Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:05,900
Previously on X -Men... A mutant
leader's assassination last year by
2
00:00:05,900 --> 00:00:11,080
agent Henry Gyrick has spurred increased
sympathy toward mutants. The team,
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
they'll always be family, but with the
baby coming, maybe it's time to think of
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,520
a life beyond the X -Men?
5
00:00:17,940 --> 00:00:21,080
How dumb like you get your hands on
Sentinel technology.
6
00:00:21,380 --> 00:00:24,260
You freak still think we wouldn't find a
way to evolve too?
7
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
I know who we need to see to find
Bolivar Trask.
8
00:00:28,330 --> 00:00:30,170
The man who killed Charles Xavier.
9
00:00:30,810 --> 00:00:32,610
Gyric warned me you were coming.
10
00:00:33,690 --> 00:00:38,290
The last will and testament of Charles
Francis Xavier.
11
00:00:39,070 --> 00:00:45,190
Everything he built now belongs to me.
My X -Men.
12
00:01:58,570 --> 00:02:03,110
Workers have managed to unload all
passengers save one in what has become a
13
00:02:03,110 --> 00:02:04,250
Coney Island nightmare.
14
00:02:04,510 --> 00:02:07,490
Any sudden moves and the wheel could
come crashing down.
15
00:02:07,810 --> 00:02:10,889
It's okay, honey. Come to me nice and
easy.
16
00:02:11,750 --> 00:02:12,750
Real slow.
17
00:02:46,190 --> 00:02:48,450
Ladies and gentlemen, I... Art?
18
00:02:48,730 --> 00:02:50,530
Is that who I think it is?
19
00:02:51,570 --> 00:02:52,710
Saving humans?
20
00:02:54,390 --> 00:02:59,070
But while it's too soon to tell how
recent events will impact mutant -human
21
00:02:59,070 --> 00:03:04,150
relations, one thing is clear to both
humans and mutants. I don't get it,
22
00:03:04,510 --> 00:03:06,810
Did the professor not trust me?
23
00:03:07,470 --> 00:03:09,130
Maybe we're seeing this wrong.
24
00:03:09,490 --> 00:03:11,510
Maybe he did this for us.
25
00:03:13,420 --> 00:03:18,460
Across the globe, reports are flooding
in mutants and humans aided and saved by
26
00:03:18,460 --> 00:03:22,940
the former mutant terrorist who'd gone
missing after failing to launch a mutant
27
00:03:22,940 --> 00:03:28,900
rebellion following Charles Xavier's
assassination last year. And we're
28
00:03:28,900 --> 00:03:33,140
the international community is closely
monitoring the situation, with some
29
00:03:33,140 --> 00:03:37,060
demanding this unlikely savior answer
for his past crimes.
30
00:03:37,940 --> 00:03:41,240
This is our home, you pig.
31
00:03:41,800 --> 00:03:45,420
It's all we have left. All you dogs left
us.
32
00:03:45,680 --> 00:03:50,100
You think regular folks can sleep
knowing you demons are down here
33
00:03:50,340 --> 00:03:52,560
Please, don't hurt Leech.
34
00:03:55,860 --> 00:03:59,320
The death you knew long ago.
35
00:04:00,400 --> 00:04:05,520
Even denying these outcasts the
indignity of your waste.
36
00:04:09,220 --> 00:04:12,080
Electricity and magnetism are intimately
acquainted.
37
00:04:12,540 --> 00:04:17,779
How important for you that I am the
master of magnetism.
38
00:04:18,600 --> 00:04:21,620
Dirty mutants! You give a ton of them to
me!
39
00:04:26,760 --> 00:04:27,960
You're him!
40
00:04:28,440 --> 00:04:30,360
You're... Magneto.
41
00:04:30,820 --> 00:04:36,060
And I promise you, child, you shall
never be afraid again.
42
00:04:38,890 --> 00:04:40,530
What was the professor thinking?
43
00:04:40,930 --> 00:04:45,290
The only safe and sure way to destroy
your enemy is to make him your friend.
44
00:04:45,670 --> 00:04:46,670
Mark Twain.
45
00:04:47,190 --> 00:04:48,390
Beast isn't wrong.
46
00:04:48,670 --> 00:04:53,390
The professor had a plan. Seen a lot of
futures, but Magneto leading the X -Men.
47
00:04:54,390 --> 00:04:55,390
That's a new one.
48
00:04:55,830 --> 00:04:57,690
Maybe we go change it back, huh?
49
00:04:57,990 --> 00:05:01,990
Look, plenty of us at this table have
passed so dirty they don't squeak no
50
00:05:01,990 --> 00:05:05,850
matter how much spit you got. Maybe we
should take a page from the professor's
51
00:05:05,850 --> 00:05:07,710
playbook and give Eric a second shot.
52
00:05:10,090 --> 00:05:16,130
I have arranged for the Morlocks to
travel to the mutant nation of Genosha.
53
00:05:16,410 --> 00:05:22,970
It saddens me that none of you, nor
Xavier himself, thought to use his
54
00:05:22,970 --> 00:05:25,410
considerable finances to do the same.
55
00:05:25,650 --> 00:05:32,370
But this is one of many mutant matters
on which we can and will
56
00:05:32,370 --> 00:05:34,470
improve, my X -Men.
57
00:05:34,810 --> 00:05:39,070
Guess we can assume those jerks in the
sewer are... Alive, but not unharmed.
58
00:05:39,370 --> 00:05:44,990
The tragic fact that I did not consign
those sapiens to the waste bin of
59
00:05:44,990 --> 00:05:50,930
is proof of my desire to honor Charles
Xavier's dream of mutant human
60
00:05:50,930 --> 00:05:57,850
coexistence. Okay, prove it. Let Gene
scan your mind. See your
61
00:05:57,850 --> 00:05:58,850
real plans.
62
00:05:58,910 --> 00:06:00,190
Scott, no.
63
00:06:00,610 --> 00:06:04,290
What? You did it with Gyrick. I accessed
Gyrick's mind for information.
64
00:06:04,890 --> 00:06:08,030
Using my powers to assess honesty is
another matter.
65
00:06:08,560 --> 00:06:12,680
Even if I sensed Magneto's intentions
were sincere, that's today, this hour,
66
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
this minute.
67
00:06:14,080 --> 00:06:19,140
We check every minute of every day. I
was under the welcome impression that
68
00:06:19,140 --> 00:06:20,720
and Mrs. Summers were leaving us.
69
00:06:21,000 --> 00:06:22,060
Not a chance.
70
00:06:22,320 --> 00:06:26,100
I'm keeping an eye on you. Scott, read
the will again.
71
00:06:26,340 --> 00:06:28,920
Like it or not, this is what the
professor wanted.
72
00:06:29,480 --> 00:06:34,100
Please. My intentions here were not to
cause drama or discord.
73
00:06:34,750 --> 00:06:39,690
You must understand, you have been our
fiercest foe for years. A desire for you
74
00:06:39,690 --> 00:06:41,630
to prove yourself is only natural.
75
00:06:42,070 --> 00:06:48,670
And Storm, you are the closest thing to
a goddess as we will ever see. So,
76
00:06:48,870 --> 00:06:53,130
I do not lightly deny your request and
demand your trust instead.
77
00:06:53,670 --> 00:06:57,230
Xavier wanted this. Maybe he was wrong.
78
00:06:58,060 --> 00:07:04,660
After all our tete -a -tetes, you have
finally realized what I did ages ago.
79
00:07:05,140 --> 00:07:09,060
Even Charles Xavier can make a mistake.
80
00:07:13,620 --> 00:07:17,120
Haven't worn this old thing since that
battle in the blue area of the moon.
81
00:07:17,560 --> 00:07:22,460
I was possessed by a malevolent cosmic
entity intent on consuming all of
82
00:07:22,460 --> 00:07:26,760
existence. But there was Scott, fighting
by my side.
83
00:07:27,680 --> 00:07:31,920
You are afraid that he will no longer
leave now that Magneto has taken charge.
84
00:07:32,380 --> 00:07:33,420
Can I tell you something?
85
00:07:34,220 --> 00:07:37,380
I need to tell you something, and I need
you not to judge me too harshly.
86
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
Or tell Scott.
87
00:07:41,500 --> 00:07:43,160
You have my word, Jean.
88
00:07:46,120 --> 00:07:52,220
There are times when I think about the
baby, his future, and I... If he's a
89
00:07:52,220 --> 00:07:54,620
mutant, how do I tell him he's
different?
90
00:07:55,160 --> 00:07:57,640
That the world will remind him of it
every day.
91
00:07:57,860 --> 00:08:02,660
That he must always be careful, always
be on guard, or else... You wish him to
92
00:08:02,660 --> 00:08:03,680
be born human.
93
00:08:06,520 --> 00:08:09,260
I have wondered what it would be like to
be human.
94
00:08:09,580 --> 00:08:11,420
It is a tempting daydream.
95
00:08:11,800 --> 00:08:15,720
But then I remember how my mutant gifts
brought me to this mansion.
96
00:08:16,300 --> 00:08:17,600
To this family.
97
00:08:17,940 --> 00:08:18,980
To a sister.
98
00:08:19,940 --> 00:08:20,980
Thank you, Storm.
99
00:08:22,120 --> 00:08:25,730
Just ever since I was in Gyrick's mind,
I'm... Can't shake this feeling that
100
00:08:25,730 --> 00:08:26,870
something terrible is coming.
101
00:08:28,370 --> 00:08:29,950
Boy, do I sound like a fool.
102
00:08:31,850 --> 00:08:32,870
No, Jean.
103
00:08:36,890 --> 00:08:38,610
You sound like a mother.
104
00:08:42,270 --> 00:08:47,130
Well, your little pep talk went about as
smooth as a dozen cats in a yarn store.
105
00:08:47,410 --> 00:08:49,470
I wish to be alone, Rogue.
106
00:08:50,640 --> 00:08:54,360
Giving me the heebie -jeebies, pouting
with that old bucket of yours.
107
00:08:54,840 --> 00:08:59,440
Back when we were friends, I would
always sense Charles in my mind.
108
00:09:00,180 --> 00:09:02,400
Not invading, more a presence.
109
00:09:02,680 --> 00:09:05,200
I was in his thoughts and he in mine.
110
00:09:05,880 --> 00:09:12,720
When we parted ways, I told myself I
needed this to protect myself from his
111
00:09:12,720 --> 00:09:13,720
psychic powers.
112
00:09:13,860 --> 00:09:18,260
But you were worried if you still felt
how much he loved you, you wouldn't be
113
00:09:18,260 --> 00:09:19,880
able to go through with your crusade.
114
00:09:20,460 --> 00:09:25,180
And yet, here you are, dragged in like a
kitty cat's prize.
115
00:09:25,980 --> 00:09:30,380
Xavier's sacrifice brought about a world
more tolerant towards mutants.
116
00:09:30,700 --> 00:09:36,940
I am indebted to honor his last wish,
even if his X -Men won't trust me.
117
00:09:37,580 --> 00:09:39,140
Perhaps they're right not to.
118
00:09:39,640 --> 00:09:42,380
My past is too littered with error.
119
00:09:42,720 --> 00:09:44,520
Mine was too, remember?
120
00:09:44,980 --> 00:09:47,880
But the X -Men still took me in.
121
00:09:48,100 --> 00:09:49,320
The thing is...
122
00:09:49,580 --> 00:09:52,000
I didn't go about demanding their trust.
123
00:09:52,300 --> 00:09:53,540
I earned it.
124
00:09:54,780 --> 00:10:00,020
I feared you would do your best to avoid
being alone with me, Rogue.
125
00:10:06,100 --> 00:10:09,220
Do you think your team would still trust
you if they knew?
126
00:10:10,360 --> 00:10:16,300
That was a long time ago, Eric. And that
cat's got to stay in its bag. You hear
127
00:10:16,300 --> 00:10:17,300
me?
128
00:10:27,080 --> 00:10:29,500
Ready yourselves, my X -Men.
129
00:10:29,720 --> 00:10:32,540
We don't lose our cool when the good
guys show up.
130
00:10:37,920 --> 00:10:39,420
You were saying?
131
00:10:44,860 --> 00:10:46,540
We're here for Magneto.
132
00:10:47,640 --> 00:10:52,040
Think twice. Our rifles are resistant to
your electromagnetic powers.
133
00:11:08,800 --> 00:11:11,120
I should have thought twice.
134
00:11:15,200 --> 00:11:20,280
Magneto, by order of the UN Commission
on Superhuman Activities, I hereby place
135
00:11:20,280 --> 00:11:22,520
you under arrest for crimes against
humanity.
136
00:11:22,740 --> 00:11:25,300
You will stand trial at the UN
headquarters.
137
00:11:27,880 --> 00:11:34,160
Should I successfully vindicate myself
in what I will generously assume is a
138
00:11:34,160 --> 00:11:37,240
fair trial, will I earn your trust?
139
00:11:37,660 --> 00:11:40,220
That is how due process works.
140
00:11:40,920 --> 00:11:41,760
Then...
141
00:11:41,760 --> 00:11:51,120
I
142
00:11:51,120 --> 00:11:52,640
yield.
143
00:12:06,000 --> 00:12:10,100
guilt beyond any doubt and offer a
preview of the zeal with which he would
144
00:12:10,100 --> 00:12:14,560
resume his quest to dominate this planet
should he be exonerated today.
145
00:12:15,240 --> 00:12:17,200
Justice is overdue.
146
00:12:17,920 --> 00:12:18,920
Any updates?
147
00:12:19,080 --> 00:12:22,900
Cooper's listing every nasty step
Magneto's taken from here to Asteroid M.
148
00:12:23,140 --> 00:12:25,440
Folks outside are pissed he's even
getting a trial.
149
00:12:25,740 --> 00:12:28,280
Can't say I blame him. Have you seen
Scott?
150
00:12:28,540 --> 00:12:31,520
Oh, he's there with the others making
sure Magneto doesn't pull one of his
151
00:12:31,520 --> 00:12:34,360
stunts. Oh, he didn't tell me.
152
00:12:34,890 --> 00:12:36,590
A lot of that going around lately.
153
00:12:43,670 --> 00:12:47,970
People will look back on today and say
it was the beginning of a new age.
154
00:12:48,270 --> 00:12:50,750
The day mankind made Magneto pay.
155
00:12:51,430 --> 00:12:54,430
Folks out there want the UN's head just
as much as his.
156
00:12:55,130 --> 00:12:57,350
Stir the pot, boys, and keep them
distracted.
157
00:12:58,830 --> 00:13:00,590
I'll only have one shot.
158
00:13:01,790 --> 00:13:03,910
The defendants may now speak.
159
00:13:14,960 --> 00:13:21,680
As a boy, my people's homes were burned
to ash because we dared to call God by
160
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
another name.
161
00:13:22,940 --> 00:13:29,900
Then my people hunted me with those who
had once hunted them. I was a
162
00:13:29,900 --> 00:13:34,800
freak, born a mutant, an abomination to
their misnamed gods.
163
00:13:35,840 --> 00:13:39,280
In history's sad song, there is a
refrain.
164
00:13:39,720 --> 00:13:41,060
Believe differently.
165
00:13:41,320 --> 00:13:42,700
Love differently.
166
00:13:43,210 --> 00:13:49,130
Be of different sex or skin and be
punished. We sing this song to one
167
00:13:49,430 --> 00:13:51,910
The oppressed become oppressors.
168
00:13:52,670 --> 00:13:59,530
Xavier knew this and dreamed we could
change, find harmony, a future where
169
00:13:59,530 --> 00:14:05,630
human and mutant could relinquish the
past and finally... You
170
00:14:05,630 --> 00:14:09,550
claim justice is overdue. Indeed.
171
00:14:10,490 --> 00:14:16,970
But so is healing. Your words, while
kind, do nothing to heal those hurt by
172
00:14:16,970 --> 00:14:21,690
crime. And your soundbite indignation
will not heal mutant wounds.
173
00:14:21,930 --> 00:14:26,830
You build robots to hunt us, collars to
chain our power.
174
00:14:27,370 --> 00:14:29,430
Humanity must protect itself.
175
00:14:29,710 --> 00:14:36,690
Protection? That is extermination. I
have only ever acted to avenge crimes
176
00:14:36,690 --> 00:14:39,630
against my people, as you act.
177
00:14:40,080 --> 00:14:45,020
To avenge those against yours today. If
that were the case, are we truly to
178
00:14:45,020 --> 00:14:50,200
believe then that in the face of what
you consider to be extermination, you
179
00:14:50,200 --> 00:14:52,420
would walk Charles Xavier's path?
180
00:14:53,720 --> 00:14:57,100
Not the worst thing that don't go
Magneto's way, don't you think?
181
00:14:59,520 --> 00:15:01,080
They've broken through the barrier.
182
00:15:01,500 --> 00:15:02,620
I can't hold them back.
183
00:15:02,900 --> 00:15:03,899
Deploy smoke!
184
00:15:03,900 --> 00:15:04,739
Deploy smoke!
185
00:15:04,740 --> 00:15:06,080
Protester's a breach in the perimeter.
186
00:15:06,570 --> 00:15:10,930
They must want Magneto. And the judges,
ma 'am. What in the blazes did we do?
187
00:15:11,250 --> 00:15:12,750
You gave a monster a trial.
188
00:15:13,130 --> 00:15:15,350
Now you are traitors to your kind.
189
00:15:15,610 --> 00:15:19,270
Oh, to play by the rules, and still they
come for you.
190
00:15:21,250 --> 00:15:23,090
Storm, watch Magneto and the judges.
191
00:15:23,310 --> 00:15:25,430
The rest of us will back up the guards
in the lobby.
192
00:15:25,750 --> 00:15:27,530
Our goal is de -escalation.
193
00:15:31,370 --> 00:15:33,530
Jane, gotta get into the city.
194
00:15:33,930 --> 00:15:35,450
Crowds lost their blasted minds.
195
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
Logan!
196
00:15:37,340 --> 00:15:39,440
He's... He's here!
197
00:15:40,440 --> 00:15:41,520
Attack it!
198
00:16:06,480 --> 00:16:07,480
Almost there.
199
00:16:08,380 --> 00:16:09,820
Almost there.
200
00:16:12,420 --> 00:16:15,680
No more mutants!
201
00:16:24,080 --> 00:16:26,540
Rope, secure the perimeter outside.
202
00:16:27,100 --> 00:16:28,920
This way to the crater!
203
00:16:34,190 --> 00:16:38,170
I am unable to ascertain the nature of
the weapon on his back, but his armor is
204
00:16:38,170 --> 00:16:41,150
constructed from an energy -resistant
titanium -laced alloy.
205
00:16:41,590 --> 00:16:42,770
You got a name?
206
00:16:43,890 --> 00:16:48,270
Executioner. Here to make 13 freaks like
Magneto pay for their crime.
207
00:17:07,589 --> 00:17:10,210
Hurt my friend? Well, now you answer to
me.
208
00:17:10,810 --> 00:17:12,990
Humanity answers to no one.
209
00:17:22,010 --> 00:17:24,650
Know what I hate about your kind?
210
00:17:24,890 --> 00:17:26,690
You act like you got it so bad.
211
00:17:26,910 --> 00:17:28,610
Normal people have it hard, too.
212
00:17:28,930 --> 00:17:34,370
Harder. We just have the dignity not to
whine about it. You see? It's the
213
00:17:34,370 --> 00:17:36,670
whining. I hate your whining.
214
00:17:36,960 --> 00:17:38,460
Just as much as I hate you.
215
00:17:51,520 --> 00:17:52,920
Scott, hurry.
216
00:17:53,920 --> 00:17:55,500
Jean, you're in pain.
217
00:17:55,840 --> 00:17:57,520
The baby's coming, Scott.
218
00:17:58,440 --> 00:18:01,760
Storm, Jean's in labor. Morph's here,
but they're losing the line.
219
00:18:02,620 --> 00:18:05,030
Rogue. Fly Cyclops to Jean immediately.
220
00:18:05,690 --> 00:18:07,510
Magneto and I will protect the judges.
221
00:18:07,770 --> 00:18:09,070
Be careful, Storm.
222
00:18:09,290 --> 00:18:10,410
It's still Magneto.
223
00:18:11,270 --> 00:18:12,950
Circumstances do not offer us a choice.
224
00:18:13,610 --> 00:18:18,390
I need your men stationed at every door.
I want those in the lobby to assist the
225
00:18:18,390 --> 00:18:19,309
other X -Men.
226
00:18:19,310 --> 00:18:21,290
You, and call her Magneto. You!
227
00:18:21,510 --> 00:18:25,790
Well, now, who does she think she is? Do
not think. Be silent. Heed my commands
228
00:18:25,790 --> 00:18:26,790
and you shall survive.
229
00:18:30,830 --> 00:18:35,150
You mean, don't do mutant births. You
people can lose control of your powers.
230
00:18:35,190 --> 00:18:38,830
And if she needs a C -section... I'll
show you a C -section.
231
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
Jean.
232
00:18:40,890 --> 00:18:42,490
Darling, I'm here.
233
00:18:42,730 --> 00:18:45,950
This doctor won't deliver our baby.
234
00:18:46,210 --> 00:18:50,630
Rogue, can you use your powers to siphon
his medical expertise?
235
00:18:50,990 --> 00:18:51,889
Excuse me?
236
00:18:51,890 --> 00:18:52,890
Do what?
237
00:18:53,470 --> 00:18:58,290
Cyclops, if I slip and touch your baby,
my powers... Rogue, I trust you.
238
00:18:58,570 --> 00:18:59,870
We both do. Enough!
239
00:19:00,350 --> 00:19:02,050
You all need to... Sorry, sugar.
240
00:19:03,590 --> 00:19:08,570
Prep an IV and get this lady to a room.
241
00:19:13,670 --> 00:19:15,150
Go, go, go!
242
00:19:18,010 --> 00:19:19,010
Magneto!
243
00:19:34,800 --> 00:19:37,600
Be animals and behave!
244
00:19:43,660 --> 00:19:48,480
Let us see how their morbid manners fare
against the shock of good conduct!
245
00:20:54,320 --> 00:20:58,500
The breeze is gone. I cannot feel it.
Nor the moisture.
246
00:20:58,720 --> 00:20:59,920
Nor the air.
247
00:21:00,300 --> 00:21:02,580
What has he done to me?
248
00:21:04,460 --> 00:21:07,280
Magneto, this was not what we wanted.
249
00:21:07,620 --> 00:21:09,980
Lies. This is your dream.
250
00:21:10,480 --> 00:21:17,420
My kindness laid before you, powerless
and afraid. All the X -Men have done
251
00:21:17,420 --> 00:21:22,720
is use their awesome power to protect a
world that hates and fears them.
252
00:21:23,530 --> 00:21:25,530
Behold the reward.
253
00:21:26,770 --> 00:21:29,970
What must we do to be good enough?
254
00:21:30,230 --> 00:21:33,030
Is this the High Road's destination?
255
00:21:33,430 --> 00:21:40,070
If so, I say as I have too many times
before, never again.
256
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
oh dear
257
00:22:30,640 --> 00:22:32,500
ingrate, sycophant worm.
258
00:22:33,260 --> 00:22:36,600
So small I could smite you with a step.
259
00:22:37,460 --> 00:22:42,940
There was a time I would smite you all
for what was done to Storm.
260
00:22:45,460 --> 00:22:51,740
But today, I have saved you from your
own. For an old friend has challenged me
261
00:22:51,740 --> 00:22:53,360
to remember this view of Earth.
262
00:22:53,960 --> 00:22:57,460
How vast it is versus how small we make
it.
263
00:22:58,540 --> 00:23:05,240
Charles Xavier entrusted me with his
dream, and it does not ask you to love
264
00:23:05,240 --> 00:23:12,140
embrace my kind as your own, but merely
to accept that this is
265
00:23:12,140 --> 00:23:19,100
a shared world with a common future, and
that my kind, like yours, have the
266
00:23:19,100 --> 00:23:20,440
right to live in it.
267
00:23:21,160 --> 00:23:24,440
I am trying to be better.
268
00:23:39,210 --> 00:23:40,210
He has your eyes.
269
00:23:41,230 --> 00:23:43,010
Well, doesn't he need a name?
270
00:23:43,210 --> 00:23:44,890
I was thinking Nathan.
271
00:23:46,630 --> 00:23:50,950
Yeah, that's my boy, Nathan Summers.
272
00:23:51,310 --> 00:23:53,330
Nathan Charles Summers.
273
00:23:57,930 --> 00:24:04,290
The United Nations stunned the world
this week when it issued a pardon for
274
00:24:04,290 --> 00:24:08,560
Magneto, due in no small part to the
former mutant terrorist... efforts in
275
00:24:08,560 --> 00:24:11,120
saving the tribunal and quelling the
insurrection.
276
00:24:11,360 --> 00:24:15,160
In another gesture of goodwill in our
efforts to improve relations with our
277
00:24:15,160 --> 00:24:20,680
mutant brethren, we will begin talks to
admit the mutant nation of Genosha into
278
00:24:20,680 --> 00:24:21,840
the United Nations.
279
00:24:22,620 --> 00:24:24,500
Poison? Dark roast.
280
00:24:29,920 --> 00:24:31,480
Genosha, a UN nation.
281
00:24:32,200 --> 00:24:36,000
Never thought I'd see the day. I hear
you and Gene have begun to make
282
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
arrangements to leave.
283
00:24:37,420 --> 00:24:40,920
Does this mean you trust me to carry on
Xavier's dream?
284
00:24:41,260 --> 00:24:43,660
The professor trusted you, and I trust
him.
285
00:24:44,220 --> 00:24:46,000
I guess that'll have to be enough.
286
00:24:46,220 --> 00:24:48,000
If I may offer advice, Scott.
287
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Be wary.
288
00:24:50,220 --> 00:24:51,740
Be vigilant.
289
00:24:52,560 --> 00:24:54,480
Tragedy lures with fortune first.
290
00:24:54,960 --> 00:24:57,940
This was a good week for our people.
291
00:24:58,380 --> 00:25:00,860
Yet it was not without cost.
292
00:25:12,159 --> 00:25:16,640
Inhibitor collars use radiation to
temporarily neutralize our mutant
293
00:25:16,880 --> 00:25:21,880
The executioner's laser rifle fired a
concentrated dose of that same
294
00:25:22,820 --> 00:25:27,540
It affects genetics on a cellular level,
suppressing a mutant's abilities
295
00:25:27,540 --> 00:25:29,520
without the need for a collar itself.
296
00:25:31,140 --> 00:25:32,140
Ororo.
297
00:25:32,740 --> 00:25:33,800
How long?
298
00:25:34,360 --> 00:25:37,780
Additional tests will be needed
before... Hank, please.
299
00:25:39,080 --> 00:25:40,420
How long?
300
00:25:43,310 --> 00:25:46,330
The effects appear permanent.
301
00:25:48,590 --> 00:25:49,710
We'll fix this.
302
00:25:50,310 --> 00:25:54,430
Scott and I aren't going anywhere, okay?
Not until you're well again.
303
00:25:54,730 --> 00:25:57,910
We need to contact New Orleans.
304
00:26:21,680 --> 00:26:27,420
Jean, my sister, you of all the X -Men
know the heartbreak of saying goodbye,
305
00:26:27,580 --> 00:26:33,460
having said it so many times. So I ask
that you help the others understand why
306
00:26:33,460 --> 00:26:35,680
could not stay to say it this day.
307
00:26:35,880 --> 00:26:41,240
My faith in your family's future is
strong, and I cannot rob you of a bond
308
00:26:41,240 --> 00:26:42,500
have more than earned.
309
00:26:43,140 --> 00:26:50,040
It is human nature to crave connection,
as it is also mutant nature to
310
00:26:50,040 --> 00:26:51,040
be heard.
311
00:26:51,640 --> 00:26:58,400
Seen? To feel another soul finally
seeing yours?
312
00:27:03,160 --> 00:27:05,780
Connection is a fragile treasure.
313
00:27:06,000 --> 00:27:09,360
One we sacrifice so much to maintain.
314
00:27:13,160 --> 00:27:19,840
Only to then sometimes watch it break in
a blink that changes your
315
00:27:19,840 --> 00:27:21,340
life for... Ever.
316
00:27:26,760 --> 00:27:29,520
We are no longer connected, Jean.
317
00:27:32,220 --> 00:27:36,480
And now we walk in two very different
worlds.
318
00:27:37,660 --> 00:27:41,720
But trust that I will cherish what we
shared as X -Men.
319
00:27:41,960 --> 00:27:44,920
Memories that already feel like a
lifetime ago.
320
00:27:45,820 --> 00:27:47,520
Like another woman's life.
321
00:27:48,940 --> 00:27:50,460
Or another person's dream.
322
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
Muff.
323
00:27:53,320 --> 00:27:54,320
Ororo.
324
00:27:58,200 --> 00:28:02,940
If only I hadn't left the UN. I could
have... You did what you had to,
325
00:28:03,160 --> 00:28:04,520
Storm did the same.
326
00:28:04,760 --> 00:28:06,720
And we will respect her decision.
327
00:28:07,140 --> 00:28:08,039
That's so.
328
00:28:08,040 --> 00:28:12,020
The blast had your name on it. Should be
you leaving Mona me.
329
00:28:13,160 --> 00:28:14,160
Adam Payette.
330
00:28:14,640 --> 00:28:18,220
Not one minute. Storm will spend a day
schlepping it with the basic folk and
331
00:28:18,220 --> 00:28:22,560
come right home, happy as a... Ha! What
did I say?
332
00:28:23,380 --> 00:28:24,380
You're back!
333
00:28:26,720 --> 00:28:30,280
Dean? I need the X -Men.
26033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.