Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
MkvDrama.net
2
00:00:20,166 --> 00:00:22,033
The concept we’re presenting today is—
3
00:00:22,033 --> 00:00:23,566
“Love Life Balance.”
4
00:00:23,600 --> 00:00:24,766
Khun Aokbab!
5
00:00:24,766 --> 00:00:25,666
Look at this.
6
00:00:25,700 --> 00:00:27,166
This—this is our design!
7
00:00:27,266 --> 00:00:29,366
I have another house design. We’ll use that one.
8
00:00:29,400 --> 00:00:34,300
The company that will be renovating our home is—
9
00:00:34,433 --> 00:00:36,766
—Mind Space.
10
00:00:37,833 --> 00:00:40,433
Would your team be interested in pitching for our new hotel project?
11
00:00:40,733 --> 00:00:43,766
Jinta Architects will join the pitch.
12
00:00:44,000 --> 00:00:45,900
I’ll prove it to everyone—
13
00:00:46,000 --> 00:00:47,866
—that our company can do this.
14
00:01:57,233 --> 00:01:58,266
So...
15
00:01:59,366 --> 00:02:01,800
what are we, exactly?
16
00:02:07,933 --> 00:02:09,000
We’re dating. Simple as that.
17
00:02:16,800 --> 00:02:18,900
Mmm... and if everyone finds out?
18
00:02:20,466 --> 00:02:21,833
Then let them.
19
00:02:21,833 --> 00:02:23,633
Whatever they say— it’s their problem, not ours.
20
00:02:23,933 --> 00:02:26,133
As long as we love each other, only that's matters.
21
00:03:02,533 --> 00:03:13,233
[MUSIC]
22
00:03:13,233 --> 00:03:17,166
[MUSIC] ♪ Just by having you by my side today ♪
23
00:03:17,200 --> 00:03:19,700
♪ Everything feels right ♪
24
00:03:19,700 --> 00:03:24,733
♪ Listen to my heart — it whispers only your name.♪
25
00:03:24,733 --> 00:03:28,633
♪ There’s no reason why I love you ♪
26
00:03:28,633 --> 00:03:31,033
♪ It just has to be you ♪
27
00:03:31,366 --> 00:03:36,566
♪ The one I choose today… is you ♪
28
00:03:37,133 --> 00:03:42,333
♪ I want you here by my side. ♪
29
00:03:42,500 --> 00:03:46,966
♪ Always. ♪ [Music]
30
00:04:12,633 --> 00:04:13,500
Wait—
31
00:04:13,666 --> 00:04:15,066
You're not ready.
32
00:04:15,866 --> 00:04:17,000
I’ll fix it up.
33
00:04:18,233 --> 00:04:19,733
Switch to granite.
34
00:04:19,766 --> 00:04:21,133
– Like this?
– Looks better, trust me.
35
00:04:21,300 --> 00:04:23,233
– You sure?
– Yeah, look at the next page.
36
00:04:23,333 --> 00:04:24,866
Check this sample here.
37
00:04:25,666 --> 00:04:26,466
Hey, Yong.
38
00:04:26,766 --> 00:04:28,666
I’m not imagining things… right?
39
00:04:31,233 --> 00:04:32,866
If you’re seeing it, then I’m seeing it too.
40
00:04:34,000 --> 00:04:36,066
I’ll tell you guys the whole story later.
41
00:04:36,166 --> 00:04:37,533
Then spill it now, bro.
42
00:04:37,533 --> 00:04:38,166
So, here’s the thing—
43
00:04:38,200 --> 00:04:39,233
Oh! They’re here!
44
00:04:42,400 --> 00:04:43,766
I think we go with this one.
45
00:04:43,800 --> 00:04:45,233
So this is the final one, right?
46
00:04:45,233 --> 00:04:47,633
This one’s good too... but yeah, switch to this.
47
00:04:47,633 --> 00:04:49,533
Give it five minutes.
48
00:04:49,566 --> 00:04:51,700
Get ready. We will have a meeting.
49
00:04:51,866 --> 00:04:53,966
Something important to announced
50
00:05:00,566 --> 00:05:03,266
– Got it!
– Yup!
51
00:05:18,233 --> 00:05:19,700
The reason I called everyone in today—
52
00:05:19,766 --> 00:05:22,733
is to announce that our company will join the pitching for—
53
00:05:22,733 --> 00:05:24,266
Khun Parat’s hotel project.
54
00:05:24,766 --> 00:05:25,566
I know…
55
00:05:25,600 --> 00:05:28,766
this is the biggest project we’ve ever taken on.
56
00:05:28,933 --> 00:05:31,033
And I’m sure everyone’s feeling the pressure.
57
00:05:32,266 --> 00:05:33,933
But it’s also a great opportunity—
58
00:05:33,966 --> 00:05:36,333
to show everyone what we’re truly capable of.
59
00:05:38,166 --> 00:05:40,966
And I’m confident this time we’ll make a comeback—
60
00:05:41,000 --> 00:05:42,966
and beat Mind Space fair and square.
61
00:05:45,133 --> 00:05:46,466
And we’ll make sure—
62
00:05:46,533 --> 00:05:50,133
nothing like the stolen design incident ever happens again.
63
00:05:52,733 --> 00:05:54,133
– Let’s do this!
– Bring it on!
64
00:05:58,066 --> 00:05:59,200
Uh… Boss?
65
00:06:00,266 --> 00:06:02,000
What about the mole situation?
66
00:06:12,666 --> 00:06:13,866
I don’t think we have one.
67
00:06:13,966 --> 00:06:15,066
A mole, I mean.
68
00:06:17,566 --> 00:06:19,100
I trust our team.
69
00:06:19,733 --> 00:06:21,966
So let’s not start doubting each other.
70
00:06:22,700 --> 00:06:23,500
Yeah.
71
00:06:24,200 --> 00:06:25,466
We see each other every day.
72
00:06:25,900 --> 00:06:27,333
Been through so much together already.
73
00:06:28,100 --> 00:06:29,333
No one here would ever do that.
74
00:06:31,166 --> 00:06:32,100
Right?
75
00:06:45,666 --> 00:06:47,900
Why are you giving me this money, Khun Thee?
76
00:06:49,766 --> 00:06:52,100
I wasn’t the one who sent you that house design.
77
00:06:54,266 --> 00:06:55,233
Just take it.
78
00:06:56,100 --> 00:06:57,600
Consider it an advance payment.
79
00:06:57,933 --> 00:06:59,866
I want you to keep working for me.
80
00:07:12,866 --> 00:07:14,900
For the next job, I expect—
81
00:07:14,900 --> 00:07:16,800
you’ll make it worth my money.
82
00:07:17,566 --> 00:07:19,333
And if you do…
83
00:07:20,433 --> 00:07:21,833
I’ll double your pay.
84
00:07:30,266 --> 00:07:31,666
Khun Tertis…
85
00:07:32,466 --> 00:07:34,100
Don’t you still want the house?
86
00:07:51,866 --> 00:07:53,733
Then who was it—
87
00:07:54,100 --> 00:07:56,400
who sent you Khun Rain’s house design?
88
00:07:58,366 --> 00:08:00,800
That’s something you don’t need to know.
89
00:08:01,133 --> 00:08:02,900
Just focus on doing your job.
90
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
About the mole…
91
00:08:19,933 --> 00:08:21,800
Do you really think it’s not someone from our team?
92
00:08:23,366 --> 00:08:24,966
Honestly… I’m not entirely sure.
93
00:08:25,833 --> 00:08:27,800
But I don’t want everyone turning suspicious of each other.
94
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
Pointing fingers all the time.
95
00:08:29,700 --> 00:08:31,133
It’ll make it hard for us to work together.
96
00:08:32,000 --> 00:08:33,400
Then… who do you suspect?
97
00:08:43,600 --> 00:08:44,766
Who is it?
98
00:08:45,633 --> 00:08:47,166
Right now…
99
00:08:47,433 --> 00:08:49,100
I can’t say for sure just yet.
100
00:08:49,466 --> 00:08:50,866
Let me confirm it first.
101
00:08:50,966 --> 00:08:52,133
Then I’ll tell you.
102
00:08:53,133 --> 00:08:55,700
So for now, just focus on Khun Parat’s project.
103
00:08:56,300 --> 00:08:57,366
As for the mole…
104
00:08:57,933 --> 00:08:59,266
Leave that to your two brothers.
105
00:09:00,333 --> 00:09:02,100
You sure you can handle it?
106
00:09:02,966 --> 00:09:03,900
Of course.
107
00:09:04,900 --> 00:09:05,933
We’ve got a plan.
108
00:09:20,200 --> 00:09:21,466
I’m nervous, sis.
109
00:09:21,833 --> 00:09:23,900
It’s just a briefing, nothing big.
110
00:09:24,066 --> 00:09:26,033
But it’s such a huge project! Aren’t you even a little nervous?
111
00:09:26,266 --> 00:09:28,233
I’ve got you by my side. Nothing to scaried of.
112
00:09:34,400 --> 00:09:37,200
I didn’t expect to see you on this project, Khun Aokbab.
113
00:09:38,833 --> 00:09:39,933
From now on—
114
00:09:39,966 --> 00:09:42,300
you’ll be seeing us a lot more, Khun Thee.
115
00:09:44,033 --> 00:09:44,966
I look forward to it.
116
00:09:45,166 --> 00:09:47,900
I hope this project will be another fun competition between us.
117
00:09:48,900 --> 00:09:50,400
Oh, I’m sure it will be.
118
00:09:50,666 --> 00:09:52,433
Don’t worry, Khun Thee—
119
00:09:52,633 --> 00:09:55,000
this time, there won’t be any shady tricks.
120
00:10:04,000 --> 00:10:04,933
Of course.
121
00:10:22,766 --> 00:10:25,900
The new branch of The Eraside Hotel that’s about to open—
122
00:10:25,933 --> 00:10:28,500
I want it to be modern,
123
00:10:28,566 --> 00:10:30,566
stylish, and one of a kind.
124
00:10:30,733 --> 00:10:33,200
But most importantly, I want it to be—
125
00:10:33,333 --> 00:10:35,133
a hotel of the future.
126
00:10:38,200 --> 00:10:40,866
While still keeping The Eraside identity alive.
127
00:10:40,900 --> 00:10:43,133
I want every guest who walks through our doors—
128
00:10:43,166 --> 00:10:46,866
to feel the essence of The Eraside.
129
00:10:47,000 --> 00:10:49,600
It’s a five-star hotel.
130
00:10:50,100 --> 00:10:51,900
We’re here to deliver a flawless experience—
131
00:10:51,933 --> 00:10:54,833
one that leaves every guest truly impressed.
132
00:10:59,466 --> 00:11:01,466
That’s the feeling… the soul I want to capture...
133
00:11:42,333 --> 00:11:43,166
So, how’s it going?
134
00:11:43,200 --> 00:11:44,733
Found anything interesting yet?
135
00:11:46,266 --> 00:11:47,600
Not yet.
136
00:11:47,766 --> 00:11:50,600
I’ll sleep on it for a night or two first.
137
00:11:59,666 --> 00:12:00,700
What are you staring at?
138
00:12:02,133 --> 00:12:05,033
Just admiring my beautiful girlfriend.
139
00:12:05,966 --> 00:12:07,000
You Sweet talker.
140
00:12:11,733 --> 00:12:13,000
Wanna taste how sweet?
141
00:12:14,400 --> 00:12:17,200
Are you crazy? We’re in a library!
142
00:12:19,233 --> 00:12:21,133
Seeing you smile makes me feel better.
143
00:12:21,500 --> 00:12:22,966
Thought you’d still be stressed.
144
00:12:23,133 --> 00:12:24,566
After running into that old hag.
145
00:12:25,500 --> 00:12:26,266
Ugh…
146
00:12:27,366 --> 00:12:29,933
If I’m gonna stress, I’d rather stress over who the mole is.
147
00:12:30,666 --> 00:12:31,966
I still don’t get it—
148
00:12:32,000 --> 00:12:34,333
How P'Pad and P'Chan plan to handle this.
149
00:13:02,400 --> 00:13:03,800
What made you pick this place?
150
00:13:04,200 --> 00:13:05,566
It’s…
151
00:13:05,566 --> 00:13:06,833
pretty fancy.
152
00:13:07,700 --> 00:13:09,000
That’s exactly why I picked it.
153
00:13:09,466 --> 00:13:11,033
I wanted to take you somewhere nice.
154
00:13:13,000 --> 00:13:15,266
I just wanted to have a nice dinner date with you.
155
00:13:16,966 --> 00:13:18,100
My treat tonight.
156
00:13:20,500 --> 00:13:21,700
Isn’t it a bit expensive though?
157
00:13:22,633 --> 00:13:23,966
Maybe we should go somewhere simpler.
158
00:13:27,400 --> 00:13:28,733
It’s fine.
159
00:13:28,933 --> 00:13:30,333
I can afford it.
160
00:13:32,400 --> 00:13:34,600
Besides… I kind of want to spend it all anyway.
161
00:13:36,800 --> 00:13:37,933
What do you mean?
162
00:13:51,700 --> 00:13:52,900
You know, P’Vee…
163
00:13:55,066 --> 00:13:57,300
about the Khun Rain pitching project that won—
164
00:13:59,433 --> 00:14:01,933
– Your company copied ours.
– What?
165
00:14:03,566 --> 00:14:05,300
Why didn’t I know anything about this?
166
00:14:06,233 --> 00:14:08,366
Why didn’t you tell me that day?
167
00:14:09,866 --> 00:14:11,500
And how did you even find out?
168
00:14:12,600 --> 00:14:14,533
From the picture you sent me… during the pitching.
169
00:14:14,600 --> 00:14:15,333
Huh?
170
00:14:15,833 --> 00:14:16,800
Wait a sec—
171
00:14:17,300 --> 00:14:18,533
I’m completely lost here.
172
00:14:18,900 --> 00:14:22,500
I haven’t been involved in that project since Khun Thee brought in his new team.
173
00:14:22,733 --> 00:14:25,800
I had no idea that design belonged to Jinta.
174
00:14:26,066 --> 00:14:27,666
So… it’s true?
175
00:14:33,600 --> 00:14:34,833
But how do you know for sure?
176
00:14:39,166 --> 00:14:41,466
Khun Thee paid me to take the company’s data—
177
00:14:41,966 --> 00:14:43,200
and hand it over to Mind Space.
178
00:14:46,433 --> 00:14:48,200
But I never wanted to do it, P’Vee…
179
00:14:48,466 --> 00:14:49,666
I’ve been feeling awful ever since. 😔
180
00:14:49,666 --> 00:14:50,633
Was it… because of the money?
181
00:14:52,166 --> 00:14:55,700
– I just wanted to help you earn some money.
– Not like this, Tertis.
182
00:14:55,933 --> 00:14:57,133
But I didn’t do it!
183
00:14:57,133 --> 00:14:59,300
– I only—
– How am I supposed to believe you?
184
00:15:02,400 --> 00:15:04,300
You take me to a place like this...
185
00:15:05,500 --> 00:15:06,800
where’d you get the money?
186
00:15:08,333 --> 00:15:09,466
If not from—
187
00:15:53,166 --> 00:15:54,066
Here, you guys.
188
00:15:56,500 --> 00:15:58,000
This is the new project.
189
00:15:59,166 --> 00:16:01,000
We have to make a comeback this time.
190
00:16:01,833 --> 00:16:02,633
Got it.
191
00:16:11,466 --> 00:16:13,033
Wait… you guys think I’m the mole?
192
00:16:13,533 --> 00:16:14,800
I’m not the rat, okay?
193
00:16:17,233 --> 00:16:18,433
Just focus on your work.
194
00:16:36,166 --> 00:16:37,033
What are you looking at?
195
00:16:37,166 --> 00:16:38,433
I’m not the mole!
196
00:16:43,266 --> 00:16:44,666
According to Khun Pad’s schedule—
197
00:16:44,666 --> 00:16:47,466
Monday the 30th should be possible, around midday.
198
00:16:47,500 --> 00:16:49,000
Okay, got it.
199
00:17:08,300 --> 00:17:10,000
Alright, everyone—Stop whatever you are doing.
200
00:17:11,166 --> 00:17:12,233
Alright, take a seat.
201
00:17:21,400 --> 00:17:23,066
Let’s clear the air right now.
202
00:17:24,666 --> 00:17:26,666
The tension in this office—
203
00:17:28,266 --> 00:17:30,500
—is because everyone’s afraid there’s a mole, right?
204
00:17:39,766 --> 00:17:43,366
Let’s remind ourselves of Jinta Architect’s core principles.
205
00:17:44,433 --> 00:17:45,533
Go ahead, Khun Aobbaeb.
206
00:17:47,500 --> 00:17:48,066
Please stand.
207
00:17:53,866 --> 00:17:55,400
Every design we create—
208
00:17:55,466 --> 00:17:57,366
—comes from love and understanding.
209
00:17:57,733 --> 00:17:59,166
We work with heart.
210
00:17:59,300 --> 00:18:00,533
Exactly.
211
00:18:00,833 --> 00:18:02,566
We have to work with heart.
212
00:18:04,800 --> 00:18:06,100
Think about it.
213
00:18:06,433 --> 00:18:08,166
We’ve been working together every single day.
214
00:18:08,500 --> 00:18:10,300
For years.
215
00:18:11,100 --> 00:18:11,966
Who—
216
00:18:12,866 --> 00:18:14,233
Who would even dare—
217
00:18:14,700 --> 00:18:16,933
—to betray, to spy on their own team?
218
00:18:17,000 --> 00:18:18,066
Right?
219
00:18:50,033 --> 00:18:51,233
Thank you.
220
00:18:59,633 --> 00:19:02,000
So... are you finally gonna tell us why we’re here?
221
00:19:02,733 --> 00:19:03,700
Hold on.
222
00:19:04,433 --> 00:19:05,766
Not everyone’s here yet.
223
00:19:06,666 --> 00:19:07,966
Who else are we waiting for?
224
00:19:10,233 --> 00:19:12,233
This feels more intense than testifying in court.
225
00:19:44,433 --> 00:19:46,366
Wait—are you two dating?
226
00:19:47,066 --> 00:19:48,633
Yes, Khun Aobbaeb.
227
00:19:49,766 --> 00:19:51,966
We’ve been together for over a year now.
228
00:19:53,433 --> 00:19:55,400
Then that means the stolen design—
229
00:19:55,466 --> 00:19:56,733
—was your doing?
230
00:19:59,400 --> 00:20:00,333
Nope.
231
00:20:00,766 --> 00:20:03,700
That bastard Thee hired Tertis to be a mole in our company—
232
00:20:03,700 --> 00:20:05,566
feeding him our data and info.
233
00:20:07,600 --> 00:20:09,500
Tis... is that true?!
234
00:20:09,966 --> 00:20:11,400
Then why the hell are you crying?
235
00:20:11,666 --> 00:20:12,866
Say something!
236
00:20:13,766 --> 00:20:15,166
Since when did you guys know about this?
237
00:20:15,366 --> 00:20:16,800
Since the very beginning.
238
00:20:17,266 --> 00:20:19,300
We noticed Tertis had been acting...
239
00:20:19,700 --> 00:20:20,900
...strange.
240
00:20:36,633 --> 00:20:38,433
Tell us, what’s really going on.
241
00:20:39,766 --> 00:20:41,133
We can help you.
242
00:20:52,400 --> 00:20:54,100
Remember the day of your interview?
243
00:20:55,533 --> 00:20:56,933
We told you back then—
244
00:20:57,933 --> 00:21:00,066
—this company runs like a family.
245
00:21:01,133 --> 00:21:02,600
We always look out for each other.
246
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
We’re worried about you, Tertis.
247
00:21:28,066 --> 00:21:31,666
Khun Thee from Mind Space… he offered me a deal—to be a spy for him.
248
00:21:37,700 --> 00:21:39,600
He wanted me to leak information from the company.
249
00:21:39,733 --> 00:21:41,133
And he said he’d pay me for it.
250
00:21:42,333 --> 00:21:44,133
I’ve been so stressed out, barely can't take it anymore.
251
00:21:44,900 --> 00:21:47,433
That bastard Thee... he’s pulling his dirty tricks again, huh?!
252
00:21:49,366 --> 00:21:51,366
Wait—did you take the deal?
253
00:21:53,100 --> 00:21:55,100
I would never take his offer.
254
00:21:55,266 --> 00:21:56,466
No matter how much money he offered—
255
00:21:56,533 --> 00:21:57,833
I love Jinta.
256
00:21:57,866 --> 00:21:59,466
I’d never betray this family.
257
00:22:13,466 --> 00:22:15,266
But... I want you to take Thee's offer.
258
00:22:17,166 --> 00:22:18,200
What? Why?!
259
00:22:20,000 --> 00:22:21,366
Because if you don’t do it—
260
00:22:22,433 --> 00:22:23,733
—someone else eventually will.
261
00:22:25,133 --> 00:22:27,133
I want you to take everything Thee tells you—
262
00:22:27,333 --> 00:22:28,733
—and report it straight to us.
263
00:22:34,133 --> 00:22:35,566
I… I don’t think I can do that.
264
00:22:41,066 --> 00:22:42,000
You can.
265
00:22:42,266 --> 00:22:43,500
We’ll—
266
00:22:43,733 --> 00:22:45,033
even give you a special bonus.
267
00:22:45,266 --> 00:22:47,166
Then you can also grab Thee’s as well.
268
00:22:48,066 --> 00:22:48,966
Two birds, one stone.
269
00:22:50,433 --> 00:22:51,166
Yeah.
270
00:22:55,766 --> 00:22:58,200
So losing Khun Rain’s project…
271
00:22:58,233 --> 00:22:59,966
—that was all part of your plan?
272
00:23:00,933 --> 00:23:02,200
Calm down, sis.
273
00:23:02,766 --> 00:23:04,233
Tertis had nothing to do with that.
274
00:23:04,466 --> 00:23:05,433
She wasn’t the one who leaked it.
275
00:23:05,700 --> 00:23:08,800
Thee planted another mole inside our company.
276
00:23:09,633 --> 00:23:13,033
I can’t believe Khun Thee would stoop this low…
277
00:23:13,300 --> 00:23:15,700
So… do you guys know, who's the mole yet?
278
00:23:20,900 --> 00:23:22,500
We’re still gathering evidence.
279
00:23:23,100 --> 00:23:24,100
And once we have it—
280
00:23:24,300 --> 00:23:26,200
—we’ll catch that mole red-handed.
281
00:23:58,533 --> 00:23:59,433
Everyone—
282
00:23:59,466 --> 00:24:02,100
Let’s call it a day. We’ll pick this up again tomorrow.
283
00:24:02,566 --> 00:24:04,333
Got it, thank you!
284
00:24:04,433 --> 00:24:06,733
- We’ll talk more in LINE.
- Sure thing.
285
00:24:11,100 --> 00:24:11,866
Rin—
286
00:24:11,966 --> 00:24:12,933
Let’s go.
287
00:24:13,666 --> 00:24:14,833
Saving the file—
288
00:24:15,966 --> 00:24:16,966
Okay.
289
00:24:19,133 --> 00:24:19,800
Let’s go.
290
00:25:41,900 --> 00:25:44,066
Do you have something to say to us… Auntie?
291
00:25:48,366 --> 00:25:50,233
Khun Thee told me to—
292
00:25:51,166 --> 00:25:53,866
—take photos of all the projects Jinta’s been working on.
293
00:25:54,000 --> 00:25:55,700
And send it to him.
294
00:25:56,166 --> 00:25:57,866
I didn’t know…
295
00:25:58,300 --> 00:26:00,200
…which project was which.
296
00:26:01,366 --> 00:26:03,533
My job was just to take the pictures—
297
00:26:04,566 --> 00:26:06,566
—and send them over, that’s all.
298
00:26:07,633 --> 00:26:09,533
I really needed the money…
299
00:26:11,166 --> 00:26:12,566
I was going to use it—
300
00:26:12,833 --> 00:26:16,466
—to pay for my sick granddaughter’s treatment.
301
00:26:18,200 --> 00:26:19,600
But what you did, Auntie—
302
00:26:19,833 --> 00:26:21,566
—it affects everyone here.
303
00:26:22,400 --> 00:26:23,933
Khun Aokbab…
304
00:26:24,800 --> 00:26:26,500
I’m really so sorry.
305
00:26:27,833 --> 00:26:29,833
Please don’t report me… please.
306
00:26:35,100 --> 00:26:36,833
Then how about this?
307
00:26:41,233 --> 00:26:42,800
You’ll take the hard drive to Thee—
308
00:26:43,166 --> 00:26:45,300
—but don’t you tell him you got caught.
309
00:26:45,766 --> 00:26:47,066
Keep acting like his informant.
310
00:26:47,566 --> 00:26:50,000
Do this for us, and we won’t press charges.
311
00:26:50,766 --> 00:26:52,133
Sound fair?
312
00:28:02,566 --> 00:28:04,633
You want me to continue working from this design?
313
00:28:06,533 --> 00:28:07,466
Yeah.
314
00:28:09,300 --> 00:28:11,133
Just make it look more luxurious.
315
00:28:11,400 --> 00:28:12,833
This isn’t high-end enough.
316
00:28:20,700 --> 00:28:22,000
Where did you even get this design, P'Thee?
317
00:28:22,400 --> 00:28:24,100
- Don’t tell me it’s from Jinta.
- Don’t ask.
318
00:28:24,166 --> 00:28:25,633
We’ve already talked about this.
319
00:28:26,500 --> 00:28:27,933
Just do what I told you to.
320
00:28:47,933 --> 00:28:49,133
From this point on—
321
00:28:49,133 --> 00:28:50,866
—we’ll stick with this concept.
322
00:28:51,533 --> 00:28:53,766
Rin and I have already worked out the basics.
323
00:28:54,366 --> 00:28:56,433
We’ll need everyone’s help for the rest.
324
00:28:58,666 --> 00:29:01,533
Uh, so… are we scrapping the first draft entirely?
325
00:29:02,266 --> 00:29:03,833
No — not scrapping it.
326
00:29:04,000 --> 00:29:06,266
We’ll use it — to bait Mind Space instead.
327
00:29:07,233 --> 00:29:10,033
If they’re so desperate… so have it.
328
00:29:15,100 --> 00:29:16,000
Nice.
329
00:29:19,266 --> 00:29:20,866
It’s gonna be tough everyone—
330
00:29:21,166 --> 00:29:23,866
—but there’ll be extra bonuses at the end of the year for sure!
331
00:29:24,166 --> 00:29:26,866
Let’s give it everything we’ve got and win this pitch together!
332
00:29:27,700 --> 00:29:29,600
- Yay!
- Let’s do this!
333
00:29:29,900 --> 00:29:30,866
On your feet, everyone!
334
00:29:30,866 --> 00:29:32,266
Time to assign the tasks!
335
00:29:32,300 --> 00:29:33,533
Come on, let’s move!
336
00:30:26,233 --> 00:30:27,766
Pretending to sleep?
337
00:30:27,966 --> 00:30:32,166
I pass out on this sofa every night… haven’t even washed my face.
338
00:30:33,033 --> 00:30:35,800
I’ll wipe it for you.
339
00:30:36,000 --> 00:30:38,466
No whining— come here.
340
00:30:55,200 --> 00:30:56,200
What are you up to?
341
00:30:56,400 --> 00:30:57,566
Can I have a bite?
342
00:30:58,366 --> 00:30:59,533
- Nom!
- Mmm.
343
00:30:59,666 --> 00:31:00,766
Keep going, You’ve got this.
344
00:31:00,866 --> 00:31:03,933
- Fighto.
- P'Teddy bear’s cheering for you.
345
00:32:32,700 --> 00:32:33,666
Everyone—
346
00:32:33,733 --> 00:32:35,233
That’s it for today.
347
00:32:35,266 --> 00:32:36,633
Let’s pick it up again tomorrow.
348
00:32:36,633 --> 00:32:39,633
- Yay!
349
00:32:42,200 --> 00:32:43,233
Uh, wait a sec, boss—
350
00:32:43,700 --> 00:32:45,266
I’ve got a serious question.
351
00:32:45,333 --> 00:32:48,000
And I’m pretty sure everyone here wants to know too.
352
00:32:49,966 --> 00:32:50,800
What is it?
353
00:32:51,100 --> 00:32:52,433
You and Rin…
354
00:32:52,500 --> 00:32:53,633
what exactly are you two?
355
00:33:02,833 --> 00:33:03,900
We’re dating.
356
00:33:03,933 --> 00:33:05,733
Yay!
357
00:33:09,266 --> 00:33:12,000
- What!?
- Told you she’d admit it!
358
00:33:12,100 --> 00:33:13,066
Now, Pay up! I won!
359
00:33:13,166 --> 00:33:15,600
- Wait till payday, okay?
- No way, pay now!
360
00:33:17,466 --> 00:33:19,266
Hey, hey! What’s going on here?
361
00:33:19,366 --> 00:33:21,500
She’s lying! Ask her yourself!
362
00:33:21,500 --> 00:33:23,633
Rin, tell us— are you really her girlfriend?
363
00:33:23,666 --> 00:33:24,533
Of course!
364
00:33:24,566 --> 00:33:26,333
I’m dating Khun Aokbab.
365
00:33:34,833 --> 00:33:37,133
So, as CEO’s girlfriend—
366
00:33:37,133 --> 00:33:40,133
Any special privileges?
367
00:33:42,066 --> 00:33:43,900
Let’s go eat!
368
00:33:50,600 --> 00:33:53,233
I’m exhausted… I need a recharge.
369
00:33:53,266 --> 00:33:54,133
Hey—
370
00:33:54,133 --> 00:33:55,466
What do you feel like having for tonight?
371
00:33:55,466 --> 00:33:58,166
Wait, I need recharge first! Come on~
372
00:33:58,233 --> 00:33:59,466
Alright, alright.
373
00:33:59,500 --> 00:34:00,800
Aokbab
374
00:34:20,533 --> 00:34:22,233
I need to talk to you.
375
00:34:23,033 --> 00:34:24,266
Let's go.
376
00:34:24,266 --> 00:34:25,666
Don’t you want to know, Aokbab—
377
00:34:26,200 --> 00:34:28,833
why I took your design ten years ago?
378
00:34:33,733 --> 00:34:35,800
I want to tell you everything.
379
00:34:39,166 --> 00:34:40,266
Will you come with me?
380
00:34:42,866 --> 00:34:43,866
That’s not necessary.
381
00:34:44,166 --> 00:34:45,133
You don’t need to go, sis.
382
00:34:45,233 --> 00:34:46,233
Let’s just go home.
383
00:34:46,366 --> 00:34:47,433
But… I want to know.
384
00:34:51,700 --> 00:34:53,433
I just want this to finally end.
385
00:35:27,200 --> 00:35:28,800
Before we talk about that…
386
00:35:30,666 --> 00:35:33,700
I want to talk about the last pitching first.
387
00:35:42,700 --> 00:35:44,733
P'Thee sent me the design himself.
388
00:35:46,166 --> 00:35:48,166
He handled everything himself.
389
00:35:51,400 --> 00:35:52,700
I didn’t know anything.
390
00:35:53,533 --> 00:35:54,633
I’m sorry… truly.
391
00:36:09,133 --> 00:36:10,766
My mom was the mistress.
392
00:36:12,133 --> 00:36:13,766
I was the child my father never loved.
393
00:36:13,933 --> 00:36:15,233
He never cared about me.
394
00:36:18,566 --> 00:36:21,000
And I happened to be his only daughter.
395
00:36:24,366 --> 00:36:26,966
So I was the one who had to take care of him when he got sick.
396
00:36:52,600 --> 00:36:54,066
I had to study…
397
00:36:54,833 --> 00:36:56,433
work…
398
00:36:57,400 --> 00:36:59,200
and take care of him all at once.
399
00:37:17,366 --> 00:37:19,366
I wanted to prove myself to my father.
400
00:37:19,600 --> 00:37:21,400
… that I could do it too.
401
00:37:26,600 --> 00:37:28,400
I thought if I could just succeed—
402
00:37:30,300 --> 00:37:32,733
maybe… he’d finally accept me.
403
00:37:46,866 --> 00:37:48,666
So when that opportunity came—
404
00:37:50,366 --> 00:37:52,266
I need to taking it.
405
00:38:37,966 --> 00:38:39,000
Dad…
406
00:38:40,166 --> 00:38:41,000
Dad!
407
00:38:41,133 --> 00:38:42,233
Dad!
408
00:38:42,766 --> 00:38:43,900
Dad!
409
00:38:50,366 --> 00:38:51,666
Dad…
410
00:38:52,000 --> 00:38:53,100
Patient’s heart-rate dropped!
411
00:39:13,466 --> 00:39:15,600
I drew this house to thank you.
412
00:39:15,600 --> 00:39:17,533
For tutoring me, P’Mind.
413
00:39:18,433 --> 00:39:19,566
P’Mind
414
00:39:20,066 --> 00:39:21,566
— are my inspiration.
415
00:39:22,566 --> 00:39:24,800
I want to be a great architect like you.
416
00:39:27,600 --> 00:39:30,333
But when I saw the picture you drew for me…
417
00:39:30,666 --> 00:39:31,800
It was so beautiful.
418
00:39:37,733 --> 00:39:40,800
So beautiful that I thought… I could never create something like that myself.
419
00:39:55,466 --> 00:39:56,866
At that moment…
420
00:39:57,000 --> 00:39:59,200
I saw it as my last chance.
421
00:40:00,133 --> 00:40:03,866
So I took your drawing… and did something unforgivable.
422
00:40:34,133 --> 00:40:35,933
I know my reasons don’t justify what I did.
423
00:40:37,166 --> 00:40:39,566
And I have no excuse.
424
00:40:49,366 --> 00:40:51,033
I’m sorry, Aokbab.
425
00:40:52,933 --> 00:40:54,433
I was selfish…
426
00:40:56,000 --> 00:40:58,133
Why didn’t you tell me… ten years ago?
427
00:40:59,466 --> 00:41:00,633
I didn’t have the courage.
428
00:41:02,533 --> 00:41:04,066
I was scared…
429
00:41:05,166 --> 00:41:07,000
Too scared to even face you.
430
00:41:11,700 --> 00:41:13,700
If you had told me back then,
431
00:41:15,700 --> 00:41:17,966
I wouldn’t have hated you this much.
432
00:41:19,966 --> 00:41:22,266
I might’ve even given you that design myself.
433
00:41:29,166 --> 00:41:30,800
I’m sorry, Aokbab…
434
00:41:37,066 --> 00:41:39,200
If I’d made the right choice back then…
435
00:41:43,866 --> 00:41:46,133
would we still love each other like we used to?
436
00:42:16,500 --> 00:42:18,266
I think it’s all part of her plan.
437
00:42:18,400 --> 00:42:19,900
Acting all pitiful—
438
00:42:20,133 --> 00:42:22,000
just to get attention.
439
00:42:22,300 --> 00:42:23,766
I don’t think it’s like that.
440
00:42:24,066 --> 00:42:26,066
Don’t overthink it, Rin.
441
00:42:26,966 --> 00:42:28,733
She’s too soft-hearted.
442
00:42:28,933 --> 00:42:30,733
I just… worry about her.
443
00:42:31,233 --> 00:42:34,400
But Khun Rin, you should trust Khun Aokbab.
444
00:42:35,700 --> 00:42:37,833
I do trust her—
445
00:42:38,033 --> 00:42:38,933
Um
446
00:42:39,366 --> 00:42:40,766
Then why are you so worked up?
447
00:42:42,366 --> 00:42:44,066
Don’t tell me… you’re jealous?
448
00:42:49,733 --> 00:42:51,933
Fine! Yeah, I am jealous.
449
00:43:18,700 --> 00:43:19,833
Love?
450
00:43:24,133 --> 00:43:26,566
That’s not what it is anymore, P'Mind.
451
00:43:39,466 --> 00:43:40,700
You said—
452
00:43:41,266 --> 00:43:44,400
We never officially broke up, right?
453
00:43:45,266 --> 00:43:47,400
Then let me say it now.
454
00:43:54,700 --> 00:43:56,800
Let’s break up.
455
00:43:57,866 --> 00:44:00,200
I don’t love you anymore.
456
00:44:01,233 --> 00:44:04,900
[MUSIC] ♪ When you left, my heart was still holding on. ♪
457
00:44:04,933 --> 00:44:08,566
♪ It hurts… not knowing why. ♪
458
00:44:08,566 --> 00:44:15,000
♪ Tell me — what did I do wrong? ♪
459
00:44:15,533 --> 00:44:19,100
♪ I’m not asking you to come back. ♪
460
00:44:19,100 --> 00:44:22,500
♪ I’m not asking to love again. ♪
461
00:44:22,500 --> 00:44:25,766
♪ Just… help me end this. ♪
462
00:44:25,800 --> 00:44:28,800
♪ So I can erase what’s still lingering. ♪
463
00:44:28,800 --> 00:44:32,866
♪ I don’t need you to return. ♪
464
00:44:32,866 --> 00:44:36,333
♪ I just need… your goodbye. ♪
465
00:44:36,366 --> 00:44:39,933
♪ Let the love we once built together… ♪
466
00:44:39,933 --> 00:44:44,200
♪ Fade away — disappear from my heart. ♪ [Music]
467
00:44:44,200 --> 00:44:45,800
For Khun Parat’s project—
468
00:44:47,800 --> 00:44:49,833
Let’s compete fair and square this time.
469
00:44:52,433 --> 00:44:54,633
I want to see P'Mind—
470
00:44:55,266 --> 00:44:58,266
The one whose talent and I once admired, again!
471
00:45:08,366 --> 00:45:11,933
♪ I’m not asking you to come back. ♪
472
00:45:11,966 --> 00:45:15,566
♪ I’m not asking to love again. ♪
473
00:45:15,566 --> 00:45:19,100
♪ Just… help me end this. ♪
474
00:45:19,133 --> 00:45:22,000
♪ So I can erase what’s still lingering. ♪
475
00:45:22,033 --> 00:45:26,166
♪ I don’t need you to return. ♪
476
00:45:26,166 --> 00:45:29,633
♪ I just need… your goodbye. ♪
477
00:45:29,666 --> 00:45:33,266
♪ Let the love we once built together… ♪
478
00:45:33,266 --> 00:45:40,700
♪ Fade away — disappear from my heart. ♪ [Music]
479
00:46:28,066 --> 00:46:30,033
Wake up, my sleepy girlfriend.
480
00:46:43,066 --> 00:46:44,433
Just now...
481
00:46:44,600 --> 00:46:46,100
What did you just call me?
482
00:46:46,800 --> 00:46:47,833
Not telling.
483
00:46:48,866 --> 00:46:50,466
So mean~
484
00:46:51,366 --> 00:46:52,866
What took you so long?
485
00:46:52,866 --> 00:46:54,766
I’ve been waiting forever.
486
00:46:55,000 --> 00:46:56,666
Hey, I got stuck in the traffic.
487
00:46:56,733 --> 00:46:58,533
It’s Bangkok, after all.
488
00:47:00,000 --> 00:47:01,833
But I’m more stuck.
489
00:47:04,466 --> 00:47:05,566
Stuck on you.
490
00:47:15,866 --> 00:47:18,566
From now on, let’s face everything together.
491
00:47:18,900 --> 00:47:20,733
I don’t know what the future holds—
492
00:47:22,166 --> 00:47:24,100
but I feel confidence…
493
00:47:25,833 --> 00:47:27,900
whenever you’re right here with me.
494
00:47:29,300 --> 00:47:30,533
I promise—
495
00:47:31,200 --> 00:47:33,500
I’ll stay by your side.
496
00:47:34,266 --> 00:47:35,633
From now on,
497
00:47:35,900 --> 00:47:37,900
you’ll never have to walk alone again.
498
00:47:39,866 --> 00:47:41,900
I’ll keep holding your hand like this—
499
00:47:42,933 --> 00:47:44,233
and I won’t let go.
500
00:47:45,300 --> 00:47:47,100
Will not ever let go.
501
00:47:55,100 --> 00:48:00,600
[MUSIC] ♪ I don’t know why — just seeing your smile feels like a beautiful painting. ♪
502
00:48:00,600 --> 00:48:05,633
♪ Like colors filling my heart with clarity. ♪
503
00:48:06,066 --> 00:48:08,933
♪ We might not always fit perfectly, ♪
504
00:48:08,933 --> 00:48:12,066
♪ But still, I just want to stay close to you. ♪
505
00:48:12,200 --> 00:48:12,833
♪ You feel the same way, don’t you? ♪
506
00:48:12,833 --> 00:48:15,233
- Let’s go home.
♪ You feel the same way, don’t you? ♪
507
00:48:15,233 --> 00:48:17,000
♪ You feel the same way, don’t you? ♪
508
00:48:17,000 --> 00:48:22,100
♪ Just having you by my side makes everything perfect today. ♪
509
00:48:22,100 --> 00:48:23,366
- Let’s go home.
♪ Just having you by my side makes everything perfect today. ♪
510
00:48:23,366 --> 00:48:24,500
- Let’s go home.
♪ Listen to your heart — you’ll hear the answer is you ♪
♪ (The answer is you). ♪
511
00:48:24,500 --> 00:48:28,166
♪ Listen to your heart — you’ll hear the answer is you ♪
♪ (The answer is you). ♪
512
00:48:28,333 --> 00:48:34,300
♪ There’s no reason for love, only that it has to be you. ♪
513
00:48:35,200 --> 00:48:37,500
♪ The one I choose today is you. ♪
514
00:48:37,500 --> 00:48:39,266
We will be going, P’Prim!
♪ The one I choose today is you. ♪
515
00:48:39,266 --> 00:48:40,766
♪ The one I choose today is you. ♪
516
00:48:40,933 --> 00:48:46,100
♪ I want you right here beside me. ♪
517
00:48:46,366 --> 00:48:48,600
♪ Always. ♪
518
00:48:48,600 --> 00:48:49,200
Everyone—
♪ Always. ♪
519
00:48:49,200 --> 00:48:49,233
♪ Always. ♪
520
00:48:49,233 --> 00:48:50,500
we have to win this pitch.
♪ Always. ♪
521
00:48:50,500 --> 00:48:51,233
Of course, Bro!
♪ Always. ♪
522
00:48:51,233 --> 00:48:51,600
Of course, Bro!
523
00:48:51,800 --> 00:48:52,633
Give it your best shot!
524
00:48:52,700 --> 00:48:53,833
- Yeah!
- Let’s do this!
525
00:48:53,900 --> 00:48:55,533
Don’t panic—breathe. Stay calm.
526
00:48:55,533 --> 00:48:57,100
- Got it?
- Got it.
527
00:49:09,166 --> 00:49:11,266
Everyone, relax. Don’t be nervous.
528
00:49:12,000 --> 00:49:13,766
Yeah, just like what Ch
529
00:49:14,500 --> 00:49:17,100
Huh, you...? You’re the last one who should say that!
530
00:49:17,500 --> 00:49:19,933
- You’re shaking!
- Hey!
531
00:49:19,966 --> 00:49:22,166
- Chill, bro!
- I’m holding it together!
532
00:49:22,600 --> 00:49:24,033
Come on!
533
00:49:24,066 --> 00:49:25,533
My legs, Come on!
534
00:49:25,566 --> 00:49:27,733
- Come on!
- I’m going!
535
00:49:28,366 --> 00:49:30,200
- Just go already!
- Brah!
536
00:49:30,266 --> 00:49:32,500
- Good morning.
- Good morning.
537
00:49:44,633 --> 00:49:46,066
Welcome, everyone.
538
00:49:46,066 --> 00:49:49,200
I’m Parat, the owner of The Eraside Hotel Group.
539
00:49:49,633 --> 00:49:52,666
First of all, I’d like to thank all eleven companies—
540
00:49:52,700 --> 00:49:55,900
for presenting your proposals for our new hotel project.
541
00:49:56,266 --> 00:49:57,666
Thank you very much.
542
00:50:06,333 --> 00:50:08,500
This time… we finally get to compete for real.
543
00:50:11,733 --> 00:50:13,733
Then you’ll be competing with me too.
544
00:50:59,366 --> 00:51:00,566
Hello.
545
00:51:00,566 --> 00:51:02,766
I’m Mind, from Mind Space.
546
00:51:03,066 --> 00:51:05,466
The concept we’re presenting today is—
547
00:51:06,166 --> 00:51:07,966
Smart Hotel.
548
00:51:08,766 --> 00:51:10,166
Why didn’t you use the design I gave you?
549
00:51:10,333 --> 00:51:12,333
That’s how this industry works.
550
00:51:12,533 --> 00:51:15,333
It’s not just a company — my name is on that.
551
00:51:15,333 --> 00:51:17,233
You’re the one who said—
552
00:51:17,266 --> 00:51:18,933
you wanted to be successful.
553
00:51:19,133 --> 00:51:20,533
Everyone…
554
00:51:20,766 --> 00:51:22,566
Look at this.
555
00:51:24,633 --> 00:51:26,066
The one who stole the design—
556
00:51:26,466 --> 00:51:27,766
wasn’t Khun Aokbab.
557
00:51:28,033 --> 00:51:30,233
What—are you trying to kick me out?!
558
00:51:30,733 --> 00:51:44,766
[MUSIC]
559
00:51:44,800 --> 00:51:51,500
♪ It’s my fault — for trusting you with all my heart. ♪
560
00:51:51,533 --> 00:51:58,366
♪ My fault — for loving you far too much. ♪
561
00:51:58,500 --> 00:52:05,933
♪ Never thought you’d walk away… without a single goodbye. ♪
562
00:52:05,966 --> 00:52:11,600
♪ Leaving behind only the beautiful memories. ♪
563
00:52:13,066 --> 00:52:17,100
♪ When you left, my heart was still holding on. ♪
564
00:52:17,100 --> 00:52:23,666
♪ It hurts… not knowing why. ♪
565
00:52:23,666 --> 00:52:27,200
♪ Tell me — what did I do wrong? ♪
566
00:52:27,233 --> 00:52:30,733
♪ I’m not asking you to come back. ♪
567
00:52:30,766 --> 00:52:33,866
♪ I’m not asking to love again. ♪
568
00:52:34,300 --> 00:52:37,766
♪ Just… help me end this. ♪
569
00:52:37,800 --> 00:52:40,933
♪ So I can erase what’s still lingering. ♪
570
00:52:40,966 --> 00:52:44,966
♪ I don’t need you to return. ♪
571
00:52:44,966 --> 00:52:47,966
♪ I just need… your goodbye. ♪
572
00:52:47,966 --> 00:52:51,933
♪ Let the love we once built together… ♪
573
00:52:51,933 --> 00:52:59,033
♪ Fade away — disappear from my heart. ♪
574
00:53:02,433 --> 00:53:09,633
♪ I just want to ask — why did you leave? ♪
575
00:53:09,633 --> 00:53:16,166
♪ I need to know… did you ever truly love me? ♪
576
00:53:16,166 --> 00:53:20,066
♪ Back then, I truly believed — you were the one. ♪
577
00:53:20,100 --> 00:53:23,400
♪ The only one my heart ever chose. ♪
578
00:53:23,400 --> 00:53:30,800
♪ Every memory we shared still means so much. ♪
579
00:53:30,800 --> 00:53:34,700
♪ I’ve never forgotten the story we left unfinished. ♪
580
00:53:34,733 --> 00:53:38,033
♪ It still hurts… it still tears me apart. ♪
581
00:53:38,066 --> 00:53:44,766
♪ To be abandoned — with tears that never stop falling. ♪
582
00:53:44,766 --> 00:53:47,966
♪ I’m not asking you to come back. ♪
583
00:53:48,000 --> 00:53:51,900
♪ I’m not asking to love again. ♪
584
00:53:51,933 --> 00:53:55,433
♪ Just… help me end this. ♪
585
00:53:55,466 --> 00:53:58,566
♪ So I can erase what’s still lingering. ♪
586
00:53:58,600 --> 00:54:02,566
♪ I don’t need you to return. ♪
587
00:54:02,566 --> 00:54:06,000
♪ I just need… your goodbye. ♪
588
00:54:06,000 --> 00:54:09,533
♪ Let the love we once built together… ♪
589
00:54:09,566 --> 00:54:16,066
♪ Fade away — disappear from my heart. ♪
590
00:54:27,133 --> 00:54:30,700
♪ I’m not asking you to come back. ♪
591
00:54:30,700 --> 00:54:34,266
♪ I’m not asking to love again. ♪
592
00:54:34,266 --> 00:54:37,833
♪ Just… help me end this. ♪
593
00:54:37,866 --> 00:54:40,900
♪ So I can erase what’s still lingering. ♪
594
00:54:40,900 --> 00:54:44,666
♪ I don’t need you to return. ♪
595
00:54:44,700 --> 00:54:48,400
♪ I just need… your goodbye. ♪
596
00:54:48,433 --> 00:54:52,200
♪ Let the love we once built together… ♪
597
00:54:52,200 --> 00:54:59,033
♪ Fade away — disappear from my heart. ♪[Music]
43001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.