All language subtitles for Shopgirl.2005.WEBRip.x264-RARBG-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,719 --> 00:00:21,189 (WIND BLOWING) 2 00:00:35,403 --> 00:00:37,143 (SIRENS BLARING) 3 00:02:10,764 --> 00:02:13,204 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:03:58,706 --> 00:03:59,566 (SIGHS) 5 00:04:23,597 --> 00:04:24,967 Come on. 6 00:04:25,933 --> 00:04:27,303 Come on out. 7 00:04:27,301 --> 00:04:29,971 You want something? Wanna eat? 8 00:04:29,970 --> 00:04:32,010 There's some food out here. 9 00:04:34,742 --> 00:04:36,882 Here it is! It's in the kitchen! 10 00:04:48,856 --> 00:04:50,486 (BEEPING) 11 00:04:57,998 --> 00:04:59,768 (CAMERA CLICKS) 12 00:05:23,490 --> 00:05:24,960 Good night, Sylvia. 13 00:05:30,964 --> 00:05:33,834 RAY: Mirabelle Buttersfield moved from Vermont, 14 00:05:33,834 --> 00:05:36,374 hoping to begin her life. 15 00:05:36,370 --> 00:05:39,610 And now she is stranded in the vast openness of LA. 16 00:05:41,475 --> 00:05:43,605 She keeps working to make connections, 17 00:05:43,610 --> 00:05:46,880 but the pile of near-misses is starting to overwhelm her. 18 00:05:50,651 --> 00:05:53,091 What Mirabelle needs is an omniscient voice 19 00:05:53,087 --> 00:05:56,417 to illuminate and spotlight her. 20 00:05:56,423 --> 00:06:00,093 And to inform everyone that this one has value. 21 00:06:00,094 --> 00:06:03,664 This one, standing behind the counter in the glove department. 22 00:06:04,598 --> 00:06:07,098 And then to find her counterpart 23 00:06:07,101 --> 00:06:08,941 and bring him to her. 24 00:06:30,958 --> 00:06:32,788 So... 25 00:06:32,793 --> 00:06:37,663 You have a student loan of $39,452. 26 00:06:37,664 --> 00:06:40,974 And you're currently paying it off at the rate of... 27 00:06:40,968 --> 00:06:42,398 $45 a month. 28 00:06:42,803 --> 00:06:44,613 Yes. 29 00:06:44,605 --> 00:06:47,775 Do you think that you could increase that amount to... 30 00:06:47,775 --> 00:06:49,075 Let me just see. (KEYPAD CLACKING) 31 00:06:52,780 --> 00:06:54,680 $160 a month? 32 00:06:54,681 --> 00:06:55,721 (CHUCKLES) 33 00:06:56,650 --> 00:06:57,820 Well, I... 34 00:06:58,852 --> 00:07:01,052 I would love to, but, uh... 35 00:07:03,090 --> 00:07:04,890 That's just not gonna happen. 36 00:07:05,993 --> 00:07:07,493 Really. Yeah. 37 00:07:21,208 --> 00:07:23,008 Hey! 38 00:07:23,010 --> 00:07:25,480 I mean, hello. Hi. 39 00:07:26,146 --> 00:07:27,976 Do you need change? 40 00:07:27,981 --> 00:07:29,221 No, I'm fine. 41 00:07:30,584 --> 00:07:31,754 Okay. 42 00:07:37,090 --> 00:07:38,160 Where do you work? 43 00:07:39,159 --> 00:07:40,459 Saks. 44 00:07:40,794 --> 00:07:44,004 Oh. Saks. Cool. 45 00:07:44,932 --> 00:07:46,732 Saks... 46 00:07:48,836 --> 00:07:50,536 Saks, Fifth Avenue? 47 00:07:59,246 --> 00:08:00,846 Where do you work? 48 00:08:01,815 --> 00:08:04,615 Uh... In my studio. I'm an artist. 49 00:08:04,618 --> 00:08:06,818 Oh, yeah? Me, too! Yeah. Oh, really? What kind? 50 00:08:06,820 --> 00:08:08,190 I draw. Oh... 51 00:08:08,188 --> 00:08:10,118 What do you do? 52 00:08:10,123 --> 00:08:11,863 Uh, I'm involved in stenciling. 53 00:08:11,859 --> 00:08:13,889 Uh, you know Holydog Amplifiers? 54 00:08:16,697 --> 00:08:18,167 I do their logo. 55 00:08:22,102 --> 00:08:23,942 Here, I'll show you. 56 00:08:28,041 --> 00:08:31,141 These are, like, some fonts I did. You know. 57 00:08:31,144 --> 00:08:33,154 Like, this one by my thumb's an older one, obviously. 58 00:08:33,146 --> 00:08:35,776 And, um... This is my favorite one. 59 00:08:35,782 --> 00:08:37,582 I've called this font "Los Angeles." 60 00:08:37,584 --> 00:08:38,924 Because... 61 00:08:38,919 --> 00:08:41,819 "Los Angeles." It's my favorite one. 62 00:08:41,822 --> 00:08:43,292 I'm an okay guy, by the way. 63 00:08:47,160 --> 00:08:49,060 You didn't have to tell me that. 64 00:08:49,963 --> 00:08:51,603 I didn't? How come? 65 00:08:51,999 --> 00:08:53,799 Well, I can tell. 66 00:08:53,800 --> 00:08:54,900 Well, how could you tell? 67 00:08:56,637 --> 00:08:59,307 'Cause I'm a really poor judge of character. 68 00:08:59,306 --> 00:09:02,536 I'm a poor judge of character as well. 69 00:09:02,542 --> 00:09:03,682 The worst. 70 00:09:09,082 --> 00:09:10,722 (POWERING DOWN) 71 00:09:23,230 --> 00:09:25,030 Excuse me, young lady. 72 00:09:25,032 --> 00:09:26,572 Um, two things. 73 00:09:26,566 --> 00:09:27,996 One... 74 00:09:28,001 --> 00:09:30,771 I was wondering if I could now borrow change from you, 75 00:09:30,771 --> 00:09:32,241 because my stuff's still damp. 76 00:09:33,240 --> 00:09:35,240 And two... 77 00:09:35,242 --> 00:09:38,682 Um, I was wondering if I could please 78 00:09:38,679 --> 00:09:40,749 have your phone number so that I could... 79 00:09:40,747 --> 00:09:42,017 I could call you. 80 00:09:45,686 --> 00:09:47,016 I'm Jeremy. 81 00:09:49,656 --> 00:09:51,216 I will call you. 82 00:09:52,960 --> 00:09:55,730 ♪ If you do want me 83 00:09:55,729 --> 00:09:57,599 ♪ Gimme little sugar 84 00:09:57,597 --> 00:09:59,897 ♪ If you don't want me 85 00:09:59,900 --> 00:10:01,970 ♪ Don't lead me on, girl 86 00:10:01,969 --> 00:10:03,999 ♪ But if you need me 87 00:10:04,004 --> 00:10:06,214 ♪ Show me that you love me 88 00:10:06,206 --> 00:10:09,136 ♪ And when I'm feeling blue 89 00:10:09,142 --> 00:10:11,142 ♪ And I want you 90 00:10:11,144 --> 00:10:13,054 ♪ There's just one thing 91 00:10:13,046 --> 00:10:16,346 ♪ That you should do... 92 00:10:16,350 --> 00:10:19,620 ♪ Just gimme some kind of sign, girl (CAR HORN HONKING) 93 00:10:19,619 --> 00:10:20,819 ♪ Oh, my baby 94 00:10:20,821 --> 00:10:23,321 ♪ To show that you're mine, girl 95 00:10:23,323 --> 00:10:24,963 ♪ Oh, yeah 96 00:10:24,958 --> 00:10:26,828 ♪ Just gimme some kind of sign girl... ♪ 97 00:10:26,827 --> 00:10:28,127 JEREMY: Sorry. 98 00:10:28,128 --> 00:10:30,358 I'll... I'll get it next time. Hey. 99 00:10:30,364 --> 00:10:33,134 (RUSTLING) 100 00:10:33,667 --> 00:10:35,097 Sorry. 101 00:10:39,272 --> 00:10:40,842 Hi. Hi! 102 00:10:40,841 --> 00:10:41,981 You look nice. 103 00:10:41,975 --> 00:10:43,975 Yeah? Yeah, thanks. 104 00:10:45,078 --> 00:10:46,778 (CHUCKLES) All right. 105 00:10:47,347 --> 00:10:49,877 Um, okay. 106 00:10:49,883 --> 00:10:53,393 Get ready to have the time... Of your life. 107 00:10:54,688 --> 00:10:55,718 Okay. 108 00:10:55,722 --> 00:10:57,192 (ENGINE STARTS) 109 00:10:57,190 --> 00:10:58,790 (ENGINE SPUTTERING) I'm ready. 110 00:11:03,130 --> 00:11:04,770 JEREMY: All right, young lady. 111 00:11:04,765 --> 00:11:06,865 (DANCE MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 112 00:11:19,846 --> 00:11:21,376 Fantastic, isn't it? 113 00:11:22,315 --> 00:11:23,315 Yeah. 114 00:11:28,922 --> 00:11:29,922 Are we going in? 115 00:11:29,923 --> 00:11:32,333 Go in? Oh, no. 116 00:11:32,325 --> 00:11:34,085 I just thought we'd look at it. 117 00:11:36,396 --> 00:11:40,026 So, we would just sit here, then? 118 00:11:40,033 --> 00:11:42,273 Yeah. Or walk around. 119 00:11:42,269 --> 00:11:44,869 This place is called Citywalk. 120 00:11:44,871 --> 00:11:46,741 It got eight out of ten in my date book. 121 00:11:48,775 --> 00:11:51,105 It's not called "city-go-and-see-a-movie." 122 00:11:51,111 --> 00:11:53,281 Tickets are, like, 10 bucks, too, so... 123 00:11:56,116 --> 00:11:58,386 (SIGHS) I like it here. 124 00:11:58,385 --> 00:11:59,785 Peaceful. 125 00:12:01,254 --> 00:12:03,164 I come here to think about fonts. 126 00:12:05,058 --> 00:12:06,988 I've actually been working on a font for you. 127 00:12:09,129 --> 00:12:10,399 It's my most favorite one. 128 00:12:13,400 --> 00:12:15,040 The L's go like that... 129 00:12:18,271 --> 00:12:20,411 We could split it. Okay. Let's split it. 130 00:12:20,407 --> 00:12:22,407 Okay. You're right. Could I borrow two bucks? 131 00:12:30,016 --> 00:12:34,116 Congratulations. You've officially gone on a date with Jeremy. 132 00:12:34,121 --> 00:12:36,391 Don't forget to hold the handle when you lock the door. 133 00:12:41,428 --> 00:12:43,028 52 steps. 134 00:12:43,029 --> 00:12:44,399 (LAUGHS) Okay. Okay. 135 00:12:45,799 --> 00:12:47,099 Well, thanks for driving me. 136 00:12:47,100 --> 00:12:49,770 Can I see your place? 137 00:12:49,769 --> 00:12:52,209 I think I should go to bed. I'm... Pretty tired. 138 00:12:52,205 --> 00:12:53,835 Cool. 139 00:12:53,840 --> 00:12:56,410 So... Good night. 140 00:12:56,409 --> 00:12:59,379 Oh, okay. Okay, okay. Well, here, let me give you my number. 141 00:13:00,780 --> 00:13:01,950 Uh... 142 00:13:01,948 --> 00:13:03,218 You got a pen? 143 00:13:03,216 --> 00:13:06,886 Oh. Uh, yeah. I do. 144 00:13:06,887 --> 00:13:08,217 (CHUCKLES) 145 00:13:09,356 --> 00:13:10,816 You got paper? Oh. 146 00:13:11,858 --> 00:13:13,428 Yeah, I do. 147 00:13:15,295 --> 00:13:17,995 How high is that? You ever jump off that? I would jump it. 148 00:13:19,132 --> 00:13:20,902 (MUMBLING) 149 00:13:24,404 --> 00:13:26,014 Mirabelle? 150 00:13:26,006 --> 00:13:27,236 Yeah? 151 00:13:27,240 --> 00:13:28,540 Can I kiss you or what? 152 00:13:31,878 --> 00:13:33,148 The point being... 153 00:13:40,554 --> 00:13:41,964 Thank you. 154 00:13:43,557 --> 00:13:45,927 Oh, hey, you look... You look good, too. 155 00:13:50,130 --> 00:13:51,460 See you later. Hey, Jeremy? 156 00:13:52,332 --> 00:13:53,432 Yeah? 157 00:13:56,236 --> 00:13:59,066 Are you the kind of person that takes time to get to know, 158 00:13:59,072 --> 00:14:01,472 and then, once you get to know them... 159 00:14:01,474 --> 00:14:03,444 They're fabulous? 160 00:14:03,443 --> 00:14:07,453 Yes. Yes. Absolutely. (LAUGHING) Okay. 161 00:14:07,447 --> 00:14:09,277 What? Yes. 162 00:14:12,118 --> 00:14:13,618 Okay. Okay. 163 00:14:13,620 --> 00:14:15,290 No... Okay. 164 00:14:16,356 --> 00:14:17,956 I love you. No kiss. Good night. 165 00:14:18,458 --> 00:14:19,558 Good night. 166 00:14:21,861 --> 00:14:23,601 (YELLS) Night! (SIGHS) 167 00:14:23,597 --> 00:14:25,127 (KEYS JANGLE) 168 00:14:33,440 --> 00:14:34,910 (SIGHS) 169 00:15:05,272 --> 00:15:06,512 WOMAN: (ON RADIO) You see, Susan, 170 00:15:06,506 --> 00:15:08,506 your husband doesn't understand 171 00:15:08,508 --> 00:15:12,048 that it's afterglow that's important to a woman. SUSAN: Uh-huh. 172 00:15:12,045 --> 00:15:14,975 Much more important than the sex act itself. Hmm. 173 00:15:14,981 --> 00:15:17,251 A woman needs to be held. 174 00:15:17,250 --> 00:15:19,620 Even if, and science has shown this, 175 00:15:19,619 --> 00:15:22,389 it's by someone she doesn't care about. Uh-huh. 176 00:15:22,389 --> 00:15:24,519 Protective hormones are released, 177 00:15:24,524 --> 00:15:26,994 and the amount of hormones released 178 00:15:26,993 --> 00:15:30,103 depend on the degree to which she is held. Hmm. 179 00:15:30,096 --> 00:15:33,496 The first and best is the complete surround. 180 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 He wraps you in both arms, 181 00:15:35,502 --> 00:15:37,672 whispers how beautiful you are. 182 00:15:37,671 --> 00:15:40,371 Second-best is the arm around. 183 00:15:40,373 --> 00:15:44,113 He's next to you, but with one arm around you. Uh-huh. 184 00:15:44,110 --> 00:15:47,210 Third is, he's just next to you on his elbow, 185 00:15:47,213 --> 00:15:51,483 but he rests his hand on your stomach and looks at you. 186 00:15:51,484 --> 00:15:53,594 Fourth is, you snuggling up to him 187 00:15:53,586 --> 00:15:55,556 with your head on his chest... Hmm. 188 00:15:55,555 --> 00:15:58,215 ...while he looks away into space. 189 00:15:58,224 --> 00:15:59,994 But when the first best happens, 190 00:15:59,993 --> 00:16:04,063 you feel completely, wonderfully, like a woman. 191 00:16:07,467 --> 00:16:09,337 (CLEARS THROAT) 192 00:16:09,336 --> 00:16:11,566 MAN: (ON TV) Once a year, we have to feed 193 00:16:11,571 --> 00:16:13,441 our crocs a whole carcass. (SIGHS) 194 00:16:14,441 --> 00:16:15,981 (SOFTLY) God, okay. 195 00:16:15,975 --> 00:16:17,075 (DIAL TONE) 196 00:16:18,511 --> 00:16:21,051 From the skin, fur, bones... (PHONE RINGS) 197 00:16:21,981 --> 00:16:23,321 Jeremy? 198 00:16:23,316 --> 00:16:25,116 Around a wild crocodile 199 00:16:25,118 --> 00:16:27,418 because I've been within strike range. Jeremy? 200 00:16:27,420 --> 00:16:29,190 But I know he's got a mouthful of pig. 201 00:16:29,189 --> 00:16:31,059 He's bringing it up into the shallows. 202 00:16:32,359 --> 00:16:34,259 Jeremy? 203 00:16:34,260 --> 00:16:36,700 We've never seen him do it before. Let's hope he does it. 204 00:16:36,696 --> 00:16:38,696 He'll pick it up out of the water, 205 00:16:38,698 --> 00:16:40,598 sink his teeth into it, and then... 206 00:16:40,600 --> 00:16:42,270 (OVER PHONE) Jeremy? 207 00:16:42,268 --> 00:16:43,238 Wow. 208 00:16:44,404 --> 00:16:45,274 (TV PLAYING) 209 00:16:47,140 --> 00:16:48,780 Jeremy! 210 00:16:51,044 --> 00:16:52,414 Watch this. Here we go. 211 00:16:52,412 --> 00:16:55,152 See his tail sticking up? Oh, he's ripped it. 212 00:16:57,083 --> 00:16:59,393 Whoo! Right, here he goes again! 213 00:16:59,386 --> 00:17:00,646 (CROWD EXCLAIMING) 214 00:17:00,653 --> 00:17:02,023 Yeah! 215 00:17:04,290 --> 00:17:05,790 (DIALING) 216 00:17:07,327 --> 00:17:10,397 JEREMY: (SIGHS) Hello, hello, hello, hi, hello... 217 00:17:12,665 --> 00:17:15,665 Hello? Hello. Hey. 218 00:17:15,668 --> 00:17:18,298 (LAUGHS) Is this... 219 00:17:18,304 --> 00:17:21,074 Is this Jeremy? Yeah. 220 00:17:21,074 --> 00:17:22,544 Do you know who this is? 221 00:17:22,542 --> 00:17:25,042 Yeah. It's Mirabelle. 222 00:17:26,146 --> 00:17:27,506 Did you just dial me? 223 00:17:28,481 --> 00:17:30,221 Yeah. 224 00:17:30,216 --> 00:17:32,216 Uh... Did you know that... 225 00:17:34,287 --> 00:17:37,187 Um... Um... What? 226 00:17:37,190 --> 00:17:39,460 Uh... That you what? 227 00:17:39,459 --> 00:17:41,589 That, uh... Oh... 228 00:17:41,594 --> 00:17:43,264 What? Nothing. 229 00:17:44,497 --> 00:17:45,627 Oh. 230 00:17:45,632 --> 00:17:47,272 (SOFTLY) Oh, God. 231 00:17:47,834 --> 00:17:49,474 Okay, well, um, 232 00:17:50,437 --> 00:17:52,407 Mirabelle... 233 00:17:52,405 --> 00:17:54,505 I was wondering if you want me to come over. 234 00:17:56,276 --> 00:17:58,236 Yeah. Yeah? 235 00:17:58,244 --> 00:18:02,254 Yeah. Um, I'm just hanging out, really. 236 00:18:02,248 --> 00:18:03,378 Oh, great. Yeah. 237 00:18:03,383 --> 00:18:05,153 Okay, I'm gonna come over then. Okay. 238 00:18:05,151 --> 00:18:07,691 (STUTTERS) Like, when? 239 00:18:08,455 --> 00:18:10,485 Well, um... 240 00:18:10,490 --> 00:18:14,230 I'm in the middle of a lot of things right now, so... 241 00:18:14,227 --> 00:18:15,357 (CLICKS TONGUE) 242 00:18:15,361 --> 00:18:16,661 Maybe like, 10 minutes? 243 00:18:16,663 --> 00:18:18,203 (DOOR BUZZES) 244 00:18:21,367 --> 00:18:22,537 Hi. 245 00:18:24,637 --> 00:18:26,107 Hi. 246 00:18:26,105 --> 00:18:27,305 I brought fries. 247 00:18:27,707 --> 00:18:28,707 I can tell. 248 00:18:28,708 --> 00:18:30,138 How could you tell? 249 00:18:31,344 --> 00:18:33,254 I can see through the bag. 250 00:18:33,246 --> 00:18:35,176 Oh, yeah. They're really good. 251 00:18:40,220 --> 00:18:42,220 Come on in. Yeah? Great. (GRUNTS) 252 00:18:43,223 --> 00:18:45,233 Oh, great place, man. 253 00:18:47,227 --> 00:18:48,597 (SIGHS) 254 00:18:48,595 --> 00:18:50,255 (CHUCKLES NERVOUSLY) 255 00:19:07,647 --> 00:19:10,247 (ROCK MUSIC PLAYING) Oh, sorry, sorry, sorry. 256 00:19:11,885 --> 00:19:14,515 Sorry. That's okay. Hey, is that the bedroom? 257 00:19:14,521 --> 00:19:16,691 What? Yeah. 258 00:19:16,689 --> 00:19:18,389 Yeah? Mmm. 259 00:19:41,814 --> 00:19:44,424 (BOTH MOANING) 260 00:19:49,389 --> 00:19:52,459 We'll need a condom. Oh, oh. I got it, I got it, I got it. 261 00:19:55,962 --> 00:19:58,532 Oh, shit. What? 262 00:19:58,531 --> 00:19:59,831 It's a mint. 263 00:20:00,567 --> 00:20:02,337 What? 264 00:20:02,335 --> 00:20:05,935 I... I grabbed the wrong package. 265 00:20:05,939 --> 00:20:08,839 It's a mint, not a condom. 266 00:20:08,841 --> 00:20:11,481 Do you have one? No. 267 00:20:11,477 --> 00:20:12,777 This is stupid. 268 00:20:16,816 --> 00:20:19,216 Ooh, yeah! 269 00:20:19,218 --> 00:20:21,518 Do you have, um, a baggie? 270 00:20:22,622 --> 00:20:23,622 What? 271 00:20:23,623 --> 00:20:25,223 If you had, like, a jiffy baggie, 272 00:20:25,224 --> 00:20:27,794 well, I could, like, use that, you know? 273 00:20:28,828 --> 00:20:31,228 Oh, God. 274 00:20:33,766 --> 00:20:36,696 (SIGHS) You're going to have to go and get one. 275 00:20:36,703 --> 00:20:38,773 Okay. Cool. 276 00:20:38,771 --> 00:20:40,771 Where do you keep them? What? 277 00:20:40,773 --> 00:20:42,513 The jiffy baggies, where do you keep them? 278 00:20:44,644 --> 00:20:46,514 No, a condom. 279 00:20:49,415 --> 00:20:51,515 Kind of breaks the romantic mood. 280 00:20:56,356 --> 00:20:58,456 Do you want to just hug? 281 00:20:59,726 --> 00:21:01,826 Yeah. 282 00:21:11,304 --> 00:21:13,444 Say, excuse me, bro? 283 00:21:14,707 --> 00:21:16,337 (DOOR OPENS) (DOOR CLOSES) 284 00:21:18,611 --> 00:21:21,311 That was quick. Yeah. 285 00:21:21,881 --> 00:21:23,781 Where'd you get it? 286 00:21:23,783 --> 00:21:27,893 Well, I was out there, and I bumped into your neighbor, Kenny. 287 00:21:27,887 --> 00:21:30,917 I just asked him if he had any... 288 00:21:30,923 --> 00:21:33,493 Oh, God. And that's so great. 289 00:21:36,763 --> 00:21:38,903 Do you still want to do it? 290 00:21:41,701 --> 00:21:43,701 Do you want a massage? 291 00:21:48,041 --> 00:21:51,911 (BOTH MOANING AND KISSING) 292 00:22:09,796 --> 00:22:12,596 (MEOWS) 293 00:22:21,040 --> 00:22:23,680 Ow! Ow. What? What happened? 294 00:22:23,676 --> 00:22:25,876 Someone's hitting my balls. Someone? 295 00:22:27,113 --> 00:22:28,983 (CAT MEOWS) Bad Sylvia! 296 00:22:28,981 --> 00:22:30,881 Ow. 297 00:22:30,883 --> 00:22:32,953 I'm sorry. Ow! Are you okay? 298 00:22:32,952 --> 00:22:36,462 Yeah, it's like someone throwing marshmallows at me. 299 00:22:36,456 --> 00:22:38,986 Ow. Are you okay to... 300 00:22:38,991 --> 00:22:42,361 Yeah. Does this happen often? 301 00:22:43,396 --> 00:22:45,626 Yeah. Every night. 302 00:22:48,835 --> 00:22:51,365 Maybe I should just go home. 303 00:22:52,138 --> 00:22:55,508 No. No, stay. 304 00:23:08,888 --> 00:23:11,718 Amplifiers are so underappreciated. 305 00:23:12,058 --> 00:23:13,928 What? 306 00:23:13,926 --> 00:23:18,396 They could be so cool-looking and nobody cares about design, you know. It pisses me off. 307 00:23:18,397 --> 00:23:19,797 Mac designs a cool computer, 308 00:23:19,799 --> 00:23:22,539 everybody goes out and they buy it! 309 00:23:22,535 --> 00:23:26,065 And a band, a rock and roll band, 310 00:23:26,072 --> 00:23:30,442 lives or dies by their amplifiers, 311 00:23:30,443 --> 00:23:33,613 and they're sold like refrigerators. 312 00:23:33,613 --> 00:23:35,723 That's ridiculous, come on. 313 00:23:35,715 --> 00:23:38,075 The amps should have mystique. 314 00:23:38,084 --> 00:23:39,754 I mean, yeah. 315 00:23:39,752 --> 00:23:41,592 I mean, amps should be sold like cool things. 316 00:23:41,587 --> 00:23:44,457 You know, like cars, like swords. 317 00:23:44,457 --> 00:23:45,857 Not like appliances. 318 00:23:45,858 --> 00:23:49,458 And that is why my boss's business is going under. 319 00:23:49,462 --> 00:23:53,802 Because he views it all as merch. That's merchandise. 320 00:23:55,902 --> 00:23:57,902 Well, you should do something about it. 321 00:23:59,872 --> 00:24:01,012 Huh? 322 00:24:03,209 --> 00:24:06,649 MAN: Never coming to one of my parties again. Never. 323 00:24:06,646 --> 00:24:09,176 They both looked so fat. (LAUGHS) 324 00:24:10,149 --> 00:24:12,149 Ugh. The worst. 325 00:24:12,151 --> 00:24:13,851 The second floor is great. 326 00:24:13,853 --> 00:24:16,223 You want something? Seeing anything you want? 327 00:24:16,222 --> 00:24:19,962 Nothing here. But that Stella McCartney dress is good. 328 00:24:19,959 --> 00:24:21,729 MAN: Perfect. 329 00:24:24,897 --> 00:24:28,667 Excuse me? Oh. Yes, I'm sorry. 330 00:24:28,668 --> 00:24:31,868 Is he famous? He's on that show Extra-terrestrials. 331 00:24:31,871 --> 00:24:34,841 Oh, I haven't seen that. Neither have I. 332 00:24:34,841 --> 00:24:36,811 How'd you know who he was, then? 333 00:24:37,677 --> 00:24:40,847 Osmosis. Hmm. 334 00:24:40,847 --> 00:24:44,947 Would you like to see something? Um, yeah. 335 00:24:44,951 --> 00:24:48,021 Those gray ones and those black ones. 336 00:24:48,554 --> 00:24:51,024 Okay. 337 00:24:51,023 --> 00:24:53,593 How does it work? Is it one size fits all, or... 338 00:24:53,593 --> 00:24:56,833 They come in different sizes but mostly, they'll fit anybody. 339 00:24:57,196 --> 00:24:59,096 Unless... 340 00:24:59,098 --> 00:25:01,598 You know, she's... Big. 341 00:25:06,105 --> 00:25:08,065 I don't know. What do you think? 342 00:25:08,074 --> 00:25:11,044 Well, it depends on the dress. What color is the dress? 343 00:25:13,279 --> 00:25:17,049 Um... I'll just... I'll just get the gray ones. 344 00:25:18,150 --> 00:25:19,620 Mmm... 345 00:25:19,619 --> 00:25:22,089 Safe. Safe? 346 00:25:23,289 --> 00:25:25,289 Why, do you think the black? 347 00:25:25,958 --> 00:25:27,988 I... I like the black. 348 00:25:28,694 --> 00:25:30,234 Okay, I'll take the black. 349 00:25:31,264 --> 00:25:32,164 Okay. 350 00:25:36,235 --> 00:25:38,065 It's $145. 351 00:25:40,740 --> 00:25:42,170 Just put it in there. Okay. 352 00:25:43,109 --> 00:25:45,109 Thank you. Thank you. 353 00:26:03,229 --> 00:26:06,699 MAN: (OVER PA) Jerry, I need your timecard in the office. 354 00:26:12,638 --> 00:26:14,968 (INDISTINCT ANNOUNCING OVER THE PA) 355 00:26:18,644 --> 00:26:19,854 Okay. Chet! 356 00:26:21,347 --> 00:26:22,717 What? 357 00:26:22,715 --> 00:26:24,575 (PANTING) Hey. 358 00:26:24,583 --> 00:26:27,693 You know what I been thinking? I have no idea. 359 00:26:27,687 --> 00:26:29,757 Well, how could you? I'm the one who's thinking it, obviously. 360 00:26:29,755 --> 00:26:31,185 Listen, Chet. 361 00:26:31,190 --> 00:26:33,060 Who hangs out with rock musicians on the road? 362 00:26:34,994 --> 00:26:37,204 Who? Other rock musicians. 363 00:26:39,031 --> 00:26:41,231 And? 364 00:26:41,233 --> 00:26:44,003 If you had someone on the road with the band, 365 00:26:44,003 --> 00:26:46,173 you know, one of these bands that uses our stuff, 366 00:26:46,172 --> 00:26:48,212 with someone who looks real sharp, you know, 367 00:26:48,207 --> 00:26:50,707 someone the musicians could relate to, 368 00:26:50,710 --> 00:26:53,250 bet you could sell a lot more stuff that way. 369 00:26:53,245 --> 00:26:54,905 Do you have someone in mind? 370 00:26:54,914 --> 00:26:57,124 Yeah. Me. 371 00:27:01,954 --> 00:27:03,324 Think about it. 372 00:27:16,402 --> 00:27:19,112 Here, smell. 373 00:27:20,106 --> 00:27:21,906 (MOANS) 374 00:28:22,301 --> 00:28:24,071 MAN: Arigato. WOMAN: Arigato. 375 00:28:24,070 --> 00:28:26,810 BOTH: Arigato. Arigato. 376 00:28:26,806 --> 00:28:27,936 Arigato. Arigato. 377 00:28:27,940 --> 00:28:29,210 Arigato. 378 00:28:29,208 --> 00:28:30,378 Arigato. Arigato! 379 00:28:30,376 --> 00:28:31,736 Arigato. 380 00:28:31,744 --> 00:28:32,884 Arigato. Arigato. 381 00:28:32,878 --> 00:28:34,148 Arigato. 382 00:28:38,484 --> 00:28:40,754 Did you get my package? Oh! (LAUGHS) 383 00:28:40,753 --> 00:28:42,793 It always seems like I'm sneaking up on you, but I'm not. 384 00:28:42,788 --> 00:28:46,328 I was distracted by global commerce. Yeah. 385 00:28:46,325 --> 00:28:49,155 So, did you get my package? 386 00:28:49,161 --> 00:28:51,401 Uh, yes. Thank you. 387 00:28:53,899 --> 00:28:55,169 And? 388 00:28:56,402 --> 00:28:58,272 Who are you? 389 00:28:58,270 --> 00:29:01,140 Good point. I'm Ray Porter. Hi, how are you? Hi. 390 00:29:04,310 --> 00:29:08,310 Um... Look, I know you can't be seen chatting up customers, 391 00:29:08,314 --> 00:29:11,484 so why don't you just meet me Friday for dinner at La Ronde, 392 00:29:11,484 --> 00:29:14,754 you know, that little place in Beverly Hills, at 8:00. 393 00:29:14,753 --> 00:29:16,323 You don't even have to give me your phone number. 394 00:29:16,322 --> 00:29:19,762 You can just show up and if you don't, I'll just eat alone. 395 00:29:19,758 --> 00:29:20,858 (LAUGHS) 396 00:29:24,363 --> 00:29:26,533 What was the name of the restaurant? 397 00:29:26,532 --> 00:29:27,532 La Ronde. 398 00:29:28,033 --> 00:29:29,273 What time? 399 00:29:29,969 --> 00:29:31,269 8:00. 400 00:30:32,031 --> 00:30:33,301 You're on time. 401 00:30:33,299 --> 00:30:34,569 Why not? (LAUGHS) 402 00:30:34,567 --> 00:30:36,997 Many people aren't. Thank you. 403 00:30:37,002 --> 00:30:40,072 Uh, would you like something to drink? 404 00:30:41,106 --> 00:30:42,406 Red wine. 405 00:30:42,408 --> 00:30:43,938 What shade? 406 00:30:44,410 --> 00:30:46,280 Maroon. All right. 407 00:30:46,278 --> 00:30:50,418 We'll have some of that fancy maroon wine that you have. (LAUGHS) 408 00:30:57,223 --> 00:31:00,433 So, who are you? 409 00:31:01,594 --> 00:31:03,534 I'm a logician. 410 00:31:04,330 --> 00:31:07,400 Meaning you work with numbers? 411 00:31:07,399 --> 00:31:09,239 I work with symbols. 412 00:31:10,135 --> 00:31:12,035 So you're a symbolic logician. 413 00:31:12,638 --> 00:31:13,868 Exactly. 414 00:31:15,241 --> 00:31:18,141 You're very well-dressed for a symbolic logician. 415 00:31:18,143 --> 00:31:19,953 (LAUGHS SOFTLY) 416 00:31:20,980 --> 00:31:23,280 So, how did you get my address? 417 00:31:24,250 --> 00:31:26,520 Well, I lied to Saks 418 00:31:26,518 --> 00:31:28,618 and then I made one phone call to information. 419 00:31:28,621 --> 00:31:31,361 You have an unusual name. Buttersfield. 420 00:31:32,424 --> 00:31:35,594 Mirabelle Buttersfield. 421 00:31:42,301 --> 00:31:45,501 RAY: While Ray Porter explains his presumption in getting her address, 422 00:31:45,504 --> 00:31:47,074 and sending her the gloves, 423 00:31:47,072 --> 00:31:50,912 Mirabelle sizes him up and no alarm bells sound. 424 00:31:53,579 --> 00:31:55,049 She asks him several questions 425 00:31:55,047 --> 00:31:57,077 and gets a particular kind of checklist 426 00:31:57,082 --> 00:31:58,682 for a man over 50, 427 00:31:58,684 --> 00:32:01,154 divorced, two houses, 428 00:32:01,153 --> 00:32:04,523 one in LA, and one in the computer-oriented Seattle, 429 00:32:04,523 --> 00:32:06,663 which is the source of his wealth. 430 00:32:14,133 --> 00:32:16,003 So... 431 00:32:16,969 --> 00:32:18,969 You gonna give me your phone number? 432 00:32:22,975 --> 00:32:24,635 Yes. 433 00:32:24,643 --> 00:32:27,353 But the one question she does not ask him, 434 00:32:27,346 --> 00:32:31,376 which is foremost in her mind is, "Why me?" 435 00:32:43,329 --> 00:32:44,429 WOMAN: Hey! 436 00:32:45,464 --> 00:32:48,304 Hi. Mind if I join you? 437 00:32:50,636 --> 00:32:52,166 (LAUGHS) 438 00:32:57,443 --> 00:32:59,483 We see each other, but we don't know each other. 439 00:33:00,446 --> 00:33:03,046 I'm Lisa. Mirabelle. 440 00:33:07,319 --> 00:33:08,249 (SIGHS) 441 00:33:12,091 --> 00:33:14,091 You ever have men ask you out at the store? 442 00:33:15,060 --> 00:33:16,730 Daily. 443 00:33:16,729 --> 00:33:18,759 And do you ever go out with them? 444 00:33:18,764 --> 00:33:20,604 Depends. 445 00:33:22,501 --> 00:33:24,371 Somebody ask you out? 446 00:33:28,307 --> 00:33:30,107 You want some advice? 447 00:33:31,343 --> 00:33:33,153 You never call him. 448 00:33:33,145 --> 00:33:35,175 But if he calls you, you talk to him, 449 00:33:35,180 --> 00:33:36,650 but then act like you have another call, 450 00:33:36,648 --> 00:33:38,718 keep him on hold for a long time. 451 00:33:38,717 --> 00:33:41,487 Like, longer than you think is possible. 452 00:33:41,487 --> 00:33:42,787 And break dates. 453 00:33:42,788 --> 00:33:44,618 Always break dates. 454 00:33:44,623 --> 00:33:48,393 Right around the holidays, because then he's just stuck. 455 00:33:49,061 --> 00:33:50,501 And fellatio. 456 00:33:50,496 --> 00:33:52,656 The sooner the better. And a lot. 457 00:33:53,365 --> 00:33:55,165 Act like you love it. 458 00:33:55,167 --> 00:33:56,797 After he's addicted, cut him off. 459 00:33:57,703 --> 00:33:59,573 That's when you've got him. 460 00:34:00,739 --> 00:34:02,439 Yeah, I couldn't do all that. 461 00:34:03,542 --> 00:34:04,812 How come? 462 00:34:05,411 --> 00:34:07,051 I'm from Vermont. 463 00:34:22,594 --> 00:34:24,334 (WHISTLING) 464 00:34:27,733 --> 00:34:29,103 (DOORBELL RINGS) 465 00:34:31,670 --> 00:34:33,270 Hi. Hi. 466 00:34:34,406 --> 00:34:36,476 Can I come in? Yeah, please. 467 00:34:38,777 --> 00:34:41,547 You know, I think I can see your apartment from my house. 468 00:34:41,547 --> 00:34:44,347 Really? Yeah, because I live near the observatory, 469 00:34:44,349 --> 00:34:46,689 and I can see the observatory from your steps. 470 00:34:51,857 --> 00:34:54,387 Well, do you want to go, or stay? Well... 471 00:34:54,393 --> 00:34:56,863 Do you want to sit down? Yeah. Great. Thanks. 472 00:34:59,164 --> 00:35:00,734 Oh. (LAUGHS) 473 00:35:00,732 --> 00:35:02,502 Hmm. 474 00:35:02,501 --> 00:35:04,141 Do you want something to drink? 475 00:35:04,136 --> 00:35:05,336 Pardon me? A drink? 476 00:35:05,337 --> 00:35:07,167 Uh, yeah. What do you have? 477 00:35:07,172 --> 00:35:09,312 Uh... White wine? 478 00:35:09,308 --> 00:35:10,308 That's great. Okay. 479 00:35:18,250 --> 00:35:20,350 (BREATHES DEEPLY) 480 00:35:20,886 --> 00:35:23,416 (HELICOPTER WHIRRING) 481 00:35:23,422 --> 00:35:27,262 It's a nice neighborhood. Yeah, I really like it. 482 00:35:27,259 --> 00:35:28,689 Mmm-hmm. 483 00:35:41,607 --> 00:35:44,337 Ah. Thank you. Sure. 484 00:35:44,343 --> 00:35:46,253 Hmm. 485 00:35:48,313 --> 00:35:50,383 Hmm. (SNIFFS) 486 00:35:51,617 --> 00:35:53,247 Uh... 487 00:35:54,620 --> 00:35:58,320 Hmm... Should we go? 488 00:35:58,323 --> 00:35:59,833 Yeah, let's go. 489 00:35:59,825 --> 00:36:01,585 Whoa, boy. (LAUGHS) 490 00:36:01,593 --> 00:36:03,233 Let's... Yeah. (GRUNTS) 491 00:36:04,229 --> 00:36:05,599 It's a futon, right? Yeah. 492 00:36:05,597 --> 00:36:06,897 Yeah. Futon. 493 00:36:08,600 --> 00:36:11,570 You'll like the Cha Cha Cha. It's fun. Whoo-hoo! 494 00:36:12,671 --> 00:36:14,271 (CHUCKLES) 495 00:36:15,407 --> 00:36:16,807 (CARIBBEAN MUSIC PLAYING) 496 00:36:21,446 --> 00:36:23,446 So... 497 00:36:23,448 --> 00:36:25,278 Uh, you know what you're gonna have? 498 00:36:25,284 --> 00:36:27,824 Yeah, I always get the jerk chicken. 499 00:36:27,819 --> 00:36:30,559 Is that an order or a comment? (LAUGHS) 500 00:36:32,224 --> 00:36:36,304 Okay, we need some date questions. 501 00:36:36,295 --> 00:36:39,325 So let's see... Where's your family live? 502 00:36:39,331 --> 00:36:40,371 Vermont. 503 00:36:42,467 --> 00:36:44,797 Good relationship with your father, I hope? 504 00:36:44,803 --> 00:36:47,573 (LAUGHS) Well... 505 00:36:50,442 --> 00:36:52,442 My dad doesn't speak very much. 506 00:36:53,612 --> 00:36:55,252 After Vietnam. 507 00:36:57,616 --> 00:36:59,446 Um... 508 00:36:59,451 --> 00:37:02,351 Okay. Be honest, maybe. 509 00:37:02,354 --> 00:37:04,894 If this were a TV dating show, 510 00:37:04,890 --> 00:37:08,490 would I be kicked off already and you'd be on to the next guy? 511 00:37:08,760 --> 00:37:10,260 Uh... 512 00:37:12,297 --> 00:37:13,927 You'd still be on the show. 513 00:37:13,932 --> 00:37:15,432 Good. 514 00:37:19,771 --> 00:37:21,541 I like your watch. 515 00:37:21,540 --> 00:37:23,380 Thank you. 516 00:37:23,375 --> 00:37:25,505 It's a pretty unassuming Timex. 517 00:37:26,445 --> 00:37:28,775 Yeah, but I'm out of date questions 518 00:37:28,780 --> 00:37:31,520 and so I'm on to date comments. (LAUGHS) 519 00:37:48,900 --> 00:37:50,740 Now I'm your watch. 520 00:38:03,749 --> 00:38:06,389 Well, um, it was very nice. 521 00:38:06,952 --> 00:38:09,022 Was I boring? No, was I? 522 00:38:10,522 --> 00:38:12,762 A little bit. (BOTH LAUGH) 523 00:38:13,925 --> 00:38:15,585 Well, okay. 524 00:38:19,031 --> 00:38:21,531 I don't think that you should come in. 525 00:38:21,533 --> 00:38:23,373 I'm not asking to. 526 00:38:24,369 --> 00:38:26,769 Meaning... Meaning... 527 00:38:27,539 --> 00:38:29,779 I'll see you again? 528 00:38:29,775 --> 00:38:32,305 Oh... Okay. 529 00:38:38,917 --> 00:38:41,587 I'll be out of town about a week. 530 00:38:41,586 --> 00:38:43,916 But would you like to have dinner on Friday? 531 00:38:44,656 --> 00:38:46,686 We could eat at my place. 532 00:38:47,926 --> 00:38:49,926 Okay. 533 00:39:23,729 --> 00:39:25,959 MAN: (OVER RADIO) Bobby Simmons is struggling here in this second half. 534 00:39:25,964 --> 00:39:30,074 He's only two for seven and both of them have members down. 535 00:39:30,068 --> 00:39:32,398 MAN: (OVER RADIO) He's got to get better help from his receiver... 536 00:39:32,404 --> 00:39:34,544 (CONTINUES INDISTINCTLY) 537 00:39:48,920 --> 00:39:51,620 ...Simmons is looking long, scrambles left... 538 00:39:51,623 --> 00:39:54,693 (MAN ON RADIO CONTINUES INDISTINCTLY) 539 00:39:57,429 --> 00:40:00,399 ...what he can find, and Simmons with a long pass... 540 00:40:00,398 --> 00:40:02,698 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT CONTINUES) 541 00:40:05,570 --> 00:40:07,740 (ROCK MUSIC PLAYING) 542 00:40:13,745 --> 00:40:16,075 (CROWD CHEERING) 543 00:40:21,953 --> 00:40:26,993 ♪ Here she comes breaking through my window 544 00:40:28,960 --> 00:40:33,500 ♪ In the early morning hours 545 00:40:37,702 --> 00:40:42,472 ♪ For the moment I am disrupted 546 00:40:44,476 --> 00:40:48,876 ♪ But in time she'll make me smile 547 00:40:52,884 --> 00:40:54,954 ♪ All the wondrous animals... (AMPLIFIER DIES) 548 00:41:04,229 --> 00:41:05,859 (MAN WHISTLING) 549 00:41:06,765 --> 00:41:10,795 ♪ Bring us songs that calm 550 00:41:12,737 --> 00:41:17,107 ♪ They do no wrong, they do no wrong 551 00:41:19,110 --> 00:41:20,810 (MUSIC AMPLIFIES) (CROWD CHEERS) 552 00:41:20,812 --> 00:41:26,022 ♪ You don't know just how much I miss you 553 00:41:27,219 --> 00:41:32,819 ♪ Yeah, my stomach aches in your absence 554 00:41:35,961 --> 00:41:42,101 ♪ I don't know what I'd do without you ♪ 555 00:41:42,100 --> 00:41:43,270 You guys were awesome, man! 556 00:41:43,268 --> 00:41:45,238 Hey, man, you saved our ass tonight. Oh, no sweat. 557 00:41:45,237 --> 00:41:46,537 What was that amp? 558 00:41:46,538 --> 00:41:48,138 Oh, this is Holydog. It's the amp's amp. 559 00:41:48,139 --> 00:41:50,279 You know, it's the one I've been telling you about for three weeks. 560 00:41:52,010 --> 00:41:54,550 MAN: Hey, Luther, see you on the bus, man. 561 00:41:54,546 --> 00:41:55,976 You want some dope? 562 00:41:55,981 --> 00:41:58,151 Oh, I'm afraid I'm gonna have to just say no. 563 00:41:59,150 --> 00:42:00,220 Good answer. 564 00:42:00,218 --> 00:42:02,518 I'm into athletics. 565 00:42:02,520 --> 00:42:04,760 Whatever. You want to ride with us? Ride with us. 566 00:42:04,756 --> 00:42:07,186 What? We got an extra bunk. Come on. 567 00:42:07,192 --> 00:42:08,692 Ride with you? Come on. 568 00:42:08,693 --> 00:42:10,103 We're leaving tomorrow morning. Yeah. Great. All right. 569 00:42:10,095 --> 00:42:11,695 Uh... Come on. 570 00:42:11,696 --> 00:42:14,096 Let me get my gear and I gotta expedite a couple of things, but... 571 00:42:14,099 --> 00:42:15,199 Come on! All right! 572 00:42:30,215 --> 00:42:32,545 (TELEPHONE RINGS) 573 00:42:35,954 --> 00:42:37,124 Hello? 574 00:42:37,122 --> 00:42:40,592 Hey, it's Jeremy. Jeremy. What are you doing? 575 00:42:41,693 --> 00:42:42,893 You mean now? 576 00:42:42,894 --> 00:42:45,304 Yeah. Come over. I want you to come over. 577 00:42:45,297 --> 00:42:46,827 (SIGHS) 578 00:42:48,600 --> 00:42:49,800 It's too late. 579 00:42:49,801 --> 00:42:52,101 It's not too late. 580 00:42:52,103 --> 00:42:54,243 Um, it is for me. I have to get up. 581 00:42:54,906 --> 00:42:56,566 Come over. 582 00:42:58,009 --> 00:42:59,639 I can't. 583 00:42:59,644 --> 00:43:00,714 Come on. 584 00:43:00,712 --> 00:43:01,852 No. 585 00:43:03,114 --> 00:43:05,624 Oh, come on, I'm leaving town for a couple months. 586 00:43:07,585 --> 00:43:08,615 I can't. 587 00:43:09,154 --> 00:43:10,224 Why not? 588 00:43:12,090 --> 00:43:14,160 Because I'm seeing someone. 589 00:43:15,694 --> 00:43:17,034 (SIGHS) 590 00:43:22,634 --> 00:43:24,204 (DIAL TONE) 591 00:43:51,396 --> 00:43:53,696 You have a nice house. 592 00:43:53,698 --> 00:43:55,228 Do you think it's too done? 593 00:43:55,233 --> 00:43:56,973 No. No, it's nice. 594 00:43:56,968 --> 00:43:59,868 I didn't do it. It was... It was like this when I bought it. 595 00:44:01,639 --> 00:44:03,639 Do you want to sit down? 596 00:44:03,641 --> 00:44:05,841 Or do you want to go outside? Okay. 597 00:44:05,844 --> 00:44:07,254 Do you want some wine? 598 00:44:07,779 --> 00:44:09,709 Uh, later. 599 00:44:16,654 --> 00:44:18,324 Okay, yeah. 600 00:44:18,323 --> 00:44:22,133 Okay, there's the termite sign and then down from that... 601 00:44:22,127 --> 00:44:25,727 Yes! I can see your building but not your apartment. 602 00:44:25,730 --> 00:44:28,400 Take a look. See the blue sign? 603 00:44:28,400 --> 00:44:30,300 Um, yeah. 604 00:44:30,301 --> 00:44:32,871 Then right below that, Silverlake Boulevard. Uh-huh. 605 00:44:32,871 --> 00:44:33,941 Now just go over. Oh, yeah. 606 00:44:33,938 --> 00:44:35,668 See? Huh. 607 00:44:41,780 --> 00:44:42,710 MIRABELLE: Oh! 608 00:44:44,849 --> 00:44:46,319 You all right? Yes. (CHUCKLES) 609 00:44:48,186 --> 00:44:49,916 Did it pinch you? 610 00:44:52,924 --> 00:44:56,064 MIRABELLE: There's a dealer on La Brea who takes my drawings. 611 00:44:56,061 --> 00:44:59,061 And they sell one occasionally. 612 00:44:59,064 --> 00:45:00,704 How often do you do one? 613 00:45:01,266 --> 00:45:03,266 About every six months. 614 00:45:03,268 --> 00:45:04,798 Why so few? 615 00:45:06,137 --> 00:45:09,137 I don't know, really. Um... 616 00:45:10,475 --> 00:45:12,005 You sure you don't want some wine? 617 00:45:13,344 --> 00:45:14,714 I'm sure. 618 00:45:15,280 --> 00:45:16,710 Thank you. 619 00:45:20,085 --> 00:45:22,115 You want to see the rest of the house? 620 00:45:23,955 --> 00:45:25,115 Let's go. 621 00:45:32,864 --> 00:45:35,804 That's the, uh, three... Got all three type recycle bins. 622 00:45:35,800 --> 00:45:37,270 Hmm. Yeah. 623 00:45:37,268 --> 00:45:40,268 And you got the whole, uh, laundry room. 624 00:45:40,271 --> 00:45:43,011 Every, uh... All the closets. Uh... 625 00:45:43,007 --> 00:45:45,937 This just... You just put things in there. Hmm. 626 00:45:48,446 --> 00:45:49,776 A garage. 627 00:46:03,194 --> 00:46:04,464 The bedroom. 628 00:46:09,167 --> 00:46:10,367 Nice view. 629 00:47:00,151 --> 00:47:01,491 (TELEPHONE RINGS) 630 00:47:03,188 --> 00:47:04,888 Let me turn off the phones. 631 00:47:11,162 --> 00:47:12,562 (CONTINUES RINGING) 632 00:47:18,036 --> 00:47:19,266 (ON ANSWERING MACHINE) Hi, it's Ray Porter. 633 00:47:19,270 --> 00:47:20,940 Leave a message after the beep. 634 00:47:20,939 --> 00:47:22,109 (BEEPS) 635 00:47:22,106 --> 00:47:24,276 (INDISTINCT MESSAGE ON MACHINE) 636 00:47:24,275 --> 00:47:26,075 (FOOTSTEPS APPROACHING) 637 00:48:19,364 --> 00:48:20,974 JEREMY: All right. Okay. 638 00:48:22,634 --> 00:48:25,204 All right. Here's where you sleep. Okay, cool. 639 00:48:25,203 --> 00:48:27,073 All right. 640 00:48:27,071 --> 00:48:30,041 Here's your headphones. Go to sleep with the music. Okay. 641 00:48:30,041 --> 00:48:32,641 (GUITAR STRUMMING) 642 00:48:32,644 --> 00:48:34,114 Come on, we're gonna make mojitos. 643 00:48:34,112 --> 00:48:36,352 Right. Mojitos... 644 00:48:36,347 --> 00:48:38,317 What's a mojito? LUTHER: A fancy drink. 645 00:48:39,183 --> 00:48:40,453 JEREMY: All right. 646 00:48:41,919 --> 00:48:43,959 (ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 647 00:48:49,427 --> 00:48:52,227 I want to fly! 648 00:48:54,666 --> 00:48:56,966 Yeah! 649 00:48:57,702 --> 00:48:59,702 Yeah! 650 00:49:02,674 --> 00:49:04,284 (MUSIC STOPS PLAYING) 651 00:49:14,252 --> 00:49:15,952 (HARP PLAYING) 652 00:49:15,953 --> 00:49:18,393 MAN: (OVER HEADPHONES) Relax. 653 00:49:18,389 --> 00:49:22,059 Relax your toes and breathe. 654 00:49:24,629 --> 00:49:28,499 Relax your ankles and breathe. 655 00:49:28,499 --> 00:49:31,639 Feel your hands. Flex them. 656 00:49:34,672 --> 00:49:37,382 Fix your eyes on an object in front of you. 657 00:49:38,676 --> 00:49:40,746 Quiet your mind. 658 00:49:40,745 --> 00:49:45,175 Feel the sensation of being alive. 659 00:50:12,744 --> 00:50:16,054 Hey. Is it okay if I make a speech? 660 00:50:17,515 --> 00:50:19,315 Okay. 661 00:50:19,317 --> 00:50:23,117 Um... I wasn't really looking for anything permanent right now. 662 00:50:24,756 --> 00:50:26,786 But I really like seeing you. 663 00:50:28,159 --> 00:50:30,729 I'm just traveling so much right now 664 00:50:32,463 --> 00:50:35,303 that I thought maybe we should just 665 00:50:35,299 --> 00:50:37,299 keep our options open. 666 00:50:39,771 --> 00:50:42,071 Do you understand? I do. 667 00:50:47,311 --> 00:50:50,621 WOMAN 1: Okay, my little Miss Mirabelle of the fourth floor, 668 00:50:50,615 --> 00:50:52,175 how did it go with the glove man? 669 00:50:52,183 --> 00:50:55,193 WOMAN 2: Oh, yeah! Tell us all about it. 670 00:50:55,186 --> 00:50:58,456 Spill it. Do you like him? Does he like you? 671 00:50:58,456 --> 00:51:02,086 Well, he said he was surprised that he was interested in me. 672 00:51:03,060 --> 00:51:05,330 Um... (LAUGHS) 673 00:51:05,329 --> 00:51:09,329 I told her there was no possibility that this was a long-term relationship. 674 00:51:09,333 --> 00:51:12,473 She's just... You know, she's really too young for me. 675 00:51:12,470 --> 00:51:15,370 MAN: But you want to sleep with her? Well, yeah. 676 00:51:16,674 --> 00:51:19,514 He said he wants to give it a try. 677 00:51:19,510 --> 00:51:23,210 And I said that even though this is not long-term, I still want to see her. 678 00:51:24,081 --> 00:51:26,221 And she understood? Oh, yeah. 679 00:51:27,652 --> 00:51:30,252 He said he wants to cut down on his traveling. 680 00:51:30,254 --> 00:51:34,194 I essentially said that I'd like to sleep with her when I'm in town. 681 00:51:34,192 --> 00:51:37,432 He said he might, you know, stop traveling completely. 682 00:51:37,428 --> 00:51:39,458 And then we'd decide what to do at that point. 683 00:51:39,464 --> 00:51:41,774 Even though it's a sexual relationship, 684 00:51:41,766 --> 00:51:44,796 uh, we still should be able to see other people. 685 00:51:44,802 --> 00:51:47,272 So he was really taken with you? 686 00:51:49,240 --> 00:51:51,780 Yeah, it seemed like it. 687 00:51:51,776 --> 00:51:55,476 MAN: So you were really clear with her that this relationship has no future? 688 00:51:56,147 --> 00:51:57,417 Absolutely. 689 00:51:59,517 --> 00:52:02,747 Well, you know how to find out if he really loves you? 690 00:52:02,753 --> 00:52:07,363 How? You call him "sweetheart" and watch what he does. 691 00:52:12,830 --> 00:52:16,500 ♪ I don't know what it is that makes me love you so 692 00:52:16,501 --> 00:52:20,341 ♪ I only know I never want to let you go 693 00:52:20,338 --> 00:52:23,878 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 694 00:52:23,875 --> 00:52:27,705 ♪ That ever since we met you've had a hold on me 695 00:52:27,712 --> 00:52:31,622 ♪ It happens to be true 696 00:52:31,616 --> 00:52:35,246 ♪ I only want to be with you 697 00:52:35,253 --> 00:52:38,893 ♪ It doesn't matter where you go or what you do 698 00:52:38,890 --> 00:52:42,530 ♪ I want to spend each moment of the day with you 699 00:52:42,527 --> 00:52:46,257 ♪ Oh, look what has happened with just one kiss 700 00:52:46,264 --> 00:52:49,874 ♪ I never knew that I could be in love like this 701 00:52:49,867 --> 00:52:53,497 ♪ It's crazy but it's true 702 00:52:53,504 --> 00:52:56,944 ♪ I only want to be with you 703 00:52:57,942 --> 00:53:00,912 ♪ You stopped and smiled at me 704 00:53:00,912 --> 00:53:04,852 ♪ Asked if I'd care to dance 705 00:53:04,849 --> 00:53:08,549 ♪ I fell into your open arms 706 00:53:08,553 --> 00:53:11,493 ♪ And I didn't stand a chance 707 00:53:11,489 --> 00:53:15,829 ♪ Now, hear me tell ya, I just want to be beside you everywhere 708 00:53:15,826 --> 00:53:19,696 ♪ As long as we're together, honey, I don't care 709 00:53:19,697 --> 00:53:23,397 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 710 00:53:23,401 --> 00:53:26,841 ♪ That ever since we've met you've had a hold on me 711 00:53:26,837 --> 00:53:30,437 ♪ No matter what you do 712 00:53:30,441 --> 00:53:33,981 ♪ I said, I only want to be with you ♪ 713 00:53:42,587 --> 00:53:43,747 Hey, Luther, we've been listening 714 00:53:43,754 --> 00:53:44,824 to the same tapes now for weeks. 715 00:53:44,822 --> 00:53:46,922 What do you say we get some new stuff? 716 00:53:46,924 --> 00:53:49,494 What do they got? Um... 717 00:53:50,761 --> 00:53:53,531 Mostly yoga, pilates, gyrotechnics. 718 00:53:54,765 --> 00:53:56,895 Hey, look at these. 719 00:53:56,901 --> 00:53:59,001 How to Love a Woman. Yeah. (LAUGHS) 720 00:53:59,003 --> 00:54:00,773 You need that one. What? 721 00:54:01,906 --> 00:54:04,636 Hmm. Here's more relationship stuff. 722 00:54:06,544 --> 00:54:09,584 Here. We're getting it? 723 00:54:09,580 --> 00:54:12,580 Let's just get them all. We're on the road till February. 724 00:54:12,950 --> 00:54:14,850 Um, okay. 725 00:54:14,852 --> 00:54:17,562 All right? All right? All right. All right. 726 00:54:17,555 --> 00:54:19,955 Um, I guess we'll love women now. 727 00:54:21,826 --> 00:54:23,656 RAY: Happy Birthday. (MIRABELLE GASPS) 728 00:54:23,661 --> 00:54:27,531 Thank you, mister! Now, anything you don't like, you know you can take back. 729 00:54:27,531 --> 00:54:29,701 You know I never return anything you give me. 730 00:54:29,700 --> 00:54:31,840 Yeah, but maybe you've got a stash of stuff hidden away 731 00:54:31,836 --> 00:54:34,836 that you're dying to take back, just waiting for me to say it's okay. 732 00:54:34,839 --> 00:54:36,569 Silly. 733 00:54:36,574 --> 00:54:39,044 By the way, you know, my birthday's tomorrow. 734 00:54:39,910 --> 00:54:42,050 It is really? Okay. 735 00:54:42,046 --> 00:54:44,776 Uh, you know what that is? That is a computer error. Mmm-hmm. 736 00:54:44,782 --> 00:54:47,992 I am going to fix that, and next year everything will be perfect. 737 00:54:47,985 --> 00:54:52,315 Next year? Next year? 738 00:54:52,323 --> 00:54:55,033 Next year you'll be dead. (LAUGHS) 739 00:54:56,994 --> 00:54:59,364 Okay. Well, do you want to open them tomorrow then? You want to wait? 740 00:54:59,363 --> 00:55:01,033 No, I love gifts. 741 00:55:08,406 --> 00:55:10,006 Oh, my God. 742 00:55:10,007 --> 00:55:13,077 (GASPS) It's beautiful! 743 00:55:13,077 --> 00:55:14,947 You like it? I love it! 744 00:55:14,945 --> 00:55:17,375 Thank you so much. 745 00:55:17,381 --> 00:55:18,921 Should I try it on? Yes. 746 00:55:18,916 --> 00:55:19,846 Yes. 747 00:55:23,054 --> 00:55:26,394 Hey, I got to go to New York in about six weeks for an event weekend. 748 00:55:26,390 --> 00:55:28,060 You want to go? You think you could get off? 749 00:55:28,059 --> 00:55:29,759 Oh, my God, yes! 750 00:55:29,760 --> 00:55:31,660 You're going to need a dress. 751 00:55:32,530 --> 00:55:33,830 MIRABELLE: What kind of dress? 752 00:55:33,831 --> 00:55:36,001 RAY: Well, it's a tuxedo thing. So whatever that is. 753 00:55:36,000 --> 00:55:38,700 Uh, I could take you to Armani next week. 754 00:55:44,341 --> 00:55:45,781 You look beautiful. 755 00:56:35,392 --> 00:56:36,792 Excuse me. 756 00:56:42,032 --> 00:56:43,002 Ray? 757 00:56:44,435 --> 00:56:45,795 What? 758 00:56:46,804 --> 00:56:48,944 I've never had a dress fitted on me before. 759 00:56:54,678 --> 00:56:58,578 MAN: (ON HEADPHONES) Feel the sensation of being alive. 760 00:56:58,582 --> 00:57:02,922 Feel what it means to be alive. 761 00:57:02,920 --> 00:57:06,590 Only from this place of pure existence 762 00:57:06,590 --> 00:57:09,030 can you begin to change, 763 00:57:09,026 --> 00:57:11,626 to turn yourself into a being 764 00:57:11,629 --> 00:57:14,929 capable of loving another person. 765 00:57:23,174 --> 00:57:25,484 RAY: Hey, you're going to be late. 766 00:57:26,610 --> 00:57:28,710 You all right? 767 00:57:28,712 --> 00:57:31,152 I feel good. I feel good, too. 768 00:57:38,489 --> 00:57:39,889 (SIGHS) 769 00:57:50,534 --> 00:57:53,944 I think I like the look of the brown ones. Would you like... 770 00:57:58,943 --> 00:58:02,253 (INDISTINCT CHATTER) 771 00:58:05,015 --> 00:58:07,175 Are you all right? 772 00:58:07,184 --> 00:58:09,094 Yes. I'm fine, thank you. 773 00:58:10,688 --> 00:58:12,088 (BREATHES HEAVILY) 774 00:58:12,089 --> 00:58:14,859 (DISTORTED VOICE) I'll be back in about five minutes. 775 00:58:14,859 --> 00:58:16,859 (INDISTINCT CHATTER) 776 00:58:19,530 --> 00:58:21,230 (BREATHING HEAVILY) 777 00:58:42,519 --> 00:58:44,889 (TELEPHONE RINGS) 778 00:58:47,591 --> 00:58:48,931 (TELEPHONE RINGS) 779 00:58:53,130 --> 00:58:55,070 (TELEPHONE RINGS) 780 00:58:59,303 --> 00:59:02,013 Hey, it's Ray. You haven't returned my calls. 781 00:59:02,006 --> 00:59:03,566 Are you all right? 782 00:59:04,108 --> 00:59:05,808 I'm fine. 783 00:59:05,809 --> 00:59:10,079 You don't sound fine. I'm okay. 784 00:59:10,080 --> 00:59:13,150 Hey, guess what? I'm not hanging up until you tell me what's wrong. 785 00:59:14,084 --> 00:59:15,554 (SIGHS) 786 00:59:19,623 --> 00:59:22,833 Have you ever taken antidepressants? No. 787 00:59:26,563 --> 00:59:27,733 I do. 788 00:59:29,333 --> 00:59:30,973 But I stopped. 789 00:59:33,737 --> 00:59:36,567 And? And, uh... 790 00:59:38,142 --> 00:59:41,752 The doctor says that maybe I shouldn't have. 791 00:59:42,913 --> 00:59:45,883 All right. I'm going to come over there and get you 792 00:59:45,883 --> 00:59:47,223 and we're going to go to the doctor. 793 00:59:47,217 --> 00:59:49,587 You call him and let him know we're coming. 794 01:00:34,064 --> 01:00:36,174 Hey, I have something for you. (SNIFFLING) 795 01:00:41,038 --> 01:00:42,268 (SNIFFLES) 796 01:00:45,909 --> 01:00:47,409 What's this? 797 01:00:47,411 --> 01:00:50,651 I know it's a month away, but it's your ticket to New York City. 798 01:00:55,285 --> 01:00:56,885 Thanks. 799 01:00:59,023 --> 01:01:00,123 (WHISPERING) 800 01:01:03,927 --> 01:01:04,997 (SNIFFLING) 801 01:01:12,736 --> 01:01:14,166 (DOG BARKING AT A DISTANCE) 802 01:02:02,753 --> 01:02:04,393 (TELEPHONE RINGING) 803 01:02:05,322 --> 01:02:06,992 (TELEPHONE RINGING) 804 01:02:08,225 --> 01:02:09,985 Hello? RAY: You're there. 805 01:02:11,228 --> 01:02:12,398 Just. 806 01:02:13,397 --> 01:02:16,027 Hey, do you have plans for tonight? 807 01:02:16,033 --> 01:02:17,873 MIRABELLE: Somewhat. 808 01:02:17,868 --> 01:02:20,298 Could you cancel them? I could be there in three hours. 809 01:02:22,506 --> 01:02:24,266 I could cancel them. 810 01:02:26,143 --> 01:02:27,143 Good. 811 01:02:27,144 --> 01:02:28,284 Have you eaten yet? 812 01:02:29,480 --> 01:02:32,280 No. I wanted to wait. 813 01:02:32,282 --> 01:02:34,122 RAY: Well, I'll bring some food from the plane. 814 01:02:34,118 --> 01:02:35,418 Plane food? 815 01:02:36,286 --> 01:02:38,086 RAY: Private plane food. 816 01:03:47,491 --> 01:03:49,561 (MEN URINATING) 817 01:03:49,560 --> 01:03:51,090 (TELEPHONE RINGING THROUGH RECEIVER) 818 01:03:54,531 --> 01:03:55,571 (TELEPHONE RINGING THROUGH RECEIVER) 819 01:03:57,167 --> 01:03:58,597 ANSWERING MACHINE: Hi, it's Mirabelle. 820 01:03:58,602 --> 01:04:00,942 Leave your name and number and I'll call you back. (SIGHS) 821 01:04:00,938 --> 01:04:04,468 (BEEP) Oh, hey, Mirabelle's machine, it's Jeremy. 822 01:04:04,474 --> 01:04:08,114 I'm calling you from the road. Umm... 823 01:04:08,111 --> 01:04:12,221 And I was calling to wish you a Happy Thanksgiving and all that. 824 01:04:12,216 --> 01:04:13,416 And... 825 01:04:15,919 --> 01:04:17,289 "I think I might have objectified you 826 01:04:17,287 --> 01:04:19,487 "instead of treating you like the unique being that you are." 827 01:04:22,459 --> 01:04:25,129 And, and even better, I get to use, uh, 828 01:04:25,128 --> 01:04:28,228 the roadie from the Hot Tears' cell phone for free. No charge. 829 01:04:28,232 --> 01:04:30,372 So, I'm calling you for free. 830 01:04:33,503 --> 01:04:35,643 Why are you leaving for work at 7:45? 831 01:04:35,639 --> 01:04:37,109 I got to go home and change. 832 01:04:37,107 --> 01:04:40,007 Oh, oh... That could take an hour. 833 01:04:40,510 --> 01:04:41,580 I know. 834 01:04:45,015 --> 01:04:46,945 Do you want to stay at my place sometime? 835 01:04:51,655 --> 01:04:53,155 You know, I live ten minutes from Saks. 836 01:04:53,156 --> 01:04:55,256 Next time you come over, just leave some clothes here 837 01:04:55,259 --> 01:04:56,429 and you can go to work from here. 838 01:04:58,996 --> 01:04:59,896 Okay. 839 01:05:02,299 --> 01:05:05,169 RAY: You know, I won't be able to see you till after Thanksgiving. 840 01:05:05,168 --> 01:05:06,898 Don't stuff yourself with all that turkey. 841 01:05:09,139 --> 01:05:10,909 (CAR DOOR OPENING) See you, sleepyhead. 842 01:05:18,215 --> 01:05:19,915 (ENGINE STARTS) 843 01:05:30,594 --> 01:05:33,034 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 844 01:05:35,198 --> 01:05:37,498 MAN: (ON RADIO) Well, uh, Cash was a great guy. 845 01:05:37,501 --> 01:05:39,471 I, uh, first time I ever met him, uh... 846 01:05:39,469 --> 01:05:41,939 MAN 2: Don't, don't tell me he was in prison. MAN 1: No. 847 01:05:41,938 --> 01:05:43,508 MAN 2: (LAUGHING) MAN 1: He actually, uh... 848 01:05:43,507 --> 01:05:45,377 (TELEPHONE RINGING) 849 01:05:46,977 --> 01:05:48,647 (TELEPHONE RINGING) 850 01:05:52,249 --> 01:05:53,479 I'm glad you called. 851 01:05:53,483 --> 01:05:56,493 You saved me from a dinner of oat cakes and peanut butter. 852 01:05:56,486 --> 01:06:00,616 Hey, you always used to take me out to nice restaurants. Why don't you take yourself? 853 01:06:00,624 --> 01:06:02,494 I didn't want to go out. 854 01:06:02,492 --> 01:06:04,032 I would've brought food. 855 01:06:06,196 --> 01:06:08,066 It's a little tricky. Oh. 856 01:06:12,636 --> 01:06:15,566 WOMAN: Eat some. RAY: Mmm, cholesterol. 857 01:06:15,572 --> 01:06:17,442 It's fish. It's eggs. 858 01:06:17,441 --> 01:06:19,541 5000 little eggs. 859 01:06:19,543 --> 01:06:20,613 Ugh, please. 860 01:06:29,453 --> 01:06:30,723 Are you seeing somebody? 861 01:06:33,557 --> 01:06:34,617 Yes. 862 01:06:35,392 --> 01:06:36,462 No. (LAUGHS) 863 01:06:38,161 --> 01:06:39,531 Is it serious? 864 01:06:41,365 --> 01:06:43,595 It's hard to say. I... 865 01:06:43,600 --> 01:06:45,340 I've been really clear with her. 866 01:06:46,203 --> 01:06:48,113 Are you in love with her? 867 01:06:56,747 --> 01:06:58,247 Question of the night. 868 01:06:59,783 --> 01:07:01,423 How would you like to just lie there? 869 01:07:04,254 --> 01:07:05,794 What do you mean? 870 01:07:05,789 --> 01:07:09,759 WOMAN: Tonight, how would you, Ray Porter, 871 01:07:09,760 --> 01:07:12,660 like to just lie there... 872 01:07:12,662 --> 01:07:15,672 And pretend like you're in Thailand? 873 01:07:15,665 --> 01:07:19,395 And when it's all over, I'll just slip away into the night. 874 01:07:20,737 --> 01:07:22,067 Remember? 875 01:08:02,612 --> 01:08:04,352 MIRABELLE: Hi, whatcha doing, Mister? 876 01:08:05,282 --> 01:08:07,322 Just calling to say hello. 877 01:08:07,317 --> 01:08:10,617 When you coming down? Let me know. 878 01:08:10,620 --> 01:08:12,620 We could have one of our nights. 879 01:08:12,622 --> 01:08:13,762 (EXHALES) 880 01:08:13,757 --> 01:08:15,757 Okay, so... 881 01:08:15,759 --> 01:08:18,459 Well, have a good night. Bye. 882 01:08:37,848 --> 01:08:39,678 Dear Mirabelle. 883 01:08:39,683 --> 01:08:42,293 I suppose the only way to say this is to say it. 884 01:08:42,586 --> 01:08:44,146 (SOBBING) 885 01:08:45,555 --> 01:08:47,485 I slept with someone. (SOBBING) 886 01:08:50,794 --> 01:08:53,264 It was not romantic or intimate, 887 01:08:53,263 --> 01:08:55,573 and if I had it to do over again, I wouldn't. 888 01:08:55,565 --> 01:08:58,735 (SOBBING) 889 01:08:58,735 --> 01:09:03,335 I am not telling you this because I want our relationship to change. 890 01:09:03,340 --> 01:09:06,340 I am telling you this only because you deserve to know. 891 01:09:10,347 --> 01:09:11,817 I am sorry. 892 01:09:13,483 --> 01:09:14,353 Ray. 893 01:09:23,927 --> 01:09:25,227 (SNIFFLING) 894 01:09:33,336 --> 01:09:34,396 (SNIFFLING) 895 01:09:50,687 --> 01:09:52,487 I put it in a letter because I didn't want to 896 01:09:52,489 --> 01:09:54,689 change my mind in the middle of telling you. 897 01:10:12,576 --> 01:10:14,376 I can't go to New York with you now. 898 01:10:15,278 --> 01:10:16,578 Oh, sweetie. 899 01:10:19,849 --> 01:10:21,789 MIRABELLE: (SOBBING) I can't, I can't go. 900 01:10:22,886 --> 01:10:24,516 How could I go? 901 01:10:36,800 --> 01:10:37,770 RAY: Hey. 902 01:10:39,536 --> 01:10:41,496 You want to hear the stupidest thing of all? 903 01:10:43,373 --> 01:10:45,283 I somehow thought it would be all right. 904 01:10:56,553 --> 01:10:58,293 (ENGINE SPUTTERING) 905 01:11:01,825 --> 01:11:03,455 (ENGINE STARTS) 906 01:11:22,312 --> 01:11:24,312 (DOG BARKING AT A DISTANCE) 907 01:11:36,826 --> 01:11:38,826 MAN: Ray, it's Bob. We have to cancel Wednesday's... 908 01:11:38,828 --> 01:11:40,758 (BEEP) MAN: Hey, Ray, it's Evan and uh... 909 01:11:40,764 --> 01:11:43,304 (BEEP) WOMAN: This is a call for Mr. Ray Porter... 910 01:11:43,299 --> 01:11:44,369 (DIAL TONE) 911 01:11:54,377 --> 01:11:55,447 (CAR DOOR OPENS) 912 01:11:56,713 --> 01:11:57,653 (CAR DOOR CLOSES) 913 01:12:02,318 --> 01:12:03,648 MIRABELLE: Hi, Dad. 914 01:12:08,825 --> 01:12:10,585 Hi, Mom. Welcome. 915 01:12:33,016 --> 01:12:34,876 MOM: Dinner's ready! 916 01:12:34,884 --> 01:12:36,854 I'll be there in a second. 917 01:12:40,457 --> 01:12:41,727 (SIGHS) 918 01:12:44,661 --> 01:12:47,131 You getting along okay out there? 919 01:12:48,598 --> 01:12:49,728 Yeah. 920 01:12:50,567 --> 01:12:52,567 Saks is fine and... 921 01:12:52,569 --> 01:12:53,999 I sell a drawing sometimes. Mmm... 922 01:12:59,809 --> 01:13:01,909 We have a model based on the T10-i formula, 923 01:13:01,911 --> 01:13:05,381 but modified when necessary and expanded when necessary. 924 01:13:05,381 --> 01:13:08,151 The new formula is much denser, much quicker to respond. 925 01:13:08,151 --> 01:13:10,651 It can take in way more information than the original formula. 926 01:13:10,653 --> 01:13:12,893 And it is still containable. 927 01:13:12,889 --> 01:13:16,659 Five men and five computers can run the whole operation... 928 01:13:24,868 --> 01:13:26,698 (TELEPHONE RINGING) 929 01:13:30,874 --> 01:13:31,814 (TELEPHONE RINGING) 930 01:13:33,777 --> 01:13:34,807 MOM: Hello? 931 01:13:37,413 --> 01:13:38,823 Mirabelle, it's for you. 932 01:13:47,590 --> 01:13:48,660 Hello? 933 01:13:49,526 --> 01:13:50,586 RAY: Hi. 934 01:13:53,129 --> 01:13:54,459 MIRABELLE: Hi. 935 01:13:55,498 --> 01:13:56,728 RAY: I'm sorry. 936 01:14:03,740 --> 01:14:05,810 Why don't you come to New York? 937 01:14:08,077 --> 01:14:09,747 (SIGHS) 938 01:14:09,746 --> 01:14:11,176 (CLOCK TICKING) 939 01:14:29,232 --> 01:14:30,532 Okay. 940 01:14:32,068 --> 01:14:36,238 ♪ Eight weeks aren't enough still 941 01:14:37,640 --> 01:14:42,950 ♪ For all the other winters I've spent 942 01:14:45,815 --> 01:14:50,715 ♪ She lived in a house 943 01:14:52,088 --> 01:14:57,128 ♪ Where Mission Street bends ♪ 944 01:15:00,029 --> 01:15:00,899 Hey. Hey. 945 01:15:02,699 --> 01:15:04,829 What's that? 946 01:15:04,834 --> 01:15:07,104 It's a Helmut Lang suit. 947 01:15:07,103 --> 01:15:09,073 Helmut Lang suit. What for? 948 01:15:09,072 --> 01:15:10,872 That's for when we hit New York City. 949 01:15:15,011 --> 01:15:17,081 A white suit for when we hit New York City. 950 01:15:18,781 --> 01:15:19,951 Cool. 951 01:15:40,837 --> 01:15:43,067 You look like an angel. 952 01:15:44,774 --> 01:15:48,754 ♪ Sorry that 953 01:15:48,745 --> 01:15:53,845 ♪ I can never love you back 954 01:15:53,850 --> 01:15:58,720 ♪ I can never care enough 955 01:15:58,721 --> 01:16:00,691 ♪ These last days 956 01:16:04,894 --> 01:16:08,104 ♪ Her tears 957 01:16:08,097 --> 01:16:13,167 ♪ Fell on her pages found me well 958 01:16:13,169 --> 01:16:20,109 ♪ On her words I don't know what To do or say 959 01:16:21,844 --> 01:16:24,784 I'm not ready to make love. 960 01:16:24,781 --> 01:16:28,651 ♪ Wading through... That's all right. I'm just glad you're here. 961 01:16:28,651 --> 01:16:31,121 ♪ Warm canals and pools 962 01:16:31,120 --> 01:16:36,030 ♪ Clear blue where Tuscarawas flow 963 01:16:36,025 --> 01:16:40,095 ♪ Into the Great Lakes 964 01:16:44,200 --> 01:16:50,770 ♪ Riding back where the highway met... ♪ 965 01:16:53,843 --> 01:16:55,143 So, thank you for coming in. 966 01:16:55,144 --> 01:16:58,054 Uh, we do need you to sign a few things. 967 01:16:58,047 --> 01:17:00,247 Okay. What are they? 968 01:17:00,249 --> 01:17:03,049 Just some papers finishing off your loan. Okay. 969 01:17:05,989 --> 01:17:07,689 What do you mean, finishing off my loan? 970 01:17:09,225 --> 01:17:11,185 What do you mean? Your loan's been paid off. 971 01:17:12,695 --> 01:17:15,125 (FLIPPING PAGES) 972 01:17:15,131 --> 01:17:18,741 Just need you to sign here and here. 973 01:17:18,735 --> 01:17:21,095 And congratulations. It must be quite a relief. 974 01:17:22,839 --> 01:17:25,139 You are the sweetest man. 975 01:17:25,141 --> 01:17:27,011 Oh, it's something I'm able to do for you. 976 01:17:27,910 --> 01:17:29,910 You do a lot for me. 977 01:17:29,912 --> 01:17:31,812 I don't give you very much. 978 01:17:31,814 --> 01:17:34,254 Financial things, yes, but that's easy for me. 979 01:17:36,185 --> 01:17:38,315 I know it's hard for you to be close. 980 01:17:39,956 --> 01:17:41,156 Sorry. 981 01:17:54,404 --> 01:17:57,314 WOMAN: This you will love. MAN: That's nice. 982 01:17:57,306 --> 01:18:00,176 There's one other, this one. 983 01:18:00,176 --> 01:18:02,376 It's made with salmon roe. 984 01:18:02,378 --> 01:18:04,978 It's fabulous. It's great. 985 01:18:16,959 --> 01:18:19,229 Karen. It's Lisa. 986 01:18:19,228 --> 01:18:23,128 Did you sell one of those flowered print dresses this week? Size two. 987 01:18:24,734 --> 01:18:26,404 Uh, yeah. 988 01:18:26,402 --> 01:18:28,372 Some guy came in. Bought one for his girlfriend. 989 01:18:30,006 --> 01:18:31,306 What was the name on the credit card? 990 01:18:31,307 --> 01:18:34,077 KAREN: Uh, okay. Hang on one second. 991 01:18:36,479 --> 01:18:37,949 Ray Porter? 992 01:18:39,816 --> 01:18:41,746 (TELEPHONE RINGS) 993 01:18:42,718 --> 01:18:43,818 Hello? 994 01:18:43,820 --> 01:18:45,720 RAY: Hi, it's Ray. I'm just about to land. 995 01:18:45,721 --> 01:18:47,921 I'll be about a half hour late. Can I meet you at the gallery? 996 01:18:48,891 --> 01:18:49,791 Okay. 997 01:19:01,170 --> 01:19:02,870 MAN: Excuse me, young lady? 998 01:19:08,311 --> 01:19:09,751 Mirabelle. 999 01:19:11,881 --> 01:19:13,351 It's me, Jeremy. 1000 01:19:14,383 --> 01:19:16,453 Nice to see you again. Hi! 1001 01:19:16,452 --> 01:19:18,192 (LAUGHS) 1002 01:19:18,187 --> 01:19:19,357 MIRABELLE: You look so different. 1003 01:19:19,355 --> 01:19:21,385 Yeah, I know. Changes. 1004 01:19:21,924 --> 01:19:23,134 Whoo! 1005 01:19:23,126 --> 01:19:24,186 (BOTH LAUGH) 1006 01:19:26,095 --> 01:19:28,795 Do you realize that I've been on the road for a very long time now? 1007 01:19:28,798 --> 01:19:31,298 I guess you have, yeah. Yeah, and... 1008 01:19:31,300 --> 01:19:32,870 I've been trying to break into the moment. 1009 01:19:33,836 --> 01:19:35,396 Uh-huh. That's been my work. 1010 01:19:35,404 --> 01:19:38,514 I don't get paid for it. But, it's my un-work work. 1011 01:19:41,811 --> 01:19:43,481 I feel unprepared to see you. 1012 01:19:43,479 --> 01:19:45,249 But it's so nice to see you again. 1013 01:19:47,483 --> 01:19:48,953 Are you going to the Reynaldo Gallery? 1014 01:19:48,951 --> 01:19:50,191 Yeah. 1015 01:19:50,186 --> 01:19:52,356 Are you? Yeah, yeah, yeah, yeah. I am, uh... 1016 01:19:52,355 --> 01:19:54,455 I'm leaving town tomorrow and I wasn't sure if I'd get a chance 1017 01:19:54,457 --> 01:19:57,787 to see the show before it closes, and I'm a huge fan of the... 1018 01:19:57,793 --> 01:19:59,403 Of the artist. He's a big influence on my stenciling. 1019 01:20:00,997 --> 01:20:02,397 Great. 1020 01:20:02,398 --> 01:20:03,498 Two things. Yes? 1021 01:20:04,033 --> 01:20:05,303 One... Uh-huh. 1022 01:20:05,301 --> 01:20:07,141 You look great. (LAUGHS) 1023 01:20:07,136 --> 01:20:09,436 And second, would you walk in there with me? 1024 01:20:10,940 --> 01:20:12,410 Sure. Yeah. 1025 01:20:12,408 --> 01:20:13,978 Okay. Yeah. Well, let's go. 1026 01:20:13,976 --> 01:20:14,876 These are never clean. 1027 01:20:16,312 --> 01:20:19,282 You look amazing! Well, you look amazing. 1028 01:20:19,282 --> 01:20:21,352 Are you taller? I'm wearing heels. 1029 01:20:21,350 --> 01:20:22,450 Really? Yeah. 1030 01:20:38,935 --> 01:20:41,165 He's younger than I thought. 1031 01:20:41,170 --> 01:20:42,240 Hmm. 1032 01:20:46,075 --> 01:20:48,205 Are you going in here alone, or... I'm meeting a friend. 1033 01:20:48,211 --> 01:20:50,511 Cool. She's... He's. 1034 01:20:51,314 --> 01:20:52,554 He's. 1035 01:20:58,287 --> 01:21:00,517 Uh, you want something from the bar? Not yet. 1036 01:21:00,523 --> 01:21:03,233 All right. I'm going to get something, so, I'll see you in a minute? 1037 01:21:03,226 --> 01:21:05,856 Okay. I'll just be walking around. Okay. 1038 01:21:05,861 --> 01:21:07,301 Bye, Mirabelle. 1039 01:21:07,964 --> 01:21:09,874 (INDISTINCT SPEAKING) 1040 01:21:14,303 --> 01:21:15,503 Hi. Hi. How are you doing? 1041 01:21:15,504 --> 01:21:16,914 Uh, can I have a mojito? Yes, sir. 1042 01:21:17,974 --> 01:21:19,044 Mojito. 1043 01:21:20,576 --> 01:21:22,376 (ICE CLINKING) 1044 01:21:25,181 --> 01:21:26,881 For you, my good man. 1045 01:21:29,352 --> 01:21:31,992 (CHUCKLES) Oh, my God. 1046 01:21:31,988 --> 01:21:35,018 I have never seen anyone else order one of these. 1047 01:21:35,024 --> 01:21:37,094 Yeah, I just love the color. 1048 01:21:37,660 --> 01:21:38,930 Good. Funny. 1049 01:21:40,162 --> 01:21:41,902 Yeah. Wait. 1050 01:21:41,897 --> 01:21:44,227 You have to take the first sip with your eyes closed, though. 1051 01:21:44,233 --> 01:21:45,433 Like this. 1052 01:21:49,305 --> 01:21:51,635 Go ahead. 1053 01:21:51,641 --> 01:21:55,181 See? Nothing to distract you from the first taste. 1054 01:21:55,177 --> 01:21:56,247 How was it? 1055 01:21:58,014 --> 01:21:59,454 Noisy. (GIGGLES) 1056 01:22:04,320 --> 01:22:06,060 I have a secret. 1057 01:22:07,356 --> 01:22:09,956 What is it? I know who you are. 1058 01:22:11,594 --> 01:22:12,964 (WHISPERS) How do you know who I am? 1059 01:22:14,230 --> 01:22:16,370 You hear about people who are worth hearing about. 1060 01:22:18,367 --> 01:22:20,097 I'm Lisa, Ray. 1061 01:22:21,437 --> 01:22:22,967 Hi, Lisa Ray. 1062 01:22:24,674 --> 01:22:28,284 Sense of humor. That's good. That's good. 1063 01:22:28,277 --> 01:22:29,547 (SIGHS) 1064 01:22:30,546 --> 01:22:32,176 You, um... 1065 01:22:32,581 --> 01:22:34,151 Do you... 1066 01:22:34,150 --> 01:22:35,520 (LAUGHS) 1067 01:22:35,518 --> 01:22:37,718 (LAUGHS) What is it? 1068 01:22:37,720 --> 01:22:40,020 I can't, I can't. I can't, I'm sorry. What? 1069 01:22:40,022 --> 01:22:41,322 (MUTTERING) 1070 01:22:41,324 --> 01:22:43,364 What? Just tell me. I can't. I'm shy. 1071 01:22:43,359 --> 01:22:46,999 Stop. I'm shy. Okay. Do you want to get a drink later? 1072 01:22:48,030 --> 01:22:49,200 Yes. 1073 01:22:49,198 --> 01:22:50,368 (CHUCKLES) 1074 01:22:50,366 --> 01:22:54,296 Great. Um, when do you want to leave? Now! 1075 01:22:54,303 --> 01:22:56,173 (BOTH GIGGLE) 1076 01:22:56,172 --> 01:22:59,182 (INHALES) You know what else I like? Hmm? 1077 01:22:59,642 --> 01:23:01,412 (GIGGLES) 1078 01:23:01,410 --> 01:23:03,580 I think I like Ray Porter. 1079 01:23:03,579 --> 01:23:05,179 JEREMY: Hmm. I can't wait to meet him. 1080 01:23:05,181 --> 01:23:06,321 (LISA GIGGLES) 1081 01:23:08,317 --> 01:23:09,647 Okay. Bye. 1082 01:23:10,453 --> 01:23:11,523 Hey. 1083 01:23:11,520 --> 01:23:12,590 Arrive. 1084 01:23:12,588 --> 01:23:13,988 Bonsoir. 1085 01:23:13,989 --> 01:23:15,659 Sorry, I'm late. Want to take a walk? Sure. 1086 01:23:15,658 --> 01:23:16,988 Yeah. 1087 01:23:18,994 --> 01:23:20,734 I don't have a car. Could you give me a ride? 1088 01:23:20,730 --> 01:23:23,470 Yeah, mine's in the lot. 1089 01:23:23,466 --> 01:23:25,736 Hey, you want to go to the Ivy? It's still early. I bet we could get in. 1090 01:23:25,735 --> 01:23:27,095 Sure. 1091 01:23:38,681 --> 01:23:41,051 Why don't we just go home? 1092 01:23:43,719 --> 01:23:48,019 (SLOW MUSIC PLAYING) 1093 01:23:49,392 --> 01:23:50,792 (SIGHS) 1094 01:24:14,550 --> 01:24:16,190 (INHALES) Okay. 1095 01:24:18,487 --> 01:24:19,757 (GIGGLES) 1096 01:24:20,723 --> 01:24:22,593 Are those handcuffs? 1097 01:24:24,360 --> 01:24:26,460 Wait and find out. 1098 01:24:26,462 --> 01:24:27,502 Whoa. 1099 01:24:32,234 --> 01:24:34,204 Oh, Ray. 1100 01:24:35,337 --> 01:24:36,467 (GIGGLES) 1101 01:24:37,072 --> 01:24:39,342 (MOANS) 1102 01:24:39,341 --> 01:24:40,411 Oh, Ray. 1103 01:24:41,610 --> 01:24:43,210 Oh, Ray! 1104 01:24:44,280 --> 01:24:46,120 BOTH: Oh, Ray! 1105 01:24:46,682 --> 01:24:50,222 BOTH: Oh, Ray! Oh, Ray! 1106 01:25:29,425 --> 01:25:31,225 Well, we missed the Lakers. 1107 01:25:31,227 --> 01:25:32,287 Do you care? 1108 01:25:32,294 --> 01:25:34,434 I wish I did. I'd be such a guy. 1109 01:25:34,430 --> 01:25:35,730 I'm going to get some water. 1110 01:25:35,731 --> 01:25:37,801 Oh, let me get you some. RAY: No, I'll get it. You want some? 1111 01:25:37,800 --> 01:25:38,900 Yes. 1112 01:25:40,870 --> 01:25:42,510 (WHISPERS) Sweetheart. 1113 01:25:42,505 --> 01:25:43,605 RAY: What? 1114 01:25:43,606 --> 01:25:44,666 Nothing. 1115 01:25:55,217 --> 01:25:57,747 You want toast or toaster waffles? 1116 01:25:57,753 --> 01:26:00,223 Toaster waffles. Toaster waffles. 1117 01:26:05,160 --> 01:26:06,800 (TELEPHONE RINGING) 1118 01:26:12,768 --> 01:26:14,238 (SIGHS) Hello. 1119 01:26:14,236 --> 01:26:15,566 JEREMY: Hello? Did I wake you? 1120 01:26:15,571 --> 01:26:16,671 Hmm? 1121 01:26:17,773 --> 01:26:18,813 It's Jeremy. 1122 01:26:19,808 --> 01:26:20,678 LISA: Who? 1123 01:26:21,911 --> 01:26:23,911 Sorry, speakerphone. It's Jeremy. 1124 01:26:23,913 --> 01:26:26,583 LISA: Mmm. Who's Jeremy? 1125 01:26:26,582 --> 01:26:30,622 (CHUCKLES) What do you mean, who's Jeremy? 1126 01:26:30,619 --> 01:26:34,819 Have we met? (JEREMY LAUGHS) 1127 01:26:34,823 --> 01:26:41,203 Have we... It's Jeremy from last night, you little devil. You're so funny. 1128 01:26:41,196 --> 01:26:43,296 Oh, you mean we met at the gallery? 1129 01:26:43,299 --> 01:26:45,969 Hello, yeah. We did all those... 1130 01:26:45,968 --> 01:26:49,438 Remember we were doing all those oriental positions, 1131 01:26:49,438 --> 01:26:51,638 and you called me "Big Daddy." 1132 01:26:52,608 --> 01:26:55,238 Oh, Ray. 1133 01:26:55,244 --> 01:26:56,984 Oh, Ray! (LISA LAUGHING) 1134 01:26:58,480 --> 01:26:59,650 Oh, Ray! 1135 01:26:59,648 --> 01:27:03,348 JEREMY: Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! 1136 01:27:05,354 --> 01:27:06,524 What? 1137 01:27:10,492 --> 01:27:12,532 You don't know who this is? 1138 01:27:13,762 --> 01:27:17,502 Yeah, this is Ray Porter from last night. 1139 01:27:20,469 --> 01:27:22,499 Okay, who is Ray Porter? 1140 01:27:26,408 --> 01:27:28,678 Your waffle is burnt to perfection. 1141 01:27:28,677 --> 01:27:30,477 Hey, guess what? What? 1142 01:27:30,479 --> 01:27:31,879 When I'm in New York next week, 1143 01:27:31,880 --> 01:27:33,780 I decided to look for an apartment there. 1144 01:27:33,782 --> 01:27:35,952 To move there? No, no. Just a place to stay while I'm there. 1145 01:27:35,951 --> 01:27:38,321 No more luggage! Whoo-hoo! 1146 01:27:39,421 --> 01:27:42,991 Like a crash pad. Lucky mister. 1147 01:27:42,992 --> 01:27:47,832 RAY: Actually, I'll look for a three-bedroom in case I meet someone and have kids. 1148 01:28:00,909 --> 01:28:02,509 I'm sorry. 1149 01:28:08,651 --> 01:28:10,721 I'm sorry. I didn't mean to. 1150 01:28:12,888 --> 01:28:13,918 Ray... 1151 01:28:17,793 --> 01:28:19,603 Why don't you love me? 1152 01:28:32,608 --> 01:28:35,638 (SIGHS) Are you just biding your time with me? 1153 01:28:38,380 --> 01:28:40,520 I thought you understood. 1154 01:28:49,858 --> 01:28:51,088 (CLICKS TONGUE) (SIGHS) 1155 01:28:51,927 --> 01:28:53,657 So... (SIGHS) 1156 01:28:53,662 --> 01:28:57,672 I can either hurt now or hurt later. 1157 01:29:10,646 --> 01:29:11,976 Now, I guess. 1158 01:29:29,398 --> 01:29:31,798 (INDISTINCT SPEAKING) 1159 01:29:45,647 --> 01:29:47,447 (THUNDER RUMBLING) 1160 01:29:47,916 --> 01:29:48,776 (DOG BARKING) 1161 01:30:35,464 --> 01:30:36,904 (CAR APPROACHING) 1162 01:30:40,469 --> 01:30:42,139 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 1163 01:30:58,620 --> 01:30:59,760 (CAMERA FLASHES) 1164 01:31:07,996 --> 01:31:11,926 ♪ I stand there watching her 1165 01:31:11,934 --> 01:31:16,004 ♪ Hand holds a cigarette 1166 01:31:16,004 --> 01:31:19,884 ♪ She tells me her name 1167 01:31:19,875 --> 01:31:22,945 ♪ And once again I will forget 1168 01:31:22,945 --> 01:31:27,715 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1169 01:31:29,751 --> 01:31:31,951 Goodbye, Mirabelle. And good luck. 1170 01:31:31,954 --> 01:31:35,824 ♪ Somewhere in my dreams 1171 01:31:35,824 --> 01:31:39,734 ♪ Is a love that won't stop me 1172 01:31:39,728 --> 01:31:43,698 ♪ She drinks her coffee twice 1173 01:31:43,699 --> 01:31:47,799 ♪ Said something I cannot hear 1174 01:31:47,803 --> 01:31:51,913 ♪ Dark hair and brown eyes 1175 01:31:51,907 --> 01:31:55,807 ♪ Speak that I have found with my day 1176 01:31:55,811 --> 01:31:59,881 ♪ Somewhere in my heart 1177 01:31:59,882 --> 01:32:03,752 ♪ There's a love that always will be 1178 01:32:03,752 --> 01:32:07,762 ♪ Somewhere in my dreams 1179 01:32:07,756 --> 01:32:11,786 ♪ There's a love that won't stop me 1180 01:32:27,709 --> 01:32:31,779 ♪ Wish I could want someone 1181 01:32:31,780 --> 01:32:35,820 ♪ Long enough to feel this way 1182 01:32:35,817 --> 01:32:39,957 ♪ Can't make up your mind 1183 01:32:39,955 --> 01:32:43,155 ♪ But it feels worse this time 1184 01:32:43,158 --> 01:32:47,828 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1185 01:32:47,829 --> 01:32:51,869 ♪ Is a love that always will be 1186 01:32:51,867 --> 01:32:55,897 ♪ Somewhere in my dreams 1187 01:32:55,904 --> 01:32:59,244 ♪ Is a love that won't stop ♪ 1188 01:32:59,241 --> 01:33:01,841 So, could I borrow, like, two bucks? 1189 01:33:01,843 --> 01:33:03,253 I'm just kidding. (SIGHS) 1190 01:33:04,112 --> 01:33:05,052 Here. 1191 01:33:06,048 --> 01:33:08,018 This is one of my lucky rubber bands. 1192 01:33:09,284 --> 01:33:11,094 For a rainy day. 1193 01:33:11,086 --> 01:33:12,116 Thanks. 1194 01:33:31,807 --> 01:33:33,237 Thank you. Of course. 1195 01:33:33,241 --> 01:33:34,311 (CAR DOOR CLOSES) 1196 01:33:34,309 --> 01:33:36,039 (CAR KEYS JINGLE) (MIMICS CAR LOCK) 1197 01:33:41,216 --> 01:33:42,116 Okay. 1198 01:33:47,189 --> 01:33:50,059 I've been reading a lot of books on tape, 1199 01:33:50,058 --> 01:33:52,928 about getting into the moment, 1200 01:33:52,928 --> 01:33:56,198 and I think this is the moment. 1201 01:33:56,198 --> 01:33:58,198 And in the moment, 1202 01:33:58,200 --> 01:34:01,170 this moment, I... I think we should kiss. 1203 01:34:02,070 --> 01:34:03,840 And, um... 1204 01:34:03,839 --> 01:34:06,739 I've stood right here before and I've been hurt. 1205 01:34:06,742 --> 01:34:10,012 I have been rejected by you, and... 1206 01:34:10,012 --> 01:34:12,312 And I'm going to ask you to kiss me again. 1207 01:34:12,981 --> 01:34:15,651 And, um... And... 1208 01:34:17,319 --> 01:34:18,189 (SIGHS) 1209 01:34:19,421 --> 01:34:20,791 Will you just kiss me? 1210 01:34:37,105 --> 01:34:38,905 (SOFTLY) Thank you. 1211 01:34:38,907 --> 01:34:41,377 (SIREN WAILING) 1212 01:34:42,077 --> 01:34:43,907 Jeremy. Hmm. 1213 01:34:47,282 --> 01:34:49,352 So what made you do all this? 1214 01:34:50,786 --> 01:34:53,116 All this what? All this... 1215 01:34:53,855 --> 01:34:55,255 Success. 1216 01:34:57,259 --> 01:34:58,829 Well, you did. 1217 01:34:59,795 --> 01:35:01,225 I did? Mmm-hmm. 1218 01:35:03,165 --> 01:35:04,265 How? 1219 01:35:05,700 --> 01:35:07,940 Well, you said, "Just do it." 1220 01:35:08,870 --> 01:35:10,140 So I did it. 1221 01:35:12,407 --> 01:35:14,207 That's not very much. 1222 01:35:14,843 --> 01:35:16,113 Yeah, but... 1223 01:35:18,080 --> 01:35:19,820 I'll protect you. 1224 01:35:33,428 --> 01:35:35,058 I will. (LAUGHS) 1225 01:35:54,249 --> 01:35:56,949 (TELEPHONE RINGING) 1226 01:36:05,494 --> 01:36:08,304 RAY: Some nights alone, he thinks of her. 1227 01:36:08,296 --> 01:36:09,456 (RINGING CONTINUES) 1228 01:36:09,464 --> 01:36:12,404 And some nights alone, she thinks of him. 1229 01:36:14,936 --> 01:36:18,266 Some nights these thoughts occur at the same moment, 1230 01:36:18,273 --> 01:36:22,083 and Ray and Mirabelle are connected, without ever knowing it. 1231 01:36:35,790 --> 01:36:37,460 But Mirabelle, 1232 01:36:37,459 --> 01:36:42,559 now feeling the warmth of her first reciprocal love, has broken away from him. 1233 01:36:42,564 --> 01:36:45,134 And as Jeremy offers her more of his heart, 1234 01:36:45,133 --> 01:36:48,473 Mirabelle offers equal parts of herself in return. 1235 01:36:52,440 --> 01:36:55,280 One night, sooner than she would have liked, 1236 01:36:55,277 --> 01:36:57,407 which made it irresistible, 1237 01:36:57,412 --> 01:37:00,552 they make love for the second time in 14 months. 1238 01:37:02,284 --> 01:37:03,954 At this point, 1239 01:37:03,952 --> 01:37:07,892 Jeremy surpasses Ray Porter as a lover of Mirabelle, 1240 01:37:07,889 --> 01:37:11,829 because what he offers her is tender and true. 1241 01:37:30,178 --> 01:37:31,208 Come on. 1242 01:37:38,853 --> 01:37:41,223 JEREMY: So, tonight we'll go for Indian food. 1243 01:37:41,223 --> 01:37:43,193 Yeah. I want one of those burrito... 1244 01:37:43,191 --> 01:37:46,091 Yeah. A d-d-d... A doobie. 1245 01:37:46,094 --> 01:37:48,464 MIRABELLE: Doobie? JEREMY: Adobie... Adobie... 1246 01:37:48,463 --> 01:37:51,033 Adobio? What is it called? 1247 01:38:02,510 --> 01:38:05,480 Um, I'm just going to go talk to my friend. 1248 01:38:05,480 --> 01:38:07,450 I'll back in a second. Okay. 1249 01:38:09,884 --> 01:38:11,954 My girlfriend did these. 1250 01:38:14,456 --> 01:38:15,886 Did you get my birthday present? 1251 01:38:15,890 --> 01:38:19,660 I did, yeah. Did you get my thank you note? 1252 01:38:19,661 --> 01:38:23,431 Oh. Yes, yes. I'm sorry. Thank you. 1253 01:38:23,431 --> 01:38:24,931 It's okay. 1254 01:38:26,167 --> 01:38:28,037 You look nice. Thank you. 1255 01:38:29,537 --> 01:38:31,107 Are you happy? 1256 01:38:32,173 --> 01:38:33,173 I am. 1257 01:38:34,109 --> 01:38:36,609 The lower intensity is nice. Yeah. 1258 01:38:37,979 --> 01:38:41,019 Who's your girlfriend? Uh, she's a doctor. 1259 01:38:41,016 --> 01:38:44,516 Ah. A hypochondriac no more. She'll check you out. 1260 01:38:44,519 --> 01:38:46,989 Well, she's a gynecologist. 1261 01:38:46,988 --> 01:38:49,388 Then you'll have a lot to discuss. 1262 01:38:51,626 --> 01:38:54,456 Are you happy? Yeah. 1263 01:38:54,462 --> 01:38:58,002 You know, I'm always a little edgy. Restless. 1264 01:38:59,367 --> 01:39:00,997 That's a good word. 1265 01:39:05,173 --> 01:39:07,413 I want you to have the drawing of me sleeping. 1266 01:39:08,343 --> 01:39:09,983 It's in the gallery. 1267 01:39:09,978 --> 01:39:12,978 You don't have to do that. No, I want you to have it. 1268 01:39:14,282 --> 01:39:17,122 I made it while we were seeing each other. 1269 01:39:19,220 --> 01:39:20,420 Thank you. 1270 01:39:22,257 --> 01:39:24,127 And uh... 1271 01:39:24,993 --> 01:39:27,003 Just so you know. 1272 01:39:26,995 --> 01:39:29,455 I'm sorry for the way I treated you. 1273 01:39:31,633 --> 01:39:33,103 I know. 1274 01:39:34,469 --> 01:39:36,099 I did love you. 1275 01:39:48,550 --> 01:39:49,620 (CHUCKLES) 1276 01:40:00,328 --> 01:40:01,458 (MOUTHING) Goodbye. 1277 01:40:38,199 --> 01:40:41,299 RAY: As Ray Porter watches Mirabelle walk away, 1278 01:40:41,302 --> 01:40:42,802 he feels a loss. 1279 01:40:43,671 --> 01:40:46,211 How is it possible, he thinks, 1280 01:40:46,207 --> 01:40:48,637 to miss a woman whom he kept at a distance, 1281 01:40:48,643 --> 01:40:51,753 so that when she was gone he would not miss her? 1282 01:40:55,283 --> 01:40:58,193 Only then does he realize how wanting part of her 1283 01:40:58,186 --> 01:40:59,686 and not all of her, 1284 01:40:59,687 --> 01:41:01,587 had hurt them both. 1285 01:41:01,589 --> 01:41:04,289 And how he cannot justify his actions 1286 01:41:04,292 --> 01:41:06,362 except that, well... 1287 01:41:07,262 --> 01:41:08,462 It was life. 1288 01:41:23,244 --> 01:41:26,114 ♪♪ 1289 01:41:47,302 --> 01:41:50,172 ♪♪ 1290 01:43:03,444 --> 01:43:06,314 ♪♪ 1291 01:43:43,518 --> 01:43:46,388 ♪♪ 1292 01:44:51,619 --> 01:44:54,489 ♪♪ 1293 01:45:35,697 --> 01:45:38,567 ♪♪ 83951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.