Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,550 --> 00:00:55,940
Stop right there!
2
00:01:03,940 --> 00:01:05,340
Stop!
3
00:01:10,260 --> 00:01:12,680
I'm warning you.
Stop what you're doing!
4
00:02:29,141 --> 00:02:29,981
[Episode 8]
5
00:02:31,250 --> 00:02:33,900
Sir...
Sir, are you okay?
6
00:02:39,500 --> 00:02:40,999
Is Candidate Seo okay?
7
00:02:41,000 --> 00:02:42,619
I think he is.
8
00:02:42,620 --> 00:02:44,989
The kidnapper escaped towards Exit 3.
9
00:02:44,990 --> 00:02:46,489
Tell the police to block Exit 3.
10
00:02:46,490 --> 00:02:49,480
The suspect is headed towards Exit 3,
block it.
11
00:02:58,720 --> 00:03:01,770
Ahjussi... please pick up.
12
00:03:18,490 --> 00:03:20,810
Why is the ambulance so late?
13
00:03:21,010 --> 00:03:24,600
Honey. Honey, wake up.
14
00:03:29,330 --> 00:03:30,349
Where are we?
15
00:03:30,350 --> 00:03:32,649
Honey, are you okay?
16
00:03:32,650 --> 00:03:35,709
Sir, the ambulance will be here soon.
You have to be treated.
17
00:03:35,710 --> 00:03:37,139
What about the campaign conference?
18
00:03:37,140 --> 00:03:40,329
Due to your attempted kidnapping,
it's going to be postponed.
19
00:03:40,330 --> 00:03:43,239
Postponed?
On whose orders?
20
00:03:43,240 --> 00:03:44,569
I'm totally fine!
21
00:03:44,570 --> 00:03:47,230
Sir, in your current condition,
you can't give a speech.
22
00:03:47,250 --> 00:03:49,749
Move!
I can do it.
23
00:03:49,750 --> 00:03:51,511
I was the victim
of a kidnapping and a sniper attack.
24
00:03:51,512 --> 00:03:53,869
This is the best time to earn votes.
25
00:03:53,870 --> 00:03:56,109
I can do it!
Let's go.
26
00:03:56,110 --> 00:03:57,540
- Sir.
- Honey.
27
00:03:59,450 --> 00:04:01,040
Prosecutor Kim.
28
00:04:01,310 --> 00:04:07,070
Stop trying to catch me
and go after the people who attacked me!
29
00:04:07,660 --> 00:04:09,140
Brainless Jerk...
30
00:04:17,050 --> 00:04:22,469
After being shot at and kidnapped,
31
00:04:22,470 --> 00:04:24,849
Why am I still standing here, you may ask?
32
00:04:24,850 --> 00:04:27,339
Because I'm crazy about being president?
33
00:04:27,340 --> 00:04:28,449
No.
34
00:04:28,450 --> 00:04:32,346
Currently, many issues still exist
in terms of our national defense.
35
00:04:32,347 --> 00:04:34,047
We still have a ways to go.
36
00:04:34,280 --> 00:04:35,726
Due to people who assert
37
00:04:35,727 --> 00:04:38,027
that all is well because they themselves
are well-fed and content,
38
00:04:38,080 --> 00:04:42,040
the 38th Parallel* is in imminent danger.
(*demarcates N. and S. Korea across the DMZ)
39
00:04:42,240 --> 00:04:48,220
If not for me, Seo Yong Hak, this
country's safety would be severed, Everyone!
40
00:04:50,690 --> 00:04:53,669
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
41
00:04:53,870 --> 00:04:56,589
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
42
00:04:56,790 --> 00:04:59,489
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
43
00:04:59,690 --> 00:05:02,389
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak.
44
00:05:02,590 --> 00:05:03,759
Seo Yong Hak.
45
00:05:18,940 --> 00:05:19,759
Did you find out?
46
00:05:19,760 --> 00:05:23,809
There was a gunshot,
but I don't think the police caught him.
47
00:05:23,810 --> 00:05:24,910
Then?
48
00:05:25,620 --> 00:05:28,200
I think he escaped with an injury.
49
00:05:28,540 --> 00:05:31,880
The police are sending
their best team after him.
50
00:05:51,120 --> 00:05:52,989
Have you sent a sample of the blood in?
51
00:05:52,990 --> 00:05:54,349
Yes, we sent it to forensics.
52
00:05:54,350 --> 00:05:57,269
Since we can't find the bullet,
I'm sure he was hit.
53
00:05:57,270 --> 00:05:58,859
As soon as you have the results,
54
00:05:58,860 --> 00:06:01,939
run it through the database
to see if we can get a DNA match.
55
00:06:01,940 --> 00:06:05,419
And to track him down, look through
all security cameras in the area.
56
00:06:05,420 --> 00:06:08,089
Streets, hospitals, pharmacies...
Ask for people's cooperation.
57
00:06:08,090 --> 00:06:09,649
Put out a full search.
58
00:06:09,650 --> 00:06:13,260
Okay.
Do you think it can be Steve Lee?
59
00:06:13,580 --> 00:06:17,779
I don't think so, none of the witnesses
reported that the kidnapper had a bad leg.
60
00:06:17,780 --> 00:06:23,090
Oh, according to the police, they've
never seen a knot tied like this before.
61
00:06:23,460 --> 00:06:26,218
Yeah?
Investigate that too.
62
00:07:26,780 --> 00:07:30,880
Jin Sae Hee,
you can't return this after tomorrow.
63
00:08:06,360 --> 00:08:07,760
Yoon Sung...
64
00:08:13,880 --> 00:08:19,040
Can you repay the favor you owe me today?
65
00:09:00,170 --> 00:09:03,580
We only have animal medicine.
It's okay, right?
66
00:09:04,230 --> 00:09:08,830
Don't worry, the medicine is the same,
just the dosage is different.
67
00:09:10,520 --> 00:09:12,230
You stitched it well, right?
68
00:09:12,760 --> 00:09:15,520
I'm going to spread rumors
you're a bad doctor if it leaves a scar.
69
00:09:16,010 --> 00:09:18,099
It looks like you're going to live.
70
00:09:18,100 --> 00:09:23,979
Fever... You're okay..
I think you'll be fine.
71
00:09:23,980 --> 00:09:27,419
Why... aren't you asking?
72
00:09:27,420 --> 00:09:30,000
What?
The wound?
73
00:09:30,810 --> 00:09:33,268
Hiding at an animal hospital
instead of going to an actual hospital...
74
00:09:33,303 --> 00:09:35,061
You must have a reason.
75
00:09:35,062 --> 00:09:38,770
A long time ago I treated a dog
that was shot by an air gun.
76
00:09:39,220 --> 00:09:41,190
Your wound looks somewhat similar.
77
00:09:43,410 --> 00:09:45,919
Watch some TV and relax.
78
00:09:45,920 --> 00:09:49,389
Candidate Seo Yong Hak was almost
kidnapped today during the ceremony.
79
00:09:49,390 --> 00:09:52,609
Thanks to the security agents,
the kidnapping was foiled.
80
00:09:52,610 --> 00:09:57,599
The suspect, however,
escaped after being wounded by a gunshot.
81
00:09:57,600 --> 00:09:59,950
This is Reporter Lee Min Joon.
82
00:10:06,860 --> 00:10:09,010
The police are busy.
83
00:10:10,330 --> 00:10:13,610
I think it's best
for you to sleep here tonight.
84
00:10:18,300 --> 00:10:20,700
[Father]
85
00:10:28,850 --> 00:10:29,609
Yes.
86
00:10:29,610 --> 00:10:31,579
You should have killed the agent.
87
00:10:31,580 --> 00:10:34,450
You should have eliminated the agent
so you wouldn't get shot!
88
00:10:35,190 --> 00:10:36,599
I'm sorry.
89
00:10:36,600 --> 00:10:38,280
You're so weak.
90
00:10:38,540 --> 00:10:40,600
How's your injury?
91
00:10:41,360 --> 00:10:43,889
I'm okay, the bullet just grazed me.
92
00:10:43,890 --> 00:10:45,930
Get over here immediately.
93
00:10:46,610 --> 00:10:47,650
Okay.
94
00:10:50,270 --> 00:10:53,740
All of a sudden, why does it feel like
I've become a star in a movie?
95
00:11:31,210 --> 00:11:32,890
He's still not back?
96
00:13:05,890 --> 00:13:11,390
Shoot... Shoot!
What are you waiting for?!
97
00:14:56,760 --> 00:15:00,390
Didn't come home... Didn't come home!
98
00:15:00,990 --> 00:15:02,601
I see.
99
00:15:02,636 --> 00:15:06,449
You're a man...
and not any man...
100
00:15:06,520 --> 00:15:10,229
but the Master of One Night Stands,
a man who is busy every night.
101
00:15:10,230 --> 00:15:11,883
The night doesn't make up
all 24 hours of a day
102
00:15:11,918 --> 00:15:14,827
for a man who resents, and resents,
and resents.
103
00:15:15,790 --> 00:15:19,310
Yeah, good for you, for being good-looking
and cool, you Unlucky Jerk.
104
00:15:31,680 --> 00:15:35,530
There's nothing going right this morning
because of that unlucky jerk.
105
00:15:56,870 --> 00:16:00,289
Exactly what kind of a man are you,
Lee Yoon Sung?
106
00:16:00,290 --> 00:16:01,910
A dangerous man...
107
00:16:03,310 --> 00:16:05,060
You have to go to work.
108
00:16:05,520 --> 00:16:07,189
I thought you might need this.
109
00:16:07,190 --> 00:16:10,200
I brought some clothes that Young Joo
didn't take when he left.
110
00:16:11,410 --> 00:16:16,290
Did I not tell you?
Prosecutor Kim is my ex-husband.
111
00:16:17,270 --> 00:16:21,750
I thought you'd be around the same size,
so I brought it.
112
00:16:31,820 --> 00:16:34,160
It's all done.
113
00:16:35,110 --> 00:16:38,220
Be careful, the wound isn't minor.
114
00:16:38,550 --> 00:16:39,850
Thank you.
115
00:16:42,330 --> 00:16:45,260
These wounds must have hurt a lot...
116
00:16:50,790 --> 00:16:54,280
Don't forget to take the medicine
30 minutes after your meal and...
117
00:16:55,030 --> 00:16:58,270
You know our hospital
doesn't accept insurance, right?
118
00:16:58,390 --> 00:16:59,090
Excuse me?
119
00:16:59,091 --> 00:17:03,259
I think your weight and a golden retriever's
are about the same,
120
00:17:03,260 --> 00:17:06,630
so I'll charge you the same price...
50,000 won.
121
00:17:06,900 --> 00:17:10,940
Of course you can substitute
with an expensive dinner or alcohol.
122
00:17:10,970 --> 00:17:14,289
Oh... you're hurt so no alcohol.
123
00:17:14,290 --> 00:17:18,510
Scary...
I'll repay you properly next time.
124
00:17:27,870 --> 00:17:30,320
Be careful of your wound.
125
00:17:31,820 --> 00:17:32,950
Okay.
126
00:17:50,880 --> 00:17:53,030
- Seriously, come on...
- I'm sorry.
127
00:17:54,600 --> 00:17:56,240
You should look where you're going.
128
00:18:08,820 --> 00:18:10,160
Kim Na Na.
129
00:18:11,900 --> 00:18:14,480
- Hey, Kim Na Na.
- Let go.
130
00:18:15,370 --> 00:18:18,310
- Hey, Kim Na Na.
- I said let go.
131
00:18:19,230 --> 00:18:20,950
Let's talk.
132
00:18:28,720 --> 00:18:30,770
I told you I didn't want to.
133
00:18:35,540 --> 00:18:38,409
Did you do something wrong?
Why are you running away?
134
00:18:38,410 --> 00:18:41,820
I'm not running away.
I was leaving because I was late.
135
00:18:42,710 --> 00:18:44,310
You're assuming things again, aren't you?
136
00:18:44,600 --> 00:18:48,539
Assuming what?
That repertoire is old, change it up.
137
00:18:48,540 --> 00:18:49,799
It's really a misunderstanding.
138
00:18:49,800 --> 00:18:52,539
You're so worried
and you date openly in the neighborhood?
139
00:18:52,540 --> 00:18:55,310
What do you think the neighbors are going
to say about Sae Hee unni behind her back?
140
00:18:55,530 --> 00:18:59,320
Then again, I don't even know
if it's a misunderstanding or the truth now.
141
00:18:59,330 --> 00:19:03,930
You... Do you like me?
142
00:19:05,340 --> 00:19:08,919
Who would like an unlucky jerk like you?
143
00:19:08,920 --> 00:19:12,060
Isn't it a little funny that you're
so interested in my private life?
144
00:19:12,110 --> 00:19:13,979
That's overdoing it,
it's presumptuous.
145
00:19:13,980 --> 00:19:16,610
I'm sorry I'm doing things
that are presumptuous.
146
00:19:16,760 --> 00:19:19,620
I was worried people will find out
you didn't go home last night...
147
00:19:20,280 --> 00:19:22,410
It was stupid of me
to bring clothes for you.
148
00:19:25,340 --> 00:19:29,289
Look at your fashion sense.
Do you think that tie goes with that suit?
149
00:19:29,290 --> 00:19:31,899
I think you have clothes at your house
to change into too,
150
00:19:31,900 --> 00:19:35,090
so go change into a "senseful" attire
that you choose.
151
00:19:35,100 --> 00:19:37,120
I'm late, so I'm leaving.
152
00:20:00,140 --> 00:20:04,750
Kim Na Na, great job.
I heard you shot him.
153
00:20:04,790 --> 00:20:06,359
It's hard to hit a moving target.
154
00:20:06,360 --> 00:20:08,520
The practices helped.
155
00:20:10,170 --> 00:20:13,659
Look, look. Everyone shoot
as if that's the City Hunter.
156
00:20:13,660 --> 00:20:17,390
Shoot with the mentality
that if you miss your shot, we'll all die.
157
00:20:25,310 --> 00:20:26,560
Chest.
158
00:20:29,370 --> 00:20:30,500
Neck.
159
00:20:49,650 --> 00:20:50,790
What?
160
00:20:51,960 --> 00:20:53,290
Nothing.
161
00:21:17,040 --> 00:21:20,950
Go Ki Joon, you have to make at least
one shot to either the chest or neck.
162
00:21:23,280 --> 00:21:26,580
Do you like being an agent?
163
00:21:29,730 --> 00:21:32,619
What about teaching kids
at a judo academy instead?
164
00:21:32,620 --> 00:21:34,259
What are you trying to say?
165
00:21:34,260 --> 00:21:37,360
How many girls in Korea
do you think shoot guns?
166
00:21:38,030 --> 00:21:40,479
If he had a gun, you would have gotten shot.
167
00:21:40,480 --> 00:21:42,559
A person who's so worried about me
168
00:21:42,560 --> 00:21:45,250
didn't even bother to call me once
last night and was out dating instead?
169
00:21:45,280 --> 00:21:46,590
Kim Na Na.
170
00:21:47,940 --> 00:21:50,620
I should have caught the City Hunter
yesterday.
171
00:21:51,400 --> 00:21:55,720
Do you think the City Hunter...
is a bad person?
172
00:21:55,830 --> 00:22:00,510
Well, I have to protect
Candidate Seo Yong Hak.
173
00:22:00,610 --> 00:22:02,460
That's my job.
174
00:22:14,590 --> 00:22:15,829
Prosecutor.
175
00:22:15,830 --> 00:22:19,799
The CCTVs along the kidnapper's escape route
were all shut off during that time,
176
00:22:19,800 --> 00:22:21,479
- so we couldn't check it.
- What?
177
00:22:21,480 --> 00:22:25,209
What's weirder is only the ones
the police are plugged into were off.
178
00:22:25,210 --> 00:22:28,459
CCTV from the nearby convenience store,
jewelry store, and bank were all okay.
179
00:22:28,460 --> 00:22:32,969
The police said it's because
their CCTV control program was hacked...
180
00:22:32,970 --> 00:22:35,189
It seems the IP address
traces back to the Blue House.
181
00:22:35,190 --> 00:22:36,639
Blue House IP?
182
00:22:36,640 --> 00:22:42,440
The IP used to air Lee Kyung Wan's
video clip was also from the Blue House.
183
00:22:42,870 --> 00:22:44,060
Let's go.
184
00:22:47,090 --> 00:22:50,560
Hello, I'm Prosecutor Kim
from the Seoul District Prosecutor's Office.
185
00:22:54,680 --> 00:22:57,209
Prosecutor, you're here often.
186
00:22:57,210 --> 00:22:59,999
You know about yesterday's kidnapping
incident involving Candidate Seo Yong Hak
187
00:23:00,000 --> 00:23:02,319
during the New People's Party
nomination event, right?
188
00:23:02,320 --> 00:23:04,999
Yes, I saw the news.
189
00:23:05,000 --> 00:23:08,620
We tried to look at the CCTV
to investigate the suspect,
190
00:23:08,621 --> 00:23:13,189
but the police CCTV control computer
was hacked and so everything was shut off.
191
00:23:13,190 --> 00:23:14,159
Hacking?
192
00:23:14,160 --> 00:23:15,859
Lee Kyung Wan's incident...
193
00:23:15,860 --> 00:23:17,739
and the recent
police security camera hacking...
194
00:23:17,740 --> 00:23:20,499
were all traced
to an IP here in the Blue House.
195
00:23:20,500 --> 00:23:24,240
A Blue House IP?
196
00:23:25,100 --> 00:23:28,390
It's not me...
It's really not me.
197
00:23:32,100 --> 00:23:35,410
I want to know whose IP address this is.
198
00:23:37,850 --> 00:23:41,630
The address is from here but...
199
00:23:42,990 --> 00:23:48,699
we don't have individual addresses
so we don't know whose it is.
200
00:23:48,700 --> 00:23:50,060
I see.
201
00:23:50,400 --> 00:23:53,319
Then there's no other way but to seize
all the computers in this department.
202
00:23:53,320 --> 00:23:57,649
All the computers from this department?
Then how are we supposed to work?
203
00:23:57,650 --> 00:24:00,419
This might paralyze the entire nation's
communication network.
204
00:24:00,420 --> 00:24:05,049
Okay, then divide it up into thirds and send
the computers to the Prosecutor's Office.
205
00:24:05,050 --> 00:24:07,529
Of course, you can pull all files
involving national intelligence.
206
00:24:07,530 --> 00:24:10,979
We just have to find out
who hacked into the police cameras.
207
00:24:10,980 --> 00:24:14,439
We will cooperate with that.
208
00:24:14,440 --> 00:24:16,110
Thank you.
209
00:25:23,490 --> 00:25:24,699
I feel uneasy.
210
00:25:24,700 --> 00:25:26,466
We're busy enough as it is,
211
00:25:26,467 --> 00:25:29,721
without having to remove
all the government files from the computers.
212
00:25:29,790 --> 00:25:31,780
I wonder who did it?
213
00:25:33,220 --> 00:25:34,899
Could it be Kim Min Ho?
214
00:25:34,900 --> 00:25:37,629
He was complaining last time
that he got caught for drunk driving.
215
00:25:37,630 --> 00:25:40,499
He has a lot of complaints about the police.
216
00:25:40,500 --> 00:25:42,919
He was upset they couldn't catch
the robber that was in his house.
217
00:25:42,920 --> 00:25:45,229
Is it by any chance... you?
218
00:25:45,230 --> 00:25:48,079
You're a genius at hacking
and there's that case from before.
219
00:25:48,080 --> 00:25:49,279
Cold.
220
00:25:49,280 --> 00:25:50,569
Are you crazy?
221
00:25:50,570 --> 00:25:53,260
I thought I'd go crazy from being
in that detention center for just two days.
222
00:26:04,810 --> 00:26:06,360
That suit...
223
00:26:07,130 --> 00:26:08,640
That tie...
224
00:26:10,980 --> 00:26:15,310
Yes, it's yours.
I got it from Director Jin Sae Hee.
225
00:26:21,220 --> 00:26:25,970
You, are you always this casual?
With all women?
226
00:26:27,310 --> 00:26:30,105
I had a reason to borrow it.
227
00:26:30,890 --> 00:26:34,360
It's a little unpleasant
to hear you say "casual."
228
00:26:34,590 --> 00:26:37,020
- What's your definition of casual?
- What?
229
00:26:37,310 --> 00:26:39,119
Luckily it's not really my style.
230
00:26:39,120 --> 00:26:42,590
Besides, I don't like wearing other people's
stuff so I'm not going to wear it again.
231
00:26:43,300 --> 00:26:46,279
But, isn't it a little funny
232
00:26:46,860 --> 00:26:49,870
to be so interested
in a relationship that's already over?
233
00:26:50,760 --> 00:26:52,090
Sae Hee...
234
00:26:52,410 --> 00:26:55,569
Sae Hee is someone to be pitied!
235
00:26:55,570 --> 00:26:58,320
She has to meet someone good,
not someone like you.
236
00:26:58,520 --> 00:26:59,419
What wrong with me?
237
00:26:59,420 --> 00:27:03,189
She's too innocent for someone like you
to just play with and throw away.
238
00:27:03,190 --> 00:27:05,380
Who says I'm playing with her?!
239
00:27:08,810 --> 00:27:13,290
You... Aren't you actually scared
that I'm sincere?
240
00:27:13,870 --> 00:27:16,099
Clean up your own feelings.
241
00:27:16,100 --> 00:27:18,456
I'm not the one skulking around
in the shadows,
242
00:27:18,457 --> 00:27:22,106
acting as "Long Leg Ahjussi*."
(*benefactor)
243
00:27:31,150 --> 00:27:35,010
Prosecutor, we got 1/3 of the computers.
Let's go.
244
00:27:37,500 --> 00:27:41,070
- Oh, my gosh.
- Wow. Geez. That smell!
245
00:27:53,980 --> 00:27:55,340
Ahjussi.
246
00:27:56,260 --> 00:27:57,710
Yoon Sung...
247
00:27:57,950 --> 00:27:59,340
Yoon Sung...
248
00:28:00,930 --> 00:28:01,709
Are you okay?
249
00:28:01,710 --> 00:28:03,839
Yeah, I'm okay...
I'm sorry.
250
00:28:03,840 --> 00:28:06,419
Hold on, I smell...
251
00:28:06,420 --> 00:28:07,850
It's okay.
252
00:28:07,910 --> 00:28:09,839
Yoon Sung.
253
00:28:09,840 --> 00:28:11,019
Thank you for coming back alive.
254
00:28:11,020 --> 00:28:13,079
I'm sorry, I'm sorry.
255
00:28:13,080 --> 00:28:15,069
Smell...
The smell is kind of bad.
256
00:28:15,070 --> 00:28:17,620
Everyone is running away from me.
257
00:28:22,590 --> 00:28:24,269
I told you this wasn't the way to do it!
258
00:28:24,270 --> 00:28:26,089
Because of your juvenile methods,
259
00:28:26,090 --> 00:28:29,740
instead of giving Seo Yong Hak a bullet,
you gave him wings!
260
00:28:30,740 --> 00:28:34,570
Have you forgotten
how your father died 28 years ago?
261
00:28:35,120 --> 00:28:36,580
I'm sorry.
262
00:28:37,000 --> 00:28:39,300
I don't want to lose you too.
263
00:28:42,960 --> 00:28:46,930
Your emotional way of doing things
is wasted on them.
264
00:28:48,800 --> 00:28:50,110
Your injury?
265
00:28:51,900 --> 00:28:52,999
I'm okay.
266
00:28:53,000 --> 00:28:54,830
It's still a gunshot wound.
267
00:28:54,950 --> 00:28:57,999
Leave it.
I'll take care of this one myself.
268
00:28:58,000 --> 00:29:00,920
No... I'll do it.
269
00:29:00,980 --> 00:29:05,240
This isn't just your revenge.
It's my father's revenge too.
270
00:29:07,670 --> 00:29:09,765
Fine, I'll trust you.
271
00:29:09,766 --> 00:29:13,924
However, I won't tolerate a second mistake.
272
00:29:14,920 --> 00:29:15,980
Yes.
273
00:29:16,520 --> 00:29:17,940
- Boss.
- What?
274
00:29:18,210 --> 00:29:21,220
If you're done, let's have a meeting.
275
00:29:22,190 --> 00:29:27,170
Yoon Sung has plans for the live broadcast
candidate debate, so I'll explain it to you.
276
00:29:32,110 --> 00:29:35,029
The live debate will take place
on the 5th floor in Studio B,
277
00:29:35,030 --> 00:29:37,099
and the two control rooms
are on the 12th floor.
278
00:29:37,100 --> 00:29:40,593
Yoon Sung can get from the 12th floor
to the 5th within 2 minutes
279
00:29:40,594 --> 00:29:41,589
via the emergency stairs.
280
00:29:41,590 --> 00:29:45,779
But the problem is,
we could lose Seo Yong Hak at the studio.
281
00:29:45,780 --> 00:29:49,209
I can catch him if he flees to the
underground garage where I'll be on standby,
282
00:29:49,210 --> 00:29:50,499
but if he escapes towards the front door...
283
00:29:50,500 --> 00:29:53,120
There will be a lot of security guards.
284
00:29:54,470 --> 00:29:56,379
It won't be easy.
285
00:29:56,380 --> 00:29:57,529
Right?
286
00:29:57,530 --> 00:29:59,653
And since they didn't catch Yoon Sung
last time,
287
00:29:59,681 --> 00:30:01,915
they'll be even more likely
to open fire on him.
288
00:30:01,920 --> 00:30:05,530
We have to hope there are no agents
running in, willing to risk their lives.
289
00:30:06,470 --> 00:30:07,849
If there is?
290
00:30:07,850 --> 00:30:11,190
Do you think someone who shot once
can't shoot again?
291
00:30:11,880 --> 00:30:14,930
If anyone gets in the way,
get rid of him.
292
00:30:15,180 --> 00:30:16,559
You want to kill that person?
293
00:30:16,560 --> 00:30:19,029
You want to kill an innocent person
to catch Seo Yong Hak?
294
00:30:19,030 --> 00:30:21,029
There are 20 innocent people who died...
295
00:30:21,030 --> 00:30:25,040
who did nothing but
put their lives on the line for the country.
296
00:30:26,290 --> 00:30:27,690
Don't forget.
297
00:30:35,230 --> 00:30:38,049
It seems fine.
298
00:30:38,050 --> 00:30:40,150
You have to succeed.
299
00:30:53,160 --> 00:30:54,290
Why?
300
00:30:54,700 --> 00:30:56,140
Is it that hard?
301
00:30:56,510 --> 00:30:57,639
Should I feed you?
302
00:30:57,640 --> 00:30:59,960
No, it's not that bad.
303
00:31:01,300 --> 00:31:03,389
Your life here is just like in Thailand...
304
00:31:03,390 --> 00:31:05,951
You get beat up then eat,
get beat up then eat.
305
00:31:07,450 --> 00:31:11,210
But... who is the agent who shot you?
306
00:31:12,010 --> 00:31:13,230
Na Na.
307
00:31:13,540 --> 00:31:16,930
Na Na?!
Na Na shot you?
308
00:31:18,550 --> 00:31:19,880
Did she see you?
309
00:31:20,160 --> 00:31:23,879
I don't think she saw clearly.
It doesn't seem like she suspects anything.
310
00:31:23,880 --> 00:31:26,199
That's a relief.
311
00:31:26,200 --> 00:31:27,460
Na Na...
312
00:31:28,740 --> 00:31:31,430
We have to stop her from
guarding Seo Yong Hak.
313
00:31:31,570 --> 00:31:34,439
Yeah...
This time it's going to be really dangerous.
314
00:31:34,440 --> 00:31:38,489
You saw Boss's stare, right?
Every time I see that, I get chills.
315
00:31:38,490 --> 00:31:43,490
Last time, I pretended to make a mistake,
and accidentally hurt Na Na's ankle.
316
00:31:43,670 --> 00:31:44,639
Should I try that again?
317
00:31:44,640 --> 00:31:48,240
If you don't control your strength right,
you might break her leg.
318
00:31:49,760 --> 00:31:52,179
Then, should I put laxatives in her food?
319
00:31:52,180 --> 00:31:53,370
Laxatives?
320
00:31:53,640 --> 00:31:54,419
It's okay, right?
321
00:31:54,420 --> 00:31:57,749
But it isn't good for a woman to go in
and out of the restroom because of diarrhea.
322
00:31:57,750 --> 00:32:00,400
We have to do something...
323
00:32:00,880 --> 00:32:03,400
Yoon Sung, what about this?
324
00:32:04,290 --> 00:32:09,139
You know the roof?
We'll go up there and drop...
325
00:32:09,140 --> 00:32:11,700
What if she dies?!
326
00:32:12,570 --> 00:32:14,340
Why isn't she here?
327
00:32:14,530 --> 00:32:17,279
Ahjussi, no matter how I think about it,
I don't think this is the solution.
328
00:32:17,280 --> 00:32:18,729
It's better than laxatives.
329
00:32:18,730 --> 00:32:21,139
A woman going in and out
of the restroom because of diarrhea...
330
00:32:21,140 --> 00:32:22,859
What if we do it wrong
and something bad happens...
331
00:32:22,860 --> 00:32:25,580
- what are we going to do?
- It won't, it won't.
332
00:32:26,630 --> 00:32:28,120
She's here.
That's her, right?
333
00:32:32,040 --> 00:32:34,370
Ahjussi, what are you doing?
That's a brick.
334
00:32:34,410 --> 00:32:37,190
A brick...
Oh, I got too excited.
335
00:32:38,200 --> 00:32:40,579
Ahjussi, you can't do that either.
She's going to die.
336
00:32:40,580 --> 00:32:41,689
No.
It's okay, Yoon Sung...
337
00:32:41,690 --> 00:32:42,949
- I said no.
- Yoon Sung, hurry...
338
00:32:42,950 --> 00:32:44,570
She won't die.
339
00:32:51,270 --> 00:32:52,600
That hurts.
340
00:32:53,250 --> 00:32:54,870
Who's there?
341
00:32:55,040 --> 00:32:57,150
- My shoulder...
- You okay?
342
00:32:58,180 --> 00:32:59,810
You don't think she's dead, right...?
343
00:33:01,650 --> 00:33:03,730
You're all dead!
344
00:33:05,450 --> 00:33:06,800
She's fine.
345
00:33:07,500 --> 00:33:08,890
Let's run for it.
346
00:33:10,050 --> 00:33:13,099
3 iced caramel macchiato
and 1 iced Americano.
347
00:33:13,100 --> 00:33:15,030
Yes, thank you.
348
00:33:17,380 --> 00:33:19,829
Kim Na Na, you're the only one
who ordered iced Americano, right?
349
00:33:19,830 --> 00:33:20,960
Yes.
350
00:33:27,130 --> 00:33:29,130
Even if your stomach hurts, too bad.
351
00:33:29,210 --> 00:33:30,890
I have to do this so you can live.
352
00:33:35,640 --> 00:33:37,909
This is Kim Na Na's.
353
00:33:37,910 --> 00:33:41,339
This is Agent Kim's,
this is the child's, and this is mine.
354
00:33:41,340 --> 00:33:42,480
Straw.
355
00:33:49,180 --> 00:33:50,429
Drink it.
356
00:33:50,430 --> 00:33:54,310
Kim Na Na, drink, drink, drink.
357
00:33:54,670 --> 00:33:56,570
Drink it, hurry.
358
00:33:58,410 --> 00:34:00,599
Why does this look better suddenly?
359
00:34:00,600 --> 00:34:02,839
Agent Kim...
We can switch, right?
360
00:34:02,840 --> 00:34:04,520
Okay, whatever.
361
00:34:13,690 --> 00:34:15,420
It's really refreshing.
362
00:34:16,940 --> 00:34:19,279
Teacher, since we're done studying,
363
00:34:19,280 --> 00:34:22,249
let's go to a karaoke, to celebrate my
scoring 20 points higher on the mock exam.
364
00:34:22,250 --> 00:34:23,859
We can go, right?
Right?
365
00:34:23,860 --> 00:34:26,569
Hey, Child.
Why would I go there? Get off.
366
00:34:26,570 --> 00:34:29,049
- Let's go...
- Get off, quickly.
367
00:34:29,050 --> 00:34:30,439
You drank it all?
368
00:34:30,440 --> 00:34:31,549
I'm not going.
369
00:34:31,550 --> 00:34:32,659
Let's go.
370
00:34:32,660 --> 00:34:34,840
- Let go.
- Come on, let's go.
371
00:34:59,300 --> 00:35:03,529
Teacher, I'm crying.
The song was sad, right?
372
00:35:03,530 --> 00:35:05,780
I think your grades are sadder.
373
00:35:10,710 --> 00:35:13,099
I'm at the ManJum Karaoke, room 35.
374
00:35:13,100 --> 00:35:14,519
I came, so you're good, right?
375
00:35:14,520 --> 00:35:16,450
Go ahead and play more if you want.
376
00:35:16,480 --> 00:35:17,449
That's against the rules.
377
00:35:17,450 --> 00:35:20,520
If you come with us,
you have to leave with us.
378
00:35:20,740 --> 00:35:23,510
Hey, give it.
Give it.
379
00:35:25,810 --> 00:35:28,990
Agent Kim, I have to go to the restroom.
380
00:35:29,360 --> 00:35:30,840
Unni, are you sick?
381
00:35:31,210 --> 00:35:34,809
We're going to go to the restroom,
so pick a song while we're there.
382
00:35:34,810 --> 00:35:38,660
If you leave,
I'll never return this.
383
00:35:39,270 --> 00:35:40,870
Unni, let's go.
384
00:35:45,080 --> 00:35:50,200
Geez, why did Agent Shin drink that?
Kim Na Na should have.
385
00:35:54,720 --> 00:35:57,489
Yeah Ahjussi, Room 35?
386
00:36:01,500 --> 00:36:02,209
Did you buy the medicine?
387
00:36:02,210 --> 00:36:03,489
I did.
388
00:36:03,490 --> 00:36:06,890
Are you okay?
Look at you.
389
00:36:08,920 --> 00:36:11,250
It's infected.
390
00:36:11,800 --> 00:36:13,120
I'm okay.
391
00:36:14,950 --> 00:36:18,149
What are you going to do in this state?
Let's just give up.
392
00:36:18,150 --> 00:36:20,870
No.
I have to do it.
393
00:36:21,700 --> 00:36:23,000
Don't tell Father.
394
00:36:23,220 --> 00:36:27,820
Aigoo... I can't sleep at night
worrying about you and the boss.
395
00:36:28,160 --> 00:36:31,500
I felt more at ease
while we were at the Triangle.
396
00:36:31,720 --> 00:36:36,309
My father died unfairly,
I have to avenge his death.
397
00:36:36,310 --> 00:36:40,560
Stop it! I can't do it any longer
because I'm so worried.
398
00:36:40,760 --> 00:36:43,769
I think the boss is also worried
because he lost so much weight.
399
00:36:43,770 --> 00:36:45,329
I've been making him food
for the past couple of days.
400
00:36:45,330 --> 00:36:47,650
Ahjussi, you're doing so much.
401
00:36:48,370 --> 00:36:53,039
You have laxatives left, right?
You have to take Na Na out of this.
402
00:36:53,040 --> 00:36:55,260
If she gets caught by the boss,
she's dead.
403
00:36:57,880 --> 00:36:59,980
I got the building access cards.
404
00:37:00,040 --> 00:37:01,500
You already got them?
405
00:37:02,070 --> 00:37:03,799
It's not horrible like the ones before,
right?
406
00:37:03,800 --> 00:37:08,910
Hey! I played a little poker
at the place where the broadcasters go.
407
00:37:09,230 --> 00:37:10,149
Nicely done.
408
00:37:10,150 --> 00:37:14,070
The owners are going to be in Australia
for a couple of weeks. It's safe.
409
00:37:24,630 --> 00:37:26,710
Agent Shin, are you okay?
410
00:37:26,750 --> 00:37:28,960
I'm a little better.
411
00:37:30,100 --> 00:37:32,529
It's not like I ate something bad.
412
00:37:32,530 --> 00:37:33,980
I wonder what's wrong.
413
00:37:34,350 --> 00:37:37,799
Da Hye, don't think about doing anything.
I'll be waiting outside.
414
00:37:37,800 --> 00:37:41,880
I won't, I won't. Why would I run away
when Teacher is here?
415
00:37:42,070 --> 00:37:45,559
Don't worry about things here,
I'll watch over her.
416
00:37:45,560 --> 00:37:46,620
Okay.
417
00:37:51,970 --> 00:37:53,400
My stomach...
418
00:37:53,750 --> 00:37:56,980
Do your thing when the restroom is empty,
don't worry about me.
419
00:38:14,350 --> 00:38:17,650
That guy... Bae Man Deok
420
00:38:19,010 --> 00:38:20,420
Hey!
421
00:38:21,750 --> 00:38:24,589
What a jerk. Why do I have to pay
for the entire karaoke fee?
422
00:38:24,590 --> 00:38:26,249
If there's a delay,
then they should have taken the subway.
423
00:38:26,250 --> 00:38:27,469
How is that my fault?
424
00:38:27,470 --> 00:38:28,979
It's entirely the president's fault.
425
00:38:28,980 --> 00:38:30,909
If he was doing a good job,
why would there be any protests?
426
00:38:30,910 --> 00:38:32,349
It's because of the protests...
427
00:38:32,350 --> 00:38:34,219
that they blocked the roads,
so everyone has to take the subways.
428
00:38:34,220 --> 00:38:36,789
Decrease the unemployment rate
of young people to 0 percent?
429
00:38:36,790 --> 00:38:39,309
He lied just to become president.
430
00:38:39,310 --> 00:38:41,550
You voted for him
because you believed it, right?
431
00:38:41,990 --> 00:38:43,390
You're so gullible.
432
00:38:43,570 --> 00:38:46,789
I can't even find a job and I have to figure
out a way to earn some spending money.
433
00:38:46,790 --> 00:38:48,259
Such a pain...
434
00:38:48,260 --> 00:38:51,729
But I bet he's going to get
his frivolous youngest daughter hired.
435
00:38:51,730 --> 00:38:53,659
Hired?
Yeah, right.
436
00:38:53,660 --> 00:38:55,509
She can't even read Korean.
437
00:38:55,510 --> 00:38:58,650
I heard she couldn't even get into college.
What an embarrassment.
438
00:39:00,550 --> 00:39:01,709
Excuse me.
439
00:39:01,710 --> 00:39:03,759
Do you know the president's daughter well?
440
00:39:03,760 --> 00:39:05,609
How do you know she can't read Korean?
441
00:39:05,610 --> 00:39:07,429
The entire world knows...
442
00:39:07,430 --> 00:39:10,209
Are you the president's youngest daughter
or something?
443
00:39:10,210 --> 00:39:12,929
Yes, I'm the president's youngest daughter.
444
00:39:12,930 --> 00:39:14,599
Then I'm the president's oldest daughter.
445
00:39:14,600 --> 00:39:16,239
I don't have an older sister.
446
00:39:16,240 --> 00:39:19,739
Da Hye, stop it.
Excuse me, let's stop this.
447
00:39:19,740 --> 00:39:22,760
- Who the heck are you?
- I'm a special service agent.
448
00:39:23,180 --> 00:39:25,399
Are you guys playing
a Blue House game together?
449
00:39:25,400 --> 00:39:27,699
Did you both escape
from the psychiatric ward together?!
450
00:39:27,700 --> 00:39:29,050
Hey!
451
00:39:30,670 --> 00:39:33,919
- Are you crazy?
- Don't bash on my dad!
452
00:39:33,920 --> 00:39:35,399
I know how to read Korean!
453
00:39:35,400 --> 00:39:39,850
My dad has a conscience, so he would
never use his connections to get me a job!
454
00:39:43,290 --> 00:39:44,650
Hey!
455
00:39:54,050 --> 00:39:56,290
Don't do this.
456
00:40:02,680 --> 00:40:05,850
No... stop it.
457
00:40:08,960 --> 00:40:10,660
Bae Man Deok
458
00:40:37,720 --> 00:40:41,300
What is this?!
You were not doing your job.
459
00:40:42,910 --> 00:40:45,489
Kim Na Na...
Do you have someone watching your back?
460
00:40:45,490 --> 00:40:47,959
What were you doing
that you weren't doing your job?
461
00:40:47,960 --> 00:40:49,439
I'm... I'm sorry.
462
00:40:49,440 --> 00:40:52,099
Do you think since I keep saying "great job"
that you're actually doing a great job?
463
00:40:52,100 --> 00:40:54,539
I felt bad that Kim Min Ho sunbae
has been in the hospital all this time.
464
00:40:54,540 --> 00:40:55,273
You applied 3 times,
465
00:40:55,274 --> 00:40:56,965
you're the daughter of a colleague,
and you looked pitiful, so I hired you.
466
00:40:57,000 --> 00:40:58,199
Do you think being a security agent
is a joke?
467
00:40:58,200 --> 00:40:59,499
Is it a game?
468
00:40:59,500 --> 00:41:00,719
It's not.
469
00:41:00,720 --> 00:41:03,124
How can I assign you
to guard important figures,
470
00:41:03,125 --> 00:41:04,954
if you can't even take care
of your personal issues?
471
00:41:05,100 --> 00:41:08,230
Who would trust you
and ask you to guard their life?!
472
00:41:09,910 --> 00:41:14,209
This video clip is all over YouTube
and it's the #1 search on the internet.
473
00:41:14,210 --> 00:41:15,969
It's of the president's youngest daughter.
474
00:41:15,970 --> 00:41:18,609
You have disgraced
the Security Service!
475
00:41:18,610 --> 00:41:23,120
I'm sorry.
I'll make sure this will never happen again.
476
00:41:23,480 --> 00:41:26,609
Shin Eun Ah.
One month pay cut.
477
00:41:26,610 --> 00:41:29,250
- Chief...
- What do you mean chief?!
478
00:41:30,610 --> 00:41:31,900
Kim Na Na.
479
00:41:32,630 --> 00:41:33,479
Yes.
480
00:41:33,480 --> 00:41:37,820
Your pay is reduced for six months
and suspended for two weeks, no pay.
481
00:41:39,390 --> 00:41:43,019
Six months? Suspended?
482
00:41:43,020 --> 00:41:46,000
You have a problem?
Then write a resignation letter!
483
00:41:46,830 --> 00:41:48,510
No...
484
00:41:56,310 --> 00:41:57,820
Hey, Kim Na Na.
485
00:41:58,810 --> 00:42:00,409
Leave me alone.
486
00:42:00,410 --> 00:42:02,160
I heard you were suspended.
487
00:42:02,810 --> 00:42:06,460
You should go home and get some rest
and do some cleaning. The place is a mess.
488
00:42:08,930 --> 00:42:14,890
Lee Yoon Sung, you know exactly how I feel,
how can you tell me to clean?
489
00:42:17,150 --> 00:42:19,929
That's why I told you to get some rest too.
490
00:42:19,930 --> 00:42:22,950
A guy like you is really the worst.
491
00:42:32,120 --> 00:42:36,910
You have no idea how grateful I am
about your suspension.
492
00:42:51,250 --> 00:42:53,260
What happened?
493
00:42:53,630 --> 00:42:57,839
How did my dad, the victim, become
the guilty party who caused the accident?
494
00:42:57,840 --> 00:43:00,479
This guy said he was under the influence
of alcohol and got the cars confused.
495
00:43:00,480 --> 00:43:02,339
Your father was the one who was speeding
496
00:43:02,340 --> 00:43:05,200
and the other guy was the one who braked
to prevent a crash.
497
00:43:05,960 --> 00:43:07,450
No way...
498
00:43:09,480 --> 00:43:12,389
Ahjussi, try to remember correctly.
499
00:43:12,390 --> 00:43:14,969
You saw my dad's car get hit that day.
500
00:43:14,970 --> 00:43:17,129
Why are you suddenly saying this?!
501
00:43:17,130 --> 00:43:20,419
I'm just saying what I saw...
502
00:43:20,420 --> 00:43:22,889
Yeah... I was...
I was under the influence that day so yes...
503
00:43:22,890 --> 00:43:25,669
It was the white car
that crashed into the other car.
504
00:43:25,670 --> 00:43:29,139
The black car didn't do anything wrong...
505
00:43:29,140 --> 00:43:32,902
- That's not true!
- Hey! Adults are talking.
506
00:43:32,903 --> 00:43:35,021
I can go now, right?
507
00:43:35,030 --> 00:43:38,680
Bae Man Deok, review this
and please sign it.
508
00:43:42,210 --> 00:43:43,990
Have a good day.
509
00:43:50,140 --> 00:43:53,230
No way... No way...
510
00:44:16,980 --> 00:44:19,030
It was definitely that guy.
511
00:44:20,140 --> 00:44:24,540
If I find that man,
then there can be a reinvestigation.
512
00:44:26,620 --> 00:44:29,879
I heard that Bae Man Deok's ID number
was erased.
513
00:44:29,880 --> 00:44:33,270
Why did I have to run into him
while I was on duty and get suspended?
514
00:44:36,550 --> 00:44:39,060
If you're going to cry,
then go home and do it.
515
00:44:54,820 --> 00:44:56,859
Where are we going?
516
00:44:56,860 --> 00:44:59,310
At least let me know where we're going.
517
00:44:59,640 --> 00:45:01,240
Lee Yoon Sung.
518
00:45:02,140 --> 00:45:03,119
Get in.
519
00:45:03,120 --> 00:45:03,919
No.
520
00:45:03,920 --> 00:45:06,130
Stop being stubborn and get in.
521
00:45:08,710 --> 00:45:10,179
Why are you doing this?
522
00:45:10,180 --> 00:45:12,030
Because I'm the worst.
So what?
523
00:45:29,900 --> 00:45:32,009
Where are we going right now?
524
00:45:32,010 --> 00:45:33,970
I'm trying to make you feel better.
525
00:45:39,470 --> 00:45:40,610
What?
526
00:45:41,490 --> 00:45:42,940
Why are you looking at me like that?
527
00:45:43,370 --> 00:45:45,690
Why are you so nice to me?
528
00:45:46,260 --> 00:45:48,489
Because we live under the same roof
together, like family.
529
00:45:48,490 --> 00:45:51,100
You were like this
even before we lived together.
530
00:45:52,010 --> 00:45:57,110
You talk ruthlessly and act mean,
but you paid my dad's hospital fees,
531
00:45:58,050 --> 00:46:01,270
bought the house from auction
and let me live in the house for free...
532
00:46:01,820 --> 00:46:02,819
When I got that injury on my face,
533
00:46:02,820 --> 00:46:07,320
you put a bandage on for me and took me
to the hospital when I sprained my ankle...
534
00:46:08,360 --> 00:46:11,400
And now you're taking me
on a drive like this...
535
00:46:12,630 --> 00:46:14,599
I'm sitting right next to you,
you're embarrassing me.
536
00:46:14,600 --> 00:46:15,332
Ah, forget that.
537
00:46:15,333 --> 00:46:18,442
From now on, whatever you do,
I'll keep your secret.
538
00:46:18,480 --> 00:46:22,670
You can cry, yell, and smash things.
You can do whatever you want.
539
00:46:25,260 --> 00:46:27,183
Choi Da Hye, you fool!
540
00:46:27,184 --> 00:46:30,517
You're a rotten student
and you go and fight! Geez...
541
00:46:30,540 --> 00:46:32,929
You* have no one to call? (*people using
phones to take videos instead of calling)
542
00:46:32,930 --> 00:46:37,850
Chief, you're such a jerk!
543
00:46:38,420 --> 00:46:42,030
Saying bad things about me is enough,
why are you bashing my dad too?
544
00:46:42,600 --> 00:46:46,419
And Shin Eun Ah, if you get diarrhea again
from eating greedily,
545
00:46:46,420 --> 00:46:48,049
I'm going to kill you!
546
00:46:48,050 --> 00:46:53,339
And Lee Yoon Sung, the way you look and act
makes you a total unlucky jerk!
547
00:46:53,340 --> 00:46:56,439
Hey, Kim Na Na.
Just because you're good at judo...
548
00:46:56,440 --> 00:46:57,979
are you going to go around
doing whatever you want?
549
00:46:57,980 --> 00:47:01,420
You can't even fight, and you wave
your gun around, you're just all guts.
550
00:47:05,390 --> 00:47:07,030
Do you feel better?
551
00:47:26,220 --> 00:47:28,040
It's refreshing.
552
00:47:28,090 --> 00:47:30,960
I finally feel revitalized.
553
00:47:32,180 --> 00:47:36,420
Do I really look and act
like an unlucky jerk?
554
00:47:37,680 --> 00:47:40,419
There are lots of girls
willing to walk through fire for me.
555
00:47:40,420 --> 00:47:43,880
They're all in line at the Jamsil Stadium
with a waiting number.
556
00:47:43,980 --> 00:47:47,190
You're definitely
the King of All Unlucky Jerks.
557
00:47:47,270 --> 00:47:48,500
Hey.
558
00:47:50,880 --> 00:47:52,840
Oh... it's raining.
559
00:47:53,970 --> 00:47:54,879
Oh, it really is.
560
00:47:54,880 --> 00:47:56,009
It's cold.
561
00:47:56,010 --> 00:47:57,399
It's fine.
I can just close the roof.
562
00:48:02,400 --> 00:48:03,999
Oh, why isn't this working?
563
00:48:04,000 --> 00:48:05,639
Do something, it's cold.
564
00:48:05,640 --> 00:48:07,780
- What's wrong with this?
- It's cold!
565
00:48:08,380 --> 00:48:10,960
- Hurry, let's go! It's cold.
- Why is...?
566
00:48:11,030 --> 00:48:13,240
Is it broken?
567
00:48:16,990 --> 00:48:18,589
- It's cold.
- Calm down for a second.
568
00:48:18,590 --> 00:48:22,250
We came to drink coffee and this happens...
569
00:48:25,718 --> 00:48:26,947
Wait.
570
00:48:27,720 --> 00:48:29,740
Let's go to my house.
571
00:48:29,860 --> 00:48:31,789
How can we go all the way there
in this rain?
572
00:48:31,790 --> 00:48:33,400
This is closer.
573
00:48:54,260 --> 00:48:55,780
Hey, cover up.
574
00:48:58,590 --> 00:49:02,020
My eyes are damaged because of you.
Your figure is awful.
575
00:49:06,250 --> 00:49:07,870
Did he see everything?
576
00:49:18,040 --> 00:49:19,779
Wash over there and change.
577
00:49:19,780 --> 00:49:21,580
I'll come down after washing up too.
578
00:49:22,190 --> 00:49:23,600
Thank you.
579
00:50:16,090 --> 00:50:17,720
Kim Na Na.
580
00:50:18,330 --> 00:50:19,640
Kim Na...
581
00:50:33,860 --> 00:50:37,670
Lee Yoon Sung,
the stove won't listen to me.
582
00:50:41,440 --> 00:50:44,960
You don't need to do that.
I'll do it.
583
00:50:48,960 --> 00:50:51,600
Just turn it on, I'll make ramen.
584
00:50:51,660 --> 00:50:52,770
Yeah.
585
00:50:52,940 --> 00:50:54,479
I pressed it.
586
00:50:54,480 --> 00:50:55,940
I'll take a look at it.
587
00:50:58,370 --> 00:51:00,380
Then I'll get the dishes.
588
00:51:10,330 --> 00:51:12,200
Why is it so high...?
589
00:51:26,900 --> 00:51:30,130
You eat by yourself.
I'm not eating.
590
00:51:33,510 --> 00:51:35,370
Let's eat together.
591
00:54:28,650 --> 00:54:30,100
[Father]
592
00:54:40,440 --> 00:54:41,859
Yes, Father.
593
00:54:41,860 --> 00:54:45,080
It's tomorrow.
Can you do it?
594
00:54:45,240 --> 00:54:48,269
Yes.
You don't have to worry.
595
00:54:48,270 --> 00:54:52,040
This is your last opportunity,
you can't miss the chance to get him again.
596
00:54:52,190 --> 00:54:54,119
- Yes.
- I'm going to help too.
597
00:54:54,120 --> 00:54:58,860
Once you get Seo Yong Hak, let's meet at the
jewelry warehouse we agreed on last time.
598
00:54:59,310 --> 00:55:00,360
Yes.
599
00:55:05,920 --> 00:55:07,110
Sleep.
600
00:55:47,680 --> 00:55:50,360
The radio frequency
of Seo Yong Hak's bodyguards...
601
00:56:16,870 --> 00:56:19,340
Thank you for yesterday.
602
00:56:19,730 --> 00:56:23,120
Thanks to you, my rotten mood is gone.
603
00:56:23,780 --> 00:56:26,590
Just because I told you to,
you just badmouthed me to my face.
604
00:56:27,260 --> 00:56:31,190
What about you?
What? I'm just all guts?
605
00:56:33,030 --> 00:56:35,329
Go in.
I'll be home late today.
606
00:56:35,330 --> 00:56:36,550
Hey...
607
00:56:39,550 --> 00:56:40,600
What?
608
00:56:41,350 --> 00:56:46,950
Should I make something?
Tell me what you like.
609
00:56:51,460 --> 00:56:57,460
Japchae* with a lot of meat but
no carrots and onion... (*clear noodle dish)
610
00:57:08,950 --> 00:57:10,560
That meat-eater...
611
00:57:13,070 --> 00:57:16,590
Oh... Where did my earring go?
612
00:57:21,970 --> 00:57:23,320
Hello?
613
00:57:23,750 --> 00:57:24,809
Yes, Chief.
614
00:57:24,810 --> 00:57:26,960
Candidate Seo Yong Hak has given orders.
615
00:57:27,040 --> 00:57:30,899
He said that every time something happened,
he survived because of you, Kim Na Na.
616
00:57:30,900 --> 00:57:32,980
He said he's not comfortable
without you there.
617
00:57:33,370 --> 00:57:35,540
The higher ups approved too.
618
00:57:35,860 --> 00:57:40,559
I'll revoke the suspension,
so stay focused and do well.
619
00:57:40,560 --> 00:57:44,490
Really?
Thank you. Thank you, Chief.
620
00:58:21,250 --> 00:58:23,569
All right, let's do well today.
621
00:58:23,570 --> 00:58:24,590
Yes.
622
00:58:26,370 --> 00:58:28,179
- Representative Lee, you're here too.
- Let's do well today.
623
00:58:28,180 --> 00:58:29,560
Let's do well.
624
00:58:31,290 --> 00:58:32,739
You're all here early today.
625
00:58:32,740 --> 00:58:33,940
Yes.
626
00:58:37,260 --> 00:58:39,260
Okay, great job.
627
00:58:58,600 --> 00:58:59,999
- Is the tape ready to roll?
- Yes, it is.
628
00:59:00,000 --> 00:59:01,019
- Is the audio ready?
- Yes, it is.
629
00:59:01,020 --> 00:59:02,409
- What about the lighting?
- Yes, it's good.
630
00:59:02,410 --> 00:59:05,610
We're on.
Ready... cue!
631
00:59:07,901 --> 00:59:13,051
[Presidential Candidate Debate]
632
00:59:22,130 --> 00:59:27,830
First we heard from Presidential Candidate
Lee Jin Hoo from the Advanced Korea Party.
633
00:59:27,930 --> 00:59:30,249
We appreciate hearing of your intentions
to focus on the redistribution of wealth
634
00:59:30,250 --> 00:59:34,519
to combat the current trend towards
polarization because of wealth disparity.
635
00:59:34,520 --> 00:59:39,900
Second, let's hear from Candidate
Seo Yong Hak from the New People's Party.
636
00:59:43,770 --> 00:59:47,309
Hello, I'm Seo Yong Hak.
637
00:59:47,310 --> 00:59:50,879
I've worked for the military government
for 40 years...
638
00:59:50,880 --> 00:59:53,169
and I'm sure there are a lot of people
who were surprised...
639
00:59:53,170 --> 00:59:55,969
that I'm running for president.
640
00:59:55,970 --> 01:00:01,700
Some people will be worried
that the military is taking over.
641
01:00:01,750 --> 01:00:06,029
The reason I'm running for president,
642
01:00:06,030 --> 01:00:09,916
The national defense and safety
of our Republic of S. Korea...
643
01:00:09,917 --> 01:00:11,910
How far has it actually come?
644
01:00:11,945 --> 01:00:15,899
You'll understand
after watching the clip I have prepared.
645
01:00:15,900 --> 01:00:18,750
Now, let's watch.
646
01:00:19,890 --> 01:00:23,710
I will report that this deal
has completely fallen through.
647
01:00:23,780 --> 01:00:27,129
What's the rush?
Sit down, sit down.
648
01:00:27,130 --> 01:00:29,260
Can't we just import them?
649
01:00:29,350 --> 01:00:30,994
But I have a condition.
650
01:00:30,995 --> 01:00:34,699
In this transaction, as a handling fee,
651
01:00:34,734 --> 01:00:37,025
I want 20 percent of the profits.
652
01:00:37,200 --> 01:00:38,649
20 percent?
653
01:00:38,650 --> 01:00:40,650
We've never paid such a steep...
654
01:00:40,690 --> 01:00:43,619
Hey, turn it off. Turn it off immediately.
Turn it off immediately.
655
01:00:43,620 --> 01:00:45,139
This is a plot against my candidacy.
656
01:00:45,140 --> 01:00:46,819
Candidate Seo Yong Hak, what is that?
657
01:00:46,820 --> 01:00:48,919
Look here, I'm being framed.
658
01:00:48,920 --> 01:00:51,079
It's a political attack to bring me down,
Everyone.
659
01:00:51,512 --> 01:00:53,120
What kind of conspiracy is this?!
660
01:00:54,580 --> 01:00:56,610
Get the car ready, hurry!
661
01:00:59,950 --> 01:01:03,919
You follow candidate Seo Yong Hak.
The City Hunter might be upstairs.
662
01:01:06,655 --> 01:01:08,159
Really, what the heck is this?
663
01:02:25,930 --> 01:02:28,649
Yes, I'm taking the candidate
to the parking lot right now.
664
01:02:28,650 --> 01:02:30,370
Please have the car on standby.
665
01:02:31,930 --> 01:02:37,141
Sir, wouldn't it be better to be direct
and say it was a fabrication?
666
01:02:37,830 --> 01:02:39,740
Hey, that man...!
667
01:02:40,560 --> 01:02:41,780
Who are you?
668
01:02:51,340 --> 01:02:53,540
Na Na, grab Seo Yong Hak.
669
01:02:57,840 --> 01:02:59,290
Don't come any closer.
670
01:03:08,090 --> 01:03:10,400
I said don't come any closer!
671
01:03:15,670 --> 01:03:18,869
S... Sir, calm down.
I'll protect you...
672
01:03:18,870 --> 01:03:22,240
Shut up!
I told you not to provoke me.
52457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.