All language subtitles for Tracker.2024.S03E01.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,026 --> 00:00:02,480 Previously on Tracker... 2 00:00:02,504 --> 00:00:04,421 I know you think I pushed Dad off that cliff. 3 00:00:04,445 --> 00:00:07,216 Dad? Russell, what did you do? 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,153 - I saw you there. - There was somebody else 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,320 in those woods that night. 6 00:00:10,343 --> 00:00:13,089 Mom, if there's something that you know about Dad... 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,990 Colter, for everyone's sake, 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,893 - leave it be. - I've got one hour 9 00:00:16,917 --> 00:00:18,027 before my next class. 10 00:00:18,051 --> 00:00:19,663 Do you want to go through this now or... 11 00:00:19,687 --> 00:00:20,597 Mom know about it? 12 00:00:20,620 --> 00:00:21,765 No. 13 00:00:21,789 --> 00:00:24,106 I can't help but think that there's something in that box. 14 00:00:30,431 --> 00:00:34,411 My brother said there was someone else in the woods 15 00:00:34,435 --> 00:00:36,270 that night my father went over the cliff. 16 00:00:37,537 --> 00:00:38,871 That was you. 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,654 Did you throw my dad off that cliff? 18 00:00:44,677 --> 00:00:46,122 I did. 19 00:00:46,146 --> 00:00:47,148 Why? 20 00:00:47,738 --> 00:00:49,716 Because she asked for my help. 21 00:00:50,241 --> 00:00:51,484 Who asked for your help? 22 00:00:52,341 --> 00:00:53,460 Your mother. 23 00:01:44,737 --> 00:01:46,915 Time for another? 24 00:01:46,939 --> 00:01:48,685 Oh, yeah, sure. Thank you. 25 00:01:50,243 --> 00:01:52,021 You want, I can answer that for you. 26 00:01:52,045 --> 00:01:54,382 Been ringing all night. 27 00:01:56,183 --> 00:01:57,651 It's not important. 28 00:01:57,935 --> 00:01:59,920 Sure it's not your crazy ex? 29 00:01:59,944 --> 00:02:01,414 Mine? 20 times a day. 30 00:02:02,397 --> 00:02:03,490 You should change your number. 31 00:02:04,718 --> 00:02:06,420 No, mine's probably just work. 32 00:02:06,894 --> 00:02:08,361 What do you do? 33 00:02:09,930 --> 00:02:12,442 It's, uh, nothing special. 34 00:02:12,466 --> 00:02:14,544 Liar. Every time you're in here, 35 00:02:14,568 --> 00:02:16,111 your phone's ringing. It must be important. 36 00:02:16,135 --> 00:02:18,782 It's not, but you got a good eye. 37 00:02:18,806 --> 00:02:20,949 Part of my job. 38 00:02:20,973 --> 00:02:23,051 But I get it, you want your privacy. 39 00:02:23,075 --> 00:02:24,812 I'll be right back with that beer. 40 00:02:30,610 --> 00:02:32,281 Oh, watch it, sweetie. 41 00:02:32,305 --> 00:02:33,439 Hey. 42 00:02:37,490 --> 00:02:40,067 Heh, yeah, I got this. 43 00:02:40,091 --> 00:02:41,661 Sorry about that. 44 00:02:45,871 --> 00:02:47,473 Problem? 45 00:02:47,768 --> 00:02:49,312 Why don't you pick that up and we're good? 46 00:02:49,336 --> 00:02:51,204 Well, that's what the money's for. 47 00:02:58,211 --> 00:03:00,913 I don't want any trouble. Pick it up and we're good. 48 00:03:05,912 --> 00:03:08,831 Why don't you sit down, let the girl earn it? 49 00:03:08,855 --> 00:03:10,223 Pick it up. 50 00:03:11,224 --> 00:03:14,271 Okay, Billy big balls. 51 00:03:14,294 --> 00:03:16,850 Sit down and let her work. 52 00:03:20,199 --> 00:03:22,611 And that is for you. 53 00:03:22,635 --> 00:03:23,937 That's a good one, Jonesie. 54 00:03:45,825 --> 00:03:47,135 That's good. 55 00:03:47,159 --> 00:03:48,305 Yeah, good, good. 56 00:03:48,329 --> 00:03:49,663 Russ. 57 00:03:50,212 --> 00:03:52,207 It's good, you're keeping your elbow up, that's, uh... 58 00:03:52,231 --> 00:03:54,235 But you want to hit... wanna hit through your target. 59 00:03:54,259 --> 00:03:56,194 Okay? Not at it. Like this. 60 00:04:03,510 --> 00:04:04,812 - Nice. - Yeah. 61 00:04:05,747 --> 00:04:08,615 You want to rock, paper, scissors for this one? 62 00:04:18,850 --> 00:04:20,603 Sorry about the mess. 63 00:04:20,627 --> 00:04:23,740 Can you do me a favor? Can you, uh, get an ice pack 64 00:04:23,764 --> 00:04:25,466 for my brother's face? Can't have him looking any uglier. 65 00:04:26,966 --> 00:04:28,324 I don't need ice. 66 00:04:28,348 --> 00:04:29,512 Got an IPA? 67 00:04:29,536 --> 00:04:31,380 - We don't have that. - Course not. 68 00:04:31,404 --> 00:04:34,375 No, okay. Maybe a cold beer. Whatever. 69 00:04:36,909 --> 00:04:38,721 You all right? 70 00:04:38,745 --> 00:04:40,180 Never better. 71 00:04:50,423 --> 00:04:51,733 How'd you find me? 72 00:04:53,427 --> 00:04:57,206 Well, certain concerned individuals. 73 00:04:57,230 --> 00:04:59,643 - Reenie? - Yeah, and others. 74 00:04:59,667 --> 00:05:02,812 And that is what happens when you don't answer your calls 75 00:05:02,836 --> 00:05:05,538 and generally ghost everyone in your life, Colter. 76 00:05:06,639 --> 00:05:08,040 Nice mugs. 77 00:05:09,076 --> 00:05:10,377 I'm fine. 78 00:05:11,271 --> 00:05:12,540 Sure you are. 79 00:05:12,846 --> 00:05:14,814 Are you gonna tell me what happened at Echo Ridge? 80 00:05:15,665 --> 00:05:16,893 You talk to Mom? 81 00:05:16,917 --> 00:05:18,528 Little bit. Yeah. 82 00:05:18,552 --> 00:05:21,221 She said you were looking into that, uh, box of Dad's stuff. 83 00:05:22,790 --> 00:05:24,190 Yeah. 84 00:05:25,192 --> 00:05:26,427 Yeah, and then you finished the job 85 00:05:26,451 --> 00:05:28,487 and just left without saying goodbye. 86 00:05:34,634 --> 00:05:37,471 I found the man you saw on the cliff the night Dad died. 87 00:05:42,442 --> 00:05:43,711 Go on. 88 00:05:45,211 --> 00:05:46,747 His name's Otto. 89 00:05:48,954 --> 00:05:50,656 Mom's the one that sent him up there. 90 00:05:55,555 --> 00:05:57,691 So, Mom asked this guy to talk to Dad. 91 00:06:00,627 --> 00:06:02,605 I guess it wasn't the first time. 92 00:06:02,629 --> 00:06:04,564 I guess her plan was to leave Dad, take us. 93 00:06:05,665 --> 00:06:07,100 Dad wasn't having it. 94 00:06:08,009 --> 00:06:09,345 He went crazy. 95 00:06:09,369 --> 00:06:10,947 You remember. 96 00:06:10,971 --> 00:06:13,240 Yeah, it was like the worst I'd ever heard him. 97 00:06:13,264 --> 00:06:15,468 And that night, Dad snapped, Mom was scared. 98 00:06:15,492 --> 00:06:17,528 That's why she wasn't there, she went back to Otto, 99 00:06:17,552 --> 00:06:19,322 asked him to talk to Dad again. 100 00:06:19,646 --> 00:06:21,531 He went up on that cliff with him, 101 00:06:22,262 --> 00:06:23,630 tried to tell him Mom was leaving him 102 00:06:23,884 --> 00:06:25,485 and she was taking us. 103 00:06:27,093 --> 00:06:28,762 Things got physical. 104 00:06:31,391 --> 00:06:33,259 He threw Dad over the cliff. 105 00:06:44,336 --> 00:06:46,338 You believe this guy? 106 00:06:48,074 --> 00:06:49,408 I do. 107 00:06:53,800 --> 00:06:55,170 All this time, Mom's been lying to us 108 00:06:55,194 --> 00:06:56,596 about what happened that night. 109 00:06:59,351 --> 00:07:00,920 Did you know any of this? 110 00:07:03,189 --> 00:07:05,125 I already told you I didn't. 111 00:07:11,899 --> 00:07:15,435 I knew there was a guy up there, but I didn't know any of this. 112 00:07:17,069 --> 00:07:18,514 Look, I was just a kid, 113 00:07:18,538 --> 00:07:20,048 just like you. 114 00:07:20,612 --> 00:07:22,682 I just did what Mom told me to do. 115 00:07:33,120 --> 00:07:35,088 I'm sorry, Russell. 116 00:07:35,112 --> 00:07:37,283 No, it's fine. It's probably not even gonna bruise. 117 00:07:37,307 --> 00:07:40,043 But you did get your elbow up, so that's good. 118 00:07:40,293 --> 00:07:42,129 I'm not talking about that. 119 00:07:46,699 --> 00:07:48,284 I'm sorry I believed 120 00:07:48,802 --> 00:07:51,105 what Mom told us about that night, about what happened. 121 00:07:51,129 --> 00:07:52,598 I'm sorry I ever... 122 00:07:54,641 --> 00:07:56,985 ...thought you had anything to do with Dad's death. 123 00:07:57,009 --> 00:07:58,286 I'm... and I'm sorry that when you left, 124 00:07:58,310 --> 00:08:01,514 I thought that you just abandoned us. 125 00:08:02,983 --> 00:08:04,317 I'm sorry. 126 00:08:07,254 --> 00:08:08,755 Apology accepted. 127 00:08:11,136 --> 00:08:12,934 She didn't really have a choice, 128 00:08:13,927 --> 00:08:15,228 did she? 129 00:08:15,721 --> 00:08:17,564 Dad was losing it. 130 00:08:19,305 --> 00:08:20,406 I mean, he was losing it, man. 131 00:08:20,430 --> 00:08:22,165 I saw things that you didn't see. 132 00:08:22,502 --> 00:08:24,737 Not to say that we didn't all see things. 133 00:08:25,372 --> 00:08:26,415 You saying he deserved it? 134 00:08:26,439 --> 00:08:28,641 I'm saying what does it matter now? 135 00:08:28,935 --> 00:08:31,771 Was it right? No. Did it mess us all up? 136 00:08:33,182 --> 00:08:34,213 She did what she did. 137 00:08:34,663 --> 00:08:36,525 - Okay? - She did what she did 138 00:08:36,549 --> 00:08:37,860 and she left us to pick up the pieces. 139 00:08:37,884 --> 00:08:40,028 That's the part your forgetting. I stayed, Russell. 140 00:08:40,052 --> 00:08:42,999 And every time I asked her about that night, about what happened, 141 00:08:43,023 --> 00:08:45,759 she shut it down like she wanted to erase it. 142 00:08:48,861 --> 00:08:50,554 Well, you know... 143 00:08:52,032 --> 00:08:54,159 Dad had a lot of problems. 144 00:08:54,183 --> 00:08:56,037 A lot of problems. 145 00:08:56,061 --> 00:08:57,361 Yeah. 146 00:08:58,772 --> 00:09:01,216 He wasn't always that way, though. 147 00:09:01,240 --> 00:09:02,650 No, he wasn't. 148 00:09:06,479 --> 00:09:08,323 Something happened that summer. 149 00:09:08,347 --> 00:09:10,051 Mom doesn't want to talk about it, 150 00:09:10,075 --> 00:09:11,927 she doesn't want to go back there. 151 00:09:11,951 --> 00:09:13,419 But something happened. 152 00:09:16,222 --> 00:09:17,734 And that's why I left without saying goodbye. 153 00:09:17,758 --> 00:09:19,975 I'm sick of the lies, I'm sick of the... 154 00:09:22,162 --> 00:09:23,963 ...non-truths. 155 00:09:25,666 --> 00:09:28,342 Well, you know, man, I... 156 00:09:29,269 --> 00:09:30,580 I don't know, 157 00:09:30,604 --> 00:09:33,341 hiding out in Wyoming and getting into bar fights 158 00:09:33,365 --> 00:09:34,807 isn't really the answer, is it? 159 00:09:35,542 --> 00:09:37,378 I did the same thing in Jakarta once. Ended up 160 00:09:37,402 --> 00:09:39,004 in a motel room with my toenails painted 161 00:09:39,028 --> 00:09:40,690 and a monkey sitting on my chest. 162 00:09:40,713 --> 00:09:42,158 I'm serious, Russ. 163 00:09:42,182 --> 00:09:43,482 So am I. 164 00:09:48,254 --> 00:09:50,265 Look, I had to deal with this too, you know. 165 00:09:50,289 --> 00:09:51,625 It wasn't easy. 166 00:09:51,649 --> 00:09:52,717 But you know what I did? I just, uh... 167 00:09:53,793 --> 00:09:56,996 I packed it up, put it away. 168 00:09:59,131 --> 00:10:00,792 Every day... 169 00:10:02,235 --> 00:10:03,961 every day, it got a little easier. 170 00:10:16,149 --> 00:10:17,558 I can't do that. 171 00:10:19,351 --> 00:10:20,812 Pack it up, 172 00:10:21,120 --> 00:10:23,222 put it away. I can't do it. I'm not, uh... 173 00:10:26,225 --> 00:10:27,735 I'm not built that way. 174 00:10:33,232 --> 00:10:34,466 I get it. 175 00:10:36,803 --> 00:10:39,148 Well, look, man, whatever this is, you know, 176 00:10:39,172 --> 00:10:43,219 I'm, uh, I'm officially calling it, brother. Okay? 177 00:10:43,243 --> 00:10:45,128 Time to giddy-up. 178 00:10:46,626 --> 00:10:48,327 Here we go. 179 00:10:48,648 --> 00:10:50,793 - Russell. - Reenie, 180 00:10:50,817 --> 00:10:52,327 - I got him. - Three weeks, really? 181 00:10:52,351 --> 00:10:53,730 And nothing? No call. 182 00:10:53,754 --> 00:10:55,731 Yeah, um, I'm fine. 183 00:10:55,755 --> 00:10:56,765 Well, I'm not. 184 00:10:56,789 --> 00:10:58,290 I was worried sick. 185 00:10:59,491 --> 00:11:00,863 So you sent in my brother? 186 00:11:00,886 --> 00:11:02,388 Well, it worked before. 187 00:11:03,764 --> 00:11:05,198 I'm sorry, Reenie. I just, 188 00:11:05,222 --> 00:11:07,176 I had to sort some things out, is all. 189 00:11:07,200 --> 00:11:09,144 I won't ask. 190 00:11:09,168 --> 00:11:10,645 I'm fine. 191 00:11:10,669 --> 00:11:12,148 You ready to get back to work? 192 00:11:12,172 --> 00:11:13,316 - Yes, he is. - Not really looking 193 00:11:13,340 --> 00:11:14,616 for a job now, actually. 194 00:11:14,640 --> 00:11:15,884 Well, sometimes the jobs find you, you know. 195 00:11:15,908 --> 00:11:17,754 And I can tag along. 196 00:11:17,778 --> 00:11:19,488 You got nothing better to do? 197 00:11:19,511 --> 00:11:22,585 At the moment, lucky for you, no, I'm in between jobs. 198 00:11:22,609 --> 00:11:23,927 What, you quit your gig? 199 00:11:23,951 --> 00:11:25,293 Uh, we... 200 00:11:25,317 --> 00:11:28,063 we came to a-a mutual parting of ways. 201 00:11:28,087 --> 00:11:30,057 - You were fired. - Yeah. 202 00:11:30,081 --> 00:11:31,801 So, my dance card's wide open. 203 00:11:31,825 --> 00:11:34,370 And, hey, we can spend some quality time together. 204 00:11:34,394 --> 00:11:35,562 What do you say? 205 00:11:37,230 --> 00:11:38,466 Great. 206 00:11:38,490 --> 00:11:39,975 All right, Reenie, go ahead. 207 00:11:40,000 --> 00:11:41,778 Shoot, fire away, we're listening. 208 00:11:41,802 --> 00:11:43,846 Cal Rodgers. He's a client of mine, 209 00:11:43,870 --> 00:11:46,514 and he's worried about his daughter Hailey and his ex-wife. 210 00:11:46,538 --> 00:11:48,017 He thinks they've gone missing. 211 00:11:48,040 --> 00:11:50,110 He's willing to pay whatever the fee. 212 00:11:51,211 --> 00:11:52,580 Go on. 213 00:11:52,604 --> 00:11:55,173 So, Cal went to go pick up Hailey for a custody exchange 214 00:11:55,197 --> 00:11:57,634 this afternoon and nobody was there. 215 00:11:58,650 --> 00:12:00,428 Could just be a custody dispute. 216 00:12:00,452 --> 00:12:02,865 Maybe, but maybe not. 217 00:12:02,889 --> 00:12:04,768 Cal thinks that something bad has happened, 218 00:12:04,792 --> 00:12:06,701 and he thinks it might have 219 00:12:06,725 --> 00:12:08,236 something to do with the ex's new boyfriend, 220 00:12:08,260 --> 00:12:11,073 - some finance guy. - Aw, finance bros are the worst. 221 00:12:11,097 --> 00:12:13,542 Yeah, well, it might all be a lie 222 00:12:13,566 --> 00:12:15,043 because Cal did some digging, 223 00:12:15,067 --> 00:12:17,971 and it turns out the new boyfriend runs a crypto scam. 224 00:12:19,072 --> 00:12:20,309 All right, 225 00:12:20,333 --> 00:12:21,735 Reenie, send us the deets and we'll, uh, 226 00:12:21,759 --> 00:12:23,628 we'll go check it out. 227 00:12:25,378 --> 00:12:26,554 Sounds like easy money. 228 00:12:26,578 --> 00:12:28,115 There's no such thing. 229 00:12:29,581 --> 00:12:34,491 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 230 00:12:44,351 --> 00:12:45,615 Oh, there you are. 231 00:12:45,639 --> 00:12:47,110 Wi-Fi's gonna be down for a bit. 232 00:12:47,134 --> 00:12:49,278 Don't worry, I got you a mobile hub already set up. 233 00:12:49,302 --> 00:12:50,513 Okay, listen, 234 00:12:50,537 --> 00:12:52,447 that's junk, all that's junk. 235 00:12:52,471 --> 00:12:54,116 We gotta go to the store and do some shopping 236 00:12:54,140 --> 00:12:56,744 - to get you set up proper. - Okay, thanks, Randy. 237 00:12:56,768 --> 00:12:58,235 Uh, how long is this gonna take? 238 00:12:58,259 --> 00:13:00,062 Uh, do you want it done fast or you want it done right? 239 00:13:00,596 --> 00:13:01,924 Can I have both? 240 00:13:01,948 --> 00:13:03,927 I won't make any promises, 241 00:13:03,951 --> 00:13:05,094 but if you want this done correctly, 242 00:13:05,118 --> 00:13:06,261 you're gonna give me my time, okay? 243 00:13:06,285 --> 00:13:07,562 You know where your extension cords are? 244 00:13:07,586 --> 00:13:08,998 I don't know where any of that is. Velma does. 245 00:13:09,022 --> 00:13:10,033 Well, when's she getting back? 246 00:13:10,057 --> 00:13:11,458 Honestly, I have no idea. 247 00:13:11,482 --> 00:13:12,600 She went to go see Teddi. 248 00:13:12,625 --> 00:13:13,793 She's trying to save her marriage. 249 00:13:13,817 --> 00:13:16,239 Oh, hey, listen, I'm just the tech dude, okay? 250 00:13:16,263 --> 00:13:18,006 I don't know nothing about office-y stuff, 251 00:13:18,030 --> 00:13:19,241 so, you know, get somebody in here to... 252 00:13:19,265 --> 00:13:21,543 You're good. I've got a whole bunch of résumés 253 00:13:21,567 --> 00:13:22,979 to review this week, so... 254 00:13:23,003 --> 00:13:25,548 Just pick your favorites, send them to me, I'll do the deep dive. 255 00:13:25,572 --> 00:13:26,782 Make sure there's nothing sketchy going on. 256 00:13:26,806 --> 00:13:28,451 Well, a little sketchy's okay. 257 00:13:28,475 --> 00:13:29,784 You know, the right kind of sketchy. 258 00:13:29,808 --> 00:13:30,820 Okay. 259 00:13:30,844 --> 00:13:32,178 What? 260 00:13:32,544 --> 00:13:34,123 It's Bobby. He says hey. 261 00:13:34,147 --> 00:13:35,649 Aw, how is he? 262 00:13:35,673 --> 00:13:37,777 He's killing it. He quit his job officially 263 00:13:37,801 --> 00:13:39,609 at the repair shop, and now he's some 264 00:13:39,633 --> 00:13:41,735 encryption specialist at a new start-up. 265 00:13:42,022 --> 00:13:44,500 Between the stock options and the salary, 266 00:13:44,524 --> 00:13:45,734 he's, uh, bringing home the bacon. 267 00:13:45,758 --> 00:13:47,635 - Wow, good for him. - Mm-hmm. 268 00:13:47,659 --> 00:13:49,404 Oh, speaking of encryptions, 269 00:13:49,428 --> 00:13:51,841 we gotta work on your password game. It's terrible. 270 00:13:51,865 --> 00:13:53,466 What are you talking about? I have a system. 271 00:13:53,490 --> 00:13:54,610 "CHARLI-Ten-See-Ten"? 272 00:13:54,634 --> 00:13:56,445 "X" like the roman numeral, 273 00:13:56,469 --> 00:13:58,014 "see" the word, not even the letter. 274 00:13:58,038 --> 00:13:59,849 Right. No, we gonna fix all that, okay? 275 00:13:59,873 --> 00:14:01,817 So, how about you just hand me your business card, 276 00:14:01,841 --> 00:14:03,086 - I'll go shopping for you... - Mm-hmm 277 00:14:03,110 --> 00:14:04,352 ...and I'll have this place all buttoned up 278 00:14:04,376 --> 00:14:06,522 - by the time you're back. - Oh. Oh, yeah? 279 00:14:06,546 --> 00:14:07,690 - Yeah. - How buttoned up? 280 00:14:07,714 --> 00:14:09,491 Um, you know, to the top, with a bow tie. 281 00:14:09,515 --> 00:14:11,125 - Mm-hmm. - Yeah. 282 00:14:12,351 --> 00:14:13,602 Thank you. 283 00:14:14,520 --> 00:14:16,932 Oh, damn. This is... this is diamond. 284 00:14:16,956 --> 00:14:18,433 This for real? 285 00:14:18,457 --> 00:14:20,403 - There's no limit on this, right? - Mm-hmm. 286 00:14:20,427 --> 00:14:21,561 Yes, ma'am. 287 00:14:30,037 --> 00:14:31,779 Does Dory know what you told me? 288 00:14:31,803 --> 00:14:34,173 No, I didn't tell her. Probably should, though, right? 289 00:14:34,874 --> 00:14:36,509 I don't know, maybe. 290 00:14:40,147 --> 00:14:42,715 Think Mom was having an affair with this Otto guy? 291 00:14:44,636 --> 00:14:46,619 I think she trusted him enough to ask him for help. 292 00:14:47,519 --> 00:14:49,789 Maybe she didn't have anywhere else to turn. 293 00:14:51,823 --> 00:14:53,548 You know, something else Otto told me. 294 00:14:53,572 --> 00:14:54,662 Hmm? 295 00:14:54,686 --> 00:14:56,687 He said that Mom mentioned to him 296 00:14:56,711 --> 00:14:58,149 that there were people from the government 297 00:14:58,173 --> 00:14:59,374 that were harassing our family. 298 00:14:59,698 --> 00:15:01,568 That she was worried about not only 299 00:15:01,592 --> 00:15:04,013 how Dad was behaving, but what these people might do. 300 00:15:04,037 --> 00:15:05,847 I also found a phone number hidden in 301 00:15:05,871 --> 00:15:07,350 the spine of one of his journals. 302 00:15:07,374 --> 00:15:09,217 Had my guy look into it. Belonged to a scientist. 303 00:15:09,241 --> 00:15:11,010 - What was his connection to Dad? - I don't know. 304 00:15:11,686 --> 00:15:14,581 I don't know. Died the same year Dad did. 305 00:15:16,015 --> 00:15:17,683 Well, maybe I could shake something loose. 306 00:15:20,086 --> 00:15:21,596 Thought you were saying leave it be. 307 00:15:21,620 --> 00:15:23,289 Well, you're not going to, are you? 308 00:15:42,475 --> 00:15:43,876 - Colter Shaw? - Yeah. 309 00:15:43,900 --> 00:15:45,279 - Cal Rodgers. - A pleasure. 310 00:15:45,303 --> 00:15:46,754 This is my brother Russell. He's... 311 00:15:46,778 --> 00:15:48,091 Hey, Russell Shaw, here to help. 312 00:15:48,115 --> 00:15:51,027 ...here to help. Tell us what's going on. 313 00:15:51,051 --> 00:15:54,129 Yeah, okay. So, I was supposed to pick up my daughter Hailey 314 00:15:54,153 --> 00:15:57,033 yesterday at 5:00, but no one was here 315 00:15:57,057 --> 00:15:58,866 and now I can't get ahold of her or my ex. 316 00:15:58,890 --> 00:16:01,104 Okay. These cars, these, uh... 317 00:16:01,128 --> 00:16:04,706 Yeah, uh, Lisa's and her boyfriend Kurt. 318 00:16:04,730 --> 00:16:06,667 Police involved? 319 00:16:06,691 --> 00:16:09,028 No, we're still arguing over custody rights. 320 00:16:09,052 --> 00:16:12,106 I'm trying not to rock the boat, but this new guy 321 00:16:12,130 --> 00:16:14,000 that she's seeing, I don't trust him. 322 00:16:14,307 --> 00:16:15,783 Nothing he says adds up. 323 00:16:15,807 --> 00:16:18,287 He says he's some finance guy, but I found out 324 00:16:18,311 --> 00:16:20,688 that his crypto scheme is a hustle. 325 00:16:20,712 --> 00:16:22,591 I already hate him. 326 00:16:22,615 --> 00:16:25,217 Keep my money in gold and rare coins. 327 00:16:26,985 --> 00:16:28,788 Reenie says that you got into 328 00:16:28,812 --> 00:16:30,466 a confrontation with this guy. What was that about? 329 00:16:30,490 --> 00:16:33,135 It was the last time I was picking Hailey up, 330 00:16:33,159 --> 00:16:35,971 and, uh, I didn't like the way he was looking at me so... 331 00:16:35,995 --> 00:16:37,673 I know what you're doing here. 332 00:16:37,697 --> 00:16:38,706 You know this is all B.S. 333 00:16:38,730 --> 00:16:39,975 Enough, Cal. 334 00:16:39,999 --> 00:16:41,062 This is none of your business. 335 00:16:41,086 --> 00:16:42,477 Hailey is my business, 336 00:16:42,501 --> 00:16:44,346 and maybe I don't want a guy like this 337 00:16:44,370 --> 00:16:46,349 - hanging around her. - Get off our property. 338 00:16:46,373 --> 00:16:47,682 - Dad! - It is not yours! 339 00:16:47,706 --> 00:16:48,786 Back off, Cal. 340 00:16:48,809 --> 00:16:51,043 Come on, let's go. 341 00:16:54,090 --> 00:16:56,192 And you think this is Kurt and Lisa getting back at you? 342 00:16:56,216 --> 00:16:58,485 He's gotten into her head. Even Hailey hates him. 343 00:16:58,509 --> 00:16:59,667 And why is that? 344 00:16:59,691 --> 00:17:01,797 She told me he's stealing money from Lisa. 345 00:17:01,821 --> 00:17:04,183 A couple of weeks ago, some guys showed up to the house, 346 00:17:04,208 --> 00:17:05,726 they were looking for him, 347 00:17:05,750 --> 00:17:07,410 said he owed them money. 348 00:17:07,433 --> 00:17:08,703 Have you been in the house? 349 00:17:08,728 --> 00:17:09,872 No, I... I can't get in. 350 00:17:09,895 --> 00:17:11,006 She changed the locks. 351 00:17:11,029 --> 00:17:12,840 Oh, I've been there, brother. 352 00:17:12,865 --> 00:17:14,843 There's probably a fake rock with a key stashed under it. 353 00:17:14,866 --> 00:17:16,345 - I... I don't know. - I'll find it. 354 00:17:16,368 --> 00:17:17,680 Is there an alarm? 355 00:17:17,703 --> 00:17:19,739 - I don't think so. - Okay. 356 00:17:27,739 --> 00:17:29,173 Or... 357 00:17:33,653 --> 00:17:34,922 Go out back, see if you can find... 358 00:17:34,945 --> 00:17:36,080 - Yeah, yeah, I know. I got it. - Okay. Thanks. 359 00:17:36,705 --> 00:17:38,724 I got it. Don't worry, we got this. 360 00:17:53,072 --> 00:17:54,932 Whose are these? 361 00:17:54,957 --> 00:17:56,368 Hailey and Lisa's. 362 00:17:56,393 --> 00:17:58,260 Explains why they're not returning your calls. 363 00:17:58,510 --> 00:18:00,689 But it doesn't make any sense. Hailey would never... 364 00:18:00,712 --> 00:18:02,282 never go anywhere without her phone, 365 00:18:02,307 --> 00:18:03,625 and Lisa's on call from the hospital. 366 00:18:03,650 --> 00:18:04,859 No way she'd leave this. 367 00:18:04,884 --> 00:18:06,720 All right, stay here. Don't touch anything. 368 00:18:06,743 --> 00:18:08,180 I'm gonna check upstairs. 369 00:19:12,332 --> 00:19:15,268 All right, so dead guy is Lisa's boyfriend Kurt. 370 00:19:15,887 --> 00:19:17,490 There was no forced entry. This could be 371 00:19:17,515 --> 00:19:19,301 - domestic in nature. - Could be. 372 00:19:19,326 --> 00:19:22,069 Or somebody comes here, killed Kurt, 373 00:19:22,094 --> 00:19:24,865 Lisa and Hailey get ambushed, or maybe they're on the run. 374 00:19:24,888 --> 00:19:26,491 Something's not adding up. 375 00:19:26,516 --> 00:19:28,317 - Who knows? Yeah. - Missing hand was a nice touch. 376 00:19:28,567 --> 00:19:29,678 Cops gonna be a problem? 377 00:19:29,701 --> 00:19:31,288 Well, they wanted you to come down to the station 378 00:19:31,313 --> 00:19:32,798 for a statement, but I worked it out. 379 00:19:32,822 --> 00:19:34,182 They just have a few more questions for you. 380 00:19:34,207 --> 00:19:36,551 Nice. They give you anything on the boyfriend? 381 00:19:36,576 --> 00:19:39,288 Kurt Foster. He's got a criminal record, 382 00:19:39,311 --> 00:19:41,414 multiple counts of fraud, and he was running 383 00:19:41,439 --> 00:19:43,607 a pyramid scheme. Taking people's money, 384 00:19:43,632 --> 00:19:46,173 making promises and then giving them nothing in return. 385 00:19:46,197 --> 00:19:48,431 So, he rips off the wrong people, 386 00:19:48,454 --> 00:19:49,690 they find out, they come here to collect. 387 00:19:49,713 --> 00:19:51,884 Sheriff's department is thinking the same thing. 388 00:19:51,907 --> 00:19:53,476 Don't forget about the missing hand, you know? 389 00:19:53,726 --> 00:19:55,371 Chopped it off for stealing, maybe? 390 00:19:55,394 --> 00:19:57,630 Or some dude collecting hands. 391 00:20:01,401 --> 00:20:03,546 - What about Hailey and Lisa? - We don't know. 392 00:20:03,569 --> 00:20:06,038 Could've had a run-in with whoever killed Kurt. 393 00:20:06,063 --> 00:20:08,049 Oh, here he goes. He's calling his guy. 394 00:20:08,074 --> 00:20:10,018 Love this. 395 00:20:10,041 --> 00:20:11,278 Colter, what's up? 396 00:20:11,303 --> 00:20:13,087 Randy, need you to look into someone for me. 397 00:20:13,112 --> 00:20:14,490 Kurt Foster. 398 00:20:14,513 --> 00:20:15,691 Find out who he's doing business with. 399 00:20:15,714 --> 00:20:16,990 Talking about the one-handed man? 400 00:20:17,015 --> 00:20:18,182 Reenie fill you in? 401 00:20:18,207 --> 00:20:19,895 Yeah, I've been looking. 402 00:20:19,920 --> 00:20:21,521 He's clearly got a lot of enemies 403 00:20:21,546 --> 00:20:22,888 based on these text messages, 404 00:20:22,913 --> 00:20:24,339 but I can't ID who they're from. 405 00:20:24,364 --> 00:20:25,468 So how are we gonna find the names? 406 00:20:25,491 --> 00:20:26,434 Best guess, 407 00:20:26,459 --> 00:20:28,103 uh, he's got records somewhere. 408 00:20:28,126 --> 00:20:29,305 Maybe a laptop? 409 00:20:29,328 --> 00:20:30,838 Maybe a notebook if he's an analog guy. 410 00:20:30,863 --> 00:20:31,906 So, his place. 411 00:20:31,931 --> 00:20:34,277 That's what I'm thinking, if you're thinking what I'm thinking. 412 00:20:34,300 --> 00:20:36,001 Here, sending you his address now. 413 00:20:38,375 --> 00:20:40,689 Uh, hey, I've got to get to the station and meet Cal, 414 00:20:40,720 --> 00:20:42,498 but stick around until the cops are finished with you. 415 00:20:42,521 --> 00:20:44,184 I said that you'd let them know if you find anything. 416 00:20:44,977 --> 00:20:47,012 - Behave yourself. - Yep. 417 00:20:48,647 --> 00:20:50,259 Speaking of boyfriends, 418 00:20:50,282 --> 00:20:52,126 what do you know about Reenie's boyfriend? 419 00:20:52,151 --> 00:20:54,195 - Huh? - 'Cause I'm calling B.S... 420 00:20:54,220 --> 00:20:55,897 She said they were in a weird place. 421 00:20:55,922 --> 00:20:57,164 When I pressed her, she gave me that look, 422 00:20:57,189 --> 00:20:58,790 so I just, uh, you know, I moved on. 423 00:21:00,393 --> 00:21:02,570 - Huh? - Huh? 424 00:21:03,119 --> 00:21:05,073 The boyfriend. Is he, 425 00:21:05,096 --> 00:21:08,277 uh, a tech bro? You know, a soy boy? 426 00:21:08,300 --> 00:21:10,346 Alpha, beta, coffee guy? 427 00:21:10,369 --> 00:21:11,913 A scholar with some rizz? 428 00:21:11,938 --> 00:21:13,214 That's probably her jam, isn't it? 429 00:21:13,239 --> 00:21:15,240 - Lawyer. - Law... 430 00:21:16,742 --> 00:21:18,259 Damn it. 431 00:21:18,810 --> 00:21:21,557 I mean, that seems kind of expected, you know? 432 00:21:21,580 --> 00:21:23,625 - Lawyer, lawyer. - Seems good. 433 00:21:23,650 --> 00:21:25,861 But "good" like good for her? 434 00:21:25,884 --> 00:21:27,061 I know you got an opinion about this, 435 00:21:27,086 --> 00:21:28,463 you got an opinion about every damn thing. 436 00:21:28,488 --> 00:21:30,132 No, no, no. It's none of my business. 437 00:21:30,155 --> 00:21:31,799 I stay in my lane, she stays in hers. 438 00:21:31,824 --> 00:21:33,969 - Yeah, but one time, she swerved over. - Okay. 439 00:21:33,992 --> 00:21:35,277 - Or was that you that swerved? - Okay. 440 00:21:35,301 --> 00:21:36,412 It was a long time ago. 441 00:21:36,436 --> 00:21:37,503 - You don't wanna talk about it? - I... 442 00:21:37,528 --> 00:21:39,673 That's cool. I get that. 443 00:21:39,698 --> 00:21:42,387 I think it's best if we just... 444 00:21:42,412 --> 00:21:43,721 focus on the job, okay? 445 00:21:43,746 --> 00:21:45,258 First stop is Kurt's place. 446 00:21:45,281 --> 00:21:46,625 We need to find out who would want him killed. 447 00:21:46,648 --> 00:21:50,195 Maybe they have Hailey and Lisa, 448 00:21:50,220 --> 00:21:51,688 maybe they know what happened to them. 449 00:21:56,425 --> 00:21:58,194 Swervy. 450 00:22:20,317 --> 00:22:22,585 Looks like someone beat us here. 451 00:22:39,421 --> 00:22:40,693 Hey. 452 00:22:42,003 --> 00:22:43,337 That's a biometric safe. 453 00:22:44,140 --> 00:22:46,117 Guess that explains the behanding. 454 00:22:46,142 --> 00:22:47,743 Mm. 455 00:22:49,746 --> 00:22:51,409 Looks like whoever got ripped off 456 00:22:51,432 --> 00:22:53,229 got their money back, plus a gun for interest. 457 00:22:53,252 --> 00:22:54,826 This building's got cameras. 458 00:22:54,851 --> 00:22:56,328 Maybe they're on surveillance. I'll call Randy. 459 00:22:56,353 --> 00:22:58,564 No, no, no, don't call your guy. Let your big brother handle it. 460 00:22:58,587 --> 00:23:00,566 - Oh, you're gonna handle it? - Yeah, I got skills. 461 00:23:00,589 --> 00:23:02,468 What skills you have? 462 00:23:02,491 --> 00:23:05,738 "Skillz" with a "Z," son. Yeah. 463 00:23:05,761 --> 00:23:08,374 I'm charming, I'm smart. You know? 464 00:23:08,397 --> 00:23:10,041 I zig when they zag. 465 00:23:10,066 --> 00:23:11,876 They'll never see it coming. 466 00:23:11,901 --> 00:23:13,412 - "Skillz" with a "Z." - Oh, yeah, baby. 467 00:23:13,435 --> 00:23:14,712 With a "Z." 468 00:23:15,143 --> 00:23:16,315 "Z"! 469 00:23:17,606 --> 00:23:18,851 Welcome back to Fantasy On Deck, 470 00:23:18,875 --> 00:23:19,951 where stats meets smack... 471 00:23:19,976 --> 00:23:21,185 Hey, there. 472 00:23:23,112 --> 00:23:24,522 - Hi. - Sorry, buddy, 473 00:23:24,547 --> 00:23:25,661 no vacancies right now. 474 00:23:25,684 --> 00:23:26,924 Oh, no, uh, 475 00:23:26,949 --> 00:23:28,693 I'm not in... not in the market, actually. 476 00:23:28,718 --> 00:23:30,828 Though, this place is... it is nice. 477 00:23:30,853 --> 00:23:32,521 I was hoping you could help me out with something. 478 00:23:34,290 --> 00:23:36,934 I need to take a look at your surveillance from yesterday, 479 00:23:36,959 --> 00:23:38,951 see who was in and out of apartment 3F, 480 00:23:38,974 --> 00:23:40,573 Kurt Foster's place. 481 00:23:40,596 --> 00:23:42,363 He, um... 482 00:23:43,098 --> 00:23:44,691 well, he's dead. 483 00:23:45,074 --> 00:23:46,612 Like... 484 00:23:46,635 --> 00:23:48,212 really dead, and his, uh, 485 00:23:48,237 --> 00:23:50,214 his girlfriend and her daughter are missing, 486 00:23:50,239 --> 00:23:53,875 so whoever took them could be on that footage. 487 00:23:55,084 --> 00:23:56,888 You a cop? 488 00:23:57,252 --> 00:24:00,383 Um, more like an interested party. 489 00:24:01,451 --> 00:24:03,729 - Then I can't help you. - Wait a second. 490 00:24:03,752 --> 00:24:05,063 That shirt. 491 00:24:05,086 --> 00:24:07,500 Were you in Sirte? Libya? 492 00:24:07,523 --> 00:24:10,502 Coastal ops. 2016. You? 493 00:24:10,527 --> 00:24:13,529 992nd, SOG. 494 00:24:15,798 --> 00:24:18,022 Around that same time. 495 00:24:47,128 --> 00:24:48,473 So I got my M4 in my right, 496 00:24:48,498 --> 00:24:50,576 I got this ham sandwich in my left, 497 00:24:50,599 --> 00:24:52,310 and I'm telling you, man, it's delicious. 498 00:24:52,335 --> 00:24:53,679 I haven't eaten all day, you know? 499 00:24:53,702 --> 00:24:57,115 But it was with the butter instead of mayo. Aw! 500 00:24:57,138 --> 00:24:59,852 But when you gotta take your shot, you gotta take your shot, right? 501 00:24:59,875 --> 00:25:01,086 Did you drop the sandwich? 502 00:25:02,178 --> 00:25:03,521 Had to. Right in the dirt. 503 00:25:03,546 --> 00:25:05,153 So then I drop my dude. 504 00:25:06,214 --> 00:25:07,359 Look down. 505 00:25:07,384 --> 00:25:11,430 Dog comes out of nowhere, snatches the sandwich. 506 00:25:12,184 --> 00:25:13,699 Off he goes. 507 00:25:13,722 --> 00:25:15,701 But that's the gig, man. You do what you gotta do. 508 00:25:15,724 --> 00:25:17,403 Oh, I was so hungry that day. 509 00:25:19,695 --> 00:25:21,211 So, listen, 510 00:25:22,064 --> 00:25:23,842 come on. 511 00:25:23,865 --> 00:25:25,465 You gonna let me take a peek? 512 00:25:27,529 --> 00:25:29,330 Nope. 513 00:25:30,606 --> 00:25:33,050 I get it. Yeah. All right. 514 00:25:33,075 --> 00:25:35,220 Well, hey, I'll get out of your hair, all right? 515 00:25:35,243 --> 00:25:37,614 - Yeah. Sorry, man. - No worries. 516 00:25:55,030 --> 00:25:56,598 Sorry, brother. 517 00:26:08,478 --> 00:26:11,757 Well, hello, ye of little faith. 518 00:26:11,780 --> 00:26:13,249 Did you get yours? 519 00:26:14,483 --> 00:26:16,161 Kurt's client list. 520 00:26:16,184 --> 00:26:17,762 Got Randy running the names right now. 521 00:26:17,787 --> 00:26:21,192 Lot of big money people in here, some connected to organized crime. 522 00:26:21,217 --> 00:26:22,601 Huh. 523 00:26:22,625 --> 00:26:23,902 Let's see if we get lucky with the, uh, security footage. 524 00:26:23,925 --> 00:26:25,428 Let's do it. 525 00:26:31,968 --> 00:26:33,491 Wait, hold on a second. Go back. 526 00:26:34,865 --> 00:26:37,073 Right there. Freeze it. That... 527 00:26:39,493 --> 00:26:40,796 That's Lisa. 528 00:26:41,844 --> 00:26:43,288 What the hell? 529 00:26:43,311 --> 00:26:45,873 I don't think this has to do with Kurt's crypto scam. 530 00:26:45,896 --> 00:26:49,862 Whoa, whoa, whoa. So... so Lisa killed Kurt 531 00:26:50,384 --> 00:26:52,197 and then cut off his hand for the, uh, 532 00:26:52,221 --> 00:26:53,832 to-to open the safe? 533 00:26:53,855 --> 00:26:55,200 She's an orthopedic surgeon. 534 00:26:55,223 --> 00:26:57,702 That would explain how she did it, but not why. 535 00:26:57,727 --> 00:26:59,872 Hailey's nowhere to be found. 536 00:26:59,895 --> 00:27:01,574 Wow. 537 00:27:01,597 --> 00:27:03,642 I mean, I've dated some colorful ladies in my time, 538 00:27:03,665 --> 00:27:06,211 but that's... who would do that? 539 00:27:06,601 --> 00:27:09,136 - Had to have a reason, right? - Hmm. 540 00:27:13,075 --> 00:27:15,086 - Just give me the key. - What the hell? 541 00:27:15,323 --> 00:27:16,758 I don't want to hurt you. 542 00:27:20,415 --> 00:27:22,082 I just need to borrow this. 543 00:27:35,431 --> 00:27:36,741 Randy, you get anything on Lisa? 544 00:27:36,766 --> 00:27:40,112 Yeah, she was spotted on CCTV at a convenience store 545 00:27:40,135 --> 00:27:42,132 in Bellrose 24 hours ago. 546 00:27:42,155 --> 00:27:43,749 She bought a burner phone. 547 00:27:43,772 --> 00:27:44,916 How are they getting around? 548 00:27:44,941 --> 00:27:46,250 Both cars are at Lisa's, 549 00:27:46,275 --> 00:27:47,685 so they probably left on foot. 550 00:27:47,710 --> 00:27:49,086 Yeah, it wouldn't be smart to drive her car right now. 551 00:27:49,111 --> 00:27:50,454 - Or Kurt's. - No. 552 00:27:50,479 --> 00:27:52,124 Any report of a stolen car in the area? 553 00:27:52,147 --> 00:27:53,682 Let me check. 554 00:27:55,531 --> 00:27:56,694 Okay, 555 00:27:56,719 --> 00:27:58,497 I got a hit. Red Volvo 556 00:27:58,520 --> 00:28:00,365 was reported stolen 15 minutes ago in Bellrose. 557 00:28:00,388 --> 00:28:02,467 Not far from where she bought that burner phone. 558 00:28:02,490 --> 00:28:04,135 Suspect meets Lisa's description. 559 00:28:04,160 --> 00:28:05,202 Can you track it? 560 00:28:05,227 --> 00:28:07,138 Can I track it? 561 00:28:08,765 --> 00:28:10,474 Tracked and sent. 562 00:28:16,010 --> 00:28:17,281 Oh, no. 563 00:28:17,306 --> 00:28:19,116 What happened? Did you kill someone to get that? 564 00:28:19,141 --> 00:28:20,175 No. 565 00:28:21,277 --> 00:28:22,287 No. 566 00:28:22,310 --> 00:28:23,488 No, he's probably 567 00:28:23,511 --> 00:28:25,423 a little upset after he woke up from his nap. 568 00:28:25,446 --> 00:28:27,549 - Uh-huh. - I choked him out. 569 00:28:30,286 --> 00:28:31,864 Uh, all right, look. 570 00:28:31,887 --> 00:28:33,498 I'll handle that, you go. 571 00:28:33,521 --> 00:28:35,423 - Yep. Good luck. - Yeah. 572 00:29:15,897 --> 00:29:17,239 Lisa. Lisa. 573 00:29:19,031 --> 00:29:21,078 Don't move, just stay right there. 574 00:29:21,492 --> 00:29:22,939 Just stay where you are. 575 00:29:28,477 --> 00:29:30,656 Lisa, stop! 576 00:29:30,681 --> 00:29:32,147 I'm not gonna hurt you. 577 00:29:35,483 --> 00:29:36,560 Are you one of them? 578 00:29:37,226 --> 00:29:39,121 Am I one of... What does that mean, "am I one of them?" 579 00:29:40,088 --> 00:29:41,532 Are you a cop? 580 00:29:41,557 --> 00:29:43,134 No. 581 00:29:43,159 --> 00:29:45,527 Your ex-husband Cal hired me to find you and Hailey. 582 00:29:46,796 --> 00:29:48,173 Are the police involved? 583 00:29:48,576 --> 00:29:49,786 They are. 584 00:29:49,896 --> 00:29:51,644 But right now, it's just you and me, okay? 585 00:29:51,667 --> 00:29:53,711 Tell me what's going on. Let me help you. 586 00:29:54,067 --> 00:29:56,314 You don't understand. 587 00:29:56,337 --> 00:29:58,750 I had no choice. 588 00:29:58,775 --> 00:30:00,251 Please, just let me go. 589 00:30:00,276 --> 00:30:01,542 I can't do that. 590 00:30:03,144 --> 00:30:04,613 Where's Hailey? 591 00:30:05,513 --> 00:30:07,067 She isn't here. 592 00:30:07,092 --> 00:30:10,307 You can't keep running like this. You know that, right? 593 00:30:10,330 --> 00:30:12,664 Whatever you did to Kurt, there's gotta be a reason. 594 00:30:13,420 --> 00:30:15,032 Tell me what's going on. 595 00:30:20,896 --> 00:30:21,897 What is it? 596 00:30:22,832 --> 00:30:24,599 Lisa! Lisa! 597 00:30:28,304 --> 00:30:30,940 Oh, my God. Is she okay? 598 00:30:36,343 --> 00:30:39,223 All right, hang in there, okay? Ambulance is on the way. 599 00:30:39,248 --> 00:30:40,491 Steady breaths. 600 00:30:40,516 --> 00:30:41,750 Please... 601 00:30:43,519 --> 00:30:45,998 ...you have to save my daughter. 602 00:30:51,964 --> 00:30:55,686 _ 603 00:31:05,106 --> 00:31:06,451 - Hey, Colter. - Hey. 604 00:31:06,474 --> 00:31:07,585 How's Lisa? 605 00:31:07,608 --> 00:31:09,105 She's in surgery. 606 00:31:09,128 --> 00:31:11,056 So, what, she just booked and got hit by a car? 607 00:31:11,079 --> 00:31:12,390 She was trying to save her daughter. 608 00:31:12,413 --> 00:31:14,092 Hailey was kidnapped 609 00:31:14,115 --> 00:31:16,094 and they were texting Lisa instructions. 610 00:31:16,117 --> 00:31:18,262 - I got in the way. - Got in the way of what? 611 00:31:18,818 --> 00:31:20,965 All I know is she was on her way to get something. 612 00:31:20,990 --> 00:31:23,383 But she already got the ransom money from her boyfriend's safe. 613 00:31:23,406 --> 00:31:25,237 There's more to this. 614 00:31:25,260 --> 00:31:27,372 Whoever's behind this knows exactly what they're doing. 615 00:31:27,395 --> 00:31:30,776 I saw one of the texts on Lisa's phone. 616 00:31:30,799 --> 00:31:32,443 It was wiped right after I looked at it. 617 00:31:32,468 --> 00:31:34,913 Now I have Randy trying to pull something off of that phone. 618 00:31:34,936 --> 00:31:37,715 Maybe we can find out where Hailey is. 619 00:31:37,740 --> 00:31:40,018 Why the hell didn't Lisa just call the police 620 00:31:40,041 --> 00:31:41,419 the minute that she went missing? 621 00:31:41,442 --> 00:31:42,954 I think she's scared. 622 00:31:42,979 --> 00:31:45,891 The kidnappers probably warned her against calling anybody. 623 00:31:45,914 --> 00:31:47,859 Standard operating procedure. 624 00:31:47,884 --> 00:31:50,194 I mean, every kidnapper says that. 625 00:31:50,219 --> 00:31:53,097 Well, I need to figure out why they're targeting her. 626 00:31:53,122 --> 00:31:55,099 She's hiding something else. They got leverage. 627 00:31:55,124 --> 00:31:56,701 We need to find out who's sending those texts. 628 00:31:56,724 --> 00:31:59,237 Cal's meeting me at my office. Let me find out what he knows. 629 00:31:59,260 --> 00:32:01,029 - Good. - Okay. 630 00:32:07,616 --> 00:32:09,280 Randy, give me some good news. 631 00:32:09,305 --> 00:32:11,449 I was able to back-door Lisa's burner phone 632 00:32:11,472 --> 00:32:13,417 and I recovered a couple of text messages 633 00:32:13,442 --> 00:32:14,787 before the sender had them scrubbed. 634 00:32:14,810 --> 00:32:17,823 But, yo, this is way past Snapchat. 635 00:32:17,846 --> 00:32:19,791 I'm talking encryption, 636 00:32:19,816 --> 00:32:22,294 rerouted servers, ghost loops, like 637 00:32:22,317 --> 00:32:23,528 nothing I've ever seen before. 638 00:32:23,551 --> 00:32:24,496 You trace it to a sender? 639 00:32:24,519 --> 00:32:25,897 Yeah, I'm still trying. 640 00:32:25,922 --> 00:32:26,992 I recovered the text 641 00:32:27,017 --> 00:32:28,633 you saw and the one before that. 642 00:32:28,656 --> 00:32:30,268 - What'd it say? - It was a location 643 00:32:30,291 --> 00:32:32,805 that Lisa was supposed to go to, along with this message. 644 00:32:32,828 --> 00:32:34,605 "Bring the item to this location. 645 00:32:34,630 --> 00:32:35,707 "You have two hours 646 00:32:35,730 --> 00:32:37,474 or Hailey is dead." 647 00:32:37,499 --> 00:32:38,609 When was that sent? 648 00:32:38,634 --> 00:32:41,078 Just a couple minutes before the one you saw. 649 00:32:41,103 --> 00:32:43,433 It looks like it's maybe a rock quarry 650 00:32:43,458 --> 00:32:45,150 maybe 20 miles from you. 651 00:32:45,173 --> 00:32:46,351 I just sent you the location. 652 00:32:47,509 --> 00:32:49,153 Okay, I got it. I'm grabbing Russell, 653 00:32:49,177 --> 00:32:50,913 gonna check out this location. Thank you, Randy. 654 00:32:55,050 --> 00:32:56,461 I don't understand any of this. 655 00:32:56,484 --> 00:32:57,977 Who would've taken Hailey? 656 00:32:58,000 --> 00:33:00,164 I promise you, Cal, we are trying to figure that out. 657 00:33:00,189 --> 00:33:03,335 But you're saying Lisa was being ordered to do things? 658 00:33:03,923 --> 00:33:05,603 It seems that way. 659 00:33:05,626 --> 00:33:08,205 It makes sense why she didn't call the police 660 00:33:08,230 --> 00:33:10,307 or contact you. 661 00:33:10,332 --> 00:33:11,643 Can you think of any reason 662 00:33:11,666 --> 00:33:14,103 why the kidnappers would want to target Lisa? 663 00:33:15,227 --> 00:33:16,681 What, you mean like money? 664 00:33:17,250 --> 00:33:18,760 I mean, 665 00:33:18,786 --> 00:33:21,989 she does well, but there are much wealthier people. 666 00:33:23,211 --> 00:33:25,190 What about illegal activity? 667 00:33:25,213 --> 00:33:27,659 Something a kidnapper could hold over her head? 668 00:33:27,682 --> 00:33:30,118 No. No. 669 00:33:34,323 --> 00:33:36,959 Maybe Kurt got her into some dirty business. 670 00:33:38,259 --> 00:33:39,570 Oh, my God. 671 00:33:39,595 --> 00:33:42,539 If Hailey's in danger because of that... 672 00:33:51,904 --> 00:33:53,340 You got a plan? 673 00:33:54,761 --> 00:33:56,144 No. 674 00:33:57,246 --> 00:33:58,891 Well, I think we should probably have a plan. 675 00:33:58,914 --> 00:34:00,157 I mean, these guys aren't amateurs, you know? 676 00:34:00,182 --> 00:34:01,358 They're gonna have surveillance. 677 00:34:01,383 --> 00:34:03,228 When they see us show up at the drop and not Lisa, 678 00:34:03,251 --> 00:34:04,953 - it's not gonna be good. - What choice do we have? 679 00:34:06,153 --> 00:34:07,731 None. 680 00:34:07,988 --> 00:34:09,567 Well, just keep your head on a swivel. 681 00:34:09,590 --> 00:34:10,827 Always. 682 00:34:13,661 --> 00:34:15,806 Randy, we find out who's been texting Lisa? 683 00:34:15,831 --> 00:34:18,610 No, the spoofing goes deep, man. 684 00:34:18,634 --> 00:34:20,512 But I did find the last phone call that she answered 685 00:34:20,536 --> 00:34:21,512 on her personal phone. 686 00:34:21,536 --> 00:34:22,914 She talked for about a minute. 687 00:34:22,938 --> 00:34:24,081 Right after that, she received 688 00:34:24,106 --> 00:34:26,117 one of those disappearing texts. 689 00:34:26,141 --> 00:34:27,590 And then she went dark. 690 00:34:28,577 --> 00:34:30,422 - Find out who she's talking to? - Yeah. 691 00:34:30,445 --> 00:34:32,224 A guy named Raymond Ockman. 692 00:34:32,248 --> 00:34:34,092 He's out of Larimer County. 693 00:34:34,115 --> 00:34:36,659 I-I could give you the details on how I found him 694 00:34:36,684 --> 00:34:38,762 - if you want to hear about that. - Nope. 695 00:34:38,786 --> 00:34:40,043 So, this is the guy that took Hailey? 696 00:34:40,067 --> 00:34:41,106 Seems that way. 697 00:34:41,130 --> 00:34:42,467 What do we know about him? 698 00:34:42,490 --> 00:34:44,369 Just that he's a teacher at Benjamin Franklin High. 699 00:34:44,393 --> 00:34:48,572 Divorced, no kids, two cats, drives a green Subaru. 700 00:34:48,597 --> 00:34:50,275 Here, I'm sending you a photo. 701 00:34:51,400 --> 00:34:53,519 What's the connection to Lisa? 702 00:34:53,543 --> 00:34:55,579 There's none that I can tell. 703 00:34:55,603 --> 00:34:57,916 I mean, they grew up in the same county 704 00:34:57,940 --> 00:35:00,652 but two totally different towns. Could've never even met. 705 00:35:00,675 --> 00:35:02,286 Any other history on him? He got a criminal record, 706 00:35:02,311 --> 00:35:03,288 anything like that? 707 00:35:03,311 --> 00:35:05,157 No, nothing. Clean as a whistle. 708 00:35:05,181 --> 00:35:07,659 No cross or connection between him and Kurt either. 709 00:35:07,682 --> 00:35:10,161 So why would he target Lisa and Hailey? 710 00:35:10,186 --> 00:35:12,164 Maybe he bumped into Hailey somewhere, 711 00:35:12,188 --> 00:35:13,630 became obsessed or something? 712 00:35:13,655 --> 00:35:14,798 It's not impossible. 713 00:35:14,822 --> 00:35:16,201 I'm gonna keep digging on Ockman. 714 00:35:16,224 --> 00:35:17,568 All right. 715 00:35:17,592 --> 00:35:19,061 Thanks, Randy. We're almost there. 716 00:35:48,675 --> 00:35:50,411 There's somebody in that car. 717 00:36:05,206 --> 00:36:07,018 Don't move. 718 00:36:07,043 --> 00:36:08,219 Raymond Ockman? 719 00:36:08,244 --> 00:36:09,811 - Where's Hailey? - Who are you? 720 00:36:10,778 --> 00:36:12,856 Are you with them? If-if you are, please, 721 00:36:12,880 --> 00:36:14,791 I'm doing what you told me to do. 722 00:36:15,230 --> 00:36:16,507 What? 723 00:36:16,532 --> 00:36:18,563 No, where is Hailey? 724 00:36:18,586 --> 00:36:21,166 I-I can't tell anyone where she is until they tell me to. 725 00:36:21,190 --> 00:36:22,891 Where? 726 00:36:23,692 --> 00:36:25,269 She-She's safe, 727 00:36:25,293 --> 00:36:27,239 but she's not here. 728 00:36:27,668 --> 00:36:29,106 She's nearby. 729 00:36:30,005 --> 00:36:31,797 I can... I can take you to her. 730 00:36:35,036 --> 00:36:36,105 Go ahead. 731 00:36:50,719 --> 00:36:52,235 So, where are you hiding Hailey, huh? 732 00:36:53,688 --> 00:36:55,157 You hurt her? 733 00:36:56,057 --> 00:36:58,449 I swear, I-I didn't touch her. 734 00:37:01,929 --> 00:37:03,431 Why'd you take her? 735 00:37:04,532 --> 00:37:06,101 Why? 736 00:37:23,284 --> 00:37:25,530 - Hey. Hey! - Are you all right? 737 00:37:25,554 --> 00:37:27,356 Yeah, go, go, go, go! 738 00:37:40,235 --> 00:37:42,092 You don't understand. 739 00:37:42,117 --> 00:37:43,581 I didn't have a choice. 740 00:37:43,605 --> 00:37:44,849 Tell us where Hailey is. 741 00:37:44,873 --> 00:37:47,418 No, I can... I have to wait until the next step. 742 00:37:47,443 --> 00:37:49,019 It's part of the process. 743 00:37:49,043 --> 00:37:50,746 Next step's right now, pal. 744 00:37:52,313 --> 00:37:53,581 Tell us where she is. 745 00:37:57,719 --> 00:38:00,956 She's in a shed not far from here. 746 00:38:02,791 --> 00:38:04,202 So why'd you take her? 747 00:38:04,226 --> 00:38:07,338 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 748 00:38:07,362 --> 00:38:09,340 They took her, too. 749 00:38:09,364 --> 00:38:11,007 They? Who's "they"? 750 00:38:11,032 --> 00:38:12,710 I don't know. Whoever's behind this. 751 00:38:12,733 --> 00:38:15,847 I'm just doing what they told me to do. 752 00:38:15,871 --> 00:38:18,416 They said I was part of the process. 753 00:38:18,440 --> 00:38:20,217 The process, what is that? 754 00:38:20,242 --> 00:38:21,452 I don't... I don't know. 755 00:38:21,476 --> 00:38:23,077 Some sort of sick game. 756 00:38:24,280 --> 00:38:26,454 I... I didn't want to do any of this. 757 00:38:27,282 --> 00:38:28,759 I didn't want to kill anyone. 758 00:38:28,916 --> 00:38:31,295 That guy just got in the way when I went to take Hailey. 759 00:38:31,320 --> 00:38:33,231 When we get to that shed, Hailey better be there, 760 00:38:33,255 --> 00:38:34,731 she better be alive. 761 00:38:35,380 --> 00:38:38,335 You have to let me go. They're gonna kill my sister. 762 00:38:44,092 --> 00:38:45,427 What's it say? 763 00:38:46,967 --> 00:38:48,184 Hey. 764 00:38:49,003 --> 00:38:50,105 Don't move. 765 00:39:15,731 --> 00:39:17,275 We're just gonna take you to the hospital, 766 00:39:17,298 --> 00:39:18,476 just to make sure... 767 00:39:28,309 --> 00:39:29,521 Aw, Hailey. 768 00:39:29,545 --> 00:39:31,480 Oh, my God. Are you okay? 769 00:39:33,349 --> 00:39:35,025 Is Mom okay? 770 00:39:35,050 --> 00:39:36,092 She's at the hospital. 771 00:39:36,117 --> 00:39:37,262 Did the man who took me hurt her? 772 00:39:37,286 --> 00:39:38,295 No, no, no. 773 00:39:56,170 --> 00:39:57,739 - Thank you. - Yeah. 774 00:40:04,291 --> 00:40:06,027 Nice work today, brother. 775 00:40:06,547 --> 00:40:08,326 We, um, splitting that? 776 00:40:08,349 --> 00:40:10,827 I mean, we saved the girl, 777 00:40:10,851 --> 00:40:12,487 got her back to her family. 778 00:40:14,956 --> 00:40:16,021 Yeah. 779 00:40:17,393 --> 00:40:19,059 Still thinking about what Ockman said, aren't you? 780 00:40:20,581 --> 00:40:21,882 Aren't you? 781 00:40:22,963 --> 00:40:24,809 I'm better at leaving things behind. 782 00:40:29,170 --> 00:40:30,514 Reenie, you hear anything? 783 00:40:30,539 --> 00:40:32,016 Yeah, I just heard from a friend 784 00:40:32,039 --> 00:40:33,539 at the Denver Sheriff's Department. 785 00:40:34,722 --> 00:40:37,768 Ockman's sister, her body was found an hour ago. 786 00:40:38,313 --> 00:40:39,947 Yeah, what does that mean, Colter? 787 00:40:40,815 --> 00:40:42,047 Nothing good. 788 00:40:44,538 --> 00:40:47,451 All right, let me know if you find out anything. 789 00:40:48,387 --> 00:40:49,858 Got it. 790 00:40:52,141 --> 00:40:53,871 Maybe there's something to this, uh, 791 00:40:53,894 --> 00:40:55,931 this process Ockman was talking about. 792 00:40:58,934 --> 00:41:01,177 Come on, Colt. Look, Hailey's good. 793 00:41:01,202 --> 00:41:04,181 Okay? Her family's good, we're good. 794 00:41:04,204 --> 00:41:06,650 The job is done. Right? 795 00:41:07,396 --> 00:41:09,052 - Right. - Good. 796 00:41:09,077 --> 00:41:11,422 Let's go get a steak, a couple beers. 797 00:41:11,447 --> 00:41:13,224 You're buying. 798 00:41:21,420 --> 00:41:23,422 "You have interrupted the process." 799 00:41:24,893 --> 00:41:26,994 "And there will be consequences." 56636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.