All language subtitles for The.Green.Inferno.2013.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,150 --> 00:03:47,140 - What do we want? - Health insurance! 2 00:03:47,164 --> 00:03:48,844 - When do we want it? - Now! 3 00:03:48,878 --> 00:03:51,118 - What do we want? - Health insurance! 4 00:03:51,142 --> 00:03:53,137 - When do we want it? - Now! 5 00:03:53,161 --> 00:03:54,359 Yeah! 6 00:04:15,473 --> 00:04:17,475 Some of us would not even eat, 7 00:04:17,510 --> 00:04:20,013 until these people are treated properly. 8 00:04:21,820 --> 00:04:24,572 - Do it! - Oh, what the fuck! 9 00:04:24,796 --> 00:04:26,116 Sorry. 10 00:04:27,613 --> 00:04:30,104 I thought they would be too weak from not eating. 11 00:04:31,399 --> 00:04:33,507 Honestly, I hope they starve to death. 12 00:04:34,007 --> 00:04:37,689 Yes, seriously, trying to get some sleep up in this bitch. 13 00:04:40,075 --> 00:04:42,134 Yeah! woohoooo! 14 00:04:48,067 --> 00:04:50,984 So you go this party and Scott's like, "You should totally rush", 15 00:04:51,008 --> 00:04:54,801 and I'm like "that's retarded, that's for idiot who stupid enough 16 00:04:54,825 --> 00:04:55,825 to go to Darpmen. 17 00:04:57,353 --> 00:04:58,854 I'm in the hunger strike. 18 00:04:59,278 --> 00:05:01,028 You're one of them, I can tell . 19 00:05:01,389 --> 00:05:03,441 Or I'm just not hungry. 20 00:05:03,465 --> 00:05:05,385 Or you secretly want to starve yourself. 21 00:05:05,851 --> 00:05:07,300 Doh, what girl doesn't? 22 00:05:07,624 --> 00:05:10,076 And all those girls give a fuck about janitors, 23 00:05:10,600 --> 00:05:12,564 These are not someone who look like they're into anorexic 24 00:05:12,888 --> 00:05:14,261 - None of them. - Not one. 25 00:05:14,858 --> 00:05:17,753 So, what are they doing on the one at nine on a Sunday ? 26 00:05:17,893 --> 00:05:20,346 The only thing those posers care about, 27 00:05:20,370 --> 00:05:21,758 is looking like they care. 28 00:05:21,759 --> 00:05:23,337 It's just some mere demonstration 29 00:05:23,337 --> 00:05:25,680 of this fucking white stupid suburban Jewish girl. 30 00:05:30,046 --> 00:05:33,640 Hi, I'm Jewish. I'm allowed to say that. 31 00:05:44,079 --> 00:05:46,079 Mmm...zebar... 32 00:05:46,104 --> 00:05:47,492 Cassey, come on. 33 00:05:47,827 --> 00:05:50,185 What? They deserve to get tear gas 34 00:05:50,209 --> 00:05:52,185 for waking us up so early on Sunday. 35 00:05:55,647 --> 00:05:57,750 There is something creepy about that guy. 36 00:05:58,518 --> 00:06:00,433 Creepy or charismatic? 37 00:06:01,522 --> 00:06:03,409 When the two go hand in hand, 38 00:06:03,444 --> 00:06:05,297 that's the kind of guy you got to look out for. 39 00:06:16,559 --> 00:06:19,438 People use the term "female circumcision" 40 00:06:19,462 --> 00:06:22,395 but female genital mutilation, 41 00:06:22,419 --> 00:06:24,067 or accurately describe 42 00:06:24,267 --> 00:06:27,808 what nearly two million girls go through every year. 43 00:06:30,564 --> 00:06:34,382 some cultures use a blade, like this one. 44 00:06:34,698 --> 00:06:38,275 But more commonly FGM is done 45 00:06:38,310 --> 00:06:39,844 with piece of broken glass, 46 00:06:39,940 --> 00:06:42,710 the lead of a tin can or sharpen stone. 47 00:06:43,135 --> 00:06:46,460 Once the clitorus or outer genitalia is removed, 48 00:06:46,484 --> 00:06:49,397 the girl is then sewn up... 49 00:06:49,421 --> 00:06:51,564 and her legs are bound for 40 days. 50 00:06:51,591 --> 00:06:55,092 While the wounds heal. If they heal at all. 51 00:06:55,826 --> 00:06:56,893 Cassey. 52 00:06:56,917 --> 00:06:59,422 Why would they do that? I mean, what's the point? 53 00:06:59,646 --> 00:07:03,596 The villagers don't consider them women unless they've gone through this. 54 00:07:03,620 --> 00:07:06,771 From their perspective, it's a rite of passage. 55 00:07:06,795 --> 00:07:11,494 It's insane, there's an ambassador on East 44 who should be doing something about this. 56 00:07:11,518 --> 00:07:13,749 My father is a lawyer at the UN. 57 00:07:13,973 --> 00:07:15,854 Maybe he could get involved somehow. 58 00:07:15,878 --> 00:07:18,854 It's not only African country who do this. 59 00:07:18,878 --> 00:07:23,635 Muslims, Middle Eastern countries, tribes in the Amazon. 60 00:07:23,759 --> 00:07:26,055 FGM is a global problem. 61 00:07:26,079 --> 00:07:28,673 You need every lawyer in the UN, to stop it. 62 00:07:29,035 --> 00:07:31,867 moving on, the ant ordeal. 63 00:07:35,388 --> 00:07:37,837 Why even bother with the sex lectures? 64 00:07:37,872 --> 00:07:40,337 - They shouldn't teach that class. - Ehh, ya. 65 00:07:40,372 --> 00:07:42,520 You should think that putting a tampon ***. 66 00:07:42,555 --> 00:07:43,224 I know. 67 00:07:43,248 --> 00:07:44,248 Excuse me. 68 00:07:44,320 --> 00:07:46,360 Hey, can I talk to you for a sec? 69 00:07:47,677 --> 00:07:49,591 - I won't keep her long here. - Okay. 70 00:07:50,358 --> 00:07:51,615 Sure. 71 00:07:51,639 --> 00:07:53,916 No. I just want to give you a flyer for our group. 72 00:07:53,940 --> 00:07:57,848 Oh, thanks. I think it's cool and all what you guys do 73 00:07:57,872 --> 00:08:00,483 It's just...I'm not really into it. 74 00:08:00,495 --> 00:08:02,282 Alejandro asks me give that to you. 75 00:08:02,295 --> 00:08:03,490 Alejandro? 76 00:08:07,282 --> 00:08:12,169 Hey, it's really chill, no pressure. We just hang out, talk about the issues. 77 00:08:12,193 --> 00:08:13,452 The food's really good. 78 00:08:14,140 --> 00:08:15,980 Wait, don't you guys starve yourself? 79 00:08:16,080 --> 00:08:19,006 Some kids do, yeah. Not me, obviously. 80 00:08:19,057 --> 00:08:21,100 But...tonight we're celebrating. 81 00:08:21,124 --> 00:08:23,008 The school's giving the janitor health insurance. 82 00:08:23,032 --> 00:08:24,339 - Really? - Yeah. 83 00:08:24,763 --> 00:08:26,924 They're making the deal now. So... 84 00:08:27,766 --> 00:08:29,003 See you there? 85 00:08:29,127 --> 00:08:30,636 I'll think about it. 86 00:08:30,660 --> 00:08:32,369 Don't think, act. 87 00:08:34,990 --> 00:08:37,146 Don't think, act. 88 00:08:38,846 --> 00:08:41,289 You're not seriously thinking about going to this, are you? 89 00:08:41,455 --> 00:08:45,160 No, I'm acting. Acting like I'm thinking father. 90 00:08:45,250 --> 00:08:46,930 Good. 91 00:08:46,954 --> 00:08:49,380 Because activism is so fucking gay! 92 00:09:06,038 --> 00:09:07,583 The UN environment program 93 00:09:07,583 --> 00:09:09,159 handles matters such as this, Justine. 94 00:09:09,898 --> 00:09:11,600 Everyone is aware what's happening. 95 00:09:11,612 --> 00:09:14,249 But it's not something that could be cured over night. 96 00:09:14,986 --> 00:09:18,382 Unless there's oil involved, then we'd end up jam tomorrow. 97 00:09:19,217 --> 00:09:20,349 Word so simple. 98 00:09:21,052 --> 00:09:22,313 There're procedures. 99 00:09:23,043 --> 00:09:25,369 We can't just go invade a country because they're doing something 100 00:09:25,369 --> 00:09:28,492 that we think is illegal or immoral. Anymore. 101 00:09:30,828 --> 00:09:34,036 - Where is your necklace? - It's in my dorm room. 102 00:09:35,601 --> 00:09:37,612 Don't worry, It's save. 103 00:09:37,637 --> 00:09:39,846 You know, your mother made that out of your grandmother silvery? 104 00:09:39,881 --> 00:09:40,805 Silvery, yes. 105 00:09:40,882 --> 00:09:42,835 I know, I just forgot to wear it. 106 00:09:46,580 --> 00:09:49,310 Now, you should've kept playing, your mother would love it. 107 00:09:49,501 --> 00:09:52,067 She also loved it, when I do what made me happy. 108 00:09:52,491 --> 00:09:54,080 Playing used to make you happy. 109 00:09:54,115 --> 00:09:56,690 Still does, but I'm not gonna be a flutist. 110 00:09:57,014 --> 00:09:58,722 And still I can't practice in my dorm room. 111 00:09:58,757 --> 00:10:01,032 and if I'm playing on the street, people will throw change at me. 112 00:10:02,315 --> 00:10:03,981 Well, you're very talented. 113 00:10:04,781 --> 00:10:06,427 I like to think I still am. 114 00:10:06,767 --> 00:10:09,306 You are, I just think you're letting your talents go to waste. 115 00:10:09,586 --> 00:10:13,410 Yeah, aim books and college and terrible stuff. 116 00:10:13,930 --> 00:10:16,254 The two are not mutually exclusive, my dear. 117 00:10:19,923 --> 00:10:21,925 Uh...are you gonna have the cheese bread? 118 00:10:23,511 --> 00:10:24,820 Knock yourself out. 119 00:10:25,540 --> 00:10:26,540 Thanks. 120 00:10:33,715 --> 00:10:36,507 Have you ever had fantasies of saving a dying tribe? 121 00:10:39,337 --> 00:10:42,252 Of protecting them from crouching civilization? 122 00:10:43,416 --> 00:10:45,718 Well, an opportunity has come up 123 00:10:45,742 --> 00:10:47,704 to turn that fantasy into reality. 124 00:10:48,139 --> 00:10:50,950 For those of you who care enough to join us. 125 00:10:50,974 --> 00:10:55,410 In two weeks, an untouched jungle in the Peruvian Amazon, 126 00:10:55,434 --> 00:10:57,328 will be destroyed forever... 127 00:10:57,352 --> 00:10:59,072 and so will the native inside it. 128 00:10:59,112 --> 00:11:01,025 The companies want the natural gas 129 00:11:01,060 --> 00:11:02,939 in the ground under the villages. 130 00:11:03,163 --> 00:11:05,287 So, they GPS the location, 131 00:11:05,511 --> 00:11:07,184 bulldoze their homes, 132 00:11:07,208 --> 00:11:08,381 and kill the natives. 133 00:11:08,872 --> 00:11:10,549 Ancient tribes, 134 00:11:11,288 --> 00:11:13,772 *** claim from satellite photos 135 00:11:14,577 --> 00:11:16,166 will be gone forever. 136 00:11:19,685 --> 00:11:20,998 So, what's the plan? 137 00:11:21,003 --> 00:11:22,906 March to the jungle and starve yourself? 138 00:11:27,678 --> 00:11:29,318 You must be a freshman. 139 00:11:30,341 --> 00:11:32,165 Yes. Why? 140 00:11:32,727 --> 00:11:35,605 Because only a freshman, would speak with such insolence. 141 00:11:36,464 --> 00:11:37,627 You can leave now. 142 00:11:38,475 --> 00:11:40,092 - I'm sorry, I didn't-- - Go. 143 00:11:41,514 --> 00:11:42,887 I said I'm sorry. 144 00:11:59,370 --> 00:12:00,370 Justine! 145 00:12:00,976 --> 00:12:03,697 Alejandro takes the social work very seriously. 146 00:12:03,707 --> 00:12:04,743 You think? 147 00:12:05,047 --> 00:12:06,976 Sorry, I'll try and talk to him. 148 00:12:07,254 --> 00:12:08,254 Don't bother. 149 00:12:08,794 --> 00:12:10,361 Anyway, thanks for comin'. 150 00:12:10,917 --> 00:12:12,181 I mean it. 151 00:12:51,694 --> 00:12:52,694 Hey. 152 00:12:54,595 --> 00:12:56,342 Look, I'm really sorry about the other night. 153 00:12:56,871 --> 00:12:58,700 I didn't mean to be so cold. 154 00:12:58,724 --> 00:13:01,004 Yes, you did. Save it. 155 00:13:01,295 --> 00:13:05,244 We need people who are serious about making an impact not making jokes. 156 00:13:05,724 --> 00:13:07,456 I am serious. 157 00:13:07,480 --> 00:13:09,832 You are a serious student which is fine 158 00:13:09,867 --> 00:13:11,548 but it's really not enough. 159 00:13:11,668 --> 00:13:14,234 Well, maybe you give someone a chance to learn, 160 00:13:14,269 --> 00:13:16,233 the organization might be more effective. 161 00:13:18,824 --> 00:13:20,756 What's the cause you care about the most? 162 00:13:21,663 --> 00:13:22,793 I mean, they're all important, 163 00:13:22,828 --> 00:13:24,708 but the one that keeps you up at night? 164 00:13:25,914 --> 00:13:27,274 Women's right in Africa. 165 00:13:28,433 --> 00:13:30,579 But how can a white girl from suburbs... 166 00:13:30,614 --> 00:13:33,220 go to Africa and tell the villagers something is wrong? 167 00:13:33,244 --> 00:13:34,384 Exactly. 168 00:13:34,408 --> 00:13:35,591 I'll tell you how, 169 00:13:35,615 --> 00:13:39,003 you organize a group and you go there and you get media attention 170 00:13:39,263 --> 00:13:42,150 right or wrong, you're on camera now 171 00:13:42,174 --> 00:13:44,054 that's the only way people change their behaviour. 172 00:13:44,277 --> 00:13:47,927 The threat of embarrassment, you must shame them. 173 00:13:49,015 --> 00:13:50,015 Show me how. 174 00:13:51,798 --> 00:13:53,499 I think you're an idealist Justine. 175 00:13:54,305 --> 00:13:55,749 and you have good intentions. 176 00:13:57,216 --> 00:13:58,576 But you're not ready for this. 177 00:13:58,923 --> 00:14:01,234 I am. Let me prove it. 178 00:14:03,603 --> 00:14:07,034 The villages are here, here, and here. 179 00:14:07,044 --> 00:14:09,258 The development is going here. 180 00:14:09,282 --> 00:14:10,809 A few miles from the Yahes. 181 00:14:10,845 --> 00:14:13,465 10 more miles and the Yahes villages ruined. 182 00:14:13,590 --> 00:14:15,792 And that's the end of unman civilization. 183 00:14:16,564 --> 00:14:19,268 Justine, I was hoping you could join us. 184 00:14:19,292 --> 00:14:20,669 Late. 185 00:14:20,693 --> 00:14:23,300 - Sorry, I got off on the wrong stop. - It's okay. 186 00:14:23,658 --> 00:14:25,773 We leave Saturday, we get in one day ahead. 187 00:14:25,864 --> 00:14:29,156 So when the bulldozers arrive, they're in for our surprise. 188 00:14:29,586 --> 00:14:31,413 Who is behind the development? 189 00:14:31,437 --> 00:14:32,797 It's a private corporation in Peru. 190 00:14:33,571 --> 00:14:36,217 They hire ex-military to protect them and to kill the natives. 191 00:14:36,235 --> 00:14:37,622 So, we're gonna take on 192 00:14:37,657 --> 00:14:39,453 private militia with our phones? 193 00:14:39,477 --> 00:14:42,025 No, but we're going to scare them. 194 00:14:42,049 --> 00:14:44,168 And the Peruvian government will notice. 195 00:14:44,941 --> 00:14:47,042 Hi, sorry, how are we gonna 196 00:14:47,066 --> 00:14:48,506 stream from the jungle? 197 00:14:48,684 --> 00:14:50,009 The have a satellite. 198 00:14:50,707 --> 00:14:52,440 Our contact will hack us in. 199 00:14:53,552 --> 00:14:55,958 I have 15 sites ready to stream, 200 00:14:55,993 --> 00:14:58,123 and an army of followers to tweet when we're uploaded. 201 00:14:59,583 --> 00:15:01,623 Once the construction knows they're on camera, 202 00:15:02,254 --> 00:15:03,521 everything changes. 203 00:15:04,368 --> 00:15:05,434 Just watch. 204 00:15:09,942 --> 00:15:11,127 Justine. 205 00:15:12,172 --> 00:15:14,453 Are you sure, you are here for the right reasons? 206 00:15:19,542 --> 00:15:20,542 Yeah. 207 00:15:21,370 --> 00:15:22,370 Good. 208 00:15:23,117 --> 00:15:25,703 Be careful. Jungle's a dangerous place. 209 00:15:35,739 --> 00:15:36,914 This is crazy. 210 00:15:36,938 --> 00:15:39,099 Are you going tree hugging or bulldozer hugging? 211 00:15:39,568 --> 00:15:40,901 We are seeking our allies. 212 00:15:41,238 --> 00:15:43,403 They're gonna shoot you and buried the bodies. 213 00:15:43,424 --> 00:15:45,256 Well then you should watch my execution 214 00:15:45,280 --> 00:15:47,434 because we're gonna be streaming the whole thing. 215 00:15:47,658 --> 00:15:49,127 I'm so watching that. 216 00:15:49,380 --> 00:15:51,912 This sounds insane, you know there's always 217 00:15:51,947 --> 00:15:53,779 a non-violent way to make your point. 218 00:15:53,803 --> 00:15:56,581 - It is non-violent. - It's not violent, yet. 219 00:15:56,633 --> 00:15:57,930 But trust me, these workers that 220 00:15:57,965 --> 00:15:59,227 you've fucking up their development, 221 00:15:59,251 --> 00:16:00,876 It's gonna get ugly, fast. 222 00:16:01,280 --> 00:16:02,493 Not on camera, they won't. 223 00:16:03,941 --> 00:16:05,708 What's your dad think about this? 224 00:16:07,457 --> 00:16:10,993 Justine, I need some numbers. Who are you going with? 225 00:16:11,025 --> 00:16:13,014 It's a school trip, Dad. I'll be fine, 226 00:16:13,049 --> 00:16:14,632 It's not like I'm going into something dangerous. 227 00:16:15,391 --> 00:16:18,143 I want you to talk to Dale, I insist you to talk to Dale. 228 00:16:18,167 --> 00:16:20,784 I won't bother the ambassador only to get the vaccination tips. 229 00:16:20,840 --> 00:16:23,307 I am texting you his number, right now. 230 00:16:23,342 --> 00:16:24,342 Dad! 231 00:16:25,644 --> 00:16:28,377 Honey, Peru is a dangerous country, do you know anything about it? 232 00:16:28,425 --> 00:16:31,053 Yeah, yeah, yeah I know, Dad, I have really have to go. I love you, bye. 233 00:16:32,576 --> 00:16:34,080 Let's go before he sends a SWAT. 234 00:16:37,548 --> 00:16:38,548 Oh, wait. 235 00:16:49,957 --> 00:16:50,957 Well... 236 00:16:51,169 --> 00:16:52,317 What do you want me to say? 237 00:16:53,473 --> 00:16:55,100 I think you're a 100% wrong. 238 00:16:56,066 --> 00:16:58,037 I think you're a 100% whore. 239 00:16:59,154 --> 00:17:01,034 I'm probably 50 50. 240 00:17:04,525 --> 00:17:06,184 - I love you. - I love you, too. 241 00:17:06,905 --> 00:17:08,161 Please be save. 242 00:17:08,511 --> 00:17:10,348 - I will. - Bye. 243 00:17:16,358 --> 00:17:18,052 - Justine! - What? 244 00:17:20,583 --> 00:17:21,891 Nothing. 245 00:17:21,915 --> 00:17:24,366 - I'll see you later. - See you Monday. 246 00:17:47,076 --> 00:17:48,330 Hey, this way guys. 247 00:17:59,446 --> 00:18:00,753 Haha...Alejandro. 248 00:18:04,904 --> 00:18:08,111 Carlos, he is the man. One of us. 249 00:18:10,898 --> 00:18:13,287 Ah, nice to meet you. Please, get in the plane. 250 00:18:15,255 --> 00:18:16,876 How are you? Hi, beautiful! 251 00:18:19,442 --> 00:18:21,166 Ah yeah, Daniel, how are you? Nice to meet you. 252 00:18:21,267 --> 00:18:22,684 Hi. 253 00:18:23,899 --> 00:18:26,249 We kiss here, you know. It's like a tradition 254 00:18:32,548 --> 00:18:32,848 Cool. 255 00:18:34,266 --> 00:18:36,238 - Of course. - All right, thanks. 256 00:18:56,174 --> 00:18:58,667 - What? - It's just a fat guy in love. 257 00:18:58,676 --> 00:19:01,237 - I am not. - There is nothing sadder than that. 258 00:19:01,272 --> 00:19:04,940 - Dude, we're just friends, there's nothing happens. - Get use to it. 259 00:19:14,246 --> 00:19:16,801 - Are you okay? - Yeah, thanks. 260 00:19:17,082 --> 00:19:18,922 Small planes always make me nervous. 261 00:19:19,057 --> 00:19:20,332 They're going to crush. 262 00:19:25,238 --> 00:19:28,207 Okay, everyone, give a big round of applause, 263 00:19:28,242 --> 00:19:30,230 to our sponsor Carlos Lincones. 264 00:19:32,084 --> 00:19:34,129 He's the one who's making this dream a reality. 265 00:19:34,839 --> 00:19:36,145 Thank you, thank you Alejandro. 266 00:19:36,180 --> 00:19:37,407 Thanks to you guys, 267 00:19:37,442 --> 00:19:39,305 we will get this issue, global attention. 268 00:19:39,605 --> 00:19:40,605 Right. 269 00:19:41,268 --> 00:19:42,268 Yeah! 270 00:19:47,367 --> 00:19:49,847 Isn't it weird that's the guy who paid for everything? 271 00:19:50,188 --> 00:19:52,359 He is wealthy, he is supporting our cause. 272 00:19:53,534 --> 00:19:56,743 Just because this man is wealthy, doesn't mean he's a drug dealer. 273 00:19:57,434 --> 00:19:58,814 I didn't say that. 274 00:19:59,464 --> 00:20:00,846 She never said that. 275 00:20:01,776 --> 00:20:04,122 Yeah, I got it. Thanks Jonah. 276 00:20:11,536 --> 00:20:12,880 It's run fast. 277 00:20:13,381 --> 00:20:14,994 This thing runs fast, come on. 278 00:20:19,599 --> 00:20:21,313 Welcome to the jungle. 279 00:20:21,337 --> 00:20:24,763 This things are awesome, It's like a motorcycle *** 280 00:20:26,287 --> 00:20:28,767 - No seat belts? - Don't worry, I got you. 281 00:20:29,519 --> 00:20:31,484 (ask for marijuana) 282 00:20:33,382 --> 00:20:35,062 Don't worry, Bro. I'll hook you up. 283 00:20:35,670 --> 00:20:37,080 Bellissimo. 284 00:20:38,606 --> 00:20:40,062 I knew that guy would've the hook up. 285 00:21:46,957 --> 00:21:48,057 Justine, need any help? 286 00:21:48,082 --> 00:21:51,762 - Follow me. - No helmets, that's chill. 287 00:21:52,134 --> 00:21:54,447 That's fucking insane, It's a child abuse. 288 00:22:10,215 --> 00:22:11,993 Good thing I got that shot. 289 00:22:12,017 --> 00:22:13,953 Actually, it's not a 100% effective 290 00:22:13,977 --> 00:22:15,799 you can still contract yellow fever. 291 00:22:16,870 --> 00:22:17,622 Are you serious? 292 00:22:17,656 --> 00:22:19,803 Jonah, even if that's true, don't tell her that. 293 00:22:20,233 --> 00:22:21,779 Don't get mad at me, I brought 294 00:22:21,814 --> 00:22:23,414 this awesome bug spray-- 295 00:22:27,762 --> 00:22:28,796 You're wasting it all. 296 00:22:33,061 --> 00:22:35,129 Lars, here is your weed. 297 00:22:36,310 --> 00:22:38,570 - How much? - Oh, don't worry, it's on me. 298 00:22:38,594 --> 00:22:40,929 Careful, it's Peruvian. Very strong. 299 00:22:44,700 --> 00:22:45,958 Thanks, Kara. 300 00:22:46,037 --> 00:22:47,198 Okay, give me your phones. 301 00:22:49,383 --> 00:22:50,703 I'm setting up the stream app. 302 00:22:51,113 --> 00:22:52,833 Make sure that your phones are charged. 303 00:22:54,676 --> 00:22:55,454 Nice case. 304 00:22:55,489 --> 00:22:57,936 Careful, I have very private photos in there. 305 00:22:57,960 --> 00:23:00,513 - Don't worry, I never look. - I do. 306 00:23:00,740 --> 00:23:03,021 - How many hot chicks? - Half a Campus. 307 00:23:03,945 --> 00:23:05,172 Freshman. 308 00:23:06,695 --> 00:23:10,217 Tomorrow, no matter what, keep streaming. 309 00:23:11,559 --> 00:23:14,238 Those cameras are our only defense. 310 00:23:14,262 --> 00:23:16,486 - Defense? - They have guns? 311 00:23:17,096 --> 00:46:35,796 Of course. 312 00:23:17,869 --> 00:23:20,328 Which part of militia did you not understand? 313 00:23:20,517 --> 00:23:24,392 I just thought that the militia were like a head of the bulldozer in the jungle. 314 00:23:24,416 --> 00:23:26,445 I didn't think that we were gonna be right next to them. 315 00:23:26,595 --> 00:23:28,179 Wait, they could shoot us? 316 00:23:29,252 --> 00:23:31,510 - It's a risk, of course. - Well then, we should get guns. 317 00:23:31,700 --> 00:23:33,355 - Ya. - Ya. 318 00:23:34,543 --> 00:23:36,347 These...are our guns. 319 00:23:37,844 --> 00:23:40,603 Calm down, there's a group of us. 320 00:23:41,283 --> 00:23:43,901 If they shoot at one, they have to kill all of us. 321 00:23:44,098 --> 00:23:47,805 - What? - Oh my God. 322 00:23:48,129 --> 00:23:50,407 No, no, no, that's a lot better, That's awesome. 323 00:23:53,501 --> 00:23:55,682 Nobody forced you to join us. 324 00:23:55,960 --> 00:23:57,639 And nobody's forcing you now. 325 00:23:59,036 --> 00:24:02,097 You wanna back out? Go ahead. 326 00:24:04,069 --> 00:24:05,069 No. 327 00:24:07,159 --> 00:24:08,159 Mm-mm. 328 00:24:10,050 --> 00:24:11,218 Okay. 329 00:24:33,943 --> 00:24:35,596 Go, go, go, go, go! 330 00:24:46,200 --> 00:24:47,700 Come on! Let's go! 331 00:24:47,724 --> 00:24:49,224 Move ahead. 332 00:25:14,184 --> 00:25:15,205 What does he say? 333 00:25:15,429 --> 00:25:16,622 I don't know, it's Quechua. 334 00:25:16,646 --> 00:25:19,121 - What's Quechua? - ***, shut up. 335 00:25:53,939 --> 00:25:56,820 Save your battery. There's no signal until the camp. 336 00:26:00,615 --> 00:26:02,403 Have you been here before? 337 00:26:02,938 --> 00:26:05,232 We came with Alejandro like two years ago, 338 00:26:05,256 --> 00:26:06,776 but we never went this far. 339 00:26:07,040 --> 00:26:09,219 But don't worry, I know where we are. 340 00:26:09,243 --> 00:26:10,691 That doesn't need signal? 341 00:26:11,025 --> 00:26:15,138 No-- It's using satellites, there're 12 geosynchronous satellites to determine our global position. 342 00:26:15,549 --> 00:26:18,108 He has an older model but it's still pretty accurate. 343 00:26:18,332 --> 00:26:19,885 - Thank you, Jonah. - Yeah. 344 00:26:20,175 --> 00:26:21,103 Hey... 345 00:26:21,127 --> 00:26:26,069 Is there like a village or a ***? 346 00:26:26,184 --> 00:26:27,953 What? You need the toilet? 347 00:26:29,154 --> 00:26:32,009 Not right this minute but I probably will. 348 00:26:32,128 --> 00:26:34,563 Yes. If we stop, I'd like to use one too, please. 349 00:26:35,459 --> 00:26:36,459 Okay. 350 00:26:46,622 --> 00:26:48,383 - What is it? - It's for the snakes. 351 00:26:49,386 --> 00:26:52,327 - I can't hold it. - It's 3 hours to camp. 352 00:26:54,502 --> 00:26:55,502 Hey! 353 00:26:55,818 --> 00:26:57,019 Is there another machete? 354 00:26:59,548 --> 00:27:00,548 Oh, shit. 355 00:27:06,928 --> 00:27:08,476 Chop chop...we don't have all day. 356 00:27:17,491 --> 00:27:19,124 This is a girl's tree. Find your own. 357 00:27:19,159 --> 00:27:20,571 All right, sorry. 358 00:27:54,944 --> 00:27:56,148 Where is Lars? 359 00:28:01,235 --> 00:28:02,970 Help! Hold on! 360 00:28:04,270 --> 00:28:05,734 Tarantula fucking bugs! 361 00:28:06,040 --> 00:28:08,279 Fucking bugs and shit. 362 00:28:08,314 --> 00:28:11,550 Fucking tarantula almost bit my dick off! 363 00:28:14,074 --> 00:28:15,074 Use this. 364 00:28:19,111 --> 00:28:20,111 Not funny. 365 00:28:27,680 --> 00:28:28,731 Look! 366 00:28:30,648 --> 00:28:31,919 That's cool. 367 00:28:33,024 --> 00:28:36,496 That's fucking awesome! That's my next tattoo. 368 00:28:38,249 --> 00:28:41,655 The Yahes think that the black jaguar is the guardian of nature. 369 00:28:41,679 --> 00:28:45,114 They also that it purge sinners to hell. 370 00:28:45,664 --> 00:28:47,433 Good thing it's on our side. 371 00:28:47,582 --> 00:28:50,447 I think it can just stay, where it is. 372 00:28:53,975 --> 00:28:56,347 - It's beautiful. - This is a good omen. 373 00:29:09,905 --> 00:29:10,905 This is it. 374 00:30:12,681 --> 00:30:14,933 Take those off, They gonna get caught in the chaining. 375 00:30:19,364 --> 00:30:20,549 You take your passports. 376 00:30:21,327 --> 00:30:23,120 Why? 377 00:30:23,144 --> 00:30:24,047 In case we get arrested. 378 00:30:24,082 --> 00:30:25,124 Awesome. 379 00:30:25,148 --> 00:30:26,148 Kara. 380 00:30:28,593 --> 00:30:29,830 - Hey! - We leave it here. 381 00:30:31,627 --> 00:30:32,861 No extra gear. 382 00:31:29,095 --> 00:31:30,175 We'll be fine. 383 00:31:30,393 --> 00:31:31,930 Nothing's gonna happen. 384 00:31:34,570 --> 00:31:35,730 That's our guy. 385 00:31:40,861 --> 00:31:43,306 This is not about the individual. 386 00:31:44,170 --> 00:31:46,574 This...is about the cause. 387 00:31:47,841 --> 00:31:49,573 We're now one face. 388 00:31:50,640 --> 00:31:54,140 Now, stand up. And make history. 389 00:31:54,140 --> 00:31:54,840 Go. 390 00:32:25,941 --> 00:32:28,107 Go, go, go. 391 00:32:34,227 --> 00:32:36,488 Justine, that's your tree. Go. 392 00:32:37,409 --> 00:32:39,412 - Wait, wait, wait, wait. - No, no, no, I got it. 393 00:32:39,513 --> 00:32:40,513 Okay. 394 00:32:40,883 --> 00:32:42,525 Go, go ,go, no, go! 395 00:32:43,474 --> 00:32:44,839 Lars, that's your tree. Go. 396 00:32:45,435 --> 00:32:46,256 Chain. 397 00:32:46,357 --> 00:32:48,429 Okay, great, great. 398 00:32:49,822 --> 00:32:51,221 - Go ahead. Go. - Let's go. 399 00:32:55,131 --> 00:32:57,317 - Okay, you're good. - Yeah. Let's go. 400 00:32:58,682 --> 00:33:00,217 Okay. 401 00:33:08,185 --> 00:33:09,222 You're good. 402 00:33:12,562 --> 00:33:13,562 Kara! 403 00:33:14,634 --> 00:33:15,677 Kara! Help me! 404 00:33:16,247 --> 00:33:17,247 It's hard to lock. 405 00:33:26,167 --> 00:33:27,993 Kara, Help me! The lock isn't working! 406 00:33:45,574 --> 00:33:53,574 *** 407 00:34:01,237 --> 00:34:04,023 *** 408 00:34:04,058 --> 00:34:04,840 Kara! 409 00:34:07,499 --> 00:34:08,099 Help! 410 00:34:37,743 --> 00:34:40,664 Alejandro, help me! 411 00:34:40,980 --> 00:34:43,891 - Justine! - Alejandro, help me! 412 00:34:43,895 --> 00:34:45,662 Don't stop filming! Don't stop! 413 00:34:45,662 --> 00:34:46,662 You'll kill her! 414 00:34:47,303 --> 00:34:48,303 What do we do? 415 00:34:48,356 --> 00:34:50,658 Hands up your phone! Don't stop filming! 416 00:34:50,693 --> 00:34:53,002 - Justine! - Please! 417 00:34:53,133 --> 00:34:55,438 This corporation ***... 418 00:34:55,473 --> 00:34:59,241 the indigenous tribe of Peruvian Amazon... 419 00:34:59,265 --> 00:35:01,681 is about to shoot a girl. 420 00:35:01,716 --> 00:35:04,731 Whose father works at the United Nations. 421 00:35:04,755 --> 00:35:06,884 The United Nations. 422 00:35:07,077 --> 00:35:09,002 Kill her! See what happens! 423 00:35:09,026 --> 00:35:10,489 Fucking bitch! 424 00:35:42,752 --> 00:35:45,043 Oh shit! Oh fuck! 425 00:35:45,876 --> 00:35:46,876 Oh fuck! 426 00:36:01,900 --> 00:36:03,900 What the fuck. 427 00:36:14,996 --> 00:36:16,756 Where is my stuff? Where is the bags? 428 00:36:16,780 --> 00:36:17,512 Shut up. 429 00:36:17,513 --> 00:36:18,428 - Where is the bags? 430 00:36:18,463 --> 00:36:20,966 No, fuck. I need my fucking bag. 431 00:36:22,064 --> 00:36:23,050 I need my fucking bag. 432 00:36:23,151 --> 00:36:24,440 Hey, you should shut the fuck up. 433 00:36:58,534 --> 00:36:59,885 We did it! 434 00:36:59,909 --> 00:37:01,339 Whooo! 435 00:37:01,340 --> 00:37:03,883 Holy fucking shit! 436 00:37:03,907 --> 00:37:05,867 I thought I was gonna get raped in the Peruvian prison. 437 00:37:06,770 --> 00:37:07,770 Fucking God! 438 00:37:08,142 --> 00:37:10,257 We're trending. We're fucking trending worldwide. 439 00:37:10,292 --> 00:37:11,637 Ready to speak it up, guys. 440 00:37:11,672 --> 00:37:12,872 Front page. On the front page the latest. 441 00:37:12,896 --> 00:37:14,111 *** twitted us. 442 00:37:15,051 --> 00:37:17,008 The images broadcasted by the activist, 443 00:37:17,043 --> 00:37:18,965 cause shock wave around the globe. 444 00:37:18,991 --> 00:37:20,391 The forest stewardship council, 445 00:37:20,391 --> 00:37:23,031 immediately file a complain with the Peruvian authorities 446 00:37:23,031 --> 00:37:27,069 to help what constitute an illegal exploitation of the region in the amazon. 447 00:37:27,069 --> 00:37:29,109 that is protected by the Managua Treaty. 448 00:37:30,643 --> 00:37:31,811 Congratulations, we won! 449 00:37:32,201 --> 00:37:33,722 Yeah! 450 00:37:47,036 --> 00:37:50,323 Hey Lars, make sure that disappears by the time we hit customs. 451 00:37:57,597 --> 00:37:59,801 It's important to celebrate victories. 452 00:38:00,383 --> 00:38:01,383 You're a hero. 453 00:38:02,656 --> 00:38:04,011 You're gonna let them kill me? 454 00:38:05,422 --> 00:38:06,422 You knew the risks. 455 00:38:07,329 --> 00:38:08,329 Ya. 456 00:38:08,680 --> 00:38:10,541 Just didn't know the biggest one was you. 457 00:38:10,909 --> 00:38:13,718 You beg me to join, so I created a role for you 458 00:38:14,221 --> 00:38:15,517 Don't forget that. 459 00:38:26,696 --> 00:38:28,147 - Justine. - Fuck off. 460 00:38:29,290 --> 00:38:30,822 But, what we did-- 461 00:38:30,846 --> 00:38:32,411 I said! Fuck off. 462 00:38:37,746 --> 00:38:39,658 He didn't mean for you to have a gun to your head. 463 00:38:39,683 --> 00:38:40,957 That's exactly what he meant. 464 00:38:42,033 --> 00:38:43,426 This whole thing was a mistake. 465 00:38:44,840 --> 00:38:45,968 Look down there. 466 00:38:48,670 --> 00:38:49,839 That's no mistake. 467 00:39:01,171 --> 00:39:02,403 What the fuck was that? 468 00:39:02,438 --> 00:39:03,438 Mayday! 469 00:39:04,105 --> 00:39:05,105 Mayday! 470 00:39:09,900 --> 00:39:10,900 Seat belt! 471 00:40:20,600 --> 00:40:21,600 Fuck. 472 00:40:25,444 --> 00:40:26,891 Is everyone okay? 473 00:40:27,205 --> 00:40:28,574 Yes. 474 00:40:36,906 --> 00:40:38,532 - I'm stuck. - What? 475 00:40:38,556 --> 00:40:40,456 - My seat belt stuck. - What? 476 00:40:40,456 --> 00:40:41,456 My seat belt. 477 00:40:47,200 --> 00:40:48,000 - All right? - Yeah. 478 00:40:48,028 --> 00:40:49,935 Come on, we got to get off the plane. 479 00:40:57,600 --> 00:40:59,600 All right, all right, all right, come on, Shh... 480 00:41:12,914 --> 00:41:14,220 Don't look...don't--Oh God... 481 00:41:28,215 --> 00:41:29,363 Look. 482 00:41:40,428 --> 00:41:43,930 - We need to find my GPS. - We're in the middle of the jungle. 483 00:41:43,954 --> 00:41:47,123 - And no one's gonna find us! - I can send the distress signal. 484 00:41:47,147 --> 00:41:49,382 The smoke...the smoke signals are the best hope you'd keep, 485 00:41:49,417 --> 00:41:51,335 Now it's melted, man. It's melted. 486 00:41:52,000 --> 00:41:54,500 Stay calm! Panic solves nothing. 487 00:41:54,700 --> 00:41:56,014 Look for it! 488 00:41:56,097 --> 00:41:58,550 Look, It's built to withstand the crash, 489 00:41:58,575 --> 00:42:00,864 It's part of the survival kit, just look for it. 490 00:42:02,022 --> 00:42:04,407 - The GPS? - No, just cellphone. 491 00:42:10,885 --> 00:42:12,264 Now, we're really fuck. 492 00:42:16,238 --> 00:42:17,329 Lars, come on. 493 00:42:21,679 --> 00:42:24,520 This whole fucking place looks the same, we're just gonna get lost. 494 00:42:34,034 --> 00:42:35,134 Shh... 495 00:42:35,159 --> 00:42:36,428 Listen! 496 00:42:38,234 --> 00:42:39,800 That has to be the Nanai. 497 00:42:40,125 --> 00:42:43,001 If we can get to it, we just follow it upstream, 498 00:42:43,025 --> 00:42:44,529 back to the construction site. 499 00:42:44,564 --> 00:42:45,618 Yeah. 500 00:42:54,300 --> 00:42:55,300 Guys! 501 00:42:56,617 --> 00:42:57,933 I think somebody's coming. 502 00:42:58,758 --> 00:42:59,552 Hello! 503 00:42:59,562 --> 00:43:02,288 No, Kara, stop! Hey, wait! 504 00:43:04,183 --> 00:43:05,183 Stay...stay together. 505 00:43:08,306 --> 00:43:09,422 Help us! 506 00:43:10,494 --> 00:43:11,494 Kara! 507 00:43:12,034 --> 00:43:14,021 Run! Run! 508 00:43:23,970 --> 00:43:24,970 The GPS! 509 00:43:34,392 --> 00:43:35,392 No! 510 00:47:01,278 --> 00:47:02,977 She takes my hair! 511 00:49:52,503 --> 00:49:54,409 Where is Jonah? Where is Jonah? 512 00:49:56,181 --> 00:49:57,181 Jonah! 513 00:50:08,355 --> 00:50:11,637 Oh, thank you. Oh, thank you. 514 00:54:22,026 --> 00:54:23,026 I can smell him. 515 00:54:24,742 --> 00:54:27,171 Oh my God. I can smell him from being cooked. 516 00:54:36,292 --> 00:54:37,292 It's useless, man. 517 00:54:41,755 --> 00:54:42,755 Oh, I feel like shit. 518 00:54:43,277 --> 00:54:44,599 Alejandro,what is this? 519 00:54:44,634 --> 00:54:45,922 Why are they doing this? 520 00:54:46,712 --> 00:54:47,792 They think we're the enemy. 521 00:54:49,194 --> 00:54:50,512 There is nothing we can do. 522 00:56:17,712 --> 00:56:18,712 Guys. 523 00:56:20,146 --> 00:56:21,146 I'm really sick. 524 00:56:23,607 --> 00:56:24,966 We're all sick. 525 00:56:29,071 --> 00:56:30,071 No. 526 00:56:30,740 --> 00:56:32,187 I need a bathroom. 527 00:56:35,300 --> 00:56:36,300 What? 528 00:56:36,300 --> 00:56:37,600 No, no, no. No, no ,no. 529 00:56:37,600 --> 00:56:39,000 Go to the corner! 530 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 Oh, jeez. Oh, no, no, no. 531 00:56:58,492 --> 00:57:00,767 I'm so sorry, guys. 532 00:57:25,037 --> 00:57:26,597 I wish I died in that crash. 533 00:57:29,214 --> 00:57:31,093 Someone should be looking for us, right now. 534 00:57:34,597 --> 00:57:35,898 Look around. 535 00:57:38,514 --> 00:57:40,154 No one's looking for us. 536 00:57:42,435 --> 00:57:44,993 Even if they find the plane, They're not gonna look here. 537 00:57:45,583 --> 00:57:48,169 Our best chance of survival is getting the GPS, 538 00:57:48,204 --> 00:57:49,524 before the battery dies. 539 00:57:50,155 --> 00:57:52,427 Our best chance is staying right here. 540 00:57:53,667 --> 00:57:55,021 Waitin' for what? 541 00:57:55,561 --> 00:57:56,561 Lunch? 542 00:57:57,010 --> 00:57:59,771 Maybe we have a chance, If we hadn't blown up the bulldozer. 543 00:58:00,687 --> 00:58:01,946 You fucking idiot! 544 00:58:03,256 --> 00:58:04,864 We should feed you to the natives. 545 00:58:05,867 --> 00:58:07,166 There is more on the way. 546 00:58:09,158 --> 00:58:10,320 More what? 547 00:58:11,166 --> 00:58:12,170 Bulldozers. 548 00:58:14,571 --> 00:58:15,619 What? 549 00:58:23,497 --> 00:58:25,355 We didn't stop anything. 550 00:58:26,201 --> 00:58:28,177 We just delayed it by a day or two. 551 00:58:29,594 --> 00:58:31,467 What are you talking about? 552 00:58:31,500 --> 00:58:32,000 It-- 553 00:58:34,171 --> 00:58:36,163 It's all a PR stunt. 554 00:58:36,838 --> 00:58:38,799 Carlos was hired by competing company 555 00:58:38,823 --> 00:58:40,823 to stop them from reaching the village first. 556 00:58:41,391 --> 00:58:42,391 So? 557 00:58:42,485 --> 00:58:43,624 We did. 558 00:58:44,368 --> 00:58:47,172 He gets paid and our organization known worldwide. 559 00:58:47,701 --> 00:58:50,185 You know how many people are going to join us after this? 560 00:58:51,411 --> 00:58:53,159 Now we can make real change. 561 00:58:53,518 --> 00:58:54,889 What the fuck are you talking about? 562 00:58:54,930 --> 00:58:56,173 Wake up! 563 00:58:56,663 --> 00:58:58,861 This people never really had a chance. 564 00:58:59,609 --> 00:59:01,178 There's too much money in the ground here. 565 00:59:02,733 --> 00:59:04,917 Second company's already on the way. 566 00:59:05,849 --> 00:59:07,857 They picked up what the other left off. 567 00:59:08,593 --> 00:59:10,024 Probably with the same guards. 568 00:59:10,048 --> 00:59:11,287 Bullshit! 569 00:59:13,432 --> 00:59:15,179 This was a fucking photo shoot? 570 00:59:15,600 --> 00:59:17,881 You risk your life for a fucking photo shoot? 571 00:59:18,823 --> 00:59:20,150 Justine, 572 00:59:20,242 --> 00:59:24,849 I hate to break it to you, but this is how the real world works. 573 00:59:25,244 --> 00:59:26,861 Everything's connected. 574 00:59:27,319 --> 00:59:29,388 The good guys and the bad guys. 575 00:59:30,638 --> 00:59:31,900 You think the US government 576 00:59:31,935 --> 00:59:34,216 didn't allow the 9/11 to happen? 577 00:59:35,480 --> 00:59:37,520 You think the war on drugs is something real? 578 00:59:39,363 --> 00:59:41,771 You think our plane wasn't sabotage? 579 00:59:43,220 --> 00:59:45,396 They probably crashed it to kill Carlos. 580 00:59:45,924 --> 00:59:46,924 Okay. 581 00:59:46,924 --> 00:59:48,013 Justine, 582 00:59:48,724 --> 00:59:51,052 Justine, this is good news. 583 00:59:52,319 --> 00:59:54,416 It's good news, if he is telling the truth. 584 00:59:55,212 --> 00:59:58,895 Then those bulldozers will tear this motherfuckers to shreds. 585 01:00:00,011 --> 01:00:01,094 Okay? 586 01:00:03,250 --> 01:00:04,770 How long until they get here? 587 01:00:05,490 --> 01:00:08,038 - Probably 3 days. - 3 days? 588 01:00:08,062 --> 01:00:10,198 I won't last 3 minutes. 589 01:00:10,222 --> 01:00:11,958 I want to get the fuck out of here now. 590 01:00:12,267 --> 01:00:15,087 All we have to do is stay calm and not upset them. 591 01:00:17,094 --> 01:00:19,250 Be thankful that they kill Jonah first. 592 01:00:19,809 --> 01:00:21,409 He can feed them for a week. 593 01:00:23,071 --> 01:00:25,306 Stop. Stop it! It's not worth it. 594 01:00:25,730 --> 01:00:26,621 Listen, I can get out of here. 595 01:00:26,656 --> 01:00:28,616 You guys have to help me, okay? 596 01:00:28,640 --> 01:00:29,140 Okay. 597 01:00:34,422 --> 01:00:35,422 Samantha! 598 01:00:36,428 --> 01:00:37,428 Samantha! 599 01:00:38,991 --> 01:00:39,991 Samantha! 600 01:01:17,366 --> 01:01:18,439 Listen. 601 01:01:37,500 --> 01:01:38,500 What the fu-- 602 01:01:40,000 --> 01:01:41,000 Quiet! 603 01:01:52,330 --> 01:01:54,112 No! No! No! 604 01:04:55,548 --> 01:04:56,672 We have to get out of here. 605 01:05:02,402 --> 01:05:04,255 Samantha, what are you doing? You can't. 606 01:05:04,290 --> 01:05:05,608 You can't. You can't get out of here. 607 01:05:06,403 --> 01:05:07,723 Shh...you are next, okay? 608 01:05:07,724 --> 01:05:08,524 Please don't leave me alone 609 01:05:08,539 --> 01:05:11,927 I can do this, I am fast, I ran track, I can do this, okay? 610 01:05:12,926 --> 01:05:14,357 I'll be back, I promise. 611 01:05:16,240 --> 01:05:17,391 I promise. 612 01:05:22,935 --> 01:05:23,633 Samantha, wait. 613 01:05:23,668 --> 01:05:24,668 - Wait. - What? 614 01:05:24,953 --> 01:05:27,036 - I know how to distract them. - How? 615 01:05:28,958 --> 01:05:30,378 W...w...wait. 616 01:05:32,634 --> 01:05:33,634 Shut up. 617 01:05:34,968 --> 01:05:35,968 What are you doing? 618 01:05:39,571 --> 01:05:40,571 Now, go. 619 01:07:16,154 --> 01:07:17,250 Justine...Justine! 620 01:07:23,251 --> 01:07:24,433 Are You hurt? 621 01:07:25,861 --> 01:07:27,291 What did they do to you? 622 01:07:27,938 --> 01:07:30,985 I don't know. I don't remember 623 01:07:36,460 --> 01:07:38,032 Samantha's escape. 624 01:07:39,234 --> 01:07:43,653 She made her way to the river, We don't know if she made it okay. 625 01:07:52,996 --> 01:07:56,256 Alejandro, you know what this is? 626 01:07:56,679 --> 01:07:58,785 You know what they're doing to her? 627 01:08:03,015 --> 01:08:07,520 They're going to cut her. She'll bleed to death or die of infection. 628 01:08:10,182 --> 01:08:11,182 More days for us. 629 01:08:14,080 --> 01:08:15,108 What the fuck are you, man? 630 01:08:18,320 --> 01:08:20,552 guys, guys, listen up. 631 01:08:21,968 --> 01:08:24,710 We're not gonna die in this fucking cage, okay? 632 01:08:25,202 --> 01:08:27,034 We're all gonna escape. 633 01:08:27,069 --> 01:08:28,917 - Tonight. All of us. I promise. - Okay? 634 01:08:29,207 --> 01:08:30,207 Okay. 635 01:08:31,167 --> 01:08:32,174 They're coming. 636 01:09:10,901 --> 01:09:12,247 It's useless, Justine. 637 01:09:15,514 --> 01:09:16,933 You're actually eating that? 638 01:09:19,321 --> 01:09:20,543 It's pork's straps. 639 01:09:21,175 --> 01:09:24,051 If we're going to escape. We'll need energy. 640 01:09:25,332 --> 01:09:26,473 I'm vegan. 641 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 Shit. 642 01:10:28,524 --> 01:10:29,524 Amy. 643 01:10:30,048 --> 01:10:31,048 Amy! 644 01:10:33,000 --> 01:10:34,000 Shit. 645 01:10:43,042 --> 01:10:45,240 Look, as soon as they find her, she's going in the oven 646 01:10:45,501 --> 01:10:47,901 I'll gonna add a special ingredient that'll fuck'm up. 647 01:10:47,902 --> 01:10:48,734 Ready? 648 01:10:48,759 --> 01:10:49,370 I got her. 649 01:10:49,405 --> 01:10:49,937 Okay. 650 01:10:49,972 --> 01:10:51,240 - Put the weed in. - Open...up. 651 01:10:58,352 --> 01:10:59,352 Gettin' in there. 652 01:10:59,377 --> 01:11:00,377 Okay. 653 01:11:15,217 --> 01:11:16,522 Any last words? 654 01:11:18,957 --> 01:11:19,957 Alejandro. 655 01:11:22,929 --> 01:11:23,966 Alejandro. 656 01:11:25,983 --> 01:11:27,721 what the fuck are you doing? 657 01:11:28,648 --> 01:11:33,162 If we don't want to end up like Th others, you'd be wise to do the same. 658 01:11:34,216 --> 01:11:35,584 You're fucking psychotic. 659 01:11:35,784 --> 01:11:39,624 I'm not psychotic. When your bodies under stress 660 01:11:39,948 --> 01:11:42,776 The only way to think clearly is to find a release. 661 01:11:42,924 --> 01:11:44,043 What's wrong with you, man? 662 01:11:44,390 --> 01:11:46,784 Everyone's fucking dying, you fucking jerking off? 663 01:11:47,038 --> 01:11:48,109 You sick fucking asshole! 664 01:11:48,753 --> 01:11:50,856 Violence is another way of releasing stress. 665 01:11:50,891 --> 01:11:51,584 Oh yeah? 666 01:11:51,608 --> 01:11:54,024 I'm gonna release my stress on you, motherfucker! 667 01:12:30,641 --> 01:12:32,871 See, you guys and your Scooby Doo plan. 668 01:12:33,306 --> 01:12:34,939 You think they never had any weed? 669 01:12:35,572 --> 01:12:37,276 They eat pot for breakfast. 670 01:12:38,678 --> 01:12:39,758 Better pot than us. 671 01:14:01,781 --> 01:14:02,834 Did it work? 672 01:14:06,558 --> 01:14:08,494 Yeah, let's go! 673 01:14:08,592 --> 01:14:10,176 You should watch more Scooby Doo. 674 01:14:29,317 --> 01:14:30,418 Sorry. 675 01:14:30,711 --> 01:14:32,831 But I can't let them just eat me, if I'm alone. 676 01:14:33,393 --> 01:14:34,427 Fucking son of a bitch! 677 01:14:34,945 --> 01:14:36,219 I'll fucking kill you, man! 678 01:14:36,254 --> 01:14:37,493 - I'll fucking kill you! - Come on. 679 01:15:14,950 --> 01:15:16,652 What ha...happened? 680 01:15:16,930 --> 01:15:19,804 They darted you, saw you escaping. 681 01:15:20,997 --> 01:15:23,410 Where's Daniel and Justine? 682 01:15:23,961 --> 01:15:25,081 Probably dead. 683 01:15:31,398 --> 01:15:32,398 They're still high. 684 01:15:36,422 --> 01:15:37,822 Thank Fuck they're so high. 685 01:15:42,267 --> 01:15:43,267 See? 686 01:15:49,179 --> 01:15:50,322 That's a joke. 687 01:15:58,565 --> 01:16:00,484 It's a joke. It's a-- 688 01:16:00,753 --> 01:16:01,753 Wait! 689 01:16:01,871 --> 01:16:03,036 What? No! 690 01:16:03,037 --> 01:16:03,697 Oh 691 01:16:04,422 --> 01:16:05,869 Fuck, they have the munchies! 692 01:16:05,925 --> 01:16:07,228 The have the munchies! 693 01:16:07,476 --> 01:16:09,108 Alejandro, help me! 694 01:16:09,210 --> 01:16:11,293 Sorry, I can't. 695 01:17:27,129 --> 01:17:29,278 Justine, look! 696 01:17:31,500 --> 01:17:32,600 Let's go. 697 01:17:51,884 --> 01:17:53,055 I see some smoke over there. 698 01:17:56,500 --> 01:17:57,500 Come on. 699 01:18:01,743 --> 01:18:02,743 Justine! 700 01:18:03,137 --> 01:18:04,290 Justine! 701 01:18:10,029 --> 01:18:11,371 Daniel! 702 01:18:11,404 --> 01:18:12,982 - Daniel! - Justine! 703 01:18:14,700 --> 01:18:15,700 Daniel! 704 01:18:28,000 --> 01:18:29,300 Daniel! 705 01:18:29,324 --> 01:18:30,324 Daniel! 706 01:18:31,018 --> 01:18:32,047 - Daniel! - Come on. 707 01:18:32,071 --> 01:18:33,337 Daniel! 708 01:18:33,338 --> 01:18:35,850 Daniel! 709 01:18:35,951 --> 01:18:37,170 Daniel! 710 01:18:38,475 --> 01:18:40,895 Daniel! 711 01:18:41,146 --> 01:18:42,146 Grab onto it. 712 01:19:16,258 --> 01:19:17,402 Justine. 713 01:19:18,623 --> 01:19:20,277 We're almost there. Let's go! 714 01:19:39,315 --> 01:19:40,626 Holy fuck! 715 01:20:09,303 --> 01:20:10,381 Shit! 716 01:20:10,983 --> 01:20:12,354 The battery is dead. 717 01:20:13,881 --> 01:20:14,881 Fuck! 718 01:20:16,968 --> 01:20:18,802 - Did you hear that? - Yeah. 719 01:20:35,762 --> 01:20:37,645 Daniel, it's Kara’s phone. 720 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Yeah. 721 01:20:41,221 --> 01:20:42,725 - Get on my shoulders. - Okay. 722 01:20:54,399 --> 01:20:55,872 Hurry up. Hurry up. 723 01:20:59,901 --> 01:21:00,901 Got it! 724 01:21:00,901 --> 01:21:01,201 Go! 725 01:21:06,237 --> 01:21:07,865 Help me. 726 01:21:07,889 --> 01:21:09,889 Help me. 727 01:22:12,916 --> 01:22:14,130 Daniel! 728 01:22:14,326 --> 01:22:17,344 Daniel! 729 01:22:21,363 --> 01:22:23,034 Please! 730 01:22:23,500 --> 01:22:24,500 Daniel! 731 01:22:31,043 --> 01:22:32,182 Daniel! 732 01:22:39,776 --> 01:22:41,264 Please...please... 733 01:22:42,420 --> 01:22:44,443 Please, help me. 734 01:22:47,500 --> 01:22:48,600 Please! 735 01:22:50,826 --> 01:22:53,716 No! Please! 736 01:23:05,584 --> 01:23:06,584 No! 737 01:23:08,869 --> 01:23:10,177 Please. 738 01:23:20,630 --> 01:23:21,630 Help me. 739 01:23:21,936 --> 01:23:23,059 Help me. 740 01:24:23,292 --> 01:24:26,217 Let me go! 741 01:24:26,541 --> 01:24:28,235 No! 742 01:24:28,859 --> 01:24:30,174 No! 743 01:24:32,257 --> 01:24:33,637 No. 744 01:24:35,131 --> 01:24:36,714 No! 745 01:24:36,752 --> 01:24:38,336 Let me go! 746 01:24:38,766 --> 01:24:40,037 No! 747 01:24:40,996 --> 01:24:43,811 Please...let me go! 748 01:24:45,803 --> 01:24:48,548 No! 749 01:24:49,064 --> 01:24:50,146 Please! 750 01:24:52,075 --> 01:24:53,668 Don't do it. Don't do it. 751 01:24:54,499 --> 01:24:56,364 Please...please...don't do it... please... 752 01:24:56,594 --> 01:24:57,530 Please...don't do it...please... 753 01:24:57,565 --> 01:24:58,565 God! 754 01:27:33,122 --> 01:27:34,122 Daniel! 755 01:27:34,123 --> 01:27:35,146 Justine. 756 01:27:36,070 --> 01:27:37,070 My phone. 757 01:27:38,012 --> 01:27:39,543 Take my...take my phone. 758 01:27:40,094 --> 01:27:43,094 It's in my...it's in my pocket... 759 01:27:46,604 --> 01:27:47,604 Take it. 760 01:27:48,118 --> 01:27:49,690 - You're leaving here...you're leaving. - No! 761 01:27:49,863 --> 01:27:51,979 Yes! 762 01:27:53,327 --> 01:27:55,735 Kill me! 763 01:27:56,368 --> 01:27:57,051 Justine. 764 01:27:57,191 --> 01:27:59,059 I can't. 765 01:27:59,083 --> 02:55:59,590 I can't. 766 01:27:59,761 --> 01:28:02,208 I'm gonna... I'm gonna get you out of here. 767 01:28:03,790 --> 01:28:04,913 Kill me. 768 01:28:05,303 --> 01:28:07,438 Please, kill me. 769 01:28:15,233 --> 01:28:19,169 Justine, let me out of here. Please, please, let me out of here. 770 01:28:24,593 --> 01:28:25,928 No! Justine, don't leave me! 771 01:28:25,963 --> 01:28:26,963 Justine! 772 01:28:26,989 --> 01:28:28,472 Justine, please! 773 01:28:31,177 --> 01:28:33,465 Get me out of here, Justine! 774 01:28:40,168 --> 01:28:42,395 Justine...! 775 01:28:42,608 --> 01:28:45,180 Justine...! 776 01:28:57,874 --> 01:28:58,951 It's yours! 777 01:29:00,215 --> 01:29:01,353 Thank you! 778 01:30:10,266 --> 01:30:11,373 Shit! 779 01:30:11,563 --> 01:30:12,563 Fuck! 780 01:30:48,812 --> 01:30:49,812 Don't shoot! 781 01:30:49,896 --> 01:30:51,216 Don't shoot! I'm American! 782 01:30:51,995 --> 01:30:54,213 Don't shoot! Don't shoot! 783 01:30:57,830 --> 01:31:00,270 Camera...camera... 784 01:31:00,908 --> 01:31:01,916 Internet! 785 01:31:02,607 --> 01:31:04,678 Filmo! Camera! 786 01:31:06,869 --> 01:31:09,334 Camera...filmo! 787 01:31:09,335 --> 01:31:12,270 You...camera...internet... 788 01:31:12,271 --> 01:31:13,288 filmo! 789 01:31:13,393 --> 01:31:15,917 You...you...camera! 790 01:31:15,923 --> 01:31:20,036 You...camera! Remember me, asshole? 791 01:31:20,260 --> 01:31:22,025 well, you're in the camera now. 792 01:31:23,657 --> 01:31:25,806 United Nations. 793 01:32:21,294 --> 01:32:23,214 Are you sure there's no one else? 794 01:32:30,383 --> 01:32:31,771 - Ya, I'm sure. - Let's go. 795 01:32:31,872 --> 01:32:33,098 All right. 796 01:32:59,347 --> 01:33:00,489 Hey! 797 01:33:02,948 --> 01:33:04,440 Help...! 798 01:33:05,682 --> 01:33:07,037 I'm here...! 799 01:33:07,113 --> 01:33:08,930 I'm still here...! 800 01:33:31,134 --> 01:33:33,872 All the other students were killed in the crash. 801 01:33:35,027 --> 01:33:37,399 I stay by the fire as long as I could. 802 01:33:37,772 --> 01:33:39,977 But by the next day it was burned out. 803 01:33:41,777 --> 01:33:45,615 If it weren't for those natives, I'd be dead too. 804 01:33:46,974 --> 01:33:49,996 They heard the crash, eventually they found me. 805 01:33:52,449 --> 01:33:55,369 They fed me and guided me out of the jungle. 806 01:33:56,721 --> 01:33:58,455 They knew I was lost. 807 01:33:58,861 --> 01:34:01,687 That I accidently landed in their backyard. 808 01:34:06,397 --> 01:34:09,420 I never experienced any anger or hostility. 809 01:34:10,764 --> 01:34:12,451 It was the opposite. 810 01:34:15,687 --> 01:34:18,062 I never felt afraid when I was with them. 811 01:34:21,307 --> 01:34:22,677 Until the bulldozers showed up, 812 01:34:22,712 --> 01:34:24,392 and slaughtered them like cattle. 813 01:34:29,671 --> 01:34:31,554 We're all very proud of you, baby. 814 01:34:32,348 --> 01:34:33,869 You saved that village. 815 01:34:34,792 --> 01:34:36,526 Th--these natives... 816 01:34:37,751 --> 01:34:40,140 - The Yahes. - Yahes, ya, I'm sorry. 817 01:34:40,605 --> 01:34:42,859 Allegedly had homptus cannibals 818 01:34:42,883 --> 01:34:45,314 Did you ever see any of that, saw *** there? 819 01:34:49,275 --> 01:34:50,646 Never once. 820 01:34:55,860 --> 01:34:57,022 Justine! 821 01:34:58,603 --> 01:34:59,856 Justine! 822 01:35:01,878 --> 01:35:02,878 I made it. 823 01:35:12,665 --> 01:35:13,684 Hey. 824 01:35:14,217 --> 01:35:15,407 Are you okay? 825 01:35:16,043 --> 01:35:18,434 Yeah, just a nightmare. 826 01:36:25,210 --> 01:36:26,295 Hallo? 827 01:36:26,319 --> 01:36:27,580 Justine. 828 01:36:27,827 --> 01:36:28,895 Who's this? 829 01:36:28,995 --> 01:36:30,809 My name is Lucia. 830 01:36:31,233 --> 01:36:33,049 I'm Alejandro sister. 831 01:36:34,135 --> 01:36:37,181 I'm really sorry, I actually can't talk right now 832 01:36:37,544 --> 01:36:39,466 I found a satellite photo 833 01:36:39,842 --> 01:36:41,623 It looks like my brother 834 01:36:42,568 --> 01:36:43,870 We need to talk. 52421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.