Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,257 --> 00:02:13,592
Man: That's it.
2
00:03:28,750 --> 00:03:30,752
The tide's against us.
3
00:03:30,836 --> 00:03:32,170
Aye, but we have the wind.
4
00:03:32,671 --> 00:03:35,382
She'll blow us straight to the gates.
5
00:03:35,465 --> 00:03:36,585
Matthos: You're coming home.
6
00:03:36,633 --> 00:03:39,553
Davos: King's landing hasn't been home
for 20 years.
7
00:03:41,012 --> 00:03:44,766
I spent most of my life
dodging the royal fleet.
8
00:03:46,893 --> 00:03:49,187
And now I'm sailing right at them.
9
00:03:49,479 --> 00:03:51,440
This is the royal fleet.
10
00:03:51,690 --> 00:03:53,501
And you're not a smuggler anymore,
you're the high captain.
11
00:03:53,525 --> 00:03:56,695
Of course, there are...
Several royal fleets at the moment.
12
00:03:56,778 --> 00:03:57,821
Not after tonight.
13
00:03:58,780 --> 00:04:01,616
When the sun rises,
Stannis will sit on the iron throne
14
00:04:01,700 --> 00:04:03,160
and you will be his hand.
15
00:04:03,243 --> 00:04:04,995
- Gods be good.
- God.
16
00:04:05,454 --> 00:04:07,306
Father, there is only one
and he watches over us.
17
00:04:07,330 --> 00:04:09,499
- But not over them?
- Over all of us.
18
00:04:10,208 --> 00:04:13,545
The people of king's landing did not
choose the false king, Joffrey Baratheon.
19
00:04:14,504 --> 00:04:16,304
They will be glad to
see his head on a spike.
20
00:04:16,339 --> 00:04:18,800
Well, first, we have to put it there.
21
00:04:19,468 --> 00:04:21,720
Our ships outnumber theirs 10-to-1.
22
00:04:21,803 --> 00:04:23,472
Our army outnumber theirs 5-to-1.
23
00:04:24,222 --> 00:04:25,766
Those walls have never been breached,
24
00:04:26,641 --> 00:04:27,976
and the men guarding the walls,
25
00:04:28,059 --> 00:04:31,188
when they see you,
they don't see a liberator,
26
00:04:31,271 --> 00:04:34,274
they see a stranger come
to set their city on fire.
27
00:04:35,025 --> 00:04:37,110
I have faith in the lord of light.
28
00:04:37,194 --> 00:04:39,237
I have faith in our cause.
29
00:04:40,781 --> 00:04:42,032
And I have faith in my captain.
30
00:05:17,108 --> 00:05:19,069
Are you afraid, my lion?
31
00:05:23,824 --> 00:05:27,828
If the city falls, Stannis will
burn every Lannister he can find.
32
00:05:30,247 --> 00:05:32,082
Of course I'm afraid.
33
00:05:35,126 --> 00:05:37,170
I won't let them hurt you.
34
00:05:41,883 --> 00:05:43,468
I'm a Lannister.
35
00:05:43,844 --> 00:05:46,263
I don't have a choice in all this.
36
00:05:47,722 --> 00:05:49,599
But it's not your war.
37
00:05:56,064 --> 00:05:57,274
It is now.
38
00:06:02,362 --> 00:06:04,489
You can't fuck your way out of everything.
39
00:06:06,408 --> 00:06:07,659
I have so far.
40
00:06:11,288 --> 00:06:13,957
Do you remember what you said
when you met me in your tent?
41
00:06:16,126 --> 00:06:20,171
That I should make love to you
like it was your last day on this earth.
42
00:06:32,976 --> 00:06:34,644
Pycelle: As you know, your grace,
43
00:06:34,728 --> 00:06:37,564
it is not only the sworn duty of a maester
44
00:06:37,647 --> 00:06:40,692
to carry out the wishes
of the house he serves,
45
00:06:40,775 --> 00:06:43,528
but also to offer guidance
46
00:06:43,612 --> 00:06:46,781
and counsel in times of war.
47
00:06:46,865 --> 00:06:49,409
Your words are always wise and measured.
48
00:06:49,492 --> 00:06:51,912
- If you could...
- If anything,
49
00:06:51,995 --> 00:06:55,916
a maester's duties become more urgent
50
00:06:55,999 --> 00:06:59,336
in times of war and turmoil.
51
00:07:00,712 --> 00:07:03,757
I remember back in the days of king...
52
00:07:03,840 --> 00:07:05,383
You brought me something?
53
00:07:06,426 --> 00:07:07,427
Yes.
54
00:07:11,431 --> 00:07:13,224
Essence of nightshade
55
00:07:13,892 --> 00:07:17,312
is as dangerous as it is efficacious.
56
00:07:18,563 --> 00:07:20,857
A single drop in a cup of wine
57
00:07:21,524 --> 00:07:24,694
suffices to soothe ragged nerves.
58
00:07:25,278 --> 00:07:29,491
Three drops will bring on
a deep and dreamless sleep.
59
00:07:31,242 --> 00:07:32,619
Ten drops, however...
60
00:07:32,702 --> 00:07:34,454
I know what ten drops will bring.
61
00:07:34,537 --> 00:07:36,915
Your grace, if I may ask...
62
00:07:36,998 --> 00:07:38,375
You may not.
63
00:07:40,710 --> 00:07:42,921
You must have a lot of work to do.
64
00:07:43,004 --> 00:07:45,548
I'm sure many brave men
will need your wisdom soon.
65
00:07:47,342 --> 00:07:50,303
Yes. A siege is very...
66
00:07:50,387 --> 00:07:52,707
Be careful on the stairs, grand maester.
There are so many.
67
00:07:56,101 --> 00:07:57,519
Your grace.
68
00:08:00,897 --> 00:08:02,983
Men: And so he spoke
69
00:08:03,483 --> 00:08:08,071
that lord of castamere
70
00:08:08,154 --> 00:08:13,076
but now the rains weep o'er his halls
71
00:08:13,159 --> 00:08:17,497
with no one there to hear
72
00:08:17,622 --> 00:08:22,711
yes, now the rains weep o'er his halls
73
00:08:22,794 --> 00:08:28,341
and not a soul to hear
74
00:08:28,425 --> 00:08:32,262
- good boys!
- Lannisters!
75
00:08:32,345 --> 00:08:34,180
Where'd you learn the Lannister song?
76
00:08:34,264 --> 00:08:35,932
Drunk lannisters.
77
00:08:38,268 --> 00:08:39,894
You've got a pretty voice.
78
00:08:39,978 --> 00:08:41,896
Thank you very much.
79
00:08:41,980 --> 00:08:43,231
And I like your nose.
80
00:08:44,357 --> 00:08:45,942
How many times you break it?
81
00:08:47,736 --> 00:08:49,571
Well, now let's see.
82
00:08:50,739 --> 00:08:52,991
First time, I was five.
83
00:08:53,783 --> 00:08:56,369
- My mam smacked me with an iron poker.
- Oh.
84
00:08:56,953 --> 00:08:59,372
It wasn't me she was aiming at.
85
00:08:59,456 --> 00:09:01,332
She was trying for my little brother.
86
00:09:01,416 --> 00:09:02,709
Now he was a real pest.
87
00:09:03,001 --> 00:09:05,962
Second time, I was nine.
88
00:09:07,172 --> 00:09:09,799
Got in a scrap with a few older boys.
89
00:09:10,216 --> 00:09:11,468
They won.
90
00:09:12,510 --> 00:09:13,511
Third time...
91
00:09:22,062 --> 00:09:25,023
Eh, you don't want to know
about the third time.
92
00:09:27,817 --> 00:09:29,152
Poornose.
93
00:09:30,111 --> 00:09:31,780
Don't feel sorry for him.
94
00:09:31,863 --> 00:09:34,699
He'll be halfway up your arse
before the night's through.
95
00:09:46,044 --> 00:09:47,337
Welcome, friends.
96
00:09:51,716 --> 00:09:53,051
This round's on me.
97
00:10:03,019 --> 00:10:04,479
I don't think he likes me.
98
00:10:18,243 --> 00:10:19,577
You think you're a hard man?
99
00:10:21,830 --> 00:10:23,164
I know it.
100
00:10:28,586 --> 00:10:30,255
It's warm in here.
101
00:10:30,964 --> 00:10:32,799
We've got beautiful women
102
00:10:32,882 --> 00:10:34,217
and good brown ale.
103
00:10:34,968 --> 00:10:36,719
Plenty for everyone.
104
00:10:37,679 --> 00:10:38,930
And all you want
105
00:10:39,013 --> 00:10:41,641
is to put one of us in the cold ground
106
00:10:42,475 --> 00:10:44,519
with no women to keep us company.
107
00:10:44,602 --> 00:10:46,938
Oh, there's women in the ground.
108
00:10:47,021 --> 00:10:48,982
I put some there myself.
109
00:10:49,816 --> 00:10:51,234
So have you.
110
00:10:53,027 --> 00:10:55,196
You like fucking and drinking
111
00:10:55,572 --> 00:10:56,990
and singing.
112
00:10:59,284 --> 00:11:00,702
But killing,
113
00:11:01,911 --> 00:11:04,122
killing's the thing you love.
114
00:11:05,415 --> 00:11:07,208
You're just like me.
115
00:11:10,587 --> 00:11:12,088
Only smaller.
116
00:11:14,757 --> 00:11:16,176
And quicker.
117
00:11:16,593 --> 00:11:18,428
Eh?
118
00:11:20,722 --> 00:11:23,224
Your lord imp's going to miss you.
119
00:11:33,776 --> 00:11:35,820
I expect he will someday.
120
00:11:41,242 --> 00:11:42,660
Man: Here we are.
121
00:11:54,923 --> 00:11:56,507
One more drink before the war?
122
00:11:57,175 --> 00:11:58,551
Shall we?
123
00:12:09,896 --> 00:12:12,232
I've always hated the bells.
124
00:12:12,315 --> 00:12:14,025
They ring for horror.
125
00:12:14,108 --> 00:12:16,736
A dead king, a city under siege.
126
00:12:16,819 --> 00:12:18,571
- A wedding.
- Exactly.
127
00:12:21,199 --> 00:12:22,951
Podrick, is that it?
128
00:12:23,034 --> 00:12:25,245
"Is that it?" Nice touch.
129
00:12:26,037 --> 00:12:28,706
As if you don't know the name
of every boy in town.
130
00:12:29,040 --> 00:12:31,584
I'm not entirely sure
what you're suggesting.
131
00:12:31,668 --> 00:12:34,879
I'm entirely sure you're entirely sure
what I'm suggesting.
132
00:12:35,755 --> 00:12:37,298
Do you trust him?
133
00:12:41,052 --> 00:12:42,512
Oddly enough, I do.
134
00:12:44,264 --> 00:12:45,348
Good.
135
00:12:51,187 --> 00:12:52,897
The map you asked for.
136
00:12:57,568 --> 00:13:00,113
There must be 20 miles of tunnels
beneath the city.
137
00:13:00,196 --> 00:13:01,823
Closer to 50.
138
00:13:01,906 --> 00:13:05,451
The targaryens built this city
to withstand a siege
139
00:13:05,535 --> 00:13:08,871
and to provide escape if necessary.
140
00:13:09,372 --> 00:13:10,999
I'm not escaping.
141
00:13:11,457 --> 00:13:13,310
Strange as it sounds,
I'm the captain of the ship,
142
00:13:13,334 --> 00:13:14,974
and if the ship goes down, I go with her.
143
00:13:15,253 --> 00:13:16,921
That is good to hear.
144
00:13:17,005 --> 00:13:21,342
Though I'm sure many captains say the same
while their ship is afloat.
145
00:13:22,635 --> 00:13:25,054
You look well suited for battle, my lord.
146
00:13:25,138 --> 00:13:26,597
Well, I'm not.
147
00:13:27,140 --> 00:13:29,517
For all our sakes, I hope you are wrong.
148
00:13:31,060 --> 00:13:32,520
My little birds tell me
149
00:13:32,603 --> 00:13:36,899
that Stannis Baratheon has taken up
with a red priestess from asshai.
150
00:13:37,275 --> 00:13:38,818
What of it?
151
00:13:38,901 --> 00:13:42,196
You don't believe in
the old powers, my lord?
152
00:13:42,280 --> 00:13:45,408
Blood spells, curses, shape-shifting.
What do you think?
153
00:13:46,409 --> 00:13:49,037
I think you believe in what you see
154
00:13:50,246 --> 00:13:52,582
and in what those you trust have seen.
155
00:13:54,292 --> 00:13:56,919
You probably don't entirely trust me.
156
00:13:57,545 --> 00:13:59,047
Mmm, don't take it personally.
157
00:13:59,130 --> 00:14:00,673
I don't entirely trust myself.
158
00:14:01,549 --> 00:14:03,551
And yet I have seen things
159
00:14:04,427 --> 00:14:06,054
and heard things,
160
00:14:06,429 --> 00:14:09,932
things you have not,
things I wish I had not.
161
00:14:13,811 --> 00:14:16,481
I don't believe I've ever told you
how I was cut.
162
00:14:18,691 --> 00:14:20,109
No, I don't believe you have.
163
00:14:22,278 --> 00:14:23,946
One day, I will.
164
00:14:26,157 --> 00:14:29,911
The dark arts have
provided lord Stannis with his armies
165
00:14:29,994 --> 00:14:32,372
and paved his path to our door.
166
00:14:33,456 --> 00:14:37,543
For a man in service to such powers
to sit on the iron throne,
167
00:14:37,627 --> 00:14:39,837
I can think of nothing worse.
168
00:14:40,922 --> 00:14:42,423
And tonight,
169
00:14:42,507 --> 00:14:46,260
I believe you are the only man
who can stop him.
170
00:15:13,246 --> 00:15:15,415
They're welcoming the new king.
171
00:15:15,498 --> 00:15:17,708
I've never known bells to mean surrender.
172
00:15:19,377 --> 00:15:21,254
They want to play
music with us? Let's play.
173
00:15:21,337 --> 00:15:24,090
- Drums.
- Drums!
174
00:15:49,907 --> 00:15:51,343
Tyrion: Remember, wait till the ships...
175
00:15:51,367 --> 00:15:52,594
Bronn: The ships are in the bay.
176
00:15:52,618 --> 00:15:55,788
- They must be far enough in...
- I know what "in" means.
177
00:15:55,872 --> 00:15:58,082
- Do you know how to use that?
- I chopped wood once.
178
00:15:58,666 --> 00:16:00,626
No, I watched my brother chopping wood.
179
00:16:00,710 --> 00:16:02,587
I saw you kill a man with a shield.
180
00:16:02,670 --> 00:16:04,213
You'll be unstoppable with an ax.
181
00:16:06,257 --> 00:16:08,342
- Don't get killed.
- Nor you, my friend.
182
00:16:08,426 --> 00:16:11,387
- Oh, are we friends now?
- Of course we are.
183
00:16:11,804 --> 00:16:15,099
Just because I pay you for your services
doesn't diminish our friendship.
184
00:16:15,183 --> 00:16:16,309
Enhances it, really.
185
00:16:16,726 --> 00:16:18,978
Oh! "Enhances." Fancy word for a sellsword.
186
00:16:19,312 --> 00:16:21,856
Been spending time with fancy folks.
187
00:16:32,909 --> 00:16:36,078
Lady sansa and Sheila.
188
00:16:37,121 --> 00:16:39,248
- Shae.
- Shae, yes.
189
00:16:39,832 --> 00:16:43,461
Surely my sister has asked you to join the
other highborn ladies in maegor's holdfast.
190
00:16:43,544 --> 00:16:46,923
She has, my lord, but king
Joffrey sent for me to see him off.
191
00:16:48,341 --> 00:16:49,383
Sansa.
192
00:16:49,467 --> 00:16:51,219
Always been a great romantic, my nephew.
193
00:16:51,552 --> 00:16:52,929
Joffrey: Sansa, come here.
194
00:16:55,723 --> 00:16:57,767
I will pray for your safe return, my lord.
195
00:16:58,893 --> 00:17:01,687
- Will you?
- Just as I pray for the king's.
196
00:17:06,734 --> 00:17:07,944
Stay safe, my lady.
197
00:17:08,027 --> 00:17:09,654
And you, my lion.
198
00:17:15,409 --> 00:17:17,745
Your king rides forth to battle.
199
00:17:18,496 --> 00:17:20,873
You should see him off with a kiss.
200
00:17:21,749 --> 00:17:23,042
My new blade.
201
00:17:23,292 --> 00:17:24,794
Hearteater, I've named it.
202
00:17:27,547 --> 00:17:28,839
Kiss it.
203
00:17:38,891 --> 00:17:40,601
You'll kiss it again when I return
204
00:17:40,685 --> 00:17:42,478
and taste my uncle's blood.
205
00:17:42,603 --> 00:17:44,188
Will you slay him yourself?
206
00:17:44,897 --> 00:17:47,817
If Stannis is fool enough to come near me.
207
00:17:48,150 --> 00:17:50,820
So you'll be outside the gates
fighting in the vanguard?
208
00:17:51,946 --> 00:17:55,866
A king doesn't discuss battle plans
with stupid girls.
209
00:17:56,367 --> 00:17:59,161
I'm sorry, your grace.
You're right, I'm stupid.
210
00:17:59,245 --> 00:18:01,747
Of course you'll be in the vanguard.
211
00:18:01,831 --> 00:18:04,959
They say my brother robb always goes
where the fighting is thickest.
212
00:18:05,209 --> 00:18:06,836
And he is only a pretender.
213
00:18:06,919 --> 00:18:08,504
Your brother's turn will come.
214
00:18:09,505 --> 00:18:12,592
Then you can lick his blood
off hearteater, too.
215
00:18:24,812 --> 00:18:27,815
Some of those boys will never come back.
216
00:18:27,898 --> 00:18:29,358
Joffrey will.
217
00:18:29,859 --> 00:18:31,986
- The worst ones always live.
- Shh.
218
00:18:33,237 --> 00:18:34,739
Come, my lady.
219
00:19:21,702 --> 00:19:23,537
Where's our fleet?
220
00:19:23,621 --> 00:19:24,622
On the way.
221
00:19:25,748 --> 00:19:27,667
Why isn't it here now? They're coming.
222
00:19:29,752 --> 00:19:33,422
Hound, tell the hand
that his king has asked him a question.
223
00:19:33,506 --> 00:19:35,257
The king has asked you a question.
224
00:19:35,800 --> 00:19:39,845
Ser lancel, tell the hound to tell the king
that the hand is extremely busy.
225
00:19:39,929 --> 00:19:42,848
The hand of the king would like me
to tell you to tell the king...
226
00:19:42,932 --> 00:19:46,018
If I tell the hound to cut you in half,
he'll do it without a second thought.
227
00:19:46,102 --> 00:19:48,062
That would make me the quarterman.
228
00:19:48,145 --> 00:19:50,106
It just doesn't have the same ring to it.
229
00:19:51,273 --> 00:19:54,235
Cut me in half and I won't be
able to give the signal.
230
00:19:54,318 --> 00:19:55,569
No signal, no plan.
231
00:19:55,653 --> 00:19:59,156
No plan and Stannis Baratheon
sacks this city, takes the iron throne,
232
00:19:59,740 --> 00:20:02,159
puts your pinched little head
atop a gate somewhere.
233
00:20:02,952 --> 00:20:04,829
It might be quite amusing,
234
00:20:04,912 --> 00:20:06,632
except that my head would be up there, too.
235
00:20:06,914 --> 00:20:08,624
I've never much liked my head,
236
00:20:08,708 --> 00:20:11,627
but I don't want to
see it removed just yet.
237
00:20:14,672 --> 00:20:16,215
Where are their ships?
238
00:20:16,298 --> 00:20:18,926
It was wise to attack at night.
We took them by surprise.
239
00:20:19,009 --> 00:20:22,054
Lord varys knows what you had
for breakfast three days ago.
240
00:20:22,138 --> 00:20:23,681
There are no surprises here.
241
00:20:23,764 --> 00:20:25,891
If it's true there is
dissension in their ranks,
242
00:20:25,975 --> 00:20:27,727
maybe their sailors have mutinied.
243
00:20:28,185 --> 00:20:29,353
Maybe.
244
00:20:45,911 --> 00:20:47,830
I don't know why she wants me here.
245
00:20:47,913 --> 00:20:50,791
She's always saying how stupid I am.
She hates me.
246
00:20:50,875 --> 00:20:54,295
Maybe she hates you less than
she hates everyone else.
247
00:20:55,254 --> 00:20:56,630
I doubt it.
248
00:20:57,173 --> 00:20:59,300
Maybe she's jealous of you.
249
00:21:00,050 --> 00:21:01,719
Why would she be jealous?
250
00:21:02,052 --> 00:21:03,345
Sansa.
251
00:21:07,349 --> 00:21:09,852
I was wondering where
our little dove had flown.
252
00:21:11,061 --> 00:21:12,855
You look pale, child.
253
00:21:13,731 --> 00:21:15,483
Is your red flower still blooming?
254
00:21:16,192 --> 00:21:17,276
Yes.
255
00:21:18,152 --> 00:21:19,361
Fitting, isn't it?
256
00:21:20,070 --> 00:21:23,282
The men will bleed out there
and you will bleed in here.
257
00:21:24,116 --> 00:21:25,910
Pour lady sansa some wine.
258
00:21:25,993 --> 00:21:27,453
I'm not thirsty, your grace.
259
00:21:27,536 --> 00:21:29,997
So? I didn't offer you water.
260
00:21:35,419 --> 00:21:36,712
What's he doing here?
261
00:21:37,338 --> 00:21:38,589
Ser ilyn?
262
00:21:39,381 --> 00:21:41,300
He's here to defend us.
263
00:21:41,842 --> 00:21:44,970
When the axes smash down those doors,
you may be glad to have him.
264
00:21:45,387 --> 00:21:47,306
But we have guards to defend us.
265
00:21:47,389 --> 00:21:48,974
Guards we have paid.
266
00:21:49,058 --> 00:21:51,618
Should the city fall,
they'll be the first ones out of the doors.
267
00:21:56,690 --> 00:21:58,984
The lads caught a groom and two maids
trying to sneak away
268
00:21:59,068 --> 00:22:01,111
with a stolen horse and some gold cups.
269
00:22:01,737 --> 00:22:03,948
The battle's first traitors.
270
00:22:04,031 --> 00:22:05,574
Have ser ilyn see to them.
271
00:22:05,658 --> 00:22:09,370
Put their heads on spikes
outside the stables as a warning.
272
00:22:11,121 --> 00:22:13,290
The only way to keep the small folk loyal
273
00:22:13,374 --> 00:22:16,502
is to make certain they fear you
more than they do the enemy.
274
00:22:16,585 --> 00:22:20,589
Remember that if you ever
hope to become a queen.
275
00:22:22,633 --> 00:22:24,677
You said he was here to protect us.
276
00:22:27,263 --> 00:22:28,472
He is.
277
00:22:29,473 --> 00:22:31,600
Traitors are a danger to us all.
278
00:22:31,976 --> 00:22:33,310
More wine.
279
00:22:48,200 --> 00:22:49,743
There they are.
280
00:22:53,205 --> 00:22:56,959
- Archers to their marks.
- Archers, to your marks!
281
00:22:59,628 --> 00:23:00,796
Archers!
282
00:23:07,011 --> 00:23:08,095
Nock your arrows!
283
00:23:08,721 --> 00:23:10,306
Man: Nock arrows!
284
00:23:11,807 --> 00:23:14,143
- Hold fast.
- Man 1: Hold fast!
285
00:23:14,518 --> 00:23:16,896
What are you doing? We need to attack them.
286
00:23:16,979 --> 00:23:19,899
- Hold fast.
- Man 2: Boulders ready!
287
00:23:21,400 --> 00:23:22,776
Man 1: Hold fast!
288
00:23:25,487 --> 00:23:27,740
There's only one ship.
Where are the rest of them?
289
00:23:28,991 --> 00:23:30,784
Where are the rest of them?
290
00:23:35,414 --> 00:23:36,624
There's only one ship.
291
00:23:40,544 --> 00:23:42,546
Archers, stand to!
292
00:23:43,088 --> 00:23:44,131
Man the below!
293
00:23:44,632 --> 00:23:46,425
- Nock.
- Man 3: Nock and set!
294
00:23:47,760 --> 00:23:49,136
Draw!
295
00:23:55,184 --> 00:23:56,268
Hold.
296
00:23:56,685 --> 00:23:58,020
Man 3: Hold.
297
00:24:06,528 --> 00:24:08,530
There's no one on board.
298
00:24:14,662 --> 00:24:16,497
Man 4: More rocks coming up!
299
00:24:32,930 --> 00:24:34,014
Man 3: Hold.
300
00:24:41,313 --> 00:24:42,356
Wildfire.
301
00:24:42,731 --> 00:24:45,275
Steer clear! Steer clear!
302
00:25:10,426 --> 00:25:12,469
Matthos! Get down!
303
00:26:46,814 --> 00:26:48,941
- Prepare to land.
- Your grace.
304
00:26:49,024 --> 00:26:51,068
Stannis: The dwarf
has played his little trick.
305
00:26:51,151 --> 00:26:53,862
- The wildfire.
- He can only play it once.
306
00:26:53,946 --> 00:26:56,115
We're too far from the gates.
307
00:26:56,198 --> 00:26:58,408
The fire, their archers...
308
00:26:58,826 --> 00:27:00,536
Hundreds will die.
309
00:27:01,870 --> 00:27:03,247
Thousands.
310
00:27:17,094 --> 00:27:19,429
Come with me and take this city!
311
00:27:37,865 --> 00:27:40,117
Sansa, come here, little dove.
312
00:27:46,248 --> 00:27:47,583
My queen.
313
00:27:48,417 --> 00:27:49,918
What are you doing?
314
00:27:50,294 --> 00:27:51,295
Praying.
315
00:27:51,962 --> 00:27:54,173
You're perfect, aren't you?
316
00:27:54,256 --> 00:27:55,507
Praying.
317
00:27:56,466 --> 00:27:58,177
What are you praying for?
318
00:27:58,260 --> 00:28:00,554
For the gods to have mercy on us all.
319
00:28:02,681 --> 00:28:03,974
On all of us?
320
00:28:04,057 --> 00:28:06,101
- Yes, your grace.
- Even me?
321
00:28:06,977 --> 00:28:08,270
Of course, your grace.
322
00:28:08,729 --> 00:28:09,855
Even Joffrey?
323
00:28:12,441 --> 00:28:15,527
- Joffrey is my...
- Oh, shut up, you little fool.
324
00:28:15,611 --> 00:28:18,697
Praying to the gods
to have mercy on us all.
325
00:28:18,780 --> 00:28:20,866
The gods have no mercy.
That's why they're gods.
326
00:28:22,492 --> 00:28:25,120
My father told me that
when he caught me praying.
327
00:28:26,788 --> 00:28:29,041
My mother had just died, you see.
328
00:28:29,124 --> 00:28:33,295
I didn't really understand
the concept of death, the finality of it.
329
00:28:34,171 --> 00:28:36,548
I thought that if I prayed very, very hard,
330
00:28:36,632 --> 00:28:39,509
the gods would return my mother to me.
I was four.
331
00:28:40,302 --> 00:28:42,471
Your father doesn't believe in the gods?
332
00:28:42,554 --> 00:28:44,932
He believes in them,
he just doesn't like them very much.
333
00:28:48,352 --> 00:28:49,811
One for her.
334
00:28:53,815 --> 00:28:54,942
Here.
335
00:28:57,277 --> 00:28:58,320
Sit.
336
00:28:58,946 --> 00:29:00,113
Drink.
337
00:29:03,408 --> 00:29:05,494
Not like that. Drink, girl.
338
00:29:09,081 --> 00:29:11,083
I should have been born a man.
339
00:29:11,166 --> 00:29:13,126
I'd rather face a thousand swords
340
00:29:13,210 --> 00:29:16,672
than be shut up inside
with this flock of frightened hens.
341
00:29:17,214 --> 00:29:20,676
They are your guests under your protection.
You asked them here.
342
00:29:20,968 --> 00:29:22,928
It was expected of me,
343
00:29:23,011 --> 00:29:26,515
as it will be of you
if you ever become Joffrey's queen.
344
00:29:27,307 --> 00:29:30,769
If my wretched brother
should somehow prevail,
345
00:29:30,852 --> 00:29:33,855
these hens will return to their cocks
346
00:29:34,356 --> 00:29:37,901
and crow of how my courage inspired them,
347
00:29:37,985 --> 00:29:39,903
lifted their spirits.
348
00:29:39,987 --> 00:29:41,822
And if the city should fall?
349
00:29:44,366 --> 00:29:45,742
You'd like that, wouldn't you?
350
00:29:47,119 --> 00:29:48,954
The red keep should hold for a time,
351
00:29:49,037 --> 00:29:53,542
long enough for me to go to the walls
and yield to lord Stannis in person.
352
00:29:54,167 --> 00:29:56,378
If it were anyone else outside those gates,
353
00:29:56,503 --> 00:29:58,380
I might have hoped for a private audience,
354
00:29:58,463 --> 00:30:00,716
but this is Stannis Baratheon.
355
00:30:01,425 --> 00:30:04,886
I'd have a better chance
of seducing his horse.
356
00:30:08,223 --> 00:30:10,475
Have I shocked you, little dove?
357
00:30:10,559 --> 00:30:13,228
Tears aren't a woman's only weapon.
358
00:30:15,564 --> 00:30:17,941
The best one's between your legs.
359
00:30:18,025 --> 00:30:20,736
Learn how to use it. Drink.
360
00:30:24,531 --> 00:30:28,243
Do you have any notion of what happens
when a city is sacked?
361
00:30:29,703 --> 00:30:31,747
No, you wouldn't, would you?
362
00:30:33,248 --> 00:30:35,751
If the city falls, these fine women
363
00:30:37,336 --> 00:30:39,087
should be in for a bit of a rape.
364
00:30:40,339 --> 00:30:43,842
Half of them will have bastards
in their bellies come the morning.
365
00:30:44,801 --> 00:30:47,262
You'll be glad of your red flower then.
366
00:30:48,764 --> 00:30:52,267
When a man's blood is up,
anything with tits looks good.
367
00:30:53,518 --> 00:30:57,606
A precious thing like you
will look very, very good.
368
00:30:58,857 --> 00:31:00,734
A slice of cake
369
00:31:00,817 --> 00:31:02,944
just waiting to be eaten.
370
00:31:05,530 --> 00:31:07,115
More pressure!
371
00:31:17,459 --> 00:31:20,420
Man 4: Pull! Pull!
Man 5: That's it, men!
372
00:31:21,880 --> 00:31:23,924
Pull! Pull!
373
00:31:28,512 --> 00:31:31,390
He's a serious man, Stannis Baratheon.
374
00:31:32,057 --> 00:31:33,725
They're coming. They're coming ashore.
375
00:31:35,310 --> 00:31:36,603
Rain fire on them.
376
00:31:37,479 --> 00:31:38,522
Archers!
377
00:31:38,605 --> 00:31:39,773
There are too many.
378
00:31:40,357 --> 00:31:42,776
Hound, form a welcome party
for any Baratheon troop
379
00:31:42,859 --> 00:31:44,694
that manages to touch solid ground.
380
00:31:46,947 --> 00:31:49,741
Pod, run to the king's gate.
381
00:31:50,367 --> 00:31:52,369
Bring any men guarding it here, now.
382
00:31:52,452 --> 00:31:53,537
Yes, my lord.
383
00:31:54,663 --> 00:31:57,624
Let's go. Stannis is sending us fresh meat.
384
00:31:58,083 --> 00:31:59,376
You, too.
385
00:32:01,169 --> 00:32:03,713
Any of these flaming fucking arrows
come near me,
386
00:32:03,797 --> 00:32:06,383
I'll strangle you with your own guts.
387
00:32:09,678 --> 00:32:13,223
Pull, pull! Go!
388
00:32:13,306 --> 00:32:14,558
Nock!
389
00:32:18,520 --> 00:32:20,147
Draw!
390
00:32:20,230 --> 00:32:22,524
- Draw!
- Draw!
391
00:32:32,742 --> 00:32:34,411
Man 6: Kill the lannisters!
392
00:32:34,494 --> 00:32:37,205
- Loose!
- Loose!
393
00:32:46,756 --> 00:32:48,550
- Draw!
- Draw!
394
00:32:48,633 --> 00:32:50,844
- Loose!
- Loose!
395
00:33:35,722 --> 00:33:37,182
To the mud gate, go now!
396
00:33:37,265 --> 00:33:40,769
First and second squads, to the gate!
To the mud gate!
397
00:33:41,144 --> 00:33:43,063
Hound: Any man dies with a clean sword,
398
00:33:43,146 --> 00:33:45,440
I'll rape his fucking corpse.
399
00:34:20,809 --> 00:34:22,561
Cersei: When we were young, Jaime and I,
400
00:34:22,644 --> 00:34:26,565
we looked so much alike
even our father couldn't tell us apart.
401
00:34:26,648 --> 00:34:30,235
I could never understand why
they treated us differently.
402
00:34:30,986 --> 00:34:34,781
Jaime was taught to fight
with sword and Lance and mace,
403
00:34:35,240 --> 00:34:37,492
and I was taught to smile
404
00:34:37,867 --> 00:34:39,452
and sing and please.
405
00:34:39,995 --> 00:34:42,163
He was heir to casterly rock,
406
00:34:42,831 --> 00:34:45,375
and I was sold to some
stranger like a horse
407
00:34:45,458 --> 00:34:47,377
to be ridden whenever he desired.
408
00:34:47,711 --> 00:34:49,796
You were Robert's queen.
409
00:34:49,879 --> 00:34:52,007
And you will be Joffrey's. Enjoy.
410
00:34:56,511 --> 00:34:58,179
I don't think I know this one.
411
00:35:04,102 --> 00:35:05,437
Pretty.
412
00:35:12,027 --> 00:35:13,862
That's the worst curtsy I've ever seen.
413
00:35:14,362 --> 00:35:16,698
Here, it's not difficult.
I mastered it when I was four.
414
00:35:17,407 --> 00:35:19,659
Straighten your back and bend.
415
00:35:22,829 --> 00:35:24,497
Better. You learn fast.
416
00:35:25,206 --> 00:35:28,335
How long have you been
in lady sansa's service?
417
00:35:29,210 --> 00:35:31,963
A few weeks, your grace.
418
00:35:34,633 --> 00:35:36,551
When did you leave lorath?
419
00:35:38,553 --> 00:35:40,555
I had a lorathi handmaiden once.
420
00:35:43,725 --> 00:35:46,353
But she was a nobleman's daughter.
421
00:35:46,436 --> 00:35:47,604
You're not.
422
00:35:51,816 --> 00:35:53,443
When did you come to Westeros?
423
00:35:54,903 --> 00:35:56,655
Ten years ago, your grace.
424
00:35:57,447 --> 00:36:01,409
From lorathi commoner to the red keep
in 10 years,
425
00:36:01,868 --> 00:36:04,371
all without learning how to curtsy.
426
00:36:05,413 --> 00:36:07,457
I imagine that's a very interesting story.
427
00:36:08,958 --> 00:36:09,959
What's your name?
428
00:36:10,669 --> 00:36:12,420
Shae, your grace.
429
00:36:12,921 --> 00:36:14,506
Tell us a story, shae.
430
00:36:20,762 --> 00:36:22,514
When I was 13, I...
431
00:36:24,891 --> 00:36:25,975
Your grace!
432
00:36:26,851 --> 00:36:28,186
What news?
433
00:36:29,396 --> 00:36:31,398
The imp has set the river afire.
434
00:36:31,481 --> 00:36:34,109
Hundreds of ships are burning, maybe more.
435
00:36:34,192 --> 00:36:36,611
Stannis' fleet destroyed, but...
436
00:36:37,654 --> 00:36:38,697
But...
437
00:36:38,780 --> 00:36:42,617
But his troops
have landed outside the city walls.
438
00:36:43,284 --> 00:36:44,953
Where is Joffrey?
439
00:36:45,620 --> 00:36:47,747
On the battlements with lord Tyrion.
440
00:36:47,831 --> 00:36:50,083
Bring him back inside at once.
441
00:36:50,667 --> 00:36:52,460
- Your grace...
- What?
442
00:36:52,961 --> 00:36:55,296
The king's presence is good for morale.
443
00:36:55,380 --> 00:36:58,091
Bring him back to his chambers now.
444
00:36:58,174 --> 00:36:59,926
- Not here?
- With the women and children?
445
00:37:00,009 --> 00:37:02,488
Do you want him to be mocked as a coward
for the rest of his life?
446
00:37:02,512 --> 00:37:04,347
- No, but I...
- Now!
447
00:37:10,103 --> 00:37:13,189
When I told you about
ser ilyn earlier, I lied.
448
00:37:15,400 --> 00:37:16,818
Do you want to hear the truth?
449
00:37:17,110 --> 00:37:19,279
You want to know why he's really here?
450
00:37:21,156 --> 00:37:22,657
He's here for us.
451
00:37:23,324 --> 00:37:25,910
Stannis may take the city,
he may take the throne,
452
00:37:25,994 --> 00:37:27,912
but he will not take us alive.
453
00:38:02,197 --> 00:38:03,239
Man 7: Help me!
454
00:38:24,093 --> 00:38:26,429
Man 8: Fall back!
Man 9: Fall back!
455
00:38:34,854 --> 00:38:35,980
Get the ladders up!
456
00:39:09,681 --> 00:39:12,100
Faster, you bastards! Faster!
457
00:39:12,684 --> 00:39:14,602
Come on, kill the scum!
458
00:39:16,604 --> 00:39:18,690
Someone bring me a drink.
459
00:39:24,946 --> 00:39:27,448
Fuck the water. Bring me wine.
460
00:39:38,418 --> 00:39:40,295
Can I get you some iced milk
461
00:39:40,378 --> 00:39:42,547
and a nice bowl of raspberries, too?
462
00:39:43,131 --> 00:39:44,299
Eat shit, dwarf.
463
00:39:45,091 --> 00:39:46,885
You're on the wrong side of the wall.
464
00:39:47,135 --> 00:39:48,887
I lost half my men.
465
00:39:50,430 --> 00:39:52,432
The Blackwater's on fire.
466
00:39:52,515 --> 00:39:55,727
Dog, I command you to
go back out there and fight.
467
00:39:59,772 --> 00:40:01,649
You're kingsguard, clegane.
468
00:40:01,983 --> 00:40:04,319
You must beat them back or
they're going to take this city.
469
00:40:04,944 --> 00:40:06,779
Your king's city.
470
00:40:08,489 --> 00:40:09,824
Fuck the kingsguard.
471
00:40:11,492 --> 00:40:12,619
Fuck the city.
472
00:40:14,162 --> 00:40:15,204
Fuck the king.
473
00:40:33,556 --> 00:40:34,807
Man 10: Loose!
474
00:40:34,891 --> 00:40:36,851
Man 11: Put your backs into it!
475
00:40:37,352 --> 00:40:39,020
All right, get up!
476
00:40:42,523 --> 00:40:43,524
Man 10: Loose!
477
00:40:43,608 --> 00:40:44,692
Clear!
478
00:40:44,776 --> 00:40:46,027
Fonnard!
479
00:40:47,570 --> 00:40:48,738
Man 10: Loose!
480
00:41:01,376 --> 00:41:03,294
Fonnard ladders!
481
00:41:23,189 --> 00:41:24,469
Man 12: Heave!
482
00:41:24,941 --> 00:41:26,109
Heave!
483
00:41:26,567 --> 00:41:27,902
Your grace,
484
00:41:28,319 --> 00:41:30,989
the queen has sent me to
bring you back to the red keep.
485
00:41:33,741 --> 00:41:35,743
If you won't defend your own city,
why should they?
486
00:41:36,577 --> 00:41:37,870
What would you have me do?
487
00:41:37,954 --> 00:41:39,288
Lead.
488
00:41:39,372 --> 00:41:42,583
Get down there and lead your people
against the invaders who want to kill them.
489
00:41:43,418 --> 00:41:46,504
What did my mother say exactly?
Did she have urgent business with me?
490
00:41:46,587 --> 00:41:47,922
She did not say, your grace.
491
00:41:49,757 --> 00:41:51,884
Man 10: All men to the battlements!
492
00:41:53,803 --> 00:41:55,638
Ser boros, ser mandon,
493
00:41:55,722 --> 00:41:59,350
stay with my uncle and represent the king
on the field of battle.
494
00:42:00,810 --> 00:42:03,104
Man 10: Archers, hold your line
495
00:42:03,187 --> 00:42:04,772
or I'll kill you myself.
496
00:42:08,651 --> 00:42:10,111
Stand fast!
497
00:42:22,290 --> 00:42:23,791
Get up, you fool.
498
00:42:23,875 --> 00:42:25,668
Man 13: We need more arrows!
499
00:42:29,172 --> 00:42:30,840
Where is the king?
500
00:42:30,923 --> 00:42:34,010
- Why isn't he with us?
- Man 14: Who are we fighting for?
501
00:42:35,803 --> 00:42:37,055
Who leads us?
502
00:42:37,138 --> 00:42:38,931
I'll lead the attack.
503
00:42:39,515 --> 00:42:41,309
I'll lead the attack!
504
00:42:42,393 --> 00:42:44,520
- Yes.
- What are you talking about?
505
00:42:45,021 --> 00:42:46,147
Pod, my helmet.
506
00:42:48,816 --> 00:42:50,818
Ser mandon, you will
bear the king's banner.
507
00:42:50,902 --> 00:42:52,361
Men, form up.
508
00:42:54,947 --> 00:42:56,032
Men...
509
00:42:57,658 --> 00:42:58,826
Men!
510
00:42:59,452 --> 00:43:02,080
They say I'm half a man.
511
00:43:02,163 --> 00:43:04,832
But what does that make the lot of you?
512
00:43:04,916 --> 00:43:07,460
The only way out is through the gates.
513
00:43:07,543 --> 00:43:08,920
And they're at the gates.
514
00:43:09,003 --> 00:43:11,422
There's another way out.
I'm going to show you.
515
00:43:12,256 --> 00:43:15,093
We'll come out behind them
and fuck them in their arses.
516
00:43:17,929 --> 00:43:19,138
Man 12: Heave!
517
00:43:19,764 --> 00:43:20,973
Heave!
518
00:43:21,599 --> 00:43:23,559
Don't fight for your king
519
00:43:23,643 --> 00:43:25,937
and don't fight for his kingdoms.
520
00:43:27,271 --> 00:43:29,607
Don't fight for honor.
Don't fight for glory.
521
00:43:29,690 --> 00:43:32,068
Don't fight for riches,
because you won't get any.
522
00:43:32,568 --> 00:43:35,029
This is your city Stannis means to sack.
523
00:43:35,113 --> 00:43:36,864
That's your gate he's ramming.
524
00:43:37,281 --> 00:43:40,201
If he gets in, it will be
your houses he burns,
525
00:43:41,410 --> 00:43:43,204
your gold he steals,
526
00:43:43,746 --> 00:43:45,706
your women he will rape.
527
00:43:47,959 --> 00:43:50,211
Man 12: Heave! Heave!
528
00:43:51,212 --> 00:43:52,380
Heave!
529
00:43:54,590 --> 00:43:57,051
Those are brave men knocking at our door.
530
00:43:58,553 --> 00:43:59,720
Let's go kill them.
531
00:44:22,577 --> 00:44:24,871
Lancel: The battle is lost, your grace.
532
00:44:25,413 --> 00:44:28,166
Stannis' troops are at the gates.
533
00:44:28,249 --> 00:44:30,960
When the gold cloaks saw the king leaving,
534
00:44:31,043 --> 00:44:33,087
they lost all heart.
535
00:44:33,171 --> 00:44:34,589
Where is my son?
536
00:44:34,672 --> 00:44:36,591
I want to escort him back to the battle.
537
00:44:37,008 --> 00:44:38,426
Why do I care what you want?
538
00:44:39,635 --> 00:44:40,995
- Bring me...
- Now listen to me...
539
00:44:48,769 --> 00:44:51,522
Don't be afraid.
The queen has raised the drawbridge.
540
00:44:51,606 --> 00:44:53,900
This is the safest place we can be.
541
00:44:53,983 --> 00:44:56,861
Joffrey's not hurt. He's fighting bravely.
542
00:44:56,944 --> 00:44:58,905
His knights have rallied behind him.
543
00:44:58,988 --> 00:45:00,198
They will save the city.
544
00:45:01,365 --> 00:45:02,867
Shall we sing a hymn?
545
00:45:04,076 --> 00:45:08,289
Gentle mother, font of mercy
546
00:45:08,789 --> 00:45:12,668
save our sons from war, we pray
547
00:45:14,545 --> 00:45:15,880
You must go.
548
00:45:15,963 --> 00:45:18,466
Run to your chamber and bar your door.
549
00:45:18,549 --> 00:45:21,594
Stannis won't hurt you. This one will.
550
00:45:24,472 --> 00:45:27,391
- Come with me.
- I need to say goodbye to someone.
551
00:45:27,475 --> 00:45:29,560
The queen said they'd rape everyone.
552
00:45:29,810 --> 00:45:31,312
No one is raping me.
553
00:45:34,148 --> 00:45:35,566
Go. Run.
554
00:46:14,689 --> 00:46:16,899
The lady is starting to panic.
555
00:46:18,150 --> 00:46:19,610
What are you doing here?
556
00:46:19,694 --> 00:46:21,529
Not here for long.
557
00:46:22,154 --> 00:46:23,906
- I'm going.
- Where?
558
00:46:25,032 --> 00:46:27,243
Some place that isn't burning.
559
00:46:29,578 --> 00:46:30,997
North, might be.
560
00:46:31,664 --> 00:46:32,915
Could be.
561
00:46:34,000 --> 00:46:35,751
What about the king?
562
00:46:36,919 --> 00:46:39,547
He can die just fine on his own.
563
00:46:45,386 --> 00:46:47,305
I can take you with me.
564
00:46:48,389 --> 00:46:50,308
Take you to winterfell.
565
00:46:55,396 --> 00:46:57,189
I'll keep you safe.
566
00:46:59,775 --> 00:47:01,694
Do you want to go home?
567
00:47:05,239 --> 00:47:06,949
I'll be safe here.
568
00:47:07,033 --> 00:47:08,200
Stannis won't hurt me.
569
00:47:10,411 --> 00:47:11,829
Look at me.
570
00:47:13,539 --> 00:47:15,291
Stannis is a killer.
571
00:47:16,375 --> 00:47:17,626
The lannisters are killers.
572
00:47:18,836 --> 00:47:20,338
Your father was a killer.
573
00:47:21,213 --> 00:47:23,215
Your brother is a killer.
574
00:47:24,925 --> 00:47:26,761
Your sons will be killers someday.
575
00:47:29,221 --> 00:47:31,557
The world is built by killers.
576
00:47:35,436 --> 00:47:38,356
So you'd better get
used to looking at them.
577
00:47:41,692 --> 00:47:43,402
You won't hurt me.
578
00:47:50,368 --> 00:47:52,745
No, little bird, I won't hurt you.
579
00:48:17,019 --> 00:48:18,299
Man 12: Heave!
580
00:48:24,193 --> 00:48:26,737
Come on, you bastards!
Get up those ladders!
581
00:48:30,950 --> 00:48:32,326
Attack!
582
00:48:46,507 --> 00:48:47,716
Roll it over!
583
00:48:54,932 --> 00:48:59,019
Halfman! Halfman! Halfman!
584
00:49:10,364 --> 00:49:12,032
Oh, fuck me.
585
00:50:03,667 --> 00:50:05,085
Shh!
586
00:50:06,295 --> 00:50:08,005
Be calm, my sweet.
587
00:50:08,088 --> 00:50:09,965
They're still fighting.
588
00:50:11,884 --> 00:50:13,969
No one's going to hurt you.
589
00:50:17,848 --> 00:50:19,725
I'll tell you a story.
590
00:50:20,768 --> 00:50:23,312
You know the one about
the mother lion and her little cub?
591
00:50:24,021 --> 00:50:26,607
- They lived in the woods.
- The kingswood?
592
00:50:26,690 --> 00:50:28,192
Yes, my love.
593
00:50:28,901 --> 00:50:32,363
In the kingswood,
there lived a mother and her cub.
594
00:50:32,446 --> 00:50:34,323
She loved him very much.
595
00:50:36,325 --> 00:50:39,370
But there were other things
that lived in the woods. Evil things.
596
00:50:39,453 --> 00:50:40,788
Like what?
597
00:50:43,290 --> 00:50:44,667
Like stags.
598
00:50:45,751 --> 00:50:47,253
Stags aren't evil.
599
00:50:47,336 --> 00:50:49,129
They only eat grass.
600
00:50:49,588 --> 00:50:50,631
And wolves.
601
00:50:51,131 --> 00:50:52,591
My lord.
602
00:50:52,675 --> 00:50:54,677
Cersei: He could hear them
howling in the night.
603
00:50:55,010 --> 00:50:57,054
The little cub was frightened.
604
00:50:57,137 --> 00:51:01,433
His mother said, "you are a lion, my son.
You mustn't be afraid.
605
00:51:15,239 --> 00:51:17,825
"For one day, all the
beasts will bow to you.
606
00:51:17,908 --> 00:51:19,577
"You will be king.
607
00:51:21,704 --> 00:51:24,873
"All the stags will bow.
All the wolves will bow.
608
00:51:25,791 --> 00:51:29,044
"The bears in the north
and the foxes of the south,
609
00:51:30,671 --> 00:51:34,091
"all the birds in the sky
and the beasts in the sea,
610
00:51:36,176 --> 00:51:38,887
"they will all come to you, little lion,
611
00:51:39,930 --> 00:51:41,265
"to rest a crown upon your head."
612
00:51:47,646 --> 00:51:49,148
And the cub said,
613
00:51:49,231 --> 00:51:52,192
"will I be strong and
fierce like my father?"
614
00:51:53,652 --> 00:51:55,529
"Yes," said his mother.
615
00:51:56,238 --> 00:51:59,199
"You will be strong and fierce
just like your father."
616
00:52:17,760 --> 00:52:21,555
I will keep you safe, my love.
617
00:52:22,389 --> 00:52:23,557
I promise you.
618
00:52:32,816 --> 00:52:34,526
Back to the boats!
619
00:52:36,737 --> 00:52:38,405
Stand and fight!
620
00:52:39,907 --> 00:52:42,493
Stand and fight, damn you!
621
00:52:47,831 --> 00:52:49,249
Father.
622
00:52:54,546 --> 00:52:57,549
The battle is over. We have won.
623
00:53:06,934 --> 00:53:11,939
Man: "And who are you,"
the proud lord said
624
00:53:12,022 --> 00:53:16,360
"that I must bow so low?"
625
00:53:17,277 --> 00:53:21,949
"Only a cat of a different coat
626
00:53:22,032 --> 00:53:26,453
"that's all the truth I know
627
00:53:27,121 --> 00:53:32,126
"in a coat of gold or a coat of red
628
00:53:32,209 --> 00:53:37,131
"a lion still has claws
629
00:53:37,214 --> 00:53:42,219
"and mine are long and sharp, my lord
630
00:53:42,302 --> 00:53:46,557
"as long and sharp as yours"
631
00:53:49,393 --> 00:53:54,690
and so he spoke, and so he spoke
632
00:53:54,773 --> 00:53:59,695
that lord of castamere
633
00:53:59,778 --> 00:54:04,825
but now the rains weep o'er his hall
634
00:54:04,908 --> 00:54:09,621
with no one there to hear
635
00:54:09,705 --> 00:54:15,085
yes, now the rains weep o'er his hall
636
00:54:15,169 --> 00:54:19,798
and not a soul to hear
42631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.