Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,130 --> 00:01:31,140
Episode 06 Bad Guy
2
00:01:48,000 --> 00:01:49,020
I didn't look at you.
3
00:01:49,310 --> 00:01:50,820
You clearly did.
4
00:01:53,000 --> 00:01:54,020
- I didn't. - Hey.
5
00:01:55,080 --> 00:01:55,710
Who do you think you are?
6
00:01:55,710 --> 00:01:57,340
Don't look at me with your dirty eyes.
7
00:01:57,770 --> 00:01:59,080
Do you wanna die?
8
00:01:59,570 --> 00:02:00,570
Don't say sorry.
9
00:02:00,570 --> 00:02:01,910
Why did you look at me?
10
00:02:02,620 --> 00:02:03,820
Sorry.
11
00:02:05,400 --> 00:02:06,770
Why did you look at me?
12
00:02:06,940 --> 00:02:07,970
I didn't look.
13
00:02:08,220 --> 00:02:09,820
You clearly did.
14
00:02:10,169 --> 00:02:11,080
If it were you.
15
00:02:11,080 --> 00:02:14,020
Wouldn't you feel bad being looked at by a loser like you?
16
00:02:15,370 --> 00:02:17,450
I said I feel bad.
17
00:02:17,970 --> 00:02:19,850
- Sorry. - Be smart.
18
00:02:21,050 --> 00:02:23,620
- Sorry. - Why did you look at me?
19
00:02:25,050 --> 00:02:27,770
Are you crazy? Are you out of your mind?
20
00:02:29,280 --> 00:02:29,850
Sorry.
21
00:02:29,850 --> 00:02:32,310
Fuck, stop saying sorry.
22
00:02:33,680 --> 00:02:34,400
Sorry.
23
00:02:34,510 --> 00:02:36,079
You really are...
24
00:02:36,450 --> 00:02:38,850
Do you want to die?
25
00:02:39,880 --> 00:02:40,770
Brother.
26
00:02:43,570 --> 00:02:44,600
What are you guys doing?
27
00:02:46,620 --> 00:02:47,680
Help me.
28
00:02:49,600 --> 00:02:50,280
What?
29
00:02:50,940 --> 00:02:51,910
Help me.
30
00:02:59,910 --> 00:03:02,220
No one will help you.
31
00:03:04,510 --> 00:03:06,370
It can only be you.
32
00:03:09,200 --> 00:03:12,280
You figure it out.
33
00:03:24,770 --> 00:03:25,740
Hit him.
34
00:03:28,770 --> 00:03:30,570
What?
35
00:03:30,570 --> 00:03:31,340
Are you crazy?
36
00:03:31,740 --> 00:03:33,280
What are you doing?
37
00:03:33,400 --> 00:03:34,650
Are you going to stab me with that?
38
00:03:34,970 --> 00:03:36,620
- Are you going to stab someone? - Go ahead, stab me.
39
00:03:36,820 --> 00:03:38,420
Stab me.
40
00:03:38,850 --> 00:03:42,370
- Stab me! - Do you think he dares, you idiot?
41
00:03:43,370 --> 00:03:45,200
Loser, stab me!
42
00:03:45,970 --> 00:03:48,020
Loser, stab me!
43
00:03:50,220 --> 00:03:54,020
- Joo-gil. - Joo-gil.
44
00:03:54,020 --> 00:03:55,170
Are you OK?
45
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
Joo-gil.
46
00:04:10,740 --> 00:04:13,080
It makes you feel superior when you bully others, right?
47
00:04:22,340 --> 00:04:23,200
Leave me alone.
48
00:04:24,770 --> 00:04:25,510
What?
49
00:04:26,540 --> 00:04:27,570
Leave me alone.
50
00:04:27,770 --> 00:04:30,170
Got it, I'll leave you alone.
51
00:05:00,770 --> 00:05:01,970
Stop!
52
00:05:17,080 --> 00:05:19,680
Stop! Stop!
53
00:05:20,200 --> 00:05:20,940
Move out of the way.
54
00:05:20,940 --> 00:05:22,910
Just stop it.
55
00:05:23,510 --> 00:05:25,020
Stop what, you brat?
56
00:05:26,080 --> 00:05:27,850
Guys like this deserve beating to death.
57
00:05:32,450 --> 00:05:36,710
Kim Eui-gyeom, that's enough.
58
00:05:36,909 --> 00:05:39,370
What's enough?
59
00:05:39,680 --> 00:05:42,110
Guys like this need to be beaten half to death before...
60
00:05:42,110 --> 00:05:43,650
Just stop it.
61
00:05:48,620 --> 00:05:50,170
Move aside.
62
00:06:35,680 --> 00:06:36,480
Well done.
63
00:06:37,680 --> 00:06:40,250
We can't be like them.
64
00:07:00,310 --> 00:07:01,420
Have you ever smoked?
65
00:07:04,740 --> 00:07:06,310
I smoked a few times in middle school.
66
00:07:07,570 --> 00:07:10,450
I couldn't handle it. My throat hurt.
67
00:07:15,540 --> 00:07:17,740
What's it like to smoke?
68
00:07:21,540 --> 00:07:23,080
It hurts your throat.
69
00:07:28,880 --> 00:07:30,000
Just now
70
00:07:31,600 --> 00:07:33,250
I wanted to smoke a cigarette.
71
00:07:34,000 --> 00:07:37,050
That's why everyone smokes, I guess.
72
00:07:45,650 --> 00:07:47,480
You went too far just now.
73
00:07:48,770 --> 00:07:49,600
What?
74
00:07:55,110 --> 00:07:56,510
There was almost an accident.
75
00:07:58,140 --> 00:07:59,420
You were too worked up.
76
00:07:59,420 --> 00:08:01,200
He was the one who took out a weapon first.
77
00:08:01,450 --> 00:08:03,880
He must always beat people like this.
78
00:08:06,850 --> 00:08:11,510
Can we be like them?
79
00:08:11,740 --> 00:08:12,710
No, we can't.
80
00:08:14,400 --> 00:08:18,110
We only beat bad guys.
81
00:08:20,850 --> 00:08:21,880
What's wrong?
82
00:08:23,540 --> 00:08:24,450
Kang Yun-gi.
83
00:08:26,850 --> 00:08:28,080
You said we should do this.
84
00:08:30,080 --> 00:08:31,710
Isn't this what you wanted?
85
00:08:43,370 --> 00:08:45,680
Eui-gyeom, wait a second. I need to take this.
86
00:08:50,110 --> 00:08:50,940
Yes, Auntie.
87
00:08:54,480 --> 00:08:55,800
Is that Ji-sung?
88
00:08:57,250 --> 00:09:00,770
Got it, I'll be there right away.
89
00:09:03,220 --> 00:09:05,740
Eui-gyeom, I have to go.
90
00:09:05,740 --> 00:09:07,970
Hurry up, go change your clothes.
91
00:09:08,200 --> 00:09:09,680
Come on, hurry up.
92
00:09:17,310 --> 00:09:18,880
Did you catch him?
93
00:09:19,110 --> 00:09:20,940
No, how could we catch him?
94
00:09:21,880 --> 00:09:24,510
There could be an accident.
95
00:09:25,710 --> 00:09:26,770
Look at this.
96
00:09:26,880 --> 00:09:28,450
The punks from Gyeongwoo High School got beaten up.
97
00:09:28,450 --> 00:09:29,510
By those masked guys.
98
00:09:29,510 --> 00:09:30,910
What? Let me see.
99
00:09:31,000 --> 00:09:32,220
I know about this.
100
00:09:32,370 --> 00:09:34,510
There's someone from Seomoon High School in my cram school.
101
00:09:34,510 --> 00:09:37,420
The Seomoon High School punks got beaten up by masked people too.
102
00:09:37,420 --> 00:09:38,450
They got crushed.
103
00:09:38,450 --> 00:09:39,650
You're kidding, right?
104
00:09:39,650 --> 00:09:41,020
Are they YouTubers?
105
00:09:41,020 --> 00:09:44,200
I wish they'd beat up the punks at our school too.
106
00:09:45,340 --> 00:09:46,650
Should I leave a comment?
107
00:09:46,650 --> 00:09:48,280
Kill all the punks at our school.
108
00:09:48,450 --> 00:09:49,540
Sure, go ahead and post it.
109
00:09:49,540 --> 00:09:50,620
Where should I post it?
110
00:09:50,620 --> 00:09:51,880
Anywhere is fine.
111
00:09:51,880 --> 00:09:52,910
Anywhere?
112
00:09:52,910 --> 00:09:55,340
But the punks might see this comment.
113
00:09:55,540 --> 00:09:57,650
The masked guys didn't come, but the punks did.
114
00:09:57,770 --> 00:10:00,340
What are you talking about, you idiot?
115
00:10:05,020 --> 00:10:06,050
Yun-gi, you're here.
116
00:10:06,850 --> 00:10:08,140
- Come quick. - Hello.
117
00:10:10,680 --> 00:10:14,340
Ji-sung, do you know who I am?
118
00:10:19,620 --> 00:10:20,480
Thank goodness.
119
00:10:21,880 --> 00:10:23,570
Thank goodness.
120
00:10:25,050 --> 00:10:28,570
Yun-gi has been worried about you.
121
00:10:29,480 --> 00:10:32,770
He comes to visit you every month.
122
00:10:36,250 --> 00:10:38,370
Why have you been asleep for so long?
123
00:10:51,050 --> 00:10:52,570
Thank goodness.
124
00:11:03,570 --> 00:11:06,510
Thank you. Thank you.
125
00:11:18,800 --> 00:11:20,170
Two left.
126
00:11:26,620 --> 00:11:28,370
I won't let them go.
127
00:11:30,850 --> 00:11:32,770
Yes, much better.
128
00:11:35,480 --> 00:11:36,370
Yes, Chairman.
129
00:11:36,620 --> 00:11:39,050
I want to start working.
130
00:11:41,000 --> 00:11:43,480
I should be able to return to work next week.
131
00:11:44,080 --> 00:11:44,740
Yes.
132
00:11:46,400 --> 00:11:49,110
Chairman, the child's father is back.
133
00:11:49,110 --> 00:11:49,850
Yes.
134
00:11:51,220 --> 00:11:54,310
See you next week, then. Okay.
135
00:12:12,770 --> 00:12:13,740
Tomorrow at noon.
136
00:12:15,420 --> 00:12:17,250
The cleaners will come to tidy up that room.
137
00:12:23,850 --> 00:12:24,910
What do you mean, "that room"?
138
00:12:28,570 --> 00:12:30,000
Which room are you talking about?
139
00:12:32,850 --> 00:12:33,740
Speak.
140
00:12:34,740 --> 00:12:36,480
Whose room are you talking about?
141
00:12:39,220 --> 00:12:41,480
Eui-gyeom can't concentrate because of that room.
142
00:12:43,340 --> 00:12:44,450
That's why we should clean that room.
143
00:12:44,600 --> 00:12:45,740
So I'm asking you.
144
00:12:45,740 --> 00:12:47,970
Whose room is that?
145
00:12:54,680 --> 00:12:56,880
Why can't you say it's Soo-gyeom's room?
146
00:12:58,880 --> 00:13:02,000
Why can't you say Soo-gyeom's name?
147
00:13:14,710 --> 00:13:19,340
We're already in enough pain.
148
00:13:20,740 --> 00:13:22,770
It's time to focus on Eui-gyeom.
149
00:13:25,140 --> 00:13:26,940
Have you noticed
150
00:13:27,650 --> 00:13:28,740
Eui-gyeom's recent changes?
151
00:13:32,880 --> 00:13:35,540
He gets bruises on his face every day.
152
00:13:44,940 --> 00:13:46,020
What does that mean?
153
00:13:48,110 --> 00:13:49,970
You don't see this, do you?
154
00:13:51,000 --> 00:13:53,170
You only see grades.
155
00:13:55,370 --> 00:13:58,450
Just like how Soo-gyeom hit Eui-gyeom because of stress.
156
00:13:59,570 --> 00:14:02,420
Eui-gyeom is fighting because of stress too.
157
00:14:16,910 --> 00:14:18,020
I'm home.
158
00:14:24,370 --> 00:14:25,080
Kim Eui-gyeom.
159
00:14:27,080 --> 00:14:29,170
Eui-gyeom, go back to your room.
160
00:14:29,540 --> 00:14:30,250
Kim Eui-gyeom.
161
00:14:32,450 --> 00:14:33,250
Yes.
162
00:14:41,940 --> 00:14:43,450
Give me your Walkman.
163
00:14:46,820 --> 00:14:47,650
Why?
164
00:14:49,650 --> 00:14:50,940
Hand it over now.
165
00:14:52,000 --> 00:14:54,170
Why are you carrying a broken one? What are you doing?
166
00:14:55,740 --> 00:14:57,280
Are you defying me?
167
00:14:58,480 --> 00:15:00,710
Eui-gyeom, go back to your room.
168
00:15:03,400 --> 00:15:04,140
Kim Eui-gyeom.
169
00:15:06,620 --> 00:15:07,800
Give me your Walkman.
170
00:15:18,250 --> 00:15:19,110
Dad.
171
00:15:21,740 --> 00:15:23,600
This was brother's treasure.
172
00:15:26,740 --> 00:15:28,280
Didn't you tell me to follow brother's example?
173
00:15:32,770 --> 00:15:33,540
What?
174
00:15:36,020 --> 00:15:37,800
What did I do wrong?
175
00:15:43,740 --> 00:15:44,800
Dad, do you
176
00:15:46,510 --> 00:15:49,170
know why brother liked this?
177
00:15:55,940 --> 00:15:56,570
What?
178
00:15:59,200 --> 00:16:00,540
When he put on headphones.
179
00:16:04,040 --> 00:16:06,380
He said we can go to a place without Dad.
180
00:16:17,520 --> 00:16:18,790
Yeah, that kid.
181
00:16:21,830 --> 00:16:23,860
Just because he's such a coward.
182
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
He became like that.
183
00:16:30,670 --> 00:16:32,100
Can't even stand this.
184
00:16:32,500 --> 00:16:33,970
Can't even hold on.
185
00:16:41,380 --> 00:16:42,480
Isn't you
186
00:16:44,750 --> 00:16:45,950
who kill him?
187
00:16:50,490 --> 00:16:51,760
Eui-gyeom.
188
00:16:54,690 --> 00:16:55,260
Dad.
189
00:16:57,500 --> 00:16:58,460
Do you really.
190
00:16:59,430 --> 00:17:01,770
want me to become like Brother?
191
00:17:05,200 --> 00:17:07,170
Please come to your senses.
192
00:17:13,180 --> 00:17:13,980
Eui-gyeom.
193
00:17:16,210 --> 00:17:17,550
Mom, you too.
194
00:17:20,650 --> 00:17:22,089
It's you guys
195
00:17:25,520 --> 00:17:27,060
killed Brother.
196
00:18:55,350 --> 00:18:57,250
Danam High School, 2nd grade, Pi Do-yi.
197
00:18:58,420 --> 00:19:00,380
The second floor is a closed beer bar.
198
00:19:00,850 --> 00:19:01,990
But they are inside now.
199
00:19:06,890 --> 00:19:08,830
You can't do the same as last time.
200
00:19:09,390 --> 00:19:10,130
Why?
201
00:19:11,430 --> 00:19:13,560
Aren't those guys all bad guys?
202
00:19:13,760 --> 00:19:15,570
We have to be different from them.
203
00:19:17,000 --> 00:19:18,140
And
204
00:19:19,000 --> 00:19:20,540
you look pretty dangerous recently.
205
00:19:21,710 --> 00:19:22,710
Don't worry.
206
00:19:24,010 --> 00:19:25,110
Because we are different.
207
00:19:48,000 --> 00:19:50,530
Oh, everyone is here.
208
00:19:50,600 --> 00:19:52,300
The leaders of Danam High School.
209
00:19:52,500 --> 00:19:55,310
Wow, they really came.
210
00:20:00,440 --> 00:20:01,550
Masked lunatics.
211
00:20:01,610 --> 00:20:03,010
It's you guys.
212
00:20:03,210 --> 00:20:05,320
Won against Nam-hyup and Ki-yoon.
213
00:20:05,550 --> 00:20:07,250
What, is it my turn now?
214
00:20:08,020 --> 00:20:09,190
Who are you?
215
00:20:12,890 --> 00:20:15,390
Lured our Gwang-pal little by little.
216
00:20:15,460 --> 00:20:16,930
And found out we're here?
217
00:20:17,060 --> 00:20:18,100
But what should we do?
218
00:20:18,360 --> 00:20:20,200
Gwang-pal asked us to take him too.
219
00:20:20,230 --> 00:20:21,730
Told me everything about you.
220
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Right, Gwang-pal?
221
00:20:30,710 --> 00:20:31,580
Laugh?
222
00:20:32,110 --> 00:20:33,240
Laugh again?
223
00:20:42,350 --> 00:20:44,890
If you can escape, feel free to try.
224
00:20:47,360 --> 00:20:49,460
This doesn't seem right.
225
00:20:51,430 --> 00:20:52,360
Scared?
226
00:20:52,800 --> 00:20:53,830
Me?
227
00:20:56,170 --> 00:20:57,100
Come here.
228
00:21:34,570 --> 00:21:35,470
Gosh
229
00:22:31,700 --> 00:22:32,960
Eui-gyeom, are you okay?
230
00:22:39,800 --> 00:22:40,600
Damn it.
231
00:22:58,260 --> 00:22:59,120
Get up.
232
00:23:09,530 --> 00:23:11,870
Wow, red mask, so good at fighting.
233
00:23:12,570 --> 00:23:13,940
Take care of them.
234
00:23:30,390 --> 00:23:31,960
Wait, wait.
235
00:23:35,190 --> 00:23:36,830
Who are you, man?
236
00:23:41,830 --> 00:23:42,670
What?
237
00:23:43,130 --> 00:23:44,000
Kang Yun?
238
00:23:44,470 --> 00:23:45,800
Wow, gosh.
239
00:23:46,540 --> 00:23:48,710
This is really frustrating.
240
00:23:52,740 --> 00:23:53,480
Hey.
241
00:23:53,880 --> 00:23:54,980
What's your problem?
242
00:23:55,780 --> 00:23:57,710
Are you here to get revenge on us?
243
00:23:58,020 --> 00:23:59,420
Because of that guy Ji-sung?
244
00:23:59,420 --> 00:24:00,680
You brat, let me go!
245
00:24:02,950 --> 00:24:04,120
Who is he?
246
00:24:05,790 --> 00:24:07,090
Wait a second.
247
00:24:12,430 --> 00:24:13,560
Who are you?
248
00:24:15,200 --> 00:24:17,940
You brat, we're high school superheroes.
249
00:24:22,170 --> 00:24:23,370
This kid...
250
00:24:32,920 --> 00:24:34,820
Go for it, Pi Do-yi.
251
00:24:35,020 --> 00:24:36,190
Kang Yun-gi.
252
00:24:36,620 --> 00:24:37,550
Are you crazy?
253
00:24:45,330 --> 00:24:47,730
You brat, what should we do with you?
254
00:25:05,720 --> 00:25:08,090
Come out, you come out!
255
00:25:20,060 --> 00:25:21,230
Eui-gyeom.
256
00:25:22,330 --> 00:25:23,670
Eui-gyeom, come here.
257
00:25:27,440 --> 00:25:28,140
Grab him!
258
00:25:28,440 --> 00:25:29,640
Don't be a coward!
259
00:25:32,180 --> 00:25:33,240
Move aside!
260
00:25:45,890 --> 00:25:46,560
Hey!
261
00:25:57,330 --> 00:25:58,170
Hey!
262
00:25:58,770 --> 00:25:59,840
Stop!
263
00:26:02,970 --> 00:26:04,010
Catch him!
264
00:26:09,050 --> 00:26:10,280
That's so fucking fast.
265
00:26:24,630 --> 00:26:25,860
-Hey! -Hey!
266
00:26:30,030 --> 00:26:31,400
Kim Seung-jun.
267
00:26:31,470 --> 00:26:32,840
-Beg me to help you. -Motorcycle!
268
00:26:32,870 --> 00:26:34,070
Grab the motorcycle!
269
00:26:34,740 --> 00:26:35,770
Go!
270
00:26:36,040 --> 00:26:37,670
Go, go, go!
271
00:26:45,180 --> 00:26:46,020
You brat!
272
00:27:12,880 --> 00:27:14,380
Go, I'm still on a part-time job.
273
00:27:14,410 --> 00:27:15,410
Sorry.
274
00:27:18,050 --> 00:27:19,220
This motorcycle
275
00:27:20,150 --> 00:27:21,490
saved you today.
276
00:27:25,760 --> 00:27:28,460
Go on, I don't owe you anything now.
277
00:27:28,960 --> 00:27:30,130
I need to deliver food now.
278
00:27:31,360 --> 00:27:32,300
Thanks.
279
00:27:41,370 --> 00:27:42,110
Eui-gyeom.
280
00:27:46,280 --> 00:27:47,310
I need to say something.
281
00:27:48,480 --> 00:27:49,210
What?
282
00:27:52,550 --> 00:27:53,520
Your revenge?
283
00:27:56,090 --> 00:27:57,020
Kang Yun-gi.
284
00:27:59,020 --> 00:28:00,260
Do you think that guy saw
285
00:28:00,290 --> 00:28:01,590
what just happened but he wouldn't know?
286
00:28:06,100 --> 00:28:07,160
Kim Seung-jun.
287
00:28:09,730 --> 00:28:10,870
I need to ask you a favor.
288
00:28:20,210 --> 00:28:21,650
Let me stay with you tonight.
289
00:28:25,220 --> 00:28:27,050
If I go back like this, my family will freak out.
290
00:28:35,860 --> 00:28:36,930
Please.
291
00:28:44,900 --> 00:28:46,900
Sorry, you'll have to stay in the gym.
292
00:28:49,610 --> 00:28:51,270
But if you go to my place like this,
293
00:28:51,410 --> 00:28:53,080
my family will freak out too.
294
00:28:53,680 --> 00:28:57,410
My dad was so happy when he found out I made up my mind.
295
00:29:00,970 --> 00:29:04,040
Hey, you're good at boxing.
296
00:29:09,480 --> 00:29:10,410
I...
297
00:29:10,980 --> 00:29:12,410
If I hadn't hung out with Choi Ji-hyeok and Choi Hong-il
298
00:29:12,650 --> 00:29:14,750
and the other guys and always got into trouble.
299
00:29:15,550 --> 00:29:18,050
I would have been preparing for the Asian Games in Taeyang.
300
00:29:19,690 --> 00:29:20,890
Have you seen this movie?
301
00:29:21,720 --> 00:29:23,860
He was at the top of his weight class in junior high.
302
00:29:24,060 --> 00:29:27,530
He was still the first after the first competition in high school.
303
00:29:35,800 --> 00:29:37,070
You're acting weird now.
304
00:29:38,910 --> 00:29:40,340
Stop fighting.
305
00:29:40,910 --> 00:29:42,580
And don't hang out with people like Yun-gi.
306
00:29:48,150 --> 00:29:50,980
Put on your headphones and study hard like before.
307
00:29:51,820 --> 00:29:54,050
Your grades are good and you come from a good family.
308
00:29:54,050 --> 00:29:54,990
What's there to worry about?
309
00:29:56,190 --> 00:29:59,830
There are plenty of people go to school, not fight and then graduate.
310
00:30:02,130 --> 00:30:03,400
And about fighting.
311
00:30:04,000 --> 00:30:06,070
Once someone starts fighting, they will keep doing it.
312
00:30:14,370 --> 00:30:15,080
Why don't you answer the phone?
313
00:30:15,740 --> 00:30:16,510
Aren't they from your family?
314
00:30:16,940 --> 00:30:17,780
I don't want to.
315
00:30:20,480 --> 00:30:22,550
The model student got into big trouble today.
316
00:30:24,850 --> 00:30:26,320
When I first started boxing.
317
00:30:27,220 --> 00:30:29,920
Hitting someone's face, getting hit in the face
318
00:30:31,260 --> 00:30:32,490
that kind of thing was really scary.
319
00:30:35,130 --> 00:30:36,260
Fighting is the same.
320
00:30:38,130 --> 00:30:39,530
It's hard at first.
321
00:30:40,330 --> 00:30:42,540
Hitting people, getting hit.
322
00:30:43,370 --> 00:30:44,940
After a while, you get bolder.
323
00:30:46,140 --> 00:30:48,610
Then fighting becomes second nature.
324
00:30:50,440 --> 00:30:51,950
It becomes a habit, a habit.
325
00:30:54,550 --> 00:30:56,620
It's not that you fight for a reason.
326
00:30:57,650 --> 00:30:58,890
You find a reason to fight.
327
00:30:59,350 --> 00:31:00,250
Because it's become a habit.
328
00:31:05,160 --> 00:31:06,160
Hey, Kim Seung-jun.
329
00:31:06,530 --> 00:31:07,430
You're quite talkative.
330
00:31:08,230 --> 00:31:08,860
I never expected that.
331
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
Before.
332
00:31:13,500 --> 00:31:16,500
I was just naively showing off.
333
00:31:24,210 --> 00:31:26,180
Why don't you take up boxing?
334
00:31:27,450 --> 00:31:30,050
Stop fighting and start training.
335
00:31:40,330 --> 00:31:42,800
Answer the phone, your parents must be worried.
336
00:32:09,620 --> 00:32:11,290
I slept at a friend's house.
337
00:32:19,930 --> 00:32:20,500
Teacher.
338
00:32:23,500 --> 00:32:25,910
My child might come back late today.
339
00:32:26,340 --> 00:32:27,040
I'm sorry.
340
00:32:28,070 --> 00:32:29,280
Ah, it's okay.
341
00:32:31,140 --> 00:32:32,650
I'll come again tomorrow.
342
00:32:38,890 --> 00:32:39,620
Sorry.
343
00:32:39,620 --> 00:32:41,190
My child has never done this before.
344
00:32:41,190 --> 00:32:41,960
Okay, it's fine.
345
00:32:43,120 --> 00:32:44,420
You don't need to see me off.
346
00:32:45,230 --> 00:32:45,930
See you tomorrow.
347
00:32:47,360 --> 00:32:48,330
Take care.
348
00:33:19,990 --> 00:33:20,530
Kang Yun.
349
00:33:22,700 --> 00:33:24,460
Is this the Kang Yun we know?
350
00:33:25,430 --> 00:33:26,000
Yes, it's him.
351
00:33:27,930 --> 00:33:29,300
Who's that kid next to him?
352
00:33:29,640 --> 00:33:30,840
This kid is interesting.
353
00:33:31,200 --> 00:33:32,370
Hey, who are you?
354
00:33:33,110 --> 00:33:35,610
I'm a high school superhero.
355
00:33:36,880 --> 00:33:38,350
High school superhero.
356
00:33:39,880 --> 00:33:41,280
I don't know him either.
357
00:33:42,950 --> 00:33:44,080
Nam-hyup said he knows him.
358
00:33:47,650 --> 00:33:48,720
Not really close.
359
00:33:48,960 --> 00:33:51,190
I met him once at my dad's class reunion.
360
00:33:52,360 --> 00:33:53,790
He has nothing to do with us.
361
00:33:54,290 --> 00:33:55,300
Anyway.
362
00:33:56,260 --> 00:33:57,760
You got beaten up by him too, right?
363
00:34:00,800 --> 00:34:01,370
In-gyu.
364
00:34:05,340 --> 00:34:07,270
Aigoo, these idiots, gosh.
365
00:34:09,340 --> 00:34:10,139
Say hello.
My junior high school buddy.
366
00:34:11,580 --> 00:34:12,280
Hi everyone.
367
00:34:14,050 --> 00:34:15,050
Hey, listen...
368
00:34:16,380 --> 00:34:18,389
You got beaten up like a fool...
369
00:34:19,750 --> 00:34:20,889
Are you here to complain to Ki-su now?
370
00:34:30,260 --> 00:34:31,199
What can we do then?
371
00:34:31,800 --> 00:34:33,130
No matter how silly they are, they are still friends.
372
00:34:37,070 --> 00:34:37,940
So how can we help you?
373
00:34:38,909 --> 00:34:39,440
Arm?
374
00:34:40,239 --> 00:34:40,770
Leg?
375
00:34:41,610 --> 00:34:42,210
Or somewhere else?
376
00:34:44,210 --> 00:34:45,050
Just do as you see fit.
377
00:34:46,250 --> 00:34:46,909
Look at this.
378
00:34:48,580 --> 00:34:50,380
What is the model student from Seomoon High School doing here?
379
00:34:51,520 --> 00:34:52,719
Didn't your dad send you
380
00:34:53,920 --> 00:34:55,290
to Seomoon High School to study hard?
381
00:34:59,830 --> 00:35:01,830
You should become a doctor quickly like your dad.
382
00:35:02,800 --> 00:35:04,200
So that you can help me in the future.
383
00:35:06,630 --> 00:35:08,070
Lee Ji-sung woke up yesterday.
384
00:35:08,970 --> 00:35:09,500
Who?
385
00:35:15,810 --> 00:35:16,980
The guy who fell behind on his own.
386
00:35:20,610 --> 00:35:21,110
So what?
387
00:35:23,250 --> 00:35:23,850
What's wrong?
388
00:35:25,490 --> 00:35:27,850
Didn't that kid end up like this because of his own grades?
389
00:35:30,390 --> 00:35:32,660
Your dad knows best.
390
00:35:37,600 --> 00:35:39,600
But your dad is really amazing. Amazing.
391
00:35:40,430 --> 00:35:41,530
Was that two years ago?
392
00:35:41,940 --> 00:35:42,500
Or three years?
393
00:35:43,240 --> 00:35:44,640
Is he still watching him now?
394
00:35:45,640 --> 00:35:47,270
So persistent. Too persistent.
395
00:35:47,970 --> 00:35:48,610
That's scary.
396
00:35:48,910 --> 00:35:50,940
You have to go to that extent to become a doctor.
397
00:35:57,480 --> 00:35:58,080
So.
398
00:35:58,790 --> 00:35:59,650
Did you find out about the school?
399
00:36:00,420 --> 00:36:02,890
I asked my junior high buddies to check.
400
00:36:03,860 --> 00:36:04,860
Heard he went to Yeonseong.
401
00:36:05,930 --> 00:36:06,530
Yeonseong?
402
00:36:08,960 --> 00:36:10,500
This guy ran off to the neighbor town?
403
00:36:11,900 --> 00:36:12,600
I'll go tomorrow.
404
00:36:15,170 --> 00:36:16,240
I can handle it myself.
405
00:36:20,610 --> 00:36:21,210
Hyeok.
406
00:36:31,020 --> 00:36:32,320
Give me more money this time.
407
00:36:33,990 --> 00:36:35,220
We're friends.
408
00:36:36,090 --> 00:36:37,260
You only come to me at a time like this.
409
00:36:38,590 --> 00:36:39,530
I'm really hurt.
410
00:36:42,660 --> 00:36:43,330
This time
411
00:36:43,860 --> 00:36:45,030
I need more pocket money.
412
00:36:56,540 --> 00:36:58,280
What are you looking at every day?
413
00:36:58,650 --> 00:36:59,410
Like a fool.
414
00:37:00,180 --> 00:37:00,850
Can't you see?
415
00:37:02,050 --> 00:37:02,580
What?
416
00:37:03,120 --> 00:37:03,720
Airplane.
417
00:37:07,350 --> 00:37:09,020
So that's what you are looking at.
418
00:37:14,060 --> 00:37:15,830
But can you hear with that on?
419
00:37:16,400 --> 00:37:16,930
This?
420
00:37:18,060 --> 00:37:19,770
Broken. No sound.
421
00:37:26,310 --> 00:37:27,870
Alright, the so-called civil revolution
422
00:37:28,240 --> 00:37:30,810
is about cutting off the head
423
00:37:30,940 --> 00:37:32,350
of the emperor who oppresses citizens' freedom and rights.
424
00:37:33,050 --> 00:37:34,210
That is the civil revolution.
425
00:37:35,880 --> 00:37:37,720
After the introduction of the civil revolution,
426
00:37:37,820 --> 00:37:39,120
civil society was formed.
427
00:37:40,990 --> 00:37:44,090
What is the most typical example of citizens being in power?
428
00:37:44,960 --> 00:37:46,590
-Democracy. -Republicanism.
429
00:37:46,590 --> 00:37:47,090
Exactly.
430
00:37:48,230 --> 00:37:50,130
Also, constitutional monarchy is another example.
431
00:38:12,720 --> 00:38:13,590
Do you really not know?
432
00:38:14,420 --> 00:38:15,120
No.
433
00:38:15,120 --> 00:38:16,960
If you know, answer then.
434
00:38:23,060 --> 00:38:24,030
Is he your friend?
435
00:38:27,000 --> 00:38:27,770
Who do you think you are?
436
00:38:31,470 --> 00:38:32,340
Do you know Kang Yun?
437
00:38:35,380 --> 00:38:37,010
This guy keeps saying he doesn't know.
438
00:38:45,220 --> 00:38:45,820
What did you say?
439
00:38:47,190 --> 00:38:48,620
I'm asking if you know Kang Yun-gi.
440
00:38:49,290 --> 00:38:50,290
Bring Kang Yun-gi here.
441
00:38:54,290 --> 00:38:55,130
Am I doing this for free?
442
00:38:56,760 --> 00:38:57,860
Then how much do you want?
443
00:39:03,540 --> 00:39:04,070
50,000 won.
444
00:39:04,970 --> 00:39:05,570
Okay.
445
00:39:06,670 --> 00:39:07,870
Then take a beating worth 50,000 won.
446
00:39:26,430 --> 00:39:27,090
Let go.
447
00:39:46,480 --> 00:39:47,150
Come on.
448
00:39:47,750 --> 00:39:48,410
Aren't you coming?
449
00:39:50,620 --> 00:39:51,650
If you don't come, I'll go over there.
450
00:39:58,830 --> 00:39:59,430
What's wrong?
451
00:40:00,060 --> 00:40:00,760
Is it over already?
452
00:40:01,660 --> 00:40:02,630
It's done?
453
00:40:03,360 --> 00:40:04,330
Get up now.
454
00:40:04,500 --> 00:40:05,600
Get up!
455
00:40:05,600 --> 00:40:06,370
Oh, what's going on?
456
00:40:07,670 --> 00:40:08,270
What the hell?
457
00:40:10,440 --> 00:40:11,140
It hurts.
458
00:40:11,300 --> 00:40:12,510
I said it hurts.
459
00:40:12,870 --> 00:40:13,610
It hurts!
460
00:40:14,040 --> 00:40:15,040
I said it hurts.
461
00:40:15,380 --> 00:40:17,380
Didn't I tell you, it hurts.
462
00:40:18,310 --> 00:40:19,110
It hurts.
463
00:40:27,050 --> 00:40:27,950
Is this how it's going to be?
464
00:40:28,520 --> 00:40:29,260
It hurts.
465
00:40:29,260 --> 00:40:30,720
So only this and you feel hurt.
466
00:40:33,330 --> 00:40:34,030
Is this a competition?
467
00:40:34,030 --> 00:40:35,600
You are slapping the ground to surrender, you idiot.
468
00:40:35,600 --> 00:40:36,360
Grind your teeth.
469
00:40:44,600 --> 00:40:45,470
It's broken.
470
00:40:54,110 --> 00:40:56,350
Didn't I say it hurts.
471
00:40:56,350 --> 00:40:57,220
It hurts.
472
00:40:57,350 --> 00:40:58,690
Didn't I say it hurts.
473
00:41:02,760 --> 00:41:04,320
What the hell, shit!
474
00:41:04,320 --> 00:41:05,730
It's making me exhausted.
475
00:41:08,490 --> 00:41:09,500
Go bring Kang Yun-gi.
476
00:41:16,470 --> 00:41:17,270
Bring him.
477
00:41:36,290 --> 00:41:37,120
Kang Yun-gi
478
00:41:39,430 --> 00:41:40,530
Someone needs to see you.
479
00:41:40,830 --> 00:41:41,430
Who?
480
00:41:41,860 --> 00:41:42,660
I don't know either.
481
00:41:43,560 --> 00:41:44,730
Looking for you and Eui-gyeom.
482
00:41:45,130 --> 00:41:46,100
Saying they'll catch you guys.
483
00:41:46,700 --> 00:41:47,630
Seung-sik got caught.
484
00:41:48,740 --> 00:41:50,240
If you get caught, you'll probably be in trouble too.
485
00:42:19,300 --> 00:42:20,730
Oh, Kang Yun.
486
00:42:21,570 --> 00:42:22,370
Long time no see.
487
00:42:26,840 --> 00:42:27,570
What's this?
488
00:42:30,610 --> 00:42:31,980
High school superhero.
489
00:42:35,850 --> 00:42:36,510
What's this?
490
00:42:37,180 --> 00:42:37,780
A persona?
491
00:42:39,620 --> 00:42:40,250
Interesting.
492
00:42:42,790 --> 00:42:43,620
So much nonsense.
493
00:42:46,390 --> 00:42:47,560
Break time is short.
494
00:42:51,560 --> 00:42:52,130
Eui-gyeom.
495
00:42:53,570 --> 00:42:55,030
Don't get involved. This is my business.
496
00:42:58,100 --> 00:42:59,270
I said don't get involved.
497
00:43:07,250 --> 00:43:08,110
Choi Ki-su.
498
00:43:09,480 --> 00:43:10,720
You have to fight me.
499
00:43:12,650 --> 00:43:13,190
Why?
500
00:43:14,020 --> 00:43:15,350
I'm more curious about that guy.
501
00:43:19,590 --> 00:43:21,860
What is this, some childish revenge?
502
00:43:38,910 --> 00:43:39,880
Not running away today?
503
00:43:45,280 --> 00:43:46,420
You should leave when I let you go.
31656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.