All language subtitles for Your.Friends.And.Neighbors.S01E07.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,101 --> 00:00:20,811 [Coop] Diamonds have no inherent value. We know this. 2 00:00:20,812 --> 00:00:23,022 And yet, the Van Cleef & Arpels Snowflake choker 3 00:00:23,023 --> 00:00:26,442 retails for roughly the same price as a Rolls-Royce. 4 00:00:26,443 --> 00:00:27,902 Why are diamonds so pricey? 5 00:00:27,903 --> 00:00:30,863 {\an8}It's the result of the most successful cartel in modern history 6 00:00:30,864 --> 00:00:32,990 telling the Sherman Act to go fuck itself, 7 00:00:32,991 --> 00:00:34,534 and an 80-year-old marketing campaign 8 00:00:34,535 --> 00:00:37,245 that linked compressed carbon to eternal love. 9 00:00:37,246 --> 00:00:39,455 They say a diamond is forever. 10 00:00:39,456 --> 00:00:43,418 But as recent events have borne out, forever isn't what it used to be. 11 00:01:04,565 --> 00:01:07,359 [birds chirping] 12 00:01:29,548 --> 00:01:31,466 [dishes clattering] 13 00:01:36,597 --> 00:01:38,140 What are you doing here? 14 00:01:38,765 --> 00:01:40,808 - We live here. - Coming for breakfast, Coop? 15 00:01:40,809 --> 00:01:42,477 Uh, you don't live here. 16 00:01:45,814 --> 00:01:47,316 Neither do you. 17 00:01:48,400 --> 00:01:50,027 [phone buzzing] 18 00:01:56,992 --> 00:01:59,077 Ah, the negotiator. 19 00:02:03,624 --> 00:02:05,209 [Christian] Pass the syrup. 20 00:02:06,710 --> 00:02:07,835 - The syrup. - The syrup. 21 00:02:07,836 --> 00:02:09,295 Go fuck yourself. 22 00:02:10,964 --> 00:02:12,966 [groans] 23 00:02:13,967 --> 00:02:16,053 You really ought to get better at sharing. 24 00:02:16,637 --> 00:02:17,845 Get outta here. 25 00:02:17,846 --> 00:02:20,389 Relax, Coop. We're all family. 26 00:02:20,390 --> 00:02:21,599 I'll fucking kill you. 27 00:02:21,600 --> 00:02:23,310 You can't kill me, Coop. 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,272 Because you're already dead. 29 00:02:29,691 --> 00:02:31,777 [groans, sniffles] 30 00:02:32,903 --> 00:02:35,196 [sighs] 31 00:02:35,197 --> 00:02:37,574 Hey. Look who's up. 32 00:02:39,743 --> 00:02:40,744 Hi, Daddy. 33 00:02:41,578 --> 00:02:42,620 Hey, kiddo. 34 00:02:42,621 --> 00:02:44,206 How you feeling? 35 00:02:45,165 --> 00:02:46,707 Pretty good, actually. 36 00:02:46,708 --> 00:02:50,211 That's because the doctors gave you all that morphine. 37 00:02:50,212 --> 00:02:54,090 - Hon. - What? I saw. It was too much. 38 00:02:54,091 --> 00:02:55,550 Can we get you anything? 39 00:02:55,551 --> 00:02:57,261 Water, please. That'd be great. 40 00:02:59,304 --> 00:03:01,305 [water running] 41 00:03:01,306 --> 00:03:03,307 The doc came by to see you, 42 00:03:03,308 --> 00:03:05,477 - but we didn't wanna wake you. - Thanks, buddy. 43 00:03:06,061 --> 00:03:07,436 How long was I out? 44 00:03:07,437 --> 00:03:08,771 [Mel] Twelve hours. 45 00:03:08,772 --> 00:03:11,358 Jesus. I should get my ass kicked more often. 46 00:03:12,192 --> 00:03:14,485 They were out of Doritos, but I got... 47 00:03:14,486 --> 00:03:17,154 Oh, snap. Hey. Mr. Cooper. 48 00:03:17,155 --> 00:03:18,573 I thought you dumped him. 49 00:03:18,574 --> 00:03:19,658 Dad. 50 00:03:20,242 --> 00:03:22,034 - He's still pretty out of it, so... - Yeah. 51 00:03:22,035 --> 00:03:24,162 - I feel great. - [Jake] It's all good. 52 00:03:27,583 --> 00:03:29,251 Hello. Um... 53 00:03:30,961 --> 00:03:31,961 Bad time? 54 00:03:31,962 --> 00:03:33,379 Can I help you? 55 00:03:33,380 --> 00:03:35,298 I'm sorry. I'm Detective Rebecca Lin. 56 00:03:35,299 --> 00:03:38,010 I was hoping to get a minute or two with Mr. Cooper. 57 00:03:38,844 --> 00:03:40,470 Another tennis injury? 58 00:03:41,471 --> 00:03:42,471 Not quite. 59 00:03:42,472 --> 00:03:43,764 Do you know her? 60 00:03:43,765 --> 00:03:45,641 She interviewed me about Paul. 61 00:03:45,642 --> 00:03:47,310 What about him? 62 00:03:47,311 --> 00:03:50,188 I have a few questions about last night. 63 00:03:50,189 --> 00:03:51,648 Uh, if you're up for it. 64 00:03:52,524 --> 00:03:55,109 - Or I can come back later? - [sighs] 65 00:03:55,110 --> 00:03:58,821 Um. Uh, so, guys, why don't you take your grandparents to lunch? 66 00:03:58,822 --> 00:04:01,574 Oh, Millie's doesn't open until noon. 67 00:04:01,575 --> 00:04:03,784 Then we will be the first ones there. 68 00:04:03,785 --> 00:04:06,079 Come on, everybody. Let's go. 69 00:04:17,048 --> 00:04:20,802 Um, I usually prefer to do these interviews alone. 70 00:04:21,803 --> 00:04:24,389 Oh. Um... 71 00:04:27,351 --> 00:04:28,644 I'll go see Barney. 72 00:04:29,228 --> 00:04:30,269 How's he doing? 73 00:04:30,270 --> 00:04:31,647 I'll let you know. 74 00:04:36,985 --> 00:04:38,362 Beautiful family you got there. 75 00:04:38,946 --> 00:04:40,863 You're too kind. What can I do for you? 76 00:04:40,864 --> 00:04:42,908 Why don't you tell me about last night? 77 00:04:43,408 --> 00:04:44,868 I don't remember much. 78 00:04:45,410 --> 00:04:46,787 Well, what do you remember? 79 00:04:47,704 --> 00:04:49,623 I remember getting jumped. 80 00:04:50,332 --> 00:04:52,960 It's a weird one though, no? 81 00:04:53,710 --> 00:04:56,045 I don't have a whole hell of a lot to compare it to, so... 82 00:04:56,046 --> 00:04:58,549 Well, for starters, the assailants didn't take anything. 83 00:04:59,132 --> 00:05:00,508 Which is a little unusual. 84 00:05:00,509 --> 00:05:01,592 Uh, okay. 85 00:05:01,593 --> 00:05:04,680 Maybe Barney getting hit by the car might have thrown a wrench into things? 86 00:05:05,264 --> 00:05:10,519 So you do remember something after all. And I will be talking to Mr. Choi later. 87 00:05:12,062 --> 00:05:13,771 To be honest with you, Mr. Cooper, 88 00:05:13,772 --> 00:05:16,191 this attack doesn't feel random to me at all. 89 00:05:16,775 --> 00:05:18,402 It feels like you were targeted. 90 00:05:18,986 --> 00:05:20,611 Why would anyone wanna target me? 91 00:05:20,612 --> 00:05:22,113 Why would anyone kill Paul Levitt? 92 00:05:22,114 --> 00:05:23,573 I don't see the connection. 93 00:05:23,574 --> 00:05:26,868 You know, I used to be a cop in the Bronx. 94 00:05:26,869 --> 00:05:29,078 Violent crimes were a dime a dozen. 95 00:05:29,079 --> 00:05:32,748 But not here. This is a... [chuckles] ...a very quiet town. 96 00:05:32,749 --> 00:05:35,377 We don't see a lot of violent crimes here at all. 97 00:05:35,961 --> 00:05:40,256 And in the past few days, a man was brutally murdered in his home. 98 00:05:40,257 --> 00:05:42,466 - A man who you recently fought with. - It wasn't a fight. 99 00:05:42,467 --> 00:05:46,679 And then you were attacked and beaten with gusto, right there on Main Street, 100 00:05:46,680 --> 00:05:48,514 with no apparent motive. 101 00:05:48,515 --> 00:05:52,268 And your friend Barney is down the hall picking pavement out of his teeth. 102 00:05:52,269 --> 00:05:54,979 Again, I fail to see the connection here. 103 00:05:54,980 --> 00:05:56,607 It's you, Mr. Cooper. 104 00:05:57,524 --> 00:05:58,942 You're the connection. 105 00:05:59,735 --> 00:06:03,654 It seems to me that being your friend is a dangerous proposition. 106 00:06:03,655 --> 00:06:05,907 Does that mean we're not gonna be friends? 107 00:06:05,908 --> 00:06:07,117 [chuckles] 108 00:06:10,996 --> 00:06:13,623 I heard you left your job a month back. 109 00:06:13,624 --> 00:06:15,082 A fairly common occurrence. 110 00:06:15,083 --> 00:06:18,545 You just said you left your job as a cop in the Bronx. Why'd you do that? 111 00:06:19,505 --> 00:06:22,215 - Quality of life. - Hey. Same thing. 112 00:06:22,216 --> 00:06:23,633 Except you were fired. 113 00:06:23,634 --> 00:06:24,884 Semantics. 114 00:06:24,885 --> 00:06:26,512 Where were you coming back from last night? 115 00:06:27,179 --> 00:06:30,807 Jersey. Took our oldest to see colleges. 116 00:06:33,810 --> 00:06:36,355 Look... [sighs] ...I'm just gonna cut to it right here. 117 00:06:37,940 --> 00:06:39,483 I don't know you very well. 118 00:06:40,526 --> 00:06:45,030 The sense I get from you is you're a man on a downward spiral. 119 00:06:45,697 --> 00:06:47,783 In desperate need of a lifeline. 120 00:06:49,368 --> 00:06:54,623 Now, I'm here right now offering you that lifeline. 121 00:06:55,791 --> 00:07:00,921 Whatever it is you got yourself into... [sighs] ...I can help. 122 00:07:10,931 --> 00:07:12,015 The thing is... 123 00:07:13,809 --> 00:07:15,686 at some point you're gonna cross a line 124 00:07:16,603 --> 00:07:18,772 and I'm not gonna be able to help you anymore. 125 00:07:19,773 --> 00:07:25,779 And when that time comes, all I'll be able to do is take you down. 126 00:07:30,659 --> 00:07:34,496 Well, that is food for thought. Thanks for coming by, Detective. 127 00:07:35,247 --> 00:07:36,456 Thank you for your time. 128 00:07:40,961 --> 00:07:42,546 [Coop sighs] 129 00:07:48,969 --> 00:07:50,052 That go okay? 130 00:07:50,053 --> 00:07:54,224 Yeah. I mean, you know, pro forma stuff. Just filling in blanks. 131 00:07:56,185 --> 00:07:57,186 How's Barney? 132 00:07:58,228 --> 00:07:59,897 He's banged up, but he'll recover. 133 00:08:01,356 --> 00:08:03,900 Listen, can we talk about what happened last night? I... 134 00:08:03,901 --> 00:08:06,737 - I-I wanna... - Maybe not right now. 135 00:08:11,491 --> 00:08:12,701 Yeah. Okay. 136 00:08:15,287 --> 00:08:16,371 I'm gonna go. 137 00:08:17,289 --> 00:08:19,957 Um, they're almost ready to discharge you. 138 00:08:19,958 --> 00:08:21,417 I can come back and get you. 139 00:08:21,418 --> 00:08:25,422 No, come on. Just... I can have Ali do it. You be with the kids. 140 00:08:26,256 --> 00:08:27,257 [sighs] 141 00:08:35,599 --> 00:08:36,683 Hey, Melly. 142 00:08:40,437 --> 00:08:44,066 Guess we really should've just kept on driving in the opposite direction, huh? 143 00:08:46,276 --> 00:08:47,486 Get some rest. 144 00:08:53,992 --> 00:08:55,494 [sighs] 145 00:08:56,161 --> 00:08:58,539 [theme song playing] 146 00:10:15,908 --> 00:10:17,867 - ...different. I get to try something. - That's good. 147 00:10:17,868 --> 00:10:19,202 - I'm sorry, I gotta... [mutters] - Okay. 148 00:10:19,203 --> 00:10:20,287 [sighs] 149 00:10:21,288 --> 00:10:22,289 Why do you smell nice? 150 00:10:23,207 --> 00:10:25,333 I'm trying something new. You hate it? 151 00:10:25,334 --> 00:10:27,877 Nah, I didn't say that. What did we get? 152 00:10:27,878 --> 00:10:29,420 [Hernandez] Lab reports. 153 00:10:29,421 --> 00:10:32,757 The murder weapon was a .38. Same gun, all three shots. 154 00:10:32,758 --> 00:10:34,592 Hmm. And the wife's gun was a .22? 155 00:10:34,593 --> 00:10:37,888 Yep. And she was telling the truth, her piece has never been fired. 156 00:10:39,223 --> 00:10:40,723 But what is it? 157 00:10:40,724 --> 00:10:42,808 - It was a Taurus TX22. - No, no, no, no, no. 158 00:10:42,809 --> 00:10:44,519 The scent. It's musky. 159 00:10:44,520 --> 00:10:48,272 Balsam Breeze. It's made from real balsam oil. And cedar. 160 00:10:48,273 --> 00:10:50,399 [Lin] Huh. Okay. What else? 161 00:10:50,400 --> 00:10:52,361 And citrus notes, I think. 162 00:10:53,946 --> 00:10:54,946 Oh. Yes. 163 00:10:54,947 --> 00:10:59,493 The gunshot residue report showed that the victim also fired a weapon. 164 00:11:00,035 --> 00:11:03,079 But there were no additional bullets or casings on the scene. 165 00:11:03,080 --> 00:11:06,499 So he either hit something, or someone fled. 166 00:11:06,500 --> 00:11:08,668 Or... [blows] 167 00:11:08,669 --> 00:11:10,087 - We're missing something. - Yep. 168 00:11:10,838 --> 00:11:12,964 I have the office reaching out to the local hospitals 169 00:11:12,965 --> 00:11:15,675 to see if any gunshot victims have been admitted. 170 00:11:15,676 --> 00:11:18,594 [Lin] Murderers don't usually check themselves into the ER. 171 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 [Hernandez] You like Cooper for this? 172 00:11:21,181 --> 00:11:24,643 I don't know if I like him for this, but I... I like him for something. 173 00:11:25,435 --> 00:11:28,689 [inhales deeply] You smell like a Christmas tree. 174 00:11:30,774 --> 00:11:32,149 [Chivo chuckles] 183 00:11:56,300 --> 00:11:58,176 {\an8}[chuckles] 188 00:12:06,977 --> 00:12:08,937 - [footsteps approaching] - [Elena chuckles] 191 00:12:22,910 --> 00:12:23,910 Sup, E? 192 00:12:23,911 --> 00:12:24,995 No. 207 00:12:54,650 --> 00:12:56,193 [laughs] 214 00:13:09,206 --> 00:13:10,289 [chuckles] 215 00:13:10,290 --> 00:13:12,918 Fucking Shamu's gotta be high as shit somewhere. 227 00:13:44,491 --> 00:13:45,993 {\an8}[Elena] Okay. 236 00:14:18,525 --> 00:14:19,902 Mm-hmm. 238 00:14:25,574 --> 00:14:26,657 [Elena] Hmm. 239 00:14:26,658 --> 00:14:29,494 You get me the principal by, uh... 240 00:14:30,078 --> 00:14:31,078 by next week, 241 00:14:31,079 --> 00:14:34,833 and I'll, uh, let our billy goat here live to fight another day. 251 00:15:12,037 --> 00:15:13,705 - Mmm. - [chuckles] 252 00:15:15,499 --> 00:15:16,500 Uh-huh? 254 00:15:30,806 --> 00:15:31,807 [laughs] 255 00:15:32,724 --> 00:15:33,934 Fucking pussy. 263 00:16:04,006 --> 00:16:06,008 [chattering] 264 00:16:21,523 --> 00:16:24,818 [speaking indistinctly] 265 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 [Grace] This hospital food is no good. 266 00:16:37,331 --> 00:16:39,124 - Did you make this? - Course not. 267 00:16:53,597 --> 00:16:54,640 Hey, Andy. 268 00:16:55,474 --> 00:16:58,267 Hey. [sighs] Thanks for coming. 269 00:16:58,268 --> 00:16:59,519 Are you kidding me? 270 00:16:59,520 --> 00:17:02,897 I never get to drive anymore. And I forgot how fun it is. 271 00:17:02,898 --> 00:17:05,650 - [sighs] Do you even have a license? - Of course. 272 00:17:05,651 --> 00:17:08,694 I mean, technically it's expired, but yes. 273 00:17:09,363 --> 00:17:10,571 Do you wanna drive home? 274 00:17:11,240 --> 00:17:12,824 No. No. 275 00:17:14,409 --> 00:17:17,454 Just try to keep it on the road, will ya? 276 00:17:18,539 --> 00:17:19,830 [grunts, sighs] 277 00:17:20,582 --> 00:17:22,750 - So that detective... - Lin, yeah. 278 00:17:22,751 --> 00:17:25,877 Mm-hmm. Yeah. Um, she came by the house. 279 00:17:25,878 --> 00:17:27,548 - Oh, did she? - Yeah. 280 00:17:28,674 --> 00:17:31,801 I told her you came home the night Paul Levitt died. 281 00:17:31,802 --> 00:17:33,178 I said you were with me. 282 00:17:33,929 --> 00:17:34,930 Okay. 283 00:17:35,931 --> 00:17:38,976 Listen, you know I had nothing to do with Paul's death, right? 284 00:17:39,726 --> 00:17:41,854 Course. I know you're not a killer. 285 00:17:43,564 --> 00:17:46,984 And even if you are, you're all I got. 286 00:17:51,697 --> 00:17:53,281 [Coop] Stop-Stop sign. 287 00:17:53,282 --> 00:17:54,616 [grunts] 288 00:17:59,288 --> 00:18:00,289 [grunts] 289 00:18:17,347 --> 00:18:19,182 - Hiya. - Hey. 290 00:18:19,183 --> 00:18:20,725 Oh, my God. You weren't kidding. 291 00:18:20,726 --> 00:18:22,769 I know. I know. 292 00:18:26,273 --> 00:18:29,108 The amount of paperwork it takes to put one man into the ground, 293 00:18:29,109 --> 00:18:30,610 it's just mind-boggling. 294 00:18:30,611 --> 00:18:32,195 Well, put me to work. 295 00:18:32,196 --> 00:18:33,405 Okay, well... 296 00:18:34,406 --> 00:18:37,200 - Can I get you something to drink? - Hi, I'll just, uh... 297 00:18:37,201 --> 00:18:38,576 I'll just have what she's having. 298 00:18:38,577 --> 00:18:41,245 You know what? Just... Just take all of this. 299 00:18:41,246 --> 00:18:42,873 - Oh. - Yeah. 300 00:18:43,498 --> 00:18:45,791 I didn't know you have to apply for a death certificate. 301 00:18:45,792 --> 00:18:47,710 Yeah. It's a mess. 302 00:18:47,711 --> 00:18:50,421 I mean, I guess it's all a good distraction for grieving widows, 303 00:18:50,422 --> 00:18:54,300 but honestly, I'm not sure I'm grieving. 304 00:18:54,301 --> 00:18:57,094 That's fair. How long do you have to stay here? 305 00:18:57,095 --> 00:18:58,889 The cops aren't done at the house. 306 00:19:01,808 --> 00:19:02,809 Hey. 307 00:19:04,019 --> 00:19:05,019 How are you holding up? 308 00:19:05,020 --> 00:19:07,563 [scoffs] I just... I... 309 00:19:07,564 --> 00:19:10,108 I can't really get my arms around it. 310 00:19:10,776 --> 00:19:17,658 I mean, everyone knows that Paul and I were not on great terms. 311 00:19:18,951 --> 00:19:22,495 And now I have to host his memorial? What are people going to say to me? 312 00:19:22,496 --> 00:19:25,081 "I know you hated his fucking guts, but here's a casserole"? 313 00:19:25,082 --> 00:19:27,583 - [laughs] - You know, I fucking hate casseroles. 314 00:19:27,584 --> 00:19:29,294 Duly noted. No casseroles. 315 00:19:30,587 --> 00:19:31,754 - Thank you. - Welcome. 316 00:19:31,755 --> 00:19:35,132 Do you think there's such a thing as widow impostor syndrome? 317 00:19:35,133 --> 00:19:37,927 Oh, yeah. I think there's everything impostor syndrome. 318 00:19:37,928 --> 00:19:40,596 - I mean, a part of me is sad, of course. - Of course. 319 00:19:40,597 --> 00:19:42,974 But, you know... [scoffs] 320 00:19:42,975 --> 00:19:45,601 ...whenever I think about being pitied by everyone, 321 00:19:45,602 --> 00:19:48,480 it makes me want to walk in front of a bus. 322 00:19:49,147 --> 00:19:52,483 I mean, he can't even die without putting me through one last indignity. 323 00:19:52,484 --> 00:19:55,570 I mean, hats off to you, Paul. Hell of a power move. 324 00:19:55,571 --> 00:19:58,489 But... Sorry, I don't mean to unload on you. I... I know 'cause I heard-- 325 00:19:58,490 --> 00:20:00,575 - Are you kidding? - No, I heard about Coop. 326 00:20:00,576 --> 00:20:02,410 - Don't be ridiculous. - No, how's he doing? 327 00:20:02,411 --> 00:20:05,329 He's a little beat up, but he'll live. 328 00:20:05,330 --> 00:20:07,373 God. Who would wanna hurt Coop? 329 00:20:07,374 --> 00:20:08,624 Besides me? 330 00:20:08,625 --> 00:20:10,752 [chuckles] Wait, what did he do? 331 00:20:11,295 --> 00:20:12,837 - I'm kidding. - Oh. 332 00:20:12,838 --> 00:20:17,176 I'm actually worried about him. I feel like he's going through something. 333 00:20:18,302 --> 00:20:19,802 It's not your job to fix that. 334 00:20:19,803 --> 00:20:21,429 I know, 335 00:20:21,430 --> 00:20:26,267 but you live with a person long enough, you develop a private language. 336 00:20:26,268 --> 00:20:28,519 And just 'cause you're not married anymore, 337 00:20:28,520 --> 00:20:32,774 it's not like you wake up and suddenly forget how to speak it. 338 00:20:33,817 --> 00:20:36,611 We were just in Princeton doing the college tour with Tori 339 00:20:36,612 --> 00:20:38,405 and, you know, it was like, um... 340 00:20:40,365 --> 00:20:45,329 Little time capsule. "SSA-721." 341 00:20:46,705 --> 00:20:48,247 Well... I-I-I don't understand. 342 00:20:48,248 --> 00:20:51,251 The funeral director... Shouldn't the funeral director do this? 343 00:20:52,211 --> 00:20:56,547 Yeah. That goes into that pile. That's called other people's shit. 344 00:20:56,548 --> 00:20:58,674 [laughs] Oops. 345 00:20:58,675 --> 00:21:02,720 Oh, God. Look. Uh, right here. 346 00:21:02,721 --> 00:21:07,559 Petition for probate. In legalese, that means we need more wine. 347 00:21:08,769 --> 00:21:10,228 Yeah, I'm an expert now. 348 00:21:10,229 --> 00:21:11,396 Excuse me? 349 00:21:12,981 --> 00:21:14,983 [police radio chatter] 350 00:21:17,528 --> 00:21:18,529 [sighs] 351 00:21:19,279 --> 00:21:23,158 Pfft. Fifty bucks says no one knows how to play that thing. 352 00:21:25,327 --> 00:21:27,828 Did you do something different with your hair? 353 00:21:27,829 --> 00:21:29,163 I have a thing later. 354 00:21:29,164 --> 00:21:31,290 Well, it's good that you nixed the scent. 355 00:21:31,291 --> 00:21:32,667 I knew you hated it. [sighs] 356 00:21:32,668 --> 00:21:33,836 Yeah, I did. 357 00:21:36,839 --> 00:21:39,215 [Hernandez] How'd it go with the, uh, girlfriend? Misty? 358 00:21:39,216 --> 00:21:43,594 [sighs] Nothing seismic. A bit of a stereotypical second wife. 359 00:21:43,595 --> 00:21:45,721 Seemed pretty broken up over the deceased. 360 00:21:45,722 --> 00:21:50,309 Although, she's probably mourning the new Range Rover she'll never get to drive. 361 00:21:50,310 --> 00:21:51,686 What about you? You got any hits? 362 00:21:51,687 --> 00:21:55,398 Forensics found trace blood in the ammonia. 363 00:21:55,399 --> 00:21:56,899 Not a match for Paul. 364 00:21:56,900 --> 00:21:59,403 Huh. Looks like our guy must've put up a fight. 365 00:22:01,071 --> 00:22:02,363 And the hospitals? 366 00:22:02,364 --> 00:22:03,657 No gunshot wounds. 367 00:22:05,200 --> 00:22:07,578 But still, someone else bled on our crime scene. 368 00:22:08,328 --> 00:22:09,663 And then cleaned it up. 369 00:22:12,416 --> 00:22:15,627 I honestly don't understand why anyone has kids. 370 00:22:17,337 --> 00:22:19,422 Come on. You never thought about it? 371 00:22:19,423 --> 00:22:20,631 No. 372 00:22:20,632 --> 00:22:22,216 I want a whole bunch of kids. 373 00:22:22,217 --> 00:22:25,011 [scoffs] Well, first, let's find you a woman you can stay with 374 00:22:25,012 --> 00:22:26,095 for more than two months. 375 00:22:26,096 --> 00:22:29,224 That's not fair. Sometimes they dump me. 376 00:22:31,351 --> 00:22:33,103 What is that? 377 00:22:34,188 --> 00:22:36,481 I believe they call that a plush. 378 00:22:40,527 --> 00:22:43,322 [chuckles] It's a nanny cam. 379 00:22:46,325 --> 00:22:47,742 What do you think you'll find on that? 380 00:22:47,743 --> 00:22:50,746 Probably nothing, but it's worth a look. 381 00:23:01,006 --> 00:23:02,007 [grunts] 396 00:23:36,416 --> 00:23:37,625 Hmm. 404 00:23:48,387 --> 00:23:51,931 {\an8}Mmm. Mm-hmm. 418 00:24:26,008 --> 00:24:27,091 Hmm? 425 00:24:44,401 --> 00:24:46,528 [footsteps departing] 426 00:24:58,540 --> 00:25:00,333 So, Ms. Levitt. 427 00:25:00,334 --> 00:25:03,504 I thought you might wanna revise your statement. 428 00:25:17,726 --> 00:25:20,687 We're gonna need to take a closer look at that Coop character. 429 00:25:21,188 --> 00:25:22,189 Yep. 430 00:25:26,944 --> 00:25:28,111 God, these people. 431 00:25:28,737 --> 00:25:30,781 You think she knows more than she's letting on? 432 00:25:31,532 --> 00:25:33,032 [car starts] 433 00:25:33,033 --> 00:25:34,117 Okay. 434 00:25:39,790 --> 00:25:41,708 [groans] 435 00:25:45,379 --> 00:25:46,380 Hey. 436 00:25:52,344 --> 00:25:53,345 Hey. 437 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 [grunts] 438 00:26:03,480 --> 00:26:04,648 [groans] 439 00:26:08,527 --> 00:26:09,528 [sighs] 440 00:26:13,740 --> 00:26:14,741 [pills rattle] 441 00:26:22,332 --> 00:26:24,710 - Hey, great show. - Thanks. 442 00:26:26,378 --> 00:26:27,671 [Bruce] Can I give you a ride? 443 00:26:30,048 --> 00:26:31,049 [chuckles] 444 00:26:32,134 --> 00:26:33,385 Yes. 445 00:26:37,472 --> 00:26:39,182 - How's the gig? - It's all right. 446 00:26:39,183 --> 00:26:40,267 - Yeah? - Yeah. 447 00:26:40,809 --> 00:26:41,810 [laughs] 448 00:27:11,840 --> 00:27:13,425 - Bingo. - [vehicle approaching] 449 00:27:21,183 --> 00:27:22,600 - [Ali] Yeah. - [Ali and Bruce laugh] 450 00:27:22,601 --> 00:27:26,229 First of all, it was Westlake. Not Byram Hills. 451 00:27:26,230 --> 00:27:28,564 - How do you remember all this? - How do you not? 452 00:27:28,565 --> 00:27:29,983 I remember being grounded. 453 00:27:30,567 --> 00:27:33,236 Oh, well, don't look at me. I didn't tell you to get caught. 454 00:27:33,237 --> 00:27:35,948 There was grass and mud all up in my mom's tires. 455 00:27:36,573 --> 00:27:38,616 [Ali] Well, we're lucky your mom didn't snitch. 456 00:27:38,617 --> 00:27:41,203 [chuckles] She always thought I was a bad influence. 457 00:27:41,703 --> 00:27:43,287 I hate that she turned out to be right. 458 00:27:43,288 --> 00:27:44,747 Hey, she wasn't right. 459 00:27:44,748 --> 00:27:47,333 What you went through, what you're going through... 460 00:27:47,334 --> 00:27:49,001 [indie pop song playing on radio] 461 00:27:49,002 --> 00:27:50,128 ...it's not your fault. 462 00:27:50,879 --> 00:27:52,130 It's nice of you to say. 463 00:27:53,173 --> 00:27:54,423 And hey, if it weren't for you, 464 00:27:54,424 --> 00:27:56,844 I would not have had any fun in high school. 465 00:27:57,344 --> 00:27:59,513 I was a boring, football-playing mathlete. 466 00:28:00,222 --> 00:28:01,223 And you... 467 00:28:02,641 --> 00:28:03,641 you were fearless. 468 00:28:03,642 --> 00:28:05,268 I was unmedicated. 469 00:28:05,269 --> 00:28:06,478 I admired you. 470 00:28:07,104 --> 00:28:08,105 I still do. 471 00:28:08,605 --> 00:28:11,107 Is that why you're coming to my shows? To admire me? 472 00:28:11,108 --> 00:28:13,318 [chuckles] I love seeing you up there. 473 00:28:13,986 --> 00:28:15,362 You look like yourself again. 474 00:28:15,988 --> 00:28:17,281 What does that look like? 475 00:28:19,908 --> 00:28:23,202 Like someone who always does the thing I want to, but can't. 476 00:28:23,203 --> 00:28:24,788 [song continues] 477 00:28:36,466 --> 00:28:37,467 [sighs] 478 00:28:55,861 --> 00:28:56,862 [Bruce chuckles] 479 00:28:59,072 --> 00:29:00,073 [inhales sharply] 480 00:29:01,325 --> 00:29:02,326 Oh, fuck. 481 00:29:05,621 --> 00:29:06,622 [pants] 482 00:29:09,291 --> 00:29:10,375 [Hernandez] Oh, fuck. 483 00:29:14,046 --> 00:29:15,672 Shit. Goddamn it. 484 00:29:27,768 --> 00:29:28,769 Huh? 485 00:29:30,103 --> 00:29:32,688 Yeah. Most expensive thing they had in the gift shop. 486 00:29:32,689 --> 00:29:34,775 It was either this or a balloon bouquet, so... 487 00:29:35,275 --> 00:29:36,276 [chuckles] 488 00:29:42,533 --> 00:29:43,909 Can I get you anything? 489 00:29:44,743 --> 00:29:45,869 Who were those guys? 490 00:29:47,079 --> 00:29:48,287 I have no idea. 491 00:29:48,288 --> 00:29:49,706 Fuck you. 492 00:29:51,416 --> 00:29:54,252 Barney, come on. Believe me. I don't know who those fucking guys were. 493 00:29:54,253 --> 00:29:55,754 The thing is, Coop, 494 00:29:56,630 --> 00:29:57,631 I don't believe you. 495 00:29:58,215 --> 00:29:59,465 Something's been going on with you, man. 496 00:29:59,466 --> 00:30:01,468 I don't know what it is or why you won't tell me. 497 00:30:02,135 --> 00:30:05,096 But I've been trying to help you, and all you do is lie to me. 498 00:30:05,097 --> 00:30:07,890 - Hey, look, Barn, it's not like that. - You handed me a brick of cash. 499 00:30:07,891 --> 00:30:10,018 - Barney, come on-- - Don't bullshit me! 500 00:30:14,731 --> 00:30:15,732 [Barney sighs] 501 00:30:17,651 --> 00:30:18,985 I'm just trying to protect you. 502 00:30:18,986 --> 00:30:20,070 Well, nice work. 503 00:30:23,240 --> 00:30:24,283 You should go. 504 00:30:24,867 --> 00:30:27,828 - What're you talking about? - I'd really appreciate it if you left. 505 00:30:41,216 --> 00:30:44,093 Good morning. Dad. Hernandez. 506 00:30:44,094 --> 00:30:46,263 - Morning. - Did you know Ryan had a date last night? 507 00:30:46,805 --> 00:30:48,015 Oh, yeah. The hair gel. 508 00:30:49,266 --> 00:30:50,267 How was it? 509 00:30:51,393 --> 00:30:53,144 - He didn't make it. - It's all right, Art. 510 00:30:53,145 --> 00:30:54,980 [Lin] Sometimes we gotta work late, Dad. 511 00:30:56,857 --> 00:30:58,065 Can we get to work, please? 512 00:30:58,066 --> 00:30:59,275 Mm-hmm. 513 00:30:59,276 --> 00:31:00,360 [Art] Hey. 514 00:31:00,861 --> 00:31:02,653 I made eggs. Sit. 515 00:31:02,654 --> 00:31:04,114 He made eggs. 516 00:31:06,950 --> 00:31:07,951 [sighs] 517 00:31:08,744 --> 00:31:09,745 So, 518 00:31:10,412 --> 00:31:12,955 anything usable from that little dumpster dive? 519 00:31:12,956 --> 00:31:15,042 [Hernandez] Yes, actually. I found the blood sample. 520 00:31:16,043 --> 00:31:19,087 Andrew Cooper's blood matched the trace in the ammonia at the crime scene. 521 00:31:21,840 --> 00:31:24,133 - Say that again. - Lab just called me. It was a match. 522 00:31:24,134 --> 00:31:26,470 And we're sitting here talking about your date? 523 00:31:27,346 --> 00:31:28,639 We gotta go. This is huge. 524 00:31:29,723 --> 00:31:31,516 I didn't actually go on the date. 525 00:31:31,517 --> 00:31:33,059 [Lin] Hernandez, come on. 526 00:31:33,060 --> 00:31:34,144 [violin tuning] 527 00:31:49,076 --> 00:31:50,327 [cork pops] 528 00:31:52,412 --> 00:31:53,539 [quartet starts playing] 529 00:32:09,847 --> 00:32:11,056 [footsteps approaching] 530 00:32:13,350 --> 00:32:14,685 Mrs. Levitt? 531 00:32:15,269 --> 00:32:16,687 The guests are starting to arrive. 532 00:32:22,609 --> 00:32:26,029 [Diane gasps] Hi, sweetheart. I'm so sorry. 533 00:32:26,864 --> 00:32:28,657 I'm so terribly sorry. We're here for you. 534 00:32:39,293 --> 00:32:40,669 [quartet continues playing] 535 00:32:52,389 --> 00:32:54,098 - [Suzanne] Oh, honey. - I'm okay. 536 00:32:54,099 --> 00:32:55,601 Just write something nice. 537 00:33:16,288 --> 00:33:18,540 - Hey. - Oh. Thank God you're here. 538 00:33:20,459 --> 00:33:21,667 We're so sorry, Sam. 539 00:33:21,668 --> 00:33:23,002 - Thanks, Nick. - How you doing? 540 00:33:23,003 --> 00:33:24,962 [sighs] I haven't started drinking yet. 541 00:33:24,963 --> 00:33:26,507 Oh, so you-you're running behind? 542 00:33:27,007 --> 00:33:29,133 Paul's mom came up from Florida. 543 00:33:29,134 --> 00:33:31,427 Uh, either she's gone senile 544 00:33:31,428 --> 00:33:34,348 or he never told her we were divorcing. 545 00:33:35,182 --> 00:33:37,308 - Either way, it's incredibly awkward. - Yikes. 546 00:33:37,309 --> 00:33:38,392 Yeah. 547 00:33:38,393 --> 00:33:40,561 Well, at least I'm handling it better than some people. 548 00:33:40,562 --> 00:33:43,065 [sobs] Oh, thank you. [sniffles] 549 00:33:43,565 --> 00:33:45,067 - You are so kind. - [Samantha] Yeah. 550 00:33:46,235 --> 00:33:47,528 I guess I can't blame Misty. 551 00:33:48,111 --> 00:33:51,198 I mean, it's a target-rich environment with a built-in spotlight. 552 00:33:51,740 --> 00:33:54,909 Why not shop for the next man while the dirt's still settling on your last? 553 00:33:54,910 --> 00:33:56,869 You gotta admire the efficiency. 554 00:33:56,870 --> 00:33:58,205 [chuckles] 555 00:34:00,624 --> 00:34:03,334 You know what, I think I'm ready to start drinking. 556 00:34:03,335 --> 00:34:04,419 Say no more. 557 00:34:05,170 --> 00:34:06,463 Yeah. We gotcha. 558 00:34:10,634 --> 00:34:11,634 Hey. 559 00:34:11,635 --> 00:34:12,928 [knocking on door] 560 00:34:33,574 --> 00:34:35,074 ["Hang On Me" playing] 561 00:34:43,708 --> 00:34:44,710 [Ali pants] 562 00:34:48,714 --> 00:34:49,715 [laughs] 563 00:34:57,054 --> 00:34:58,056 Good fit. 564 00:34:58,640 --> 00:34:59,641 No, no, no. 565 00:35:00,475 --> 00:35:01,768 Leave them on. 566 00:35:42,309 --> 00:35:43,310 [panting] 567 00:35:47,189 --> 00:35:48,606 It was a beautiful service. 568 00:35:48,607 --> 00:35:49,691 Thanks. 569 00:35:51,026 --> 00:35:52,193 How you doing? 570 00:35:52,194 --> 00:35:53,487 I'm doing great, Coop. 571 00:35:55,322 --> 00:35:56,572 You need anything? 572 00:35:56,573 --> 00:35:57,658 Babe. 573 00:35:58,450 --> 00:35:59,951 Let me know when you're ready for the hard stuff. 574 00:35:59,952 --> 00:36:01,036 - Okay. - Coop. 575 00:36:02,204 --> 00:36:04,039 Can I grab you later? We should talk. 576 00:36:06,792 --> 00:36:08,417 - Great. - [Samantha] Thank you so much for coming. 577 00:36:08,418 --> 00:36:10,003 - [knocking on door] - [Ali] I'm coming. 578 00:36:11,630 --> 00:36:13,841 - [knocking continues] - Oh, my God. I'm coming! 579 00:36:16,760 --> 00:36:18,011 Miss Cooper. 580 00:36:18,971 --> 00:36:21,097 - Detective. - Is Mr. Cooper home? 581 00:36:21,098 --> 00:36:22,349 No, he's not. 582 00:36:23,267 --> 00:36:25,727 We got a warrant to search the premises. 583 00:36:27,145 --> 00:36:28,647 Um, I'm not wearing any pants. 584 00:36:30,315 --> 00:36:31,650 I see that. 585 00:36:33,110 --> 00:36:35,070 - And you are? - I'm just a friend. 586 00:36:36,071 --> 00:36:37,072 [Lin] Sure. 587 00:36:42,828 --> 00:36:45,204 - Yeah. - [Lin] Is there anyone else in the house? 588 00:36:45,205 --> 00:36:46,999 - No. - Okay, then. 589 00:36:48,250 --> 00:36:49,251 Let's go. 590 00:37:00,846 --> 00:37:02,638 [Gordy] I'm not going unless I can bring friends. 591 00:37:02,639 --> 00:37:05,141 Take the whole suite. We're doing August in the Hamptons anyway. 592 00:37:05,142 --> 00:37:07,810 I can't believe you've never been to Yankee Stadium. 593 00:37:07,811 --> 00:37:08,936 I'm a Met fan. 594 00:37:08,937 --> 00:37:10,021 I'm sorry. 595 00:37:10,022 --> 00:37:11,189 Oh, that's not nice. 596 00:37:11,190 --> 00:37:12,481 - Fellas. - Coop. 597 00:37:12,482 --> 00:37:14,150 - Hey. - Oh, man. 598 00:37:14,151 --> 00:37:15,443 [chuckles] 599 00:37:15,444 --> 00:37:16,861 How... How're you feeling? 600 00:37:16,862 --> 00:37:18,404 Uh, sore all over. 601 00:37:18,405 --> 00:37:19,864 Yeah, shit. [chuckles] 602 00:37:19,865 --> 00:37:22,909 I-I know this spot in the city. Cryotherapy. Incredible. 603 00:37:22,910 --> 00:37:23,993 I'll send you the link. 604 00:37:23,994 --> 00:37:25,661 What is that? Like ice baths? 605 00:37:25,662 --> 00:37:28,748 No, it's actually way better. I started doing it back in Hokkaido. 606 00:37:28,749 --> 00:37:30,709 The Japanese know what's up. [chuckles] 607 00:37:31,585 --> 00:37:33,629 What did these douchebags look like anyway? 608 00:37:34,129 --> 00:37:36,339 They looked like two guys beating the shit out of me. 609 00:37:36,340 --> 00:37:37,924 [Gordy] You know, for the money we pay in taxes 610 00:37:37,925 --> 00:37:39,967 you'd think the cops would be more on top of this. 611 00:37:39,968 --> 00:37:41,512 First Paul, now this. 612 00:37:42,179 --> 00:37:43,679 Property values are gonna get shaky. 613 00:37:43,680 --> 00:37:46,474 [scoffs] I know. Diane's been refreshing Zillow every hour. 614 00:37:46,475 --> 00:37:47,559 It's her new thing. 615 00:37:48,060 --> 00:37:49,436 Anyone hear how Barney's doing? 616 00:37:49,937 --> 00:37:52,022 - You see him, Coop? - Yeah, he's hanging in there. 617 00:37:52,814 --> 00:37:54,315 [Brad] Well, considering what happened, 618 00:37:54,316 --> 00:37:57,778 Samantha may not wanna live in that big house anymore. 619 00:37:58,278 --> 00:38:01,113 [Gordy] Oh, you really think she'll sell? That's a nice fucking house, dude. 620 00:38:01,114 --> 00:38:06,118 [Brad] I don't know, but murder homes trade for 25% below market. Maybe less. 621 00:38:06,119 --> 00:38:07,912 - Jesus Christ. - [Gordy] No shit. 622 00:38:07,913 --> 00:38:11,208 I mean, he put in that whole rec room in the basement right before they split. 623 00:38:11,708 --> 00:38:14,127 I think I'd feel weird about living in a murder house. 624 00:38:14,711 --> 00:38:17,464 [Gordy] For 25% below market, you'd get over it. 625 00:38:17,965 --> 00:38:18,966 [Nick] Hmm. 626 00:38:31,812 --> 00:38:33,187 - [Lin] McNeal, Russo. - [officer 1] Yes, ma'am. 627 00:38:33,188 --> 00:38:35,022 [Lin] Upstairs with me. We'll start in the bedroom. 628 00:38:35,023 --> 00:38:36,775 - [officer 1] Roger that. - [officer 2] We got it. 629 00:39:21,361 --> 00:39:22,362 [sniffles] 630 00:39:29,328 --> 00:39:30,329 Here. 631 00:39:31,997 --> 00:39:33,290 God, you must hate me. 632 00:39:33,999 --> 00:39:35,459 I mean, I would hate me too. 633 00:39:36,168 --> 00:39:37,294 [blows] 634 00:39:38,086 --> 00:39:41,507 He told me things were over between you two. And I just... [blows] 635 00:39:43,091 --> 00:39:45,677 I really loved him, you know? 636 00:39:46,261 --> 00:39:47,261 Yeah. 637 00:39:47,262 --> 00:39:50,641 I thought we were gonna spend the rest of our lives together. And now he's... 638 00:39:51,975 --> 00:39:53,477 Yeah, that's hard. 639 00:39:53,977 --> 00:39:55,395 How's Henry? Can I see him? 640 00:39:56,146 --> 00:39:58,982 Samantha, they're almost out of profiteroles. 641 00:39:59,483 --> 00:40:01,817 Paul would have wanted his guests to have dessert. 642 00:40:01,818 --> 00:40:03,778 Yeah. Thanks, Pamela. I'll let them know. 643 00:40:03,779 --> 00:40:07,199 Pamela! It is so good to finally meet you. 644 00:40:07,991 --> 00:40:10,618 Oh, I loved your son so much. 645 00:40:10,619 --> 00:40:13,204 He'd be so happy to know that we're finally meeting. 646 00:40:13,205 --> 00:40:14,289 I'm sorry, dear. 647 00:40:15,332 --> 00:40:16,332 Who are you? 648 00:40:16,333 --> 00:40:18,501 Pamela, this is Misty, 649 00:40:18,502 --> 00:40:21,046 the woman your son was fucking before he passed. 650 00:40:51,201 --> 00:40:52,618 [Hernandez] Boss, where are you? 651 00:40:52,619 --> 00:40:53,704 Basement. 652 00:40:54,204 --> 00:40:55,622 You're gonna wanna see this. 653 00:40:57,291 --> 00:40:58,625 Detective Lin. 654 00:41:01,044 --> 00:41:02,045 [Lin] What? 655 00:41:09,094 --> 00:41:10,804 Well, shit. 656 00:41:11,305 --> 00:41:12,306 Yep. 657 00:41:14,016 --> 00:41:15,017 - Hey, Coop. - Hey. 658 00:41:16,518 --> 00:41:17,519 Walk with me? 659 00:41:19,188 --> 00:41:20,189 Okay. 660 00:41:25,527 --> 00:41:27,738 - So that detective called me. - Yeah? 661 00:41:28,572 --> 00:41:30,073 She doesn't think it was a mugging. 662 00:41:30,866 --> 00:41:31,867 Yeah, I know. 663 00:41:33,035 --> 00:41:34,952 Who was the guy in the car, Coop? 664 00:41:34,953 --> 00:41:37,706 - [sighs] I have no idea. - [chuckling] Okay. 665 00:41:38,415 --> 00:41:39,999 Whatever is happening with you right now 666 00:41:40,000 --> 00:41:42,169 seems like a really bad time to shut me out. 667 00:41:42,794 --> 00:41:45,296 Thanks, but I don't need you worrying about me. 668 00:41:45,297 --> 00:41:47,089 - Your kids... - Our kids. 669 00:41:47,090 --> 00:41:49,884 ...just watched their father get the shit beaten out of him. 670 00:41:49,885 --> 00:41:52,094 That's not trauma they're gonna recover from anytime soon. 671 00:41:52,095 --> 00:41:53,930 Okay, well, what about me? Hmm? What about my trauma? 672 00:41:53,931 --> 00:41:55,516 - Yes, tell me. - Right? 673 00:41:56,475 --> 00:41:58,268 Tell me. What is happening? 674 00:41:58,769 --> 00:42:01,230 I'm trying to be here for you, but you gotta give me something. 675 00:42:01,939 --> 00:42:02,940 Mel... 676 00:42:03,565 --> 00:42:04,857 - [stammers] - [phone buzzing] 677 00:42:04,858 --> 00:42:05,943 [Mel] Okay. 678 00:42:08,570 --> 00:42:09,988 - I have to take this. - Yep. 679 00:42:11,114 --> 00:42:12,115 God. 680 00:42:16,912 --> 00:42:18,788 Hey, Ali. You know, this is not a great time. 681 00:42:18,789 --> 00:42:21,041 [sighs] I didn't know what to do. They just came in. 682 00:42:21,875 --> 00:42:23,876 Who did? What-What are you talking about? Slow down. 683 00:42:23,877 --> 00:42:28,005 The cops. And they... They had a warrant and... Fuck. I didn't know what to do. 684 00:42:28,006 --> 00:42:30,466 What? What about the cops? 685 00:42:30,467 --> 00:42:31,802 Andy. 686 00:42:32,678 --> 00:42:33,679 They're coming. 687 00:42:39,768 --> 00:42:40,853 [Maggie] Do you guys know Fisher? 688 00:42:41,436 --> 00:42:42,937 Something looks different about him. 689 00:42:42,938 --> 00:42:44,189 I did his chin. 690 00:42:44,857 --> 00:42:46,107 - Ah. - Oh. 691 00:42:46,108 --> 00:42:47,734 - Ah. - Nice. 692 00:42:48,402 --> 00:42:50,528 Hey, uh, Kat, can I talk to you for a second? 693 00:42:50,529 --> 00:42:52,864 Heard about what happened. Doing okay, Coop? 694 00:42:52,865 --> 00:42:53,948 Yeah, I'll be fine. 695 00:42:53,949 --> 00:42:56,952 - They did a real number on you, huh? - Sure did. Yeah. 696 00:42:58,370 --> 00:43:00,288 Kat, uh, quick second? 697 00:43:00,289 --> 00:43:01,497 Sure. What's up? 698 00:43:01,498 --> 00:43:03,082 Not here. 699 00:43:03,083 --> 00:43:04,834 [stammers, sighs] 700 00:43:04,835 --> 00:43:05,919 [Coop chuckles] 701 00:43:08,839 --> 00:43:10,090 - What is it? - Uh... 702 00:43:11,133 --> 00:43:12,134 I need a lawyer. 703 00:43:12,885 --> 00:43:14,678 I'm a suspect in Paul's murder. 704 00:43:15,304 --> 00:43:16,305 How's that? 705 00:43:17,347 --> 00:43:19,099 - [stammers] - [Coop] It's complicated. 706 00:43:19,808 --> 00:43:22,102 - Uh, I do this for a living, Coop. - Yeah. [stammers] 707 00:43:23,896 --> 00:43:25,355 I was sleeping with Sam. 708 00:43:26,481 --> 00:43:27,982 - Oh. - And I got into 709 00:43:27,983 --> 00:43:32,945 a fairly public disagreement with Paul a few days prior to his death. 710 00:43:32,946 --> 00:43:35,072 Oh, Nick's party. Dom mentioned something about that. 711 00:43:35,073 --> 00:43:36,575 So you have to be my lawyer. 712 00:43:37,075 --> 00:43:39,076 I'm innocent if it makes any difference. 713 00:43:39,077 --> 00:43:41,245 - Coop, I can't take your case. - Of course you can. 714 00:43:41,246 --> 00:43:43,498 No, no, seriously. Sam and I are friends. 715 00:43:44,416 --> 00:43:45,500 Well, aren't we friends? 716 00:43:45,501 --> 00:43:47,502 - Of course, but-- - Well, then take the goddamn case. 717 00:43:47,503 --> 00:43:49,670 I will help you, of course. 718 00:43:49,671 --> 00:43:52,632 But it can't be me. Okay, call my office tomorrow. 719 00:43:52,633 --> 00:43:54,842 I-I'll connect you with Rob Barrow, a colleague of mine. 720 00:43:54,843 --> 00:43:56,344 No, it has to be you. 721 00:43:56,345 --> 00:43:57,678 - Coop-- - It... [stammers] 722 00:43:57,679 --> 00:43:59,055 You're the best there is. 723 00:43:59,056 --> 00:44:00,932 - You have to take this case. - As a friend of Sam's, 724 00:44:00,933 --> 00:44:02,433 it's a potential conflict of interest. 725 00:44:02,434 --> 00:44:03,560 Okay, Kat... 726 00:44:04,478 --> 00:44:05,728 I don't think I'm being clear. 727 00:44:05,729 --> 00:44:09,106 When I say you have to take this case, it's not me asking, I'm telling you. 728 00:44:09,107 --> 00:44:10,399 - You're going to take my case... - [chuckles] 729 00:44:10,400 --> 00:44:11,484 ...because if you don't, 730 00:44:11,485 --> 00:44:13,862 I will tell Dom that you are fucking your daughter's boyfriend. 731 00:44:17,282 --> 00:44:20,285 And I don't think that's gonna sit very well with Alyssa either, will it? 732 00:44:24,373 --> 00:44:25,498 What are you doing, Coop? 733 00:44:25,499 --> 00:44:26,583 What I have to. 734 00:44:29,169 --> 00:44:31,337 Also I won't be able to pay your retainer up front, 735 00:44:31,338 --> 00:44:33,047 but you can bill me for it when this is all over. 736 00:44:33,048 --> 00:44:34,299 Fuck you. 737 00:44:36,635 --> 00:44:38,136 I'm gonna take that as a yes. 738 00:44:53,068 --> 00:44:56,321 Hey. Let me get some of that, uh, scotch there. 739 00:44:58,866 --> 00:44:59,867 Beautiful. 740 00:45:01,493 --> 00:45:03,245 - [mutters] - [bartender] Cheers. 741 00:45:19,761 --> 00:45:20,762 ["Change" playing] 742 00:45:38,739 --> 00:45:40,449 [sighs] Andrew Cooper, 743 00:45:40,949 --> 00:45:43,827 you're under arrest for the murder of Paul Levitt. 744 00:46:16,443 --> 00:46:17,819 [handcuffs clicking] 745 00:46:54,064 --> 00:46:55,232 [officer] Turn to your right. 746 00:47:27,931 --> 00:47:29,183 [inaudible] 747 00:47:32,811 --> 00:47:35,646 [Coop] It might seem ironic after breaking into houses every week 748 00:47:35,647 --> 00:47:37,023 for the past couple months 749 00:47:37,024 --> 00:47:39,526 that I'd get pinched for a crime I didn't commit. 750 00:47:40,319 --> 00:47:42,237 But lately I'd had this sinking feeling. 751 00:47:42,946 --> 00:47:44,155 - [phone buzzes] - It's how I imagine 752 00:47:44,156 --> 00:47:46,074 those Lehman fuckers felt in 2008 753 00:47:46,742 --> 00:47:48,868 or how Bankman-Fried felt 15 years later, 754 00:47:48,869 --> 00:47:50,703 hiding out in the Bahamas while he waited for someone 755 00:47:50,704 --> 00:47:53,749 to notice the eight-billion-dollar hole he had punched in the economy. 756 00:47:55,626 --> 00:47:58,003 Kat Resnick. I'll be representing Mr. Cooper. 757 00:47:58,962 --> 00:47:59,963 [song continues] 758 00:48:25,447 --> 00:48:26,448 [grunts] 759 00:48:27,950 --> 00:48:31,202 [Kat] What you have here is a glut of circumstantial evidence. 760 00:48:31,203 --> 00:48:33,579 To say nothing of the fact that you served a warrant to a woman 761 00:48:33,580 --> 00:48:37,083 who suffers from a mental illness and was thus not competent to receive it. 762 00:48:37,084 --> 00:48:39,710 She's not on the lease to the house. She doesn't even pay rent. 763 00:48:39,711 --> 00:48:42,005 We'll have this case thrown out before the weekend. 764 00:48:44,800 --> 00:48:46,885 [Lin] We found this in Mr. Cooper's car. 765 00:48:48,929 --> 00:48:50,848 - That's not mine. - Don't say another word. 766 00:48:52,516 --> 00:48:53,517 [song continues] 767 00:49:07,656 --> 00:49:10,826 [Coop] I knew tomorrow I'd be thinking about the kids, about Mel, 768 00:49:11,326 --> 00:49:13,495 and about the possibility of 25 to life. 769 00:49:14,121 --> 00:49:17,916 But the worst thing that could've possibly happened had finally happened. 770 00:49:19,209 --> 00:49:21,460 And spending the night in that cell was the first honest thing 771 00:49:21,461 --> 00:49:23,130 I could remember doing in a while. 772 00:49:24,298 --> 00:49:27,467 Or maybe I was just exhausted from the effort of it all. I don't know. 773 00:49:30,470 --> 00:49:33,765 Either way, that night was the first night in a long time... 774 00:49:34,933 --> 00:49:35,933 [song ends] 775 00:49:35,934 --> 00:49:37,769 [Coop] ...I managed to get some sleep. 48714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.