Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:15,061 --> 00:00:16,104
[Lkhagva-Ochir] Let's go!
3
00:00:16,187 --> 00:00:17,272
[Amotti] Okay, let's go.
4
00:00:17,355 --> 00:00:19,024
[Katelin] Let's do it, let's do it.
5
00:00:20,233 --> 00:00:22,068
-Yes! [exclaims]
{\an8}-[Eddie] What've we got?
6
00:00:22,152 --> 00:00:24,029
[exclaims]
7
00:00:24,112 --> 00:00:25,488
[Khandsuren] What is this?
8
00:00:25,572 --> 00:00:27,490
-[Enkh-Orgil] Beats me.
{\an8}-[Robert] What are these?
9
00:00:27,574 --> 00:00:29,451
-[Alexandra] Is that ropes?
{\an8}-[Dong-hyun] What is this?
10
00:00:29,534 --> 00:00:30,910
I think we're doing ropes.
11
00:00:30,994 --> 00:00:31,995
There's boxes too.
12
00:00:37,709 --> 00:00:39,085
[Seung-yeon] What is this?
13
00:00:39,169 --> 00:00:40,837
Each lane had two ropes
14
00:00:41,713 --> 00:00:43,548
attached to some kind of box.
15
00:00:44,758 --> 00:00:45,800
[Kana] They're battle ropes.
16
00:00:45,884 --> 00:00:47,010
[Yushin] More endurance?
17
00:00:48,136 --> 00:00:49,804
It's another power game.
18
00:00:49,888 --> 00:00:51,014
With a pulling motion.
19
00:00:52,265 --> 00:00:54,684
[Eddie] A dark room,
and there's four lanes.
20
00:00:54,768 --> 00:00:57,645
And I'm like, "There's gotta be more."
21
00:00:57,729 --> 00:00:59,522
What if we're standing on there?
22
00:00:59,606 --> 00:01:01,816
What if our team's standing on this?
23
00:01:02,859 --> 00:01:04,944
[Eloni] We're gonna have to
drag it across the thing?
24
00:01:05,028 --> 00:01:06,529
Maybe it weighs like a ton or something.
25
00:01:09,824 --> 00:01:11,159
So, it's endurance?
26
00:01:11,242 --> 00:01:13,661
Or maybe… It's all resistance?
27
00:01:13,745 --> 00:01:16,998
I don't know. Maybe someone
from the other team stands on the box
28
00:01:17,082 --> 00:01:18,166
and we pull them?
29
00:01:18,249 --> 00:01:19,542
That'd be a first.
30
00:01:19,626 --> 00:01:21,753
[Master] Physical: Asia.
31
00:01:21,836 --> 00:01:24,255
-Your fourth quest is…
-[Dom] Listen up.
32
00:01:26,299 --> 00:01:27,509
[Soichi] What's it gonna be?
33
00:01:29,844 --> 00:01:31,846
[Master] The battle rope relay.
34
00:01:32,430 --> 00:01:34,307
The battle rope relay.
35
00:01:35,016 --> 00:01:36,101
Battle rope relay?
36
00:01:36,184 --> 00:01:37,352
So it is a relay.
37
00:01:37,435 --> 00:01:39,479
Oh, my God. Relay?
38
00:01:39,562 --> 00:01:40,980
Battle rope relay.
39
00:01:48,071 --> 00:01:50,865
-[Eloni] This is crazy.
-[Katsumi] Oh, man.
40
00:01:50,949 --> 00:01:52,742
[Lkhagva-Ochir]
This one is gonna be tough.
41
00:01:52,826 --> 00:01:53,952
[Soichi] It's all in the arms.
42
00:01:54,035 --> 00:01:55,578
[Yoshio] Seems doable.
43
00:01:55,662 --> 00:01:57,872
-[Seung-yeon] You've gotta be kidding.
-[Amotti] That's gonna hurt.
44
00:02:00,416 --> 00:02:02,043
It's a team game, isn't it?
45
00:02:03,002 --> 00:02:05,088
I've done similar
training exercises before.
46
00:02:05,171 --> 00:02:08,716
Even if they're not exact,
the familiarity puts me at ease.
47
00:02:09,551 --> 00:02:12,470
[Nonoka] Battle ropes are actually
a frequent part of wrestling training
48
00:02:12,554 --> 00:02:13,888
for the National Team.
49
00:02:13,972 --> 00:02:16,766
So, I'm familiar with them
and I'm really good at them.
50
00:02:16,850 --> 00:02:20,145
If I had to bet on us winning one game,
this would be my pick.
51
00:02:20,228 --> 00:02:22,814
-Oh, there's ropes? You've got this.
-Mmm.
52
00:02:22,897 --> 00:02:26,526
I have done some battle ropes before.
A lot of stuff that is arm endurance,
53
00:02:26,609 --> 00:02:27,777
KATELIN VAN ZYL
HYROX RACER
54
00:02:27,861 --> 00:02:29,821
So I think I would still probably
be pretty decent.
55
00:02:29,904 --> 00:02:31,114
It's tough on arms.
56
00:02:31,698 --> 00:02:32,740
-But we're good, right?
-Yeah.
57
00:02:32,824 --> 00:02:34,868
MMA fighters do this all the time.
58
00:02:34,951 --> 00:02:38,580
In my experience, as an exercise,
it's very intimidating.
59
00:02:38,663 --> 00:02:40,206
It's like ripping your arms off.
60
00:02:40,874 --> 00:02:42,584
[Master] In the battle rope relay,
61
00:02:42,667 --> 00:02:44,752
contestants will
whip the ropes up and down
62
00:02:45,795 --> 00:02:49,382
in order to strike the device
attached at the end of the rope.
63
00:02:49,465 --> 00:02:51,092
[Katsumi] Oh, okay. We hit the red pads.
64
00:02:51,634 --> 00:02:53,595
[Yoshio] Stay consistent. Be precise!
65
00:02:53,678 --> 00:02:54,929
[Katsumi] Use both hands! Okay?
66
00:02:55,013 --> 00:02:57,182
[Khandsuren]
Use both of them! Just like that!
67
00:02:57,265 --> 00:02:59,017
[Soichi] You've gotta hit the sensors!
68
00:02:59,601 --> 00:03:02,979
[Master] If the contestant fails to strike
the sensor with sufficient power,
69
00:03:03,062 --> 00:03:05,940
the strike will not be counted
towards the total.
70
00:03:06,024 --> 00:03:07,525
Da-da-da-da-da!
71
00:03:08,902 --> 00:03:10,028
Hit the sensor.
72
00:03:10,111 --> 00:03:12,655
I see. So we're gonna
have to hit the sensor.
73
00:03:13,239 --> 00:03:14,449
Bang, bang, bang.
74
00:03:14,532 --> 00:03:16,618
-Or you could do twos.
-Yeah.
75
00:03:18,369 --> 00:03:21,998
[Master] Before we begin,
we will explain the participant rules.
76
00:03:26,794 --> 00:03:30,089
For the battle rope relay,
the number of participants allowed…
77
00:03:37,263 --> 00:03:39,849
will be limited to three.
78
00:03:39,933 --> 00:03:41,809
-[Kana] Three?
-That's it?
79
00:03:41,893 --> 00:03:43,186
Just three?
80
00:03:43,269 --> 00:03:44,437
What? Only half?
81
00:03:45,104 --> 00:03:47,065
What about the other three?
82
00:03:47,148 --> 00:03:48,274
Do they just watch?
83
00:03:48,358 --> 00:03:51,027
The alarm bells started to go off
in my head.
84
00:03:51,110 --> 00:03:52,987
I mean, it's a relay race.
It's a team game.
85
00:03:53,071 --> 00:03:54,364
So why cut half the team?
86
00:03:54,447 --> 00:03:55,615
Three people.
87
00:03:55,698 --> 00:03:58,159
That seemed very intentional.
There had to be a reason.
88
00:03:58,243 --> 00:03:59,661
I just didn't know what it was.
89
00:04:00,787 --> 00:04:03,289
[Master] Only one teammate
can compete at a time.
90
00:04:03,373 --> 00:04:04,582
Once their time is up,
91
00:04:04,666 --> 00:04:08,086
they will switch to the next person
in the predetermined order.
92
00:04:09,087 --> 00:04:11,214
Each turn will last one minute.
93
00:04:12,465 --> 00:04:15,468
-All right. One minute?
-That's gonna hurt real bad.
94
00:04:16,344 --> 00:04:19,722
[Soichi] I typically do some rope training
before every judo match.
95
00:04:19,806 --> 00:04:21,516
SOICHI HASHIMOTO
NATIONAL TEAM JUDO FIGHTER
96
00:04:21,599 --> 00:04:24,018
But normally, I do 20, maybe 30 seconds,
so I don't burn out.
97
00:04:25,144 --> 00:04:26,562
That's a long time.
98
00:04:26,646 --> 00:04:29,691
[Min-jae] This game was gonna be
excruciating to play.
99
00:04:31,025 --> 00:04:33,486
-It's going to come down to fitness, so…
-And strength.
100
00:04:33,569 --> 00:04:34,862
[Master] When it's time to switch,
101
00:04:34,946 --> 00:04:38,157
we will announce "change"
over the speaker.
102
00:04:39,951 --> 00:04:42,662
You must then switch out
within ten seconds.
103
00:04:43,246 --> 00:04:44,414
Change, change.
104
00:04:45,039 --> 00:04:47,917
[Master]
This game will consist of two rounds.
105
00:04:48,501 --> 00:04:52,046
The duration of the first round is
five minutes.
106
00:04:53,506 --> 00:04:54,924
So two of us go twice.
107
00:04:55,008 --> 00:04:59,429
[Master] In the first round,
all four countries will compete.
108
00:04:59,512 --> 00:05:02,598
But in the second round,
only the top two countries will compete.
109
00:05:02,682 --> 00:05:03,850
[sighs]
110
00:05:04,767 --> 00:05:05,852
Sick.
111
00:05:07,186 --> 00:05:10,523
The duration of the second round is
four minutes.
112
00:05:12,108 --> 00:05:13,401
One of us goes twice.
113
00:05:14,027 --> 00:05:16,070
[Master] At the end of round two,
114
00:05:16,154 --> 00:05:19,574
the team who manages to score
the most points during that round
115
00:05:19,657 --> 00:05:21,492
will be declared the winner.
116
00:05:22,785 --> 00:05:27,498
Among the four competing teams, the team
that manages to take first place…
117
00:05:32,837 --> 00:05:35,340
will advance directly to the fifth quest.
118
00:05:35,423 --> 00:05:36,758
Wow.
119
00:05:36,841 --> 00:05:38,968
-Ah.
-Oh.
120
00:05:39,052 --> 00:05:40,678
[team] Oh.
121
00:05:40,762 --> 00:05:42,055
Directly.
122
00:05:42,138 --> 00:05:44,223
Go straight to the fifth quest.
123
00:05:44,307 --> 00:05:46,517
The other three teams will
have to play again.
124
00:05:46,601 --> 00:05:47,810
What a sick challenge.
125
00:05:47,894 --> 00:05:49,312
-[Dom] Yeah.
-Fun.
126
00:05:50,229 --> 00:05:51,939
It's probably another Death Match.
127
00:05:52,982 --> 00:05:54,359
Between the three-participant limit
128
00:05:54,442 --> 00:05:57,236
and announcing that only
the winning team gets to advance,
129
00:05:57,320 --> 00:06:00,615
they were definitely setting us up
for an elimination game.
130
00:06:00,698 --> 00:06:03,785
So the only way to survive
is to win the game, right?
131
00:06:03,868 --> 00:06:04,911
KIM MIN-JAE
SSIREUM WRESTLER
132
00:06:04,994 --> 00:06:07,830
If we came in first place here,
it'd be like winning the jackpot.
133
00:06:08,623 --> 00:06:11,292
[Master] Contestants, please take a moment
to meet with your team
134
00:06:11,376 --> 00:06:13,419
and hold a brief strategy meeting.
135
00:06:13,503 --> 00:06:16,756
You must decide who is participating
and in what order.
136
00:06:17,382 --> 00:06:19,926
[Dom] Just clean up. Just absolutely
decimate in this first one.
137
00:06:20,009 --> 00:06:21,511
So we need our strongest.
138
00:06:21,594 --> 00:06:22,762
-[Dom] Right.
-You three.
139
00:06:22,845 --> 00:06:24,514
You, you, you. What do you think?
140
00:06:24,597 --> 00:06:25,890
What do you think?
141
00:06:25,973 --> 00:06:27,266
Yeah.
142
00:06:27,850 --> 00:06:28,976
-Sweet, let's do that.
-Yep.
143
00:06:29,977 --> 00:06:32,939
[Alexandra] My mind's always
a little bit skeptical. If we did lose…
144
00:06:33,022 --> 00:06:34,273
ALEXANDRA
FITNESS COACH
145
00:06:34,357 --> 00:06:36,609
…whether we should keep one boy out
146
00:06:36,692 --> 00:06:39,570
just in case of what the next thing is.
147
00:06:39,654 --> 00:06:41,114
There's gonna be something.
148
00:06:41,197 --> 00:06:43,116
Yeah, there's going to be
something for after this.
149
00:06:43,199 --> 00:06:44,534
[Eloni] I'm not overawed at all.
150
00:06:44,617 --> 00:06:46,702
I've got full confidence
and faith in my team.
151
00:06:46,786 --> 00:06:47,995
ELONI VUNAKECE
FORMER RUGBY PLAYER
152
00:06:48,079 --> 00:06:51,374
So, we're gonna go for it. We're gonna
send in our biggest and fastest guys
153
00:06:51,457 --> 00:06:56,379
who are gonna be able to win us the most
amount of repetitions for this quest.
154
00:06:57,338 --> 00:06:59,132
'Cause that's how we picked our side.
155
00:06:59,215 --> 00:07:00,758
Gotta go straight to quest five.
156
00:07:02,927 --> 00:07:04,178
Are you good at this?
157
00:07:04,262 --> 00:07:05,471
I do it for training.
158
00:07:05,555 --> 00:07:07,557
I think we should put Nonoka in there.
159
00:07:08,724 --> 00:07:11,394
We had to consider what would happen
if we didn't win,
160
00:07:11,477 --> 00:07:13,020
and needed to play the next game.
161
00:07:13,104 --> 00:07:16,607
If both trios weren't well-balanced,
we could disadvantage ourselves.
162
00:07:16,691 --> 00:07:20,069
So then, as we were discussing
whether Nonoka should play or not…
163
00:07:21,946 --> 00:07:24,115
[chattering]
164
00:07:24,198 --> 00:07:27,118
-What's Australia doing?
-Hey, wait. Look over there. Whittaker.
165
00:07:27,201 --> 00:07:28,619
[Yoshio] They've got an all-male team.
166
00:07:28,703 --> 00:07:30,079
-Three guys?
-[Kana] Looks like it.
167
00:07:31,456 --> 00:07:34,125
[Yushin]
Australia had a very obvious strategy.
168
00:07:34,208 --> 00:07:37,920
Just judging by their lineup,
they wanted maximum power.
169
00:07:38,004 --> 00:07:40,840
That's why they picked
their heavy-hitters, including Whittaker.
170
00:07:40,923 --> 00:07:43,759
And while I knew we had
the man power to compete with that,
171
00:07:43,843 --> 00:07:45,261
doing so would be risky.
172
00:07:49,891 --> 00:07:52,852
[Orkhonbayar] I think Australia's
banking on their big guys.
173
00:07:52,935 --> 00:07:55,146
They're trying to win as fast as possible.
174
00:07:55,229 --> 00:07:59,567
But it's a poor strategy. There's a
75 chance we'll be up for elimination.
175
00:07:59,650 --> 00:08:01,110
We need to prepare for that.
176
00:08:01,194 --> 00:08:03,613
We shouldn't just put all our strongest
in this game.
177
00:08:09,744 --> 00:08:11,621
[dramatic music playing]
178
00:08:11,704 --> 00:08:13,789
Remember, they're trying to take
the lazy way out,
179
00:08:13,873 --> 00:08:16,584
but we know better.
You've just gotta be patient.
180
00:08:16,667 --> 00:08:19,462
[Dulguun]
Okay. Patience, endurance and speed.
181
00:08:19,545 --> 00:08:20,922
Ultimately, we ended up…
182
00:08:21,005 --> 00:08:22,548
DULGUUN ENKHBAT
NATIONAL TEAM BASKETBALL PLAYER
183
00:08:22,632 --> 00:08:24,133
…swapping Orkhonbayar with Ochir.
184
00:08:24,217 --> 00:08:27,053
We thought he'd would do well
with his stamina and upper body strength.
185
00:08:27,136 --> 00:08:29,180
[Orkhonbayar] So Ochir would go first,
186
00:08:29,263 --> 00:08:30,932
Enkh-Orgil second
187
00:08:31,015 --> 00:08:32,433
and Dulguun third.
188
00:08:33,518 --> 00:08:37,855
That way, I can be on standby
if we end up having to play another game.
189
00:08:38,397 --> 00:08:41,275
Australia has their own strategy,
and we have ours.
190
00:08:42,318 --> 00:08:44,737
[Dong-hyun sighs] All right, huddle up.
191
00:08:44,820 --> 00:08:46,364
Australia's team is stacked.
192
00:08:46,948 --> 00:08:48,991
It's Eloni, Whittaker and Eddie.
193
00:08:51,160 --> 00:08:53,746
[Sung-bin] With those three,
Australia's gonna be tough to beat.
194
00:08:53,829 --> 00:08:56,249
[Dong-hyun] Objectively,
when looking at all the teams,
195
00:08:56,332 --> 00:08:58,751
Australia's team had the most power.
196
00:08:58,834 --> 00:09:00,002
I knew they could win this.
197
00:09:00,086 --> 00:09:02,880
I just didn't know
what would happen to us if they did.
198
00:09:04,757 --> 00:09:06,551
It's driving me crazy.
199
00:09:06,634 --> 00:09:08,886
Do we copy them, or is that a bad idea?
200
00:09:08,970 --> 00:09:11,013
Would it be a guaranteed win?
201
00:09:11,097 --> 00:09:12,890
I know it's a hard pill to swallow.
202
00:09:13,891 --> 00:09:16,894
But realistically?
We can't match their power.
203
00:09:16,978 --> 00:09:18,729
So this is gonna be a tough one.
204
00:09:19,605 --> 00:09:21,941
[Master]
This concludes the strategy meeting.
205
00:09:23,276 --> 00:09:25,278
Battle rope relay contestants,
206
00:09:25,820 --> 00:09:29,323
please make your way
to your team's designated lane.
207
00:09:29,407 --> 00:09:33,411
LANES WERE DETERMINED
BY DRAWING LOTS
208
00:09:35,162 --> 00:09:37,248
Lane one: Australia.
209
00:09:38,749 --> 00:09:41,961
Eloni Vunakece, Robert Whittaker
210
00:09:42,044 --> 00:09:43,421
and Eddie Williams.
211
00:09:43,504 --> 00:09:44,964
[team cheers, whistles]
212
00:09:46,048 --> 00:09:47,758
[Robert] I don't see how we lose this.
213
00:09:48,467 --> 00:09:49,969
Let's go, boys!
214
00:09:50,052 --> 00:09:51,971
-Bring it home.
-Come on. Q5.
215
00:09:52,054 --> 00:09:53,264
Let's go straight there.
216
00:09:57,351 --> 00:10:00,354
[Robert] We're good at this.
We know we have what it takes to do this.
217
00:10:00,438 --> 00:10:01,689
We're very confident.
218
00:10:07,528 --> 00:10:09,947
[Master] Lane Two: Mongolia.
219
00:10:10,698 --> 00:10:13,576
Lkhagva-Ochir Erdene-Ochir,
220
00:10:13,659 --> 00:10:17,580
Enkh-Orgil Baatarkhuu and Dulguun Enkhbat.
221
00:10:18,080 --> 00:10:19,582
[team cheers]
222
00:10:19,665 --> 00:10:22,293
Stay strong! You can do it!
223
00:10:22,376 --> 00:10:23,836
Believe in yourselves!
224
00:10:25,087 --> 00:10:27,006
[Khandsuren]
The key to victory is strategy.
225
00:10:27,089 --> 00:10:28,674
You can't just rely on power.
226
00:10:28,758 --> 00:10:31,594
You have to pick the people
who have the best skills for the job.
227
00:10:31,677 --> 00:10:34,096
[Orkhonbayar]
Nobody stands a chance against you three.
228
00:10:34,180 --> 00:10:37,016
[Lkhagva-Ochir] At this point,
you should expect the unexpected.
229
00:10:37,099 --> 00:10:41,103
We may not be the strongest,
but we're gonna stand tall and win.
230
00:10:45,691 --> 00:10:48,194
[Master] Lane Three: Korea.
231
00:10:52,490 --> 00:10:56,077
Yun Sung-bin, Choi Seung-yeon
and Jang Eun-sil.
232
00:10:56,160 --> 00:10:58,454
Let's go, Team Korea!
233
00:10:59,497 --> 00:11:00,915
[Alexandra] They've got two girls.
234
00:11:02,583 --> 00:11:05,753
I found it interesting
that Korea put up two girls.
235
00:11:06,504 --> 00:11:09,048
[Dong-hyun]
Eventually, we settled on a plan.
236
00:11:09,131 --> 00:11:10,800
So this is gonna be a tough one.
237
00:11:10,883 --> 00:11:13,761
Only three of us are gonna be
in the first game.
238
00:11:13,844 --> 00:11:16,681
[Amotti] At this point in the competition,
nobody would be sitting out.
239
00:11:17,348 --> 00:11:19,350
We need to prioritize the second game.
240
00:11:20,059 --> 00:11:23,813
Why should we go all out in the first game
if we weren't gonna win?
241
00:11:23,896 --> 00:11:25,064
[Amotti] We had to be smart.
242
00:11:25,147 --> 00:11:28,651
And that's why we sent out Seung-yeon,
Eun-sil and Sung-bin.
243
00:11:30,111 --> 00:11:33,155
[Eun-sil] No matter the challenge,
we've always come out the other side.
244
00:11:33,239 --> 00:11:34,782
So I had faith in our team.
245
00:11:40,413 --> 00:11:42,331
[Master] Lane Four: Japan.
246
00:11:43,290 --> 00:11:46,711
Soichi Hashimoto, Yoshio Itoi
247
00:11:46,794 --> 00:11:48,546
-and Yushin Okami.
-[Katsumi] Let's go!
248
00:11:50,464 --> 00:11:52,883
[Yushin] Well, you know,
at the end of the day,
249
00:11:52,967 --> 00:11:55,594
we decided it was too crucial of a match.
250
00:11:56,971 --> 00:12:01,350
If we wanted to be the champions, we had
no other choice but to beat Australia.
251
00:12:01,934 --> 00:12:04,854
We were already facing them,
so why wouldn't we go for it?
252
00:12:04,937 --> 00:12:06,021
Let's give it a shot.
253
00:12:06,105 --> 00:12:07,773
[Yushin] Nobody's invincible,
254
00:12:07,857 --> 00:12:09,275
and we wanted to prove it.
255
00:12:09,775 --> 00:12:13,028
So our team decided
that Soichi, Itoi and I would play,
256
00:12:13,112 --> 00:12:16,198
even though we suspected there'd be
some kind of Death Match if we lost.
257
00:12:17,867 --> 00:12:20,411
We are strong individuals
who are stronger together.
258
00:12:20,494 --> 00:12:23,789
And it's our combined strength
that will lead us to victory.
259
00:12:31,255 --> 00:12:34,258
[Master] Battle rope relay: round one.
260
00:12:47,146 --> 00:12:50,608
The game will begin
at the sound of the whistle.
261
00:12:57,573 --> 00:12:58,574
Ready…
262
00:13:00,159 --> 00:13:01,494
[Dom] Grab the ropes.
263
00:13:25,559 --> 00:13:29,313
PHYSICAL: ASIA
264
00:13:30,815 --> 00:13:34,777
9. INESCAPABLE HELL
265
00:13:35,653 --> 00:13:36,821
[Master] Ready.
266
00:13:36,904 --> 00:13:40,574
-[whistle blows]
-[athletes cheering]
267
00:13:40,658 --> 00:13:42,368
-[whistle blows]
-Go!
268
00:13:42,451 --> 00:13:44,119
[Kana] Good, good! Nice.
269
00:13:44,203 --> 00:13:46,789
-[whistle blows]
-[Alexandra] Come on, Loni, let's go!
270
00:13:46,872 --> 00:13:48,666
Yes, keep that pace!
271
00:13:49,208 --> 00:13:50,626
[Amotti] Okay.
272
00:13:51,627 --> 00:13:53,003
[Eun-sil] All right, Sung-bin!
273
00:13:53,087 --> 00:13:54,380
[Dulguun] Good, good, good.
274
00:13:55,631 --> 00:13:58,467
You got it. Good!
Keep it going. That's right.
275
00:14:01,053 --> 00:14:02,388
[Khandsuren] You're doing great!
276
00:14:02,471 --> 00:14:04,348
-[Robert] Good job, brother!
-[Alexandra] You monster!
277
00:14:04,431 --> 00:14:07,309
-[Kana] Keep up the pace!
-[Dom] Just keep it up!
278
00:14:07,393 --> 00:14:09,728
[Alexandra] Come on!
Keep up the pace! Keep it up!
279
00:14:09,812 --> 00:14:10,938
Loni, keep up the pace!
280
00:14:15,317 --> 00:14:17,361
-See how he's pulling tight on it?
-Yep.
281
00:14:17,444 --> 00:14:19,196
Yeah, that's it, just pull tight on it.
282
00:14:19,280 --> 00:14:21,448
[Dulguun] Perfect! Just like that, man.
283
00:14:21,532 --> 00:14:23,158
[Lkhagva-Ochir] It felt really weird.
284
00:14:23,242 --> 00:14:25,619
I was using my body weight,
which made my body shake.
285
00:14:25,703 --> 00:14:29,456
And as I kept whipping the ropes,
the momentum kept pulling me forward.
286
00:14:29,957 --> 00:14:31,417
[Dong-hyun] Nice, Sung-bin!
287
00:14:31,500 --> 00:14:34,587
[Sung-bin] It was extremely challenging.
I'd never done this before,
288
00:14:34,670 --> 00:14:37,089
so I was surprised at
how heavy the ropes were.
289
00:14:37,172 --> 00:14:40,509
I didn't know how long it would take
for my body to start feeling the strain,
290
00:14:41,093 --> 00:14:43,220
so I wasn't sure how to pace myself.
291
00:14:44,513 --> 00:14:45,848
[Yushin] Let's go, faster!
292
00:14:45,931 --> 00:14:47,766
[Soichi]
Since I was the first one on the ropes,
293
00:14:47,850 --> 00:14:51,228
I felt like the pressure was on me
to set us up for success.
294
00:14:51,812 --> 00:14:55,900
So I jumped. I dove right in.
My arms were flying as fast as they could.
295
00:15:09,622 --> 00:15:10,956
[Dong-hyun] He's getting tired.
296
00:15:11,040 --> 00:15:13,459
[Sung-bin]
As soon as I hit the halfway point,
297
00:15:13,542 --> 00:15:16,211
it felt like my arms were completely
detached from my body.
298
00:15:16,295 --> 00:15:18,714
[Lkhagva-Ochir]
My biceps were completely destroyed.
299
00:15:18,797 --> 00:15:20,507
So, to try and compensate,
300
00:15:20,591 --> 00:15:24,470
I started using my shoulders
and swinging the ropes simultaneously.
301
00:15:24,553 --> 00:15:26,472
[Eloni]
Slower, but it gives my arms a rest
302
00:15:26,555 --> 00:15:28,891
to rip in back
to the single-arm technique.
303
00:15:32,811 --> 00:15:35,230
Itoi. They're all doing this.
304
00:15:38,776 --> 00:15:41,987
You might want to do that too if
you're burning out. But wait until then.
305
00:15:42,071 --> 00:15:44,448
I wanted to help,
but all I could do on the sidelines
306
00:15:44,531 --> 00:15:48,035
was analyze the other teams
and try to share anything I found useful.
307
00:15:48,118 --> 00:15:49,995
It was a frustrating position to be in.
308
00:15:51,080 --> 00:15:52,998
[Dom] Good rhythm! Good rhythm, Loni!
309
00:15:53,082 --> 00:15:55,000
[Nonoka] Twenty seconds!
You're almost there!
310
00:15:55,084 --> 00:15:57,628
-[Amotti] Seventeen seconds!
-[Nonoka] Okay, lift!
311
00:15:57,711 --> 00:16:01,090
-[Robert] Stay there till I tell ya!
-[Eddie] Stay there, stay there!
312
00:16:01,173 --> 00:16:03,592
-C'mon, Ochir! Just a little bit more!
-Go! Ten seconds left!
313
00:16:03,676 --> 00:16:05,219
[Seung-yeon] Go, go! Push, push!
314
00:16:05,302 --> 00:16:06,470
[Amotti] Nine seconds!
315
00:16:07,054 --> 00:16:08,514
[Katelin] Come on!
316
00:16:08,597 --> 00:16:09,974
[Alexandra, Dom] Six, five…
317
00:16:10,057 --> 00:16:12,142
[Enkh-Orgil] Four, three…
318
00:16:12,226 --> 00:16:14,019
[Amotti] Two, one! Okay!
319
00:16:14,103 --> 00:16:15,604
-Hey, hey.
-[Master] Change.
320
00:16:16,313 --> 00:16:17,398
Change.
321
00:16:17,481 --> 00:16:19,733
-[Kana] Switch!
-[Amotti] Change! Change!
322
00:16:19,817 --> 00:16:20,985
[Katelin] Go, go, go!
323
00:16:21,068 --> 00:16:22,861
[groaning]
324
00:16:22,945 --> 00:16:24,321
-Move, move!
-[groaning]
325
00:16:24,905 --> 00:16:26,782
[panting]
326
00:16:27,866 --> 00:16:30,703
[Sung-bin] I knew I had to do it again,
but I wasn't sure I could.
327
00:16:31,370 --> 00:16:33,247
That's it, that's it. Feel the…
328
00:16:33,330 --> 00:16:35,582
[Dom] Yeah, nice, Robbie!
329
00:16:35,666 --> 00:16:37,292
Rob, holy shit!
330
00:16:37,376 --> 00:16:38,502
Oh, my God!
331
00:16:38,585 --> 00:16:41,422
His speed was phenomenal when watching.
332
00:16:41,505 --> 00:16:43,298
Just spectacular to watch as well.
333
00:16:44,091 --> 00:16:45,676
-[Dom] That's it!
-[Eddie] That's good.
334
00:16:45,759 --> 00:16:46,969
[Dong-hyun] Whittaker's really good.
335
00:16:47,052 --> 00:16:49,638
[Eun-sil]
Team Australia was mesmerizing to watch.
336
00:16:49,722 --> 00:16:51,265
You could hardly see their ropes.
337
00:16:51,348 --> 00:16:55,144
It looked like they were going
twice as fast as we were.
338
00:16:55,227 --> 00:16:58,564
[Dong-hyun] Look at Mongolia's MMA guy.
He's just incredible.
339
00:16:59,773 --> 00:17:02,526
[Khandsuren]
He's just this unshakable force of nature,
340
00:17:02,609 --> 00:17:04,361
and it's exciting to see him in action.
341
00:17:04,445 --> 00:17:05,779
[Adiyasuren] He was going so fast,
342
00:17:05,863 --> 00:17:08,157
it looked like we had
a real chance of winning.
343
00:17:08,866 --> 00:17:10,951
You're a machine! An absolute machine.
344
00:17:11,035 --> 00:17:12,494
[Kana] Itoi's really fast.
345
00:17:12,578 --> 00:17:14,788
Nice pace! Just keep it going!
346
00:17:15,289 --> 00:17:18,333
[Yoshio] At the start, it looked like
I wasn't always hitting the sensor.
347
00:17:18,417 --> 00:17:19,793
So I tucked my arms in…
348
00:17:20,377 --> 00:17:23,505
like this, which allowed me
to better control my hits,
349
00:17:23,589 --> 00:17:24,840
with increased speed too.
350
00:17:24,923 --> 00:17:27,217
[Katsumi] Very nice, Itoi! There you go!
351
00:17:29,136 --> 00:17:31,013
Smaller movements, Seung-yeon!
352
00:17:32,014 --> 00:17:33,974
Very nice work, my friend.
353
00:17:34,516 --> 00:17:35,851
That's it, use both hands.
354
00:17:36,477 --> 00:17:37,561
[Alexandra] Rip it, Rob!
355
00:17:37,644 --> 00:17:39,646
Keep going, keep going!
356
00:17:42,483 --> 00:17:45,944
-Thirty seconds! You're halfway! Let's go!
-[Alexandra] Thirty seconds, Rob!
357
00:17:47,654 --> 00:17:49,782
[Katelin] Thirty seconds! Come on!
358
00:17:49,865 --> 00:17:51,700
[Adiyasuren]
You're killing it! Orgil, come on!
359
00:17:51,784 --> 00:17:53,077
[Orkhonbayar] Keep up your form!
360
00:17:54,661 --> 00:17:56,872
[Seung-yeon] At one point,
I turned to look at the clock.
361
00:17:56,955 --> 00:18:00,876
I thought I was halfway done,
but it had only been maybe five seconds?
362
00:18:00,959 --> 00:18:02,711
Time passed really slowly.
363
00:18:02,795 --> 00:18:04,379
[Katelin] Come on! All or nothing!
364
00:18:04,463 --> 00:18:08,550
[Dom] You've got it, you've got it, boy.
That's it. Just keep that going.
365
00:18:10,052 --> 00:18:12,679
[Robert] Honestly,
the one minute didn't feel that long.
366
00:18:12,763 --> 00:18:15,182
But it was a sprint, it was tiring.
367
00:18:17,684 --> 00:18:19,853
[Enkh-Orgil]
I could feel my body start to slow down,
368
00:18:19,937 --> 00:18:22,731
but if my speed slowed,
then our score would be lower.
369
00:18:24,775 --> 00:18:27,152
[Yoshio sighs]
It was really, really tough.
370
00:18:27,236 --> 00:18:30,906
I was screaming, "Wake up! Wake up!
Seriously, wake up!" in my head.
371
00:18:30,989 --> 00:18:34,076
I really had to rely on my mental strength
to get myself through it.
372
00:18:34,576 --> 00:18:37,412
-[Alexandra] Let's push through!
-[Katelin] Think of the win!
373
00:18:37,496 --> 00:18:38,622
[Yushin] Ten more seconds!
374
00:18:38,705 --> 00:18:41,750
[Dom, Alexandra] Nine, eight, seven…
375
00:18:41,834 --> 00:18:43,627
[Dulguun, Khandsuren, Adiyasuren]
Six, five…
376
00:18:43,710 --> 00:18:45,212
[Amotti] Four, three…
377
00:18:45,295 --> 00:18:47,297
[Nonoka, Kana] Two, one!
378
00:18:47,381 --> 00:18:49,007
-[Dom] Go, go, go!
-[Master] Change.
379
00:18:49,091 --> 00:18:50,092
[Yushin] Change!
380
00:18:50,175 --> 00:18:51,385
Change.
381
00:18:52,886 --> 00:18:54,346
-Change.
-Hey! That's time.
382
00:18:54,930 --> 00:18:56,390
[Nonoka] Hurry, hurry, hurry!
383
00:18:56,473 --> 00:18:58,058
[Kana] Nice, nice, nice!
384
00:18:59,560 --> 00:19:01,311
[Amotti] Let's go, Eun-sil!
385
00:19:01,395 --> 00:19:02,521
[Dong-hyun] You got this!
386
00:19:02,604 --> 00:19:03,981
[Adiyasuren] That's it!
387
00:19:04,064 --> 00:19:06,275
-[cheering]
-[Orkhonbayar] Yeah, let's go!
388
00:19:07,151 --> 00:19:10,571
[exclaiming]
389
00:19:10,654 --> 00:19:12,531
[Katelin] Go, go, go!
390
00:19:12,614 --> 00:19:14,199
[Dom] Good shit, good shit.
391
00:19:14,283 --> 00:19:15,534
[Alexandra] Take us home!
392
00:19:15,617 --> 00:19:18,453
Come on, Eddie, take us home! Yes!
393
00:19:18,537 --> 00:19:20,622
-[exclaims] He's fast.
-He's just unbelievable.
394
00:19:21,582 --> 00:19:22,708
He won't even budge.
395
00:19:22,791 --> 00:19:25,210
-[Dom] Smashing it, Eddie.
-[Katelin] Come on, Eddie!
396
00:19:26,336 --> 00:19:28,964
[Eddie] It was not only pulling
the ropes up and down.
397
00:19:29,047 --> 00:19:32,759
It was making sure
that the rope was hitting the bar.
398
00:19:32,843 --> 00:19:34,595
So, we just gave it our all.
399
00:19:34,678 --> 00:19:35,971
Yeah, that's the one.
400
00:19:36,054 --> 00:19:38,056
[Kana] That's it, Okami.
Find your pace and keep it steady!
401
00:19:38,140 --> 00:19:40,017
[Adiyasuren]
Control your breathing! Try go faster!
402
00:19:40,100 --> 00:19:42,936
[Yushin] It was exhausting,
but I couldn't let my team down.
403
00:19:43,020 --> 00:19:46,398
I only had one minute
to try and score as much as possible,
404
00:19:46,481 --> 00:19:49,484
and that meant hitting the sensors
as many times as I could.
405
00:19:50,319 --> 00:19:53,363
[Dulguun] I couldn't afford to slow down.
I had to keep pushing.
406
00:19:53,447 --> 00:19:55,032
I could rest when time was up.
407
00:19:55,115 --> 00:19:56,867
Way to go, man! Way to go!
408
00:19:56,950 --> 00:19:58,911
-[Khandsuren] C'mon, keep going!
-[Orkhonbayar] Nice!
409
00:19:58,994 --> 00:20:01,038
[Kana] Hang on till the end.
You can do it.
410
00:20:01,121 --> 00:20:02,539
[Nonoka] Awesome job!
411
00:20:02,623 --> 00:20:04,791
-[Amotti] Nice!
-[Nonoka, Katsumi] Thirty seconds.
412
00:20:06,501 --> 00:20:08,337
[Eun-sil] I could taste blood in my mouth.
413
00:20:09,713 --> 00:20:10,714
[Eddie] Oh, it's tough.
414
00:20:10,797 --> 00:20:14,134
For a big guy, who's got
a lot of muscle on my hands,
415
00:20:14,218 --> 00:20:16,011
it burns very quickly.
416
00:20:16,094 --> 00:20:19,514
So, it gets so heavy,
it feels like I got metal arms.
417
00:20:20,474 --> 00:20:21,475
[Adiyasuren] Yes!
418
00:20:21,558 --> 00:20:23,227
[Orkhonbayar] Yeah! Keep going.
419
00:20:23,310 --> 00:20:25,020
[Dulguun] My hands were worn and shaky.
420
00:20:25,646 --> 00:20:28,774
But I had no intention of
letting go of those ropes.
421
00:20:28,857 --> 00:20:30,442
-[Alexandra] Q5!
-[Dom] Everything here!
422
00:20:30,525 --> 00:20:32,152
[Adiyasuren] Ten! Last ten!
423
00:20:32,236 --> 00:20:34,154
Eight, seven…
424
00:20:34,780 --> 00:20:36,073
[Amotti] Five seconds!
425
00:20:36,156 --> 00:20:38,242
[Katsumi] Four, three…
426
00:20:38,325 --> 00:20:40,410
[Amotti] Two, one! Okay!
427
00:20:42,079 --> 00:20:43,914
-[Master] Change.
-[Orkhonbayar] Change!
428
00:20:43,997 --> 00:20:45,749
-[Master] Change.
-[Adiyasuren] Change!
429
00:20:46,250 --> 00:20:48,085
[Dom] Let's go, transition, transition.
430
00:20:49,253 --> 00:20:51,129
[Alexandra] Go, Loni! Let's take us home!
431
00:20:51,213 --> 00:20:53,340
[Dom] Come on, all here, everything here!
432
00:20:54,132 --> 00:20:55,842
[Dong-hyun] Man, Australia is insane.
433
00:20:57,427 --> 00:20:59,221
-Good job, bro.
-[sighs]
434
00:21:00,806 --> 00:21:03,267
[Amotti] Watch your left side!
It's not making contact!
435
00:21:06,853 --> 00:21:10,274
[Eun-sil] It didn't seem to be
hitting the sensor, which was bad.
436
00:21:11,775 --> 00:21:12,943
-[Amotti] Okay!
-Okay.
437
00:21:13,026 --> 00:21:15,237
[panting]
438
00:21:15,320 --> 00:21:17,239
-[Kana] Let's go!
-[Nonoka] You've got it, Hashimoto!
439
00:21:18,031 --> 00:21:20,075
[Khandsuren] Keep fighting!
Use your momentum!
440
00:21:20,951 --> 00:21:23,745
-Let's keep up the support!
-[Adiyasuren] Let's keep it going, Ochir!
441
00:21:23,829 --> 00:21:27,207
Wait, tell him to go faster.
We need speed. You gotta speed up!
442
00:21:27,291 --> 00:21:29,334
[Alexandra] Come on, Eloni, keep going!
443
00:21:29,418 --> 00:21:30,544
Am I good?
444
00:21:30,627 --> 00:21:31,753
[Nonoka] You have contact.
445
00:21:31,837 --> 00:21:35,882
Round one was all about speed, and round
two was all about hitting those sensors.
446
00:21:36,425 --> 00:21:38,844
[Eun-sil] He's a judoka
with a very small physique,
447
00:21:38,927 --> 00:21:40,804
but his body control was astounding.
448
00:21:40,887 --> 00:21:42,723
I wish I'd focused more on that.
449
00:21:44,099 --> 00:21:46,601
[Amotti] Sung-bin, you've gotta use
your whole body! Come on!
450
00:21:47,227 --> 00:21:49,438
[Sung-bin] Honestly, I wasn't
really listening to anyone.
451
00:21:49,521 --> 00:21:52,065
All I cared about was staying alive
and whipping that rope.
452
00:21:52,149 --> 00:21:53,984
You're praying to the laws of motion,
453
00:21:54,067 --> 00:21:56,153
like, "As long as
I don't let go of the rope,
454
00:21:56,236 --> 00:21:58,196
my body will move,
and I'll get to the end."
455
00:22:00,032 --> 00:22:01,033
[Dom] Good shit.
456
00:22:01,116 --> 00:22:03,910
-Yeah, boy, ride it, ride it.
-[Katelin] Come on, Eloni!
457
00:22:03,994 --> 00:22:06,580
[grunting, exclaiming]
458
00:22:06,663 --> 00:22:08,665
[Eloni] It was probably
the hardest one, because…
459
00:22:08,749 --> 00:22:10,334
20-second mark with plenty of energy,
460
00:22:10,417 --> 00:22:13,128
and then boom,
it punches you square in the face.
461
00:22:13,211 --> 00:22:15,464
Better to release all the energy
462
00:22:15,547 --> 00:22:17,883
in the hope of winning
than holding anything back.
463
00:22:18,550 --> 00:22:20,177
[Dom] Thirty seconds left, Eloni!
464
00:22:20,260 --> 00:22:22,512
[Kana] C'mon, keep it up, keep it up!
465
00:22:22,596 --> 00:22:23,638
Lighter movements!
466
00:22:23,722 --> 00:22:27,184
Tighten it up a bit. You got it!
467
00:22:27,267 --> 00:22:28,810
-Come on, come on!
-Yeah!
468
00:22:28,894 --> 00:22:30,604
Go, go, go, go! Don't stop!
469
00:22:34,274 --> 00:22:35,484
C'mon! Let's show 'em!
470
00:22:35,567 --> 00:22:36,693
Everyone's tired!
471
00:22:36,777 --> 00:22:38,862
So don't give up now. You can do it!
472
00:22:38,945 --> 00:22:41,448
[athletes cheering]
473
00:22:42,824 --> 00:22:43,825
[grunts]
474
00:22:43,909 --> 00:22:46,244
No, no! Why are you stopping?
475
00:22:46,328 --> 00:22:49,748
At that point, you just think,
"What now? What are we gonna do?"
476
00:22:51,124 --> 00:22:54,544
Keep going, keep going. Go, go, go!
477
00:22:54,628 --> 00:22:57,381
[Lkhagva-Ochir] I was really afraid
of giving up from exhaustion.
478
00:22:57,464 --> 00:23:00,425
So I promised myself that,
even if I was doing terribly,
479
00:23:00,509 --> 00:23:03,261
I had to keep going, no matter what.
480
00:23:04,179 --> 00:23:06,014
[Katsumi] Only 20 seconds left!
481
00:23:06,098 --> 00:23:08,850
To be honest, I was really anxious
watching them.
482
00:23:08,934 --> 00:23:11,728
But I needed them to do well,
so I just kept cheering.
483
00:23:12,521 --> 00:23:14,606
I just wanted to get through
the first round,
484
00:23:14,689 --> 00:23:16,691
so we could prepare for the second round.
485
00:23:17,818 --> 00:23:18,985
Come on! Let's show 'em!
486
00:23:20,237 --> 00:23:22,572
[panting]
487
00:23:22,656 --> 00:23:25,867
That one minute was the most
painful minute of my life.
488
00:23:26,576 --> 00:23:28,120
Sung-bin, ten seconds left!
489
00:23:28,203 --> 00:23:31,456
At some point, I stopped trying
to push him and just gave him the time.
490
00:23:31,540 --> 00:23:34,543
He'd pushed himself far enough.
I didn't want to make it worse.
491
00:23:35,127 --> 00:23:37,754
[Dom] That's it! Yeah, nice!
492
00:23:37,838 --> 00:23:39,005
[Katelin] Let's go!
493
00:23:39,089 --> 00:23:40,924
Go, go, go!
494
00:23:41,007 --> 00:23:42,717
[Dom] Nine, eight…
495
00:23:43,760 --> 00:23:46,096
-Just a little bit more!
-[Dulguun] Keep it moving!
496
00:23:46,179 --> 00:23:47,848
[Adiyasuren, Khandsuren] Four, three…
497
00:23:47,931 --> 00:23:49,808
[Amotti] Two, one!
498
00:23:49,891 --> 00:23:50,976
[Dong-hyun] Switch!
499
00:23:51,059 --> 00:23:52,811
-[Master] Change.
-[Katelin] Go, go, go!
500
00:23:53,311 --> 00:23:55,147
[Master] Change.
501
00:23:56,148 --> 00:23:57,941
-Change.
-You're good, Ochir!
502
00:23:58,024 --> 00:23:59,651
[Dom] Last minute, boys. Last minute!
503
00:23:59,734 --> 00:24:01,194
-[Master] Change.
-[Alexandra] Last one!
504
00:24:01,278 --> 00:24:02,571
Good job!
505
00:24:02,654 --> 00:24:05,073
Come on, Rob! Rip in!
506
00:24:05,157 --> 00:24:06,575
Rob! Rip in!
507
00:24:06,658 --> 00:24:07,742
[shouts]
508
00:24:08,535 --> 00:24:10,162
[exclaiming]
509
00:24:11,538 --> 00:24:12,956
[Amotti] Seung-yeon!
510
00:24:13,039 --> 00:24:15,125
-Fight on!
-[Dong-hyun] Yeah!
511
00:24:15,208 --> 00:24:17,002
[Kana] You've got it, Itoi.
512
00:24:17,711 --> 00:24:19,671
[Katsumi] Ten seconds in, 50 to go.
513
00:24:19,754 --> 00:24:23,049
[Dom] Come on!
All the way home, all the way home.
514
00:24:23,133 --> 00:24:24,843
[Dulguun]
Just keep moving, no matter what.
515
00:24:25,844 --> 00:24:27,345
[Adiyasuren] You're doing great!
516
00:24:27,929 --> 00:24:30,724
All or nothing! All or nothing!
517
00:24:32,726 --> 00:24:35,896
[Robert] So in my second go around,
in round one,
518
00:24:35,979 --> 00:24:38,148
I didn't start with the alternating whips
519
00:24:38,231 --> 00:24:41,359
because the lactic acid
just hadn't moved enough.
520
00:24:41,443 --> 00:24:45,071
I needed to use different muscles,
I needed to use a more body approach
521
00:24:45,155 --> 00:24:46,740
so that I could keep…
522
00:24:46,823 --> 00:24:48,867
When you go,
copy Whittaker and use your body.
523
00:24:48,950 --> 00:24:51,203
-Got it.
-Yeah, Mongolia's doing it too.
524
00:24:51,786 --> 00:24:53,413
[Dulguun] Great! Keep it up!
525
00:24:53,497 --> 00:24:55,290
[Orkhonbayar]
Enkh-Orgil did an incredible job.
526
00:24:56,082 --> 00:24:57,959
He maintained his momentum
by using his legs,
527
00:24:58,043 --> 00:25:01,630
even though the use of body weight
was probably more exhausting.
528
00:25:03,632 --> 00:25:04,674
[Katsumi] Twenty seconds!
529
00:25:04,758 --> 00:25:06,468
[Adiyasuren, Khandsuren] Twenty to go!
530
00:25:07,719 --> 00:25:09,471
All right, 15 seconds!
531
00:25:09,554 --> 00:25:10,972
Let's go.
532
00:25:11,056 --> 00:25:14,392
-[exclaiming]
-[Katelin] Come on! Go! Go! Go!
533
00:25:15,644 --> 00:25:17,145
[Eddie] Keep going, keep going!
534
00:25:17,812 --> 00:25:20,774
-[Adiyasuren] Just a few more seconds!
-[Amotti] Four, three…
535
00:25:21,358 --> 00:25:23,777
-[Kana] Two, one! Okay!
-[Amotti] Okay!
536
00:25:23,860 --> 00:25:27,280
[whistle blows]
537
00:25:28,365 --> 00:25:30,408
[Master] Stop. The match has ended.
538
00:25:30,492 --> 00:25:33,787
-Good effort, boys. Good effort.
-Good effort.
539
00:25:35,121 --> 00:25:37,666
[Eddie] Recover.
We've got another round after this.
540
00:25:37,749 --> 00:25:39,793
[panting]
541
00:25:39,876 --> 00:25:41,628
[Lkhagva-Ochir] I was so physically tired,
542
00:25:41,711 --> 00:25:44,256
I was actively trying my best
not to vomit.
543
00:25:47,968 --> 00:25:49,844
[Amotti] Nice job, Seung-yeon!
544
00:25:49,928 --> 00:25:52,389
[Seung-yeon] Out of all the challenges
I've faced in this competition,
545
00:25:52,472 --> 00:25:54,307
this one was the most brutal.
546
00:25:55,183 --> 00:25:57,269
-I'm gonna pass out.
-[Amotti] Great job, guys!
547
00:25:58,019 --> 00:25:59,020
[Soichi] Keep it up!
548
00:25:59,104 --> 00:26:00,689
-I'm so exhausted, man.
-Good job.
549
00:26:00,772 --> 00:26:01,856
[Dong-hyun] You killed it!
550
00:26:02,816 --> 00:26:04,276
It's harder than I thought.
551
00:26:05,402 --> 00:26:06,611
[Kana] Nice work, guys.
552
00:26:08,780 --> 00:26:11,533
[Eloni] …that I've ever done
and it felt like an eternity.
553
00:26:11,616 --> 00:26:13,410
Out of this world, but it was, yeah,
554
00:26:13,493 --> 00:26:16,538
the hardest iteration of battle ropes
that I've ever done in my life.
555
00:26:16,621 --> 00:26:19,165
Man, so much emotion.
I'm just like, "f***."
556
00:26:22,127 --> 00:26:24,671
Proud of you guys. Proud of you.
Absolutely drilled it.
557
00:26:25,255 --> 00:26:26,881
Doing battle ropes for a minute
558
00:26:26,965 --> 00:26:28,967
is way harder than people think
559
00:26:29,050 --> 00:26:31,720
and it takes a lot of muscular endurance.
560
00:26:31,803 --> 00:26:35,015
[Nonoka] Everyone out there
had incredible power and speed.
561
00:26:35,849 --> 00:26:38,226
[Master]
Here are the results for round one.
562
00:26:38,310 --> 00:26:39,978
[dramatic music playing]
563
00:26:42,939 --> 00:26:46,067
As a reminder,
only the first and second place countries
564
00:26:46,151 --> 00:26:48,236
will be advancing to the next round.
565
00:26:50,572 --> 00:26:52,365
[Khandsuren] It's okay. We'll be fine.
566
00:26:52,449 --> 00:26:55,035
Yeah, I hope so. Let's just see.
567
00:26:55,619 --> 00:26:59,080
[Master] The first country
to advance to the next round…
568
00:27:04,794 --> 00:27:06,421
In first place…
569
00:27:10,592 --> 00:27:13,803
with 1,336 points is Team Australia.
570
00:27:13,887 --> 00:27:15,305
[cheering]
571
00:27:15,388 --> 00:27:17,307
Yes, boys! Come on!
572
00:27:17,390 --> 00:27:19,517
-[Alexandra] Q5 is on the cards.
-[Katelin] Let's go!
573
00:27:19,601 --> 00:27:22,145
[Eddie] Hearing the scores
just blew our minds.
574
00:27:22,228 --> 00:27:24,272
We're a strong team.
I saw how hard everyone was ripping in,
575
00:27:24,356 --> 00:27:27,984
and it makes me, yeah,
really proud to be on the leaderboard.
576
00:27:28,068 --> 00:27:29,402
That's crazy.
577
00:27:29,486 --> 00:27:31,571
-Oh, man…
-They're too strong.
578
00:27:31,655 --> 00:27:33,323
[Yushin] I mean, they're impressive.
579
00:27:33,406 --> 00:27:36,701
It's just another reminder
of how strong they actually are.
580
00:27:36,785 --> 00:27:38,119
[Master] In fourth place…
581
00:27:39,454 --> 00:27:42,540
is Team Korea, with 763 points.
582
00:27:42,624 --> 00:27:44,376
Yeah, we had no chance.
583
00:27:45,168 --> 00:27:47,420
-Proud of you two.
-We did good. Come here.
584
00:27:47,504 --> 00:27:49,589
-Really good job.
-We did great.
585
00:27:49,673 --> 00:27:52,217
[Eun-sil] I held out hope
that we'd at least get third,
586
00:27:52,300 --> 00:27:55,095
but as soon as I heard the scores,
I thought, "Ah."
587
00:27:55,804 --> 00:27:58,306
At the very least, I can take some comfort
588
00:27:58,390 --> 00:28:01,518
in knowing it's not really
anyone's individual fault.
589
00:28:02,977 --> 00:28:06,564
It's okay.
Hopefully we made the right choice.
590
00:28:07,816 --> 00:28:11,486
[Master] We will now announce the scores
and placements of the final two teams.
591
00:28:11,569 --> 00:28:14,781
Second place: 1,194 points.
592
00:28:14,864 --> 00:28:16,700
Third place: 1,143 points.
593
00:28:16,783 --> 00:28:18,034
[Amotti] Wow…
594
00:28:18,118 --> 00:28:20,161
[Dulguun] The margin was razor thin.
595
00:28:20,245 --> 00:28:22,038
Either one of us could've pulled ahead.
596
00:28:22,789 --> 00:28:26,418
[Soichi] If we win, we get to advance, and
we don't have to stress about elimination.
597
00:28:27,001 --> 00:28:28,461
[Master] In second place…
598
00:28:28,545 --> 00:28:32,132
[Yoshio] Please! Please, please
let Team Japan be second place.
599
00:28:32,215 --> 00:28:34,175
[Orkhonbayar] I thought
we did very well for ourselves,
600
00:28:34,259 --> 00:28:36,886
so of course I thought we placed second.
601
00:28:37,470 --> 00:28:39,347
[Master] In second place…
602
00:28:44,060 --> 00:28:45,353
is Team Japan.
603
00:28:46,479 --> 00:28:48,565
-All right!
-Fantastic!
604
00:28:48,648 --> 00:28:50,316
That was really close.
605
00:28:50,400 --> 00:28:52,485
-It must've been right near the end there.
-Oh, no.
606
00:28:52,569 --> 00:28:54,738
[Master] In third place is Team Mongolia.
607
00:28:56,448 --> 00:28:57,741
I thought we'd at least done
608
00:28:57,824 --> 00:29:00,785
well enough to beat Korea and Japan.
609
00:29:00,869 --> 00:29:03,121
As for why we got third…
610
00:29:03,204 --> 00:29:05,957
It was my fault. I was really slow,
611
00:29:06,040 --> 00:29:08,752
and I didn't perform as well
as I thought I could.
612
00:29:08,835 --> 00:29:10,336
I let my team down.
613
00:29:10,420 --> 00:29:13,465
And so for that,
I'd like to apologize to them.
614
00:29:14,090 --> 00:29:16,885
We smashed them by 200, easy. Easy.
615
00:29:16,968 --> 00:29:18,678
Physically, there is no one
that can beat us.
616
00:29:18,762 --> 00:29:21,473
[Eddie] So with the results of round one,
617
00:29:21,556 --> 00:29:24,142
it gave us the confidence
going into round two.
618
00:29:24,225 --> 00:29:26,478
We knew they had more in them and…
619
00:29:27,061 --> 00:29:28,855
Hey, no risk, no reward, right?
620
00:29:30,106 --> 00:29:33,109
Look, we knew
how strong Team Australia was.
621
00:29:33,193 --> 00:29:35,487
But we came here to win this competition.
622
00:29:35,570 --> 00:29:38,281
So losing just wasn't an option.
623
00:29:38,364 --> 00:29:41,409
We couldn't afford
to consider that possibility.
624
00:29:41,951 --> 00:29:43,661
We just had to win it.
625
00:29:50,376 --> 00:29:53,505
[Master] Battle rope relay: round two.
626
00:29:56,049 --> 00:29:58,259
The match time is four minutes.
627
00:29:59,552 --> 00:30:01,888
Everything we have here, all on the table.
628
00:30:01,971 --> 00:30:04,390
[Katelin] Come on! Again, all or nothing!
629
00:30:04,474 --> 00:30:06,267
[Alexandra] Everything we've worked for.
630
00:30:06,351 --> 00:30:08,520
[Eloni]
We're banking on winning this event.
631
00:30:08,603 --> 00:30:10,355
[Eddie] Same tech, guys. Same tech.
632
00:30:10,438 --> 00:30:12,398
-We wanna do same setup then.
-Sweet.
633
00:30:12,482 --> 00:30:14,442
[Robert]
We had such success with the first one
634
00:30:14,526 --> 00:30:18,029
that we thought let's just keep it
the same and just strive for victory,
635
00:30:18,112 --> 00:30:19,823
strive for number one.
636
00:30:19,906 --> 00:30:22,575
[Eloni] So we're gonna throw
everything that we've got at this
637
00:30:22,659 --> 00:30:24,744
and, uh, that's what we're banking on.
638
00:30:24,828 --> 00:30:26,663
I'm betting it all on this.
639
00:30:27,872 --> 00:30:30,458
Itoi, if you're up for it,
you should go first.
640
00:30:30,542 --> 00:30:34,504
I think you were the most consistent
with scoring, and you had great technique.
641
00:30:34,587 --> 00:30:36,047
[Kana] He really killed it.
642
00:30:36,130 --> 00:30:38,550
[Yushin] After that first round,
I think all of us
643
00:30:38,633 --> 00:30:42,387
realized that Itoi was the stand-out
in the battle rope game.
644
00:30:42,470 --> 00:30:45,640
So for round two,
we decided to send him out twice.
645
00:30:45,723 --> 00:30:47,267
I'm sorry you have to go twice.
646
00:30:47,350 --> 00:30:51,104
[Yushin] I knew that Australia was
probably feeling pretty confident,
647
00:30:51,187 --> 00:30:52,856
but they looked almost complacent.
648
00:30:52,939 --> 00:30:56,276
So I thought, "Why not
take advantage of the situation?"
649
00:30:56,359 --> 00:30:58,695
If they're going to underestimate us,
650
00:30:58,778 --> 00:31:00,196
then we're going to win.
651
00:31:00,905 --> 00:31:03,908
[Master] The match will begin
at the sound of the whistle.
652
00:31:03,992 --> 00:31:05,869
[Dom] Whoo! Come on!
653
00:31:05,952 --> 00:31:08,580
-[Kana] Let's go, guys. You've got this.
-Let's show 'em!
654
00:31:09,122 --> 00:31:10,957
Straight through, boys. Straight through.
655
00:31:11,040 --> 00:31:12,166
[Master] Stand by.
656
00:31:12,250 --> 00:31:14,085
[Kana] You can win this. Give it your all.
657
00:31:14,168 --> 00:31:15,378
[Dom] Everything here.
658
00:31:17,088 --> 00:31:18,339
[Katsumi] All right!
659
00:31:20,216 --> 00:31:21,676
[Master] Ready…
660
00:31:21,759 --> 00:31:22,844
[Robert] Let's rip in, boys!
661
00:31:22,927 --> 00:31:23,928
[Dom] Come on!
662
00:31:28,683 --> 00:31:30,602
[whistle blows]
663
00:31:33,187 --> 00:31:35,356
-[Nonoka] Let's go, Itoi!
-[Kana] Nice, nice!
664
00:31:35,440 --> 00:31:37,525
-[Soichi] Keep it up!
-[Yushin] Let's go!
665
00:31:38,401 --> 00:31:42,405
-[Alexandra] Eloni, let's go! One minute!
-[Dom] Let's go! One full minute!
666
00:31:42,488 --> 00:31:43,698
[Eddie] That's it, Els.
667
00:31:43,781 --> 00:31:46,367
-Yeah, yeah, yeah!
-Lock in, lock in, lock in.
668
00:31:47,160 --> 00:31:49,120
[Alexandra] Let's push, let's push.
669
00:31:49,203 --> 00:31:50,705
Let's go, let's go, let's go!
670
00:31:50,788 --> 00:31:53,124
-[Eddie] That's it.
-[Robert] Let's go.
671
00:31:53,207 --> 00:31:54,709
[Eloni] We've got some history
between Japan,
672
00:31:54,792 --> 00:31:57,962
and we've crushed them before,
and that's what we're gonna do here.
673
00:31:58,046 --> 00:31:59,547
We're gonna crush them again.
674
00:32:01,799 --> 00:32:03,593
Let's go, let's go!
675
00:32:03,676 --> 00:32:05,553
[Yoshio]
I could hear my teammates cheering,
676
00:32:05,637 --> 00:32:07,555
"You can do it! We're counting on you!"
677
00:32:07,639 --> 00:32:11,476
And hearing those words, knowing that they
believed in me, made me fight even harder.
678
00:32:11,559 --> 00:32:12,852
I wasn't gonna let them down.
679
00:32:12,936 --> 00:32:15,438
Let's show them what this old man can do.
680
00:32:15,521 --> 00:32:17,565
[shouting]
681
00:32:17,649 --> 00:32:18,942
[Eun-sil] Itoi's strong.
682
00:32:19,025 --> 00:32:20,485
[Amotti] How is he so good?
683
00:32:20,568 --> 00:32:21,819
Especially at his age.
684
00:32:22,362 --> 00:32:23,363
[Eddie] Twenty!
685
00:32:23,446 --> 00:32:24,822
[Katsumi] Twenty seconds!
686
00:32:24,906 --> 00:32:27,408
-Let's go, come on!
-[Alexandra] Let's go, Eloni!
687
00:32:27,492 --> 00:32:29,243
Everything, I want everything!
688
00:32:29,953 --> 00:32:31,120
[Nonoka] You can do it!
689
00:32:31,204 --> 00:32:33,456
[Kana] Keep lifting! Don't slow down!
690
00:32:33,539 --> 00:32:36,793
[Katsumi] As fast as you can!
Come on, last ten seconds!
691
00:32:37,377 --> 00:32:39,504
[Katelin] Come on, Loni! Hold it, hold it!
692
00:32:39,587 --> 00:32:41,589
Win this for us! Win this for us!
693
00:32:41,673 --> 00:32:44,384
[Dom] Five, four, three…
694
00:32:44,467 --> 00:32:47,095
-[Team Japan] Two, one!
-[Kana] Switch out!
695
00:32:47,178 --> 00:32:48,179
[Master] Change.
696
00:32:48,262 --> 00:32:49,722
Change, go, go, go, go!
697
00:32:51,099 --> 00:32:52,183
[Master] Change.
698
00:32:53,893 --> 00:32:57,063
-[Alexandra] Rip in, Rob! Rip in!
-[Katelin] Yeah! Come on, Rob!
699
00:32:58,398 --> 00:33:00,274
[Alexandra] Go faster, Rob!
700
00:33:00,358 --> 00:33:02,902
Wow, Whittaker's crazy.
701
00:33:02,986 --> 00:33:04,487
[Dong-hyun] Man, just look at him go.
702
00:33:04,570 --> 00:33:06,906
-[Eun-sil] That's insane.
-[Dong-hyun] He's a monster.
703
00:33:09,575 --> 00:33:10,702
[Orkhonbayar] Look at Whittaker.
704
00:33:10,785 --> 00:33:12,078
He's gonna whip up dust.
705
00:33:12,161 --> 00:33:14,038
-Seriously, look at that! It's incredible.
-Yeah.
706
00:33:14,122 --> 00:33:17,333
I mean, the faster you are, the more
you score. There's no beating that.
707
00:33:20,962 --> 00:33:23,673
[Robert] As I look over at the Japan Team,
I see they're definitely slowing down.
708
00:33:23,756 --> 00:33:26,300
We beat them in the first round.
We'll beat them in the second.
709
00:33:26,384 --> 00:33:28,761
[Nonoka] Australia was going
much faster than we were,
710
00:33:28,845 --> 00:33:30,722
but I guess that's no surprise.
711
00:33:30,805 --> 00:33:32,807
[Yushin] I knew they were faster than us,
712
00:33:32,890 --> 00:33:34,851
but that didn't really bother me at all.
713
00:33:34,934 --> 00:33:37,020
Sure, I wanted to go as fast as I could.
714
00:33:37,103 --> 00:33:40,523
But if I was going too fast to hit
the sensors, I'd be screwing us over.
715
00:33:40,606 --> 00:33:42,358
There was no sense in rushing.
716
00:33:42,942 --> 00:33:45,486
-[Kana] Keep raising the score, Okami!
-[Katsumi] Steady, pace yourself.
717
00:33:45,570 --> 00:33:46,821
[Alexandra] Keep it up!
718
00:33:47,530 --> 00:33:51,284
[Katelin] This is your last minute!
This is your last minute!
719
00:33:51,367 --> 00:33:53,036
[Alexandra] Go into the dark place!
720
00:33:53,119 --> 00:33:55,955
Rip in, rip in, rip in!
721
00:34:01,627 --> 00:34:02,920
Japan's done.
722
00:34:03,004 --> 00:34:04,464
No, I don't think so.
723
00:34:04,547 --> 00:34:05,840
It's too close to call.
724
00:34:06,424 --> 00:34:09,343
-[Eun-sil] But they slowed down.
-[Orkhonbayar] Twenty seconds.
725
00:34:09,427 --> 00:34:11,763
[Sung-bin] But it's gonna
come down to Eloni and Itoi,
726
00:34:11,846 --> 00:34:13,556
and Itoi has more stamina.
727
00:34:15,391 --> 00:34:18,186
Ten! Go, go, go!
728
00:34:18,269 --> 00:34:20,188
[Dong-hyun] Look at Whittaker.
This guy's insane.
729
00:34:20,271 --> 00:34:21,898
[Dulguun] He just started whipping it
like crazy.
730
00:34:23,191 --> 00:34:25,902
[Dong-hyun] He's alternating
between the waves and this…
731
00:34:25,985 --> 00:34:28,738
Ten! Go, go, go!
732
00:34:28,821 --> 00:34:30,823
[Alexandra, Dom] Seven! Six!
733
00:34:30,907 --> 00:34:33,326
Five, four, three,
734
00:34:33,409 --> 00:34:35,286
two, one!
735
00:34:35,369 --> 00:34:37,747
-[Dom] Good shit, Rob! Good shit!
-[Master] Change.
736
00:34:37,830 --> 00:34:38,831
[Alexandra] Good!
737
00:34:38,915 --> 00:34:39,916
Now, now, now!
738
00:34:41,417 --> 00:34:42,418
[Master] Change.
739
00:34:44,629 --> 00:34:46,756
[Katelin] Yeah!
740
00:34:47,256 --> 00:34:49,342
-Wow!
-He's so fast.
741
00:34:49,425 --> 00:34:50,718
-Seriously.
-Look at that.
742
00:34:50,802 --> 00:34:52,762
-He's not even moving.
-He's like some kind of machine!
743
00:34:52,845 --> 00:34:55,431
[Amotti] He's just standing there.
That's crazy.
744
00:34:56,015 --> 00:34:58,601
[Dom] And then Eddie comes in
and backs us up with that speed.
745
00:34:58,684 --> 00:35:02,146
We were on form, on fire,
and they represented.
746
00:35:02,230 --> 00:35:03,231
Proud of the guys.
747
00:35:05,399 --> 00:35:06,984
[Kana] Just keep up the pace.
748
00:35:08,194 --> 00:35:11,697
[Soichi] I just focused on concentrating
all of my power, all of my strength,
749
00:35:11,781 --> 00:35:14,242
everything, on whipping those ropes.
750
00:35:14,325 --> 00:35:16,702
-Check out Japan!
-Dude, look. Look at him go.
751
00:35:17,328 --> 00:35:18,412
There's no way!
752
00:35:18,496 --> 00:35:20,540
[Kana] Come on, Soichi! Keep it up!
753
00:35:23,126 --> 00:35:25,336
Hey. I think Eddie's slowing down.
754
00:35:26,379 --> 00:35:28,881
[Eddie] Pump your arms,
and they just get so heavy.
755
00:35:28,965 --> 00:35:30,925
It's like sand's filling up in your hands.
756
00:35:31,008 --> 00:35:32,260
And it gets harder.
757
00:35:32,343 --> 00:35:34,137
[Min-jae] Japan's faster!
758
00:35:34,220 --> 00:35:35,680
-I'm serious, look!
-[Nonoka] Keep lifting!
759
00:35:35,763 --> 00:35:37,723
[Dom] Just breathe! Everything here!
760
00:35:37,807 --> 00:35:39,767
[Katsumi] Thirty seconds.
You're halfway done!
761
00:35:41,936 --> 00:35:44,063
Come on, Eddie, this is your last bit!
762
00:35:44,147 --> 00:35:46,566
-Keep pushing yourself, but be careful!
-Come on, Soichi!
763
00:35:46,649 --> 00:35:48,151
[Katelin] This is your last bit!
764
00:35:48,234 --> 00:35:49,235
Last 20 seconds!
765
00:35:49,318 --> 00:35:51,654
-[Dong-hyun] It's gonna be a toss-up.
-[Amotti] Absolutely.
766
00:35:51,737 --> 00:35:53,030
[Dong-hyun] We'll have to see.
767
00:35:53,698 --> 00:35:56,951
-[Katsumi] Get it.
-[Kana] You're doing great, keep going!
768
00:35:57,034 --> 00:36:00,997
-For the fam, G! Come on!
-[Dom] Six, five, four…
769
00:36:01,622 --> 00:36:03,958
[Katsumi] Three, two, one!
770
00:36:05,209 --> 00:36:06,210
[Master] Change.
771
00:36:07,086 --> 00:36:08,087
Change.
772
00:36:12,884 --> 00:36:14,010
Longevity!
773
00:36:15,052 --> 00:36:16,512
Let's go!
774
00:36:16,596 --> 00:36:18,097
-[Kana] Straight to the end!
-[Yushin] Go!
775
00:36:18,890 --> 00:36:19,974
You can do it!
776
00:36:23,978 --> 00:36:25,229
-What do you think?
-Let's go, Itoi!
777
00:36:25,313 --> 00:36:26,981
-Keep it up!
-I think it might be Japan.
778
00:36:27,064 --> 00:36:29,066
[Katelin shouts] Come on!
779
00:36:30,109 --> 00:36:32,111
[Amotti]
Man, I think it's still too close to call.
780
00:36:32,195 --> 00:36:35,907
[Alexandra] You're nearly done!
Bring it home!
781
00:36:37,825 --> 00:36:40,745
-[Yushin] Keep pushing!
-Why is my heart racing?
782
00:36:40,828 --> 00:36:41,829
[Yushin] Keep pushing!
783
00:36:41,913 --> 00:36:44,707
[Soichi] Let's finish it!
Right here, right now!
784
00:36:44,790 --> 00:36:46,709
[Eloni] Was actually
much harder than I thought.
785
00:36:46,792 --> 00:36:48,753
My arms were absolutely dead.
786
00:36:48,836 --> 00:36:50,880
Last 30 seconds of your life!
787
00:36:51,547 --> 00:36:52,548
Go, Lon!
788
00:36:55,760 --> 00:36:58,471
-Go, go, go!
-[Eddie] Twenty, twenty!
789
00:36:58,554 --> 00:37:00,181
Now's your chance! Raise the score!
790
00:37:00,264 --> 00:37:02,433
-You can do it!
-Australia stopped!
791
00:37:02,516 --> 00:37:04,435
-Keep going!
-Twenty seconds!
792
00:37:05,019 --> 00:37:06,854
[Alexandra] Come on! Make or break!
793
00:37:09,398 --> 00:37:10,691
[Master] Ten seconds.
794
00:37:10,775 --> 00:37:13,486
[Nonoka] Come on.
You're so close, Itoi! Hurry!
795
00:37:13,569 --> 00:37:15,988
[Dom, Alexandra] Six, five, four,
796
00:37:16,072 --> 00:37:20,618
-three, two!
-Two! One! Go!
797
00:37:21,202 --> 00:37:22,787
-Whoo!
-Bloody proud of you, bro.
798
00:37:22,870 --> 00:37:25,373
-Let's go!
-[Master] Stop. Game over.
799
00:37:25,456 --> 00:37:26,874
-Proud of you, bro.
-Let's go!
800
00:37:26,958 --> 00:37:29,961
-Itoi.
-Come here! I think we won, man.
801
00:37:30,044 --> 00:37:33,005
-[Soichi] All right!
-We might have the best endurance here.
802
00:37:33,089 --> 00:37:34,882
[Min-jae] That was intense.
803
00:37:34,966 --> 00:37:38,094
[Yoshio] I was in so much pain.
It was indescribable.
804
00:37:38,177 --> 00:37:39,762
I hadn't felt that kind of pain before,
805
00:37:39,845 --> 00:37:42,223
but I'd never pushed myself
that hard either.
806
00:37:42,306 --> 00:37:45,434
-That was an amazing battle.
-Yeah. That was insane.
807
00:37:53,150 --> 00:37:56,696
[Master] Fourth quest: battle rope relay.
808
00:37:57,571 --> 00:38:00,032
We will now reveal the final results.
809
00:38:00,533 --> 00:38:02,243
Let's go. [in Korean] Australia.
810
00:38:02,326 --> 00:38:04,370
-Australia.
-[both] Australia.
811
00:38:04,453 --> 00:38:05,454
[in English] Japan.
812
00:38:06,205 --> 00:38:07,206
Say Japan.
813
00:38:09,292 --> 00:38:12,670
[Master] First place: 1,116 points.
814
00:38:12,753 --> 00:38:15,965
Second place: 961 points.
815
00:38:17,300 --> 00:38:19,427
It's gotta be Australia.
816
00:38:24,390 --> 00:38:26,684
Japan did really well too, so who knows?
817
00:38:26,767 --> 00:38:29,770
I think that was our better round,
so maybe…
818
00:38:32,273 --> 00:38:35,192
[Min-jae] I honestly couldn't make a call.
It was too close.
819
00:38:35,860 --> 00:38:37,862
Whoever wins is done for the day.
820
00:38:37,945 --> 00:38:38,946
Lucky them.
821
00:38:39,030 --> 00:38:40,031
[groans]
822
00:38:40,698 --> 00:38:42,283
I really do envy them.
823
00:38:42,366 --> 00:38:46,412
[Master] In first place with 1,116 points…
824
00:38:58,424 --> 00:39:00,092
Team Japan.
825
00:39:00,176 --> 00:39:02,178
[cheering]
826
00:39:07,266 --> 00:39:08,517
[Master] Team Japan.
827
00:39:08,601 --> 00:39:09,935
[Team Japan cheering]
828
00:39:10,019 --> 00:39:11,354
What?
829
00:39:11,437 --> 00:39:12,438
Really?
830
00:39:13,064 --> 00:39:14,065
Wow.
831
00:39:15,524 --> 00:39:16,817
It didn't look like it.
832
00:39:19,737 --> 00:39:22,740
[Alexandra] I am very surprised
about the result for round two.
833
00:39:22,823 --> 00:39:24,075
[Eddie] It was a shock to us.
834
00:39:24,158 --> 00:39:27,620
[Robert] I know me and the boys,
we ripped in as hard as we could.
835
00:39:27,703 --> 00:39:30,873
You know, I was still very confident
that we had it in the bag.
836
00:39:30,956 --> 00:39:32,833
[Eloni] I remember I dropped the rope,
837
00:39:32,917 --> 00:39:35,002
albeit very, very briefly.
838
00:39:35,586 --> 00:39:37,755
It is what it is.
It's a hard movement to do,
839
00:39:37,838 --> 00:39:41,342
and that fourth repetition overall
for the day was tricky.
840
00:39:41,425 --> 00:39:46,055
It was not an easy thing to grasp onto
and hold onto for that amount of time.
841
00:39:46,138 --> 00:39:47,348
I hate losing.
842
00:39:49,100 --> 00:39:50,142
That hurts, but…
843
00:39:50,643 --> 00:39:52,269
[Dong-hyun] Japan really did it.
844
00:39:52,353 --> 00:39:53,729
[Eun-sil] Yeah, they deserved that.
845
00:39:53,813 --> 00:39:55,981
[Dong-hyun] That's incredible.
I'm really impressed.
846
00:39:56,065 --> 00:39:57,233
[Seung-yeon] Wow.
847
00:39:57,316 --> 00:39:59,402
-Genuinely, good for them.
-They're insane.
848
00:40:00,653 --> 00:40:01,737
Wow.
849
00:40:01,821 --> 00:40:03,239
[Yushin] Yeah! Great job, team!
850
00:40:03,322 --> 00:40:04,448
[cheering]
851
00:40:04,532 --> 00:40:07,076
-[Katsumi] All right!
-[Kana] We're so proud of you guys.
852
00:40:08,244 --> 00:40:10,704
-We won!
-[cheering]
853
00:40:12,581 --> 00:40:14,625
[Yushin] I might be the team captain,
854
00:40:14,708 --> 00:40:18,254
but part of that means listening to
and learning from my team.
855
00:40:18,337 --> 00:40:19,672
They've taught me so much,
856
00:40:19,755 --> 00:40:23,426
and it's reassuring to know that I get to
work alongside these incredible athletes.
857
00:40:23,509 --> 00:40:24,718
I'm grateful for them today.
858
00:40:30,850 --> 00:40:32,726
[Master] Physical: Asia.
859
00:40:33,644 --> 00:40:36,147
Captains of the three defeated countries,
860
00:40:36,730 --> 00:40:38,399
please step forward.
861
00:40:38,983 --> 00:40:40,484
Wait. Step forward?
862
00:40:40,568 --> 00:40:41,735
Why? What's happening?
863
00:40:53,789 --> 00:40:56,542
[Master]
Captains of the three defeated countries,
864
00:40:57,126 --> 00:40:58,878
please step forward…
865
00:41:01,005 --> 00:41:03,382
-and open your box.
-[exclaiming]
866
00:41:04,133 --> 00:41:06,969
[Katsumi] What are those?
Look at 'em. They're so small.
867
00:41:07,052 --> 00:41:08,220
[Amotti exclaims]
868
00:41:08,304 --> 00:41:11,223
What is that? What do you think is inside?
869
00:41:11,807 --> 00:41:14,310
[Amotti] All right.
What do you think is in the box?
870
00:41:15,811 --> 00:41:18,022
-[Sung-bin] Drawing lots maybe?
-[Amotti] Like a lottery?
871
00:41:23,861 --> 00:41:25,821
[Dong-hyun]
I opened it as fast as I could.
872
00:41:27,281 --> 00:41:28,824
-[Eun-sil] What is it?
-[Katsumi] Let's see it.
873
00:41:28,908 --> 00:41:30,951
[Khandsuren] No way, are you kidding me?
874
00:41:32,369 --> 00:41:33,913
[Dong-hyun] And I found shackles.
875
00:41:34,580 --> 00:41:36,499
Oh, it's… No, handcuffs.
876
00:41:36,582 --> 00:41:38,626
Why in the world do we need shackles?
877
00:41:39,210 --> 00:41:41,462
-What?
-We'll see what it is.
878
00:41:42,213 --> 00:41:43,923
[Master] Physical: Asia.
879
00:41:44,924 --> 00:41:46,342
Fourth quest.
880
00:41:51,889 --> 00:41:53,224
The Death Match…
881
00:41:53,307 --> 00:41:54,725
[exclaims]
882
00:41:54,808 --> 00:41:55,851
Oh, no…
883
00:41:56,352 --> 00:41:58,187
[Master] …will begin momentarily.
884
00:41:58,270 --> 00:41:59,271
-Huh?
-Huh?
885
00:41:59,355 --> 00:42:00,606
Now?
886
00:42:01,398 --> 00:42:04,568
-[metal clanking]
-[gasping]
887
00:42:05,861 --> 00:42:07,112
What is it?
888
00:42:10,658 --> 00:42:12,493
[exclaiming]
889
00:42:24,630 --> 00:42:26,090
[Eun-sil] What is it?
890
00:42:28,050 --> 00:42:30,010
[athletes exclaiming]
891
00:42:32,555 --> 00:42:33,556
I knew it!
892
00:42:35,724 --> 00:42:36,725
What is it?
893
00:42:37,434 --> 00:42:40,104
[Robert]
I can't say I had any expectations.
894
00:42:41,647 --> 00:42:43,482
[Master] Physical: Asia.
895
00:42:43,566 --> 00:42:45,276
Fourth quest:
896
00:42:46,026 --> 00:42:47,278
Death Match.
897
00:42:58,539 --> 00:43:00,541
[gasping]
898
00:43:01,875 --> 00:43:03,085
[Amotti] I got chills.
899
00:43:03,168 --> 00:43:04,503
[sighs]
900
00:43:04,587 --> 00:43:06,797
It felt like a scene straight from hell.
901
00:43:07,381 --> 00:43:09,967
They really wanted us to work for it.
902
00:43:10,551 --> 00:43:14,346
[Alexandra] It was really surreal
and also amazing.
903
00:43:14,430 --> 00:43:16,140
[Lkhagva-Ochir]
I mean, we were all shocked.
904
00:43:16,223 --> 00:43:17,975
[Khandsuren] I was not expecting that.
905
00:43:18,058 --> 00:43:21,979
[Master] The Death Match will determine
the team that gets eliminated.
906
00:43:22,563 --> 00:43:23,814
Yeah, but what is it?
907
00:43:23,897 --> 00:43:25,691
[Dulguun] This Death Match was different.
908
00:43:25,774 --> 00:43:26,984
Wow.
909
00:43:27,067 --> 00:43:29,028
They were gonna push us to our limits.
910
00:43:31,739 --> 00:43:35,492
[Master] The 1,200-kilogram Pillar Push.
911
00:43:35,576 --> 00:43:37,828
-[Eun-sil] 1,200 kilograms?
-You push?
912
00:43:37,911 --> 00:43:38,954
A ton?
913
00:43:39,580 --> 00:43:40,956
One metric ton.
914
00:43:41,040 --> 00:43:42,041
1,200.
915
00:43:42,124 --> 00:43:43,834
It'd blow out your hammies.
916
00:43:44,835 --> 00:43:47,046
[Master] Your team must push the pillar…
917
00:43:53,260 --> 00:43:54,845
for 100 laps.
918
00:43:54,928 --> 00:43:56,430
-100?
-Yeah.
919
00:43:56,513 --> 00:43:58,265
Just walking that is exhausting.
920
00:43:58,349 --> 00:44:01,352
Just the thought of pushing it that much
made me tired.
921
00:44:01,435 --> 00:44:02,561
-We have to do what?
-100?
922
00:44:02,645 --> 00:44:04,313
-No, no. Not us.
-That's insane.
923
00:44:04,396 --> 00:44:06,482
100? 100?
924
00:44:07,232 --> 00:44:10,944
I was in severe denial.
Like, "No. Please, no. Try again."
925
00:44:11,695 --> 00:44:15,532
Just thinking about it was intimidating.
It seemed Herculean.
926
00:44:15,616 --> 00:44:16,909
100 laps.
927
00:44:19,995 --> 00:44:21,747
Hey, you're made for this shit, bro.
928
00:44:22,373 --> 00:44:23,874
[Robert] Another one made for us.
929
00:44:23,957 --> 00:44:24,958
I got excited.
930
00:44:25,042 --> 00:44:28,337
Straightaway,
I was like, "I'm meant for that."
931
00:44:29,463 --> 00:44:32,216
[Master]
The first two teams to make 100 laps
932
00:44:33,300 --> 00:44:35,594
will be moving on to the fifth quest.
933
00:44:36,261 --> 00:44:38,472
The country in last place
934
00:44:40,182 --> 00:44:41,392
will immediately…
935
00:44:41,892 --> 00:44:43,477
will immediately…
936
00:44:44,645 --> 00:44:45,896
be eliminated.
937
00:44:49,525 --> 00:44:51,610
-Easy. Easy.
-[all exclaiming]
938
00:44:51,694 --> 00:44:52,820
Wow.
939
00:44:52,903 --> 00:44:54,697
[Khandsuren]
We can do this. I know we can.
940
00:44:54,780 --> 00:44:58,450
[Master]
Participants, please enter the arena.
941
00:44:59,118 --> 00:45:00,327
Be ready, guys.
942
00:45:02,746 --> 00:45:04,081
[Yoshio] All right. Here we go.
943
00:45:06,208 --> 00:45:07,501
Let's go!
944
00:45:08,419 --> 00:45:09,837
Very confident.
945
00:45:10,337 --> 00:45:12,089
We have the guys for this challenge,
946
00:45:12,172 --> 00:45:15,884
and in a Death Match,
this stuff is made for us.
947
00:45:15,968 --> 00:45:17,636
[Dong-hyun] We had to survive.
948
00:45:19,888 --> 00:45:22,766
[Orkhonbayar] We'll show everyone
how fearsome our team is.
949
00:45:31,859 --> 00:45:33,235
[Soichi] All three teams
950
00:45:34,361 --> 00:45:35,612
are evenly matched.
951
00:45:36,572 --> 00:45:38,198
So who knows what'll happen.
952
00:45:40,033 --> 00:45:43,328
[Master] Physical: Asia. Death Match.
953
00:45:43,912 --> 00:45:46,915
The 1,200-kilogram Pillar Push.
954
00:45:47,875 --> 00:45:50,919
The number of participants allowed
for this match…
955
00:45:55,591 --> 00:45:56,884
is three.
956
00:45:56,967 --> 00:45:58,260
…is three.
957
00:46:01,680 --> 00:46:02,765
Additionally…
958
00:46:04,558 --> 00:46:05,934
Come on. Just tell me.
959
00:46:06,018 --> 00:46:09,396
[Master] …any teammate who was involved
in the battle rope relay
960
00:46:10,773 --> 00:46:12,775
may not participate.
961
00:46:13,358 --> 00:46:14,777
…may not participate.
962
00:46:17,362 --> 00:46:19,448
[all exclaim]
963
00:46:25,287 --> 00:46:26,663
Are you f****** serious?
964
00:46:26,747 --> 00:46:28,040
Nah, it's bullshit.
965
00:46:28,624 --> 00:46:29,666
What?
966
00:46:30,167 --> 00:46:31,668
My heart sunk.
967
00:46:31,752 --> 00:46:35,589
The thing that I was made for,
I couldn't even do.
968
00:46:36,590 --> 00:46:37,883
[Robert] I'm kind of shattered.
969
00:46:38,509 --> 00:46:40,052
[Katelin]
They were pretty concerned, I think.
970
00:46:40,135 --> 00:46:41,720
I do a lot of this stuff, you know,
971
00:46:42,304 --> 00:46:44,264
which is my jam.
972
00:46:45,224 --> 00:46:46,308
You guys can do it.
973
00:46:46,391 --> 00:46:48,352
-You can do it.
-[Dom] Yeah, easy.
974
00:46:51,063 --> 00:46:52,689
[Kana] What about Team Mongolia?
975
00:46:53,524 --> 00:46:55,943
[Katsumi] Yeah,
they've got some strong contestants.
976
00:46:56,443 --> 00:46:57,820
[Kana] Who's that again?
977
00:46:57,903 --> 00:47:00,072
[Nonoka] Their judoka.
She's something else.
978
00:47:03,951 --> 00:47:05,786
[Orkhonbayar] Our strategy paid off.
979
00:47:06,286 --> 00:47:08,288
We figured whoever didn't play
in the first game
980
00:47:08,372 --> 00:47:09,957
would have to play in the Death Match.
981
00:47:10,040 --> 00:47:12,376
That's why I put myself on the bench.
982
00:47:12,459 --> 00:47:14,795
We wanted to be prepared for anything.
983
00:47:16,213 --> 00:47:18,382
Obviously, I think
our team works well together.
984
00:47:18,465 --> 00:47:21,969
But we wouldn't have gotten this far
without being careful and strategic.
985
00:47:22,719 --> 00:47:25,931
Wow, Korea's strong.
986
00:47:26,014 --> 00:47:27,641
Let's do this.
987
00:47:27,724 --> 00:47:29,309
Our plan actually worked.
988
00:47:30,435 --> 00:47:32,729
We made the right call. Thank goodness.
989
00:47:33,355 --> 00:47:34,356
BATTLE ROPE STRATEGY MEETING
990
00:47:34,439 --> 00:47:35,899
[Sung-bin] We have to be strategic.
991
00:47:35,983 --> 00:47:38,110
All of the clues were there, you know?
992
00:47:38,193 --> 00:47:41,655
If only three people can play,
and you can only advance if you win…
993
00:47:41,738 --> 00:47:43,323
They're planning another game.
994
00:47:43,407 --> 00:47:45,492
And whoever doesn't play this game
plays that one.
995
00:47:45,993 --> 00:47:48,704
I can't even begin to express
how relieved I was.
996
00:47:48,787 --> 00:47:50,038
Your turn, Min-jae.
997
00:47:51,039 --> 00:47:52,833
-Ready?
-Extra loud for Min-jae.
998
00:47:52,916 --> 00:47:53,917
Korea!
999
00:47:54,001 --> 00:47:55,502
[all] Fight on!
1000
00:47:55,586 --> 00:47:58,505
[Min-jae] One hundred laps.
No breaks. Simple, but daunting.
1001
00:47:59,006 --> 00:48:00,424
[Eloni] I say "cattle," you say "dog."
1002
00:48:00,507 --> 00:48:01,633
-Cattle!
-[all] Dog!
1003
00:48:02,175 --> 00:48:05,387
[Robert] I had nothing but confidence.
I know the heart and grit of our team.
1004
00:48:06,972 --> 00:48:09,141
-[Orkhonbayar] Warriors!
-[all] Mount up!
1005
00:48:10,392 --> 00:48:12,561
[Adiyasuren] Even though
instant elimination was looming,
1006
00:48:12,644 --> 00:48:14,021
I still felt confident.
1007
00:48:18,734 --> 00:48:20,402
-[Katsumi] Yeah, fight on!
-[Adiyasuren] Come on!
1008
00:48:20,485 --> 00:48:22,279
-[Yushin] All right!
-[Yoshio] You can do this!
1009
00:48:23,196 --> 00:48:24,364
[Master] Team Korea:
1010
00:48:24,865 --> 00:48:26,408
Kim Dong-hyun,
1011
00:48:26,491 --> 00:48:27,993
Amotti,
1012
00:48:28,076 --> 00:48:29,369
and Kim Min-jae.
1013
00:48:30,162 --> 00:48:32,664
We've been here before,
so we can do it again.
1014
00:48:32,748 --> 00:48:34,333
We'll come out on top.
1015
00:48:34,416 --> 00:48:35,876
All right! Let's go!
1016
00:48:35,959 --> 00:48:37,502
Did you see where they put the wrestler?
1017
00:48:37,586 --> 00:48:40,130
The wrestler?
Yeah, they put him in the center.
1018
00:48:40,714 --> 00:48:43,717
[Min-jae] The person on the outside
will exert the most force.
1019
00:48:43,800 --> 00:48:46,970
And even though I'm the strongest,
I don't have Amotti's stamina.
1020
00:48:47,054 --> 00:48:49,181
And so, he did an incredibly kind thing
1021
00:48:49,264 --> 00:48:50,807
and took my place on the end.
1022
00:48:53,560 --> 00:48:54,686
[Master] Team Mongolia.
1023
00:48:55,270 --> 00:48:57,689
Orkhonbayar Bayarsaikhan,
1024
00:48:58,273 --> 00:49:00,525
Adiyasuren Amarsaikhan,
1025
00:49:00,609 --> 00:49:02,903
and Khandsuren Gantogtokh.
1026
00:49:02,986 --> 00:49:05,322
I know Mongolia will win this match.
1027
00:49:05,405 --> 00:49:07,157
Even so, we wish our opponents luck.
1028
00:49:07,240 --> 00:49:10,327
-Whoo!
-Let's go! Whoo!
1029
00:49:11,703 --> 00:49:12,788
[Master] Team Australia.
1030
00:49:13,538 --> 00:49:15,123
Dom Tomato,
1031
00:49:15,207 --> 00:49:16,875
Katelin van Zyl,
1032
00:49:17,417 --> 00:49:18,669
and Alexandra.
1033
00:49:19,836 --> 00:49:22,130
We've proven before that our women
are as strong as their men,
1034
00:49:22,214 --> 00:49:23,882
and we're definitely taking this one out.
1035
00:49:24,383 --> 00:49:26,176
We ain't going nowhere.
1036
00:49:26,259 --> 00:49:27,594
Let's go!
1037
00:49:28,303 --> 00:49:31,306
[Robert] Seeing Korea line up,
by a long shot, they were gonna win.
1038
00:49:31,390 --> 00:49:34,476
I guess the biggest heat for us
was with Mongolia.
1039
00:49:34,559 --> 00:49:36,728
[Orkhonbayar]
You and I could do this alone, Adiya.
1040
00:49:36,812 --> 00:49:39,231
Add Khandsuren, we're even stronger.
1041
00:49:39,314 --> 00:49:42,651
I knew we'd be able to beat Australia.
It wasn't gonna be hard.
1042
00:49:42,734 --> 00:49:44,987
We were just objectively more powerful.
1043
00:49:45,821 --> 00:49:47,698
[Dom] We can take Mongolia, easy.
1044
00:49:47,781 --> 00:49:50,283
-They ain't got the stamina we do.
-We've got this, guys.
1045
00:49:50,867 --> 00:49:52,452
[Katelin] With Mongolia, I feel like
1046
00:49:52,536 --> 00:49:54,621
they probably don't have
the endurance we've got.
1047
00:49:54,705 --> 00:49:57,124
So we were very confident
that we'd win that.
1048
00:49:57,624 --> 00:49:59,251
Australia has two women.
1049
00:49:59,334 --> 00:50:01,628
She does CrossFit or something similar.
1050
00:50:01,712 --> 00:50:03,797
So she's got power and endurance.
1051
00:50:03,880 --> 00:50:06,842
But also,
those pillars they're moving are huge.
1052
00:50:06,925 --> 00:50:09,052
You gotta have enough strength to push it.
1053
00:50:09,136 --> 00:50:11,805
I guess we'll just have to wait and see.
1054
00:50:11,888 --> 00:50:13,348
[Katsumi] This looks like hell.
1055
00:50:19,730 --> 00:50:21,314
They look like the shackles of hell.
1056
00:50:21,982 --> 00:50:25,527
[Amotti] It felt like
I was about to be tortured or something.
1057
00:50:25,610 --> 00:50:27,612
[Adiyasuren]
Honestly, it freaked me out a bit.
1058
00:50:27,696 --> 00:50:32,117
[Dong-hyun] I felt this overwhelming sense
of dread. Like we were being punished.
1059
00:50:32,701 --> 00:50:35,412
[Alexandra] This is gonna be a long match.
1060
00:50:36,496 --> 00:50:38,498
[Master] Physical: Asia.
1061
00:50:39,124 --> 00:50:41,835
Fourth quest: Death Match.
1062
00:50:42,586 --> 00:50:46,298
The 1,200-kilogram Pillar Push.
1063
00:50:48,008 --> 00:50:49,468
Stand by.
1064
00:50:51,803 --> 00:50:52,846
Ready…
1065
00:50:52,929 --> 00:50:54,139
[Dom] All right, here we go.
1066
00:50:54,222 --> 00:50:55,390
We can test the first few laps.
1067
00:50:55,474 --> 00:50:57,100
-[Khandsuren] To see how we're doing.
-Exactly.
1068
00:50:57,184 --> 00:50:58,727
We just can't slow down.
1069
00:51:03,690 --> 00:51:05,192
[whistle blows]
1070
00:51:05,275 --> 00:51:07,277
[contestants cheering]
1071
00:51:08,612 --> 00:51:09,613
[Amotti] Fight on!
1072
00:51:14,201 --> 00:51:16,369
[Enkh-Orgil]
You have to go a little bit faster.
1073
00:51:16,453 --> 00:51:20,207
[Eddie] This is the Death Match, guys!
There's nothing else after this!
1074
00:51:22,626 --> 00:51:24,461
[athletes panting]
1075
00:51:29,925 --> 00:51:31,343
We're not f****** going home.
1076
00:51:34,763 --> 00:51:37,766
[theme music playing]
84930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.