All language subtitles for Power.Book.IV.Force.S02E05.1080p.WEB.h264-EDITH.ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,980 --> 00:00:34,500
"في الحلقات السابقة..."
2
00:00:34,620 --> 00:00:36,060
(شايموس) عملنا انتهى
3
00:00:36,180 --> 00:00:38,060
أنا من يقرر متى ينتهي
4
00:00:38,180 --> 00:00:41,980
وأنا شرطي يمكنني بسهولة خرق
إطلاق سراحك المشروط
5
00:00:42,180 --> 00:00:44,300
أنا مسرور لأن (تومي)
جعلك تبقى في المنزل
6
00:00:44,420 --> 00:00:46,340
كان من الممكن أن يقتلوك يا (دي)
7
00:00:46,780 --> 00:00:48,500
لن أدع أحداً يفاجئني مجدداً
8
00:00:48,660 --> 00:00:50,100
هذه (جينيسيس)
9
00:00:50,580 --> 00:00:53,660
(دابلين) سيطلبون من (دويل)
أن يتحرى في كل زاوية من (شيكاغو)
10
00:00:53,820 --> 00:00:56,660
- دعني أتحدث إليه
- لا تقل له شيئاً
11
00:00:56,820 --> 00:00:58,020
لكن (والتر) يحتاج إلى المزيد من الوقت
12
00:00:58,180 --> 00:00:59,620
سأفكر في طلبك
13
00:00:59,740 --> 00:01:00,900
مات (ليل كاي)
14
00:01:01,020 --> 00:01:03,020
سيكون أحدهم الليلة مضرجاً بالدماء
15
00:01:03,180 --> 00:01:04,780
إن أردت قتل أحد، اقتلني
16
00:01:04,900 --> 00:01:06,180
أنا قتلت (ليل كاي)
17
00:01:06,340 --> 00:01:08,260
تباً
18
00:01:10,980 --> 00:01:12,900
- كفى
- انتهينا
19
00:01:13,020 --> 00:01:15,340
أيها البائسون ستختارون (غراي سكول)
عوضاً عني؟
20
00:01:15,500 --> 00:01:17,980
اسمه (كولين دجادج)
واعتدنا السهر معاً
21
00:01:18,100 --> 00:01:19,660
وكنت حاضرة عندما حصل ذلك؟
22
00:01:19,820 --> 00:01:22,500
رأيت هذا الرجل يقتل (كولين)، (فيك)
23
00:01:22,660 --> 00:01:23,620
لماذا؟
24
00:01:23,740 --> 00:01:26,580
تحدثت إلى (دويل)
25
00:01:26,980 --> 00:01:29,660
لم أعد بحاجة إلى خدماتك
26
00:01:29,820 --> 00:01:31,820
لست سعيداً للعمل مع الصربيين
27
00:01:31,980 --> 00:01:34,020
إن علم سيقتلنا
28
00:01:34,180 --> 00:01:37,500
- ليس إن قتلناه أولاً
- فلنفعل ذلك
29
00:01:37,660 --> 00:01:39,300
تباً، ما الذي يحصل؟
30
00:01:39,420 --> 00:01:40,300
نحتاج إلى معلومات
31
00:01:40,420 --> 00:01:42,020
أتظنني سأعمل معكما؟
32
00:01:42,420 --> 00:01:44,100
يمكنني قتلكما الآن
33
00:01:44,340 --> 00:01:48,340
ماذا فعلت تواً؟
34
00:03:20,660 --> 00:03:22,660
اهدأ يا (دي ماك)
35
00:03:22,900 --> 00:03:25,540
خلته سيطلق النار عليك يا عمي
لم أعلم أنه شرطي
36
00:03:25,660 --> 00:03:27,340
مهلاً، مهلاً، مهلاً
37
00:03:28,900 --> 00:03:30,660
فعلت ما ظننت أنه يجب فعله
38
00:03:31,340 --> 00:03:32,660
لقد مات الآن
39
00:03:33,180 --> 00:03:34,580
لا يمكن تغيير شيء الآن
40
00:03:35,740 --> 00:03:39,940
لهذا السبب تحتاج إلى الاستماع إليّ
41
00:03:40,100 --> 00:03:42,420
ما الذي سنفعله يا عمي؟
42
00:03:42,660 --> 00:03:43,980
ما الذي سنفعله؟
43
00:03:45,780 --> 00:03:47,100
ما من نحن هنا
44
00:03:47,660 --> 00:03:49,340
لن نفعل شيئاً
45
00:03:49,500 --> 00:03:50,940
ستبقى بعيداً عن الأنظار
46
00:03:51,060 --> 00:03:53,500
إلى أن أكتشف كيف سأحل ذلك
47
00:03:53,660 --> 00:03:55,420
شرطي؟
48
00:03:56,260 --> 00:03:58,160
سيسجونني مدى الحياة، تباً
49
00:03:58,760 --> 00:04:01,820
- "اهتممت بالموضوع"
- (دايموند) تولى أمر الجثة
50
00:04:02,260 --> 00:04:03,580
سيكون الأمر بخير
51
00:04:03,980 --> 00:04:05,580
سأذهب لتولي بعض الأمور
52
00:04:06,420 --> 00:04:07,620
نظف هذا من أجلي، مفهوم؟
53
00:04:07,740 --> 00:04:09,100
وابق في هذا المنزل
54
00:04:13,180 --> 00:04:14,240
كيف الحال؟
55
00:04:16,500 --> 00:04:19,820
الوضع بائس يا صاح
نحتاج إلى البضائع يا (جاي)
56
00:04:20,100 --> 00:04:21,660
إنهم يعيقوننا
57
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
تباً
58
00:04:23,820 --> 00:04:25,900
ألا نملك البضاعة عينها
من الأسبوع الماضي؟
59
00:04:26,020 --> 00:04:28,260
- يا صاح!
- يا صاح، البضاعة نفدت
60
00:04:28,740 --> 00:04:31,620
تباً، حسناً
61
00:04:31,740 --> 00:04:33,740
(بيب)، هذا ما سنفعله
مفهوم؟
62
00:04:33,980 --> 00:04:35,620
اتصل بـ(يويو)، مفهوم؟
63
00:04:35,740 --> 00:04:40,740
اتصل بـ(يويو) وقم بتحيته وقل له إن
(جينارد) يريد أن تقرضنا كيلوغرامين
64
00:04:40,860 --> 00:04:41,580
وسنكون بخير
65
00:04:41,740 --> 00:04:43,820
(يويو) لم يعد يعمل معك يا صاح
66
00:04:44,020 --> 00:04:45,780
ما هذا الكلام بحقك؟
ماذا تقصد بأن (يويو) لم يعد يعمل معي؟
67
00:04:45,900 --> 00:04:47,500
- منذ متى؟
- منذ سمع أنك...
68
00:04:48,660 --> 00:04:51,420
منذ علم أنك في وضع سيئ جداً يا صاح
69
00:04:51,820 --> 00:04:53,900
قال إنه لا يعمل
مع المنتشين بفعل المخدرات
70
00:04:54,020 --> 00:04:55,780
- حقاً؟
- ليس يكذب يا صاح
71
00:04:55,900 --> 00:04:58,260
يعرف الجميع أن (ميغيل) لا يعمل معك
72
00:04:58,740 --> 00:04:59,900
لا يمكننا الحصول على شيء
73
00:05:00,100 --> 00:05:02,020
حتى (يويو) يعرف أنك مدين للصربيين
74
00:05:02,740 --> 00:05:04,580
يجب أن يحصل شيء وسريعاً جداً
75
00:05:05,500 --> 00:05:07,340
يجب أن نعيد تقييم بعض الأمور
76
00:05:10,100 --> 00:05:10,900
حسناً، اسمعا
77
00:05:11,020 --> 00:05:12,820
لدي خطة لإصلاح كل ذلك
78
00:05:13,260 --> 00:05:14,580
مفهوم؟
79
00:05:14,900 --> 00:05:17,100
أحتاج إليكما فحسب
لذلك، أرجوكما
80
00:05:17,260 --> 00:05:20,340
أقصد، بحقك يا صاح
اسمع، أريدك أن تبقى وفياً
81
00:05:20,660 --> 00:05:22,820
مفهوم؟ ابق وفياً يا صاح
82
00:05:22,980 --> 00:05:24,980
هل يمكنكما فعل ذلك؟
ابقيا وفيين
83
00:05:26,660 --> 00:05:27,980
سأعتني بكما
84
00:05:31,100 --> 00:05:32,420
سأعتني بكما
85
00:05:36,660 --> 00:05:38,020
كيف حالك يا بطل؟
86
00:05:38,740 --> 00:05:39,900
كانت أحوالي أفضل
87
00:05:40,020 --> 00:05:42,260
نعم، اتصل (سليك) وقال إنه مريض
لذلك طلبت الدعم
88
00:05:42,420 --> 00:05:43,740
أتريد المعتاد؟
89
00:05:43,980 --> 00:05:46,420
كلا، سأحتسي القهوة فحسب
90
00:05:47,100 --> 00:05:48,380
هل مررت لزيارة (بيغ سيد)؟
91
00:05:48,500 --> 00:05:50,900
سمعت أنه في دار الرعاية
ووضعه ليس جيداً
92
00:05:51,420 --> 00:05:52,900
كلا، لا أهتم لأمر (سيد)
93
00:05:53,740 --> 00:05:56,660
قد تريد إعادة التفكير في ذلك
لأنه ينازع
94
00:06:01,180 --> 00:06:02,500
قتلة (سي بي آي) البائسون
95
00:06:04,060 --> 00:06:05,420
انبطحوا، انبطحوا
96
00:06:08,980 --> 00:06:09,900
ماذا تفعلون؟
97
00:06:10,020 --> 00:06:12,380
تباً لكم الآن
إنه عالم (أر دي)
98
00:06:12,500 --> 00:06:13,900
1 - 7 (تي بلوك)
99
00:06:17,900 --> 00:06:19,220
تباً
100
00:06:20,220 --> 00:06:22,820
فليتصل أحدكم بسيارة إسعاف
101
00:06:23,420 --> 00:06:25,460
إنها مناوبتي الثالثة للمرة الرابعة
على التوالي خلال أسبوع
102
00:06:25,580 --> 00:06:28,100
أقسم إن كانت (مونيك) ستتأخر
في استلام مناوبتها مجدداً
103
00:06:28,260 --> 00:06:30,580
يجب أن تكون على نقالة
ولا أن تدفع واحدة
104
00:06:30,900 --> 00:06:33,100
نعم
105
00:06:33,500 --> 00:06:34,980
حسناً، هذا يكفي
106
00:06:35,340 --> 00:06:37,580
أنت تتجاهلينني وتشعين فرحاً
ما السبب؟
107
00:06:37,740 --> 00:06:39,380
هل أصابك د. (كيندال) بهذه الفرحة؟
108
00:06:39,500 --> 00:06:41,980
ما من شيء يا (إيريكا)، حقاً
109
00:06:42,100 --> 00:06:43,900
- أنا...
- "أعجز عن التوقف عن التفكير فيك"
110
00:06:44,580 --> 00:06:47,820
مهلاً، لا يمكن أن تكون هذه الرسالة
من (كيندال) إنه يجري جراحة الآن
111
00:06:48,900 --> 00:06:50,500
من تراسلين يا فتاة؟
112
00:06:51,180 --> 00:06:52,420
حصل إطلاق نار
113
00:06:52,580 --> 00:06:55,660
هناك ضحايا كثيرون
نحتاج إلى المساعدة هنا
114
00:06:57,180 --> 00:06:58,940
لا بأس، سنهتم بك
لا بأس
115
00:06:59,060 --> 00:07:01,540
من فضلك، اتصلي بوالدي (فيليبي)
116
00:07:03,540 --> 00:07:08,060
- إن مت، قولي له إنني أحبه
- لن تموتي، مفهوم؟
117
00:07:08,580 --> 00:07:10,740
ابقي معي، تماسكي، أنا هنا، مفهوم؟
118
00:07:11,180 --> 00:07:12,900
أريد وثيقة دخول حالاً
119
00:07:13,020 --> 00:07:14,340
ابدأي بالضخ
120
00:07:15,220 --> 00:07:17,580
فلنتحرك، هيا بنا
121
00:07:30,420 --> 00:07:33,260
يا (دي)، ما بك يا صاح؟
خلتك اهتممت بموضوع الجثة
122
00:07:33,380 --> 00:07:35,900
فعلت، لن يعثر عليه أحد
123
00:07:36,820 --> 00:07:37,980
كان شرطياً سيئاً يا صاح
124
00:07:38,140 --> 00:07:39,740
شرطة (شيكاغو)
لن يبحثوا عنه على الإطلاق
125
00:07:39,900 --> 00:07:41,420
هل نرى الأمر البائس عينه هنا؟
126
00:07:41,820 --> 00:07:45,060
لأن يبدو لي أن الشرطيين
يبحثون عن شيء يا صاح
127
00:07:45,180 --> 00:07:47,820
أعني أن الشرطيين لا ينفكوا
يجولون في هذا الشارع
128
00:07:48,420 --> 00:07:50,300
متجر (سليك) تعرض
لإطلاق نار صباح اليوم
129
00:07:50,420 --> 00:07:53,500
كادوا يقتلونني
أتوا مدججين بالأسلحة
130
00:07:53,660 --> 00:07:55,420
ماذا تقول؟
131
00:07:56,260 --> 00:07:57,180
من كانوا؟
132
00:07:57,500 --> 00:08:01,100
فريق (جينارد) القديم
صرخ أحدهم "1 - 7 (تي بلوك)"
133
00:08:01,340 --> 00:08:04,540
لا بد من أنهم تحمسوا
وأخبروا (آر دي) في 71 و(تيلمان)
134
00:08:04,660 --> 00:08:06,380
هل كنت ستخبرني بذلك؟
135
00:08:06,500 --> 00:08:08,580
يا صاح، احتجت إلى برهة
للتفكير في حل لهذه المشكلة
136
00:08:08,820 --> 00:08:12,380
يبدو أنه يجب أن نضع حداً لـ(آر دي)
وننتهي من ذلك إلى الأبد
137
00:08:12,500 --> 00:08:16,580
(آر دي) و(سي بي آي) يتشاجران
منذ عام 94 منذ حصل الانشقاق الأول
138
00:08:16,900 --> 00:08:19,220
- كنا فريقاً واحداً
- هل لديك خطة إذاً؟
139
00:08:19,340 --> 00:08:22,580
كنت في السجن مع قائد (آر دي)
واسمه (كينغ كيلو)
140
00:08:22,900 --> 00:08:26,580
كنا نتحدث عن إنشاء
تحالف من كل العصابات
141
00:08:26,740 --> 00:08:29,100
بدا الأمر آنذاك خيالياً
142
00:08:29,420 --> 00:08:32,580
ولكن قد يكون ذلك أفضل ما نفعله
للمضي قدماً
143
00:08:32,740 --> 00:08:36,420
حسناً، هل لديك فكرة
كيف سنتواصل مع (كينغ كيلو)؟
144
00:08:37,180 --> 00:08:38,420
سأتحدث إلى (كيندرا)
145
00:08:38,580 --> 00:08:40,020
ستحقق ذلك
146
00:08:40,660 --> 00:08:41,980
حسناً، فهمتك
147
00:08:44,660 --> 00:08:46,140
- إذاً يا (تومي)؟
- نعم
148
00:08:46,260 --> 00:08:48,420
ماذا فعلت بـ(دي ماك)؟
149
00:08:48,820 --> 00:08:50,580
أمرته بفعل مجموعة من الأشياء
150
00:08:50,980 --> 00:08:53,100
أخبرته بالبقاء بعيداً عن الأنظار
وملازمة المنزل
151
00:08:53,260 --> 00:08:54,100
هذا ما فعلته
152
00:08:54,340 --> 00:08:57,340
- أهذا اسمه البقاء بعيداً عن الأنظار؟
- ماذا؟
153
00:08:59,660 --> 00:09:01,260
البائس!
154
00:09:04,420 --> 00:09:05,740
ماذا قلت لك؟
155
00:09:05,900 --> 00:09:07,340
ماذا قلت لك؟
156
00:09:08,500 --> 00:09:10,460
دعني يا عمي (تومي)
ما خطبك؟
157
00:09:10,580 --> 00:09:11,980
لماذا كنت تتحدث إلى الشرطيين؟
158
00:09:12,100 --> 00:09:13,820
- لم...
- ما الذي قلته لـ(مارشال)؟
159
00:09:13,980 --> 00:09:15,220
من الأفضل ألا تكون قد قلت له شيئاً
160
00:09:15,340 --> 00:09:17,460
(تومي)! ما الذي تفعله بحقك؟
161
00:09:17,580 --> 00:09:19,420
أبعد يديك عن ابني
162
00:09:19,580 --> 00:09:20,780
اصعد إلى فوق
163
00:09:20,900 --> 00:09:23,500
إياك أن تغادر وإياك أن تتحدث مع أحد
164
00:09:23,660 --> 00:09:25,620
لا يمكنك التحدث إليه بهذه الطريقة
165
00:09:25,740 --> 00:09:26,980
- بل يمكنني التحدث إليه كما أريد
- كلا
166
00:09:27,100 --> 00:09:29,260
وأبعد يديك عنه أيضاً
هذا ابني
167
00:09:29,380 --> 00:09:32,260
اقترف ابنك أكبر خطأ في حياته
168
00:09:32,420 --> 00:09:33,700
أي خطأ يا صاح؟
ما الذي تتحدث عنه؟
169
00:09:33,820 --> 00:09:36,020
- ما الذي يحدث؟
- لا تتدخلي يا أمي
170
00:09:36,260 --> 00:09:37,580
يا للهول!
171
00:09:38,580 --> 00:09:41,220
(جاي بي) يجب أن تثق فيّ حالياً
172
00:09:41,340 --> 00:09:43,900
كلما قلت معرفتك بالوضع
كان ذلك أفضل
173
00:09:44,020 --> 00:09:45,900
ابق هنا فحسب، اتفقنا؟
174
00:09:46,020 --> 00:09:49,460
انتبه إلى (دي ماك)
واحرص على بقائه في المنزل
175
00:09:49,580 --> 00:09:52,260
ما إن أستطيع إخبارك
بشيء سأفعل، اتفقنا؟
176
00:09:54,660 --> 00:09:56,100
نعم؟
177
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
كيف سار الأمر مع والدي؟
178
00:09:57,580 --> 00:10:00,260
لقد صدق ذلك
وحضرت عشاء معه الليلة
179
00:10:01,420 --> 00:10:02,740
أتسمعينني؟
180
00:10:03,020 --> 00:10:04,340
نعم
181
00:10:04,740 --> 00:10:05,700
اسمع (دويل) هنا
182
00:10:05,820 --> 00:10:07,340
تعال إلى شقتي وسنراجع كل شيء
183
00:10:07,500 --> 00:10:09,180
- اتفقنا؟
- حسناً
184
00:10:16,460 --> 00:10:18,660
(فيكتور فلين)؟ نحتاج إلى التحدث إليك
185
00:10:18,860 --> 00:10:20,180
تباً
186
00:10:24,420 --> 00:10:26,580
من فضلك، بحقك يا (فيك)
187
00:10:26,980 --> 00:10:30,500
لدينا شاهدا عيان
على قتلك (كولين دجادج)
188
00:10:30,660 --> 00:10:33,180
لماذا لا تقول لنا من كان معك فحسب؟
189
00:10:34,900 --> 00:10:36,300
حسناً، طبعاً
190
00:10:36,420 --> 00:10:37,580
نعم، أظن أنه كان...
191
00:10:37,740 --> 00:10:39,580
السيد البائس
192
00:10:41,260 --> 00:10:42,580
(فيك)
193
00:10:46,500 --> 00:10:48,980
فكر ملياً في كيف تريد فعل ذلك
194
00:10:50,180 --> 00:10:51,980
إنها جريمة قتل من الدرجة الأولى
195
00:10:52,660 --> 00:10:54,220
السجن مدى الحياة
من دون إطلاق سراح مشروط
196
00:10:55,260 --> 00:10:57,340
طريقة خروجك من هذا
هي من خلال العمل معنا
197
00:11:00,180 --> 00:11:01,500
أريد محاميّ
198
00:11:01,980 --> 00:11:04,820
- حسناً، لكننا نحاول المساعدة
- المحامي
199
00:11:13,180 --> 00:11:14,260
اسمعي، أعرف ما الذي ستقولينه
200
00:11:14,380 --> 00:11:16,420
- ولكنني أحتاج إلى 10 دقائق إضافية
- أطلق سراحه
201
00:11:18,100 --> 00:11:18,820
ماذا؟
202
00:11:19,180 --> 00:11:20,500
قلت أطلق سراحه
203
00:11:21,060 --> 00:11:22,260
لماذا سنفعل ذلك؟
204
00:11:22,380 --> 00:11:24,020
- يمكننا اتهامه بذلك
- هذا ليس نقاشاً يا (تسانغ)
205
00:11:24,140 --> 00:11:25,660
ولم يكن هذا طلباً
206
00:11:25,900 --> 00:11:27,260
أطلق سراحه
207
00:11:34,420 --> 00:11:35,900
(تسانغ) ليس سعيداً
208
00:11:36,260 --> 00:11:37,180
إنه ليس مخطئاً كما تعلمين
209
00:11:37,340 --> 00:11:39,180
لا آبه إن كان سعيداً أم لا
210
00:11:39,420 --> 00:11:41,500
(فلين) هو من سيوصلنا إلى (إيغان)
211
00:11:42,580 --> 00:11:45,260
لعل الأمر الآن لا يتعلق بـ(إيغان)
212
00:11:46,340 --> 00:11:50,140
(تومي إيغان) هو المحور الأساسي
للقبض على كل هذه العصابات
213
00:11:50,260 --> 00:11:53,660
مراقبتنا لهما تشير
إلى أنه و(فيك) مقربان
214
00:11:54,260 --> 00:11:55,900
لقد جنيا المال معاً سابقاً
215
00:11:56,100 --> 00:11:57,660
وسيفعلان مجدداً
216
00:11:57,900 --> 00:12:01,100
لا أعرف يا (ستايسي) ستضحين بمبادئك
للحصول على منصب المعمدة؟
217
00:12:01,340 --> 00:12:03,260
لا يتعلق الأمر بذلك
218
00:12:04,900 --> 00:12:05,740
إذاً، بماذا يتعلق الأمر؟
219
00:12:05,900 --> 00:12:08,740
يتعلق الأمر بفعل ما يجب
للتغلب عليهم كلهم
220
00:12:09,180 --> 00:12:10,500
بحقك يا (بوبي)
221
00:12:10,740 --> 00:12:12,740
قد تكون هذه أكبر قضية في مسيرتي
222
00:12:13,900 --> 00:12:15,340
إذاً، ما هي خططك؟
223
00:12:16,340 --> 00:12:17,900
سنعطي (فيك) القليل من الحرية
224
00:12:18,740 --> 00:12:22,100
وسنتراجع ونشاهد (فيك فلين)
يورط نفسه
225
00:12:23,140 --> 00:12:25,980
سيفسد الأمر
لأنهم يفعلون ذلك دائماً
226
00:12:26,260 --> 00:12:27,580
وعندما يفعل
227
00:12:28,180 --> 00:12:30,660
سنستعمل ذلك للوصول إلى (إيغان)
228
00:12:37,580 --> 00:12:41,100
"هل يمكننا التحدث؟ هل أنت غاضبة مني؟
أريد شرح ما حصل"
229
00:12:46,100 --> 00:12:47,420
مرحباً
230
00:12:47,860 --> 00:12:49,980
لم تتفوه بكلمة طوال الوقت بعد الظهر
231
00:12:50,100 --> 00:12:52,100
أتريد أن تخبر جدتك بما يحصل؟
232
00:12:52,500 --> 00:12:56,260
هل يتعلق الأمر بما كنت تتحدث عنه
سابقاً مع عمك (تومي)؟
233
00:12:59,100 --> 00:13:00,420
ما من شيء
234
00:13:00,980 --> 00:13:05,300
أعرف هذه النظرة
235
00:13:05,420 --> 00:13:07,860
يتعلق الأمر بفتاة، أليس كذلك؟
236
00:13:07,980 --> 00:13:10,140
هيا، يمكنك إخبار جدتك
237
00:13:10,260 --> 00:13:12,580
هيا، ما هو اسمها
238
00:13:13,980 --> 00:13:16,780
حسناً، اسمها (جينيسيس)
239
00:13:16,900 --> 00:13:18,460
- جميلة؟
- يا للروعة يا جدتي
240
00:13:18,580 --> 00:13:20,660
إنها رائعة، أقصد
241
00:13:20,820 --> 00:13:22,740
كنت معجباً بها منذ مدة طويلة
242
00:13:22,900 --> 00:13:25,860
كانت ستعطيني فرصة ثانية
لأنني أفسدت الأمر المرة الأولى
243
00:13:25,980 --> 00:13:27,340
والآن تظن أنني تخلفت عن موعدي معها
244
00:13:27,500 --> 00:13:29,180
إذاً، لماذا لا تذهب للتحدث معها؟
245
00:13:29,300 --> 00:13:31,180
أود ذلك، لكن عمي (تومي)
لا يسمح لي بمغادرة المنزل
246
00:13:31,300 --> 00:13:33,580
وكأنني محتجز هنا
لا يمكنني الذهاب إلى أي مكان
247
00:13:33,740 --> 00:13:35,340
اسمعني يا عزيزي
248
00:13:37,980 --> 00:13:40,780
إليك 20 دولاراً، اتفقنا؟
249
00:13:41,020 --> 00:13:45,180
اذهب إلى المتجر واحضر لجدتك
علبة سجائر (نيوبورت)
250
00:13:45,500 --> 00:13:49,180
خذ الوقت الذي ترغب فيه
251
00:13:49,900 --> 00:13:52,780
إن كان هناك من مشكلة مع عمك (تومي)
سأهتم بالموضوع
252
00:13:52,900 --> 00:13:54,420
- هل أنت واثقة من ذلك؟
- نعم
253
00:13:54,900 --> 00:13:57,100
شكراً يا جدتي
254
00:13:58,740 --> 00:14:01,820
حسناً، هذا ما أحتاج إليه
حسناً، حسناً
255
00:14:02,100 --> 00:14:05,660
اشتر علبة واقيات ذكرية (تروجانس)
واستعمل واحداً إن أردت
256
00:14:05,780 --> 00:14:07,100
فهمت ذلك
257
00:14:35,180 --> 00:14:36,500
يا صاح
258
00:14:36,700 --> 00:14:38,780
لم يعد هذا حييك بعد الآن
259
00:14:59,900 --> 00:15:01,980
(جينارد)! كيف حالك يا صاح؟
260
00:15:02,180 --> 00:15:03,980
أبعد هذا
261
00:15:04,100 --> 00:15:05,060
- ماذا تفعل يا رجل؟
- ضعه هناك
262
00:15:05,180 --> 00:15:06,300
اسمع، دعني آخذه
263
00:15:06,420 --> 00:15:07,020
كيف الحال؟
264
00:15:07,180 --> 00:15:08,500
أتريد أن تفعل هذا بي؟
265
00:15:08,740 --> 00:15:10,020
أين هو المخبأ البائس؟
266
00:15:10,140 --> 00:15:10,980
ما الذي تقصده يا (جاي)؟
267
00:15:11,100 --> 00:15:12,340
افتح ذلك
268
00:15:12,500 --> 00:15:13,900
توقف عن العبث معي يا صاح
269
00:15:14,180 --> 00:15:15,500
هل يبدو أنني أعبث معك؟
270
00:15:16,500 --> 00:15:18,900
أين المخبأ أيها الحقير؟
271
00:15:19,580 --> 00:15:21,500
ما خطبك يا صاح؟
272
00:15:22,660 --> 00:15:23,820
- افتح ذلك
- حسناً، حسناً، حسناً
273
00:15:23,980 --> 00:15:25,300
اهدأ يا صاح
274
00:15:29,660 --> 00:15:33,100
نعم، حسناً، حسناً
275
00:15:34,260 --> 00:15:35,780
نعم، هذه السلسلة أيضاً
276
00:15:35,900 --> 00:15:37,100
كلا يا (جاي)
277
00:15:37,340 --> 00:15:39,060
تعرف أن أبي أعطاني إياها
278
00:15:39,180 --> 00:15:41,100
(ماني)، اخلعها
279
00:15:42,260 --> 00:15:43,740
أعجز عن تصديق ذلك
280
00:15:49,180 --> 00:15:50,180
نعم
281
00:15:50,420 --> 00:15:52,820
توصيلة خاصة أيها الرفاق
282
00:15:54,260 --> 00:15:55,580
لدي شيء لكم
283
00:15:59,580 --> 00:16:00,620
يا صاح
284
00:16:00,740 --> 00:16:02,020
كل الأمور التافهة التي كنت تتحدث عنها
285
00:16:02,180 --> 00:16:03,180
وخاصة أنت
286
00:16:03,500 --> 00:16:05,580
إذاً؟ كيف الحال؟
287
00:16:05,740 --> 00:16:07,180
لقد عاد صديقي إلى العمل
288
00:16:07,820 --> 00:16:09,860
عدت وبقوة يا صديقي
289
00:16:09,980 --> 00:16:10,740
- أليس كذلك؟
- بلى يا سيدي
290
00:16:10,900 --> 00:16:12,580
ما الذي كنت تقوله؟
291
00:16:12,820 --> 00:16:14,500
عن (ميغيل) وإنه لم يعد يعمل معي؟
292
00:16:14,740 --> 00:16:16,620
أهذه البضاعة من (ميغيل)؟
293
00:16:16,740 --> 00:16:18,500
صحيح إنها منه
294
00:16:18,980 --> 00:16:22,020
لهذا السبب لا يجب
الاصغاء إلى الثرثرة أتفهمني؟
295
00:16:22,180 --> 00:16:23,500
كلكم
296
00:16:23,740 --> 00:16:25,100
يتكلمون كثيراً
297
00:16:26,100 --> 00:16:27,580
مهلاً، هذه سلسلة (ماني)
298
00:16:29,740 --> 00:16:31,180
ما الذي تتحدث عنه يا رجل؟
299
00:16:33,260 --> 00:16:34,580
إنها ملكي يا صاح
300
00:16:34,820 --> 00:16:35,740
هيا
301
00:16:36,100 --> 00:16:37,900
- فلنجمع الأمور
- حسناً
302
00:16:38,340 --> 00:16:41,340
- عدنا يا عزيزي
- نعم يا عزيزي
303
00:16:44,740 --> 00:16:46,100
عذراً على التأخير
304
00:16:47,740 --> 00:16:49,100
هل أنت بخير؟
305
00:16:49,260 --> 00:16:50,900
نعم، نعم أنا بخير
306
00:16:52,180 --> 00:16:53,300
فلنفعّل ذلك
307
00:16:53,420 --> 00:16:54,740
سبق وفعلنا
308
00:16:54,980 --> 00:16:56,300
سأعرفك إلى (بيغ ريد)
309
00:16:57,260 --> 00:16:59,100
أخطر قاتل في (دابلين)
310
00:16:59,660 --> 00:17:00,700
سينجز المهمة
311
00:17:00,820 --> 00:17:02,340
- سمعنا هذا من قبل
- نعم
312
00:17:02,500 --> 00:17:05,660
كان ذلك (ذا فور هورسمن) وليس أنا
313
00:17:06,100 --> 00:17:07,740
ومن أنت؟
314
00:17:08,100 --> 00:17:09,660
أنا النهاية الحتمية البائسة
315
00:17:10,820 --> 00:17:12,260
سيقود الفريق
316
00:17:13,260 --> 00:17:13,980
العشاء عند الثامنة
317
00:17:14,100 --> 00:17:15,500
وظيفتك بسيطة
318
00:17:15,740 --> 00:17:18,580
دع والدك يكون منهمكاً
حتى وصول الفريق عند الساعة التاسعة
319
00:17:18,900 --> 00:17:20,060
ويمكنك أن تجعله ثملاً إن استطعت
320
00:17:20,180 --> 00:17:22,220
- لا يجب أن يكون الأمر صعباً
- اسمع
321
00:17:22,340 --> 00:17:24,580
يجب أن تغادر قبل التاسعة بقليل
322
00:17:24,700 --> 00:17:26,460
لتحصل على الوقت الكافي للمغادرة
323
00:17:26,580 --> 00:17:28,540
وبعدها ستلتقيني لتأمين حجة غياب
324
00:17:28,660 --> 00:17:30,900
سأكون بانتظارك خارج
حانة (فين مكغي)، اتفقنا؟
325
00:17:31,500 --> 00:17:32,820
نعم، فهمت ذلك
326
00:17:33,180 --> 00:17:34,500
ماذا عن العم (بولي)؟
327
00:17:34,740 --> 00:17:36,100
لن يكون هناك
328
00:17:36,340 --> 00:17:37,660
طرده والدنا
329
00:17:40,260 --> 00:17:42,380
إذاً، هذا ما سيحصل
330
00:17:42,500 --> 00:17:43,820
التاسعة مساء
331
00:17:44,740 --> 00:17:46,060
سيموت الليلة
332
00:17:52,500 --> 00:17:53,820
(كيلو)
333
00:17:54,100 --> 00:17:55,420
البريد
334
00:18:13,100 --> 00:18:14,420
اسمع
335
00:18:16,340 --> 00:18:17,660
كيف حالك يا (كيلو)؟
336
00:18:17,860 --> 00:18:19,180
كيف حالك يا (دايموند)؟
337
00:18:19,340 --> 00:18:21,620
- مر وقت طويل
- صحيح
338
00:18:21,740 --> 00:18:23,980
هل الحياة في الخارج جيدة؟
339
00:18:24,340 --> 00:18:26,100
نعم، تعرف أنه لا يمكنني
أن أتذمر من ذلك
340
00:18:27,500 --> 00:18:28,900
لماذا تتصل بي؟
341
00:18:29,340 --> 00:18:32,340
أتعرف ما كنا نتحدث عنه
عندما كنت في الداخل؟
342
00:18:32,660 --> 00:18:33,980
التحالف؟
343
00:18:34,180 --> 00:18:35,660
أريد تحقيق ذلك
344
00:18:36,420 --> 00:18:37,740
ما الذي تفكر فيه؟
345
00:18:37,900 --> 00:18:41,060
سأطلب من رجالي أن يكفوا التصرف
بعنف وبهدر الدماء
346
00:18:41,180 --> 00:18:42,780
إن حاول أحدهم النيل منا
347
00:18:42,900 --> 00:18:44,740
يجب أن يواجهنا كلنا
348
00:18:44,980 --> 00:18:48,660
سنعمل معاً
ونحصل على أسعار أفضل للجميع
349
00:18:49,100 --> 00:18:50,740
حان وقت ذلك الآن يا صاح
350
00:18:50,900 --> 00:18:52,420
فلننفذ ذلك
351
00:18:52,980 --> 00:18:53,900
أنا موافق
352
00:18:54,260 --> 00:18:57,100
ولكنني أريد نصف العمل
353
00:18:57,500 --> 00:18:59,180
ماذا قال؟
354
00:18:59,980 --> 00:19:02,820
- قال إنه موافق
- رائع
355
00:19:03,260 --> 00:19:05,340
ولكنه يريد نصف موزعينا
356
00:19:05,500 --> 00:19:06,820
كلا!
357
00:19:08,820 --> 00:19:09,980
تباً، أقفلت الخط في وجهه
358
00:19:10,100 --> 00:19:11,980
هذا الأمر خطير يا صاح
359
00:19:12,180 --> 00:19:14,020
لا يمكننا أن نتحارب على الدوام
360
00:19:14,420 --> 00:19:16,580
يجب أن يسمح لنا بتولي عملنا
361
00:19:16,700 --> 00:19:19,180
لا بد من وجود وسيلة
أفضل من تملق (كينغ كيلو)
362
00:19:19,340 --> 00:19:22,740
(تومي) يجب أن تفكر ملياً في كل الأمور
363
00:19:23,740 --> 00:19:25,220
حسناً، اسمع
دعني أوصل هذه البضاعة
364
00:19:25,340 --> 00:19:27,100
أمهلني دقيقة
لتصفية ذهني
365
00:19:27,980 --> 00:19:29,300
هناك شيء بعد
366
00:19:30,820 --> 00:19:32,660
أعرف أن (دي ماك) هو ابن شقيقك
367
00:19:33,580 --> 00:19:35,340
ولكن يجب أن تجد حلاً
368
00:19:35,900 --> 00:19:37,260
أو سأفعل
369
00:19:38,180 --> 00:19:40,820
لا يمكننا السماح له بالثرثرة عن ذلك
في الشوارع
370
00:19:42,900 --> 00:19:44,260
أعرف
371
00:19:46,100 --> 00:19:47,420
سأتولى أمره
372
00:19:49,740 --> 00:19:53,900
إنها من عمري تقريباً
ووالدها في (المكسيك)
373
00:19:54,500 --> 00:19:55,980
واسمه (فيليبي) مثل والدي
374
00:19:56,100 --> 00:19:59,020
(ميرايا)، لم يكن بوسعنا فعل شيء آخر
375
00:20:04,260 --> 00:20:05,580
ما بك؟
376
00:20:07,100 --> 00:20:08,580
الحياة قصيرة جداً
377
00:20:08,980 --> 00:20:12,700
وعشوائية جداً
انتهى كل شيء بسرعة
378
00:20:12,820 --> 00:20:14,740
(ميرايا)، نرى ذلك كل يوم
379
00:20:15,020 --> 00:20:16,580
حان الوقت للتصرف كالراشدين، اتفقنا؟
380
00:20:16,740 --> 00:20:18,740
هناك مرضى آخرون بانتظارك
381
00:20:18,900 --> 00:20:21,340
دعينا لا نهدر وقتنا هنا، مفهوم؟
382
00:20:22,740 --> 00:20:25,420
- مفهوم؟
- نعم، دعنا لا نهدر وقتنا
383
00:20:25,820 --> 00:20:26,900
أتحبني؟
384
00:20:27,260 --> 00:20:28,020
ماذا؟
385
00:20:28,660 --> 00:20:29,980
- (ميرايا)، ما بك؟
- أتحبني؟
386
00:20:30,100 --> 00:20:32,180
أجب عن سؤالي
أتحبني؟
387
00:20:34,500 --> 00:20:35,820
نعم، هذا ما ظننته تماماً
388
00:20:35,980 --> 00:20:38,260
لأنه أتعلم؟
الحقيقة...
389
00:20:38,500 --> 00:20:39,980
لا أحبك أيضاً
390
00:20:40,420 --> 00:20:42,820
وأنت محق، الحياة قصيرة جداً
391
00:20:42,980 --> 00:20:44,300
مهلاً يا (ميرايا)
392
00:20:45,420 --> 00:20:46,740
(ميرايا)
393
00:20:47,420 --> 00:20:48,740
(ميرايا)
394
00:20:54,700 --> 00:20:57,740
(ميرايا)، مهلاً، لم أنته بعد
395
00:20:57,860 --> 00:20:59,620
أبعد يدك عني
لا تلمسني هكذا
396
00:20:59,740 --> 00:21:00,660
تدين لي بتفسير
397
00:21:00,820 --> 00:21:02,980
- لا أدين لك بشيء
- لماذا أنت غاضبة مني؟
398
00:21:03,100 --> 00:21:04,340
لست غاضبة منك
399
00:21:04,460 --> 00:21:06,660
أنا غاضبة من نفسي لهدر وقتينا
400
00:21:06,820 --> 00:21:08,140
ما معنى ذلك؟
401
00:21:08,660 --> 00:21:11,900
هذا يعني أنني لن أستمر
في علاقتي معك بعد الآن
402
00:21:18,740 --> 00:21:20,060
ماذا حصل؟
403
00:21:20,420 --> 00:21:22,260
لا شيء إنه أحمق
هيا لنذهب
404
00:21:23,500 --> 00:21:25,660
- أتريدين أن أتحدث إليه؟
- كلا
405
00:21:25,980 --> 00:21:28,420
من فضلك، اصعد في السيارة وقدها
406
00:21:31,900 --> 00:21:33,580
فلنمارس الجنس احتفالاً
407
00:21:36,420 --> 00:21:38,180
سنحتفل عندما ينتهي الأمر
408
00:21:39,740 --> 00:21:41,580
أريدك الآن
409
00:21:46,740 --> 00:21:48,100
حسناً
410
00:22:13,580 --> 00:22:14,900
أحب عندما تكونين عنيفة
411
00:22:47,820 --> 00:22:49,180
ما الذي تفكرين فيه؟
412
00:22:52,660 --> 00:22:56,060
أفكر في خطوتي الأولى عندما سأدير
منظمة (فلين)
413
00:22:56,420 --> 00:22:59,260
لن يحدث ذلك أبداً
414
00:23:00,820 --> 00:23:02,140
ماذا؟
415
00:23:03,180 --> 00:23:04,500
(كلوديا)...
416
00:23:04,980 --> 00:23:06,660
إنهم تقليديون يا عزيزتي
417
00:23:07,780 --> 00:23:10,100
سيستلم (فيك) الأمور
بعد موت والدك
418
00:23:10,340 --> 00:23:12,940
(دابلين) يريدون التعامل معه
وليس معك
419
00:23:13,060 --> 00:23:14,820
طالما أن شقيقك حي
420
00:23:15,820 --> 00:23:17,260
لن تكوني الملكة أبداً
421
00:23:24,100 --> 00:23:25,700
مرحباً أيها الشاب
422
00:23:25,820 --> 00:23:30,540
تعرف أن (بيغ سيد) موجود هناك في دار
الرعاية في (غارفيلد بارك)، صحيح؟
423
00:23:30,660 --> 00:23:32,060
نعم، لا يهمني الأمر يا (جيسي)
424
00:23:32,180 --> 00:23:35,700
اسمعني جيداً أيها الشاب
425
00:23:35,820 --> 00:23:39,100
لأننا رجال، نمر بما نمر به
426
00:23:39,260 --> 00:23:40,820
ولكن هذا (بيغ سيد)
427
00:23:41,740 --> 00:23:43,260
تربطكما علاقة قديمة
428
00:23:44,340 --> 00:23:45,980
يستحق أن تودعه
429
00:24:05,260 --> 00:24:07,580
مرحباً يا (شانتي) أنا (دايموند)
430
00:24:13,060 --> 00:24:14,740
لا تكتف باللكم يا (بيني)
431
00:24:16,980 --> 00:24:18,700
حضر لكماتك يا (بريستون)
432
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
دع يديك فوق
433
00:24:20,260 --> 00:24:21,580
(شانتي)
434
00:24:21,900 --> 00:24:23,260
كيف حالك يا فتاة؟
435
00:24:27,100 --> 00:24:29,020
أنا مستعد للتحدث عن العمل أخيراً
436
00:24:29,180 --> 00:24:30,820
لملمت شتات نفسي، أتعلمين؟
437
00:24:31,420 --> 00:24:32,300
ما بك؟
438
00:24:32,420 --> 00:24:33,340
ما خطبك؟
439
00:24:33,460 --> 00:24:34,780
- ماذا؟
- هل تتعاطى شيئاً؟
440
00:24:35,100 --> 00:24:37,460
يا للهول! ها أنت تبدأين مجدداً بهذا
الأمر البائس، توقفي، اتفقنا؟
441
00:24:37,580 --> 00:24:39,100
كلا، لست أتعاطى شيئاً
أنا بخير
442
00:24:39,220 --> 00:24:41,780
لا تحبطيني، اتفقنا؟
443
00:24:41,900 --> 00:24:43,580
من فضلك، كيف الحال؟
444
00:24:47,820 --> 00:24:48,580
ماذا؟
445
00:24:48,700 --> 00:24:51,260
(بيغ سيد) في دار الرعاية
في (غارفيلد بارك)
446
00:24:51,420 --> 00:24:54,180
يجب أن تراه، إنه يحتضر يا (جاي)
447
00:24:58,740 --> 00:25:00,180
(جاي)، تعال إلى هنا
448
00:25:11,220 --> 00:25:13,740
أنت لا تخدمني بوجودك هنا
449
00:25:15,420 --> 00:25:18,740
لم أقل إنني أفعل
450
00:25:18,980 --> 00:25:20,340
تباً
451
00:25:23,980 --> 00:25:25,300
لا أريد هذا الشيء
452
00:25:26,900 --> 00:25:28,500
هل يعرف (جينارد) أنني هنا؟
453
00:25:29,020 --> 00:25:30,420
نعم، إنه يعرف
454
00:25:30,580 --> 00:25:31,900
ولكنه ليس هنا
455
00:25:32,700 --> 00:25:34,020
لماذا أنت هنا؟
456
00:25:34,500 --> 00:25:37,580
لأنك والدي، لهذا السبب
457
00:25:39,420 --> 00:25:41,540
أتعلم؟ لم أرد يوماً أن أكون أباً
458
00:25:41,660 --> 00:25:44,500
نعم، هذا منطقي
لأنك لم تكن أباً قط
459
00:25:47,420 --> 00:25:48,820
أستحق ذلك
460
00:25:51,980 --> 00:25:53,340
إنها أمك
461
00:25:54,100 --> 00:25:56,340
لطالما أرادت والدتك إنجاب أطفال
462
00:25:56,580 --> 00:26:00,100
يقولون إنه إن كنت تعجز عن كونك أباً
لا يجب أن تمارس الجنس
463
00:26:00,980 --> 00:26:02,980
أتعلم، لطالما كان لديك ما تقوله
464
00:26:03,340 --> 00:26:05,660
وتظن أنك أفضل من الآخرين
465
00:26:05,980 --> 00:26:07,820
أنت فتى حقير
466
00:26:07,980 --> 00:26:10,060
لطالما كنت كذلك
وستبقى دائماً كذلك
467
00:26:10,180 --> 00:26:12,140
تعتني دائماً بنفسك
468
00:26:12,260 --> 00:26:16,420
اضطررت إلى فعل ذلك
لأن والدي الحقير قد هرب
469
00:26:18,100 --> 00:26:22,620
إن خلتني سأعتذر عن الأمور البائسة
التي فعلتها، أتيت إلى المكان الخطأ
470
00:26:22,740 --> 00:26:23,620
لست من هذا النوع
471
00:26:23,740 --> 00:26:25,460
يا رجل لا أحتاج إلى اعتذارك
472
00:26:25,580 --> 00:26:26,900
لم أكن سأفعل
473
00:26:29,260 --> 00:26:30,580
تباً
474
00:26:35,660 --> 00:26:37,180
أتعلم أنك نكرة
475
00:26:37,620 --> 00:26:40,580
الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته
هو الاعتناء بشقيقك
476
00:26:41,260 --> 00:26:43,660
ولـ15 عاماً، عجزت عن فعل ذلك
477
00:26:43,900 --> 00:26:46,500
دخول (جينارد) في هذه اللعبة
هو خطأك
478
00:26:47,740 --> 00:26:49,420
أنت مثلي تماماً أيها الفتى
479
00:26:49,660 --> 00:26:51,020
أنت لست صالحاً
480
00:26:51,340 --> 00:26:54,940
لم تكن كذلك قط
ولن تكون كذلك
481
00:26:55,060 --> 00:26:59,340
ما إن تعترف بذلك
ستكون في حال أفضل
482
00:27:00,340 --> 00:27:03,180
أتعلم ما هي الطريقة الوحيدة
التي سأصبح بسببها أفضل؟
483
00:27:04,500 --> 00:27:07,500
هي عندما تموت فعلياً
484
00:27:08,180 --> 00:27:10,700
أتيت لأتحقق من أنك فعلاً تحتضر
485
00:27:10,820 --> 00:27:13,900
ورؤية ذلك بعينيّ
486
00:27:14,820 --> 00:27:16,140
وأدرك...
487
00:27:17,100 --> 00:27:18,980
أن الأحلام تتحقق
488
00:27:19,980 --> 00:27:21,380
أنت تحتضر
489
00:27:23,380 --> 00:27:25,740
ولا ينتابني أي شعور بشأن ذلك
490
00:27:30,660 --> 00:27:32,420
اخرج من الغرفة
491
00:27:32,580 --> 00:27:33,620
حاول أن تهدأ يا سيدي
492
00:27:33,740 --> 00:27:36,180
إليك بعض الأوكسجين
493
00:27:36,340 --> 00:27:37,660
اخرج من هنا
494
00:27:37,820 --> 00:27:39,020
خذ نفساً عميقاً
495
00:27:39,140 --> 00:27:41,820
أتسمعني؟ اخرج من هنا
496
00:27:42,420 --> 00:27:45,140
غيرنا التوقيت نصف ساعة
بسبب الضباب
497
00:27:45,260 --> 00:27:47,100
الثامنة والنصف وليس التاسعة
498
00:27:47,340 --> 00:27:49,060
احرصي على خروج (فيك)
من هناك في الوقت المناسب
499
00:27:49,180 --> 00:27:51,420
(بيغ ريد) سيقتل
كل من في المنزل عند وصولهم
500
00:27:51,580 --> 00:27:52,900
سأتولى إبلاغ شقيقي
501
00:27:53,940 --> 00:27:55,260
حسناً
502
00:27:56,580 --> 00:27:57,900
نعم؟
503
00:27:59,220 --> 00:28:01,180
حسناً
504
00:28:16,100 --> 00:28:17,500
كيف حالك يا بني؟
505
00:28:17,980 --> 00:28:20,100
خلتنا سنكون وحدنا
506
00:28:22,340 --> 00:28:24,980
أتى واعتذر على إفساده الأمر
507
00:28:25,340 --> 00:28:26,660
ماذا سأفعل؟
508
00:28:26,820 --> 00:28:29,180
أيها الصغير، كيف الحال؟
509
00:28:29,340 --> 00:28:30,180
هيا، اجلس
510
00:28:30,420 --> 00:28:31,820
عمي (بولي)، مرحباً
511
00:28:32,420 --> 00:28:35,500
اسمعني... الليلة
هي احتفالية، أليس كذلك؟
512
00:28:36,340 --> 00:28:39,500
لماذا لا تذهب إلى المنزل وتحضر
الويسكي الذي تحبه كثيراً؟
513
00:28:39,620 --> 00:28:41,020
كلا، لا، لا، لا هيا
514
00:28:41,580 --> 00:28:44,900
سنجلس كالسادة المحترمين
نأكل ونشرب ونتحدث
515
00:28:45,100 --> 00:28:46,500
هناك الكثير من الويسكي هنا يا بني
516
00:28:47,340 --> 00:28:50,340
(باتي)، أحضر زجاجة (بلو)
517
00:28:51,060 --> 00:28:52,500
تعال أيها الفتى، اجلس
518
00:28:52,660 --> 00:28:53,980
فلنتحدث
519
00:28:54,500 --> 00:28:55,820
نعم...
520
00:28:56,420 --> 00:28:58,260
سأقضي حاجتي وأعود على الفور
521
00:29:02,500 --> 00:29:04,020
إذاً، هل أنت هناك؟
522
00:29:04,340 --> 00:29:06,100
نعم، وكذلك (بولي) البائس
523
00:29:06,260 --> 00:29:07,300
تباً
524
00:29:07,420 --> 00:29:08,500
هل يمكنك إخراجه؟
525
00:29:08,820 --> 00:29:10,900
أظن ذلك، نعم، نعم، نعم
526
00:29:11,020 --> 00:29:12,500
هل كل شيء بخير لديك؟
527
00:29:13,620 --> 00:29:15,340
نعم، كل شيء بخير
موعدنا عند التاسعة
528
00:29:15,500 --> 00:29:17,580
حسناً، جيد، يجب أن أغلق الهاتف
529
00:29:45,340 --> 00:29:47,460
- (كايت)!
- ذهبت إلى اجتماع
530
00:29:47,580 --> 00:29:50,940
- بحقك يا رجل!
- نعم، بحقك ماذا يحصل؟
531
00:29:51,060 --> 00:29:54,460
إن كان (دارنيل) في مأزق
يجب أن أكون أول من يعلم وليس الآخر
532
00:29:54,580 --> 00:29:56,260
أخبرني بما الذي يحصل بئساً
533
00:29:56,420 --> 00:29:57,740
قتل (دارنيل) شرطياً
534
00:29:58,580 --> 00:29:59,900
ماذا؟
535
00:30:00,260 --> 00:30:02,220
- ماذا؟
- نعم، نعم، قتل شرطياً
536
00:30:02,340 --> 00:30:04,060
أطلق النار عليه بشكل مباشر
537
00:30:04,180 --> 00:30:07,100
وهو الآن في الشوارع
الممتلئة بالمزيد من الشرطيين
538
00:30:07,500 --> 00:30:08,820
أرأيت يا صاح
كل هذا بسببك
539
00:30:09,260 --> 00:30:10,500
أنت يا (تومي)
540
00:30:10,660 --> 00:30:12,980
بغض النظر عما فعله (دارنيل)
أنت بدأت ذلك
541
00:30:13,100 --> 00:30:14,420
هل أنت جاد؟
542
00:30:15,180 --> 00:30:17,340
(جاي بي)، لقد اختار
(دي ماك) هذه الحياة
543
00:30:17,660 --> 00:30:19,900
ولكنه لا ينفك يختارها
544
00:30:20,500 --> 00:30:23,260
والآن أخفق، أخفق بشكل كبير جداً
545
00:30:23,420 --> 00:30:27,500
إن لم أهتم بذلك، فذلك يعني أنك
وكل العمل، وأنا وحياتي البائسة
546
00:30:27,620 --> 00:30:29,580
(كايت)، (هيرمن)، والدك
547
00:30:30,820 --> 00:30:33,100
سنموت كلنا، إن لن أهتم بالموضوع
548
00:30:37,740 --> 00:30:39,060
يجب أن أنهي ذلك
549
00:30:40,900 --> 00:30:42,980
"مرحباً يا (بيغ سمورف)
أحتاج إلى أن تفعل شيئاً من أجلي"
550
00:30:43,100 --> 00:30:44,820
ما الذي تفعله؟
551
00:30:49,660 --> 00:30:53,300
كلما رأيت بقعة عشب كنت تنزع سروالك
وتقضي حاجتك
552
00:30:54,340 --> 00:30:55,740
- أتذكر؟
- هل هذا صحيح؟
553
00:30:55,900 --> 00:30:56,460
كنت حاضراً
554
00:30:56,580 --> 00:30:59,180
كم كان عمره؟
555
00:30:59,300 --> 00:31:01,340
كان ولداً صغيراً
556
00:31:03,820 --> 00:31:05,140
ما كان هذا؟
557
00:31:15,660 --> 00:31:17,340
يبدو أن (دابلين) يزوروننا
558
00:31:18,020 --> 00:31:19,140
البائسون
559
00:31:19,260 --> 00:31:20,820
من الأفضل أن نذهب لتحيتهم
560
00:31:25,340 --> 00:31:27,420
من أجاز ذلك؟
561
00:31:27,980 --> 00:31:29,340
(دويل) البائس
562
00:31:29,860 --> 00:31:31,180
أضمن ذلك
563
00:31:31,420 --> 00:31:32,740
أعطني مخزني خرطوش
564
00:31:34,420 --> 00:31:36,260
أبق رأسك منخفضاً يا بني، أتسمعني؟
565
00:31:37,420 --> 00:31:38,740
(بولي)
566
00:31:39,180 --> 00:31:40,500
هيا بنا إلى العمل يا بني
567
00:31:42,660 --> 00:31:43,740
تمهل يا عمي (بولي)
568
00:31:44,100 --> 00:31:45,420
سأتحقق من الباب الشمالي
569
00:31:45,580 --> 00:31:48,740
هل ستتبعه حقاً إلى الخارج
بعد كل ما فعله بك؟
570
00:31:48,900 --> 00:31:49,900
طبعاً
571
00:31:50,020 --> 00:31:51,820
حتى ولو خسرت حياتك؟
572
00:31:51,980 --> 00:31:54,740
طبعاً، سأفعل ذلك بكل سرور
573
00:31:54,900 --> 00:31:56,340
من أجله أو من أجلك
574
00:31:56,660 --> 00:31:58,180
ألا تفهم يا (فيك)؟
575
00:31:59,260 --> 00:32:00,580
نحن عائلة
576
00:32:02,900 --> 00:32:04,900
حسناً
577
00:32:57,900 --> 00:32:59,220
حسناً
578
00:33:43,500 --> 00:33:45,020
تباً
579
00:33:59,340 --> 00:34:00,660
تباً
580
00:34:11,020 --> 00:34:12,420
هي تسببت بذلك!
581
00:34:13,980 --> 00:34:16,500
- أختك
- كلا! أنت تسببت بذلك
582
00:34:17,260 --> 00:34:19,100
كل ذلك بسببك
583
00:34:19,820 --> 00:34:21,140
أولاً قتلت (غلوريا)
584
00:34:21,260 --> 00:34:22,900
والآن (بولي)!
585
00:34:24,260 --> 00:34:26,020
أنت الملام على ذلك يا رجل
586
00:34:26,340 --> 00:34:27,660
أنت الملام
587
00:34:28,660 --> 00:34:33,180
رآها (بولي) مع (دويل) البائس
588
00:34:34,660 --> 00:34:35,980
والآن أنت؟
589
00:34:36,420 --> 00:34:38,500
هل ستخونني أيضاً؟
590
00:34:39,580 --> 00:34:41,900
يا جالب العار
591
00:34:43,820 --> 00:34:48,500
كان يجب أن أعمل مع شقيقتك
لأنها شجاعة
592
00:34:52,820 --> 00:34:54,820
أيها المثير للشفقة البائس
593
00:35:06,820 --> 00:35:09,420
تظن أنك تعرف
كل شيء يا أبي، أليس كذلك؟
594
00:35:11,580 --> 00:35:13,340
لم تخنك (كلوديا) لوحدها
595
00:35:14,500 --> 00:35:15,820
قمنا بذلك معاً
596
00:35:22,660 --> 00:35:23,980
نعم
597
00:35:24,900 --> 00:35:26,980
تشبه عيناك عينيّ والدتك
598
00:35:27,660 --> 00:35:29,020
أيها الفتى الجميل
599
00:35:33,580 --> 00:35:34,900
اضغط على الزناد
600
00:35:37,940 --> 00:35:40,340
اضغط على الزناد البائس...
601
00:36:28,820 --> 00:36:30,140
أعطني جرعة!
602
00:36:31,180 --> 00:36:32,900
أخذ الفتى الأبيض آخر جرعتين
603
00:36:34,100 --> 00:36:36,340
بئساً، لا، انظر، بحقك
604
00:36:36,500 --> 00:36:38,220
أعطني كيساً، اتفقنا؟
605
00:36:38,340 --> 00:36:39,660
أنا بحاجة إلى ذلك يا صاح
606
00:36:39,820 --> 00:36:42,380
لا يمكنني فعل ذلك يا صاح
نحن نعيد التمون الآن
607
00:36:42,500 --> 00:36:43,820
تعال بعد ساعة
608
00:36:49,420 --> 00:36:50,740
أيها الفتى الأبيض
609
00:36:53,420 --> 00:36:54,740
ما خطبك؟
610
00:36:55,820 --> 00:36:57,900
دعني أخبرك سريعاً، مفهوم؟
611
00:36:58,740 --> 00:37:00,260
قم ببيعي كيسين
612
00:37:00,420 --> 00:37:01,980
كلا يا بائس
لا أملك شيئاً لك
613
00:37:02,100 --> 00:37:03,220
بحقك يا صاح
614
00:37:03,340 --> 00:37:05,660
يا صاح أنا بحاجة إلى ذلك، مفهوم؟
615
00:37:05,900 --> 00:37:07,260
ماذا تريد مقابل الكيس؟
616
00:37:17,900 --> 00:37:19,220
شكراً لك
617
00:37:22,180 --> 00:37:23,500
تباً
618
00:37:24,060 --> 00:37:25,380
نعم
619
00:37:26,340 --> 00:37:29,260
- تفضل يا صاح
- نعم، شكراً لك
620
00:37:29,420 --> 00:37:31,020
- نعم
- تفضل يا صاح
621
00:37:31,180 --> 00:37:32,500
تفضل
622
00:37:34,100 --> 00:37:37,340
يا صاح النزاع قوي جداً هنا
623
00:37:38,100 --> 00:37:39,500
أتحب سيارتي (فورد كراون فيكتوريا)؟
624
00:37:40,100 --> 00:37:41,660
إنها مريحة، أليس كذلك؟
625
00:37:42,340 --> 00:37:45,020
المقعد الخلفي أشبه بسرير كبير
626
00:37:45,420 --> 00:37:48,740
يا صاح، أحضرت الأسبوع
الماضي فتاة مثيرة
627
00:37:48,900 --> 00:37:51,260
مؤخرتها كانت سمينة جداً
628
00:37:53,220 --> 00:37:54,660
مهلاً، أنت هدرتها
629
00:37:56,100 --> 00:37:56,820
ماذا؟
630
00:37:56,980 --> 00:37:59,420
قلت إنك هدرت المخدرات يا صاح
631
00:37:59,540 --> 00:38:02,180
أتعرف أن كمية النشوة
ستكون أكبر بهذه الطريقة؟
632
00:38:02,340 --> 00:38:06,140
من الأفضل أن ترمي هذه البضاعة
في القمامة يا صاح
633
00:38:06,260 --> 00:38:07,900
كلا
634
00:38:08,020 --> 00:38:09,980
لا أتعاطى المخدرات من خلال الإبر
635
00:38:10,260 --> 00:38:11,620
هذا أمر مخصص لأصحاب البشرة البيضاء
636
00:38:11,900 --> 00:38:13,820
يا صاح، انظر إليّ
637
00:38:14,260 --> 00:38:15,580
فهمتك
638
00:38:16,420 --> 00:38:18,340
ولكن يا صاح، تحقق من ذلك
639
00:38:19,580 --> 00:38:20,580
نعم
640
00:38:20,900 --> 00:38:22,500
كلا، مستحيل
ما الذي تفعله؟
641
00:38:22,660 --> 00:38:26,980
ذراعك ما من أثر للإبر عليها يا صاح
642
00:38:27,340 --> 00:38:28,340
تباً
643
00:38:28,500 --> 00:38:29,820
- ماذا؟
- ثلاثة...
644
00:38:29,980 --> 00:38:31,220
- ماذا؟
- اثنان...
645
00:38:31,340 --> 00:38:32,540
- مهلاً، مهلاً، مهلاً
- واحد
646
00:38:32,660 --> 00:38:34,140
انتش أيها البائس
647
00:38:34,260 --> 00:38:36,500
نعم أيها الحقير
648
00:38:36,660 --> 00:38:37,980
رائع
649
00:38:38,180 --> 00:38:40,340
حان دوري الآن
650
00:38:41,420 --> 00:38:44,500
ما زال لدي بعض المخدرات هنا
651
00:38:49,660 --> 00:38:52,460
- لا تخف أيها البائس
- أملك المال
652
00:38:52,580 --> 00:38:53,820
اصمت وتحرك
653
00:38:53,980 --> 00:38:55,540
ماذا؟ حسناً، حسناً، حسناً
654
00:38:55,660 --> 00:38:56,980
حسناً، حسناً
655
00:38:57,260 --> 00:38:58,900
نريد التحدث فحسب
656
00:38:59,900 --> 00:39:01,220
مهلاً
657
00:39:05,460 --> 00:39:07,340
مهلاً، مهلاً، اسمعني
658
00:39:07,500 --> 00:39:09,580
أتحب الساعات الجميلة؟
659
00:39:09,740 --> 00:39:11,700
أملك ساعة (رولكس)، أتريدها؟
660
00:39:11,820 --> 00:39:13,180
- حقاً؟
- نعم
661
00:39:13,340 --> 00:39:15,500
دعني أراها
662
00:39:16,260 --> 00:39:17,580
ليس بهذه الطريقة
663
00:39:17,740 --> 00:39:19,460
ضع يدك على المنضدة
مع الكف نحو الأسفل
664
00:39:19,580 --> 00:39:20,900
هيا
665
00:39:32,020 --> 00:39:34,180
"التميز الطبي، د. (كيندال)"
666
00:39:34,500 --> 00:39:35,820
هل فزت بهذه؟
667
00:39:37,500 --> 00:39:38,900
إنها جميلة
668
00:39:45,220 --> 00:39:46,980
ماذا فعلت؟
669
00:39:47,100 --> 00:39:48,660
هل هذه اليد التي تجري بها الجراحات؟
670
00:39:50,500 --> 00:39:52,780
ضع يدك الأخرى على المنضدة
671
00:39:52,900 --> 00:39:55,300
افعل ذلك أو أطلقت النار عليك
أيها الحقير
672
00:40:13,340 --> 00:40:14,820
هذا إن كنت تكذب
673
00:40:18,980 --> 00:40:20,340
ساعتك جميلة أيها الطبيب
674
00:40:53,180 --> 00:40:56,260
تباً، تباً، تباً
675
00:41:12,580 --> 00:41:13,580
مرحباً
676
00:41:13,820 --> 00:41:15,460
- كيف حالك يا صاح؟
- كيف الحال؟
677
00:41:15,580 --> 00:41:16,900
دعني أحييك
678
00:41:17,020 --> 00:41:18,020
ما بك يا صاح؟
679
00:41:18,180 --> 00:41:19,260
- ما الذي تفعله بحقك؟
- هيا يا صاح
680
00:41:19,420 --> 00:41:19,860
دعني وشأني
681
00:41:19,980 --> 00:41:21,540
- اهدأ يا صاح
- كلا!
682
00:41:21,660 --> 00:41:23,660
لا تدافع عن نفسك
683
00:41:23,820 --> 00:41:25,820
ابتعد عني يا صاح
684
00:41:40,860 --> 00:41:43,300
"تمت العملية"
685
00:41:44,100 --> 00:41:46,100
- هل الرسالة منهم؟
- نعم
686
00:41:47,660 --> 00:41:48,980
تمت العملية
687
00:41:49,340 --> 00:41:50,660
كيف سنخبر (كايت) بذلك؟
688
00:41:51,340 --> 00:41:52,820
لن نخبر (كايت) بشيء
689
00:41:52,980 --> 00:41:54,420
من حقها أن تعلم
690
00:41:55,100 --> 00:41:55,820
كلا
691
00:41:55,980 --> 00:41:58,660
لا أظنني يمكنني إبقاء ذلك سرياً
692
00:42:01,820 --> 00:42:03,980
(جاي بي) يجب أن تصغي إليّ
693
00:42:05,340 --> 00:42:06,660
ومن أجل مصلحتك
694
00:42:06,980 --> 00:42:08,340
مهما فعلت
695
00:42:08,980 --> 00:42:11,020
لا يمكنك أن تخبر (كايت)
696
00:42:11,340 --> 00:42:13,180
ستفسد كل شيء
697
00:42:15,500 --> 00:42:16,820
أتفهمني؟
698
00:42:19,740 --> 00:42:20,820
هناك خطب ما
699
00:42:20,980 --> 00:42:22,420
لماذا لم يتصل بنا رجالك؟
700
00:42:22,580 --> 00:42:25,180
- لا يمكنني التواصل مع أحد
- ما الذي حصل هناك، تباً؟
701
00:42:32,740 --> 00:42:34,100
(فيك)
702
00:42:36,340 --> 00:42:39,340
يا للهول! ماذا حدث؟
هل تم الأمر؟
703
00:42:40,180 --> 00:42:42,020
كنت مع والدي عندما أتوا
أبكر من الموعد المحدد
704
00:42:43,420 --> 00:42:45,180
تم تغيير موعد الهجمة نصف ساعة أبكر
705
00:42:45,660 --> 00:42:48,660
حسناً، لم يخبرني أحد بشيء
706
00:42:51,340 --> 00:42:53,540
لم تخبر أخي بأن الوقت قد تغير؟
707
00:42:53,660 --> 00:42:54,660
كان من الممكن أن يموت
708
00:42:54,820 --> 00:42:55,820
أخبرتك بذلك
709
00:42:56,100 --> 00:42:57,580
أخبرتها بذلك
710
00:43:00,500 --> 00:43:04,260
لقد خاننا، كذب، لم يخبرني بذلك
711
00:43:09,580 --> 00:43:11,260
شكراً لأنك تعتنين بي
712
00:43:13,260 --> 00:43:14,580
طبعاً
713
00:43:41,980 --> 00:43:43,340
ما زلت هنا؟
714
00:43:45,900 --> 00:43:47,260
وأنت أيضاً
715
00:43:49,500 --> 00:43:51,980
نحن أفراد عائلة (سامبسون)
لا نستسلم بسهولة
716
00:43:58,500 --> 00:44:00,100
أعرف أنك غاضب مني
717
00:44:01,620 --> 00:44:04,020
لأنني هجرت والدتك وهجرتكما
718
00:44:05,740 --> 00:44:09,340
ولكن صراحة، كان هذا ما يجب فعله
719
00:44:10,740 --> 00:44:12,100
هذه الشوارع...
720
00:44:13,660 --> 00:44:15,660
كانت تناديني
721
00:44:17,180 --> 00:44:19,180
ولم أستطع الرفض
722
00:44:21,980 --> 00:44:26,260
تخيل كيف كانت حياتك لتكون
لو بقيت!
723
00:44:30,260 --> 00:44:31,700
ليس قوياً بقدرك
724
00:44:31,820 --> 00:44:33,180
مَن؟
725
00:44:33,420 --> 00:44:34,740
شقيقك
726
00:44:35,420 --> 00:44:38,500
لطالما كنت حازماً أكثر معك
727
00:44:39,500 --> 00:44:41,260
لأنني كنت أعرف أنه يمكنك تحمل ذلك
728
00:44:41,660 --> 00:44:43,420
كنت القوي يا (دايفيد)
729
00:44:43,740 --> 00:44:45,100
ولهذا السبب لم...
730
00:44:47,020 --> 00:44:48,580
لهذا السبب لم تعجبني
731
00:44:51,100 --> 00:44:53,820
لم تكن بحاجة إليّ
732
00:44:54,100 --> 00:44:56,260
كنت ستكون بخير بمفردك
733
00:45:03,740 --> 00:45:05,340
لم يعد هذا اسمي
734
00:45:05,500 --> 00:45:06,420
سمعت ذلك
735
00:45:06,580 --> 00:45:08,820
يسمونك (دايموند) الآن
736
00:45:10,500 --> 00:45:13,580
أظنك تجيد التعامل مع الظروف الضاغطة
737
00:45:17,020 --> 00:45:19,740
تباً
738
00:45:20,420 --> 00:45:21,740
أسدني خدمة
739
00:45:23,900 --> 00:45:25,340
اعتن بشقيقك
740
00:45:47,340 --> 00:45:49,500
أتيت في أسرع وقت، مفهوم؟
741
00:45:49,820 --> 00:45:51,540
كنت منهمكاً طوال اليوم
742
00:45:51,660 --> 00:45:52,980
هذا ليس مهماً
743
00:45:53,180 --> 00:45:54,140
لم نكن مقربين يوماً
744
00:45:54,260 --> 00:45:57,220
ولكنه والدك على رغم ذلك
كيف حاله؟
745
00:45:57,340 --> 00:45:59,260
- ليس بخير
- تباً
746
00:45:59,660 --> 00:46:00,980
أنا آسف
747
00:46:01,340 --> 00:46:02,420
ما بك؟ ما الذي يحدث؟
748
00:46:02,580 --> 00:46:04,980
استلام البضاعة لم يسر بشكل جيد
749
00:46:05,420 --> 00:46:08,100
لم أستطع فعل شيء
مع وجود الشرطة في كل مكان
750
00:46:08,260 --> 00:46:09,580
ولكن...
751
00:46:11,380 --> 00:46:12,180
هذا ليس كل شيء
752
00:46:12,340 --> 00:46:13,660
عندما ذهبت...
753
00:46:15,180 --> 00:46:17,100
(دي ماك) اهتممت بموضوعه
754
00:46:17,260 --> 00:46:18,820
قلت إنه يجب أن يرحل
755
00:46:19,900 --> 00:46:21,340
وقد رحل
756
00:46:21,900 --> 00:46:24,900
حسناً، اسمع يا صاح
أنت المسؤول عن ذلك
757
00:46:25,580 --> 00:46:28,900
أنت بدأت بذلك
عندما قررت قتل (تشوي)
758
00:46:33,660 --> 00:46:35,180
كنت أفكر...
759
00:46:37,340 --> 00:46:39,100
فلنبرم الصفقة مع (كينغ كيلو)
760
00:46:39,260 --> 00:46:42,100
أنت محق، نحن نخسر الكثير من المال
761
00:46:42,260 --> 00:46:44,260
فلنفعل هذا التحالف
762
00:46:44,420 --> 00:46:46,260
ولكن لدي شرطاً واحداً
763
00:46:46,740 --> 00:46:48,260
سنؤمن نحن المخدرات
764
00:46:49,100 --> 00:46:50,060
حسناً
765
00:46:50,180 --> 00:46:51,340
نعم، أحببت ذلك
766
00:46:51,500 --> 00:46:52,340
حسناً
767
00:46:52,660 --> 00:46:54,180
سأتصل بـ(كيلو)
768
00:46:54,340 --> 00:46:56,020
وسأتصل بك عندما يتم الأمر
769
00:46:56,180 --> 00:46:57,740
حسناً، واسمع
770
00:46:58,500 --> 00:47:01,260
إن احتجت إلى شيء
لماذا لا تتصل بي؟
771
00:47:01,740 --> 00:47:03,340
مفهوم؟ أنا موجود، سأساندك
772
00:47:04,900 --> 00:47:06,220
حسناً
773
00:47:21,100 --> 00:47:24,100
يا (تومي) هذا أنت؟
774
00:47:24,340 --> 00:47:27,460
يا لهذا الترحيب يا أمي
يجب أن تعملي لصالح (هولمارك)
775
00:47:27,580 --> 00:47:29,500
لا يمكنني إيجاد (دارنيل)
776
00:47:29,660 --> 00:47:33,260
لا يجيب عن رسائلي أو اتصالاتي
وهو لا يتصرف بهذه الطريقة
777
00:47:34,660 --> 00:47:36,100
حقاً؟ حسناً...
778
00:47:37,900 --> 00:47:40,020
كنت لأعتاد ذلك مكانك
779
00:47:41,180 --> 00:47:42,020
ماذا؟
780
00:47:42,500 --> 00:47:43,820
مهلاً
781
00:47:44,260 --> 00:47:46,020
ماذا؟ أتعرف شيئاً؟
782
00:47:46,900 --> 00:47:50,420
حسناً، أعرف أنه تعمد عدم اتباع أوامري
783
00:47:51,020 --> 00:47:52,340
وأنك ساعدته
784
00:47:53,180 --> 00:47:55,500
مهلاً، مهلاً، (تومي) يا (تومي)
785
00:47:55,660 --> 00:47:56,980
انظر إلى عينيّ
786
00:47:58,100 --> 00:48:00,820
أين هو؟
أين حفيدي؟
787
00:48:02,180 --> 00:48:03,500
لقد رحل
788
00:48:03,900 --> 00:48:05,100
رحل؟
789
00:48:05,260 --> 00:48:06,580
مهلاً
790
00:48:06,980 --> 00:48:08,580
متى سيعود؟
791
00:48:11,100 --> 00:48:12,740
لن يعود
792
00:48:14,100 --> 00:48:15,460
أنت... لا...
793
00:48:17,580 --> 00:48:18,980
كلا، لا، لا لم تفعل ذلك
794
00:48:19,100 --> 00:48:20,980
لا!
795
00:48:21,660 --> 00:48:23,220
- أيها الوحش
- يا أمي
796
00:48:23,340 --> 00:48:24,540
ماذا فعلت؟
797
00:48:24,660 --> 00:48:26,900
مهلاً، ما الذي تفعليه يا أمي؟
798
00:48:27,020 --> 00:48:27,780
(كايت) يا (كايت)!
799
00:48:27,900 --> 00:48:29,140
هذا يكفي يا (كايت)
هذا يكفي يا (كايت)
800
00:48:29,260 --> 00:48:31,540
- أنت مجنونة بائسة!
- كان يجب فعل ذلك، مفهوم؟
801
00:48:31,980 --> 00:48:35,620
علمت بشأن ذلك ولم تفعل شيئاً؟
802
00:48:35,740 --> 00:48:37,860
لم نرد فعل ذلك، مفهوم؟
803
00:48:37,980 --> 00:48:41,580
- ولكن هذا للأفضل
- أنتما بائسان
804
00:48:41,820 --> 00:48:44,420
ربيت بائسين
805
00:48:45,340 --> 00:48:46,900
لم تفعلي ذلك يا (كايت)
806
00:48:47,580 --> 00:48:50,260
إن كنا بائسين
فنحن نشأنا بأنفسنا
807
00:48:50,660 --> 00:48:53,900
لن أدع هذا الحادث يمر هكذا
808
00:48:54,180 --> 00:48:56,020
- سأقوم...
- بفعل لا شيء
809
00:48:58,020 --> 00:48:59,980
لن تفعلي شيئاً يا أمي
810
00:49:00,900 --> 00:49:04,260
لأنني قد أضطر إلى فعل شيء آخر
لا أريد فعله
811
00:49:28,340 --> 00:49:29,660
أين أبي؟
812
00:49:31,700 --> 00:49:33,260
مات
813
00:49:35,580 --> 00:49:36,900
ماذا؟
814
00:49:37,780 --> 00:49:39,660
- ماذا تقصد؟
- نعم
815
00:49:40,740 --> 00:49:42,740
كلا يا صاح، بحقك
816
00:49:43,180 --> 00:49:44,500
لقد مات
817
00:49:44,660 --> 00:49:46,980
كلا يا صاح، بحقك
818
00:49:47,660 --> 00:49:49,340
بحقك يا (دي)
819
00:49:54,340 --> 00:49:56,100
سيكون الأمر على ما يرام
820
00:49:57,700 --> 00:49:59,340
كيف سيكون الأمر بخير يا (دي)؟
821
00:50:01,260 --> 00:50:03,340
- سيكون الأمر بخير يا (جاي)
- بحقك، كيف؟
822
00:50:03,460 --> 00:50:05,340
يا أخي لقد رحل أبي
823
00:50:06,260 --> 00:50:07,580
ماذا قال؟
824
00:50:10,740 --> 00:50:12,660
قال إنه يحبك يا (جاي)
825
00:50:13,660 --> 00:50:14,980
أكثر من أي شخص آخر
826
00:50:16,340 --> 00:50:20,180
وقال إنه آسف على كل ما فعله
827
00:50:23,980 --> 00:50:26,180
وقال إنه لم يقصد أذيتك
828
00:50:28,500 --> 00:50:30,420
وتمنى لو استطاع...
829
00:50:32,420 --> 00:50:35,500
وتمنى لو استطاع أن يمضي معنا وقتاً أكثر
830
00:50:36,700 --> 00:50:38,580
وقال إنك المفضل لديه
831
00:50:48,900 --> 00:50:50,740
ما الذي نفعله يا (دي)؟
832
00:50:51,780 --> 00:50:55,340
أعني ما الذي كنا نفعله يا رجل؟
833
00:50:55,980 --> 00:50:57,300
لا أعرف
834
00:50:57,900 --> 00:50:59,260
ولكن هذا ليس جيداً
835
00:51:00,740 --> 00:51:02,940
- لم أقصد يوماً...
- أعرف
836
00:51:03,660 --> 00:51:07,020
- ولكنك أيضاً...
- تباً يا (جاي) أعرف
837
00:51:09,500 --> 00:51:10,820
جيد
838
00:51:12,420 --> 00:51:13,740
فهمتك
839
00:51:14,220 --> 00:51:16,820
سأكون سعيداً بعودتك إلى (سي بي آي)
840
00:51:17,100 --> 00:51:18,420
حقاً؟
841
00:51:21,580 --> 00:51:22,900
حقاً
842
00:52:58,500 --> 00:53:00,020
أين أنا بحقكم؟
843
00:53:00,660 --> 00:53:03,380
كل هذه الأبقار والأحصنة البائسة؟
844
00:53:03,580 --> 00:53:05,180
هذه الأمور ليست لي يا صاح! تباً
845
00:53:05,300 --> 00:53:07,500
- هل ستقتلني؟
- اهدأ
846
00:53:10,980 --> 00:53:11,740
مرحباً
847
00:53:11,900 --> 00:53:15,060
أريدك أن تصغي إليّ جيداً يا (دي ماك)
848
00:53:15,180 --> 00:53:17,060
أفعل ذلك من أجل مصلحتك
849
00:53:17,180 --> 00:53:19,500
ما الذي تتحدث عنه يا عمي (تومي)؟
850
00:53:19,660 --> 00:53:22,340
- ماذا تعني؟
- أنا أحميك
851
00:53:22,740 --> 00:53:24,660
لقد أخفقت يا (دي ماك)
852
00:53:24,980 --> 00:53:26,740
أخفقت كثيراً
853
00:53:27,180 --> 00:53:30,140
ماذا؟ لم أفعل شيئاً يا عمي (تومي)!
أنت تهذي!
854
00:53:30,260 --> 00:53:32,460
- هذه ليست حياتي يا عمي (تومي)
- اسمعني
855
00:53:32,580 --> 00:53:36,420
ستبقى هناك إلى أن أقرر
أنه يمكنك العودة إلى المنزل
856
00:53:36,740 --> 00:53:39,100
هذا ما يحدث عندما تخفق إلى هذا الحد
857
00:53:39,740 --> 00:53:43,620
ولا تفكر في العودة إلى المنزل
أو في القيام بأي شيء
858
00:53:43,740 --> 00:53:45,500
لأنني أراقبك ليلاً نهاراً
859
00:53:47,900 --> 00:53:49,220
أنا...
860
00:53:49,820 --> 00:53:51,180
عمي يا عمي!
861
00:53:56,340 --> 00:53:57,420
ماذا الآن يا صاح؟
862
00:53:57,580 --> 00:53:58,660
هذا يتوقف عليك
863
00:53:58,980 --> 00:54:00,300
هيا بنا
864
00:54:07,020 --> 00:54:08,580
يا صاح هذا هراء
865
00:54:08,900 --> 00:54:10,220
لا أعمل مع الأبقار
866
00:54:14,420 --> 00:54:15,740
هناك أحد يريد رؤيتك
867
00:54:21,820 --> 00:54:23,140
أريد التحدث
868
00:54:23,580 --> 00:54:24,900
لوحدنا
869
00:54:30,980 --> 00:54:32,340
تفضل بالجلوس
870
00:54:41,900 --> 00:54:43,420
أخبريني بما يجب فعله
871
00:54:46,140 --> 00:54:47,460
حسناً...
872
00:54:48,780 --> 00:54:51,420
"(ستايسي) شاهدي الأخبار
هناك إطلاق نار في (بارينغتون)"
873
00:54:51,540 --> 00:54:53,700
"اتصلي بي هناك إطلاق نار
في (بارينغتون)"
874
00:54:54,140 --> 00:54:55,580
ماذا يحصل؟
875
00:55:04,180 --> 00:55:05,980
بالكاد ما زلت حياً
876
00:55:07,260 --> 00:55:08,580
مات أبي
877
00:55:09,220 --> 00:55:11,180
شقيقتي حاولت قتلي
878
00:55:13,100 --> 00:55:15,020
لماذا عدت لرؤيتي يا (فيك)؟
879
00:55:17,580 --> 00:55:18,900
أريد حياة جديدة
880
00:55:20,100 --> 00:55:22,100
أريد الخروج من هذه اللعبة البائسة
881
00:55:24,420 --> 00:55:27,020
خسرت الشخص الوحيد
الذي أحببته في الحياة
882
00:55:28,660 --> 00:55:30,660
ووعدتها أنني سأخرج من ذلك
883
00:55:31,740 --> 00:55:33,820
وأنوي أن أفي بوعدي
884
00:55:35,420 --> 00:55:36,740
أريد حصانة
885
00:55:36,900 --> 00:55:38,980
حصانة كاملة
886
00:55:41,100 --> 00:55:42,740
اسمعي، شقيقتي
887
00:55:43,580 --> 00:55:45,340
هي المسؤولة عن الحسابات
888
00:55:45,660 --> 00:55:48,820
إنها الرأس المدبر لكل العملية
يمكنك القبض عليها
889
00:55:50,020 --> 00:55:51,420
أريدها أن تزج في السجن
890
00:55:52,580 --> 00:55:54,420
الموت سهل جداً
891
00:55:55,260 --> 00:55:56,580
يجب أن تتعذب
892
00:55:58,100 --> 00:55:59,660
لقد خانتني
893
00:56:01,660 --> 00:56:03,140
يمكنك الحصول على كل ما تريدين عليها
894
00:56:03,260 --> 00:56:04,580
حسناً
895
00:56:05,020 --> 00:56:07,580
ستعطينا شقيقتك
896
00:56:08,980 --> 00:56:10,420
ولكن هذه البداية فحسب
897
00:56:11,340 --> 00:56:14,820
اسمعني، إن كنت تريد الحصانة الكاملة
898
00:56:15,900 --> 00:56:19,340
يجب أن تتغلغل في (سي بي آي)
وتعطينا كل شيء
899
00:56:19,740 --> 00:56:23,180
وخاصة (تومي إيغان)
900
00:56:32,100 --> 00:56:33,420
حسناً
901
00:56:34,740 --> 00:56:36,060
سأفعل ذلك
902
00:56:38,500 --> 00:56:39,820
سأساعدك على القبض عليه
76625