All language subtitles for MADE.IN.KOREA.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,092 [newscaster] The collapse of the Mapo Citizens' Apartment 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,094 already notorious for shoddy construction… 3 00:00:11,178 --> 00:00:13,722 [man] Would you look at that? The world has gone crazy. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,849 It's not long before everything goes to hell. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,143 Well, I guess it had a good run. 6 00:00:18,769 --> 00:00:21,980 One day, the whole world will come crashing down like that apartment. 7 00:00:22,064 --> 00:00:24,316 Will you stop with the doom and gloom already? 8 00:00:24,399 --> 00:00:27,611 What about our Huijeong? Want her to die before she even blooms? 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,864 I'm just saying. The world is not going to fold that easily. 10 00:00:30,948 --> 00:00:32,241 The doenjang stew is good. 11 00:00:32,324 --> 00:00:34,159 I'm scared the baby might hear you. 12 00:00:34,993 --> 00:00:38,497 With its so-called dad spouting that kind of talk, 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,582 you think it'd even want to be born? 14 00:00:40,666 --> 00:00:43,001 Geez. I'm sorry, okay? Let's just eat. 15 00:00:43,085 --> 00:00:45,087 [newscaster continues] 16 00:00:45,170 --> 00:00:47,548 [banging on door] 17 00:00:48,048 --> 00:00:49,132 [man] Who's that? 18 00:00:50,092 --> 00:00:51,301 [banging on door continues] 19 00:00:51,385 --> 00:00:53,136 [man] Damn, who is it? 20 00:00:53,220 --> 00:00:55,305 [Robert speaking in English] Mr. Kim, it… It's Robert. 21 00:01:00,894 --> 00:01:01,895 [in English] Are you nuts? 22 00:01:02,604 --> 00:01:04,356 I told you not to come to my house. 23 00:01:04,439 --> 00:01:07,442 [Robert] Mr. Kim, we're going back to the States next week. 24 00:01:07,526 --> 00:01:10,070 For old times' sake, let me have it just this once. 25 00:01:10,153 --> 00:01:11,405 I'll pay you double. 26 00:01:12,781 --> 00:01:13,782 Double? 27 00:01:15,367 --> 00:01:16,410 [in Korean] Damn it. 28 00:01:18,120 --> 00:01:19,204 [in English] Come on. 29 00:01:22,833 --> 00:01:25,711 [in Korean] Have you lost it? What were you thinking calling them here? 30 00:01:26,503 --> 00:01:29,006 I didn't. They showed up on their own. 31 00:01:29,089 --> 00:01:30,757 [phone ringing] 32 00:01:35,304 --> 00:01:36,305 Hello? 33 00:01:39,975 --> 00:01:42,603 BEOMCHEON-DONG, CAFÉ C'EST… 34 00:01:43,854 --> 00:01:46,898 Got it. I'll see you tomorrow. Bye. 35 00:01:51,028 --> 00:01:53,447 [whispering] They said they'll pay double. 36 00:01:53,947 --> 00:01:56,116 Let's just give it and send them away. Go get it. 37 00:01:59,786 --> 00:02:00,996 Hurry, go grab it. 38 00:02:29,316 --> 00:02:31,610 -[clamoring] -[man] What? Have you lost your mind? 39 00:02:31,693 --> 00:02:34,404 -[woman] What the hell are you doing? -[violent thrashing] 40 00:02:34,488 --> 00:02:36,573 -[♪ dark music] -[Robert shouting irately] 41 00:02:36,657 --> 00:02:38,158 -[stabbing] -[clattering, crashing] 42 00:02:38,241 --> 00:02:39,242 [woman screaming] 43 00:02:39,326 --> 00:02:41,119 [dramatic sting] 44 00:02:41,203 --> 00:02:43,205 -[♪ moody jazz music] -[siren wailing] 45 00:03:20,075 --> 00:03:23,453 [man gagging, retches] 46 00:03:23,537 --> 00:03:25,580 [coughing] 47 00:03:32,045 --> 00:03:35,048 [chattering] 48 00:04:24,806 --> 00:04:26,808 [investigator] Huh? Mr. Jang. 49 00:04:27,893 --> 00:04:28,894 Be careful. 50 00:04:40,989 --> 00:04:42,365 [sighs softly] 51 00:04:43,200 --> 00:04:44,701 [girl fussing softly] 52 00:04:46,745 --> 00:04:49,164 [Investigator Kim] Evening, sir. [clears throat] 53 00:04:52,209 --> 00:04:53,585 The victims were married. 54 00:04:53,668 --> 00:04:57,422 Kim Taeyeong, 29 years old, and his wife, Lee Suni, 26. 55 00:04:57,964 --> 00:05:00,050 They had a three-year-old daughter, and… 56 00:05:02,594 --> 00:05:04,137 the wife was pregnant. 57 00:05:05,806 --> 00:05:07,224 [clears throat] Oh, and this. 58 00:05:18,485 --> 00:05:21,655 The US Army already took them into custody and got their confessions. 59 00:05:23,698 --> 00:05:24,825 First, 60 00:05:26,493 --> 00:05:27,953 let's get the kid out of here. 61 00:05:29,120 --> 00:05:31,164 She doesn't really have anywhere else to go. 62 00:05:32,582 --> 00:05:34,668 Her uncle's on his way now. 63 00:05:36,920 --> 00:05:38,964 [sighs] Is it because of the rain? 64 00:05:39,047 --> 00:05:41,424 The whole place reeks of blood. 65 00:05:43,343 --> 00:05:46,263 [grunts, sighs] 66 00:05:48,431 --> 00:05:49,432 [door opens] 67 00:05:51,101 --> 00:05:53,311 -[♪ intriguing music plays] -[door closes] 68 00:06:00,026 --> 00:06:03,238 BEOMCHEON-DONG, CAFÉ C'EST LA VIE, 6 P.M., 1 KG 69 00:06:03,321 --> 00:06:05,156 [girl fussing softly] 70 00:06:06,658 --> 00:06:07,659 [giggling] 71 00:06:07,742 --> 00:06:09,786 [Geonyoung] This child's parents were drug dealers. 72 00:06:10,871 --> 00:06:16,209 Middlemen who got meth from suppliers and sold it on to end consumers. 73 00:06:16,293 --> 00:06:17,878 [siren wailing in distance] 74 00:06:17,961 --> 00:06:19,963 The couple seemed as ordinary as anyone, 75 00:06:20,547 --> 00:06:23,466 but they were murdered by US soldiers while dealing drugs. 76 00:06:26,428 --> 00:06:29,014 Those US soldiers were addicted to meth. 77 00:06:30,307 --> 00:06:32,851 They never had the money to buy it in the first place. 78 00:06:34,019 --> 00:06:35,854 With no money, they had to steal. 79 00:06:36,980 --> 00:06:38,356 Once you're hooked on meth… 80 00:06:38,440 --> 00:06:40,108 -Move, please! -…nothing else matters. 81 00:06:40,191 --> 00:06:41,234 This way, sir. 82 00:06:41,902 --> 00:06:44,821 [Geonyoung] I bet that's what happened when they killed this girl's parents. 83 00:06:45,989 --> 00:06:50,493 They decided their own craving mattered more than someone else's life. 84 00:06:53,830 --> 00:06:56,207 This girl's name is Kim Huijeong. 85 00:06:57,417 --> 00:06:59,210 Now that her parents are dead, 86 00:06:59,711 --> 00:07:02,881 the bottle in her mouth is all she has to survive on. 87 00:07:04,174 --> 00:07:06,760 When she grows up, will she remember this moment? 88 00:07:08,345 --> 00:07:10,513 People say time heals all wounds. 89 00:07:11,514 --> 00:07:13,850 That everything gets better with time. 90 00:07:15,310 --> 00:07:18,146 But this girl will remember this for the rest of her life. 91 00:07:19,731 --> 00:07:21,983 Her own face as she sucked on the bottle, 92 00:07:22,942 --> 00:07:25,820 her parents' faces as their throats were cut over a drug deal, 93 00:07:26,571 --> 00:07:28,740 and the stench of blood that filled the room. 94 00:07:31,368 --> 00:07:33,119 If there really is a God, 95 00:07:34,537 --> 00:07:35,955 may he save this girl's soul 96 00:07:37,248 --> 00:07:39,626 from the power of the dog. 97 00:07:42,003 --> 00:07:44,005 [♪ relentlessly frenetic music plays] 98 00:08:36,182 --> 00:08:38,184 [Geonyoung humming] 99 00:08:46,151 --> 00:08:47,402 Ah, ah. [clears throat] 100 00:08:47,485 --> 00:08:50,739 [Geonyoung resumes humming] 101 00:08:58,913 --> 00:08:59,956 [Geonyoung clears his throat] 102 00:09:04,002 --> 00:09:05,920 [investigators] Good afternoon, sir. 103 00:09:06,004 --> 00:09:07,005 [man] What's that? 104 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 Well, I went home to grab some files I'd forgotten. 105 00:09:10,008 --> 00:09:11,676 -[man] On your bike? -[Geonyoung] Yes. 106 00:09:12,802 --> 00:09:14,345 Did you guys eat yet? 107 00:09:14,429 --> 00:09:15,430 [investigators] Yes. 108 00:09:15,513 --> 00:09:16,931 [Investigator Kim] Sure did. 109 00:09:17,015 --> 00:09:19,392 [Geonyoung] Can you order me a jjajangmyeon? Make it extra-large. 110 00:09:19,476 --> 00:09:22,729 -[investigator] Yes, sir. -[man] Hey, Jang! 111 00:09:24,272 --> 00:09:25,398 Listen. 112 00:09:26,066 --> 00:09:28,276 You said you weren't taking public security cases. 113 00:09:29,944 --> 00:09:31,071 [Geonyoung] That's right. 114 00:09:31,154 --> 00:09:33,656 Then focus on narcotics. 115 00:09:34,699 --> 00:09:36,951 Why are you poking around in a public security case? 116 00:09:37,035 --> 00:09:41,664 [Geonyoung] It's connected to the victims in my case, so I looked into it. 117 00:09:42,874 --> 00:09:46,002 Being a KCIA informant doesn't mean you can't be a junkie too, right? 118 00:09:46,086 --> 00:09:47,087 Jang. 119 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 When I first met you at the Seoul Office, 120 00:09:49,881 --> 00:09:53,343 I was a section chief, and you were just a prosecutor with no title, right? 121 00:09:53,426 --> 00:09:56,137 And when I was in Gwangju as a departmental chief, 122 00:09:57,013 --> 00:09:58,473 you still had no title. 123 00:09:58,556 --> 00:10:02,435 And now, I've been sent here to Busan as the deputy chief prosecutor. 124 00:10:02,519 --> 00:10:05,730 But you? You're still without a title. 125 00:10:06,314 --> 00:10:09,943 All your peers are section chiefs now, some moving up to departmental chiefs. 126 00:10:10,026 --> 00:10:14,239 How long will you keep drifting around the country without a title? 127 00:10:15,073 --> 00:10:19,077 [Geonyoung] Well, all I can do is give it my best. 128 00:10:19,160 --> 00:10:22,122 [chief prosecutor] That's exactly why you never get promoted. You're too rigid. 129 00:10:22,205 --> 00:10:23,998 No flexibility! 130 00:10:24,707 --> 00:10:27,669 Learn to work the hierarchy. 131 00:10:27,752 --> 00:10:30,255 What do you think an organization is, huh? 132 00:10:31,840 --> 00:10:35,260 [Geonyoung] An organization is a place where you work. 133 00:10:35,343 --> 00:10:38,179 I still have work to do, so I'd better get to it now. 134 00:10:39,264 --> 00:10:41,391 Jang. Don't mess with the KCIA, all right? 135 00:10:41,474 --> 00:10:44,394 Cross them and we're the only ones who bleed. 136 00:10:44,477 --> 00:10:48,106 [Geonyoung] Okay. I'll keep that in mind and do my best, sir. 137 00:10:48,690 --> 00:10:51,359 We certainly can't have bloodshed on the job. [sighs] 138 00:10:51,442 --> 00:10:52,902 [chief prosecutor] You're impossible. 139 00:10:53,570 --> 00:10:55,947 Open a window in here, will you? It smells like… 140 00:10:57,157 --> 00:10:59,576 And turn the lights on! It's so dark in here. 141 00:10:59,659 --> 00:11:01,369 -Yes, sir. -What is this, a rat's nest? 142 00:11:01,452 --> 00:11:02,912 -[scattered coughing] -Geez. 143 00:11:03,496 --> 00:11:04,539 Well, I'm off! 144 00:11:05,290 --> 00:11:07,750 [investigators] Good day, sir! 145 00:11:08,793 --> 00:11:10,336 -[Geonyoung] Turn them off. -[door slams shut] 146 00:11:11,379 --> 00:11:12,380 The lights. 147 00:11:14,632 --> 00:11:16,050 Goodness. 148 00:11:18,469 --> 00:11:20,680 It's nice and gloomy, isn't it? 149 00:11:21,306 --> 00:11:23,308 [laughing] 150 00:11:26,686 --> 00:11:29,522 -You order my jjajangmyeon yet? -[investigator] Yes, sir. 151 00:11:30,648 --> 00:11:32,650 [♪ graceful piano music playing] 152 00:11:35,111 --> 00:11:37,906 DIRECTOR GENERAL HWANG GUKPYEONG 153 00:11:39,657 --> 00:11:42,160 [Kitae] Director General Hwang Gukpyeong, my direct superior. 154 00:11:42,660 --> 00:11:44,787 In charge of the entire Busan branch of the KCIA. 155 00:11:44,871 --> 00:11:45,872 [Kitae] It got on me. 156 00:11:45,955 --> 00:11:47,999 One word from him, and the whole city moves. 157 00:11:48,082 --> 00:11:50,668 [Gukpyeong] Anyway, 158 00:11:52,587 --> 00:11:53,880 about Jo Manjae. 159 00:11:56,216 --> 00:11:58,968 I hear he's been dealing meth with the Yakuza. 160 00:11:59,052 --> 00:12:00,053 Yes, I'm aware. 161 00:12:05,767 --> 00:12:06,976 You're aware? 162 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 [Kitae] Yes, sir. 163 00:12:15,735 --> 00:12:18,988 [Kitae] That meth is what I loaded onto the plane and sent off to Pyongyang. 164 00:12:19,072 --> 00:12:20,240 The Manjae Gang's meth. 165 00:12:20,907 --> 00:12:22,909 [♪ stirring jazz music plays] 166 00:12:43,388 --> 00:12:46,057 [Kitae] The Manjae Gang, Busan's biggest crime syndicate. 167 00:12:47,225 --> 00:12:49,060 KANG DAEIL, THE MANJAE GANG UNDERBOSS 168 00:12:49,143 --> 00:12:50,895 JO MANJAE, THE MANJAE GANG BOSS 169 00:12:50,979 --> 00:12:54,565 Under Director Hwang's protection, they grew fast. 170 00:12:54,649 --> 00:12:57,986 They kick back 30% of their monthly take to him, 171 00:12:58,069 --> 00:13:00,196 straight into the KCIA's pocket. 172 00:13:02,198 --> 00:13:04,450 The gang pulls every crime in the book 173 00:13:04,534 --> 00:13:06,744 and rakes in a million dollars from the underworld. 174 00:13:06,828 --> 00:13:10,081 At this point, you could say they practically run the Busan economy. 175 00:13:13,042 --> 00:13:15,044 [both chuckling] 176 00:13:20,842 --> 00:13:24,846 EPISODE 2: THE POWER OF THE DOG 177 00:13:25,430 --> 00:13:28,891 -[♪ graceful piano music plays] -I was planning to take care of it myself. 178 00:13:28,975 --> 00:13:32,186 Jang Geonyoung, a prosecutor at the Busan District Prosecutors' Office, 179 00:13:32,270 --> 00:13:35,440 is apparently gunning for Jo Manjae, all fired up. 180 00:13:35,523 --> 00:13:38,776 They say he's a Marine legend who once took down armed guerrillas 181 00:13:38,860 --> 00:13:42,739 with his bare hands and got a Hwarang Order of Military Merit for it. 182 00:13:42,822 --> 00:13:48,536 And he's the kind of loose cannon who doesn't give a damn about higher-ups. 183 00:13:49,704 --> 00:13:52,457 So how do you plan on handling him, Mr. Baek? 184 00:13:53,833 --> 00:13:55,251 Don't worry, sir. 185 00:13:55,334 --> 00:13:57,295 I'll take care of him myself. 186 00:13:58,337 --> 00:14:00,506 -[phone ringing] -[typewriters clacking] 187 00:14:18,691 --> 00:14:20,902 [Kitae] Why don't you guys go out for a smoke? 188 00:14:23,404 --> 00:14:24,906 -Sit. -[door closes] 189 00:14:27,408 --> 00:14:28,409 [groans] 190 00:14:28,493 --> 00:14:30,953 -Everything good while I was away? -[agent] Yes, sir. All good. 191 00:14:32,455 --> 00:14:34,999 Listen, look into Prosecutor Jang Geonyoung 192 00:14:35,083 --> 00:14:37,543 at the Busan District Prosecutors' Office. 193 00:14:37,627 --> 00:14:40,880 His background, family, relatives, friends, personality… 194 00:14:40,963 --> 00:14:44,133 Well, whatever it is, don't miss a single detail. 195 00:14:44,759 --> 00:14:47,470 Dig up every last thing connected to him and bring it to me. 196 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 Yes, sir. 197 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 [♪ tense music playing] 198 00:14:58,022 --> 00:15:01,025 [John speaking in English] Ah. Nice to meet you. John Evans. 199 00:15:01,109 --> 00:15:02,193 Just call me John. 200 00:15:03,194 --> 00:15:04,529 Okay, John. 201 00:15:06,114 --> 00:15:08,324 What are those bastards doing here? 202 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 Exercise. One hour per day. 203 00:15:11,869 --> 00:15:15,039 The murderers have rights too? Hmm? 204 00:15:15,123 --> 00:15:16,415 Don't they in Korea? 205 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 [Geonyoung scoffs] 206 00:15:21,462 --> 00:15:23,005 [John] Let's get done with this quickly. 207 00:15:23,089 --> 00:15:26,592 We've already provided enough information with the police regarding their cases. 208 00:15:27,635 --> 00:15:29,011 [in Korean] That's different, man. 209 00:15:30,221 --> 00:15:31,222 [in English] Look. 210 00:15:31,889 --> 00:15:32,890 Hmm? 211 00:15:34,725 --> 00:15:36,894 In the corner. Here. 212 00:15:37,395 --> 00:15:38,729 Something's written. 213 00:15:39,522 --> 00:15:41,607 Remember the man you killed? 214 00:15:41,691 --> 00:15:45,862 He wrote it down when he was in the phone… 215 00:15:45,945 --> 00:15:47,196 No. On the phone. 216 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 Hmm? 217 00:15:49,532 --> 00:15:52,618 Any phone call when you were in the house? 218 00:15:54,871 --> 00:15:57,957 Uh… Mr. Kim picked up the phone and wrote something down on the paper. 219 00:15:58,457 --> 00:15:59,458 Okay. 220 00:16:01,502 --> 00:16:02,503 But… 221 00:16:03,629 --> 00:16:04,672 if you look at it, 222 00:16:05,256 --> 00:16:06,674 there's no date. 223 00:16:07,758 --> 00:16:10,678 Only the time and place. 224 00:16:10,761 --> 00:16:13,097 It's a deal. A drug deal. 225 00:16:13,723 --> 00:16:15,683 Is there anything you heard about it? 226 00:16:15,766 --> 00:16:17,393 These guys cannot understand Korean. 227 00:16:17,476 --> 00:16:20,313 Even if they heard something, they wouldn't know what it meant. 228 00:16:22,982 --> 00:16:26,152 [in Korean] Yeah, I know. But I wanted to ask, just in case. 229 00:16:26,235 --> 00:16:29,530 They should know a few words in Korean, now that they're in Korea. 230 00:16:29,614 --> 00:16:31,824 -So damn disrespectful. -[John speaking in English] What? 231 00:16:33,284 --> 00:16:34,327 Okay. 232 00:16:34,410 --> 00:16:38,748 Now, you listen carefully. Hmm? 233 00:16:38,831 --> 00:16:40,124 To what I say. 234 00:16:44,462 --> 00:16:45,922 "If you cooperate with me, 235 00:16:46,005 --> 00:16:49,050 I may be able to cut down your sentence. 236 00:16:49,133 --> 00:16:53,221 Then you can be sent back to your country in a few years, 237 00:16:53,304 --> 00:16:58,267 or I could even let you serve your sentence in the States." 238 00:16:58,935 --> 00:16:59,936 Understand? 239 00:17:00,436 --> 00:17:01,437 It's a deal! 240 00:17:01,979 --> 00:17:03,439 It's a deal! 241 00:17:03,522 --> 00:17:05,149 [soldier speaking in Korean] "See you tomorrow." 242 00:17:10,196 --> 00:17:13,241 Mr. Kim said, "See you tomorrow." 243 00:17:13,824 --> 00:17:14,825 [in English] You speak Korean? 244 00:17:14,909 --> 00:17:16,327 [soldier] My girlfriend's Korean. 245 00:17:19,956 --> 00:17:21,040 Tomorrow? 246 00:17:21,624 --> 00:17:22,625 [in Korean] You sure? 247 00:17:23,668 --> 00:17:26,170 -[in English] Tomorrow. -[in Korean] I'm sure. 248 00:17:27,255 --> 00:17:28,256 [in English] Good job. 249 00:17:31,968 --> 00:17:32,969 [in Korean] Oh, right. 250 00:17:34,178 --> 00:17:35,263 [In English] By the way… 251 00:17:36,847 --> 00:17:39,183 The woman you killed, Lee Suni. 252 00:17:42,353 --> 00:17:44,564 She was pregnant. 253 00:17:51,904 --> 00:17:53,906 [♪ tense music playing] 254 00:17:54,657 --> 00:17:56,284 [Geonyoung speaking in Korean] We've received intel 255 00:17:56,367 --> 00:17:58,452 that the meth dealers murdered last night, 256 00:17:58,536 --> 00:18:01,414 Kim Taeyeong and his wife, Lee Suni, 257 00:18:01,497 --> 00:18:07,086 had a deal lined up with their supplier today at 6:00 p.m. 258 00:18:07,169 --> 00:18:10,214 at the Café C'est La Vie in Beomcheon-dong. 259 00:18:10,298 --> 00:18:15,469 Assuming the supplier doesn't know they're dead yet, he's expected to show. 260 00:18:15,553 --> 00:18:18,723 Two of our investigators will pose as the couple on site 261 00:18:18,806 --> 00:18:21,350 and the moment he shows up, we move in for the arrest. 262 00:18:24,645 --> 00:18:25,938 [Yejin] Hello, I'm here. 263 00:18:26,564 --> 00:18:28,107 Ah, Ms. Oh! 264 00:18:28,190 --> 00:18:31,360 Sir, this is Ms. Oh. She'll be playing the wife. 265 00:18:31,986 --> 00:18:33,154 [Geonyoung grunts] 266 00:18:33,988 --> 00:18:35,406 Hello, sir. 267 00:18:36,032 --> 00:18:38,868 I'm Oh Yejin. I've just been assigned to the team. 268 00:18:38,951 --> 00:18:41,412 I'll be playing the wife, Lee Suni, in today's operation. 269 00:18:41,495 --> 00:18:43,623 Right. Welcome aboard, Investigator Oh. 270 00:18:45,082 --> 00:18:47,752 So… What about the husband? 271 00:18:47,835 --> 00:18:48,836 Right. 272 00:18:51,756 --> 00:18:52,757 That's me. 273 00:18:56,761 --> 00:18:58,721 We'll need to find you a different husband. 274 00:18:58,804 --> 00:19:00,348 I think that's a good idea, sir. 275 00:19:00,431 --> 00:19:02,141 Wait, why? What's wrong? 276 00:19:04,685 --> 00:19:05,853 [Geonyoung] Attention, everyone! 277 00:19:07,897 --> 00:19:09,148 All right, 278 00:19:10,107 --> 00:19:11,734 choose your husband from among them. 279 00:19:12,818 --> 00:19:14,320 [Investigator Kim] You think they're any better? 280 00:19:14,403 --> 00:19:15,905 [investigators clear throats] 281 00:19:24,372 --> 00:19:25,414 What? 282 00:19:25,498 --> 00:19:27,124 [♪ mischievous music playing] 283 00:19:36,967 --> 00:19:38,678 MUSIC CAFÉ C'EST LA VIE COFFEE & TEA 284 00:19:38,761 --> 00:19:40,012 [employee] Welcome. 285 00:19:42,848 --> 00:19:44,684 [Geonyoung, Yejin clear throats] 286 00:19:46,936 --> 00:19:47,937 [Geonyoung sighs] 287 00:19:49,772 --> 00:19:51,148 [phone ringing] 288 00:19:53,067 --> 00:19:54,694 C'est La Vie. 289 00:19:57,238 --> 00:19:58,364 Mr. Kim Taeyeong? 290 00:20:05,621 --> 00:20:06,622 Hello? 291 00:20:07,123 --> 00:20:10,167 [man] Take Bus 57 and get off at Myeonhak-ri Station. 292 00:20:16,590 --> 00:20:19,093 [Investigator Kim] Wait, too fast. Hey, slow down. 293 00:20:19,176 --> 00:20:20,511 Slow down. Come on. 294 00:20:21,512 --> 00:20:22,596 [Yejin exhales sharply] 295 00:20:24,473 --> 00:20:26,559 [Yejin] They're not going to lose us, right? 296 00:20:30,104 --> 00:20:32,148 Just act natural. 297 00:20:32,231 --> 00:20:33,566 Don't be so nervous. 298 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 Right. 299 00:20:38,696 --> 00:20:39,822 Hmm. 300 00:20:39,905 --> 00:20:40,906 Okay then. 301 00:20:41,824 --> 00:20:43,909 Mind if I ask you something? 302 00:20:43,993 --> 00:20:45,077 Sure, what is it? 303 00:20:46,287 --> 00:20:47,288 Well… 304 00:20:49,915 --> 00:20:53,461 Have you always been this good-looking, Mr. Jang? 305 00:20:58,048 --> 00:20:59,049 Are you… 306 00:21:01,635 --> 00:21:03,971 hitting on me just to loosen up? 307 00:21:05,514 --> 00:21:07,183 Come on, of course not. 308 00:21:07,266 --> 00:21:09,727 Someone like me hitting on you? No way. 309 00:21:10,394 --> 00:21:12,354 You think I'd make a fool of myself, 310 00:21:12,438 --> 00:21:15,274 hitting on someone who's not interested? [chuckles] 311 00:21:16,734 --> 00:21:18,152 I must be losing my mind. 312 00:21:18,235 --> 00:21:20,112 My nerves have me speaking nonsense. 313 00:21:21,697 --> 00:21:24,408 But I really did want to ask you that. 314 00:21:26,285 --> 00:21:27,912 Just forget it. I'm sorry. 315 00:21:30,206 --> 00:21:32,374 [chuckles] 316 00:21:33,834 --> 00:21:36,796 I hear you studied law at PNU and took the bar exam. 317 00:21:36,879 --> 00:21:37,880 Ah… 318 00:21:38,672 --> 00:21:39,882 Yes, that's right. 319 00:21:39,965 --> 00:21:41,592 [Geonyoung] Will you try again this year? 320 00:21:44,970 --> 00:21:45,971 Well, that's… 321 00:21:46,931 --> 00:21:47,932 Are you giving up? 322 00:21:49,725 --> 00:21:51,268 Even if I pass, what's the point? 323 00:21:51,352 --> 00:21:53,312 They'd never appoint a woman as a prosecutor. 324 00:21:53,854 --> 00:21:56,482 There isn't a single female prosecutor in this country yet. 325 00:21:57,149 --> 00:21:59,026 Then why do you want to be one? 326 00:22:00,027 --> 00:22:01,403 Mmm… 327 00:22:02,112 --> 00:22:03,239 What about you, Mr. Jang? 328 00:22:03,322 --> 00:22:04,740 Why did you become a prosecutor? 329 00:22:08,118 --> 00:22:09,119 [Geonyoung sighs] 330 00:22:14,875 --> 00:22:16,585 [♪ lively music playing] 331 00:22:24,552 --> 00:22:26,971 MYEONHAK-RI 332 00:22:31,016 --> 00:22:32,977 [Investigator Kim] Mr. Jang got off the bus. 333 00:22:33,060 --> 00:22:35,062 All right, just keep driving for now. 334 00:22:35,646 --> 00:22:36,730 [investigator] Yes, sir. 335 00:22:37,648 --> 00:22:39,233 [Investigator Kim] Do they look like husband and wife? 336 00:22:39,316 --> 00:22:42,152 [investigator] Yeah, they look good together. Sure. 337 00:22:42,236 --> 00:22:43,237 [Geonyoung sighs] 338 00:22:44,905 --> 00:22:46,198 [Geonyoung] Do you see anything? 339 00:22:46,699 --> 00:22:48,367 [Yejin] No, nothing. It's too dark. 340 00:22:48,993 --> 00:22:52,037 Oh, right. You can't see a thing without your glasses, can you? 341 00:22:52,121 --> 00:22:53,831 [Geonyoung] You are my eyes right now. 342 00:22:53,914 --> 00:22:55,708 -Look carefully. -[Yejin] Okay. 343 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 Look. That car! Here he comes! 344 00:23:02,923 --> 00:23:05,009 Over there. That's him. 345 00:23:12,391 --> 00:23:13,601 [Yejin exhales sharply] 346 00:23:15,436 --> 00:23:16,437 [Yejin sighs] 347 00:23:19,023 --> 00:23:20,983 [Geonyoung] Put your hands in your pockets and relax. 348 00:23:21,066 --> 00:23:22,860 -You're as stiff as a board. -[Yejin] Yes, sir. 349 00:23:55,768 --> 00:23:58,395 [Geonyoung] He looks familiar. Who is he? 350 00:24:00,564 --> 00:24:01,899 [Yejin] Let's see the stuff first! 351 00:24:09,615 --> 00:24:11,075 Let's see the cash first. 352 00:24:14,536 --> 00:24:15,537 [clears throat] 353 00:24:36,183 --> 00:24:39,895 [Yejin] Well, this stuff is nice. 354 00:24:39,979 --> 00:24:41,230 Yeah, good stuff. 355 00:24:41,313 --> 00:24:42,606 [radio crackles while tuning] 356 00:24:42,690 --> 00:24:46,527 [newscaster] Last night's brutal murder of a married couple in Haeundae 357 00:24:46,610 --> 00:24:49,113 has been revealed to be the work of US soldiers 358 00:24:49,196 --> 00:24:51,699 who had been dealing meth with them. 359 00:24:52,199 --> 00:24:55,536 The victims, Kim and his wife, had a young daughter, 360 00:24:55,619 --> 00:24:59,832 and it was discovered that she was present at the scene, adding to the shock. 361 00:24:59,915 --> 00:25:02,501 The Busan Haeundae Police are focusing their investigation 362 00:25:02,584 --> 00:25:05,546 on the possibility that the suspects committed the crime… 363 00:25:05,629 --> 00:25:07,089 [Daeil] Who the hell are you guys? 364 00:25:07,172 --> 00:25:08,173 [Geonyoung] This bastard. 365 00:25:08,716 --> 00:25:10,509 I just remembered who he is. 366 00:25:10,592 --> 00:25:12,177 [laughing] 367 00:25:13,804 --> 00:25:15,806 [both laughing] 368 00:25:17,808 --> 00:25:18,851 [Yejin] Honey! 369 00:25:18,934 --> 00:25:22,104 What the hell? Are you nuts? Who the hell are you? 370 00:25:22,187 --> 00:25:23,480 [Yejin] He's asking who we are! 371 00:25:23,564 --> 00:25:25,399 -You insane? -Can you believe this guy? 372 00:25:25,482 --> 00:25:26,734 What the fuck? 373 00:25:27,693 --> 00:25:28,861 You're Kang Daeil, right? 374 00:25:29,361 --> 00:25:30,571 The Manjae Gang's underboss? 375 00:25:32,156 --> 00:25:33,157 [scoffs] 376 00:25:35,659 --> 00:25:37,453 -[Daeil screaming] -[Yejin exclaims] 377 00:25:40,789 --> 00:25:43,876 -[struggling and brawling] -[metal grinding, tires screeching] 378 00:25:45,085 --> 00:25:46,086 [Daeil] Hey! 379 00:25:49,256 --> 00:25:51,592 -[♪ thrilling music plays] -[Geonyoung and Yejin struggling] 380 00:25:53,385 --> 00:25:54,970 [Geonyoung] You son of a bitch! Hey! 381 00:25:55,054 --> 00:25:56,889 [Yejin] Hey! Where do you think you're going? 382 00:25:56,972 --> 00:25:57,973 You bastard! 383 00:25:59,767 --> 00:26:02,352 [Geonyoung] Hey! You bastard! 384 00:26:03,729 --> 00:26:05,939 -Hey! Stop, you bastard! -[Yejin] Stop right there! 385 00:26:06,774 --> 00:26:08,609 [Yejin yelps, groans] 386 00:26:08,692 --> 00:26:10,569 Damn! That hurts. 387 00:26:10,652 --> 00:26:12,613 Hey! Oh, stay right there! 388 00:26:13,113 --> 00:26:14,114 Hey! 389 00:26:15,908 --> 00:26:17,493 You're so dead! 390 00:26:17,576 --> 00:26:18,952 Get back here! 391 00:26:23,957 --> 00:26:25,417 [Geonyoung] You son of a bitch! 392 00:26:26,919 --> 00:26:27,920 Hey! 393 00:26:29,088 --> 00:26:30,422 Stop right there! 394 00:26:31,090 --> 00:26:32,091 Hey! 395 00:26:32,174 --> 00:26:34,301 Where the hell do you think you're going? 396 00:26:34,802 --> 00:26:36,178 Hey! You little shit! 397 00:26:36,261 --> 00:26:38,388 God, that son of a bitch. Fucking bastard. 398 00:26:41,683 --> 00:26:42,851 Investigator Oh! 399 00:26:44,103 --> 00:26:46,063 Investigator Oh! Stop right there! 400 00:26:46,146 --> 00:26:50,109 Shit, she's so damn fast. Fuck! 401 00:26:50,192 --> 00:26:51,527 For Christ's sake! 402 00:27:02,329 --> 00:27:03,539 [Yejin] Where did he go? 403 00:27:09,962 --> 00:27:10,963 Goddamn it! 404 00:27:11,547 --> 00:27:13,215 I'm going to kill that bastard! 405 00:27:18,762 --> 00:27:20,139 [Geonyoung] Investigator Oh! 406 00:27:21,765 --> 00:27:23,433 Investigator Oh! 407 00:27:24,142 --> 00:27:25,352 -[shouts] -[exclaims] 408 00:27:25,435 --> 00:27:27,563 That girl's so damn relentless. Fucking hell. 409 00:27:27,646 --> 00:27:28,647 [Geonyoung] Investigator Oh. 410 00:27:29,398 --> 00:27:30,399 Investigator Oh… 411 00:27:33,527 --> 00:27:34,528 Where is he? 412 00:27:35,028 --> 00:27:36,363 Where the hell did he go? 413 00:27:38,115 --> 00:27:39,199 Damn, that bastard. 414 00:27:45,414 --> 00:27:46,999 -[soft fart] -Huh? 415 00:27:47,082 --> 00:27:49,001 [♪ stirring music plays] 416 00:27:49,084 --> 00:27:51,044 Shit… 417 00:27:53,714 --> 00:27:54,715 Hey. 418 00:27:56,341 --> 00:27:58,260 Paying respects to your ancestors? 419 00:27:58,343 --> 00:28:01,054 What are you doing over there with your head on the ground? 420 00:28:01,597 --> 00:28:02,973 [Daeil] For fuck's sake. 421 00:28:03,056 --> 00:28:05,601 [Geonyoung] Hey, get out here. Come sit down. 422 00:28:06,101 --> 00:28:07,352 Fucking hell. 423 00:28:07,436 --> 00:28:09,813 Let's talk for a second, all right? 424 00:28:10,480 --> 00:28:12,316 Man, I'm fucking exhausted. 425 00:28:15,611 --> 00:28:17,696 Goddamn it. 426 00:28:19,323 --> 00:28:20,657 You can run, huh? 427 00:28:20,741 --> 00:28:23,243 Where's Oh, my investigator? 428 00:28:25,412 --> 00:28:27,873 [Daeil] Your investigator? How the fuck would I know! 429 00:28:27,956 --> 00:28:30,000 [Geonyoung] This asshole's got another knife. You little… 430 00:28:30,083 --> 00:28:31,168 [Geonyoung grunts] 431 00:28:32,544 --> 00:28:34,504 [Daeil] Wait! Hold up. Stop. 432 00:28:35,130 --> 00:28:36,298 What? 433 00:28:41,720 --> 00:28:42,721 Shit. 434 00:28:42,804 --> 00:28:44,765 Come here! Get back here, you bastard! 435 00:28:44,848 --> 00:28:46,183 Get back here! You little… 436 00:28:49,436 --> 00:28:50,771 [Geonyoung shouts] 437 00:28:50,854 --> 00:28:52,105 [Daeil groans] 438 00:28:52,898 --> 00:28:54,566 [Geonyoung] Give it a rest, jackass. 439 00:28:55,692 --> 00:28:58,403 How many damn knives do you have? Hey! 440 00:28:58,487 --> 00:29:00,989 Hey, you little… Son of a… 441 00:29:02,407 --> 00:29:03,700 You little shit. 442 00:29:04,576 --> 00:29:05,911 -Get the hell off, asshole. -[Daeil shouts] 443 00:29:05,994 --> 00:29:07,621 [Geonyoung] Damn it. 444 00:29:08,664 --> 00:29:11,124 [Geonyoung groans, grunts] 445 00:29:11,208 --> 00:29:12,584 You son of a bitch. 446 00:29:12,668 --> 00:29:14,544 [Yejin] Hey, you son of a bitch! 447 00:29:17,839 --> 00:29:18,924 You asshole! 448 00:29:19,967 --> 00:29:21,468 Where do you think you're going? 449 00:29:22,052 --> 00:29:23,178 You bastard. 450 00:29:27,265 --> 00:29:28,642 -Huh? -[Daeil exclaims] 451 00:29:28,725 --> 00:29:29,851 Investigator Oh. 452 00:29:31,436 --> 00:29:34,272 -Did you use to work out? -My father's a tae kwon do master. 453 00:29:35,023 --> 00:29:37,442 -Stay still, you asshole! -You're tough. 454 00:29:37,526 --> 00:29:38,902 [Yejin] I'll smash your face in. 455 00:29:40,070 --> 00:29:42,447 Not at all. I'm soft as can be. 456 00:29:44,074 --> 00:29:46,868 Don't ever do anything I didn't tell you to again. 457 00:29:48,036 --> 00:29:49,079 Yes, sir. Understood. 458 00:29:49,705 --> 00:29:50,706 Get up. 459 00:29:51,456 --> 00:29:52,916 -I said, get up! -[groans] 460 00:29:56,169 --> 00:29:58,422 -[investigator 1] They're not up there. -[Investigator Kim] No? Not there either? 461 00:29:58,505 --> 00:29:59,881 [investigator 2] I don't think they're here. 462 00:29:59,965 --> 00:30:01,258 [Investigator Kim] Go check up there. This way. 463 00:30:01,341 --> 00:30:03,093 -[investigator 2] Up there? -Yeah, go take a look. 464 00:30:03,176 --> 00:30:05,470 -[investigators] Mr. Jang! Mr. Jang! -Damn. 465 00:30:07,014 --> 00:30:08,390 Mr. Jang! 466 00:30:09,933 --> 00:30:10,934 You know, 467 00:30:12,144 --> 00:30:13,729 if you get locked up this time, 468 00:30:15,522 --> 00:30:16,815 it's 10 years minimum. 469 00:30:18,942 --> 00:30:20,110 Fuck. 470 00:30:21,319 --> 00:30:24,573 Ten years just for pushing some meth? I don't think so. 471 00:30:24,656 --> 00:30:26,366 It's not like I killed anyone. 472 00:30:28,201 --> 00:30:30,328 I'll probably be out in a couple. 473 00:30:34,124 --> 00:30:35,375 Bullshit. 474 00:30:35,959 --> 00:30:38,962 The Manjae Gang's number two, out selling drugs himself? 475 00:30:40,255 --> 00:30:42,174 Why would you do that, huh? 476 00:30:45,802 --> 00:30:47,179 What are they saying? 477 00:30:49,598 --> 00:30:50,599 Hey. 478 00:30:52,559 --> 00:30:55,645 You've been sneaking out drugs behind Jo Manjae's back, haven't you? 479 00:30:56,229 --> 00:30:57,230 If he finds out… 480 00:30:59,316 --> 00:31:01,651 you think he'll let you get away with it? 481 00:31:01,735 --> 00:31:05,113 His number two stealing his stash? 482 00:31:07,949 --> 00:31:09,659 Fucking hell. 483 00:31:11,495 --> 00:31:12,829 So what do you want? 484 00:31:13,330 --> 00:31:14,748 [Geonyoung] Listen carefully. 485 00:31:14,831 --> 00:31:15,832 The thing is, 486 00:31:17,375 --> 00:31:19,920 it's Jo Manjae that I really want. 487 00:31:20,754 --> 00:31:23,632 Which means you can save yourself 488 00:31:24,716 --> 00:31:26,009 if you just do what I say. 489 00:31:26,510 --> 00:31:28,512 You want me to be a goddamn rat? 490 00:31:29,763 --> 00:31:31,598 If I get caught, I'm the only one fucked. 491 00:31:31,681 --> 00:31:32,849 So why should I? 492 00:31:32,933 --> 00:31:35,644 Damn it, you thick-headed idiot. 493 00:31:35,727 --> 00:31:36,812 Hey. 494 00:31:37,896 --> 00:31:40,565 You dumbass. Does your brain even work? Hmm? 495 00:31:41,274 --> 00:31:44,569 Do you not get who's holding your leash right now? 496 00:31:44,653 --> 00:31:47,239 I don't want the small fry with a kilo or two. 497 00:31:47,322 --> 00:31:50,492 I want 10 kilos or more, the kind of deal Manjae handles himself. 498 00:31:51,743 --> 00:31:52,786 The choice is yours. 499 00:31:53,995 --> 00:31:55,372 Be a goddamn rat, 500 00:31:56,665 --> 00:31:58,375 or die at Jo Manjae's hands. 501 00:32:04,047 --> 00:32:05,090 Investigator Oh. 502 00:32:11,429 --> 00:32:12,430 The key. 503 00:32:13,223 --> 00:32:15,308 -[Yejin] What key? -[Geonyoung] To the handcuffs. 504 00:32:16,393 --> 00:32:17,519 [Yejin] Why? 505 00:32:27,571 --> 00:32:29,531 Huh? Huh? 506 00:32:31,575 --> 00:32:32,784 Huh? 507 00:32:33,577 --> 00:32:34,578 What… 508 00:32:36,204 --> 00:32:38,331 Get out of here. Go. 509 00:32:39,166 --> 00:32:40,750 [Yejin] What? Oh! 510 00:32:41,668 --> 00:32:44,337 Mr. Jang! What the hell are you doing? 511 00:32:45,547 --> 00:32:47,883 -I let him go. -Why? 512 00:32:47,966 --> 00:32:50,385 [Geonyoung] This stays between you and me. 513 00:32:52,262 --> 00:32:53,972 It's our little secret. 514 00:32:56,183 --> 00:32:57,642 [Kitae] His mother is dead. 515 00:32:58,143 --> 00:33:00,478 He's got a father and a younger sister. 516 00:33:00,562 --> 00:33:02,689 [agent] Yes, the father's name is Jang Myeongho. 517 00:33:02,772 --> 00:33:04,357 He's in a psychiatric hospital. 518 00:33:04,983 --> 00:33:06,443 [Kitae] Psychiatric hospital? 519 00:33:06,526 --> 00:33:08,862 [agent] He's been there a long time, about 20 years. 520 00:33:09,821 --> 00:33:10,864 [Kitae] What for? 521 00:33:10,947 --> 00:33:11,948 [agent] I'm looking into it. 522 00:33:12,657 --> 00:33:13,700 [Kitae] What about his sister? 523 00:33:14,326 --> 00:33:16,119 [agent] Jang Hyeeun, 25 years old. 524 00:33:16,703 --> 00:33:20,207 She works at a dye factory in Gyeonggi-do. There's nothing unusual about her. 525 00:33:20,290 --> 00:33:21,750 Check the people around him too. 526 00:33:22,250 --> 00:33:24,169 Report back if you find anything useful. 527 00:33:24,252 --> 00:33:25,295 [agent] Yes, sir. 528 00:33:25,378 --> 00:33:30,050 And about Ikeda Yuji, the one you mentioned last time. 529 00:33:30,133 --> 00:33:31,551 Did you look into her? 530 00:33:31,635 --> 00:33:33,011 [agent] Her real name is Choi Yuji. 531 00:33:33,553 --> 00:33:34,721 She's a Zainichi. 532 00:33:36,598 --> 00:33:37,599 A Zainichi? 533 00:33:37,682 --> 00:33:40,644 [agent] Yes, she lost both her parents when she was 13. 534 00:33:40,727 --> 00:33:43,063 Then Chairman Ikeda adopted her. 535 00:33:44,105 --> 00:33:46,024 He seems to put a lot of trust in her. 536 00:33:46,107 --> 00:33:48,109 She's got real pull in the organization, 537 00:33:48,193 --> 00:33:50,153 with plenty of people gunning for her. 538 00:33:50,237 --> 00:33:51,446 Choi Yuji. 539 00:33:52,572 --> 00:33:53,782 [in Japanese] I'll see you again. 540 00:33:53,865 --> 00:33:55,367 [engine turns over] 541 00:34:06,044 --> 00:34:07,587 [in Korean] Look at that idiot. 542 00:34:13,260 --> 00:34:16,137 [agent] But why are you looking into Choi Yuji? 543 00:34:20,809 --> 00:34:21,810 I'm sorry. 544 00:34:25,480 --> 00:34:27,691 Choi Yuji… 545 00:34:28,608 --> 00:34:32,070 [agent] While you were out earlier, Mr. Baek Kihyun called. 546 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 [Kitae] What did he say? 547 00:34:33,238 --> 00:34:36,157 [agent] He's coming today for your mother's memorial. 548 00:34:36,908 --> 00:34:38,451 He said he couldn't make it. 549 00:34:38,535 --> 00:34:39,786 He's in the army, right? 550 00:34:43,415 --> 00:34:44,833 Top of his class at the Military Academy. 551 00:34:44,916 --> 00:34:46,876 [agent] Top of his class… 552 00:34:46,960 --> 00:34:49,671 It's just a matter of time before he pins on a star, right? 553 00:34:49,754 --> 00:34:51,965 A star? Sure, he'll get one. 554 00:34:53,216 --> 00:34:55,093 The question is, how many. 555 00:35:04,311 --> 00:35:05,478 [Kitae] Hey, Baek Kihyun. 556 00:35:11,318 --> 00:35:12,319 [cup thuds softly] 557 00:36:02,786 --> 00:36:03,787 [Kitae] Let's eat. 558 00:36:05,538 --> 00:36:06,998 [Kihyun] Thank you for the meal. 559 00:36:09,751 --> 00:36:15,006 Kihyun was only in first or second grade when Mom passed. 560 00:36:16,132 --> 00:36:18,301 Time really flies. Doesn't it, Kitae? 561 00:36:20,804 --> 00:36:23,139 [Kitae] How's life in the army? Doing all right? 562 00:36:24,474 --> 00:36:25,558 [Kihyun] I'm doing fine. 563 00:36:27,977 --> 00:36:29,062 [Kitae] Is something up? 564 00:36:31,523 --> 00:36:33,191 I wish it were. 565 00:36:37,987 --> 00:36:40,490 [Kitae] Staring at barbed wire on the front line is boring, no? 566 00:36:40,573 --> 00:36:42,200 SECURITY COMMAND AHN SEUNGHYEOK 567 00:36:42,283 --> 00:36:44,869 He'll let you know once a spot opens up at Security Command. 568 00:36:45,912 --> 00:36:48,790 You always wanted to go there after graduating the academy. 569 00:36:50,041 --> 00:36:51,710 I can take care of myself. 570 00:36:53,294 --> 00:36:55,505 Just let me help you. What are big brothers for? 571 00:36:55,588 --> 00:36:57,006 Right, Soyeong? 572 00:36:57,590 --> 00:36:58,591 You're right. 573 00:37:00,176 --> 00:37:03,179 But you know, Kihyun's all grown up now. 574 00:37:03,680 --> 00:37:05,473 His opinion matters too. 575 00:37:13,940 --> 00:37:15,191 [Kitae] Just take it. 576 00:37:15,275 --> 00:37:17,819 I'm sure plenty of others got his card. 577 00:37:19,362 --> 00:37:20,488 I told you. 578 00:37:21,114 --> 00:37:23,742 In the end, guys with money and connections run the world. 579 00:37:23,825 --> 00:37:28,037 [Soyeong] That's true. Life is brutal without parents or connections. 580 00:37:28,121 --> 00:37:30,290 But things get easier if you have money and power. 581 00:37:30,373 --> 00:37:31,416 Funny how that works. 582 00:37:35,336 --> 00:37:36,504 Kitae. 583 00:37:40,508 --> 00:37:41,926 I can take care of myself. 584 00:37:46,431 --> 00:37:47,432 Fine. 585 00:37:47,515 --> 00:37:49,309 Let me know if you change your mind. 586 00:37:57,358 --> 00:37:58,443 [Yejin sighs] 587 00:37:59,652 --> 00:38:03,990 So, your plan is to use Kang Daeil as a mole to get Jo Manjae? 588 00:38:04,991 --> 00:38:05,992 [Geonyoung] Yes. 589 00:38:08,745 --> 00:38:12,415 [Yejin] But what if Kang Daeil doesn't play along and just disappears on you? 590 00:38:12,499 --> 00:38:14,626 -What are you going to do then? -[chuckles] 591 00:38:16,419 --> 00:38:19,756 He'll have no choice but to do as I say if he wants to stay alive. 592 00:38:19,839 --> 00:38:21,591 How can you be so sure? 593 00:38:21,674 --> 00:38:23,551 Because Kang Daeil, that punk, 594 00:38:23,635 --> 00:38:26,012 has been skimming drugs behind his boss's back. 595 00:38:26,638 --> 00:38:30,225 It means being a number two isn't enough for him. 596 00:38:30,308 --> 00:38:32,018 What are you… 597 00:38:32,101 --> 00:38:33,686 I promised him 598 00:38:34,604 --> 00:38:38,358 I'd make him number one in the gang. 599 00:38:39,234 --> 00:38:40,944 Once I take down Jo Manjae, 600 00:38:41,027 --> 00:38:43,947 Kang Daeil becomes the boss of the gang. 601 00:38:48,201 --> 00:38:49,202 [Yejin] So then, 602 00:38:50,787 --> 00:38:54,749 you're going to take down Jo Manjae, but really just let Kang Daeil walk free? 603 00:38:54,833 --> 00:38:57,210 [♪ mysterious music playing] 604 00:39:00,088 --> 00:39:01,631 First, I take down Jo Manjae. 605 00:39:02,507 --> 00:39:04,509 Then, I'll put Kang Daeil behind bars too. 606 00:39:12,350 --> 00:39:13,351 [Yejin] Mr. Jang. 607 00:39:13,852 --> 00:39:14,978 Yeah. 608 00:39:15,061 --> 00:39:16,813 You know Alain Delon, right? 609 00:39:16,896 --> 00:39:18,439 Alain Delon? What about him? 610 00:39:18,523 --> 00:39:20,650 You know, in those movies, 611 00:39:21,234 --> 00:39:26,239 he goes around killing people brutally with that handsome face. 612 00:39:26,906 --> 00:39:30,618 And then he smokes, just like you are right now. 613 00:39:32,036 --> 00:39:33,496 Yeah. That's it. 614 00:39:37,959 --> 00:39:42,839 Every time I watch him, I get butterflies for some reason. 615 00:39:43,673 --> 00:39:46,426 People must tell you all the time you look like him, right? 616 00:39:52,473 --> 00:39:54,142 [Geonyoung] Enough with the nonsense. 617 00:39:56,019 --> 00:39:57,478 Take a look at this photo. 618 00:39:59,856 --> 00:40:01,441 [Geonyoung sighs] 619 00:40:02,734 --> 00:40:04,444 That guy next to Jo Manjae. 620 00:40:06,362 --> 00:40:09,198 [Yejin] Looks like Jo Manjae's bowing and scraping to him. 621 00:40:09,282 --> 00:40:11,117 Who's the guy, his backer? 622 00:40:11,200 --> 00:40:14,245 [Geonyoung] We'll know who he is once we've got Jo Manjae. 623 00:40:16,873 --> 00:40:18,374 [Yejin sighs] 624 00:40:18,458 --> 00:40:20,460 Wow, there's another Alain Delon here. 625 00:40:22,420 --> 00:40:26,424 [Geonyoung] Just how many Alain Delons do you see exactly? 626 00:40:27,008 --> 00:40:30,553 Me? Only one, of course. 627 00:40:33,139 --> 00:40:34,432 Cheers. 628 00:40:39,771 --> 00:40:41,773 [exhales sharply] 629 00:40:41,856 --> 00:40:43,316 [clears throat] 630 00:40:43,399 --> 00:40:45,401 [♪ ominous music playing] 631 00:40:58,831 --> 00:41:01,250 9TH, 8 P.M. ROOM 611, BUSAN HOTEL 632 00:41:02,085 --> 00:41:03,086 [lighter clicks open] 633 00:41:11,552 --> 00:41:13,930 [phone ringing] 634 00:41:14,013 --> 00:41:16,766 Ms. Oh, the phone. 635 00:41:19,978 --> 00:41:22,146 -Hello? -[man] Is this the Chinese restaurant? 636 00:41:22,814 --> 00:41:24,273 No, it's not. 637 00:41:24,357 --> 00:41:26,067 -[voice] Sorry about that. -[line disconnects] 638 00:41:26,818 --> 00:41:27,819 What the hell? 639 00:41:28,736 --> 00:41:30,571 Is there something wrong with our number? 640 00:41:30,655 --> 00:41:31,656 What's up? 641 00:41:31,739 --> 00:41:33,574 [Yejin] Well, we keep getting wrong numbers. 642 00:41:33,658 --> 00:41:36,369 Someone else called earlier asking if this was a bathhouse. 643 00:41:36,452 --> 00:41:37,495 It's so weird. 644 00:41:37,578 --> 00:41:38,913 [Investigator Kim] Let's go eat. 645 00:41:38,997 --> 00:41:40,540 [investigators] Yes, sir. 646 00:41:41,416 --> 00:41:42,709 [Investigator Kim groaning] 647 00:41:42,792 --> 00:41:44,919 What should we have today? 648 00:41:45,003 --> 00:41:46,504 [investigator 1] Man, I'm starving. 649 00:41:46,587 --> 00:41:48,923 [investigator 2] Pork and rice soup? What do you think? 650 00:41:49,007 --> 00:41:50,174 [investigator 1] But we had it yesterday. 651 00:41:50,258 --> 00:41:53,094 -[investigator 2] You're right. -[investigator 1] How about a set meal? 652 00:41:53,177 --> 00:41:54,804 [Investigator Kim] Sounds good to me. 653 00:41:56,764 --> 00:41:58,141 [Yejin] Wait for me! 654 00:41:58,808 --> 00:42:00,059 How about jjajangmyeon? 655 00:42:02,854 --> 00:42:04,272 [phone ringing] 656 00:42:05,440 --> 00:42:07,442 [ringing tone] 657 00:42:08,860 --> 00:42:09,944 [agent] No answer. 658 00:42:14,240 --> 00:42:16,242 [♪ tense, menacing music plays] 659 00:42:22,373 --> 00:42:25,376 PROSECUTION SERVICE 660 00:42:33,926 --> 00:42:35,928 BUSAN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 661 00:43:14,967 --> 00:43:16,552 [door swings open] 662 00:43:41,911 --> 00:43:43,746 PERSONAL RECORD NAME: KANG DAEIL 663 00:43:43,830 --> 00:43:45,957 PERSONAL RECORD NAME: JO MANJAE 664 00:43:46,874 --> 00:43:48,626 [Kitae scoffs] Look at all this crap. 665 00:44:08,646 --> 00:44:10,565 CASE FILE: PORT OF BUSAN METH SMUGGLING 666 00:44:19,991 --> 00:44:22,118 CASE FILE: THE MANJAE GANG 667 00:44:52,315 --> 00:44:53,316 [chief prosecutor] Hey, Jang. 668 00:44:54,025 --> 00:44:55,067 Join me for lunch. 669 00:44:55,902 --> 00:44:58,196 I'm meeting with the chief editor of Joguk Ilbo. 670 00:44:58,279 --> 00:45:01,490 -You haven't eaten yet, have you? -Oh, dear. I just ate, actually. 671 00:45:02,241 --> 00:45:04,160 Yeah? Then drop by my office later. 672 00:45:04,243 --> 00:45:06,495 -I've got something to tell you. -[Geonyoung] Yes, sir. 673 00:45:06,579 --> 00:45:09,415 Right. I'll be tied up questioning suspects this afternoon. 674 00:45:09,498 --> 00:45:10,625 I'll come by tomorrow morning. 675 00:45:10,708 --> 00:45:12,043 -[chief prosecutor] All right. -[Geonyoung] Yeah. 676 00:45:12,126 --> 00:45:15,046 Hey, Jang! You'd better show up! 677 00:45:16,881 --> 00:45:17,882 [Kitae] Let's clear out. 678 00:45:27,225 --> 00:45:28,434 [door swings open] 679 00:45:35,900 --> 00:45:37,902 [Geonyoung humming] 680 00:45:45,534 --> 00:45:47,245 [vocalizes] 681 00:45:48,120 --> 00:45:50,122 [Kitae sighs] 682 00:45:55,253 --> 00:45:57,255 [Geonyoung humming, vocalizing] 683 00:46:03,552 --> 00:46:05,554 [Geonyoung vocalizing] 684 00:46:12,853 --> 00:46:17,733 Looks like everyone thoughtlessly ran off to lunch once again, 685 00:46:17,817 --> 00:46:20,695 with papers lying around and the door unlocked. 686 00:46:21,862 --> 00:46:23,030 And you are? 687 00:46:28,119 --> 00:46:31,580 [Kitae] I'm Baek Kitae, KCIA Busan branch. 688 00:46:31,664 --> 00:46:33,708 -[♪ ominous music playing] -[Geonyoung] This guy's name 689 00:46:33,791 --> 00:46:35,418 is Baek Kitae. 690 00:46:35,501 --> 00:46:37,211 That guy next to Jo Manjae. 691 00:46:39,463 --> 00:46:40,923 [Geonyoung] He's with the KCIA? 692 00:46:41,924 --> 00:46:44,176 Jang Geonyoung, Busan District Prosecutors' Office. 693 00:46:47,722 --> 00:46:50,516 So, what brings the KCIA all the way here? 694 00:46:50,599 --> 00:46:52,518 There must be a reason 695 00:46:52,601 --> 00:46:56,522 you're standing in the middle of someone else's office while they're out. 696 00:46:58,357 --> 00:46:59,525 You know Jo Manjae, right? 697 00:47:00,484 --> 00:47:01,986 The Manjae Gang's number one. 698 00:47:02,069 --> 00:47:03,112 Right, the Manjae Gang. 699 00:47:04,113 --> 00:47:05,114 I came here 700 00:47:06,449 --> 00:47:09,285 to ask you to drop Jo Manjae. Lay off him. 701 00:47:14,832 --> 00:47:17,960 You're telling me to shut down my investigation? 702 00:47:18,627 --> 00:47:19,879 The KCIA 703 00:47:21,213 --> 00:47:22,757 giving orders to a prosecutor? 704 00:47:25,760 --> 00:47:27,636 I didn't mean it like that. 705 00:47:29,680 --> 00:47:30,890 [Geonyoung] Then what? 706 00:47:31,474 --> 00:47:33,184 At least give me a proper explanation. 707 00:47:37,438 --> 00:47:41,233 [Kitae] Did you know Jo Manjae's married to a Zainichi? 708 00:47:41,317 --> 00:47:42,360 Yes. 709 00:47:45,988 --> 00:47:47,823 According to our recent intel, 710 00:47:48,532 --> 00:47:51,452 his wife has been deeply involved with North Korea. 711 00:47:54,955 --> 00:47:56,624 [Geonyoung] Ah. 712 00:47:57,958 --> 00:48:00,419 So Jo Manjae is tangled up with commies now, huh? 713 00:48:00,503 --> 00:48:04,048 [Kitae] We got word that his gang's been pushing meth up North through Japan. 714 00:48:04,131 --> 00:48:06,842 We've been running an operation on this for over a year now. 715 00:48:07,802 --> 00:48:10,596 I went undercover to make contact with Jo Manjae myself. 716 00:48:10,679 --> 00:48:13,974 [Geonyoung] So you're saying, the KCIA's already working him, 717 00:48:14,975 --> 00:48:16,227 and I'm supposed to back off? 718 00:48:16,310 --> 00:48:18,187 We're all civil servants here. 719 00:48:18,270 --> 00:48:20,147 We should help one another, shouldn't we? 720 00:48:20,689 --> 00:48:22,525 It's all for the country after all. 721 00:48:25,736 --> 00:48:27,738 [Geonyoung sighs] 722 00:48:31,075 --> 00:48:32,284 Okay! 723 00:48:32,368 --> 00:48:33,744 Got it. 724 00:48:34,703 --> 00:48:36,372 I'll leave Jo Manjae to you then. 725 00:48:37,081 --> 00:48:38,833 That goddamn commie. 726 00:48:38,916 --> 00:48:41,419 [Kitae] Thank you for understanding. 727 00:48:41,502 --> 00:48:43,170 Gosh, don't mention it. 728 00:48:43,712 --> 00:48:45,965 [Kitae] You moved to Busan about two months ago, right? 729 00:48:46,048 --> 00:48:47,216 Yeah, that's right. 730 00:48:47,800 --> 00:48:50,970 You're from Seoul, so I bet it hasn't been easy settling in here. 731 00:48:51,762 --> 00:48:53,889 We should grab some raw fish sometime. 732 00:48:53,973 --> 00:48:55,766 I'll take you someplace nice. 733 00:48:55,850 --> 00:48:58,060 [Geonyoung] Ah, actually… 734 00:49:00,104 --> 00:49:01,897 I'm not really into raw fish. 735 00:49:02,731 --> 00:49:04,316 When we get the chance, 736 00:49:04,400 --> 00:49:07,111 let's have some soju instead, with pork and rice soup. 737 00:49:07,194 --> 00:49:08,195 That sounds good too. 738 00:49:08,737 --> 00:49:10,531 All right, then. I'll give you a call. 739 00:49:28,090 --> 00:49:30,217 Jo Manjae is… 740 00:49:32,595 --> 00:49:34,680 tied up with commies, huh? 741 00:49:38,184 --> 00:49:40,186 [laughing] 742 00:49:46,317 --> 00:49:47,693 Yeah, right. 743 00:49:48,235 --> 00:49:50,654 Who the hell does he think he's fooling? 744 00:49:51,614 --> 00:49:53,616 [vocalizing] 745 00:49:55,993 --> 00:49:57,995 [whistling] 746 00:50:14,345 --> 00:50:15,971 -Let's go eat. -[agent] Yes, sir. 747 00:50:27,316 --> 00:50:29,818 [sighs] Mr. Jang isn't here yet. 748 00:50:34,031 --> 00:50:36,325 -[Geonyoung] Turn the lights off. -Damn, you scared me. 749 00:50:36,909 --> 00:50:38,619 [Geonyoung] It's broad daylight. 750 00:50:38,702 --> 00:50:39,912 [Yejin] I didn't see you there. 751 00:50:41,163 --> 00:50:42,873 Save if you want a better life. 752 00:50:43,457 --> 00:50:47,294 [Yejin] Well, I picked up some lunch for you. 753 00:50:47,878 --> 00:50:48,921 Have you eaten yet? 754 00:50:49,588 --> 00:50:50,589 [Geonyoung] No. 755 00:50:51,257 --> 00:50:52,633 Where's Mr. Kim and… 756 00:50:52,716 --> 00:50:53,968 Where is everyone? 757 00:50:54,051 --> 00:50:55,719 [Yejin] He said he was going to court. 758 00:50:55,803 --> 00:50:57,930 The other investigators are out at the scene. 759 00:51:05,229 --> 00:51:06,564 [Yejin sighs] 760 00:51:07,731 --> 00:51:09,942 [Geonyoung chewing] 761 00:51:10,025 --> 00:51:11,819 [Yejin] Were you hungry? [chuckles] 762 00:51:11,902 --> 00:51:14,071 Slow down, or you'll get indigestion. 763 00:51:14,154 --> 00:51:16,991 -[Geonyoung] Here. Take a look. -[paper rustling] 764 00:51:20,452 --> 00:51:21,745 What's this? 765 00:51:21,829 --> 00:51:23,080 [cup thuds] 766 00:51:23,163 --> 00:51:24,748 9TH, 8 P.M. ROOM 611, BUSAN HOTEL 767 00:51:24,832 --> 00:51:26,792 He says the Yakuza's coming to Busan. 768 00:51:28,377 --> 00:51:29,420 [Yejin] The Yakuza? 769 00:51:29,503 --> 00:51:30,504 Yes. 770 00:51:31,922 --> 00:51:35,301 [Geonyoung] He's meeting Jo Manjae at Busan Hotel. 771 00:51:35,384 --> 00:51:37,928 [Yejin] Uh… It's about the meth, right? 772 00:51:39,054 --> 00:51:40,306 That's what it looks like. 773 00:51:40,931 --> 00:51:41,932 [Yejin] Damn. 774 00:51:43,434 --> 00:51:44,810 This time… 775 00:51:46,979 --> 00:51:49,064 we have to get Jo Manjae. 776 00:51:51,358 --> 00:51:52,359 [Yejin] Hang on. 777 00:51:53,068 --> 00:51:54,069 The 9th? 778 00:51:54,570 --> 00:51:56,447 That's the day after tomorrow, isn't it? 779 00:51:56,530 --> 00:51:58,532 [Geonyoung] That's right. The day after tomorrow. 780 00:51:59,450 --> 00:52:02,286 Oh, right. The KCIA was here earlier. 781 00:52:05,164 --> 00:52:07,499 -[Yejin] The KCIA? W-Why? -Yeah. 782 00:52:08,083 --> 00:52:09,084 What business… 783 00:52:10,794 --> 00:52:11,920 could they possibly have 784 00:52:12,671 --> 00:52:14,757 here at the Busan District Prosecutors' Office? 785 00:52:14,840 --> 00:52:16,133 [Yejin] What could've brought the KCIA here? 786 00:52:16,216 --> 00:52:19,136 [Geonyoung] Exactly. What could've brought them here? 787 00:52:19,219 --> 00:52:20,304 Look at this guy. 788 00:52:24,224 --> 00:52:26,226 [♪ foreboding music playing] 789 00:52:29,063 --> 00:52:32,191 [siren wailing in distance] 790 00:53:16,985 --> 00:53:19,780 [Investigator Kim breathing heavily] 791 00:53:21,907 --> 00:53:23,033 [Daeil] Boss, he's here. 792 00:53:23,575 --> 00:53:24,702 [Manjae] Yeah? All right. 793 00:53:28,872 --> 00:53:31,709 Pleasure to meet you. I'm Jo Manjae. 794 00:53:31,792 --> 00:53:33,502 [Daeil translates into Japanese] 795 00:53:33,585 --> 00:53:34,586 [Investigator Kim coughs] 796 00:53:34,670 --> 00:53:36,880 [Yakuza speaking in Japanese] 797 00:53:36,964 --> 00:53:38,132 [Daeil] He says hello. 798 00:53:38,882 --> 00:53:40,759 -[Manjae] Have a seat. -[Daeil translates into Japanese] 799 00:53:41,719 --> 00:53:43,011 [Yakuza speaking in Japanese] 800 00:53:43,929 --> 00:53:45,264 [Yakuza sighs] 801 00:53:47,558 --> 00:53:51,186 So, is this your first time in Busan? 802 00:53:52,062 --> 00:53:53,856 [translates into Japanese] 803 00:53:54,732 --> 00:53:57,735 [speaks in Japanese] 804 00:53:58,902 --> 00:54:00,738 [Daeil] He used to live here as a kid. 805 00:54:01,947 --> 00:54:04,616 -[Manjae] So he's a Zainichi? -[Daeil translates into Japanese] 806 00:54:05,117 --> 00:54:08,537 [Yakuza speaking in Japanese] 807 00:54:08,620 --> 00:54:11,999 -[♪ tense music playing] -[Yakuza speaking in Japanese] 808 00:54:12,082 --> 00:54:15,502 He's Japanese, and he was here in 1944. 809 00:54:17,546 --> 00:54:18,922 That's before liberation. 810 00:54:20,299 --> 00:54:25,846 My grandfather was killed by a Jap bullet at the Battle of Cheongsan-ri, you know. 811 00:54:25,929 --> 00:54:28,515 [Daeil] Uh… 812 00:54:28,599 --> 00:54:29,600 [in Japanese] Well… 813 00:54:29,683 --> 00:54:30,809 [sneezes] 814 00:54:35,731 --> 00:54:36,940 [in Korean] Well, never mind. 815 00:54:38,108 --> 00:54:41,862 History's history, and business is business, eh? 816 00:54:44,490 --> 00:54:45,991 Go get the stuff. 817 00:54:46,492 --> 00:54:48,827 [Daeil speaking in Japanese] Uh… We'll bring it to you now. 818 00:54:56,543 --> 00:54:57,711 Looks good. 819 00:54:58,837 --> 00:55:00,214 But… 820 00:55:01,757 --> 00:55:03,926 you think you can move 10 kilos every month? 821 00:55:05,219 --> 00:55:07,513 [in Korean] He's asking if we can do 10 kilos every month. 822 00:55:08,263 --> 00:55:09,681 [Manjae] Let's see the cash first. 823 00:55:11,266 --> 00:55:13,310 [Daeil translates into Japanese] 824 00:55:14,686 --> 00:55:15,687 [Yakuza] Hey. 825 00:55:17,648 --> 00:55:19,483 [clattering] 826 00:55:22,903 --> 00:55:24,947 [Manjae] Tell him we can do 20 kilos. 827 00:55:25,489 --> 00:55:27,574 [Daeil translates into Japanese] 828 00:55:29,451 --> 00:55:30,953 [Yakuza speaking in Japanese] That's impressive. 829 00:55:32,412 --> 00:55:33,413 [Manjae] "Sugoi"? 830 00:55:34,373 --> 00:55:35,999 [Daeil speaking in Korean] "Sugoi" means "impressive." 831 00:55:39,294 --> 00:55:40,462 [Manjae speaking in Japanese] Cheers. 832 00:55:41,463 --> 00:55:42,464 [Geonyoung scoffs] 833 00:55:44,091 --> 00:55:46,385 [Geonyoung speaking in Korean] Sounds like they're hitting it off, huh? 834 00:55:46,468 --> 00:55:47,844 [♪ suspenseful music playing] 835 00:55:47,928 --> 00:55:49,137 All right. 836 00:55:49,721 --> 00:55:51,723 I'd say we're good to go. 837 00:56:01,233 --> 00:56:02,442 We got it on tape, right? 838 00:56:06,113 --> 00:56:07,114 All right. 839 00:56:07,197 --> 00:56:09,908 Everyone, grab your gear. Let's go. 840 00:56:14,413 --> 00:56:15,414 Move in. 841 00:56:20,002 --> 00:56:22,379 [investigators exclaiming, murmuring] 842 00:56:22,462 --> 00:56:24,673 [investigator] Turn the light on. The light. 843 00:56:24,756 --> 00:56:27,509 [Yejin] I think it's a blackout. What do we do? 844 00:56:27,593 --> 00:56:29,595 [investigators exclaiming] 845 00:56:34,099 --> 00:56:36,351 -[Daeil] Hey, go see what's going on. -[gang member] Yes, sir. 846 00:56:38,562 --> 00:56:40,355 -[agent grunts] -[gang member groans] 847 00:56:40,439 --> 00:56:41,523 [clamoring] 848 00:56:41,607 --> 00:56:43,108 What the hell? 849 00:56:45,527 --> 00:56:47,279 [agent 1] Stop resisting, you bastards! 850 00:56:47,362 --> 00:56:49,865 -[agent 2] On your knees, punk! -[agent 3] On your knees! 851 00:56:49,948 --> 00:56:52,075 -[Geonyoung shouting] -[Yejin screams] 852 00:56:52,159 --> 00:56:53,452 -Open the door! -[door knob rattling] 853 00:56:54,995 --> 00:56:56,079 Hey, you bastard! 854 00:56:56,163 --> 00:56:59,249 [investigators groaning in pain] 855 00:56:59,333 --> 00:57:00,917 [Yejin shouting] 856 00:57:01,001 --> 00:57:02,544 [Geonyoung] Open the fucking door! 857 00:57:02,628 --> 00:57:03,670 [door thudding under kicks] 858 00:57:03,754 --> 00:57:05,756 [investigators clamoring] 859 00:57:11,762 --> 00:57:14,181 [door opens] 860 00:57:14,264 --> 00:57:15,682 [agent] All clear, sir. 861 00:57:24,149 --> 00:57:25,776 [groans softly] 862 00:57:29,655 --> 00:57:32,658 [Geonyoung] Open the door! Hey, open the door! 863 00:57:34,993 --> 00:57:36,995 [investigators clamoring] 864 00:57:47,130 --> 00:57:48,632 [Geonyoung] Get the tear gas! 865 00:57:48,715 --> 00:57:50,425 [agents shouting] 866 00:57:50,509 --> 00:57:51,843 [agent] Head on the ground, asshole! 867 00:57:52,427 --> 00:57:53,428 Hey! 868 00:58:15,033 --> 00:58:16,535 [Geonyoung] Hey, the tear gas! 869 00:58:17,994 --> 00:58:19,705 Shit, it's hot! 870 00:58:19,788 --> 00:58:21,081 It's hot! 871 00:58:24,167 --> 00:58:25,669 Move! 872 00:58:27,045 --> 00:58:28,463 Move! 873 00:58:28,547 --> 00:58:30,090 Move! 874 00:59:07,878 --> 00:59:09,671 [Gukpyeong sighs] 875 00:59:09,755 --> 00:59:11,840 [Gukpyeong] Do you not realize how serious this is? 876 00:59:12,758 --> 00:59:14,760 The Japanese Metropolitan Police Department 877 00:59:14,843 --> 00:59:17,095 put those Yakuza bastards on the wanted list. 878 00:59:17,763 --> 00:59:20,515 They even sent over a formal request for cooperation, Mr. Jo. 879 00:59:20,599 --> 00:59:24,186 [Daeil] Sir, I'm really sorry we didn't clear it with you first. 880 00:59:24,853 --> 00:59:27,689 But still, after everything we've paid up until now, 881 00:59:27,773 --> 00:59:29,816 isn't this the time you step in and cover us? 882 00:59:29,900 --> 00:59:31,151 [Gukpyeong] Who the hell is this guy? 883 00:59:32,944 --> 00:59:35,280 [Manjae] Sir, please forgive him. 884 00:59:35,363 --> 00:59:38,283 This guy doesn't… He doesn't know any better. 885 00:59:38,366 --> 00:59:39,785 [Daeil] It won't happen again. 886 00:59:40,285 --> 00:59:42,579 We just got a little greedy and messed up. 887 00:59:42,662 --> 00:59:47,292 If you help us out just this once, we'll make sure to pay you back for it! 888 00:59:47,375 --> 00:59:50,587 [Gukpyeong] Wow. This one's got more guts than him, right? 889 00:59:50,670 --> 00:59:51,838 Hey, you're better. 890 00:59:52,380 --> 00:59:54,424 [Manjae] Yeah, you're right. 891 00:59:54,925 --> 00:59:57,302 He's got guts. If you'd forgive us just this once… 892 00:59:59,596 --> 01:00:01,223 [Manjae spluttering] 893 01:00:04,976 --> 01:00:07,479 [Gukpyeong] Shut it. [clicks tongue] 894 01:00:14,611 --> 01:00:16,613 [breathing shakily] 895 01:00:17,364 --> 01:00:20,158 [Kitae] Sir, it's probably best to leave him. 896 01:00:20,951 --> 01:00:24,663 We'll need someone to pull the gang back together as their new leader. 897 01:00:29,376 --> 01:00:31,169 The election's right around the corner. 898 01:00:31,962 --> 01:00:33,463 [Daeil breathing shakily] 899 01:00:40,971 --> 01:00:42,180 You think you can do well? 900 01:00:44,724 --> 01:00:45,725 Yes, sir. 901 01:00:46,268 --> 01:00:47,269 Yeah? 902 01:00:57,445 --> 01:00:58,530 [Gukpyeong sighs] 903 01:00:59,823 --> 01:01:01,366 [agent 1] On your knees! 904 01:01:01,449 --> 01:01:04,160 -[agent 2] Stay still! -[agent 1] Stop resisting! 905 01:01:05,495 --> 01:01:06,955 [agent 1] On your knees! 906 01:01:07,038 --> 01:01:09,749 -[agent 2] Stay still! -[agent 1] Stop resisting! 907 01:01:11,084 --> 01:01:12,085 [agent 1] On your knees! 908 01:01:12,168 --> 01:01:14,713 -[agent 2] Stay still! -[agent 1] Stop resisting! 909 01:01:17,674 --> 01:01:18,842 [sighs] 910 01:01:18,925 --> 01:01:22,137 Who the hell screwed us over and snatched Jo Manjae? 911 01:01:22,220 --> 01:01:23,221 [door swings open] 912 01:01:23,305 --> 01:01:25,515 -Hello. So… -[Yejin] Morning, sir. 913 01:01:25,599 --> 01:01:29,352 -[door closes] -Did you guys clean the office yet? 914 01:01:30,770 --> 01:01:32,397 -[Yejin] Clean? -[Investigator Kim] No, we didn't… 915 01:01:32,480 --> 01:01:34,524 [Geonyoung] How many times have I told you to clean up? 916 01:01:34,608 --> 01:01:36,109 Just look at this place! 917 01:01:36,192 --> 01:01:37,527 -[Yejin] I'm sorry, sir. -[Geonyoung] Huh? 918 01:01:37,611 --> 01:01:41,031 [Investigator Kim] Ms. Oh, go and… Go get the broom and the dustpan. 919 01:01:41,114 --> 01:01:43,033 [Yejin] Yes, sir. I'll bring the dustpan and sweep up. 920 01:01:43,116 --> 01:01:46,536 And these useless boxes. Get them all out to the storage room! 921 01:01:46,620 --> 01:01:47,913 [Investigator Kim] Okay, I'll clear them out. 922 01:01:47,996 --> 01:01:50,123 [Geonyoung] And what the hell is this bag doing here, huh? 923 01:01:50,206 --> 01:01:52,208 Why would you leave a bag lying around here? 924 01:01:52,292 --> 01:01:53,877 -[Yejin] I'm sorry. -[Investigator Kim] I'll put it away. 925 01:01:53,960 --> 01:01:56,755 -[♪ gripping music plays] -[bug detector beeping] 926 01:02:05,430 --> 01:02:06,806 Lay low for a while. 927 01:02:08,975 --> 01:02:10,560 You don't have to give me all this. 928 01:02:12,145 --> 01:02:14,105 I won't breathe a word to Director Hwang. 929 01:02:14,189 --> 01:02:15,523 Don't worry, sir. 930 01:02:17,317 --> 01:02:19,361 If I was worried about you running your mouth, 931 01:02:19,444 --> 01:02:20,987 I would've let you die back there. 932 01:02:21,821 --> 01:02:23,073 Then why did you… 933 01:02:23,156 --> 01:02:24,157 [Kitae] I told you. 934 01:02:25,367 --> 01:02:27,661 You're Jo Manjae's replacement now. 935 01:02:27,744 --> 01:02:29,829 The whole gang's already in pieces, 936 01:02:30,956 --> 01:02:32,999 so why would you even need a replacement? 937 01:02:34,584 --> 01:02:35,585 The business. 938 01:02:36,461 --> 01:02:38,213 You've got to keep it going, don't you? 939 01:02:38,713 --> 01:02:42,217 [Geonyoung] All right, open up the cabinet and toss out all those old files! 940 01:02:42,300 --> 01:02:43,301 [Yejin] Yes, sir. I will. 941 01:02:43,385 --> 01:02:45,512 [Investigator Kim] How many times have I told you to clean that out? 942 01:02:45,595 --> 01:02:47,097 -[Yejin] I'm sorry. -[bug detector beeping] 943 01:02:53,269 --> 01:02:55,605 [Geonyoung] And this box! 944 01:02:55,689 --> 01:02:57,816 -[Yejin] That's… -[Geonyoung] I told you a hundred times 945 01:02:57,899 --> 01:03:00,068 -to throw it out already! Geez! -[Yejin] That… I'm sorry! 946 01:03:00,151 --> 01:03:02,612 [Investigator Kim] Mr. Jang, please just leave it. We'll take care of it. 947 01:03:02,696 --> 01:03:04,489 Just leave it. We'll do it. 948 01:03:04,572 --> 01:03:06,074 [bug detector beeping] 949 01:03:09,035 --> 01:03:10,412 Me? 950 01:03:13,999 --> 01:03:15,000 You. 951 01:03:16,001 --> 01:03:17,002 Me. 952 01:03:17,752 --> 01:03:20,005 -Us. -[sighs] 953 01:03:23,758 --> 01:03:25,677 That meth business of yours. 954 01:03:27,721 --> 01:03:29,931 I've had my eye on it for a long time. 955 01:03:31,016 --> 01:03:32,600 [Manjae] Mr. Baek, I heard 956 01:03:33,518 --> 01:03:36,396 you'll be going to Japan soon. 957 01:03:36,479 --> 01:03:37,856 Would it be all right 958 01:03:38,398 --> 01:03:40,483 if I asked you a small favor on your way? 959 01:03:41,401 --> 01:03:44,988 [Kitae] That's why I did you guys the favor. 960 01:03:46,781 --> 01:03:50,035 I'll figure out a way to reopen the connection with the Japanese. 961 01:03:50,827 --> 01:03:51,911 In the meantime, 962 01:03:52,662 --> 01:03:54,873 you take that money, pull the guys back together, 963 01:03:55,498 --> 01:03:57,625 and get the lab running again. 964 01:03:58,293 --> 01:04:00,253 You want to sell the drugs yourself? 965 01:04:02,172 --> 01:04:03,173 But… 966 01:04:03,840 --> 01:04:05,800 A government man dealing drugs… 967 01:04:07,969 --> 01:04:08,970 What? 968 01:04:11,014 --> 01:04:12,015 Is that a problem? 969 01:04:13,016 --> 01:04:14,017 No, sir. 970 01:04:14,517 --> 01:04:15,518 Not at all. 971 01:04:21,441 --> 01:04:23,568 [Geonyoung] I thought they were just petty thieves, 972 01:04:24,069 --> 01:04:27,280 but turns out those bastards are a lot more audacious than I expected. 973 01:04:27,363 --> 01:04:30,700 [Kitae] I'm Baek Kitae, KCIA Busan branch. 974 01:04:30,784 --> 01:04:33,036 -[♪ sinister music playing] -[Geonyoung] Mr. Baek Kitae. 975 01:04:33,119 --> 01:04:35,205 Looks like we'll be seeing a lot of each other from now on. 976 01:04:35,288 --> 01:04:36,581 [bug detector beeping] 977 01:04:36,664 --> 01:04:38,666 [laughing] 978 01:04:46,007 --> 01:04:48,009 All right, that's enough cleaning! 979 01:04:48,093 --> 01:04:49,344 Let's get to work! 980 01:04:50,637 --> 01:04:52,722 [Geonyoung's laughter echoes] 981 01:07:23,706 --> 01:07:25,708 Translated by Yoonjung Song 72569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.