Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,280
Previously onGeorgie &
Mandy's First Marriage...
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,887
You're working for a guy
you used to sleep with.
3
00:00:05,907 --> 00:00:07,980
Yeah, used to.
4
00:00:08,260 --> 00:00:10,900
Before I met you.
Before we got married.
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,011
Before we had a baby.
6
00:00:12,031 --> 00:00:17,350
Before I knew the true magic
of making love to my soulmate.
7
00:00:17,580 --> 00:00:19,410
Oh, give me a break.
8
00:00:19,540 --> 00:00:22,130
Well, what am I supposed to do,
Georgie?
9
00:00:22,150 --> 00:00:24,910
- Simple, don't work there.
- No.
10
00:00:24,930 --> 00:00:27,920
Oh, so if I worked with an old girlfriend,
you'd be okay with it?
11
00:00:27,940 --> 00:00:29,180
Of course.
12
00:00:29,378 --> 00:00:32,000
All right then,
I have some phone calls to make.
13
00:00:37,160 --> 00:00:41,190
So, I saw Channel 9 sent their weather girl
to cover the hot air balloon festival.
14
00:00:41,210 --> 00:00:42,510
Yeah, so?
15
00:00:42,530 --> 00:00:44,410
Well, I was thinking
I could do stuff like that.
16
00:00:44,430 --> 00:00:46,150
You want to ride around
in a balloon?
17
00:00:46,170 --> 00:00:48,790
Oh, God, no. I get queasy
in three-inch heels.
18
00:00:49,570 --> 00:00:51,460
I-I just meant I can do more
19
00:00:51,480 --> 00:00:54,010
than stand in front of a map
and point.
20
00:00:54,140 --> 00:00:55,930
I will think about it.
21
00:00:55,960 --> 00:00:57,220
That means no.
22
00:00:57,240 --> 00:00:59,538
Oh, you are smart as a whip.
23
00:01:00,300 --> 00:01:02,705
Come on, that yam festival
in Gilmer's coming up.
24
00:01:02,725 --> 00:01:06,830
I could be there live
for all the breaking yam news.
25
00:01:07,060 --> 00:01:10,240
- You know Artie covers that.
- Yeah, well, Artie's old and boring.
26
00:01:10,260 --> 00:01:13,210
- I'm young and fun.
- He's not that old.
27
00:01:13,230 --> 00:01:15,573
You could braid the hair
coming out of his nose.
28
00:01:15,960 --> 00:01:18,300
I can't take it away from him.
It's all he's got.
29
00:01:19,660 --> 00:01:20,870
All right, fine.
30
00:01:20,890 --> 00:01:22,700
Look, you've only been here
for a couple months,
31
00:01:22,720 --> 00:01:24,910
and you're doing great,
just be patient.
32
00:01:25,480 --> 00:01:28,090
I'm only gonna be young and fun
for a little while.
33
00:01:32,890 --> 00:01:35,140
- Hey.
- Oh, you're home late.
34
00:01:35,797 --> 00:01:37,551
I had to wait around
to talk to Scott.
35
00:01:37,571 --> 00:01:39,840
Ugh, Scott.
36
00:01:40,327 --> 00:01:41,970
I am so annoyed with him.
37
00:01:41,990 --> 00:01:44,240
Ooh, I like annoyed.
38
00:01:44,470 --> 00:01:47,720
He's purposely holding me back, and
I can do so much more than the weather.
39
00:01:47,740 --> 00:01:48,800
Like what?
40
00:01:48,820 --> 00:01:50,940
Uh, well, I could do
feel-good stories,
41
00:01:50,960 --> 00:01:52,850
roaming reporter, I mean,
42
00:01:52,870 --> 00:01:55,350
anything that requires
charisma, really.
43
00:01:55,400 --> 00:01:57,854
I always like when people
from the zoo bring on animals.
44
00:01:57,874 --> 00:01:59,250
I could do that.
45
00:01:59,270 --> 00:02:01,450
No snakes, spiders, or frogs,
but I could do that.
46
00:02:01,818 --> 00:02:05,340
You know what? Maybe it's time for you
to shop your talents to other TV stations.
47
00:02:05,360 --> 00:02:06,820
Ooh, bigger market.
48
00:02:06,840 --> 00:02:08,430
- Bigger opportunities.
- More money.
49
00:02:08,450 --> 00:02:11,260
And maybe a female boss
you can't sleep with.
50
00:02:12,190 --> 00:02:13,684
Don't try me.
51
00:02:16,160 --> 00:02:17,890
Kind of hot.
52
00:02:50,050 --> 00:02:52,014
- You wanted to see me?
- Hey, yeah. Come on in.
53
00:02:53,348 --> 00:02:54,440
What's up?
54
00:02:54,570 --> 00:02:56,959
What do you know about the meteor
shower happening this week?
55
00:02:56,979 --> 00:02:58,750
Absolutely nothing. Why?
56
00:02:59,370 --> 00:03:02,073
Well, if you're gonna cover it,
you better study up.
57
00:03:02,648 --> 00:03:03,920
I'm covering it? Really?
58
00:03:03,940 --> 00:03:06,540
I know it's not the Yamboree,
but it's something.
59
00:03:06,943 --> 00:03:08,270
Well, what about Artie?
60
00:03:08,290 --> 00:03:09,956
He has to get
his gallbladder removed.
61
00:03:09,976 --> 00:03:11,358
Great!
62
00:03:12,730 --> 00:03:14,930
That he's getting it
taken care of.
63
00:03:15,260 --> 00:03:17,500
Uh, it's a drive,
so we'll leave on Wednesday.
64
00:03:17,520 --> 00:03:19,870
We probably won't get back
until Thursday night.
65
00:03:21,507 --> 00:03:22,416
We?
66
00:03:22,436 --> 00:03:24,447
Uh, yeah,
I'm producing the segment.
67
00:03:25,440 --> 00:03:29,030
Right, so we are going away
68
00:03:29,050 --> 00:03:30,710
overnight.
69
00:03:31,187 --> 00:03:33,690
Uh, well, there will
also be the cameraman,
70
00:03:33,710 --> 00:03:36,606
the sound guy, the driver, and
we'll all have our own rooms.
71
00:03:36,626 --> 00:03:39,740
Oh. Oh, well, great,
this is, uh...
72
00:03:39,760 --> 00:03:42,610
- Yay.
- Problem?
73
00:03:42,630 --> 00:03:46,560
No, this is exactly
what I asked for. So again, yay.
74
00:03:53,692 --> 00:03:56,280
Connor? You in there?
75
00:04:12,987 --> 00:04:16,113
Jim, we have a situation.
76
00:04:16,510 --> 00:04:17,435
What's going on?
77
00:04:17,455 --> 00:04:19,780
I found this
in Connor's bathroom.
78
00:04:21,557 --> 00:04:22,960
What am I looking at?
79
00:04:23,625 --> 00:04:25,830
A pregnancy test.
80
00:04:25,850 --> 00:04:27,700
Oh, my God, did he get
that girl pregnant?
81
00:04:27,831 --> 00:04:29,010
I don't know.
82
00:04:29,030 --> 00:04:30,245
Well, what does the test say?
83
00:04:30,265 --> 00:04:32,360
I'm not sure,
th-there's one line.
84
00:04:32,380 --> 00:04:33,826
I think it's negative.
85
00:04:33,846 --> 00:04:36,880
- You don't know?
- Well, I never used one.
86
00:04:36,900 --> 00:04:39,290
Well, what if no lines is negative
and one line is pregnant?
87
00:04:39,340 --> 00:04:41,580
- You have to ask him.
- Me?
88
00:04:41,600 --> 00:04:43,766
You're the one snooping around
in his bathroom.
89
00:04:43,786 --> 00:04:45,647
I wasn't snooping.
90
00:04:45,667 --> 00:04:47,550
Oh, so that was just
sitting on the bathroom sink?
91
00:04:47,570 --> 00:04:49,900
It was in the garbage
wrapped in toilet paper
92
00:04:49,920 --> 00:04:52,052
where anyone could see it.
93
00:04:54,643 --> 00:04:55,725
Well, what do we do?
94
00:04:55,745 --> 00:04:57,970
Well...
You're his father, talk to him.
95
00:04:57,990 --> 00:05:01,040
Oh, that makes about as much sense
as you're his mother, talk to him.
96
00:05:01,060 --> 00:05:02,870
I talked to Mandy
when she got pregnant.
97
00:05:02,890 --> 00:05:04,485
You're up.
98
00:05:05,110 --> 00:05:07,250
All right,
so what you're saying is,
99
00:05:07,280 --> 00:05:08,700
of the two of us,
100
00:05:08,720 --> 00:05:10,420
you've got more experience.
101
00:05:11,430 --> 00:05:13,560
Fine, I'll talk to him.
102
00:05:13,952 --> 00:05:15,520
You big bully.
103
00:05:18,069 --> 00:05:19,100
Hey.
104
00:05:19,120 --> 00:05:22,740
Huh. I'm no weatherman,
but it just got hot in here.
105
00:05:23,170 --> 00:05:25,080
I hate that I like that.
106
00:05:25,381 --> 00:05:27,850
It's my accent,
makes everything charming.
107
00:05:28,780 --> 00:05:30,550
So, uh, I got some good news.
108
00:05:30,570 --> 00:05:33,621
I get to go on location
to cover a meteor shower.
109
00:05:33,641 --> 00:05:35,940
That's amazing. The Leonids?
110
00:05:38,750 --> 00:05:40,169
How do you know about that?
111
00:05:40,189 --> 00:05:43,127
When Sheldon was six years old,
we camped out in the backyard to see 'em.
112
00:05:43,147 --> 00:05:44,240
Aw.
113
00:05:45,150 --> 00:05:47,620
I got up in the middle of the night,
pretended to be a bear,
114
00:05:47,640 --> 00:05:49,697
and scared the crap out of him.
115
00:05:50,919 --> 00:05:52,133
Aw.
116
00:05:52,855 --> 00:05:56,090
Uh, so it's a couple hours away
and it's gonna be overnight.
117
00:05:56,110 --> 00:05:57,880
Are you and CeeCee
gonna be okay?
118
00:05:57,900 --> 00:05:59,710
Of course. I'm happy for you.
119
00:05:59,844 --> 00:06:00,802
Thank you.
120
00:06:00,822 --> 00:06:02,020
Who's all going?
121
00:06:02,210 --> 00:06:04,540
Oh... me,
122
00:06:04,560 --> 00:06:07,020
cameraman, Scott, sound guy,
whole bunch of us.
123
00:06:09,322 --> 00:06:10,689
Scott's going?
124
00:06:11,134 --> 00:06:12,271
Yeah.
125
00:06:13,848 --> 00:06:15,360
Overnight?
126
00:06:15,579 --> 00:06:17,860
Well, meteor showers
happen at night, Georgie.
127
00:06:17,880 --> 00:06:19,290
What the hell, Mandy?
128
00:06:19,310 --> 00:06:21,421
Look, it's a work trip.
He's my producer.
129
00:06:21,441 --> 00:06:22,470
He's your ex.
130
00:06:22,490 --> 00:06:24,170
Please, just trust me.
131
00:06:24,312 --> 00:06:26,352
I do trust you.
I don't trust him.
132
00:06:26,372 --> 00:06:28,019
Well, that means
you don't trust me.
133
00:06:28,039 --> 00:06:29,870
I just said I did.
134
00:06:30,100 --> 00:06:32,788
Then you would know that nothing's
gonna happen no matter what.
135
00:06:32,808 --> 00:06:36,833
Oh, so I should be fine with my wife
going stargazing with her old boyfriend?
136
00:06:36,853 --> 00:06:38,220
It's my job.
137
00:06:38,240 --> 00:06:40,920
Well, as your husband,
it's my job to say you can't go.
138
00:06:42,112 --> 00:06:43,440
Oh, I'm going.
139
00:06:44,947 --> 00:06:46,510
Well, then it's my job to...
140
00:06:46,827 --> 00:06:48,780
not be happy about it.
141
00:06:52,470 --> 00:06:55,020
- Okay, everything's fine.
- You talked to him?
142
00:06:55,040 --> 00:06:56,720
Better. I went to the drugstore
143
00:06:56,740 --> 00:06:58,760
and got the pregnancy test
instructions.
144
00:06:59,607 --> 00:07:00,850
Jim.
145
00:07:00,870 --> 00:07:03,160
One line is negative.
She's not pregnant.
146
00:07:03,180 --> 00:07:04,670
Oh, thank God.
147
00:07:04,723 --> 00:07:05,640
No kidding.
148
00:07:05,660 --> 00:07:07,291
But you still have
to talk to him.
149
00:07:07,311 --> 00:07:09,270
Why? We're good.
150
00:07:09,800 --> 00:07:11,520
We are good this time.
151
00:07:11,540 --> 00:07:13,970
Who knows
if he's even being careful.
152
00:07:13,990 --> 00:07:17,365
Do you know how embarrassing
it was to buy this?
153
00:07:18,200 --> 00:07:22,010
It was in the
feminine hygiene aisle.
154
00:07:22,940 --> 00:07:24,211
Uh-uh. You're up, sister.
155
00:07:24,231 --> 00:07:25,160
Fine.
156
00:07:25,180 --> 00:07:27,450
If you're too afraid
to have a conversation
157
00:07:27,470 --> 00:07:30,670
with your own son,
I guess I'll do it.
158
00:07:32,610 --> 00:07:33,921
Go get 'em, love you.
159
00:07:47,534 --> 00:07:49,150
Sweetie, you in there?
160
00:07:58,580 --> 00:08:00,055
Looking for me?
161
00:08:00,673 --> 00:08:01,625
Yeah.
162
00:08:02,810 --> 00:08:04,300
What's up?
163
00:08:05,240 --> 00:08:06,620
We need to talk.
164
00:08:06,737 --> 00:08:07,970
About what?
165
00:08:08,860 --> 00:08:09,983
Well...
166
00:08:11,160 --> 00:08:14,590
this is awkward,
but I was in your bathroom,
167
00:08:15,120 --> 00:08:18,000
and I found a pregnancy test.
168
00:08:19,887 --> 00:08:21,830
Why are you going
through my trash?
169
00:08:21,904 --> 00:08:24,050
I wasn't. I was emptying it,
170
00:08:24,070 --> 00:08:26,674
- and I just happened to see it.
- This is none of your business.
171
00:08:26,740 --> 00:08:29,190
You getting someone pregnant
is my business.
172
00:08:29,210 --> 00:08:31,690
No one's pregnant, so
there's nothing to talk about.
173
00:08:32,298 --> 00:08:35,098
Sweetheart, I'm not mad.
174
00:08:35,118 --> 00:08:36,690
Well, I am.
175
00:08:36,762 --> 00:08:38,170
This is my life,
176
00:08:38,295 --> 00:08:40,870
and I don't need you
invading my privacy.
177
00:08:42,029 --> 00:08:43,090
Sorry.
178
00:08:44,190 --> 00:08:45,649
Just know I'm here
if you need me.
179
00:08:45,669 --> 00:08:47,180
Unbelievable.
180
00:08:58,300 --> 00:09:00,886
I can't go no lower,
that's my best price.
181
00:09:00,906 --> 00:09:04,020
Yeah, well, we all want stuff
we don't get, so deal with it.
182
00:09:05,335 --> 00:09:07,890
Dude, you can't talk
to customers like that.
183
00:09:07,910 --> 00:09:09,780
Well, he ain't
a customer no more.
184
00:09:11,050 --> 00:09:13,828
Let me guess, you and
the little woman have a spat?
185
00:09:13,848 --> 00:09:16,123
- Nobody's spattin'.
- Okay.
186
00:09:16,771 --> 00:09:17,681
We're not.
187
00:09:17,701 --> 00:09:19,180
I said okay.
188
00:09:22,320 --> 00:09:24,287
Her boss is her ex-boyfriend.
189
00:09:24,307 --> 00:09:25,780
Oh.
190
00:09:27,150 --> 00:09:29,939
And now, they're going
out of town on a work thing.
191
00:09:29,959 --> 00:09:31,570
Oh, again.
192
00:09:33,550 --> 00:09:35,530
Oh, just tell me
I'm being childish.
193
00:09:35,550 --> 00:09:37,500
- That's what she always says.
- Hmm.
194
00:09:37,724 --> 00:09:39,625
Actually,
I think it's messed up.
195
00:09:40,250 --> 00:09:41,930
Really? You're on my side?
196
00:09:42,289 --> 00:09:44,240
- Bros before...
- Watch it.
197
00:09:45,780 --> 00:09:47,409
...wives.
198
00:09:48,960 --> 00:09:52,358
That said, I really don't think
Mandy would ever cheat on you.
199
00:09:52,378 --> 00:09:53,900
Me, either.
200
00:09:53,969 --> 00:09:55,756
I don't know
about this guy, though.
201
00:09:55,776 --> 00:09:57,030
That's what I said,
202
00:09:57,050 --> 00:09:59,020
and she said that meant
that I don't trust her.
203
00:09:59,040 --> 00:10:00,340
How does that work?
204
00:10:00,641 --> 00:10:02,440
You're about to get hugged.
205
00:10:10,630 --> 00:10:12,500
Excuse me,
where can I find Scott?
206
00:10:12,520 --> 00:10:14,210
Right there. And who are you?
207
00:10:16,472 --> 00:10:18,270
- You Scott?
- Yeah.
208
00:10:20,680 --> 00:10:22,110
I'm Mandy's husband.
209
00:10:22,289 --> 00:10:23,550
Oh.
210
00:10:23,657 --> 00:10:25,640
Yeah. Oh.
211
00:10:26,470 --> 00:10:27,760
How can I help you?
212
00:10:27,780 --> 00:10:29,500
You're about to find out.
213
00:10:30,127 --> 00:10:31,280
All right.
214
00:10:33,155 --> 00:10:34,330
Gonna need a minute,
215
00:10:34,350 --> 00:10:36,097
I haven't thought this
all the way through.
216
00:10:42,809 --> 00:10:44,340
Have a seat.
217
00:10:44,936 --> 00:10:46,369
Maybe I don't want to sit.
218
00:10:46,492 --> 00:10:47,540
Suit yourself.
219
00:10:49,698 --> 00:10:51,170
Well, if you're sitting...
220
00:10:53,946 --> 00:10:55,000
So...
221
00:10:55,020 --> 00:10:58,822
So, I just wanted to meet the guy
who's going to a motel with my wife.
222
00:10:58,842 --> 00:11:01,530
I assure you
this is purely professional.
223
00:11:01,951 --> 00:11:04,676
Really? 'Cause I don't work
with anyone I used to sleep with.
224
00:11:04,696 --> 00:11:06,140
Okay, look,
225
00:11:06,160 --> 00:11:09,365
I would never want to cause problems
in your marriage. Never.
226
00:11:09,385 --> 00:11:10,500
Well, you are.
227
00:11:11,520 --> 00:11:12,770
I'm sorry.
228
00:11:13,107 --> 00:11:14,560
Now, i-if you'd like,
229
00:11:15,075 --> 00:11:17,214
I can make other arrangements.
230
00:11:18,910 --> 00:11:20,820
- You'd do that?
- I would.
231
00:11:21,602 --> 00:11:22,620
Oh.
232
00:11:23,417 --> 00:11:24,820
Isn't that what you want?
233
00:11:26,310 --> 00:11:29,495
I did, but you're nicer than
I thought, and now I'm confused.
234
00:11:31,062 --> 00:11:32,033
Sorry?
235
00:11:32,604 --> 00:11:33,650
It's okay.
236
00:11:33,670 --> 00:11:36,570
- Y'all go ahead to your meteor shower.
- You sure?
237
00:11:37,670 --> 00:11:40,050
Yeah. Yeah, this was good.
238
00:11:40,501 --> 00:11:43,205
Well, listen, maybe we can
all get together sometime, huh?
239
00:11:43,225 --> 00:11:44,530
It wasn't that good.
240
00:11:46,290 --> 00:11:47,645
One more thing,
241
00:11:47,990 --> 00:11:49,710
you lay a finger on her,
242
00:11:49,730 --> 00:11:52,500
I'll be spending the rest
of my life in a prison cell.
243
00:11:52,915 --> 00:11:54,027
Understood.
244
00:11:54,381 --> 00:11:55,730
Have a good one.
245
00:12:02,312 --> 00:12:03,550
Mind if I join you?
246
00:12:03,642 --> 00:12:04,640
Sure.
247
00:12:06,310 --> 00:12:07,730
You're in a good mood.
248
00:12:09,497 --> 00:12:10,600
I guess I am.
249
00:12:10,620 --> 00:12:11,640
What's going on?
250
00:12:11,660 --> 00:12:14,560
Nothing really, just hit
a little road bump in the marriage,
251
00:12:14,580 --> 00:12:16,290
and I straightened it out.
252
00:12:16,620 --> 00:12:18,300
Good for you.
253
00:12:18,320 --> 00:12:20,430
Yeah, it needed
to be tackled head-on.
254
00:12:20,450 --> 00:12:22,260
Can't be wishy-washy
about certain things.
255
00:12:22,280 --> 00:12:24,180
You make it sound so simple.
256
00:12:24,216 --> 00:12:26,488
Sometimes, the simple way's
the right way.
257
00:12:26,508 --> 00:12:30,840
Well, it is rare to see
such wisdom in a man your age.
258
00:12:30,860 --> 00:12:32,490
I know you're being sarcastic,
259
00:12:32,510 --> 00:12:35,202
but at this moment,
"wisdom" is the right word.
260
00:12:39,332 --> 00:12:40,928
What the hell
were you thinking?
261
00:12:41,586 --> 00:12:43,308
Nothing to worry about.
Everything's cool.
262
00:12:43,328 --> 00:12:45,070
No, it's not.
263
00:12:45,628 --> 00:12:48,110
Yes, it is.
Me and Scott are good.
264
00:12:48,130 --> 00:12:51,143
Well, I'm not good, you talked
to my boss behind my back.
265
00:12:51,163 --> 00:12:52,430
Well...
266
00:12:52,563 --> 00:12:54,868
he and I needed to have
a man-to-man talk.
267
00:12:54,888 --> 00:12:56,340
Oh...
268
00:12:56,360 --> 00:12:59,082
So, as long as all the men got together
and worked everything out.
269
00:12:59,102 --> 00:13:00,610
Why are you all
bent out of shape?
270
00:13:00,630 --> 00:13:02,432
We came to an understanding,
you can go.
271
00:13:02,452 --> 00:13:04,360
I can go?
272
00:13:05,330 --> 00:13:06,410
Yeah.
273
00:13:08,280 --> 00:13:10,350
So, what, I have
your permission?
274
00:13:10,370 --> 00:13:12,710
No, not my permission, my...
275
00:13:12,900 --> 00:13:13,948
Blessing?
276
00:13:14,102 --> 00:13:15,211
Well, is that okay?
277
00:13:15,231 --> 00:13:16,570
No.
278
00:13:16,600 --> 00:13:17,971
Then let's keep thinking.
279
00:13:21,360 --> 00:13:22,990
Stop enjoying this.
280
00:13:23,729 --> 00:13:25,550
When I can, I will.
281
00:13:30,790 --> 00:13:34,730
Okay, I did my homework.
I am officially a meteor expert.
282
00:13:34,750 --> 00:13:36,530
Okay, wow me.
283
00:13:36,904 --> 00:13:40,709
Did you know that meteors and
shooting stars are the same thing?
284
00:13:40,729 --> 00:13:42,260
Yes, I did.
285
00:13:42,521 --> 00:13:44,840
Okay. It's polite
just to say, "Wow."
286
00:13:46,500 --> 00:13:48,406
So, listen, um...
287
00:13:50,410 --> 00:13:53,700
I want to apologize again
about Georgie coming down here.
288
00:13:53,720 --> 00:13:55,430
It's fine.
I think it's good that we met.
289
00:13:55,450 --> 00:13:57,500
Well, look, I told him there
was nothing to worry about.
290
00:13:57,520 --> 00:13:59,620
I get it, I wouldn't love it
if my fiancée
291
00:13:59,640 --> 00:14:01,840
was going away
with an ex-boyfriend.
292
00:14:02,510 --> 00:14:06,020
Well, we're not going away,
it's a work trip.
293
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
Right, but when you and I
first got together,
294
00:14:08,300 --> 00:14:10,040
it was on a work trip.
295
00:14:10,685 --> 00:14:12,819
Well, that was different.
I was single then.
296
00:14:13,607 --> 00:14:14,781
I wasn't.
297
00:14:15,531 --> 00:14:16,710
Listen,
298
00:14:17,246 --> 00:14:19,210
I never apologized
for how that ended.
299
00:14:19,230 --> 00:14:21,560
Oh, come on,
it was such a long time ago.
300
00:14:21,580 --> 00:14:23,520
- Yeah, true.
- Yeah, but do it.
301
00:14:25,639 --> 00:14:26,919
I'm sorry.
302
00:14:27,150 --> 00:14:30,920
I handled that badly,
and you deserved better.
303
00:14:33,203 --> 00:14:34,110
Thank you.
304
00:14:35,420 --> 00:14:37,558
So, tomorrow morning?
305
00:14:37,578 --> 00:14:38,880
Yeah, I'll see you then.
306
00:14:38,900 --> 00:14:41,620
- Okay. Oh, Mandy?
- Hmm?
307
00:14:41,810 --> 00:14:44,493
Your husband's got himself
some brass balls.
308
00:14:45,352 --> 00:14:47,370
Mine are bigger.
309
00:14:52,950 --> 00:14:56,312
Oh, I'm only gone one night,
I already miss you so much.
310
00:14:57,319 --> 00:14:58,750
What about me?
311
00:14:58,814 --> 00:15:00,160
Eh, it's only one night.
312
00:15:00,838 --> 00:15:02,177
You'll call me
when you get there?
313
00:15:02,197 --> 00:15:04,954
- Might be kind of late.
- I don't care.
314
00:15:04,974 --> 00:15:05,950
Okay.
315
00:15:07,140 --> 00:15:09,231
You guys got any plans
while I'm gone?
316
00:15:09,251 --> 00:15:10,430
Nothing special,
317
00:15:10,450 --> 00:15:12,480
maybe take this one
to the petting zoo,
318
00:15:12,500 --> 00:15:15,326
get some ice cream,
feed the ducks.
319
00:15:15,346 --> 00:15:16,895
Are you trying to punish me?
320
00:15:17,046 --> 00:15:18,208
Yeah.
321
00:15:18,860 --> 00:15:20,666
All right,
I'll see you tomorrow.
322
00:15:20,900 --> 00:15:22,660
- Love you.
- Love you, too.
323
00:15:28,120 --> 00:15:31,060
Hey, maybe while Mommy's gone,
we'll see a bunny rabbit.
324
00:15:31,080 --> 00:15:32,670
Oh, knock it off.
325
00:15:41,480 --> 00:15:42,640
Yes?
326
00:15:42,660 --> 00:15:44,330
We need to talk.
327
00:15:44,350 --> 00:15:45,937
It's open.
328
00:15:51,230 --> 00:15:53,420
Look, I don't know what's
going on in your personal life,
329
00:15:53,440 --> 00:15:55,200
but you can't be taking it out
on your mother.
330
00:15:55,220 --> 00:15:56,610
I really don't want
to talk about this.
331
00:15:56,630 --> 00:15:58,480
I don't care.
332
00:15:59,342 --> 00:16:00,735
You owe her an apology.
333
00:16:00,755 --> 00:16:03,180
Fine, I'll apologize.
334
00:16:05,900 --> 00:16:09,278
Just please tell me in the future
you and Chloe will be more careful.
335
00:16:09,744 --> 00:16:11,620
She broke up with me.
336
00:16:12,245 --> 00:16:13,520
- What?
- Yeah.
337
00:16:17,183 --> 00:16:18,570
I'm sorry.
338
00:16:25,130 --> 00:16:26,403
You want to talk about it?
339
00:16:26,423 --> 00:16:28,290
What's the point?
340
00:16:30,817 --> 00:16:32,910
Come on, tell me.
341
00:16:37,752 --> 00:16:40,791
At first, she was relieved
she wasn't pregnant,
342
00:16:41,410 --> 00:16:43,530
but it still freaked her out.
343
00:16:43,911 --> 00:16:45,480
That's understandable.
344
00:16:45,500 --> 00:16:46,847
No.
345
00:16:51,250 --> 00:16:55,210
What freaked her out was the thought
of having a baby with me.
346
00:17:07,534 --> 00:17:09,531
And now, let's go
to our correspondent
347
00:17:09,551 --> 00:17:11,730
Mandy McAllister
in the Chihuahuan Desert
348
00:17:11,750 --> 00:17:14,230
for live coverage
of the Leonid meteor shower.
349
00:17:16,400 --> 00:17:18,063
Thank you, Kimberly.
350
00:17:18,840 --> 00:17:22,210
Well, we haven't seen
any meteor activity just yet,
351
00:17:22,230 --> 00:17:23,910
uh, but while we wait,
352
00:17:23,930 --> 00:17:26,390
I can tell you that
the first meteor shower
353
00:17:26,410 --> 00:17:29,740
was observed 2,000 years ago
in China.
354
00:17:29,760 --> 00:17:32,078
Uh, and not only that,
meteors can travel
355
00:17:32,098 --> 00:17:34,400
at speeds up to
160,000 miles per hour.
356
00:17:34,585 --> 00:17:37,410
I think we can all agree
that that's pretty zippy.
357
00:17:37,994 --> 00:17:39,360
Oh, a-and did you know
358
00:17:39,380 --> 00:17:41,930
that the word meteor comes from
the Greek "meteoron,"
359
00:17:41,950 --> 00:17:44,370
meaning "thing in the air"?
360
00:17:44,390 --> 00:17:46,780
Those Greeks had a way
with words, huh?
361
00:17:46,910 --> 00:17:48,980
Thank you, Mandy.
That's a lot of good stuff.
362
00:17:49,000 --> 00:17:50,550
I have more.
363
00:17:50,570 --> 00:17:53,890
Uh, the largest meteor shower
to hit the Earth was in South Africa.
364
00:17:53,910 --> 00:17:55,460
It happened
two billion years ago,
365
00:17:55,480 --> 00:17:57,215
and it was almost
ten miles wide,
366
00:17:57,235 --> 00:18:00,370
- and since this is Texas... - Good stuff.
Let's check in with Chip for sports. Chip.
26121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.