Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,960 --> 00:00:53,210
Sir, wouldn't it be better to be direct
and say it was a fabrication?
2
00:00:53,800 --> 00:00:56,030
Hey, that man...!
3
00:00:56,550 --> 00:00:58,130
Who are you?
4
00:01:02,820 --> 00:01:05,390
Na Na, grab Seo Yong Hak.
5
00:01:07,790 --> 00:01:09,650
Don't come any closer.
6
00:01:13,720 --> 00:01:16,420
I said don't come any closer!
7
00:01:19,890 --> 00:01:23,062
S... Sir, calm down.
I'll protect you...
8
00:01:23,063 --> 00:01:26,741
Shut up!
I told you not to provoke me.
9
00:02:25,400 --> 00:02:27,070
Wait!
10
00:02:27,330 --> 00:02:31,360
You�re the one who saved me
during the sniper incident last time, right?
11
00:03:08,430 --> 00:03:09,970
Stop.
12
00:03:14,080 --> 00:03:15,840
Get out.
13
00:03:48,240 --> 00:03:50,600
Useless kid...
14
00:03:52,980 --> 00:03:56,300
Boss! Yoon Sung!
Hurry, get in.
15
00:04:11,800 --> 00:04:13,560
What do we do now?
16
00:04:14,200 --> 00:04:17,960
When I was fighting City Hunter earlier,
I put a tracking device on him.
17
00:04:18,420 --> 00:04:19,280
Where�s the car?
18
00:04:19,300 --> 00:04:21,550
- Over there.
- Let's follow him!
19
00:04:33,130 --> 00:04:34,850
Go faster.
20
00:04:40,520 --> 00:04:42,560
Why did you save the girl?
21
00:04:42,580 --> 00:04:46,090
You should have killed her
and captured Candidate Seo!
22
00:04:47,650 --> 00:04:49,860
Boss, we don�t have much time.
23
00:04:49,880 --> 00:04:51,850
We have to quickly finish up and leave.
24
00:05:18,600 --> 00:05:20,250
Who are they?
25
00:05:20,290 --> 00:05:23,700
The other people who were involved
in Operation Clean Sweep?
26
00:05:23,740 --> 00:05:27,190
So it's...
Operation Clean Sweep...
27
00:05:27,210 --> 00:05:32,070
I can see you expected this,
because of the enormity of your crimes.
28
00:05:34,620 --> 00:05:36,180
Who are they?
29
00:05:36,230 --> 00:05:38,920
I�m really sorry about that time.
30
00:05:39,970 --> 00:05:42,820
I suppose you're here for revenge.
31
00:05:44,770 --> 00:05:52,890
Okay, but take me to a safe place first.
32
00:05:52,910 --> 00:05:54,690
Then I�ll tell you everything.
33
00:05:54,710 --> 00:05:58,540
You�re going to betray your comrades
in order to save yourself.
34
00:06:00,110 --> 00:06:02,530
You truly are a rotten man,
just as I thought.
35
00:06:13,600 --> 00:06:17,600
Do you think you�ll survive
because those guys are coming?
36
00:06:19,960 --> 00:06:21,780
Who are they?
37
00:06:49,960 --> 00:06:51,530
Hold it.
38
00:06:53,630 --> 00:06:55,830
They might have a hostage.
39
00:06:59,170 --> 00:07:00,840
We have to get out of here.
40
00:07:00,870 --> 00:07:03,940
You should know about guns more than anyone.
41
00:07:03,960 --> 00:07:09,430
You should know that if I pull the trigger
this time, a bullet will really come out.
42
00:07:19,560 --> 00:07:24,020
K... Kim Jong Shik.
43
00:07:24,340 --> 00:07:27,510
Former Education Minister
and Chairman of the Myung Mun
44
00:07:27,511 --> 00:07:30,611
University Foundation, Kim Jong Shik.
45
00:07:30,660 --> 00:07:34,620
Kim Jong Shik...
And who else?
46
00:07:34,640 --> 00:07:37,790
I... I�ll tell you.
47
00:08:01,089 --> 00:08:01,877
I'm sorry...!
48
00:08:55,890 --> 00:08:57,500
Hurry and get to the Prosecutor's Office.
49
00:08:57,520 --> 00:08:59,160
I�m on my way to deliver Candidate Seo.
50
00:08:59,210 --> 00:09:00,370
What are you trying to do?
51
00:09:00,390 --> 00:09:03,560
Why did I have to take Candidate Seo
to the warehouse?
52
00:09:03,600 --> 00:09:07,390
Finding that out is also your job.
53
00:09:11,590 --> 00:09:17,120
This shirt... It�s a brand name from France.
It�s a really famous one.
54
00:09:20,780 --> 00:09:22,600
Perfume smell.
55
00:09:22,900 --> 00:09:25,830
Find out the brand of the perfume
and about the shirt right away.
56
00:10:02,470 --> 00:10:04,630
[To Prosecutor Kim Young Joo]
57
00:10:07,960 --> 00:10:10,340
What�s going on?
Who is that?
58
00:10:13,620 --> 00:10:14,840
It�s the City Hunter again.
59
00:10:14,860 --> 00:10:16,530
It�s Candidate Seo.
60
00:10:16,550 --> 00:10:17,500
Is he dead?
61
00:10:20,660 --> 00:10:21,600
Really?
62
00:10:21,620 --> 00:10:22,520
Oh, my gosh.
63
00:10:22,540 --> 00:10:24,860
Is he dead or alive?
64
00:10:38,690 --> 00:10:39,660
Ask all hospitals to account
for their ambulances,
65
00:10:39,680 --> 00:10:41,736
and the cops to look for an
abandoned ambulance.
66
00:10:41,737 --> 00:10:43,002
Right away!
67
00:10:57,370 --> 00:10:59,300
Why am I here?
68
00:10:59,320 --> 00:11:01,070
Where�s Seo Yong Hak?
69
00:11:05,060 --> 00:11:06,360
Did Yoon Sung do this?
70
00:11:06,390 --> 00:11:11,330
Yeah... Seo Yong Hak
was delivered to the Prosecutor's Office.
71
00:11:11,350 --> 00:11:14,570
What the he** are you doing?!
72
00:11:26,090 --> 00:11:29,320
We found a suspicious looking ambulance,
but no one is here.
73
00:11:45,000 --> 00:11:47,360
You dare defy me?
74
00:11:47,400 --> 00:11:51,170
Please understand.
It was for both of our sakes.
75
00:11:51,190 --> 00:11:53,870
Is this how you show your concern for me?
76
00:11:58,000 --> 00:11:59,800
Yoon Sung.
77
00:11:59,820 --> 00:12:02,330
Ahjussi...
Ahjussi, what�s wrong with you?
78
00:12:02,350 --> 00:12:06,650
I�m going to make everyone around you
suffer for your defiance.
79
00:12:06,700 --> 00:12:10,850
If you defy me,
you'll be punished.
80
00:12:32,180 --> 00:12:33,850
Move.
81
00:12:57,240 --> 00:12:58,350
Ahjussi.
82
00:12:58,370 --> 00:13:00,040
Yoon Sung.
83
00:13:00,770 --> 00:13:02,290
I�m sorry.
84
00:13:02,340 --> 00:13:06,580
You dare ruin the plan like this!
85
00:13:09,920 --> 00:13:12,190
I could have killed him.
86
00:13:12,230 --> 00:13:13,600
Why did you hand him
to the prosecutor again?!
87
00:13:13,620 --> 00:13:16,860
Because I don't want to create
another me!
88
00:13:17,860 --> 00:13:19,561
If it weren�t for those five people,
89
00:13:20,471 --> 00:13:25,871
I could have lived happily
with a mother and father like everyone else!
90
00:13:25,920 --> 00:13:30,180
I want to kill those 5 people
more than anyone else!
91
00:13:30,430 --> 00:13:35,150
But we have to stop at revenge
that asks for more blood.
92
00:13:35,790 --> 00:13:42,510
After this is over, I want to live happily
with you, Father, and start over again.
93
00:13:42,530 --> 00:13:47,420
I'm going to kill those guys
even if I have to go to hell to do it.
94
00:13:47,440 --> 00:13:49,840
Are you still going to go against me?
95
00:13:52,730 --> 00:13:54,570
Answer me.
96
00:13:55,110 --> 00:13:56,580
Yes.
97
00:13:57,930 --> 00:13:59,780
Because that�s my revenge.
98
00:13:59,800 --> 00:14:02,580
Even if you start a war with me?
99
00:14:02,600 --> 00:14:07,080
War... even if I have to do more than that.
100
00:14:08,830 --> 00:14:14,830
Don�t harm people precious to me.
I�m going to protect them.
101
00:14:15,320 --> 00:14:17,080
Including you, Father.
102
00:14:30,290 --> 00:14:35,370
The female agent whom Yoon Sung saved,
find out who she is.
103
00:14:38,920 --> 00:14:41,090
Did you see his face?
104
00:14:41,900 --> 00:14:45,330
No... I didn�t see his face.
105
00:14:45,890 --> 00:14:50,150
He is tall, and I just saw his eyes.
106
00:14:50,660 --> 00:14:52,550
What did his eyes look like?
107
00:14:52,570 --> 00:14:57,340
His has big double-eyelids
and his eyes were...
108
00:15:06,680 --> 00:15:08,650
Kim Na Na.
109
00:15:09,270 --> 00:15:14,070
I can�t think of anything
because I�m in shock. I'm sorry.
110
00:15:14,090 --> 00:15:17,280
Okay.
Rest, then.
111
00:15:27,450 --> 00:15:29,850
Where did he go?
112
00:15:32,640 --> 00:15:35,340
I�m sorry, Ahjussi.
It was because of me.
113
00:15:35,360 --> 00:15:37,540
No, no.
114
00:15:38,120 --> 00:15:40,860
The boss is human too,
so he didn�t kill me.
115
00:15:42,620 --> 00:15:46,280
By the way, the injury on your shoulder is
ripped open again. What are we going to do?
116
00:15:46,430 --> 00:15:49,300
What about Na Na?
What happened to Na Na?
117
00:15:49,320 --> 00:15:50,410
I don�t know.
118
00:15:50,440 --> 00:15:52,340
I have to find out.
119
00:15:52,860 --> 00:15:53,970
Yoon Sung.
120
00:15:53,990 --> 00:15:56,282
Hey. Yoon Sung!
Hey, Man!
121
00:15:57,035 --> 00:15:59,059
Yoon Sung!
Hey, Man!
122
00:15:59,640 --> 00:16:03,500
Oh, no... Yoon Sung!
Yoon Sung!
123
00:16:03,520 --> 00:16:08,490
This afternoon, Presidential
Candidate Seo was arrested...
124
00:16:08,510 --> 00:16:11,870
I can�t believe someone like him
was running for president.
125
00:16:16,710 --> 00:16:18,810
Welcome...
126
00:16:22,450 --> 00:16:26,800
Excuse me...
You know Lee Yoon Sung, right?
127
00:16:26,910 --> 00:16:28,560
Lee Yoon Sung?
128
00:16:28,580 --> 00:16:30,030
Yes.
129
00:16:39,480 --> 00:16:43,360
If you�re not careful, your shoulder
could become permanently damaged.
130
00:16:46,980 --> 00:16:50,590
This is your house?
131
00:16:51,390 --> 00:16:56,160
You know another one of my secrets,
so you�re in more danger, Sae Hee.
132
00:16:56,180 --> 00:16:59,910
I�m thankful, because I think you
called me here since you trust me.
133
00:17:00,300 --> 00:17:02,590
Am I being weird?
134
00:17:03,720 --> 00:17:05,970
You�re going to be sleepy because of the
medicine I gave you for your shoulder.
135
00:17:05,990 --> 00:17:08,880
We have to get rid of the infection.
136
00:17:28,970 --> 00:17:31,110
Are you okay now?
137
00:17:31,800 --> 00:17:33,300
Yeah.
138
00:17:33,640 --> 00:17:36,230
What about Na Na?
Did you find out anything?
139
00:17:36,250 --> 00:17:40,000
Yeah. I heard she was treated for
minor wounds. She didn�t get really hurt.
140
00:17:40,020 --> 00:17:41,760
That�s good.
141
00:17:41,780 --> 00:17:43,840
She�s probably really in shock.
142
00:17:44,590 --> 00:17:46,600
Try to eat some rice porridge
so you can take your medicine.
143
00:17:46,620 --> 00:17:50,730
I think I�m going to have to leave
Na Na�s house.
144
00:17:50,750 --> 00:17:52,270
Why?
145
00:17:52,400 --> 00:17:54,050
Father...
146
00:17:54,480 --> 00:17:56,730
I don�t know what he�s going to do to Na Na.
147
00:17:56,750 --> 00:17:58,400
No way, not to Na Na...
148
00:17:58,420 --> 00:18:01,160
That�s the only way to protect Na Na.
149
00:18:01,480 --> 00:18:05,660
Hey, you...
Do you like Na Na?
150
00:18:05,680 --> 00:18:09,840
Is that why you didn�t go after
Candidate Seo and saved Na Na instead?
151
00:18:10,110 --> 00:18:13,910
Oh, so... if the exact same situation
happens again,
152
00:18:15,445 --> 00:18:17,311
would you still save Na Na?
153
00:18:17,350 --> 00:18:20,720
I don�t know.
I don't know either.
154
00:18:20,760 --> 00:18:26,350
I�m just scared that something
is going to happen to Na Na.
155
00:18:28,280 --> 00:18:33,740
I�m sorry, Yoon Sung.
If I hadn�t asked you to watch over Na Na...
156
00:18:36,750 --> 00:18:37,680
[Kim Na Na]
157
00:18:46,070 --> 00:18:47,210
Hello.
158
00:18:47,230 --> 00:18:49,110
Lee Yoon Sung?
159
00:18:49,760 --> 00:18:50,610
What?
160
00:18:50,630 --> 00:18:51,770
Where are you?
161
00:18:51,790 --> 00:18:52,910
I�m busy.
Hang up.
162
00:18:52,950 --> 00:18:54,150
Hold on.
163
00:18:55,090 --> 00:18:58,560
Are you hurt?
164
00:18:59,330 --> 00:19:00,830
No.
165
00:19:01,410 --> 00:19:03,870
You probably haven't heard yet
about the big case today, right?
166
00:19:03,890 --> 00:19:08,130
- Candidate Seo was...
- I said I am busy. Hang up.
167
00:19:54,820 --> 00:19:57,010
What?
What�s wrong... what?
168
00:19:57,030 --> 00:19:59,340
I can�t take it anymore.
169
00:19:59,620 --> 00:20:01,140
I�m worried about Na Na.
170
00:20:01,160 --> 00:20:03,580
Are you crazy, with your health?
171
00:20:05,850 --> 00:20:08,850
I�m going to see her for the last time.
172
00:20:09,219 --> 00:20:10,219
Yoon Sung!
173
00:20:10,220 --> 00:20:11,800
Yoon Sung.
174
00:20:12,530 --> 00:20:14,350
Yoon Sung!
175
00:20:15,570 --> 00:20:18,310
Yoon Sung, hey.
You can't.
176
00:21:09,910 --> 00:21:12,090
I want to see him.
177
00:21:13,850 --> 00:21:16,080
I�m worried about him.
178
00:21:22,310 --> 00:21:23,400
Hey, Kim Na Na.
179
00:21:32,180 --> 00:21:34,090
Do you know what time it is?
180
00:21:34,130 --> 00:21:36,310
It�s past 2:00 a.m.
181
00:21:36,570 --> 00:21:39,230
It's bad enough you shower
with the front door unlocked.
182
00:21:39,270 --> 00:21:40,018
Just because you know some judo,
183
00:21:40,019 --> 00:21:42,152
you think you can wander around
in the middle of the night?
184
00:21:42,180 --> 00:21:45,290
Do you think I like coming out here
in the middle of the night?
185
00:21:45,310 --> 00:21:50,240
I can�t sleep... and I�m worried,
so I came out to get some fresh air.
186
00:21:50,280 --> 00:21:53,340
Why didn't you come back earlier,
instead of making me worry?
187
00:21:53,360 --> 00:21:58,050
And why didn't you pick up your phone?
You kept me awake and put me in a bad mood.
188
00:21:58,740 --> 00:22:01,321
Who made me worry
and come out in the middle of the night?
189
00:22:01,322 --> 00:22:03,185
And now you're yelling at me...?
190
00:23:04,660 --> 00:23:09,670
Just because you can�t fall asleep
late at night... don�t go outside.
191
00:23:10,610 --> 00:23:12,860
Lock the front door.
192
00:23:13,180 --> 00:23:15,790
And don�t trust your judo skills too much.
193
00:23:17,230 --> 00:23:19,560
Be careful of strangers.
194
00:23:20,460 --> 00:23:25,820
Just because the kimchi is delicious,
don�t just eat that.
195
00:23:27,750 --> 00:23:32,540
And don�t just take care of Ddorong.
Take care of yourself, too.
196
00:23:36,780 --> 00:23:38,470
The coffee that you make...
197
00:23:40,955 --> 00:23:42,971
It's really good.
198
00:23:47,940 --> 00:23:50,150
Do you want some?
199
00:23:52,100 --> 00:23:53,700
Can you?
200
00:23:55,910 --> 00:23:58,330
Just give me a second.
201
00:25:10,010 --> 00:25:11,570
[Kim Na Na]
202
00:25:15,750 --> 00:25:17,830
I�m going to protect you.
203
00:25:19,030 --> 00:25:21,320
This is the only way.
204
00:25:30,680 --> 00:25:35,390
The call cannot be connected.
Please leave a message at the beep.
205
00:25:48,900 --> 00:25:50,810
Let�s see...
206
00:25:53,490 --> 00:25:56,610
Oh, you�re recovering fast.
207
00:25:57,000 --> 00:25:59,080
I think I�m a genius.
208
00:25:59,550 --> 00:26:01,880
Ahjussi is going to take you back,
go in the car with him.
209
00:26:01,900 --> 00:26:04,070
You�re not even going to give me breakfast
and just get rid of me?
210
00:26:04,090 --> 00:26:06,380
Wow... Your manners suck.
211
00:26:06,400 --> 00:26:11,330
Pretty Doctor, I made some delicious
radish soup. Eat some before you go.
212
00:26:11,350 --> 00:26:14,050
Yoon Sung, let�s eat together.
213
00:26:14,200 --> 00:26:18,090
Oh, by the way, what kind of relationship
do you have with Kim Jong Shik?
214
00:26:18,110 --> 00:26:20,620
I think I heard you saying his name
while sleeping.
215
00:26:25,290 --> 00:26:27,430
I wonder if the City Hunter knows.
216
00:26:27,470 --> 00:26:30,920
Chairman of the Myung Mun
University Foundation, Kim Jong Shik...
217
00:26:30,960 --> 00:26:35,850
His son... is Prosecutor Kim Young Joo.
218
00:26:44,390 --> 00:26:48,800
What? Kim Jong Shik�s son
is Prosecutor Kim Young Joo?
219
00:26:48,830 --> 00:26:50,330
Yes.
220
00:26:50,450 --> 00:26:52,810
There are some rumors that
their relationship is bad.
221
00:26:52,830 --> 00:26:56,710
And some are saying that he didn�t want
to gain attention because of his father,
222
00:26:56,730 --> 00:26:59,600
so he hid his family relations
within the prosecution department.
223
00:27:00,050 --> 00:27:02,563
Even if their relationship is bad,
they�re family.
224
00:27:02,564 --> 00:27:05,447
The arm always bends inwards.
225
00:27:12,470 --> 00:27:14,760
This whole time
we�ve been handing the mice over to a fox?
226
00:27:14,780 --> 00:27:18,250
Who would have guessed
that Kim Jong Shik�s son is Kim Young Joo?
227
00:27:18,300 --> 00:27:20,090
The world is really small.
228
00:27:20,120 --> 00:27:23,200
I should have looked into it.
229
00:27:23,220 --> 00:27:24,720
What have I been doing?
230
00:27:24,760 --> 00:27:27,680
Hey, how could you have known that?
231
00:27:27,700 --> 00:27:29,300
It's okay, don�t blame yourself.
232
00:27:29,330 --> 00:27:31,450
He looks like a promising prosecutor.
You did good, you did good.
233
00:27:31,470 --> 00:27:32,430
It�s okay, you did good.
234
00:27:32,450 --> 00:27:35,860
No. I�ve been lacking.
235
00:27:36,650 --> 00:27:38,810
I was lacking...
236
00:27:41,130 --> 00:27:42,620
It�s the boss.
237
00:27:45,920 --> 00:27:47,850
Did you know
238
00:27:48,300 --> 00:27:52,410
that you�ve been handing the five
over to his son?
239
00:27:53,890 --> 00:27:56,350
Looking at your expression,
you�ve found out, too.
240
00:27:56,400 --> 00:28:01,340
Kim Jong Shik, Lee Kyung Wan,
and Seo Yong Hak,
241
00:28:01,620 --> 00:28:04,580
whom you handed over,
they�re all going to die at my hands.
242
00:28:16,330 --> 00:28:18,540
A special agent who gets her gun snatched?
243
00:28:18,560 --> 00:28:20,470
In addition, you became a hostage?
244
00:28:20,490 --> 00:28:24,110
Are you being a good special agent?
A good bodyguard?!
245
00:28:24,130 --> 00:28:28,070
I�m sorry. I never suspected Candidate Seo
would turn like that and use me.
246
00:28:28,090 --> 00:28:31,350
This is the first time in Special Security
Agent history this has happened!
247
00:28:36,060 --> 00:28:39,310
I can�t cover up for you anymore.
248
00:28:39,530 --> 00:28:44,130
You, write a resignation letter
and wait at home for notification.
249
00:28:44,300 --> 00:28:44,900
What?
250
00:28:44,930 --> 00:28:48,670
You�ve been fired from the job and
the paperwork will be official in one week.
251
00:28:48,700 --> 00:28:50,820
Clean your desk out before you leave.
252
00:28:50,840 --> 00:28:53,880
That way you don�t have to come back
when you receive the official notice.
253
00:28:53,900 --> 00:28:55,830
Chief, please.
254
00:28:55,850 --> 00:28:58,230
What do you mean "please"?
255
00:28:58,270 --> 00:29:02,320
A special agent has to act
thinking of all possibilities.
256
00:29:02,380 --> 00:29:04,800
You don�t have the basics down.
257
00:29:12,600 --> 00:29:13,970
Does this make sense?
258
00:29:13,990 --> 00:29:17,370
What did Agent Kim do wrong
that she�s being dismissed?
259
00:29:18,610 --> 00:29:21,360
I really hate the chief!
260
00:29:30,030 --> 00:29:31,870
Lee Yoon Sung!
261
00:29:37,400 --> 00:29:39,320
Wait!
262
00:29:41,140 --> 00:29:42,220
Kim Na Na.
263
00:29:44,270 --> 00:29:45,880
Oh, Prosecutor Kim.
264
00:29:45,900 --> 00:29:49,220
How are you feeling?
265
00:29:49,240 --> 00:29:52,950
I�m okay.
But what are you doing here?
266
00:29:52,970 --> 00:29:55,920
I had something to ask you, Na Na.
267
00:29:55,940 --> 00:29:57,420
What is it?
268
00:29:57,440 --> 00:30:03,310
That day, the guy who pulled you up at the
broadcasting station, do you remember?
269
00:30:03,720 --> 00:30:04,720
Yeah.
270
00:30:04,750 --> 00:30:07,590
Did you see his face?
271
00:30:08,730 --> 00:30:11,430
No, I just saw his eyes.
272
00:30:11,450 --> 00:30:14,830
His eyes, didn�t they look familiar?
273
00:30:14,850 --> 00:30:19,950
No, I don�t think... Why?
Did they look familiar to you, Prosecutor?
274
00:30:19,970 --> 00:30:22,820
The blood spilled during the kidnapping,
275
00:30:22,840 --> 00:30:25,500
and the blood spilled yesterday at the
broadcasting station, are being compared.
276
00:30:25,520 --> 00:30:28,990
When the results come in, we can
find out if it�s the same person or not.
277
00:30:29,010 --> 00:30:32,320
If it�s 100 percent positive match,
we can use it as evidence to prosecute him.
278
00:30:33,060 --> 00:30:34,770
Oh.
279
00:30:36,310 --> 00:30:38,930
Oh, is that toy yours?
280
00:30:38,970 --> 00:30:41,723
No, it�s Lee Yoon Sung�s...
281
00:30:42,973 --> 00:30:45,580
Lee Yoon Sung gave it to me.
282
00:30:51,350 --> 00:30:53,600
This is a kid�s toy.
283
00:30:53,880 --> 00:30:56,850
Did the maid drop it?
284
00:31:05,890 --> 00:31:08,180
Look at him!
285
00:31:08,200 --> 00:31:09,680
Oh, my gosh.
286
00:31:13,790 --> 00:31:15,620
My husband died
because of a malfunctioning helicopter!
287
00:31:15,985 --> 00:31:20,521
It's because of you!
Bring him back!
288
00:31:20,540 --> 00:31:22,550
You bastard!
289
00:31:23,200 --> 00:31:25,320
Jerk!
290
00:31:31,550 --> 00:31:34,274
In order to accept delivery
of the defective military boots,
291
00:31:34,342 --> 00:31:36,174
you used bribery
to lower the industry standards, correct?
292
00:31:36,840 --> 00:31:38,020
Yes.
293
00:31:38,040 --> 00:31:40,690
You bribed an official
at the Ministry of the National Defense,
294
00:31:40,691 --> 00:31:42,491
whom you met through
Assemblyman Lee Kyung Wan, correct?
295
00:31:42,560 --> 00:31:44,010
Yes, that's right.
296
00:31:44,030 --> 00:31:47,084
You imported the fighter jets
made by the American company Maris,
297
00:31:47,119 --> 00:31:49,671
even though you knew
they were defective, correct?
298
00:31:50,310 --> 00:31:51,380
Yes.
299
00:31:51,400 --> 00:31:53,626
Someone sent in an anonymous letter
300
00:31:53,951 --> 00:31:55,991
listing all charges of corruption
against you, Sir.
301
00:31:56,030 --> 00:31:58,581
Everything was correct.
302
00:31:58,600 --> 00:32:00,820
Do you have any idea who it was?
303
00:32:03,390 --> 00:32:05,110
How would I know?
304
00:32:05,150 --> 00:32:08,080
Okay, then.
Let�s continue.
305
00:32:08,110 --> 00:32:11,550
While you were being pursued by the police,
306
00:32:11,580 --> 00:32:14,720
you used a special agent as a hostage
and almost committed murder, correct?
307
00:32:14,770 --> 00:32:17,120
Yes, yes.
308
00:32:18,240 --> 00:32:22,630
So hurry up with the prosecution
and send me to a safe prison somewhere.
309
00:32:22,650 --> 00:32:23,350
What?
310
00:32:23,380 --> 00:32:29,370
The City Hunter or whatever
wouldn't follow me there to kill me.
311
00:32:29,390 --> 00:32:31,360
Do whatever you want to me.
312
00:32:31,390 --> 00:32:34,150
I'll go along with it.
313
00:32:40,550 --> 00:32:42,120
What is it?
314
00:32:42,650 --> 00:32:43,980
That letter...
315
00:32:44,000 --> 00:32:46,890
The fingerprint analysis results are back.
316
00:32:48,070 --> 00:32:49,830
Who is it?
317
00:32:51,090 --> 00:32:52,480
I asked who it was.
318
00:32:52,500 --> 00:32:54,370
They said it�s Lee Kyung Wan�s.
319
00:32:54,390 --> 00:32:56,100
Lee Kyung...
320
00:32:56,760 --> 00:32:59,720
Lee Kyung Wan?
That bastard...
321
00:32:59,760 --> 00:33:02,440
Because I didn�t get him a lawyer,
he wrote a letter against me? That...
322
00:33:02,460 --> 00:33:04,350
Calm down.
323
00:33:08,120 --> 00:33:12,980
They say
there�s no one you can trust in this world.
324
00:33:13,000 --> 00:33:17,050
The citizens almost chose you as president
because they have no one to trust.
325
00:33:19,140 --> 00:33:20,940
I�m going to ask one more thing.
326
00:33:20,970 --> 00:33:24,990
The dog tags around your neck,
just like Lee Kyung Wan,
327
00:33:25,010 --> 00:33:30,710
they're from elite special ops soldiers
who went missing in October 1983.
328
00:33:30,880 --> 00:33:34,590
If you know something about that,
please tell me.
329
00:33:35,700 --> 00:33:39,380
Twenty-one people died,
it�s a big case.
330
00:33:39,430 --> 00:33:44,650
The president was involved,
it won�t be revealed.
331
00:33:46,990 --> 00:33:48,870
I don�t know anything.
332
00:33:48,890 --> 00:33:50,860
You really don�t know?
333
00:33:51,930 --> 00:33:54,870
I said I don�t know.
334
00:33:56,260 --> 00:33:57,870
Okay.
335
00:33:58,190 --> 00:34:00,520
That�s all for today.
336
00:34:09,170 --> 00:34:11,250
I�m going crazy.
337
00:34:11,290 --> 00:34:15,360
Information on those army tags
is blocked through 2030.
338
00:34:15,580 --> 00:34:18,170
And we�re back where we started,
back where we started...
339
00:34:18,190 --> 00:34:22,260
Prosecutor Jang, is there any way we can
access the blocked files from that case?
340
00:34:22,300 --> 00:34:25,340
Wait until 2030.
341
00:34:27,270 --> 00:34:29,350
What about the president?
342
00:34:33,900 --> 00:34:36,610
[Republic of Korea Soldier,
Military Honors Ceremony]
343
00:34:40,360 --> 00:34:41,580
Certificate.
344
00:34:41,600 --> 00:34:42,990
Go Ki Woo.
345
00:34:43,010 --> 00:34:44,896
The aforenamed is honorably discharged
from military service,
346
00:34:44,897 --> 00:34:47,097
rank Private, First Class, due to an injury.
347
00:34:47,157 --> 00:34:49,557
In commendation of his love of the military,
348
00:34:49,590 --> 00:34:53,420
we hereby appoint him an
Honorable Veteran of the Republic of Korea.
349
00:35:04,640 --> 00:35:06,530
Thank you.
350
00:35:07,000 --> 00:35:11,780
Every night I was on duty,
I would make this pledge to myself:
351
00:35:12,100 --> 00:35:16,830
�Mother, I�m on duty right now,
in this dark night."
352
00:35:17,070 --> 00:35:19,040
"Please sleep peacefully."
353
00:35:19,080 --> 00:35:22,800
"Mi Sun, your oppa is on watch for tonight."
354
00:35:22,910 --> 00:35:26,850
"Please don't allow your heart to waver
while I�m in the army, and dream about me.�
355
00:35:30,170 --> 00:35:34,650
Even though I�m standing here,
having lost a leg,
356
00:35:34,860 --> 00:35:37,280
I still do not regret
having joined the military.
357
00:35:37,300 --> 00:35:41,290
I wanted to have an outstanding career
in the army, but my time here was cut short.
358
00:35:41,310 --> 00:35:45,700
It is my greatest regret,
that I couldn�t leave behind a brave legacy.
359
00:35:45,720 --> 00:35:48,570
If not for the City Hunter,
we might have elected a president
360
00:35:48,571 --> 00:35:51,716
responsible for rotting the soldiers' bodies
with defective boots.
361
00:35:51,780 --> 00:35:57,480
Our young men sacrifice their youth
to serve and protect this country.
362
00:35:57,500 --> 00:36:01,910
Please, I ask all those
who are serving in the government...
363
00:36:01,950 --> 00:36:03,926
Instead of thinking of it
as sending others' sons to the army,
364
00:36:03,927 --> 00:36:06,642
please protect the beautiful youth
of our Republic of Korea.
365
00:36:07,352 --> 00:36:08,822
That is my request to you.
366
00:36:11,610 --> 00:36:13,820
Salute!
367
00:36:20,050 --> 00:36:22,060
Salute!
368
00:36:37,261 --> 00:36:38,561
Thank you.
369
00:36:42,560 --> 00:36:44,790
Here.
Congratulations.
370
00:36:47,310 --> 00:36:49,310
Great job.
371
00:36:49,440 --> 00:36:50,980
Mr. President, hello.
372
00:36:51,000 --> 00:36:53,270
Oh, it�s been a while.
You�ve been well, yes?
373
00:36:53,310 --> 00:36:54,830
Yes.
374
00:37:21,970 --> 00:37:23,810
Mr. President.
375
00:37:24,750 --> 00:37:26,360
Mr. President.
376
00:37:28,410 --> 00:37:31,350
I�m Prosecutor Kim Young Joo,
from the Seoul Prosecutor's Office.
377
00:37:35,310 --> 00:37:38,930
Kim Young Joo... Kim Jong Shik�s son.
378
00:37:38,950 --> 00:37:40,900
What are you doing here?
379
00:37:40,920 --> 00:37:42,290
The event today is private.
380
00:37:42,310 --> 00:37:46,750
I had to see you, Mr. President. I realize
I'm imposing on you, but I had to come.
381
00:37:46,770 --> 00:37:47,580
What is it?
382
00:37:47,620 --> 00:37:49,669
Top secret files from October 1983,
on elite soldiers who are missing in action,
383
00:37:49,670 --> 00:37:51,370
are locked until 2030.
384
00:37:51,371 --> 00:37:55,180
Please allow us access to those files.
385
00:37:55,210 --> 00:37:59,550
Even though I�ve asked the director
and the chairman, I�ve been rejected.
386
00:37:59,600 --> 00:38:03,620
So, as a last resort,
I�ve come to ask you.
387
00:38:03,670 --> 00:38:09,640
October 1983,
soldiers who are missing in action...
388
00:38:09,680 --> 00:38:15,660
Yes. Lee Kyung Wan and Seo Yong Hak
are both definitely involved in that case.
389
00:38:15,680 --> 00:38:17,507
If that case can�t be accessed,
390
00:38:17,508 --> 00:38:20,938
we have no other leads
on the City Hunter investigation.
391
00:38:20,950 --> 00:38:25,660
It�s not my call to allow access
to top secret government files.
392
00:38:26,000 --> 00:38:28,740
I�ll discuss it
with the other departments involved.
393
00:38:28,770 --> 00:38:33,330
Thank you.
I�ll be waiting for a positive answer.
394
00:38:40,670 --> 00:38:42,560
You better do well.
395
00:38:43,140 --> 00:38:44,665
Is your leg okay?
396
00:38:47,400 --> 00:38:51,120
Lee Yoon Sung.
What are you doing here?
397
00:38:51,221 --> 00:38:52,221
You can go ahead.
398
00:38:54,140 --> 00:38:57,380
The team told me to come,
to congratulate a co-worker�s brother.
399
00:38:57,420 --> 00:38:59,180
Oh, really?
400
00:38:59,200 --> 00:39:03,030
By any chance, do you know
a Korean American named Steve Lee?
401
00:39:03,080 --> 00:39:05,430
He owns a deer ranch in Wyoming.
402
00:39:05,450 --> 00:39:07,590
Steve Lee?
403
00:39:07,980 --> 00:39:10,550
No.
I don�t know him.
404
00:39:11,360 --> 00:39:13,570
I�m a little busy.
405
00:39:29,420 --> 00:39:31,710
Why are you abusing me like this?!
406
00:39:31,730 --> 00:39:33,770
Is this training?
This is torture!
407
00:39:33,790 --> 00:39:35,800
Don�t talk and just follow along.
408
00:39:35,840 --> 00:39:38,800
Learning how to fall
is part of the lesson, okay?
409
00:39:45,630 --> 00:39:51,410
This isn�t teaching,
you�re just throwing me around angrily.
410
00:39:52,550 --> 00:39:55,686
Then should I do a move
where you remain in one position instead?
411
00:39:55,687 --> 00:39:56,887
What?
412
00:40:00,410 --> 00:40:03,040
A special agent has no blood or tears.
413
00:40:03,080 --> 00:40:06,060
They can�t make any mistakes.
They�re a bulletproof shield.
414
00:40:06,100 --> 00:40:09,790
Even if the person they're guarding
takes them hostage, they can�t say anything.
415
00:40:09,810 --> 00:40:11,840
That�s what I�m so angry about.
416
00:40:18,780 --> 00:40:24,090
Just... throw me until you�re
not angry anymore. Do it...
417
00:40:26,340 --> 00:40:30,880
You�re really going to...
Why are you...?
418
00:40:37,350 --> 00:40:42,110
Instead of Kim Na Na, I�m going to be your
trainer temporarily, so stay really focused.
419
00:40:43,110 --> 00:40:45,680
Are you sick?
You look sick.
420
00:40:45,700 --> 00:40:48,870
No, I think I have indigestion.
421
00:40:49,170 --> 00:40:50,630
Temporarily? Until when?
422
00:40:50,670 --> 00:40:54,660
She might not be able to come back,
if HR decides she�s to be fired.
423
00:40:54,700 --> 00:40:59,320
Fired?
For having her gun taken yesterday?
424
00:40:59,450 --> 00:41:01,020
Isn�t that too much?
425
00:41:01,040 --> 00:41:03,540
It�s a huge error
having your gun taken while out in action.
426
00:41:03,570 --> 00:41:05,960
It was a mistake hiring a female agent
in the first place.
427
00:41:06,010 --> 00:41:08,020
I only hired her
because of her family relations.
428
00:41:08,060 --> 00:41:10,160
But she only dirtied the name
of special agents.
429
00:41:10,200 --> 00:41:13,820
Agent Kim Na Na put her life on the line
and did her best.
430
00:41:13,850 --> 00:41:16,590
You say that like you saw her in action.
431
00:41:17,020 --> 00:41:18,880
I saw it on the news.
432
00:41:18,900 --> 00:41:20,135
Did her best?
433
00:41:21,095 --> 00:41:22,026
Right...
434
00:41:22,030 --> 00:41:26,050
Flipping someone over, it�s a technique of
using little force to flip over someone big.
435
00:41:26,070 --> 00:41:27,830
Hold them like this...
436
00:41:29,610 --> 00:41:31,360
Lee Yoon Sung, what is this?
437
00:41:34,960 --> 00:41:36,830
Chief.
438
00:41:37,100 --> 00:41:39,910
I learned that from Agent Kim Na Na.
439
00:41:51,920 --> 00:41:52,890
Professor Kim.
440
00:41:52,910 --> 00:41:56,830
Can I have the USB back that I lent you
with the government backup files?
441
00:41:56,850 --> 00:41:58,580
Hold on.
442
00:41:59,290 --> 00:42:00,790
Oh.
443
00:42:00,900 --> 00:42:03,060
It�s a present for a girl, right?
444
00:42:04,750 --> 00:42:07,370
It has a pink ribbon on it.
445
00:42:07,430 --> 00:42:08,440
Who is it? Girlfriend?
446
00:42:08,460 --> 00:42:09,810
Did someone introduce you to her?
447
00:42:09,830 --> 00:42:14,350
Or hunting? Booking?
448
00:42:15,610 --> 00:42:17,690
I keep secrets really well.
449
00:42:17,730 --> 00:42:20,560
In the Communications Network Team,
I'm known for being the most heavy-lipped.
450
00:42:20,580 --> 00:42:25,080
It looks heavy from the outer appearance
too. Very thick...
451
00:42:48,500 --> 00:42:49,770
[Kim Na Na]
452
00:42:52,450 --> 00:42:53,390
What?
453
00:42:53,430 --> 00:42:57,030
Um, Lee Yoon Sung.
Can you come home for a little bit?
454
00:42:57,050 --> 00:42:58,620
I�m busy.
455
00:43:04,100 --> 00:43:06,070
Are you really busy?
456
00:43:17,871 --> 00:43:19,371
What the...?
What's wrong?
457
00:43:37,100 --> 00:43:38,470
Thank you.
458
00:43:38,490 --> 00:43:43,930
Oh, you�re a Blue House special agent,
following your father's path.
459
00:43:43,980 --> 00:43:46,974
Yes.
I thought it looked cool
460
00:43:46,975 --> 00:43:51,283
how he was running around and protecting
people, doing a job not everyone can do.
461
00:43:53,160 --> 00:43:56,290
That's a very eye-catching necklace.
462
00:43:56,310 --> 00:43:58,370
Oh, this?
463
00:43:58,450 --> 00:44:04,450
I was at the scene during the sniper attack.
The person who saved me dropped this.
464
00:44:04,750 --> 00:44:07,320
Was it the person called City Hunter?
465
00:44:07,340 --> 00:44:10,100
I don�t really know.
466
00:44:10,510 --> 00:44:12,876
Oh, if you came here
467
00:44:12,877 --> 00:44:17,230
because you misinterpreted
things between me and Yoon Sung, I...
468
00:44:19,040 --> 00:44:20,450
Father.
469
00:44:20,470 --> 00:44:22,330
Yoon Sung.
470
00:44:22,720 --> 00:44:24,330
You came?
471
00:44:50,920 --> 00:44:53,340
You�re living together.
472
00:44:54,090 --> 00:44:56,320
Do you love that girl?
473
00:44:59,470 --> 00:45:01,270
No.
474
00:45:06,000 --> 00:45:09,090
I've always said that a strong denial
is actually an affirmation.
475
00:45:09,580 --> 00:45:14,590
When I shot at Seo Yong Hak,
you saved that girl.
476
00:45:19,730 --> 00:45:24,570
You foolish boy...
I told you not to love anyone.
477
00:45:25,510 --> 00:45:31,080
Heed my warning.
Because of you, she could die.
478
00:45:49,110 --> 00:45:51,080
Did he leave?
479
00:45:51,530 --> 00:45:54,060
He didn�t leave misinterpreting
our relationship, did he?
480
00:45:54,080 --> 00:45:55,990
I tried to tell him, but...
481
00:45:56,010 --> 00:45:57,770
Don�t worry about it.
482
00:45:58,040 --> 00:46:01,660
I�m just worried that you got stuck
in an awkward situation.
483
00:46:01,690 --> 00:46:03,516
Because I have so many girls,
484
00:46:03,517 --> 00:46:06,242
it's been a while since my father
paid attention to things like that.
485
00:46:27,260 --> 00:46:29,230
The boss went to Na Na�s house?
486
00:46:29,290 --> 00:46:31,560
He sent a scary warning.
487
00:46:31,820 --> 00:46:35,590
"I�m going to kill Kim Jong Shik right away,
so follow me..."
488
00:46:35,610 --> 00:46:38,070
"Or else I�m going to do something
to Na Na..."
489
00:46:38,690 --> 00:46:40,090
I�m going to have to move my things out
tomorrow.
490
00:46:40,110 --> 00:46:43,810
Oh, no!
Because of me, Na Na too...
491
00:46:54,480 --> 00:46:56,340
This is Na Na�s.
492
00:46:58,440 --> 00:47:01,800
Let�s find Kim Jong Shik first.
It�s urgent.
493
00:47:08,890 --> 00:47:10,800
Yoon Sung, take your medicine.
494
00:47:12,380 --> 00:47:14,840
I hacked into Kim Jong Shik�s
secretary's computer.
495
00:47:14,870 --> 00:47:17,220
Kim Jong Shik isn�t in Korea right now.
496
00:47:17,240 --> 00:47:20,010
He�s currently in Zurich
for the World Collegiate Conference
497
00:47:20,030 --> 00:47:21,750
He is?
That�s good.
498
00:47:21,780 --> 00:47:23,158
He�ll come back to Korea in 5 days.
499
00:47:23,159 --> 00:47:25,963
We have to find out
if he has committed any wrongdoings.
500
00:47:25,980 --> 00:47:27,650
- If there aren't any...
- There is.
501
00:47:27,670 --> 00:47:30,090
There is, there definitely is.
There is.
502
00:47:30,110 --> 00:47:31,230
How do you know that, Ahjussi?
503
00:47:31,270 --> 00:47:34,710
If I say there is, there is.
Don�t question an adult.
504
00:47:34,740 --> 00:47:36,030
Take your medicine before it cools down.
505
00:47:36,050 --> 00:47:37,870
Take it before you continue.
506
00:47:57,760 --> 00:48:05,377
Make... me... coffee...
507
00:48:24,730 --> 00:48:29,650
You�re working in the coffee shop where you
worked before, because you might get fired?
508
00:48:30,530 --> 00:48:33,640
What am I going to do if I really get fired?
509
00:48:33,790 --> 00:48:37,040
I didn�t tell you everything,
but I�m in a tight situation.
510
00:48:37,060 --> 00:48:40,450
You should have argued
that it was an uncontrollable situation.
511
00:48:40,470 --> 00:48:42,870
You�re right.
An uncontrollable situation...
512
00:48:42,890 --> 00:48:45,650
Why didn�t I think of that then?
513
00:48:45,970 --> 00:48:47,640
Da Hye, you�re quite smart.
514
00:48:47,660 --> 00:48:50,640
I�ll talk with the chief, too.
515
00:48:50,660 --> 00:48:53,900
Instead of worrying about you...
This is too much!
516
00:48:53,920 --> 00:48:56,680
Da Hye, how is the studying going?
Is Lee Yoon Sung teaching you well?
517
00:48:56,700 --> 00:48:59,320
Study time is torture.
518
00:48:59,470 --> 00:49:01,160
If I look at his sparkling eyes,
my eyes hurt.
519
00:49:01,180 --> 00:49:03,230
His ears are so perfect.
520
00:49:03,280 --> 00:49:08,250
When I look at him from head to toe,
it feels like my neck is going to break.
521
00:49:08,270 --> 00:49:09,320
What do I do?
522
00:49:09,340 --> 00:49:11,140
Then change to Go Ki Joon.
523
00:49:11,160 --> 00:49:12,225
I heard in Daechi-dong,
524
00:49:12,226 --> 00:49:14,346
he's famous for guessing
what the exam questions are going to be.
525
00:49:14,420 --> 00:49:16,960
You might as well just tell me
to close my eyes and just sleep.
526
00:49:16,980 --> 00:49:20,350
Hey!
What�s wrong with Go Ki Joon?
527
00:49:20,450 --> 00:49:21,650
He�s actually taller.
528
00:49:21,670 --> 00:49:23,820
He�s only taller.
529
00:49:30,370 --> 00:49:33,520
Ahjussi, pack my things for me first.
I�ll go after getting treated.
530
00:49:33,540 --> 00:49:35,060
Okay.
531
00:49:35,940 --> 00:49:37,120
Hurry up.
532
00:49:37,180 --> 00:49:38,700
Yeah.
533
00:49:42,060 --> 00:49:43,330
Prosecutor.
534
00:49:43,370 --> 00:49:47,250
The shirt that the City Hunter was wearing
has never been imported into Korea.
535
00:49:47,270 --> 00:49:48,530
It�s only sold overseas?
536
00:49:48,550 --> 00:49:50,850
And the perfume smell it had...
537
00:49:51,300 --> 00:49:54,981
It's a limited edition scent,
Chanel�s Bath and Body Shower Gel.
538
00:49:55,000 --> 00:49:56,820
As soon as the employee smelled it,
she knew recognized it right away.
539
00:49:56,860 --> 00:49:58,698
It's a product
produced in limited quantities.
540
00:49:58,700 --> 00:50:02,674
It's often out of stock,
so there's a waiting list.
541
00:50:02,690 --> 00:50:05,090
I got the waiting list.
542
00:50:06,090 --> 00:50:07,700
We eat working nights and have snacks...
543
00:50:07,720 --> 00:50:10,850
There�s no way to make my waist smaller.
544
00:50:14,810 --> 00:50:16,280
[28. Lee Yoon Sung]
545
00:50:17,810 --> 00:50:19,610
Lee Yoon Sung.
546
00:50:22,180 --> 00:50:25,670
When I first saw him, he was with
Lee Kyung Wan�s girlfriend, Kim Mi Hee.
547
00:50:25,690 --> 00:50:31,210
The day Seo Yong Hak met Hudson
at the hotel, he was also there that day.
548
00:50:31,240 --> 00:50:34,530
The video played at the debate
was filmed at the hotel that day.
549
00:50:34,560 --> 00:50:39,460
He said he doesn't know Steve Lee,
but the toy at that house...
550
00:50:39,500 --> 00:50:43,120
looks like the same one that Kim Na Na had.
551
00:50:43,230 --> 00:50:46,030
The night Seo Yong Hak
almost got kidnapped,
552
00:50:46,060 --> 00:50:49,650
Lee Yoon Sung never went home
and wore my clothes that Sae Hee had.
553
00:50:49,680 --> 00:50:55,120
That night, the City Hunter was shot...
so he had to change clothes.
554
00:51:01,200 --> 00:51:05,740
Then... Sae Hee.
555
00:51:06,940 --> 00:51:08,840
I have to go somewhere.
556
00:51:11,930 --> 00:51:13,550
Sae Hee.
557
00:51:13,850 --> 00:51:15,310
Young Joo.
558
00:51:15,330 --> 00:51:17,540
Why was Yoon Sung wearing my clothes?
559
00:51:17,580 --> 00:51:20,560
Huh? What is this that you�re asking me
out of nowhere?
560
00:51:20,580 --> 00:51:22,048
The day Seo Yong Hak was elected
as his party's presidential candidate
561
00:51:22,049 --> 00:51:23,899
and nearly got kidnapped,
562
00:51:23,900 --> 00:51:29,300
Lee Yoon Sung came here
and you gave him my clothes. Right?
563
00:51:29,490 --> 00:51:31,160
It was raining and his clothes were wet.
564
00:51:31,180 --> 00:51:33,300
It didn�t rain that day.
565
00:51:34,240 --> 00:51:38,570
You draw a circle with your finger
when you�re lying. That hasn't changed.
566
00:51:41,590 --> 00:51:43,820
Were you with him?
567
00:51:44,570 --> 00:51:47,630
It�s a little awkward
talking to my ex-husband about my new man.
568
00:51:47,650 --> 00:51:52,880
You, did you treat Lee Yoon Sung like
you did when I got hurt chasing a criminal?
569
00:51:52,900 --> 00:51:54,780
Lee Yoon Sung got hurt?
570
00:51:54,800 --> 00:51:58,360
Then he probably went to the hospital,
why would I treat him?
571
00:51:59,020 --> 00:52:00,740
You don�t have to tell me.
572
00:52:00,760 --> 00:52:02,830
I can find out.
573
00:52:08,690 --> 00:52:12,630
[Biohazard Waste]
574
00:52:40,380 --> 00:52:41,940
It would have been bad,
575
00:52:41,980 --> 00:52:44,850
if I had thrown away your
bloodstained clothes in the biohazard waste.
576
00:52:44,880 --> 00:52:46,270
Take it.
577
00:52:46,290 --> 00:52:48,580
I�m in your debt several times over.
578
00:52:48,730 --> 00:52:50,810
Why do you keep helping me?
579
00:52:50,980 --> 00:52:52,900
I feel bad for animals that lose their way.
580
00:52:54,360 --> 00:52:56,501
You look like you lost your way.
581
00:52:57,430 --> 00:53:01,340
I gave you some medication to
prevent infection, so you might get sleepy.
582
00:53:01,390 --> 00:53:03,290
Don�t drive.
583
00:53:04,280 --> 00:53:05,890
Thank you.
584
00:53:12,700 --> 00:53:15,630
Yoon Sung. Do you know?
585
00:53:16,020 --> 00:53:21,110
When you moved into this house,
I finally saw you truly laugh.
586
00:53:21,130 --> 00:53:23,380
Laughing without thinking about anything...
587
00:53:23,400 --> 00:53:25,570
Laughing because you liked it...
588
00:53:25,760 --> 00:53:28,010
Laughing because you were happy...
589
00:53:31,290 --> 00:53:34,070
This house was really good for you.
590
00:53:34,650 --> 00:53:36,960
Who cares if a house is as big as a mansion?
591
00:53:36,980 --> 00:53:39,890
Every day,
it�s about punishment and revenge...
592
00:53:39,920 --> 00:53:42,400
Why are you falling?
593
00:53:49,470 --> 00:53:51,520
What is this doing here?
594
00:54:05,210 --> 00:54:06,090
Did you pack everything?
595
00:54:06,110 --> 00:54:07,950
Yeah, yeah.
596
00:54:07,970 --> 00:54:09,790
Did you get treated?
597
00:54:10,160 --> 00:54:12,580
I�m a little sleepy from the anesthetic.
598
00:54:12,620 --> 00:54:14,440
I found this.
Why don't you drink it?
599
00:54:14,460 --> 00:54:18,530
No.
I�m not going to drink this.
600
00:54:19,690 --> 00:54:21,250
Just drink it, why are you holding onto it?
601
00:54:21,270 --> 00:54:23,070
I�ll drink it later.
602
00:54:23,970 --> 00:54:29,580
Na Na doesn�t know
that you�re the City Hunter, right?
603
00:54:29,650 --> 00:54:33,220
No, I don�t think she has noticed anything.
604
00:54:33,240 --> 00:54:35,940
That�s good, that�s good.
605
00:54:35,960 --> 00:54:38,110
Ahjussi, you go first.
606
00:54:38,150 --> 00:54:40,480
I have to at least say my last goodbyes
to Na Na before I leave.
607
00:54:40,530 --> 00:54:43,180
Take a taxi back then, I�ll take the car.
608
00:54:43,200 --> 00:54:44,270
Okay.
609
00:54:44,320 --> 00:54:47,570
Sit down and rest.
You look like you're going to fall over.
610
00:54:47,940 --> 00:54:51,900
- If I left something behind, you bring it.
- Yeah, I�ll call you.
611
00:55:21,350 --> 00:55:23,340
It's probably not.
612
00:55:25,390 --> 00:55:27,320
It�s not.
613
00:55:27,830 --> 00:55:31,285
I said I�ll make you japchae*
with only meat, (*cellophane noodle dish)
614
00:55:31,286 --> 00:55:32,912
so I�ll make it for you.
615
00:55:33,190 --> 00:55:35,330
It�s more delicious
if you put all of this in.
616
00:55:36,380 --> 00:55:38,390
Can I have half a pound of beef
to make japchae?
617
00:55:38,410 --> 00:55:40,320
Yes, Customer.
618
00:55:47,750 --> 00:55:49,720
He�s already here.
619
00:55:49,740 --> 00:55:51,840
His car isn�t here.
620
00:55:53,530 --> 00:55:57,070
He must be really tired
to be sleeping here.
621
00:56:18,680 --> 00:56:22,040
Lee Yoon Sung, wake up.
622
00:56:22,060 --> 00:56:24,850
Lee Yoon Sung, let�s eat.
623
00:57:01,850 --> 00:57:03,330
What are you doing?
624
00:57:04,960 --> 00:57:07,850
I had to cough.
625
00:57:08,660 --> 00:57:09,890
I was afraid I�d wake you.
626
00:57:09,910 --> 00:57:11,830
Come eat.
627
00:57:49,180 --> 00:57:54,540
You kept talking about japchae
with only meat. Try it.
628
00:57:54,580 --> 00:57:57,090
I can�t guarantee the taste, though.
629
00:58:00,540 --> 00:58:02,570
You�re not going to eat?
630
00:58:02,890 --> 00:58:04,800
Forget about that time.
631
00:58:06,000 --> 00:58:08,570
I played with you
because you�re so prideful and stiff.
632
00:58:08,610 --> 00:58:13,600
But if you act like this, it�s no fun.
633
00:58:17,450 --> 00:58:18,440
Lee Yoon Sung.
634
00:58:18,460 --> 00:58:21,890
We kissed once
and you're looking at me differently now.
635
00:58:22,400 --> 00:58:26,060
There's not much to you after all.
You're easy.
636
00:58:27,670 --> 00:58:28,780
Easy?
637
00:58:28,810 --> 00:58:29,520
Yeah.
638
00:58:30,725 --> 00:58:35,621
You're so easy, it's no fun.
I've lost my taste for it.
639
00:58:37,930 --> 00:58:39,880
You don�t have to say it like that.
640
00:58:39,900 --> 00:58:42,640
The person you saw me as
the first time is right.
641
00:58:42,710 --> 00:58:44,850
I�m that kind of person.
642
00:58:45,850 --> 00:58:47,500
I moved my things out.
643
00:58:47,520 --> 00:58:51,870
You can live here as long as you want.
I won�t ask you to move out.
644
00:58:51,940 --> 00:58:54,660
Let�s at least say hi
when we see each other at the Blue House.
645
00:58:54,680 --> 00:58:59,050
That way, we won�t feel awkward.
646
00:59:42,890 --> 00:59:45,050
I can�t love.
647
00:59:48,050 --> 00:59:50,340
That�s my fate.
648
01:01:46,780 --> 01:01:48,470
You came back quickly.
649
01:01:48,490 --> 01:01:51,360
I thought
you were going to eat dinner together.
650
01:01:53,890 --> 01:01:58,330
Na Na was probably surprised
that you moved all your things out.
651
01:01:59,820 --> 01:02:05,480
By the way, did you collect all this knowing
Kim Jong Shik was one of the targets?
652
01:02:05,500 --> 01:02:06,910
Why did you bring that?
653
01:02:06,930 --> 01:02:09,590
It was on the sofa with all your stuff,
so I brought it.
654
01:02:09,610 --> 01:02:11,600
But, that�s Na Na�s.
655
01:02:19,870 --> 01:02:21,820
Why did she collect these?
656
01:02:25,720 --> 01:02:28,501
Arrested on charges of embezzling
Child Welfare funds,
657
01:02:28,502 --> 01:02:29,839
Former Assemblyman Lee Kyung Wan,
658
01:02:29,840 --> 01:02:33,530
has been moved to MiRae Hospital
for treatment of angina.
659
01:02:33,560 --> 01:02:36,750
According to the doctors,
he can be treated with medicine.
660
01:02:36,770 --> 01:02:44,000
Citizens who heard news about his transfer,
are gathering outside to protest,
661
01:02:44,001 --> 01:02:46,401
causing a commotion
at the entrance to the hospital.
662
01:02:46,450 --> 01:02:48,240
- Father...
- The Child Welfare funds
663
01:02:48,241 --> 01:02:49,741
- What?
- were allocated for...
664
01:02:49,840 --> 01:02:52,570
He went there
to kill Lee Kyung Wan right now!
665
01:02:58,910 --> 01:03:00,180
Yes.
666
01:03:00,200 --> 01:03:02,300
Yes, I�ll tell him.
Yes.
667
01:03:02,340 --> 01:03:07,610
Prosecutor, Lee Kyung Wan said he has
something to tell you about the 1983 case.
668
01:03:07,630 --> 01:03:09,270
He wants you
to go to the hospital right now.
669
01:03:09,300 --> 01:03:13,370
What? Lee Kyung Wan
is finally going to open his mouth?
670
01:03:14,330 --> 01:03:15,850
Let�s go.
671
01:03:42,170 --> 01:03:45,110
Oh, my gosh.
He�s so young.
672
01:03:45,130 --> 01:03:48,620
Oh, dear.
673
01:03:50,780 --> 01:03:53,610
Oh, my gosh.
So sad...
674
01:04:03,420 --> 01:04:06,530
Grandpa...
675
01:04:06,550 --> 01:04:08,580
I�m Prosecutor Kim.
676
01:04:13,140 --> 01:04:15,580
He even stole money from poor people.
677
01:04:15,610 --> 01:04:18,260
He got what he deserved.
678
01:04:18,280 --> 01:04:21,070
He killed policemen, too.
Two of them.
679
01:04:21,090 --> 01:04:24,110
What did they do wrong?
52823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.