Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,635 --> 00:00:12,970
So, yeah, we're a lot less structured
than Bailey here.
2
00:00:12,971 --> 00:00:16,264
We don't divide the pot by sector,
but by relationship.
3
00:00:16,265 --> 00:00:18,017
We eat what we kill,
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,853
but often I will partner a manager
5
00:00:20,854 --> 00:00:23,648
with a specific target if I think
they have a better shot that way.
6
00:00:23,649 --> 00:00:26,359
- So, transparency within the office.
- Yeah, that makes sense.
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,443
Uh-huh.
8
00:00:27,444 --> 00:00:30,655
I know you're used
to a more siloed approach, Coop,
9
00:00:30,656 --> 00:00:34,159
but I gotta tell you,
I think this could be a great fit for us.
10
00:00:34,993 --> 00:00:36,077
Max. Yeah, get in here.
11
00:00:36,078 --> 00:00:38,871
- Coop, you know Max Cone?
- I don't know, do we?
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,081
The Robin Hood dinner last year.
13
00:00:40,082 --> 00:00:42,083
You outbid me
on the suite for Taylor Swift.
14
00:00:42,084 --> 00:00:44,335
- Right. Sorry about that. Yes.
- Yeah.
15
00:00:44,336 --> 00:00:47,088
I have a 17-year-old daughter,
there would have been hell to pay.
16
00:00:47,089 --> 00:00:49,215
- I bet.
- Max is a superstar.
17
00:00:49,216 --> 00:00:51,760
He's been on a hot streak
all over emerging markets.
18
00:00:52,344 --> 00:00:54,263
Well, I look forward
to hearing all about that.
19
00:00:54,972 --> 00:00:57,849
You're aware of the non-solicit?
20
00:00:57,850 --> 00:00:59,100
Legal isn't worried.
21
00:00:59,101 --> 00:01:01,895
The cost of enforcement
would be too stiff, even for Bailey.
22
00:01:05,732 --> 00:01:09,777
Okay, so I run my own book,
transparently, of course.
23
00:01:09,778 --> 00:01:11,028
The usual draw,
24
00:01:11,029 --> 00:01:13,155
all that's left to figure out
is the percentages on the share.
25
00:01:13,156 --> 00:01:14,241
Sound about right?
26
00:01:15,576 --> 00:01:16,910
Not exactly, no.
27
00:01:18,161 --> 00:01:19,621
It's Max's book.
28
00:01:20,205 --> 00:01:23,207
You'd be a hired gun
hunting and gathering for a fee.
29
00:01:23,208 --> 00:01:24,500
We'll see how it goes.
30
00:01:24,501 --> 00:01:26,795
Yeah, we'd work together
to bring in the investment capital.
31
00:01:27,629 --> 00:01:29,338
So I bag the elephants for the kid,
32
00:01:29,339 --> 00:01:31,632
he builds his book
and then you cut me loose?
33
00:01:31,633 --> 00:01:33,509
Whoa, I don't need anybody's help.
34
00:01:33,510 --> 00:01:36,095
All due respect, Max,
your boss thinks you do,
35
00:01:36,096 --> 00:01:38,389
or we wouldn't be
having this conversation, would we?
36
00:01:38,390 --> 00:01:39,557
Coop.
37
00:01:39,558 --> 00:01:41,934
Three Yankees
did a shitty 7% last year, Ben.
38
00:01:41,935 --> 00:01:44,729
The year before that you were down 20%
when everybody else was up.
39
00:01:44,730 --> 00:01:46,314
We outperformed the index
stocks in the aggregate.
40
00:01:46,315 --> 00:01:49,150
Max, be quiet.
Nobody cares about the index stocks.
41
00:01:49,151 --> 00:01:51,485
- Who's his father?
- What?
42
00:01:51,486 --> 00:01:54,114
He's been in here less than five minutes,
I already know he's somebody's son.
43
00:01:55,782 --> 00:01:56,950
My sister.
44
00:01:57,951 --> 00:01:59,493
Well, Uncle Ben,
45
00:01:59,494 --> 00:02:02,538
you're one margin call away from selling
shitty condos in New Jersey,
46
00:02:02,539 --> 00:02:05,041
and you're about to hand the keys over
to some dipshit in cheap shoes...
47
00:02:05,042 --> 00:02:06,709
- Hey.
- ...who's a member of the lucky sperm club.
48
00:02:06,710 --> 00:02:08,877
- Bro, you can't come in here--
- Shut the fuck up, Max.
49
00:02:08,878 --> 00:02:10,046
Coop.
50
00:02:10,047 --> 00:02:12,591
Ben, you're a sinking ship.
51
00:02:13,634 --> 00:02:15,385
You're a punch line at dinner parties.
52
00:02:15,928 --> 00:02:18,889
Well, from what I hear,
the only place willing to meet you.
53
00:02:20,474 --> 00:02:22,017
And what does that say about you?
54
00:02:24,269 --> 00:02:25,437
Good luck.
55
00:02:37,241 --> 00:02:39,492
I was unemployed
and, apparently, unhirable,
56
00:02:39,493 --> 00:02:41,410
sitting in a $200,000 car,
57
00:02:41,411 --> 00:02:43,997
wearing my best suit,
and a stolen watch.
58
00:02:44,665 --> 00:02:47,251
Nothing made sense,
and that being the case,
59
00:02:47,835 --> 00:02:50,420
it was time to start considering
some other options.
60
00:03:04,935 --> 00:03:07,521
Patek Philippe Nautilus, 18 karat.
61
00:03:08,981 --> 00:03:10,065
It's a nice watch.
62
00:03:10,941 --> 00:03:12,233
Gotta check the book,
63
00:03:12,234 --> 00:03:16,238
but I think I can give you
about 175,000 for it.
64
00:03:17,030 --> 00:03:18,948
Yeah, there's a strong
secondhand market for these.
65
00:03:18,949 --> 00:03:20,033
200.
66
00:03:20,742 --> 00:03:22,326
185.
67
00:03:22,327 --> 00:03:23,704
Best and last.
68
00:03:26,206 --> 00:03:27,875
- Sold.
- Great.
69
00:03:28,667 --> 00:03:30,752
I just need the box and the papers.
70
00:03:34,631 --> 00:03:35,673
It's not new.
71
00:03:35,674 --> 00:03:37,842
Yeah, I know, but it's got a serial number
72
00:03:37,843 --> 00:03:40,304
and a certificate of authenticity,
which I'm gonna need.
73
00:03:42,055 --> 00:03:43,514
Well, I don't have any of that.
74
00:03:43,515 --> 00:03:46,018
It was a gift.
75
00:03:47,060 --> 00:03:48,060
Right.
76
00:03:48,061 --> 00:03:49,604
Sorry, my friend.
77
00:03:49,605 --> 00:03:51,523
No papers, no sale.
78
00:03:52,191 --> 00:03:54,443
Well, what if I drop the price?
79
00:03:59,531 --> 00:04:00,532
Here.
80
00:04:01,992 --> 00:04:04,035
You go here, in the Bronx.
81
00:04:04,036 --> 00:04:05,454
You ask for Lu.
82
00:04:06,413 --> 00:04:07,413
- Lu?
- Yeah.
83
00:04:07,414 --> 00:04:10,250
And you tell Lu, Lipschitz sent you.
84
00:04:54,253 --> 00:04:55,546
You Lu?
85
00:04:56,630 --> 00:04:57,881
Who's asking?
86
00:04:59,591 --> 00:05:01,217
Sorry, Lipschitz sent me.
87
00:05:01,218 --> 00:05:02,344
I'm Lu.
88
00:05:04,638 --> 00:05:07,266
- How do you know Lipschitz?
- We just met.
89
00:05:08,308 --> 00:05:11,728
Met where? In a bar,
a synagogue, AA meeting, where?
90
00:05:12,312 --> 00:05:13,688
His shop. I'm just...
91
00:05:13,689 --> 00:05:15,440
I'm trying to sell this.
92
00:05:18,986 --> 00:05:20,695
We're going in back, Rocco.
93
00:05:20,696 --> 00:05:22,573
Come on, let's have a look.
94
00:05:37,671 --> 00:05:42,675
Go upstairs and watch TV
while Bubby does business, okay?
95
00:05:42,676 --> 00:05:44,636
- Okay.
- Okay.
96
00:05:47,556 --> 00:05:51,685
Yeah, so my wife
just thinks it's too showy.
97
00:05:52,769 --> 00:05:54,521
Too showy, huh?
98
00:05:56,899 --> 00:05:59,609
Is that why you don't wear a wedding ring?
99
00:05:59,610 --> 00:06:01,736
You gonna buy the watch
or are you gonna analyze me?
100
00:06:01,737 --> 00:06:04,031
I can do both at the same time.
101
00:06:08,702 --> 00:06:10,244
I'll give you 65 for it.
102
00:06:10,245 --> 00:06:12,079
Lipschitz was gonna give me 185.
103
00:06:12,080 --> 00:06:13,332
Then he sent you to me.
104
00:06:13,999 --> 00:06:15,792
You could sell it legit,
you wouldn't be here.
105
00:06:18,253 --> 00:06:19,254
Ninety-five.
106
00:06:23,717 --> 00:06:26,427
We don't get men like you
in here very often.
107
00:06:26,428 --> 00:06:28,597
You're what, a trader? Stockbroker?
108
00:06:29,598 --> 00:06:30,682
Whatever.
109
00:06:31,183 --> 00:06:36,103
The point is, you're a man who buys
and sells things he never touches.
110
00:06:36,104 --> 00:06:38,482
You assign value out of your ass.
111
00:06:39,107 --> 00:06:42,903
Your skill is in selling that value
to other rich schmucks.
112
00:06:43,737 --> 00:06:47,448
Now here you are, selling me something
you can hold in your hand.
113
00:06:47,449 --> 00:06:48,950
This is new to you.
114
00:06:48,951 --> 00:06:53,163
You don't understand this market,
but you still think you can negotiate it.
115
00:06:55,290 --> 00:06:57,376
That's not savvy, that's stupidity.
116
00:06:59,211 --> 00:07:01,129
Maybe it's just desperation.
117
00:07:03,966 --> 00:07:05,843
That's the first honest thing you've said.
118
00:07:06,343 --> 00:07:08,302
Now we can do business.
119
00:07:08,303 --> 00:07:09,638
I'll give you 60.
120
00:07:11,181 --> 00:07:12,431
You just said 65.
121
00:07:12,432 --> 00:07:13,766
Deal.
122
00:07:13,767 --> 00:07:15,935
You got me back to my original price.
123
00:07:15,936 --> 00:07:18,272
Some negotiator.
124
00:08:53,742 --> 00:08:54,743
Oh, baby.
125
00:09:07,256 --> 00:09:08,382
It's time, bud.
126
00:09:11,093 --> 00:09:12,344
It's time.
127
00:09:12,970 --> 00:09:14,470
- Good morning.
- We're late.
128
00:09:14,471 --> 00:09:17,223
Hey, did you text your dad back?
129
00:09:17,224 --> 00:09:18,349
Are you kidding?
130
00:09:18,350 --> 00:09:20,644
Just text him back, please, for me.
131
00:09:21,603 --> 00:09:22,937
Yeah, fine.
132
00:09:22,938 --> 00:09:24,147
Hey.
133
00:09:28,819 --> 00:09:30,070
Bye, Mom.
134
00:09:32,447 --> 00:09:36,617
Arm into the sky as you
inhale, taking the right arm down back.
135
00:09:36,618 --> 00:09:38,035
We'll drop that left arm back...
136
00:09:38,036 --> 00:09:39,955
My thong has impregnated me.
137
00:09:40,998 --> 00:09:41,999
There you go.
138
00:09:44,084 --> 00:09:44,918
Hi.
139
00:09:51,425 --> 00:09:52,426
Thank you.
140
00:09:54,428 --> 00:09:58,472
She's, like, an expert on finding ways
to call my mom's boyfriend a dick.
141
00:09:58,473 --> 00:10:01,475
It was just a selfie and I shared it
with my boyfriend,
142
00:10:01,476 --> 00:10:03,395
then he shared it with his friends...
143
00:10:04,521 --> 00:10:06,189
I dropped out of robotics club.
144
00:10:06,190 --> 00:10:07,523
Tell me what happened.
145
00:10:07,524 --> 00:10:09,735
You can't make me talk.
146
00:10:11,320 --> 00:10:12,904
No, look, he comes downstairs
with flowers,
147
00:10:12,905 --> 00:10:16,365
he planted the biggest, sloppiest
most tongue-iest kiss on me
148
00:10:16,366 --> 00:10:18,160
that you've ever experienced in your life...
149
00:10:20,621 --> 00:10:21,954
Mark.
150
00:10:21,955 --> 00:10:24,749
Yeah, my mother went off on me
like she usually does.
151
00:10:24,750 --> 00:10:28,377
I guess I just proved her right for,
like, the thousandth time.
152
00:10:28,378 --> 00:10:29,587
Well, now wait a minute.
153
00:10:29,588 --> 00:10:32,006
Can we acknowledge
that there's a difference
154
00:10:32,007 --> 00:10:35,510
between getting detention
and keying a car?
155
00:10:35,511 --> 00:10:37,429
Yeah, I know.
156
00:10:38,263 --> 00:10:40,973
Is that the first time
you've ever done something like that?
157
00:10:40,974 --> 00:10:42,184
The first time I got caught.
158
00:10:44,770 --> 00:10:47,855
- Do you know the owner of the car?
- Nah, it wasn't like that.
159
00:10:47,856 --> 00:10:49,148
Why'd you do it then?
160
00:10:49,149 --> 00:10:51,985
I mean, you may not know,
but I'm just wondering,
161
00:10:53,695 --> 00:10:55,030
what was going through your head?
162
00:10:56,240 --> 00:10:59,034
It's like I get so angry.
163
00:11:00,202 --> 00:11:03,163
It's not really angry,
it's more like this energy,
164
00:11:03,872 --> 00:11:06,707
and it builds up and it's just inside me,
165
00:11:06,708 --> 00:11:08,459
making me anxious.
166
00:11:08,460 --> 00:11:11,754
And it gets to the point where I feel
like I'm vibrating from all of it,
167
00:11:11,755 --> 00:11:16,093
and if I don't do something,
I'll just explode, you know?
168
00:11:18,512 --> 00:11:20,596
And then I break a window,
169
00:11:20,597 --> 00:11:22,057
key a car or something.
170
00:11:23,642 --> 00:11:25,060
And it's like...
171
00:11:25,853 --> 00:11:29,523
it just seeps out of me,
and I can breathe right again.
172
00:11:40,325 --> 00:11:43,703
We all have a dream,
some nirvana we picture.
173
00:11:43,704 --> 00:11:45,079
That place we want to get to
174
00:11:45,080 --> 00:11:47,206
that will finally mean
we've pulled it off,
175
00:11:47,207 --> 00:11:49,668
success, happiness, peace.
176
00:11:50,878 --> 00:11:52,670
For me, it was Westmont Village,
177
00:11:52,671 --> 00:11:57,050
with its seven- and eight-figure homes,
rolling lawns, and exclusive clubs.
178
00:11:57,968 --> 00:11:59,302
But I was starting to suspect
179
00:11:59,303 --> 00:12:01,888
that my dreams had been
every bit as full of shit
180
00:12:01,889 --> 00:12:03,140
as the rest of me.
181
00:12:16,153 --> 00:12:17,279
Hey, Coop!
182
00:12:25,454 --> 00:12:26,704
The Oakwood Country Club,
183
00:12:26,705 --> 00:12:28,623
hundred grand a year
buys you the privilege
184
00:12:28,624 --> 00:12:30,166
of paying 40% above market
185
00:12:30,167 --> 00:12:32,961
for every salad, burger,
coffee and cocktail they serve.
186
00:12:33,712 --> 00:12:34,962
But if you don't join,
187
00:12:34,963 --> 00:12:37,424
it looks to everyone else
like they wouldn't have you.
188
00:12:37,925 --> 00:12:40,426
It's the age-old economics
of social extortion
189
00:12:40,427 --> 00:12:43,179
but seeing it for what it was
never stopped me from falling in line
190
00:12:43,180 --> 00:12:44,681
with all the other suckers.
191
00:12:45,307 --> 00:12:46,433
Nice.
192
00:12:48,268 --> 00:12:49,644
You making me work a little.
193
00:12:49,645 --> 00:12:51,188
Why's she hitting with Nick?
194
00:12:51,688 --> 00:12:52,773
'Cause you're late.
195
00:12:53,357 --> 00:12:54,191
Good.
196
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Tennis is my thing.
197
00:12:56,401 --> 00:12:59,862
Can you please just not have him do that?
198
00:12:59,863 --> 00:13:01,155
Okay, it wasn't planned, Coop.
199
00:13:01,156 --> 00:13:03,533
We just never know when you're gonna
show up and the tournament's tomorrow.
200
00:13:03,534 --> 00:13:05,076
She's doing fine.
201
00:13:05,077 --> 00:13:09,247
She needs to get her UTR up to a 9
for Princeton to even look at her.
202
00:13:09,248 --> 00:13:10,790
I thought she was at a 9.
203
00:13:10,791 --> 00:13:12,458
No, she's an 8.7.
204
00:13:12,459 --> 00:13:14,168
She has to win two consecutive matches
205
00:13:14,169 --> 00:13:16,170
against four or five-star recruits
at this thing.
206
00:13:16,171 --> 00:13:18,381
Well, how is a basketball player
gonna help with that?
207
00:13:18,382 --> 00:13:21,051
He was here on time.
208
00:13:25,264 --> 00:13:26,430
You're right.
209
00:13:26,431 --> 00:13:27,724
Now let's go.
210
00:13:28,600 --> 00:13:29,810
Hey.
211
00:13:30,978 --> 00:13:33,062
Hey, Coop, sorry about that,
just trying to help.
212
00:13:33,063 --> 00:13:35,690
Yeah, yeah. If I hear of anybody
that needs their wife fucked,
213
00:13:35,691 --> 00:13:37,067
I'll let you know.
214
00:13:40,279 --> 00:13:42,530
All right, let's just
do some net work, huh?
215
00:13:42,531 --> 00:13:43,824
Coach tells us not to rush the net.
216
00:13:45,117 --> 00:13:47,369
Well, he's right except when he's...
217
00:13:48,829 --> 00:13:49,955
...not.
218
00:13:52,374 --> 00:13:54,209
The tournament is tomorrow.
It's not the time.
219
00:13:55,127 --> 00:13:57,128
It's basic tennis.
Come on, let me show ya.
220
00:13:57,129 --> 00:13:58,297
Hit it. Hit it hard.
221
00:14:06,680 --> 00:14:07,514
You okay?
222
00:14:08,265 --> 00:14:09,391
Nice. Good one.
223
00:14:10,726 --> 00:14:12,352
You punched my boyfriend in the balls.
224
00:14:13,562 --> 00:14:15,272
Okay, well, it was still worth it.
225
00:14:15,898 --> 00:14:16,899
Hey, Tori.
226
00:14:17,524 --> 00:14:19,734
- Hey, Chels.
- Good luck tomorrow.
227
00:14:19,735 --> 00:14:20,819
You too. Bitch.
228
00:14:23,947 --> 00:14:26,324
- I thought you two were friends.
- Yeah, we are, but there's only one spot
229
00:14:26,325 --> 00:14:28,242
for an incoming freshman
on the tennis team.
230
00:14:28,243 --> 00:14:30,620
Well, look on the bright side,
maybe she won't get into Princeton.
231
00:14:30,621 --> 00:14:31,914
Maybe I won't.
232
00:14:32,789 --> 00:14:34,082
Now you're just being stupid.
233
00:14:34,833 --> 00:14:36,792
Come on, back to the baseline.
234
00:14:36,793 --> 00:14:38,003
Let's go.
235
00:15:08,116 --> 00:15:09,951
Things with you and Nick
seem really good, huh?
236
00:15:09,952 --> 00:15:11,119
They're fine.
237
00:15:13,872 --> 00:15:15,414
Still early days.
238
00:15:15,415 --> 00:15:18,167
Early days?
He's practically living with you.
239
00:15:18,168 --> 00:15:19,377
What? No, he isn't.
240
00:15:19,378 --> 00:15:21,420
I send him home all the time.
241
00:15:21,421 --> 00:15:23,589
I like to have my bed to myself.
242
00:15:23,590 --> 00:15:26,425
Send him to me. I'll keep him
in the garage like a mower,
243
00:15:26,426 --> 00:15:28,428
take him out when I need a little trim.
244
00:15:29,263 --> 00:15:30,263
What does that mean?
245
00:15:30,264 --> 00:15:32,348
- Maggie and I joined his gym.
- Yes.
246
00:15:32,349 --> 00:15:34,059
- Great classes.
- Great.
247
00:15:35,269 --> 00:15:36,812
I prefer Equinox.
248
00:15:37,688 --> 00:15:38,938
That's 'cause Mel needs her space...
249
00:15:38,939 --> 00:15:40,023
- Whatever.
- ...doesn't she?
250
00:15:40,649 --> 00:15:42,567
- Shit. Guys.
- What?
251
00:15:42,568 --> 00:15:43,986
Paul's here.
252
00:15:46,905 --> 00:15:49,949
Oh, dear. Is that the waitress?
253
00:15:49,950 --> 00:15:51,618
Yeah, in the flesh.
254
00:15:52,953 --> 00:15:54,787
Literally, that's all her flesh.
255
00:15:54,788 --> 00:15:56,789
I cannot believe he brought her here.
256
00:15:56,790 --> 00:15:58,124
There should be a rule about that.
257
00:15:58,125 --> 00:15:59,167
Fuck her.
258
00:15:59,168 --> 00:16:00,251
Yeah, fuck her.
259
00:16:00,252 --> 00:16:02,086
How old is she, 16, 17?
260
00:16:02,087 --> 00:16:03,380
Twenty-four.
261
00:16:04,631 --> 00:16:06,215
- Her name's Misty.
- God.
262
00:16:06,216 --> 00:16:10,887
I was gonna guess Savannah,
but Misty tracks.
263
00:16:10,888 --> 00:16:11,929
Yeah.
264
00:16:11,930 --> 00:16:14,056
Well, you've been to his places.
265
00:16:14,057 --> 00:16:16,267
All his waitresses
are some version of her.
266
00:16:16,268 --> 00:16:17,643
Hey. Hey.
267
00:16:17,644 --> 00:16:18,854
What?
268
00:16:20,856 --> 00:16:23,316
Present company excluded, of course.
269
00:16:23,317 --> 00:16:24,693
It's fine.
270
00:16:25,569 --> 00:16:28,571
He picked me 15 years ago,
back when I wore bikinis like that.
271
00:16:28,572 --> 00:16:31,074
Don't even, Sam. You are hot as fuck.
272
00:16:31,658 --> 00:16:33,201
And when you say you're ready,
273
00:16:33,202 --> 00:16:36,412
we're gonna set you up
with some eligible bachelor.
274
00:16:36,413 --> 00:16:37,413
Yeah.
275
00:16:37,414 --> 00:16:39,832
Oh, yeah, Sam, you're gonna have more dick
than you know what to do with.
276
00:16:39,833 --> 00:16:41,042
Okay.
277
00:16:41,043 --> 00:16:42,919
What do you know about dick?
278
00:16:42,920 --> 00:16:45,422
Thank you, guys, but she can have him.
279
00:16:47,799 --> 00:16:49,342
And you can have his money.
280
00:16:49,343 --> 00:16:51,178
Hey. Hey, hear, hear!
281
00:16:54,139 --> 00:16:57,266
Weekend brunch at the club,
where you'll find great food,
282
00:16:57,267 --> 00:17:01,687
good company, and an endless parade
of conspicuous consumerism.
283
00:17:01,688 --> 00:17:05,901
It's not like I'd never noticed, but
I guess now I was seeing it differently.
284
00:17:07,819 --> 00:17:09,154
Hey, guys, how's it going?
285
00:17:09,780 --> 00:17:11,406
Hi, Coop. Are you joining us?
286
00:17:12,241 --> 00:17:14,033
Unclear. Have you seen Hunter?
287
00:17:14,034 --> 00:17:16,537
- Anybody?
- He's around here somewhere.
288
00:17:17,037 --> 00:17:18,453
Jake, hey.
289
00:17:18,454 --> 00:17:21,124
- Hey.
- Fuck.
290
00:17:21,834 --> 00:17:23,961
Hey there, Jake. How are ya, buddy?
291
00:17:24,545 --> 00:17:25,462
Mr. Cooper.
292
00:17:26,672 --> 00:17:28,005
Sorry about the other day.
293
00:17:28,006 --> 00:17:29,423
You kinda caught me by surprise.
294
00:17:29,424 --> 00:17:32,010
Yeah. I was pretty surprised myself.
295
00:17:32,511 --> 00:17:33,345
I bet.
296
00:17:33,887 --> 00:17:35,264
Well, I hope there's no...
297
00:17:36,348 --> 00:17:38,015
lasting damage.
298
00:17:38,016 --> 00:17:40,561
And more importantly,
hope there's no hard feelings.
299
00:17:41,812 --> 00:17:43,563
- Sure, no hard feelings.
- Good.
300
00:17:43,564 --> 00:17:45,064
Great. Come on, sit down, have some lunch.
301
00:17:45,065 --> 00:17:46,566
Yeah, Jake, come... Let's get you...
302
00:17:46,567 --> 00:17:48,609
- How was that?
- I'd like it better if you meant it...
303
00:17:48,610 --> 00:17:51,112
Well, I'd like it better
if he kept his pants on.
304
00:17:51,113 --> 00:17:52,738
You understand me? Come on.
305
00:17:52,739 --> 00:17:56,410
All right. If you see Hunter,
please tell him I am looking for him.
306
00:17:57,411 --> 00:17:58,453
Thank you.
307
00:18:00,581 --> 00:18:02,039
- Hi, there.
- Hey.
308
00:18:02,040 --> 00:18:04,083
- How are you?
- Well, I'm still mad at you.
309
00:18:04,084 --> 00:18:06,627
I know, but to be honest,
I can't exactly remember why.
310
00:18:06,628 --> 00:18:08,796
- Fuck, Coop.
- Hey, hey, I'm kidding.
311
00:18:08,797 --> 00:18:10,590
I'm kidding. I'm sorry.
312
00:18:10,591 --> 00:18:11,841
Sam, come on.
313
00:18:11,842 --> 00:18:13,968
I'm sorry about the other night,
I was preoccupied.
314
00:18:13,969 --> 00:18:16,053
Well, normally I'd stay mad at you
a little longer,
315
00:18:16,054 --> 00:18:18,264
but Paul brought his damn waitress
and I'm feeling vulnerable
316
00:18:18,265 --> 00:18:20,892
which is really pissing me off, so yeah.
317
00:18:20,893 --> 00:18:22,352
Did you see what she was wearing?
318
00:18:23,020 --> 00:18:24,395
You know, I didn't notice.
319
00:18:24,396 --> 00:18:26,689
That's because she's wearing
so little of it.
320
00:18:26,690 --> 00:18:29,317
Point is, I need to feel sexy
really damn soon,
321
00:18:29,318 --> 00:18:30,735
so I'm gonna give you a pass.
322
00:18:30,736 --> 00:18:33,029
- Well, I'll make it worth your while.
- Damn right you will.
323
00:18:33,030 --> 00:18:34,614
- Hey, girls.
- Hey, guys.
324
00:18:34,615 --> 00:18:36,073
How's it going?
325
00:18:36,074 --> 00:18:37,575
Hello, ladies.
326
00:18:37,576 --> 00:18:39,285
- Hey.
- Brad, Jules, how's it going?
327
00:18:39,286 --> 00:18:41,037
Hey, Coop.
What's new and exciting?
328
00:18:41,038 --> 00:18:43,998
Oh, God, same old same old.
How are things at the bank?
329
00:18:43,999 --> 00:18:46,584
They're shitting a few
bricks about the rate hikes.
330
00:18:46,585 --> 00:18:49,504
- But we see the way through.
- Please, guys, spare us the shoptalk.
331
00:18:49,505 --> 00:18:51,214
Chelsea,
I saw you hitting earlier.
332
00:18:51,215 --> 00:18:52,381
You're looking very strong.
333
00:18:52,382 --> 00:18:54,217
Thank you, Mr. Cooper.
334
00:18:54,218 --> 00:18:55,843
I saw Nick hitting with Tori.
335
00:18:55,844 --> 00:18:58,388
You bringing in the big guns, huh?
336
00:18:58,972 --> 00:19:00,973
Coop is the big gun, honey.
337
00:19:00,974 --> 00:19:02,601
He played for Princeton.
338
00:19:03,185 --> 00:19:04,227
Did I know that?
339
00:19:04,228 --> 00:19:05,770
It was a lifetime ago.
340
00:19:05,771 --> 00:19:10,066
Well, I'm predicting our daughters
make it to the final again like last year.
341
00:19:10,067 --> 00:19:12,236
- What do you think?
- That's the smart money.
342
00:19:12,736 --> 00:19:14,695
Hi. How are you?
343
00:19:14,696 --> 00:19:15,655
Hi.
344
00:19:15,656 --> 00:19:17,823
Good, everybody. Happy weekend.
345
00:19:17,824 --> 00:19:20,451
- Hey, honey. How was the pool?
- It was great.
346
00:19:20,452 --> 00:19:21,870
Speaking of smart money,
347
00:19:22,579 --> 00:19:24,664
I pulled a lot of strings to get you
that Three Yankees interview.
348
00:19:24,665 --> 00:19:26,207
Come on, it was a bullshit job.
349
00:19:26,208 --> 00:19:27,960
And that bullshit job
could have been yours.
350
00:19:28,877 --> 00:19:30,419
Look, you have been shunned, my friend.
351
00:19:30,420 --> 00:19:31,963
And before you can get back
to where you were,
352
00:19:31,964 --> 00:19:33,548
you gotta get a foot in the door.
353
00:19:33,549 --> 00:19:34,799
I opened the fucking door.
354
00:19:34,800 --> 00:19:36,634
I'm not gonna sing for my supper, Barney.
355
00:19:36,635 --> 00:19:38,428
Let's see if you're singing that tune
in six months.
356
00:19:39,263 --> 00:19:41,514
I think you're just worried about your 5%.
357
00:19:41,515 --> 00:19:44,643
Damn right I am, along with about 40,000
in unpaid invoices you owe me.
358
00:19:46,186 --> 00:19:49,063
- I'm just saying.
- Yeah, well, I'm just saying I...
359
00:19:49,064 --> 00:19:50,982
- I gotta go.
- You just sat down.
360
00:19:50,983 --> 00:19:52,359
I know. I gotta go. Hey.
361
00:19:54,361 --> 00:19:55,529
- Hiya, Dad.
- Hey.
362
00:19:56,280 --> 00:19:57,281
Are you high?
363
00:19:58,532 --> 00:19:59,575
No.
364
00:20:00,951 --> 00:20:02,577
- Barely.
- Hunter.
365
00:20:02,578 --> 00:20:04,036
It's fine, I just took one hit.
366
00:20:04,037 --> 00:20:06,039
Rein it in.
367
00:20:06,707 --> 00:20:08,458
You are too young for this shit.
368
00:20:09,501 --> 00:20:10,961
Weren't you gonna get the drums?
369
00:20:12,087 --> 00:20:13,755
It's a long story.
They're at my house.
370
00:20:14,965 --> 00:20:16,133
Well, can we go get them?
371
00:20:16,758 --> 00:20:18,051
We could use Mom's car.
372
00:20:20,095 --> 00:20:21,679
Actually, that's a pretty good idea.
373
00:20:21,680 --> 00:20:23,264
You know what?
I have an errand to run first,
374
00:20:23,265 --> 00:20:24,724
and then we can go get the drums.
375
00:20:24,725 --> 00:20:25,808
Deal.
376
00:20:25,809 --> 00:20:30,522
Okay, why don't you go and switch cars?
377
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Can you do it?
378
00:20:34,318 --> 00:20:35,902
She's gonna freak out
if she thinks I'm high.
379
00:20:35,903 --> 00:20:38,238
Well, if you can't do the time,
don't do the crime.
380
00:20:39,990 --> 00:20:41,533
Go get it. Come on.
381
00:21:07,476 --> 00:21:09,727
- How'd that go?
- Better than expected.
382
00:21:09,728 --> 00:21:12,272
Yeah? Here. You're gonna need that.
383
00:21:17,444 --> 00:21:19,154
What the hell is that?
384
00:21:19,863 --> 00:21:21,281
Have you not seen the Assmobile yet?
385
00:21:22,241 --> 00:21:23,366
It's Nick's.
386
00:21:23,367 --> 00:21:24,910
He's very proud of it.
387
00:21:26,995 --> 00:21:28,121
I bet.
388
00:21:31,333 --> 00:21:32,543
- Thank you.
- No problem.
389
00:22:08,829 --> 00:22:10,122
- Get that.
- Yes.
390
00:22:10,622 --> 00:22:11,456
Sorry.
391
00:22:12,708 --> 00:22:14,792
Hello, hello. Come on in.
392
00:22:14,793 --> 00:22:17,296
We got a new coffee machine.
393
00:22:18,380 --> 00:22:20,174
I'm gonna make us all coffee.
394
00:22:22,342 --> 00:22:23,634
Did they kick you out?
395
00:22:23,635 --> 00:22:25,553
- Mom.
- No, they didn't kick me out.
396
00:22:25,554 --> 00:22:26,596
I'm just asking.
397
00:22:26,597 --> 00:22:29,390
That place was falling apart,
we're trying to find her a better place.
398
00:22:29,391 --> 00:22:31,934
- So, why isn't she staying with you?
- Gee, thanks, Mom.
399
00:22:31,935 --> 00:22:34,312
Well, I'm just saying,
this isn't exactly The Ritz.
400
00:22:34,313 --> 00:22:36,022
Why would you wanna come back here?
401
00:22:36,023 --> 00:22:37,232
I don't have a spare bedroom.
402
00:22:38,400 --> 00:22:41,153
I keep forgetting
you're not in the big house anymore.
403
00:22:42,571 --> 00:22:44,655
Look, if it's gonna be a problem,
I can just--
404
00:22:44,656 --> 00:22:46,575
No, of course not.
405
00:22:47,659 --> 00:22:48,952
I'm just saying.
406
00:22:49,620 --> 00:22:51,038
What exactly is it you're just saying?
407
00:22:52,164 --> 00:22:55,082
I'm just saying, I wish I knew
why you both seem so hell-bent
408
00:22:55,083 --> 00:22:57,418
- on screwing up your lives, is all.
- Jesus. Fuck.
409
00:22:57,419 --> 00:22:59,170
Who wants decaf?
410
00:22:59,171 --> 00:23:01,047
- That's me.
- We don't have decaf, Ron.
411
00:23:01,048 --> 00:23:05,260
- The silver pods are decaf.
- No, the blue were and we're out.
412
00:23:05,886 --> 00:23:06,886
You still want it?
413
00:23:06,887 --> 00:23:09,848
Seems like as good a time
as any to dial up my anxiety.
414
00:23:12,476 --> 00:23:14,602
I'm gonna go put your bags upstairs.
415
00:23:14,603 --> 00:23:16,270
Andy, your coffee.
416
00:23:16,271 --> 00:23:18,190
Yeah, Dad, I'll get it later.
417
00:23:40,420 --> 00:23:44,465
I saw Bruce and his family
at the Stop & Shop.
418
00:23:44,466 --> 00:23:48,928
He has those two adorable kids,
gorgeous skin tone.
419
00:23:48,929 --> 00:23:52,223
It's a bit lighter than Bruce's
because of that wife of his.
420
00:23:52,224 --> 00:23:53,307
That's great, Mom.
421
00:23:53,308 --> 00:23:56,978
Anyway, he seemed very happy to see me,
all things considered.
422
00:23:56,979 --> 00:24:00,648
And I just couldn't help thinking
how things would have been
423
00:24:00,649 --> 00:24:02,191
if you'd just married him back then.
424
00:24:02,192 --> 00:24:04,110
I would have still been me.
425
00:24:04,111 --> 00:24:06,487
- You were supposed to get married?
- It's a long story.
426
00:24:06,488 --> 00:24:08,322
She skipped out on her own wedding.
427
00:24:08,323 --> 00:24:10,366
- I had a psychotic break.
- I know.
428
00:24:10,367 --> 00:24:13,287
I'm not blaming you. I'm just saying.
429
00:24:14,788 --> 00:24:15,914
Change of plans.
430
00:24:16,874 --> 00:24:18,207
- We're leaving.
- Okay.
431
00:24:18,208 --> 00:24:19,500
Wait a minute, what happened?
432
00:24:19,501 --> 00:24:20,585
Where are you going?
433
00:24:20,586 --> 00:24:22,753
You couldn't have just fixed up her room?
Made her bed?
434
00:24:22,754 --> 00:24:24,130
I was planning on it.
435
00:24:24,131 --> 00:24:25,590
Right.
436
00:24:25,591 --> 00:24:27,384
Come on, let's go.
437
00:24:29,970 --> 00:24:31,013
I love you, Mom.
438
00:24:32,472 --> 00:24:33,807
Love you, Dad.
439
00:24:34,516 --> 00:24:35,517
Come on.
440
00:24:36,393 --> 00:24:37,394
This way.
441
00:24:42,983 --> 00:24:44,359
No one drank the coffee.
442
00:24:53,076 --> 00:24:55,912
Grandma really sucks.
443
00:24:55,913 --> 00:24:57,413
Buddy, you have no idea.
444
00:24:57,414 --> 00:24:58,957
You can have my room, Ali.
445
00:24:59,833 --> 00:25:03,169
That's sweet, babe,
but I don't wanna invade your space.
446
00:25:03,170 --> 00:25:04,587
It's fine.
447
00:25:04,588 --> 00:25:06,131
I'm not there that much anyway.
448
00:25:11,803 --> 00:25:12,804
Fuck.
449
00:25:22,231 --> 00:25:24,191
Don't linger in doorways, it's creepy.
450
00:25:26,401 --> 00:25:27,443
Sorry.
451
00:25:27,444 --> 00:25:30,404
Here, this is the last of it.
452
00:25:30,405 --> 00:25:31,949
Great. Thanks.
453
00:25:32,533 --> 00:25:34,408
Look,
I'm sorry I have to uproot you like this.
454
00:25:34,409 --> 00:25:35,535
Please. I'll be fine.
455
00:25:35,536 --> 00:25:37,745
I just need some time to get
my feet back underneath me,
456
00:25:37,746 --> 00:25:39,455
then we'll get you set up
someplace else, all right?
457
00:25:39,456 --> 00:25:41,958
Andy, you've been taking care
of me for years.
458
00:25:41,959 --> 00:25:43,751
Whatever else you think
you might have fucked up,
459
00:25:43,752 --> 00:25:45,754
you've always been
an above-average brother.
460
00:25:48,048 --> 00:25:49,424
I'd be lost without you.
461
00:25:52,886 --> 00:25:53,887
God.
462
00:26:00,978 --> 00:26:03,564
I have to run a couple errands.
463
00:26:04,106 --> 00:26:06,274
Will you be okay here for a while?
464
00:26:06,275 --> 00:26:07,775
I don't need babysitting.
465
00:26:07,776 --> 00:26:09,695
- Go. Live your life.
- All right.
466
00:26:10,362 --> 00:26:12,364
Clean this shit up. Put it away. Come on.
467
00:26:14,032 --> 00:26:16,409
Eighty some odd years ago,
Herschel Levitt fled Hitler
468
00:26:16,410 --> 00:26:18,077
and immigrated to the United States,
469
00:26:18,078 --> 00:26:20,454
where he scraped together
enough cash to buy a small diner
470
00:26:20,455 --> 00:26:22,748
in upstate New York
just off the interstate.
471
00:26:22,749 --> 00:26:26,085
By the time his prediabetic grandson Paul,
Samantha's husband,
472
00:26:26,086 --> 00:26:27,628
took over the family business,
473
00:26:27,629 --> 00:26:30,465
it was nine diners and a slew
of higher-end restaurants.
474
00:26:31,091 --> 00:26:32,550
And now, Herschel's empire,
475
00:26:32,551 --> 00:26:34,385
which fed his family for almost a century,
476
00:26:34,386 --> 00:26:37,264
would fall to the vagaries
of New York State divorce law
477
00:26:37,931 --> 00:26:41,268
all because Paul couldn't keep his dick
in his pants.
478
00:26:42,436 --> 00:26:43,437
Hey.
479
00:26:45,022 --> 00:26:46,273
I'm sorry. What the fuck is that?
480
00:26:47,441 --> 00:26:48,317
That's Nick's.
481
00:26:48,942 --> 00:26:50,776
Yeah. Pretty tasteful I think.
482
00:26:50,777 --> 00:26:52,320
And why are you driving Nick's car?
483
00:26:52,321 --> 00:26:53,696
Well, I had to trade cars
484
00:26:53,697 --> 00:26:55,406
'cause I had to pick up
a drum kit with Hunter.
485
00:26:55,407 --> 00:26:57,158
I didn't have time to trade back. It's...
486
00:26:57,159 --> 00:26:58,326
It's been a day.
487
00:26:58,327 --> 00:27:00,162
Do you want me to put it in the garage?
488
00:27:01,538 --> 00:27:02,873
No, I have a better idea.
489
00:27:05,584 --> 00:27:07,920
Wait. Wait, touch my ass.
490
00:27:08,420 --> 00:27:12,007
Yeah. Come on. Oh, God.
491
00:27:12,591 --> 00:27:16,011
Yeah. Fuck. God.
492
00:27:20,015 --> 00:27:23,060
Wait. Fuck.
493
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Fuck!
494
00:27:26,522 --> 00:27:28,440
Nick's gonna love his new car smell.
495
00:27:29,858 --> 00:27:31,818
So, you left the club pretty fast today.
496
00:27:32,486 --> 00:27:34,445
Yeah. I was dealing with
some family stuff.
497
00:27:34,446 --> 00:27:36,239
- Yeah, everything okay?
- Yeah.
498
00:27:36,240 --> 00:27:38,075
It's... Sure. It's all good.
499
00:27:39,284 --> 00:27:42,453
You know, it's getting harder
and harder to go to the club these days.
500
00:27:42,454 --> 00:27:44,121
The only bright spot is seeing you
501
00:27:44,122 --> 00:27:46,999
and we have to pretend
that nothing's going on.
502
00:27:47,000 --> 00:27:48,835
Yeah. Well, I'm not sure I could stomach
503
00:27:48,836 --> 00:27:51,420
being at the center of another
club controversy right now.
504
00:27:51,421 --> 00:27:53,422
Oh, God, no. Yours is old news already.
505
00:27:53,423 --> 00:27:55,591
Mine is just kicking into high gear.
506
00:27:55,592 --> 00:27:57,969
You know, the girlfriend tried
to talk to me today
507
00:27:57,970 --> 00:27:59,887
about Henry's anxiety levels.
508
00:27:59,888 --> 00:28:01,138
And how did that go?
509
00:28:01,139 --> 00:28:03,057
Not as well as she'd hoped.
510
00:28:03,058 --> 00:28:06,603
Honestly, I don't know
whether to hate her or to pity her.
511
00:28:08,188 --> 00:28:10,107
Well, hate him. Pity her.
512
00:28:12,442 --> 00:28:13,442
And fuck you.
513
00:28:13,443 --> 00:28:14,736
Exactly.
514
00:28:17,322 --> 00:28:19,491
God, now I'm worried
that Henry has anxiety.
515
00:28:20,075 --> 00:28:22,326
- She got in your head, huh?
- Yes.
516
00:28:22,327 --> 00:28:23,912
I know. It's so annoying.
517
00:28:24,913 --> 00:28:26,206
Are you heading out?
518
00:28:27,124 --> 00:28:30,710
Well, I thought I could stay the night.
519
00:28:30,711 --> 00:28:32,379
You know, I could leave
before the kids got up.
520
00:28:35,007 --> 00:28:36,258
That's a great idea.
521
00:28:37,801 --> 00:28:39,928
We could listen to a podcast.
522
00:28:41,597 --> 00:28:42,806
There's this really great one.
523
00:28:44,308 --> 00:28:47,768
It's about home organization.
524
00:28:47,769 --> 00:28:49,479
- And...
- Okay.
525
00:28:50,480 --> 00:28:53,566
...you separate your pots from their lids.
526
00:28:53,567 --> 00:28:55,527
Okay. That's smart.
527
00:28:56,445 --> 00:28:57,905
Yeah, and then...
528
00:28:58,864 --> 00:29:01,950
you have a whole room
just for the luggage.
529
00:29:03,535 --> 00:29:04,785
You have a luggage room.
530
00:29:04,786 --> 00:29:06,413
That's really convenient.
531
00:29:35,526 --> 00:29:36,777
No? Okay.
532
00:29:39,112 --> 00:29:41,365
How did it go with your dad today?
533
00:29:41,949 --> 00:29:42,907
Fine.
534
00:29:42,908 --> 00:29:44,284
Did you two do anything fun?
535
00:29:47,663 --> 00:29:49,747
It's okay to have fun with him, you know.
536
00:29:49,748 --> 00:29:51,875
It's not gonna hurt my feelings.
I promise.
537
00:29:53,252 --> 00:29:54,253
I know.
538
00:29:58,215 --> 00:29:59,591
And it's okay to miss him.
539
00:30:00,801 --> 00:30:03,136
Honestly, it doesn't feel that different
than it did before.
540
00:31:34,186 --> 00:31:35,187
Why?
541
00:31:45,322 --> 00:31:46,865
I had to pee.
542
00:31:53,288 --> 00:31:54,289
I get it.
543
00:31:56,708 --> 00:31:58,417
Can you tuck me in?
544
00:31:58,418 --> 00:31:59,627
Sure, buddy.
545
00:31:59,628 --> 00:32:01,128
Where we going?
546
00:32:01,129 --> 00:32:03,339
- There.
- Okay, get in bed.
547
00:32:03,340 --> 00:32:04,841
There you go.
548
00:32:04,842 --> 00:32:07,552
Let's tuck you in. There you go.
549
00:32:07,553 --> 00:32:09,555
Okay, night, night.
550
00:32:11,265 --> 00:32:12,765
I need my dragon.
551
00:32:12,766 --> 00:32:14,935
- Where is it?
- On the dresser.
552
00:32:16,854 --> 00:32:18,772
Oh, yeah, there it is.
553
00:32:20,858 --> 00:32:23,151
This guy, huh? Yeah.
554
00:32:24,194 --> 00:32:26,321
Okay, pal, here's your dragon.
555
00:32:30,367 --> 00:32:32,995
Can you stay till I fall asleep?
556
00:32:43,255 --> 00:32:44,714
Sure, buddy, sure.
557
00:32:44,715 --> 00:32:46,341
I'll be right here, okay?
558
00:32:47,134 --> 00:32:49,218
Be right here,
we'll both even fall asleep.
559
00:32:49,219 --> 00:32:50,303
Okay.
560
00:32:50,304 --> 00:32:51,763
There you go, buddy.
561
00:32:58,729 --> 00:33:00,313
It was at moments like these,
562
00:33:00,314 --> 00:33:02,190
sitting on the floor
in someone else's house
563
00:33:02,191 --> 00:33:05,110
in the middle of the night,
tucking in someone else's kid,
564
00:33:05,819 --> 00:33:08,780
when I realized how far
you could drift away from your own life,
565
00:33:09,406 --> 00:33:10,991
without actually going anywhere.
566
00:33:29,218 --> 00:33:30,052
Hello?
567
00:33:31,178 --> 00:33:32,471
Good morning.
568
00:33:33,263 --> 00:33:35,806
I was having a little trouble
getting the hang of your kitchen,
569
00:33:35,807 --> 00:33:40,479
so I went out and I got all
of our favorites from when we were kids.
570
00:33:41,688 --> 00:33:42,813
Did you get milk?
571
00:33:42,814 --> 00:33:44,273
Fuck me.
572
00:33:44,274 --> 00:33:46,442
I'm kidding. I have milk. I think.
573
00:33:46,443 --> 00:33:47,778
Asshole.
574
00:33:52,282 --> 00:33:54,909
So, Sam Levitt.
575
00:33:54,910 --> 00:33:55,911
Yeah.
576
00:33:56,411 --> 00:33:58,413
I mean, now that you say it,
I guess it makes sense.
577
00:33:59,081 --> 00:34:02,166
You're both attractive and freshly single.
578
00:34:02,167 --> 00:34:03,334
And no one's single out here.
579
00:34:03,335 --> 00:34:06,462
So, it's either Sam Levitt
or, you know, adultery.
580
00:34:06,463 --> 00:34:08,631
I'm beginning to wish
I hadn't told you about this.
581
00:34:08,632 --> 00:34:09,925
I mean, don't get me wrong.
582
00:34:10,759 --> 00:34:12,051
Sam's a hottie.
583
00:34:12,052 --> 00:34:13,387
From what I can remember.
584
00:34:14,388 --> 00:34:15,514
You could do a lot worse.
585
00:34:17,724 --> 00:34:19,559
- Right?
- It's fine.
586
00:34:19,560 --> 00:34:20,643
What?
587
00:34:22,855 --> 00:34:25,982
I mean, we used to have them
over for dinner.
588
00:34:25,983 --> 00:34:27,441
We used to go over there.
589
00:34:27,442 --> 00:34:29,820
Nick and Ivy too. Now Nick's with Mel,
590
00:34:30,404 --> 00:34:33,238
I'm sleeping with Sam, my job.
591
00:34:33,239 --> 00:34:35,741
It feels like somebody
scrambled the whole universe
592
00:34:35,742 --> 00:34:38,036
and I'm lost in the shuffle.
593
00:34:40,038 --> 00:34:41,373
Welcome to my life.
594
00:34:44,793 --> 00:34:45,878
I'll clean this up, by the way.
595
00:34:47,212 --> 00:34:49,590
- Will you?
- Probably not.
596
00:35:02,102 --> 00:35:03,187
How old are you, Tony?
597
00:35:04,938 --> 00:35:06,814
I just turned 41.
598
00:35:06,815 --> 00:35:08,192
Forty-one.
599
00:35:08,692 --> 00:35:10,401
Such a good age. I remember that age.
600
00:35:10,402 --> 00:35:14,907
Just beyond the bullshit
striving of your thirties,
601
00:35:15,908 --> 00:35:18,367
starting to feel like a real grown-up.
602
00:35:18,368 --> 00:35:20,494
Then you get older, you realize
there are no fucking grown-ups.
603
00:35:20,495 --> 00:35:22,289
And you have no idea
what the fuck you're doing.
604
00:35:23,415 --> 00:35:25,374
Find yourself day drinking in a bar.
605
00:35:25,375 --> 00:35:27,127
Something to look forward to.
606
00:35:28,253 --> 00:35:29,713
Are you okay?
607
00:35:30,672 --> 00:35:31,715
Yeah.
608
00:35:32,466 --> 00:35:33,591
Don't mind me.
609
00:35:33,592 --> 00:35:34,843
You know,
610
00:35:36,220 --> 00:35:38,262
I always figured I was older than you.
611
00:35:38,263 --> 00:35:39,598
You're a terrible liar.
612
00:35:40,807 --> 00:35:41,808
You want another one?
613
00:35:42,434 --> 00:35:44,019
Yes, but I'm not going to.
614
00:35:49,024 --> 00:35:50,317
Thank you, young man.
615
00:35:51,401 --> 00:35:52,486
You have a nice day.
616
00:36:28,230 --> 00:36:30,732
Brad and Julie Sperling weren't home.
617
00:36:31,483 --> 00:36:32,316
Yes!
618
00:36:32,317 --> 00:36:35,195
I knew that because
I knew exactly where they are.
619
00:36:40,284 --> 00:36:44,663
And I knew that because
I was supposed to be there too.
620
00:36:57,593 --> 00:37:00,596
Out, 30, 40.
621
00:37:11,064 --> 00:37:12,024
Deuce.
622
00:37:19,823 --> 00:37:20,908
Bingo.
623
00:37:32,461 --> 00:37:33,879
Hello?
624
00:37:36,965 --> 00:37:39,175
Jules did M&A for a large Japanese bank
625
00:37:39,176 --> 00:37:42,346
and she could out-deal and outdrink
most of her male counterparts.
626
00:37:43,347 --> 00:37:45,348
Her husband Brad
was a New England blue-blood
627
00:37:45,349 --> 00:37:48,268
whose family bible traced their ancestry
back to the Mayflower.
628
00:37:49,186 --> 00:37:50,269
As far as I could tell,
629
00:37:50,270 --> 00:37:53,232
Brad spent his time playing golf
and reading books about war.
630
00:37:54,024 --> 00:37:55,816
Nice work if you could get it.
631
00:37:55,817 --> 00:37:57,902
Chelsea, their daughter
was a nice enough kid
632
00:37:57,903 --> 00:38:00,530
who was hopefully having her ass
handed to her by my daughter
633
00:38:00,531 --> 00:38:02,407
on the tennis court at that exact moment.
634
00:38:46,660 --> 00:38:49,412
The Richard Mille Felipe Massa
automatic chronograph
635
00:38:49,413 --> 00:38:51,706
with a signature rose gold
and titanium skeleton
636
00:38:51,707 --> 00:38:56,002
{\an8}and flyback function goes for upwards
of $225,000.
637
00:38:56,003 --> 00:38:57,920
I hadn't seen Brad wear this in years,
638
00:38:57,921 --> 00:39:00,089
which meant he probably wouldn't miss it.
639
00:39:00,090 --> 00:39:02,009
He may have already forgotten he owned it.
640
00:39:16,190 --> 00:39:18,357
Out! Game, set, match.
641
00:39:18,358 --> 00:39:20,485
Tori Cooper will advance to the final.
642
00:39:45,802 --> 00:39:48,930
Looked like Jules and Brad
were leaving nothing to chance.
643
00:39:48,931 --> 00:39:53,060
They had bought next month's SATs,
complete with the answer key.
644
00:40:09,535 --> 00:40:10,994
Thirty all.
645
00:40:22,923 --> 00:40:24,215
Sorry, sorry, guys.
646
00:40:24,216 --> 00:40:27,009
Excuse me.
647
00:40:27,010 --> 00:40:28,929
Sorry. Sorry, guys.
648
00:40:29,513 --> 00:40:30,638
Seriously?
649
00:40:30,639 --> 00:40:32,306
Okay, I know, I'm sorry.
650
00:40:32,307 --> 00:40:34,350
What were you doing that
was more important than this?
651
00:40:34,351 --> 00:40:36,519
- You missed two of the matches.
- Something came up, all right?
652
00:40:36,520 --> 00:40:37,895
Look, it looks like she did okay.
653
00:40:37,896 --> 00:40:39,940
Are you kidding me? She ate that shit up.
654
00:40:41,441 --> 00:40:43,442
When I told you to show up
for our daughter,
655
00:40:43,443 --> 00:40:44,778
I meant show up on time.
656
00:40:46,613 --> 00:40:48,114
You're becoming a caricature of yourself.
657
00:40:48,115 --> 00:40:49,240
I already said I'm sorry.
658
00:40:49,241 --> 00:40:51,409
It's not me you have to apologize to.
659
00:40:51,410 --> 00:40:53,912
- Okay, so can we drop it?
- Okay.
660
00:41:04,715 --> 00:41:06,884
- Forty, 30.
- Attagirl.
661
00:41:19,938 --> 00:41:21,190
- Out! Deuce.
- Yes.
662
00:41:22,941 --> 00:41:24,359
Way to go, Chels.
663
00:41:32,034 --> 00:41:34,577
It was a strange new feeling
being around someone
664
00:41:34,578 --> 00:41:37,455
when you had just been in their house,
going through their things,
665
00:41:37,456 --> 00:41:41,501
when you had their $225,000 watch
in your pocket, and they had no idea.
666
00:41:41,502 --> 00:41:42,585
Advantage, Tori...
667
00:41:42,586 --> 00:41:45,255
If I'm being honest, I wasn't hating it.
668
00:41:52,095 --> 00:41:53,639
- Bang. Yes, yes, yes!
- Yes!
669
00:41:55,098 --> 00:41:56,432
Game, set, match.
670
00:41:56,433 --> 00:41:58,018
Attagirl!
671
00:41:59,394 --> 00:42:01,313
Yes, yes, yes!
672
00:42:02,564 --> 00:42:03,898
You rushed the net.
673
00:42:03,899 --> 00:42:05,359
Yeah, it's basic tennis.
674
00:42:07,361 --> 00:42:08,403
Come here.
675
00:42:10,364 --> 00:42:13,407
It's not like I thought
petty larceny was any kind of solution
676
00:42:13,408 --> 00:42:14,492
to my problems.
677
00:42:14,493 --> 00:42:17,620
But Lu had handed me 65 grand
with no questions asked.
678
00:42:17,621 --> 00:42:18,955
And in my current situation
679
00:42:18,956 --> 00:42:22,333
it was hard to argue with that kind
of tax-free return on investment.
680
00:42:22,334 --> 00:42:24,377
Hey, Rocco, right?
681
00:42:24,378 --> 00:42:25,462
Lu here?
682
00:42:29,424 --> 00:42:30,717
Yeah, someone's asking for you.
683
00:42:32,094 --> 00:42:35,472
Nah, it's that white guy,
looks like he brushes his hair a lot.
684
00:42:36,473 --> 00:42:37,599
Okay.
685
00:42:56,785 --> 00:42:57,995
The negotiator.
686
00:42:58,495 --> 00:43:00,080
Nice to see you again.
687
00:43:05,335 --> 00:43:06,503
Richard Mille.
688
00:43:08,714 --> 00:43:09,798
Very fancy.
689
00:43:13,218 --> 00:43:15,678
Your wife making you sell this one too?
690
00:43:15,679 --> 00:43:18,849
- I'm divorced.
- No shit.
691
00:43:21,226 --> 00:43:23,770
Let me guess,
you lost the papers for this one too?
692
00:43:27,900 --> 00:43:29,066
Go home, negotiator.
693
00:43:29,067 --> 00:43:31,068
- What?
- No papers, no deal.
694
00:43:31,069 --> 00:43:32,987
Thought you told me you
could move this stuff.
695
00:43:32,988 --> 00:43:34,447
Now I'm telling you
696
00:43:34,448 --> 00:43:36,282
- quit while you're ahead.
- ...sold it to me...
697
00:43:36,283 --> 00:43:37,700
- I don't understand.
- ...saying you needed money.
698
00:43:37,701 --> 00:43:39,202
- Not my problem.
- Give me the ring.
699
00:43:39,203 --> 00:43:41,329
- You're not getting the ring.
- Give me the ring!
700
00:43:41,330 --> 00:43:44,540
- Just give me the fucking ring!
- I should've done this a long time ago.
701
00:43:44,541 --> 00:43:46,709
- Get outta here.
- Give me the fucking ring, Rocco!
702
00:43:46,710 --> 00:43:47,752
It's my mother's ring!
703
00:43:47,753 --> 00:43:49,670
You wanna pull
a fucking knife out in here?
704
00:43:49,671 --> 00:43:50,922
Jesus.
705
00:43:50,923 --> 00:43:53,174
Piece of shit. You know
you've been a piece of shit, Donnie.
706
00:43:53,175 --> 00:43:55,134
- Come on!
- Fuck you and fuck your filthy mom.
707
00:43:55,135 --> 00:43:57,678
- That's enough, Donnie.
- Look, I just want my fucking ring, Lu.
708
00:43:57,679 --> 00:43:59,388
"I just want my fucking ring, Lu."
709
00:43:59,389 --> 00:44:01,182
- Fuck you, Rocco.
- He's 200 short.
710
00:44:01,183 --> 00:44:03,392
Come on, Rocco.
Man, this is my mother's fucking ring.
711
00:44:03,393 --> 00:44:04,602
Who are you kidding?
712
00:44:04,603 --> 00:44:07,314
Put down the goddamn knife
and get outta my shop.
713
00:44:14,363 --> 00:44:15,613
You can walk away.
714
00:44:15,614 --> 00:44:19,618
Or you can spend the next six months
wishing like hell you did.
715
00:44:23,747 --> 00:44:26,707
All right, Lu. Look, I'm...
Fuck it. Sorry, Lu. Okay? I'm sorry.
716
00:44:26,708 --> 00:44:29,127
- It's my mother's ring.
- Now, tell me you won't be back.
717
00:44:31,213 --> 00:44:32,463
Come on, Lu.
718
00:44:32,464 --> 00:44:33,715
Say the words, Donnie.
719
00:44:41,056 --> 00:44:42,598
I won't be back.
720
00:44:42,599 --> 00:44:44,184
You walk in here again,
721
00:44:44,685 --> 00:44:46,770
you leave with a big hole in you,
you understand?
722
00:44:51,859 --> 00:44:53,359
Yeah, yeah.
723
00:44:53,360 --> 00:44:54,903
You're a disgrace, Donnie.
724
00:45:11,086 --> 00:45:12,379
You're still here.
725
00:45:16,967 --> 00:45:19,469
Hey, look, I'm in a bind here.
726
00:45:20,137 --> 00:45:21,805
No, you're not.
727
00:45:22,306 --> 00:45:23,557
You only think you are.
728
00:45:24,808 --> 00:45:25,975
I can't help you.
729
00:45:25,976 --> 00:45:28,270
Look, you can name your price.
730
00:45:31,356 --> 00:45:34,234
Do I have to ask Rocco to show you out?
731
00:45:52,336 --> 00:45:53,545
Fuck!
732
00:46:04,014 --> 00:46:05,057
It's Lu.
733
00:46:05,766 --> 00:46:07,226
I'm sending you a plate number.
734
00:46:09,061 --> 00:46:11,021
Get me everything you can on this guy.
53946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.