All language subtitles for The.Witcher.S04E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,375 --> 00:00:08,375 [poignant music playing] 2 00:00:21,750 --> 00:00:25,708 [man] The medallion on Geralt's neck twitched in the moonlight. 3 00:00:26,208 --> 00:00:30,625 The stories say death dogged his footsteps. 4 00:00:31,708 --> 00:00:35,291 But our witcher knew no fear. 5 00:00:42,541 --> 00:00:43,583 [cork pops] 6 00:00:47,666 --> 00:00:49,333 [dramatic music playing] 7 00:00:51,166 --> 00:00:53,166 [sword rings] 8 00:00:57,916 --> 00:00:59,916 [Kikimora roars] 9 00:01:03,083 --> 00:01:04,625 [roars] 10 00:01:06,416 --> 00:01:08,666 [screeches] 11 00:01:16,583 --> 00:01:18,583 [groaning] 12 00:01:25,166 --> 00:01:27,000 [Geralt sighs] 13 00:01:30,875 --> 00:01:32,541 [Kikimora groans] 14 00:01:32,625 --> 00:01:34,333 [water bubbles] 15 00:01:34,416 --> 00:01:35,708 Not the worst. 16 00:01:37,625 --> 00:01:42,416 [man] And that was the tale of the Butcher of Blaviken. 17 00:01:43,375 --> 00:01:44,541 It's late. 18 00:01:45,041 --> 00:01:46,416 Off you go. 19 00:01:46,916 --> 00:01:48,666 Come on. Off you go. Go, go, go! 20 00:01:48,750 --> 00:01:50,625 [men shouting outside] 21 00:01:50,708 --> 00:01:51,750 [man 1] Hey! 22 00:01:52,625 --> 00:01:54,375 [gentle music playing] 23 00:01:55,500 --> 00:01:57,708 - [man 1] Gonna take my head off! - [soft footsteps] 24 00:01:57,791 --> 00:01:59,375 [girl] You're telling it wrong. 25 00:02:01,250 --> 00:02:03,750 Ah, Nimue, not again. 26 00:02:03,833 --> 00:02:05,416 It's a hundred years ago. 27 00:02:05,500 --> 00:02:08,375 There's no such thing as right and wrong. 28 00:02:09,666 --> 00:02:10,750 Is that my book? 29 00:02:12,791 --> 00:02:13,916 I nicked it. 30 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 - Wha-- [sighs] - You never read it. 31 00:02:19,625 --> 00:02:22,250 Jaskier, Geralt's best friend, 32 00:02:22,333 --> 00:02:24,541 true recorder of all his tales, 33 00:02:25,166 --> 00:02:26,208 once said 34 00:02:27,666 --> 00:02:29,250 even one Kikimora 35 00:02:30,833 --> 00:02:32,000 could never stop him. 36 00:02:32,083 --> 00:02:33,250 [squeaking] 37 00:02:35,041 --> 00:02:36,666 [dramatic music playing] 38 00:02:37,625 --> 00:02:39,500 - [Kikimora screeching] - Fuck! 39 00:02:39,583 --> 00:02:40,875 [sword rings] 40 00:02:40,958 --> 00:02:42,958 [squeaking and chittering] 41 00:02:43,541 --> 00:02:44,958 [roaring] 42 00:02:46,666 --> 00:02:48,791 Good. More. 43 00:02:51,958 --> 00:02:54,208 [Geralt grunting] 44 00:03:14,791 --> 00:03:16,458 [squeals] 45 00:03:19,083 --> 00:03:20,750 [energy pulsing] 46 00:03:33,875 --> 00:03:35,583 [Geralt roars] 47 00:03:40,458 --> 00:03:41,708 [screeching] 48 00:03:45,958 --> 00:03:48,375 [storyteller] If you know the stories so well, 49 00:03:48,458 --> 00:03:49,875 what do you need me for? 50 00:03:50,541 --> 00:03:51,541 To listen. 51 00:03:53,333 --> 00:03:55,000 [rooster crows] 52 00:03:57,583 --> 00:03:59,166 [gentle music playing] 53 00:04:00,541 --> 00:04:03,208 Geralt and Yennefer's love was meant for the ages. 54 00:04:09,625 --> 00:04:12,208 Though… it didn't always feel that way. 55 00:04:12,291 --> 00:04:15,083 [Yennefer] You stood me up! Two days, I was waiting in that dreadful inn. 56 00:04:15,166 --> 00:04:17,083 [Geralt] Blame the griffin that nearly killed me. 57 00:04:17,166 --> 00:04:19,916 If for a moment you'd think of anything other than your pigheaded self! 58 00:04:20,000 --> 00:04:21,958 And what animal should I use to describe your head? 59 00:04:22,041 --> 00:04:23,750 Nothing seems quite massive enough to me. 60 00:04:23,833 --> 00:04:25,750 [Yennefer] Get out. I don't want to see you again. 61 00:04:25,833 --> 00:04:28,166 [Geralt] I never want to be without you. 62 00:04:28,666 --> 00:04:30,416 {\an8}[soft music playing] 63 00:04:30,500 --> 00:04:32,416 {\an8}Everything will end like last time. 64 00:04:32,916 --> 00:04:35,375 Be senseless if we were to start again. 65 00:04:36,666 --> 00:04:38,625 I don't think we ever ended. 66 00:04:47,458 --> 00:04:49,125 [Nimue] But it wasn't just love. 67 00:04:50,125 --> 00:04:51,250 It was destiny. 68 00:04:52,000 --> 00:04:54,375 If you believe there is such a thing. 69 00:04:54,458 --> 00:04:57,500 Which led them to my favorite part of the whole story… 70 00:04:59,500 --> 00:05:00,583 [birdsong] 71 00:05:00,666 --> 00:05:02,000 [crow cawing] 72 00:05:02,083 --> 00:05:03,583 [emotional music playing] 73 00:05:03,666 --> 00:05:05,125 [Nimue] Cirilla of Cintra. 74 00:05:09,500 --> 00:05:10,833 His Child of Surprise. 75 00:05:14,375 --> 00:05:16,416 The completion of their family. 76 00:05:19,833 --> 00:05:23,458 But happily ever after doesn't make the history books. 77 00:05:23,958 --> 00:05:25,625 His enemies kept coming. 78 00:05:25,708 --> 00:05:27,041 [roaring] 79 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 Ripping them apart. 80 00:05:31,166 --> 00:05:32,291 Nilfgaardians. 81 00:05:32,375 --> 00:05:33,750 [dramatic music playing] 82 00:05:33,833 --> 00:05:35,166 Scoia'tael. 83 00:05:45,708 --> 00:05:46,750 And monsters. 84 00:05:48,875 --> 00:05:50,166 So many monsters. 85 00:05:50,250 --> 00:05:51,541 [roars] 86 00:05:52,541 --> 00:05:54,083 [screeches] 87 00:05:54,166 --> 00:05:56,250 But the hardest part was yet to come. 88 00:05:57,416 --> 00:06:01,125 To protect his family, Geralt had to leave them behind. 89 00:06:02,083 --> 00:06:04,500 To fight the most sinister monster of them all. 90 00:06:07,958 --> 00:06:09,333 Vilgefortz of Roggeveen. 91 00:06:09,416 --> 00:06:11,416 [thunder rumbles] 92 00:06:30,833 --> 00:06:32,208 [Geralt yells] 93 00:06:36,291 --> 00:06:38,708 [Geralt groaning] 94 00:06:42,541 --> 00:06:43,541 [yells] 95 00:06:50,375 --> 00:06:52,166 - [Vilgefortz] It's over. - [Geralt grunts] 96 00:06:52,250 --> 00:06:53,708 [Vilgefortz] Ciri's mine. 97 00:06:56,708 --> 00:06:58,708 - [yells] - [Geralt grunts] 98 00:07:00,375 --> 00:07:03,250 [Nimue] "Never lost. Always found." 99 00:07:03,875 --> 00:07:07,333 The last promise Geralt made was that they'd be together again some day. 100 00:07:07,416 --> 00:07:09,083 [groaning] 101 00:07:13,166 --> 00:07:14,291 That's not the end. 102 00:07:14,375 --> 00:07:16,875 - Why'd you stop? - Because I hate what happened next. 103 00:07:18,250 --> 00:07:21,583 When Tor Lara magically exploded, Ciri disappeared. 104 00:07:21,666 --> 00:07:22,625 [energy pulsing] 105 00:07:24,583 --> 00:07:26,416 [Nimue] She blamed herself for everything. 106 00:07:26,500 --> 00:07:28,250 I relinquish my powers! 107 00:07:29,250 --> 00:07:30,416 Call me Falka. 108 00:07:30,500 --> 00:07:33,166 [Nimue] She told herself that her family was better off without her. 109 00:07:34,666 --> 00:07:37,083 That this chapter of her life was over. 110 00:07:40,000 --> 00:07:41,458 But that's not true. 111 00:07:41,541 --> 00:07:43,458 [gentle music playing] 112 00:07:45,500 --> 00:07:46,958 Ciri's journey, 113 00:07:48,416 --> 00:07:49,916 all of their journeys, 114 00:07:50,625 --> 00:07:51,708 were just beginning 115 00:07:51,791 --> 00:07:53,500 What makes you think that? 116 00:07:54,250 --> 00:07:57,666 You know Ciri's important to me. The whole saga is. 117 00:07:58,666 --> 00:08:01,166 {\an8}Seeing this, I think 118 00:08:02,041 --> 00:08:03,916 I might be important to it. 119 00:08:05,000 --> 00:08:06,625 I think that's me. 120 00:08:08,791 --> 00:08:09,666 Well, 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,833 destiny is a funny thing. 122 00:08:14,833 --> 00:08:16,875 But before we get there, 123 00:08:16,958 --> 00:08:21,208 you, uh… skipped over some important things. 124 00:08:22,083 --> 00:08:23,083 This is it. 125 00:08:24,083 --> 00:08:26,666 "And just when it seemed all was lost, 126 00:08:27,250 --> 00:08:30,750 Geralt rose again." 127 00:08:35,166 --> 00:08:37,000 [dramatic music playing] 128 00:08:50,500 --> 00:08:51,833 [Roach whickers] 129 00:08:52,375 --> 00:08:53,416 Nilfgaard. 130 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 [Milva] We need to go further east. 131 00:08:55,333 --> 00:08:58,625 [Jaskier] Just follow the trail of burning villages to Emhyr's castle. 132 00:09:01,291 --> 00:09:05,583 [Geralt] If he'll destroy the Continent to control it, what will he do to Ciri? 133 00:09:07,500 --> 00:09:08,875 [horse whinnies] 134 00:09:10,250 --> 00:09:12,250 [birds calling] 135 00:09:26,333 --> 00:09:27,583 [Jaskier] Aah! 136 00:09:27,666 --> 00:09:30,416 Pray tell, what fresh wartime delight is this? 137 00:09:30,500 --> 00:09:32,375 [flies buzzing] 138 00:09:33,041 --> 00:09:35,000 - Havekars. - [Jaskier] Aah. 139 00:09:35,708 --> 00:09:37,583 And… what are those? 140 00:09:37,666 --> 00:09:40,833 [Geralt] Traders who steal from the dead and sell back to the highest bidders. 141 00:09:40,916 --> 00:09:42,750 I hope they left something for us. 142 00:09:42,833 --> 00:09:46,000 Oh yeah! I, for one, hope it's food, 143 00:09:46,083 --> 00:09:48,291 as my stomach, and yours… [clicks tongue] 144 00:09:48,375 --> 00:09:49,958 …is currently eating itself. 145 00:09:50,041 --> 00:09:52,500 Ooh, look at those. 146 00:09:52,583 --> 00:09:55,500 Ooh-hoo! Come on. Don't be afraid. Here we go. 147 00:09:56,041 --> 00:09:58,541 Jask, we are not savages. Resist the urge. 148 00:09:58,625 --> 00:10:04,041 This turns the victim's internal organs into a very messy goulash. 149 00:10:04,125 --> 00:10:06,708 Oh, lovely. You were saying? 150 00:10:07,375 --> 00:10:09,791 - All right, what do we have here? - [branch snaps] 151 00:10:09,875 --> 00:10:11,916 - [Jaskier] Ooh! - [branch snaps] 152 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 [flies buzzing] 153 00:10:15,375 --> 00:10:17,375 [ominous music playing] 154 00:10:24,958 --> 00:10:26,291 [roars] 155 00:10:27,041 --> 00:10:28,208 [coughing] 156 00:10:33,750 --> 00:10:35,041 [yells] 157 00:10:37,041 --> 00:10:38,708 [grunting] 158 00:10:44,625 --> 00:10:45,875 [thud] 159 00:10:51,375 --> 00:10:52,500 What? 160 00:10:53,041 --> 00:10:53,916 Nothing. 161 00:10:54,750 --> 00:10:56,375 I wanted to test the goods. 162 00:11:04,083 --> 00:11:04,958 Like goulash. 163 00:11:05,041 --> 00:11:07,625 Well, it looks like that bargain didn't go well. 164 00:11:08,458 --> 00:11:10,416 Let's see what's so important to Nilfgaard. 165 00:11:11,791 --> 00:11:13,250 [Jaskier] Oh, a corpse. 166 00:11:13,333 --> 00:11:15,500 That's rather anti-climactic. 167 00:11:15,583 --> 00:11:17,458 [thumping and grunting] 168 00:11:17,541 --> 00:11:19,583 [Jaskier] Ooh! Ghost corpse? 169 00:11:20,291 --> 00:11:21,666 Is that a thing? I… I don't… 170 00:11:22,708 --> 00:11:24,583 [grunting and banging from coffin] 171 00:11:26,958 --> 00:11:27,958 You! 172 00:11:28,541 --> 00:11:30,833 - [Jaskier] It's him. - Fucking Nilfgaardian! 173 00:11:30,916 --> 00:11:32,333 - Geralt! - [Geralt] I'll kill you. 174 00:11:32,416 --> 00:11:35,291 All night, Ciri woke up screaming in terror because of you. 175 00:11:35,375 --> 00:11:37,583 - [chokes] - You hunted her for Emhyr, didn't you? 176 00:11:37,666 --> 00:11:39,291 - [men shouting] - Soldiers are coming. 177 00:11:39,375 --> 00:11:40,625 We need to get back to the path. 178 00:11:40,708 --> 00:11:42,625 I will kill anyone who gets in my way 179 00:11:42,708 --> 00:11:44,875 until I get to your fucking emperor and kill him too. 180 00:11:44,958 --> 00:11:47,541 - Geralt. Geralt, please. - [Cahir gasping] 181 00:11:48,125 --> 00:11:49,375 [Jaskier] He's just a prisoner. 182 00:11:50,375 --> 00:11:54,500 Perhaps this is an opportunity for… less savagery. 183 00:11:56,291 --> 00:11:58,083 - [horse whinnies] - [men shouting] 184 00:11:59,875 --> 00:12:02,333 Ciri spared your life on the island, so I will too. 185 00:12:02,416 --> 00:12:04,333 - This time. - [moaning] Mm-hmm. 186 00:12:04,416 --> 00:12:08,750 But if I see your face again, I will split you open and watch you bleed. 187 00:12:10,916 --> 00:12:12,458 [Cahir yelps] 188 00:12:13,000 --> 00:12:14,083 - [gasps] - Let's go. 189 00:12:14,166 --> 00:12:17,041 - [groans] - [Milva] Good, then. Moving on. 190 00:12:19,000 --> 00:12:20,583 [horse whinnies] 191 00:12:27,208 --> 00:12:28,416 [panting] 192 00:12:29,333 --> 00:12:30,333 [grunts] 193 00:12:30,416 --> 00:12:32,416 [waves breaking] 194 00:12:34,625 --> 00:12:35,916 [Yennefer] Dear daughter, 195 00:12:37,083 --> 00:12:40,291 I haven't been able to feel you since that terrible day at Thanedd. 196 00:12:42,416 --> 00:12:43,625 When Geralt fell, 197 00:12:44,333 --> 00:12:46,125 and the tower exploded. 198 00:12:46,208 --> 00:12:47,208 [man] Firewood! 199 00:12:47,291 --> 00:12:48,875 [Yennefer] When I said goodbye, 200 00:12:48,958 --> 00:12:53,416 not knowing he was already laying a trap for you. 201 00:12:53,500 --> 00:12:55,458 I'm looking for Vilgefortz of Roggeveen. 202 00:12:56,041 --> 00:12:59,708 [Yennefer] I know you. Your strength, your fight… 203 00:13:00,375 --> 00:13:02,375 I know you're alive. 204 00:13:02,458 --> 00:13:04,208 Yet I fear for you. 205 00:13:05,833 --> 00:13:08,166 Something is shifting on this Continent. 206 00:13:08,250 --> 00:13:11,250 Something dangerous. Something dark. 207 00:13:11,333 --> 00:13:13,666 - What do you want, mage? - This bracelet. 208 00:13:14,666 --> 00:13:16,958 It was made here with ammonite from your mines. 209 00:13:17,458 --> 00:13:20,041 The man who bought it, did any of you speak to him? 210 00:13:20,125 --> 00:13:21,000 No. 211 00:13:21,083 --> 00:13:23,166 - [Yennefer] You know his whereabouts? - Mm-mm. 212 00:13:23,958 --> 00:13:27,791 [Yennefer] Whatever Vilgefortz is up to, you're at the center of it. 213 00:13:27,875 --> 00:13:30,416 He'll do anything, go any place, 214 00:13:30,500 --> 00:13:32,791 kill anyone to see that plan through. 215 00:13:32,875 --> 00:13:34,541 - [dwarf 1] What the fuck? - [dwarf 2] Portal! 216 00:13:34,625 --> 00:13:37,125 [Yennefer] His lust for your power knows no ends. 217 00:13:37,208 --> 00:13:38,458 [dwarf 3] Hey, that's mine! 218 00:13:41,666 --> 00:13:44,125 [Yennefer] But my determination knows no ends either. 219 00:13:44,208 --> 00:13:46,791 [man] Oi! Who the fuck are you? 220 00:13:48,583 --> 00:13:50,000 [grunts] 221 00:13:55,791 --> 00:13:57,791 [whooshing] 222 00:13:58,375 --> 00:13:59,541 [gasps] 223 00:13:59,625 --> 00:14:03,458 [Yennefer] Don't lose faith, Ciri. Geralt will find you. 224 00:14:04,208 --> 00:14:09,041 And I'll make sure that Vilgefortz never gets hold of you again. 225 00:14:09,125 --> 00:14:11,000 That is my promise. 226 00:14:11,083 --> 00:14:12,458 Listen, listen… 227 00:14:12,541 --> 00:14:14,875 [man 1] You'll pay for what you did to my tavern! 228 00:14:14,958 --> 00:14:16,541 - [elfyn] Whoa! - [woman in street screams] 229 00:14:16,625 --> 00:14:18,250 - [laughter] - [man 2] Move it! 230 00:14:18,333 --> 00:14:19,750 - [woman 1] Come on! - [man 3] Move! 231 00:14:20,500 --> 00:14:21,916 Come on, get the horse! 232 00:14:22,958 --> 00:14:24,458 - [man 4] Come on! - [laughter] 233 00:14:25,666 --> 00:14:27,958 - [Mistle] Come on. - [innkeeper] You thieving scum! 234 00:14:28,708 --> 00:14:30,416 [woman 1] Let's go, go, go, go, go! 235 00:14:30,500 --> 00:14:32,333 - Falka. - [innkeeper] Go on! 236 00:14:32,416 --> 00:14:34,041 [gasping] 237 00:14:34,708 --> 00:14:35,875 [speaking in Elder] 238 00:14:36,833 --> 00:14:38,041 [speaking in Elder] 239 00:14:38,125 --> 00:14:39,666 Fucking rodents! 240 00:14:40,500 --> 00:14:41,958 Falka, come on. 241 00:14:42,958 --> 00:14:44,625 [dramatic music playing] 242 00:14:44,708 --> 00:14:46,166 [man in street] Come here. 243 00:14:46,250 --> 00:14:47,458 [Mistle] Grab his horse. 244 00:14:47,541 --> 00:14:49,708 Let's go! Come on. 245 00:14:55,083 --> 00:14:56,958 - Hey! - [woman 1] Whoo! 246 00:14:57,041 --> 00:14:58,250 - Whoo-hoo! - [man 2] Let's go! 247 00:14:58,333 --> 00:14:59,583 [man 3] Yeah! Whoo! 248 00:15:15,666 --> 00:15:17,791 Seems like a good place to bed down for the night. 249 00:15:17,875 --> 00:15:20,500 Sorry, can we just talk about what just fucking happened? 250 00:15:20,583 --> 00:15:21,958 That shit was mental. 251 00:15:22,041 --> 00:15:24,333 D'you see the way Giz stabbed that geezer from behind? 252 00:15:24,416 --> 00:15:27,625 I was too busy watching Asse break every bowl he could find on their heads. 253 00:15:27,708 --> 00:15:29,458 - Well, shame to waste a good bowl. - [chuckles] 254 00:15:29,541 --> 00:15:33,083 No, best was Blondie toying with that bloke like a cat with a mouse. 255 00:15:33,166 --> 00:15:34,208 Vicious. 256 00:15:34,708 --> 00:15:37,125 But she's better than any of this shit. 257 00:15:37,625 --> 00:15:38,458 Prettier, too. 258 00:15:38,541 --> 00:15:39,583 [Kayleigh sniffs] 259 00:15:42,208 --> 00:15:43,083 I have to go. 260 00:15:45,750 --> 00:15:46,916 Where do you wanna go? 261 00:15:47,625 --> 00:15:49,000 I don't know. 262 00:15:51,208 --> 00:15:52,291 North? 263 00:15:52,916 --> 00:15:56,833 Good news is, you've got a decent horse. Should get you across the Velda. 264 00:15:56,916 --> 00:15:59,916 - She'll need a warmer cloak, though. - And some food. 265 00:16:00,000 --> 00:16:02,333 It's wartime. Lots of shit-heels rovin' up north. 266 00:16:02,416 --> 00:16:05,125 - [Asse] Mmm. - I reckon she could hold her own. 267 00:16:06,125 --> 00:16:07,416 She just needs a weapon. 268 00:16:08,166 --> 00:16:09,750 We've got plenty of those. 269 00:16:11,958 --> 00:16:13,833 Why would you help me? 270 00:16:13,916 --> 00:16:15,541 Why wouldn't we? 271 00:16:17,375 --> 00:16:18,833 [Giz] Word of advice 272 00:16:18,916 --> 00:16:21,708 from those of us who have been running since we can remember. 273 00:16:22,875 --> 00:16:24,500 Wait until daybreak. 274 00:16:24,583 --> 00:16:25,958 And drink heavily first. 275 00:16:27,125 --> 00:16:28,500 Maybe that's just me. 276 00:16:28,583 --> 00:16:32,041 Wait, we passed that barn dance on the way into town, didn't we? 277 00:16:32,541 --> 00:16:35,000 - Quaint, but I bet they have good stuff. - Yes! 278 00:16:35,083 --> 00:16:37,166 - What, food? - Fuck no! 279 00:16:37,666 --> 00:16:38,875 Fisstech. 280 00:16:38,958 --> 00:16:40,083 - Come on. - [elfyn] Come on. 281 00:16:40,166 --> 00:16:41,458 - [Giz] Let's go. - [laughter] 282 00:16:41,541 --> 00:16:43,833 - [elfyn] I want to dance. - [Giz] Let off some steam, people. 283 00:16:43,916 --> 00:16:45,625 - We earned it. - [Asse] How far is it to walk? 284 00:16:45,708 --> 00:16:47,458 I'm just saying, we could take the horses. 285 00:16:48,541 --> 00:16:50,208 Come on! Lead on. 286 00:16:54,250 --> 00:16:55,291 [Mistle] Here. 287 00:16:56,416 --> 00:16:57,708 Your new weapon. 288 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Thank you. 289 00:17:04,875 --> 00:17:06,625 When the world turns to shit, 290 00:17:07,625 --> 00:17:08,958 you need each other. 291 00:17:09,833 --> 00:17:10,875 You know? 292 00:17:25,375 --> 00:17:28,666 [Emhyr] So Radovid was crying about some bard? 293 00:17:28,750 --> 00:17:30,000 It's priceless. 294 00:17:30,083 --> 00:17:32,208 Late King Vizimir was an idiot, 295 00:17:32,291 --> 00:17:36,625 but he had the good grace to just dip his wick in royal orifices. 296 00:17:36,708 --> 00:17:40,583 Huh. My spies will continue to track the Northern kings' council, 297 00:17:40,666 --> 00:17:42,333 but with Radovid in charge… 298 00:17:42,416 --> 00:17:43,250 [door slams] 299 00:17:43,333 --> 00:17:44,875 …we'll take them by Belleteyn. 300 00:17:44,958 --> 00:17:46,041 Hmm. 301 00:17:46,125 --> 00:17:47,875 [suspenseful music playing] 302 00:17:49,041 --> 00:17:50,083 Xarthisius. 303 00:17:50,625 --> 00:17:52,833 Tell me, any news of Cahir? 304 00:17:52,916 --> 00:17:54,333 Has he been located? 305 00:17:54,416 --> 00:17:55,291 No, my Lord. 306 00:17:55,375 --> 00:17:58,291 - Mmm. - [Xarthisius] Presumed dead at Thanedd. 307 00:17:59,083 --> 00:18:01,958 All the better for it. He knew too much. And the front? 308 00:18:02,041 --> 00:18:06,416 [Xarthisius] The North quails before our brave Nilfgaardian army. 309 00:18:06,500 --> 00:18:08,375 As it was prophesied, 310 00:18:08,875 --> 00:18:09,958 so it shall be. 311 00:18:10,541 --> 00:18:14,541 Even a fortune-teller should know fables do not win wars. 312 00:18:15,125 --> 00:18:19,166 - Armies do. - Armies rise and fall, Lord Skellen. 313 00:18:19,250 --> 00:18:22,125 Destiny is everlasting. 314 00:18:22,833 --> 00:18:25,958 But by all means, put your faith where you see fit. 315 00:18:26,041 --> 00:18:28,416 - [sighs] - Now, my Lord. 316 00:18:28,500 --> 00:18:32,333 This one asked me to bring him to you. Approach! 317 00:18:33,875 --> 00:18:36,458 He has an urgent message for the emperor. 318 00:18:36,958 --> 00:18:37,916 Your Imperial Highness. 319 00:18:38,000 --> 00:18:38,958 [kisses] 320 00:18:39,041 --> 00:18:42,416 The message is from that demon spawn, Geralt of Rivia. 321 00:18:45,583 --> 00:18:48,166 I assumed that the witcher was dead after Thanedd. 322 00:18:48,250 --> 00:18:50,750 Vilgefortz misled us. 323 00:18:50,833 --> 00:18:55,833 He must have left Geralt in better condition than he let on. 324 00:18:55,916 --> 00:18:56,791 Mmm. 325 00:18:56,875 --> 00:18:59,125 [soldier] He decimated every guard at our checkpoint. 326 00:18:59,208 --> 00:19:01,708 He left me alive to tell you he's coming for you. 327 00:19:02,208 --> 00:19:03,583 He aims to kill you, my Lord. 328 00:19:05,000 --> 00:19:06,291 [Emhyr] Does he? 329 00:19:06,375 --> 00:19:07,375 Well… 330 00:19:09,750 --> 00:19:11,458 - [clears throat] - [Skellen grunts] 331 00:19:16,541 --> 00:19:18,041 Then it is a warning 332 00:19:18,541 --> 00:19:20,375 that you delivered most faithfully. 333 00:19:22,833 --> 00:19:25,791 Though a futile one if you had just killed him on the spot. 334 00:19:25,875 --> 00:19:27,333 I tried to fight him. 335 00:19:30,000 --> 00:19:31,833 How would you handle this, Cirilla? 336 00:19:31,916 --> 00:19:33,625 [faint voices whispering] 337 00:19:34,500 --> 00:19:35,625 Cirilla? 338 00:19:36,541 --> 00:19:38,958 [Teryn] Hmm? Your Majesty. 339 00:19:40,333 --> 00:19:41,333 Please. Tell me. 340 00:19:41,416 --> 00:19:45,000 This… man has heard a threat to his emperor, 341 00:19:45,083 --> 00:19:47,583 and has ran like a sniveling coward. 342 00:19:48,666 --> 00:19:52,958 Tell me, how would your grandmother have repaid his lack of fidelity? 343 00:19:56,083 --> 00:19:57,166 She would… 344 00:19:59,958 --> 00:20:00,958 punish him. 345 00:20:02,916 --> 00:20:03,958 Indeed. 346 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Indeed. 347 00:20:11,291 --> 00:20:15,416 Have him drawn and quartered and have the parts fed to the pigs. Now. 348 00:20:15,500 --> 00:20:16,875 My Lord, I implore you-- 349 00:20:16,958 --> 00:20:20,583 A man without honor does not merit a grave for his family to mourn. 350 00:20:20,666 --> 00:20:23,291 [soldier] My Lord, please, I beg you! 351 00:20:23,375 --> 00:20:25,791 [yells] My Lord! 352 00:20:25,875 --> 00:20:28,041 I will hunt down Geralt! 353 00:20:28,125 --> 00:20:30,625 I will bring you his head! My Lord! 354 00:20:31,416 --> 00:20:33,458 [screams] 355 00:20:41,791 --> 00:20:43,666 - [sizzling] - [Geralt grunts] 356 00:20:44,333 --> 00:20:45,625 [groaning] 357 00:20:47,541 --> 00:20:48,500 [sighs] 358 00:20:48,583 --> 00:20:50,208 [groans] 359 00:20:53,791 --> 00:20:55,666 [poignant music playing] 360 00:20:57,166 --> 00:20:58,166 [grunts] 361 00:20:59,166 --> 00:21:01,708 [Milva] Geralt! Let's go! 362 00:21:11,666 --> 00:21:14,333 Your silence is especially loud today, witcher. 363 00:21:14,416 --> 00:21:17,083 The man in the coffin. Are we gonna talk about that? 364 00:21:20,041 --> 00:21:22,583 He's a prisoner of a man who attacked you. 365 00:21:22,666 --> 00:21:25,166 - The enemy of your enemy is-- - Still an enemy. 366 00:21:25,250 --> 00:21:27,333 [Jaskier] The next best thing to Emhyr himself. 367 00:21:27,416 --> 00:21:29,208 The man was Cahir. 368 00:21:29,291 --> 00:21:31,500 The Nilfgaardian soldier who once kidnapped Ciri. 369 00:21:31,583 --> 00:21:34,083 - I don't have to justify my actions. - [Milva] No! 370 00:21:34,166 --> 00:21:36,541 - Just your plan. - Get to the Yaruga. 371 00:21:36,625 --> 00:21:40,041 Sail downstream to the delta until I reach the South. 372 00:21:40,125 --> 00:21:44,125 Avoiding the frontline along the way, which is impossible when it keeps moving. 373 00:21:44,208 --> 00:21:46,166 - Avoiding armies-- - Not to mention monsters. 374 00:21:46,250 --> 00:21:48,750 - Thieves, brigands. - [Jaskier] Disease, starvation. 375 00:21:48,833 --> 00:21:51,958 Which, despite the fact we keep hearing ''I, I, I,'' 376 00:21:52,041 --> 00:21:55,000 pose as much danger to us as they do to you. 377 00:21:56,000 --> 00:21:59,958 Fine. Then we need to pick up the pace. 378 00:22:00,583 --> 00:22:01,625 [Jaskier] Right. 379 00:22:02,166 --> 00:22:03,791 - No distractions. - [distant singing] 380 00:22:03,875 --> 00:22:08,708 Nothing on this Continent could distract me from the matter at… a… 381 00:22:08,791 --> 00:22:11,083 [group] ♪ She thought he'd count them 'Fore dawn's sun ♪ 382 00:22:11,166 --> 00:22:12,708 I love this song! 383 00:22:12,791 --> 00:22:16,208 - ♪ But found him ball-deep in each one! ♪ - Hah! You… do you know this song? 384 00:22:16,291 --> 00:22:19,791 [joins in] ♪ A sheep had swelled With royal kin ♪ 385 00:22:19,875 --> 00:22:22,666 ♪ That broke the court with wicked din ♪ 386 00:22:22,750 --> 00:22:26,250 ♪ And since the queen had made no heirs ♪ 387 00:22:26,333 --> 00:22:30,541 ♪ A prince was born with curly hairs! ♪ 388 00:22:30,625 --> 00:22:33,583 ♪ "An heir's an heir," came from the pop ♪ 389 00:22:33,666 --> 00:22:36,291 ♪ "An heir's an heir" That's from the top! ♪ 390 00:22:36,375 --> 00:22:38,500 - ♪ And that's the tale… ♪ - [Jaskier] ♪ That's the tale ♪ 391 00:22:38,583 --> 00:22:41,541 ♪ That's the tale, that's the tale ♪ 392 00:22:41,625 --> 00:22:47,291 [all harmonizing] ♪ Of King Lambchop! ♪ 393 00:22:47,375 --> 00:22:48,958 - Aah! - [laughing] 394 00:22:49,041 --> 00:22:50,791 [Jaskier] That was wonderful! 395 00:22:50,875 --> 00:22:52,166 I'll be damned. 396 00:22:52,250 --> 00:22:53,708 It's the White Wolf! 397 00:22:54,291 --> 00:22:56,041 Zoltan Chivay's the name. 398 00:22:56,541 --> 00:22:57,791 - Ahem. - Ah. 399 00:22:57,875 --> 00:23:00,541 My bulbous-nosed friend here is Percival Schuttenbach. 400 00:23:00,625 --> 00:23:02,125 Fucking hell! 401 00:23:02,208 --> 00:23:03,166 Shut your beak! 402 00:23:03,250 --> 00:23:05,083 [parrot] Arsehole! 403 00:23:05,166 --> 00:23:07,250 The bird is clever but vulgar. 404 00:23:07,333 --> 00:23:09,125 He's called Field Marshal Windbag. 405 00:23:09,208 --> 00:23:10,041 [trills] 406 00:23:10,125 --> 00:23:13,125 [Zoltan] Those in the wagon there are refugees from Kernow. 407 00:23:13,625 --> 00:23:15,041 Well, well met, travelers. 408 00:23:15,125 --> 00:23:16,333 I, as you must know, 409 00:23:16,416 --> 00:23:18,791 am Julian Alfred Pankratz, Viscount de Lettenhove. 410 00:23:18,875 --> 00:23:21,625 - [Both] Hmm. - This is Milva of… 411 00:23:22,208 --> 00:23:23,500 the woods, 412 00:23:23,583 --> 00:23:25,416 and you've met Geralt? 413 00:23:25,500 --> 00:23:28,708 It's bold of you to be marching along the highway singing. 414 00:23:28,791 --> 00:23:31,208 I don't reckon weepin' as we go would be any better. 415 00:23:31,291 --> 00:23:32,500 [Percival chuckles] 416 00:23:33,000 --> 00:23:35,875 More and more, the roads are littered with bodies. 417 00:23:36,375 --> 00:23:38,750 The acrid stench of arson still in the air. 418 00:23:38,833 --> 00:23:40,208 [flies buzzing] 419 00:23:40,291 --> 00:23:42,750 Least we could do is stay hopeful. 420 00:23:43,250 --> 00:23:44,458 - Where you headin'? - To Nilf-- 421 00:23:44,541 --> 00:23:46,083 - Nowhere. - Nowhere is… 422 00:23:47,625 --> 00:23:49,041 Righty. Well, 423 00:23:49,625 --> 00:23:51,083 if it is Nilfgaard, 424 00:23:51,166 --> 00:23:52,958 it's a sheer ragin' hellfire down there! 425 00:23:53,041 --> 00:23:54,333 Why would you go toward it? 426 00:23:54,416 --> 00:23:55,875 - To save his daught-- - No reason. 427 00:23:55,958 --> 00:23:58,083 No reasons. Reasons… 428 00:23:58,166 --> 00:23:59,500 [Zoltan] Ahem. 429 00:24:00,416 --> 00:24:03,041 Seems to me you've got some internal strife to untangle. 430 00:24:03,125 --> 00:24:05,000 Regardless, we're headin' east. 431 00:24:05,083 --> 00:24:07,666 We could march as one company until we split? 432 00:24:07,750 --> 00:24:08,750 No. 433 00:24:09,333 --> 00:24:11,000 Our journey is too dangerous. 434 00:24:11,083 --> 00:24:13,916 Even better. There's safety in numbers. 435 00:24:14,000 --> 00:24:16,208 Gentlemen, we're terribly sorry, but we simply-- 436 00:24:16,291 --> 00:24:17,250 We got food… 437 00:24:17,333 --> 00:24:19,208 We're in! We're definitely… Safety. 438 00:24:19,291 --> 00:24:22,541 - Safety in numbers is… whatever he said… - [Zoltan chuckles] 439 00:24:22,625 --> 00:24:24,458 - Come on, Pegasus. - Hey! 440 00:24:24,541 --> 00:24:26,375 - [whinnying] - [Jaskier] Come on, Pegasus. 441 00:24:26,458 --> 00:24:29,916 ♪ And since the queen Had made no heirs ♪ 442 00:24:30,000 --> 00:24:33,750 [all] ♪ A prince was born With curly hairs! ♪ 443 00:24:33,875 --> 00:24:37,041 - [Windbag squawks] - "An heir's an heir" came from the pop ♪ 444 00:24:37,125 --> 00:24:38,833 - "An heir's an heir," that's… ♪ - [sighs] 445 00:24:38,916 --> 00:24:41,083 - [woman 1] Let us in! - [man 1] You dastardly scum, you! 446 00:24:41,166 --> 00:24:43,875 - [man 2] You bitches! You scum! - [woman 1] Open the gate! 447 00:24:43,958 --> 00:24:46,625 - [man 3] You witches! Open these gates! - [woman 1] Give up! 448 00:24:46,708 --> 00:24:48,083 What the fuck? 449 00:24:48,166 --> 00:24:49,625 [man 3] Our blood is on your hands! 450 00:24:49,708 --> 00:24:51,916 - [man 4] We hate you! - [woman 1] Let us in! 451 00:24:52,000 --> 00:24:53,375 Open up now! 452 00:24:53,458 --> 00:24:54,833 She's back! 453 00:24:54,916 --> 00:24:56,916 [Giancardi] I shall open the gates for her. 454 00:24:58,000 --> 00:24:59,458 [woman 1] Filthy bitches! 455 00:25:00,958 --> 00:25:03,375 - [woman 1] Come on! Let us in! - [woman 2] You betrayed us! 456 00:25:03,458 --> 00:25:05,458 - [Keira] Yen! - [Giancardi] Back away! 457 00:25:05,541 --> 00:25:07,541 - We are not the enemy! - [man 3] Let us in! 458 00:25:07,625 --> 00:25:10,166 - She's one of them! Witch! - [man 3] She's one of them! 459 00:25:11,708 --> 00:25:14,541 - [man 4] She's gonna join them! Grab her! - [woman 1] You'll pay for this! 460 00:25:14,625 --> 00:25:17,041 - You filthy traitor bitch! - [Yennefer] Let me through. 461 00:25:17,125 --> 00:25:18,416 Fuck you, you witch. 462 00:25:18,500 --> 00:25:20,541 [Keira] Yennefer, come in, quick! 463 00:25:20,625 --> 00:25:22,500 - That's her! - Magical scum! 464 00:25:22,583 --> 00:25:25,291 - [man 5] Kill her! - The blood of this war is on your hands! 465 00:25:25,375 --> 00:25:27,750 Yen, get inside! Yen! 466 00:25:27,833 --> 00:25:30,041 - [woman 3] You witch! - [woman 1] Fuck off, you traitor! 467 00:25:30,125 --> 00:25:32,250 [shouting fades] 468 00:25:32,333 --> 00:25:33,500 Vilgefortz. 469 00:25:33,583 --> 00:25:35,458 - [man 6] That's right, run away! - [man 7] Fucker! 470 00:25:35,541 --> 00:25:37,291 Where's she going? Yen! 471 00:25:37,375 --> 00:25:38,750 Yennefer! 472 00:25:43,333 --> 00:25:45,666 - He said you'd resist. - [Yennefer] Resist what? 473 00:25:45,750 --> 00:25:47,166 [man 8] Don't need a hero! 474 00:25:47,750 --> 00:25:50,583 Why did he send you here? Where's Ciri? 475 00:25:50,666 --> 00:25:52,958 Join us and you'll know his plan. 476 00:25:53,041 --> 00:25:54,166 - Yah! - Let me out! 477 00:25:54,250 --> 00:25:55,583 We need to help her. 478 00:25:55,666 --> 00:25:56,750 [growls] Let us in! 479 00:25:56,833 --> 00:25:58,708 - [Keira] Stay back! - [whooshing] 480 00:25:58,791 --> 00:26:01,291 Stay back! Yennefer! 481 00:26:01,375 --> 00:26:03,041 - Kill them! - [man] Get it done, you! 482 00:26:03,125 --> 00:26:05,000 - Kill them all! - [Keira] Yennefer-- 483 00:26:05,083 --> 00:26:07,041 [shrieks] No! 484 00:26:07,125 --> 00:26:09,125 [clamoring] 485 00:26:11,416 --> 00:26:13,083 [Giancardi] No! No! 486 00:26:13,166 --> 00:26:14,875 [man 9] Quisling swine! 487 00:26:14,958 --> 00:26:16,416 [groaning] 488 00:26:16,500 --> 00:26:17,375 [woman 3] Run! 489 00:26:17,458 --> 00:26:19,500 I warned you. You'll regret this. 490 00:26:19,583 --> 00:26:21,208 He knows me better than that. 491 00:26:21,291 --> 00:26:23,041 [man 3] No escape! 492 00:26:23,125 --> 00:26:25,125 [energy whooshing] 493 00:26:25,833 --> 00:26:27,333 [woman 1] Friggin' kill them! 494 00:26:28,541 --> 00:26:29,916 Going somewhere, Yen? 495 00:26:30,000 --> 00:26:31,875 You! He won't win. 496 00:26:32,500 --> 00:26:34,041 Tell him. Tell him! 497 00:26:34,125 --> 00:26:36,000 Join us or lose. 498 00:26:37,416 --> 00:26:38,541 [grunts] 499 00:26:39,875 --> 00:26:41,583 [soft laughter] 500 00:26:41,666 --> 00:26:43,333 [gentle music playing] 501 00:26:54,833 --> 00:26:56,375 Do you remember our first meet? 502 00:26:57,333 --> 00:26:59,000 You were right about the wild wyvern. 503 00:27:01,083 --> 00:27:03,166 You waltzed in like you owned the place. 504 00:27:05,208 --> 00:27:07,916 Just saying, you're a long way from Gors Velen now, aren't you? 505 00:27:10,125 --> 00:27:11,500 You lost or somethin'? 506 00:27:14,750 --> 00:27:16,750 Always lost, never found. 507 00:27:17,708 --> 00:27:18,791 That's my story. 508 00:27:20,500 --> 00:27:21,541 And all of ours. 509 00:27:23,000 --> 00:27:24,416 You should hang around. 510 00:27:26,750 --> 00:27:29,250 What, with your… gang? 511 00:27:29,333 --> 00:27:31,083 [chuckles] Don't think so. 512 00:27:31,875 --> 00:27:33,291 'Cause we're thieves? 513 00:27:33,916 --> 00:27:36,791 - No. Don't really care. - [Mistle] Good. 514 00:27:37,625 --> 00:27:40,041 And we're not a gang. We're a family. 515 00:27:40,125 --> 00:27:42,708 Oh… family of thieves. 516 00:27:44,333 --> 00:27:47,750 So what's it like, then? Living like this? 517 00:27:47,833 --> 00:27:49,541 [Mistle] Living for ourselves? 518 00:27:51,291 --> 00:27:52,666 No one to answer to? 519 00:27:53,291 --> 00:27:55,166 No one lookin' over our shoulder? 520 00:27:55,666 --> 00:27:57,708 We live the day like there's no tomorrow. 521 00:27:58,291 --> 00:28:00,625 We have it so good, we don't wanna be found. 522 00:28:04,291 --> 00:28:05,541 You're intrigued. 523 00:28:06,208 --> 00:28:07,583 Admit it. 524 00:28:12,041 --> 00:28:15,625 Reef, the one with the fisstech, she used to fight for Nilfgaard. 525 00:28:15,708 --> 00:28:17,833 We all guess that's what fucked her up. 526 00:28:17,916 --> 00:28:19,791 Don't be deceived by her size. 527 00:28:19,875 --> 00:28:22,458 She could kill you a hundred ways. 528 00:28:23,541 --> 00:28:24,375 Charming. 529 00:28:24,458 --> 00:28:25,750 [mimics] "Charming." 530 00:28:26,458 --> 00:28:27,500 That's cute. 531 00:28:29,166 --> 00:28:31,958 All of the men, and most of the women, want Iskra. 532 00:28:32,041 --> 00:28:34,416 But that's before they find out she's woo-woo magical, 533 00:28:34,500 --> 00:28:37,208 which is obviously scary as shit. 534 00:28:38,125 --> 00:28:41,166 Giselher's a deserter. I'm not sure what side he was on. 535 00:28:41,750 --> 00:28:44,041 He calls the shots 'cause none of us want to. 536 00:28:45,458 --> 00:28:48,000 What about the one who was in the tavern with me? 537 00:28:48,083 --> 00:28:52,208 [Mistle] Kayleigh. A prick, but he always saves our arses with an explosive or two. 538 00:28:53,083 --> 00:28:54,791 Big guy over there is Asse. 539 00:28:54,875 --> 00:28:57,416 He's more comfortable with horses than he is with people. 540 00:28:57,500 --> 00:29:00,708 Even more so since he lost his sister in the Ebbing Rebellion. 541 00:29:01,583 --> 00:29:03,333 When we lost everything. 542 00:29:05,333 --> 00:29:07,875 And… what about you? 543 00:29:11,916 --> 00:29:13,375 I'm the one you can trust. 544 00:29:20,458 --> 00:29:21,833 [Kayleigh] Come on… 545 00:29:24,333 --> 00:29:28,000 Looks like someone else needs to show you a good time. 546 00:29:30,166 --> 00:29:32,000 [lively traditional music playing] 547 00:29:53,958 --> 00:29:55,041 [laughs] 548 00:30:00,708 --> 00:30:02,458 [animals calling] 549 00:30:04,250 --> 00:30:05,750 [Geralt grunts] 550 00:30:06,583 --> 00:30:07,791 [groans] 551 00:30:09,958 --> 00:30:12,250 - [grunts] - You in pain, witcher? 552 00:30:14,416 --> 00:30:15,500 No. 553 00:30:16,291 --> 00:30:17,166 You lie. 554 00:30:17,250 --> 00:30:19,125 If you knew, why did you ask? 555 00:30:20,791 --> 00:30:22,583 It's how conversation works. 556 00:30:24,250 --> 00:30:27,000 Back in Brokilon, you never said. 557 00:30:28,041 --> 00:30:30,625 - Was it a monster? - That's a nice word for him. 558 00:30:34,375 --> 00:30:35,500 What kind? 559 00:30:35,583 --> 00:30:36,916 The worst kind. 560 00:30:38,666 --> 00:30:39,791 The human kind. 561 00:30:39,875 --> 00:30:41,416 - [Percival grunts] - [Zoltan chuckles] 562 00:30:41,500 --> 00:30:43,625 They're gonna love you for this, Percy! 563 00:30:43,708 --> 00:30:45,500 - [Jaskier] Oh, gentlemen! - [Zoltan laughs] 564 00:30:45,583 --> 00:30:48,125 - What have you brought for us? - [Percival sighs] Let me just… Salt. 565 00:30:48,208 --> 00:30:50,208 - [Jaskier] Yeah? [laughs] - [Zoltan] All right! 566 00:30:50,791 --> 00:30:53,958 - [Percival] Cheese! - [Zoltan] Yes! It's a big cheese. 567 00:30:54,041 --> 00:30:55,250 - Hah! - Bread. 568 00:30:55,333 --> 00:30:56,208 - Yay! - [Zoltan laughs] 569 00:30:56,291 --> 00:30:58,416 - And a haggis! - No! 570 00:30:58,500 --> 00:31:02,125 - Please don't make me eat sheep's stomach. - [squelches] 571 00:31:02,208 --> 00:31:05,000 Do you not feel guilty for robbing other travelers? 572 00:31:06,041 --> 00:31:07,083 [horse whinnies] 573 00:31:07,166 --> 00:31:08,750 I was taught to be good. 574 00:31:09,583 --> 00:31:11,000 I had to be. 575 00:31:11,583 --> 00:31:13,375 But I'm a sensible dwarf. 576 00:31:13,458 --> 00:31:16,750 Were I to be good to the entire world and all the creatures livin' in it… 577 00:31:17,583 --> 00:31:18,458 [chuckles] 578 00:31:18,541 --> 00:31:20,708 …I'd be a drop of fresh water in the salt sea. 579 00:31:21,291 --> 00:31:24,625 No, I'd rather do good where it would not go to waste. 580 00:31:24,708 --> 00:31:29,166 In that case, good to my friends and my immediate circle. 581 00:31:29,666 --> 00:31:32,291 And that now includes you and yours. 582 00:31:33,333 --> 00:31:34,458 - [owl hoots] - [Jaskier] Hmm. 583 00:31:36,500 --> 00:31:37,541 [grunts] 584 00:31:38,250 --> 00:31:42,166 You're obviously a man of great feelin' and few words, 585 00:31:42,250 --> 00:31:43,791 so I'll say one last thing. 586 00:31:44,416 --> 00:31:46,208 If you're dead set on goin' south, 587 00:31:46,291 --> 00:31:49,750 I'll have Percy and the boys steal you a proper weapon, like mine. 588 00:31:50,708 --> 00:31:51,833 [grunts] 589 00:31:52,583 --> 00:31:53,708 What's wrong with my sword? 590 00:31:53,791 --> 00:31:55,500 [laughs] It's a piece of shite! 591 00:31:55,583 --> 00:31:58,291 - [chuckles] - [Zoltan] It's not gonna save anyone. Hah! 592 00:31:58,375 --> 00:32:01,083 Why do you think I was ready to throw in with those havekars? 593 00:32:01,666 --> 00:32:03,666 I thought you were testing the product. 594 00:32:04,333 --> 00:32:06,750 - I lied. - [Geralt] Hmm. 595 00:32:07,666 --> 00:32:09,666 [poignant music playing] 596 00:32:10,583 --> 00:32:12,041 We leave at dawn. 597 00:32:16,541 --> 00:32:18,458 - Is he offended? - No, no, no, no. 598 00:32:18,541 --> 00:32:19,666 No, no, no. 599 00:32:21,208 --> 00:32:23,583 He just hasn't been the same since his injuries. 600 00:32:25,250 --> 00:32:27,250 Since he lost those he loves. 601 00:32:28,125 --> 00:32:30,375 Aye. If he's lost his love, 602 00:32:31,291 --> 00:32:32,833 he shouldn't be the same. 603 00:32:34,875 --> 00:32:35,916 No. 604 00:32:37,875 --> 00:32:39,958 - No, I suppose not. - [Zoltan] Aye. 605 00:32:41,208 --> 00:32:45,958 [Meve] King Radovid, need I remind you that Nilfgaard has defeated Lyria, 606 00:32:46,041 --> 00:32:47,291 dismantled Aedirn, 607 00:32:47,375 --> 00:32:50,375 burnt down Vengerberg, subjugated Verden, 608 00:32:50,458 --> 00:32:53,458 and is crushing Brugge and Sodden at this very moment? 609 00:32:53,541 --> 00:32:56,875 They're everywhere, and we are losing at every turn. 610 00:32:56,958 --> 00:32:58,708 [Foltest] And at turns we did not anticipate. 611 00:32:59,708 --> 00:33:00,750 Such as? 612 00:33:00,833 --> 00:33:03,541 I was supposed to lead my troops across the Yaruga, 613 00:33:03,625 --> 00:33:05,791 but it remains largely impassable. 614 00:33:05,875 --> 00:33:07,291 Is there not a bridge to be found? 615 00:33:07,375 --> 00:33:12,000 What I'm saying is perhaps we look to other avenues to ensure a victory. 616 00:33:12,083 --> 00:33:14,333 - Perhaps we should ask Dijkstra. - [Meve] No! 617 00:33:14,833 --> 00:33:16,166 No outsiders. 618 00:33:16,875 --> 00:33:19,958 We once gave a seat to Tissaia de Vries, and where did that get us? 619 00:33:20,708 --> 00:33:24,666 Now, Nilfgaard will attack from two directions, 620 00:33:25,250 --> 00:33:28,208 and I will lead my troops to defend one front. 621 00:33:28,291 --> 00:33:29,291 Who else? 622 00:33:30,416 --> 00:33:31,458 Radovid? 623 00:33:32,625 --> 00:33:34,000 What say you? 624 00:33:36,791 --> 00:33:37,666 Uh… 625 00:33:38,416 --> 00:33:41,500 Or does it take Dijkstra's hand up your arse to make your mouth move? 626 00:33:42,791 --> 00:33:45,208 No. There's nothing up me. 627 00:33:45,291 --> 00:33:46,791 - [chuckles] - [scoffs] 628 00:33:48,916 --> 00:33:50,416 [poignant music playing ] 629 00:33:51,208 --> 00:33:54,708 Someday soon, you will secure the same fate as your foolish brother, 630 00:33:54,791 --> 00:33:56,958 and we shall all be the more productive for it. 631 00:33:57,791 --> 00:33:59,083 Moving on. 632 00:34:00,416 --> 00:34:02,458 [Henselt] Any further word on Emhyr's marriage 633 00:34:02,541 --> 00:34:03,875 to that little cunt from Cintra? 634 00:34:03,958 --> 00:34:06,375 [Demavend] If it comes to fruition, the North's as good as his. 635 00:34:06,458 --> 00:34:07,791 [Henselt] The whole Continent. 636 00:34:07,875 --> 00:34:10,083 [Meve] Oh, enough, you dribbling cocks' bills. 637 00:34:11,583 --> 00:34:13,166 - Hmm. - [Meve] We're going to need… 638 00:34:13,250 --> 00:34:16,041 If Radovid continues to behave like an infant, 639 00:34:16,125 --> 00:34:18,583 we should give him a dummy and put him back in his crib. 640 00:34:18,666 --> 00:34:21,208 Only if there's room enough for you as well, my dear. 641 00:34:22,250 --> 00:34:24,583 You saw their faces when we arrived. 642 00:34:25,333 --> 00:34:26,791 You're not welcome here. 643 00:34:27,375 --> 00:34:30,041 - It gives the wrong impression. - Which is? 644 00:34:30,125 --> 00:34:31,916 That mages can be trusted. 645 00:34:33,000 --> 00:34:34,416 What are you saying? 646 00:34:39,916 --> 00:34:41,416 [sighs] 647 00:34:45,125 --> 00:34:46,458 I'm saying that, thanks to you, 648 00:34:46,541 --> 00:34:50,333 I have a king who can't stop crying because of some bard, 649 00:34:50,416 --> 00:34:53,750 instead of carving up Nilfy bastards on the battlefield. 650 00:34:53,833 --> 00:34:55,458 Which means 651 00:34:55,958 --> 00:34:59,916 it's an ideal time for us to take the reins. 652 00:35:00,000 --> 00:35:02,166 Undercutting Radovid isn't the solution. 653 00:35:02,666 --> 00:35:04,625 If he fails, Redania fails, 654 00:35:04,708 --> 00:35:07,208 and the North loses the war. 655 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 - He must be strengthened. - Hmm! 656 00:35:12,041 --> 00:35:13,250 By us? 657 00:35:15,583 --> 00:35:16,666 By me. 658 00:35:19,500 --> 00:35:20,541 This wasn't our plan. 659 00:35:22,291 --> 00:35:23,708 Neither was killing Vizimir. 660 00:35:26,333 --> 00:35:29,125 Uh, your Grace, are we to do battle as we discussed? 661 00:35:29,208 --> 00:35:30,416 I may vomit. 662 00:35:31,875 --> 00:35:33,541 [running footsteps] 663 00:35:34,166 --> 00:35:35,416 I'll take that as a yes. 664 00:35:35,500 --> 00:35:36,791 [door slams] 665 00:35:38,625 --> 00:35:40,916 So unless you want our new king 666 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 to discover who ordered the murder of his brother, 667 00:35:44,625 --> 00:35:46,166 find yourself a new plan. 668 00:35:53,083 --> 00:35:56,333 [Rita] Why? Why did the villagers attack us? 669 00:35:59,083 --> 00:36:00,708 [Yennefer] At first light, we'll bury them. 670 00:36:00,791 --> 00:36:03,666 After Thanedd, I thought we were done losing people. 671 00:36:04,750 --> 00:36:06,583 I think we're just getting started. 672 00:36:07,666 --> 00:36:09,666 [melancholy music playing] 673 00:36:11,125 --> 00:36:12,750 There were two mages out there. 674 00:36:13,250 --> 00:36:15,041 Not ours. Rogues. 675 00:36:16,166 --> 00:36:18,125 - They asked me to join them. - Join who? 676 00:36:18,708 --> 00:36:19,583 Vilgefortz. 677 00:36:20,166 --> 00:36:22,791 When I was looking for him, the portal system shut down completely. 678 00:36:22,875 --> 00:36:24,875 - Couldn't go any further. - [Rita] What do you mean? 679 00:36:24,958 --> 00:36:26,291 Portals aren't working. 680 00:36:27,125 --> 00:36:28,125 At least, not for us. 681 00:36:28,208 --> 00:36:30,041 But Vilgefortz portaled 682 00:36:30,666 --> 00:36:33,000 rogue mages here and inside the mob. 683 00:36:33,083 --> 00:36:34,500 He must be controlling them. 684 00:36:34,583 --> 00:36:37,458 - The portals or the people? - Both. I think. 685 00:36:37,541 --> 00:36:39,708 Doesn't make sense. He's been on the run since Thanedd, 686 00:36:39,791 --> 00:36:42,541 stopping you from following him, but now he's following you. 687 00:36:42,625 --> 00:36:43,583 Why? 688 00:36:44,416 --> 00:36:45,666 Let's find out. 689 00:36:48,125 --> 00:36:49,416 [foreboding music playing] 690 00:36:49,500 --> 00:36:51,875 - She's working with him! - [Triss] Burnita? 691 00:36:51,958 --> 00:36:53,541 - [Rita] But she was one of ours! - [gasps] 692 00:36:53,625 --> 00:36:55,541 You don't stand a chance against him. 693 00:36:55,625 --> 00:36:57,375 - His destiny. - [door slams] 694 00:36:57,958 --> 00:36:59,291 [Yennefer] Tell us where he is. 695 00:36:59,375 --> 00:37:01,583 - And what he's planning. - Fuck you. 696 00:37:01,666 --> 00:37:03,833 Not me. You. 697 00:37:09,708 --> 00:37:11,875 Yen! No! 698 00:37:11,958 --> 00:37:13,166 Ciri's missing. 699 00:37:14,958 --> 00:37:17,916 - That's not all. The Brotherhood? Gone. - [Burnita gasps] 700 00:37:18,000 --> 00:37:20,708 - Our kingdoms. Our legacy. - [Burnita whimpers] 701 00:37:21,666 --> 00:37:22,750 It's gone. 702 00:37:25,833 --> 00:37:27,791 He will not be what remains. 703 00:37:27,875 --> 00:37:29,333 - [squelching] - [whimpers] 704 00:37:30,291 --> 00:37:32,250 [screams] 705 00:37:36,291 --> 00:37:37,833 [Iskra] …several times down there, 706 00:37:37,916 --> 00:37:39,958 only beaten by the time Kayleigh threw up 707 00:37:40,041 --> 00:37:43,375 on a cart outside Pereplut before we made it to our march. 708 00:37:43,458 --> 00:37:44,666 [Kayleigh] Shut up! 709 00:37:46,166 --> 00:37:47,875 A gentleman can't get respect. 710 00:37:48,458 --> 00:37:49,416 [branch snaps] 711 00:37:50,208 --> 00:37:52,833 Mmm, don't be afraid. It's just me. 712 00:37:52,916 --> 00:37:54,250 [chuckles] 713 00:37:55,291 --> 00:37:56,500 I'm not afraid. 714 00:37:57,791 --> 00:37:59,416 That was nice tonight. 715 00:38:00,208 --> 00:38:02,291 You finally relaxed. 716 00:38:02,791 --> 00:38:03,958 Didn't you, Blondie? 717 00:38:05,333 --> 00:38:07,791 Laughing so hard you could cry. 718 00:38:09,625 --> 00:38:11,416 Which is funny, 'cause 719 00:38:12,166 --> 00:38:15,875 I know the Amarillo prefect has a bounty on you. 720 00:38:18,666 --> 00:38:21,083 You're no lost little lamb. 721 00:38:21,750 --> 00:38:23,125 You're on the run. 722 00:38:25,541 --> 00:38:28,083 - Are you threatening me? - Of course not. 723 00:38:30,375 --> 00:38:32,875 Why would I threaten someone who saved my life? 724 00:38:34,541 --> 00:38:35,958 I'll be gentle. 725 00:38:36,916 --> 00:38:38,041 [grunts] 726 00:38:38,875 --> 00:38:40,041 Leave her alone. 727 00:38:40,125 --> 00:38:42,000 [Kayleigh] Oh, it's just a bit of fun. 728 00:38:45,500 --> 00:38:47,000 Boring. [chuckles] 729 00:38:51,083 --> 00:38:51,916 Are you okay? 730 00:38:55,458 --> 00:38:57,041 [Ciri shakily] It's just been a long day. 731 00:38:59,458 --> 00:39:01,791 And it's a long way to where you're going next. 732 00:39:03,333 --> 00:39:04,333 [whispers] I know. 733 00:39:06,500 --> 00:39:09,958 I don't know if you're running towards something 734 00:39:10,833 --> 00:39:12,416 or if you're running away. 735 00:39:14,250 --> 00:39:15,708 You don't have to tell me. 736 00:39:18,750 --> 00:39:22,041 But the best thing right now 737 00:39:23,541 --> 00:39:25,250 is to have people. 738 00:39:26,708 --> 00:39:28,083 Someone. 739 00:39:30,000 --> 00:39:31,291 I have people. 740 00:39:32,666 --> 00:39:34,666 [poignant music playing] 741 00:39:42,041 --> 00:39:43,625 [whispers] Do you want me to go? 742 00:39:55,125 --> 00:39:56,166 [breathing shakily] 743 00:39:57,000 --> 00:39:58,041 No. 744 00:40:25,250 --> 00:40:26,750 [birdsong] 745 00:40:26,833 --> 00:40:27,875 [horse whinnies] 746 00:40:27,958 --> 00:40:29,375 [grunts] 747 00:40:30,083 --> 00:40:31,750 [panting] 748 00:40:46,875 --> 00:40:49,916 - [Milva] Where are you off to, then? - South. 749 00:40:50,000 --> 00:40:53,500 [Milva] This again? How do you think you're gonna make it on your own? 750 00:40:53,583 --> 00:40:56,416 [Geralt] I'll figure it out. Can't lose any more time. 751 00:40:56,500 --> 00:40:58,750 You're in pain, even if you won't admit it. 752 00:40:59,666 --> 00:41:01,875 - You're barely eating. - [grunts] 753 00:41:01,958 --> 00:41:04,458 Your sword is… whatever. 754 00:41:04,541 --> 00:41:05,583 [Geralt] Hmm. 755 00:41:06,333 --> 00:41:08,500 If you wanna save your girl, this isn't the way. 756 00:41:08,583 --> 00:41:11,500 I never asked for anyone's help. I don't need anyone. 757 00:41:13,291 --> 00:41:16,000 Then why are you so hell-bent on getting your family back? 758 00:41:24,000 --> 00:41:25,333 I had a nightmare. 759 00:41:26,041 --> 00:41:27,458 Another one? 760 00:41:27,541 --> 00:41:28,541 [sighs] Yes. 761 00:41:28,625 --> 00:41:30,666 [poignant music playing] 762 00:41:30,750 --> 00:41:34,333 She was dancing, and she was happy like I haven't seen her. 763 00:41:35,500 --> 00:41:38,333 There was music playing, and she was clicking her heels. 764 00:41:39,458 --> 00:41:41,458 Sounds like a lovely dream to me. 765 00:41:42,208 --> 00:41:43,916 Except right there with her… 766 00:41:45,708 --> 00:41:47,583 Death was dancing too. 767 00:41:49,416 --> 00:41:51,666 Geralt, you don't believe in dreams. You never have. 768 00:41:51,750 --> 00:41:53,416 [Geralt] That's the worst part. 769 00:41:54,750 --> 00:41:56,458 I don't know it, but I can feel it. 770 00:41:57,791 --> 00:41:58,666 Feel what? 771 00:41:58,750 --> 00:42:00,458 That this is her new destiny. 772 00:42:01,750 --> 00:42:03,750 Fire ahead of her. Death behind her. 773 00:42:05,458 --> 00:42:06,541 And I'm here. 774 00:42:11,500 --> 00:42:12,875 What if I can't save her? 775 00:42:21,666 --> 00:42:23,458 Well, Nilfgaard's not getting any closer. 776 00:42:25,875 --> 00:42:26,875 Shall we go? 777 00:42:27,666 --> 00:42:28,541 [Zoltan] Mornin'. 778 00:42:29,500 --> 00:42:30,708 Did I hear we're goin'? 779 00:42:38,125 --> 00:42:39,500 I have to try again. 780 00:42:39,583 --> 00:42:40,541 [wind sighing] 781 00:42:40,625 --> 00:42:42,125 {\an8}- [squelching] - [Burnita whimpering] 782 00:42:43,041 --> 00:42:46,208 - It's been hours. Her mind isn't bending. - [Yennefer] It is. 783 00:42:46,291 --> 00:42:49,000 - [Burnita gasping] - I've seen flashes of monoliths. 784 00:42:49,708 --> 00:42:51,416 A pool of darkness. There's more. 785 00:42:51,500 --> 00:42:54,125 - [gasping] - I can go deeper. 786 00:42:54,625 --> 00:42:57,250 - Yen, please. It will start hurting you. - [Burnita screams] No! 787 00:42:57,333 --> 00:42:58,750 You're not this ruthless. 788 00:42:58,833 --> 00:43:00,166 {\an8}- [screams] - [wind sighs] 789 00:43:00,250 --> 00:43:01,916 [Rita] Tissaia did the same once. 790 00:43:02,916 --> 00:43:04,208 Looking for you. 791 00:43:04,958 --> 00:43:06,333 She wasn't ruthless. 792 00:43:06,416 --> 00:43:07,916 She was determined. 793 00:43:09,750 --> 00:43:10,833 We're with you. 794 00:43:10,916 --> 00:43:12,916 [Burnita breathing heavily] 795 00:43:13,000 --> 00:43:14,833 [melancholy music playing] 796 00:43:18,958 --> 00:43:21,708 [wind hissing] 797 00:43:23,166 --> 00:43:24,541 [breath echoes] 798 00:43:29,166 --> 00:43:30,875 - [squelching] - [Burnita whimpers] 799 00:43:30,958 --> 00:43:32,875 [cracking] 800 00:43:32,958 --> 00:43:34,250 [Yennefer] Where is he? 801 00:43:34,791 --> 00:43:36,916 - [Burnita yelps] - Where is he? 802 00:43:37,000 --> 00:43:38,916 [Burnita gasping] 803 00:43:39,000 --> 00:43:40,666 [cracking] 804 00:43:41,791 --> 00:43:42,666 [screams] 805 00:43:42,750 --> 00:43:45,333 [Vilgefortz's voice] Haven't you lost enough, Yennefer? 806 00:43:46,166 --> 00:43:47,041 Vilgefortz. 807 00:43:47,916 --> 00:43:51,041 Fucking coward. Sending others to fight for you. 808 00:43:51,708 --> 00:43:53,833 I've given you a taste of what's out there. 809 00:43:54,458 --> 00:43:56,250 The Continent hates you. 810 00:43:57,125 --> 00:43:59,083 Join me, and I can protect you. 811 00:43:59,833 --> 00:44:01,125 Not on my life. 812 00:44:02,333 --> 00:44:04,958 - What about theirs? - [Yennefer] I'm not done. 813 00:44:06,291 --> 00:44:09,166 I will suck her dry to find you. 814 00:44:10,333 --> 00:44:12,291 I will hunt you down. 815 00:44:12,375 --> 00:44:13,750 [breath hisses] 816 00:44:16,833 --> 00:44:18,583 [sloshing] 817 00:44:19,166 --> 00:44:21,125 - What's happening? - Yennefer… 818 00:44:21,208 --> 00:44:22,791 [whimpering] 819 00:44:23,750 --> 00:44:25,625 - [screams] - [wind gusts] 820 00:44:26,333 --> 00:44:27,333 [gasps] No! 821 00:44:29,041 --> 00:44:30,166 No! 822 00:44:30,250 --> 00:44:31,416 - [Triss] Yen… - No! 823 00:44:31,500 --> 00:44:33,875 - [Triss] Yen! Yen! - [Yennefer] No! 824 00:44:35,250 --> 00:44:36,875 Whatever he's doing, 825 00:44:36,958 --> 00:44:39,750 we have no home, no support. 826 00:44:40,458 --> 00:44:41,875 We can't beat him. 827 00:44:41,958 --> 00:44:42,958 We can! 828 00:44:45,250 --> 00:44:46,291 We can. 829 00:44:47,208 --> 00:44:49,250 We can if we build an army of our own. 830 00:44:56,500 --> 00:44:57,750 [birdsong] 831 00:45:02,541 --> 00:45:04,541 [poignant music playing] 832 00:45:19,250 --> 00:45:20,458 [sighs] 833 00:45:38,875 --> 00:45:41,875 [female voice 1] The sword of destiny has two edges. 834 00:45:43,333 --> 00:45:45,666 - [sighs] - [Ciri thinks] What is this place? 835 00:45:47,166 --> 00:45:50,416 [female voice 2] It's a possibility. Could be one of many futures. 836 00:45:51,166 --> 00:45:52,291 [screeching] 837 00:45:52,375 --> 00:45:55,500 [female voice 3] It all depends on what you decide. 838 00:45:55,583 --> 00:45:57,458 You are the Lion Cub of Cintra. 839 00:45:57,958 --> 00:45:59,375 The world depends on it. 840 00:46:00,208 --> 00:46:02,958 There has to be another way. 841 00:46:07,583 --> 00:46:09,666 [Geralt] If you were to follow that feeling, 842 00:46:10,583 --> 00:46:11,916 where would it take you? 843 00:46:14,708 --> 00:46:15,916 [Yennefer] Never lost. 844 00:46:17,083 --> 00:46:18,416 Always found. 845 00:46:21,708 --> 00:46:23,291 [Ciri] I have the power to change things. 846 00:46:23,375 --> 00:46:24,791 [thunder crashing] 847 00:46:24,875 --> 00:46:25,916 [energy crackling] 848 00:46:28,166 --> 00:46:33,000 [Calanthe] Your destiny is in your own hands and no one else's. 849 00:46:33,500 --> 00:46:35,333 You must make the choice. 850 00:46:35,416 --> 00:46:36,458 [sighs] 851 00:46:36,541 --> 00:46:38,541 [wind whistling] 852 00:46:41,666 --> 00:46:42,708 [Mistle] Falka. 853 00:46:44,750 --> 00:46:46,625 I wanted you to know we're leaving. 854 00:46:50,916 --> 00:46:54,291 [in Elder] Something ends. 855 00:46:55,500 --> 00:46:57,833 Something begins. 856 00:47:07,750 --> 00:47:08,750 I'm with you. 857 00:47:10,791 --> 00:47:12,875 [lively music playing] 858 00:47:31,458 --> 00:47:33,458 [horses whinnying] 859 00:47:37,416 --> 00:47:39,166 - I smell something. - [Zoltan] Huh? 860 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 Porridge. 861 00:47:41,083 --> 00:47:43,333 - [Zoltan] Oh-ho-ho-ho! - [Percival] And milk! 862 00:47:43,416 --> 00:47:44,791 Fuckin' hell! 863 00:47:44,875 --> 00:47:46,250 Oh! [chuckles] 864 00:47:46,916 --> 00:47:48,833 - There's a live cow nearby! - Ha-ha! 865 00:47:48,916 --> 00:47:51,583 There is no possible way that you can smell a cow from… 866 00:47:51,666 --> 00:47:53,291 - [mooing] - Oh, look, a cow. 867 00:47:54,625 --> 00:47:56,083 We're a full day behind already. 868 00:47:56,166 --> 00:47:59,416 Well, let's not waste time. We should grab the cow and run. 869 00:47:59,500 --> 00:48:01,833 Do cows run? Genuine question. I don't know. 870 00:48:01,916 --> 00:48:04,083 - I volunteer to check the house. - [Zoltan] Hah! 871 00:48:04,166 --> 00:48:06,333 You look like a Squirrel. They'll kill you. 872 00:48:06,416 --> 00:48:07,666 I'd like to see 'em try. 873 00:48:07,750 --> 00:48:08,791 I'll go. 874 00:48:08,875 --> 00:48:09,875 Aah! 875 00:48:14,208 --> 00:48:15,958 Something doesn't feel right. 876 00:48:16,500 --> 00:48:19,708 [woman] No! Stay right there. Don't come any closer. 877 00:48:19,791 --> 00:48:22,250 It's the pox! You have to go away. 878 00:48:23,125 --> 00:48:26,291 The pox! It's the pox! 879 00:48:26,375 --> 00:48:29,000 [Zoltan] Back to the path. There's nothin' for us here. 880 00:48:29,666 --> 00:48:31,791 - [Geralt] Let's go. - [horses neighing] 881 00:48:40,625 --> 00:48:42,541 - [man] Yah! - [horse whinnies] 882 00:48:43,125 --> 00:48:44,250 [Zoltan] Ah, soldiers. 883 00:48:45,041 --> 00:48:47,000 [horse neighs] 884 00:48:47,083 --> 00:48:50,666 - [soldier 1] What have you got, pray tell? - Stay back. It's the pox. 885 00:48:50,750 --> 00:48:53,375 - I mean it. Stay back. - They're not afraid of the pox. 886 00:48:53,875 --> 00:48:57,083 Fear is a human quality. There's nothing human about them anymore. 887 00:48:57,958 --> 00:49:00,375 - Except their innards. - Ugh. You heard the witcher. 888 00:49:00,458 --> 00:49:03,333 - [woman] Stay away, please! - We're a day behind. Let's get a move on. 889 00:49:03,416 --> 00:49:04,375 [woman] Stay back! 890 00:49:04,458 --> 00:49:06,250 - [soldiers laugh] - [woman shrieks] 891 00:49:06,333 --> 00:49:08,583 - [soldier 2] Come on! - [woman] No! No! 892 00:49:08,666 --> 00:49:10,958 Bollocks, Witcher. You'll not be puttin' us all at risk. 893 00:49:11,041 --> 00:49:12,583 - For fuck's sake! - [soldier 2] Hold her. 894 00:49:12,666 --> 00:49:14,458 [Zoltan] She's not the girl you're lookin' for. 895 00:49:14,541 --> 00:49:16,666 - [woman] No! - No. She's not. 896 00:49:16,750 --> 00:49:18,458 - Please! No! - [soldier 1] Come on, boys! 897 00:49:19,208 --> 00:49:20,750 - Aah! - [Milva] Geralt? 898 00:49:22,500 --> 00:49:25,000 - [woman screams] No! - Hah! Yah! 899 00:49:25,083 --> 00:49:26,625 [dramatic music playing] 900 00:49:30,000 --> 00:49:32,500 [screaming] No! No! 901 00:49:32,583 --> 00:49:34,708 - [soldier 1] Hold her still! - [woman sobbing] No! No! 902 00:49:34,791 --> 00:49:36,375 - No! - [roars] 903 00:49:36,958 --> 00:49:38,541 - [soldier 3] Let's get him! - [woman] No! 904 00:49:43,166 --> 00:49:44,291 [soldier 2] Come here! 905 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 Get him! 906 00:49:52,250 --> 00:49:53,500 [screams] 907 00:49:54,208 --> 00:49:55,375 [gasps] 908 00:49:58,583 --> 00:49:59,958 [croaking] 909 00:50:08,041 --> 00:50:09,250 [yelps] 910 00:50:19,583 --> 00:50:20,750 No! No. 911 00:50:21,250 --> 00:50:22,916 No! No! No! No! 912 00:50:23,000 --> 00:50:24,666 [groaning] No! 913 00:50:24,750 --> 00:50:25,750 [screams] 914 00:50:39,333 --> 00:50:40,833 - [sizzling] - [screams] 915 00:50:43,166 --> 00:50:44,166 Yah! 916 00:50:51,333 --> 00:50:52,416 - Hah! Hah! - [horse snorts] 917 00:50:52,500 --> 00:50:54,500 - Hah! - [horse neighs] 918 00:50:57,500 --> 00:50:58,958 - [soldier 4] Hah! - [Milva] Fuck. 919 00:50:59,041 --> 00:51:00,208 [soldier 4] Hah! 920 00:51:01,166 --> 00:51:02,416 [sighs] 921 00:51:02,500 --> 00:51:04,500 [Percival] We can't go in there. What about the pox? 922 00:51:04,583 --> 00:51:07,083 [Geralt] There's no pox here. Just a girl trying to survive. 923 00:51:10,125 --> 00:51:11,291 [sighs] 924 00:51:13,166 --> 00:51:14,958 - Are you all right? - [whimpering] 925 00:51:17,625 --> 00:51:19,833 - Can we take you somewhere? - [sobs] 926 00:51:21,750 --> 00:51:22,916 [sighs] 927 00:51:23,000 --> 00:51:24,458 - [door locks] - [Zoltan] Ugh! 928 00:51:24,541 --> 00:51:25,916 Ungrateful human. 929 00:51:26,000 --> 00:51:28,666 [Milva] What does that girl have to be grateful for? 930 00:51:29,708 --> 00:51:32,833 That she's saved from being brutally raped this time? 931 00:51:33,333 --> 00:51:36,416 That she's managed to survive in this wretched world? 932 00:51:37,625 --> 00:51:38,958 All fair points. 933 00:51:39,041 --> 00:51:40,916 [horse galloping] 934 00:51:42,541 --> 00:51:43,875 [Jaskier] Oh fuck! 935 00:51:50,708 --> 00:51:52,375 - You! - [Milva] Witcher! 936 00:51:52,458 --> 00:51:55,166 I told you if I saw you again, I'd kill you. 937 00:51:55,250 --> 00:51:56,250 Geralt! 938 00:51:56,791 --> 00:51:59,250 The enemy of your enemy helped protect us! 939 00:52:02,291 --> 00:52:04,083 - Yah! - [horse neighs] 940 00:52:05,541 --> 00:52:06,416 [Jaskier] Well… 941 00:52:08,500 --> 00:52:09,625 back to the path? 942 00:52:15,375 --> 00:52:17,208 I thought we were 943 00:52:17,291 --> 00:52:19,916 resisting the urge to be savages. 944 00:52:20,833 --> 00:52:22,000 Not anymore. 945 00:52:23,291 --> 00:52:24,500 Let's go! 946 00:52:25,291 --> 00:52:26,291 Yeah. 947 00:52:26,375 --> 00:52:28,375 [thrilling music playing] 67912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.