Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:20,811
[Coop] Diamonds have no inherent value.
We know this.
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,022
And yet, the Van Cleef & Arpels
Snowflake choker
3
00:00:23,023 --> 00:00:26,442
retails for roughly the same price
as a Rolls-Royce.
4
00:00:26,443 --> 00:00:27,902
Why are diamonds so pricey?
5
00:00:27,903 --> 00:00:30,863
{\an8}It's the result of the most successful
cartel in modern history
6
00:00:30,864 --> 00:00:32,990
telling the Sherman Act to go fuck itself,
7
00:00:32,991 --> 00:00:34,534
and an 80-year-old marketing campaign
8
00:00:34,535 --> 00:00:37,245
that linked compressed carbon
to eternal love.
9
00:00:37,246 --> 00:00:39,455
They say a diamond is forever.
10
00:00:39,456 --> 00:00:43,418
But as recent events have borne out,
forever isn't what it used to be.
11
00:01:04,565 --> 00:01:07,359
[birds chirping]
12
00:01:29,548 --> 00:01:31,466
[dishes clattering]
13
00:01:36,597 --> 00:01:38,140
What are you doing here?
14
00:01:38,765 --> 00:01:40,808
- We live here.
- Coming for breakfast, Coop?
15
00:01:40,809 --> 00:01:42,477
Uh, you don't live here.
16
00:01:45,814 --> 00:01:47,316
Neither do you.
17
00:01:48,400 --> 00:01:50,027
[phone buzzing]
18
00:01:56,992 --> 00:01:59,077
Ah, the negotiator.
19
00:02:03,624 --> 00:02:05,209
[Christian] Pass the syrup.
20
00:02:06,710 --> 00:02:07,835
- The syrup.
- The syrup.
21
00:02:07,836 --> 00:02:09,295
Go fuck yourself.
22
00:02:10,964 --> 00:02:12,966
[groans]
23
00:02:13,967 --> 00:02:16,053
You really ought to get better at sharing.
24
00:02:16,637 --> 00:02:17,845
Get outta here.
25
00:02:17,846 --> 00:02:20,389
Relax, Coop. We're all family.
26
00:02:20,390 --> 00:02:21,599
I'll fucking kill you.
27
00:02:21,600 --> 00:02:23,310
You can't kill me, Coop.
28
00:02:25,771 --> 00:02:27,272
Because you're already dead.
29
00:02:29,691 --> 00:02:31,777
[groans, sniffles]
30
00:02:32,903 --> 00:02:35,196
[sighs]
31
00:02:35,197 --> 00:02:37,574
Hey. Look who's up.
32
00:02:39,743 --> 00:02:40,744
Hi, Daddy.
33
00:02:41,578 --> 00:02:42,620
Hey, kiddo.
34
00:02:42,621 --> 00:02:44,206
How you feeling?
35
00:02:45,165 --> 00:02:46,707
Pretty good, actually.
36
00:02:46,708 --> 00:02:50,211
That's because the doctors gave you
all that morphine.
37
00:02:50,212 --> 00:02:54,090
- Hon.
- What? I saw. It was too much.
38
00:02:54,091 --> 00:02:55,550
Can we get you anything?
39
00:02:55,551 --> 00:02:57,261
Water, please. That'd be great.
40
00:02:59,304 --> 00:03:01,305
[water running]
41
00:03:01,306 --> 00:03:03,307
The doc came by to see you,
42
00:03:03,308 --> 00:03:05,477
- but we didn't wanna wake you.
- Thanks, buddy.
43
00:03:06,061 --> 00:03:07,436
How long was I out?
44
00:03:07,437 --> 00:03:08,771
[Mel] Twelve hours.
45
00:03:08,772 --> 00:03:11,358
Jesus. I should get
my ass kicked more often.
46
00:03:12,192 --> 00:03:14,485
They were out of Doritos, but I got...
47
00:03:14,486 --> 00:03:17,154
Oh, snap. Hey. Mr. Cooper.
48
00:03:17,155 --> 00:03:18,573
I thought you dumped him.
49
00:03:18,574 --> 00:03:19,658
Dad.
50
00:03:20,242 --> 00:03:22,034
- He's still pretty out of it, so...
- Yeah.
51
00:03:22,035 --> 00:03:24,162
- I feel great.
- [Jake] It's all good.
52
00:03:27,583 --> 00:03:29,251
Hello. Um...
53
00:03:30,961 --> 00:03:31,961
Bad time?
54
00:03:31,962 --> 00:03:33,379
Can I help you?
55
00:03:33,380 --> 00:03:35,298
I'm sorry. I'm Detective Rebecca Lin.
56
00:03:35,299 --> 00:03:38,010
I was hoping to get a minute or two
with Mr. Cooper.
57
00:03:38,844 --> 00:03:40,470
Another tennis injury?
58
00:03:41,471 --> 00:03:42,471
Not quite.
59
00:03:42,472 --> 00:03:43,764
Do you know her?
60
00:03:43,765 --> 00:03:45,641
She interviewed me about Paul.
61
00:03:45,642 --> 00:03:47,310
What about him?
62
00:03:47,311 --> 00:03:50,188
I have a few questions about last night.
63
00:03:50,189 --> 00:03:51,648
Uh, if you're up for it.
64
00:03:52,524 --> 00:03:55,109
- Or I can come back later?
- [sighs]
65
00:03:55,110 --> 00:03:58,821
Um. Uh, so, guys, why don't you
take your grandparents to lunch?
66
00:03:58,822 --> 00:04:01,574
Oh, Millie's doesn't open until noon.
67
00:04:01,575 --> 00:04:03,784
Then we will be the first ones there.
68
00:04:03,785 --> 00:04:06,079
Come on, everybody. Let's go.
69
00:04:17,048 --> 00:04:20,802
Um, I usually prefer
to do these interviews alone.
70
00:04:21,803 --> 00:04:24,389
Oh. Um...
71
00:04:27,351 --> 00:04:28,644
I'll go see Barney.
72
00:04:29,228 --> 00:04:30,269
How's he doing?
73
00:04:30,270 --> 00:04:31,647
I'll let you know.
74
00:04:36,985 --> 00:04:38,362
Beautiful family you got there.
75
00:04:38,946 --> 00:04:40,863
You're too kind. What can I do for you?
76
00:04:40,864 --> 00:04:42,908
Why don't you tell me about last night?
77
00:04:43,408 --> 00:04:44,868
I don't remember much.
78
00:04:45,410 --> 00:04:46,787
Well, what do you remember?
79
00:04:47,704 --> 00:04:49,623
I remember getting jumped.
80
00:04:50,332 --> 00:04:52,960
It's a weird one though, no?
81
00:04:53,710 --> 00:04:56,045
I don't have a whole hell of a lot
to compare it to, so...
82
00:04:56,046 --> 00:04:58,549
Well, for starters,
the assailants didn't take anything.
83
00:04:59,132 --> 00:05:00,508
Which is a little unusual.
84
00:05:00,509 --> 00:05:01,592
Uh, okay.
85
00:05:01,593 --> 00:05:04,680
Maybe Barney getting hit by the car
might have thrown a wrench into things?
86
00:05:05,264 --> 00:05:10,519
So you do remember something after all.
And I will be talking to Mr. Choi later.
87
00:05:12,062 --> 00:05:13,771
To be honest with you, Mr. Cooper,
88
00:05:13,772 --> 00:05:16,191
this attack doesn't feel random
to me at all.
89
00:05:16,775 --> 00:05:18,402
It feels like you were targeted.
90
00:05:18,986 --> 00:05:20,611
Why would anyone wanna target me?
91
00:05:20,612 --> 00:05:22,113
Why would anyone kill Paul Levitt?
92
00:05:22,114 --> 00:05:23,573
I don't see the connection.
93
00:05:23,574 --> 00:05:26,868
You know, I used to be a cop in the Bronx.
94
00:05:26,869 --> 00:05:29,078
Violent crimes were a dime a dozen.
95
00:05:29,079 --> 00:05:32,748
But not here. This is a...
[chuckles] ...a very quiet town.
96
00:05:32,749 --> 00:05:35,377
We don't see
a lot of violent crimes here at all.
97
00:05:35,961 --> 00:05:40,256
And in the past few days,
a man was brutally murdered in his home.
98
00:05:40,257 --> 00:05:42,466
- A man who you recently fought with.
- It wasn't a fight.
99
00:05:42,467 --> 00:05:46,679
And then you were attacked and beaten
with gusto, right there on Main Street,
100
00:05:46,680 --> 00:05:48,514
with no apparent motive.
101
00:05:48,515 --> 00:05:52,268
And your friend Barney is down the hall
picking pavement out of his teeth.
102
00:05:52,269 --> 00:05:54,979
Again, I fail to see the connection here.
103
00:05:54,980 --> 00:05:56,607
It's you, Mr. Cooper.
104
00:05:57,524 --> 00:05:58,942
You're the connection.
105
00:05:59,735 --> 00:06:03,654
It seems to me that being your friend
is a dangerous proposition.
106
00:06:03,655 --> 00:06:05,907
Does that mean we're not gonna be friends?
107
00:06:05,908 --> 00:06:07,117
[chuckles]
108
00:06:10,996 --> 00:06:13,623
I heard you left your job a month back.
109
00:06:13,624 --> 00:06:15,082
A fairly common occurrence.
110
00:06:15,083 --> 00:06:18,545
You just said you left your job as a cop
in the Bronx. Why'd you do that?
111
00:06:19,505 --> 00:06:22,215
- Quality of life.
- Hey. Same thing.
112
00:06:22,216 --> 00:06:23,633
Except you were fired.
113
00:06:23,634 --> 00:06:24,884
Semantics.
114
00:06:24,885 --> 00:06:26,512
Where were you coming back from
last night?
115
00:06:27,179 --> 00:06:30,807
Jersey. Took our oldest to see colleges.
116
00:06:33,810 --> 00:06:36,355
Look... [sighs]
...I'm just gonna cut to it right here.
117
00:06:37,940 --> 00:06:39,483
I don't know you very well.
118
00:06:40,526 --> 00:06:45,030
The sense I get from you is
you're a man on a downward spiral.
119
00:06:45,697 --> 00:06:47,783
In desperate need of a lifeline.
120
00:06:49,368 --> 00:06:54,623
Now, I'm here right now
offering you that lifeline.
121
00:06:55,791 --> 00:07:00,921
Whatever it is you got yourself into...
[sighs] ...I can help.
122
00:07:10,931 --> 00:07:12,015
The thing is...
123
00:07:13,809 --> 00:07:15,686
at some point you're gonna cross a line
124
00:07:16,603 --> 00:07:18,772
and I'm not gonna be able
to help you anymore.
125
00:07:19,773 --> 00:07:25,779
And when that time comes,
all I'll be able to do is take you down.
126
00:07:30,659 --> 00:07:34,496
Well, that is food for thought.
Thanks for coming by, Detective.
127
00:07:35,247 --> 00:07:36,456
Thank you for your time.
128
00:07:40,961 --> 00:07:42,546
[Coop sighs]
129
00:07:48,969 --> 00:07:50,052
That go okay?
130
00:07:50,053 --> 00:07:54,224
Yeah. I mean, you know,
pro forma stuff. Just filling in blanks.
131
00:07:56,185 --> 00:07:57,186
How's Barney?
132
00:07:58,228 --> 00:07:59,897
He's banged up, but he'll recover.
133
00:08:01,356 --> 00:08:03,900
Listen, can we talk
about what happened last night? I...
134
00:08:03,901 --> 00:08:06,737
- I-I wanna...
- Maybe not right now.
135
00:08:11,491 --> 00:08:12,701
Yeah. Okay.
136
00:08:15,287 --> 00:08:16,371
I'm gonna go.
137
00:08:17,289 --> 00:08:19,957
Um, they're almost ready to discharge you.
138
00:08:19,958 --> 00:08:21,417
I can come back and get you.
139
00:08:21,418 --> 00:08:25,422
No, come on. Just... I can have Ali do it.
You be with the kids.
140
00:08:26,256 --> 00:08:27,257
[sighs]
141
00:08:35,599 --> 00:08:36,683
Hey, Melly.
142
00:08:40,437 --> 00:08:44,066
Guess we really should've just kept on
driving in the opposite direction, huh?
143
00:08:46,276 --> 00:08:47,486
Get some rest.
144
00:08:53,992 --> 00:08:55,494
[sighs]
145
00:08:56,161 --> 00:08:58,539
[theme song playing]
146
00:10:15,908 --> 00:10:17,867
- ...different. I get to try something.
- That's good.
147
00:10:17,868 --> 00:10:19,202
- I'm sorry, I gotta... [mutters]
- Okay.
148
00:10:19,203 --> 00:10:20,287
[sighs]
149
00:10:21,288 --> 00:10:22,289
Why do you smell nice?
150
00:10:23,207 --> 00:10:25,333
I'm trying something new. You hate it?
151
00:10:25,334 --> 00:10:27,877
Nah, I didn't say that. What did we get?
152
00:10:27,878 --> 00:10:29,420
[Hernandez] Lab reports.
153
00:10:29,421 --> 00:10:32,757
The murder weapon was a .38.
Same gun, all three shots.
154
00:10:32,758 --> 00:10:34,592
Hmm. And the wife's gun was a .22?
155
00:10:34,593 --> 00:10:37,888
Yep. And she was telling the truth,
her piece has never been fired.
156
00:10:39,223 --> 00:10:40,723
But what is it?
157
00:10:40,724 --> 00:10:42,808
- It was a Taurus TX22.
- No, no, no, no, no.
158
00:10:42,809 --> 00:10:44,519
The scent. It's musky.
159
00:10:44,520 --> 00:10:48,272
Balsam Breeze.
It's made from real balsam oil. And cedar.
160
00:10:48,273 --> 00:10:50,399
[Lin] Huh. Okay. What else?
161
00:10:50,400 --> 00:10:52,361
And citrus notes, I think.
162
00:10:53,946 --> 00:10:54,946
Oh. Yes.
163
00:10:54,947 --> 00:10:59,493
The gunshot residue report showed
that the victim also fired a weapon.
164
00:11:00,035 --> 00:11:03,079
But there were no additional bullets
or casings on the scene.
165
00:11:03,080 --> 00:11:06,499
So he either hit something,
or someone fled.
166
00:11:06,500 --> 00:11:08,668
Or... [blows]
167
00:11:08,669 --> 00:11:10,087
- We're missing something.
- Yep.
168
00:11:10,838 --> 00:11:12,964
I have the office reaching out
to the local hospitals
169
00:11:12,965 --> 00:11:15,675
to see if any gunshot victims
have been admitted.
170
00:11:15,676 --> 00:11:18,594
[Lin] Murderers don't usually
check themselves into the ER.
171
00:11:18,595 --> 00:11:20,430
[Hernandez] You like Cooper for this?
172
00:11:21,181 --> 00:11:24,643
I don't know if I like him for this,
but I... I like him for something.
173
00:11:25,435 --> 00:11:28,689
[inhales deeply]
You smell like a Christmas tree.
174
00:11:30,774 --> 00:11:32,149
[Chivo chuckles]
183
00:11:56,300 --> 00:11:58,176
{\an8}[chuckles]
188
00:12:06,977 --> 00:12:08,937
- [footsteps approaching]
- [Elena chuckles]
191
00:12:22,910 --> 00:12:23,910
Sup, E?
192
00:12:23,911 --> 00:12:24,995
No.
207
00:12:54,650 --> 00:12:56,193
[laughs]
214
00:13:09,206 --> 00:13:10,289
[chuckles]
215
00:13:10,290 --> 00:13:12,918
Fucking Shamu's gotta be
high as shit somewhere.
227
00:13:44,491 --> 00:13:45,993
{\an8}[Elena] Okay.
236
00:14:18,525 --> 00:14:19,902
Mm-hmm.
238
00:14:25,574 --> 00:14:26,657
[Elena] Hmm.
239
00:14:26,658 --> 00:14:29,494
You get me the principal by, uh...
240
00:14:30,078 --> 00:14:31,078
by next week,
241
00:14:31,079 --> 00:14:34,833
and I'll, uh, let our billy goat here
live to fight another day.
251
00:15:12,037 --> 00:15:13,705
- Mmm.
- [chuckles]
252
00:15:15,499 --> 00:15:16,500
Uh-huh?
254
00:15:30,806 --> 00:15:31,807
[laughs]
255
00:15:32,724 --> 00:15:33,934
Fucking pussy.
263
00:16:04,006 --> 00:16:06,008
[chattering]
264
00:16:21,523 --> 00:16:24,818
[speaking indistinctly]
265
00:16:32,826 --> 00:16:34,661
[Grace] This hospital food is no good.
266
00:16:37,331 --> 00:16:39,124
- Did you make this?
- Course not.
267
00:16:53,597 --> 00:16:54,640
Hey, Andy.
268
00:16:55,474 --> 00:16:58,267
Hey. [sighs] Thanks for coming.
269
00:16:58,268 --> 00:16:59,519
Are you kidding me?
270
00:16:59,520 --> 00:17:02,897
I never get to drive anymore.
And I forgot how fun it is.
271
00:17:02,898 --> 00:17:05,650
- [sighs] Do you even have a license?
- Of course.
272
00:17:05,651 --> 00:17:08,694
I mean, technically it's expired, but yes.
273
00:17:09,363 --> 00:17:10,571
Do you wanna drive home?
274
00:17:11,240 --> 00:17:12,824
No. No.
275
00:17:14,409 --> 00:17:17,454
Just try to keep it on the road, will ya?
276
00:17:18,539 --> 00:17:19,830
[grunts, sighs]
277
00:17:20,582 --> 00:17:22,750
- So that detective...
- Lin, yeah.
278
00:17:22,751 --> 00:17:25,877
Mm-hmm. Yeah. Um, she came by the house.
279
00:17:25,878 --> 00:17:27,548
- Oh, did she?
- Yeah.
280
00:17:28,674 --> 00:17:31,801
I told her you came home
the night Paul Levitt died.
281
00:17:31,802 --> 00:17:33,178
I said you were with me.
282
00:17:33,929 --> 00:17:34,930
Okay.
283
00:17:35,931 --> 00:17:38,976
Listen, you know I had nothing to do
with Paul's death, right?
284
00:17:39,726 --> 00:17:41,854
Course. I know you're not a killer.
285
00:17:43,564 --> 00:17:46,984
And even if you are, you're all I got.
286
00:17:51,697 --> 00:17:53,281
[Coop] Stop-Stop sign.
287
00:17:53,282 --> 00:17:54,616
[grunts]
288
00:17:59,288 --> 00:18:00,289
[grunts]
289
00:18:17,347 --> 00:18:19,182
- Hiya.
- Hey.
290
00:18:19,183 --> 00:18:20,725
Oh, my God. You weren't kidding.
291
00:18:20,726 --> 00:18:22,769
I know. I know.
292
00:18:26,273 --> 00:18:29,108
The amount of paperwork it takes
to put one man into the ground,
293
00:18:29,109 --> 00:18:30,610
it's just mind-boggling.
294
00:18:30,611 --> 00:18:32,195
Well, put me to work.
295
00:18:32,196 --> 00:18:33,405
Okay, well...
296
00:18:34,406 --> 00:18:37,200
- Can I get you something to drink?
- Hi, I'll just, uh...
297
00:18:37,201 --> 00:18:38,576
I'll just have what she's having.
298
00:18:38,577 --> 00:18:41,245
You know what?
Just... Just take all of this.
299
00:18:41,246 --> 00:18:42,873
- Oh.
- Yeah.
300
00:18:43,498 --> 00:18:45,791
I didn't know you have to apply
for a death certificate.
301
00:18:45,792 --> 00:18:47,710
Yeah. It's a mess.
302
00:18:47,711 --> 00:18:50,421
I mean, I guess it's all
a good distraction for grieving widows,
303
00:18:50,422 --> 00:18:54,300
but honestly, I'm not sure I'm grieving.
304
00:18:54,301 --> 00:18:57,094
That's fair.
How long do you have to stay here?
305
00:18:57,095 --> 00:18:58,889
The cops aren't done at the house.
306
00:19:01,808 --> 00:19:02,809
Hey.
307
00:19:04,019 --> 00:19:05,019
How are you holding up?
308
00:19:05,020 --> 00:19:07,563
[scoffs] I just... I...
309
00:19:07,564 --> 00:19:10,108
I can't really get my arms around it.
310
00:19:10,776 --> 00:19:17,658
I mean, everyone knows
that Paul and I were not on great terms.
311
00:19:18,951 --> 00:19:22,495
And now I have to host his memorial?
What are people going to say to me?
312
00:19:22,496 --> 00:19:25,081
"I know you hated his fucking guts,
but here's a casserole"?
313
00:19:25,082 --> 00:19:27,583
- [laughs]
- You know, I fucking hate casseroles.
314
00:19:27,584 --> 00:19:29,294
Duly noted. No casseroles.
315
00:19:30,587 --> 00:19:31,754
- Thank you.
- Welcome.
316
00:19:31,755 --> 00:19:35,132
Do you think there's such a thing
as widow impostor syndrome?
317
00:19:35,133 --> 00:19:37,927
Oh, yeah. I think
there's everything impostor syndrome.
318
00:19:37,928 --> 00:19:40,596
- I mean, a part of me is sad, of course.
- Of course.
319
00:19:40,597 --> 00:19:42,974
But, you know... [scoffs]
320
00:19:42,975 --> 00:19:45,601
...whenever I think
about being pitied by everyone,
321
00:19:45,602 --> 00:19:48,480
it makes me
want to walk in front of a bus.
322
00:19:49,147 --> 00:19:52,483
I mean, he can't even die without
putting me through one last indignity.
323
00:19:52,484 --> 00:19:55,570
I mean, hats off to you, Paul.
Hell of a power move.
324
00:19:55,571 --> 00:19:58,489
But... Sorry, I don't mean to unload on you.
I... I know 'cause I heard--
325
00:19:58,490 --> 00:20:00,575
- Are you kidding?
- No, I heard about Coop.
326
00:20:00,576 --> 00:20:02,410
- Don't be ridiculous.
- No, how's he doing?
327
00:20:02,411 --> 00:20:05,329
He's a little beat up, but he'll live.
328
00:20:05,330 --> 00:20:07,373
God. Who would wanna hurt Coop?
329
00:20:07,374 --> 00:20:08,624
Besides me?
330
00:20:08,625 --> 00:20:10,752
[chuckles] Wait, what did he do?
331
00:20:11,295 --> 00:20:12,837
- I'm kidding.
- Oh.
332
00:20:12,838 --> 00:20:17,176
I'm actually worried about him.
I feel like he's going through something.
333
00:20:18,302 --> 00:20:19,802
It's not your job to fix that.
334
00:20:19,803 --> 00:20:21,429
I know,
335
00:20:21,430 --> 00:20:26,267
but you live with a person long enough,
you develop a private language.
336
00:20:26,268 --> 00:20:28,519
And just 'cause
you're not married anymore,
337
00:20:28,520 --> 00:20:32,774
it's not like you wake up
and suddenly forget how to speak it.
338
00:20:33,817 --> 00:20:36,611
We were just in Princeton
doing the college tour with Tori
339
00:20:36,612 --> 00:20:38,405
and, you know, it was like, um...
340
00:20:40,365 --> 00:20:45,329
Little time capsule. "SSA-721."
341
00:20:46,705 --> 00:20:48,247
Well... I-I-I don't understand.
342
00:20:48,248 --> 00:20:51,251
The funeral director...
Shouldn't the funeral director do this?
343
00:20:52,211 --> 00:20:56,547
Yeah. That goes into that pile.
That's called other people's shit.
344
00:20:56,548 --> 00:20:58,674
[laughs] Oops.
345
00:20:58,675 --> 00:21:02,720
Oh, God. Look. Uh, right here.
346
00:21:02,721 --> 00:21:07,559
Petition for probate.
In legalese, that means we need more wine.
347
00:21:08,769 --> 00:21:10,228
Yeah, I'm an expert now.
348
00:21:10,229 --> 00:21:11,396
Excuse me?
349
00:21:12,981 --> 00:21:14,983
[police radio chatter]
350
00:21:17,528 --> 00:21:18,529
[sighs]
351
00:21:19,279 --> 00:21:23,158
Pfft. Fifty bucks says
no one knows how to play that thing.
352
00:21:25,327 --> 00:21:27,828
Did you do something different
with your hair?
353
00:21:27,829 --> 00:21:29,163
I have a thing later.
354
00:21:29,164 --> 00:21:31,290
Well, it's good that you nixed the scent.
355
00:21:31,291 --> 00:21:32,667
I knew you hated it. [sighs]
356
00:21:32,668 --> 00:21:33,836
Yeah, I did.
357
00:21:36,839 --> 00:21:39,215
[Hernandez] How'd it go with the, uh,
girlfriend? Misty?
358
00:21:39,216 --> 00:21:43,594
[sighs] Nothing seismic.
A bit of a stereotypical second wife.
359
00:21:43,595 --> 00:21:45,721
Seemed pretty broken up over the deceased.
360
00:21:45,722 --> 00:21:50,309
Although, she's probably mourning the new
Range Rover she'll never get to drive.
361
00:21:50,310 --> 00:21:51,686
What about you? You got any hits?
362
00:21:51,687 --> 00:21:55,398
Forensics found trace blood
in the ammonia.
363
00:21:55,399 --> 00:21:56,899
Not a match for Paul.
364
00:21:56,900 --> 00:21:59,403
Huh. Looks like
our guy must've put up a fight.
365
00:22:01,071 --> 00:22:02,363
And the hospitals?
366
00:22:02,364 --> 00:22:03,657
No gunshot wounds.
367
00:22:05,200 --> 00:22:07,578
But still, someone else
bled on our crime scene.
368
00:22:08,328 --> 00:22:09,663
And then cleaned it up.
369
00:22:12,416 --> 00:22:15,627
I honestly don't understand
why anyone has kids.
370
00:22:17,337 --> 00:22:19,422
Come on. You never thought about it?
371
00:22:19,423 --> 00:22:20,631
No.
372
00:22:20,632 --> 00:22:22,216
I want a whole bunch of kids.
373
00:22:22,217 --> 00:22:25,011
[scoffs] Well, first, let's find you
a woman you can stay with
374
00:22:25,012 --> 00:22:26,095
for more than two months.
375
00:22:26,096 --> 00:22:29,224
That's not fair. Sometimes they dump me.
376
00:22:31,351 --> 00:22:33,103
What is that?
377
00:22:34,188 --> 00:22:36,481
I believe they call that a plush.
378
00:22:40,527 --> 00:22:43,322
[chuckles] It's a nanny cam.
379
00:22:46,325 --> 00:22:47,742
What do you think you'll find on that?
380
00:22:47,743 --> 00:22:50,746
Probably nothing, but it's worth a look.
381
00:23:01,006 --> 00:23:02,007
[grunts]
396
00:23:36,416 --> 00:23:37,625
Hmm.
404
00:23:48,387 --> 00:23:51,931
{\an8}Mmm. Mm-hmm.
418
00:24:26,008 --> 00:24:27,091
Hmm?
425
00:24:44,401 --> 00:24:46,528
[footsteps departing]
426
00:24:58,540 --> 00:25:00,333
So, Ms. Levitt.
427
00:25:00,334 --> 00:25:03,504
I thought you might wanna revise
your statement.
428
00:25:17,726 --> 00:25:20,687
We're gonna need to take a closer look
at that Coop character.
429
00:25:21,188 --> 00:25:22,189
Yep.
430
00:25:26,944 --> 00:25:28,111
God, these people.
431
00:25:28,737 --> 00:25:30,781
You think she knows more
than she's letting on?
432
00:25:31,532 --> 00:25:33,032
[car starts]
433
00:25:33,033 --> 00:25:34,117
Okay.
434
00:25:39,790 --> 00:25:41,708
[groans]
435
00:25:45,379 --> 00:25:46,380
Hey.
436
00:25:52,344 --> 00:25:53,345
Hey.
437
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
[grunts]
438
00:26:03,480 --> 00:26:04,648
[groans]
439
00:26:08,527 --> 00:26:09,528
[sighs]
440
00:26:13,740 --> 00:26:14,741
[pills rattle]
441
00:26:22,332 --> 00:26:24,710
- Hey, great show.
- Thanks.
442
00:26:26,378 --> 00:26:27,671
[Bruce] Can I give you a ride?
443
00:26:30,048 --> 00:26:31,049
[chuckles]
444
00:26:32,134 --> 00:26:33,385
Yes.
445
00:26:37,472 --> 00:26:39,182
- How's the gig?
- It's all right.
446
00:26:39,183 --> 00:26:40,267
- Yeah?
- Yeah.
447
00:26:40,809 --> 00:26:41,810
[laughs]
448
00:27:11,840 --> 00:27:13,425
- Bingo.
- [vehicle approaching]
449
00:27:21,183 --> 00:27:22,600
- [Ali] Yeah.
- [Ali and Bruce laugh]
450
00:27:22,601 --> 00:27:26,229
First of all, it was Westlake.
Not Byram Hills.
451
00:27:26,230 --> 00:27:28,564
- How do you remember all this?
- How do you not?
452
00:27:28,565 --> 00:27:29,983
I remember being grounded.
453
00:27:30,567 --> 00:27:33,236
Oh, well, don't look at me.
I didn't tell you to get caught.
454
00:27:33,237 --> 00:27:35,948
There was grass and mud all up
in my mom's tires.
455
00:27:36,573 --> 00:27:38,616
[Ali] Well,
we're lucky your mom didn't snitch.
456
00:27:38,617 --> 00:27:41,203
[chuckles] She always thought
I was a bad influence.
457
00:27:41,703 --> 00:27:43,287
I hate that she turned out to be right.
458
00:27:43,288 --> 00:27:44,747
Hey, she wasn't right.
459
00:27:44,748 --> 00:27:47,333
What you went through,
what you're going through...
460
00:27:47,334 --> 00:27:49,001
[indie pop song playing on radio]
461
00:27:49,002 --> 00:27:50,128
...it's not your fault.
462
00:27:50,879 --> 00:27:52,130
It's nice of you to say.
463
00:27:53,173 --> 00:27:54,423
And hey, if it weren't for you,
464
00:27:54,424 --> 00:27:56,844
I would not have had
any fun in high school.
465
00:27:57,344 --> 00:27:59,513
I was a boring, football-playing mathlete.
466
00:28:00,222 --> 00:28:01,223
And you...
467
00:28:02,641 --> 00:28:03,641
you were fearless.
468
00:28:03,642 --> 00:28:05,268
I was unmedicated.
469
00:28:05,269 --> 00:28:06,478
I admired you.
470
00:28:07,104 --> 00:28:08,105
I still do.
471
00:28:08,605 --> 00:28:11,107
Is that why you're coming to my shows?
To admire me?
472
00:28:11,108 --> 00:28:13,318
[chuckles] I love seeing you up there.
473
00:28:13,986 --> 00:28:15,362
You look like yourself again.
474
00:28:15,988 --> 00:28:17,281
What does that look like?
475
00:28:19,908 --> 00:28:23,202
Like someone who always does
the thing I want to, but can't.
476
00:28:23,203 --> 00:28:24,788
[song continues]
477
00:28:36,466 --> 00:28:37,467
[sighs]
478
00:28:55,861 --> 00:28:56,862
[Bruce chuckles]
479
00:28:59,072 --> 00:29:00,073
[inhales sharply]
480
00:29:01,325 --> 00:29:02,326
Oh, fuck.
481
00:29:05,621 --> 00:29:06,622
[pants]
482
00:29:09,291 --> 00:29:10,375
[Hernandez] Oh, fuck.
483
00:29:14,046 --> 00:29:15,672
Shit. Goddamn it.
484
00:29:27,768 --> 00:29:28,769
Huh?
485
00:29:30,103 --> 00:29:32,688
Yeah. Most expensive thing they had
in the gift shop.
486
00:29:32,689 --> 00:29:34,775
It was either this
or a balloon bouquet, so...
487
00:29:35,275 --> 00:29:36,276
[chuckles]
488
00:29:42,533 --> 00:29:43,909
Can I get you anything?
489
00:29:44,743 --> 00:29:45,869
Who were those guys?
490
00:29:47,079 --> 00:29:48,287
I have no idea.
491
00:29:48,288 --> 00:29:49,706
Fuck you.
492
00:29:51,416 --> 00:29:54,252
Barney, come on. Believe me.
I don't know who those fucking guys were.
493
00:29:54,253 --> 00:29:55,754
The thing is, Coop,
494
00:29:56,630 --> 00:29:57,631
I don't believe you.
495
00:29:58,215 --> 00:29:59,465
Something's been going on with you, man.
496
00:29:59,466 --> 00:30:01,468
I don't know what it is
or why you won't tell me.
497
00:30:02,135 --> 00:30:05,096
But I've been trying to help you,
and all you do is lie to me.
498
00:30:05,097 --> 00:30:07,890
- Hey, look, Barn, it's not like that.
- You handed me a brick of cash.
499
00:30:07,891 --> 00:30:10,018
- Barney, come on--
- Don't bullshit me!
500
00:30:14,731 --> 00:30:15,732
[Barney sighs]
501
00:30:17,651 --> 00:30:18,985
I'm just trying to protect you.
502
00:30:18,986 --> 00:30:20,070
Well, nice work.
503
00:30:23,240 --> 00:30:24,283
You should go.
504
00:30:24,867 --> 00:30:27,828
- What're you talking about?
- I'd really appreciate it if you left.
505
00:30:41,216 --> 00:30:44,093
Good morning. Dad. Hernandez.
506
00:30:44,094 --> 00:30:46,263
- Morning.
- Did you know Ryan had a date last night?
507
00:30:46,805 --> 00:30:48,015
Oh, yeah. The hair gel.
508
00:30:49,266 --> 00:30:50,267
How was it?
509
00:30:51,393 --> 00:30:53,144
- He didn't make it.
- It's all right, Art.
510
00:30:53,145 --> 00:30:54,980
[Lin] Sometimes we gotta work late, Dad.
511
00:30:56,857 --> 00:30:58,065
Can we get to work, please?
512
00:30:58,066 --> 00:30:59,275
Mm-hmm.
513
00:30:59,276 --> 00:31:00,360
[Art] Hey.
514
00:31:00,861 --> 00:31:02,653
I made eggs. Sit.
515
00:31:02,654 --> 00:31:04,114
He made eggs.
516
00:31:06,950 --> 00:31:07,951
[sighs]
517
00:31:08,744 --> 00:31:09,745
So,
518
00:31:10,412 --> 00:31:12,955
anything usable
from that little dumpster dive?
519
00:31:12,956 --> 00:31:15,042
[Hernandez] Yes, actually.
I found the blood sample.
520
00:31:16,043 --> 00:31:19,087
Andrew Cooper's blood matched the trace
in the ammonia at the crime scene.
521
00:31:21,840 --> 00:31:24,133
- Say that again.
- Lab just called me. It was a match.
522
00:31:24,134 --> 00:31:26,470
And we're sitting here
talking about your date?
523
00:31:27,346 --> 00:31:28,639
We gotta go. This is huge.
524
00:31:29,723 --> 00:31:31,516
I didn't actually go on the date.
525
00:31:31,517 --> 00:31:33,059
[Lin] Hernandez, come on.
526
00:31:33,060 --> 00:31:34,144
[violin tuning]
527
00:31:49,076 --> 00:31:50,327
[cork pops]
528
00:31:52,412 --> 00:31:53,539
[quartet starts playing]
529
00:32:09,847 --> 00:32:11,056
[footsteps approaching]
530
00:32:13,350 --> 00:32:14,685
Mrs. Levitt?
531
00:32:15,269 --> 00:32:16,687
The guests are starting to arrive.
532
00:32:22,609 --> 00:32:26,029
[Diane gasps] Hi, sweetheart.
I'm so sorry.
533
00:32:26,864 --> 00:32:28,657
I'm so terribly sorry. We're here for you.
534
00:32:39,293 --> 00:32:40,669
[quartet continues playing]
535
00:32:52,389 --> 00:32:54,098
- [Suzanne] Oh, honey.
- I'm okay.
536
00:32:54,099 --> 00:32:55,601
Just write something nice.
537
00:33:16,288 --> 00:33:18,540
- Hey.
- Oh. Thank God you're here.
538
00:33:20,459 --> 00:33:21,667
We're so sorry, Sam.
539
00:33:21,668 --> 00:33:23,002
- Thanks, Nick.
- How you doing?
540
00:33:23,003 --> 00:33:24,962
[sighs] I haven't started drinking yet.
541
00:33:24,963 --> 00:33:26,507
Oh, so you-you're running behind?
542
00:33:27,007 --> 00:33:29,133
Paul's mom came up from Florida.
543
00:33:29,134 --> 00:33:31,427
Uh, either she's gone senile
544
00:33:31,428 --> 00:33:34,348
or he never told her we were divorcing.
545
00:33:35,182 --> 00:33:37,308
- Either way, it's incredibly awkward.
- Yikes.
546
00:33:37,309 --> 00:33:38,392
Yeah.
547
00:33:38,393 --> 00:33:40,561
Well, at least I'm handling it better
than some people.
548
00:33:40,562 --> 00:33:43,065
[sobs] Oh, thank you. [sniffles]
549
00:33:43,565 --> 00:33:45,067
- You are so kind.
- [Samantha] Yeah.
550
00:33:46,235 --> 00:33:47,528
I guess I can't blame Misty.
551
00:33:48,111 --> 00:33:51,198
I mean, it's a target-rich environment
with a built-in spotlight.
552
00:33:51,740 --> 00:33:54,909
Why not shop for the next man while
the dirt's still settling on your last?
553
00:33:54,910 --> 00:33:56,869
You gotta admire the efficiency.
554
00:33:56,870 --> 00:33:58,205
[chuckles]
555
00:34:00,624 --> 00:34:03,334
You know what,
I think I'm ready to start drinking.
556
00:34:03,335 --> 00:34:04,419
Say no more.
557
00:34:05,170 --> 00:34:06,463
Yeah. We gotcha.
558
00:34:10,634 --> 00:34:11,634
Hey.
559
00:34:11,635 --> 00:34:12,928
[knocking on door]
560
00:34:33,574 --> 00:34:35,074
["Hang On Me" playing]
561
00:34:43,708 --> 00:34:44,710
[Ali pants]
562
00:34:48,714 --> 00:34:49,715
[laughs]
563
00:34:57,054 --> 00:34:58,056
Good fit.
564
00:34:58,640 --> 00:34:59,641
No, no, no.
565
00:35:00,475 --> 00:35:01,768
Leave them on.
566
00:35:42,309 --> 00:35:43,310
[panting]
567
00:35:47,189 --> 00:35:48,606
It was a beautiful service.
568
00:35:48,607 --> 00:35:49,691
Thanks.
569
00:35:51,026 --> 00:35:52,193
How you doing?
570
00:35:52,194 --> 00:35:53,487
I'm doing great, Coop.
571
00:35:55,322 --> 00:35:56,572
You need anything?
572
00:35:56,573 --> 00:35:57,658
Babe.
573
00:35:58,450 --> 00:35:59,951
Let me know
when you're ready for the hard stuff.
574
00:35:59,952 --> 00:36:01,036
- Okay.
- Coop.
575
00:36:02,204 --> 00:36:04,039
Can I grab you later? We should talk.
576
00:36:06,792 --> 00:36:08,417
- Great.
- [Samantha] Thank you so much for coming.
577
00:36:08,418 --> 00:36:10,003
- [knocking on door]
- [Ali] I'm coming.
578
00:36:11,630 --> 00:36:13,841
- [knocking continues]
- Oh, my God. I'm coming!
579
00:36:16,760 --> 00:36:18,011
Miss Cooper.
580
00:36:18,971 --> 00:36:21,097
- Detective.
- Is Mr. Cooper home?
581
00:36:21,098 --> 00:36:22,349
No, he's not.
582
00:36:23,267 --> 00:36:25,727
We got a warrant to search the premises.
583
00:36:27,145 --> 00:36:28,647
Um, I'm not wearing any pants.
584
00:36:30,315 --> 00:36:31,650
I see that.
585
00:36:33,110 --> 00:36:35,070
- And you are?
- I'm just a friend.
586
00:36:36,071 --> 00:36:37,072
[Lin] Sure.
587
00:36:42,828 --> 00:36:45,204
- Yeah.
- [Lin] Is there anyone else in the house?
588
00:36:45,205 --> 00:36:46,999
- No.
- Okay, then.
589
00:36:48,250 --> 00:36:49,251
Let's go.
590
00:37:00,846 --> 00:37:02,638
[Gordy] I'm not going
unless I can bring friends.
591
00:37:02,639 --> 00:37:05,141
Take the whole suite.
We're doing August in the Hamptons anyway.
592
00:37:05,142 --> 00:37:07,810
I can't believe you've never been
to Yankee Stadium.
593
00:37:07,811 --> 00:37:08,936
I'm a Met fan.
594
00:37:08,937 --> 00:37:10,021
I'm sorry.
595
00:37:10,022 --> 00:37:11,189
Oh, that's not nice.
596
00:37:11,190 --> 00:37:12,481
- Fellas.
- Coop.
597
00:37:12,482 --> 00:37:14,150
- Hey.
- Oh, man.
598
00:37:14,151 --> 00:37:15,443
[chuckles]
599
00:37:15,444 --> 00:37:16,861
How... How're you feeling?
600
00:37:16,862 --> 00:37:18,404
Uh, sore all over.
601
00:37:18,405 --> 00:37:19,864
Yeah, shit. [chuckles]
602
00:37:19,865 --> 00:37:22,909
I-I know this spot in the city.
Cryotherapy. Incredible.
603
00:37:22,910 --> 00:37:23,993
I'll send you the link.
604
00:37:23,994 --> 00:37:25,661
What is that? Like ice baths?
605
00:37:25,662 --> 00:37:28,748
No, it's actually way better.
I started doing it back in Hokkaido.
606
00:37:28,749 --> 00:37:30,709
The Japanese know what's up. [chuckles]
607
00:37:31,585 --> 00:37:33,629
What did these douchebags
look like anyway?
608
00:37:34,129 --> 00:37:36,339
They looked like two guys
beating the shit out of me.
609
00:37:36,340 --> 00:37:37,924
[Gordy] You know,
for the money we pay in taxes
610
00:37:37,925 --> 00:37:39,967
you'd think the cops would be
more on top of this.
611
00:37:39,968 --> 00:37:41,512
First Paul, now this.
612
00:37:42,179 --> 00:37:43,679
Property values are gonna get shaky.
613
00:37:43,680 --> 00:37:46,474
[scoffs] I know.
Diane's been refreshing Zillow every hour.
614
00:37:46,475 --> 00:37:47,559
It's her new thing.
615
00:37:48,060 --> 00:37:49,436
Anyone hear how Barney's doing?
616
00:37:49,937 --> 00:37:52,022
- You see him, Coop?
- Yeah, he's hanging in there.
617
00:37:52,814 --> 00:37:54,315
[Brad] Well, considering what happened,
618
00:37:54,316 --> 00:37:57,778
Samantha may not wanna live
in that big house anymore.
619
00:37:58,278 --> 00:38:01,113
[Gordy] Oh, you really think she'll sell?
That's a nice fucking house, dude.
620
00:38:01,114 --> 00:38:06,118
[Brad] I don't know, but murder homes
trade for 25% below market. Maybe less.
621
00:38:06,119 --> 00:38:07,912
- Jesus Christ.
- [Gordy] No shit.
622
00:38:07,913 --> 00:38:11,208
I mean, he put in that whole rec room
in the basement right before they split.
623
00:38:11,708 --> 00:38:14,127
I think I'd feel weird about living
in a murder house.
624
00:38:14,711 --> 00:38:17,464
[Gordy] For 25% below market,
you'd get over it.
625
00:38:17,965 --> 00:38:18,966
[Nick] Hmm.
626
00:38:31,812 --> 00:38:33,187
- [Lin] McNeal, Russo.
- [officer 1] Yes, ma'am.
627
00:38:33,188 --> 00:38:35,022
[Lin] Upstairs with me.
We'll start in the bedroom.
628
00:38:35,023 --> 00:38:36,775
- [officer 1] Roger that.
- [officer 2] We got it.
629
00:39:21,361 --> 00:39:22,362
[sniffles]
630
00:39:29,328 --> 00:39:30,329
Here.
631
00:39:31,997 --> 00:39:33,290
God, you must hate me.
632
00:39:33,999 --> 00:39:35,459
I mean, I would hate me too.
633
00:39:36,168 --> 00:39:37,294
[blows]
634
00:39:38,086 --> 00:39:41,507
He told me things were over
between you two. And I just... [blows]
635
00:39:43,091 --> 00:39:45,677
I really loved him, you know?
636
00:39:46,261 --> 00:39:47,261
Yeah.
637
00:39:47,262 --> 00:39:50,641
I thought we were gonna spend the rest
of our lives together. And now he's...
638
00:39:51,975 --> 00:39:53,477
Yeah, that's hard.
639
00:39:53,977 --> 00:39:55,395
How's Henry? Can I see him?
640
00:39:56,146 --> 00:39:58,982
Samantha, they're almost
out of profiteroles.
641
00:39:59,483 --> 00:40:01,817
Paul would have wanted his guests
to have dessert.
642
00:40:01,818 --> 00:40:03,778
Yeah. Thanks, Pamela. I'll let them know.
643
00:40:03,779 --> 00:40:07,199
Pamela! It is so good to finally meet you.
644
00:40:07,991 --> 00:40:10,618
Oh, I loved your son so much.
645
00:40:10,619 --> 00:40:13,204
He'd be so happy to know
that we're finally meeting.
646
00:40:13,205 --> 00:40:14,289
I'm sorry, dear.
647
00:40:15,332 --> 00:40:16,332
Who are you?
648
00:40:16,333 --> 00:40:18,501
Pamela, this is Misty,
649
00:40:18,502 --> 00:40:21,046
the woman your son was fucking
before he passed.
650
00:40:51,201 --> 00:40:52,618
[Hernandez] Boss, where are you?
651
00:40:52,619 --> 00:40:53,704
Basement.
652
00:40:54,204 --> 00:40:55,622
You're gonna wanna see this.
653
00:40:57,291 --> 00:40:58,625
Detective Lin.
654
00:41:01,044 --> 00:41:02,045
[Lin] What?
655
00:41:09,094 --> 00:41:10,804
Well, shit.
656
00:41:11,305 --> 00:41:12,306
Yep.
657
00:41:14,016 --> 00:41:15,017
- Hey, Coop.
- Hey.
658
00:41:16,518 --> 00:41:17,519
Walk with me?
659
00:41:19,188 --> 00:41:20,189
Okay.
660
00:41:25,527 --> 00:41:27,738
- So that detective called me.
- Yeah?
661
00:41:28,572 --> 00:41:30,073
She doesn't think it was a mugging.
662
00:41:30,866 --> 00:41:31,867
Yeah, I know.
663
00:41:33,035 --> 00:41:34,952
Who was the guy in the car, Coop?
664
00:41:34,953 --> 00:41:37,706
- [sighs] I have no idea.
- [chuckling] Okay.
665
00:41:38,415 --> 00:41:39,999
Whatever is happening with you right now
666
00:41:40,000 --> 00:41:42,169
seems like a really bad time
to shut me out.
667
00:41:42,794 --> 00:41:45,296
Thanks, but I don't need
you worrying about me.
668
00:41:45,297 --> 00:41:47,089
- Your kids...
- Our kids.
669
00:41:47,090 --> 00:41:49,884
...just watched their father
get the shit beaten out of him.
670
00:41:49,885 --> 00:41:52,094
That's not trauma
they're gonna recover from anytime soon.
671
00:41:52,095 --> 00:41:53,930
Okay, well, what about me? Hmm?
What about my trauma?
672
00:41:53,931 --> 00:41:55,516
- Yes, tell me.
- Right?
673
00:41:56,475 --> 00:41:58,268
Tell me. What is happening?
674
00:41:58,769 --> 00:42:01,230
I'm trying to be here for you,
but you gotta give me something.
675
00:42:01,939 --> 00:42:02,940
Mel...
676
00:42:03,565 --> 00:42:04,857
- [stammers]
- [phone buzzing]
677
00:42:04,858 --> 00:42:05,943
[Mel] Okay.
678
00:42:08,570 --> 00:42:09,988
- I have to take this.
- Yep.
679
00:42:11,114 --> 00:42:12,115
God.
680
00:42:16,912 --> 00:42:18,788
Hey, Ali. You know,
this is not a great time.
681
00:42:18,789 --> 00:42:21,041
[sighs] I didn't know what to do.
They just came in.
682
00:42:21,875 --> 00:42:23,876
Who did? What-What are you talking about?
Slow down.
683
00:42:23,877 --> 00:42:28,005
The cops. And they... They had a warrant
and... Fuck. I didn't know what to do.
684
00:42:28,006 --> 00:42:30,466
What? What about the cops?
685
00:42:30,467 --> 00:42:31,802
Andy.
686
00:42:32,678 --> 00:42:33,679
They're coming.
687
00:42:39,768 --> 00:42:40,853
[Maggie] Do you guys know Fisher?
688
00:42:41,436 --> 00:42:42,937
Something looks different about him.
689
00:42:42,938 --> 00:42:44,189
I did his chin.
690
00:42:44,857 --> 00:42:46,107
- Ah.
- Oh.
691
00:42:46,108 --> 00:42:47,734
- Ah.
- Nice.
692
00:42:48,402 --> 00:42:50,528
Hey, uh, Kat,
can I talk to you for a second?
693
00:42:50,529 --> 00:42:52,864
Heard about what happened.
Doing okay, Coop?
694
00:42:52,865 --> 00:42:53,948
Yeah, I'll be fine.
695
00:42:53,949 --> 00:42:56,952
- They did a real number on you, huh?
- Sure did. Yeah.
696
00:42:58,370 --> 00:43:00,288
Kat, uh, quick second?
697
00:43:00,289 --> 00:43:01,497
Sure. What's up?
698
00:43:01,498 --> 00:43:03,082
Not here.
699
00:43:03,083 --> 00:43:04,834
[stammers, sighs]
700
00:43:04,835 --> 00:43:05,919
[Coop chuckles]
701
00:43:08,839 --> 00:43:10,090
- What is it?
- Uh...
702
00:43:11,133 --> 00:43:12,134
I need a lawyer.
703
00:43:12,885 --> 00:43:14,678
I'm a suspect in Paul's murder.
704
00:43:15,304 --> 00:43:16,305
How's that?
705
00:43:17,347 --> 00:43:19,099
- [stammers]
- [Coop] It's complicated.
706
00:43:19,808 --> 00:43:22,102
- Uh, I do this for a living, Coop.
- Yeah. [stammers]
707
00:43:23,896 --> 00:43:25,355
I was sleeping with Sam.
708
00:43:26,481 --> 00:43:27,982
- Oh.
- And I got into
709
00:43:27,983 --> 00:43:32,945
a fairly public disagreement with Paul
a few days prior to his death.
710
00:43:32,946 --> 00:43:35,072
Oh, Nick's party.
Dom mentioned something about that.
711
00:43:35,073 --> 00:43:36,575
So you have to be my lawyer.
712
00:43:37,075 --> 00:43:39,076
I'm innocent if it makes any difference.
713
00:43:39,077 --> 00:43:41,245
- Coop, I can't take your case.
- Of course you can.
714
00:43:41,246 --> 00:43:43,498
No, no, seriously. Sam and I are friends.
715
00:43:44,416 --> 00:43:45,500
Well, aren't we friends?
716
00:43:45,501 --> 00:43:47,502
- Of course, but--
- Well, then take the goddamn case.
717
00:43:47,503 --> 00:43:49,670
I will help you, of course.
718
00:43:49,671 --> 00:43:52,632
But it can't be me.
Okay, call my office tomorrow.
719
00:43:52,633 --> 00:43:54,842
I-I'll connect you with Rob Barrow,
a colleague of mine.
720
00:43:54,843 --> 00:43:56,344
No, it has to be you.
721
00:43:56,345 --> 00:43:57,678
- Coop--
- It... [stammers]
722
00:43:57,679 --> 00:43:59,055
You're the best there is.
723
00:43:59,056 --> 00:44:00,932
- You have to take this case.
- As a friend of Sam's,
724
00:44:00,933 --> 00:44:02,433
it's a potential conflict of interest.
725
00:44:02,434 --> 00:44:03,560
Okay, Kat...
726
00:44:04,478 --> 00:44:05,728
I don't think I'm being clear.
727
00:44:05,729 --> 00:44:09,106
When I say you have to take this case,
it's not me asking, I'm telling you.
728
00:44:09,107 --> 00:44:10,399
- You're going to take my case...
- [chuckles]
729
00:44:10,400 --> 00:44:11,484
...because if you don't,
730
00:44:11,485 --> 00:44:13,862
I will tell Dom that you are fucking
your daughter's boyfriend.
731
00:44:17,282 --> 00:44:20,285
And I don't think that's gonna sit
very well with Alyssa either, will it?
732
00:44:24,373 --> 00:44:25,498
What are you doing, Coop?
733
00:44:25,499 --> 00:44:26,583
What I have to.
734
00:44:29,169 --> 00:44:31,337
Also I won't be able
to pay your retainer up front,
735
00:44:31,338 --> 00:44:33,047
but you can bill me for it
when this is all over.
736
00:44:33,048 --> 00:44:34,299
Fuck you.
737
00:44:36,635 --> 00:44:38,136
I'm gonna take that as a yes.
738
00:44:53,068 --> 00:44:56,321
Hey. Let me get some of that,
uh, scotch there.
739
00:44:58,866 --> 00:44:59,867
Beautiful.
740
00:45:01,493 --> 00:45:03,245
- [mutters]
- [bartender] Cheers.
741
00:45:19,761 --> 00:45:20,762
["Change" playing]
742
00:45:38,739 --> 00:45:40,449
[sighs] Andrew Cooper,
743
00:45:40,949 --> 00:45:43,827
you're under arrest
for the murder of Paul Levitt.
744
00:46:16,443 --> 00:46:17,819
[handcuffs clicking]
745
00:46:54,064 --> 00:46:55,232
[officer] Turn to your right.
746
00:47:27,931 --> 00:47:29,183
[inaudible]
747
00:47:32,811 --> 00:47:35,646
[Coop] It might seem ironic
after breaking into houses every week
748
00:47:35,647 --> 00:47:37,023
for the past couple months
749
00:47:37,024 --> 00:47:39,526
that I'd get pinched
for a crime I didn't commit.
750
00:47:40,319 --> 00:47:42,237
But lately I'd had this sinking feeling.
751
00:47:42,946 --> 00:47:44,155
- [phone buzzes]
- It's how I imagine
752
00:47:44,156 --> 00:47:46,074
those Lehman fuckers felt in 2008
753
00:47:46,742 --> 00:47:48,868
or how Bankman-Fried felt 15 years later,
754
00:47:48,869 --> 00:47:50,703
hiding out in the Bahamas
while he waited for someone
755
00:47:50,704 --> 00:47:53,749
to notice the eight-billion-dollar hole
he had punched in the economy.
756
00:47:55,626 --> 00:47:58,003
Kat Resnick.
I'll be representing Mr. Cooper.
757
00:47:58,962 --> 00:47:59,963
[song continues]
758
00:48:25,447 --> 00:48:26,448
[grunts]
759
00:48:27,950 --> 00:48:31,202
[Kat] What you have here is a glut
of circumstantial evidence.
760
00:48:31,203 --> 00:48:33,579
To say nothing of the fact
that you served a warrant to a woman
761
00:48:33,580 --> 00:48:37,083
who suffers from a mental illness
and was thus not competent to receive it.
762
00:48:37,084 --> 00:48:39,710
She's not on the lease to the house.
She doesn't even pay rent.
763
00:48:39,711 --> 00:48:42,005
We'll have this case thrown out
before the weekend.
764
00:48:44,800 --> 00:48:46,885
[Lin] We found this in Mr. Cooper's car.
765
00:48:48,929 --> 00:48:50,848
- That's not mine.
- Don't say another word.
766
00:48:52,516 --> 00:48:53,517
[song continues]
767
00:49:07,656 --> 00:49:10,826
[Coop] I knew tomorrow I'd be thinking
about the kids, about Mel,
768
00:49:11,326 --> 00:49:13,495
and about the possibility of 25 to life.
769
00:49:14,121 --> 00:49:17,916
But the worst thing that could've possibly
happened had finally happened.
770
00:49:19,209 --> 00:49:21,460
And spending the night
in that cell was the first honest thing
771
00:49:21,461 --> 00:49:23,130
I could remember doing in a while.
772
00:49:24,298 --> 00:49:27,467
Or maybe I was just exhausted
from the effort of it all. I don't know.
773
00:49:30,470 --> 00:49:33,765
Either way, that night was the first night
in a long time...
774
00:49:34,933 --> 00:49:35,933
[song ends]
775
00:49:35,934 --> 00:49:37,769
[Coop] ...I managed to get some sleep.
48714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.