All language subtitles for Rapaces.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:10,120
...
2
00:01:01,660 --> 00:01:04,160
Un véhicule passe sur une route.
3
00:01:04,410 --> 00:01:07,950
...
4
00:01:08,200 --> 00:01:09,830
Pépiements des oiseaux
5
00:01:10,080 --> 00:01:11,540
Tintement d'une clochette
6
00:01:11,790 --> 00:01:13,250
- Bonjour, madame.
7
00:01:13,500 --> 00:01:15,870
- Dites, c'est formidable chez vous.
8
00:01:13,500 --> 00:01:15,870
- Bonjour.
9
00:01:16,120 --> 00:01:17,080
- Ah, ben merci.
10
00:01:17,330 --> 00:01:19,040
- Et puis, ça sent bon.
11
00:01:19,290 --> 00:01:23,040
Alors, je vais vous prendre
un pavé aux olives.
12
00:01:23,290 --> 00:01:24,870
- Un pavé aux olives.
13
00:01:25,120 --> 00:01:27,330
- Et puis aussi,
14
00:01:25,120 --> 00:01:27,330
une ficelle tome et noix.
15
00:01:27,580 --> 00:01:28,950
Il y a le choix.
16
00:01:30,450 --> 00:01:31,290
Tourteau ?
17
00:01:31,540 --> 00:01:32,950
- Non, ça, c'est la brioche
18
00:01:33,200 --> 00:01:35,080
traditionnelle, vous voyez, du coin.
19
00:01:35,330 --> 00:01:36,910
On appelle ça le gâteau battu.
20
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
- J'en prends un.
21
00:01:38,410 --> 00:01:40,910
Et on m'a parlé aussi
d'un fromage de région,
22
00:01:41,160 --> 00:01:42,330
le Rollot, c'est ça ?
23
00:01:42,580 --> 00:01:44,160
- VoilĂ , le Rollot de Picardie.
24
00:01:44,410 --> 00:01:45,250
Il est lĂ .
25
00:01:45,500 --> 00:01:48,160
Le Rollot de Picardie,
c'était le fromage préféré
26
00:01:48,410 --> 00:01:49,700
de Louis XIV, paraît-il.
27
00:01:49,870 --> 00:01:51,410
- On va lui faire confiance.
28
00:01:51,580 --> 00:01:52,620
Vous m'en mettez un.
29
00:01:52,870 --> 00:01:53,870
- Un Rollot.
30
00:01:54,120 --> 00:01:56,620
- Je suis déjà venu ici
il y a quelques mois,
31
00:01:56,870 --> 00:01:59,750
il y avait un monsieur un peu âgé,
32
00:01:56,870 --> 00:01:59,750
un peu fort aussi.
33
00:01:59,910 --> 00:02:01,750
- Ça doit être monsieur le patron.
34
00:02:01,910 --> 00:02:03,290
- Un type fort sympathique,
35
00:02:03,450 --> 00:02:06,160
on a eu une très belle conversation
36
00:02:03,450 --> 00:02:06,160
tous les deux.
37
00:02:06,330 --> 00:02:08,500
Vous lui passerez
38
00:02:06,330 --> 00:02:08,500
le bonjour de ma part.
39
00:02:08,660 --> 00:02:12,000
- Malheureusement,
40
00:02:08,660 --> 00:02:12,000
monsieur le patron nous a quittés.
41
00:02:12,250 --> 00:02:13,250
- Ah bon ?
42
00:02:14,040 --> 00:02:16,000
Qu'est-ce qui s'est passé ?
43
00:02:22,450 --> 00:02:24,450
Tintement de clochette
44
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Tiens.
45
00:02:43,910 --> 00:02:45,660
HĂ©, il s'est pendu.
46
00:02:45,910 --> 00:02:46,910
- ArrĂŞte.
47
00:02:47,160 --> 00:02:48,160
Elle te l'a dit ?
48
00:02:48,410 --> 00:02:50,790
- Ils ont pas eu le temps
49
00:02:48,410 --> 00:02:50,790
de refaire la déco.
50
00:02:50,950 --> 00:02:53,080
"Ol' Man Mose",
The Swinging Blue Jeans
51
00:02:53,330 --> 00:02:57,830
...
52
00:02:58,080 --> 00:03:00,080
- Once there lived an ol' man
53
00:03:00,330 --> 00:03:02,620
and he had a very funny nose
54
00:03:02,870 --> 00:03:04,790
He lived there in a little hut
55
00:03:05,040 --> 00:03:07,450
calling ol' man Mose
56
00:03:07,700 --> 00:03:09,830
Well, I went down to his cabin
57
00:03:10,080 --> 00:03:12,370
and I looked through the door
58
00:03:12,620 --> 00:03:14,660
Weel, here I saw a little ol' man
59
00:03:14,910 --> 00:03:16,370
lying on the floor
60
00:03:17,330 --> 00:03:19,410
Well, wether he was dead or not
61
00:03:19,660 --> 00:03:21,540
I really don't know !
62
00:03:21,790 --> 00:03:23,790
But one thing I'm certain know,
63
00:03:24,040 --> 00:03:25,620
ain't gonna there no more
64
00:03:25,870 --> 00:03:28,120
Because I found out
65
00:03:28,370 --> 00:03:30,620
Ol' man all about
66
00:03:30,870 --> 00:03:33,040
O'l man, you know I found about
67
00:03:33,290 --> 00:03:35,910
Ol' man, ol' man Mose is dead, now
68
00:03:36,160 --> 00:03:38,910
We believe Mo kick'd the bucket
69
00:03:39,160 --> 00:03:41,370
We believe ol' Mo kick'd the bucket
70
00:03:41,620 --> 00:03:43,870
We believe yeah Mo kick'd the bucket
71
00:03:44,120 --> 00:03:47,450
We believe
72
00:03:47,700 --> 00:03:51,040
is dead...
73
00:03:51,290 --> 00:03:55,700
...
74
00:03:58,790 --> 00:04:00,790
- Elle voulait coucher avec moi.
75
00:04:02,290 --> 00:04:03,410
- Elle vous l'a dit ?
76
00:04:04,750 --> 00:04:06,580
- Elle m'envoyait des photos.
77
00:04:09,120 --> 00:04:10,450
Et puis, on s'est vus.
78
00:04:11,200 --> 00:04:13,700
Sa manière de me regarder,
de sourire.
79
00:04:18,950 --> 00:04:21,450
- Et le fait
80
00:04:18,950 --> 00:04:21,450
qu'elle n'ait que 13 ans...
81
00:04:23,580 --> 00:04:25,580
Ă€ aucun moment vous ne vous dites :
82
00:04:25,830 --> 00:04:29,830
"Elle ne sait pas ce qu'elle fait,
83
00:04:25,830 --> 00:04:29,830
Ă moi d'ĂŞtre responsable" ?
84
00:04:30,080 --> 00:04:32,580
- Elle m'avait dit 16, moi,
je l'ai crue.
85
00:04:34,200 --> 00:04:37,830
C'est elle qui m'envoie des photos,
j'ai rien demandé.
86
00:04:38,080 --> 00:04:41,620
C'est comme ça maintenant,
87
00:04:38,080 --> 00:04:41,620
enfin, les temps ont changé.
88
00:04:41,870 --> 00:04:43,870
À mon avis, j'étais pas le premier.
89
00:04:44,120 --> 00:04:47,830
- Même à 16 ans. La différence d'âge
90
00:04:44,120 --> 00:04:47,830
ne vous choque pas ?
91
00:04:49,330 --> 00:04:50,330
- Ben, non.
92
00:04:51,750 --> 00:04:52,830
- En d'autres termes,
93
00:04:53,080 --> 00:04:56,450
vous ne comprenez pas
94
00:04:53,080 --> 00:04:56,450
ce qu'on vous reproche aujourd'hui ?
95
00:04:56,700 --> 00:04:57,700
- Pas vraiment, non.
96
00:04:57,950 --> 00:05:01,370
- C'est ça, c'est la surprise,
vous n'avez rien fait de mal.
97
00:05:01,620 --> 00:05:03,790
- Je... je crois pas, non.
98
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
Enfin...
99
00:05:05,290 --> 00:05:07,500
- Et ça vous arrive souvent
100
00:05:07,750 --> 00:05:12,000
de rencontrer des femmes mineures
101
00:05:07,750 --> 00:05:12,000
et de leur faire des avances ?
102
00:05:13,540 --> 00:05:15,700
- Une ou deux fois, pas plus.
103
00:05:15,950 --> 00:05:16,950
Je...
104
00:05:17,200 --> 00:05:19,370
- On va suspendre la séance
pour déjeuner.
105
00:05:19,580 --> 00:05:21,750
Mais avant ça,
cher monsieur, permettez,
106
00:05:21,950 --> 00:05:24,160
si, comme vous dites,
les temps ont changé,
107
00:05:24,330 --> 00:05:25,750
alors vous faites exception.
108
00:05:26,660 --> 00:05:28,080
Sonnerie
109
00:05:28,330 --> 00:05:30,450
Reprise Ă 14 h 30.
110
00:05:30,700 --> 00:05:32,700
- Dis donc,
111
00:05:30,700 --> 00:05:32,700
c'est un génie ton client !
112
00:05:32,870 --> 00:05:34,870
- Oh, le con, je l'ai briefé en plus.
113
00:05:35,040 --> 00:05:36,540
- Il s'est enfoncé tout seul.
114
00:05:36,700 --> 00:05:40,080
- J'ai rendez-vous avec Spagiani.
115
00:05:36,700 --> 00:05:40,080
Vous me donnerez le verdict ?
116
00:05:40,250 --> 00:05:41,790
- Merci.
117
00:05:40,250 --> 00:05:41,790
- Je te fais un texto.
118
00:05:41,950 --> 00:05:43,040
Secteur police.
119
00:05:43,290 --> 00:05:45,870
Une gamine retrouvée dans un champ.
120
00:05:46,120 --> 00:05:48,330
Dans La Voix du Nord de ce matin.
121
00:05:49,500 --> 00:05:51,160
- Ouais, et alors ?
122
00:05:52,870 --> 00:05:56,080
- Je sais pas, donne-moi le minimum.
123
00:05:52,870 --> 00:05:56,080
Un nom, une adresse.
124
00:05:56,330 --> 00:05:58,540
- Je suis pas le Bottin, moi.
125
00:06:00,120 --> 00:06:01,330
T'as du biscuit ?
126
00:06:03,120 --> 00:06:04,450
- Faut que je demande.
127
00:06:04,700 --> 00:06:05,950
- Eh ben, demande.
128
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
Thème intrigant
129
00:06:10,000 --> 00:06:12,410
...
130
00:06:12,660 --> 00:06:14,750
- Non, ça va, j'ai ce qu'il faut.
131
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
AllĂ´ ?
132
00:06:18,250 --> 00:06:19,370
*-Christian, t'es oĂą, lĂ ?
133
00:06:19,620 --> 00:06:22,620
- À Belfort, un petit resto,
je viens juste de me poser.
134
00:06:22,870 --> 00:06:25,870
*-Spagiani me réclame une affaire,
t'as un truc ?
135
00:06:26,120 --> 00:06:29,120
- Rien de frais.
136
00:06:26,120 --> 00:06:29,120
Mon client est déjà en taule.
137
00:06:29,750 --> 00:06:33,200
Tu peux tenter Solveig,
138
00:06:29,750 --> 00:06:33,200
elle fait du saute-dessus.
139
00:06:33,450 --> 00:06:43,450
...
140
00:06:46,750 --> 00:06:49,080
- Il vous faut autre chose
ou tout va bien ?
141
00:06:49,250 --> 00:06:51,160
- Non, c'est très bien. L'addition.
142
00:06:51,330 --> 00:06:52,450
- Oui, tout de suite.
143
00:06:56,750 --> 00:06:57,700
- Non !
144
00:06:57,950 --> 00:06:59,120
Clic d'appareil photo
145
00:06:59,370 --> 00:07:01,000
Lâchez mon sac ! Non !
146
00:07:01,250 --> 00:07:02,790
Casse-toi !
147
00:07:03,830 --> 00:07:05,040
Putain !
148
00:07:05,290 --> 00:07:07,120
Bien sûr, personne ne bouge !
149
00:07:07,370 --> 00:07:09,370
Téléphone
150
00:07:09,620 --> 00:07:10,830
*-Ouais, ça va ?
151
00:07:09,620 --> 00:07:10,830
AllĂ´ ?
152
00:07:11,080 --> 00:07:14,330
*Paraît que t'es en terrasse, là .
T'as du nouveau ?
153
00:07:14,580 --> 00:07:15,750
- Non, c'est pour moi.
154
00:07:16,000 --> 00:07:18,540
En plus,
je me suis fait mal en résistant.
155
00:07:18,790 --> 00:07:21,790
*-Solveig, s'te plaît,
Spagiani me réclame une affaire.
156
00:07:22,040 --> 00:07:23,910
- Putain, vous faites chier, quoi !
157
00:07:24,160 --> 00:07:25,450
*-Solveig...
158
00:07:25,700 --> 00:07:27,080
- C'est pas juste.
159
00:07:27,330 --> 00:07:33,330
...
160
00:07:33,580 --> 00:07:34,910
- Ouais.
161
00:07:33,580 --> 00:07:34,910
- Ça va, ou quoi ?
162
00:07:35,160 --> 00:07:37,290
- Ouais, ça va.
163
00:07:35,160 --> 00:07:37,290
- Tranquillou ?
164
00:07:37,540 --> 00:07:40,540
- On attend l'arrivée du préfet.
165
00:07:37,540 --> 00:07:40,540
Alors, ils ont annoncé ?
166
00:07:40,700 --> 00:07:42,450
- Non, standby.
167
00:07:40,700 --> 00:07:42,450
- Toujours pas lĂ ?
168
00:07:42,620 --> 00:07:43,620
- Rien n'a fuité ?
169
00:07:43,790 --> 00:07:46,910
- Ils ont bouclé les employés
à l'intérieur. Sinon, rien.
170
00:07:47,160 --> 00:07:49,160
- Vers 23h30,
elle a quitté son service,
171
00:07:49,410 --> 00:07:53,160
pris son vélo pour rentrer chez elle,
172
00:07:49,410 --> 00:07:53,160
mais elle n'est jamais arrivée.
173
00:07:53,330 --> 00:07:55,410
Son identité
174
00:07:53,330 --> 00:07:55,410
n'a pas encore été révélée.
175
00:07:55,580 --> 00:07:56,410
Une certitude,
176
00:07:56,620 --> 00:07:59,450
elle travaillait ici,
dans ce restaurant Burger King.
177
00:07:59,620 --> 00:08:00,540
- Salut, toi.
178
00:07:59,620 --> 00:08:00,540
- HĂ©...
179
00:08:01,250 --> 00:08:02,250
- Ça va ?
180
00:08:02,500 --> 00:08:03,910
- Encore un féminicide.
181
00:08:04,160 --> 00:08:05,790
- J'te jure, j'en peux plus.
182
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
- T'es abonnée ?
183
00:08:07,290 --> 00:08:09,660
- Ils m'ont proposé l'émission,
je t'ai dit ?
184
00:08:09,910 --> 00:08:11,120
- Oui.
185
00:08:09,910 --> 00:08:11,120
- Non ?
186
00:08:11,290 --> 00:08:14,120
La tranche du matin.
Invité, débat, actu, la totale.
187
00:08:14,290 --> 00:08:16,790
- Oui, je suis contente.
188
00:08:14,290 --> 00:08:16,790
- Celle que tu voulais.
189
00:08:16,950 --> 00:08:18,290
- Classe. Félicitations.
190
00:08:18,450 --> 00:08:19,830
- Ça t'intéresse ?
191
00:08:18,450 --> 00:08:19,830
- Quoi ?
192
00:08:20,000 --> 00:08:21,620
- De rejoindre l'équipe.
193
00:08:20,000 --> 00:08:21,620
- Moi ?
194
00:08:21,790 --> 00:08:25,200
Mais non, j'ai tout ce qu'il me faut
195
00:08:21,790 --> 00:08:25,200
j'aime trop le papier.
196
00:08:25,450 --> 00:08:28,290
Les rotatives, l'encre,
197
00:08:25,450 --> 00:08:28,290
les camionnettes Ă l'aube.
198
00:08:28,540 --> 00:08:29,950
Téléphone
199
00:08:28,540 --> 00:08:29,950
Excuse-moi.
200
00:08:31,080 --> 00:08:33,830
- Benoît, tu as fait
les plans de coupe du resto ?
201
00:08:34,080 --> 00:08:35,290
- Je m'en occupe.
202
00:08:35,540 --> 00:08:39,080
- Pendant que les journalistes
203
00:08:35,540 --> 00:08:39,080
d'investigation opèrent en silence,
204
00:08:39,250 --> 00:08:41,620
ceux de la télévision,
205
00:08:39,250 --> 00:08:41,620
bêtes et disciplinés,
206
00:08:41,790 --> 00:08:43,790
attendent qu'on leur serve la soupe.
207
00:08:43,950 --> 00:08:47,200
- T'as un truc ?
208
00:08:43,950 --> 00:08:47,200
- Je t'ai dit, j'ai ce qu'il me faut.
209
00:08:47,450 --> 00:08:50,000
- Mais moi, j'ai une vie, tu vois.
210
00:08:50,250 --> 00:08:53,660
- Oui, mais tu sais,
on ne fait pas le même métier.
211
00:08:53,910 --> 00:08:55,540
Thème symphonique mélancolique
212
00:08:55,790 --> 00:09:05,790
...
213
00:09:08,950 --> 00:09:11,160
OK. On arrive, je sonne,
214
00:09:08,950 --> 00:09:11,160
tu dis quoi ?
215
00:09:11,410 --> 00:09:12,750
- Moi ? Rien du tout.
216
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
- VoilĂ .
217
00:09:16,750 --> 00:09:18,040
Clochette
218
00:09:18,290 --> 00:09:20,870
C'est quoi le prénom de la petite,
déjà ?
219
00:09:21,120 --> 00:09:22,330
- Jessica.
220
00:09:24,250 --> 00:09:26,080
- Chut.
221
00:09:24,250 --> 00:09:26,080
Attends, t'es sérieux, là ?
222
00:09:31,410 --> 00:09:32,410
- Oui ?
223
00:09:32,660 --> 00:09:33,870
- Monsieur Fresnel ?
224
00:09:34,120 --> 00:09:35,120
- Oui.
225
00:09:35,370 --> 00:09:37,370
- Bonjour, je m'appelle Samuel.
226
00:09:37,620 --> 00:09:40,500
Je suis grand reporter
227
00:09:37,620 --> 00:09:40,500
envoyé spécial depuis Paris.
228
00:09:40,750 --> 00:09:42,950
J'aimerais beaucoup vous parler.
229
00:09:44,620 --> 00:09:47,290
- Comment vous avez eu mon adresse ?
230
00:09:47,540 --> 00:09:51,540
- Je travaille avec la police,
j'enquĂŞte sur votre affaire.
231
00:09:51,790 --> 00:09:52,830
On peut entrer ?
232
00:09:54,870 --> 00:09:57,290
- Laissez-moi tranquille. Hein ?
233
00:09:57,540 --> 00:09:58,580
J'ai rien Ă dire.
234
00:09:59,870 --> 00:10:02,700
- Monsieur ? Je crois savoir
qui a tué votre fille.
235
00:10:05,540 --> 00:10:06,750
Vous permettez ?
236
00:10:13,160 --> 00:10:15,330
C'était à quelle occasion,
cette photo ?
237
00:10:15,580 --> 00:10:17,000
Elle avait quel âge ?
238
00:10:18,620 --> 00:10:20,250
- C'est pour ses 15 ans.
239
00:10:23,450 --> 00:10:25,080
- Une vraie jeune femme.
240
00:10:32,870 --> 00:10:34,290
- Bon, alors...
241
00:10:36,160 --> 00:10:38,000
qu'est-ce que vous savez ?
242
00:10:38,250 --> 00:10:42,080
- D'abord, je tiens à vous présenter
243
00:10:38,250 --> 00:10:42,080
mes plus sincères condoléances
244
00:10:42,330 --> 00:10:45,830
et vous dire Ă quel point
245
00:10:42,330 --> 00:10:45,830
je suis navré de ce qui vous arrive.
246
00:10:46,080 --> 00:10:50,080
Si je suis lĂ , c'est pour essayer
247
00:10:46,080 --> 00:10:50,080
d'attraper le salopard qui a fait ça.
248
00:10:50,330 --> 00:10:53,160
Pour ça, j'ai besoin de vous,
249
00:10:50,330 --> 00:10:53,160
monsieur Fresnel.
250
00:10:53,410 --> 00:10:57,040
J'ai besoin que vous me disiez
251
00:10:53,410 --> 00:10:57,040
ce que vous savez, vous.
252
00:10:57,290 --> 00:11:01,500
Si vous refusez de me parler,
253
00:10:57,290 --> 00:11:01,500
tout seul, je ne pourrai rien faire.
254
00:11:07,120 --> 00:11:08,410
- Elle, c'est qui ?
255
00:11:09,410 --> 00:11:10,410
- Marylin.
256
00:11:10,660 --> 00:11:12,830
Une amie de Jessica.
257
00:11:13,080 --> 00:11:17,080
Je l'ai interrogée tout à l'heure,
258
00:11:13,080 --> 00:11:17,080
elle a insisté pour vous parler.
259
00:11:17,330 --> 00:11:18,620
- Tu connais Jessi ?
260
00:11:20,950 --> 00:11:22,580
- Elle travaille avec elle
261
00:11:22,830 --> 00:11:24,580
au restaurant.
262
00:11:22,830 --> 00:11:24,580
- "Au restaurant" ?
263
00:11:24,830 --> 00:11:26,700
- Au Burger King.
264
00:11:28,160 --> 00:11:30,790
C'est Jessi
qui m'a montré comment faire.
265
00:11:31,040 --> 00:11:33,660
Elle a vraiment été
super sympa avec moi.
266
00:11:36,200 --> 00:11:39,120
Sans elle, je sais pas
si je serais restée.
267
00:11:40,950 --> 00:11:43,450
- Tu me disais aussi
268
00:11:40,950 --> 00:11:43,450
qu'elle se confiait Ă toi,
269
00:11:43,700 --> 00:11:48,200
qu'elle te disait ce qu'elle voulait
faire plus tard dans la vie.
270
00:11:48,450 --> 00:11:51,250
- Ma fille,
c'est la nature qu'elle aime.
271
00:11:51,500 --> 00:11:53,500
C'est les plantes, les fleurs.
272
00:11:56,370 --> 00:11:59,000
Elle connaît les noms de fleurs
par cœur.
273
00:11:59,250 --> 00:12:02,540
Elle a du talent ma fille,
274
00:11:59,250 --> 00:12:02,540
elle a beaucoup de talent.
275
00:12:02,790 --> 00:12:05,620
Je veux que vous l'écriviez,
que ça se sache.
276
00:12:06,330 --> 00:12:07,540
- Absolument.
277
00:12:09,660 --> 00:12:11,750
Elle avait un amoureux,
une amoureuse ?
278
00:12:11,950 --> 00:12:13,450
Dans la plupart des cas,
279
00:12:13,700 --> 00:12:16,700
l'auteur du féminicide
280
00:12:13,700 --> 00:12:16,700
est un homme entre 30 et 50 ans,
281
00:12:16,870 --> 00:12:18,290
en couple avec la victime.
282
00:12:18,450 --> 00:12:21,160
- Non, je crois pas.
Je sais pas, je sais plus.
283
00:12:23,410 --> 00:12:27,200
- Écoutez monsieur, je me dois
de vous poser cette question,
284
00:12:27,450 --> 00:12:29,790
savez-vous
si votre fille a été violée ?
285
00:12:30,040 --> 00:12:32,830
- Tout ce que je sais,
c'est qu'on a retrouvé
286
00:12:33,080 --> 00:12:35,120
son vélo au bord de la route
287
00:12:35,370 --> 00:12:37,370
et qu'elle, elle était...
288
00:12:39,080 --> 00:12:40,700
plus loin, dans le champ.
289
00:12:42,700 --> 00:12:44,290
Défigurée.
290
00:12:45,870 --> 00:12:49,000
- On l'avait frappée ?
291
00:12:45,870 --> 00:12:49,000
- On l'a aspergée d'acide.
292
00:12:51,410 --> 00:12:53,410
- Pour faire disparaître le corps ?
293
00:12:54,040 --> 00:12:55,830
- Non, elle était vivante.
294
00:12:56,330 --> 00:12:57,750
Elle a appelé les pompiers.
295
00:12:57,950 --> 00:12:59,950
- Vous avez écouté l'appel ?
296
00:13:00,450 --> 00:13:01,620
- J'ai écouté,
297
00:13:01,870 --> 00:13:04,370
mais tout ce que j'entends,
c'est ma fille.
298
00:13:05,450 --> 00:13:06,790
On l'entend hurler.
299
00:13:09,500 --> 00:13:11,160
- Cet appel, vous l'avez ?
300
00:13:11,410 --> 00:13:12,500
*-Ă€ l'aide !
301
00:13:12,750 --> 00:13:14,660
*Jessica court, Ă bout de souffle.
302
00:13:14,910 --> 00:13:16,910
*Vrombissement d'un moteur puissant
303
00:13:17,160 --> 00:13:18,700
*Accélération du véhicule
304
00:13:18,950 --> 00:13:21,290
*Collision
305
00:13:21,540 --> 00:13:23,950
*Le véhicule est à l'arrêt,
le moteur tourne.
306
00:13:24,200 --> 00:13:25,830
*Claquement de portières
307
00:13:26,080 --> 00:13:27,830
*Jessica hoquette et gémit.
308
00:13:28,080 --> 00:13:33,250
*
309
00:13:28,080 --> 00:13:33,250
...
310
00:13:33,500 --> 00:13:35,700
*Elle est attrapée, elle se débat.
311
00:13:35,950 --> 00:13:37,370
*Jet de liquide
312
00:13:37,620 --> 00:13:39,830
*Jessica hurle et gémit.
313
00:13:40,080 --> 00:13:43,250
*
314
00:13:40,080 --> 00:13:43,250
...
315
00:13:43,500 --> 00:13:45,830
*Claquement de portières
316
00:14:04,250 --> 00:14:05,870
- Vous m'avez dit que...
317
00:14:06,120 --> 00:14:08,410
Que vous savez qui c'est, alors...
318
00:14:09,410 --> 00:14:10,580
c'est qui ?
319
00:14:12,250 --> 00:14:15,250
- J'ai besoin d'analyser
320
00:14:12,250 --> 00:14:15,250
les pistes audios, lĂ .
321
00:14:15,790 --> 00:14:17,410
Pour questionner mes sources.
322
00:14:17,580 --> 00:14:19,370
C'est rien, ça, monsieur Fresnel.
323
00:14:19,580 --> 00:14:22,290
- Vous aviez peur d'oublier
le prénom de ma fille ?
324
00:14:22,540 --> 00:14:25,620
- Mais non, c'est pas du tout ça,
325
00:14:22,540 --> 00:14:25,620
monsieur Fresnel, enfin.
326
00:14:25,790 --> 00:14:28,000
- Vous en avez rien Ă foutre
de ma fille.
327
00:14:28,160 --> 00:14:30,250
- J'ai pris des notes
328
00:14:28,160 --> 00:14:30,250
lĂ oĂą je pouvais,
329
00:14:30,410 --> 00:14:31,830
j'arrivais sur le terrain.
330
00:14:32,000 --> 00:14:33,250
- Allez, barrez-vous.
331
00:14:35,160 --> 00:14:37,700
- Barre-toi !
332
00:14:35,160 --> 00:14:37,700
- Monsieur Fresnel, écoutez-moi.
333
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Barre-toi.
334
00:14:50,910 --> 00:14:53,000
- Ils sont 3, ou 4
Ă bord d'un pick-up,
335
00:14:53,160 --> 00:14:54,700
un moteur puissant, un V8.
336
00:14:54,950 --> 00:14:56,160
Plus de 200 CV.
337
00:14:57,450 --> 00:14:58,660
- Pourquoi un pick-up ?
338
00:14:58,910 --> 00:15:01,910
- Parce qu'on n'entend pas
339
00:14:58,910 --> 00:15:01,910
le coffre s'ouvrir.
340
00:15:02,160 --> 00:15:04,750
Ils se connaissent,
341
00:15:02,160 --> 00:15:04,750
ils savent ce qu'ils font,
342
00:15:04,950 --> 00:15:07,290
ils n'ont mĂŞme pas besoin
343
00:15:04,950 --> 00:15:07,290
de se parler.
344
00:15:07,540 --> 00:15:09,830
Tout est prĂŞt,
le bidon d'acide à l'arrière.
345
00:15:10,000 --> 00:15:11,660
C'est prémédité, ils veulent tuer.
346
00:15:14,580 --> 00:15:16,000
Monsieur Fresnel...
347
00:15:16,950 --> 00:15:20,580
C'est fréquent qu'on aide la police
à résoudre leurs affaires.
348
00:15:20,830 --> 00:15:23,040
Parce qu'on va lĂ
oĂą ils ne vont jamais.
349
00:15:23,290 --> 00:15:27,290
Parce qu'on met le nez lĂ oĂą
ils n'osent mĂŞme pas mettre la main.
350
00:15:27,540 --> 00:15:29,160
C'est notre métier.
351
00:15:31,830 --> 00:15:34,750
Je suis sincèrement désolé
352
00:15:31,830 --> 00:15:34,750
pour ce que vous traversez,
353
00:15:35,000 --> 00:15:36,200
j'ai pas de mots.
354
00:15:36,450 --> 00:15:41,160
En revanche, faites-moi confiance,
355
00:15:36,450 --> 00:15:41,160
je les trouverai ces salauds.
356
00:15:45,410 --> 00:15:48,450
Putain, on vient de se faire
357
00:15:45,410 --> 00:15:48,450
une belle raflette.
358
00:15:48,700 --> 00:15:51,910
- Attends, me dis pas
359
00:15:48,700 --> 00:15:51,910
que tu lui as volé.
360
00:15:52,160 --> 00:15:54,580
- Le talent, c'est quand un mec
361
00:15:52,160 --> 00:15:54,580
te répond oui
362
00:15:54,750 --> 00:15:57,120
Ă une question
363
00:15:54,750 --> 00:15:57,120
que tu lui as même pas posée.
364
00:15:57,290 --> 00:16:00,080
Il m'a tout refilé, l'album,
365
00:15:57,290 --> 00:16:00,080
l'enregistrement, tout.
366
00:16:00,250 --> 00:16:02,160
- Putain, mais papa, ça se fait pas !
367
00:16:02,330 --> 00:16:03,500
Tu peux pas faire ça.
368
00:16:03,660 --> 00:16:05,790
Le gars, on lui a menti,
369
00:16:03,660 --> 00:16:05,790
il nous a crus.
370
00:16:05,950 --> 00:16:09,290
- "Heureusement que Jessica était là ,
371
00:16:05,950 --> 00:16:09,290
sinon, j'aurais craqué."
372
00:16:09,540 --> 00:16:11,950
- T'as kiffé, hein ?
373
00:16:09,540 --> 00:16:11,950
- T'es une belle enflure.
374
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
HĂ© ?
375
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
- Vas-y.
376
00:16:13,450 --> 00:16:17,120
- Dis-moi la vérité, t'as kiffé.
377
00:16:13,450 --> 00:16:17,120
- Et ton "Marylin", lĂ ...
378
00:16:17,370 --> 00:16:19,000
- C'est classe "Marylin".
379
00:16:24,870 --> 00:16:27,700
- Il y a un an,
380
00:16:24,870 --> 00:16:27,700
c'était encore qu'une gamine.
381
00:16:28,700 --> 00:16:30,660
Sur les dernières, c'est une femme.
382
00:16:32,200 --> 00:16:33,410
- Elle est belle.
383
00:16:35,290 --> 00:16:37,580
- T'es lĂ ,
384
00:16:35,290 --> 00:16:37,580
dans ta chambre de petite fille,
385
00:16:37,750 --> 00:16:38,950
tu joues à la poupée.
386
00:16:39,200 --> 00:16:41,370
Et un jour, tu marches dans la rue,
387
00:16:41,620 --> 00:16:43,450
et tous les mecs te regardent.
388
00:16:43,700 --> 00:16:46,540
Tu joues le jeu
389
00:16:43,700 --> 00:16:46,540
puisqu'il y en a un qui te plaît.
390
00:16:46,790 --> 00:16:49,660
Un coup de crayon,
un coup de rouge à lèvres.
391
00:16:51,410 --> 00:16:54,330
Ça marche sur lui.
Sur tous les autres aussi.
392
00:16:57,500 --> 00:16:58,870
- Tu devrais l'écrire.
393
00:17:00,040 --> 00:17:01,450
C'est un bon angle.
394
00:17:01,700 --> 00:17:02,750
- Trop personnel.
395
00:17:03,950 --> 00:17:06,580
- Plus c'est personnel,
396
00:17:03,950 --> 00:17:06,580
plus c'est universel.
397
00:17:10,750 --> 00:17:14,160
- J'ai pas envie de romancer
la vie amoureuse de Jessica.
398
00:17:14,410 --> 00:17:16,040
- Je te dis pas d'inventer.
399
00:17:17,620 --> 00:17:21,450
Je te dis d'écrire des choses vraies
400
00:17:17,620 --> 00:17:21,450
selon ton point de vue Ă toi.
401
00:17:21,700 --> 00:17:24,410
Il n'y a pas
402
00:17:21,700 --> 00:17:24,410
qu'une seule façon de faire.
403
00:17:24,660 --> 00:17:29,080
Tu préfères quoi, regarder un bon
404
00:17:24,660 --> 00:17:29,080
film ou le journal de 20 heures ?
405
00:17:30,080 --> 00:17:32,580
Lire un roman ou une dépêche AFP ?
406
00:17:35,080 --> 00:17:37,330
Sur le fond,
407
00:17:35,080 --> 00:17:37,330
il n'y a qu'une seule règle,
408
00:17:37,500 --> 00:17:39,040
si c'est vrai, on imprime.
409
00:17:39,290 --> 00:17:42,040
Mais sur la forme,
410
00:17:39,290 --> 00:17:42,040
fais confiance aux lecteurs.
411
00:17:47,870 --> 00:17:49,700
C'est lĂ , viens.
412
00:18:07,040 --> 00:18:10,040
- J'crois que j'ai trouvé
413
00:18:07,040 --> 00:18:10,040
un bout de phare !
414
00:18:10,290 --> 00:18:13,120
- Quand t'as fini,
prends les empreintes !
415
00:18:27,910 --> 00:18:29,950
Thème inquiétant
416
00:18:30,200 --> 00:18:36,910
...
417
00:18:37,160 --> 00:18:38,870
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
418
00:18:40,080 --> 00:18:41,910
- Pas pour moi, pour elle.
419
00:18:42,160 --> 00:18:49,000
...
420
00:18:49,250 --> 00:18:52,120
- AllĂ´ ?! J'ai besoin d'aide
s'il vous plaît !
421
00:18:52,370 --> 00:18:55,580
Thème dramatique au violon
422
00:18:55,830 --> 00:18:57,250
Elle hurle.
423
00:18:57,500 --> 00:19:07,500
...
424
00:19:09,580 --> 00:19:11,580
- Lève le nez un peu.
425
00:19:11,830 --> 00:19:16,080
...
426
00:19:16,330 --> 00:19:18,410
Thème mélancolique
427
00:19:18,660 --> 00:19:28,660
...
428
00:19:31,910 --> 00:19:34,250
Ça fait du bien de sortir, non ?
429
00:19:36,080 --> 00:19:38,700
Allez viens,
on va se mettre au chaud.
430
00:19:38,950 --> 00:19:48,950
...
431
00:20:15,250 --> 00:20:16,660
Un portable sonne.
432
00:20:16,910 --> 00:20:19,040
- C'est pas le moment de faire chier.
433
00:20:19,290 --> 00:20:20,290
*AllĂ´ ?
434
00:20:20,450 --> 00:20:21,750
- Alors, ton cannibale ?
435
00:20:21,910 --> 00:20:23,870
*-Justement, je suis dans la cuisine.
436
00:20:24,040 --> 00:20:25,700
*Les nettoyeurs sont pas passés.
437
00:20:25,910 --> 00:20:27,200
Tu verrais le carnage.
438
00:20:27,370 --> 00:20:28,790
*-Pourquoi tu chuchotes ?
439
00:20:28,950 --> 00:20:31,250
- Je vais pas me mettre Ă chanter,
non plus.
440
00:20:31,500 --> 00:20:35,410
- Tu entres sur les scènes de crime,
441
00:20:31,500 --> 00:20:35,410
maintenant ? Tu vas te faire virer.
442
00:20:35,580 --> 00:20:37,200
*-Je te mets sur haut-parleur.
443
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
*-T'as quoi ?
444
00:20:38,700 --> 00:20:42,330
- L'auteur avait un père
tétraplégique au dernier degré.
445
00:20:42,580 --> 00:20:45,000
Un beau matin, il s'est pas réveillé.
446
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
Et le fiston
447
00:20:46,500 --> 00:20:49,080
*n'a pas voulu céder
le restaurant, la pension,
448
00:20:49,330 --> 00:20:51,620
*alors il n'a rien déclaré.
449
00:20:51,790 --> 00:20:53,790
Mais il fallait
se débarrasser du corps.
450
00:20:53,950 --> 00:20:57,120
Et comme fiston est cuistot,
t'imagines la suite.
451
00:20:57,290 --> 00:20:59,290
Il paraît que les clients ont adoré.
452
00:20:59,450 --> 00:21:00,750
*-Non, j'te crois pas.
453
00:21:01,000 --> 00:21:02,200
Il a cuisiné quoi ?
454
00:21:02,450 --> 00:21:05,200
*-Une blanquette,
c'est sa spécialité.
455
00:21:05,370 --> 00:21:06,660
- Blanquette de vieux.
456
00:21:06,910 --> 00:21:08,330
Il rit.
457
00:21:08,580 --> 00:21:11,040
- C'est bon ça,
c'est un bon titre, oui.
458
00:21:11,290 --> 00:21:13,040
*Et toi, tu rentres sur Paname ?
459
00:21:13,290 --> 00:21:15,370
- Non, pas encore
On est sur la route.
460
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
*-Qui ça, "on" ?
461
00:21:16,870 --> 00:21:18,000
- Ava et moi.
462
00:21:18,250 --> 00:21:19,660
- Qui ?
463
00:21:18,250 --> 00:21:19,660
Grincement
464
00:21:20,450 --> 00:21:21,950
*-Ava, ma fille, Ava.
465
00:21:22,200 --> 00:21:23,910
- Ah oui, ça dit quoi, alors ?
466
00:21:24,160 --> 00:21:28,160
*Ava bien se passer tous les deux
ou Ava te casser les couilles ?
467
00:21:28,950 --> 00:21:30,950
- Hé, elle t'écoute, fais gaffe.
468
00:21:31,830 --> 00:21:33,040
- (Merde.)
469
00:21:33,290 --> 00:21:35,330
J'espère qu'elle a de l'humour.
470
00:21:35,580 --> 00:21:38,200
- On revient d'un meurtre
du côté de Tourcoing.
471
00:21:38,450 --> 00:21:40,160
Un vitriolage assez trash.
472
00:21:40,410 --> 00:21:42,950
- L'acide, c'est crime d'honneur,
en général.
473
00:21:43,200 --> 00:21:44,450
*Passionnel ?
474
00:21:44,700 --> 00:21:46,750
- Je crois pas, ils étaient plusieurs.
475
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
- Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
476
00:21:48,370 --> 00:21:49,500
Il renverse des chaises.
477
00:21:49,700 --> 00:21:51,120
*
478
00:21:49,700 --> 00:21:51,120
...
479
00:21:51,370 --> 00:21:53,040
...
480
00:21:53,290 --> 00:21:54,950
ArrĂŞte-toi. ArrĂŞte-toi !
481
00:21:55,910 --> 00:21:57,330
ArrĂŞte ou je tire !
482
00:21:59,830 --> 00:22:02,040
Un chien aboie dans le voisinage.
483
00:22:03,830 --> 00:22:05,120
...
484
00:22:05,290 --> 00:22:07,290
Je vous ai pris pour un petit jeune.
485
00:22:07,450 --> 00:22:11,080
Ça va ? J'ai voulu vous faire peur.
486
00:22:07,450 --> 00:22:11,080
- Je vous rassure, ça a marché.
487
00:22:11,330 --> 00:22:13,580
- Encore une chance
que j'ai pas mon fusil,
488
00:22:13,790 --> 00:22:15,790
sinon je vous tirais comme un lapin.
489
00:22:15,950 --> 00:22:18,160
Qu'est-ce que vous foutiez ?
490
00:22:15,950 --> 00:22:18,160
- Mon métier.
491
00:22:19,080 --> 00:22:21,290
J'suis chasseur de fantĂ´mes.
492
00:22:23,950 --> 00:22:26,410
Bon, je vais prendre celle-lĂ .
493
00:22:27,910 --> 00:22:29,120
(Waouh...)
494
00:22:30,200 --> 00:22:31,410
Incroyable.
495
00:22:31,660 --> 00:22:32,700
Incroyable.
496
00:22:32,950 --> 00:22:35,540
- Détective.
497
00:22:32,950 --> 00:22:35,540
- Vous travaillez pour quel journal ?
498
00:22:35,790 --> 00:22:39,160
En kiosque tous les mercredis.
Ratez pas le prochain.
499
00:22:39,410 --> 00:22:41,620
Merde, quelqu'un a appelé les schmitts.
500
00:22:43,120 --> 00:22:44,620
- C'est moi.
501
00:22:45,580 --> 00:22:47,580
Je suis désolé.
502
00:22:48,330 --> 00:22:50,080
Une portière claque.
503
00:22:51,370 --> 00:22:53,540
Va-et-vient lent des essuie-glaces
504
00:22:53,700 --> 00:23:03,700
...
505
00:23:26,250 --> 00:23:28,330
Quelqu'un passe l'aspirateur.
506
00:23:28,580 --> 00:23:34,500
...
507
00:23:34,750 --> 00:23:35,870
- Bonjour.
508
00:23:34,750 --> 00:23:35,870
- Bonjour.
509
00:23:36,040 --> 00:23:37,700
- Un petit coup sur le bureau ?
510
00:23:37,870 --> 00:23:38,870
- Pardon ?!
511
00:23:39,120 --> 00:23:40,120
Ah, oui.
512
00:23:40,370 --> 00:23:46,620
...
513
00:23:46,830 --> 00:23:48,330
Son casque étouffe les sons.
514
00:23:48,540 --> 00:23:58,540
...
515
00:24:17,450 --> 00:24:18,870
- Alors, bien dormi ?
516
00:24:19,120 --> 00:24:22,540
- J'ai dĂ» passer au CFJ
517
00:24:19,120 --> 00:24:22,540
déposer ma convention de stage.
518
00:24:22,790 --> 00:24:24,200
J'ai dormi 4 heures.
519
00:24:24,450 --> 00:24:28,080
- Tiens, prends la chaise
520
00:24:24,450 --> 00:24:28,080
et dis-moi ce que t'en penses.
521
00:24:33,660 --> 00:24:37,660
- "Ă€ quel moment peut-on dire que
522
00:24:33,660 --> 00:24:37,660
la vie d'une jeune fille bascule ?
523
00:24:37,910 --> 00:24:39,910
"Lorsqu'un matin de printemps,
524
00:24:40,160 --> 00:24:43,000
"elle découvre
525
00:24:40,160 --> 00:24:43,000
une valse baroque et inédite."
526
00:24:43,790 --> 00:24:47,790
"Tout autour d'elle, les hommes,
527
00:24:43,790 --> 00:24:47,790
comme autant de vautours rassemblés.
528
00:24:48,040 --> 00:24:51,040
"Parmi eux,
un garçon différent des autres.
529
00:24:51,870 --> 00:24:55,200
"Pour lui plaire, elle ajoute
du crayon Ă son visage poupin,
530
00:24:55,450 --> 00:24:58,330
"du rouge à lèvres,
du fard à paupière, et ça marche.
531
00:24:58,580 --> 00:25:02,370
"Sur celui qu'elle aime,
mais aussi, c'est fatal...
532
00:25:03,410 --> 00:25:05,540
"sur les autres rapaces."
533
00:25:07,040 --> 00:25:08,250
- Alors ?
534
00:25:09,750 --> 00:25:12,370
- Tu vois, je t'avais dit.
535
00:25:09,750 --> 00:25:12,370
- C'est bien.
536
00:25:14,040 --> 00:25:16,120
On le signe Ă deux, si tu veux.
537
00:25:16,370 --> 00:25:17,370
C'est quoi, ça ?
538
00:25:17,620 --> 00:25:19,830
- J'ai fait des recherches,
539
00:25:17,620 --> 00:25:19,830
c'est pour toi.
540
00:25:20,000 --> 00:25:21,500
- T'es passée aux archives ?
541
00:25:21,660 --> 00:25:24,120
- C'est ce qu'on
542
00:25:21,660 --> 00:25:24,120
nous apprend à l'école, quoi.
543
00:25:24,370 --> 00:25:26,700
- "Patricia Robert, Bailleul."
544
00:25:24,370 --> 00:25:26,700
- Ouais.
545
00:25:26,950 --> 00:25:31,160
Elle est morte dans la même région,
546
00:25:26,950 --> 00:25:31,160
il y a un peu moins de deux ans.
547
00:25:31,410 --> 00:25:34,950
Attaquée sur la route,
548
00:25:31,410 --> 00:25:34,950
traînée au milieu d'un champ.
549
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
Regarde en bas de la page.
550
00:25:40,160 --> 00:25:42,700
- Oui.
551
00:25:40,160 --> 00:25:42,700
C'est l'appel aux pompiers, je peux ?
552
00:25:42,950 --> 00:25:43,790
Solveig !
553
00:25:45,870 --> 00:25:48,000
Viens voir, s'il te plaît, viens !
554
00:25:50,120 --> 00:25:52,750
- Pourquoi c'est toujours
Ă moi de venir ?
555
00:25:52,950 --> 00:25:54,620
- Patricia Robert.
556
00:25:52,950 --> 00:25:54,620
- La banquière ?
557
00:25:54,790 --> 00:25:56,580
- Attaquée à l'acide, t'as rien dit.
558
00:25:56,790 --> 00:25:59,910
Même mode opératoire,
559
00:25:56,790 --> 00:25:59,910
même pas 50 bornes les séparent.
560
00:26:00,160 --> 00:26:02,410
- Tu les lis les articles,
ou tu regardes
561
00:26:02,660 --> 00:26:03,870
juste les photos ?
562
00:26:04,120 --> 00:26:06,660
Richard Lacombe, 45 ans, chĂ´meur.
563
00:26:06,910 --> 00:26:08,870
Il a tout avoué,
564
00:26:06,910 --> 00:26:08,870
l'alcool, l'accident,
565
00:26:09,040 --> 00:26:11,200
la panique
566
00:26:09,040 --> 00:26:11,200
pour se débarrasser du corps.
567
00:26:11,450 --> 00:26:13,910
Il a pris 20 ans,
il est en prison, lĂ .
568
00:26:14,160 --> 00:26:16,080
Il y avait autre chose ?
569
00:26:17,080 --> 00:26:18,750
- Non, tiens.
570
00:26:17,080 --> 00:26:18,750
Non ?
571
00:26:19,000 --> 00:26:20,080
- Rien du tout ?
572
00:26:20,330 --> 00:26:21,330
Bon.
573
00:26:24,290 --> 00:26:25,700
Ava pleure.
574
00:26:26,790 --> 00:26:28,910
*Cris et pleurs
575
00:26:29,160 --> 00:26:31,910
*
576
00:26:29,160 --> 00:26:31,910
...
577
00:26:32,160 --> 00:26:34,200
- Viens, on va prendre l'air, viens.
578
00:26:36,580 --> 00:26:39,040
Alors, tu as fini en gardav ?
579
00:26:39,290 --> 00:26:41,290
- Violation de propriété privée.
580
00:26:41,540 --> 00:26:45,080
Et ils m'ont fait rater
581
00:26:41,540 --> 00:26:45,080
le premier train, ces bâtards.
582
00:26:45,330 --> 00:26:47,540
J'ai pas eu le temps
583
00:26:45,330 --> 00:26:47,540
de rentrer chez moi.
584
00:26:47,790 --> 00:26:49,000
Bonjour.
585
00:26:47,790 --> 00:26:49,000
- Bonjour.
586
00:26:49,160 --> 00:26:50,660
- Je pue, c'est une horreur.
587
00:26:50,910 --> 00:26:55,120
- Non, mais prends-moi quelque chose.
588
00:26:50,910 --> 00:26:55,120
- On allait déjeuner, on t'attend ?
589
00:26:56,450 --> 00:26:58,790
- Tu veux pas lâcher ton téléphone ?
590
00:26:59,040 --> 00:27:00,450
- Je travaille, lĂ .
591
00:27:00,700 --> 00:27:01,910
- Ah ouais ?
592
00:27:02,160 --> 00:27:03,290
Sur quoi ?
593
00:27:03,540 --> 00:27:05,120
- Elle postait tous les jours.
594
00:27:05,290 --> 00:27:06,830
Il y a toute sa vie, lĂ .
595
00:27:07,000 --> 00:27:08,750
- Si les victimes font le boulot
596
00:27:09,000 --> 00:27:10,080
Ă notre place,
597
00:27:10,330 --> 00:27:11,830
il n'y a plus de mérite.
598
00:27:13,500 --> 00:27:14,700
- Je l'ai vu, lui.
599
00:27:15,500 --> 00:27:16,700
Au Burger King.
600
00:27:17,370 --> 00:27:19,200
Il rigolait avec ses potes.
601
00:27:20,250 --> 00:27:22,160
Sa copine disparaît,
602
00:27:22,410 --> 00:27:23,750
et lui, il se marre ?
603
00:27:24,000 --> 00:27:25,200
- C'est un ado.
604
00:27:28,250 --> 00:27:29,660
- Et si c'était eux ?
605
00:27:31,660 --> 00:27:34,080
- On dirait une flic de série télé.
606
00:27:35,120 --> 00:27:37,120
- Ils sont trois, ils la connaissent.
607
00:27:37,370 --> 00:27:41,660
- Aucun n'a le permis, ils ont 16 ans,
608
00:27:37,370 --> 00:27:41,660
c'est juste des petits cons.
609
00:27:44,040 --> 00:27:46,830
- Pourquoi ils l'ont tuée ?
610
00:27:44,040 --> 00:27:46,830
- Ah, va savoir.
611
00:27:47,080 --> 00:27:49,080
Pourquoi les gens passent Ă l'acte ?
612
00:27:49,330 --> 00:27:51,410
- C'est ce que je te demande,
613
00:27:49,330 --> 00:27:51,410
pourquoi ?
614
00:27:51,660 --> 00:27:54,160
- Ça, on s'en fout,
615
00:27:51,660 --> 00:27:54,160
c'est pas notre boulot.
616
00:27:54,410 --> 00:27:55,620
- Samuel ?
617
00:27:58,370 --> 00:27:59,580
- Merci.
618
00:28:00,250 --> 00:28:01,660
Allez viens, on y va.
619
00:28:13,040 --> 00:28:15,290
Le pourquoi, c'est toujours pareil.
620
00:28:15,540 --> 00:28:18,000
BĂŞtise, jalousie.
621
00:28:18,250 --> 00:28:20,870
Et tu vois, justement,
622
00:28:18,250 --> 00:28:20,870
c'est ça le défi :
623
00:28:21,120 --> 00:28:24,200
réussir à écrire quelque chose
624
00:28:21,120 --> 00:28:24,200
de nouveau Ă chaque fois.
625
00:28:24,410 --> 00:28:26,500
Sinon, tu fais toujours
626
00:28:24,410 --> 00:28:26,500
le mĂŞme papier,
627
00:28:26,660 --> 00:28:29,330
tu changes les dates,
628
00:28:26,660 --> 00:28:29,330
les noms, quelques détails.
629
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
Aucun intérêt.
630
00:28:31,750 --> 00:28:33,790
Faut surtout pas
631
00:28:31,750 --> 00:28:33,790
penser comme un flic.
632
00:28:33,950 --> 00:28:36,370
Eux, ils s'intéressent
633
00:28:33,950 --> 00:28:36,370
toujours Ă la victime.
634
00:28:36,580 --> 00:28:38,870
Ils étudient ses habitudes,
635
00:28:36,580 --> 00:28:38,870
son entourage,
636
00:28:39,040 --> 00:28:41,290
dès que c'est pas
637
00:28:39,040 --> 00:28:41,290
le mari ou le petit ami,
638
00:28:41,450 --> 00:28:42,450
ils sont paumés.
639
00:28:43,540 --> 00:28:45,540
- On fait quoi, du coup ?
640
00:28:46,500 --> 00:28:48,500
- On s'intéresse au coupable.
641
00:28:51,500 --> 00:28:52,660
- Lacombe
642
00:28:52,910 --> 00:28:54,120
a reconnu les faits.
643
00:28:54,290 --> 00:28:56,290
- Il a dit pourquoi il l'avait tuée ?
644
00:28:56,450 --> 00:28:59,080
- Oui, une pulsion soudaine, un soir.
645
00:28:59,330 --> 00:29:02,580
Le psy l'a reconnu sain d'esprit,
donc prison.
646
00:29:02,830 --> 00:29:06,080
- Peut-ĂŞtre qu'il est ressorti
647
00:29:02,830 --> 00:29:06,080
et qu'il a remis ça.
648
00:29:06,290 --> 00:29:07,540
Avec une conditionnelle.
649
00:29:07,700 --> 00:29:09,250
- Non, il a pris une définitive.
650
00:29:09,410 --> 00:29:12,620
Il s'est pendu dans sa cellule
15 jours après sa condamnation.
651
00:29:12,870 --> 00:29:15,040
- Fallait pas m'attendre.
652
00:29:15,290 --> 00:29:16,370
- Et maman ?
653
00:29:16,620 --> 00:29:18,450
- Elle arrive, maman.
654
00:29:18,700 --> 00:29:20,700
- Un petit café ?
655
00:29:20,950 --> 00:29:21,950
- Merci.
656
00:29:26,790 --> 00:29:27,790
- Tiens.
657
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
- Ça y est,
658
00:29:29,290 --> 00:29:30,580
c'est arrivé ?
659
00:29:30,830 --> 00:29:32,000
Alors...
660
00:29:33,080 --> 00:29:35,080
Voyons voir, disait l'aveugle.
661
00:29:35,290 --> 00:29:36,580
Thème à suspens
662
00:29:36,830 --> 00:29:46,830
...
663
00:29:47,120 --> 00:29:50,080
- (HĂ© ? Pour l'enregistrement,
664
00:29:47,120 --> 00:29:50,080
tu ne dis rien.)
665
00:29:50,330 --> 00:29:51,330
- Pourquoi ?
666
00:29:51,580 --> 00:29:53,660
- (Parce que, garde du biscuit.)
667
00:29:55,620 --> 00:29:57,040
- Ah, ben voilĂ .
668
00:29:57,290 --> 00:29:58,500
Page 18.
669
00:29:58,700 --> 00:29:59,870
Ça cartonne sur Internet,
670
00:30:00,080 --> 00:30:01,950
et je me retrouve page 18.
671
00:30:02,160 --> 00:30:03,830
- Moi, on m'a saboté mon chapeau.
672
00:30:04,000 --> 00:30:05,160
"Face à la prolifération
673
00:30:05,370 --> 00:30:07,200
"de ces nouveaux prédateurs,
674
00:30:07,410 --> 00:30:08,660
"Ă quand la mise en place
675
00:30:08,830 --> 00:30:10,250
"de la castration chimique ?"
676
00:30:10,410 --> 00:30:12,700
Pourquoi pas la peine de mort ?!
677
00:30:12,950 --> 00:30:14,950
- Pourquoi pas ?
678
00:30:15,200 --> 00:30:17,080
La peine de mort, c'est populaire.
679
00:30:17,290 --> 00:30:19,040
- Je t'ai déjà dit, primo :
680
00:30:19,250 --> 00:30:20,620
on touche Ă mes chapeaux.
681
00:30:20,790 --> 00:30:23,620
Deuxio, c'est un procès,
682
00:30:20,790 --> 00:30:23,620
pas une chasse aux sorcières.
683
00:30:23,830 --> 00:30:25,540
Et troisio...
684
00:30:23,830 --> 00:30:25,540
- "Tertio". Tertio.
685
00:30:25,700 --> 00:30:28,830
- Non, mais sérieux, on bosse pas
chez Minute, non plus.
686
00:30:29,080 --> 00:30:30,790
- Ton article était fadasse,
687
00:30:31,040 --> 00:30:32,040
remercie-moi.
688
00:30:32,200 --> 00:30:34,290
Une "Disparition inquiétante"
689
00:30:32,200 --> 00:30:34,290
est tombée.
690
00:30:34,500 --> 00:30:36,330
Chambéry, deux fillettes de 8 ans
691
00:30:36,540 --> 00:30:38,040
volatilisées
692
00:30:38,290 --> 00:30:39,620
sur le chemin de l'école.
693
00:30:39,790 --> 00:30:41,040
Sam, je compte sur toi.
694
00:30:41,290 --> 00:30:42,790
Et Ava, tu l'accompagneras.
695
00:30:42,950 --> 00:30:46,080
Christian, petite affaire sympathique
pour se détendre.
696
00:30:46,330 --> 00:30:48,870
Une vieille dame gagne Ă la roulette
697
00:30:49,120 --> 00:30:50,290
au casino du Touquet.
698
00:30:50,450 --> 00:30:52,160
Quelqu'un tente de l'étrangler.
699
00:30:52,330 --> 00:30:53,870
Ne joue pas ton salaire.
700
00:30:54,120 --> 00:30:57,910
Boulogne-sur-Mer, un couple termine
701
00:30:54,120 --> 00:30:57,910
son week-end en bas des falaises.
702
00:30:58,080 --> 00:30:59,500
Solveig, c'est pour toi.
703
00:30:59,750 --> 00:31:01,830
Suicide ou selfie qui a mal tourné ?
704
00:31:02,040 --> 00:31:03,910
Aubin, on lève le pied
705
00:31:02,040 --> 00:31:03,910
sur les procès.
706
00:31:04,080 --> 00:31:05,500
Tu vas t'aérer dans les bois.
707
00:31:05,700 --> 00:31:07,410
Violences sur les prostituées.
708
00:31:07,660 --> 00:31:09,370
Portraits, témoignages.
709
00:31:09,620 --> 00:31:12,830
Tu me fais
710
00:31:09,620 --> 00:31:12,830
un beau dossier, bien ficelé.
711
00:31:13,080 --> 00:31:16,080
Par contre, les ventes,
ça va pas du tout.
712
00:31:16,330 --> 00:31:19,660
Paris Match nous tire la bourre
713
00:31:16,330 --> 00:31:19,660
et devinez qui nous talonne...
714
00:31:22,410 --> 00:31:25,700
Le Journal de Mickey.
715
00:31:22,410 --> 00:31:25,700
Eh oui, on en est lĂ , les amis.
716
00:31:25,950 --> 00:31:28,830
Si vous faites le job,
717
00:31:25,950 --> 00:31:28,830
ça va remonter.
718
00:31:29,080 --> 00:31:30,290
Ça remonte toujours.
719
00:31:30,540 --> 00:31:32,370
- Donne-moi une semaine,
720
00:31:32,620 --> 00:31:34,330
je revois les témoins.
721
00:31:34,580 --> 00:31:35,830
Une semaine.
722
00:31:37,330 --> 00:31:38,950
Le chien couine.
723
00:31:39,200 --> 00:31:40,450
- Trop mince.
724
00:31:42,290 --> 00:31:43,500
Focus Chambéry,
725
00:31:43,750 --> 00:31:44,750
Sam.
726
00:31:44,910 --> 00:31:46,790
Souviens-toi de l'affaire Maëlys.
727
00:31:47,000 --> 00:31:49,410
Ça nous a offert Lelandais,
12 000 d'un coup,
728
00:31:49,620 --> 00:31:51,700
on a feuilletonné toute l'année.
729
00:31:52,580 --> 00:31:55,160
- Deux meurtres en moins de deux ans,
730
00:31:55,370 --> 00:31:58,250
même procédé, même région.
731
00:31:55,370 --> 00:31:58,250
- Le coupable a été arrêté.
732
00:31:58,450 --> 00:32:00,290
- Mollo, on va faire ça bien,
733
00:32:00,540 --> 00:32:01,540
dans les règles.
734
00:32:01,790 --> 00:32:03,410
Qui commence ?
735
00:32:03,620 --> 00:32:05,250
- Moi non plus, j'y crois pas.
736
00:32:05,410 --> 00:32:08,450
Patricia, c'était
737
00:32:05,410 --> 00:32:08,450
une trentenaire indépendante.
738
00:32:08,700 --> 00:32:11,200
Elle avait son appart, sa voiture.
739
00:32:11,450 --> 00:32:13,830
Alors que Jessica, c'est une ado.
740
00:32:14,080 --> 00:32:16,000
C'est pas du tout le mĂŞme profil.
741
00:32:16,250 --> 00:32:18,660
- Surtout Patricia Robert
et Richard Lacombe,
742
00:32:18,910 --> 00:32:20,290
c'est une affaire jugée.
743
00:32:20,540 --> 00:32:21,660
- Vas-y.
744
00:32:20,540 --> 00:32:21,660
Je termine.
745
00:32:21,910 --> 00:32:24,200
- Les faits, rien que les faits.
746
00:32:24,410 --> 00:32:26,120
On a son ADN, des aveux signés.
747
00:32:26,370 --> 00:32:28,120
Des témoignages qui concordent.
748
00:32:28,330 --> 00:32:30,200
- J'ai pas dit qu'il était innocent.
749
00:32:30,450 --> 00:32:32,410
Pour Jessica, on a plusieurs auteurs.
750
00:32:32,580 --> 00:32:33,500
Donne.
751
00:32:33,750 --> 00:32:38,120
Lacombe a dĂ» porter le chapeau
752
00:32:33,750 --> 00:32:38,120
pour protéger ses potes.
753
00:32:38,370 --> 00:32:41,790
- C'est un bon pote alors,
754
00:32:38,370 --> 00:32:41,790
il prend 20 piges et il se suicide.
755
00:32:42,000 --> 00:32:43,290
- Ça veut rien dire, ça.
756
00:32:43,700 --> 00:32:46,410
Il y a un suicide
757
00:32:43,700 --> 00:32:46,410
tous les trois jours en prison.
758
00:32:48,250 --> 00:32:49,620
- Je peux ?
759
00:32:48,250 --> 00:32:49,620
- Tiens.
760
00:32:49,870 --> 00:32:52,370
- Si on relie
761
00:32:49,870 --> 00:32:52,370
tous les crimes de la région,
762
00:32:52,620 --> 00:32:54,200
on n'a pas fini.
763
00:32:54,450 --> 00:32:57,080
Mais Patricia et Jessica
764
00:32:54,450 --> 00:32:57,080
n'ont pas été violées.
765
00:32:57,330 --> 00:33:01,120
Ça ressemble pas à un crime
766
00:32:57,330 --> 00:33:01,120
du type pervers, ou tueur en série.
767
00:33:01,370 --> 00:33:03,540
Si c'est pas un mari jaloux
768
00:33:03,790 --> 00:33:05,830
ou un détraqué, alors...
769
00:33:06,040 --> 00:33:08,410
Pourquoi elles sont mortes
ces deux filles ?
770
00:33:08,580 --> 00:33:11,290
Pourquoi on leur a jeté
de l'acide sur le corps ?
771
00:33:11,540 --> 00:33:12,750
Il y a de la haine.
772
00:33:14,040 --> 00:33:16,700
Et des tueurs qui agissent en groupe,
773
00:33:16,950 --> 00:33:17,870
c'est possible.
774
00:33:18,040 --> 00:33:19,500
Ça vaut le coup de l'étudier.
775
00:33:19,700 --> 00:33:21,450
- Exactement, faut creuser.
776
00:33:21,700 --> 00:33:23,580
- Tu voulais dire quoi, Ava ?
777
00:33:23,830 --> 00:33:25,910
Quelqu'un jette une capsule de bière.
778
00:33:27,290 --> 00:33:30,160
- Les grosses enquêtes comme ça,
c'est fini.
779
00:33:30,410 --> 00:33:32,000
La presse papier, c'est mort.
780
00:33:32,160 --> 00:33:32,950
- Pas encore.
781
00:33:33,120 --> 00:33:33,870
- Et mĂŞme si
782
00:33:34,040 --> 00:33:37,120
tu refais l'enquĂŞte et que tu tombes
783
00:33:34,040 --> 00:33:37,120
sur Dupont de Ligonnès,
784
00:33:37,330 --> 00:33:39,160
ça changera pas la donne.
785
00:33:39,370 --> 00:33:40,870
La grosse affaire, c'est un mythe.
786
00:33:41,040 --> 00:33:43,080
- Je crois au terrain.
787
00:33:41,040 --> 00:33:43,080
- Ça, c'est fini.
788
00:33:43,290 --> 00:33:45,540
Maman va couper
dans vos déplacements.
789
00:33:45,790 --> 00:33:47,040
Les hĂ´tels,
790
00:33:47,290 --> 00:33:48,950
les restos, l'essence.
791
00:33:49,200 --> 00:33:51,040
Oui, vous ĂŞtes trop chers.
792
00:33:54,250 --> 00:33:55,250
- Bon.
793
00:33:55,500 --> 00:33:57,000
Tu nous remets
794
00:33:57,250 --> 00:33:58,870
la spéciale, s'il te plaît ?
795
00:33:59,120 --> 00:34:00,540
Pour relever l'ambiance.
796
00:34:00,790 --> 00:34:03,250
On se croirait Ă un enterrement, lĂ .
797
00:34:03,500 --> 00:34:04,830
- C'est un enterrement.
798
00:34:05,080 --> 00:34:07,040
- Ça fait 20 ans qu'elle meurt,
799
00:34:07,250 --> 00:34:08,160
la presse papier,
800
00:34:08,330 --> 00:34:09,580
qu'est-ce qu'on fout lĂ ?
801
00:34:09,790 --> 00:34:11,040
- Allez, les amis,
802
00:34:11,290 --> 00:34:12,290
haut les cœurs.
803
00:34:12,540 --> 00:34:13,790
Haut les cœurs.
804
00:34:14,040 --> 00:34:16,040
Comme disent les fossoyeurs,
805
00:34:16,290 --> 00:34:19,040
tant qu'il y a des morts,
il y a de l'espoir.
806
00:34:19,290 --> 00:34:21,410
- Tiens.
807
00:34:19,290 --> 00:34:21,410
- Merci.
808
00:34:32,500 --> 00:34:34,580
- Christian, j'ai un truc
Ă te proposer.
809
00:34:34,830 --> 00:34:36,450
- Dans les chiottes ?
810
00:34:37,370 --> 00:34:40,370
- Fais Chambéry à ma place,
811
00:34:37,370 --> 00:34:40,370
je m'occupe du casino.
812
00:34:40,620 --> 00:34:43,580
Comme ça, je fais un crochet
813
00:34:40,620 --> 00:34:43,580
à Bailleul, c'est à côté.
814
00:34:43,830 --> 00:34:46,290
- Maman va te griller.
815
00:34:43,830 --> 00:34:46,290
- Pas si tu fais le job.
816
00:34:46,500 --> 00:34:49,660
Prends ma fille avec toi,
817
00:34:46,500 --> 00:34:49,660
elle va t'aider, elle est super.
818
00:34:49,830 --> 00:34:52,120
- Tu connais la règle.
819
00:34:49,830 --> 00:34:52,120
- Donne ton téléphone.
820
00:34:52,330 --> 00:34:54,830
- Tu fais chier.
821
00:34:52,330 --> 00:34:54,830
- VoilĂ , merci.
822
00:34:57,580 --> 00:34:59,580
Téléphone
823
00:35:02,830 --> 00:35:05,330
*-Non, c'est Sam.
824
00:35:02,830 --> 00:35:05,330
- Oui, Chris ?
825
00:35:05,580 --> 00:35:08,080
- Putain les gars, vous jouez Ă quoi ?
826
00:35:08,330 --> 00:35:11,450
*-Je pars Ă Bailleul refaire
l'environnement de Lacombe.
827
00:35:11,700 --> 00:35:13,330
- OK. Et du coup, Chambéry ?
828
00:35:13,580 --> 00:35:15,790
*-Chris s'en occupe, on a switché.
829
00:35:16,040 --> 00:35:17,870
- Bon, qu'est-ce que tu veux ?
830
00:35:18,120 --> 00:35:21,660
*-Les rapports de police,
d'expertises, tout ce que tu trouves.
831
00:35:21,910 --> 00:35:24,580
- Tu crois que chez les keufs,
c'est open bar ?
832
00:35:24,790 --> 00:35:26,250
- Je sais que t'y crois pas.
833
00:35:26,410 --> 00:35:28,910
C'est pas pour faire le buzz,
834
00:35:26,410 --> 00:35:28,910
je dois vérifier.
835
00:35:29,160 --> 00:35:32,370
*Tu sais ce qu'on dit :
"Quand ça démange, faut gratter."
836
00:35:33,910 --> 00:35:36,790
Thème mélancolique, quatuor à cordes
837
00:35:37,040 --> 00:35:45,790
...
838
00:35:46,040 --> 00:35:48,450
*-Mesdames et messieurs,
notre train...
839
00:35:48,700 --> 00:35:51,200
- Alors, t'as résolu l'affaire ?
840
00:35:52,370 --> 00:35:53,910
*-Jusqu'en gare de Chambéry.
841
00:35:54,080 --> 00:35:55,700
*Merci de votre attention.
842
00:35:55,950 --> 00:35:58,160
- T'as une théorie ?
843
00:35:55,950 --> 00:35:58,160
- Sur ?
844
00:35:59,750 --> 00:36:02,410
- Sur l'équipe de tueurs.
845
00:36:04,410 --> 00:36:07,080
- Je pense que c'est
un groupe de jeunes.
846
00:36:07,330 --> 00:36:09,330
Des mecs. Célibataires.
847
00:36:10,620 --> 00:36:13,160
Des blancs élevés
au porno et au foot.
848
00:36:13,410 --> 00:36:23,410
...
849
00:36:51,660 --> 00:36:53,750
*Elle écoute du rock.
850
00:36:54,000 --> 00:36:58,500
*
851
00:36:54,000 --> 00:36:58,500
...
852
00:36:58,750 --> 00:36:59,950
Quelqu'un bricole.
853
00:37:01,290 --> 00:37:02,500
- Bonjour !
854
00:37:02,750 --> 00:37:05,290
*
855
00:37:02,750 --> 00:37:05,290
...
856
00:37:05,540 --> 00:37:09,370
...
857
00:37:09,620 --> 00:37:12,250
Bonjour, monsieur !
Désolé de vous déranger.
858
00:37:12,500 --> 00:37:13,700
- Vous ĂŞtes qui, vous ?!
859
00:37:13,870 --> 00:37:16,040
- J'écris un article
sur Richard Lacombe.
860
00:37:16,250 --> 00:37:17,660
Vous le connaissiez ?
861
00:37:17,910 --> 00:37:20,000
Vous auriez deux minutes
862
00:37:17,910 --> 00:37:20,000
Ă m'accorder ?
863
00:37:20,250 --> 00:37:21,580
- Richard ?
864
00:37:23,370 --> 00:37:24,790
C'est mon frère, oui.
865
00:37:26,620 --> 00:37:29,620
- Non, jamais, non.
866
00:37:26,620 --> 00:37:29,620
Vous l'avez déjà rencontré ?
867
00:37:31,910 --> 00:37:34,450
- VoilĂ , maintenant, c'est fait.
868
00:37:36,250 --> 00:37:38,040
C'est sur quoi, votre article ?
869
00:37:38,290 --> 00:37:40,540
- Sur les conditions de vie
870
00:37:38,290 --> 00:37:40,540
en détention.
871
00:37:40,790 --> 00:37:42,540
C'est ce qui m'a mené à Richard.
872
00:37:44,290 --> 00:37:46,790
- Il y en a beaucoup
873
00:37:44,290 --> 00:37:46,790
des suicides en prison ?
874
00:37:48,250 --> 00:37:49,620
- Un tous les trois jours.
875
00:37:51,120 --> 00:37:53,750
- C'est quoi votre journal ?
876
00:37:51,120 --> 00:37:53,750
- Détective.
877
00:37:54,000 --> 00:37:58,040
- Détective, c'est le journal bidon
878
00:37:54,000 --> 00:37:58,040
où tout est inventé ?
879
00:37:58,290 --> 00:38:00,290
- Oui, beaucoup de monde pense ça,
880
00:38:00,540 --> 00:38:02,540
mais malheureusement, tout est vrai.
881
00:38:05,040 --> 00:38:06,620
- Enchanté. Luc.
882
00:38:06,870 --> 00:38:07,870
- Samuel.
883
00:38:08,120 --> 00:38:10,540
- Hier matin, aux alentours de 7h45,
884
00:38:10,790 --> 00:38:13,500
Caroline et Léa
ont quitté le lieu-dit
885
00:38:13,750 --> 00:38:16,370
de la cour de Nézin où elles résident
886
00:38:16,620 --> 00:38:20,000
pour se rendre à l'école Simone Veil,
700 mètres plus loin.
887
00:38:20,250 --> 00:38:22,450
Un trajet pédestre de 5 à 6 minutes
888
00:38:22,700 --> 00:38:26,700
que les deux fillettes de 8 ans
889
00:38:22,700 --> 00:38:26,700
ont l'habitude de parcourir ensemble.
890
00:38:26,950 --> 00:38:30,580
Or cette fois-ci, personne
891
00:38:26,950 --> 00:38:30,580
ne semble les avoir aperçues,
892
00:38:30,830 --> 00:38:33,790
et c'est leur maîtresse qui,
ne les voyant pas arriver,
893
00:38:33,950 --> 00:38:35,370
a donné l'alerte à 8h10.
894
00:38:35,620 --> 00:38:36,910
*Son téléphone vibre.
895
00:38:37,080 --> 00:38:39,450
Une enquĂŞte
pour disparition inquiétante
896
00:38:39,700 --> 00:38:41,910
enlèvement
et séquestration de mineur
897
00:38:42,160 --> 00:38:46,750
a été déclenchée
898
00:38:42,160 --> 00:38:46,750
et confiée à la police judiciaire.
899
00:38:48,120 --> 00:38:49,700
Nous écoutons vos questions.
900
00:38:49,870 --> 00:38:50,870
- (C'est qui ?)
901
00:38:51,040 --> 00:38:51,910
(C'est qui ?)
902
00:38:52,160 --> 00:38:53,540
- Ici, pour Détective.
903
00:38:53,790 --> 00:38:56,540
Ça fait presque 32 heures
que la disparition
904
00:38:56,790 --> 00:38:57,790
a été signalée,
905
00:38:57,950 --> 00:39:01,370
or, on sait que les toutes
906
00:38:57,950 --> 00:39:01,370
premières heures sont déterminantes.
907
00:39:01,540 --> 00:39:04,080
Et vous ne déclenchez pas
908
00:39:01,540 --> 00:39:04,080
l'alerte enlèvement ?
909
00:39:04,290 --> 00:39:07,540
- Le déclenchement d'une alerte
est très encadré par la loi.
910
00:39:07,700 --> 00:39:09,790
Tous les critères ne sont pas réunis.
911
00:39:10,040 --> 00:39:13,250
- Enfin, pourquoi se priver
912
00:39:10,040 --> 00:39:13,250
d'un dispositif qui fonctionne ?
913
00:39:13,410 --> 00:39:15,450
Ă€ moins que
914
00:39:13,410 --> 00:39:15,450
ce ne soit déjà trop tard.
915
00:39:15,620 --> 00:39:16,620
- À ce stade,
916
00:39:16,870 --> 00:39:20,500
aucune piste n'est privilégiée,
aucune piste n'est écartée.
917
00:39:20,750 --> 00:39:22,370
Et je vous prie de croire
918
00:39:22,620 --> 00:39:24,700
que nous faisons tout notre possible
919
00:39:24,870 --> 00:39:28,160
pour que Caroline et Léa
920
00:39:24,870 --> 00:39:28,160
soient retrouvées saines et sauves.
921
00:39:28,330 --> 00:39:30,370
Je vous remercie pour votre question.
922
00:39:30,580 --> 00:39:32,200
- Il était chauffeur routier.
923
00:39:32,450 --> 00:39:35,660
Il a tout arrêté il y a 5-6 ans,
924
00:39:32,450 --> 00:39:35,660
pour s'occuper de maman.
925
00:39:39,700 --> 00:39:41,000
T'en veux une ?
926
00:39:41,660 --> 00:39:42,660
- Non, merci.
927
00:39:45,160 --> 00:39:48,790
- Après, quand elle est morte,
928
00:39:45,160 --> 00:39:48,790
il s'est installé ici.
929
00:39:49,040 --> 00:39:52,370
Et puis, il a tout arrêté,
930
00:39:49,040 --> 00:39:52,370
il s'est renfermé sur lui-même.
931
00:39:52,620 --> 00:39:56,450
Déjà que c'était pas
932
00:39:52,620 --> 00:39:56,450
un marrant le frangin, alors après...
933
00:39:59,000 --> 00:40:01,330
- Il avait des amis, des proches ?
934
00:40:03,290 --> 00:40:05,500
- Ni amis, ni petite amie.
935
00:40:14,160 --> 00:40:17,370
Je lui ai connu qu'une seule
936
00:40:14,160 --> 00:40:17,370
relation, c'était au collège.
937
00:40:17,620 --> 00:40:20,000
Pourtant, il n'était pas
938
00:40:17,620 --> 00:40:20,000
si laid que ça.
939
00:40:22,790 --> 00:40:26,620
- Quand vous avez appris ce qu'il
avait fait, ça vous a pas étonné ?
940
00:40:26,870 --> 00:40:28,330
- Si, forcément.
941
00:40:28,580 --> 00:40:31,200
Il était bizarre,
942
00:40:28,580 --> 00:40:31,200
mais de lĂ Ă tuer quelqu'un.
943
00:40:35,250 --> 00:40:38,450
Déjà , les femmes le mettaient
944
00:40:35,250 --> 00:40:38,450
mal Ă l'aise, mĂŞme la mienne.
945
00:40:38,700 --> 00:40:42,120
Un jour, je lui ai demandé
946
00:40:38,700 --> 00:40:42,120
c'était quoi le problème avec elle.
947
00:40:42,370 --> 00:40:43,540
Il m'a dit
948
00:40:43,790 --> 00:40:46,790
que c'était pas que elle,
que c'était toutes les mêmes.
949
00:40:47,040 --> 00:40:49,540
- Il vous a jamais parlé
950
00:40:47,040 --> 00:40:49,540
d'une bande de potes ?
951
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
- Non.
952
00:40:53,120 --> 00:40:55,250
- Mais il faisait quoi
953
00:40:53,120 --> 00:40:55,250
de ses journées ?
954
00:40:55,500 --> 00:40:56,830
Un chien aboie.
955
00:40:57,080 --> 00:41:04,450
...
956
00:41:04,700 --> 00:41:06,790
Le chien couine.
957
00:41:07,040 --> 00:41:09,120
Sirène des pompiers au loin
958
00:41:09,370 --> 00:41:16,580
...
959
00:41:16,830 --> 00:41:17,910
- C'est un rat.
960
00:41:18,160 --> 00:41:21,450
...
961
00:41:21,700 --> 00:41:23,790
Clapotis
962
00:41:24,040 --> 00:41:34,040
...
963
00:41:40,540 --> 00:41:41,540
- VoilĂ .
964
00:41:42,450 --> 00:41:44,660
VoilĂ Ă quoi
il passait son temps libre.
965
00:41:44,910 --> 00:41:46,870
Et la plupart de ses nuits.
966
00:41:49,200 --> 00:41:50,660
- C'est quoi, ce matos ?
967
00:41:50,910 --> 00:41:52,330
- C'est la CiBi.
968
00:41:53,910 --> 00:41:55,660
L'ancĂŞtre d'lnternet.
969
00:41:55,910 --> 00:41:58,250
Station mobile, un poste fixe.
970
00:41:58,500 --> 00:42:01,120
Voilà , ça marche
971
00:41:58,500 --> 00:42:01,120
comme une radio pirate, quoi.
972
00:42:01,370 --> 00:42:02,450
- C'est-Ă -dire ?
973
00:42:02,700 --> 00:42:07,250
- Ça permet d'émettre et de recevoir
974
00:42:02,700 --> 00:42:07,250
des ondes dans un petit périmètre.
975
00:42:07,500 --> 00:42:08,700
Comment t'expliquer ?
976
00:42:08,870 --> 00:42:10,580
Imagine que les ondes radio,
977
00:42:10,790 --> 00:42:11,950
c'est comme la lumière.
978
00:42:12,120 --> 00:42:14,410
Plus t'es haut,
979
00:42:12,120 --> 00:42:14,410
plus ton antenne est grande,
980
00:42:14,580 --> 00:42:17,580
plus tu peux capter et émettre
981
00:42:14,580 --> 00:42:17,580
sur des longues distances.
982
00:42:18,500 --> 00:42:19,830
- Et ça sert à quoi ?
983
00:42:20,080 --> 00:42:21,870
- Ça sert à rien.
984
00:42:22,120 --> 00:42:23,080
Ça sert à ...
985
00:42:23,330 --> 00:42:27,330
Ça sert à rien, ça sert
986
00:42:23,330 --> 00:42:27,330
Ă discuter avec les gens, au hasard,
987
00:42:27,580 --> 00:42:29,000
Ă passer le temps, voilĂ .
988
00:42:29,250 --> 00:42:30,660
Tu veux que je te montre ?
989
00:42:30,910 --> 00:42:32,580
- Oui, je veux bien, vas-y.
990
00:42:37,660 --> 00:42:39,080
*Bips
991
00:42:39,330 --> 00:42:41,410
*Friture sur la ligne
992
00:42:41,660 --> 00:42:43,500
*
993
00:42:41,660 --> 00:42:43,500
...
994
00:42:43,750 --> 00:42:44,790
- Je suis lĂ .
995
00:42:45,040 --> 00:42:46,660
Tu cherches le son blanc.
996
00:42:46,910 --> 00:42:48,120
- "Le son blanc" ?
997
00:42:49,950 --> 00:42:51,370
- T'entends ?
998
00:42:51,620 --> 00:42:52,750
Pas de parasites.
999
00:42:53,410 --> 00:42:57,200
Essai TX pour Ponce-Mirabelle.
1000
00:42:57,450 --> 00:43:00,160
Est-ce que vous me recevez ? À vous.
1001
00:43:00,410 --> 00:43:01,620
*Friture sur la ligne
1002
00:43:01,870 --> 00:43:03,700
Tu changes de fréquence.
1003
00:43:03,950 --> 00:43:05,370
Tu scannes.
1004
00:43:05,620 --> 00:43:06,950
Essai TX
1005
00:43:07,160 --> 00:43:08,790
pour QSO, ici Ponce-Mirabelle.
1006
00:43:09,000 --> 00:43:11,250
Est-ce que vous me recevez ?
1007
00:43:14,370 --> 00:43:18,160
Essai TX pour QSO, ici
1008
00:43:14,370 --> 00:43:18,160
Ponce-Mirabelle, vous me recevez ?
1009
00:43:18,410 --> 00:43:20,160
- Plus personne n'utilise ça.
1010
00:43:20,410 --> 00:43:21,830
- Tu rigoles ou quoi ?
1011
00:43:22,080 --> 00:43:24,910
Ça marche du tonnerre.
Tu connais le survivalisme ?
1012
00:43:25,160 --> 00:43:28,290
- Les tarés
1013
00:43:25,160 --> 00:43:28,290
qui partent en forĂŞt avec des armes
1014
00:43:28,540 --> 00:43:30,450
et des rations de nourriture ?
1015
00:43:30,700 --> 00:43:33,410
- Tarés, je sais pas,
mais ils sont bien équipés.
1016
00:43:33,660 --> 00:43:36,290
Imagine-toi qu'un jour
1017
00:43:33,660 --> 00:43:36,290
il n'y ait plus Internet,
1018
00:43:36,540 --> 00:43:40,160
tu seras bien content d'avoir
1019
00:43:36,540 --> 00:43:40,160
les ondes courtes pour communiquer.
1020
00:43:40,370 --> 00:43:41,620
Ça, c'est le futur.
1021
00:43:44,580 --> 00:43:46,660
Essai TX pour QSO,
1022
00:43:44,580 --> 00:43:46,660
ici Ponce-Mirabelle.
1023
00:43:46,910 --> 00:43:48,830
Est-ce que vous me recevez ?
1024
00:43:46,910 --> 00:43:48,830
Ă€ vous.
1025
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
- "QSO" ?
1026
00:43:50,250 --> 00:43:52,750
- "QSO", c'est pour faire
1027
00:43:50,250 --> 00:43:52,750
un test émetteur.
1028
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
Je fais une simulation
1029
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
en espérant qu'on me réponde.
1030
00:43:56,250 --> 00:43:57,870
- Et ça, c'est quoi, là ?
1031
00:43:58,120 --> 00:43:59,450
- L'intensité du signal.
1032
00:43:59,700 --> 00:44:02,700
Plus on est dans le rouge,
1033
00:43:59,700 --> 00:44:02,700
plus la personne est proche.
1034
00:44:02,910 --> 00:44:04,120
*-OK, Ponce-Mirabelle.
1035
00:44:04,370 --> 00:44:05,750
*Ici Neuman 72 au mic.
1036
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
*Je rentre du boulot, lĂ ,
j'allais repasser en QRT.
1037
00:44:09,250 --> 00:44:11,200
*73 et merci pour le QSO. Terminé.
1038
00:44:11,450 --> 00:44:13,620
- Merci Neumann 72, bonne soirée.
1039
00:44:20,000 --> 00:44:22,080
Brouhaha
1040
00:44:22,330 --> 00:44:24,410
*Samba en fond sonore
1041
00:44:24,660 --> 00:44:30,290
*
1042
00:44:24,660 --> 00:44:30,290
...
1043
00:44:30,540 --> 00:44:31,540
- Bonsoir.
1044
00:44:33,250 --> 00:44:35,330
Je peux vous offrir un verre ?
1045
00:44:35,580 --> 00:44:37,450
- C'est gentil, mais non merci.
1046
00:44:39,330 --> 00:44:41,450
- Je vous regarde
depuis tout Ă l'heure,
1047
00:44:41,700 --> 00:44:45,700
et j'étais en train d'en parler avec
les collègues à la table, là -bas.
1048
00:44:45,950 --> 00:44:49,660
Je leur disais que vous étiez
1049
00:44:45,950 --> 00:44:49,660
une jeune femme ravissante.
1050
00:44:49,910 --> 00:44:51,120
Et Ă mon avis,
1051
00:44:51,370 --> 00:44:52,580
très spéciale.
1052
00:44:52,830 --> 00:44:55,500
Alors, je me suis permis
1053
00:44:52,830 --> 00:44:55,500
de vous rejoindre
1054
00:44:55,750 --> 00:44:59,160
avec ce petit Cabernet Syrah 2022.
1055
00:44:59,410 --> 00:45:04,910
*
1056
00:44:59,410 --> 00:45:04,910
...
1057
00:45:05,160 --> 00:45:06,580
Et une question.
1058
00:45:06,830 --> 00:45:09,410
Il sert le vin.
1059
00:45:09,660 --> 00:45:11,500
Ă€ votre avis,
1060
00:45:11,750 --> 00:45:14,160
qu'est-ce qui vous rend si spéciale ?
1061
00:45:14,410 --> 00:45:20,950
...
1062
00:45:21,120 --> 00:45:22,790
- Moi aussi, j'ai une question.
1063
00:45:23,040 --> 00:45:24,200
Ils trinquent.
1064
00:45:24,450 --> 00:45:30,080
*
1065
00:45:24,450 --> 00:45:30,080
...
1066
00:45:30,370 --> 00:45:31,870
Pourquoi les mecs comme toi
1067
00:45:32,080 --> 00:45:34,410
n'entendent pas
1068
00:45:32,080 --> 00:45:34,410
quand on leur dit non ?
1069
00:45:34,660 --> 00:45:36,250
Dans chaque bar,
1070
00:45:36,500 --> 00:45:39,200
il y a toujours
1071
00:45:36,500 --> 00:45:39,200
un gros lourd dans ton genre.
1072
00:45:41,910 --> 00:45:44,790
Tu voulais savoir
1073
00:45:41,910 --> 00:45:44,790
en quoi je suis spéciale ?
1074
00:45:50,910 --> 00:45:52,910
Eh ben voilĂ , t'es servi.
1075
00:45:54,870 --> 00:45:56,000
T'as plus soif ?
1076
00:45:59,290 --> 00:46:01,290
- Sacrée descente, la gamine.
1077
00:46:03,870 --> 00:46:05,500
Vous faites la paire.
1078
00:46:13,120 --> 00:46:15,290
- Tu as sympathisé
1079
00:46:13,120 --> 00:46:15,290
avec les confrères ?
1080
00:46:15,540 --> 00:46:17,620
- C'est infesté, ici.
1081
00:46:17,870 --> 00:46:20,450
Tu fais toujours bande Ă part ?
1082
00:46:20,700 --> 00:46:24,700
- Tu sais, nous autres, on tient
1083
00:46:20,700 --> 00:46:24,700
la rubrique des chiens écrasés.
1084
00:46:24,950 --> 00:46:27,580
Eux, ils couvrent
1085
00:46:24,950 --> 00:46:27,580
les faits de société.
1086
00:46:27,830 --> 00:46:29,830
On n'est pas du mĂŞme monde.
1087
00:46:32,540 --> 00:46:34,000
*Tonalité
1088
00:46:34,250 --> 00:46:36,330
*
1089
00:46:34,250 --> 00:46:36,330
...
1090
00:46:38,040 --> 00:46:39,790
*Samba
1091
00:46:40,040 --> 00:46:41,370
- C'est quoi ce bordel ?
1092
00:46:41,620 --> 00:46:44,910
*-Je peux pas te parler, lĂ ,
je te rappelle.
1093
00:46:45,160 --> 00:46:46,660
- Christian ?!
1094
00:46:45,160 --> 00:46:46,660
*
1095
00:46:45,160 --> 00:46:46,660
...
1096
00:46:46,910 --> 00:46:49,040
*Friture sur la ligne
1097
00:46:49,290 --> 00:46:52,000
*
1098
00:46:49,290 --> 00:46:52,000
...
1099
00:46:53,000 --> 00:46:55,830
Téléphone
1100
00:46:56,080 --> 00:46:58,660
- Préviens quand tu changes de mobile.
1101
00:46:56,080 --> 00:46:58,660
*-AllĂ´ ?
1102
00:46:58,830 --> 00:47:01,200
Je t'envoie des messages
comme une gogole.
1103
00:47:02,160 --> 00:47:03,580
- T'es oĂą ?
1104
00:47:03,830 --> 00:47:06,040
*-Je suis Ă l'hĂ´tel,
je viens de rentrer.
1105
00:47:06,290 --> 00:47:08,290
- Tu veux qu'on se voie ?
1106
00:47:10,080 --> 00:47:11,290
On frappe Ă la porte.
1107
00:47:13,370 --> 00:47:14,580
- Chut, chut.
1108
00:47:21,540 --> 00:47:24,540
- Qu'est-ce qu'elle fait lĂ ?
1109
00:47:21,540 --> 00:47:24,540
- (C'est les vacances.)
1110
00:47:24,790 --> 00:47:25,870
- (Et alors ?)
1111
00:47:26,120 --> 00:47:28,290
(Son père pouvait pas la prendre ?)
1112
00:47:28,540 --> 00:47:30,160
- (C'est toi, le père.)
1113
00:47:30,700 --> 00:47:31,910
- (Hein ?!)
1114
00:47:32,160 --> 00:47:34,250
Ils rient.
1115
00:47:34,500 --> 00:47:38,500
- S'il était seul dans une ferme,
1116
00:47:34,500 --> 00:47:38,500
il ne faisait pas partie d'un groupe.
1117
00:47:38,750 --> 00:47:42,370
- Si, justement, le mec était cibiste,
1118
00:47:38,750 --> 00:47:42,370
c'était un ancien routier.
1119
00:47:42,620 --> 00:47:45,450
- Hum, "cibiste",
1120
00:47:42,620 --> 00:47:45,450
j'ai compris "cycliste" !
1121
00:47:45,700 --> 00:47:49,870
- Je me dis que le gars s'est trouvé
1122
00:47:45,700 --> 00:47:49,870
une communauté de gens comme lui.
1123
00:47:50,120 --> 00:47:52,200
Des gars de la région,
1124
00:47:50,120 --> 00:47:52,200
isolés, aigris.
1125
00:47:52,450 --> 00:47:53,700
- Hum...
1126
00:47:54,790 --> 00:47:56,200
Désolée, j'y crois pas.
1127
00:47:56,450 --> 00:47:57,500
- Sérieux ?
1128
00:47:58,500 --> 00:48:00,330
- Les flics font bien leur boulot,
1129
00:48:00,500 --> 00:48:03,870
si Lacombe avait eu des complices,
ils les auraient retrouvés.
1130
00:48:10,830 --> 00:48:12,660
Tu veux dormir ici, ce soir ?
1131
00:48:14,080 --> 00:48:15,500
- Et la petite ?
1132
00:48:15,750 --> 00:48:17,790
- Elle nous a grillés
1133
00:48:15,750 --> 00:48:17,790
depuis longtemps.
1134
00:48:18,000 --> 00:48:19,410
- Ah ouais ?
1135
00:48:18,000 --> 00:48:19,410
- Hum.
1136
00:48:20,080 --> 00:48:21,750
- Non ?
1137
00:48:20,080 --> 00:48:21,750
- Hum.
1138
00:48:23,910 --> 00:48:25,370
Dis-moi la vérité...
1139
00:48:26,950 --> 00:48:28,950
les fleurs, tu les as volées ?
1140
00:48:32,080 --> 00:48:35,830
- C'est pour faire chier ton père
que tu fais ton stage au journal ?
1141
00:48:42,410 --> 00:48:44,910
- Je pensais
que ça nous rapprocherait.
1142
00:48:47,830 --> 00:48:51,410
Au final, il mène son enquête
tout seul, sans moi.
1143
00:48:51,660 --> 00:48:53,910
Et moi, je suis lĂ avec toi.
1144
00:48:54,160 --> 00:48:56,160
À 700 kilomètres de là .
1145
00:48:56,750 --> 00:48:58,830
- Faut bien commencer quelque part.
1146
00:48:59,910 --> 00:49:02,120
- T'es dans le fait div
depuis longtemps ?
1147
00:49:02,790 --> 00:49:04,750
- Assez pour en avoir fait le tour.
1148
00:49:05,580 --> 00:49:06,910
- Ah bah, plusieurs mĂŞme.
1149
00:49:07,160 --> 00:49:08,500
- Chaque affaire
1150
00:49:08,750 --> 00:49:09,830
est différente.
1151
00:49:10,040 --> 00:49:12,540
- Oui, mais ça se termine
1152
00:49:10,040 --> 00:49:12,540
assez souvent pareil.
1153
00:49:12,750 --> 00:49:14,910
"Corrèze : un homme
1154
00:49:12,750 --> 00:49:14,910
tue sa petite amie",
1155
00:49:15,160 --> 00:49:17,500
"Dordogne : un homme tue sa femme."
1156
00:49:18,290 --> 00:49:20,540
"Auvergne : un homme
1157
00:49:18,290 --> 00:49:20,540
tue son ex-femme."
1158
00:49:20,790 --> 00:49:22,200
- Au moins, on en parle.
1159
00:49:23,580 --> 00:49:26,330
En théorie, le fait divers,
c'est tous les crimes.
1160
00:49:26,580 --> 00:49:27,700
On a préféré meubler
1161
00:49:27,950 --> 00:49:31,160
avec des histoires plus ou moins
intéressantes, marrantes.
1162
00:49:32,080 --> 00:49:34,830
C'est ce que j'appelle
"le fait diversion".
1163
00:49:37,040 --> 00:49:40,500
Mais le meurtre, ça, c'est différent.
1164
00:49:41,040 --> 00:49:43,410
Pour un gars, tuer une femme,
1165
00:49:43,660 --> 00:49:47,000
c'est montrer qu'on est un homme,
un vrai.
1166
00:49:47,250 --> 00:49:50,120
Quitte Ă passer
le reste de sa vie en prison.
1167
00:49:53,410 --> 00:49:54,910
Tu sais ce qui manque ?
1168
00:49:55,160 --> 00:49:57,790
C'est des histoires
qui se finissent bien.
1169
00:49:58,000 --> 00:50:00,290
"Charente-Maritime :
un homme rentre chez lui
1170
00:50:00,500 --> 00:50:03,120
"et ne tue pas sa femme."
1171
00:50:03,330 --> 00:50:06,450
- "Il va chercher ses enfants,
1172
00:50:03,330 --> 00:50:06,450
fait les courses, la vaisselle,
1173
00:50:06,620 --> 00:50:07,790
"sort les poubelles."
1174
00:50:07,950 --> 00:50:10,830
- Alors lĂ , c'est gros titre direct.
1175
00:50:21,620 --> 00:50:23,160
On frappe Ă la porte.
1176
00:50:25,660 --> 00:50:27,000
- Qu'est-ce que tu fous ?
1177
00:50:27,160 --> 00:50:28,870
- Bah, je me réveille.
1178
00:50:29,120 --> 00:50:30,950
- Non.
1179
00:50:29,120 --> 00:50:30,950
- T'es toujours pas prĂŞt ?
1180
00:50:31,200 --> 00:50:33,000
- Ils ont retrouvé les fillettes.
1181
00:50:33,160 --> 00:50:34,580
J'arrĂŞte pas de t'appeler.
1182
00:50:34,750 --> 00:50:37,330
- Ça n'a pas sonné.
1183
00:50:34,750 --> 00:50:37,330
- Je t'ai laissé dix messages.
1184
00:50:37,500 --> 00:50:38,540
Téléphone
1185
00:50:38,750 --> 00:50:40,330
- Merde, maman.
1186
00:50:38,750 --> 00:50:40,330
Allume ta télé.
1187
00:50:40,500 --> 00:50:41,700
- J'ai décroché.
1188
00:50:40,500 --> 00:50:41,700
*-Samuel ?
1189
00:50:41,910 --> 00:50:43,120
*-Eh bah, raccroche.
1190
00:50:43,370 --> 00:50:45,000
*Tonalité
1191
00:50:43,370 --> 00:50:45,000
- Tu m'entends ?
1192
00:50:49,000 --> 00:50:51,950
*-Léa et Caroline ont trouvé refuge
sous cet immeuble,
1193
00:50:52,200 --> 00:50:54,120
*devant cette porte qui ferme mal.
1194
00:50:54,370 --> 00:50:55,830
*Tonalité
1195
00:50:56,080 --> 00:50:59,910
*...après avoir été forcée,
1196
00:50:56,080 --> 00:50:59,910
hier soir, par les policiers.
1197
00:51:00,160 --> 00:51:02,500
*-Oui, allĂ´ ?
1198
00:51:00,160 --> 00:51:02,500
- Samuel, tu m'entends ?
1199
00:51:03,750 --> 00:51:06,750
*-Oui, oui, et toi ?
1200
00:51:03,750 --> 00:51:06,750
- Non, mais je t'entends mal, lĂ .
1201
00:51:07,330 --> 00:51:08,330
Ça va ?
1202
00:51:08,580 --> 00:51:11,120
- Le réseau est pourri
1203
00:51:08,580 --> 00:51:11,120
dans les montagnes.
1204
00:51:11,330 --> 00:51:13,410
*-T'as vu,
ils ont retrouvé les gamines.
1205
00:51:14,910 --> 00:51:17,250
- Oh, lĂ , lĂ ! Ouais, terrible, ouais.
1206
00:51:18,580 --> 00:51:19,830
*-T'exagères, toi.
1207
00:51:20,830 --> 00:51:24,040
*Tant mieux pour elles, non ?
1208
00:51:20,830 --> 00:51:24,040
Tant pis pour nous, mais bon.
1209
00:51:24,290 --> 00:51:27,410
*T'imagines, passer deuxjours
1210
00:51:24,290 --> 00:51:27,410
dans un local Ă poubelles ?
1211
00:51:27,660 --> 00:51:28,870
*Pauvres gamines.
1212
00:51:29,950 --> 00:51:32,120
*Du coup, tu veux faire quoi ?
1213
00:51:32,370 --> 00:51:34,200
Tu restes ? Tu rentres ?
1214
00:51:34,410 --> 00:51:36,080
Tu vas sur l'affaire Jessica ?
1215
00:51:37,290 --> 00:51:39,290
*-Non, laisse tomber, tu sais quoi ?
1216
00:51:39,540 --> 00:51:43,750
*Je vais fouiller un peu, etje vais
te pondre un joli petit papier.
1217
00:51:44,000 --> 00:51:45,120
*-OK.
1218
00:51:45,370 --> 00:51:48,500
*Bon, ben tu m'envoies tout
dès que tu as quelque chose.
1219
00:51:48,750 --> 00:51:50,200
*-Ciao.
1220
00:51:48,750 --> 00:51:50,200
*-VoilĂ !
1221
00:51:51,830 --> 00:51:53,250
Samuel souffle.
1222
00:51:53,500 --> 00:51:54,750
- Bravo, les gars.
1223
00:51:56,500 --> 00:51:58,120
- Alors, t'as du nouveau ?
1224
00:51:58,370 --> 00:52:00,000
- Oui, non, je te raconterai.
1225
00:52:00,250 --> 00:52:01,250
*-Bah, raconte.
1226
00:52:01,410 --> 00:52:03,200
- Non, pas maintenant, plus tard.
1227
00:52:03,370 --> 00:52:04,620
Je te rappelle.
1228
00:52:08,330 --> 00:52:10,160
- Il t'a raccroché au nez ?
1229
00:52:16,620 --> 00:52:17,660
- Café ?
1230
00:52:17,910 --> 00:52:19,250
- Oui, je veux bien.
1231
00:52:24,620 --> 00:52:28,620
Je peux t'emprunter ton Mac ? Aubin
a dĂ» m'envoyer le dossier Patricia.
1232
00:52:28,870 --> 00:52:29,790
- Dans mon sac.
1233
00:52:30,580 --> 00:52:31,620
- Bonjour.
1234
00:52:31,870 --> 00:52:32,870
- Bonjour.
1235
00:52:33,120 --> 00:52:34,370
- Bonjour, ma chérie.
1236
00:52:37,000 --> 00:52:39,410
- Je sais pas comment tu fais.
1237
00:52:37,000 --> 00:52:39,410
- Pour ?
1238
00:52:39,660 --> 00:52:41,660
- Pour gérer tout ça.
1239
00:52:41,950 --> 00:52:43,830
- Est-ce que j'ai le choix ?
1240
00:52:44,080 --> 00:52:46,080
La cloche de l'église sonne.
1241
00:52:46,330 --> 00:52:56,330
...
1242
00:53:01,160 --> 00:53:03,950
Thème inquiétant
1243
00:53:04,200 --> 00:53:14,200
...
1244
00:53:27,000 --> 00:53:28,620
- Un momento, por favor.
1245
00:53:30,450 --> 00:53:31,660
Sam, je bosse lĂ .
1246
00:53:31,910 --> 00:53:34,790
*-Le dossier que tu m'as envoyé,
c'est de la merde !
1247
00:53:35,000 --> 00:53:37,660
- N'importe quoi.
1248
00:53:35,000 --> 00:53:37,660
*Toute l'enquête est caviardée.
1249
00:53:37,910 --> 00:53:42,120
*-Spagiani s'est foutu de ta gueule,
les noms, les villes, tout est barré.
1250
00:53:42,370 --> 00:53:46,120
*Si l'affaire est classée, pourquoi
il protège autant son enquête ?
1251
00:53:46,370 --> 00:53:50,500
*J'ai une piste, mais là , je sèche.
Il faut un nom, un bled pour démarrer.
1252
00:53:50,750 --> 00:54:00,750
...
1253
00:54:03,790 --> 00:54:06,500
- Je propose
1254
00:54:03,790 --> 00:54:06,500
un service personnalisé intérieur...
1255
00:54:06,750 --> 00:54:08,000
(Assieds-toi.)
1256
00:54:08,250 --> 00:54:12,120
Intérieur et extérieur de la zone
1257
00:54:08,250 --> 00:54:12,120
pour ne prendre aucun risque.
1258
00:54:12,370 --> 00:54:19,000
...
1259
00:54:19,950 --> 00:54:21,250
Déjà de retour ?
1260
00:54:22,290 --> 00:54:23,620
- Patricia Robert.
1261
00:54:23,870 --> 00:54:26,250
- Je t'ai donné tout le dossier.
1262
00:54:26,500 --> 00:54:28,540
- Elles sont caviardées
1263
00:54:26,500 --> 00:54:28,540
tes procédures.
1264
00:54:28,750 --> 00:54:32,040
Pourquoi tu protèges autant
1265
00:54:28,750 --> 00:54:32,040
une affaire qui est déjà jugée ?
1266
00:54:32,290 --> 00:54:35,580
- Disons que l'affaire Fresnel
1267
00:54:32,290 --> 00:54:35,580
a tout changé.
1268
00:54:46,040 --> 00:54:48,580
Qu'est-ce qu'il te faut ?
1269
00:54:46,040 --> 00:54:48,580
- Du tangible.
1270
00:54:49,500 --> 00:54:52,500
J'ai besoin d'une piste,
1271
00:54:49,500 --> 00:54:52,500
d'un fil Ă tirer.
1272
00:54:52,750 --> 00:54:55,250
- Et alors, vous partez sur quoi ?
1273
00:54:56,160 --> 00:54:57,450
Tueur en série ?
1274
00:55:00,620 --> 00:55:03,660
Mes gars sur place
1275
00:55:00,620 --> 00:55:03,660
ont toujours eu deux théories.
1276
00:55:03,910 --> 00:55:06,290
Une oĂą Lacombe
1277
00:55:03,910 --> 00:55:06,290
était le seul coupable...
1278
00:55:06,830 --> 00:55:09,040
et l'autre, pas forcément.
1279
00:55:11,080 --> 00:55:12,700
Échange de bons procédés,
1280
00:55:12,950 --> 00:55:16,370
dis-moi sur quoi vous travaillez
1281
00:55:12,950 --> 00:55:16,370
et j'en parle Ă la DCPJ.
1282
00:55:16,620 --> 00:55:17,910
On voit.
1283
00:55:18,790 --> 00:55:20,540
On discute.
1284
00:55:20,790 --> 00:55:22,250
Il soupire.
1285
00:55:22,500 --> 00:55:24,120
Bon, écoute-moi bien.
1286
00:55:24,370 --> 00:55:26,660
Si un ou plusieurs psychopathes
1287
00:55:26,910 --> 00:55:28,250
rôdent dans la région,
1288
00:55:28,410 --> 00:55:29,870
il faut me le dire et vite.
1289
00:55:30,040 --> 00:55:32,790
Autrement je t'assigne,
1290
00:55:30,040 --> 00:55:32,790
toi et ton canard de merde,
1291
00:55:32,950 --> 00:55:34,580
pour non-dénonciation de crime.
1292
00:55:34,790 --> 00:55:37,000
75 000 euros d'amende
1293
00:55:34,790 --> 00:55:37,000
et 3 ans de prison.
1294
00:55:37,160 --> 00:55:39,160
C'est tangible pour toi ou pas, ça ?
1295
00:55:39,370 --> 00:55:40,750
Tu m'entends ?
1296
00:55:40,950 --> 00:55:42,370
Tu m'entends ou pas, oh ?!
1297
00:55:42,540 --> 00:55:43,410
Téléphone
1298
00:55:43,660 --> 00:55:44,790
AllĂ´ ?
1299
00:55:45,040 --> 00:55:46,040
Oui !
1300
00:55:46,250 --> 00:55:47,790
Non, non, c'est fait, bien sûr.
1301
00:55:47,950 --> 00:55:49,910
Tu parles, c'est sa grande technique.
1302
00:55:50,120 --> 00:55:52,330
Il m'a dit le contraire
1303
00:55:50,120 --> 00:55:52,330
le mois dernier.
1304
00:55:52,540 --> 00:55:54,160
Donc, tu vois...
1305
00:55:54,910 --> 00:55:57,000
Thème symphonique intrigant
1306
00:55:57,250 --> 00:56:05,790
...
1307
00:56:06,040 --> 00:56:07,250
*-Alors ?
1308
00:56:07,500 --> 00:56:09,120
- T'es sur la bonne piste.
1309
00:56:09,370 --> 00:56:12,910
Je l'ai jamais vu aussi furax,
il m'a même menacé.
1310
00:56:13,160 --> 00:56:16,290
Charleval. Petite commune
entre Hazebrouck et Bailleul.
1311
00:56:16,540 --> 00:56:17,950
Essaie dans ce coin-lĂ .
1312
00:56:18,200 --> 00:56:21,200
*-Charleval.
1313
00:56:18,200 --> 00:56:21,200
Merci Aubin, t'es génial. Merci !
1314
00:56:21,450 --> 00:56:31,450
...
1315
00:56:56,660 --> 00:56:58,290
*Friture sur la ligne
1316
00:56:58,500 --> 00:57:00,160
*Conversations inintelligibles
1317
00:57:00,370 --> 00:57:10,290
*
1318
00:57:00,370 --> 00:57:10,290
...
1319
00:57:10,540 --> 00:57:13,910
*-Je suis sur la route de Gaillon,
il fait beau, supportable.
1320
00:57:14,160 --> 00:57:17,040
*Par contre, j'ai des QRM
sur la fréquence, pas toi ?
1321
00:57:17,200 --> 00:57:18,500
Depuis ce matin.
1322
00:57:18,700 --> 00:57:20,790
*Friture sur la ligne
1323
00:57:21,040 --> 00:57:27,290
*
1324
00:57:21,040 --> 00:57:27,290
...
1325
00:57:27,540 --> 00:57:31,120
*-J'ai croisé une petite
sur le bas-côté, son vélo a crevé.
1326
00:57:31,370 --> 00:57:35,540
*Je me serais bien arrêté
pour lui donner un coup de main.
1327
00:57:38,200 --> 00:57:41,040
*-Laisse tes paluches
sur le volant, toi !
1328
00:57:41,290 --> 00:57:43,370
*Pense Ă ta femme qui t'attend !
1329
00:57:43,620 --> 00:57:45,620
*Friture sur la ligne
1330
00:57:45,870 --> 00:57:55,870
*
1331
00:57:45,870 --> 00:57:55,870
...
1332
00:57:57,120 --> 00:57:59,120
Samuel accélère.
1333
00:57:59,370 --> 00:58:02,080
...
1334
00:58:02,330 --> 00:58:04,370
*Propos inintelligibles
1335
00:58:04,620 --> 00:58:06,750
*...avec ta permission. Salut.
1336
00:58:07,000 --> 00:58:10,830
...
1337
00:58:12,000 --> 00:58:13,200
- Oh, putain.
1338
00:58:13,450 --> 00:58:15,450
C'est génial.
1339
00:58:15,700 --> 00:58:19,040
- Elles étaient coincées
1340
00:58:15,700 --> 00:58:19,040
à 50 mètres de là où on était.
1341
00:58:19,290 --> 00:58:20,870
On est passés à ça
1342
00:58:21,120 --> 00:58:22,330
d'être des héros.
1343
00:58:24,750 --> 00:58:26,290
Téléphone
1344
00:58:26,540 --> 00:58:29,660
...
1345
00:58:33,620 --> 00:58:36,120
J'espère que Sam
ne lui a rien promis.
1346
00:58:43,290 --> 00:58:46,540
Tu sais quelle est la différence
entre ton père et toi ?
1347
00:58:48,450 --> 00:58:49,450
- Quoi ?
1348
00:58:50,290 --> 00:58:52,700
- Ton père, quand il voit
la photo de Jessica,
1349
00:58:52,870 --> 00:58:55,040
il pense :
"Ça aurait pu être ma fille."
1350
00:58:55,200 --> 00:58:57,910
Alors que toi, tu penses :
"Ça aurait pu être moi".
1351
00:58:58,790 --> 00:59:01,000
- Je crois pas qu'il pense ça, non.
1352
00:59:01,910 --> 00:59:04,540
Les cloches de l'église sonnent.
1353
00:59:04,790 --> 00:59:06,870
- Je crois
que je peux finir tout seul.
1354
00:59:08,290 --> 00:59:11,000
Si tu pars maintenant,
1355
00:59:08,290 --> 00:59:11,000
t'arriveras dans la soirée.
1356
00:59:11,250 --> 00:59:12,290
- Sérieux ?
1357
00:59:12,540 --> 00:59:14,160
- Allez, vas-y, vas-y.
1358
00:59:14,410 --> 00:59:16,700
- Oh bah... cache ta joie.
1359
00:59:14,410 --> 00:59:16,700
- Merci !
1360
00:59:17,620 --> 00:59:18,620
- Merci, hein !
1361
00:59:18,870 --> 00:59:20,080
Bisou !
1362
00:59:22,000 --> 00:59:32,000
...
1363
00:59:47,290 --> 00:59:50,370
*Grésillement
1364
00:59:50,620 --> 00:59:52,330
*
1365
00:59:50,620 --> 00:59:52,330
...
1366
00:59:52,580 --> 00:59:54,870
*Conversations inintelligibles
1367
00:59:55,120 --> 00:59:59,330
*
1368
00:59:55,120 --> 00:59:59,330
...
1369
01:00:01,290 --> 01:00:03,120
*-Je suis sur un rond-point,
1370
01:00:03,370 --> 01:00:04,620
*je te reprends après.
1371
01:00:04,830 --> 01:00:08,290
*A priori, pas de Kodak
1372
01:00:04,830 --> 01:00:08,290
et pas de Disco 22 en QRD Grainville.
1373
01:00:08,540 --> 01:00:09,540
*Ă€ toi.
1374
01:00:09,790 --> 01:00:12,080
- "Pas de Kodak, pas de Disco 22..."
1375
01:00:12,330 --> 01:00:15,120
(Pas de Kodak, pas de Disco 22...)
1376
01:00:15,580 --> 01:00:17,910
*Grésillement
1377
01:00:15,580 --> 01:00:17,910
- "Kodak", "Kodak".
1378
01:00:18,160 --> 01:00:19,540
"Radar."
1379
01:00:19,790 --> 01:00:23,370
"Disco 22 - Voiture de police."
1380
01:00:23,620 --> 01:00:26,040
"QRD direction". "Direction".
1381
01:00:28,830 --> 01:00:32,660
"Pas de radar ni de police
1382
01:00:28,830 --> 01:00:32,660
en direction Grainville", voilĂ .
1383
01:00:33,830 --> 01:00:35,830
*-51 de Daddy33 sur la D149.
1384
01:00:36,080 --> 01:00:38,290
*Je rentre chez moi,
1385
01:00:36,080 --> 01:00:38,290
je continue en fixe.
1386
01:00:38,450 --> 01:00:39,700
*Merci pour le QRM 22.
1387
01:00:39,870 --> 01:00:43,370
- Qu'est-ce qu'il a dit l'enfoiré ?
1388
01:00:39,870 --> 01:00:43,370
*On n'estjamais trop prudent.
1389
01:00:43,580 --> 01:00:47,330
"Daddy33", OK, ça,
ça doit être son blaze au mec.
1390
01:01:00,290 --> 01:01:03,950
*-T'es QRH sur ta fréquence,
je te copie pas bien, l'ami.
1391
01:01:04,200 --> 01:01:07,370
*Dans mon mille-pattes sur la D1,
il y a du cholestérol.
1392
01:01:07,620 --> 01:01:08,540
*Ă€ toi.
1393
01:01:08,750 --> 01:01:11,080
- "Mille-pattes",
c'est quoi cette affaire ?
1394
01:01:11,330 --> 01:01:12,950
Ça, c'est les camions.
1395
01:01:24,580 --> 01:01:26,200
Un cheval s'ébroue.
1396
01:01:35,830 --> 01:01:38,830
Bruissement du vent
dans les blés et les arbres
1397
01:01:39,080 --> 01:01:49,080
...
1398
01:02:25,540 --> 01:02:28,120
Crépitement
1399
01:02:28,370 --> 01:02:34,000
...
1400
01:02:34,250 --> 01:02:35,950
Cacophonie
1401
01:02:36,200 --> 01:02:37,660
L'orage gronde.
1402
01:02:37,910 --> 01:02:40,120
*Friture sur la ligne
1403
01:02:40,370 --> 01:02:46,370
*
1404
01:02:40,370 --> 01:02:46,370
...
1405
01:02:47,410 --> 01:02:50,040
L'orage gronde, le vent souffle.
1406
01:02:50,290 --> 01:03:00,290
...
1407
01:03:12,540 --> 01:03:14,540
Téléphone
1408
01:03:14,790 --> 01:03:19,000
...
1409
01:03:19,250 --> 01:03:20,370
- AllĂ´ ?
1410
01:03:20,620 --> 01:03:23,250
- Tu m'as pas rappelée.
1411
01:03:20,620 --> 01:03:23,250
*-Non, je suis désolé.
1412
01:03:23,500 --> 01:03:24,700
- T'en es oĂą ?
1413
01:03:24,950 --> 01:03:28,910
- Nulle part, je pensais tenir un truc
mais... Et vous, Chambéry ?
1414
01:03:29,160 --> 01:03:31,160
- Je suis partie.
1415
01:03:29,160 --> 01:03:31,160
*-Comment ça ?
1416
01:03:31,410 --> 01:03:32,450
- Je viens t'aider.
1417
01:03:33,200 --> 01:03:35,750
- Mais non, Ava,
je n'ai pas besoin de ton aide.
1418
01:03:36,000 --> 01:03:38,660
*Reste avec Christian,
tu seras plus utile.
1419
01:03:38,870 --> 01:03:41,000
- Trop tard,
1420
01:03:38,870 --> 01:03:41,000
je suis déjà dans le train.
1421
01:03:41,250 --> 01:03:43,160
J'arrive Ă 22h, sois lĂ .
1422
01:03:46,910 --> 01:03:48,660
*Bips
1423
01:03:49,330 --> 01:03:50,830
- Putain de merde !
1424
01:03:51,080 --> 01:03:55,290
*
1425
01:03:51,080 --> 01:03:55,290
...
1426
01:04:13,950 --> 01:04:16,040
Un véhicule arrive.
1427
01:04:16,290 --> 01:04:24,290
...
1428
01:04:24,540 --> 01:04:27,540
Vrombissement d'un moteur puissant
1429
01:04:27,790 --> 01:04:32,540
...
1430
01:04:39,120 --> 01:04:40,580
Il claque la portière.
1431
01:04:52,580 --> 01:04:53,580
- Bonsoir.
1432
01:04:58,750 --> 01:05:00,830
Thème angoissant
1433
01:05:01,080 --> 01:05:04,160
...
1434
01:05:04,410 --> 01:05:07,160
Vrombissement
1435
01:05:07,410 --> 01:05:11,830
...
1436
01:05:12,080 --> 01:05:22,080
...
1437
01:05:46,330 --> 01:05:48,330
Samuel allume la CiBi.
1438
01:05:48,580 --> 01:05:52,000
*-Mon père a encore
son problème de réchaud, cet abruti,
1439
01:05:52,250 --> 01:05:54,620
*je sais pas ce qu'il fout avec.
1440
01:05:54,870 --> 01:05:56,290
*Et tu fais quoi, toi ?
1441
01:05:56,540 --> 01:05:58,870
*-J'ai remis de l'essence,
elle avait soif.
1442
01:05:59,120 --> 01:06:02,410
*-On a prévu une gastro liquide
chez Napoléon ce soir,
1443
01:06:02,660 --> 01:06:04,290
*tu nous rejoins après ?
1444
01:06:05,830 --> 01:06:07,330
*-Je suis QRE d'ici une heure,
1445
01:06:07,580 --> 01:06:09,700
*sauf si mon vieux paie son coup.
1446
01:06:09,870 --> 01:06:12,500
*-OK, et te fais pas serrer
par les sauterelles.
1447
01:06:12,660 --> 01:06:15,370
*Bon allez, il y a peut-ĂŞtre
quelqu'un sur l'aire.
1448
01:06:15,540 --> 01:06:17,660
*Au cas oĂą, 88, ma poule et QRU.
Terminé.
1449
01:06:17,870 --> 01:06:21,200
Thème angoissant
1450
01:06:21,450 --> 01:06:31,450
...
1451
01:06:40,700 --> 01:06:42,750
*Break Martel 732, tu m'entends ?
1452
01:06:45,120 --> 01:06:47,120
*Friture sur la ligne
1453
01:06:47,370 --> 01:06:49,700
...
1454
01:06:49,950 --> 01:06:52,580
*-QRV pour le chemin.
1455
01:06:52,830 --> 01:06:55,950
*-J'attends un peu comme on a dit,
ou j'enquille ?
1456
01:06:56,200 --> 01:06:57,200
*Ă€ toi.
1457
01:06:59,120 --> 01:07:00,660
*-Je te reçois, Némésis.
1458
01:07:00,830 --> 01:07:03,870
*Essaie de pas trop pomper
dans le coin, on saitjamais.
1459
01:07:04,120 --> 01:07:06,410
*-Ruban propre, ou t'as un doute ?
1460
01:07:07,620 --> 01:07:10,080
*-Rien devant, rien derrière.
Terminé.
1461
01:07:13,870 --> 01:07:15,700
Vrombissement puissant
1462
01:07:15,950 --> 01:07:18,040
Thème intrigant
1463
01:07:18,290 --> 01:07:28,290
...
1464
01:07:51,370 --> 01:07:54,450
Téléphone
1465
01:07:54,700 --> 01:07:56,250
...
1466
01:07:56,500 --> 01:08:06,500
...
1467
01:08:18,500 --> 01:08:20,580
Samuel démarre doucement.
1468
01:08:20,830 --> 01:08:30,830
...
1469
01:08:57,290 --> 01:08:58,580
*Friture
1470
01:08:58,750 --> 01:08:59,830
*-T'es qui ?
1471
01:09:00,080 --> 01:09:01,200
Samuel démarre.
1472
01:09:01,410 --> 01:09:02,620
Vrombissement puissant
1473
01:09:02,870 --> 01:09:04,370
*T'es qui ?
1474
01:09:04,620 --> 01:09:06,330
...
1475
01:09:07,200 --> 01:09:08,790
*Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
1476
01:09:10,040 --> 01:09:12,250
Le moteur rugit.
1477
01:09:15,290 --> 01:09:16,290
Accélération
1478
01:09:16,540 --> 01:09:17,660
Collision
1479
01:09:18,330 --> 01:09:28,330
...
1480
01:09:46,160 --> 01:09:47,450
- Viens, monte !
1481
01:09:47,660 --> 01:09:49,120
- Il s'est passé quoi ?
1482
01:09:47,660 --> 01:09:49,120
- Viens.
1483
01:09:49,330 --> 01:09:53,200
...
1484
01:09:53,450 --> 01:09:55,790
Les pneus crissent.
1485
01:09:56,040 --> 01:09:59,950
*-Je te copie pas très bien,
Merlot 60.
1486
01:10:00,200 --> 01:10:02,330
*T'as oublié tes pantoufles,
on dirait.
1487
01:10:02,580 --> 01:10:04,450
- Ils savent qu'on les écoute ?
1488
01:10:04,700 --> 01:10:06,120
*Propos inintelligibles
1489
01:10:06,370 --> 01:10:08,830
*
1490
01:10:06,370 --> 01:10:08,830
...
1491
01:10:09,040 --> 01:10:10,330
- Je me disais ça aussi :
1492
01:10:10,500 --> 01:10:13,330
"Ils sont cons,
1493
01:10:10,500 --> 01:10:13,330
tout le monde les entend,
1494
01:10:13,580 --> 01:10:14,790
"c'est risqué."
1495
01:10:15,040 --> 01:10:18,370
En fait, tout le monde entend,
mais personne n'écoute.
1496
01:10:18,620 --> 01:10:21,500
Rien n'est tracé, tout est codé,
1497
01:10:18,620 --> 01:10:21,500
tu comprends ?
1498
01:10:21,750 --> 01:10:24,910
Vas-y, note, note avant que j'oublie.
Némésis. Martel 732.
1499
01:10:25,120 --> 01:10:26,790
- Il est tombé.
1500
01:10:25,120 --> 01:10:26,790
- T'as un stylo ?
1501
01:10:26,950 --> 01:10:28,950
Némésis, Martel 732, Napoléon.
1502
01:10:29,200 --> 01:10:30,790
- Némésis.
1503
01:10:29,200 --> 01:10:30,790
- Napoléon...
1504
01:10:31,950 --> 01:10:32,910
Martel 732.
1505
01:10:33,160 --> 01:10:34,160
C'est bon ?
1506
01:10:34,870 --> 01:10:36,080
- Némésis.
1507
01:10:36,330 --> 01:10:37,700
Ça me dit quelque chose.
1508
01:10:37,950 --> 01:10:39,580
- Quoi ?
1509
01:10:37,950 --> 01:10:39,580
- Attends, attends.
1510
01:10:40,750 --> 01:10:43,370
- C'est ça !
1511
01:10:40,750 --> 01:10:43,370
C'est un abonné de Jessica.
1512
01:10:43,620 --> 01:10:45,830
- Han, putain...
1513
01:10:46,080 --> 01:10:49,080
Mais j'en étais sûr, putain.
1514
01:10:49,330 --> 01:10:52,410
- C'est les mĂŞmes mecs
qui ont tué les deux filles ?
1515
01:10:52,660 --> 01:10:55,200
- Exactement.
Le point commun, c'est la route.
1516
01:10:55,450 --> 01:10:57,500
En voiture ou à vélo, c'est la route.
1517
01:10:57,750 --> 01:11:00,040
La plupart des cibistes,
c'est des mecs.
1518
01:11:00,290 --> 01:11:04,000
Dès qu'ils voient une fille
sur la route, ils en parlent,
1519
01:11:04,200 --> 01:11:05,370
et eux, ils écoutent.
1520
01:11:05,540 --> 01:11:06,450
Tu comprends ?
1521
01:11:06,660 --> 01:11:09,200
Ça leur fait
1522
01:11:06,660 --> 01:11:09,200
des yeux et des oreilles partout.
1523
01:11:10,500 --> 01:11:12,580
Ava se douche.
1524
01:11:12,830 --> 01:11:15,290
...
1525
01:11:15,540 --> 01:11:17,080
- Il a vu ton visage ?
1526
01:11:18,290 --> 01:11:19,620
- Non, je crois pas, non.
1527
01:11:20,200 --> 01:11:21,410
Il faisait noir !
1528
01:11:23,450 --> 01:11:25,290
Par contre, moi je l'ai vu.
1529
01:11:29,750 --> 01:11:31,290
*Tonalité
1530
01:11:31,540 --> 01:11:35,080
*-C'est pas croyable ! Tu me laisses
vraiment toute seule, lĂ ?!
1531
01:11:35,250 --> 01:11:37,660
*Et moi, je viens te voir
comme une conne.
1532
01:11:38,660 --> 01:11:42,250
*Je traverse toute la France,
et toi, tu me fous un plan.
1533
01:11:43,290 --> 01:11:45,750
*Le nombre de fois
oĂą je t'ai attendu,
1534
01:11:46,000 --> 01:11:49,620
*mais t'en as rien Ă foutre,
tu penses qu'Ă ta gueule !
1535
01:11:58,830 --> 01:11:59,910
Mais t'imagines,
1536
01:12:00,160 --> 01:12:01,290
il t'aurait chopé ?
1537
01:12:02,330 --> 01:12:04,040
- Tu me prends pour un couillon.
1538
01:12:04,250 --> 01:12:05,370
Montre-moi
1539
01:12:05,620 --> 01:12:07,160
ce que t'as trouvé sur lui.
1540
01:12:19,290 --> 01:12:20,950
C'est quoi ça, c'est nouveau ?
1541
01:12:21,200 --> 01:12:22,370
- Lâche-moi.
1542
01:12:22,620 --> 01:12:24,580
Compte privé, pas de publications,
1543
01:12:24,830 --> 01:12:27,000
il s'en sert pour stalker les filles.
1544
01:12:28,200 --> 01:12:30,080
- Ça, c'est un faf.
1545
01:12:28,200 --> 01:12:30,080
- T'en sais rien.
1546
01:12:30,330 --> 01:12:32,000
- Les trois doigts levés,
1547
01:12:32,250 --> 01:12:33,580
la main en forme de P :
1548
01:12:33,830 --> 01:12:34,870
"White Power".
1549
01:12:35,120 --> 01:12:38,370
- Chez les gens normaux,
1550
01:12:35,120 --> 01:12:38,370
ça veut dire : "OK, tout va bien".
1551
01:12:39,370 --> 01:12:41,000
- Fais-moi confiance.
1552
01:12:41,250 --> 01:12:42,410
Ava soupire.
1553
01:12:42,660 --> 01:12:46,950
- Ça t'arrive souvent d'être coursé
1554
01:12:42,660 --> 01:12:46,950
par des tueurs, en pleine forĂŞt ?
1555
01:12:49,120 --> 01:12:51,450
- Ça m'arrive.
Pas souvent, mais bon.
1556
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
Ça m'arrive.
1557
01:12:53,750 --> 01:12:55,370
- Toute ta vie sur la route.
1558
01:12:55,620 --> 01:12:57,790
Dans des chambres d'hĂ´tel minables.
1559
01:12:58,950 --> 01:13:01,950
C'est pas comme ça
1560
01:12:58,950 --> 01:13:01,950
que tu vas refaire ta vie, tu sais ?
1561
01:13:10,950 --> 01:13:13,200
Qu'est-ce qui t'empĂŞche
1562
01:13:10,950 --> 01:13:13,200
avec Solveig ?
1563
01:13:22,870 --> 01:13:24,870
Bon, j'ai faim, on va manger ?
1564
01:13:25,120 --> 01:13:26,540
- Ouais, on va manger.
1565
01:13:27,200 --> 01:13:30,410
Mais que tous les deux,
1566
01:13:27,200 --> 01:13:30,410
tu laisses ton téléphone.
1567
01:13:39,450 --> 01:13:40,750
- Tu sais oĂą on va ?
1568
01:13:41,450 --> 01:13:43,450
- Le premier rade qu'on trouve.
1569
01:13:44,000 --> 01:13:45,500
Si on trouve.
1570
01:13:49,290 --> 01:13:52,620
Dis-moi, je t'ai jamais demandé :
t'as un mec ?
1571
01:13:56,000 --> 01:13:57,620
- Je suis pas très mec.
1572
01:13:58,540 --> 01:13:59,750
- Ah bon ?
1573
01:14:01,950 --> 01:14:04,160
*Pop folk en fond sonore
1574
01:14:04,410 --> 01:14:14,410
*
1575
01:14:04,410 --> 01:14:14,410
...
1576
01:14:22,370 --> 01:14:23,790
- Bon, sérieusement,
1577
01:14:24,040 --> 01:14:26,540
qu'est-ce qui t'empĂŞche
avec Solveig ?
1578
01:14:27,790 --> 01:14:29,700
- Tu sais, Solveig elle a sa vie.
1579
01:14:29,950 --> 01:14:31,580
Son ex, sa gamine...
1580
01:14:31,830 --> 01:14:33,160
- Elle s'en occupe ?
1581
01:14:33,410 --> 01:14:42,410
*
1582
01:14:33,410 --> 01:14:42,410
...
1583
01:14:42,660 --> 01:14:44,500
- J'avais pas la force, Ava.
1584
01:14:47,370 --> 01:14:51,410
Quand ta mère m'a quitté,
j'ai mis du temps Ă l'accepter.
1585
01:14:51,660 --> 01:14:54,080
Je me suis réfugié dans le boulot...
1586
01:14:54,330 --> 01:14:56,830
Ă couvrir un peu tout
et n'importe quoi.
1587
01:14:57,080 --> 01:14:59,080
Rester Ă la maison avec toi...
1588
01:15:00,410 --> 01:15:01,620
j'arrivais pas.
1589
01:15:01,870 --> 01:15:11,870
*
1590
01:15:01,870 --> 01:15:11,870
...
1591
01:15:32,540 --> 01:15:34,540
Thème inquiétant
1592
01:15:34,790 --> 01:15:44,790
...
1593
01:16:19,660 --> 01:16:21,160
- Tu prends quoi ?
1594
01:16:22,370 --> 01:16:32,370
...
1595
01:16:59,950 --> 01:17:01,330
- On a un problème.
1596
01:17:01,580 --> 01:17:03,620
- Messieurs, dames, vous avez choisi ?
1597
01:17:03,870 --> 01:17:05,870
- Dans la formule, il y a des frites ?
1598
01:17:06,120 --> 01:17:07,620
- Frites ou pommes sautées.
1599
01:17:07,870 --> 01:17:09,830
- Non, des frites, s'il vous plaît.
1600
01:17:10,080 --> 01:17:11,410
- OK, et pour monsieur ?
1601
01:17:11,660 --> 01:17:12,750
- La mĂŞme chose.
1602
01:17:13,000 --> 01:17:14,040
- Et la cuisson ?
1603
01:17:14,290 --> 01:17:18,790
...
1604
01:17:19,040 --> 01:17:20,330
- À point les deux.
1605
01:17:20,580 --> 01:17:23,500
Et avec de l'eau aussi. Merci.
1606
01:17:23,750 --> 01:17:25,500
- Je vous en prie.
1607
01:17:29,700 --> 01:17:30,870
- Qu'est-ce que t'as ?
1608
01:17:31,080 --> 01:17:32,290
- Némésis vient d'entrer.
1609
01:17:33,830 --> 01:17:35,040
Ne te retourne pas.
1610
01:17:37,870 --> 01:17:40,750
Il vient de rejoindre ses potes,
lĂ , au bar.
1611
01:17:41,200 --> 01:17:42,370
Ils sont quatre.
1612
01:17:47,160 --> 01:17:48,160
- Il t'a reconnu ?
1613
01:17:50,000 --> 01:17:51,660
- Mais il a reconnu la voiture.
1614
01:17:53,250 --> 01:17:54,500
Il sait qu'on est lĂ .
1615
01:17:56,410 --> 01:17:58,040
(Ils viennent voir ici.)
1616
01:17:58,290 --> 01:18:08,290
...
1617
01:18:21,620 --> 01:18:22,950
- (On fait quoi ?)
1618
01:18:23,200 --> 01:18:24,540
- Normal, t'inquiète.
1619
01:18:24,790 --> 01:18:26,660
Normal, un père avec sa fille.
1620
01:18:26,910 --> 01:18:30,120
On dîne. On attend.
On sourit, on discute.
1621
01:18:30,700 --> 01:18:40,700
...
1622
01:18:42,200 --> 01:18:44,700
(Ils cherchent un mec tout seul.)
1623
01:18:44,950 --> 01:18:54,950
...
1624
01:19:00,450 --> 01:19:02,080
- Je reviens.
1625
01:19:00,450 --> 01:19:02,080
- Tu vas oĂą ?
1626
01:19:02,330 --> 01:19:12,330
...
1627
01:19:15,080 --> 01:19:16,500
- (On fait quoi ?)
1628
01:19:19,200 --> 01:19:20,410
- On attend.
1629
01:19:20,660 --> 01:19:30,660
...
1630
01:19:36,370 --> 01:19:37,000
Maintenant.
1631
01:19:37,250 --> 01:19:47,250
...
1632
01:19:49,450 --> 01:19:51,080
Marylin ?
1633
01:19:54,200 --> 01:19:55,410
Tu vas oĂą ?
1634
01:19:56,500 --> 01:19:58,750
- Euh... j'allais chercher du feu.
1635
01:19:59,000 --> 01:20:00,700
- J'en ai, moi, viens.
1636
01:20:01,750 --> 01:20:02,750
Tiens.
1637
01:20:12,700 --> 01:20:14,330
- Hum.
1638
01:20:12,700 --> 01:20:14,330
Ça caille, hein ?
1639
01:20:26,040 --> 01:20:27,450
Ava tousse.
1640
01:20:37,660 --> 01:20:39,660
Une voiture passe.
1641
01:20:39,910 --> 01:20:43,910
...
1642
01:20:44,160 --> 01:20:54,160
...
1643
01:21:13,790 --> 01:21:15,660
- Bon, qu'est-ce tu fous, toi ?!
1644
01:21:15,830 --> 01:21:17,830
T'es sérieux à t'isoler comme ça ?
1645
01:21:18,000 --> 01:21:21,330
Putain, t'arrives en retard,
1646
01:21:18,000 --> 01:21:21,330
tu restes 5 minutes, tu repars.
1647
01:21:21,500 --> 01:21:22,580
Il t'arrive quoi ?!
1648
01:21:22,830 --> 01:21:25,450
- C'est bon, t'as fini ?
1649
01:21:22,830 --> 01:21:25,450
Viens, je t'explique.
1650
01:21:27,160 --> 01:21:29,160
Conversations
1651
01:21:29,410 --> 01:21:36,040
...
1652
01:21:36,290 --> 01:21:37,290
- Bon appétit.
1653
01:21:37,870 --> 01:21:40,000
*Pop rock en fond sonore
1654
01:21:40,250 --> 01:21:45,910
*
1655
01:21:40,250 --> 01:21:45,910
...
1656
01:21:46,160 --> 01:21:47,370
- (Ils font quoi ?)
1657
01:21:48,870 --> 01:21:50,290
- Ils nous attendent.
1658
01:21:50,540 --> 01:21:57,790
*
1659
01:21:50,540 --> 01:21:57,790
...
1660
01:21:58,040 --> 01:22:00,750
Il faut se tirer
avant les derniers clients.
1661
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
- Comment ?
1662
01:22:04,040 --> 01:22:04,700
- À pied.
1663
01:22:04,950 --> 01:22:06,910
- On est au milieu
de champs de blé.
1664
01:22:07,160 --> 01:22:08,580
- Chut...
1665
01:22:09,830 --> 01:22:11,500
La porte d'entrée claque.
1666
01:22:11,700 --> 01:22:13,040
- T'as remarqué aussi ?
1667
01:22:13,200 --> 01:22:15,330
Ă€ force de nous enlever
1668
01:22:13,200 --> 01:22:15,330
nos couilles...
1669
01:22:20,370 --> 01:22:21,750
- Donne-moi ton téléphone.
1670
01:22:22,870 --> 01:22:23,870
- Pour quoi faire ?
1671
01:22:25,450 --> 01:22:26,450
- (La police.)
1672
01:22:26,660 --> 01:22:27,830
- (Pour leur dire quoi ?)
1673
01:22:28,040 --> 01:22:29,250
- Je vais trouver.
1674
01:22:31,000 --> 01:22:41,000
*
1675
01:22:31,000 --> 01:22:41,000
...
1676
01:22:50,700 --> 01:22:52,700
Thème inquiétant
1677
01:22:52,950 --> 01:22:55,370
...
1678
01:22:55,620 --> 01:22:58,830
- Bonne soirée, messieurs.
1679
01:22:55,620 --> 01:22:58,830
- Merci, bonne soirée, au revoir.
1680
01:22:59,910 --> 01:23:09,910
...
1681
01:23:14,870 --> 01:23:17,290
- Il n'y a pas de réseau,
c'est en sous-sol.
1682
01:23:17,540 --> 01:23:19,750
Ni fenêtre, ni sortie, on est coincés.
1683
01:23:21,410 --> 01:23:23,000
- (Appelle d'ici.)
1684
01:23:23,250 --> 01:23:33,250
...
1685
01:23:38,580 --> 01:23:39,910
*-Commissariat, bonsoir.
1686
01:23:40,080 --> 01:23:43,500
- Bonsoir, j'appelle pour signaler
une bagarre, s'il vous plaît.
1687
01:23:43,660 --> 01:23:46,200
*-Vous pouvez parler plus fort ?
Vous ĂŞtes oĂą ?
1688
01:23:46,370 --> 01:23:47,250
- Dans un bar.
1689
01:23:47,410 --> 01:23:49,080
*-Dans un bar. Mais quel bar ?
1690
01:23:49,290 --> 01:23:51,160
- Excusez-moi, s'il vous plaît ?
1691
01:23:51,370 --> 01:23:52,370
*-AllĂ´ ?
1692
01:23:52,660 --> 01:23:56,080
- À qui est le break noir Volkswagen ?
1693
01:23:56,370 --> 01:23:57,830
Juste devant, lĂ .
1694
01:23:58,080 --> 01:24:01,290
*-J'entends des voix derrière vous,
1695
01:23:58,080 --> 01:24:01,290
madame, c'est normal ?
1696
01:24:01,540 --> 01:24:03,290
- Quoi, il est Ă personne ?
1697
01:24:04,040 --> 01:24:05,790
*-Vous pouvez parler librement ?
1698
01:24:05,950 --> 01:24:06,750
- Hum, hum.
1699
01:24:07,500 --> 01:24:09,040
- Personne n'a rien vu ?
1700
01:24:09,290 --> 01:24:11,580
*-Vous ĂŞtes dans un bar,
mais lequel ?
1701
01:24:11,830 --> 01:24:14,120
- La voiture,
elle est arrivée toute seule.
1702
01:24:15,790 --> 01:24:23,830
...
1703
01:24:24,080 --> 01:24:25,620
*-Dans quel bar vous ĂŞtes ?
1704
01:24:25,870 --> 01:24:27,080
- (Le Napoléon.)
1705
01:24:27,330 --> 01:24:29,910
Vous serez lĂ
dans combien de temps à peu près ?
1706
01:24:30,160 --> 01:24:33,580
*-Ça peut prendre un moment,
j'ai personne sur le secteur.
1707
01:24:33,830 --> 01:24:34,910
*Mais on va venir.
1708
01:24:35,120 --> 01:24:37,370
- Vous pouvez faire vite,
s'il vous plaît ?
1709
01:24:37,540 --> 01:24:38,330
- Combien ?
1710
01:24:40,830 --> 01:24:42,160
- Ils savent pas.
1711
01:24:46,540 --> 01:24:48,540
Thème angoissant
1712
01:24:48,790 --> 01:24:51,750
...
1713
01:24:52,910 --> 01:24:54,660
- Eh ben alors, c'était pas bon ?
1714
01:24:54,830 --> 01:24:56,620
- Si, mais on n'avait pas faim.
1715
01:24:58,080 --> 01:25:01,620
- Je vous sers autre chose,
1716
01:24:58,080 --> 01:25:01,620
vous voulez un café, un dessert ?
1717
01:25:01,870 --> 01:25:03,540
- Non, rien du tout, merci.
1718
01:25:06,950 --> 01:25:08,160
- C'est parti ?
1719
01:25:11,700 --> 01:25:12,910
Ava tousse.
1720
01:25:13,830 --> 01:25:14,910
- Oui ?
1721
01:25:13,830 --> 01:25:14,910
Excusez-moi ?
1722
01:25:15,160 --> 01:25:18,410
- Merci, au revoir. Bon courage. Oui ?
1723
01:25:15,160 --> 01:25:18,410
- Bonne soirée.
1724
01:25:18,660 --> 01:25:21,330
- Notre voiture est tombée en panne
1725
01:25:18,660 --> 01:25:21,330
pas très loin.
1726
01:25:21,580 --> 01:25:23,750
Vous pourriez nous ramener en ville ?
1727
01:25:26,200 --> 01:25:27,950
- Non, on n'a pas la place,
1728
01:25:28,200 --> 01:25:29,120
désolé.
1729
01:25:29,370 --> 01:25:30,540
- MĂŞme en se serrant ?
1730
01:25:33,790 --> 01:25:35,000
- Laisse tomber, Ava.
1731
01:25:35,830 --> 01:25:37,950
- Allez, bonne soirée. Au revoir.
1732
01:25:38,830 --> 01:25:48,830
...
1733
01:25:51,950 --> 01:25:53,370
- (Oh, putain.)
1734
01:25:55,000 --> 01:25:56,950
(Fais pas ça. Fais pas ça.)
1735
01:25:57,120 --> 01:26:07,120
...
1736
01:26:09,700 --> 01:26:10,750
- Messieurs, dames,
1737
01:26:11,000 --> 01:26:12,200
s'il vous plaît,
1738
01:26:12,450 --> 01:26:14,660
on va fermer, c'est l'heure.
1739
01:26:14,910 --> 01:26:24,910
...
1740
01:26:33,700 --> 01:26:36,540
"Cygnus"- Scape One
1741
01:26:36,790 --> 01:26:46,790
...
1742
01:29:25,370 --> 01:29:28,000
- Putain, ils se connaissent tous.
1743
01:29:28,330 --> 01:29:30,330
Thème inquiétant
1744
01:29:30,660 --> 01:29:40,660
...
1745
01:29:44,000 --> 01:29:45,160
*-CQ tout le monde !
1746
01:29:45,330 --> 01:29:48,040
*Recherche push pull accidenté
Passat break noire.
1747
01:29:48,290 --> 01:29:51,500
*Auteur d'un délit de fuite.
Prévenir si repérée, merci.
1748
01:29:52,370 --> 01:29:54,870
*-Je viens de faire
la cĂ´te de Grainville, FB.
1749
01:29:56,660 --> 01:29:59,080
*Je reprends par le nord,
vers le pont. QAP.
1750
01:29:59,250 --> 01:30:01,700
*-Pensez Ă QSY,
souvent, ils sont équipés.
1751
01:30:01,870 --> 01:30:03,700
*Je refais un tour côté ouest.
1752
01:30:03,950 --> 01:30:13,950
...
1753
01:30:17,200 --> 01:30:18,500
Vrombissement du camion
1754
01:30:18,750 --> 01:30:22,290
...
1755
01:30:22,450 --> 01:30:23,790
*-33 Ă tous pour Mayday.
1756
01:30:24,040 --> 01:30:25,120
*Je viens de croiser
1757
01:30:25,370 --> 01:30:27,750
une Passat noire sur la D316,
vive allure.
1758
01:30:28,000 --> 01:30:31,910
*-D316 ? Quelle direction ?
1759
01:30:28,000 --> 01:30:31,910
*Peut-ĂŞtre celle que vous cherchez.
1760
01:30:32,160 --> 01:30:34,580
*-Gallion et Saint-Aubin,
vers Grand Ruban.
1761
01:30:34,830 --> 01:30:37,410
*Alarme
1762
01:30:37,660 --> 01:30:39,620
- Putain, merde !
1763
01:30:37,660 --> 01:30:39,620
- Quoi ?
1764
01:30:39,830 --> 01:30:41,370
- Pourtant, j'ai fait le plein.
1765
01:30:41,580 --> 01:30:43,410
Ils ont dĂ» nous siphonner.
1766
01:30:43,660 --> 01:30:45,410
*Alarme
1767
01:30:45,660 --> 01:30:47,660
Thème dramatique
1768
01:30:47,910 --> 01:30:55,290
...
1769
01:30:55,540 --> 01:30:57,160
Les pneus crissent.
1770
01:30:57,410 --> 01:30:58,830
Vas-y, fonce ! Fonce !
1771
01:30:59,080 --> 01:31:09,080
...
1772
01:31:15,620 --> 01:31:17,750
Thème intrigant
1773
01:31:18,000 --> 01:31:28,000
...
1774
01:31:51,580 --> 01:31:53,120
Vrombissement de moteur
1775
01:31:53,370 --> 01:31:55,410
...
1776
01:31:58,700 --> 01:32:01,330
Il démarre en trombe,
les pneus crissent.
1777
01:32:01,580 --> 01:32:03,330
...
1778
01:32:04,950 --> 01:32:06,370
Monte ! Monte !
1779
01:32:06,620 --> 01:32:16,620
...
1780
01:32:17,160 --> 01:32:27,160
...
1781
01:32:33,540 --> 01:32:35,660
(Oh putain, merde.)
1782
01:32:33,540 --> 01:32:35,660
Ava hyperventile.
1783
01:32:35,910 --> 01:32:45,910
...
1784
01:32:57,200 --> 01:32:58,330
(Putain.)
1785
01:32:59,700 --> 01:33:01,000
Ă€ l'aide !
1786
01:33:01,250 --> 01:33:02,830
Je suis journaliste !
1787
01:33:03,040 --> 01:33:04,040
Je roule sur l'A1 !
1788
01:33:04,250 --> 01:33:06,660
Crissement des pneus
1789
01:33:07,370 --> 01:33:08,410
Ava hurle.
1790
01:33:07,370 --> 01:33:08,410
Collision
1791
01:33:09,580 --> 01:33:11,290
Des hommes essaient de me tuer !
1792
01:33:11,540 --> 01:33:13,870
Une Ford Raptor noir
1793
01:33:11,540 --> 01:33:13,870
immatriculé MT-321-BA !
1794
01:33:14,830 --> 01:33:16,660
Ils ont déjà tué deux femmes :
1795
01:33:16,910 --> 01:33:18,250
Patricia Robert
1796
01:33:18,500 --> 01:33:20,250
et Jessica Fresnel !
1797
01:33:21,540 --> 01:33:22,620
Oh, putain !
1798
01:33:21,540 --> 01:33:22,620
Collision
1799
01:33:22,830 --> 01:33:23,580
- Papa !
1800
01:33:23,750 --> 01:33:25,080
Ava sanglote.
1801
01:33:25,250 --> 01:33:26,290
Ah !
1802
01:33:25,250 --> 01:33:26,290
Collision
1803
01:33:26,540 --> 01:33:28,370
Thème dramatique
1804
01:33:28,620 --> 01:33:30,040
...
1805
01:33:30,290 --> 01:33:31,200
Ava hurle.
1806
01:33:31,450 --> 01:33:33,540
- Oh, putain de sa mère !
1807
01:33:33,790 --> 01:33:37,120
*-Ici Perlegrise 52, mayday reçu.
Je suis en visu.
1808
01:33:37,330 --> 01:33:38,410
Juste derrière toi.
1809
01:33:38,620 --> 01:33:41,250
Perlegrise klaxonne.
1810
01:33:41,500 --> 01:33:44,040
*J'appelle la gendarmerie,
tiens bon, mon gars.
1811
01:33:44,200 --> 01:33:45,660
- Regarde, ils se barrent !
1812
01:33:45,870 --> 01:33:47,450
Klaxon
1813
01:33:47,700 --> 01:33:52,000
...
1814
01:33:53,250 --> 01:33:55,200
Ava reprend son souffle.
1815
01:33:55,450 --> 01:34:04,160
...
1816
01:34:09,870 --> 01:34:19,870
...
1817
01:34:38,750 --> 01:34:40,750
- Bonjour.
1818
01:34:38,750 --> 01:34:40,750
- Messieurs, dames.
1819
01:34:57,290 --> 01:34:59,290
Thème mélancolique
1820
01:34:59,540 --> 01:35:09,540
...
1821
01:35:48,200 --> 01:35:49,290
Ava photographie.
1822
01:35:49,540 --> 01:35:55,700
...
1823
01:35:55,950 --> 01:36:05,950
...
1824
01:36:24,620 --> 01:36:26,700
- Hum... bon, allez.
1825
01:36:26,950 --> 01:36:30,830
- C'est trop tard, c'est envoyé.
1826
01:36:26,950 --> 01:36:30,830
- Tu veux que je relise, quand mĂŞme ?
1827
01:36:31,080 --> 01:36:33,200
De toute façon,
une histoire pareille,
1828
01:36:33,450 --> 01:36:35,580
ça m'étonnerait
que ça fasse la une.
1829
01:36:35,830 --> 01:36:38,750
Ça va, tu t'en sors ?
1830
01:36:35,830 --> 01:36:38,750
- Ouais, mĂŞme si j'en peux plus.
1831
01:36:38,910 --> 01:36:40,620
- Normal. Tu sais ce qu'on dit ?
1832
01:36:40,790 --> 01:36:44,790
Une bonne semaine pour la presse,
1833
01:36:40,790 --> 01:36:44,790
c'est une semaine de merde pour nous.
1834
01:36:44,950 --> 01:36:46,450
- Il finit quand ton stage ?
1835
01:36:46,700 --> 01:36:47,910
- Dans deux semaines.
1836
01:36:48,160 --> 01:36:49,950
- À mon avis, maman va te garder.
1837
01:36:50,200 --> 01:36:51,540
- C'est sûr.
1838
01:36:50,200 --> 01:36:51,540
- Tu crois ?
1839
01:36:51,790 --> 01:36:54,000
- Sam ?
1840
01:36:51,790 --> 01:36:54,000
- Oui, vas-y, je te rejoins.
1841
01:36:54,250 --> 01:36:56,620
- Tu viens au bar, ou pas ?
1842
01:36:54,250 --> 01:36:56,620
- Oui, j'arrive.
1843
01:36:56,790 --> 01:36:58,000
- OK, Ă toute.
1844
01:36:56,790 --> 01:36:58,000
- À toute.
1845
01:37:07,620 --> 01:37:09,660
- Fais gaffe, c'est un métier de cons.
1846
01:37:22,160 --> 01:37:23,290
T'en es oĂą ?
1847
01:37:25,330 --> 01:37:26,540
- J'ai fini.
1848
01:37:28,790 --> 01:37:30,000
- Tu me fais lire ?
1849
01:37:33,000 --> 01:37:34,120
Il rit.
1850
01:37:44,870 --> 01:37:45,870
Alors,
1851
01:37:46,120 --> 01:37:47,620
le début est un peu confus.
1852
01:37:47,790 --> 01:37:49,120
Ça, tu le remontes.
1853
01:37:49,370 --> 01:37:51,120
Ça, tu coupes.
1854
01:37:52,120 --> 01:37:53,120
Ça, ça...
1855
01:37:54,790 --> 01:37:56,330
Tu supprimes, tu l'enlèves.
1856
01:37:57,410 --> 01:38:00,080
Et ça, t'ouvres avec.
1857
01:38:02,290 --> 01:38:03,290
Tiens.
1858
01:38:03,870 --> 01:38:04,870
HĂ© ?
1859
01:38:05,580 --> 01:38:06,790
C'est super.
1860
01:38:07,410 --> 01:38:08,410
OK ?
1861
01:38:08,660 --> 01:38:09,660
- Hmm.
1862
01:38:09,910 --> 01:38:19,910
...
1863
01:38:34,870 --> 01:38:35,790
- Ava ?
1864
01:38:39,750 --> 01:38:42,160
Je voulais te dire
que si t'as besoin de moi,
1865
01:38:42,410 --> 01:38:43,790
et si t'as envie...
1866
01:38:44,950 --> 01:38:46,700
Et quoi qu'il arrive...
1867
01:38:48,660 --> 01:38:50,080
Je serai toujours lĂ .
1868
01:38:53,870 --> 01:38:56,790
Ballade Ă la guitare
"So Many Plans"- Beirut
1869
01:38:57,040 --> 01:39:02,790
...
1870
01:39:03,040 --> 01:39:04,870
- We had
1871
01:39:05,120 --> 01:39:08,330
so many plans
1872
01:39:12,580 --> 01:39:17,330
Leap from the sills,
sea where we land
1873
01:39:19,370 --> 01:39:25,580
We had so many plans
1874
01:39:27,410 --> 01:39:33,040
Safe from the wind
Head in the sand
1875
01:39:33,290 --> 01:39:43,290
...
1876
01:40:19,250 --> 01:40:21,330
Thème mélancolique
1877
01:40:21,580 --> 01:40:31,580
...
1878
01:43:35,000 --> 01:43:37,000
Sous-titrage :
Tri Track
121404