All language subtitles for Fantastic.Four.2015.1080p.BluRay.DTS.x264-HDMaNiAcS.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,288 --> 00:00:39,664 BOY: Ever since I was three, 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,958 I wanted to play quarterback for the New York Giants... 3 00:00:42,167 --> 00:00:44,752 like my personal hero, Eli Manning. 4 00:00:44,920 --> 00:00:48,798 Annual salary is between 10 and 20 million dollars a year. 5 00:00:49,091 --> 00:00:50,425 MR. KENNY: Thank you. 6 00:00:51,635 --> 00:00:53,511 Next up... Reed. 7 00:00:56,140 --> 00:00:57,140 Mr. Richards? 8 00:00:58,642 --> 00:01:00,435 Earth to Richards. 9 00:01:00,519 --> 00:01:02,687 (SIMULATES STATIC) Beam me up, Scotty. 10 00:01:02,813 --> 00:01:03,813 (KIDS GIGGLING) 11 00:01:03,856 --> 00:01:05,898 MR. KENNY: Okay, come on, guys. Oh, I'm sorry. 12 00:01:11,822 --> 00:01:13,614 When I grow up... 13 00:01:13,782 --> 00:01:15,199 I want to be the first person in human history 14 00:01:15,325 --> 00:01:16,576 to teleport himself. 15 00:01:16,660 --> 00:01:18,619 (KIDS LAUGHING) 16 00:01:18,704 --> 00:01:19,704 (CLEARS THROAT) 17 00:01:19,830 --> 00:01:21,456 I'm sorry, what? 18 00:01:23,125 --> 00:01:24,584 It's already possible to transport 19 00:01:24,668 --> 00:01:26,794 quantum information from one location to another. 20 00:01:27,838 --> 00:01:29,088 Right now, there are supercomputers 21 00:01:29,173 --> 00:01:30,256 that can transport 22 00:01:30,340 --> 00:01:32,175 quantum information through space. 23 00:01:32,342 --> 00:01:34,886 So why not a machine that can send people through space? 24 00:01:35,304 --> 00:01:38,389 Well, even if you could build the thing, which you can't... 25 00:01:38,557 --> 00:01:40,183 I've already built it. 26 00:01:40,642 --> 00:01:41,809 Well, I'm building it. 27 00:01:41,977 --> 00:01:43,019 In my garage. 28 00:01:43,145 --> 00:01:45,188 Is it next to your flying car? 29 00:01:45,314 --> 00:01:46,397 (LAUGHING) 30 00:01:46,523 --> 00:01:48,191 I'm not working on that anymore. 31 00:01:48,358 --> 00:01:49,525 Just this now. 32 00:01:49,651 --> 00:01:51,944 I call it a "Biomatter Shuttle." 33 00:01:52,029 --> 00:01:53,196 "Biomatter..."? 34 00:01:53,363 --> 00:01:55,865 Technically, I'm shuttling matter from one place to another. 35 00:01:56,033 --> 00:01:57,408 Well, first matter. 36 00:01:57,576 --> 00:01:59,035 But once I test on biological 37 00:01:59,161 --> 00:02:00,203 materials, I can... All right, look... 38 00:02:00,537 --> 00:02:01,704 Thank you, Mr. Richards. 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,498 This is all very interesting 40 00:02:03,665 --> 00:02:06,417 but the assignment was to pick a real career 41 00:02:06,543 --> 00:02:07,710 in the real world. 42 00:02:08,045 --> 00:02:10,838 Redo the report, and I'll let you try again tomorrow. 43 00:02:10,923 --> 00:02:12,715 (SCATTERED LAUGHTER) 44 00:02:16,220 --> 00:02:17,220 Ben? 45 00:02:35,572 --> 00:02:38,282 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 46 00:02:49,461 --> 00:02:51,212 (DOG BARKING) 47 00:02:54,091 --> 00:02:55,466 JIMMY: Anyway, I tell him... 48 00:02:55,634 --> 00:02:58,135 "Bro, I ain't looking at your girl. 49 00:02:58,262 --> 00:02:59,595 "Girl's looking at me. 50 00:02:59,763 --> 00:03:01,055 "What you want me to do about it?" 51 00:03:01,139 --> 00:03:02,807 Know what I'm saying? 52 00:03:03,809 --> 00:03:05,142 Hey, where you going? 53 00:03:05,269 --> 00:03:07,103 I got homework. What? 54 00:03:07,437 --> 00:03:08,938 Look at that fridge pile. 55 00:03:09,773 --> 00:03:10,815 (SOFTLY) Idiot. 56 00:03:11,275 --> 00:03:12,441 What'd you say? 57 00:03:17,447 --> 00:03:19,198 Hey! Clobbering time. 58 00:03:19,283 --> 00:03:20,449 (GROANS) What'd you think? 59 00:03:20,576 --> 00:03:21,659 Think you can talk to me like that, huh? 60 00:03:21,785 --> 00:03:23,244 You think you can talk to me like that, punk? 61 00:03:23,412 --> 00:03:25,371 BEN'S MOTHER: What the hell is the matter with you? 62 00:03:25,455 --> 00:03:27,498 Shh! Huh? Huh? Ma! 63 00:03:27,791 --> 00:03:29,083 I didn't do nothing! Huh? Huh? 64 00:03:29,251 --> 00:03:31,043 Ma, I swear to God! You didn't do nothing? 65 00:03:31,128 --> 00:03:32,378 (DOGS BARKING) Go check on that fuss. 66 00:03:32,462 --> 00:03:34,130 You didn't do nothing? I watched you! 67 00:03:34,298 --> 00:03:35,339 What's the matter with you? 68 00:03:35,507 --> 00:03:37,884 How many times do I have to tell you, you don't hit a kid! 69 00:03:37,968 --> 00:03:39,302 (SHOUTING CONTINUES) 70 00:03:41,471 --> 00:03:43,639 (DOGS CONTINUE BARKING) 71 00:03:45,767 --> 00:03:47,476 Hey! (WHINING) 72 00:03:51,982 --> 00:03:53,107 Hello? 73 00:03:56,153 --> 00:03:57,695 Who's in there? 74 00:04:00,115 --> 00:04:01,324 Please don't kill me. 75 00:04:01,950 --> 00:04:02,950 Take that off. 76 00:04:08,874 --> 00:04:11,000 I know you. From school. 77 00:04:11,710 --> 00:04:13,711 I'm just looking for a power converter. 78 00:04:14,004 --> 00:04:15,171 I'm building something. 79 00:04:15,339 --> 00:04:16,964 BEN'S MOTHER: Ben! What's going on out there? 80 00:04:17,132 --> 00:04:18,341 Hold on! 81 00:04:19,885 --> 00:04:21,385 That teleporting thing? 82 00:04:21,678 --> 00:04:24,972 I can show it to you. I just need the converter. 83 00:04:26,683 --> 00:04:27,683 All right. 84 00:04:30,854 --> 00:04:32,897 MR. RICHARDS: Come on, throw him the ball! 85 00:04:35,359 --> 00:04:36,651 MR. RICHARDS: Throw the ball, throw the ball! 86 00:04:36,735 --> 00:04:37,818 (INDISTINCT TV CHATTER) 87 00:04:37,903 --> 00:04:39,153 Come on, he's open! Throw the ball! 88 00:04:39,237 --> 00:04:41,072 (LOCK CLICKS) 89 00:04:51,708 --> 00:04:54,669 MR. RICHARDS: That's what I'm talking about. Yeah! 90 00:05:01,051 --> 00:05:02,051 Is that it? Yeah. 91 00:05:02,219 --> 00:05:03,177 Help. 92 00:05:03,261 --> 00:05:04,595 (GRUNTS) 93 00:05:07,599 --> 00:05:09,183 (ELECTRICITY BUZZING) 94 00:05:11,061 --> 00:05:12,395 Here you go. 95 00:05:13,939 --> 00:05:16,273 REED: Your family owns a junkyard? 96 00:05:16,400 --> 00:05:17,525 BEN: Mmm-hmm. 97 00:05:17,609 --> 00:05:19,026 REED: That place is awesome. 98 00:05:19,903 --> 00:05:21,904 Here. You're stripping the head. 99 00:05:29,579 --> 00:05:32,081 So, uh, who else lives here? 100 00:05:32,249 --> 00:05:33,708 Just my mom and step-dad. 101 00:05:33,959 --> 00:05:35,084 They don't care about all this? 102 00:05:35,252 --> 00:05:36,877 They don't understand it. 103 00:05:54,604 --> 00:05:57,273 You might want to cover your ears. 104 00:05:57,774 --> 00:05:59,567 Stand back a little. 105 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 What the hell? 106 00:06:04,614 --> 00:06:05,781 Damn it. 107 00:06:07,826 --> 00:06:10,244 It's all right. All right, come on. 108 00:06:11,496 --> 00:06:15,499 Don't blow up. 109 00:06:20,756 --> 00:06:22,423 Come on, man! Guy's open! 110 00:06:22,632 --> 00:06:24,091 (RATTLING) Whoa! 111 00:06:24,176 --> 00:06:26,177 Reed! What did you do? 112 00:06:30,766 --> 00:06:31,932 (BEEPING RAPIDLY) 113 00:06:35,145 --> 00:06:36,145 Now! 114 00:06:36,772 --> 00:06:37,772 (GROANS) 115 00:06:42,527 --> 00:06:44,153 (MACHINE POWERING DOWN) 116 00:06:50,702 --> 00:06:51,952 MR. RICHARDS: Reed! 117 00:06:52,329 --> 00:06:53,454 BEN: Did it work? 118 00:06:54,539 --> 00:06:55,706 MR. RICHARDS: (SHOUTING) Hey, Reed! 119 00:07:02,339 --> 00:07:03,964 BEN: Where'd the rocks come from? 120 00:07:05,801 --> 00:07:07,885 REED: From the same place the car went to. 121 00:07:10,347 --> 00:07:11,347 Where is that? 122 00:07:12,057 --> 00:07:13,516 I don't know yet. 123 00:07:14,226 --> 00:07:15,226 Reed? 124 00:07:15,811 --> 00:07:17,019 What? 125 00:07:17,354 --> 00:07:18,729 You're insane. 126 00:07:19,189 --> 00:07:20,397 Thanks. 127 00:07:26,363 --> 00:07:28,030 (INDISTINCT CHATTER) 128 00:07:29,324 --> 00:07:30,866 MR. KENNY: Mr. Richards. 129 00:07:32,202 --> 00:07:34,453 Shall I alert the fire department? 130 00:07:34,538 --> 00:07:35,663 (CHUCKLES) 131 00:07:35,789 --> 00:07:36,872 What is this? 132 00:07:37,707 --> 00:07:40,042 Uh, this is a Cymatic Matter Shuttle. 133 00:07:40,210 --> 00:07:41,293 Me and my associate Ben 134 00:07:41,378 --> 00:07:43,003 have been working on it every day since 5th grade 135 00:07:43,088 --> 00:07:45,214 when we launched the beta version in my garage. 136 00:07:45,382 --> 00:07:47,216 And today is our first public demonstration. 137 00:07:47,384 --> 00:07:48,384 What does it do? 138 00:07:48,552 --> 00:07:49,969 It modulates the frequency of matter 139 00:07:50,053 --> 00:07:52,429 from one location to another and back again. 140 00:07:55,892 --> 00:07:56,934 It's a teleporter. 141 00:07:57,060 --> 00:07:58,060 A teleporter. 142 00:07:58,228 --> 00:07:59,687 Model car, please? 143 00:08:01,606 --> 00:08:02,940 The model... The model car, please, Ben. 144 00:08:03,066 --> 00:08:04,400 I don't have the model car. 145 00:08:04,568 --> 00:08:05,776 Why don't you have the model car? 146 00:08:05,902 --> 00:08:07,403 I brought everything else. I specifically... 147 00:08:07,571 --> 00:08:08,529 But... Mr. Richards? 148 00:08:08,613 --> 00:08:10,239 Okay, I will use this model plane. 149 00:08:12,742 --> 00:08:14,285 Hey, I just need to use this for one second. 150 00:08:14,411 --> 00:08:15,744 But I'll give it back, I promise. Thanks. 151 00:08:19,416 --> 00:08:20,749 Here we go. 152 00:08:21,418 --> 00:08:23,460 Ben? Please? 153 00:08:25,755 --> 00:08:27,214 You may want to cover your ears. 154 00:08:28,758 --> 00:08:30,593 (MACHINE POWERING UP) 155 00:08:38,101 --> 00:08:39,935 (PEOPLE GASPING) 156 00:08:41,062 --> 00:08:42,730 Great. Now, Ben, bring it on back. 157 00:08:42,814 --> 00:08:43,939 Yeah. 158 00:08:44,065 --> 00:08:45,149 Oh, keep 'em covered. 159 00:08:45,275 --> 00:08:47,484 BEN: (MUTTERS) Oh, come on. No. Come on, come on. 160 00:08:47,611 --> 00:08:48,736 Don't do this. (LOW FREQUENCY EXPLOSION) 161 00:08:48,820 --> 00:08:50,905 (FREQUENCY RESONATING) 162 00:08:53,116 --> 00:08:54,617 (SPECTATORS GASP) 163 00:08:56,411 --> 00:08:58,078 Oh, okay. 164 00:08:58,246 --> 00:09:00,331 Now if I can have your attention, please. 165 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 What you're looking at is sand, 166 00:09:02,125 --> 00:09:04,543 presumably from the Gansu Desert in China. 167 00:09:04,628 --> 00:09:05,628 Or perhaps even from the Sahara. 168 00:09:05,754 --> 00:09:06,754 You're disqualified. 169 00:09:06,838 --> 00:09:07,880 We're not entirely sure where it's from... 170 00:09:07,964 --> 00:09:09,506 Mr. Richards, you're disqualified. 171 00:09:09,966 --> 00:09:11,217 Wait, what? 172 00:09:11,301 --> 00:09:13,302 This is a science fair, not a magic competition. 173 00:09:13,470 --> 00:09:15,179 I don't see any real science here. 174 00:09:15,347 --> 00:09:17,264 And you're paying for the backboard. 175 00:09:23,813 --> 00:09:25,105 Did you put it on 6 or 8? 176 00:09:25,232 --> 00:09:26,523 BEN: Everything was the same. 177 00:09:26,691 --> 00:09:27,691 REED: I know, but you're smashing the buttons. 178 00:09:27,817 --> 00:09:29,318 It's delicate. You can't smash it. 179 00:09:29,486 --> 00:09:31,779 Hey, kid, I'm really sorry about your plane. 180 00:09:31,947 --> 00:09:33,239 You're a dick. 181 00:09:33,323 --> 00:09:34,448 (SCATTERED LAUGHTER) 182 00:09:34,532 --> 00:09:35,532 You cranked it up too high. 183 00:09:35,659 --> 00:09:36,617 I didn't crank it up too high. 184 00:09:36,701 --> 00:09:37,785 It was on the same setting as last time. 185 00:09:37,869 --> 00:09:39,245 I know, but it's very precise. 186 00:09:39,329 --> 00:09:41,330 Excuse me, guys? Just pack it up. 187 00:09:41,456 --> 00:09:42,414 Yeah? 188 00:09:42,499 --> 00:09:45,459 Did you really build this in your garage? 189 00:09:46,670 --> 00:09:47,670 Mmm-hmm. 190 00:09:49,297 --> 00:09:50,673 DR. STORM: Now, this is elegant. 191 00:09:56,721 --> 00:09:57,721 What are these? 192 00:09:58,473 --> 00:09:59,431 REED: Uh, Sonic projectors, 193 00:09:59,516 --> 00:10:01,517 using cymatics to modulate the field. 194 00:10:03,144 --> 00:10:04,520 That's why we can't bring the matter back 195 00:10:04,646 --> 00:10:05,980 from the other dimension. 196 00:10:06,731 --> 00:10:08,357 Uh... What? 197 00:10:09,192 --> 00:10:11,193 We've gone so far as to send matter to another dimension 198 00:10:11,361 --> 00:10:12,861 but we haven't been able to maintain a field 199 00:10:12,988 --> 00:10:14,697 long enough to bring that matter back. 200 00:10:16,408 --> 00:10:17,825 You just did. 201 00:10:19,160 --> 00:10:20,160 (CHUCKLES) 202 00:10:24,582 --> 00:10:25,582 Oh, you're serious. 203 00:10:25,750 --> 00:10:28,585 I think you've cracked inter-dimensional travel. 204 00:10:30,505 --> 00:10:32,840 I mean, we're not sending anything to another dimension. 205 00:10:33,008 --> 00:10:33,966 We sent something, we think, 206 00:10:34,050 --> 00:10:35,050 to another part of the planet 207 00:10:35,218 --> 00:10:37,428 but I don't know about another dimension. 208 00:10:37,929 --> 00:10:39,263 We found the same thing you did. 209 00:10:42,183 --> 00:10:43,350 We've had it analyzed repeatedly, 210 00:10:43,435 --> 00:10:45,561 but no one's ever seen anything like it. 211 00:10:45,729 --> 00:10:46,729 Oh, wow. 212 00:10:47,564 --> 00:10:49,356 I'm sorry. We're from the Baxter Foundation. 213 00:10:49,524 --> 00:10:51,025 This is my daughter, Sue. 214 00:10:51,609 --> 00:10:53,694 Hi. Hi. 215 00:10:53,862 --> 00:10:56,447 DR. STORM: We'd like to give you a full scholarship. 216 00:10:58,199 --> 00:10:59,992 Uh, where did you say you were from again? 217 00:11:11,421 --> 00:11:14,381 Hey. You could fit the whole neighborhood in there. 218 00:11:24,601 --> 00:11:25,809 SECURITY GUARD: What's your name? 219 00:11:25,935 --> 00:11:27,019 Uh, Reed. 220 00:11:27,145 --> 00:11:28,228 Richards. 221 00:11:28,313 --> 00:11:29,938 Yes, of course. We've been expecting you. 222 00:11:33,109 --> 00:11:35,110 They actually wear lab coats here. 223 00:11:36,780 --> 00:11:38,906 (INDISTINCT CHATTER) 224 00:11:43,912 --> 00:11:45,245 This is you, sir. 225 00:12:06,643 --> 00:12:07,643 BEN: Here. 226 00:12:07,936 --> 00:12:09,144 What? 227 00:12:09,270 --> 00:12:10,270 (PAPER RUSTLING) 228 00:12:13,483 --> 00:12:15,484 What is this? It's a going-away present. 229 00:12:15,610 --> 00:12:16,735 I'm not going away. 230 00:12:16,820 --> 00:12:18,362 I'm, like, a 40-minute train ride from Oyster Bay. 231 00:12:18,696 --> 00:12:20,364 Reed, look at this place. 232 00:12:21,616 --> 00:12:22,616 You belong here. 233 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 I've been here two minutes and I already know that. 234 00:12:25,620 --> 00:12:26,662 I'm just going to school here. 235 00:12:26,788 --> 00:12:28,163 It's where I'm gonna be working. 236 00:12:29,165 --> 00:12:31,041 It looks like you're home, buddy. 237 00:12:34,629 --> 00:12:37,172 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.) 238 00:13:25,054 --> 00:13:26,054 Hey. 239 00:13:28,057 --> 00:13:29,308 This place is pretty incredible. 240 00:13:29,392 --> 00:13:31,310 They have molecular chem books from the 1950s. 241 00:13:31,394 --> 00:13:33,228 Oh, hey. Sorry, did you say something? 242 00:13:34,063 --> 00:13:36,440 Yeah, I was just asking, what are you listening to? 243 00:13:36,858 --> 00:13:38,233 Portishead. 244 00:13:38,401 --> 00:13:39,443 Never heard of him. 245 00:13:39,611 --> 00:13:40,861 "Them." 246 00:13:42,614 --> 00:13:44,239 I'll have to check them out. 247 00:13:48,620 --> 00:13:49,620 I love this book. 248 00:13:50,914 --> 00:13:52,915 It's about this guy, Captain Nemo. 249 00:13:53,082 --> 00:13:54,249 He invents a submarine that goes deeper 250 00:13:54,375 --> 00:13:55,375 than anything in history. 251 00:13:55,460 --> 00:13:57,419 Yeah, I know. I've read it. 252 00:13:59,923 --> 00:14:01,757 So, you like music? 253 00:14:01,925 --> 00:14:04,259 Is that kind of like your thing? 254 00:14:04,969 --> 00:14:07,054 Pattern recognition. 255 00:14:07,222 --> 00:14:08,555 Pattern recognition? 256 00:14:09,474 --> 00:14:12,226 Music is just a series of altered patterns. 257 00:14:12,393 --> 00:14:13,560 The musician creates the pattern 258 00:14:13,645 --> 00:14:16,104 and makes us anticipate a resolution... 259 00:14:16,272 --> 00:14:18,815 ...then holds back. Makes you wait for it. 260 00:14:19,609 --> 00:14:22,236 There's patterns in everything and everyone. 261 00:14:22,320 --> 00:14:23,445 Hmm. 262 00:14:23,571 --> 00:14:24,613 What's mine? 263 00:14:24,781 --> 00:14:26,406 You wanna be famous. 264 00:14:26,574 --> 00:14:27,616 Your parents, teachers 265 00:14:27,742 --> 00:14:29,076 all told you one thing, one way to be, 266 00:14:29,244 --> 00:14:30,786 and you ignored them. 267 00:14:30,954 --> 00:14:32,329 And now I'm here. 268 00:14:34,290 --> 00:14:35,791 So you are. 269 00:14:40,171 --> 00:14:41,296 Am I that predictable? 270 00:14:42,257 --> 00:14:43,465 Everybody is. 271 00:14:43,925 --> 00:14:44,967 Well, you're wrong. 272 00:14:45,134 --> 00:14:46,677 I don't wanna be famous. 273 00:14:47,136 --> 00:14:49,596 I just want my work to make a difference. 274 00:14:49,847 --> 00:14:51,974 Well, here you are, Captain Nemo. 275 00:14:52,141 --> 00:14:53,684 Go for it. 276 00:14:54,102 --> 00:14:55,102 Bye. 277 00:15:00,441 --> 00:15:02,025 DR. ALLEN: Let me guess. Some kid from the Internet. 278 00:15:02,193 --> 00:15:03,485 DR. STORM: Science fair. 279 00:15:03,653 --> 00:15:05,279 DR. ALLEN: Franklin, this board has invested 280 00:15:05,363 --> 00:15:07,030 a great deal in your little orphanage. 281 00:15:07,657 --> 00:15:09,491 We need real world applications. 282 00:15:09,659 --> 00:15:11,577 This has real world applications. 283 00:15:11,661 --> 00:15:13,787 I truly believe that there is an entire... 284 00:15:13,955 --> 00:15:14,913 "An entirely new universe, 285 00:15:14,998 --> 00:15:17,124 "just beyond our ability to see." 286 00:15:17,292 --> 00:15:18,500 Yes, I've read your paper. 287 00:15:18,668 --> 00:15:20,127 Once we get there... if we get there. 288 00:15:20,295 --> 00:15:22,379 ...we'll be able to discover new resources. 289 00:15:22,547 --> 00:15:25,173 Energy sources which will revitalize our own. 290 00:15:25,633 --> 00:15:27,009 This is our chance to learn more 291 00:15:27,135 --> 00:15:28,969 about our planet and maybe even save it. 292 00:15:29,387 --> 00:15:31,680 And I'm sure you all would agree that even if... 293 00:15:31,848 --> 00:15:35,684 Wait. What is this? Victor Von Doom is on here. 294 00:15:35,852 --> 00:15:37,019 He started this project 295 00:15:37,145 --> 00:15:39,062 and devoted a decade of his life to it. 296 00:15:39,230 --> 00:15:41,023 He deserves to be in jail. 297 00:15:41,190 --> 00:15:43,025 He deserves another chance. 298 00:15:43,192 --> 00:15:45,527 He set fire to your data servers before he left. 299 00:15:46,237 --> 00:15:48,947 I'm going to personally supervise him. 300 00:15:49,032 --> 00:15:50,365 I need his talent. 301 00:15:50,533 --> 00:15:53,243 I believe he and Reed can finally get us there. 302 00:15:53,911 --> 00:15:55,162 We want to support you, Franklin, 303 00:15:55,246 --> 00:15:56,830 but you put a lot of faith in these kids. 304 00:15:57,415 --> 00:15:59,499 I put all my faith in them. 305 00:16:15,725 --> 00:16:17,726 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 306 00:16:21,230 --> 00:16:23,106 (KNOCKING ON DOOR) 307 00:16:23,399 --> 00:16:25,233 (DOOR WHIRRING OPEN) 308 00:16:30,406 --> 00:16:32,074 So someone stole my design. 309 00:16:32,241 --> 00:16:34,242 DR. STORM: No one stole anything, Victor. 310 00:16:34,410 --> 00:16:37,704 Someone else figured out your idea... 311 00:16:37,955 --> 00:16:39,539 and made it work. 312 00:16:40,249 --> 00:16:42,918 That's what happens when you drop out of the world. 313 00:16:44,587 --> 00:16:48,757 Other people finish what you started. 314 00:16:53,054 --> 00:16:54,054 Well, if you came to ask for help, 315 00:16:54,138 --> 00:16:55,389 be better you didn't insult both of us... 316 00:16:55,556 --> 00:16:56,765 and turn back around. 317 00:16:57,100 --> 00:16:59,976 Don't you wanna even look at the designs? 318 00:17:00,144 --> 00:17:02,979 I told you I'm done working for you and your employers. 319 00:17:03,439 --> 00:17:04,981 They're not my employers. 320 00:17:05,149 --> 00:17:07,693 You can't do a thing without their permission, yes? 321 00:17:07,860 --> 00:17:10,612 Wake up. You're an employee. 322 00:17:10,780 --> 00:17:12,823 They'll stay out of my way this time. Trust me. 323 00:17:13,157 --> 00:17:15,575 It's not you I don't trust. 324 00:17:15,743 --> 00:17:16,785 Yeah. 325 00:17:18,579 --> 00:17:19,663 (SIGHS) Well... 326 00:17:21,290 --> 00:17:24,501 I hate to interfere with all of your important work. 327 00:17:26,796 --> 00:17:29,089 Guess we'll just have to make history without you. 328 00:17:30,007 --> 00:17:32,134 Is Sue gonna be there? 329 00:17:35,972 --> 00:17:37,472 I trust her. 330 00:17:38,808 --> 00:17:40,684 Yes, Victor, she'll be there. 331 00:17:40,810 --> 00:17:42,144 (DOOR WHIRRING OPEN) 332 00:17:47,692 --> 00:17:49,609 Clean yourself up, son. 333 00:17:50,319 --> 00:17:51,987 (DOOR WHIRRING SHUT) 334 00:18:00,037 --> 00:18:01,705 (BUZZING) 335 00:18:06,210 --> 00:18:07,544 Holy shit. 336 00:18:07,670 --> 00:18:10,172 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.) 337 00:18:15,094 --> 00:18:17,512 (INDISTINCT CHATTER) 338 00:18:23,269 --> 00:18:24,519 Amazing. 339 00:18:25,271 --> 00:18:26,521 Oh, thanks. 340 00:18:27,356 --> 00:18:29,566 Amazing you didn't black out the entire Western Hemisphere. 341 00:18:31,110 --> 00:18:32,152 Hmm? 342 00:18:32,236 --> 00:18:34,404 You basically ripped a hole in the fabric of space-time 343 00:18:34,572 --> 00:18:37,199 with unspec'd components and no supervision. 344 00:18:37,366 --> 00:18:39,367 Yeah, that was, uh, an accident. 345 00:18:39,535 --> 00:18:40,786 And if, by accident, you upped the power... 346 00:18:40,953 --> 00:18:42,204 you would have created a runaway reaction 347 00:18:42,288 --> 00:18:43,413 that opened a black hole... 348 00:18:43,581 --> 00:18:45,248 and swallowed the entire planet. 349 00:18:46,417 --> 00:18:49,377 Well, I'm glad that didn't happen. 350 00:18:50,922 --> 00:18:52,756 Are you helping on this? 351 00:18:53,549 --> 00:18:55,383 I'm making the environment suits. 352 00:18:56,219 --> 00:18:58,136 Based on the soil samples from our experiments... 353 00:18:58,304 --> 00:18:59,554 anyone who goes to the other dimension 354 00:18:59,639 --> 00:19:00,931 is gonna need to be protected. 355 00:19:04,644 --> 00:19:05,644 REED: Who's that? 356 00:19:06,562 --> 00:19:08,563 Victor. Who's Victor? 357 00:19:08,731 --> 00:19:10,398 He started this whole project. 358 00:19:11,067 --> 00:19:12,734 Oh. Does he go here, too? 359 00:19:13,736 --> 00:19:15,320 It's complicated. 360 00:19:18,574 --> 00:19:19,616 Rudimentary. 361 00:19:19,742 --> 00:19:20,784 (COMPUTER BEEPING) 362 00:19:22,078 --> 00:19:23,119 Elementary. 363 00:19:24,956 --> 00:19:27,249 This is basically a child's drawing. 364 00:19:28,334 --> 00:19:30,418 You know what Albert Einstein said. 365 00:19:30,586 --> 00:19:32,254 "If you can't explain it simply, 366 00:19:32,338 --> 00:19:33,964 "you don't understand it well enough." 367 00:19:34,131 --> 00:19:35,799 Ten years searching for something 368 00:19:35,967 --> 00:19:39,135 that is basically runner-up for a baking soda volcano. 369 00:19:39,929 --> 00:19:42,848 We were actually disqualified. The potato clock got second. 370 00:19:43,266 --> 00:19:46,101 Reed Richards, Victor Von Doom. 371 00:19:46,269 --> 00:19:48,353 Victor started the Quantum Gate project 372 00:19:48,437 --> 00:19:50,105 when he was younger than you. 373 00:19:50,815 --> 00:19:53,275 Wow. it's great to meet you. 374 00:19:54,777 --> 00:19:55,819 Hi, Susan. 375 00:19:55,945 --> 00:19:57,028 Hey, Victor. 376 00:19:58,322 --> 00:19:59,948 Do you prefer "Susan"? No. 377 00:20:00,116 --> 00:20:01,074 It's been a while. 378 00:20:01,158 --> 00:20:02,367 Didn't expect to see you back here. 379 00:20:02,535 --> 00:20:04,286 Yeah, well, I couldn't resist. 380 00:20:04,704 --> 00:20:05,745 When I heard about the design, 381 00:20:05,830 --> 00:20:07,831 I needed to see it with my own eyes. 382 00:20:07,999 --> 00:20:09,082 I gotta say, it's pretty impressive... 383 00:20:09,166 --> 00:20:10,292 Thank you. 384 00:20:10,459 --> 00:20:12,335 ...that you nearly destroyed our entire planet 385 00:20:12,461 --> 00:20:14,546 with speaker cable and aluminum foil. 386 00:20:15,047 --> 00:20:16,214 Yeah, that was an accident. 387 00:20:16,340 --> 00:20:17,465 He did get it to work. 388 00:20:19,135 --> 00:20:20,719 What is this? 389 00:20:21,888 --> 00:20:24,639 This is where your little, uh, accident leads to. 390 00:20:25,975 --> 00:20:28,310 SUE: We put a camera on a drone we sent over there. 391 00:20:28,477 --> 00:20:30,979 The drone didn't come back, but those images did. 392 00:20:32,148 --> 00:20:34,482 Wow. it's beautiful. 393 00:20:34,650 --> 00:20:36,151 Yes, it is. 394 00:20:36,235 --> 00:20:38,486 New energy, resources. It's a whole new world. 395 00:20:39,155 --> 00:20:40,906 Which can help save this one. 396 00:20:42,241 --> 00:20:43,909 Not that it deserves to be saved. 397 00:20:44,076 --> 00:20:45,243 I mean, think about it. 398 00:20:45,411 --> 00:20:46,494 The people running the Earth 399 00:20:46,579 --> 00:20:47,829 are the same ones running it into the ground. 400 00:20:47,997 --> 00:20:49,873 So, maybe it deserves what it's got coming to it. 401 00:20:50,041 --> 00:20:51,416 Dr. Doom, over here. 402 00:20:52,668 --> 00:20:53,919 The failures of my generation 403 00:20:54,003 --> 00:20:57,172 are the opportunities for yours. 404 00:20:57,340 --> 00:21:00,258 There are no greater minds than the ones in this room. 405 00:21:00,426 --> 00:21:02,177 Is he gonna give a speech? He's gonna give a speech. 406 00:21:02,345 --> 00:21:05,513 But you're gonna have to all come together. 407 00:21:06,057 --> 00:21:07,182 Each of you working together 408 00:21:07,266 --> 00:21:09,392 with a level of commitment and collaboration... 409 00:21:09,560 --> 00:21:11,186 putting aside petty squabbles... 410 00:21:11,354 --> 00:21:13,855 if you want to fix what my generation broke. 411 00:21:14,357 --> 00:21:17,567 If you can do that, work together... 412 00:21:17,735 --> 00:21:20,904 then you can change the course of history. 413 00:21:21,906 --> 00:21:23,698 That's a pretty good speech. 414 00:21:25,576 --> 00:21:26,868 I'm in. 415 00:21:27,119 --> 00:21:28,578 Me, too. I'm here, right? 416 00:21:29,372 --> 00:21:31,039 First, design. 417 00:21:31,207 --> 00:21:33,249 We figure out what went wrong and correct it. 418 00:21:33,417 --> 00:21:35,919 Then we build, then we send organic matter over there. 419 00:21:36,087 --> 00:21:38,505 But, more importantly, we bring it back. 420 00:21:38,589 --> 00:21:39,881 VICTOR: And then... 421 00:21:40,049 --> 00:21:43,301 most importantly, they send us. 422 00:21:44,387 --> 00:21:45,387 "Us"? 423 00:21:46,931 --> 00:21:47,931 Us, us? 424 00:21:49,809 --> 00:21:50,934 We're going over there? 425 00:21:51,102 --> 00:21:53,061 Not unless you get to work. 426 00:21:53,896 --> 00:21:55,397 So, get to work. (CELL PHONE RINGING) 427 00:22:00,152 --> 00:22:01,903 (RINGING CONTINUES) 428 00:22:11,664 --> 00:22:12,956 DRIVER: Johnny Storm. 429 00:22:13,124 --> 00:22:14,374 So that's the piece of shit Toyota 430 00:22:14,458 --> 00:22:15,625 you been talking about. 431 00:22:16,419 --> 00:22:17,585 Why, yes, it is. 432 00:22:17,753 --> 00:22:19,254 Now you promise me we'll still be cool 433 00:22:19,338 --> 00:22:21,589 after I dust your ass. 434 00:22:23,300 --> 00:22:25,343 (ENGINE ROARING) 435 00:22:34,937 --> 00:22:36,021 (ENGINE STALLS) 436 00:22:37,106 --> 00:22:38,606 No. Come on. 437 00:22:47,616 --> 00:22:48,992 (TIRES SCREECHING) 438 00:22:58,794 --> 00:22:59,794 Rookie! 439 00:23:12,475 --> 00:23:13,516 (KISSES) 440 00:23:13,642 --> 00:23:15,018 Bye-bye. 441 00:23:20,024 --> 00:23:21,024 (CHUCKLES) 442 00:23:23,069 --> 00:23:24,069 Oh, shit. 443 00:23:25,488 --> 00:23:26,529 (BRAKES SCREECHING) 444 00:23:26,655 --> 00:23:27,697 (GRUNTING) 445 00:23:30,493 --> 00:23:31,659 (GROANS) 446 00:23:32,244 --> 00:23:33,787 DR. STORM: I cannot believe you're out here 447 00:23:33,871 --> 00:23:35,580 doing this nonsense again. 448 00:23:36,165 --> 00:23:37,582 I told you. 449 00:23:38,334 --> 00:23:39,334 What? 450 00:23:39,502 --> 00:23:42,378 I told you I was doing 45 when I spun out. 451 00:23:42,505 --> 00:23:43,755 Yeah. (SIGHS) 452 00:23:43,839 --> 00:23:46,257 The ground was wet and I hydroplaned. 453 00:23:46,425 --> 00:23:50,011 Funny, I don't seem to remember any rain today. 454 00:23:50,179 --> 00:23:52,013 You were probably too busy to notice. 455 00:23:59,522 --> 00:24:01,773 Johnny, I thought you were turning things around. 456 00:24:01,941 --> 00:24:03,733 What is this? What are you talking about? 457 00:24:03,901 --> 00:24:05,360 This! This! 458 00:24:05,528 --> 00:24:08,404 Is this the way you want the rest of your life to be? 459 00:24:08,572 --> 00:24:09,697 You keep acting out. 460 00:24:09,865 --> 00:24:12,534 You have the potential and the IQ to do so much more. 461 00:24:12,701 --> 00:24:14,410 Oh, you mean like Sue? 462 00:24:14,578 --> 00:24:16,121 I know you think you know what's best for you, 463 00:24:16,205 --> 00:24:17,664 but trust me, son, you do not. 464 00:24:17,748 --> 00:24:19,707 Can you stop that? What? Stop what? 465 00:24:19,875 --> 00:24:21,584 Stop talking to me like I'm one of your students. 466 00:24:24,421 --> 00:24:25,713 Well, you're not getting the car back. 467 00:24:25,881 --> 00:24:26,881 Excuse me? 468 00:24:26,966 --> 00:24:28,133 You're not getting the car back. 469 00:24:28,217 --> 00:24:29,509 I built that thing from scratch 470 00:24:29,593 --> 00:24:30,760 with my own two hands. 471 00:24:31,095 --> 00:24:32,887 With my money. 472 00:24:34,390 --> 00:24:36,558 My money, my car. 473 00:24:37,434 --> 00:24:39,978 You want it back, you're gonna have to earn it. 474 00:24:40,146 --> 00:24:42,647 You're gonna have to come work for me. 475 00:24:42,815 --> 00:24:44,232 I'm not wearing a lab coat. 476 00:24:52,241 --> 00:24:53,992 JOHNNY: Appreciate your work, miss. 477 00:24:55,411 --> 00:24:57,287 Oh, you gotta untuck that shirt, man. 478 00:24:59,123 --> 00:25:01,791 Is that Adolf? Long time. 479 00:25:02,668 --> 00:25:05,587 Still not German. And we don't need any more help. 480 00:25:05,921 --> 00:25:07,255 Yes, you do. 481 00:25:07,423 --> 00:25:09,007 With what, his boundless enthusiasm? 482 00:25:09,133 --> 00:25:10,133 Oh, why, thank you, Victor. 483 00:25:10,301 --> 00:25:11,467 He can build anything. 484 00:25:11,635 --> 00:25:12,677 With a broken arm? 485 00:25:12,845 --> 00:25:14,596 What exactly happened? What? 486 00:25:14,680 --> 00:25:15,680 Were you racing again? 487 00:25:15,848 --> 00:25:16,848 I don't know what you're talking about. 488 00:25:16,932 --> 00:25:19,309 I could use some help, actually. 489 00:25:19,476 --> 00:25:21,269 Oh, this guy doesn't take orders well. 490 00:25:21,437 --> 00:25:23,271 Yeah, especially from people who say shit like, 491 00:25:23,355 --> 00:25:24,772 "I don't take orders well." 492 00:25:27,276 --> 00:25:28,401 What you need, buddy? 493 00:25:28,527 --> 00:25:29,611 Oh, that's brilliant. 494 00:25:29,695 --> 00:25:30,820 Hey. What's up? Johnny. 495 00:25:30,946 --> 00:25:33,156 Reed. Nice to meet you. Have you welded before? 496 00:25:33,282 --> 00:25:34,282 Of course. 497 00:25:59,308 --> 00:26:00,975 (INAUDIBLE) 498 00:26:12,696 --> 00:26:15,531 (INDISTINCT) 499 00:26:17,076 --> 00:26:18,743 Keeps overheating. 500 00:26:31,674 --> 00:26:34,842 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 501 00:26:45,479 --> 00:26:46,479 Hey. 502 00:26:47,147 --> 00:26:48,147 What's up? 503 00:26:50,901 --> 00:26:52,694 I got to say, it's fun having you here. 504 00:26:53,445 --> 00:26:54,946 Mmm-hmm. 505 00:26:55,030 --> 00:26:57,865 You kind of look like you're in your element. 506 00:26:58,033 --> 00:26:59,951 Look, don't get used to this. 507 00:27:00,119 --> 00:27:02,036 I'm just here to get my car back. 508 00:27:04,873 --> 00:27:05,957 Right. 509 00:27:07,418 --> 00:27:09,460 It's good seeing you too. 510 00:27:17,261 --> 00:27:18,261 (SHUTTER CLICKS) 511 00:27:29,398 --> 00:27:31,399 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 512 00:27:59,636 --> 00:28:00,678 (GASPING) 513 00:28:00,763 --> 00:28:01,763 Sorry. Oh, whoa! 514 00:28:01,847 --> 00:28:03,097 Oh, my God. 515 00:28:03,766 --> 00:28:05,183 Why would you do that? Sorry. (CHUCKLES) 516 00:28:05,351 --> 00:28:07,477 I freaked out. Oh, my gosh. Sorry. 517 00:28:07,644 --> 00:28:09,187 You were sort of sleeping. 518 00:28:09,355 --> 00:28:11,439 Was I? Is that what that was? 519 00:28:11,607 --> 00:28:13,775 It's okay if you need to take a nap or something. 520 00:28:13,942 --> 00:28:15,651 I'm good, thanks. 521 00:28:17,112 --> 00:28:19,364 Uh, so, that must have been cool 522 00:28:19,448 --> 00:28:20,948 with Dr. Storm as your dad. 523 00:28:21,116 --> 00:28:22,158 Yeah. 524 00:28:22,284 --> 00:28:23,368 Did he adopt you? 525 00:28:23,452 --> 00:28:24,452 Mmm-hmm. 526 00:28:26,038 --> 00:28:27,121 Yeah, I know what that's like. 527 00:28:28,123 --> 00:28:29,123 You were adopted? 528 00:28:29,500 --> 00:28:31,292 No, I just wish that I was. 529 00:28:31,377 --> 00:28:32,460 Why? 530 00:28:32,628 --> 00:28:35,505 I don't know. We don't really understand each other. 531 00:28:35,631 --> 00:28:36,923 Mmm. 532 00:28:37,007 --> 00:28:38,132 Where were you born? 533 00:28:38,300 --> 00:28:40,802 Kosovo. 534 00:28:41,553 --> 00:28:43,137 You don't have an accent. 535 00:28:44,390 --> 00:28:45,515 (IN MOCK RUSSIAN ACCENT) I don't? 536 00:28:46,350 --> 00:28:48,684 (BOTH CHUCKLE) 537 00:29:12,501 --> 00:29:14,210 Hey, Reed. Can I have a word? 538 00:29:14,837 --> 00:29:16,045 Okay, yeah. 539 00:29:26,056 --> 00:29:27,181 Hey. 540 00:29:28,517 --> 00:29:30,226 You're being unprofessional. 541 00:29:30,394 --> 00:29:32,520 You're supposed to be down here, working. 542 00:29:33,564 --> 00:29:36,274 Yeah, I am. That's what we've been doing. 543 00:29:36,733 --> 00:29:38,568 That's not what it looks like. 544 00:29:38,735 --> 00:29:40,361 We're finished. 545 00:29:40,779 --> 00:29:41,863 What? 546 00:29:42,030 --> 00:29:44,198 Yeah, we finished it. Do you want to see? 547 00:29:45,367 --> 00:29:46,367 Yeah. 548 00:29:47,786 --> 00:29:48,786 Hey, Sue. 549 00:29:50,038 --> 00:29:51,456 Can you show him? 550 00:29:56,712 --> 00:29:58,296 I'm really tired. I'm gonna go take a nap. 551 00:29:58,464 --> 00:30:01,466 Can you tell Dr. Storm for me? We did it, Victor. 552 00:30:35,250 --> 00:30:36,417 DR. STORM: Harvey. DR. ALLEN: Franklin. 553 00:30:37,294 --> 00:30:38,753 Big day. 554 00:30:39,254 --> 00:30:41,255 Didn't think we'd make it here, but well done. 555 00:30:41,423 --> 00:30:44,091 I told you these kids could do it. 556 00:30:44,259 --> 00:30:45,635 (WHISPERING) Harvey's here. 557 00:30:55,187 --> 00:30:57,647 MAN ON PA: Organic test commencing. 558 00:30:58,106 --> 00:30:59,607 (CHATTERING) 559 00:30:59,691 --> 00:31:01,442 Clear for launch. 560 00:31:01,777 --> 00:31:02,777 Goggles up. 561 00:31:05,489 --> 00:31:06,489 Ten... 562 00:31:07,491 --> 00:31:08,491 nine... 563 00:31:09,159 --> 00:31:10,159 eight... 564 00:31:11,286 --> 00:31:12,286 seven... 565 00:31:13,455 --> 00:31:14,455 six... 566 00:31:15,374 --> 00:31:16,374 five... 567 00:31:17,167 --> 00:31:18,167 four... 568 00:31:19,836 --> 00:31:20,836 three... 569 00:31:22,130 --> 00:31:23,130 two... 570 00:31:24,508 --> 00:31:25,508 one. 571 00:31:37,521 --> 00:31:39,564 (CHEERING AND APPLAUSE) 572 00:31:46,822 --> 00:31:48,322 Standing by for video acquisition. 573 00:31:52,744 --> 00:31:54,161 Status unknown. Stand by. 574 00:31:55,664 --> 00:31:57,582 Trying an alternate frequency. 575 00:31:59,084 --> 00:32:00,376 We've got signal. 576 00:32:04,047 --> 00:32:05,339 (CHUCKLES) 577 00:32:08,010 --> 00:32:10,261 Look at the plates. It's almost primordial. 578 00:32:10,429 --> 00:32:13,848 Unformed, like Earth over a billion years ago. 579 00:32:14,016 --> 00:32:15,349 DR. STORM: That place could explain 580 00:32:15,434 --> 00:32:17,393 the origin of our species. 581 00:32:18,687 --> 00:32:20,855 The evolution of our planet. 582 00:32:21,440 --> 00:32:25,359 Answers to questions we don't even know to ask yet. 583 00:32:30,699 --> 00:32:32,908 BPS, body temp, ventilation rates are all elevated. 584 00:32:36,246 --> 00:32:37,413 Let's bring him back. 585 00:32:40,375 --> 00:32:41,417 (CHATTERING) 586 00:32:43,587 --> 00:32:45,254 MAN ON PA: Goggles up. 587 00:32:48,467 --> 00:32:49,467 In five... 588 00:32:50,093 --> 00:32:51,093 four... 589 00:32:51,595 --> 00:32:52,595 three... 590 00:32:52,804 --> 00:32:53,804 two... 591 00:32:55,390 --> 00:32:56,599 one. 592 00:33:04,983 --> 00:33:07,234 (SCATTERED CHEERING) 593 00:33:12,074 --> 00:33:13,407 How is he? 594 00:33:13,742 --> 00:33:15,076 The vitals are good. 595 00:33:16,286 --> 00:33:17,662 They're really good. 596 00:33:18,080 --> 00:33:19,163 He made it. 597 00:33:19,748 --> 00:33:21,248 It's safe. 598 00:33:23,627 --> 00:33:24,794 (LAUGHING) 599 00:33:27,130 --> 00:33:29,840 JOHNNY: All right! Looks like we're next. 600 00:33:39,101 --> 00:33:41,769 Gentlemen. Everyone. 601 00:33:42,145 --> 00:33:45,272 You all deserve an enormous pat on the back. 602 00:33:45,440 --> 00:33:47,024 I think it's time to start coordinating 603 00:33:47,109 --> 00:33:48,776 with our friends at NASA. 604 00:33:52,781 --> 00:33:53,989 What? 605 00:33:54,366 --> 00:33:56,784 It works. We have to start thinking about sending men. 606 00:33:56,952 --> 00:33:57,952 Yeah. 607 00:33:58,787 --> 00:33:59,787 Us. 608 00:33:59,955 --> 00:34:01,288 Look, I won't deny that 609 00:34:01,373 --> 00:34:03,499 what you've created here is incredible. 610 00:34:03,667 --> 00:34:06,377 But this isn't the school science fair anymore. 611 00:34:06,545 --> 00:34:08,129 We have to bring in help now. 612 00:34:08,547 --> 00:34:11,006 Why just NASA? Why not the Army or the CIA? 613 00:34:11,174 --> 00:34:12,633 We could send our political prisoners there. 614 00:34:12,801 --> 00:34:13,884 Waterboarding in the fourth dimension 615 00:34:13,969 --> 00:34:15,219 could prove very effective. 616 00:34:17,139 --> 00:34:19,890 Why don't we discuss the details of this someplace else? 617 00:34:20,058 --> 00:34:21,058 In the meantime... 618 00:34:21,226 --> 00:34:22,893 we appreciate your service. 619 00:34:23,061 --> 00:34:24,478 Oh. Hey, thank you. 620 00:34:29,025 --> 00:34:30,985 I won't let this go, I promise you. 621 00:34:35,198 --> 00:34:37,324 SUE: Just give him a second to figure this out. 622 00:34:45,250 --> 00:34:48,085 Look, I don't know about you guys, but I could use some... 623 00:34:48,170 --> 00:34:49,170 (WHISTLES) 624 00:34:50,589 --> 00:34:51,589 Want a drink? 625 00:34:53,341 --> 00:34:55,342 Ethanol kills brain cells. 626 00:34:57,512 --> 00:34:58,679 (GRUNTS SOFTLY) 627 00:34:58,764 --> 00:34:59,930 VICTOR: You are a lightweight! 628 00:35:00,265 --> 00:35:01,932 (LAUGHING) 629 00:35:03,727 --> 00:35:05,269 REED: Looks like we need another refill. 630 00:35:05,437 --> 00:35:06,812 Here you go, Johnny. 631 00:35:09,649 --> 00:35:10,649 Yep. 632 00:35:11,693 --> 00:35:13,027 Yep. (SIGHS) 633 00:35:13,111 --> 00:35:14,361 Hey, Vic. 634 00:35:18,074 --> 00:35:19,867 You guys know who built the Apollo spacecraft, 635 00:35:19,951 --> 00:35:21,076 went to the moon? 636 00:35:22,287 --> 00:35:24,079 Yeah. Your mama. 637 00:35:24,164 --> 00:35:27,041 (ALL LAUGHING) 638 00:35:27,125 --> 00:35:28,542 So, the answer's no. 639 00:35:29,002 --> 00:35:30,878 But you know who Neil Armstrong is, right? 640 00:35:31,046 --> 00:35:32,713 Yeah, of course. Of course. 641 00:35:32,881 --> 00:35:34,215 VICTOR: Buzz Aldrin? REED: Yeah. 642 00:35:34,382 --> 00:35:35,966 First men to walk on the moon. 643 00:35:36,134 --> 00:35:39,595 Famous faces hired to conquer dreams 644 00:35:39,679 --> 00:35:41,597 that weren't even theirs. 645 00:35:41,890 --> 00:35:44,642 Dreams that someone else, some other scientist... 646 00:35:44,810 --> 00:35:46,977 who probably died penniless and alone... 647 00:35:47,145 --> 00:35:50,397 and sat in a bar, telling people 648 00:35:50,941 --> 00:35:52,983 he sent men to the moon. 649 00:35:56,112 --> 00:36:00,282 That's gonna be me. 650 00:36:00,784 --> 00:36:02,618 Think it's all of us. 651 00:36:05,580 --> 00:36:06,914 Unless we go first. 652 00:36:09,417 --> 00:36:12,545 Why don't we go first? God, this thing works, okay? 653 00:36:12,712 --> 00:36:15,631 We can go up there, take five minutes. 654 00:36:15,799 --> 00:36:17,049 We can take a flag and plant it down, 655 00:36:17,133 --> 00:36:18,467 get our footprints down there. 656 00:36:18,635 --> 00:36:19,844 We're gonna be the first people over there. Okay? 657 00:36:19,928 --> 00:36:21,262 Screw those guys! 658 00:36:21,346 --> 00:36:23,889 My dad might actually kill me this time. 659 00:36:24,850 --> 00:36:26,642 Johnny, by the time your dad finds out, 660 00:36:26,726 --> 00:36:28,394 we'll already be back. 661 00:36:28,770 --> 00:36:29,770 Think about it. 662 00:36:31,273 --> 00:36:32,857 Just the three of us? 663 00:36:32,941 --> 00:36:35,067 (CELL PHONE VIBRATING) 664 00:36:45,245 --> 00:36:46,328 Hello? 665 00:36:46,496 --> 00:36:48,163 I'm not going without you. 666 00:36:48,540 --> 00:36:49,665 What time is it? 667 00:36:49,833 --> 00:36:51,125 Look, we started this thing together, 668 00:36:51,209 --> 00:36:52,334 we're going together. 669 00:36:52,502 --> 00:36:54,128 I'm not taking no for an answer, okay? 670 00:36:54,296 --> 00:36:55,754 Forget Neil Armstrong! Come on. 671 00:36:56,339 --> 00:36:57,965 Neil Armstrong? 672 00:36:58,675 --> 00:36:59,884 You drunk? 673 00:37:00,051 --> 00:37:01,051 Yeah, I am a little drunk. 674 00:37:01,136 --> 00:37:02,928 It doesn't matter! Look, the machine works. 675 00:37:03,096 --> 00:37:04,096 The machine works, Ben, 676 00:37:04,180 --> 00:37:05,973 and I need you to come with me. 677 00:37:07,684 --> 00:37:08,726 Now? 678 00:37:08,810 --> 00:37:10,644 Yeah. Look, Ben... 679 00:37:10,812 --> 00:37:12,646 I need you to come because we're going tonight. 680 00:37:12,814 --> 00:37:14,940 I told the guys that I'm not going without you. 681 00:37:15,108 --> 00:37:17,067 Okay? Who's gonna have my back? 682 00:37:18,153 --> 00:37:19,153 All right, fine. 683 00:37:19,237 --> 00:37:21,572 (STAMMERS) Just give me a second, all right? 684 00:37:21,656 --> 00:37:22,656 Okay. 685 00:37:22,741 --> 00:37:23,741 Please? All right, buddy. 686 00:37:23,825 --> 00:37:25,367 Thank you, thank you. 687 00:37:26,828 --> 00:37:28,287 (DOOR OPENS) 688 00:37:32,208 --> 00:37:33,792 REED: He's with me. 689 00:37:35,337 --> 00:37:36,629 What's up, man? What's up, buddy? 690 00:37:36,796 --> 00:37:38,172 How you doing? It's good to see you. 691 00:37:38,340 --> 00:37:40,382 Thanks, Panno. No problem, Mr. Richards. 692 00:37:40,467 --> 00:37:41,467 Why are we doing this tonight? 693 00:37:41,551 --> 00:37:42,551 Huh? 694 00:37:42,636 --> 00:37:44,511 Why are we doing this tonight? 695 00:37:44,679 --> 00:37:46,013 You trust me, right? 696 00:37:52,520 --> 00:37:53,771 Ta-da! 697 00:37:54,856 --> 00:37:57,608 It's just like ours, but expensive. 698 00:37:58,902 --> 00:38:00,569 (INDISTINCT) 699 00:38:00,654 --> 00:38:03,113 Guys, this is Ben. 700 00:38:03,281 --> 00:38:05,157 How you doing? What's up? 701 00:38:05,325 --> 00:38:06,617 Are you his lucky charm? 702 00:38:06,785 --> 00:38:09,370 I'm sorry, this is Borat. Borat's a dick. 703 00:38:09,454 --> 00:38:10,746 Are you guys sure you're in 704 00:38:10,830 --> 00:38:11,872 the best shape to be doing this? 705 00:38:12,040 --> 00:38:13,165 Oh, yeah. Yeah. 706 00:38:15,210 --> 00:38:16,210 We're good. 707 00:38:26,137 --> 00:38:27,262 REED: Let's do this. 708 00:38:33,812 --> 00:38:35,354 So, I guess I should come up with 709 00:38:35,438 --> 00:38:38,148 something better than "One small step for man..."? 710 00:38:38,316 --> 00:38:40,109 VICTOR: Strap in and get comfy, kids. 711 00:38:40,193 --> 00:38:41,568 We're about to make history. 712 00:38:42,112 --> 00:38:44,196 BEN: Yeah, or die. Either/Or. 713 00:38:44,364 --> 00:38:46,699 REED: Wow, that's great, Ben. Thanks. 714 00:38:47,158 --> 00:38:48,784 JOHNNY: All right, gentlemen. 715 00:38:48,952 --> 00:38:52,621 Hands and feet must remain inside the ride at all times. 716 00:38:52,706 --> 00:38:54,456 (DOORS HISSING SHUT) 717 00:39:00,422 --> 00:39:01,797 (ALARM BEEPING) 718 00:39:04,009 --> 00:39:05,551 Oh, shit. 719 00:39:13,018 --> 00:39:15,227 Dad, you need to come to the lab. 720 00:39:15,603 --> 00:39:17,604 AUTOMATED VOICE: Remote launch initiated. 721 00:39:19,733 --> 00:39:20,858 Ten... 722 00:39:21,026 --> 00:39:24,069 Don't blow up. Please, don't blow up. 723 00:39:24,237 --> 00:39:25,279 Oh, yeah, that's what I wanna hear 724 00:39:25,363 --> 00:39:27,156 before going into another dimension. 725 00:39:27,574 --> 00:39:29,324 Yeah, don't worry. He does that. 726 00:39:30,118 --> 00:39:31,452 ...five... 727 00:39:32,120 --> 00:39:33,203 four... 728 00:39:33,288 --> 00:39:35,080 (BREATHING HEAVILY) three... 729 00:39:35,957 --> 00:39:36,957 two... 730 00:39:38,001 --> 00:39:39,084 one. 731 00:39:39,669 --> 00:39:41,628 Initiate launch. 732 00:39:47,969 --> 00:39:50,012 What happened? Did we abort? 733 00:39:52,807 --> 00:39:54,099 Uh... 734 00:39:54,184 --> 00:39:55,934 I don't think that we went anywhere. 735 00:40:00,398 --> 00:40:01,690 God damn it. 736 00:40:04,569 --> 00:40:05,778 Johnny? 737 00:40:05,945 --> 00:40:07,404 Guys, can you hear me? 738 00:40:17,916 --> 00:40:18,916 Wow. 739 00:40:23,046 --> 00:40:24,922 (THUNDER RUMBLING) 740 00:40:44,818 --> 00:40:46,151 VICTOR: I made it. 741 00:41:04,629 --> 00:41:07,548 REED: Ben, look at this place. 742 00:41:10,677 --> 00:41:12,636 It's amazing. 743 00:41:13,763 --> 00:41:15,180 We did it. 744 00:41:15,849 --> 00:41:18,267 BEN: I think we did. 745 00:41:22,605 --> 00:41:24,398 (EXHALES DEEPLY) 746 00:41:24,482 --> 00:41:25,732 BEN: Here, give me a hand. Give me a hand. 747 00:41:25,900 --> 00:41:28,735 JOHNNY: Oh, yeah. This one is definitely going on Instagram. 748 00:41:28,903 --> 00:41:31,029 REED: Let's do this. Ready? After three. 749 00:41:31,197 --> 00:41:32,531 (BEN AND REED IN UNISON) One, two, three! 750 00:41:34,409 --> 00:41:37,286 JOHNNY: Whoa, look at that. Whoa! 751 00:41:37,370 --> 00:41:39,872 REED: Hey, Victor, I think you should see this. 752 00:41:42,500 --> 00:41:45,502 The energy seems to be converging over there. 753 00:41:46,754 --> 00:41:48,797 Come on. Let's check it out. 754 00:41:50,425 --> 00:41:53,177 All right. Let's do it quickly so we can get out of here. 755 00:42:10,361 --> 00:42:12,196 JOHNNY: (CHUCKLES) Nope. Uh-uh. 756 00:42:12,697 --> 00:42:13,822 I'm good. 757 00:42:18,995 --> 00:42:21,413 BEN: Reed, what's he doing? 758 00:42:21,581 --> 00:42:24,416 We need to climb down there so we can get a better look. 759 00:42:24,584 --> 00:42:25,959 Oh, you guys go on without me. 760 00:42:26,127 --> 00:42:27,169 VICTOR: Stay here. 761 00:42:27,337 --> 00:42:29,379 We need an anchor. 762 00:42:29,464 --> 00:42:32,591 (CHUCKLES) Yeah, yeah. I'll be a great anchor. 763 00:42:43,561 --> 00:42:44,728 (GRUNTING) 764 00:42:45,021 --> 00:42:46,021 REED: Okay. 765 00:42:46,940 --> 00:42:48,106 Easy does it. 766 00:42:57,825 --> 00:42:59,451 Just a little further. 767 00:43:03,665 --> 00:43:04,915 Right behind you. 768 00:43:08,836 --> 00:43:09,920 Okay. 769 00:43:32,485 --> 00:43:35,195 VICTOR: it's responding to physical stimulus. 770 00:43:35,280 --> 00:43:36,989 Almost like a nerve impulse. 771 00:43:37,156 --> 00:43:38,740 I can feel it. 772 00:43:39,867 --> 00:43:42,828 The energy, it's alive. 773 00:43:42,912 --> 00:43:45,247 (METER WHIRRING) 774 00:43:45,331 --> 00:43:46,331 REED: it's incredible. 775 00:43:47,083 --> 00:43:48,917 There's no expenditure. 776 00:43:50,003 --> 00:43:51,795 Reed. What? 777 00:43:51,963 --> 00:43:53,463 I think we should go back. 778 00:43:53,631 --> 00:43:56,425 This is important, Ben. Come take a look. 779 00:44:00,722 --> 00:44:02,097 (SIGHS) 780 00:44:05,768 --> 00:44:06,768 (ALL SCREAMING) 781 00:44:09,564 --> 00:44:11,523 VICTOR: Go, go, go! Oh, shit! 782 00:44:11,607 --> 00:44:13,608 (ALL PANTING) 783 00:44:15,069 --> 00:44:16,236 BEN: (SHOUTING) Come on! 784 00:44:19,699 --> 00:44:20,866 JOHNNY: Come on, come on! Hurry up! 785 00:44:26,748 --> 00:44:27,748 BEN: Come on, Reed! Come on! 786 00:44:36,466 --> 00:44:37,466 REED: Victor! 787 00:44:39,635 --> 00:44:40,844 Reed! Hold on! 788 00:44:41,012 --> 00:44:42,054 Reed! Pull me up! 789 00:44:42,221 --> 00:44:43,221 Victor! 790 00:44:43,681 --> 00:44:44,681 Grab my hand! 791 00:44:45,683 --> 00:44:47,392 Reed, pull me up! 792 00:44:47,560 --> 00:44:48,852 Come on! Come on! 793 00:44:48,936 --> 00:44:50,812 (SIZZLING) (VICTOR SCREAMING) 794 00:44:50,897 --> 00:44:52,564 Victor, hold on! 795 00:44:53,149 --> 00:44:55,275 Reed! I can't hold him! 796 00:44:55,443 --> 00:44:56,526 Don't let go! 797 00:44:57,945 --> 00:44:58,987 Help me! 798 00:44:59,405 --> 00:45:00,530 Victor! 799 00:45:02,867 --> 00:45:03,867 Victor! No! 800 00:45:04,952 --> 00:45:06,370 (SCREAMING) 801 00:45:07,413 --> 00:45:08,789 Reed, let's go! Come on! 802 00:45:08,956 --> 00:45:10,791 Victor! Come on! 803 00:45:11,459 --> 00:45:12,709 We can't leave him! 804 00:45:12,877 --> 00:45:15,045 Reed, we gotta go now! Come on! 805 00:45:18,591 --> 00:45:20,175 Come on, come on! 806 00:45:21,052 --> 00:45:22,094 Come on! 807 00:45:23,262 --> 00:45:24,763 JOHNNY: Move, let's move! 808 00:45:24,889 --> 00:45:26,348 BEN: Move your ass, Reed! 809 00:45:26,516 --> 00:45:28,725 JOHNNY: Move it! Keep moving! 810 00:45:29,977 --> 00:45:31,019 Oh, my God. 811 00:45:31,479 --> 00:45:33,105 Let's go, let's go, let's go! 812 00:45:35,483 --> 00:45:36,650 Reed, let's go! 813 00:45:36,818 --> 00:45:37,818 Okay. 814 00:45:38,486 --> 00:45:39,486 Reed, come on! 815 00:45:39,654 --> 00:45:40,862 The re-entry's not working! 816 00:45:40,947 --> 00:45:42,406 I don't know what to do! 817 00:45:42,573 --> 00:45:43,824 BEN: Get us out of here! 818 00:45:45,952 --> 00:45:47,911 BEN: (DISTORTED) Reed! Do something! We gotta go! 819 00:45:48,079 --> 00:45:49,538 Guys, can you hear me? 820 00:45:49,705 --> 00:45:50,831 JOHNNY: Sue! Can you hear me? 821 00:45:50,998 --> 00:45:52,082 Johnny! 822 00:45:52,250 --> 00:45:54,000 Do you have any idea how much trouble you're in? 823 00:45:54,168 --> 00:45:55,377 Yes, yes, I do! 824 00:45:55,545 --> 00:45:58,088 Sue, I need you to manually override the re-entry, okay? 825 00:45:58,256 --> 00:45:59,714 Okay, I got it. 826 00:45:59,882 --> 00:46:01,591 Manually override the re-entry! 827 00:46:01,759 --> 00:46:03,009 I'm trying! 828 00:46:03,553 --> 00:46:04,928 Sue, just do it! 829 00:46:06,013 --> 00:46:08,348 Reed! The door! I can't close the door! 830 00:46:08,474 --> 00:46:09,558 Ben! 831 00:46:09,684 --> 00:46:10,809 The door won't close! 832 00:46:10,893 --> 00:46:11,893 (GRUNTING) 833 00:46:14,814 --> 00:46:15,939 (SCREAMING) 834 00:46:22,697 --> 00:46:23,947 (GROANS) 835 00:46:56,063 --> 00:46:57,063 (PANTING) 836 00:46:58,149 --> 00:46:59,149 (SHOUTS) Ben! 837 00:47:00,067 --> 00:47:01,067 Ben! 838 00:47:12,205 --> 00:47:13,205 (YELLS) 839 00:47:14,040 --> 00:47:15,040 Johnny! 840 00:47:18,211 --> 00:47:19,628 (GROANING) 841 00:47:21,923 --> 00:47:23,757 (BEN SCREAMING) 842 00:47:26,260 --> 00:47:27,260 BEN: Reed! 843 00:47:27,428 --> 00:47:28,428 (WEAKLY) Ben. 844 00:47:29,388 --> 00:47:30,597 BEN: Oh, God! 845 00:47:30,765 --> 00:47:32,140 Ben! Help me! 846 00:47:32,308 --> 00:47:33,683 I'm coming! 847 00:47:35,478 --> 00:47:37,521 BEN: Reed, help me! 848 00:47:38,773 --> 00:47:40,273 Can't move! 849 00:47:41,150 --> 00:47:42,150 Ben! 850 00:47:43,110 --> 00:47:44,361 Where are you? 851 00:47:44,862 --> 00:47:46,071 BEN: Reed? 852 00:47:47,532 --> 00:47:49,032 Help me. 853 00:47:49,450 --> 00:47:50,992 Ben. Reed. 854 00:47:51,160 --> 00:47:52,244 Ben! 855 00:47:54,288 --> 00:47:56,164 Reed, help me. I can't move! 856 00:47:56,624 --> 00:47:58,291 I'll get you out of there. 857 00:47:58,709 --> 00:48:00,043 (GRUNTS) 858 00:48:03,130 --> 00:48:05,340 Oh, my God. What the...? What? 859 00:48:08,511 --> 00:48:10,220 (GASPING) 860 00:48:32,785 --> 00:48:34,953 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 861 00:48:42,003 --> 00:48:43,587 MALE DOCTOR 1: Can we get a BP reading? 862 00:48:44,088 --> 00:48:46,047 MALE DOCTOR 2: BP 128 over 72. 863 00:48:46,674 --> 00:48:47,757 MALE DOCTOR 1: Bone density? 864 00:48:47,925 --> 00:48:49,342 MALE DOCTOR 2: Bone density rates are normal. 865 00:48:49,510 --> 00:48:52,053 MALE DOCTOR 3: (OVER P.A.) Reed, can you move your hand? 866 00:48:52,221 --> 00:48:53,221 Where's Ben? 867 00:48:55,224 --> 00:48:56,600 Keep trying, Reed. 868 00:48:58,894 --> 00:49:00,687 Hey, do you guys know where my friends are? 869 00:49:00,855 --> 00:49:02,397 Can you lift your index finger? 870 00:49:02,481 --> 00:49:04,065 (STAMMERING) l... 871 00:49:04,150 --> 00:49:05,442 I'm trying. 872 00:49:05,526 --> 00:49:06,651 (GROANS) 873 00:49:06,736 --> 00:49:07,777 Where's Ben? 874 00:49:07,945 --> 00:49:10,530 Did you see him? He was covered in the rocks. 875 00:49:10,698 --> 00:49:12,866 Why won't you answer me? 876 00:49:13,826 --> 00:49:16,036 (SHOUTING) Where are my friends? 877 00:49:16,579 --> 00:49:17,662 Help me! 878 00:49:18,122 --> 00:49:19,789 Increase sedative. 50 cc's. 879 00:49:20,124 --> 00:49:22,000 REED: What have you guys done to me? 880 00:49:34,513 --> 00:49:36,806 So, just for the record... 881 00:49:36,974 --> 00:49:39,684 this program was under your supervision, was it not? 882 00:49:40,227 --> 00:49:41,978 I already told you it was, 883 00:49:42,063 --> 00:49:43,605 but I wasn't there when it happened. 884 00:49:46,901 --> 00:49:50,278 All I want to know is, where are my children? 885 00:49:51,989 --> 00:49:54,407 I need to know if they're alive. 886 00:49:58,204 --> 00:49:59,746 FEMALE DOCTOR: She's unconscious. 887 00:50:01,207 --> 00:50:04,000 Somehow, she's shifting in and out of the visible spectrum. 888 00:50:04,585 --> 00:50:06,461 We don't know how. 889 00:50:10,925 --> 00:50:12,467 Her vitals are stable. 890 00:50:15,221 --> 00:50:18,014 She doesn't seem to be able to control it. 891 00:50:43,332 --> 00:50:44,916 MALE DOCTOR 4: Looks like we have some activity. 892 00:50:45,000 --> 00:50:47,043 (GROANING) 893 00:50:56,512 --> 00:50:58,638 (MOANING) 894 00:51:02,601 --> 00:51:04,185 (GRUNTING) 895 00:51:06,480 --> 00:51:08,898 Son. Oh, my God. 896 00:51:11,235 --> 00:51:12,318 (SCREAMING) 897 00:51:16,907 --> 00:51:18,575 (EXHALES) 898 00:51:19,535 --> 00:51:22,162 (BREATHING NORMALLY) 899 00:51:30,671 --> 00:51:32,046 (EXCLAIMS) 900 00:51:42,767 --> 00:51:44,309 BEN: (FAINTLY) Can anyone hear me? 901 00:51:46,228 --> 00:51:48,313 Please, help me! 902 00:51:49,940 --> 00:51:51,733 Somebody, please! 903 00:51:53,194 --> 00:51:55,111 Is anybody there? 904 00:51:56,530 --> 00:51:57,655 Ben? 905 00:52:02,369 --> 00:52:04,120 Somebody answer me! 906 00:52:04,205 --> 00:52:05,455 (GRUNTING) 907 00:52:20,888 --> 00:52:22,347 BEN: (SHOUTING) Somebody, please! 908 00:52:22,807 --> 00:52:24,224 Help me! 909 00:52:25,559 --> 00:52:28,061 Can anyone hear me? 910 00:52:29,230 --> 00:52:31,314 Please, help me! 911 00:52:37,863 --> 00:52:39,030 Hello? 912 00:52:41,200 --> 00:52:42,909 Somebody answer me! 913 00:52:46,747 --> 00:52:48,081 Anybody? 914 00:52:49,083 --> 00:52:50,583 (GRUNTING) 915 00:52:52,294 --> 00:52:53,837 Ben? 916 00:52:54,004 --> 00:52:56,714 Ben! (SCREAMING) 917 00:52:59,176 --> 00:53:00,343 Reed? 918 00:53:00,511 --> 00:53:02,011 REED: Oh, my God. 919 00:53:02,513 --> 00:53:03,555 Ben? 920 00:53:03,722 --> 00:53:05,723 Reed, what happened to me? 921 00:53:06,809 --> 00:53:09,811 I don't know. But I'm gonna figure this out. 922 00:53:09,895 --> 00:53:11,479 (ALARM BLARING) 923 00:53:11,564 --> 00:53:13,314 Ben! (GRUNTS) 924 00:53:13,399 --> 00:53:15,984 Please help me, Reed! 925 00:53:16,569 --> 00:53:19,070 MAN OVER PA: Subject one has escaped containment. 926 00:53:19,238 --> 00:53:21,114 Oh, shit! Shit! 927 00:53:21,282 --> 00:53:23,533 Ben, I'm coming back for you, I promise! 928 00:53:23,701 --> 00:53:25,660 No, no, no! Reed, help me! 929 00:53:26,370 --> 00:53:28,037 Please don't leave me! I'm sorry. 930 00:53:28,205 --> 00:53:30,039 Reed, do something, please! 931 00:53:51,770 --> 00:53:54,355 Where is he? Where is Reed? 932 00:53:54,732 --> 00:53:56,065 I don't know. 933 00:53:57,067 --> 00:54:00,778 He's scared, Harvey. They're all just scared kids. 934 00:54:00,946 --> 00:54:02,530 We don't know what they are right now. 935 00:54:02,698 --> 00:54:05,700 All we know is that they are dangerous and powerful. 936 00:54:05,868 --> 00:54:07,243 Which makes them extremely valuable 937 00:54:07,328 --> 00:54:08,661 to the guys who run this place. 938 00:54:08,829 --> 00:54:10,830 If you think for a minute that I'm going to allow you 939 00:54:10,998 --> 00:54:12,498 to turn these kids into some kind of... 940 00:54:12,666 --> 00:54:15,084 You don't have a choice, Franklin. And neither do l. 941 00:54:15,252 --> 00:54:17,420 Either we play ball with the government 942 00:54:17,588 --> 00:54:20,131 or who knows what happens to those kids. 943 00:54:21,383 --> 00:54:22,383 Now... 944 00:54:23,552 --> 00:54:25,178 Here's how this is gonna go. 945 00:54:34,521 --> 00:54:36,147 So you're Ben Grimm. 946 00:54:37,358 --> 00:54:38,524 Where's Reed? 947 00:54:40,527 --> 00:54:43,655 I can't begin to imagine what you are going through. 948 00:54:47,576 --> 00:54:49,285 He said he'll fix it. 949 00:54:49,453 --> 00:54:51,871 Where is Reed? 950 00:54:52,456 --> 00:54:56,042 Reed's gone. Your friend isn't coming back. 951 00:54:58,253 --> 00:55:01,422 Look, I know you're scared. 952 00:55:01,882 --> 00:55:03,549 You should be. 953 00:55:03,717 --> 00:55:04,968 But we can help you. 954 00:55:05,135 --> 00:55:06,886 You wanna find a cure? 955 00:55:07,054 --> 00:55:10,098 We have resources here, the best in the world. 956 00:55:10,432 --> 00:55:12,642 We're analyzing what happened to you. 957 00:55:13,227 --> 00:55:16,437 Whatever it is, we can find a way to reverse it. 958 00:55:17,398 --> 00:55:19,065 We can help you, Ben. 959 00:55:20,651 --> 00:55:22,860 But you need to help us, too. 960 00:55:25,406 --> 00:55:26,656 (GRUNTS) 961 00:55:29,076 --> 00:55:30,284 (GRUNTING) 962 00:55:43,757 --> 00:55:45,550 What do you want me to do? 963 00:55:50,305 --> 00:55:51,681 DR. ALLEN: His combat effectiveness this past year 964 00:55:51,765 --> 00:55:53,474 has been unprecedented. 965 00:55:53,642 --> 00:55:55,018 In terms of potential, 966 00:55:55,102 --> 00:55:56,936 you already know what he's accomplished in the field. 967 00:55:58,272 --> 00:56:00,648 He's been active in covert operations 968 00:56:00,733 --> 00:56:02,817 with a 100% success rate. 969 00:56:02,985 --> 00:56:05,862 Protecting our men and women in battle 970 00:56:05,946 --> 00:56:07,989 and saving countless lives. 971 00:56:08,407 --> 00:56:12,910 Ladies and gentlemen, this is only the beginning. 972 00:56:14,038 --> 00:56:16,914 The other survivors of the "Baxter Incident" 973 00:56:17,082 --> 00:56:20,084 all exhibited unique physical conditions. 974 00:56:20,419 --> 00:56:22,211 We developed suits which allow them 975 00:56:22,296 --> 00:56:24,964 to contain and control these conditions. 976 00:56:28,093 --> 00:56:30,845 This subject's suit controls her spectral flares 977 00:56:30,929 --> 00:56:32,638 and refractive visibility. 978 00:56:32,806 --> 00:56:34,932 With intense concentration 979 00:56:35,100 --> 00:56:36,142 she has also developed the ability 980 00:56:36,226 --> 00:56:37,769 to render other objects invisible. 981 00:56:38,479 --> 00:56:41,564 And, to neuropathically produce force fields. 982 00:56:41,648 --> 00:56:42,690 (SUE GRUNTS) 983 00:56:43,150 --> 00:56:46,152 All these abilities come from one place. 984 00:56:46,612 --> 00:56:48,905 Another dimension that our scientists 985 00:56:48,989 --> 00:56:51,908 have taken to calling "Planet Zero." 986 00:56:52,076 --> 00:56:54,410 A planet infused with the same energy 987 00:56:54,495 --> 00:56:56,287 that transformed these survivors 988 00:56:56,455 --> 00:56:58,414 and potentially could transform 989 00:56:58,499 --> 00:57:00,500 our military capabilities. 990 00:57:01,460 --> 00:57:04,337 We have the direct link. 991 00:57:05,756 --> 00:57:07,507 With your continued support, 992 00:57:07,674 --> 00:57:10,468 once the Quantum Gate 2 project is finished, 993 00:57:10,636 --> 00:57:13,137 we'll have control over more than that world. 994 00:57:13,847 --> 00:57:17,141 We'll have control over ours. 995 00:57:19,645 --> 00:57:22,146 Everyone, have a look. 996 00:57:25,984 --> 00:57:27,652 What the hell is that? 997 00:57:37,037 --> 00:57:38,830 Subject Number Two. 998 00:57:56,598 --> 00:57:57,598 (GRUNTS) 999 00:57:57,724 --> 00:57:58,724 (CHUCKLES) 1000 00:58:01,562 --> 00:58:02,562 (EXHALES) 1001 00:58:02,938 --> 00:58:05,857 2,000 meters in six seconds. New record. 1002 00:58:06,358 --> 00:58:07,316 Just need to work on my takeoff. 1003 00:58:07,401 --> 00:58:08,401 I can make it in five. 1004 00:58:08,735 --> 00:58:10,736 TECHNICIAN 1: All target drones neutralized. 1005 00:58:12,239 --> 00:58:13,990 TECHNICIAN 2: Keep holding your breath, Susan. 1006 00:58:14,074 --> 00:58:15,408 As long as you can. 1007 00:58:16,368 --> 00:58:18,035 Directional stability is 33 over 10. 1008 00:58:18,203 --> 00:58:21,080 Rise is steady. Pitch is eight degrees. 1009 00:58:21,456 --> 00:58:23,583 Your balance is getting better. 1010 00:58:27,087 --> 00:58:28,129 (PANTING) 1011 00:58:29,882 --> 00:58:30,923 Hey. 1012 00:58:32,968 --> 00:58:34,760 They're gonna send me on a project. 1013 00:58:35,929 --> 00:58:36,929 Like Ben? 1014 00:58:37,097 --> 00:58:39,056 We should use these powers to do something. 1015 00:58:39,141 --> 00:58:40,141 They're not powers. 1016 00:58:40,267 --> 00:58:42,518 They're aggressively abnormal physical conditions that we're gonna fix. 1017 00:58:42,603 --> 00:58:43,644 Can you turn that off? 1018 00:58:43,812 --> 00:58:45,062 And what if they can't? 1019 00:58:45,147 --> 00:58:46,606 What if it takes more time to get it right? 1020 00:58:46,773 --> 00:58:48,441 We could be talking years. 1021 00:58:48,609 --> 00:58:50,610 I am not going to be a tool. 1022 00:58:53,488 --> 00:58:55,114 Johnny... Stan, you ready? 1023 00:58:55,282 --> 00:58:56,407 Yes, we are. 1024 00:58:56,533 --> 00:58:57,617 Flame on. 1025 00:59:01,163 --> 00:59:03,664 Okay, Johnny. Thank you, Sue. 1026 00:59:04,791 --> 00:59:06,125 Don't forget... 1027 00:59:06,960 --> 00:59:08,920 We're here to get our lives back. 1028 00:59:13,800 --> 00:59:15,760 The subjects have agreed to cooperate with us 1029 00:59:15,928 --> 00:59:17,887 until we find the source of their powers 1030 00:59:17,971 --> 00:59:20,264 and, potentially, a cure. 1031 00:59:21,308 --> 00:59:23,100 Why don't we go see the big guy? 1032 00:59:31,610 --> 00:59:32,693 DR. ALLEN: (OVER SPEAKER) Hi, Ben. 1033 00:59:33,320 --> 00:59:34,820 I got some friends of mine here, 1034 00:59:34,947 --> 00:59:36,989 from Washington D.C., visiting. 1035 00:59:37,157 --> 00:59:38,532 Got a second to say hello? 1036 00:59:43,455 --> 00:59:45,623 It's an honor to meet you, Mr. Grimm. 1037 00:59:45,791 --> 00:59:48,501 We appreciate all you're doing for us. 1038 00:59:48,669 --> 00:59:51,003 That was the deal. Right? 1039 00:59:52,005 --> 00:59:54,507 And there she is, the Quantum Gate herself. 1040 00:59:54,633 --> 00:59:56,509 The, uh, star of the show. (CHUCKLES) 1041 00:59:58,303 --> 00:59:59,512 Franklin. 1042 01:00:00,180 --> 01:00:02,848 I'd like for you all to meet Franklin Storm... 1043 01:00:03,016 --> 01:00:04,809 who is our supervisor here on the floor. 1044 01:00:04,977 --> 01:00:06,143 How do you do, sir? Good morning. 1045 01:00:06,228 --> 01:00:07,311 Good morning. 1046 01:00:07,396 --> 01:00:08,562 How long until it's ready? 1047 01:00:08,855 --> 01:00:11,816 Well, we've had a few issues, but we're getting closer. 1048 01:00:11,984 --> 01:00:13,025 Closer every day. 1049 01:00:14,861 --> 01:00:18,072 All right, Dr. Allen. We'll give you what you need. 1050 01:00:18,240 --> 01:00:19,323 In the meantime, we'd like to put 1051 01:00:19,408 --> 01:00:21,242 more of your subjects in the field. 1052 01:00:21,410 --> 01:00:23,202 Subject Two is ready to go. 1053 01:00:23,829 --> 01:00:25,246 Get him ready for combat. 1054 01:00:29,084 --> 01:00:30,376 DR. STORM: Susan! 1055 01:00:32,045 --> 01:00:33,879 Can I have a word with you? 1056 01:00:42,180 --> 01:00:44,015 They're sending Johnny into the field. 1057 01:00:44,725 --> 01:00:46,517 You mean he's sending himself into the field. 1058 01:00:47,060 --> 01:00:49,729 The only way to stop him is to cure him. 1059 01:00:50,063 --> 01:00:52,064 And that means finishing the Gate. 1060 01:00:53,108 --> 01:00:55,067 I can't finish it without Reed. 1061 01:00:55,235 --> 01:00:59,196 Reed's not coming back. He abandoned us, left us here. 1062 01:00:59,364 --> 01:01:01,115 He was afraid. He didn't know what this place was. 1063 01:01:01,283 --> 01:01:03,367 I can't believe you're still defending him. 1064 01:01:03,535 --> 01:01:07,246 Help me track him down, Suzu. He'll listen to you. 1065 01:01:07,873 --> 01:01:11,375 We'll reopen the Gate, find a cure, end this. 1066 01:01:14,546 --> 01:01:16,881 Johnny's your brother. 1067 01:01:17,049 --> 01:01:20,134 It's never been as easy for him as it has for you. 1068 01:01:20,927 --> 01:01:22,595 But, like it or not, he's family. 1069 01:01:24,139 --> 01:01:28,100 And family means we take care of each other. 1070 01:01:31,605 --> 01:01:32,772 What can I do? 1071 01:01:32,939 --> 01:01:35,399 The FBI, CIA, and NSA 1072 01:01:35,484 --> 01:01:38,402 have blips of Reed here and there... 1073 01:01:38,570 --> 01:01:39,570 but they can't seem to see... 1074 01:01:39,654 --> 01:01:43,949 A pattern. 1075 01:01:44,951 --> 01:01:46,494 Where was he last seen? 1076 01:01:47,454 --> 01:01:49,121 Three months ago, in Panama. 1077 01:01:49,289 --> 01:01:50,456 SUE: Did you get an IP? 1078 01:01:50,624 --> 01:01:53,292 MILITARY TECH: Early on, he was using some old, buried e-mail accounts. 1079 01:01:53,460 --> 01:01:54,794 Bouncing off satellites. 1080 01:01:54,961 --> 01:01:56,796 He's keeping himself pretty well hidden. 1081 01:01:56,963 --> 01:01:57,963 For a short while, we were able 1082 01:01:58,090 --> 01:01:59,131 to ping him, here and there. 1083 01:01:59,299 --> 01:02:00,800 Caught him on a few sites. 1084 01:02:01,009 --> 01:02:03,969 He was looking for scrap metal, buying parts. 1085 01:02:04,137 --> 01:02:05,638 Never stayed online that long. 1086 01:02:05,806 --> 01:02:07,640 Was he looking for anything else? 1087 01:02:08,141 --> 01:02:09,475 He was searching for him. 1088 01:02:17,025 --> 01:02:18,442 I'm gonna need some music. 1089 01:02:18,610 --> 01:02:19,777 MILITARY TECH: Excuse me? 1090 01:02:20,112 --> 01:02:22,822 I need music. It helps me think. 1091 01:02:43,176 --> 01:02:45,010 (LATIN MUSIC PLAYING) 1092 01:02:46,930 --> 01:02:48,347 (BOTH SPEAKING SPANISH) 1093 01:02:48,890 --> 01:02:51,267 The valve is worn, it's not worth twenty. 1094 01:02:51,977 --> 01:02:52,935 I'll give you ten. 1095 01:02:53,562 --> 01:02:54,854 I got people who work for me. 1096 01:02:55,439 --> 01:02:56,814 Twenty or no deal. 1097 01:02:59,192 --> 01:03:03,195 I'll give you five and I'll fix your register for free. 1098 01:03:12,164 --> 01:03:13,164 (RINGS) 1099 01:03:15,250 --> 01:03:16,250 Gracias. 1100 01:03:27,095 --> 01:03:28,596 (GRUNTING) 1101 01:04:32,244 --> 01:04:34,495 (MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 1102 01:04:47,968 --> 01:04:50,094 SUE: Captain Nemo. 1103 01:04:51,012 --> 01:04:52,304 That's him. 1104 01:04:52,973 --> 01:04:55,641 He's routing his e-mails through this relay. 1105 01:04:56,101 --> 01:04:57,059 Got him. 1106 01:04:57,143 --> 01:04:59,019 You did what you had to do. 1107 01:05:04,776 --> 01:05:06,151 Hi, Ben. 1108 01:05:07,988 --> 01:05:09,613 We've got another project for you. 1109 01:05:10,031 --> 01:05:12,324 I think you're gonna like this one. 1110 01:05:15,996 --> 01:05:17,288 (ALARM BLARING) 1111 01:05:19,207 --> 01:05:21,333 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1112 01:05:28,049 --> 01:05:29,341 Freeze! Do not move! 1113 01:05:34,389 --> 01:05:36,015 Get down on the ground! 1114 01:05:44,482 --> 01:05:45,566 SOLDIER: Freeze! 1115 01:05:48,028 --> 01:05:49,320 (GRUNTS) 1116 01:05:51,573 --> 01:05:53,073 Oh, my God. Ben! 1117 01:05:53,742 --> 01:05:55,868 So, this is where you've been hiding out. 1118 01:05:56,036 --> 01:05:58,537 Wait, stop. Okay, let me explain. 1119 01:05:58,663 --> 01:05:59,788 (GRUNTS) 1120 01:05:59,873 --> 01:06:00,873 Why? 1121 01:06:01,082 --> 01:06:05,169 I'm no good to you, to anyone. This is all my fault. 1122 01:06:05,337 --> 01:06:06,378 That, we can agree on. 1123 01:06:06,504 --> 01:06:07,546 (GRUNTS) (GROANS) 1124 01:06:17,849 --> 01:06:19,224 REED: Does it hurt? 1125 01:06:22,228 --> 01:06:23,520 I'm used to it. 1126 01:06:25,357 --> 01:06:26,774 I'm sorry. 1127 01:06:29,569 --> 01:06:31,862 That's what you said when you left. 1128 01:06:35,450 --> 01:06:36,909 I'm going to fix this. 1129 01:06:37,535 --> 01:06:39,078 You can't fix this. 1130 01:06:41,539 --> 01:06:42,956 Nobody can. 1131 01:06:46,086 --> 01:06:48,462 I promise you, I'm going to fix this. 1132 01:06:50,382 --> 01:06:53,926 I stopped believing in your bullshit a long time ago. 1133 01:06:57,097 --> 01:06:59,098 You were my best friend. 1134 01:07:04,312 --> 01:07:05,938 Look at me. 1135 01:07:12,612 --> 01:07:14,405 I'm not your friend. 1136 01:07:16,825 --> 01:07:19,118 You turned me into something else. 1137 01:07:41,474 --> 01:07:43,767 Nice work, Ben! 1138 01:07:44,144 --> 01:07:45,144 (GRUNTS) 1139 01:08:07,292 --> 01:08:08,500 (SIGHS) 1140 01:08:30,982 --> 01:08:31,982 Hey, Reed. 1141 01:08:35,820 --> 01:08:37,696 Look, I'm sorry, but I didn't have a choice. 1142 01:08:39,240 --> 01:08:41,366 We need your help to finish the Gate. 1143 01:08:42,035 --> 01:08:43,410 It's the only chance we have to figure out 1144 01:08:43,536 --> 01:08:45,496 what happened to us, and reverse it. 1145 01:08:47,707 --> 01:08:50,042 You really think that they care about us? 1146 01:08:50,877 --> 01:08:52,920 You know how they've used Ben. 1147 01:08:57,008 --> 01:09:00,093 Yeah. I do. 1148 01:09:01,054 --> 01:09:02,221 And they're gonna do the same thing 1149 01:09:02,347 --> 01:09:04,389 to Johnny if we don't stop them. 1150 01:09:07,393 --> 01:09:10,729 The only shot we've got is on the other side of that Gate. 1151 01:09:14,275 --> 01:09:17,444 Do you ever wonder what life would have been like... 1152 01:09:19,364 --> 01:09:22,074 if you hadn't come to the science fair that day? 1153 01:09:25,370 --> 01:09:26,745 We can't change the past. 1154 01:09:29,749 --> 01:09:31,792 But we can change the future. 1155 01:09:32,752 --> 01:09:35,587 You said you wanted your work to make a difference. 1156 01:09:37,423 --> 01:09:38,549 This is it. 1157 01:09:40,426 --> 01:09:42,094 This is your chance. 1158 01:09:48,268 --> 01:09:49,268 Are you ready? 1159 01:10:25,847 --> 01:10:27,472 You made it ugly. 1160 01:10:35,648 --> 01:10:37,941 It's good to see you again, son. 1161 01:10:47,160 --> 01:10:48,869 (KEYS CLACKING) 1162 01:10:50,997 --> 01:10:52,497 I'm gonna need ten minutes. 1163 01:10:52,832 --> 01:10:54,333 To do what? 1164 01:10:54,417 --> 01:10:56,001 I need to make a couple adjustments to the source code. 1165 01:10:56,169 --> 01:10:58,003 You have a few steps that are out of order. 1166 01:10:58,963 --> 01:11:00,380 It can't be that simple. 1167 01:11:00,548 --> 01:11:02,716 It might not be ten minutes. It could be a little less. 1168 01:11:03,384 --> 01:11:05,344 Come on. Let's go. 1169 01:11:12,185 --> 01:11:14,853 I got a good feeling, Stan. I'm gonna crack five seconds. 1170 01:11:19,150 --> 01:11:21,985 Hey, could I take a couple of minutes with my son? 1171 01:11:22,153 --> 01:11:23,570 Sure, no problem. 1172 01:11:25,406 --> 01:11:27,199 Guys, can you give us five minutes? 1173 01:11:28,159 --> 01:11:29,743 What's going on? 1174 01:11:30,703 --> 01:11:31,995 Reed is back. 1175 01:11:32,664 --> 01:11:34,539 We're closer than we've ever been before. 1176 01:11:35,541 --> 01:11:37,167 Closer to what? 1177 01:11:39,087 --> 01:11:40,545 Our old lives. 1178 01:11:40,713 --> 01:11:41,838 Oh, you mean your life? 1179 01:11:42,006 --> 01:11:43,048 No, son. 1180 01:11:43,174 --> 01:11:44,132 You always said I had the potential 1181 01:11:44,217 --> 01:11:45,217 to do something important. 1182 01:11:45,343 --> 01:11:47,010 Who's to say this isn't it? 1183 01:11:47,387 --> 01:11:49,221 Sometimes things just happen for a reason. 1184 01:11:49,389 --> 01:11:50,514 Johnny, you have no idea 1185 01:11:50,598 --> 01:11:52,349 what they are planning to do to you. 1186 01:11:52,517 --> 01:11:53,558 They're not doing anything to me. 1187 01:11:53,685 --> 01:11:55,268 I'm doing this with them. 1188 01:11:57,397 --> 01:11:58,605 Johnny, you need to listen to me... 1189 01:11:58,773 --> 01:11:59,815 I did listen to you, and that's what 1190 01:11:59,899 --> 01:12:01,358 got me here in the first place. 1191 01:12:04,070 --> 01:12:05,195 I'm an adult. 1192 01:12:05,363 --> 01:12:07,239 I'm old enough to make my own decisions. 1193 01:12:11,244 --> 01:12:12,911 MAN OVER PA: Clear for launch. 1194 01:12:16,040 --> 01:12:17,290 Stand by. 1195 01:12:23,131 --> 01:12:24,131 Look who it is. 1196 01:12:24,716 --> 01:12:25,716 Hey. 1197 01:12:30,221 --> 01:12:31,763 It's good seeing you, man. 1198 01:12:31,931 --> 01:12:33,265 Good to see you, too. 1199 01:12:34,809 --> 01:12:36,810 MAN OVER PA: Sonic projectors engaged. 1200 01:12:37,311 --> 01:12:38,562 Goggles up. 1201 01:12:49,991 --> 01:12:51,450 Initiate launch. 1202 01:13:01,461 --> 01:13:03,295 SCIENTIST: Systems check complete. 1203 01:13:03,463 --> 01:13:04,629 We have a visual. 1204 01:13:04,797 --> 01:13:05,881 QUANTUM GATE EXPLORER: Roger that, Control. 1205 01:13:05,965 --> 01:13:07,966 Are you receiving atmospheric data? 1206 01:13:08,134 --> 01:13:09,134 Copy that. 1207 01:13:17,602 --> 01:13:19,311 Checking configuration. 1208 01:13:20,480 --> 01:13:22,314 Data transmission looks good. 1209 01:13:23,107 --> 01:13:25,150 The landscape's changed. 1210 01:13:26,152 --> 01:13:27,319 How? 1211 01:13:27,653 --> 01:13:29,946 I don't know, it's just different. 1212 01:13:30,156 --> 01:13:32,866 Commencing element and geological test series. 1213 01:13:33,326 --> 01:13:34,326 SCIENTIST: Copy. 1214 01:13:41,000 --> 01:13:43,001 Hey, Control, I'm picking up a heat signature 1215 01:13:43,127 --> 01:13:45,378 about 60 yards away. 1216 01:13:46,672 --> 01:13:47,881 Now, what could that be? 1217 01:13:49,467 --> 01:13:50,634 Hard to make out. 1218 01:13:50,802 --> 01:13:52,844 The signal keeps fluctuating. 1219 01:13:54,013 --> 01:13:55,388 It's moving. 1220 01:13:55,973 --> 01:13:57,349 Heading towards us. 1221 01:13:57,517 --> 01:14:00,060 SCIENTIST: Copy that. Proceed with caution. 1222 01:14:09,821 --> 01:14:11,530 Do you have a visual? 1223 01:14:12,865 --> 01:14:15,200 It appears to be a human form... 1224 01:14:15,660 --> 01:14:18,703 with some sort of foreign element around it. 1225 01:14:26,003 --> 01:14:28,255 (WEAKLY) I knew you'd come back. 1226 01:14:29,382 --> 01:14:30,549 Victor? 1227 01:14:30,716 --> 01:14:31,883 Not possible. 1228 01:14:35,054 --> 01:14:38,014 (BREATHING HEAVILY) 1229 01:14:42,228 --> 01:14:43,895 Subject appears injured. 1230 01:14:44,730 --> 01:14:45,730 Get the med kit. 1231 01:14:45,898 --> 01:14:47,023 Let's get him to the shuttle. 1232 01:14:47,191 --> 01:14:48,567 Grab him. Come on. Easy, guys. 1233 01:14:48,734 --> 01:14:50,861 Abort. Bring him back. 1234 01:14:50,945 --> 01:14:52,237 SCIENTIST: Aborting mission. 1235 01:14:52,363 --> 01:14:53,613 Stabilize the subject and prepare for transport. 1236 01:14:53,781 --> 01:14:54,948 Oh, shit. 1237 01:14:57,243 --> 01:14:58,285 Preparing for launch. 1238 01:15:03,457 --> 01:15:06,126 Transfer the subject to Containment Room One. 1239 01:15:06,586 --> 01:15:07,586 EXPLORER: Copy that. 1240 01:15:10,464 --> 01:15:12,924 His thermal signature is barely registering. 1241 01:15:14,051 --> 01:15:16,094 His biochemistry is off the charts. 1242 01:15:19,265 --> 01:15:20,932 I want to talk to him. 1243 01:15:21,434 --> 01:15:23,602 Nobody talks to him until I do. 1244 01:15:24,103 --> 01:15:26,104 Confine the others to their quarters. 1245 01:15:59,972 --> 01:16:01,264 Victor? 1246 01:16:02,767 --> 01:16:05,602 We don't know how you survived over there 1247 01:16:06,646 --> 01:16:08,980 but we're still analyzing the data. 1248 01:16:10,483 --> 01:16:12,901 It appears that your 1249 01:16:12,985 --> 01:16:15,946 environment suit fused with your body... 1250 01:16:16,113 --> 01:16:17,948 but we're working on that. 1251 01:16:18,157 --> 01:16:19,950 We're going to help you, Victor. 1252 01:16:20,993 --> 01:16:22,535 We're working with the government now. 1253 01:16:24,830 --> 01:16:26,164 We're going to send more 1254 01:16:26,290 --> 01:16:28,333 expeditions to the other side 1255 01:16:28,501 --> 01:16:29,834 but first you need to tell us everything 1256 01:16:29,961 --> 01:16:31,544 you know about that place. 1257 01:16:33,547 --> 01:16:36,675 VICTOR: You want to know how I survived? 1258 01:16:38,010 --> 01:16:41,054 That place kept me alive. 1259 01:16:41,222 --> 01:16:42,806 Gave me strength. 1260 01:16:43,683 --> 01:16:45,350 Power. 1261 01:16:47,228 --> 01:16:49,020 What kind of power? 1262 01:16:49,480 --> 01:16:52,857 The kind men like you must never possess. 1263 01:16:55,653 --> 01:16:57,028 (ALL SCREAMING) 1264 01:17:01,742 --> 01:17:04,411 You couldn't resist coming back. 1265 01:17:05,037 --> 01:17:07,706 It's not enough to ruin your world. 1266 01:17:08,708 --> 01:17:10,542 Now you want to ruin mine. 1267 01:17:12,044 --> 01:17:13,211 Victor. 1268 01:17:16,215 --> 01:17:19,843 If this world must die so that mine may live... 1269 01:17:20,011 --> 01:17:21,219 so be it. 1270 01:17:24,223 --> 01:17:26,057 (GROANING) 1271 01:17:26,183 --> 01:17:27,726 (HIGH-PITCHED TONE) 1272 01:17:32,565 --> 01:17:33,940 (CHOKING) 1273 01:17:50,875 --> 01:17:53,418 AUTOMATED VOICE: Code Red. Code Red. 1274 01:17:53,586 --> 01:17:56,087 There is an emergency in this building. 1275 01:17:56,797 --> 01:17:59,924 Follow standard emergency protocols. 1276 01:18:00,092 --> 01:18:01,885 Proceed to the nearest exit 1277 01:18:01,969 --> 01:18:03,762 and leave the building immediately. 1278 01:18:04,305 --> 01:18:06,723 Code Red. Code Red. 1279 01:18:06,807 --> 01:18:07,807 (PEOPLE CLAMORING) 1280 01:18:07,933 --> 01:18:10,268 There is an emergency in this building. 1281 01:18:11,729 --> 01:18:14,481 Follow standard emergency protocols. 1282 01:18:15,066 --> 01:18:16,483 (WOMAN SCREAMING) 1283 01:18:26,285 --> 01:18:28,078 (GUNFIRE) 1284 01:18:40,007 --> 01:18:42,425 Code Red. Code Red. 1285 01:18:42,802 --> 01:18:45,470 There is an emergency in this building. 1286 01:18:45,638 --> 01:18:48,306 Follow standard emergency protocols. 1287 01:18:48,682 --> 01:18:50,433 Proceed to the nearest exit 1288 01:18:50,518 --> 01:18:52,477 and leave the building immediately. 1289 01:19:02,446 --> 01:19:04,155 Running away again? 1290 01:19:08,369 --> 01:19:09,661 No. 1291 01:19:33,018 --> 01:19:34,185 Sue! 1292 01:19:34,854 --> 01:19:35,854 (COUGHING) 1293 01:19:36,730 --> 01:19:38,648 My bad! Are you okay? 1294 01:19:38,816 --> 01:19:39,983 Yeah, I'm all right. 1295 01:19:41,902 --> 01:19:42,902 Where's Dad? 1296 01:19:53,664 --> 01:19:54,873 DR. STORM: Victor, no. 1297 01:19:55,040 --> 01:19:56,249 Just stop! 1298 01:19:56,417 --> 01:19:58,626 Out of my way, Franklin. I'm going home. 1299 01:19:58,794 --> 01:20:00,753 This is your home, son. 1300 01:20:01,338 --> 01:20:02,672 Not anymore. 1301 01:20:03,257 --> 01:20:04,883 There is nothing for you over there. 1302 01:20:05,426 --> 01:20:08,845 Only the power to create a new world. 1303 01:20:09,013 --> 01:20:12,724 Victor, we're not gods. We're just people. 1304 01:20:13,350 --> 01:20:15,852 And we are stronger together than we are apart. 1305 01:20:16,854 --> 01:20:19,272 What good is it if you're alone? 1306 01:20:19,565 --> 01:20:21,691 I have always been alone. 1307 01:20:21,859 --> 01:20:22,901 SUE: Victor, stop! 1308 01:20:24,069 --> 01:20:25,069 Just stop! 1309 01:20:26,197 --> 01:20:27,197 (BOTH GRUNTING) 1310 01:20:30,618 --> 01:20:32,494 it's too late, Susan. 1311 01:20:32,661 --> 01:20:34,078 The Earth is dying. 1312 01:20:35,289 --> 01:20:37,499 Humanity had its chance. 1313 01:20:38,334 --> 01:20:39,667 (GROANING) 1314 01:20:39,752 --> 01:20:40,752 No! Dad! 1315 01:20:44,715 --> 01:20:46,841 JOHNNY: Dad! No! Dad, no, I'm sorry! 1316 01:20:47,009 --> 01:20:48,259 SUE: Dad, no! 1317 01:20:50,971 --> 01:20:52,263 Dad! 1318 01:20:52,431 --> 01:20:53,681 Dad! Dad, move! 1319 01:20:53,891 --> 01:20:54,933 Victor, no! 1320 01:20:55,851 --> 01:20:56,851 (GROANS) 1321 01:21:02,441 --> 01:21:03,942 (WEAKLY) Promise me. 1322 01:21:04,026 --> 01:21:05,026 What? 1323 01:21:05,277 --> 01:21:08,488 Look after each other. 1324 01:21:11,116 --> 01:21:13,117 Dad, I'm sorry! Dad, I'm sorry. 1325 01:21:13,577 --> 01:21:15,036 Dad, please. 1326 01:21:15,204 --> 01:21:16,287 No! 1327 01:21:16,580 --> 01:21:17,580 (GRUNTS) 1328 01:21:36,850 --> 01:21:38,560 He's overloading the system to create a runaway reaction. 1329 01:21:38,727 --> 01:21:39,894 It's not gonna stop! 1330 01:21:40,062 --> 01:21:42,730 It'll create a black hole that'll swallow the Earth! 1331 01:22:16,682 --> 01:22:18,683 He's pulling everything into the other dimension! 1332 01:22:19,643 --> 01:22:20,643 Hold on! 1333 01:22:50,424 --> 01:22:51,549 Johnny! 1334 01:22:51,634 --> 01:22:52,634 Got it! 1335 01:22:59,850 --> 01:23:01,559 (ALL GROANING) 1336 01:23:18,410 --> 01:23:21,079 REED: The matter from Earth is being converted to energy! 1337 01:23:21,246 --> 01:23:23,998 We need to stop Victor! He's the source! 1338 01:23:24,541 --> 01:23:25,667 He's mine! 1339 01:23:32,091 --> 01:23:33,174 SUE: I have an idea. 1340 01:23:34,093 --> 01:23:36,010 This is what I do. 1341 01:23:45,062 --> 01:23:46,062 (GRUNTS) 1342 01:23:58,951 --> 01:23:59,951 (ROARS) 1343 01:24:14,842 --> 01:24:17,176 (PEOPLE SCREAMING) 1344 01:24:19,888 --> 01:24:21,723 (CLAMORING) 1345 01:24:38,115 --> 01:24:40,324 Where are you, Susan? 1346 01:24:47,916 --> 01:24:48,916 (GROANS) 1347 01:24:51,044 --> 01:24:52,920 Victor, don't do this! 1348 01:24:53,464 --> 01:24:54,797 There is no Victor. 1349 01:24:56,175 --> 01:24:58,342 There is only Doom. 1350 01:25:01,180 --> 01:25:02,638 (GROANING) 1351 01:25:17,905 --> 01:25:18,905 (GRUNTS) 1352 01:25:26,705 --> 01:25:29,415 I saw a different future for us, Susan. 1353 01:25:41,720 --> 01:25:42,929 BEN: Help me! 1354 01:25:43,096 --> 01:25:44,597 Reed! 1355 01:25:45,432 --> 01:25:46,516 Ben! 1356 01:25:48,310 --> 01:25:49,894 (STRAINING) 1357 01:25:54,942 --> 01:25:56,734 Goodbye, Susan. 1358 01:25:57,903 --> 01:25:58,903 Ah! 1359 01:26:02,282 --> 01:26:03,991 (GASPING) 1360 01:26:08,539 --> 01:26:09,539 (GROANING) 1361 01:26:42,489 --> 01:26:43,489 (GRUNTS) 1362 01:26:56,545 --> 01:26:57,795 (GRUNTING) 1363 01:27:01,925 --> 01:27:03,009 Reed! 1364 01:27:06,013 --> 01:27:07,179 Is he dead? 1365 01:27:07,723 --> 01:27:09,515 If that thing's still active, so is he. 1366 01:27:09,766 --> 01:27:12,518 We can't beat him. He's stronger than any of us. 1367 01:27:13,228 --> 01:27:14,687 Yeah, he is. 1368 01:27:14,771 --> 01:27:16,522 But he's not stronger than all of us. 1369 01:27:17,482 --> 01:27:19,150 Look, this place gave him his powers... 1370 01:27:19,359 --> 01:27:21,319 but it gave us all of ours, too. 1371 01:27:22,237 --> 01:27:23,738 It's who we are now. 1372 01:27:24,364 --> 01:27:25,656 Maybe it's who we're meant to be. 1373 01:27:27,451 --> 01:27:30,161 We opened this door, we're gonna close it. 1374 01:27:31,622 --> 01:27:32,914 So, what's the plan? 1375 01:27:46,428 --> 01:27:47,637 Enough! 1376 01:27:48,138 --> 01:27:51,432 When your world is destroyed, and I'm all that's left... 1377 01:27:52,351 --> 01:27:55,269 then it will be enough. 1378 01:27:55,979 --> 01:27:56,979 (GROANING) 1379 01:28:13,038 --> 01:28:14,246 (GROANS) 1380 01:28:31,264 --> 01:28:33,349 Always so smug, 1381 01:28:33,517 --> 01:28:35,267 thinking you were smarter than me. 1382 01:28:39,272 --> 01:28:41,732 I am smarter than you. 1383 01:28:42,985 --> 01:28:44,235 Now! 1384 01:28:44,403 --> 01:28:46,779 Hey! it's clobbering time! 1385 01:28:54,079 --> 01:28:55,746 This better work. 1386 01:29:14,558 --> 01:29:15,558 No. 1387 01:29:16,685 --> 01:29:17,685 (SCREAMING) 1388 01:29:26,778 --> 01:29:28,487 JOHNNY: Let's get the hell out of here! 1389 01:30:05,275 --> 01:30:06,275 GENERAL: While the world may not know 1390 01:30:06,359 --> 01:30:07,568 what you did to save it... 1391 01:30:07,736 --> 01:30:09,737 The men and the women in this room do. 1392 01:30:09,905 --> 01:30:11,739 And so does the President. 1393 01:30:11,907 --> 01:30:13,574 That said, 1394 01:30:13,658 --> 01:30:15,242 we'd like to continue our existing relationship. 1395 01:30:16,787 --> 01:30:19,747 So, if we're all in agreement... 1396 01:30:19,915 --> 01:30:21,582 We're not. 1397 01:30:22,459 --> 01:30:23,501 Excuse me? 1398 01:30:23,668 --> 01:30:25,628 We're not remotely "all in agreement." 1399 01:30:25,796 --> 01:30:28,589 We don't need you or anybody else to keep an eye on us. 1400 01:30:28,757 --> 01:30:30,424 We just want a place where we can work. 1401 01:30:30,592 --> 01:30:33,928 And whatever we come up with belongs to us. 1402 01:30:34,679 --> 01:30:36,972 And what if we say no? 1403 01:30:37,057 --> 01:30:38,307 (BEN GROWLING) 1404 01:30:40,519 --> 01:30:42,520 Say yes. 1405 01:30:43,146 --> 01:30:45,856 How much space are we talking about? 1406 01:30:47,359 --> 01:30:48,609 A lot. 1407 01:31:03,291 --> 01:31:04,667 Whoa. Hey. 1408 01:31:06,211 --> 01:31:08,587 So, uh, I thought there were gonna be four of you? 1409 01:31:08,755 --> 01:31:09,880 Oh, there is. 1410 01:31:14,511 --> 01:31:16,303 Labs are upstairs. 1411 01:31:16,471 --> 01:31:18,889 Engineering's on the south side 1412 01:31:19,057 --> 01:31:21,225 and Assembly's downstairs. 1413 01:31:21,893 --> 01:31:25,271 We've been operating out of here for over 12 years, now. 1414 01:31:25,438 --> 01:31:27,606 Well, officially, that is. 1415 01:31:28,150 --> 01:31:29,692 But you still won't find our name 1416 01:31:29,776 --> 01:31:31,819 on any government books. 1417 01:31:32,487 --> 01:31:37,199 Most people just refer to this as, uh, Central City. 1418 01:31:37,367 --> 01:31:40,578 But call it whatever you want. We work for you now. 1419 01:31:45,375 --> 01:31:46,375 JOHNNY: Oh, wow. 1420 01:31:46,543 --> 01:31:48,586 Now, that's what I'm talking about. 1421 01:31:48,753 --> 01:31:50,171 That's pretty nice. (SUE CHUCKLES) 1422 01:31:50,338 --> 01:31:51,881 I'm taking that area over there. 1423 01:31:53,466 --> 01:31:55,176 REED: I could get used to this. 1424 01:31:56,720 --> 01:31:58,095 I got it. 1425 01:31:58,180 --> 01:32:00,347 The "Franklin Storm Research Center." 1426 01:32:01,016 --> 01:32:03,851 Dad was kind of allergic to his name in big letters. 1427 01:32:04,477 --> 01:32:06,020 Which reminds me, I think that the four of us 1428 01:32:06,104 --> 01:32:07,479 should have a name. 1429 01:32:07,647 --> 01:32:09,106 Why would we need a name? 1430 01:32:09,441 --> 01:32:11,192 Because we're a team now, and there's four of us 1431 01:32:11,359 --> 01:32:13,819 so we should come up with a name for it. 1432 01:32:15,488 --> 01:32:18,574 Like, "The Human Torch and the Torchettes." 1433 01:32:18,825 --> 01:32:19,825 Ugh. No. 1434 01:32:19,993 --> 01:32:21,202 BEN: Are you kidding me? 1435 01:32:21,912 --> 01:32:24,330 How about "The Big Brain and His Neurons"? 1436 01:32:24,497 --> 01:32:26,165 How about "The Big Brain and Her Neurons"? 1437 01:32:26,333 --> 01:32:27,708 How about "Two Guys, a Girl, 1438 01:32:27,792 --> 01:32:29,585 "and the Thing that Nobody Wanted"? 1439 01:32:29,669 --> 01:32:30,669 (GROWLS) 1440 01:32:30,754 --> 01:32:32,171 Hey, we both know that you could take him. 1441 01:32:32,547 --> 01:32:34,340 Hey. Hey. What? 1442 01:32:38,678 --> 01:32:40,596 We've come a long way since the garage. 1443 01:32:41,431 --> 01:32:44,350 Gotta say, it's fantastic. 1444 01:32:48,855 --> 01:32:50,397 Say that again. 1445 01:32:51,650 --> 01:32:53,359 It's fantastic. 1446 01:32:54,569 --> 01:32:55,819 Yes, it is. 1447 01:32:56,613 --> 01:32:58,197 Guys, I got it. 1448 01:32:59,074 --> 01:33:00,282 Ready? Yeah. 96963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.