All language subtitles for One.Eight.Seven.1997.BluRayeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,760 --> 00:03:10,722 All right, let's go, people! One minute before tardy lockdown! 2 00:03:11,097 --> 00:03:13,933 Let's go! Everybody move inside! 3 00:03:14,100 --> 00:03:14,976 Good morning. 4 00:03:15,352 --> 00:03:16,936 Let's go! Let her go! 5 00:03:17,145 --> 00:03:19,314 No smoking! I don't smoke, you don't smoke! 6 00:03:19,522 --> 00:03:22,192 Let's go, people! Today's a good day to learn. 7 00:03:34,704 --> 00:03:36,122 Watch yourselves! 8 00:03:36,289 --> 00:03:38,917 No riding bikes in the hallways, stupid! 9 00:03:41,544 --> 00:03:42,879 Coming through! 10 00:03:53,598 --> 00:03:55,684 You late, Garfield. You late! 11 00:03:56,059 --> 00:03:58,895 Au contraire, my homeboy. The bell hasn't rung yet. 12 00:03:59,104 --> 00:04:01,898 - You is a crazy nigga, G. - Very true, man. 13 00:04:02,107 --> 00:04:04,609 Thank you very much for sharing that. Let's go. 14 00:04:04,818 --> 00:04:07,946 You two, please. This is not the Playboy Channel. 15 00:04:08,905 --> 00:04:12,075 Good morning, one and all. Let's get started, please. 16 00:04:12,409 --> 00:04:14,744 August, Tywan, would you pass out the book? 17 00:04:14,953 --> 00:04:16,496 What up with your car? 18 00:04:16,705 --> 00:04:18,915 Your Pinto with the 8-track blew up? 19 00:04:19,833 --> 00:04:22,043 Attention, please! 20 00:04:24,004 --> 00:04:28,174 I'm sure some of you are wondering why I brought this bicycle to class. 21 00:04:30,593 --> 00:04:31,761 Excuse me. Grasshopper? 22 00:04:33,513 --> 00:04:34,347 Thank you. 23 00:04:35,265 --> 00:04:36,391 The purpose of the bike... 24 00:04:36,599 --> 00:04:38,643 ...is to demonstrate centripetal force... 25 00:04:38,852 --> 00:04:41,604 ...the opposite of the force we studied yesterday... 26 00:04:41,813 --> 00:04:43,732 ...which was...? 27 00:04:45,316 --> 00:04:47,819 Centrifugal force. 28 00:04:49,487 --> 00:04:51,031 I thought I'd demonstrate. 29 00:04:52,157 --> 00:04:53,033 Tywan? 30 00:04:53,241 --> 00:04:55,535 Would you come up here and help me, please? 31 00:04:57,120 --> 00:04:58,371 Yo, what up? 32 00:04:58,580 --> 00:05:00,248 Go see what your daddy want. 33 00:05:00,707 --> 00:05:02,042 Here you go. 34 00:05:02,625 --> 00:05:04,627 Brace these handlebars behind your knees. 35 00:05:05,795 --> 00:05:06,796 Sit. 36 00:05:10,967 --> 00:05:13,511 Crank the pedals. Get that wheel going... 37 00:05:13,720 --> 00:05:15,055 ...about 180 rpm. 38 00:05:15,263 --> 00:05:17,849 - What's up with this? - Come on! 39 00:05:18,058 --> 00:05:20,268 Put some muscle into it. Come on! 40 00:05:20,477 --> 00:05:23,438 It's crazy, man. Got a nigger riding a bike going nowhere. 41 00:05:23,646 --> 00:05:25,523 Bear with me. You'll see. 42 00:05:25,732 --> 00:05:26,608 Harder! 43 00:05:27,400 --> 00:05:28,610 Harder! 44 00:05:29,736 --> 00:05:30,987 Come on, T, get playing! 45 00:05:31,196 --> 00:05:32,572 Tilt the wheel to your right. 46 00:05:32,864 --> 00:05:34,115 Right? 47 00:05:36,701 --> 00:05:39,662 Augie, check me out! Know what I'm saying? 48 00:05:41,289 --> 00:05:43,208 Tywan! Tywan! 49 00:05:46,795 --> 00:05:50,215 Spinning like a motherfucker! You know what I mean? 50 00:06:04,646 --> 00:06:06,856 Spin like a nut! 51 00:06:07,774 --> 00:06:09,317 What's my name? 52 00:06:26,126 --> 00:06:28,128 Walter, I need to talk. 53 00:06:29,337 --> 00:06:31,423 I'm pretty busy now. What is it? 54 00:06:32,048 --> 00:06:33,758 Open it. 55 00:06:36,302 --> 00:06:39,431 I don't suppose this kid cares about our budget crisis. 56 00:06:39,639 --> 00:06:41,641 Have the textbook room charge him for it. 57 00:06:41,850 --> 00:06:45,145 That says 187. That's the police code for homicide. 58 00:06:45,353 --> 00:06:47,439 I know what it stands for. 59 00:06:47,647 --> 00:06:50,525 The kid probably heard it in a rap song. Means nothing. 60 00:06:50,734 --> 00:06:53,987 The book belongs to Dennis Broadway. He's a known gangster. 61 00:06:54,654 --> 00:06:59,576 Garfield, if I had a dollar for every time a student threatened faculty... 62 00:07:00,201 --> 00:07:03,121 Did you tell Dennis he was getting a fail from me? 63 00:07:04,289 --> 00:07:06,166 I have legal access to those files. 64 00:07:09,627 --> 00:07:12,756 He's a transfer from Nixon, isn't he? 65 00:07:13,173 --> 00:07:16,426 If he gets through this semester, he gets to go back to Nixon. 66 00:07:16,634 --> 00:07:20,305 He blew his opportunity. Now he has to live with the consequences. 67 00:07:20,513 --> 00:07:24,392 I don't think he wants to live with the consequences. He wants me dead. 68 00:07:24,642 --> 00:07:27,270 Relax. This has nothing to do with you. 69 00:07:27,520 --> 00:07:29,689 I should've been told, Walter. 70 00:07:31,066 --> 00:07:32,776 You know what your problem is? 71 00:07:32,984 --> 00:07:35,820 On the one hand, you think someone's trying to kill you. 72 00:07:36,154 --> 00:07:41,076 On the other hand, you believe kids are paying attention in your classes. 73 00:09:15,670 --> 00:09:17,714 Call 911! 74 00:09:48,828 --> 00:09:49,662 Morning. 75 00:09:49,829 --> 00:09:53,708 Mr. Garfield, this is the Sub Unit. Are you available for work? 76 00:09:53,917 --> 00:09:54,751 Sure. 77 00:09:54,959 --> 00:09:57,712 There's a science class at John Quincy Adams. 78 00:09:57,921 --> 00:10:01,800 It's a four-day assignment. The teacher's name is Eskander. 79 00:10:02,050 --> 00:10:03,677 All right. Thank you. 80 00:10:20,402 --> 00:10:22,612 If you’re listening, God... 81 00:10:22,821 --> 00:10:24,489 ... please help me today. 82 00:10:25,657 --> 00:10:28,618 Please give me a chance to do my job... 83 00:10:28,827 --> 00:10:32,038 ... which you put me here to do in the first place. 84 00:10:32,455 --> 00:10:37,377 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change... 85 00:10:37,711 --> 00:10:40,839 ... the courage to change the things I can... 86 00:10:41,214 --> 00:10:43,842 ... and the wisdom to know the difference. 87 00:10:44,718 --> 00:10:47,095 It's me, Trevor, God. 88 00:10:49,931 --> 00:10:51,307 Amen. 89 00:11:45,945 --> 00:11:47,572 Baseball cap, give it up. 90 00:11:48,865 --> 00:11:49,866 Hold, please. 91 00:11:50,116 --> 00:11:52,160 - I'm a substitute. - Card? 92 00:11:53,411 --> 00:11:57,332 You want the main office down the hall. Check in with Mrs. Ford. 93 00:12:00,960 --> 00:12:02,003 Excuse me? 94 00:12:02,462 --> 00:12:04,339 Could you tell me where Bungalow 86 is? 95 00:12:04,673 --> 00:12:08,009 Next to the parking lot. Last bungalow on the left. 96 00:12:08,677 --> 00:12:09,511 Good luck. 97 00:14:01,206 --> 00:14:03,166 I can't even read that shit! 98 00:14:07,337 --> 00:14:08,630 Look at that! 99 00:14:19,599 --> 00:14:20,475 Morning. 100 00:14:22,310 --> 00:14:25,313 Before I take the roll, I'd like to make a point. 101 00:14:25,522 --> 00:14:27,941 "Farfie"? What up, Farfie? 102 00:14:30,193 --> 00:14:33,697 It's not important who or what "Farfie" is. 103 00:14:34,030 --> 00:14:35,615 The point I'd like to make is... 104 00:14:35,824 --> 00:14:37,784 ...anyone here can be a scientist. 105 00:14:37,992 --> 00:14:39,619 What's he talking about? 106 00:14:39,911 --> 00:14:43,039 A scientist is like a detective. 107 00:14:44,290 --> 00:14:46,918 He investigates data he doesn't understand... 108 00:14:48,420 --> 00:14:50,088 ...by scratching the surface... 109 00:14:50,296 --> 00:14:52,215 ...so he can see what's underneath. 110 00:14:58,430 --> 00:15:00,390 Things like this. 111 00:15:01,808 --> 00:15:02,892 No, watch! 112 00:15:05,937 --> 00:15:07,063 What... 113 00:15:08,064 --> 00:15:08,940 ...did... 114 00:15:09,149 --> 00:15:10,942 ...Glis pimp? 115 00:15:13,611 --> 00:15:15,572 Where does your teacher keep the chalk? 116 00:15:15,822 --> 00:15:16,865 In the desk. 117 00:15:23,955 --> 00:15:25,206 Can I help you? 118 00:15:30,086 --> 00:15:33,214 Sorry I'm late. I had to handle something. You a sub? 119 00:15:34,007 --> 00:15:35,717 For Ms. Eskander. Science. 120 00:15:35,925 --> 00:15:37,302 Eskander? 121 00:15:37,552 --> 00:15:40,263 Well, this is Dave Childress. American History. 122 00:15:46,144 --> 00:15:49,981 I don't know how to break it to you, Mr... Garfield? 123 00:15:51,649 --> 00:15:54,986 This is Bungalow 84. You want Bungalow 86. 124 00:15:55,737 --> 00:15:57,197 It's not your fault. 125 00:15:57,614 --> 00:15:59,699 You must've zagged when you should've zigged. 126 00:15:59,908 --> 00:16:02,827 Somebody stole the number. I keep asking Garcia to fix it... 127 00:16:03,036 --> 00:16:04,704 ...but all I get is nada. 128 00:16:04,913 --> 00:16:06,665 Eskander? Come here. 129 00:16:07,540 --> 00:16:09,334 See this mess over here? 130 00:16:12,212 --> 00:16:13,922 That's Eskander. 131 00:16:41,741 --> 00:16:43,326 It's not real. 132 00:16:44,077 --> 00:16:46,454 We're studying teen-parenting in Home Ec. 133 00:16:46,663 --> 00:16:49,666 It's computerized, so it cries and shit. 134 00:17:12,981 --> 00:17:14,691 How'd those books get outside? 135 00:17:15,817 --> 00:17:17,318 No speak inglés. 136 00:17:18,361 --> 00:17:20,447 Speak Spanish, Mr...? 137 00:17:20,822 --> 00:17:21,740 Garfield. 138 00:17:21,990 --> 00:17:23,825 My name's Garfield. 139 00:17:24,117 --> 00:17:25,994 Speak Spanish, Mr. G? 140 00:17:28,788 --> 00:17:31,624 You know what that means when a homeboy calls you "G"? 141 00:17:32,459 --> 00:17:34,544 It means "gangster," ese. 142 00:17:34,794 --> 00:17:36,546 You a gangster, maestro? 143 00:17:37,088 --> 00:17:37,922 No. 144 00:17:38,131 --> 00:17:39,841 I'm not a gangster. 145 00:17:41,051 --> 00:17:44,804 Would you do me a favor and please go out there and pick up those books? 146 00:17:45,638 --> 00:17:47,390 I ain't picking that shit up! 147 00:17:47,599 --> 00:17:48,725 You pick it up. 148 00:17:50,143 --> 00:17:51,394 What's your name? 149 00:17:55,023 --> 00:17:56,983 What is your name? 150 00:17:57,984 --> 00:17:59,277 Cesar Chavez. 151 00:18:00,111 --> 00:18:01,237 Don't you recognize me? 152 00:18:03,698 --> 00:18:05,075 Do you see this? 153 00:18:05,742 --> 00:18:07,494 See, I'm already on house arrest. 154 00:18:07,702 --> 00:18:10,830 - There's nothing you can do to me. - Straight up, dog! 155 00:18:11,831 --> 00:18:13,416 I'm out of here. 156 00:18:14,751 --> 00:18:15,919 Could you have a seat? 157 00:18:17,379 --> 00:18:18,380 Guys? 158 00:18:18,588 --> 00:18:22,884 Mr. G, those guys that just walked out aren't even in here this period. 159 00:18:23,301 --> 00:18:25,178 And this fool's name is Benny Chacon. 160 00:18:25,387 --> 00:18:27,180 Shut your mouth, hood rat. 161 00:18:27,389 --> 00:18:29,307 - Schoolgirl bitch. - That's enough! 162 00:18:29,516 --> 00:18:32,936 You ain't no real teacher, fool. You're nothing but a sub. 163 00:18:34,521 --> 00:18:36,481 Why do you wear that rosary? 164 00:18:37,982 --> 00:18:39,192 To put God on me, okay? 165 00:18:39,401 --> 00:18:43,029 So why don't you go read your newspaper, wannabe motherfucker. 166 00:18:45,115 --> 00:18:46,991 Are you done? 167 00:18:51,496 --> 00:18:53,123 Give me a referral and shut up. 168 00:19:03,466 --> 00:19:04,884 For future reference... 169 00:19:05,093 --> 00:19:06,970 ...anyone who disrupts a class... 170 00:19:07,178 --> 00:19:09,347 ...is subject to disciplinary action. 171 00:19:11,474 --> 00:19:14,519 This classroom is our sanctuary. 172 00:19:14,728 --> 00:19:17,063 Yours and mine. 173 00:19:17,772 --> 00:19:19,399 Respect it. 174 00:19:20,817 --> 00:19:23,069 And for your information... 175 00:19:23,778 --> 00:19:26,656 ...I am a real teacher. 176 00:19:30,994 --> 00:19:32,704 Whatever you say, Opie. 177 00:19:43,423 --> 00:19:45,925 Who'd like to help me pick up those books? 178 00:20:26,925 --> 00:20:29,219 What the hell's happening, little sister? 179 00:20:38,144 --> 00:20:39,729 How goes the battle? 180 00:20:41,439 --> 00:20:43,024 Did you... 181 00:20:44,150 --> 00:20:47,320 ...get your "binky marsden farfied"? 182 00:20:49,280 --> 00:20:50,865 You want some advice? 183 00:20:51,491 --> 00:20:55,161 First one of these homeboys who gives you the slightest bit of shit... 184 00:20:55,620 --> 00:20:59,040 ...you march his ass down to Larry Hyland. He's their counselor. 185 00:20:59,833 --> 00:21:02,502 Because you gotta sacrifice one of them. 186 00:21:02,711 --> 00:21:05,255 Show them some balls. Let them know who's boss. 187 00:21:05,672 --> 00:21:08,174 And don't look to the administration for support. 188 00:21:08,633 --> 00:21:12,220 They haven't been in a classroom. They don't know shit. 189 00:21:12,554 --> 00:21:13,763 Look at me. 190 00:21:14,973 --> 00:21:17,892 I got tenure and I'm still in the damn bungalows. 191 00:21:18,101 --> 00:21:21,855 I should be in the "A" building in one of the air-conditioned rooms. 192 00:21:22,439 --> 00:21:23,648 You met Garcia yet? 193 00:21:24,107 --> 00:21:25,734 Our principal? 194 00:21:26,651 --> 00:21:27,777 Hey, Dave. 195 00:21:31,197 --> 00:21:33,241 Ellen Henry. Computer science. 196 00:21:33,700 --> 00:21:35,285 Trevor Garfield. 197 00:21:36,036 --> 00:21:37,996 Nice scar you got there. 198 00:21:39,914 --> 00:21:41,249 You ever sub here before? 199 00:21:41,499 --> 00:21:42,709 No. First time. 200 00:21:43,168 --> 00:21:44,377 What about permanent? 201 00:21:44,669 --> 00:21:48,214 Seven years in the Bed-Sty section of Brooklyn. 202 00:21:48,423 --> 00:21:49,758 Roosevelt Whitney High. 203 00:21:50,675 --> 00:21:52,218 Roosevelt Whitney? 204 00:21:53,386 --> 00:21:56,639 Isn't it where that teacher got stabbed to death last year? 205 00:21:57,349 --> 00:21:58,558 Actually, he survived. 206 00:21:58,767 --> 00:22:01,770 No, no. It was on 60 Minutes. There was this teacher... 207 00:22:01,978 --> 00:22:06,149 ...that gangbanger stabbed about a dozen times in the hallway. 208 00:22:10,487 --> 00:22:11,863 Jesus Christ! 209 00:22:13,782 --> 00:22:14,616 You're him! 210 00:22:15,367 --> 00:22:16,618 It was you! 211 00:22:18,036 --> 00:22:21,331 Holy shit, Garfield! When was that, last fall? When? 212 00:22:22,582 --> 00:22:24,250 October 27. 213 00:22:26,795 --> 00:22:28,380 What a schmuck! 214 00:22:28,630 --> 00:22:31,841 I'm giving advice to a guy with a Purple Heart! 215 00:22:32,050 --> 00:22:33,510 Excuse me. 216 00:22:33,718 --> 00:22:34,511 Listen to me. 217 00:22:34,719 --> 00:22:38,682 In my book, you're a hero, man. Damn straight! 218 00:22:39,891 --> 00:22:43,311 - Getting stabbed doesn't make me a hero. - What'd they do to the kid? 219 00:22:45,105 --> 00:22:49,025 Put him in a facility upstate till he's 21. 220 00:22:49,234 --> 00:22:51,194 That's it? They should've caned him. 221 00:22:51,403 --> 00:22:54,989 They should've caned the bastard like they did that kid in Singapore. 222 00:22:55,198 --> 00:22:58,284 President of Singapore had a few choice words. 223 00:22:59,577 --> 00:23:02,872 "When a continuing state of defiance and disorder... 224 00:23:03,581 --> 00:23:06,292 ...cannot be checked by the rules... 225 00:23:06,751 --> 00:23:09,671 ...then new and sometimes drastic rules... 226 00:23:09,879 --> 00:23:12,549 ...must be forged to maintain order. 227 00:23:13,049 --> 00:23:15,552 The alternative is anarchy. " 228 00:23:16,594 --> 00:23:18,054 Why do you still teach? 229 00:23:19,431 --> 00:23:23,226 The same reason that you do, Garfield. For the paycheck. 230 00:24:01,306 --> 00:24:03,308 Hold on, everyone. 231 00:24:03,641 --> 00:24:05,477 I still have a few minutes. 232 00:24:09,230 --> 00:24:13,526 Tell me the difference between the central nervous system and the lymphatic. 233 00:24:15,070 --> 00:24:16,988 You got a nice butt. 234 00:24:20,992 --> 00:24:24,287 Since you seem to know so much about anatomy, Ms... 235 00:24:24,871 --> 00:24:26,748 ...Nartinez... 236 00:24:26,956 --> 00:24:29,292 Central nervous system and the lymphatic. 237 00:24:29,668 --> 00:24:31,127 Tell me the difference. 238 00:24:32,629 --> 00:24:34,422 It's like the... 239 00:24:34,631 --> 00:24:37,342 The central nervous system is... 240 00:24:37,550 --> 00:24:41,054 ...your brain and your spinal cord. 241 00:24:41,262 --> 00:24:45,809 And the lymphatic system is the stuff in your blood that fights diseases. 242 00:24:46,184 --> 00:24:46,976 That's right! 243 00:24:47,185 --> 00:24:48,478 Schoolgirl! 244 00:24:48,687 --> 00:24:50,480 That bitch was cheating. 245 00:24:52,190 --> 00:24:54,192 Are you writing on your desk, Mr... 246 00:24:54,901 --> 00:24:55,735 ...Sanchez? 247 00:24:55,944 --> 00:24:58,113 I don't see nothing in my hands, do you? 248 00:25:06,329 --> 00:25:08,331 "K.O.S." 249 00:25:08,540 --> 00:25:10,083 What's that? A tagging crew? 250 00:25:12,252 --> 00:25:14,629 - "Cartoon. " That you? - It might be. 251 00:25:15,547 --> 00:25:17,882 Does K.O.S. Have something to do with Benny? 252 00:25:18,091 --> 00:25:19,342 Don't go there. 253 00:25:19,592 --> 00:25:22,012 "K.O.S." stands for "Kapping Off Suckers. " 254 00:25:22,220 --> 00:25:23,722 We give out referrals. 255 00:25:23,930 --> 00:25:26,391 Don't disrespect my homeboy. I don't like it. 256 00:25:26,808 --> 00:25:27,934 And he don't like you. 257 00:25:28,560 --> 00:25:29,602 Do me a favor. 258 00:25:29,811 --> 00:25:32,981 Go to the counter, get a paper towel and wipe your desk off. 259 00:25:34,607 --> 00:25:35,984 And what's your name? 260 00:25:37,068 --> 00:25:38,236 Who, me? 261 00:25:38,570 --> 00:25:39,696 Stevie Littleton. 262 00:25:40,155 --> 00:25:43,158 You do me a favor, Mr. Littleton. Turn that tagger shirt... 263 00:25:43,366 --> 00:25:45,243 ...inside out. 264 00:25:45,452 --> 00:25:46,661 What, this? 265 00:25:48,371 --> 00:25:49,873 Hyland said it was okay. 266 00:25:53,168 --> 00:25:54,544 Later, lover! 267 00:25:54,919 --> 00:25:57,505 It was a pleasure meeting you. 268 00:26:07,807 --> 00:26:10,268 They're just trying to fuck with you. 269 00:26:10,560 --> 00:26:12,687 I mean, play with you. 270 00:26:13,355 --> 00:26:16,691 - Sorry I said you had a nice ass. - Apology accepted. 271 00:26:16,983 --> 00:26:18,568 But I ain't no schoolgirl. 272 00:26:18,777 --> 00:26:21,404 Heaven forbid I'd think that. 273 00:26:46,304 --> 00:26:47,389 May I come in? 274 00:26:47,639 --> 00:26:48,598 Sure. 275 00:26:53,478 --> 00:26:56,022 Making time a reward instead of a distraction. 276 00:26:58,566 --> 00:27:01,277 I don't know why I jumped up the way I did at lunch. 277 00:27:01,653 --> 00:27:03,738 It's just weird. 278 00:27:04,531 --> 00:27:05,740 It's all right. 279 00:27:07,242 --> 00:27:10,412 For what it's worth, Childress thinks you walk on water. 280 00:27:12,914 --> 00:27:14,124 Is that a good thing? 281 00:27:14,499 --> 00:27:18,294 It takes a lot of courage to go back into a classroom after that. 282 00:27:19,170 --> 00:27:21,798 Not if the only thing you ever wanted was to teach. 283 00:27:23,133 --> 00:27:25,093 You see, there's our predicament. 284 00:27:30,015 --> 00:27:32,767 I assume you've met Benny Chacon. 285 00:27:33,727 --> 00:27:35,395 Yes, I have. 286 00:27:35,770 --> 00:27:36,813 Last week... 287 00:27:37,022 --> 00:27:39,232 ...Benny and his tagging crew... 288 00:27:39,441 --> 00:27:42,652 ...had Ms. Eskander pinned in the corner over there. 289 00:27:43,278 --> 00:27:45,321 She's seven months pregnant. 290 00:27:46,323 --> 00:27:47,782 So she kicks him. 291 00:27:48,033 --> 00:27:51,328 If the district rules it an assault on a student, she's gone. 292 00:27:52,078 --> 00:27:52,912 They'd do that? 293 00:27:54,289 --> 00:27:55,957 She's non-tenured. 294 00:27:56,416 --> 00:27:59,461 Wouldn't be surprised if she files for stress leave. 295 00:28:00,253 --> 00:28:01,296 It's too bad. 296 00:28:02,255 --> 00:28:03,340 She was a good teacher. 297 00:28:07,677 --> 00:28:09,346 Can I ask a personal question? 298 00:28:12,223 --> 00:28:15,143 When you were attacked, was it random or did you know him? 299 00:28:16,978 --> 00:28:19,272 No, I knew him. I flunked him. 300 00:28:19,856 --> 00:28:22,317 Can you see something like that coming? 301 00:28:23,401 --> 00:28:26,029 Kid tells you he wants to kill you, believe him. 302 00:28:27,072 --> 00:28:29,741 He was an O.T., an opportunity transfer. 303 00:28:29,991 --> 00:28:32,494 But nobody told me that till it was too late. 304 00:28:33,995 --> 00:28:35,455 Do you know Benny's an O.T.? 305 00:28:36,206 --> 00:28:39,584 Last year he was convicted of a felony assault and suspended twice. 306 00:28:39,876 --> 00:28:42,629 I even testified against him as a character witness. 307 00:28:43,129 --> 00:28:46,174 And now I get to see him every morning in my homeroom. 308 00:28:47,967 --> 00:28:49,135 In your homeroom? 309 00:28:50,720 --> 00:28:54,474 Condition of his probation is that he stay in school. 310 00:28:54,683 --> 00:28:57,310 - Did you talk to the principal? - Many times. 311 00:28:57,936 --> 00:29:02,023 This kid's threatening me, and all Garcia cares about is a lawsuit. 312 00:29:03,733 --> 00:29:05,068 What did Benny say to you? 313 00:29:07,946 --> 00:29:09,489 That he'd hurt me. 314 00:29:11,449 --> 00:29:12,242 Real bad. 315 00:29:14,536 --> 00:29:16,496 Someone calls my house every night... 316 00:29:16,705 --> 00:29:18,039 ...and hangs up. 317 00:29:19,124 --> 00:29:21,751 A couple of weeks ago, they broke into my car. 318 00:29:24,004 --> 00:29:27,716 And on Friday, someone was in my house, but I can't prove it. 319 00:29:29,134 --> 00:29:30,427 I don't know what to do. 320 00:29:32,137 --> 00:29:33,680 You can quit. 321 00:29:35,640 --> 00:29:36,933 You didn't. 322 00:30:49,464 --> 00:30:51,633 Hey, Picasso! 323 00:31:02,811 --> 00:31:04,979 What's up? You guys writers, or what? 324 00:31:05,563 --> 00:31:07,524 - You don't know me, fool? - No, man. 325 00:31:07,774 --> 00:31:10,318 You should. You just fucked up my piece. 326 00:31:10,527 --> 00:31:11,945 You guys from K.O.S.? 327 00:31:12,153 --> 00:31:14,280 "K.O.S." Come on, nigga! 328 00:31:14,489 --> 00:31:17,242 - Yeah, we K.O.S., fool. - Shut up! 329 00:31:17,450 --> 00:31:21,121 I got some silver in my sack. I could just clean it up for you. 330 00:31:21,329 --> 00:31:22,789 I'll take care of it. 331 00:31:23,540 --> 00:31:24,916 Don't fuck with me. 332 00:31:25,125 --> 00:31:27,377 I might just have to bust a cap in your ass. 333 00:31:27,544 --> 00:31:30,672 Come on, it's all about bombing, getting citywide. 334 00:31:30,880 --> 00:31:32,132 Don't get all violent. 335 00:31:32,340 --> 00:31:34,342 Benny, don't be getting violent now. 336 00:31:35,176 --> 00:31:36,886 I said shut the fuck up! 337 00:31:43,059 --> 00:31:45,228 Yo, nigga, get away, man! 338 00:31:48,940 --> 00:31:50,150 Damn! 339 00:31:50,567 --> 00:31:52,235 I ain't got time for this shit. 340 00:31:53,945 --> 00:31:55,488 You think this is funny? 341 00:31:55,697 --> 00:31:58,491 If I don't call my P.O. In 15 minutes, I'm fucked! 342 00:32:03,496 --> 00:32:05,749 Come on, let's get out of here. 343 00:32:06,583 --> 00:32:08,626 Benny, come on, man! Let's go! 344 00:32:10,003 --> 00:32:11,921 Come on, Paco, let's step. 345 00:32:25,894 --> 00:32:27,562 Benny Chacon? 346 00:32:31,691 --> 00:32:33,401 Benny's not here. 347 00:32:33,610 --> 00:32:35,570 I think he went AWOL. 348 00:32:39,616 --> 00:32:41,534 - Leonard Thomas? - Here. 349 00:33:22,450 --> 00:33:23,952 Hi. How are you? 350 00:33:24,160 --> 00:33:26,413 Eskander did file for stress leave. 351 00:33:26,621 --> 00:33:28,790 They asked me to finish out the semester. 352 00:33:29,165 --> 00:33:30,917 That's great. 353 00:33:31,126 --> 00:33:33,044 Just till the end of the year. 354 00:33:34,337 --> 00:33:38,967 I wanted to thank you for letting me cry on your shoulder the other day. 355 00:33:39,175 --> 00:33:40,427 It's all right. 356 00:33:41,720 --> 00:33:43,680 Have you seen Benny lately? 357 00:33:44,556 --> 00:33:47,142 His P.O. Says he hasn't heard from him in 4 days. 358 00:33:47,350 --> 00:33:48,351 Really? 359 00:33:49,811 --> 00:33:52,313 They say, "Be careful what you pray for. " 360 00:33:52,522 --> 00:33:55,608 Don't get me wrong. Benny's made my life a living hell. 361 00:33:55,817 --> 00:33:58,403 I've moved in with my mother because of him. 362 00:33:58,611 --> 00:34:01,364 I love her, but if I eat one more dinner off the TV tray... 363 00:34:01,573 --> 00:34:05,702 ...or watch one more rerun of Wheel of Fortune, I'll lose my mind. 364 00:34:06,619 --> 00:34:07,954 Time's up! 365 00:34:27,432 --> 00:34:29,768 When did a student last surprise you? 366 00:34:29,976 --> 00:34:32,896 When the light came on? That's been a while. 367 00:34:34,731 --> 00:34:37,233 Don't you ever get lonely? 368 00:34:37,567 --> 00:34:39,110 Yeah, sometimes. 369 00:34:39,653 --> 00:34:42,530 There's this passage in God's Lonely Man... 370 00:34:42,739 --> 00:34:45,200 ...by Thomas Wolfe where he says: 371 00:34:47,494 --> 00:34:50,246 "The whole conviction of my life rests upon the belief... 372 00:34:50,455 --> 00:34:52,749 ...that loneliness is the central... 373 00:34:52,916 --> 00:34:55,752 ...and inevitable fact of human existence. " 374 00:34:57,170 --> 00:34:59,464 That's really depressing, Trevor. 375 00:35:00,006 --> 00:35:03,093 It's just my New York upbringing. It's not easy looking... 376 00:35:03,301 --> 00:35:05,095 ...on the bright side these days. 377 00:35:05,470 --> 00:35:09,265 You'd feel that way after spending a year going in and out of hospitals. 378 00:35:09,432 --> 00:35:11,851 No, that wasn't that tough. 379 00:35:13,770 --> 00:35:15,188 The robbery. 380 00:35:15,438 --> 00:35:17,982 That was the hardest for me to get over. 381 00:35:18,191 --> 00:35:19,818 What'd they steal? 382 00:35:20,026 --> 00:35:22,153 My passion. The spark. 383 00:35:22,362 --> 00:35:26,157 My unguarded self. I miss them. I want them back. 384 00:35:26,366 --> 00:35:28,785 If you ask me, they're still there. 385 00:35:29,953 --> 00:35:31,913 I think everyone else has given up. 386 00:35:32,122 --> 00:35:34,708 They're so beaten down. 387 00:35:34,916 --> 00:35:36,459 But you're different. 388 00:35:36,668 --> 00:35:38,753 You refuse to be beaten. 389 00:35:39,337 --> 00:35:40,296 Well, thank you. 390 00:35:44,467 --> 00:35:45,635 Where are you going? 391 00:35:45,844 --> 00:35:47,429 Got something for you. 392 00:35:51,474 --> 00:35:54,519 Did you know that Cesar Sanchez is Special Ed? 393 00:35:54,728 --> 00:35:55,562 No. 394 00:35:55,770 --> 00:35:57,564 Yeah, he's S.E.D. 395 00:35:57,772 --> 00:36:00,275 Severely emotionally disturbed? 396 00:36:00,692 --> 00:36:02,235 That's great. 397 00:36:05,613 --> 00:36:07,115 I wanted you to have this. 398 00:36:25,842 --> 00:36:29,637 I can't believe...! You are so... 399 00:36:32,223 --> 00:36:35,894 When I go back on my right foot, you come forward on your left. 400 00:36:36,102 --> 00:36:39,272 When I go forward on my left, you're back on your right. 401 00:36:39,481 --> 00:36:40,648 He taught you that? 402 00:36:41,191 --> 00:36:43,526 - Fresh little kid. - All part of the dance. 403 00:36:43,693 --> 00:36:45,278 Was he this fresh? 404 00:36:47,947 --> 00:36:48,990 I'm sorry! 405 00:36:49,199 --> 00:36:50,950 It's all right. 406 00:36:52,535 --> 00:36:53,578 Can I get something? 407 00:36:53,787 --> 00:36:56,206 Get the baking soda out of the kitchen. 408 00:36:56,414 --> 00:36:57,415 Sure. 409 00:36:58,416 --> 00:36:59,709 Where in the kitchen? 410 00:37:00,043 --> 00:37:01,378 The fridge. 411 00:37:02,587 --> 00:37:05,298 - I'm so sorry. - It's all right. 412 00:37:07,550 --> 00:37:10,762 Just when I was getting to be a salsa king too, huh? 413 00:37:25,568 --> 00:37:27,570 Is this the Wheel of Fortune house? 414 00:37:28,071 --> 00:37:29,322 Yeah. 415 00:37:31,866 --> 00:37:33,201 Hey, Jack. 416 00:37:33,410 --> 00:37:35,120 Hey, sweetheart. 417 00:37:38,456 --> 00:37:41,001 You're a good dog. Yes, you are. 418 00:37:46,089 --> 00:37:48,883 I wanna apologize... 419 00:37:49,426 --> 00:37:51,761 ...for reacting the way that I did. 420 00:37:52,012 --> 00:37:54,764 You don't have to apologize. Everybody reacts that way. 421 00:37:56,433 --> 00:37:58,101 Thanks for dinner. 422 00:37:58,852 --> 00:38:00,270 I had a really good time. 423 00:38:01,771 --> 00:38:03,023 You're welcome. 424 00:38:09,946 --> 00:38:11,239 You know... 425 00:38:13,825 --> 00:38:15,285 You know what you need? 426 00:38:15,535 --> 00:38:19,205 You need something to liven up your house. 427 00:38:25,545 --> 00:38:27,088 It flowers. 428 00:38:31,009 --> 00:38:32,135 Thanks. 429 00:38:34,137 --> 00:38:35,263 You're welcome. 430 00:38:38,933 --> 00:38:40,101 Good night. 431 00:38:41,269 --> 00:38:42,270 Good night. 432 00:39:54,634 --> 00:39:57,679 Since some of you are so interested in pharmaceuticals... 433 00:39:58,013 --> 00:40:00,890 ...I thought I'd prepare a little demonstration for you. 434 00:40:01,391 --> 00:40:02,308 Rita. 435 00:40:02,517 --> 00:40:04,853 Bring your friend in the cage up here, please. 436 00:40:08,565 --> 00:40:10,984 His name is Snowball. 437 00:40:11,234 --> 00:40:14,195 Like that little pig dude from Animal Farm. 438 00:40:14,571 --> 00:40:15,613 You read Animal Farm? 439 00:40:15,822 --> 00:40:17,032 Schoolgirl! 440 00:40:17,240 --> 00:40:18,366 Shut up, Cesar! 441 00:40:18,992 --> 00:40:20,702 You read Animal Farm, Cesar? 442 00:40:20,910 --> 00:40:23,204 No. But I fucked a sheep once. 443 00:40:23,413 --> 00:40:25,165 We heard that, homes. 444 00:40:25,373 --> 00:40:26,541 That shit is sick. 445 00:40:28,335 --> 00:40:29,252 Cesar, come here. 446 00:40:29,586 --> 00:40:32,005 I want you to have a front row sit for this. 447 00:40:36,968 --> 00:40:38,053 Lose the lokes. 448 00:40:42,640 --> 00:40:44,100 Why are your eyes so red? 449 00:40:44,267 --> 00:40:46,895 I was up late studying all night, Mr. G. 450 00:40:47,103 --> 00:40:48,229 Yeah, right. 451 00:40:49,105 --> 00:40:50,899 That's a nice watch. 452 00:40:51,441 --> 00:40:52,400 Can I have it? 453 00:40:53,068 --> 00:40:54,235 Sit down. 454 00:40:56,738 --> 00:40:58,490 I want you to read Young's Rule. 455 00:40:58,698 --> 00:41:01,076 Page 564. Top of the page. 456 00:41:01,284 --> 00:41:03,370 - I ain't reading that shit. - Rita... 457 00:41:03,578 --> 00:41:05,413 ...give Cesar your book so he can read. 458 00:41:05,622 --> 00:41:08,249 Forget it! I ain't reading that shit. 459 00:41:08,792 --> 00:41:10,794 - Stupid chunt! - Stupid bitch! 460 00:41:11,378 --> 00:41:13,296 Just read it, man! 461 00:41:18,551 --> 00:41:19,803 Read. 462 00:41:20,178 --> 00:41:21,763 Please. 463 00:41:30,689 --> 00:41:33,149 "Young's Rule... " 464 00:41:37,487 --> 00:41:38,613 Formulates. 465 00:41:39,155 --> 00:41:40,699 "... formulates... " 466 00:41:47,706 --> 00:41:49,249 Settle down! 467 00:41:50,125 --> 00:41:51,960 Settle down, people. 468 00:41:52,502 --> 00:41:53,753 Fuck you guys! 469 00:41:55,839 --> 00:41:56,840 It's all right. 470 00:41:57,257 --> 00:41:58,800 You'll get another chance. 471 00:42:05,515 --> 00:42:10,270 I have in this brown bottle a prescription for liquid Demerol. 472 00:42:10,478 --> 00:42:11,521 Where'd you get that? 473 00:42:11,730 --> 00:42:13,523 This came out of my private stash. 474 00:42:14,816 --> 00:42:19,195 Demerol is a morphine sulfate. It is soluble in water. 475 00:42:20,155 --> 00:42:22,115 Young's Rule says: 476 00:42:22,449 --> 00:42:24,200 Divide the age of the patient... 477 00:42:24,409 --> 00:42:27,078 ...by the patient's age plus 12... 478 00:42:27,495 --> 00:42:29,039 ...thus giving you... 479 00:42:29,831 --> 00:42:33,501 ...the correct fraction of the adult dosage suitable for the patient. 480 00:42:34,336 --> 00:42:36,171 In Snowball's case... 481 00:42:36,379 --> 00:42:39,215 ...I calculated the dosage for a 1-year-old child. 482 00:42:50,310 --> 00:42:54,022 He should be awake in about 10 minutes. 483 00:43:08,662 --> 00:43:09,788 He's dead, isn't he? 484 00:43:09,996 --> 00:43:11,915 I hope he did die! 485 00:43:14,959 --> 00:43:16,586 He should've woke up by now. 486 00:43:16,795 --> 00:43:18,838 You just caught yourself a murder case. 487 00:43:27,722 --> 00:43:29,599 Everyone who didn't answer... 488 00:43:29,808 --> 00:43:32,852 ...the questions on page 264, please do so tonight. 489 00:43:38,274 --> 00:43:39,234 Cesar! 490 00:43:40,902 --> 00:43:41,861 Hold it. 491 00:43:42,612 --> 00:43:43,822 Where's my watch? 492 00:43:44,030 --> 00:43:45,782 I ain't got no watch. I gotta go. 493 00:43:45,991 --> 00:43:48,284 Come here! Empty your pockets! 494 00:43:48,493 --> 00:43:51,997 Let me put it to you like this. I gotta catch a bus. All right? 495 00:44:04,342 --> 00:44:06,344 I have to see Hyland before he leaves. 496 00:44:06,553 --> 00:44:07,846 I've been meaning to see you. 497 00:44:08,054 --> 00:44:10,890 It's been a week. You must be avoiding me. 498 00:44:12,308 --> 00:44:13,643 Are you okay? 499 00:44:21,401 --> 00:44:24,779 It's pretty much been like this since my accident. 500 00:44:25,113 --> 00:44:28,199 But it has nothing to do with you. 501 00:44:30,660 --> 00:44:32,120 I gotta go. 502 00:44:33,705 --> 00:44:35,248 Can you do me a favor? 503 00:44:36,916 --> 00:44:41,629 When you finish, can you give me a ride to my car? It's at the mechanic's. 504 00:44:41,796 --> 00:44:44,132 If you can't, it's okay. I can walk. 505 00:44:44,341 --> 00:44:45,800 I can manage that. 506 00:44:46,760 --> 00:44:47,594 Thanks. 507 00:44:47,802 --> 00:44:49,888 Base 1 to Base 3. I found him. 508 00:44:50,430 --> 00:44:52,640 Mr. Garcia would like to see you in his office. 509 00:45:07,322 --> 00:45:08,823 Thanks for coming in. 510 00:45:09,157 --> 00:45:11,660 Sorry we have to meet under such circumstances. 511 00:45:14,245 --> 00:45:18,083 You don't mind if we tape-record our conversation? Matter of record. 512 00:45:18,667 --> 00:45:21,503 You know Mr. Hyland, right? Your teachers' union rep. 513 00:45:22,003 --> 00:45:23,630 Am I being questioned? 514 00:45:23,880 --> 00:45:27,592 They say you've accused them of stealing your watch. 515 00:45:27,801 --> 00:45:31,846 And if that's the case, I need to address the accusation. 516 00:45:32,681 --> 00:45:35,475 Beginning of 6th period, Cesar admired my watch. 517 00:45:35,684 --> 00:45:39,354 I believe his exact words were "Can I have it?" 518 00:45:39,979 --> 00:45:42,399 Bottom line is, I'd like my watch back. 519 00:45:42,732 --> 00:45:43,858 Anything else? 520 00:45:44,192 --> 00:45:46,820 I asked him to empty his pockets and he refused. 521 00:45:47,028 --> 00:45:47,946 Is that true? 522 00:45:48,154 --> 00:45:49,906 No way! He never asked me that! 523 00:45:50,115 --> 00:45:53,118 I don't go around taxing teachers. I got no damn watch! 524 00:45:53,326 --> 00:45:54,494 Calm down. 525 00:45:55,286 --> 00:45:56,705 Empty your pockets now. 526 00:46:00,667 --> 00:46:03,503 Mr. Littleton, may we see what's in your pockets too? 527 00:46:07,090 --> 00:46:08,383 I'd like a locker search. 528 00:46:09,926 --> 00:46:12,887 Good. I could use the money. I'll sue your ass. 529 00:46:13,096 --> 00:46:15,265 You're excused, gentlemen. 530 00:46:15,473 --> 00:46:17,892 Take your things, please. Thank you very much. 531 00:46:25,317 --> 00:46:26,568 Do you have the time? 532 00:46:27,610 --> 00:46:30,780 It's 3:22, Mr. Sanchez. 533 00:46:30,989 --> 00:46:32,407 3:22. Thanks. 534 00:46:35,035 --> 00:46:38,413 Mr. Garfield, let me try to explain something. 535 00:46:38,621 --> 00:46:42,709 I work very hard to try and think of our students here at Adams... 536 00:46:42,917 --> 00:46:43,752 ...as my clients. 537 00:46:44,127 --> 00:46:47,422 We can't have another lawsuit like we had on that Blackwell case. 538 00:46:47,630 --> 00:46:51,092 That one cost the district a quarter of a million dollars. 539 00:46:52,469 --> 00:46:54,763 So I need you to be straight with me. 540 00:46:55,513 --> 00:46:58,391 Did you physically see Cesar take your watch? 541 00:46:58,600 --> 00:47:00,810 No, I didn't. 542 00:47:01,436 --> 00:47:02,729 Gentlemen... 543 00:47:03,980 --> 00:47:08,234 ...unless we have reasonable cause to show they took your watch... 544 00:47:08,443 --> 00:47:10,278 ...I can't authorize a locker search. 545 00:47:12,280 --> 00:47:13,114 Sorry. 546 00:47:13,782 --> 00:47:17,160 That was my grandfather's watch. Can't you see what they're doing? 547 00:47:17,369 --> 00:47:18,495 Didn't you ever teach? 548 00:47:18,703 --> 00:47:21,039 I'm afraid I never had the privilege. 549 00:47:21,247 --> 00:47:25,085 Teaching and being a principal don't necessarily go hand in hand. 550 00:47:25,293 --> 00:47:26,961 That's beside the point... 551 00:47:28,421 --> 00:47:29,881 Have a good day. 552 00:47:38,723 --> 00:47:40,100 Why didn't you say something? 553 00:47:40,308 --> 00:47:43,603 The asshole's a politician. He's got every angle covered. 554 00:47:44,396 --> 00:47:48,066 - I'm thinking of videotaping my classes. - You want some free advice? 555 00:47:48,274 --> 00:47:49,943 Cover your ass. 556 00:47:50,402 --> 00:47:55,281 If Garcia asks, the camera's purpose is to observe you, not the students. 557 00:47:55,657 --> 00:47:57,492 I mean his "clients. " 558 00:47:57,701 --> 00:47:59,995 Some gangbanger might think... 559 00:48:00,161 --> 00:48:03,039 ...we're violating his civil rights. 560 00:48:04,833 --> 00:48:07,293 Sorry, Iris, completely forgot. 561 00:48:07,502 --> 00:48:08,461 Right. 562 00:48:10,296 --> 00:48:13,383 I wanna talk to you about the discipline committee. 563 00:48:13,591 --> 00:48:15,343 I gotta make a run up to the office. 564 00:48:15,677 --> 00:48:17,095 Go ahead. I can wait. 565 00:48:48,084 --> 00:48:50,503 I have to fly up there for a computer conference. 566 00:48:50,712 --> 00:48:51,546 When's that? 567 00:48:51,713 --> 00:48:53,173 Day after tomorrow. 568 00:48:55,133 --> 00:48:57,177 I've never been to San Francisco. 569 00:48:57,385 --> 00:48:59,679 You should go sometime. You'd really like it. 570 00:48:59,888 --> 00:49:03,266 It's only about an hour by air, or five or six by car... 571 00:49:03,475 --> 00:49:06,436 ...but it has a totally different attitude than L.A. 572 00:49:06,895 --> 00:49:10,106 The only problem is, I hate to leave Jack with my mother. 573 00:49:10,315 --> 00:49:14,152 I'm afraid that she'll forget to feed him and he'll starve to death. 574 00:49:15,862 --> 00:49:20,533 So anyway, San Francisco's more like a real city, like Chicago or New York. 575 00:49:22,118 --> 00:49:23,745 Or Baghdad... 576 00:49:24,454 --> 00:49:26,039 ...or Mars. 577 00:49:28,500 --> 00:49:31,294 I'll take care of Jack for you while you're gone. 578 00:50:09,666 --> 00:50:11,543 Aren't you supposed to be in P.E.? 579 00:50:11,751 --> 00:50:15,088 These boys are tripping, man! Old lady's fucked up! 580 00:50:16,089 --> 00:50:19,551 - I gotta make J.C. Next year. I got to! - Calm down. 581 00:50:19,801 --> 00:50:21,344 I'll never get out of here! 582 00:50:21,553 --> 00:50:24,389 That bitch, Quinn! I'm gonna sue her ass. I swear to God! 583 00:50:24,597 --> 00:50:26,474 Okay, Rita, slow down. 584 00:50:26,933 --> 00:50:28,184 What's she teach? 585 00:50:28,393 --> 00:50:30,437 English Comp. She's failing me! 586 00:50:30,645 --> 00:50:33,690 She hates me! She's racist against me! 587 00:50:33,898 --> 00:50:35,442 Just because you're Latina... 588 00:50:35,984 --> 00:50:37,068 I'm Chicana! 589 00:50:37,277 --> 00:50:39,446 Okay. Chicana. 590 00:50:39,904 --> 00:50:42,991 Stop blaming everybody else. You're too smart for that. 591 00:50:43,199 --> 00:50:46,286 Whatever's wrong with that essay is correctable. 592 00:50:46,619 --> 00:50:47,620 May I see it? 593 00:50:50,498 --> 00:50:52,334 Use some of that tissue there. 594 00:50:56,421 --> 00:50:58,340 Why do you wear so much makeup? 595 00:50:59,674 --> 00:51:02,635 - To make me pretty. - You don't need it. 596 00:51:05,221 --> 00:51:06,056 Who's Puppet? 597 00:51:07,098 --> 00:51:08,641 Nothing. 598 00:51:09,309 --> 00:51:11,353 It's a gang thing... 599 00:51:12,687 --> 00:51:14,481 ...but I'm kicking that shit. 600 00:51:15,398 --> 00:51:19,444 Because I look like I'm down for my neighborhood don't mean I'm stupid. 601 00:51:29,746 --> 00:51:32,624 The ideas in your essay aren't the problem. 602 00:51:37,420 --> 00:51:40,048 It's your punctuation and grammar. 603 00:51:41,257 --> 00:51:43,760 They need work. Am I lying? 604 00:51:46,638 --> 00:51:48,890 If you need help, I'm here for you. 605 00:51:51,226 --> 00:51:52,143 I don't know. 606 00:51:52,352 --> 00:51:53,853 "I don't know"? 607 00:51:54,145 --> 00:51:55,522 Why'd you come here? 608 00:51:58,483 --> 00:52:01,486 Look, we can meet in the library, all right? 609 00:52:02,112 --> 00:52:03,697 Somebody might see us. 610 00:52:03,905 --> 00:52:05,365 I'll come to your house. 611 00:52:05,573 --> 00:52:06,783 No way. 612 00:52:10,870 --> 00:52:12,580 You pick a place. 613 00:52:18,086 --> 00:52:19,504 You want something to drink? 614 00:52:19,713 --> 00:52:21,006 I got... 615 00:52:21,214 --> 00:52:23,508 ...Coke, Sprite, juice. 616 00:52:23,717 --> 00:52:25,719 Cola's all right. 617 00:52:29,848 --> 00:52:34,477 You know, you're not the only one whose reputation's on the line here. 618 00:52:35,103 --> 00:52:38,148 I don't normally tutor students at my house. 619 00:52:41,985 --> 00:52:45,989 Since you're here, maybe you can clear something up for me. 620 00:52:46,197 --> 00:52:49,951 This whole machismo code-of-honor thing. 621 00:52:50,160 --> 00:52:51,619 I mean, come on... 622 00:52:51,828 --> 00:52:54,914 ...is pride really worth dying for? 623 00:53:00,253 --> 00:53:01,588 Put your clothes on. 624 00:53:34,996 --> 00:53:37,290 Okay, okay. No harm done. 625 00:53:39,542 --> 00:53:41,503 Come on, come on, come on. Don't cry. 626 00:53:43,296 --> 00:53:45,256 I just wanted to thank you. 627 00:53:52,013 --> 00:53:54,349 You don't have to thank me. I'm your teacher. 628 00:53:57,727 --> 00:54:00,689 Maybe we'd better meet in the library from now on, okay? 629 00:54:07,487 --> 00:54:09,447 Hey, homey, what's up with that? 630 00:54:10,198 --> 00:54:11,366 Dog! 631 00:54:11,574 --> 00:54:14,077 You invading my privacy, bitch! 632 00:54:14,452 --> 00:54:16,788 Cesar, come up here. 633 00:54:17,455 --> 00:54:18,665 Shit! 634 00:54:18,873 --> 00:54:21,668 I hope you ain't sending this shit to Most Wanted. 635 00:54:22,585 --> 00:54:25,171 Let me fix my shit so I look good. 636 00:54:28,383 --> 00:54:32,846 Since you were so concerned about my watch, you might like to know... 637 00:54:33,138 --> 00:54:34,222 ...I found it. 638 00:54:37,517 --> 00:54:39,519 You broke into my locker, Mr. G. 639 00:54:39,728 --> 00:54:41,521 It's a serious felony. 640 00:54:41,730 --> 00:54:43,690 Caught yourself a case for sure now. 641 00:54:43,898 --> 00:54:44,899 Really? 642 00:54:45,108 --> 00:54:47,235 And what do you propose to do? 643 00:54:47,444 --> 00:54:48,987 Tell Garcia? 644 00:54:49,195 --> 00:54:51,031 And what are you gonna tell him? 645 00:54:51,239 --> 00:54:55,535 That I broke into your locker and stole the watch that you denied taking? 646 00:54:55,744 --> 00:54:57,787 I don't think so. 647 00:54:57,996 --> 00:55:00,206 What do you say we call this even? 648 00:55:01,916 --> 00:55:04,753 I say we just getting started, Mr. G. 649 00:55:08,423 --> 00:55:11,426 Maybe I'll have someone from the office call your mother. 650 00:55:11,634 --> 00:55:14,929 I thought you knew. Us poor Mexicans, we don't got phones. 651 00:55:30,111 --> 00:55:31,529 I'll try. 652 00:56:51,568 --> 00:56:53,236 I ain't getting that door. 653 00:56:55,739 --> 00:56:57,032 You hear me? 654 00:57:14,299 --> 00:57:16,176 What the hell you doing here? 655 00:57:16,384 --> 00:57:18,303 I didn't say you could come to my house. 656 00:57:18,511 --> 00:57:19,846 Look, Cesar. 657 00:57:20,555 --> 00:57:23,350 I came here to see if we could squash all this. 658 00:57:23,558 --> 00:57:25,977 You ain't got no motherfucking right! 659 00:57:26,186 --> 00:57:27,479 Get the hell out of here! 660 00:57:27,687 --> 00:57:29,397 Why don't we just start over? 661 00:58:35,046 --> 00:58:37,674 Puto, you lied to my homeboy Benny. 662 00:58:37,882 --> 00:58:39,843 You told him you speak no Spanish. 663 00:58:40,051 --> 00:58:42,929 - No, I didn't. - That's fucking bullshit, ese! 664 00:58:43,304 --> 00:58:45,265 You like hitting on your mother, Cesar? 665 00:58:45,473 --> 00:58:46,933 You must be proud of yourself. 666 00:58:47,100 --> 00:58:48,893 - What's he talking about? - He's lying. 667 00:58:49,185 --> 00:58:50,770 Fucking mentiroso! 668 00:58:51,021 --> 00:58:55,066 Homeboy don't never lie to his jefita! Never disrespects! 669 00:58:55,275 --> 00:58:56,234 Whatever you say. 670 00:58:56,443 --> 00:58:59,112 Do whatever I say! I'll find where you live! 671 00:59:00,864 --> 00:59:03,325 The party's getting started, homes! 672 00:59:06,619 --> 00:59:09,289 Get your fucking ass out of here! 673 00:59:26,514 --> 00:59:29,017 Look at this. Look at this shit. 674 00:59:31,269 --> 00:59:32,312 Man! 675 00:59:32,520 --> 00:59:35,065 Whoever did this is gonna pay. 676 00:59:35,273 --> 00:59:37,609 You better believe it, eses. 677 00:59:41,071 --> 00:59:42,113 Get out of here! 678 00:59:42,322 --> 00:59:44,157 Get these kids out of here! 679 00:59:45,659 --> 00:59:46,493 Barsek? 680 00:59:47,243 --> 00:59:48,995 Don't touch anything! 681 00:59:53,792 --> 00:59:55,251 Look at the rat, man. 682 00:59:57,671 --> 01:00:01,132 What? "Look at the rat, man. " You think that's funny? 683 01:00:01,341 --> 01:00:04,678 Did you do that? Did you do that to that rat? 684 01:00:06,304 --> 01:00:07,305 Let him go! 685 01:00:07,514 --> 01:00:12,435 He didn't do anything! He's a good kid! You act like this is your place! 686 01:00:15,063 --> 01:00:17,232 Maybe you should take care of your place! 687 01:00:17,440 --> 01:00:18,984 Now get out of here! 688 01:00:19,192 --> 01:00:21,403 Get the hell out of here, you assholes! 689 01:00:23,238 --> 01:00:24,322 That's him now. 690 01:00:24,531 --> 01:00:26,324 Come on, Bogart. 691 01:00:28,326 --> 01:00:29,953 That shit is bad, bro. 692 01:00:36,334 --> 01:00:38,837 Put that shit out, man. Here comes Garfield. 693 01:00:40,588 --> 01:00:42,549 You smoking the chronic, Cesar? 694 01:00:43,508 --> 01:00:46,219 No, man. I ain't hooked on chronic. 695 01:00:46,386 --> 01:00:47,887 I'm hooked on phonics. 696 01:00:49,472 --> 01:00:52,517 You wouldn't know who vandalized Bungalow 86, would you? 697 01:00:52,892 --> 01:00:56,563 Bungalow 86? You guys know about Bungalow 86? 698 01:00:59,232 --> 01:01:00,066 Sorry, maestro. 699 01:01:00,650 --> 01:01:01,693 Nada. 700 01:01:03,570 --> 01:01:04,696 You know... 701 01:01:05,030 --> 01:01:07,907 ...Garcia may not be able to prove anything... 702 01:01:08,116 --> 01:01:11,494 ...but you and I both know who's responsible, don't we? 703 01:01:12,704 --> 01:01:16,499 I'm serious, man. I don't know what the fuck you're talking about. 704 01:01:18,585 --> 01:01:19,419 The ring, Cesar. 705 01:01:20,128 --> 01:01:21,087 Give it to me. 706 01:01:22,130 --> 01:01:24,924 You better watch it, man. That's my trigger finger. 707 01:01:25,133 --> 01:01:26,426 It's inappropriate attire! 708 01:01:28,928 --> 01:01:30,096 Are you finished? 709 01:01:30,305 --> 01:01:32,390 What? Am I finished? 710 01:01:32,599 --> 01:01:35,685 Is that what you said? Don't try to get crazy on me. 711 01:01:35,894 --> 01:01:37,812 You wanna bring it on, let's go! 712 01:01:41,608 --> 01:01:43,234 What you gonna do? 713 01:01:53,953 --> 01:01:55,955 Get the fuck out of here! 714 01:01:56,748 --> 01:01:58,333 Fucking bitch! 715 01:02:14,975 --> 01:02:18,311 These conferences mainly focus on software now. 716 01:02:18,520 --> 01:02:21,106 Yeah, well, software sells. 717 01:02:26,987 --> 01:02:28,363 How's Jack? 718 01:02:28,571 --> 01:02:29,906 Jack's good. 719 01:02:32,409 --> 01:02:35,662 And how's Trevor? Has Trevor been behaving himself? 720 01:02:35,870 --> 01:02:37,664 What's that supposed to mean? 721 01:02:38,873 --> 01:02:42,419 - Is that supposed to mean something? - It doesn't mean anything. 722 01:02:48,174 --> 01:02:50,093 I'm talking to the lady! All right? 723 01:03:09,362 --> 01:03:10,989 Sorry, all right? 724 01:03:13,450 --> 01:03:14,659 Forgive me? 725 01:03:28,673 --> 01:03:30,425 - Should I grab this? - Later. 726 01:03:30,633 --> 01:03:32,177 Do you wanna see Jack? 727 01:03:32,969 --> 01:03:34,387 Jack, your mommy's home! 728 01:03:34,721 --> 01:03:35,889 Come here, Jack! 729 01:03:36,848 --> 01:03:38,183 Come on, sweetheart. 730 01:03:38,725 --> 01:03:39,934 Here, boy! 731 01:03:41,770 --> 01:03:45,065 It's weird. Usually he just comes when I call. 732 01:03:49,569 --> 01:03:50,945 He's right back here. 733 01:03:55,408 --> 01:03:56,534 Oh, my God! 734 01:03:58,578 --> 01:03:59,996 Oh, my God! Jack! 735 01:04:02,374 --> 01:04:03,917 Don't look! Don't! 736 01:04:05,752 --> 01:04:06,878 Let me get to him! 737 01:04:07,087 --> 01:04:08,338 Don't look! 738 01:04:08,546 --> 01:04:10,006 Oh, my God! 739 01:04:12,801 --> 01:04:14,594 Don't beat yourself up too much. 740 01:04:15,762 --> 01:04:18,223 Whatever it was, he jumped over the fence. 741 01:04:21,184 --> 01:04:22,435 What can you do? 742 01:05:10,692 --> 01:05:11,693 Aspirin? 743 01:05:14,237 --> 01:05:15,238 Thanks. 744 01:05:29,085 --> 01:05:31,838 You know, Trevor, I don't think that I can... 745 01:05:33,965 --> 01:05:35,884 ...talk to you right now. 746 01:05:36,593 --> 01:05:38,720 I'm so upset that I can't even drive. 747 01:05:38,928 --> 01:05:42,098 I just think it would just be best if you just... 748 01:05:42,307 --> 01:05:43,892 If I was just alone. 749 01:05:53,193 --> 01:05:54,653 I'm sorry, Ellen. 750 01:06:54,671 --> 01:06:56,798 Paco, is that you? 751 01:07:06,725 --> 01:07:08,601 Stupid gato. 752 01:07:26,202 --> 01:07:28,580 Stupid Indians. 753 01:07:38,840 --> 01:07:42,635 They got some good shit! 754 01:08:25,011 --> 01:08:26,805 Where's the aspirin? 755 01:09:47,218 --> 01:09:49,220 Come on, you can do better than that. 756 01:09:50,430 --> 01:09:52,140 I put it on my mother, detective. 757 01:09:52,349 --> 01:09:55,769 So your teacher drugged you, then chopped off your finger? 758 01:09:56,311 --> 01:09:57,395 Yeah, it had to be him. 759 01:09:57,604 --> 01:09:59,481 He smoked the mota for you too? 760 01:09:59,689 --> 01:10:02,025 Fucking nigger hates my guts! All right? 761 01:10:02,233 --> 01:10:04,235 Who you covering for, homes? 762 01:10:04,444 --> 01:10:07,906 This circumstantial bullshit ain't gonna hold up in court. 763 01:10:08,114 --> 01:10:10,450 Too many priors: Juvenile GTA, vandalism. 764 01:10:10,659 --> 01:10:12,827 I know it was him! Listen to me, man! 765 01:10:13,036 --> 01:10:15,372 - You saw his face? - Yeah, I saw his face! 766 01:10:15,580 --> 01:10:17,707 Let me save you from perjuring yourself. 767 01:10:17,916 --> 01:10:18,958 You're full of shit. 768 01:10:19,167 --> 01:10:21,002 I swear to God, I know it was him. 769 01:10:21,211 --> 01:10:23,088 This guy's wasting our time. 770 01:10:23,296 --> 01:10:26,091 You come up with the truth, you give us a call. 771 01:10:26,299 --> 01:10:27,133 Later, homes. 772 01:10:28,301 --> 01:10:29,761 File it under B, man. 773 01:10:29,969 --> 01:10:31,304 "Bullshit. " 774 01:10:52,826 --> 01:10:54,035 All right. 775 01:10:54,244 --> 01:10:56,246 Name one of the four parts... 776 01:10:56,454 --> 01:10:58,373 ...that make up the human hand. 777 01:10:58,790 --> 01:11:00,417 Hands, please. 778 01:11:00,792 --> 01:11:01,835 Christian? 779 01:11:04,254 --> 01:11:05,255 Metacarpals? 780 01:11:05,505 --> 01:11:07,674 That's good. Anyone else? Rita. 781 01:11:07,882 --> 01:11:10,343 The wrist and thumb. 782 01:11:10,510 --> 01:11:11,720 Very good! 783 01:11:11,928 --> 01:11:14,472 Come on, there's one more very important part. 784 01:11:14,681 --> 01:11:16,099 One more! 785 01:11:16,349 --> 01:11:19,185 Phalanges! Phalanges! 786 01:11:19,394 --> 01:11:21,104 Everybody wiggle your phalanges. 787 01:11:21,313 --> 01:11:23,606 Please! 788 01:11:23,815 --> 01:11:28,570 Everybody wiggle them. You too, "G's" in the back. Phalanges! 789 01:11:37,078 --> 01:11:37,954 Can I come in? 790 01:11:38,788 --> 01:11:39,789 Hi! 791 01:11:40,415 --> 01:11:42,375 What happened to you the other night? 792 01:11:42,834 --> 01:11:44,669 I was gonna ask you the same question. 793 01:11:45,211 --> 01:11:46,296 I went for a run. 794 01:11:47,088 --> 01:11:48,798 You wanna go for Chinese later? 795 01:11:49,007 --> 01:11:51,051 There's a new place. I hear it's good. 796 01:11:52,469 --> 01:11:54,471 You know, I just... 797 01:11:54,721 --> 01:11:57,515 I've got all this stuff I have to put into the computer. 798 01:11:57,724 --> 01:12:00,018 Maybe some other time. 799 01:12:01,144 --> 01:12:02,145 Sure. 800 01:12:02,896 --> 01:12:05,106 I probably need to grade some papers. 801 01:12:05,940 --> 01:12:08,985 Some of those kids are starting to care about a grade. 802 01:12:09,194 --> 01:12:10,028 Even Cesar. 803 01:12:10,236 --> 01:12:14,115 Today, for the first time since I took over for Eskander, he did some work. 804 01:12:19,371 --> 01:12:20,413 You all right? 805 01:12:22,082 --> 01:12:24,417 I'm much better. Thanks. 806 01:12:36,388 --> 01:12:37,347 Finished. 807 01:12:38,682 --> 01:12:39,933 Mr. G.? Finished. 808 01:12:44,771 --> 01:12:46,106 It's broken. 809 01:12:46,439 --> 01:12:49,067 It doesn't work. I need three copies of this article! 810 01:12:49,401 --> 01:12:52,612 You know, since your essay deals with gangs... 811 01:12:52,821 --> 01:12:57,534 ...you probably could've left in some of those double negatives you like. 812 01:12:57,742 --> 01:12:59,494 So now you want me to use bad grammar? 813 01:12:59,703 --> 01:13:01,538 Only when it suits your topic. 814 01:13:02,414 --> 01:13:05,375 I know. We're all products of our environment. 815 01:13:07,127 --> 01:13:10,046 I think everybody's responsible for their own actions. 816 01:13:11,673 --> 01:13:13,925 Now, see, this is like hip-hop. 817 01:13:14,134 --> 01:13:17,929 If you take out all the bad grammar it loses its impact. 818 01:13:18,972 --> 01:13:20,765 You like hip-hop, Mr. G? 819 01:13:20,932 --> 01:13:22,183 No, I hate it. 820 01:13:22,976 --> 01:13:24,728 What kind of black man are you? 821 01:13:26,313 --> 01:13:28,315 This really is a good essay. 822 01:13:28,523 --> 01:13:30,817 You put in a lot of work. It shows. 823 01:13:31,318 --> 01:13:32,777 Thanks, maestro. 824 01:13:33,361 --> 01:13:34,654 It comes from the heart. 825 01:13:36,197 --> 01:13:37,407 You think I could be... 826 01:13:38,408 --> 01:13:39,909 ...a writer? 827 01:13:42,746 --> 01:13:47,083 Miss Quinn picks two seniors to read their essays every year at graduation. 828 01:13:48,293 --> 01:13:50,170 She ain't gonna pick mine! 829 01:13:50,503 --> 01:13:53,298 I don't wanna get up in front of all those people. 830 01:13:53,506 --> 01:13:56,301 - Make a fool out of myself. - Really? Why? 831 01:13:56,509 --> 01:13:59,137 You afraid it might be some kind of Pyrrhic victory? 832 01:13:59,346 --> 01:14:00,388 What's that? 833 01:14:02,390 --> 01:14:03,642 Tell you what... 834 01:14:03,850 --> 01:14:05,393 ...look it up. 835 01:14:26,373 --> 01:14:27,832 You see, you can't do that. 836 01:14:28,041 --> 01:14:30,126 Either you'd need different software... 837 01:14:30,335 --> 01:14:33,672 ...or you'd have to sweep your hard drive, taking two days. 838 01:14:33,838 --> 01:14:37,092 Before we get sidetracked with viruses and TSR programs... 839 01:14:37,300 --> 01:14:39,928 ...yesterday we were talking about e-mail. 840 01:14:40,136 --> 01:14:44,140 So if you click the icon at the bottom of your screen... 841 01:14:44,349 --> 01:14:46,643 ...you'll be able to send and receive mail. 842 01:14:46,977 --> 01:14:48,937 Go ahead and click the white envelope. 843 01:14:49,145 --> 01:14:50,021 You've got mail. 844 01:14:53,441 --> 01:14:55,777 Okay, someone's way ahead of me. All right. 845 01:14:55,986 --> 01:14:57,362 Double click "open/read. " 846 01:15:27,642 --> 01:15:30,854 That person isn't as anonymous as they think they are. 847 01:15:41,990 --> 01:15:43,616 You've got mail. 848 01:15:52,250 --> 01:15:53,376 That's bullshit! 849 01:15:54,669 --> 01:15:56,087 Better step off, Mrs. H! 850 01:15:56,254 --> 01:15:58,548 You can't fucking prove anything! 851 01:15:59,424 --> 01:16:03,053 And I know you can't afford to lose this minimum-wage job of yours. 852 01:16:04,471 --> 01:16:06,056 You know, you're right. 853 01:16:06,264 --> 01:16:10,060 I can't afford to live in a big house south of the boulevard like you do. 854 01:16:12,062 --> 01:16:13,229 Fuck you! 855 01:16:20,695 --> 01:16:23,406 - Have you seen Stevie Littleton? - No, haven't seen him. 856 01:16:23,615 --> 01:16:26,326 You're not supposed to leave your classroom unattended. 857 01:16:26,534 --> 01:16:27,827 Sue me! 858 01:16:30,080 --> 01:16:31,539 Benny Chacon's mother. 859 01:16:31,998 --> 01:16:35,377 I told her Garcia had to leave early, but she just sits there. 860 01:16:35,585 --> 01:16:38,296 She's been saying some pretty crazy things. 861 01:16:46,972 --> 01:16:47,806 Mrs. Chacon? 862 01:16:49,307 --> 01:16:51,893 I'm Ellen Henry. Benny's in my class. 863 01:16:56,898 --> 01:16:58,650 I'm sorry, I don't understand. 864 01:17:03,530 --> 01:17:04,614 What is she saying? 865 01:17:04,823 --> 01:17:07,492 You heard about that body they found in the L.A. River? 866 01:17:07,701 --> 01:17:09,828 She says she thinks it's Benny. 867 01:17:41,484 --> 01:17:44,612 You say he's been missing approximately four weeks? 868 01:17:44,821 --> 01:17:46,031 Four or five weeks. 869 01:17:47,490 --> 01:17:48,450 She speak English? 870 01:17:48,825 --> 01:17:49,701 No. 871 01:17:49,868 --> 01:17:52,871 We get 80 to 90 bodies a month sometimes. 872 01:17:53,079 --> 01:17:54,664 Gangbangers, illegals... 873 01:17:54,873 --> 01:17:55,999 ...floaters. 874 01:17:56,374 --> 01:17:58,543 Nobody's even looking for them. 875 01:17:59,586 --> 01:18:04,215 But if you ask me, this kid was dead before he got his head caved in. 876 01:18:04,424 --> 01:18:07,052 Overdose of morphine. That's what it looks like to me. 877 01:18:08,762 --> 01:18:11,014 On the phone you said that... 878 01:18:11,598 --> 01:18:14,225 ...the mother mentioned some identifying marks. 879 01:18:14,434 --> 01:18:15,602 Yes. 880 01:18:15,810 --> 01:18:19,773 She said he had pockmarks on his chest from a bad case of chicken pox... 881 01:18:19,981 --> 01:18:23,068 ...and a bar-code tattoo on the back of his neck. 882 01:18:48,385 --> 01:18:51,096 Did you find any rosary beads on the body? 883 01:18:51,304 --> 01:18:52,305 No. 884 01:19:04,275 --> 01:19:05,276 Who is it? 885 01:19:05,443 --> 01:19:06,861 It's me. 886 01:19:12,283 --> 01:19:13,618 What's the matter? 887 01:19:14,494 --> 01:19:17,080 I just want you to tell me one thing. 888 01:19:23,878 --> 01:19:28,049 If you had any idea what I was thinking lately, you'd think I was crazy. 889 01:19:33,305 --> 01:19:36,266 You remember the body that they found in the L.A. River? 890 01:19:41,563 --> 01:19:42,397 It was Benny. 891 01:19:46,151 --> 01:19:47,235 Who told you that? 892 01:19:49,362 --> 01:19:51,364 Benny's mother identified the body. 893 01:19:58,788 --> 01:20:00,957 You know Benny was no saint. 894 01:20:04,252 --> 01:20:05,920 He hurt a lot of people. 895 01:20:06,129 --> 01:20:09,799 Before we go shedding tears over him, we should remember that. 896 01:20:11,551 --> 01:20:14,846 In an odd sort of way he may be better off. 897 01:20:15,055 --> 01:20:16,056 I know we are. 898 01:20:17,891 --> 01:20:20,560 Don't you feel safer with Benny gone? 899 01:20:20,852 --> 01:20:22,520 Don't you think he deserved to... 900 01:20:26,941 --> 01:20:29,027 You don't know anything... 901 01:20:29,694 --> 01:20:31,571 ...about Cesar's finger, do you? 902 01:20:35,075 --> 01:20:36,201 Did you know... 903 01:20:36,409 --> 01:20:38,662 ...Cesar beats his mother? 904 01:20:40,538 --> 01:20:43,333 He was here the night Jack died. In the back. 905 01:20:43,541 --> 01:20:45,126 What are you talking about? 906 01:20:46,211 --> 01:20:49,839 Jack was provoked. It was no accident. Cesar killed him. 907 01:20:51,383 --> 01:20:55,136 What happened to Cesar was inevitable. 908 01:20:55,929 --> 01:20:59,891 At some point, people have to take responsibility for their actions. 909 01:21:00,100 --> 01:21:02,560 I mean, he and Benny were takers. 910 01:21:02,769 --> 01:21:04,771 They want what they want when they want it. 911 01:21:05,397 --> 01:21:08,191 And we can't expect the system to protect us. 912 01:21:24,124 --> 01:21:26,376 Where did you get these? 913 01:21:34,384 --> 01:21:36,303 I admire you. 914 01:21:37,095 --> 01:21:40,181 Like you, I used to think the world was this great place... 915 01:21:40,390 --> 01:21:43,518 ...where everybody lived by the same standard I did. 916 01:21:45,520 --> 01:21:47,314 Then some kid with a nail... 917 01:21:47,522 --> 01:21:50,066 ...showed me I was living in his world. 918 01:21:51,026 --> 01:21:54,195 A world where chaos rules, not order. 919 01:21:54,779 --> 01:21:57,574 A world where righteousness is not rewarded. 920 01:21:58,658 --> 01:22:00,618 That's Cesar's world. 921 01:22:01,745 --> 01:22:04,539 And if you're not willing to play by his rules... 922 01:22:05,123 --> 01:22:07,584 ...then you're gonna have to pay the price. 923 01:22:21,014 --> 01:22:22,432 I don't know you. 924 01:22:25,143 --> 01:22:27,187 I don't know who you are. 925 01:22:30,148 --> 01:22:31,775 I don't know you! 926 01:22:33,652 --> 01:22:35,820 You do know me. I'm a teacher. 927 01:22:37,489 --> 01:22:38,948 Just like you. 928 01:23:08,269 --> 01:23:10,188 I'm talking to you, Garfield. 929 01:23:10,355 --> 01:23:12,190 I know what you did to Cesar. 930 01:23:12,607 --> 01:23:14,693 I'm thinking maybe you did Benny too. 931 01:23:16,528 --> 01:23:18,154 Is that possible? 932 01:23:19,531 --> 01:23:21,157 Did you bash his skull in? 933 01:23:21,366 --> 01:23:22,951 What did you fuck him up with? 934 01:23:23,493 --> 01:23:24,828 You killed my friend! 935 01:23:26,746 --> 01:23:27,914 Let me by. 936 01:23:28,123 --> 01:23:29,416 I want an answer! 937 01:23:30,500 --> 01:23:31,751 Leave me alone! 938 01:23:31,960 --> 01:23:33,753 I'll kill you... 939 01:24:14,044 --> 01:24:15,170 Schoolgirl bitch! 940 01:24:15,920 --> 01:24:17,964 What the fuck is your problem? 941 01:24:18,173 --> 01:24:19,507 You're fucking maestro! 942 01:24:19,716 --> 01:24:20,842 What you talking about? 943 01:24:21,051 --> 01:24:23,053 - Garfield killed Benny. - You're crazy! 944 01:24:23,261 --> 01:24:26,181 Don't turn your back when I'm talking! Come here! 945 01:24:26,389 --> 01:24:28,433 You think you better than everybody else? 946 01:24:28,642 --> 01:24:30,310 Because you ain't! 947 01:24:30,518 --> 01:24:31,353 Shut up! 948 01:24:31,561 --> 01:24:33,897 You forget all the good times we had? 949 01:24:34,105 --> 01:24:36,399 We all had our time with you. 950 01:24:37,067 --> 01:24:39,194 What the fuck you fucking that nigger for? 951 01:24:39,402 --> 01:24:40,737 You think he'll protect you? 952 01:24:40,945 --> 01:24:43,156 Keep me from doing what I want with you? 953 01:24:44,783 --> 01:24:47,577 Fuck you! Stupid little bitch! 954 01:24:50,538 --> 01:24:52,499 You want some meat on a roll? 955 01:24:53,249 --> 01:24:54,417 Come on! 956 01:24:57,504 --> 01:24:58,797 Rita! 957 01:25:08,723 --> 01:25:10,934 Garfield better watch his back! 958 01:25:18,483 --> 01:25:20,110 What the fuck you gonna do? 959 01:25:20,610 --> 01:25:22,153 Fuck you, bitch! 960 01:25:23,697 --> 01:25:27,742 The death of Benito Chacon is not gang-related. 961 01:25:28,994 --> 01:25:32,455 That is something you heard on the news. 962 01:25:32,664 --> 01:25:34,833 It is wrong. It is misinformation. 963 01:25:35,041 --> 01:25:36,126 Wait a minute. 964 01:25:36,334 --> 01:25:39,754 How can you be so sure? We're talking about the safety of my kid. 965 01:25:40,005 --> 01:25:42,757 Everyone, please just stay calm. 966 01:25:42,966 --> 01:25:43,925 Thank you, Mrs. Ford. 967 01:25:44,175 --> 01:25:48,221 The police at this point aren't even sure if it's a murder case. 968 01:25:48,430 --> 01:25:50,140 The reason we're meeting... 969 01:25:50,348 --> 01:25:54,477 ...is to quash all rumors that may be floating around out there. 970 01:25:57,522 --> 01:25:59,316 This is what we do know. 971 01:25:59,816 --> 01:26:03,695 Benny Chacon ultimately died of a drug overdose. 972 01:26:06,489 --> 01:26:10,327 Technically, it was morphine, which is what heroin breaks down into. 973 01:26:10,535 --> 01:26:12,203 That's bullshit! 974 01:26:12,537 --> 01:26:14,497 Benny was no junkie! 975 01:26:14,789 --> 01:26:18,460 I know who did it. It ain't the gangs you gotta be worrying about. 976 01:26:18,668 --> 01:26:19,627 It's the teachers! 977 01:26:19,836 --> 01:26:22,505 That's exactly the kind of rumor we don't need. 978 01:26:22,714 --> 01:26:24,007 It was Garfield! 979 01:26:28,178 --> 01:26:29,095 Sit down! 980 01:26:29,304 --> 01:26:31,389 Say one more word and you're suspended. 981 01:26:31,931 --> 01:26:34,643 You're a fucking murderer, Garfield! 982 01:26:35,352 --> 01:26:39,064 Maybe I can't prove it, but he fucked up Cesar and killed Benny! 983 01:26:39,272 --> 01:26:40,315 Victor, please. 984 01:26:41,149 --> 01:26:44,027 It's the truth, ain't it, G? Ask him. 985 01:26:44,486 --> 01:26:46,655 Touch me and I'll sue your ass! 986 01:26:47,030 --> 01:26:49,991 You're dead, G! You're fucking dead! 987 01:27:03,088 --> 01:27:04,881 Garfield, wait up, man! 988 01:27:05,382 --> 01:27:06,633 Come on! 989 01:27:07,634 --> 01:27:10,261 You're not gonna let that punk get to you, are you? 990 01:27:10,470 --> 01:27:14,391 He's a tweaker, a speed freak. Don't let that punk scare you. 991 01:27:14,557 --> 01:27:16,685 What do you want? How can I help you? 992 01:27:16,893 --> 01:27:19,354 How about you give me a ride home? 993 01:27:19,562 --> 01:27:22,899 My old lady wouldn't give me the car this morning. She's a bitch. 994 01:27:23,817 --> 01:27:25,360 You smell like beer. 995 01:27:25,568 --> 01:27:28,113 I only had two. I swear that's all I had. 996 01:27:28,321 --> 01:27:29,447 Come on, give me a ride. 997 01:27:29,656 --> 01:27:31,616 I live right over here off Chandler. 998 01:27:31,825 --> 01:27:33,118 I'll buy you a drink. 999 01:27:33,326 --> 01:27:34,494 Come on! 1000 01:27:34,703 --> 01:27:35,912 Get in! 1001 01:27:36,121 --> 01:27:37,330 What do you drink? 1002 01:27:37,539 --> 01:27:40,458 Scotch? Bourbon? Beer? Gin? 1003 01:27:40,667 --> 01:27:43,086 Hurry up, will you? I gotta pee. 1004 01:27:45,005 --> 01:27:49,801 I had a similar situation happen to me about the time of the Night Stalker. 1005 01:27:50,385 --> 01:27:52,387 Whole city was scared shitless. 1006 01:27:52,595 --> 01:27:57,434 My old lady thought that the mailman was the Stalker for a couple of weeks there. 1007 01:27:59,394 --> 01:28:03,023 But then some mental midget from my 4th period... 1008 01:28:03,231 --> 01:28:06,985 ...gets this idea. He starts this rumor that I'm the Night Stalker. 1009 01:28:07,193 --> 01:28:09,904 I mean, even after they caught that Ramirez. 1010 01:28:10,113 --> 01:28:14,576 I could still hear this guy saying, "No, no, you got the wrong guy. 1011 01:28:14,784 --> 01:28:17,037 Childress is the stalker, ese. " 1012 01:28:17,245 --> 01:28:18,455 Idiots! 1013 01:28:21,249 --> 01:28:23,293 It's getting late. I better go. 1014 01:28:23,501 --> 01:28:24,961 Thanks for the soda. 1015 01:28:25,170 --> 01:28:26,755 Hold your horses, man! 1016 01:28:27,631 --> 01:28:29,466 Can't let you leave... 1017 01:28:29,799 --> 01:28:31,217 ...without meeting the kids. 1018 01:28:31,426 --> 01:28:33,178 Come on. Come on back. 1019 01:28:41,561 --> 01:28:44,105 What we got here? Well, this gun... 1020 01:28:44,481 --> 01:28:46,316 ...is from Czechoslovakia. 1021 01:28:47,150 --> 01:28:51,780 This is a CZ.22 automatic 10-round clip. 1022 01:28:52,113 --> 01:28:54,991 Glow-in-the-dark sights. 1023 01:28:57,786 --> 01:28:59,245 Ain't that a beauty? 1024 01:29:00,163 --> 01:29:01,331 All right. 1025 01:29:02,832 --> 01:29:04,668 I got a custom Smitty 9 milli... 1026 01:29:05,168 --> 01:29:06,795 ...with extended grip. 1027 01:29:07,003 --> 01:29:08,171 Because as you know... 1028 01:29:08,380 --> 01:29:10,048 ...them Smith & Wesson... 1029 01:29:10,340 --> 01:29:12,175 ...they kick like a mother! 1030 01:29:16,471 --> 01:29:18,098 Here it is. 1031 01:29:18,431 --> 01:29:20,141 This is a beauty. 1032 01:29:20,934 --> 01:29:23,144 This is a Glock. 21. 1033 01:29:24,854 --> 01:29:26,272 The lightest handgun... 1034 01:29:26,481 --> 01:29:28,024 ...in the world. 1035 01:29:28,692 --> 01:29:33,530 The barrel, firing pin are made out of metal, but everything else on this... 1036 01:29:33,697 --> 01:29:35,198 ...is made out of plastic. 1037 01:29:35,365 --> 01:29:37,158 Go ahead. Feel that. 1038 01:29:38,576 --> 01:29:39,995 Go ahead, take it! 1039 01:29:40,870 --> 01:29:42,330 Because you know... 1040 01:29:42,539 --> 01:29:44,791 ...you never can be too prepared. 1041 01:29:45,000 --> 01:29:46,960 My pukey little Colt. 380! 1042 01:29:47,168 --> 01:29:48,628 You wear that thing to school? 1043 01:29:49,671 --> 01:29:51,047 Come on, Garfield! 1044 01:29:51,256 --> 01:29:55,302 Jesus Christ! They don't check teachers with the metal detectors. 1045 01:29:55,510 --> 01:29:58,805 I got a. 357 in my desk. Of course you know that! 1046 01:29:59,097 --> 01:30:00,640 I was paying attention. 1047 01:30:00,890 --> 01:30:03,184 You should've seen the look on your face. 1048 01:30:05,395 --> 01:30:06,855 You know, José... 1049 01:30:07,731 --> 01:30:10,775 I told you! 1050 01:30:10,984 --> 01:30:13,194 Stay in your cotton-picking seat, boy! 1051 01:30:21,786 --> 01:30:25,457 Don't tell me you never wanted to blow one of these bastards away. 1052 01:30:27,792 --> 01:30:32,005 Speaking of blowing, you ever wanna fuck a high-school chick? 1053 01:30:32,213 --> 01:30:34,466 Because I caught your girl Rita! 1054 01:30:34,674 --> 01:30:38,845 Caught her in the utility shed couple of months back busting the train. 1055 01:30:39,054 --> 01:30:41,723 Must've had 5 or 6 cholos lined up back there. 1056 01:30:42,057 --> 01:30:44,559 Let's face it, brother, the girl's a slut. 1057 01:30:46,645 --> 01:30:47,854 She's a slut! 1058 01:30:51,441 --> 01:30:53,568 Come on, man, I know you did her. 1059 01:30:55,278 --> 01:30:57,697 I know you had her. Even I had her! 1060 01:30:57,906 --> 01:30:58,907 You're drunk. 1061 01:30:59,115 --> 01:31:02,243 So fucking what? I'm drunk. 1062 01:31:02,661 --> 01:31:05,121 I'm kicking it with you, you know. 1063 01:31:05,288 --> 01:31:06,498 I'm sitting here... 1064 01:31:06,706 --> 01:31:09,459 ...I'm talking to you about screwing broads... 1065 01:31:11,503 --> 01:31:15,215 ...and you're sitting here copping the self-righteous attitude. 1066 01:31:17,008 --> 01:31:18,677 So what gives? 1067 01:31:20,178 --> 01:31:22,097 I mean, did... 1068 01:31:22,305 --> 01:31:24,307 Did you do it, Garfield? 1069 01:31:25,684 --> 01:31:27,352 Did you whack Benny? 1070 01:31:31,815 --> 01:31:33,400 You can tell me. 1071 01:31:33,608 --> 01:31:35,610 I ain't gonna tell anybody. 1072 01:31:36,861 --> 01:31:38,613 What about Cesar? 1073 01:31:39,322 --> 01:31:42,826 I thought it was generous just taking off his little finger. 1074 01:31:43,034 --> 01:31:44,619 I would've cut off his balls. 1075 01:31:45,495 --> 01:31:47,080 Go to hell, Dave. 1076 01:31:49,290 --> 01:31:50,291 What? 1077 01:31:54,671 --> 01:31:56,172 You did do it. 1078 01:31:57,841 --> 01:31:59,551 Son of a bitch! 1079 01:32:01,177 --> 01:32:04,014 You crazy motherfucker, you did! 1080 01:32:06,266 --> 01:32:09,686 You probably think you and I are alike. 1081 01:32:16,109 --> 01:32:17,652 We're not. 1082 01:32:23,158 --> 01:32:24,159 Good night. 1083 01:32:28,371 --> 01:32:29,497 Good night. 1084 01:32:30,206 --> 01:32:31,041 Peace. 1085 01:32:52,812 --> 01:32:55,106 You're still in school. You're just 15. 1086 01:32:55,315 --> 01:32:56,149 Yeah, I am. 1087 01:32:56,900 --> 01:32:59,027 What kind of a future plan do you have? 1088 01:32:59,235 --> 01:33:01,905 I know I'm gonna have to tone down my looks. 1089 01:33:02,113 --> 01:33:05,659 There's a lot of jobs where you can actually wear hats. 1090 01:33:07,285 --> 01:33:09,537 Go ahead, Nicky. Go ahead, just do it. 1091 01:33:10,080 --> 01:33:11,623 Pull it, pull it! 1092 01:33:11,873 --> 01:33:15,960 You got an empty chamber in that gun! Put an empty chamber in that gun! 1093 01:34:31,036 --> 01:34:33,121 I don't think she's coming today. 1094 01:35:36,893 --> 01:35:38,019 What you doing here? 1095 01:35:38,228 --> 01:35:40,355 I missed you this morning. What happened? 1096 01:35:40,563 --> 01:35:42,774 I came by to make sure you're all right. 1097 01:35:43,400 --> 01:35:44,567 You okay? 1098 01:35:47,862 --> 01:35:50,365 If you don't take finals, you won't graduate. 1099 01:35:50,573 --> 01:35:52,367 I ain't going back, so forget it. 1100 01:35:52,575 --> 01:35:55,036 I promise you Stevie and Cesar won't bother you. 1101 01:35:55,245 --> 01:35:57,580 It don't matter. School's just for other kids. 1102 01:35:57,998 --> 01:35:59,040 Not me. 1103 01:35:59,582 --> 01:36:01,960 Come on, you know you don't mean that. 1104 01:36:02,335 --> 01:36:04,587 You're doing so well. Don't throw it all away. 1105 01:36:04,796 --> 01:36:06,381 How about that essay? 1106 01:36:06,589 --> 01:36:07,882 How'd you do? 1107 01:36:08,883 --> 01:36:11,136 You still wanna be a writer, don't you? 1108 01:36:16,516 --> 01:36:18,059 Listen, I... 1109 01:36:18,935 --> 01:36:20,186 I know about Childress. 1110 01:36:21,146 --> 01:36:22,063 What? 1111 01:36:22,731 --> 01:36:25,233 He'll never touch you again. I promise. 1112 01:36:26,735 --> 01:36:28,320 He's full of shit! 1113 01:36:29,321 --> 01:36:32,073 Get out! I don't need your pity. I don't need you. 1114 01:36:34,284 --> 01:36:36,328 You made a mistake, that's all. 1115 01:36:58,642 --> 01:36:59,934 You see these? 1116 01:37:01,478 --> 01:37:03,396 Phone calls about you. 1117 01:37:04,939 --> 01:37:06,149 Good ones. 1118 01:37:09,486 --> 01:37:12,238 Cesar's mother told me how you tried to help him. 1119 01:37:14,366 --> 01:37:16,451 You're evidently a good teacher. 1120 01:37:19,663 --> 01:37:21,039 However... 1121 01:37:21,247 --> 01:37:23,792 ...I'm afraid I'm gonna have to let you go. 1122 01:37:26,670 --> 01:37:30,298 As much as I'd like to have you stay until the end of the year... 1123 01:37:30,507 --> 01:37:34,803 ...I can't overlook the seriousness of certain accusations. 1124 01:37:36,346 --> 01:37:40,976 Is it true that you had meetings with a female student at your house? 1125 01:37:44,980 --> 01:37:46,815 I was trying to help her. 1126 01:37:50,360 --> 01:37:52,862 The implications are still there. 1127 01:37:54,072 --> 01:37:56,992 I can't afford to open the door for another lawsuit. 1128 01:38:00,912 --> 01:38:03,623 I'm sure you can appreciate my position. 1129 01:38:11,298 --> 01:38:13,049 You can stay till Friday. 1130 01:38:16,177 --> 01:38:18,138 I hope that'll be sufficient. 1131 01:38:37,574 --> 01:38:39,576 I don't think you're being an alarmist. 1132 01:38:39,784 --> 01:38:42,412 He gets a little overzealous at times... 1133 01:38:42,620 --> 01:38:44,706 ...like some other people I know. 1134 01:38:46,416 --> 01:38:48,793 I don't think the rosary adds up to much either. 1135 01:38:49,002 --> 01:38:49,836 Why? 1136 01:38:50,045 --> 01:38:51,713 It's probably his. 1137 01:38:52,881 --> 01:38:55,675 When I received my First Holy Communion... 1138 01:38:55,884 --> 01:38:59,596 ...all the boys got black rosaries, all the girls got white rosaries. 1139 01:38:59,804 --> 01:39:02,766 Trust me, there must be millions of black rosaries... 1140 01:39:02,974 --> 01:39:06,311 ...filed away in desk drawers from here to the Vatican. 1141 01:39:09,230 --> 01:39:12,692 The guy's been through a lot. The system failed him. 1142 01:39:13,735 --> 01:39:17,447 I don't think any of us can really appreciate what he's been through. 1143 01:39:20,116 --> 01:39:22,452 I say we give the man a break. 1144 01:41:27,869 --> 01:41:29,537 You dogs ready to do this? 1145 01:41:32,749 --> 01:41:35,710 Once we go in, we don't come out till that nigga's dead. 1146 01:41:36,962 --> 01:41:37,921 You hear me? 1147 01:41:38,129 --> 01:41:39,339 Got that right. 1148 01:41:39,547 --> 01:41:41,216 Then you down with K.O.S. 1149 01:41:41,424 --> 01:41:43,385 That's what I been waiting for, ese. 1150 01:41:45,595 --> 01:41:46,888 Yeah, I'm down. 1151 01:41:47,305 --> 01:41:48,473 Any of you leave... 1152 01:41:49,224 --> 01:41:51,059 ...I'll kill you myself. 1153 01:41:53,186 --> 01:41:54,521 You know what to do. 1154 01:41:58,608 --> 01:42:00,819 Where'd you jack this car from, homes? 1155 01:42:01,027 --> 01:42:02,570 Shit's nasty. 1156 01:43:23,485 --> 01:43:25,945 Let's smoke this bitch. 1157 01:44:11,574 --> 01:44:13,159 I'm in here, Cesar. 1158 01:44:13,368 --> 01:44:15,328 Don't you move, Garfield. 1159 01:44:16,246 --> 01:44:18,123 Don't you make a move. 1160 01:44:20,917 --> 01:44:23,628 You killed my homeboy Benny. 1161 01:44:23,878 --> 01:44:25,880 And you cut off my finger. 1162 01:44:26,506 --> 01:44:28,174 Now let me hear you say that. 1163 01:44:30,677 --> 01:44:31,720 Yeah, I did it. 1164 01:44:32,387 --> 01:44:33,513 I told you, man! 1165 01:44:33,722 --> 01:44:34,556 Fucking A! 1166 01:44:36,975 --> 01:44:38,018 Let me do him. 1167 01:44:38,852 --> 01:44:39,853 No. 1168 01:44:40,770 --> 01:44:42,564 This nigga's mine. 1169 01:44:51,614 --> 01:44:53,533 You ever seen Deer Hunter? 1170 01:45:03,710 --> 01:45:05,253 Put it to your head... 1171 01:45:06,838 --> 01:45:08,381 ...pull the trigger. 1172 01:45:09,257 --> 01:45:11,092 You gonna do yourself. 1173 01:45:30,612 --> 01:45:32,781 That macho enough for you? 1174 01:45:34,199 --> 01:45:35,825 That make me a man? 1175 01:45:36,660 --> 01:45:38,370 Take more than that to be me. 1176 01:45:38,787 --> 01:45:39,746 Yeah? 1177 01:45:40,080 --> 01:45:41,456 Then you do it. 1178 01:45:42,624 --> 01:45:44,125 Come on, maricón. 1179 01:45:44,417 --> 01:45:45,251 Do it! 1180 01:45:47,420 --> 01:45:48,254 Vato's scared. 1181 01:45:48,463 --> 01:45:49,881 He's trying to weasel out. 1182 01:45:50,090 --> 01:45:51,466 He's fucking with your head! 1183 01:46:05,730 --> 01:46:07,065 Come on. 1184 01:46:07,941 --> 01:46:09,776 That's not how we playing the game. 1185 01:46:11,569 --> 01:46:14,114 Not man enough to play your own game? 1186 01:46:16,950 --> 01:46:18,076 Where's your cojones? 1187 01:46:18,284 --> 01:46:19,744 Shut up! 1188 01:46:26,293 --> 01:46:28,586 You gonna hide behind your homeboys? 1189 01:46:29,170 --> 01:46:30,755 Where's your pride? 1190 01:46:31,256 --> 01:46:33,925 Come on, I pulled three times. You ain't pulled once. 1191 01:46:43,560 --> 01:46:45,020 What are you doing, man? 1192 01:46:48,106 --> 01:46:49,816 You disrespecting me? 1193 01:46:50,025 --> 01:46:51,776 You saying I ain't a man? 1194 01:46:52,777 --> 01:46:54,696 I'm saying you're a fool. 1195 01:46:58,116 --> 01:46:59,868 Don't be doing that shit, man! 1196 01:47:02,370 --> 01:47:03,455 You the man, Cesar. 1197 01:47:03,913 --> 01:47:06,916 You the man, and you ain't shit! You hear me? 1198 01:47:07,125 --> 01:47:09,461 He got character and you ain't got shit! 1199 01:47:09,669 --> 01:47:10,503 What the fuck? 1200 01:47:15,884 --> 01:47:17,802 Yeah, shoot his ass, homey. 1201 01:47:19,512 --> 01:47:20,513 Your turn. 1202 01:47:21,222 --> 01:47:23,516 You got some respect back now? 1203 01:47:23,725 --> 01:47:26,561 The only thing you respect is stupidity. 1204 01:47:29,731 --> 01:47:32,025 You willing to die for stupidity? 1205 01:47:32,734 --> 01:47:36,196 See, I am, if it'll teach you something. 1206 01:47:36,863 --> 01:47:38,531 You can't kill me, homeboy. 1207 01:47:39,783 --> 01:47:44,037 What I am, what I was, died over a year ago. 1208 01:47:44,245 --> 01:47:48,208 Everything I've ever wanted has been taken from me. 1209 01:47:48,833 --> 01:47:51,378 And no matter how many of you I get rid of... 1210 01:47:51,586 --> 01:47:54,214 ...I can't get it back! 1211 01:47:55,090 --> 01:47:56,883 I was a teacher! 1212 01:47:57,092 --> 01:47:59,177 I wanted to help you! 1213 01:47:59,636 --> 01:48:02,305 You can't kill me! 1214 01:48:03,556 --> 01:48:05,266 And you can't scare me! 1215 01:48:06,685 --> 01:48:07,852 He's crazy, man. 1216 01:48:08,061 --> 01:48:10,313 That's right! Isn't that what you respect? 1217 01:48:10,689 --> 01:48:12,524 Loco! Come on, Cesar! 1218 01:48:12,732 --> 01:48:15,944 If you're gonna be stupid, be all the way stupid! 1219 01:48:16,152 --> 01:48:18,279 Put it to your head, pull the trigger! 1220 01:48:18,488 --> 01:48:19,614 Do it! 1221 01:48:23,576 --> 01:48:24,619 Do it! 1222 01:48:35,505 --> 01:48:36,631 Do it! 1223 01:48:40,593 --> 01:48:43,763 Your whole way of life is bullshit! 1224 01:48:44,055 --> 01:48:47,100 Macho is bullshit! 1225 01:48:47,309 --> 01:48:48,852 It's all I got! 1226 01:48:51,980 --> 01:48:54,065 So now you're the victim? 1227 01:48:54,899 --> 01:48:56,943 Let me take your turn for you. 1228 01:49:02,324 --> 01:49:03,366 Shit! 1229 01:49:04,951 --> 01:49:06,202 He's out! 1230 01:49:09,581 --> 01:49:11,124 He's fucking out! 1231 01:49:12,917 --> 01:49:14,419 He smoked himself! 1232 01:49:14,794 --> 01:49:16,129 Let's go. 1233 01:49:17,380 --> 01:49:19,382 Oh, man! Let's go, homey. 1234 01:49:19,591 --> 01:49:20,925 He took my turn. 1235 01:49:21,134 --> 01:49:22,093 What? 1236 01:49:22,677 --> 01:49:25,055 I could've taken my own motherfucking turn. 1237 01:49:25,263 --> 01:49:26,806 So fucking what? He's dead. 1238 01:49:27,015 --> 01:49:28,600 Let's go! Come on! 1239 01:49:28,808 --> 01:49:30,101 I've gotta do this. 1240 01:49:30,310 --> 01:49:31,603 Fuck this! 1241 01:49:36,858 --> 01:49:39,277 What are you doing? Let's go! 1242 01:49:39,486 --> 01:49:41,863 I got one in six chances. 1243 01:49:42,697 --> 01:49:44,824 I'm gonna beat this bitch. 1244 01:49:47,535 --> 01:49:48,662 What the f...? 1245 01:50:01,257 --> 01:50:03,093 Why'd you do that, man? 1246 01:50:05,887 --> 01:50:08,014 What's the fucking point? 1247 01:50:25,281 --> 01:50:26,282 Somehow... 1248 01:50:26,491 --> 01:50:29,160 ... the sight of my own reflection... 1249 01:50:30,829 --> 01:50:32,872 ... increased my loneliness. 1250 01:51:46,404 --> 01:51:48,615 The title of my essay is... 1251 01:51:48,990 --> 01:51:50,408 ... "Mi Salida"... 1252 01:51:50,617 --> 01:51:51,785 ..."My Way Out. " 1253 01:51:53,453 --> 01:51:57,123 There's been a lot of talk the last couple of weeks... 1254 01:51:57,540 --> 01:52:02,337 ...about whether Mr. Garfield done what they wrote about in the newspapers. 1255 01:52:05,465 --> 01:52:09,552 He once told me that you can't blame everything on your environment. 1256 01:52:09,761 --> 01:52:12,806 But I think you can push a good teacher too far. 1257 01:52:13,431 --> 01:52:15,976 And he'll go bad like anybody else. 1258 01:52:17,227 --> 01:52:20,146 I don't know if Mr. G. Done all those bad things. 1259 01:52:20,772 --> 01:52:24,317 But what I do know is that teachers don't get no respect. 1260 01:52:25,527 --> 01:52:28,530 I'm up here today because of him. 1261 01:52:29,698 --> 01:52:31,825 He was there for me when nobody else was. 1262 01:52:34,911 --> 01:52:37,706 The thing is, I should've been there for him too. 1263 01:52:42,168 --> 01:52:44,629 I didn't wanna stand up here today. 1264 01:52:46,089 --> 01:52:48,425 But Mr. G. Asked me... 1265 01:52:50,260 --> 01:52:53,805 ...if I was afraid it would be a Pyrrhic victory. 1266 01:52:54,764 --> 01:52:57,475 And I asked him, "What's up with that?" 1267 01:52:58,727 --> 01:53:01,479 He said to go look it up, so I did. 1268 01:53:07,444 --> 01:53:08,945 This is called a city. 1269 01:53:09,154 --> 01:53:11,531 Human beings used to live here. 1270 01:53:11,740 --> 01:53:14,242 It refers to this guy named Pyrrhus. 1271 01:53:14,451 --> 01:53:18,163 He was a king around 300 B.C. 1272 01:53:18,663 --> 01:53:20,999 Pyrrhus defeated the Romans... 1273 01:53:21,207 --> 01:53:23,543 ... on two separate occasions. 1274 01:53:23,752 --> 01:53:26,588 But those victories cost him a large part of his army. 1275 01:53:37,849 --> 01:53:39,517 So now... 1276 01:53:47,192 --> 01:53:49,235 ...whenever somebody says... 1277 01:53:52,697 --> 01:53:55,784 ...that something is a Pyrrhic victory... 1278 01:53:57,577 --> 01:54:01,539 ...they mean it's a victory gained at too great a cost. 91384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.