All language subtitles for One.High.School.Heroes.S01E01.1080p._eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,239 --> 00:00:07,708 [Eui-gyeom's rough breathing] 2 00:00:07,708 --> 00:00:09,710 [Theme music] 3 00:00:53,787 --> 00:00:55,156 [Sigh] 4 00:01:29,256 --> 00:01:32,193 (Seok-tae) It wasn't that the competition there was tough or anything. 5 00:01:32,193 --> 00:01:35,496 [Meaningful music] Eui-gyeom was always a kid who only aimed for the top. 6 00:01:35,729 --> 00:01:37,698 (Homeroom Teacher) Ah, yes. [Homeroom teacher's light laughter] 7 00:01:37,698 --> 00:01:41,936 Oh, the vice principal also complimented Eui-gyeom a lot. 8 00:01:42,269 --> 00:01:45,573 Oh, he won a gold medal at the International Science Olympiad, 9 00:01:45,573 --> 00:01:48,709 And, well, he has many awards in various other competitions too. 10 00:01:48,943 --> 00:01:52,913 The vice principal specifically asked us to pay special attention to him. 11 00:01:52,913 --> 00:01:54,482 [Homeroom teacher's laughter] 12 00:01:54,482 --> 00:01:55,983 Ah, and for us too, 13 00:01:56,484 --> 00:01:59,587 It's great to have an outstanding student like Eui-gyeom coming here. 14 00:01:59,587 --> 00:02:01,188 [Homeroom teacher's laughter] 15 00:02:03,224 --> 00:02:04,758 Oh, Eui-gyeom, 16 00:02:05,693 --> 00:02:08,262 This place will be quite different from Seomun High. 17 00:02:08,896 --> 00:02:10,764 Because there are more diverse students here. 18 00:02:11,232 --> 00:02:14,168 The atmosphere will be a bit different as well. 19 00:02:14,602 --> 00:02:16,036 The atmosphere will also be different. 20 00:02:17,371 --> 00:02:18,706 You know what I mean? 21 00:02:20,508 --> 00:02:22,476 (Seok-tae) Eui-gyeom will adapt well. 22 00:02:23,010 --> 00:02:25,446 He's a kid who's good at everything. 23 00:02:25,446 --> 00:02:26,847 [Homeroom teacher's laughter] 24 00:02:28,883 --> 00:02:30,017 Right? 25 00:02:34,321 --> 00:02:35,322 Yes. 26 00:02:37,658 --> 00:02:39,160 [Students chattering] 27 00:02:39,160 --> 00:02:41,395 (Teacher) Okay, everyone, sit down! 28 00:02:44,798 --> 00:02:46,066 Alright. 29 00:02:46,066 --> 00:02:49,170 Today, we have a new transfer student in our class. 30 00:02:49,170 --> 00:02:51,872 [Students cheering and applauding] 31 00:02:54,742 --> 00:02:56,177 [Sound of door opening] 32 00:02:56,177 --> 00:02:57,578 Kang Yun-gi. 33 00:02:59,046 --> 00:03:00,848 You're here early today? 34 00:03:02,216 --> 00:03:03,617 (Yun-gi) I know, teach, today... 35 00:03:03,851 --> 00:03:05,486 The subway wasn't crowded, so, yeah. 36 00:03:05,486 --> 00:03:08,255 (Teacher) What's the occasion? The subway not crowded, huh? 37 00:03:08,255 --> 00:03:11,091 [Students laughing] Come to school early from now on, got it? 38 00:03:11,392 --> 00:03:12,326 (Yun-gi) Yes. 39 00:03:13,260 --> 00:03:14,361 Hey, Kim Eui-gyeom. 40 00:03:15,329 --> 00:03:16,697 (Teacher) Would you like to introduce yourself? 41 00:03:21,135 --> 00:03:22,503 Kim Eui-gyeom. 42 00:03:27,808 --> 00:03:28,943 What, is that it? 43 00:03:29,343 --> 00:03:31,011 [Students cheering] 44 00:03:33,948 --> 00:03:35,483 Short and sweet, right? 45 00:03:35,483 --> 00:03:36,851 - (Students) Yeah. - (Student 1) Nice. 46 00:03:36,851 --> 00:03:39,353 There's an empty seat back there. Go sit there. 47 00:03:42,156 --> 00:03:44,625 (Teacher) Alright. This is a career plan form. 48 00:03:44,925 --> 00:03:46,861 [Students booing] Why, why, why, why? 49 00:03:47,294 --> 00:03:48,863 Fill it out and 50 00:03:48,863 --> 00:03:51,732 submit it by tomorrow's morning assembly. Got it? 51 00:03:51,732 --> 00:03:53,667 (Students) Yes. 52 00:03:54,034 --> 00:03:55,369 (Teacher) Kim Eui-gyeom 53 00:03:56,103 --> 00:03:59,673 was always the top student at Seomun High School. 54 00:03:59,673 --> 00:04:02,343 Get along with him. [Students gasp] 55 00:04:02,610 --> 00:04:04,979 Help him adjust to school life. 56 00:04:04,979 --> 00:04:06,580 (Students) Yes. 57 00:04:06,580 --> 00:04:09,850 (Teacher) Don't pick on him or bully him for no reason. 58 00:04:09,850 --> 00:04:11,018 [Hong-il yawns] Choi Hong-il! 59 00:04:11,652 --> 00:04:12,520 Yes? 60 00:04:12,520 --> 00:04:13,587 Got it? 61 00:04:14,155 --> 00:04:15,122 (Hong-il) Yes. 62 00:04:15,623 --> 00:04:18,259 But why did the top student from Seomun High come? 63 00:04:18,893 --> 00:04:19,960 To our school. 64 00:04:22,830 --> 00:04:24,632 Don't doze off in class. 65 00:04:25,065 --> 00:04:26,000 Yes. 66 00:04:26,000 --> 00:04:28,169 And don't fool around, got it? 67 00:04:28,169 --> 00:04:30,070 (Students) Yes. 68 00:04:30,070 --> 00:04:31,105 (Homeroom Teacher) Dismissed! 69 00:04:32,206 --> 00:04:33,641 [Students murmuring] 70 00:04:45,886 --> 00:04:47,121 What's with that punk? 71 00:04:47,755 --> 00:04:48,823 He's ignoring us? 72 00:04:49,156 --> 00:04:51,091 [Laughing] This bastard, as soon as he arrives... 73 00:04:51,458 --> 00:04:53,060 Ah, leave him alone, you. 74 00:04:53,060 --> 00:04:55,095 Don't mess with the top student for no reason. 75 00:04:55,095 --> 00:04:56,263 [Hong-il's faint smile] 76 00:04:59,300 --> 00:05:01,302 [Heavy, calm music] 77 00:05:05,873 --> 00:05:09,076 [Announcement] The upcoming stop is Daech-i Station, Exit 1. 78 00:05:09,844 --> 00:05:12,146 The next stop is Hanyeoul Station. 79 00:05:12,480 --> 00:05:15,516 (Lecturer) Okay, then, let's look at problem number 7 on page 3. 80 00:05:16,050 --> 00:05:17,952 For all real numbers x, 81 00:05:17,952 --> 00:05:22,456 x cubed + ax squared - 3x + 1 is 82 00:05:22,756 --> 00:05:26,527 x-1, x squared + dx + c. 83 00:05:26,727 --> 00:05:27,995 [Cell phone vibrates] 84 00:05:33,167 --> 00:05:40,040 Appa will be late solve problems okay and send them to me through sns 85 00:05:45,212 --> 00:05:47,081 [Door lock beeping] 86 00:05:47,081 --> 00:05:48,315 [Door lock activating] 87 00:05:58,325 --> 00:05:59,560 (Ui-gyeom) I'm home. 88 00:06:02,796 --> 00:06:04,832 (Dabin) Oh, Ui-gyeom, you're back? 89 00:06:07,434 --> 00:06:08,903 How was the new school? 90 00:06:09,703 --> 00:06:10,938 It was fine. 91 00:06:12,706 --> 00:06:14,408 This school uniform is prettier. 92 00:06:17,077 --> 00:06:18,646 (Dabin) Do you need anything? 93 00:06:21,582 --> 00:06:22,750 (Ui-gyeom) Um... 94 00:06:25,886 --> 00:06:26,954 Mom, 95 00:06:27,221 --> 00:06:28,355 (Dabin) Yes? 96 00:06:30,257 --> 00:06:32,193 That medicine that Mom takes, 97 00:06:33,694 --> 00:06:35,062 can't I try taking it too? 98 00:06:42,069 --> 00:06:43,103 Why? 99 00:06:45,306 --> 00:06:48,142 Why does a kid who only studies need medicine? 100 00:06:51,045 --> 00:06:52,146 [Soft chuckle] 101 00:06:52,813 --> 00:06:53,881 No. 102 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 [Ominous music] 103 00:07:08,596 --> 00:07:10,130 [Sigh] 104 00:07:11,966 --> 00:07:14,001 [Door lock operating] 105 00:07:14,602 --> 00:07:15,736 [Door lock activating] 106 00:07:19,607 --> 00:07:20,608 [Sound of door clicking open] 107 00:07:36,223 --> 00:07:37,258 You're here? 108 00:07:39,493 --> 00:07:40,761 How many pages today? 109 00:07:41,428 --> 00:07:42,863 Page 178. 110 00:07:45,900 --> 00:07:47,434 [Seok-tae sighs] 111 00:07:47,801 --> 00:07:49,837 Your father had a bit to drink today. 112 00:07:51,272 --> 00:07:52,473 Those guys at the hospital... 113 00:07:54,041 --> 00:07:55,509 ...are all bad people. 114 00:07:56,443 --> 00:07:58,045 (Seok-tae) All they want is to be bribed, 115 00:08:01,015 --> 00:08:03,117 and the doctors think they're all that. 116 00:08:03,117 --> 00:08:04,518 [Ominous music] 117 00:08:17,731 --> 00:08:18,833 Kim Eui-gyeom. 118 00:08:20,568 --> 00:08:21,802 Are you not going to concentrate? 119 00:08:22,570 --> 00:08:23,671 Aren't you concentrating? 120 00:08:26,440 --> 00:08:27,641 I'm sorry. 121 00:08:29,210 --> 00:08:30,911 You shouldn't be sorry to me. 122 00:08:32,446 --> 00:08:33,514 Again. 123 00:08:40,621 --> 00:08:41,622 You're wrong again. 124 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 Wrong again. 125 00:08:54,869 --> 00:08:55,736 (Seok-tae) Again. 126 00:09:07,348 --> 00:09:08,582 That's it. 127 00:09:09,450 --> 00:09:10,718 You can do it. 128 00:09:11,385 --> 00:09:13,554 Why do you keep falling into the same trap, why? 129 00:09:17,191 --> 00:09:18,726 Concentrate, okay? 130 00:09:20,494 --> 00:09:21,495 Next. 131 00:09:25,666 --> 00:09:27,568 [Music intensifying] [Eui-gyeom's choking sounds] 132 00:10:03,704 --> 00:10:05,172 [Students making a ruckus] 133 00:10:15,983 --> 00:10:17,952 (Hong-il) [Straining] Hey, you little punk. [Min-seop's groan] 134 00:10:18,853 --> 00:10:19,954 This little shit. 135 00:10:21,388 --> 00:10:24,525 Didn't I tell you to buy bread and put it on my desk? 136 00:10:27,695 --> 00:10:29,196 (Jin-woo) Get over here. Get over here, get over here. 137 00:10:30,331 --> 00:10:31,932 [Min-seop's groan] [Hong-il's laughter] 138 00:10:31,932 --> 00:10:33,334 Min-seop. [Min-seop's cough] 139 00:10:33,567 --> 00:10:35,102 Haven't been hit in a few days, huh? 140 00:10:35,769 --> 00:10:38,239 Guess you're not coming to your senses since you haven't been hit? [Sound of a hard kick] 141 00:10:40,007 --> 00:10:41,609 (Hong-il) Get up, you little shit. 142 00:10:45,212 --> 00:10:46,814 [Min-seop's labored breathing] 143 00:10:50,151 --> 00:10:51,986 I told you to buy bread for me. 144 00:10:52,520 --> 00:10:54,021 I'm starving. 145 00:10:54,655 --> 00:10:55,890 Did you eat breakfast? 146 00:10:57,258 --> 00:10:58,792 (Min-seop) Yeah, I did. 147 00:10:59,727 --> 00:11:01,662 Hong-il, I'm sorry. 148 00:11:02,096 --> 00:11:03,564 Did your mom make you a delicious meal? 149 00:11:06,233 --> 00:11:07,301 [Hong-il's scoff] 150 00:11:07,301 --> 00:11:08,269 Lucky you. 151 00:11:08,702 --> 00:11:09,970 [Groan] (Hong-il) Huh? 152 00:11:09,970 --> 00:11:11,672 I'm starving to death. [Min-seop's groan] 153 00:11:13,674 --> 00:11:14,508 [Min-seop's groan] 154 00:11:14,508 --> 00:11:15,910 [Hong-il's sigh] 155 00:11:17,711 --> 00:11:18,679 Hey. 156 00:11:19,079 --> 00:11:20,114 [Min-seop's labored breathing] 157 00:11:20,114 --> 00:11:21,115 Hey. 158 00:11:21,982 --> 00:11:22,850 Hey. 159 00:11:23,684 --> 00:11:24,718 Hey, how much money do you have? 160 00:11:27,254 --> 00:11:29,456 - (Min-seop) 2,000 won. - (Hong-il) [Scoffs] 2,000 won. 161 00:11:29,456 --> 00:11:30,624 2,000 won. 162 00:11:30,624 --> 00:11:32,827 (Hong-il) Wanna get slapped 2,000 times? [Sound of a slap] 163 00:11:32,827 --> 00:11:35,496 Ugh, I'm so weak today because I'm hungry. 164 00:11:35,996 --> 00:11:37,665 You're carrying me around all day today. 165 00:11:37,665 --> 00:11:38,566 Can you do that? 166 00:11:39,967 --> 00:11:41,969 [Tense music] 167 00:11:42,203 --> 00:11:43,671 Did you get that from school? 168 00:11:45,206 --> 00:11:46,240 Why? 169 00:11:46,941 --> 00:11:48,609 (Seok-tae) You haven't written down your dream job yet? 170 00:11:53,080 --> 00:11:55,216 [Sound of kicking] (Jin-woo) This punk, So weak, this guy. 171 00:11:56,083 --> 00:11:58,385 Oh, this punk needs lower body strengthening training again. 172 00:11:58,586 --> 00:12:00,488 (Hong-il) Get up quick, you little punk! 173 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 [Jin-woo's sigh] 174 00:12:01,889 --> 00:12:03,123 Hyah! [Min-seop's labored breathing] 175 00:12:03,123 --> 00:12:04,825 - (Jin-woo) Okay, go! - (Hong-il) Hey, oh! 176 00:12:04,825 --> 00:12:05,893 Giddy up, giddy up, giddy up. 177 00:12:05,893 --> 00:12:08,529 [Hong-il straining] (Jin-woo) His butt's not good. This guy, huh? 178 00:12:08,529 --> 00:12:09,697 (Hong-il) Giddy up, giddy up. 179 00:12:16,837 --> 00:12:19,173 Giddy up, giddy up, run faster. 180 00:12:19,340 --> 00:12:20,808 Number 1 horse, number 1 horse. 181 00:12:20,808 --> 00:12:22,376 Hey, this punk, Why are you so weak, huh? 182 00:12:22,376 --> 00:12:23,978 Hey, hey, we filled you up with gas yesterday. 183 00:12:23,978 --> 00:12:25,546 Hey, you... [Min-seop's groan] 184 00:12:26,380 --> 00:12:27,281 [Exploding] Jeez! 185 00:12:27,281 --> 00:12:28,349 (Jin-woo) Ah, Min-seop. 186 00:12:28,349 --> 00:12:31,252 (Hong-il) Ah, Why are you so weak, huh? [Sound of repeated kicking] 187 00:12:31,252 --> 00:12:32,186 Hey! 188 00:12:32,186 --> 00:12:34,221 You said you ate breakfast, right? 189 00:12:34,221 --> 00:12:36,023 Then why are you so weak? 190 00:12:37,591 --> 00:12:39,226 You punk, huh? [Min-seop's whimpering] 191 00:12:39,693 --> 00:12:40,928 [Hong-il's straining sound] 192 00:12:41,262 --> 00:12:42,730 [Hong-il's heavy breathing] [Min-seop's groan] 193 00:12:43,264 --> 00:12:44,265 Get up, you. 194 00:12:46,834 --> 00:12:47,801 [Hong-il's deep breath] 195 00:12:49,670 --> 00:12:50,738 What did you do yesterday? 196 00:12:52,006 --> 00:12:53,107 You watched porn yesterday, didn't you? 197 00:12:53,607 --> 00:12:54,775 No, I didn't. 198 00:12:54,775 --> 00:12:56,177 [Sarcastically] 'No, I didn't.' 199 00:12:57,077 --> 00:12:59,647 Then why are you so weak? 200 00:13:00,080 --> 00:13:02,082 You pervert. 201 00:13:02,650 --> 00:13:03,584 (Hong-il) Huh? 202 00:13:03,584 --> 00:13:06,687 I heard you ate dinner like a pig last night, too. 203 00:13:08,088 --> 00:13:09,156 Didn't you? 204 00:13:15,396 --> 00:13:16,797 You little shit. 205 00:13:16,997 --> 00:13:17,998 [Bursting out] Hey! 206 00:13:20,034 --> 00:13:21,569 [Ominous music] 207 00:13:28,609 --> 00:13:29,643 [Student 2's yawn] 208 00:13:37,218 --> 00:13:38,486 Are you doing that to me right now? 209 00:13:39,353 --> 00:13:41,388 [Students murmuring] 210 00:13:44,992 --> 00:13:46,227 [Hong-il's sniffle] 211 00:13:46,961 --> 00:13:48,596 [Sound of a kick] 212 00:13:48,596 --> 00:13:50,364 [Music intensifying] (Students) Ooh 213 00:13:50,364 --> 00:13:51,632 [Students' noisy chatter] 214 00:13:52,233 --> 00:13:53,501 (Hong-il) Hey, are you crazy? [Groan] 215 00:13:53,901 --> 00:13:54,835 Are you out of your mind? 216 00:13:56,570 --> 00:13:57,705 Did you yell? 217 00:13:57,705 --> 00:13:58,739 Did you yell? 218 00:13:58,739 --> 00:14:00,508 You gonna yell, punk? 219 00:14:00,975 --> 00:14:02,910 [Straining] You son of a bitch, hey. 220 00:14:03,511 --> 00:14:07,348 Shut your mouth. How dare a bastard like you, you... 221 00:14:07,715 --> 00:14:08,849 [Hong-il's heavy breathing] 222 00:14:08,849 --> 00:14:09,817 Wow. 223 00:14:10,317 --> 00:14:11,385 Seriously. 224 00:14:11,385 --> 00:14:13,721 Ugh, I can't believe that nerdy little prick, seriously. 225 00:14:14,054 --> 00:14:16,157 [Eui-gyeom's groan] Who do you think you are, screaming here? 226 00:14:16,157 --> 00:14:17,391 (Jin-woo) Hey, hey, hey, Hong-il. 227 00:14:17,391 --> 00:14:18,526 Stop it, the teacher's gonna come. 228 00:14:18,526 --> 00:14:21,629 Ugh, seriously, that pathetic little bastard is acting up. 229 00:14:21,629 --> 00:14:23,097 [Hong-il's laughter] 230 00:14:23,097 --> 00:14:24,899 (Hong-il) Wow, I'm so speechless. 231 00:14:24,899 --> 00:14:26,667 [Eui-gyeom's labored breathing] Ugh, this... 232 00:14:27,468 --> 00:14:29,270 Get up, you bastard. 233 00:14:29,270 --> 00:14:30,671 (Jin-woo) Hey, stop it, you bastard, now. 234 00:14:30,671 --> 00:14:32,406 Alright, I won't hit you. 235 00:14:32,940 --> 00:14:34,842 [Laughing] I said I won't hit you. 236 00:14:38,245 --> 00:14:39,847 You're on my shit list, you little punk. 237 00:14:39,847 --> 00:14:41,248 [Eui-gyeom's labored breathing] 238 00:14:41,248 --> 00:14:42,316 Get lost, back to your seat. 239 00:14:43,384 --> 00:14:44,485 (Hong-il) Aren't you gonna get up? 240 00:14:44,485 --> 00:14:45,486 Do you want to get beat up more? 241 00:14:53,661 --> 00:14:55,496 What are you looking at, you bastards? 242 00:15:00,334 --> 00:15:01,468 [Sound of a kick] 243 00:15:11,679 --> 00:15:13,013 [Motorcycle engine sound] 244 00:15:13,013 --> 00:15:15,483 No, this bastard suddenly started screaming. 245 00:15:15,483 --> 00:15:17,451 I almost had a mental breakdown. 246 00:15:17,718 --> 00:15:19,687 'What is this? Is it a dream?' 247 00:15:19,687 --> 00:15:21,755 [Laughing] Seriously, is this guy a complete psycho? 248 00:15:21,755 --> 00:15:23,257 Here comes the crazy bastard. 249 00:15:24,625 --> 00:15:25,559 (Jin-woo) He's here. 250 00:15:26,660 --> 00:15:27,795 (Hong-il) Yo. 251 00:15:30,498 --> 00:15:32,066 Come here, you nerdy little prick. 252 00:15:32,299 --> 00:15:33,601 [Tsk tsk sound of Hong-il clicking his tongue] 253 00:15:37,805 --> 00:15:40,174 [Dog barking] 254 00:15:40,708 --> 00:15:41,976 (Euigeom) I was sorry earlier. 255 00:15:42,243 --> 00:15:44,311 - I actually... - (Hongil) Yeah, yeah, whatever, tsk. 256 00:15:44,645 --> 00:15:46,847 I was, like, temporarily out of my mind earlier. 257 00:15:47,381 --> 00:15:49,650 But I'll fix that for you slowly. 258 00:15:50,317 --> 00:15:51,485 Pay me first. 259 00:15:51,952 --> 00:15:52,853 Pay? 260 00:15:53,554 --> 00:15:56,157 (Jinwoo) Dude, You gotta pay for talking back, you little punk. 261 00:15:56,157 --> 00:15:58,159 You ruined my mood. 262 00:15:58,425 --> 00:15:59,527 (Hongil) Because of you. 263 00:16:06,433 --> 00:16:07,968 Wow. 264 00:16:08,169 --> 00:16:09,403 You have a lot of money. 265 00:16:10,237 --> 00:16:11,505 Are you a silver spoon? 266 00:16:11,739 --> 00:16:13,107 Is that what's going on, huh? 267 00:16:14,775 --> 00:16:15,843 Here's ten thousand won for you. 268 00:16:15,843 --> 00:16:18,312 (Jinwoo) Why would I give you ten thousand won, you bastard? 269 00:16:19,180 --> 00:16:20,848 [Laughter] 270 00:16:21,682 --> 00:16:22,883 Hey, get your phone out. 271 00:16:23,484 --> 00:16:24,318 Why? 272 00:16:24,485 --> 00:16:26,387 I'm not gonna take it, man, am I a gangster? 273 00:16:27,054 --> 00:16:28,589 (Hongil) He's gonna put my number in. 274 00:16:34,895 --> 00:16:37,231 Unlock it and give it to me, you son of a bitch. 275 00:16:37,464 --> 00:16:38,465 I don't have one of those. 276 00:16:38,732 --> 00:16:39,733 Is that so? 277 00:16:41,502 --> 00:16:42,570 (Hongil) Yeah. 278 00:16:46,774 --> 00:16:47,842 'Hongil Hyung-nim'. 279 00:16:48,909 --> 00:16:51,345 When I text you, check it and answer within 10 seconds. 280 00:16:52,112 --> 00:16:53,113 Uh... 281 00:16:53,380 --> 00:16:54,915 That's when I'm at the academy, and 282 00:16:54,915 --> 00:16:57,785 [Hongil sighs] (Euigeom) When I come home and study, I can't look at my phone... 283 00:16:57,785 --> 00:16:59,787 [Intense music] 284 00:17:03,524 --> 00:17:06,427 If I don't get an answer within 10 seconds, you're getting hit once every second. 285 00:17:07,962 --> 00:17:09,029 Go on. 286 00:17:16,337 --> 00:17:17,905 [Hongil laughs] 287 00:17:20,374 --> 00:17:21,342 Wanna go to karaoke? 288 00:17:22,943 --> 00:17:24,945 You don't seem that scared. 289 00:17:25,179 --> 00:17:28,015 He's freaking terrified. Didn't you see him shaking? 290 00:17:30,317 --> 00:17:31,418 Guess not. 291 00:17:32,887 --> 00:17:34,255 Didn't you see? [Jinwoo chuckles softly] 292 00:17:40,761 --> 00:17:42,563 [Sound of pen scratching] 293 00:17:43,464 --> 00:17:45,466 [Tense music] 294 00:17:59,480 --> 00:18:01,015 [Euigyeom's choking sounds] 295 00:18:19,500 --> 00:18:20,901 (Seoktae) The academy called. 296 00:18:22,069 --> 00:18:25,172 If your test scores aren't good this time, you'll have to drop to the intermediate class. 297 00:18:25,172 --> 00:18:26,373 [Cell phone vibrates] 298 00:18:27,274 --> 00:18:30,077 Dad said there's absolutely no way that would happen. 299 00:18:30,077 --> 00:18:34,315 (Hongil) Hey get me bread, quickly 300 00:18:37,585 --> 00:18:38,953 [Sigh] 301 00:18:38,953 --> 00:18:40,955 [Meaningful music] 302 00:18:42,122 --> 00:18:43,657 Euigyeom, your headphones... 303 00:18:50,764 --> 00:18:52,233 [Approaching footsteps] 304 00:18:53,601 --> 00:18:54,869 (Hongil) Hey, you little bastard! 305 00:18:55,836 --> 00:18:57,071 Do you think I'm joking? 306 00:18:57,071 --> 00:18:58,939 I told you to bring the bread. 307 00:18:58,939 --> 00:19:00,574 You wanna die, huh? 308 00:19:01,876 --> 00:19:03,043 Sorry. 309 00:19:03,043 --> 00:19:04,111 I forgot. 310 00:19:04,445 --> 00:19:06,113 (Hongil) There are things you don't forget. 311 00:19:06,647 --> 00:19:07,548 [Hongil sighs] 312 00:19:09,283 --> 00:19:10,317 Did you eat breakfast? 313 00:19:11,018 --> 00:19:11,852 Yeah. 314 00:19:12,620 --> 00:19:14,188 Did Mom make you a nice spread? 315 00:19:15,322 --> 00:19:16,323 Yeah. 316 00:19:17,958 --> 00:19:20,628 But this son of a bitch, while your older brother's talking to you, 317 00:19:20,628 --> 00:19:22,963 you got your headphones on, huh? 318 00:19:26,300 --> 00:19:27,134 What? 319 00:19:27,434 --> 00:19:28,869 Why won't it come out? [Sound of grabbing] 320 00:19:29,069 --> 00:19:30,538 Isn't this from 'Guardians of the Galaxy'? 321 00:19:30,805 --> 00:19:31,972 How do you turn it on? 322 00:19:31,972 --> 00:19:32,807 Give it here. 323 00:19:33,073 --> 00:19:34,675 (Hong-il) What? [Suspenseful music] 324 00:19:35,509 --> 00:19:36,610 Play? 325 00:19:38,512 --> 00:19:39,647 (Jin-woo) It's not working. 326 00:19:40,014 --> 00:19:41,415 What, huh? 327 00:19:41,749 --> 00:19:42,716 (Hong-il) Ah. 328 00:19:42,716 --> 00:19:43,884 [Laughing] I like this. 329 00:19:44,285 --> 00:19:45,319 Hey, Choi Hong-il. 330 00:19:49,690 --> 00:19:50,658 What? 331 00:19:51,258 --> 00:19:52,126 Give it. 332 00:19:53,327 --> 00:19:54,195 (Hong-il) What? 333 00:19:55,863 --> 00:19:56,964 Give it back. 334 00:19:58,799 --> 00:19:59,633 Are you crazy? 335 00:20:02,503 --> 00:20:04,605 It's important to me. 336 00:20:06,073 --> 00:20:07,208 Give it back. 337 00:20:10,945 --> 00:20:12,379 [Hong-il sighs] 338 00:20:16,984 --> 00:20:18,519 [Hong-il straining] [Ui-gyeom groans] 339 00:20:18,519 --> 00:20:20,154 [Ui-gyeom struggling] 340 00:20:20,521 --> 00:20:21,655 [Hong-il panting] 341 00:20:21,655 --> 00:20:22,656 Don't want to. 342 00:20:23,023 --> 00:20:24,492 [Strained breathing] 343 00:20:26,660 --> 00:20:28,262 It's mine from today on. 344 00:20:29,430 --> 00:20:30,564 [Hong-il chuckles] 345 00:20:31,499 --> 00:20:32,800 [Tense music] 346 00:20:34,502 --> 00:20:35,503 Hey. 347 00:20:37,004 --> 00:20:38,172 [Hong-il sighs] 348 00:20:42,743 --> 00:20:44,011 Please. 349 00:20:46,313 --> 00:20:47,548 Give it back. 350 00:20:53,120 --> 00:20:54,355 [Hong-il sighs] 351 00:20:57,525 --> 00:20:58,859 [Chuckling] You're so damn scary. 352 00:21:04,431 --> 00:21:07,768 Hey, if it was such an important item, you should've said so sooner. 353 00:21:09,637 --> 00:21:11,138 Unclench your face, you little shit. 354 00:21:11,972 --> 00:21:13,307 Scary, so scary. 355 00:21:21,682 --> 00:21:22,683 Take it. 356 00:21:24,518 --> 00:21:25,920 [Music intensifying] 357 00:21:40,267 --> 00:21:41,268 Hey. 358 00:21:41,268 --> 00:21:42,336 [Heavy music] 359 00:21:45,005 --> 00:21:46,674 I said it was important, right? 360 00:21:54,281 --> 00:21:55,316 So? 361 00:21:58,285 --> 00:21:59,553 (Hong-il) So what? 362 00:22:01,388 --> 00:22:02,256 Huh? 363 00:22:02,623 --> 00:22:03,924 So what? 364 00:22:04,758 --> 00:22:06,026 Huh? So what? 365 00:22:07,361 --> 00:22:08,529 [Hong-il scoffs] 366 00:22:08,529 --> 00:22:09,463 Hey. 367 00:22:10,364 --> 00:22:11,365 Aren't you gonna loosen that expression? 368 00:22:13,234 --> 00:22:14,335 Are you pissed? 369 00:22:15,903 --> 00:22:17,805 Do you just wanna fuckin' die today? 370 00:22:18,739 --> 00:22:19,640 Huh? 371 00:22:20,508 --> 00:22:23,144 Ugh, you nerdy bastard. 372 00:22:23,144 --> 00:22:24,512 [Tension building music] 373 00:22:26,881 --> 00:22:28,249 [Intense music] [Hong-il groans] 374 00:22:29,183 --> 00:22:30,251 [Hong-il groans] 375 00:22:30,618 --> 00:22:31,886 [Students murmuring] 376 00:22:34,288 --> 00:22:35,356 Ah, shit. 377 00:22:35,356 --> 00:22:36,323 (Jin-woo) Hong-il, are you okay? 378 00:22:36,924 --> 00:22:37,791 You alright? 379 00:22:39,727 --> 00:22:40,961 This son of a bitch, shit. 380 00:22:41,729 --> 00:22:42,796 (Hong-il) Ah, man, seriously. 381 00:22:42,796 --> 00:22:44,498 [Hong-il's heavy breathing] 382 00:22:44,498 --> 00:22:46,100 Ah, I'm speechless. 383 00:22:48,369 --> 00:22:49,503 [Hong-il panting] 384 00:22:49,904 --> 00:22:51,739 [Ui-gyeom groans] 385 00:22:51,739 --> 00:22:53,274 (Student 3) Oh, hey, they're fighting, they're fighting. 386 00:22:54,942 --> 00:22:56,544 Hey, lock the door! 387 00:22:57,478 --> 00:22:59,180 I'm really gonna... 388 00:23:00,414 --> 00:23:01,749 I'm burying you alive today. 389 00:23:02,716 --> 00:23:03,584 Go ahead. 390 00:23:04,084 --> 00:23:05,152 Try and bury me. 391 00:23:05,586 --> 00:23:07,321 [Students gasp] [Ui-gyeom straining] 392 00:23:09,623 --> 00:23:11,392 [Hong-il straining] [Ui-gyeom groans] 393 00:23:12,193 --> 00:23:13,727 [Students gasp] 394 00:23:14,562 --> 00:23:16,130 [Ui-gyeom, Hong-il straining] 395 00:23:16,130 --> 00:23:17,565 [Ui-gyeom yells] [Hong-il groans] 396 00:23:17,565 --> 00:23:18,999 [Hong-il's rapid breathing] 397 00:23:18,999 --> 00:23:20,267 [Ui-gyeom struggling] 398 00:23:20,634 --> 00:23:22,036 [Hong-il yelling angrily] [Ui-gyeom groans] 399 00:23:23,304 --> 00:23:24,638 [Exploding] Ah, shit! 400 00:23:27,608 --> 00:23:29,343 [Hong-il, Ui-gyeom straining] 401 00:23:29,343 --> 00:23:31,445 [Students gasp] 402 00:23:34,982 --> 00:23:36,116 [Ui-gyeom yells] 403 00:23:38,085 --> 00:23:39,320 (Student 4) Get out, get out, get out. 404 00:23:40,488 --> 00:23:42,122 [Students chattering noisily] 405 00:23:44,058 --> 00:23:45,526 [Euigyeom's groan] 406 00:23:48,696 --> 00:23:49,730 [Euigyeom's straining sound] 407 00:23:50,798 --> 00:23:52,733 [Students' exclamations] 408 00:23:53,567 --> 00:23:55,035 [Euigyeom, Hongil's groans] 409 00:23:58,706 --> 00:24:00,174 [Euigyeom's panting] 410 00:24:00,541 --> 00:24:02,343 [Hongil's labored breathing] 411 00:24:04,512 --> 00:24:06,080 [Students' exclamations] 412 00:24:07,982 --> 00:24:09,917 [Sound of thuds] [Euigyeom's groan] 413 00:24:10,751 --> 00:24:11,986 [Hongil's angry voice] 414 00:24:11,986 --> 00:24:12,887 (Hongil) Hey, you son of a bitch! 415 00:24:12,887 --> 00:24:14,788 [Hongil's yell] 416 00:24:16,590 --> 00:24:17,892 [Hongil's groan] 417 00:24:21,362 --> 00:24:22,763 [Euigyeom's yell] 418 00:24:22,763 --> 00:24:24,498 [Students' exclamations] [Hongil's groan] 419 00:24:25,166 --> 00:24:26,133 [Sound of a hit] 420 00:24:30,471 --> 00:24:32,339 [Panting breaths] 421 00:24:32,506 --> 00:24:34,742 [Hongil's straining sound] [Euigyeom's groan] 422 00:24:40,147 --> 00:24:42,383 [Hongil's groan] 423 00:24:42,383 --> 00:24:43,784 Head, head, head, head 424 00:24:43,784 --> 00:24:45,853 He-head, sorry, sorry [Euigyeom's heavy breathing] 425 00:24:46,453 --> 00:24:48,522 [Hongil's groan] 426 00:24:48,823 --> 00:24:50,357 [Euigyeom's yell] [Students' exclamations] 427 00:24:51,659 --> 00:24:53,694 [Students cheering] 428 00:24:55,062 --> 00:24:56,363 [Euigyeom's muttering] 429 00:24:56,897 --> 00:24:58,699 [Hongil, Euigyeom's labored breathing] 430 00:25:02,903 --> 00:25:04,638 [Yoon-gi's slight laugh] [Hongil's choking sounds] 431 00:25:04,638 --> 00:25:05,973 (Student 5) Shouldn't we stop them? 432 00:25:11,045 --> 00:25:12,480 (Jinwoo) That crazy bastard. 433 00:25:13,247 --> 00:25:15,683 You can't interfere in a one-on-one fight. 434 00:25:15,683 --> 00:25:17,017 Who the hell are you, you bastard? 435 00:25:17,017 --> 00:25:18,018 Me? 436 00:25:18,319 --> 00:25:19,320 (Yoon Gi) Ref! 437 00:25:20,821 --> 00:25:22,223 [Noisy chatter of students] 438 00:25:31,131 --> 00:25:32,099 [Hongil's choking sounds] 439 00:25:37,171 --> 00:25:38,772 [Sound of labored breathing] 440 00:25:43,477 --> 00:25:44,778 [Hongil's coughing] 441 00:25:45,212 --> 00:25:46,814 [Eui Gyeom's heavy breathing] 442 00:25:51,152 --> 00:25:52,520 [Eui Gyeom's shaky breathing] 443 00:25:55,489 --> 00:25:56,690 [Ominous music] 444 00:25:58,159 --> 00:26:00,127 I told you it was an important object. 445 00:26:02,196 --> 00:26:03,931 Why are you taking it without permission and making a fuss? 446 00:26:05,566 --> 00:26:07,201 Get down here, you bastard. 447 00:26:08,435 --> 00:26:10,037 Do you think you can handle the consequences? 448 00:26:19,780 --> 00:26:21,315 [Coughing] 449 00:26:22,650 --> 00:26:24,251 [Eui Gyeom's heavy breathing] 450 00:26:43,838 --> 00:26:45,673 [Sound of a thud] [Noisy chatter of students] 451 00:26:45,673 --> 00:26:46,907 Hey, you son of a bitch! 452 00:26:49,343 --> 00:26:50,311 [Sound of Eui Gyeom straining] 453 00:26:51,011 --> 00:26:52,646 [Exclamations from students] 454 00:26:53,647 --> 00:26:56,250 [Murmuring of students] 455 00:26:57,051 --> 00:26:59,386 [Eui Gyeom's panting] 456 00:27:00,621 --> 00:27:01,689 (Yoon Gi) Wow. 457 00:27:02,957 --> 00:27:05,125 [Strenuous sound] 458 00:27:13,234 --> 00:27:14,401 Nice. 459 00:27:14,568 --> 00:27:15,703 [Yoon Gi's laughter] 460 00:27:15,703 --> 00:27:16,804 [Heavy breathing] 461 00:27:29,650 --> 00:27:31,051 [The commotion subsides] 462 00:27:31,051 --> 00:27:33,087 [Rough breathing] 463 00:27:37,958 --> 00:27:39,960 [Mysterious music] 464 00:28:08,122 --> 00:28:09,290 (Yoon-gi) Kim Eui-gyeom 465 00:28:11,091 --> 00:28:12,159 Hey, Kim Eui-gyeom 466 00:28:14,094 --> 00:28:15,129 Hey, hey 467 00:28:16,297 --> 00:28:18,165 I'm Kang Yoon-gi, we're in the same class 468 00:28:19,533 --> 00:28:22,102 Hey, you're a good fighter. What kind of martial arts did you learn? 469 00:28:22,603 --> 00:28:23,804 (Eui-gyeom) I didn't learn anything. 470 00:28:24,104 --> 00:28:26,640 (Yoon-gi) Wow, really? Fighting is a talent. 471 00:28:27,408 --> 00:28:29,109 So, how are you going to fight tomorrow? 472 00:28:29,310 --> 00:28:30,478 What are you talking about? 473 00:28:30,845 --> 00:28:32,279 I'm asking how you're going to fight tomorrow. 474 00:28:32,446 --> 00:28:33,614 Hey, why would I fight? 475 00:28:34,281 --> 00:28:36,717 I don't think so, you're definitely going to have to fight. 476 00:28:36,884 --> 00:28:40,087 Because you beat up Choi Hong-il. His friends won't let it go. 477 00:28:40,988 --> 00:28:42,523 I have no intention of fighting. 478 00:28:48,128 --> 00:28:49,530 How naive. 479 00:28:49,797 --> 00:28:51,131 Hey, just watch. 480 00:28:51,131 --> 00:28:52,266 It starts tomorrow. 481 00:28:52,433 --> 00:28:53,701 [Intriguing music] [Yoon-gi's laughter] 482 00:28:54,368 --> 00:28:56,337 See ya, Kim Eui-gyeom! 483 00:29:04,311 --> 00:29:05,613 [Eui-gyeom's grunt] 484 00:29:05,613 --> 00:29:06,881 [Hong-il's strained sound] 485 00:29:08,949 --> 00:29:10,651 [Students' exclamations] 486 00:29:12,453 --> 00:29:13,854 [Announcement plays] 487 00:29:17,725 --> 00:29:18,792 [Ding, bus stop bell rings] 488 00:29:21,695 --> 00:29:22,696 [Beep, card reader sound] 489 00:29:25,900 --> 00:29:27,001 [Eui-gyeom's rough breathing] 490 00:29:31,806 --> 00:29:32,873 [Eui-gyeom's panting] 491 00:29:32,873 --> 00:29:35,910 (Instructor) Oh, Eui-gyeom, you're very late. The exam has already started. 492 00:29:35,910 --> 00:29:37,745 (Eui-gyeom) I'm sorry. Can I take it now? 493 00:29:37,745 --> 00:29:39,079 (Instructor) Oh, sure, sure. 494 00:29:39,079 --> 00:29:40,047 Take your time. 495 00:29:40,047 --> 00:29:41,115 Thank you. 496 00:29:44,018 --> 00:29:46,020 [Tense music] 497 00:29:47,121 --> 00:29:48,622 [Heavy breathing] 498 00:29:57,431 --> 00:29:59,333 [Sound of door lock operating] 499 00:29:59,333 --> 00:30:00,601 [Door lock engaging] 500 00:30:12,112 --> 00:30:13,347 Uigeom, is that you? 501 00:30:14,315 --> 00:30:15,983 [Sound of something being placed down] (Uigeom) I'm home. 502 00:30:16,517 --> 00:30:18,452 - Hurry up and wash... - (Seok-tae) Kim Uigeom. 503 00:30:20,654 --> 00:30:22,456 Why were you late to tutoring today? 504 00:30:23,591 --> 00:30:26,594 Oh, I, uh, dozed off on the bus. 505 00:30:29,396 --> 00:30:31,198 (Seok-tae) You know that if your grades aren't good this time, 506 00:30:31,465 --> 00:30:33,434 you'll be dropped to the intermediate class, right? 507 00:30:33,434 --> 00:30:34,435 [Sigh] 508 00:30:35,269 --> 00:30:36,270 [Sound of paper rustling] 509 00:30:36,670 --> 00:30:37,505 Yes. 510 00:30:40,307 --> 00:30:42,543 [Intense music playing] [Man's voice on TV] 511 00:30:42,543 --> 00:30:44,145 [TV volume increasing] 512 00:30:45,779 --> 00:30:46,680 (Seok-tae) Honey? 513 00:30:50,518 --> 00:30:51,519 Honey? 514 00:30:53,354 --> 00:30:54,655 I'm in the middle of something. 515 00:30:59,560 --> 00:31:01,328 [TV volume decreasing] 516 00:31:05,966 --> 00:31:07,201 Wash up and study. 517 00:31:07,535 --> 00:31:09,170 I'll just look this up and then go in. 518 00:31:10,037 --> 00:31:11,038 Yes. 519 00:31:15,976 --> 00:31:17,044 [Dabin's sigh] 520 00:31:35,930 --> 00:31:37,331 [Calm music] 521 00:31:40,234 --> 00:31:41,235 Hyung. 522 00:31:47,875 --> 00:31:48,742 [Soft chuckle] 523 00:31:55,149 --> 00:31:56,083 [Soo-gyeom's straining sound] 524 00:31:58,886 --> 00:31:59,920 (Soo-gyeom) Check this out. 525 00:32:04,058 --> 00:32:04,892 What do you think? 526 00:32:06,293 --> 00:32:07,194 Isn't it amazing? 527 00:32:07,862 --> 00:32:09,497 [Soo-gyeom's laughter] 528 00:32:09,964 --> 00:32:11,532 This is the real stuff. 529 00:32:11,532 --> 00:32:12,633 Real music. 530 00:32:14,368 --> 00:32:15,302 Hyung. 531 00:32:16,770 --> 00:32:17,638 Ui-gyeom-ah. 532 00:32:18,906 --> 00:32:20,274 Don't just listen with your ears. 533 00:32:21,275 --> 00:32:22,343 (Soo-gyeom) With your heart. 534 00:32:24,678 --> 00:32:26,113 Feel it with your soul. 535 00:32:32,820 --> 00:32:34,488 This isn't just music. 536 00:32:35,723 --> 00:32:36,924 It's a vibration. 537 00:32:40,327 --> 00:32:42,129 A living, breathing vibration. 538 00:32:46,000 --> 00:32:47,001 Hyung. 539 00:32:49,270 --> 00:32:50,204 [Ui-gyeom's trembling breath] 540 00:32:56,577 --> 00:32:57,845 [Sound of door clicking open] 541 00:33:15,663 --> 00:33:16,797 Why are you standing here like that? 542 00:33:20,501 --> 00:33:21,602 What page are we on today? 543 00:33:23,404 --> 00:33:25,339 Page 193. 544 00:33:55,002 --> 00:33:56,403 [Students chattering] 545 00:34:07,581 --> 00:34:09,450 Did you sleep well last night? Huh? 546 00:34:10,217 --> 00:34:13,254 (Hong-il) I couldn't sleep a wink because of you, you piece of shit. I was so embarrassed. 547 00:34:15,356 --> 00:34:16,790 I'm sorry about yesterday. 548 00:34:18,125 --> 00:34:19,026 (Hong-il) What? 549 00:34:19,793 --> 00:34:21,795 [Hong-il's dumbfounded laughter] 550 00:34:21,996 --> 00:34:23,731 This guy's a total psycho. 551 00:34:24,365 --> 00:34:25,232 Sorry? 552 00:34:25,833 --> 00:34:26,700 (Eui-gyeom) Yeah. 553 00:34:28,102 --> 00:34:29,069 I'm really sorry. 554 00:34:29,069 --> 00:34:31,272 Ah, goddamn it, you piece of shit. 555 00:34:32,339 --> 00:34:33,507 (Hong-il) I'll see you later. 556 00:34:35,976 --> 00:34:37,311 (Jin-woo) What are we gonna do about that bastard? 557 00:34:37,611 --> 00:34:38,679 (Hong-il) What else? 558 00:34:38,846 --> 00:34:39,980 We gotta stomp him good. 559 00:34:39,980 --> 00:34:40,881 [Hong-il chuckles] 560 00:34:41,115 --> 00:34:43,918 I never even imagined you'd grab my hair and push my head down. 561 00:34:44,318 --> 00:34:47,354 My dad's already balding, so I'm super sensitive about it right now, ah. 562 00:34:48,522 --> 00:34:50,791 I told you, didn't I? It starts today. 563 00:34:52,092 --> 00:34:54,895 Probably a guy named Kim Seung-joon wearing a beanie will come looking for you. 564 00:34:54,895 --> 00:34:57,064 He acts like the king of the freshmen because he knows some boxing. 565 00:34:57,064 --> 00:34:58,465 He's not that big of a deal. 566 00:34:59,834 --> 00:35:01,569 [Intense music] When the fight starts? 567 00:35:01,769 --> 00:35:03,904 You'll get wrecked if you stand in his punching range. 568 00:35:04,038 --> 00:35:05,973 Just close the distance, and grapple with him. 569 00:35:05,973 --> 00:35:08,609 You seem stronger, right? At least, that's what I think. 570 00:35:08,843 --> 00:35:10,311 Could you not stand so close? 571 00:35:11,045 --> 00:35:12,046 And... 572 00:35:13,380 --> 00:35:14,782 I'm really not gonna fight. 573 00:35:18,819 --> 00:35:21,322 Just because you don't want to fight doesn't mean you won't have to. 574 00:35:21,322 --> 00:35:23,724 Ha, what a dumbass, seriously. 575 00:35:23,724 --> 00:35:25,559 [Sound of water] 576 00:35:27,328 --> 00:35:28,996 [Seung-jun straining] [Ui-gyeom groaning] 577 00:35:29,330 --> 00:35:30,831 (Hong-il) Hey, get out of here, all of you! 578 00:35:30,831 --> 00:35:32,566 [Seung-jun sighs] (Jin-woo) Hurry up and get out! 579 00:35:32,766 --> 00:35:35,669 - Hurry up and get out, hurry. - (Hong-il) Get lost right now. [Ui-gyeom's heavy breathing] 580 00:35:36,737 --> 00:35:37,671 Get up. 581 00:35:38,806 --> 00:35:40,040 Hurry, hurry, get out quickly. 582 00:35:40,040 --> 00:35:42,476 [Students murmuring] (Yoon-gi) That's right. Quick, hurry up and get out. 583 00:35:42,843 --> 00:35:44,812 [Yoon-gi's excited voice] 584 00:35:47,281 --> 00:35:48,249 Who are you? 585 00:35:48,249 --> 00:35:49,083 Not leaving? 586 00:35:49,416 --> 00:35:50,718 Me? Just a spectator. 587 00:35:51,318 --> 00:35:52,153 [Yoon-gi chuckles] 588 00:35:52,953 --> 00:35:53,854 (Hong-il) Wanna die? 589 00:35:54,088 --> 00:35:55,923 (Yoon-gi) Hey, but, yesterday was so much fun. 590 00:35:55,923 --> 00:35:57,424 Is your jaw okay? [Hong-il's disbelieving laugh] 591 00:35:57,424 --> 00:36:00,227 Hey, it really went right into his jaw, and he just collapsed. 592 00:36:00,227 --> 00:36:02,129 [Hong-il huffing] Choi Hong-il, you pathetic bastard. 593 00:36:03,297 --> 00:36:04,265 Ah, he's calling for you. 594 00:36:05,366 --> 00:36:07,735 (Seung-jun) It's because you're acting like an idiot. 595 00:36:08,102 --> 00:36:10,571 That's why those lowlife punks are picking a fight. 596 00:36:10,905 --> 00:36:14,408 Ah, lowlife punk? That's a bit harsh. 597 00:36:17,077 --> 00:36:18,012 (Seung-jun) Wanna die? 598 00:36:18,012 --> 00:36:19,246 Ah, no. 599 00:36:20,414 --> 00:36:21,415 (Ui-gyeom) Hey. 600 00:36:25,386 --> 00:36:26,620 Why are you doing this to me? 601 00:36:32,526 --> 00:36:34,228 Did you mess with Hong-il? 602 00:36:36,730 --> 00:36:39,066 I apologized for yesterday, and... 603 00:36:39,800 --> 00:36:41,101 (Ui-gyeom) Your friend hit me first... 604 00:36:41,101 --> 00:36:43,437 [Tense music] [Euigyeom's strained sound] 605 00:36:43,437 --> 00:36:44,472 [Hongil's faint smile] 606 00:36:58,886 --> 00:37:00,754 Does it look like I'm joking right now? 607 00:37:02,323 --> 00:37:03,157 Kneel. 608 00:37:05,593 --> 00:37:06,560 Why should I? 609 00:37:12,633 --> 00:37:13,501 Kneel. 610 00:37:20,141 --> 00:37:21,142 This is your last chance. 611 00:37:22,243 --> 00:37:23,077 Kneel. 612 00:37:36,857 --> 00:37:39,660 (Homeroom Teacher) If I catch you smoking, you're dead. 613 00:37:40,895 --> 00:37:42,196 What are you guys doing here? 614 00:37:42,429 --> 00:37:43,264 What? 615 00:37:44,765 --> 00:37:45,633 What? 616 00:37:46,133 --> 00:37:47,034 Kim Euigyeom? 617 00:37:48,335 --> 00:37:49,937 He's bleeding, shithead. 618 00:37:51,906 --> 00:37:52,973 Hey, Kim Seungjun. 619 00:37:53,307 --> 00:37:54,308 Did you hit him? 620 00:37:55,910 --> 00:37:59,980 Euigyeom's been busy studying, who do you think you are, bullying him, you bastard! 621 00:38:01,182 --> 00:38:02,516 Ha, look at this punk. 622 00:38:03,350 --> 00:38:04,251 All of you, get out. 623 00:38:04,251 --> 00:38:05,986 - (Yoonki) Yes. - (Homeroom Teacher) Hey, Kang Yoonki. 624 00:38:05,986 --> 00:38:08,255 Take Euigyeom to the infirmary. 625 00:38:08,255 --> 00:38:09,123 (Yoonki) Yes. 626 00:38:10,291 --> 00:38:11,258 Let's go, Euigyeom. 627 00:38:12,526 --> 00:38:13,627 (Homeroom Teacher) Hey, Kim Seungjun. 628 00:38:14,528 --> 00:38:15,663 Hey, are you a gangster? 629 00:38:16,664 --> 00:38:17,865 Are you in a gang? 630 00:38:19,867 --> 00:38:22,536 If you use your fists anywhere just because you learned to fight, 631 00:38:22,703 --> 00:38:24,538 that makes you a gangster, you son of a bitch. 632 00:38:25,906 --> 00:38:27,208 Ah, what am I going to do with this punk? 633 00:38:28,375 --> 00:38:31,712 Hey, why would you hit a new transfer student? 634 00:38:31,712 --> 00:38:33,614 You blockhead, you son of a bitch. 635 00:38:35,049 --> 00:38:36,784 You still haven't contacted your mother? 636 00:38:37,518 --> 00:38:39,019 Do you even know where she is? 637 00:38:44,124 --> 00:38:46,026 What does that have to do with anything right now? 638 00:38:47,561 --> 00:38:48,596 What's it got to do with? 639 00:38:49,463 --> 00:38:50,865 Listen to this little punk. 640 00:38:53,901 --> 00:38:55,536 (Teacher) A guy who supposedly worked out 641 00:38:56,837 --> 00:38:57,972 has no manners. 642 00:38:58,806 --> 00:38:59,974 Shouldn't you 643 00:39:00,574 --> 00:39:01,575 say something first? 644 00:39:01,775 --> 00:39:03,777 [Meaningful music] 645 00:39:12,319 --> 00:39:13,988 [Students murmuring] 646 00:39:14,221 --> 00:39:16,023 (Yoon-gi) You almost lauched a fist earlier, didn't you? 647 00:39:17,791 --> 00:39:20,361 You were gonna launch a fist at Kim Seung-jun. 648 00:39:20,361 --> 00:39:21,462 [Yoon-gi laughs] 649 00:39:24,165 --> 00:39:27,601 Hey, I told you, you can't handle him in punching range. 650 00:39:27,601 --> 00:39:30,738 You gotta grapple him no matter what. You gotta stick to him and roll around, got it? 651 00:39:30,905 --> 00:39:34,542 You almost launched a fist earlier? You'd get your ass kicked for real, got it? 652 00:39:36,410 --> 00:39:37,478 Ah. 653 00:39:37,645 --> 00:39:41,415 With just a little coaching from me, you'd be a damn good fighter, for real. 654 00:39:43,851 --> 00:39:45,386 I don't do stuff like fighting. 655 00:39:49,223 --> 00:39:50,124 (Yoon-gi) Hey, hey. 656 00:39:50,858 --> 00:39:51,725 Hey. 657 00:39:53,093 --> 00:39:54,295 I don't think he's the one. 658 00:40:02,069 --> 00:40:03,003 I have a favor to ask. 659 00:40:05,639 --> 00:40:07,374 Could you please not talk to me? 660 00:40:09,743 --> 00:40:11,278 [Clicking pen] 661 00:40:31,765 --> 00:40:33,868 [Cell phone vibrating] 662 00:40:39,340 --> 00:40:40,341 Hello? 663 00:40:40,741 --> 00:40:41,642 (Hong-il) What? 664 00:40:41,876 --> 00:40:43,544 Is my cassette player gone? 665 00:40:45,546 --> 00:40:46,680 Did you take it? 666 00:40:47,281 --> 00:40:50,417 (Hong-il) After coming back from my teacher meeting, it was gone, the cassette player? 667 00:40:50,985 --> 00:40:51,986 Hey, Choi Hong-il. 668 00:40:52,853 --> 00:40:53,687 Where are you? 669 00:40:53,687 --> 00:40:55,623 (Hong-il) Ah, that unlucky bastard. 670 00:40:55,823 --> 00:40:57,258 Just because he's a silver spoon and top of the class, 671 00:40:57,258 --> 00:40:59,193 That teacher is all over him, sucking up to him. 672 00:40:59,627 --> 00:41:01,395 [Tense music] [Yelling] Where are you! 673 00:41:01,695 --> 00:41:02,563 (Hong-il) Hey. 674 00:41:02,997 --> 00:41:04,865 You come to the place where you got hustled by me the other day, right now. 675 00:41:04,865 --> 00:41:06,100 You brainiac. 676 00:41:22,416 --> 00:41:23,551 (Yoon-gi) Kim Eui-gyeom! 677 00:41:23,551 --> 00:41:25,085 Hey, shit, hey, hey. 678 00:41:25,219 --> 00:41:26,153 Hey, Kim Eui-gyeom. 679 00:41:26,854 --> 00:41:28,189 [Yoon-gi's heavy breathing] 680 00:41:28,189 --> 00:41:29,123 What are you doing? 681 00:41:30,825 --> 00:41:31,992 Don't run. 682 00:41:32,493 --> 00:41:34,195 If you run out of energy, you'll get wrecked. 683 00:41:36,363 --> 00:41:38,632 [Eui-gyeom's heavy breathing] 684 00:41:42,136 --> 00:41:43,437 (Seung-jun) If you touch this, 685 00:41:44,505 --> 00:41:46,307 He completely loses it, right? 686 00:41:46,507 --> 00:41:49,477 (Hong-il) His eyes, completely go out of his mind. 687 00:41:49,810 --> 00:41:51,679 He's a completely crazy bastard, that guy. 688 00:41:51,879 --> 00:41:53,814 [Panting] No, he'll grab your hair, 689 00:41:53,814 --> 00:41:55,082 Choke you, and shit, 690 00:41:55,382 --> 00:41:57,151 He might even bite you, you know. 691 00:41:57,451 --> 00:41:58,486 Be careful. 692 00:41:59,954 --> 00:42:00,855 [Hong-il sighs] 693 00:42:01,655 --> 00:42:02,690 [Hong-il clicks his tongue] 694 00:42:03,090 --> 00:42:04,291 [Exploding in anger] Aish! Shit. 695 00:42:04,692 --> 00:42:05,960 [Hong-il grumbles] 696 00:42:16,370 --> 00:42:18,372 (Yoon-gi) I'm on my way home, but 697 00:42:19,473 --> 00:42:21,642 Looks like we're headed the same way. [Intriguing music] 698 00:42:22,977 --> 00:42:25,179 But that cassette... 699 00:42:25,679 --> 00:42:27,081 Is it really that important? 700 00:42:30,618 --> 00:42:31,619 (Ui-gyeom) It's my brother's. 701 00:42:33,521 --> 00:42:34,388 (Yoon-gi) Brother? 702 00:42:35,322 --> 00:42:37,057 I have to be careful with it since I borrowed it. 703 00:42:38,192 --> 00:42:40,861 Ah, so you have a brother. 704 00:42:41,195 --> 00:42:45,232 No wonder kids with brothers are unbelievably tough. 705 00:42:45,399 --> 00:42:47,668 They get beat by their brothers from the time they start walking, 706 00:42:47,668 --> 00:42:50,638 They're tough, they've got resistance; it's all good. 707 00:42:51,105 --> 00:42:52,106 That explains it. 708 00:42:53,808 --> 00:42:56,377 [Heavy breathing] 709 00:43:03,884 --> 00:43:04,885 He's here. 710 00:43:10,591 --> 00:43:11,625 Kang Yoon-gi. 711 00:43:12,993 --> 00:43:13,828 Hi. 712 00:43:14,461 --> 00:43:15,763 (Hong-il) Just you wait. 713 00:43:16,030 --> 00:43:17,331 Once Kim Ui-gyeom's done, this... 714 00:43:17,331 --> 00:43:19,600 I'm gonna give you some character education today, damn it. 715 00:43:20,467 --> 00:43:21,435 [Yoon-gi laughs] 716 00:43:21,435 --> 00:43:22,303 (Yoon-gi) Ah, sorry. 717 00:43:22,837 --> 00:43:24,205 Please take care of me. 718 00:43:24,772 --> 00:43:26,173 (Hong-il) Ah, that son of a bitch, that guy. 719 00:43:32,613 --> 00:43:34,048 [Suspenseful music] 720 00:43:38,185 --> 00:43:39,253 Come and get it. 721 00:43:40,221 --> 00:43:41,455 Before I smash it to pieces. 722 00:43:56,437 --> 00:43:57,304 (Yoon-gi) Bring it. 723 00:44:02,676 --> 00:44:03,611 (Seung-jun) Hold on to it. 724 00:44:09,884 --> 00:44:11,118 (Jin-woo) Don't kill him! 725 00:44:12,553 --> 00:44:13,821 Give me back my Walkman. 726 00:44:22,296 --> 00:44:23,364 Who said I wouldn't give it to you? 727 00:44:24,098 --> 00:44:24,999 I'll give it. 728 00:44:25,599 --> 00:44:27,101 (Seung-jun) If you beat me in a fight, 729 00:44:28,135 --> 00:44:29,136 Simple, right? 730 00:44:29,870 --> 00:44:31,405 Why do I have to fight? 731 00:44:31,972 --> 00:44:32,873 Take off your bag. 732 00:44:32,873 --> 00:44:33,941 I said I don't want to fight... 733 00:44:33,941 --> 00:44:35,910 [Eui-gyeom groans] 734 00:44:36,377 --> 00:44:38,212 My mood is really foul today, because of you. 735 00:44:38,212 --> 00:44:40,214 - (Eui-gyeom) Stop. - (Seung-jun) Shit. [Eui-gyeom groans] 736 00:44:46,287 --> 00:44:48,789 [Eui-gyeom groans] 737 00:44:50,424 --> 00:44:51,458 [Seung-jun straining] 738 00:44:51,992 --> 00:44:53,360 [Eui-gyeom groans] 739 00:44:53,961 --> 00:44:54,795 [Jin-woo chuckles softly] 740 00:44:54,795 --> 00:44:56,230 That bastard's completely dead. 741 00:44:56,697 --> 00:44:57,832 [Strained] Stop it. 742 00:44:58,399 --> 00:44:59,934 [Seung-jun scoffs] 743 00:45:01,168 --> 00:45:02,603 (Eui-gyeom) I said stop it! 744 00:45:02,603 --> 00:45:03,437 [Seung-jun grunts] 745 00:45:05,973 --> 00:45:07,208 That son of a bitch, shit. 746 00:45:07,208 --> 00:45:08,509 Oh, really. [Eui-gyeom panting] 747 00:45:09,510 --> 00:45:10,778 Is it fun beating people up? 748 00:45:12,112 --> 00:45:13,581 Now you feel like it? 749 00:45:13,981 --> 00:45:15,082 Hey, Kim Seung-jun. 750 00:45:15,683 --> 00:45:17,685 You guys started it first, 751 00:45:17,885 --> 00:45:20,020 You're the ones who took my Walkman! 752 00:45:20,354 --> 00:45:21,455 [Eui-gyeom's yell] 753 00:45:21,622 --> 00:45:23,157 [Eui-gyeom's straining sound] 754 00:45:25,392 --> 00:45:26,494 (Eui-gyeom) Ah, shit. 755 00:45:26,494 --> 00:45:27,595 [Eui-gyeom's straining sound] 756 00:45:28,762 --> 00:45:30,364 [Exploding] Ah, fuck! 757 00:45:30,364 --> 00:45:31,899 What the hell did I do wrong, man. 758 00:45:32,433 --> 00:45:33,501 [Eui-gyeom's straining sound] 759 00:45:33,767 --> 00:45:35,402 [Eui-gyeom's struggling sound] 760 00:45:35,636 --> 00:45:37,171 [Eui-gyeom's groan] 761 00:45:37,338 --> 00:45:38,706 What did you do wrong? 762 00:45:39,840 --> 00:45:40,841 [Eui-gyeom's groan] 763 00:45:42,042 --> 00:45:44,078 (Seung-jun) It's because you keep sticking your nose in things. 764 00:45:44,078 --> 00:45:44,979 Get up, you. 765 00:45:46,013 --> 00:45:47,748 [Eui-gyeom's struggling sound] 766 00:45:49,049 --> 00:45:51,819 Just take the beating like we tell you, you nerdy bastard. 767 00:45:51,819 --> 00:45:53,287 [Rough breathing] 768 00:45:54,588 --> 00:45:55,623 This is bullshit. 769 00:45:58,125 --> 00:46:00,060 [Thudding sounds] [Eui-gyeom's struggling sound] 770 00:46:01,762 --> 00:46:02,763 Putting up your guard? 771 00:46:06,967 --> 00:46:08,068 [Eui-gyeom's groan] 772 00:46:08,669 --> 00:46:09,837 You son of a bitch. 773 00:46:11,238 --> 00:46:12,173 [Spitting sound] 774 00:46:13,974 --> 00:46:16,310 [Eui-gyeom's groan] 775 00:46:20,981 --> 00:46:22,049 Th-that, that... 776 00:46:25,753 --> 00:46:27,488 [Eui-gyeom's rough breathing] [Intense music] 777 00:46:37,164 --> 00:46:38,332 Got some grit. 778 00:46:40,000 --> 00:46:40,935 Oh. 779 00:46:40,935 --> 00:46:41,769 [Faint laugh] 780 00:46:45,573 --> 00:46:46,507 (Eui-gyeom) Let's do this. 781 00:46:53,080 --> 00:46:53,981 [Ui-gyeom's groan] 782 00:46:55,382 --> 00:46:56,250 Oh, my. 783 00:46:57,051 --> 00:46:57,918 Try it again. 784 00:46:59,019 --> 00:46:59,987 (Ui-gyeom) Am I too slow? 785 00:47:00,888 --> 00:47:01,856 Faster. 786 00:47:08,062 --> 00:47:08,896 [Ui-gyeom's groan] 787 00:47:09,763 --> 00:47:10,598 (Seung-jun) Again. 788 00:47:11,665 --> 00:47:13,434 (Ui-gyeom) [Sighs] What's the problem? 789 00:47:15,603 --> 00:47:16,570 Make it longer. 790 00:47:20,007 --> 00:47:21,041 [Ui-gyeom's groan] 791 00:47:21,775 --> 00:47:22,776 [Ui-gyeom's heavy breathing] 792 00:47:23,410 --> 00:47:24,778 (Seung-jun) This bastard's fun. 793 00:47:25,012 --> 00:47:25,846 Again. 794 00:47:28,415 --> 00:47:29,283 (Ui-gyeom) Ah. 795 00:47:29,717 --> 00:47:30,751 Timing is everything. 796 00:47:32,920 --> 00:47:34,922 [Intriguing music] 797 00:47:37,291 --> 00:47:38,459 Then I'll deceive you. 798 00:47:45,399 --> 00:47:46,433 [Ui-gyeom's yell] 799 00:47:46,433 --> 00:47:47,434 [Seung-jun's groan] 800 00:47:53,040 --> 00:47:54,008 Got it. 801 00:48:15,229 --> 00:48:16,397 [Intriguing music] 54382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.