All language subtitles for Top.Boy.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,205 --> 00:00:59,017 Is someone gonna tell me what the fuck happened? 2 00:00:59,041 --> 00:01:01,645 Listen, yeah, Lee was a snitch. 3 00:01:01,669 --> 00:01:03,480 He was telling Kamale where the food was, 4 00:01:03,504 --> 00:01:05,190 Kamale's coming in, taking the food, 5 00:01:05,214 --> 00:01:06,859 going back to Lee and weighing him off. 6 00:01:06,883 --> 00:01:08,402 So you shoot him? 7 00:01:08,426 --> 00:01:10,446 Hey, what are you not gettin' here, bruv? 8 00:01:10,470 --> 00:01:13,149 Lee was selling us out. Me, Dushane and you. 9 00:01:14,515 --> 00:01:16,243 And that's why he's dead. 10 00:01:16,267 --> 00:01:18,287 It was for me to make that fucking decision. 11 00:01:18,311 --> 00:01:21,136 - Yeah, but Lee was your boy. - Shut up. Shut your mouth! 12 00:01:25,985 --> 00:01:28,029 I need time to think about this. 13 00:01:33,951 --> 00:01:36,180 Why the fuck you always gotta provoke the situation? 14 00:01:36,204 --> 00:01:38,164 - What's wrong with you? - Bruv, he's shook now. 15 00:01:39,207 --> 00:01:41,375 That's the man that supplies our food! 16 00:01:49,634 --> 00:01:51,320 Why ain't the scrubber in here? 17 00:01:51,344 --> 00:01:54,156 I keep it in the other cupboard, it's easier to get at. 18 00:01:54,180 --> 00:01:57,975 If you keep moving things, I won't know where anything is. 19 00:01:59,352 --> 00:02:01,497 - I gotta go. - What? 20 00:02:01,521 --> 00:02:02,915 Where you goin'? 21 00:02:02,939 --> 00:02:04,875 Gem's house, do a bit of homework, innit? 22 00:02:04,899 --> 00:02:07,753 - Can't you do it here? - All the books are at his house. 23 00:02:07,777 --> 00:02:10,623 Watch TV, I'll be back in a bit, innit? 24 00:02:13,032 --> 00:02:14,586 Let's go, cuz. 25 00:02:16,994 --> 00:02:19,924 - Bye, Lisa. - Take care, Gem. 26 00:02:24,585 --> 00:02:27,348 What the fuck you looking at? Fucking jakes. 27 00:02:36,180 --> 00:02:39,826 - How bad is Tareek? - He's bad, man. 28 00:02:39,850 --> 00:02:42,103 They fucked him up bad. 29 00:02:46,649 --> 00:02:48,168 Gem. 30 00:02:48,192 --> 00:02:50,879 Gem. Over here, bruv. 31 00:02:50,903 --> 00:02:53,048 Bruv, you don't need to go there. 32 00:02:53,072 --> 00:02:56,742 Come here, man. It's cool, man. Come. 33 00:03:00,246 --> 00:03:02,290 What you sayin'? You alright, yeah? 34 00:03:04,125 --> 00:03:05,762 You want a draw? 35 00:03:08,337 --> 00:03:12,067 Look, man, it weren't none of us that killed your dog. 36 00:03:12,091 --> 00:03:14,987 Weren't me, swear dat. 37 00:03:15,011 --> 00:03:17,739 That dog was a good dog, though. 38 00:03:17,763 --> 00:03:20,367 - What was his name again? - Marnie. 39 00:03:20,391 --> 00:03:22,226 Marnie? 40 00:03:24,478 --> 00:03:26,290 You alright, Gem? 41 00:03:26,314 --> 00:03:29,108 Look, bruv, I'm sorry, yeah? 42 00:03:30,901 --> 00:03:33,446 How much does one of them dogs cost anyway? 43 00:03:44,498 --> 00:03:47,644 There, fam. Get a new dog, innit? 44 00:03:47,668 --> 00:03:50,480 That ain't even enough for a new dog. 45 00:03:50,504 --> 00:03:52,381 Who asked you, bruv? 46 00:04:11,692 --> 00:04:14,755 They're lying. I know it was them that killed Marnie. 47 00:04:14,779 --> 00:04:17,490 I know, but you've got to try and let it go, man. 48 00:04:20,242 --> 00:04:23,096 I'll talk to you later, man. Gotta go. 49 00:04:23,120 --> 00:04:25,831 - Where you goin'? - Got somewhere to be. 50 00:04:35,091 --> 00:04:37,134 Ra'Nell! 51 00:04:38,511 --> 00:04:40,030 - You alright? - Yeah. 52 00:04:40,054 --> 00:04:42,240 - Where you goin? - Precious, innit? 53 00:04:42,264 --> 00:04:44,785 Yeah? Well, she seems like a nice girl. 54 00:04:44,809 --> 00:04:47,061 Alright, listen, I'll catch you later. 55 00:04:50,439 --> 00:04:51,565 Leon? 56 00:04:53,734 --> 00:04:56,254 - Was you scared? - When? 57 00:04:56,278 --> 00:04:58,280 When Sully pulled a gun on you. 58 00:05:02,576 --> 00:05:05,287 Yeah, I was scared. 59 00:05:06,539 --> 00:05:09,059 Someone pulls a gun on you, you're gonna be scared, alright? 60 00:05:09,083 --> 00:05:10,918 Ain't nothing wrong with that. 61 00:05:13,671 --> 00:05:15,315 Thanks for your help. 62 00:05:15,339 --> 00:05:17,150 That's cool. 63 00:05:17,174 --> 00:05:19,854 Look, I gotta go. See ya later. 64 00:05:31,397 --> 00:05:33,583 - There ya go, babe. - Cheers. 65 00:05:33,607 --> 00:05:37,254 - It's good to see you, you know. - Yeah, you too. 66 00:05:37,278 --> 00:05:41,216 I just bumped into Ra'Nell on his way to go and see Precious. 67 00:05:41,240 --> 00:05:44,010 Precious? 68 00:05:44,034 --> 00:05:48,181 He told me he was goin' round Gem's to do homework. 69 00:05:48,205 --> 00:05:50,809 That boy. 70 00:05:50,833 --> 00:05:52,686 He's at that age, isn't he? 71 00:05:52,710 --> 00:05:55,671 - He's just growing up so fast. - Yeah. 72 00:05:57,214 --> 00:05:58,775 Too fast. 73 00:05:58,799 --> 00:06:00,718 Ra'Nell's a good kid. 74 00:06:04,847 --> 00:06:06,640 Yeah, I know. 75 00:06:39,089 --> 00:06:40,859 - Hey. - Vincent. 76 00:06:40,883 --> 00:06:43,344 You got bigger. 77 00:06:49,642 --> 00:06:56,023 Ooh. Buddy, buddy, buddy. All in my face. 78 00:06:59,109 --> 00:07:01,004 Hey. OK? 79 00:07:01,028 --> 00:07:04,406 Go and mix some up some food, babes, then you can go home, yeah? 80 00:07:05,616 --> 00:07:07,594 Why you have black boy here? 81 00:07:07,618 --> 00:07:11,330 - They talk too much. - It's alright, he don't talk. 82 00:07:13,666 --> 00:07:15,185 What do you think? 83 00:07:15,209 --> 00:07:20,023 Yeah, you got maybe, er, five, five and a half kilo here. 84 00:07:20,047 --> 00:07:22,901 OK. I need 4,000 a key. 85 00:07:22,925 --> 00:07:25,403 4,000?! No. 86 00:07:25,427 --> 00:07:30,367 Four too much. No-one pay four. I pay you three. 87 00:07:30,391 --> 00:07:32,494 No, Vincent, for this quality... 88 00:07:32,518 --> 00:07:34,663 Alright, listen to me. 3,000 is the price. 89 00:07:34,687 --> 00:07:37,165 4,000 is a good price for all this. 90 00:07:37,189 --> 00:07:40,627 You want more money, honey, you grow more crop. 91 00:07:40,651 --> 00:07:43,171 No, I don't wanna grow another crop! 92 00:07:43,195 --> 00:07:45,549 I don't like it, I don't wanna do it anymore. 93 00:07:45,573 --> 00:07:47,741 It's a fair price. 94 00:07:50,494 --> 00:07:52,215 Take it or leave it. 95 00:08:17,563 --> 00:08:19,481 Alright? 96 00:08:59,813 --> 00:09:01,791 What the fuck you doin' here, cuz? 97 00:09:01,815 --> 00:09:04,127 I've got something for Dushane, innit? 98 00:09:04,151 --> 00:09:06,028 Come through. 99 00:09:11,909 --> 00:09:13,386 I got something for you. 100 00:09:13,410 --> 00:09:16,181 - Wha gwan, my yout? - Wha gwan. 101 00:09:16,205 --> 00:09:19,059 - I heard your mum's home an' that. - Yeah, she's better. 102 00:09:19,083 --> 00:09:20,803 That's good, fam. 103 00:09:22,127 --> 00:09:24,022 - What ya sayin'? - I got something for you. 104 00:09:24,046 --> 00:09:27,150 You said, man. What you got? 105 00:09:27,174 --> 00:09:29,945 Weed. 106 00:09:29,969 --> 00:09:35,182 Bro, you got it the wrong way round. We don't buy. We sell, fam. 107 00:09:35,683 --> 00:09:38,536 But it's five key. Maybe even five and a half. It's top quality. 108 00:09:38,560 --> 00:09:40,789 Top quality? Where'd you get five keys of weed from? 109 00:09:40,813 --> 00:09:44,125 I just got it, innit? 110 00:09:44,149 --> 00:09:45,961 What you sayin', it's yours to sell, yeah? 111 00:09:45,985 --> 00:09:48,779 - For the right price. - For the right price? 112 00:09:51,573 --> 00:09:53,843 So what you sayin'? What's the right price? 113 00:09:53,867 --> 00:09:55,470 20. 114 00:09:55,494 --> 00:09:58,747 - Four G a key? - It's worth it. 115 00:10:01,208 --> 00:10:03,895 - What you sayin', is it ready? - The cutter's coming this afternoon. 116 00:10:03,919 --> 00:10:06,356 It can be ready by tomorrow if you have the money. 117 00:10:06,380 --> 00:10:08,507 Hold on, you gonna bring man a picture first, yeah? 118 00:10:09,967 --> 00:10:12,821 - Sample, fam. - A'ight. 119 00:10:12,845 --> 00:10:16,390 - Bring it back here for 9:30, yeah? - A'ight, cool. 120 00:10:20,185 --> 00:10:22,229 Exit, fam. 121 00:10:26,734 --> 00:10:29,170 Looks like little Ra'Nell's got himself a farm, yeah. 122 00:10:29,194 --> 00:10:32,424 He's one fucking smart yout, bruv, I'm tellin' you. 123 00:10:32,448 --> 00:10:35,719 He ain't that smart, blud, or he wouldn't have said nuttin'. 124 00:10:35,743 --> 00:10:38,620 'Cause he ain't gonna have that farm for long. 125 00:10:39,955 --> 00:10:43,459 Why pay 20 bags for somethin' that I could take for free? 126 00:10:49,840 --> 00:10:52,134 That thing is gone, cuz. 127 00:10:54,928 --> 00:10:58,158 It was a personality clash, Joe. It's sorted now. 128 00:10:58,182 --> 00:11:00,350 Personality clash? 129 00:11:01,977 --> 00:11:05,665 - Lee was shot fuckin' dead. - That's how it got sorted. 130 00:11:05,689 --> 00:11:08,275 From where I'm sittin', it doesn't look sorted. 131 00:11:09,568 --> 00:11:12,005 Looks like a big fuckin' mess. 132 00:11:12,029 --> 00:11:16,092 Lee wasn't being straight with me. It had to happen. 133 00:11:16,116 --> 00:11:19,929 This kid Dushane, he's a good soldier. He's hungry. 134 00:11:19,953 --> 00:11:23,266 He's a lot smarter than Lee was, and he's gonna make us a lot of money. 135 00:11:23,290 --> 00:11:25,060 Pat's very pissed off, Bobby. 136 00:11:25,084 --> 00:11:28,813 You see, he doesn't like noise and you're becoming a noisy fucker. 137 00:11:28,837 --> 00:11:30,732 So we're gonna stop dealin' with ya 138 00:11:30,756 --> 00:11:33,526 while you're getting all this attention from the police. 139 00:11:33,550 --> 00:11:35,187 This'll blow over. 140 00:11:37,387 --> 00:11:40,200 Listen, you flash Cockney prick, 141 00:11:40,224 --> 00:11:42,911 you sort it out, then we'll talk. 142 00:11:42,935 --> 00:11:46,730 Otherwise, you can go and deal with the fucking Turks. 143 00:12:09,336 --> 00:12:12,357 Yo, yo, what's that? Bruv, you strapped? 144 00:12:12,381 --> 00:12:14,442 - Chill out, man. - What the fuck you mean, chill out? 145 00:12:14,466 --> 00:12:16,319 - You fuckin' mad? - Mad? 146 00:12:16,343 --> 00:12:19,656 If Ninja comes to stab me, I'm shootin' him fuckin' dead. 147 00:12:19,680 --> 00:12:22,075 That better not be the strap you popped Lee with. 148 00:12:22,099 --> 00:12:24,953 You know what's gonna happen if you get caught with that gun? 149 00:12:24,977 --> 00:12:27,146 Life. That's 30 years, minimum. 150 00:12:28,230 --> 00:12:29,958 I ain't gonna get caught, am I? 151 00:12:29,982 --> 00:12:31,751 - Wha gwan? - Wha gwan. 152 00:12:31,775 --> 00:12:35,380 - Dris, what you sayin'? - Dead out here, bruv. 153 00:12:35,404 --> 00:12:37,841 From mornin' man can't burst no shots. 154 00:12:37,865 --> 00:12:39,551 Can't make no money out here, bruv. 155 00:12:39,575 --> 00:12:42,119 Pissed off, man. 156 00:12:44,913 --> 00:12:47,851 - Yeah? - You and me need to talk. 157 00:12:47,875 --> 00:12:50,937 - Come down the snooker hall at 7:00. - Alright. 158 00:12:50,961 --> 00:12:52,045 Just you. 159 00:12:55,257 --> 00:12:57,569 - Who was that? - Raikes. 160 00:12:57,593 --> 00:12:59,112 Wants to meet. 161 00:12:59,136 --> 00:13:01,489 Fuck it. 162 00:13:01,513 --> 00:13:03,932 He just wants to meet me, though. 163 00:13:04,975 --> 00:13:07,245 What do ya mean, he only wants to meet you? 164 00:13:07,269 --> 00:13:08,788 That's what he said, innit? 165 00:13:08,812 --> 00:13:10,707 - What do you mean? - Bruv, I don't know. 166 00:13:10,731 --> 00:13:12,917 We're meant to be fucking doing this shit together, Shane. 167 00:13:12,941 --> 00:13:15,044 Why didn't you tell him that? 168 00:13:15,068 --> 00:13:16,904 I'll tell him when I see him. 169 00:13:18,822 --> 00:13:22,468 - You look ready to pop, girl. - Can you believe it? 170 00:13:22,492 --> 00:13:23,535 Aw... 171 00:13:26,538 --> 00:13:28,624 I'm sorry I didn't come and visit you in hospital. 172 00:13:30,083 --> 00:13:31,853 It's fine. 173 00:13:31,877 --> 00:13:34,397 I wouldn't have come to see me either, the way I was. 174 00:13:34,421 --> 00:13:36,608 It's not fine, though, is it? 175 00:13:36,632 --> 00:13:38,985 I haven't seen you for a year. 176 00:13:39,009 --> 00:13:40,886 Can't let it happen again. 177 00:13:43,347 --> 00:13:44,908 It was Wayne, though, innit? 178 00:13:44,932 --> 00:13:47,893 I couldn't have any friends. 179 00:13:50,646 --> 00:13:53,440 Can't believe I let him put me through that, you know. 180 00:13:55,525 --> 00:13:57,444 He's gone now. 181 00:14:01,114 --> 00:14:03,718 I don't know why, but I never thought you'd have children. 182 00:14:03,742 --> 00:14:05,345 Neither did I. 183 00:14:05,369 --> 00:14:07,513 Look, you won't regret it. 184 00:14:07,537 --> 00:14:10,582 Having Ra'Nell's the best thing that's ever happened to me. 185 00:14:13,877 --> 00:14:17,523 Ra'Nell's a lovely kid, Lisa. You've done a good job there. 186 00:14:17,547 --> 00:14:21,027 Yeah, but the job ain't finished yet, is it? 187 00:14:21,051 --> 00:14:23,112 Just getting into the difficult bit. 188 00:14:23,136 --> 00:14:25,907 There's a lot of temptation around. 189 00:14:25,931 --> 00:14:28,694 You've seen all them dealers on the estate. 190 00:14:35,482 --> 00:14:38,002 - Shall we grab a coffee? - Yeah. 191 00:14:38,026 --> 00:14:39,128 - Yeah? - Why not? 192 00:14:39,152 --> 00:14:40,602 Come on, then. 193 00:14:42,781 --> 00:14:44,842 - Babe, are you alright? - I don't know. 194 00:14:44,866 --> 00:14:46,386 I'm actually in a lot of pain. 195 00:14:46,410 --> 00:14:48,263 - You want me to call somebody? - No, it's OK. 196 00:14:48,287 --> 00:14:51,957 - Are you sure? What was that? - Yeah, I'm fine. Come on. 197 00:15:02,134 --> 00:15:05,293 Heather, let me get you to the hospital. 198 00:15:24,531 --> 00:15:26,408 Go on, what's up? 199 00:15:27,951 --> 00:15:29,887 Just wondered if you'd been makin' any money? 200 00:15:29,911 --> 00:15:31,889 There's feds all over the place right now. 201 00:15:31,913 --> 00:15:33,474 Exactly. And whose fault is that? 202 00:15:33,498 --> 00:15:36,311 You and Sully have been making a lot of noise out there. 203 00:15:36,335 --> 00:15:39,522 It's bad for business. Everyone's suffering. 204 00:15:39,546 --> 00:15:42,942 So you got any ideas how we might get outta this recession? 205 00:15:42,966 --> 00:15:44,986 Sit tight and ride it out, innit? 206 00:15:45,010 --> 00:15:47,989 Now, that's not gonna happen, son. 207 00:15:48,013 --> 00:15:52,601 You see, the Old Bill need to be seen to be solvin' the occasional crime. 208 00:15:54,061 --> 00:15:57,790 You need to feed the beast, Dushane. Give them someone. 209 00:15:57,814 --> 00:15:59,334 No way. 210 00:15:59,358 --> 00:16:01,544 You wanted a good life. 211 00:16:01,568 --> 00:16:03,880 Yeah, and what's that got to do with this? 212 00:16:03,904 --> 00:16:06,049 Well, I've been in this game over 20 years. 213 00:16:06,073 --> 00:16:08,509 The rate you're going, you ain't got much longer. 214 00:16:08,533 --> 00:16:13,348 And Sully, he's the one that's standing in your way 215 00:16:13,372 --> 00:16:15,832 and stopping you from having a good life. 216 00:16:16,917 --> 00:16:21,022 He's hanging on your coat-tails, son, and he's an 'eavy weight. 217 00:16:21,046 --> 00:16:25,026 Listen to me, I ain't giving him up. 218 00:16:25,050 --> 00:16:29,012 Yeah, well, your friend is gonna drag you down. 219 00:16:31,306 --> 00:16:32,825 Think about it. 220 00:16:32,849 --> 00:16:35,612 I already have thought about it. 221 00:16:39,022 --> 00:16:41,316 Well, think about it some more? 222 00:17:11,513 --> 00:17:13,067 You the cutter? 223 00:17:14,433 --> 00:17:15,952 Yeah. 224 00:17:15,976 --> 00:17:19,302 - Where's the woman? - She sent me. 225 00:17:35,203 --> 00:17:36,722 Hello, Mum. 226 00:17:36,746 --> 00:17:39,809 Ra'Nell, listen I'm with Heather. 227 00:17:39,833 --> 00:17:41,352 Why, what's happened? 228 00:17:41,376 --> 00:17:44,063 She's in the hospital. She's having her baby! 229 00:17:44,087 --> 00:17:45,481 Oh, OK. 230 00:17:45,505 --> 00:17:47,984 Look, I won't be home for a bit. Will you be alright? 231 00:17:48,008 --> 00:17:49,569 - Yeah. - OK. 232 00:17:49,593 --> 00:17:52,155 - Where are you? - I'm doin' my homework, innit? 233 00:17:52,179 --> 00:17:54,545 - Are you sure? - Yes. 234 00:17:56,224 --> 00:17:58,035 Good boy. 235 00:17:58,059 --> 00:18:00,538 - I'll call you later, yeah? - Alright, bye. 236 00:18:00,562 --> 00:18:02,230 Alright, babe. Love you. Bye. 237 00:18:11,031 --> 00:18:13,176 - Can I have a picture? - What? 238 00:18:13,200 --> 00:18:14,868 A sample. 239 00:18:18,705 --> 00:18:20,290 Alright, safe. 240 00:18:50,111 --> 00:18:52,381 - Yo. - I've got the picture. 241 00:18:52,405 --> 00:18:53,959 Come, man. 242 00:18:57,744 --> 00:18:59,496 Sit down there, bruv. 243 00:19:13,009 --> 00:19:14,886 It's got to be worth 20, innit? 244 00:19:22,602 --> 00:19:24,271 You want a drink? 245 00:19:27,232 --> 00:19:29,752 You know what? You're a smart yout, you know. 246 00:19:29,776 --> 00:19:32,797 I don't know why you ain't rollin' with my team. 247 00:19:32,821 --> 00:19:35,949 'Cause I'm smart. 248 00:19:38,159 --> 00:19:39,845 Go on, fam. 249 00:19:39,869 --> 00:19:42,747 - I'll give you a bell, yeah? - Alright, cool. 250 00:20:15,196 --> 00:20:16,364 Same again. 251 00:20:17,532 --> 00:20:19,086 What you sayin'? 252 00:20:21,620 --> 00:20:23,472 - What? - Hear what I'm sayin' now. 253 00:20:23,496 --> 00:20:26,267 - My man brought the weed, innit? - He came through? Fuck off! 254 00:20:26,291 --> 00:20:28,144 Yeah, and it's good. It's good! Proper tings, bruv. 255 00:20:28,168 --> 00:20:30,438 - Proper tings? - Yeah, get about five key of that. 256 00:20:30,462 --> 00:20:33,858 - What, for nothing, yeah? - Nah, not for nothing. 257 00:20:33,882 --> 00:20:37,111 Bruv, listen, I'm tellin' you, I like the yout. I think he's cool. 258 00:20:37,135 --> 00:20:39,238 I want him to run with man, you get me? 259 00:20:39,262 --> 00:20:41,240 - Alright. - No-one don't touch him. 260 00:20:41,264 --> 00:20:42,783 - You wanna pay him, innit? - Yeah! 261 00:20:42,807 --> 00:20:45,852 Fuck it, we do it your way, we do it your way. Serious! 262 00:20:54,527 --> 00:20:55,779 Yo! 263 00:20:57,906 --> 00:21:00,343 - What, bruv? - See that little Ra'Nell? 264 00:21:00,367 --> 00:21:03,262 I want you to follow him, yeah, find out where the farm is, yeah? 265 00:21:03,286 --> 00:21:07,123 No problem, fam. Fuck all that shit. Back that. 266 00:21:22,972 --> 00:21:25,684 Oi, Ra'Nell! Come here. 267 00:21:28,895 --> 00:21:30,665 The weed's good. 268 00:21:30,689 --> 00:21:33,626 Bring it to me tonight, yeah? We'll have the money for you. 269 00:21:33,650 --> 00:21:35,461 - 20? - Yeah, 20. 270 00:21:35,485 --> 00:21:36,879 Alright, cool. 271 00:21:36,903 --> 00:21:38,214 Oi, oi! 272 00:21:38,238 --> 00:21:40,966 It's cool this time and that, yeah. 273 00:21:40,990 --> 00:21:43,844 But if you wanna be doin' business in Summerhouse, 274 00:21:43,868 --> 00:21:45,388 you can't be independent. 275 00:21:45,412 --> 00:21:47,181 I told you I ain't joinin' your gang. 276 00:21:47,205 --> 00:21:50,351 So, what, you think I'm gonna sit back and let you become the competition? 277 00:21:50,375 --> 00:21:52,419 That can't happen either. 278 00:21:58,967 --> 00:22:02,011 - What was that all about? - Don't worry, man. 279 00:22:16,359 --> 00:22:19,672 Jordan... this is Ra'Nell. 280 00:22:19,696 --> 00:22:21,573 Wha gwan, Jordan? 281 00:22:22,699 --> 00:22:26,053 - He's small, innit? - Bit premature. 282 00:22:26,077 --> 00:22:27,996 Couldn't wait to come out. 283 00:22:31,124 --> 00:22:33,644 - Did the cutter come? - Yeah. 284 00:22:33,668 --> 00:22:36,598 It's all bagged up. Just over five key. 285 00:22:37,756 --> 00:22:39,758 Talk about bad timing. 286 00:22:42,594 --> 00:22:43,863 Listen, Ra'Nell, 287 00:22:43,887 --> 00:22:46,765 this is the last time I'm gonna ask you to do this, I swear. 288 00:22:48,683 --> 00:22:50,286 I'll call Vincent. 289 00:22:50,310 --> 00:22:53,073 Can you meet him at the flat? He'll bring the money. 290 00:22:57,525 --> 00:22:59,670 What? 291 00:22:59,694 --> 00:23:02,381 There's this older on the estate. He said he'd pay 20. 292 00:23:02,405 --> 00:23:04,133 Who? 293 00:23:04,157 --> 00:23:06,302 Dushane. 294 00:23:06,326 --> 00:23:08,512 Oh, my God. 295 00:23:08,536 --> 00:23:10,222 You don't know what you've done! 296 00:23:10,246 --> 00:23:14,059 - But then you'll get the flat. - No. No, Ra'Nell. 297 00:23:14,083 --> 00:23:15,686 You don't understand. 298 00:23:15,710 --> 00:23:17,521 Wait, where you goin'? 299 00:23:17,545 --> 00:23:21,650 Where do you think? To go and get it before your mate Dushane does. 300 00:23:21,674 --> 00:23:24,069 But he won't do nothin', he don't know where it is. 301 00:23:24,093 --> 00:23:26,071 Shut up. 302 00:23:26,095 --> 00:23:28,699 You just stay there. And you stay away from it, alright? 303 00:23:28,723 --> 00:23:31,368 - I'll sort it out. - Ra'Nell. 304 00:23:31,392 --> 00:23:33,329 Ra'Nell! 305 00:23:33,353 --> 00:23:35,730 Fuck. 306 00:24:07,887 --> 00:24:09,441 Gem? 307 00:24:10,974 --> 00:24:12,016 Gem. 308 00:24:32,745 --> 00:24:35,290 I told him about this place. 309 00:24:38,418 --> 00:24:41,963 I didn't know he would do something so fuckery like that. 310 00:24:43,172 --> 00:24:45,150 I swear. 311 00:24:45,174 --> 00:24:46,728 I'm sorry. 312 00:24:57,145 --> 00:24:59,188 Gem, I'm sorry. 313 00:25:00,440 --> 00:25:02,025 I'm really sorry. 314 00:26:09,717 --> 00:26:11,928 Yo. Yeah, it's me. 315 00:26:13,346 --> 00:26:15,282 He's just gone in, still. 316 00:26:15,306 --> 00:26:17,308 Alexander Point. 317 00:26:18,893 --> 00:26:20,447 Alright, cool. 318 00:26:36,703 --> 00:26:40,331 Hello. Here's some flowers. 319 00:26:45,294 --> 00:26:46,848 What's the matter, darling? 320 00:26:48,798 --> 00:26:50,818 What's up? 321 00:26:50,842 --> 00:26:54,029 - It's not Jordan, is it? - No. 322 00:26:54,053 --> 00:26:55,607 What is it? 323 00:26:58,307 --> 00:27:00,703 You're gonna be very angry with me, Lisa. 324 00:27:00,727 --> 00:27:02,520 What are you talking about? 325 00:27:05,398 --> 00:27:10,611 I've done something very wrong, and I'm sorry. I'm so sorry. 326 00:27:11,070 --> 00:27:12,881 Sorry for what? 327 00:27:12,905 --> 00:27:14,675 I've got this farm. 328 00:27:14,699 --> 00:27:16,719 What farm? 329 00:27:16,743 --> 00:27:19,912 A farm. To grow cannabis. 330 00:27:26,502 --> 00:27:29,516 - God, Lisa. - What? 331 00:27:37,930 --> 00:27:40,266 I couldn't manage it on my own, the farm. 332 00:27:41,559 --> 00:27:43,328 So I asked Ra'Nell to help. 333 00:27:43,352 --> 00:27:47,023 I'm sorry. It was wrong. I'm... I'm sorry. 334 00:27:48,983 --> 00:27:50,919 I didn't understand what I was doing. 335 00:27:50,943 --> 00:27:53,154 You got my boy involved? 336 00:27:54,781 --> 00:27:56,334 In drugs? 337 00:27:57,366 --> 00:27:59,869 Like he's your ticket out of here? 338 00:28:02,038 --> 00:28:05,017 You bitch! 339 00:28:05,041 --> 00:28:06,977 You're supposed to be my friend! 340 00:28:07,001 --> 00:28:11,398 No, listen. He was just here, he was just here. 341 00:28:11,422 --> 00:28:13,817 He's gonna go and tell some gangster about the farm. 342 00:28:13,841 --> 00:28:16,987 - Where is it? - No, you can't go. 343 00:28:17,011 --> 00:28:19,722 He's my boy! Of course I'm gonna go! Where is it? 344 00:28:21,099 --> 00:28:24,143 Alexander Point. 411. 345 00:28:41,244 --> 00:28:43,013 - Hey. - Leon, thank God. 346 00:28:43,037 --> 00:28:44,890 Look, can you meet me? 347 00:28:44,914 --> 00:28:46,642 - What's happened? - It's Ra'Nell. 348 00:28:46,666 --> 00:28:49,561 He got involved in some big drugs thing with them boys on the estate. 349 00:28:49,585 --> 00:28:51,188 He's in trouble. 350 00:28:51,212 --> 00:28:54,024 - OK. Where is he? - 411 Alexander Point. 351 00:28:54,048 --> 00:28:55,567 I'll meet you there, yeah? 352 00:28:55,591 --> 00:28:57,736 - No, you go home, Lisa. - No, I can't go home! 353 00:28:57,760 --> 00:29:00,864 - I'll come with you. - No. Go home in case he comes back. 354 00:29:00,888 --> 00:29:02,974 - I'll take care of it. - OK. 355 00:29:19,949 --> 00:29:22,886 Ra'Nell! You better pick up this phone. 356 00:29:22,910 --> 00:29:25,288 As soon as you get this message, you call me, yeah? 357 00:29:31,002 --> 00:29:32,062 Where he at? 358 00:29:32,086 --> 00:29:33,379 10th floor. 359 00:29:43,598 --> 00:29:45,474 Ra'Nell? 360 00:29:46,726 --> 00:29:48,279 Ra'Nell? 361 00:29:51,856 --> 00:29:53,576 Ra'Nell? 362 00:29:55,318 --> 00:29:57,111 Oh, my God. 363 00:30:03,701 --> 00:30:07,639 Ra'Nell, when you get this message, you call me. 364 00:30:07,663 --> 00:30:09,624 You hear me? Call me. 365 00:30:18,799 --> 00:30:20,801 Hey, don't let that go back up. 366 00:31:10,059 --> 00:31:12,162 Where you goin', bruv? 367 00:31:12,186 --> 00:31:15,345 Meet Dushane for a little business exchange. 368 00:31:18,943 --> 00:31:20,496 Look at me, blud. 369 00:31:22,530 --> 00:31:24,083 Is that my weed? 370 00:31:25,950 --> 00:31:27,844 Don't fucking piss me off. Give me the bag. 371 00:31:27,868 --> 00:31:30,180 I can't do that. What do you mean, can't do that? 372 00:31:30,204 --> 00:31:32,724 Listen, when I talk, you fucking listen. 373 00:31:32,748 --> 00:31:35,310 - Don't try and act fucking rough. - I'm not tryin' to act rough. 374 00:31:35,334 --> 00:31:37,854 You're a little fuckin' kid. Shut up when I'm talking. 375 00:31:37,878 --> 00:31:41,275 - Do what I fucking tell you to do. - Come on, man. 376 00:31:41,299 --> 00:31:43,509 I'm gonna take it to Dushane. Come on. 377 00:31:45,594 --> 00:31:48,274 - Give me the fucking bag, man. - Pass it. 378 00:31:50,891 --> 00:31:52,768 What's wrong with these fucking kids, man? 379 00:31:55,479 --> 00:31:58,542 - What the fuck you doing? - What the fuck do you want now? 380 00:31:58,566 --> 00:32:00,286 What the fuck I say to you? 381 00:32:01,944 --> 00:32:04,798 - Get the fuck off me. - Get off me, you little prick. 382 00:32:04,822 --> 00:32:06,883 - What you want, you fucker? - Get off me! 383 00:32:06,907 --> 00:32:08,969 Don't touch him, leave him alone, get off him. 384 00:32:08,993 --> 00:32:11,096 You fucking pussy. What did I tell you last time? 385 00:32:11,120 --> 00:32:13,390 - Get the fuck off him, bruv. - You're nothing. 386 00:32:13,414 --> 00:32:15,239 Get off me! 387 00:32:19,086 --> 00:32:21,213 Yo, yo, get the fucking bag. 388 00:32:25,676 --> 00:32:27,230 Leon. 389 00:32:28,804 --> 00:32:30,365 Leon. 390 00:32:30,389 --> 00:32:31,943 Leon. 391 00:32:33,642 --> 00:32:35,196 Leon. 392 00:32:38,064 --> 00:32:41,043 Somebody get an ambulance! 393 00:32:41,067 --> 00:32:42,336 Leon. 394 00:32:42,360 --> 00:32:45,964 Leon. Ambulance will be here soon, yo, stay awake. 395 00:32:45,988 --> 00:32:49,051 Leon, you're gonna be alright. I'm gonna take you to hospital, yeah. 396 00:32:49,075 --> 00:32:51,535 Somebody call an ambulance! 397 00:32:57,541 --> 00:32:59,783 Somebody get a fucking ambulance! 398 00:34:08,988 --> 00:34:11,716 Tasha, wanna go play with Mummy? 399 00:34:11,740 --> 00:34:15,137 Come on, go on. 400 00:34:15,161 --> 00:34:16,714 Come on. 401 00:34:25,629 --> 00:34:27,923 You know you fucked up, innit? 402 00:34:28,966 --> 00:34:32,487 - Fam, what happened? - Leon showed up, innit? 403 00:34:32,511 --> 00:34:35,608 Yeah, I know Leon showed up. Why is he dead? 404 00:34:38,476 --> 00:34:40,996 Listen, I didn't mean for this to happen, you know. 405 00:34:41,020 --> 00:34:44,207 - What, like Shaun? - Fuck you for that. 406 00:34:44,231 --> 00:34:48,545 Fuck me? Bruv, you just shot in broad daylight on the fucking estate. 407 00:34:48,569 --> 00:34:51,673 You know what I'm sayin'. I didn't mean for it to happen. 408 00:34:51,697 --> 00:34:54,926 I didn't fucking know he was coming. He showed up, we got into it. 409 00:34:54,950 --> 00:34:57,137 Fuck it, I don't even remember pullin' the trigger, bro. 410 00:34:57,161 --> 00:34:58,763 It just happened. 411 00:34:58,787 --> 00:35:01,957 - Sully, this is fucking bad. - A'ight! 412 00:35:03,250 --> 00:35:06,128 Just don't go on about it, just... Please! 413 00:35:10,174 --> 00:35:12,134 What do you care for, anyway? 414 00:35:14,553 --> 00:35:16,347 Gimme the piece. 415 00:35:17,681 --> 00:35:21,578 Give me the strap, fam. There's two murders linked to that now. 416 00:35:21,602 --> 00:35:23,687 Think about that. 417 00:35:34,865 --> 00:35:37,219 I'm gonna go and get rid of it. 418 00:35:37,243 --> 00:35:39,638 When I come back, you and me need to talk. 419 00:35:39,662 --> 00:35:41,181 We just had a talk. 420 00:35:41,205 --> 00:35:43,040 Listen, just be here when I come back. 421 00:35:45,000 --> 00:35:49,140 How long you gonna be? 422 00:36:40,931 --> 00:36:43,142 Yeah. It's me. 423 00:36:45,728 --> 00:36:48,331 Look, remember that thing we was talkin' about, yeah? 424 00:36:48,355 --> 00:36:50,417 You were right. 425 00:36:50,441 --> 00:36:53,169 The weight is dragging me down now. 426 00:36:53,193 --> 00:36:55,380 You're making the right decision. 427 00:36:55,404 --> 00:36:57,257 Yeah. 428 00:36:57,281 --> 00:37:01,303 Look, I got the gun he done Lee Greene with as well. 429 00:37:01,327 --> 00:37:04,580 Even better. I'll take care of it for you. 430 00:37:05,956 --> 00:37:07,750 I'll let you know where to meet. 431 00:37:20,971 --> 00:37:22,692 Did you recognise them? 432 00:37:26,185 --> 00:37:29,998 They were two boys. I didn't recognise no faces. 433 00:37:30,022 --> 00:37:32,399 Do you remember what they were wearing? 434 00:37:36,987 --> 00:37:39,667 Can you remember anything at all? 435 00:38:41,552 --> 00:38:43,697 You've made the right decision, son. 436 00:38:43,721 --> 00:38:46,515 You and me are gonna make a lot of money for each other. 437 00:38:49,727 --> 00:38:51,364 You just have to trust me. 438 00:38:56,233 --> 00:38:59,528 - Did you bring the thing? - Yeah, I got it. 439 00:39:14,001 --> 00:39:16,847 Give it to me. I'll take care of everything. 440 00:39:50,746 --> 00:39:52,498 You get rid of it, yeah? 441 00:39:55,626 --> 00:39:59,314 Look on the bright side, man. At least we got five keys of weed for free. 442 00:39:59,338 --> 00:40:02,233 Fuck the weed! You're gonna fucking start behaving yourself. 443 00:40:02,257 --> 00:40:03,842 What the fuck are you doing, bruv? 444 00:40:07,721 --> 00:40:09,473 Raikes is dead. 445 00:40:11,642 --> 00:40:14,186 Yeah. He's dead. 446 00:40:15,229 --> 00:40:16,866 I did it. Just now. 447 00:40:18,524 --> 00:40:20,043 Why? 448 00:40:20,067 --> 00:40:22,747 Why? 'Cause he fucking wanted you dead, fam. 449 00:40:23,987 --> 00:40:26,674 He wanted me to set you up 'cause you're a fucking liability. 450 00:40:26,698 --> 00:40:29,201 And you know what? I had the same idea. 451 00:40:31,453 --> 00:40:35,350 But you're my boy, and I ain't gonna do you none 452 00:40:35,374 --> 00:40:38,199 no matter how fucking stupid you are. 453 00:40:42,005 --> 00:40:43,559 Shane, man. 454 00:40:46,051 --> 00:40:47,688 Dushane, man! 455 00:40:49,847 --> 00:40:52,700 Listen, bruv, from now on, yeah, 456 00:40:52,724 --> 00:40:54,619 things are gonna run differently round here. 457 00:40:54,643 --> 00:40:56,311 Understand? 458 00:42:19,227 --> 00:42:22,940 Babe, I'm gonna run you a bath, alright? 459 00:42:55,806 --> 00:42:57,474 Ra'Nell, your bath's... 460 00:43:05,899 --> 00:43:07,453 Ra'Nell? 461 00:43:23,792 --> 00:43:25,346 Ra'Nell? 462 00:43:27,629 --> 00:43:29,183 Ra'Nell! 463 00:43:46,023 --> 00:43:47,417 - What?! - Fuck you. 464 00:43:47,441 --> 00:43:49,877 - What the fuck are you doing? - Fuck you! 465 00:43:49,901 --> 00:43:51,754 - What the fuck?! - I'm gonna fuck you up. 466 00:43:51,778 --> 00:43:53,423 - Hey, dickhead! - You wanna kill me, yeah? 467 00:43:53,447 --> 00:43:56,259 Yeah, fuck you! You're the reason why Leon's dead, you prick! 468 00:43:56,283 --> 00:43:58,970 - That was nothing to do with me, bruv. - Shut up, you fucking liar! 469 00:43:58,994 --> 00:44:01,806 - I had nothing to do with that shit. - Yes, you did. Stop lying! 470 00:44:01,830 --> 00:44:03,349 You're a liar! 471 00:44:03,373 --> 00:44:05,893 Fuck you, what are you talking about? 472 00:44:05,917 --> 00:44:08,730 Fuck you. I've been backing you all the way, bruv! 473 00:44:08,754 --> 00:44:10,440 All the fucking way! Ra'Nell! 474 00:44:10,464 --> 00:44:12,191 Ra'Nell! I was fucking backing you! 475 00:44:12,215 --> 00:44:13,769 Get off him! 476 00:44:14,926 --> 00:44:17,405 Ra'Nell, give me the knife. 477 00:44:17,429 --> 00:44:19,848 Give me the knife, Ra'Nell. 478 00:44:21,391 --> 00:44:24,770 Please... let go of the knife, Ra'Nell. 479 00:44:42,704 --> 00:44:45,801 Don't you ever go near my son again. 480 00:44:46,833 --> 00:44:49,729 You don't talk to him, you don't look at him, 481 00:44:49,753 --> 00:44:51,439 you don't go anywhere fucking near him. 482 00:44:51,463 --> 00:44:53,017 Do you understand? 483 00:44:54,466 --> 00:44:56,343 Do you understand?! 484 00:44:57,469 --> 00:44:59,137 Yeah. 485 00:45:04,184 --> 00:45:05,738 Come on. 486 00:47:28,536 --> 00:47:30,765 This the first time you've bunked school? 487 00:47:30,789 --> 00:47:31,807 Yeah. 488 00:47:31,831 --> 00:47:33,476 Bet you're gonna bunk all the time now. 489 00:47:33,500 --> 00:47:35,053 Hold up! 490 00:47:36,962 --> 00:47:38,515 What? 491 00:47:39,881 --> 00:47:42,561 Dushane said to give you this. 492 00:48:13,498 --> 00:48:15,166 Hope you get your flat. 493 00:48:45,071 --> 00:48:49,135 Feels like Bobby Raikes was giftwrapped for the police. 494 00:48:49,159 --> 00:48:52,555 Convenient, don't you think? 495 00:48:52,579 --> 00:48:55,099 I think Raikes was a dinosaur 496 00:48:55,123 --> 00:48:58,436 who brought too much heat on himself and everyone around him. 497 00:48:58,460 --> 00:49:00,462 Now, you wanna do business or not? 498 00:49:04,215 --> 00:49:06,777 - How much do you need? - Ten key. 499 00:49:06,801 --> 00:49:08,738 Let's start with five. 500 00:49:08,762 --> 00:49:10,906 - When? - Wednesday. 501 00:49:10,930 --> 00:49:13,641 - You picking up? - He will. 502 00:49:14,684 --> 00:49:17,455 - He'll have the money? - He'll have it. 503 00:49:17,479 --> 00:49:19,032 Then it's done. 504 00:49:26,112 --> 00:49:29,550 You want me to help set up, I help. 505 00:49:29,574 --> 00:49:35,038 - What's it gonna cost? - Material, equipment, 10,000. 506 00:49:36,790 --> 00:49:40,502 - You have 10,000? - No, we ain't got 10,000. 507 00:49:41,586 --> 00:49:43,564 OK. I tell you what I do. 508 00:49:43,588 --> 00:49:46,692 I do everything for free, I take the first crop. 509 00:49:46,716 --> 00:49:50,404 - What, just the first crop? - First crop only. 510 00:49:50,428 --> 00:49:52,180 Rest is yours. 511 00:49:56,101 --> 00:49:59,038 - Deal? - Yeah. 512 00:49:59,062 --> 00:50:00,539 Deal! 513 00:50:00,563 --> 00:50:02,416 Yeah! OK? 514 00:50:02,440 --> 00:50:04,168 Boom! 515 00:50:04,192 --> 00:50:05,711 Easy money! 516 00:50:05,735 --> 00:50:08,603 Easy money. 37803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.