Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,204
NARRATOR:
Previously on The Originals:
2
00:00:03,370 --> 00:00:07,216
- I gotta ask, when's this wedding?
- Ten days. After that Hayley's power is yours.
3
00:00:07,374 --> 00:00:09,081
Full moon won't control you anymore.
4
00:00:09,243 --> 00:00:13,055
- You truly believe he is worthy of your trust.
- Yes.
5
00:00:13,213 --> 00:00:16,683
I wanna tell you a story
about a beautiful baby girl.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,386
Elijah will remain here with you.
7
00:00:18,552 --> 00:00:22,898
He's been experiencing some side effects
since his ordeal as our mother's captive.
8
00:00:23,056 --> 00:00:25,263
I curse you to this body.
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,533
A meaningless lonely death.
10
00:00:28,695 --> 00:00:30,697
- You know who I am.
- Freya.
11
00:00:30,864 --> 00:00:33,037
Tell our brothers I'll
be coming to see them.
12
00:00:33,200 --> 00:00:38,343
FINN: How does it feel? Hunger so intense like
shards of glass creeping through your veins.
13
00:00:38,505 --> 00:00:40,416
How exactly did baby die?
14
00:00:40,574 --> 00:00:43,077
She's still alive.
15
00:00:43,277 --> 00:00:46,520
You and your vampires
are gonna help me find her.
16
00:00:55,923 --> 00:00:57,925
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
17
00:01:30,257 --> 00:01:31,736
[GRUNTS]
18
00:01:44,338 --> 00:01:45,578
Who are you?
19
00:01:46,306 --> 00:01:48,252
I was wondering if you'd recognize me.
20
00:01:51,845 --> 00:01:55,088
Then again, you look a
bit different yourself.
21
00:01:55,282 --> 00:01:56,818
I'm gonna ask you again...
22
00:01:56,984 --> 00:01:59,988
...before I ask much less nicely.
23
00:02:00,153 --> 00:02:01,757
Who are you?
24
00:02:05,125 --> 00:02:07,435
Fitting I find you up here.
25
00:02:08,095 --> 00:02:12,009
We used to climb into the trees
when we were planning a bit of mischief.
26
00:02:13,000 --> 00:02:17,142
Never wanted mother to hear what her little
Hunin and Munin were whispering about.
27
00:02:19,840 --> 00:02:24,152
Now, Finn, don't break my heart
and tell me you've forgotten me.
28
00:02:28,181 --> 00:02:29,489
It can't be.
29
00:02:33,120 --> 00:02:34,190
Freya?
30
00:02:55,042 --> 00:02:57,886
That is just not my chin, Nik.
It was much more delicate.
31
00:02:58,045 --> 00:03:01,549
The only delicate thing about you,
sister, is your ego.
32
00:03:01,715 --> 00:03:04,195
Placed beside the behemoth size of yours,
certainly.
33
00:03:04,584 --> 00:03:07,531
ELIJAH: Could we dispense with this
fascinating dispute for a moment...
34
00:03:07,688 --> 00:03:10,066
...and return to the subject
of our lost sister?
35
00:03:10,223 --> 00:03:11,861
There's not much to discuss.
36
00:03:12,025 --> 00:03:14,335
Said she was Freya
then darted off into the night.
37
00:03:14,494 --> 00:03:17,338
- You believed her?
- I met the girl in a mystical loony bin.
38
00:03:17,497 --> 00:03:19,534
She could be anyone, telling any lie.
39
00:03:19,700 --> 00:03:23,079
But she did seem familiar somehow.
40
00:03:23,236 --> 00:03:24,738
And how is she still alive?
41
00:03:25,906 --> 00:03:28,580
A question as ridiculous
as its possible solutions...
42
00:03:28,742 --> 00:03:31,689
...given this family's annoying
predilection for cheating death.
43
00:03:31,845 --> 00:03:35,224
- Don't know. Just telling you what she said.
- Did you happen to ask if...
44
00:03:35,382 --> 00:03:38,056
...by some similar miracle,
our Aunt Dahlia lives as well?
45
00:03:38,218 --> 00:03:41,791
- I barely had a chance to... - On the list
of questions, it'd be nice to know...
46
00:03:41,955 --> 00:03:46,199
...if the woman who placed a curse on the
first-horns of this family is still breathing air.
47
00:03:46,359 --> 00:03:49,932
- Let me turn back time and do it to your liking.
- Enough. Both of you.
48
00:03:50,097 --> 00:03:52,441
If she is who she says,
we'll find out soon enough.
49
00:03:52,599 --> 00:03:55,102
It is imperative
no one learns of Hope's existence.
50
00:03:55,268 --> 00:03:57,407
This has been our salvation thus far.
51
00:03:57,571 --> 00:04:00,882
KLAUS: Unless Hayley's husband-to-be
starts flapping his gums.
52
00:04:01,041 --> 00:04:04,215
I should take preventative measures
and separate him from his head.
53
00:04:04,377 --> 00:04:07,290
Jackson will do nothing
to jeopardize that wedding.
54
00:04:09,449 --> 00:04:10,985
Hayley's getting married?
55
00:04:12,919 --> 00:04:14,592
What in hell else did I miss?
56
00:04:19,092 --> 00:04:21,629
Why do people keep leaving
broomsticks on the porch?
57
00:04:22,562 --> 00:04:25,907
Seeing as I'm not really a
sweep-while-the-soup's-cooking kind of gal.
58
00:04:26,099 --> 00:04:31,412
Well, back in the day it wasn't easy
getting a preacher out here.
59
00:04:31,805 --> 00:04:35,275
So if you were engaged,
and you couldn't wait...
60
00:04:35,475 --> 00:04:38,149
...then the community would let you
jump the broom.
61
00:04:38,311 --> 00:04:39,619
Couldn't wait for what?
62
00:04:45,318 --> 00:04:47,764
- Oh. Ahem.
- Yup. Yeah.
63
00:04:48,421 --> 00:04:51,163
I would have been happier
with a panini press.
64
00:04:51,324 --> 00:04:53,361
[LAUGHS]
65
00:04:53,593 --> 00:04:54,833
It's just a tradition.
66
00:04:55,095 --> 00:04:57,302
Yeah, got it.
67
00:05:03,136 --> 00:05:06,174
So, what are you working on?
68
00:05:06,673 --> 00:05:11,179
Oh. I started this for your little girl
when you lived here before.
69
00:05:12,312 --> 00:05:13,950
Now that she's alive...
70
00:05:17,184 --> 00:05:19,289
...figured it was time to finish it.
71
00:05:25,192 --> 00:05:27,536
Um... Something else. I'm...
72
00:05:27,694 --> 00:05:30,675
I'm getting word from a few packs
outside of Louisiana.
73
00:05:30,864 --> 00:05:34,641
They wanna be here for the wedding.
They want in on the unification ritual.
74
00:05:34,801 --> 00:05:37,543
I thought the ritual only affected
the powers in our pack?
75
00:05:37,704 --> 00:05:40,310
Unless they recognize me as their Alpha.
76
00:05:40,507 --> 00:05:42,214
Then your power becomes their power.
77
00:05:42,375 --> 00:05:45,219
You think other Alphas will step down
and bow to you'?
78
00:05:46,046 --> 00:05:48,151
They're coming here today to do just that.
79
00:05:49,382 --> 00:05:51,988
They want what you have, Hayley. We all do.
80
00:05:52,185 --> 00:05:55,029
In a couple of weeks, after the wedding...
81
00:05:55,689 --> 00:05:59,501
...you are gonna have one hell of an army
to protect your little girl.
82
00:06:03,530 --> 00:06:04,600
REBEKAH:
Nik?
83
00:06:05,565 --> 00:06:07,067
Nik?
84
00:06:07,901 --> 00:06:10,006
That was Aiden.
85
00:06:10,203 --> 00:06:13,707
- Finn has Marcel.
- What'! Why?
86
00:06:13,907 --> 00:06:16,387
I don't know where they are,
what they are doing...
87
00:06:16,576 --> 00:06:18,556
...or what specifically to do about it.
88
00:06:21,014 --> 00:06:23,893
This family makes me want
to murder people.
89
00:06:24,084 --> 00:06:27,395
I see my timing is as impeccable as usual.
90
00:06:27,554 --> 00:06:30,763
Well, the traitor thinks he can just waltz
in here like he's welcome.
91
00:06:30,924 --> 00:06:32,767
As gracious as your apology better be...
92
00:06:32,926 --> 00:06:35,736
...you're still getting one
hell of a slap... - Wait, wait.
93
00:06:35,929 --> 00:06:39,274
I understand the irony
of what I'm about to say.
94
00:06:39,566 --> 00:06:41,606
- But I came here because I need your help.
- Ha-ha.
95
00:06:41,768 --> 00:06:45,113
Figure out how to undo your body swap,
then we can talk about help.
96
00:06:45,272 --> 00:06:46,751
You don't understand, Nik.
97
00:06:46,907 --> 00:06:49,615
Finn has locked me in this body.
No more jumping.
98
00:06:50,610 --> 00:06:53,784
He's put a curse on me, Nik. I am dying.
99
00:06:57,284 --> 00:06:58,558
[SCOFFS]
100
00:06:58,718 --> 00:06:59,788
You don't believe me.
101
00:07:00,053 --> 00:07:02,659
- You're hardly the champion of truth-telling.
- Of course.
102
00:07:02,889 --> 00:07:05,961
Why would a brother expect his siblings
to leap to his aid.
103
00:07:06,159 --> 00:07:07,661
Spare me the pity party, Kai.
104
00:07:07,827 --> 00:07:10,637
Your recent actions merit
a certain allowance for disbelief.
105
00:07:10,797 --> 00:07:12,470
Look, I know what I've done.
106
00:07:13,433 --> 00:07:17,939
But I won't apologize for trying to pull
one over on you. You deserved it.
107
00:07:18,138 --> 00:07:21,984
But I don't deserve to die. Certainly
not at the hands of my own family.
108
00:07:23,310 --> 00:07:26,154
What kind of con are you playing?
109
00:07:27,914 --> 00:07:29,416
The con I hate the most.
110
00:07:30,417 --> 00:07:31,452
The truth.
111
00:07:36,456 --> 00:07:37,799
He's not lying.
112
00:07:38,425 --> 00:07:41,133
Even as a boy,
Kol never lied once called out on the act.
113
00:07:41,928 --> 00:07:44,340
He may play dirty pool...
114
00:07:44,597 --> 00:07:45,837
...but he's not lying.
115
00:07:53,506 --> 00:07:56,112
Nik, I was helping Marcel for Davina.
116
00:07:56,343 --> 00:07:58,823
Finn has him.
He's trying to get a secret out of him.
117
00:07:59,012 --> 00:08:01,458
Something he thinks Marcel knows
about you.
118
00:08:11,524 --> 00:08:15,199
- He's right, isn't he'?
- Marcel doesn't know anything about anything.
119
00:08:15,362 --> 00:08:18,366
Well, you better hope that that's true.
Because believe me...
120
00:08:18,531 --> 00:08:21,011
...Finn has the means to get it out of him.
121
00:08:21,368 --> 00:08:23,848
I'm here because of a
spell that Dahlia cast.
122
00:08:24,037 --> 00:08:26,381
Placing me in a deep sleep for a century.
123
00:08:26,639 --> 00:08:29,051
Only to then wake for a
single year of life.
124
00:08:29,242 --> 00:08:31,882
I've repeated this cycle
for hundreds of years.
125
00:08:32,145 --> 00:08:35,854
Started as a way for us to stay young
and beautiful.
126
00:08:36,049 --> 00:08:39,394
She said if a witch can't be immortal,
this was the next best thing.
127
00:08:39,753 --> 00:08:41,164
But in time...
128
00:08:41,354 --> 00:08:44,528
...I realized that all her stories
were paired with lies.
129
00:08:44,724 --> 00:08:47,034
They way you're speaking of her...
130
00:08:47,494 --> 00:08:49,496
...you're saying that Dahlia's still alive.
131
00:08:51,164 --> 00:08:52,575
She doesn't just live.
132
00:08:53,033 --> 00:08:54,068
She hunts.
133
00:08:55,769 --> 00:08:58,511
I fled from her long ago
and I've been running ever since.
134
00:08:59,005 --> 00:09:00,075
To Dahlia...
135
00:09:00,273 --> 00:09:04,346
...any act of betrayal
is punishable by death.
136
00:09:08,214 --> 00:09:12,594
Dahlia is my cross to bear.
She has no grudge against anyone but me.
137
00:09:12,752 --> 00:09:15,699
Did she speak to you about the curse
she placed on this family?
138
00:09:15,855 --> 00:09:18,859
One that says she can take the first-born
of every generation.
139
00:09:19,025 --> 00:09:20,732
Yes.
140
00:09:21,061 --> 00:09:22,563
But why should that concern you?
141
00:09:22,762 --> 00:09:24,435
Our siblings are vampires.
142
00:09:24,597 --> 00:09:26,941
There are no first-burns for her to take.
143
00:09:29,202 --> 00:09:31,443
Niklaus.
144
00:09:31,604 --> 00:09:32,947
The hybrid.
145
00:09:34,074 --> 00:09:35,951
He had a daughter.
146
00:09:39,946 --> 00:09:41,050
Where is she?
147
00:09:41,748 --> 00:09:43,091
He has her hidden.
148
00:09:43,283 --> 00:09:46,594
Our mother filled my head with the
terror of what would happen to us...
149
00:09:46,786 --> 00:09:50,893
...if that child had lived. I've been
searching, but she's been impossible to find.
150
00:09:51,091 --> 00:09:52,900
Nothing is impossible to find, Finn.
151
00:09:54,227 --> 00:09:55,900
As powerful as you are...
152
00:09:56,096 --> 00:09:57,131
...I found you.
153
00:10:01,968 --> 00:10:06,110
I'll need wormwood and ripple weed
and a few other items.
154
00:10:13,113 --> 00:10:16,617
I've come to understand a hard lesson
in our time apart.
155
00:10:18,818 --> 00:10:21,355
You have to let some things die...
156
00:10:21,955 --> 00:10:24,094
...so that others...
157
00:10:24,958 --> 00:10:26,335
...might live.
158
00:10:59,659 --> 00:11:01,138
I know you're in there.
159
00:11:01,628 --> 00:11:05,041
Whatever Finn has in store,
we're gonna get through this together.
160
00:11:07,500 --> 00:11:11,710
FINN: it's that can-do spirit
that makes you the perfect choice.
161
00:11:12,405 --> 00:11:13,645
I have a job for you.
162
00:11:14,207 --> 00:11:15,345
I don't think so.
163
00:11:20,914 --> 00:11:22,018
[GROANS]
164
00:11:29,689 --> 00:11:31,566
Really?
165
00:11:31,724 --> 00:11:33,226
You care to reconsider?
166
00:11:43,036 --> 00:11:44,572
What do you want me to do?
167
00:11:46,039 --> 00:11:48,041
It's simple, really.
168
00:11:48,241 --> 00:11:49,345
I need you...
169
00:11:50,176 --> 00:11:52,053
...to bring me Hayley's blood.
170
00:11:55,348 --> 00:11:57,089
[HOPE COOING]
171
00:12:11,097 --> 00:12:12,770
[CRASH THEN HOPE CRYING]
172
00:12:13,266 --> 00:12:14,711
Oh.
173
00:12:16,269 --> 00:12:19,876
She yanked the tablecloth
and that knickknack fell on her.
174
00:12:21,241 --> 00:12:22,879
It's just a scratch.
175
00:12:25,311 --> 00:12:27,313
[WAILING]
176
00:12:33,953 --> 00:12:34,988
CAMI:
Elijah?
177
00:12:36,289 --> 00:12:38,462
- Elijah.
- Yes.
178
00:12:39,058 --> 00:12:40,628
Forgive me. Um...
179
00:12:51,237 --> 00:12:53,774
- So, what is the secret, anyway?
KLAUS: The term "secret"...
180
00:12:53,973 --> 00:12:58,752
...implies something only known by those who
have earned the right to be aware of it.
181
00:12:59,812 --> 00:13:00,813
Start the spell.
182
00:13:01,014 --> 00:13:02,618
Well, it's easier said than done.
183
00:13:02,782 --> 00:13:05,092
Finn is channeling the power
from our parents.
184
00:13:05,652 --> 00:13:08,326
He's a lot stronger than some
week-old witch and I can do.
185
00:13:08,488 --> 00:13:11,162
Now, hang on. I might
not be trained, but I...
186
00:13:11,324 --> 00:13:12,701
[GASPS]
187
00:13:16,095 --> 00:13:17,438
[SIGHS]
188
00:13:17,630 --> 00:13:19,132
Blast.
189
00:13:19,332 --> 00:13:21,539
We need a stronger witch. Call Davina.
190
00:13:21,768 --> 00:13:24,942
No, no, no. I...
I don't want her to know that I'm sick.
191
00:13:25,104 --> 00:13:27,846
- Then do a better bloody job.
- I just need time.
192
00:13:28,941 --> 00:13:32,650
The spell that Finn cast to lock you
in your body, do you remember it'?
193
00:13:33,546 --> 00:13:36,288
I was a little distracted
by the murder-y part.
194
00:13:36,482 --> 00:13:39,463
If we can use his own spell,
once he's locked in his body...
195
00:13:39,652 --> 00:13:42,565
...I can end our collective woes
with a brief snap of the neck.
196
00:13:43,856 --> 00:13:46,860
- All I need to do is pull it from your memory.
- No, no, no.
197
00:13:47,026 --> 00:13:49,700
I'm not allowing anybody into my mind.
Do you understand?
198
00:13:49,862 --> 00:13:53,867
You came into my home asking for my help.
199
00:13:54,834 --> 00:13:55,869
This is it.
200
00:13:57,670 --> 00:13:58,842
It's not a request.
201
00:13:59,839 --> 00:14:02,877
I've wanted one thing for years,
to drive a dagger into his heart.
202
00:14:05,144 --> 00:14:06,418
[GRUNTS]
203
00:14:11,317 --> 00:14:16,232
See? I'm guessing just by the look
on your face, that it worked.
204
00:14:20,393 --> 00:14:22,168
CAMI:
It's a trigger.
205
00:14:22,328 --> 00:14:24,399
You pulled yourself back
which is improvement.
206
00:14:24,664 --> 00:14:27,201
But we can't ignore
that your mind went elsewhere.
207
00:14:27,533 --> 00:14:30,571
It's very common
in traditional PTSD patients.
208
00:14:30,737 --> 00:14:35,516
You've done the work to face your atrocities.
Truth is, it's going to take some time to settle.
209
00:14:36,909 --> 00:14:39,082
You believe you have the power
to resolve this?
210
00:14:39,245 --> 00:14:43,557
It's not that easy.
There's no... and you're fixed.
211
00:14:43,750 --> 00:14:47,425
In cases like yours, sometimes not dwelling
on the problem is more productive...
212
00:14:47,620 --> 00:14:49,861
...than examining it through therapy.
213
00:14:50,523 --> 00:14:53,629
Staying mentally busy
instead of physically.
214
00:14:53,926 --> 00:14:57,271
This house, though charming,
is completely falling apart.
215
00:15:00,933 --> 00:15:02,742
So this is your solution?
216
00:15:02,935 --> 00:15:06,473
- Mend the home, mend the man.
- Or we could go fishing and I could tell you...
217
00:15:06,706 --> 00:15:09,710
...about the summer I lost my virginity.
- I'll mend the home.
218
00:15:09,942 --> 00:15:13,651
I'll spend the day with Hope
and you spend the day not thinking.
219
00:15:13,880 --> 00:15:17,589
And fixing the heater,
because this place is freezing at night.
220
00:15:20,620 --> 00:15:23,294
[GRUNTING]
221
00:15:23,456 --> 00:15:25,299
GIRL 1: Yaah!
- Ha-ha-ha.
222
00:15:26,559 --> 00:15:27,594
[CHUCKLES]
223
00:15:28,594 --> 00:15:29,629
[ALL LAUGHING]
224
00:15:29,796 --> 00:15:32,072
GIRL 2: Hey, you guys, come on.
Let's go to the water.
225
00:15:32,432 --> 00:15:34,139
Last one there's a rotten egg.
226
00:15:36,602 --> 00:15:38,946
[LAUGHS]
227
00:15:40,239 --> 00:15:42,981
DAISY: Wait for me.
HAYLEY: Looks like I got some competition.
228
00:15:43,142 --> 00:15:47,818
Ha-ha-ha. Unfortunately for Daisy,
I am a one-woman kind of guy.
229
00:15:48,681 --> 00:15:51,924
- Their meeting is taking place up at Mary's.
- Okay.
230
00:15:54,620 --> 00:15:57,328
You go ahead. I'll be right there.
231
00:16:02,662 --> 00:16:04,141
[GRUNTS]
232
00:16:04,330 --> 00:16:05,934
Wait. I'm not here to hurt you.
233
00:16:06,132 --> 00:16:10,774
Stalking me is a very funny way of showing it.
You're lucky were friends, I would've killed you.
234
00:16:10,970 --> 00:16:13,678
Okay, remember our friendship
when I tell you why I'm here.
235
00:16:13,840 --> 00:16:15,820
Finn sent me to get your blood.
236
00:16:16,309 --> 00:16:20,189
- Why would Finn want my blood?
- I assume he needs it for a locator spell.
237
00:16:21,214 --> 00:16:22,284
To find your daughter.
238
00:16:26,786 --> 00:16:28,163
No.
239
00:16:30,490 --> 00:16:33,300
- How does he know?
- He put two and two together.
240
00:16:33,459 --> 00:16:34,739
- Where's Finn now?
- Don't know.
241
00:16:34,861 --> 00:16:38,673
He said he'd tell me where to meet him
later. Listen, I gotta give him something.
242
00:16:38,831 --> 00:16:41,368
He's killing one of my guys every hour
till he gets it.
243
00:16:43,302 --> 00:16:45,509
I need to call Klaus.
244
00:16:47,473 --> 00:16:48,850
You come simpering for love.
245
00:16:49,041 --> 00:16:52,022
And the whole time you're plotting
against me with that dagger.
246
00:16:52,178 --> 00:16:55,648
- You're no better than Finn.
- Threatening me makes you better than Finn?
247
00:16:55,815 --> 00:16:59,888
- Both of you, just stop it.
- I came to you because you're my family.
248
00:17:00,052 --> 00:17:04,228
I see whilst you and Rebekah and Elijah
all hang portraits and share secrets...
249
00:17:04,390 --> 00:17:05,494
...I'm the odd one out.
250
00:17:06,058 --> 00:17:08,334
Wanna know where Finn is?
Find a way to kill him?
251
00:17:08,494 --> 00:17:10,269
Then you can figure it out yourself.
252
00:17:10,663 --> 00:17:13,337
[GRUNTING]
253
00:17:14,400 --> 00:17:15,708
[KLAUS GASPS]
254
00:17:23,242 --> 00:17:25,518
Your temper will be the end of you one day.
255
00:17:27,713 --> 00:17:28,919
Just know that.
256
00:17:30,016 --> 00:17:32,018
[CELL PHONE BUZZING]
257
00:17:33,920 --> 00:17:35,365
What is it, Hayley?
258
00:17:43,029 --> 00:17:44,736
[gamma]
259
00:17:55,308 --> 00:17:57,310
[CELL PHONE RINGING]
260
00:18:03,449 --> 00:18:06,726
Are you calling to gloat,
you venomous, venomous animal?
261
00:18:06,919 --> 00:18:10,958
There's no need for such language.
262
00:18:11,123 --> 00:18:14,798
I'm calling with a proposition
that might motivate me to spare your life.
263
00:18:17,730 --> 00:18:19,107
You've got my interest.
264
00:18:19,298 --> 00:18:21,141
I need you to draw some of Klaus' blood.
265
00:18:21,400 --> 00:18:22,970
Bring me some in an hour...
266
00:18:23,235 --> 00:18:24,475
...and I'll heal you.
267
00:18:33,079 --> 00:18:35,150
It would be my pleasure.
268
00:18:38,851 --> 00:18:41,855
[C.W. STONEKINGS "BAD LUCK
EVERYWHERE YOU GO" PLAYING ON RADIO]
269
00:18:45,124 --> 00:18:51,097
Brother James got money
Put it in a '29 Ford
270
00:18:51,263 --> 00:18:56,178
Told everybody he was gonna
Hit that open road
271
00:18:57,269 --> 00:19:02,878
That was a mean ol' racer
V8, yessiree
272
00:19:03,042 --> 00:19:09,459
Lord, Brother James
Knocked every leaf off the tree
273
00:19:14,220 --> 00:19:16,632
Pick up the damn phone.
Finn is trying to find Hope.
274
00:19:16,822 --> 00:19:19,701
She's safe. It'll take a hundred witches
to break the spell.
275
00:19:19,859 --> 00:19:24,137
I would've said the same about finding you. Yet
a flock of starlings later and here we are.
276
00:19:24,296 --> 00:19:27,175
We won't let him get to her, Nik.
But you need to remain calm.
277
00:19:27,366 --> 00:19:28,845
Our brother doesn't do calm.
278
00:19:31,804 --> 00:19:33,806
[GRUNTING]
279
00:19:37,643 --> 00:19:40,089
- No.
- Oh you're angry, are you?
280
00:19:40,312 --> 00:19:42,815
Well, join the party.
I've been here a thousand years.
281
00:19:46,419 --> 00:19:49,662
I was building that dagger to
protect myself against you, Nik.
282
00:19:49,855 --> 00:19:54,167
I'm not the bad guy in this chapter
of our family's story.
283
00:19:54,360 --> 00:19:57,239
I'm the wronged.
I'm the dead but never mourned.
284
00:19:57,430 --> 00:19:59,569
And whilst you got everything
that you wanted...
285
00:19:59,732 --> 00:20:03,874
...I got a family who didn't care
if I lived or if I died.
286
00:20:04,070 --> 00:20:05,378
Oh, shut up.
287
00:20:05,871 --> 00:20:09,011
We've all suffered. We've all been wronged.
288
00:20:09,208 --> 00:20:11,245
Go on. Go on, finish it off.
289
00:20:12,278 --> 00:20:13,348
Go on, kill me.
290
00:20:18,350 --> 00:20:20,853
I'm not gonna kill you, you idiot.
291
00:20:21,053 --> 00:20:23,590
Despite your behavior,
you're still my brother.
292
00:20:27,526 --> 00:20:29,437
Just the one you dagger, repeatedly.
293
00:20:29,628 --> 00:20:31,301
I've daggered all of you.
294
00:20:31,530 --> 00:20:33,237
Each for your own good.
295
00:20:33,432 --> 00:20:35,776
If you don't agree with my motives, fine.
296
00:20:35,935 --> 00:20:38,142
I never claimed to be the bastion
of temperance.
297
00:20:38,304 --> 00:20:41,547
But stop this drivel about
being singled out and unloved.
298
00:20:41,741 --> 00:20:43,550
You are a Mikaelson.
299
00:20:45,611 --> 00:20:46,919
You're my blood.
300
00:20:48,781 --> 00:20:50,454
And I need you.
301
00:20:51,117 --> 00:20:53,461
I need you by my side.
302
00:20:56,889 --> 00:21:00,336
What does it even mean, Nik? Hm?
303
00:21:00,826 --> 00:21:03,636
You talk about family.
Family this, family that.
304
00:21:03,829 --> 00:21:06,571
I haven't earned the right
to share your secrets, have I?
305
00:21:06,766 --> 00:21:09,246
No. You haven't.
306
00:21:10,436 --> 00:21:15,010
But by all means, brother, prove yourself.
307
00:21:16,075 --> 00:21:17,611
Ifs not too late.
308
00:21:32,825 --> 00:21:34,327
Finn wants your blood.
309
00:21:35,194 --> 00:21:37,765
He promised to heal me if I delivered it.
310
00:21:37,963 --> 00:21:39,499
You know where he is?
311
00:21:39,698 --> 00:21:42,042
You've gotta tell me why he wants it.
312
00:21:42,768 --> 00:21:43,803
Look, Nik.
313
00:21:44,003 --> 00:21:48,782
You've gotta trust me, for once in your life,
and I will stand by your side. I promise.
314
00:21:48,974 --> 00:21:50,681
You would risk your life to help me?
315
00:21:50,843 --> 00:21:53,483
I know enough about dark magic
to know that I'm hexed.
316
00:21:57,316 --> 00:22:00,661
There's no reversing
what Finn's done to me.
317
00:22:01,387 --> 00:22:03,560
Which makes him a murderer and a liar.
318
00:22:03,789 --> 00:22:07,999
And if I'm gonna die,
I'll be damned if he gets what he wants.
319
00:22:10,329 --> 00:22:12,866
Finn has been dead to me for a long time.
320
00:22:13,699 --> 00:22:16,407
Tonight, I intend to make that official.
321
00:22:17,803 --> 00:22:18,873
Help me...
322
00:22:19,071 --> 00:22:21,915
...then I will share my secret with you.
323
00:22:28,214 --> 00:22:32,185
He'll be in the bell tower
of the St. Louis Cathedral.
324
00:22:36,822 --> 00:22:38,267
Go inside my head.
325
00:22:38,424 --> 00:22:40,426
Find the spell.
326
00:22:41,827 --> 00:22:42,897
Let's finish this.
327
00:22:44,396 --> 00:22:45,431
[SCREAMS]
328
00:22:52,571 --> 00:22:55,882
Wolves are bonded
by what is most important to us.
329
00:22:56,275 --> 00:22:58,255
The earth of our territory.
330
00:22:58,611 --> 00:23:00,386
The blood of our packs.
331
00:23:02,548 --> 00:23:04,721
- We have a problem.
- What's wrong?
332
00:23:05,417 --> 00:23:06,452
Too many ears.
333
00:23:09,221 --> 00:23:10,632
But I need some of your blood.
334
00:23:12,391 --> 00:23:15,065
It's a stall. I'll explain later.
335
00:23:16,128 --> 00:23:17,198
Oh.
336
00:23:17,363 --> 00:23:18,467
Your timings perfect.
337
00:23:21,767 --> 00:23:27,115
Mixing these elements, we irrevocably
bind ourselves to one another.
338
00:23:27,306 --> 00:23:29,946
Creating a new crescent pack.
339
00:23:30,442 --> 00:23:32,718
I ask each one of you...
340
00:23:32,912 --> 00:23:35,620
...do you renounce your Alpha status?
341
00:24:00,105 --> 00:24:01,277
KLAUS:
Where is he?
342
00:24:01,674 --> 00:24:03,745
Is this a trick?
343
00:24:03,943 --> 00:24:05,445
He said he'd be here, I swear.
344
00:24:09,415 --> 00:24:12,021
This is the remnant of a spell.
345
00:24:12,651 --> 00:24:14,358
Ancient.
346
00:24:16,455 --> 00:24:17,490
It's impressive.
347
00:24:17,656 --> 00:24:20,330
Admire its artistry later.
Tell me what he set in motion.
348
00:24:20,793 --> 00:24:22,670
Kol.
349
00:24:22,828 --> 00:24:24,000
What is that?
350
00:24:41,480 --> 00:24:43,016
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
351
00:24:51,890 --> 00:24:53,301
REBEKAH:
Runic tiles.
352
00:24:53,492 --> 00:24:54,527
What's it mean?
353
00:24:55,027 --> 00:24:57,029
It's a symbol.
354
00:24:57,563 --> 00:24:58,633
For "baby."
355
00:25:09,641 --> 00:25:11,643
That's it, isn't it?
356
00:25:13,178 --> 00:25:14,816
Your baby's still alive.
357
00:25:15,314 --> 00:25:19,490
Finn tricked us into running about all day
thinking he was looking for a way to find Hope.
358
00:25:19,651 --> 00:25:21,392
When he knew where she was all along.
359
00:25:24,656 --> 00:25:26,658
[CELL PHONE RINGING]
360
00:25:33,032 --> 00:25:34,443
- Niklaus.
KLAUS: Finn knows.
361
00:25:34,600 --> 00:25:36,102
About Hope. About everything.
362
00:25:36,335 --> 00:25:39,282
I don't know how long until he gets there,
but he is on his way.
363
00:25:41,340 --> 00:25:46,551
He's remarkably well on his way,
I would say, brother.
364
00:25:52,618 --> 00:25:54,222
[GRUNTS]
365
00:26:01,693 --> 00:26:06,108
CAMI: Hey, Elijah, I left my
cell at the house like an idiot.
366
00:26:06,298 --> 00:26:10,041
Luckily, payphones are still a thing
out here in the sticks.
367
00:26:12,304 --> 00:26:13,806
[COOING]
368
00:26:14,606 --> 00:26:17,109
Um... Anyway, we're heading home now.
369
00:26:28,754 --> 00:26:31,132
I don't know if the Pediatric Board
would approve...
370
00:26:31,323 --> 00:26:34,634
...of Uncle Elijah using vampire blood
to heal boo-boos.
371
00:26:37,262 --> 00:26:39,765
- Cami's not answering.
- Elijah will protect them.
372
00:26:39,965 --> 00:26:43,936
Finn is channeling both our parents.
He's too strong. We need to sever his link.
373
00:26:44,103 --> 00:26:45,138
How do we do that?
374
00:26:45,304 --> 00:26:47,580
I can't sever the link.
375
00:26:47,773 --> 00:26:49,650
But there is something that we can try.
376
00:26:51,577 --> 00:26:53,284
It'll take power of our own.
377
00:26:54,980 --> 00:26:56,584
And a lot of it.
378
00:26:59,785 --> 00:27:01,526
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
379
00:27:06,425 --> 00:27:07,460
How'd you find me?
380
00:27:07,659 --> 00:27:10,162
A little help from our sister.
381
00:27:10,329 --> 00:27:13,003
Rebekah would never lower herself
to wallow in your filth.
382
00:27:13,165 --> 00:27:15,167
We have more than one, you know.
383
00:27:16,969 --> 00:27:19,609
And I get the sense
she doesn't like you all that much.
384
00:27:21,974 --> 00:27:23,681
- Freya?
Mother warned me...
385
00:27:23,942 --> 00:27:27,355
...Dahlia would kill us all
to acquire another first-born Mikaelson.
386
00:27:27,513 --> 00:27:30,858
And me, I'm in no mood to die.
387
00:27:32,851 --> 00:27:35,889
HAYLEY: Klaus said it was all just a plan
to keep us distracted.
388
00:27:36,121 --> 00:27:38,402
- He's going after her. I have
to get there. MARCEL: Wait.
389
00:27:38,624 --> 00:27:40,570
You said so yourself, it's six hours away.
390
00:27:40,792 --> 00:27:43,705
- Finn's already there.
- I can't just stand here and do nothing.
391
00:27:43,896 --> 00:27:48,902
Hayley, listen to me. There is no way Elijah is
gonna let anything happen to your baby today.
392
00:27:49,501 --> 00:27:53,677
So go help Jackson build the army
that'll help keep her safe tomorrow.
393
00:28:10,722 --> 00:28:12,224
[GROANS]
394
00:28:13,992 --> 00:28:15,994
[IN DISTINCT CHATTER]
395
00:28:24,069 --> 00:28:26,015
Where the hell are we?
396
00:28:27,573 --> 00:28:29,450
I smell blood.
397
00:28:36,348 --> 00:28:40,091
Cowering behind your witchcraft.
You always were pathetic, Finn.
398
00:28:40,252 --> 00:28:44,758
After nearly a millennium of dishonorable
acts hidden away in your own mind...
399
00:28:44,957 --> 00:28:47,062
...you have the audacity to call me names.
400
00:28:49,461 --> 00:28:53,375
What I do now, I do for the members
of my family who can still be saved.
401
00:28:53,899 --> 00:28:55,378
Unfortunately...
402
00:28:55,567 --> 00:28:58,104
...neither you nor Niklaus
managed to make that list.
403
00:28:59,771 --> 00:29:03,082
[GRUNTING]
404
00:29:28,734 --> 00:29:30,975
KOL:
We can't get in without Finn's blood.
405
00:29:31,136 --> 00:29:35,482
How do we disrupt Finn from channeling our
parents if we can't get to the binding circle?
406
00:29:35,641 --> 00:29:37,814
We're not here to disrupt Finn's power.
407
00:29:38,076 --> 00:29:39,578
We're trying to overload it.
408
00:29:39,778 --> 00:29:42,281
Are you daft?
You want to make him stronger?
409
00:29:42,514 --> 00:29:45,961
Look, a witch can only ever channel
so much power.
410
00:29:46,151 --> 00:29:48,028
After that, things start to get ugly.
411
00:29:48,253 --> 00:29:50,995
You literally start to disintegrate
from the inside.
412
00:29:51,156 --> 00:29:53,432
He'll either have to
release the power or...
413
00:29:53,792 --> 00:29:56,796
- Or let it kill him.
- He won't be dead. He'll just body jump.
414
00:29:56,995 --> 00:30:02,308
Yes, into a body 300 miles away
from the niece that he's trying to nab.
415
00:30:04,636 --> 00:30:08,607
In case you're wondering,
this is the side of you I like.
416
00:30:14,179 --> 00:30:16,181
Look, I, um...
417
00:30:18,950 --> 00:30:21,362
I'm gonna get you back in your body, Bex.
418
00:30:22,487 --> 00:30:24,694
If it's the last thing I do. I promise.
419
00:30:25,891 --> 00:30:29,134
Right now I worry about how
I'm gonna be any use to you whatsoever...
420
00:30:29,294 --> 00:30:30,898
...when I know nothing about magic.
421
00:30:31,063 --> 00:30:34,374
You don't need to know magic.
I'm just gonna have to channel you.
422
00:30:36,335 --> 00:30:37,814
Did you get me what I asked for?
423
00:30:38,870 --> 00:30:41,350
Mystical artifacts and dark objects galore.
424
00:30:41,540 --> 00:30:44,987
From my own personal collection,
garnered over a thousand years.
425
00:30:45,143 --> 00:30:47,714
I wondered where this had gone.
Half this stuff is mine.
426
00:30:48,080 --> 00:30:49,718
There's more.
427
00:31:02,894 --> 00:31:04,601
You would entrust me with this?
428
00:31:04,896 --> 00:31:06,398
Whatever you need.
429
00:31:09,234 --> 00:31:10,736
Whatever it takes.
430
00:31:11,870 --> 00:31:13,406
All right.
431
00:31:14,740 --> 00:31:15,844
Let's get started.
432
00:31:37,429 --> 00:31:41,878
After the anointing of the Alphas,
will be the final seal of our...
433
00:31:55,647 --> 00:31:58,651
- Gia, you don't have to do this.
- Sorry, but I do.
434
00:31:59,384 --> 00:32:00,590
[SCREAMS]
435
00:32:02,454 --> 00:32:03,762
No.
436
00:32:04,389 --> 00:32:08,269
We just need to keep them at bay
until Finn's spell breaks.
437
00:32:08,460 --> 00:32:12,135
- That's a hell of a spell.
- Get the Alphas to the cabin. I'll hold them off.
438
00:32:12,297 --> 00:32:14,277
- Try to keep my guys alive.
- Ditto.
439
00:32:15,000 --> 00:32:16,070
[VAMPIRES GRUNTING]
440
00:32:25,944 --> 00:32:29,084
- Any idea how to end this?
- Weather the storm until we figure that out.
441
00:33:00,679 --> 00:33:02,716
Where are you, Camille?
442
00:33:03,315 --> 00:33:05,022
There's no use hiding.
443
00:33:14,159 --> 00:33:16,161
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
444
00:33:27,038 --> 00:33:28,176
We're close.
445
00:33:28,807 --> 00:33:31,481
We just need something
to put it over the top.
446
00:33:33,745 --> 00:33:34,849
Take me.
447
00:33:37,349 --> 00:33:41,058
I am a vampire-werewolf hybrid
with 10 centuries of blood on my hands.
448
00:33:41,319 --> 00:33:42,855
- Channel me.
- No, Nik.
449
00:33:43,154 --> 00:33:45,156
You wanted my trust, brother?
450
00:33:45,323 --> 00:33:46,358
Here it is.
451
00:33:53,565 --> 00:33:55,067
Do not fail me.
452
00:34:21,927 --> 00:34:23,929
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
453
00:34:40,111 --> 00:34:43,092
I know you're in here, Camille.
454
00:34:44,549 --> 00:34:46,256
[GROANING]
455
00:34:54,659 --> 00:34:56,661
[CHANTING CONTINUES]
456
00:35:06,271 --> 00:35:08,273
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
457
00:35:22,621 --> 00:35:24,623
[GAS HISSING]
458
00:35:53,985 --> 00:35:55,726
[CHANTING CONTINUES]
459
00:35:57,522 --> 00:35:58,728
[SCREAMING]
460
00:36:05,563 --> 00:36:07,839
[BOTH SCREAMING]
461
00:36:17,208 --> 00:36:18,687
I don't wanna kill you, Gia.
462
00:36:22,180 --> 00:36:24,182
[VAMPIRES MOAN]
463
00:36:30,689 --> 00:36:32,066
They broke the spell.
464
00:36:34,559 --> 00:36:36,436
You're a genius.
465
00:36:36,661 --> 00:36:38,436
You glorious bastard.
466
00:36:41,833 --> 00:36:44,074
I'm a little surprised it worked myself.
467
00:36:45,870 --> 00:36:47,872
[COUGHING]
468
00:36:50,341 --> 00:36:52,048
Kol?
469
00:36:55,046 --> 00:36:56,081
Listen.
470
00:36:56,347 --> 00:36:57,724
I am not gonna let you die.
471
00:37:00,218 --> 00:37:01,561
You hear me?
472
00:37:03,722 --> 00:37:05,724
Whatever it takes.
473
00:37:10,895 --> 00:37:12,033
JACKSON:
Hayley.
474
00:37:29,247 --> 00:37:30,783
Hope will be all right.
475
00:37:31,049 --> 00:37:32,790
Elijah will protect her, I know it.
476
00:37:33,418 --> 00:37:37,093
But, Jack, this stuff, these attacks,
they're only gonna get worse.
477
00:37:41,626 --> 00:37:44,903
We need to get married as soon as possible.
478
00:37:48,600 --> 00:37:50,773
[KLAUS PANTING]
479
00:37:53,138 --> 00:37:54,276
Tell me it worked.
480
00:37:55,140 --> 00:37:56,312
We did our bit.
481
00:37:57,108 --> 00:38:01,250
I promise Finn is back to being a normal,
regular-strength, maniacal bastard.
482
00:38:03,815 --> 00:38:07,262
I know in the last millennium,
we haven't always seen eye to eye.
483
00:38:07,519 --> 00:38:14,129
But in this moment, I am reminded once
again of something Elijah has always said.
484
00:38:19,631 --> 00:38:22,475
Family is power.
485
00:38:29,307 --> 00:38:30,445
Thank you.
486
00:38:33,978 --> 00:38:35,480
You're welcome.
487
00:38:36,147 --> 00:38:37,785
Speaking of Elijah...
488
00:38:39,617 --> 00:38:40,960
He will prevail.
489
00:38:41,352 --> 00:38:43,457
Of that I have no doubt.
490
00:38:52,297 --> 00:38:53,970
[GASPING]
491
00:39:16,921 --> 00:39:19,026
[HOPE CRYING]
492
00:39:20,358 --> 00:39:22,201
It's okay, ifs okay.
493
00:39:23,061 --> 00:39:24,699
[HUMMING]
494
00:39:28,099 --> 00:39:30,204
FINN:
Look at you, brother.
495
00:39:30,501 --> 00:39:31,878
You're a mess.
496
00:39:32,337 --> 00:39:35,375
And as we both know,
untidiness is your undoing.
497
00:39:39,510 --> 00:39:40,682
Tell me.
498
00:39:41,212 --> 00:39:46,218
Do your soiled clothes serve as a reminder
of your filthy memories?
499
00:39:47,051 --> 00:39:48,394
Your many sins?
500
00:39:49,187 --> 00:39:53,067
Are you having bad memories now, brother?
501
00:39:53,258 --> 00:39:55,067
Perhaps of the innocent Tatia?
502
00:39:57,228 --> 00:40:01,734
Or any one of the other poor souls
who met their fate at your hands?
503
00:40:09,908 --> 00:40:14,254
It's a shame, really, because, in a way, the
child is just another one of your victims.
504
00:40:14,746 --> 00:40:17,727
Had you the will to stand against me,
you might have saved her.
505
00:40:17,916 --> 00:40:21,591
But because she was left
under the protection of a wretch...
506
00:40:21,753 --> 00:40:27,669
...a beast that basks in the
blood of others, she will die.
507
00:40:29,394 --> 00:40:32,068
I suppose your little niece
never really had a chance.
508
00:40:39,604 --> 00:40:40,639
[BEEPS]
509
00:40:56,254 --> 00:40:59,497
I'd ask for a response,
but I wouldn't want to taint myself...
510
00:40:59,757 --> 00:41:03,830
...with the vulgar refuse that must
even now be flashing though your mind.
511
00:41:07,966 --> 00:41:09,707
Let me assure you.
512
00:41:09,934 --> 00:41:11,936
My mind is quite clear.
513
00:41:13,471 --> 00:41:17,146
Much like the gas which has pervaded
every single room in this home...
514
00:41:17,308 --> 00:41:21,313
...whilst you have been ranting
like the lunatic that you are.
515
00:41:22,313 --> 00:41:26,318
You have disgraced this family
for the last time.
516
00:41:31,656 --> 00:41:32,862
Goodbye, brother.
517
00:41:36,160 --> 00:41:38,162
Oh, my God.
518
00:41:39,063 --> 00:41:40,235
[ENGINE STARTS]
519
00:41:40,398 --> 00:41:41,900
[BEEPS]
520
00:42:21,439 --> 00:42:23,441
[English - US - SDH]
40749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.