Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,561 --> 00:00:22,565
[ambient sounds]
2
00:00:45,504 --> 00:00:51,010
Sex Life of Plants
3
00:01:12,073 --> 00:01:16,077
[dramatic music]
4
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
[footsteps]
5
00:02:04,166 --> 00:02:08,170
[music continues]
6
00:02:23,060 --> 00:02:24,353
Show the mountain.
7
00:02:28,524 --> 00:02:29,524
Let me see.
8
00:02:30,317 --> 00:02:31,110
How do I look?
9
00:02:31,193 --> 00:02:32,278
That's what counts.
10
00:02:32,361 --> 00:02:33,112
Of course.
11
00:02:33,362 --> 00:02:34,030
That's what counts.
12
00:02:34,113 --> 00:02:34,739
Where is it?
13
00:02:34,822 --> 00:02:36,866
My eyes could be shut but you're fine.
14
00:02:37,283 --> 00:02:38,283
No, because...
15
00:02:38,409 --> 00:02:39,452
I look good...
16
00:02:39,535 --> 00:02:40,661
but zero mountain.
17
00:02:42,621 --> 00:02:43,873
There's three of them.
18
00:02:49,837 --> 00:02:53,841
[wind blowing]
19
00:02:59,930 --> 00:03:01,408
Would you have rather stayed back home?
20
00:03:01,432 --> 00:03:02,683
Are you nuts?
21
00:03:02,767 --> 00:03:04,494
I would have rather
stayed in the cabin, though.
22
00:03:04,518 --> 00:03:06,145
Shameless you.
23
00:03:07,271 --> 00:03:08,397
Look!
24
00:03:09,398 --> 00:03:10,524
-What?
-There.
25
00:03:10,775 --> 00:03:13,194
-Be careful.
-Yes.
26
00:03:14,070 --> 00:03:15,237
What is it?
27
00:03:15,321 --> 00:03:16,614
I don't know.
28
00:03:17,031 --> 00:03:18,532
It looks like a...
29
00:03:18,824 --> 00:03:20,326
rhodophiala rhodolirion...
30
00:03:20,409 --> 00:03:22,745
but I'm not sure because
it's odd that it's here.
31
00:03:23,454 --> 00:03:24,454
Let me see.
32
00:03:25,539 --> 00:03:30,002
The structure and size resemble
a rhodophiala montanum, though.
33
00:03:31,128 --> 00:03:32,128
Hold on.
34
00:03:34,423 --> 00:03:36,092
Get down.
35
00:03:38,344 --> 00:03:40,304
-It's pretty, huh?
-Yeah.
36
00:03:41,389 --> 00:03:42,640
Would you get it for me?
37
00:03:43,933 --> 00:03:45,577
Come on, see where it is. It's dangerous.
38
00:03:45,601 --> 00:03:47,353
But it's really odd, see the structure...
39
00:03:47,436 --> 00:03:48,622
it has three flowers, and the size...
40
00:03:48,646 --> 00:03:49,956
Let's find another
one, there must be more.
41
00:03:49,980 --> 00:03:52,316
There won't be any more,
really it's odd that it's here.
42
00:03:52,400 --> 00:03:54,110
Come on, the only one in the world.
43
00:03:54,193 --> 00:03:55,873
It should be on a hillside, not a ravine.
44
00:03:55,903 --> 00:03:57,903
Let's go find another one
and maybe we come back.
45
00:03:58,030 --> 00:03:59,573
It's not that far up, either.
46
00:04:00,408 --> 00:04:01,784
You're mean.
47
00:04:06,080 --> 00:04:07,080
Hey.
48
00:04:07,832 --> 00:04:08,832
What?
49
00:04:11,002 --> 00:04:12,712
Have you seen the weeder?
50
00:04:12,795 --> 00:04:13,421
Nope.
51
00:04:13,504 --> 00:04:14,839
You left it up there?
52
00:04:14,922 --> 00:04:15,922
Yep.
53
00:04:17,258 --> 00:04:18,509
Let's go get it.
54
00:04:19,468 --> 00:04:20,720
Forget it.
55
00:04:21,637 --> 00:04:23,014
I was joking.
56
00:04:23,639 --> 00:04:24,849
Just joking.
57
00:04:25,641 --> 00:04:26,641
I mean...
58
00:04:27,476 --> 00:04:28,644
I'd go back but...
59
00:04:28,894 --> 00:04:30,646
I don't even know where I left it.
60
00:04:32,440 --> 00:04:33,983
I'll buy you a new one.
61
00:04:34,066 --> 00:04:35,066
What?
62
00:04:35,192 --> 00:04:36,652
I'll buy you a new one.
63
00:04:39,238 --> 00:04:41,157
You solve everything with “a new one”.
64
00:04:41,657 --> 00:04:43,576
We're not going up there again, right?
65
00:04:52,126 --> 00:04:53,126
Hey.
66
00:04:53,502 --> 00:04:54,502
What?
67
00:05:04,221 --> 00:05:05,598
What? You got your period?
68
00:05:05,681 --> 00:05:06,681
No.
69
00:05:09,727 --> 00:05:10,727
What do you think?
70
00:05:13,564 --> 00:05:14,982
You forgot your pills…
71
00:05:17,234 --> 00:05:18,819
I skipped some days.
72
00:05:19,070 --> 00:05:20,070
Which days?
73
00:05:23,115 --> 00:05:24,241
The days.
74
00:05:24,325 --> 00:05:25,618
Those days.
75
00:05:28,329 --> 00:05:30,247
Eleven, twelve, thirteen, fourteen.
76
00:05:33,084 --> 00:05:35,419
-Forget it.
-Where's your head, baby?
77
00:05:36,087 --> 00:05:37,755
Let's go for a walk, since we're here.
78
00:05:37,880 --> 00:05:39,090
We're never here.
79
00:05:39,215 --> 00:05:40,966
We're always indoors.
80
00:05:43,427 --> 00:05:44,512
What?
81
00:06:50,828 --> 00:06:53,205
Stay inside.
82
00:06:56,042 --> 00:06:57,042
Stay.
83
00:06:57,918 --> 00:06:58,918
Stay.
84
00:07:11,474 --> 00:07:12,474
Close call.
85
00:07:16,687 --> 00:07:17,687
Hey, hey.
86
00:07:18,606 --> 00:07:19,606
Hey.
87
00:07:55,393 --> 00:07:56,393
[wind blowing]
88
00:09:15,431 --> 00:09:17,892
Don't do anything
stupid, see where you are.
89
00:09:19,977 --> 00:09:21,062
Come on, Barbara.
90
00:09:24,565 --> 00:09:26,192
I want to have kids with you too...
91
00:09:26,275 --> 00:09:27,526
but it's not the right time.
92
00:09:27,610 --> 00:09:28,610
Why not?
93
00:09:29,362 --> 00:09:32,114
Because we have to plan this...
94
00:09:33,032 --> 00:09:34,752
we have at least to talk about it first.
95
00:09:35,576 --> 00:09:37,411
Besides, we're having
a good time, aren't we?
96
00:09:39,205 --> 00:09:41,082
I'm enjoying you fully...
97
00:09:41,165 --> 00:09:42,375
you are mine, only mine.
98
00:09:43,125 --> 00:09:44,669
Aren't you having a good time?
99
00:09:45,169 --> 00:09:46,504
Yes.
100
00:09:48,297 --> 00:09:49,799
I want to marry you.
101
00:09:52,051 --> 00:09:53,386
Do you want to marry me?
102
00:09:54,053 --> 00:09:55,053
Of course!
103
00:09:55,262 --> 00:09:56,262
Let's get married, then!
104
00:09:56,722 --> 00:09:57,640
When?
105
00:09:57,723 --> 00:09:59,600
Whenever you want.
Tomorrow, today, whenever.
106
00:09:59,684 --> 00:10:00,964
Come down and let's get married.
107
00:10:01,977 --> 00:10:03,187
What, you scared?
108
00:10:03,604 --> 00:10:04,230
A little.
109
00:10:04,313 --> 00:10:05,356
I'm here, Blondie.
110
00:10:06,148 --> 00:10:07,149
Easy, turn around...
111
00:10:07,233 --> 00:10:08,873
and press your butt against the rocks.
112
00:10:11,070 --> 00:10:12,238
And throw that thing away!
113
00:10:12,321 --> 00:10:13,321
No!
114
00:10:14,031 --> 00:10:15,074
Turn around.
115
00:10:17,493 --> 00:10:19,161
Throw your weight to your back.
116
00:10:20,538 --> 00:10:21,872
Stretch one leg.
117
00:10:25,626 --> 00:10:26,711
Jump down, I'll catch you.
118
00:10:26,794 --> 00:10:28,713
No. From up here?
119
00:10:29,171 --> 00:10:30,339
You fool.
120
00:10:33,884 --> 00:10:34,719
Are you ready?
121
00:10:34,802 --> 00:10:35,802
Yes
122
00:10:36,220 --> 00:10:37,805
Come here, my love.
123
00:10:50,818 --> 00:10:51,902
Hey!
124
00:10:54,155 --> 00:10:55,155
Really?
125
00:11:04,915 --> 00:11:05,915
Easy!
126
00:11:06,751 --> 00:11:07,751
Does it work?
127
00:11:13,174 --> 00:11:14,008
It's rebellious.
128
00:11:14,091 --> 00:11:15,091
It's hard, see?
129
00:11:16,344 --> 00:11:17,386
But it's coming.
130
00:11:18,262 --> 00:11:19,305
Be gentle OK?
131
00:11:27,063 --> 00:11:28,064
Propagate.
132
00:11:28,147 --> 00:11:29,148
I shall do so.
133
00:11:29,565 --> 00:11:30,608
Move over.
134
00:11:33,235 --> 00:11:34,695
Here's your favorite tool.
135
00:11:39,575 --> 00:11:40,284
Hey!
136
00:11:40,493 --> 00:11:44,497
[tumbling]
137
00:12:09,605 --> 00:12:10,648
Baby.
138
00:12:12,066 --> 00:12:13,109
Are you OK?
139
00:12:16,028 --> 00:12:17,071
Are you OK?
140
00:12:26,414 --> 00:12:27,832
Did you see how I fell?
141
00:12:30,334 --> 00:12:31,335
Did you?
142
00:12:35,256 --> 00:12:36,298
Is it your back?
143
00:12:38,050 --> 00:12:39,093
Is it your back?
144
00:12:39,343 --> 00:12:40,594
It's everything.
145
00:12:41,429 --> 00:12:42,429
Do you want to rest?
146
00:12:42,471 --> 00:12:43,639
No, let's get out of here.
147
00:12:52,398 --> 00:12:53,398
[panting]
148
00:13:23,012 --> 00:13:27,016
[footsteps]
149
00:13:47,328 --> 00:13:48,371
Sit down.
150
00:14:11,143 --> 00:14:12,395
This warrants stitches.
151
00:14:14,021 --> 00:14:15,272
It's nothing.
152
00:14:15,314 --> 00:14:18,776
“The eye? It's nothing, he says
and he's carrying it in his hand”.
153
00:14:19,235 --> 00:14:20,027
What?
154
00:14:20,069 --> 00:14:21,946
Something my grandma used to say.
155
00:14:23,280 --> 00:14:25,366
We have to go to the hospital.
156
00:14:35,751 --> 00:14:36,794
Baby.
157
00:14:40,089 --> 00:14:41,132
Check this out.
158
00:14:54,145 --> 00:14:55,771
We hadn't realized this is m-my bed.
159
00:14:55,813 --> 00:14:56,813
What?
160
00:14:58,524 --> 00:14:59,567
My be-ed.
161
00:15:03,946 --> 00:15:05,614
Guille.
162
00:15:05,656 --> 00:15:07,866
Mr Pedro Pablo mu-ust be a good ski-ier.
163
00:15:07,908 --> 00:15:08,908
What?
164
00:15:09,076 --> 00:15:10,577
He likes skiing.
165
00:15:10,619 --> 00:15:12,121
Come on. What?
166
00:15:12,163 --> 00:15:15,290
His childre-en must be
snowboa-arding cha-amps…
167
00:15:15,332 --> 00:15:16,542
Hey, look at me!
168
00:15:18,002 --> 00:15:19,002
Hey!
169
00:15:22,173 --> 00:15:23,173
Come.
170
00:15:23,924 --> 00:15:24,967
Stand up!
171
00:15:25,009 --> 00:15:26,051
Help me.
172
00:15:26,093 --> 00:15:27,345
Come, help me.
173
00:15:27,720 --> 00:15:28,387
Come.
174
00:15:28,429 --> 00:15:29,429
Stand up!
175
00:15:29,764 --> 00:15:30,806
Stand up! Help me.
176
00:15:31,390 --> 00:15:32,390
Help me!
177
00:15:33,267 --> 00:15:34,267
Help me.
178
00:15:34,894 --> 00:15:35,936
Come on! Help me!
179
00:15:36,228 --> 00:15:37,563
Stand up! Help me.
180
00:15:37,605 --> 00:15:38,689
I can't.
181
00:15:38,731 --> 00:15:39,523
Yes you can.
182
00:15:39,565 --> 00:15:41,400
Take a step.
183
00:15:42,443 --> 00:15:43,611
One step.
184
00:15:55,915 --> 00:16:02,922
[slow music playing]
185
00:16:36,455 --> 00:16:37,455
[music fades]
186
00:16:45,798 --> 00:16:52,805
[traffic sounds]
187
00:17:23,711 --> 00:17:29,717
[cars honking]
188
00:17:46,400 --> 00:17:47,526
How long?
189
00:17:48,152 --> 00:17:50,071
Nineteen fifty, almost twenty.
190
00:17:51,489 --> 00:17:53,699
See, that's what I love.
191
00:17:53,741 --> 00:17:57,328
How it's damp and has small leaves,
192
00:17:58,245 --> 00:18:00,331
I'd like to keep that in this area.
193
00:18:01,415 --> 00:18:03,792
Maybe a mossy carpet?
194
00:18:03,834 --> 00:18:04,668
Yes, exactly.
195
00:18:04,710 --> 00:18:05,628
But not grass.
196
00:18:05,670 --> 00:18:07,129
I'd like a difference in texture.
197
00:18:07,546 --> 00:18:09,590
This here should be a mound.
198
00:18:09,632 --> 00:18:11,175
And here...
199
00:18:11,592 --> 00:18:12,802
I'd like...
200
00:18:13,135 --> 00:18:15,096
to build something like a pond.
201
00:18:15,429 --> 00:18:17,723
Something simple, a little pond.
202
00:18:18,015 --> 00:18:19,934
Something Japanese-like.
203
00:18:20,685 --> 00:18:23,604
Vegetation, water, stones.
204
00:18:24,438 --> 00:18:25,439
I'd like that.
205
00:18:26,607 --> 00:18:27,607
And...
206
00:18:29,026 --> 00:18:30,026
Look.
207
00:18:31,320 --> 00:18:33,989
My husband wants to build a...
You just tell him it's impossible.
208
00:18:34,031 --> 00:18:35,574
He wants to build a terrace or so.
209
00:18:35,616 --> 00:18:37,052
I don't mean to inconvenience you but…
210
00:18:37,076 --> 00:18:38,679
maybe you could
tell him it's not possible?
211
00:18:38,703 --> 00:18:40,681
Because we're not doing that,
obviously we're doing what I want.
212
00:18:40,705 --> 00:18:41,705
There as well.
213
00:18:42,206 --> 00:18:43,541
Hi.
214
00:18:43,916 --> 00:18:44,750
How are you?
215
00:18:44,792 --> 00:18:47,044
-Barbara.
-Nils.
216
00:18:48,045 --> 00:18:49,672
You are the landscape designer.
217
00:18:50,172 --> 00:18:51,298
Yes.
218
00:18:51,340 --> 00:18:52,780
What do you think about the garden?
219
00:18:53,009 --> 00:18:54,551
It's messed up, huh?
220
00:18:54,593 --> 00:18:55,761
-Not that much.
-No?
221
00:18:55,803 --> 00:18:57,012
No.
222
00:18:57,054 --> 00:19:00,558
I think it looks like bombarded Sarajevo.
223
00:19:01,517 --> 00:19:02,935
Mr Nils, excuse me.
224
00:19:05,062 --> 00:19:07,106
-It can be recovered.
-You think so?
225
00:19:07,148 --> 00:19:08,148
Great.
226
00:19:09,150 --> 00:19:11,485
So you talked about the terrace.
227
00:19:13,404 --> 00:19:15,364
We've never said we're
building a terrace here.
228
00:19:16,991 --> 00:19:19,034
Olaya, we've talked about it.
229
00:19:19,076 --> 00:19:20,202
We agreed.
230
00:19:20,453 --> 00:19:22,162
The discussion was closed already.
231
00:19:22,204 --> 00:19:23,390
No, we haven't closed any discussion...
232
00:19:23,414 --> 00:19:25,392
because we have never
agreed on building a terrace here.
233
00:19:25,416 --> 00:19:26,417
We have a terrace there.
234
00:19:26,459 --> 00:19:28,002
Why do we need one here?
235
00:19:28,044 --> 00:19:31,505
Because this one will have
more shade for the hammock.
236
00:19:31,547 --> 00:19:32,649
But we don't need a terrace.
237
00:19:32,673 --> 00:19:34,776
If you want to hang a hammock
we can see how we accommodate it.
238
00:19:34,800 --> 00:19:35,759
A deck, then.
239
00:19:35,801 --> 00:19:36,677
What's a deck?
240
00:19:36,719 --> 00:19:38,846
Those wooden surfaces.
241
00:19:39,764 --> 00:19:41,992
- Why do you need another terrace?
- It has a different function.
242
00:19:42,016 --> 00:19:43,809
There will be shade.
-What we said...
243
00:19:43,851 --> 00:19:46,020
was we could maybe consider a hammock.
244
00:19:46,062 --> 00:19:48,147
But we do not need a terrace at all.
245
00:19:48,773 --> 00:19:49,940
We'll waste all this room.
246
00:19:49,982 --> 00:19:51,400
I think it's a good idea.
247
00:19:51,442 --> 00:19:52,151
Do you agree?
248
00:19:52,193 --> 00:19:54,903
You are the expert: is it a good idea?
249
00:19:54,945 --> 00:19:57,614
Don't inconvenience her.
250
00:19:57,656 --> 00:19:58,657
She's an expert.
251
00:19:58,699 --> 00:19:59,533
What we can do...
252
00:19:59,575 --> 00:20:02,411
is to consider both
alternatives, what I said...
253
00:20:02,453 --> 00:20:05,706
I don't see why we should
backtrack from what we had...
254
00:20:05,748 --> 00:20:08,125
And then we decide what we do.
255
00:20:08,167 --> 00:20:09,686
And that's double the work for her...
256
00:20:09,710 --> 00:20:12,046
and everything is done twice.
257
00:20:12,088 --> 00:20:14,507
-That's not how you do things.
-Yes it is.
258
00:20:15,758 --> 00:20:19,303
I can work on both
proposals and then you decide.
259
00:20:19,345 --> 00:20:20,721
Great.
260
00:20:20,763 --> 00:20:22,556
But consider the deck.
261
00:20:23,641 --> 00:20:27,937
We said she would! My God!
262
00:20:28,270 --> 00:20:29,998
I was just making sure
everything was clear.
263
00:20:30,022 --> 00:20:32,483
Everything is clear. Right?
264
00:20:32,525 --> 00:20:37,154
You'll quote both alternatives:
the mound and the deck.
265
00:20:37,196 --> 00:20:38,406
What mound?
266
00:20:39,907 --> 00:20:41,450
So we'll stay in touch.
267
00:20:41,492 --> 00:20:42,576
-I'm truly sorry.
-It's OK.
268
00:20:51,752 --> 00:20:54,088
You tell me, I'm asking you.
269
00:20:54,130 --> 00:20:55,673
Why did you tense up like that?
270
00:20:58,134 --> 00:21:01,262
[TELEPHONE RINGS]
271
00:21:02,304 --> 00:21:03,931
Hi!
272
00:21:05,391 --> 00:21:06,767
How are you?
273
00:21:09,478 --> 00:21:11,272
Fine.
274
00:21:14,108 --> 00:21:15,901
Field visit but I'm on my way now.
275
00:21:26,662 --> 00:21:27,662
Yes.
276
00:21:28,164 --> 00:21:29,540
You want one of those?
277
00:21:31,751 --> 00:21:32,751
OK
278
00:21:50,311 --> 00:21:54,315
[engine revs]
279
00:22:03,032 --> 00:22:04,158
Hello!
280
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
Hello!
281
00:22:05,242 --> 00:22:07,161
-How are you?
-Fine.
282
00:22:08,704 --> 00:22:09,705
And you?
283
00:22:10,206 --> 00:22:11,206
Fine.
284
00:22:11,665 --> 00:22:14,293
Here I have the kid's order.
285
00:22:23,010 --> 00:22:24,845
There you go.
286
00:22:24,887 --> 00:22:26,096
Happy?
287
00:22:26,138 --> 00:22:27,138
Yes.
288
00:22:27,264 --> 00:22:28,264
So.
289
00:22:28,432 --> 00:22:29,432
Off I go.
290
00:22:30,017 --> 00:22:31,268
See you tomorrow.
291
00:22:31,310 --> 00:22:32,603
Bye, mom.
292
00:22:46,283 --> 00:22:47,618
Who kicked it out?
293
00:22:48,285 --> 00:22:49,285
Me.
294
00:22:49,453 --> 00:22:50,453
Shit.
295
00:23:05,970 --> 00:23:07,138
What?
296
00:23:07,722 --> 00:23:09,015
I'm bored.
297
00:23:11,434 --> 00:23:12,518
Hey.
298
00:23:30,578 --> 00:23:36,584
[birds chirping]
299
00:23:53,392 --> 00:23:57,104
[door closing]
300
00:23:57,271 --> 00:23:57,938
Hi!
301
00:23:58,189 --> 00:23:59,189
Hi.
302
00:24:02,651 --> 00:24:03,694
Wow.
303
00:24:07,823 --> 00:24:09,033
-Juice?
-OK.
304
00:24:10,659 --> 00:24:11,327
The glasses?
305
00:24:11,369 --> 00:24:12,369
Shit.
306
00:24:23,255 --> 00:24:23,964
There's coffee.
307
00:24:24,006 --> 00:24:25,006
Want some?
308
00:24:33,432 --> 00:24:34,433
There?
-There.
309
00:24:35,309 --> 00:24:36,602
I'll do it, go sit.
310
00:24:36,644 --> 00:24:37,644
OK.
311
00:24:39,397 --> 00:24:40,397
I'll take it
312
00:24:41,899 --> 00:24:42,899
That's fine.
313
00:24:57,498 --> 00:24:58,708
Nervous?
314
00:24:59,792 --> 00:25:00,792
About what?
315
00:25:03,337 --> 00:25:05,423
Going back to work?
316
00:25:06,674 --> 00:25:08,175
First day...
317
00:25:08,217 --> 00:25:09,718
No, no.
318
00:25:09,760 --> 00:25:10,760
Easy.
319
00:25:18,352 --> 00:25:19,228
What?
320
00:25:19,270 --> 00:25:20,270
Nothing.
321
00:25:23,065 --> 00:25:24,065
What is it?
322
00:25:24,525 --> 00:25:25,401
Nothing.
323
00:25:25,443 --> 00:25:26,944
-But you're angry.
-No
324
00:25:33,743 --> 00:25:35,411
What happened?
325
00:25:36,245 --> 00:25:37,455
Nothing.
326
00:25:40,958 --> 00:25:41,958
OK.
327
00:25:43,252 --> 00:25:47,256
[shower running]
328
00:25:52,720 --> 00:25:53,720
Guille?
329
00:25:59,810 --> 00:26:01,437
Why aren't you in the shower yet?
330
00:26:03,189 --> 00:26:04,189
Coming.
331
00:26:14,450 --> 00:26:16,786
Hey. You'll be late.
332
00:26:33,844 --> 00:26:35,388
Stop it.
333
00:26:36,180 --> 00:26:36,889
Let go!
334
00:26:36,931 --> 00:26:38,933
That's all you can think about!
335
00:26:42,687 --> 00:26:43,687
Get out.
336
00:26:44,980 --> 00:26:45,939
Come on.
337
00:26:45,981 --> 00:26:46,981
Get out.
338
00:26:51,654 --> 00:26:53,406
Get out damn it!
339
00:26:53,781 --> 00:26:55,658
Get out, bitch. Out, motherfucker!
340
00:26:57,159 --> 00:26:59,036
Get the fuck out, bitch!
341
00:27:06,752 --> 00:27:12,758
[shower running]
342
00:27:25,521 --> 00:27:27,606
Exhale. As if you were peeing.
343
00:27:34,155 --> 00:27:35,155
That's fine.
344
00:27:43,748 --> 00:27:45,041
Tough luck, huh?
345
00:27:47,501 --> 00:27:49,461
It's an important lesion.
346
00:27:49,503 --> 00:27:52,006
The meningeal artery runs below that area.
347
00:27:52,590 --> 00:27:54,510
Do you know what they
call that area in English?
348
00:27:58,888 --> 00:27:59,889
How's that?
349
00:28:03,768 --> 00:28:05,436
God's little joke.
350
00:28:06,729 --> 00:28:10,524
Because it's a very delicate
area that's not well protected.
351
00:28:18,324 --> 00:28:19,908
But the brain has the capacity...
352
00:28:19,950 --> 00:28:21,619
to hand tasks...
353
00:28:22,578 --> 00:28:25,247
to surrounding areas
when there is a lesion.
354
00:28:25,581 --> 00:28:26,581
Yes.
355
00:28:28,167 --> 00:28:31,712
And you should know that his youth...
356
00:28:32,338 --> 00:28:34,298
and his mental activity…
357
00:28:34,548 --> 00:28:37,301
because I understand
he's very mentally active…
358
00:28:38,386 --> 00:28:39,678
I mean...
359
00:28:39,720 --> 00:28:42,640
It's not far fetched to
think that he'll have a...
360
00:28:43,307 --> 00:28:44,433
good recovery.
361
00:28:44,475 --> 00:28:48,562
I mean the conditions are ideal.
362
00:28:49,146 --> 00:28:50,439
See?
363
00:28:52,900 --> 00:28:54,985
He might end up...
364
00:28:55,361 --> 00:28:58,989
I don't know if just the
same, but almost the same.
365
00:29:09,834 --> 00:29:13,838
[cars whooshing]
366
00:30:01,052 --> 00:30:02,136
Do you need anything?
367
00:30:03,179 --> 00:30:04,179
The bathroom?
368
00:30:04,597 --> 00:30:05,917
Down the corridor, to the right.
369
00:30:06,349 --> 00:30:07,641
But I mean coffee or tea?
370
00:30:08,059 --> 00:30:08,976
No.
371
00:30:09,018 --> 00:30:10,102
Maybe a tea for Juan?
372
00:30:16,359 --> 00:30:24,359
[motor running in the background]
373
00:31:05,449 --> 00:31:07,702
[telephone rings]
374
00:31:10,788 --> 00:31:11,788
Yes.
375
00:31:16,252 --> 00:31:17,253
What?
376
00:31:19,505 --> 00:31:20,505
Really?
377
00:31:26,137 --> 00:31:27,137
OK.
378
00:31:28,556 --> 00:31:30,141
Thanks for letting me know.
379
00:31:30,808 --> 00:31:31,976
I'll get back to you.
380
00:32:53,683 --> 00:32:54,683
What happened?
381
00:32:57,687 --> 00:32:58,687
About what?
382
00:33:01,774 --> 00:33:02,942
You didn't go.
383
00:33:03,609 --> 00:33:04,609
Yes, I did.
384
00:33:05,444 --> 00:33:06,612
You didn't go.
385
00:33:09,031 --> 00:33:10,408
Nacho called.
386
00:33:10,991 --> 00:33:12,159
You didn't go.
387
00:33:20,751 --> 00:33:21,751
What happened?
388
00:33:35,641 --> 00:33:36,641
I got scared.
389
00:33:41,605 --> 00:33:42,605
I'm scared of everything.
390
00:34:00,750 --> 00:34:02,376
It's all right.
391
00:34:40,664 --> 00:34:44,669
[crying out]
392
00:34:54,929 --> 00:34:58,933
[panting]
393
00:35:48,941 --> 00:35:52,945
[traffic sounds]
394
00:36:15,176 --> 00:36:16,719
Hello.
395
00:36:21,140 --> 00:36:22,140
Hi.
396
00:36:24,727 --> 00:36:26,270
Don't forget the wine.
397
00:36:27,271 --> 00:36:28,606
What wine?
398
00:36:29,732 --> 00:36:31,275
Dinner?
399
00:36:34,153 --> 00:36:35,571
Lupe?
400
00:36:37,198 --> 00:36:38,699
When?
401
00:36:38,991 --> 00:36:40,868
What do you mean “when”?
402
00:36:41,202 --> 00:36:42,202
Tonight.
403
00:36:44,246 --> 00:36:45,246
Yes, yes.
404
00:36:52,421 --> 00:36:53,464
Why are you mad?
405
00:36:55,633 --> 00:36:56,467
I'm not mad.
406
00:36:56,509 --> 00:36:57,509
Yes, you are.
407
00:36:57,968 --> 00:36:58,761
I'm not mad.
408
00:36:58,803 --> 00:36:59,970
You're mad all day long.
409
00:37:00,012 --> 00:37:01,305
Scolding me all day long.
410
00:37:01,347 --> 00:37:02,390
What is it?
411
00:37:05,851 --> 00:37:07,061
Nothing.
412
00:37:07,103 --> 00:37:08,145
Nothing?
413
00:37:12,149 --> 00:37:14,360
So treat me with more respect, then.
414
00:37:18,656 --> 00:37:20,366
You treat me like I'm stupid.
415
00:37:23,786 --> 00:37:25,538
You think I don't notice?
416
00:37:29,959 --> 00:37:32,336
You think I don't remember anything?
417
00:37:35,673 --> 00:37:36,757
Remember what?
418
00:37:36,799 --> 00:37:38,384
When we climbed up there?
419
00:37:40,386 --> 00:37:42,513
You think I don't know it was your fault?
420
00:37:59,822 --> 00:38:02,867
Do you still want to have kids with me?
421
00:38:17,715 --> 00:38:18,507
[sirens blaring]
422
00:38:18,674 --> 00:38:20,134
You don't even fuck with me.
423
00:38:20,176 --> 00:38:21,677
Kids are out of the question.
424
00:38:36,150 --> 00:38:40,154
[sirens continue]
425
00:38:55,628 --> 00:38:56,628
Thanks.
426
00:39:07,431 --> 00:39:08,431
[knocking]
427
00:39:24,657 --> 00:39:28,661
[slow music]
428
00:40:19,211 --> 00:40:23,215
[grinding]
429
00:40:43,569 --> 00:40:44,904
Hey.
430
00:40:46,614 --> 00:40:47,740
Sorry.
431
00:40:51,535 --> 00:40:53,496
I hate it when I lose my temper like that.
432
00:40:55,790 --> 00:40:57,550
-It's all right.
-I couldn't control myself.
433
00:40:57,708 --> 00:40:59,210
It's all right.
434
00:41:02,755 --> 00:41:04,256
Last time.
435
00:41:10,471 --> 00:41:14,475
[car horns in the distance]
436
00:41:18,854 --> 00:41:20,356
What's brewing?
437
00:41:25,444 --> 00:41:26,946
Romantic dinner?
438
00:41:29,198 --> 00:41:30,700
The four of us...
439
00:41:31,992 --> 00:41:33,702
Do you remember Lupe is coming...
440
00:41:33,744 --> 00:41:34,954
with a date?
441
00:41:38,207 --> 00:41:40,459
I guess you didn't
remember the wine, did you?
442
00:41:41,502 --> 00:41:42,502
Be right back.
443
00:41:46,215 --> 00:41:47,842
Hello! How are you?
444
00:41:48,801 --> 00:41:50,177
What's up?
445
00:41:50,886 --> 00:41:52,721
Hello, Andres. How are you?
446
00:41:52,763 --> 00:41:54,348
-Fine, you?
-Fine, thanks.
447
00:41:57,935 --> 00:41:59,353
-We brought wine.
-Great.
448
00:41:59,395 --> 00:42:00,831
It was hard, on account of the match.
449
00:42:00,855 --> 00:42:02,082
All liquor stores were crowded.
450
00:42:02,106 --> 00:42:03,482
I was just going for some wine.
451
00:42:03,524 --> 00:42:04,817
It's no longer necessary.
452
00:42:04,859 --> 00:42:05,859
Not any more?
453
00:42:06,152 --> 00:42:07,945
It's all right.
454
00:42:09,488 --> 00:42:10,531
Pisco sour anyone?
455
00:42:10,573 --> 00:42:11,573
Great!
456
00:42:11,782 --> 00:42:12,867
Coke, please
457
00:42:13,617 --> 00:42:15,411
He's fixated on Coke.
458
00:42:15,453 --> 00:42:17,830
Not a beer for celebration?
459
00:42:17,872 --> 00:42:19,081
No. Coke...
460
00:42:19,123 --> 00:42:20,124
and chips.
461
00:42:20,166 --> 00:42:21,250
OK.
462
00:42:23,169 --> 00:42:25,129
-So you're a lawyer.
-Yes.
463
00:42:26,130 --> 00:42:27,840
-You?
-Journalist.
464
00:42:28,632 --> 00:42:30,217
I don't know which one is worse.
465
00:42:30,259 --> 00:42:31,427
What do you mean?
466
00:42:31,469 --> 00:42:34,513
You now, both have a bad rap.
467
00:42:34,555 --> 00:42:37,016
Everybody hates journalists and lawyers.
468
00:42:37,600 --> 00:42:39,310
We lack only a politician here.
469
00:42:40,978 --> 00:42:42,730
What kind of journalism do you practice?
470
00:42:42,772 --> 00:42:44,356
Business.
471
00:42:44,398 --> 00:42:45,566
I build rankings.
472
00:42:46,650 --> 00:42:49,278
“The country's wealthiest
people” and stuff?
473
00:42:49,320 --> 00:42:51,447
We tried to do it but it's hard...
474
00:42:51,489 --> 00:42:52,729
because they hide the money.
475
00:42:53,407 --> 00:42:55,117
There you have them, lawyers.
476
00:42:55,743 --> 00:42:57,202
But I don't have that much money.
477
00:42:57,244 --> 00:43:00,289
I know but lawyers help
the rich hide their money.
478
00:43:00,331 --> 00:43:01,790
Multiple employer schemes…
479
00:43:01,832 --> 00:43:04,418
font men, tax havens…
480
00:43:04,460 --> 00:43:06,045
all those...
481
00:43:06,087 --> 00:43:09,215
ruses to mud their total assets.
482
00:43:14,595 --> 00:43:15,888
Really, it's not a parody.
483
00:43:15,930 --> 00:43:17,431
They get there in their Mercedes.
484
00:43:17,473 --> 00:43:18,599
They have four schools...
485
00:43:18,641 --> 00:43:19,975
and inside it's…
486
00:43:20,017 --> 00:43:21,286
I mean it's a matter of investment.
487
00:43:21,310 --> 00:43:23,187
Is money flowing toward
the school or from it?
488
00:43:24,188 --> 00:43:28,067
I think that like it or not
there are for-profit schools...
489
00:43:28,109 --> 00:43:30,361
that do provide quality education.
490
00:43:31,112 --> 00:43:34,615
And if they are providing quality
and families want to access that…
491
00:43:35,241 --> 00:43:36,826
that…
492
00:43:37,660 --> 00:43:38,970
that figure, they are free to do so.
493
00:43:38,994 --> 00:43:40,954
But State-funded profit?
494
00:43:40,996 --> 00:43:44,333
I mean if you want to make a profit…
495
00:43:44,375 --> 00:43:46,418
go ahead, but not with State money.
496
00:43:46,460 --> 00:43:49,380
But Chilean families
have the right to decide…
497
00:43:52,633 --> 00:43:55,845
the segment they want.
498
00:43:56,178 --> 00:43:58,681
But Chilean families don't choose.
499
00:43:59,098 --> 00:44:00,766
They don't have a right to choose.
500
00:44:00,808 --> 00:44:02,476
Many families do.
501
00:44:02,518 --> 00:44:04,478
Sure, those with money, dear.
502
00:44:04,520 --> 00:44:06,313
Sorry I… really think so.
503
00:44:06,355 --> 00:44:09,400
People can't actually choose here.
504
00:44:09,442 --> 00:44:11,860
Those who choose are very few.
505
00:44:11,902 --> 00:44:12,653
And the rest...
506
00:44:12,695 --> 00:44:15,656
just have a piece of plastic
to go over their heads in debt.
507
00:44:15,698 --> 00:44:16,490
Let's talk about something else.
508
00:44:16,532 --> 00:44:17,783
-The match.
-Right!
509
00:44:17,825 --> 00:44:19,326
That's real news.
510
00:44:19,368 --> 00:44:21,513
- Everybody is happy.
- Everybody wanted Alexis to score.
511
00:44:21,537 --> 00:44:24,999
-As long as he does that thing.
-Alexis's six-pack.
512
00:44:25,374 --> 00:44:27,335
Nothing compared to yours, honey.
513
00:44:28,169 --> 00:44:30,338
But I'm way past twenty. What?
514
00:44:31,213 --> 00:44:32,631
Twenty-four, twenty-three?
515
00:44:32,673 --> 00:44:33,966
They're young.
516
00:44:34,592 --> 00:44:36,552
How old is Alexis, Guillermo?
517
00:44:38,304 --> 00:44:40,222
Why the fuck should I know?
518
00:44:40,264 --> 00:44:42,808
-I don't know.
-Come on, Guille, you know.
519
00:44:42,850 --> 00:44:43,851
I don't.
520
00:44:48,064 --> 00:44:49,273
Let's talk about...
521
00:44:49,315 --> 00:44:50,608
tax reform, then.
522
00:44:52,485 --> 00:44:54,362
Strayed footballers.
523
00:44:55,488 --> 00:44:56,488
Who?
524
00:44:57,323 --> 00:44:58,407
Huaiquipán.
525
00:44:59,241 --> 00:45:01,535
You once told me about one, Guille.
526
00:45:02,745 --> 00:45:03,745
Remember?
527
00:45:04,705 --> 00:45:05,705
What?
528
00:45:06,707 --> 00:45:08,709
A really good player…
529
00:45:09,669 --> 00:45:11,045
who partied a lot.
530
00:45:11,921 --> 00:45:12,630
Remember?
531
00:45:12,672 --> 00:45:14,340
It could be anyone.
532
00:45:14,924 --> 00:45:16,217
It happens to them all!
533
00:45:16,634 --> 00:45:17,926
Are you laughing at me?
534
00:45:17,968 --> 00:45:18,802
“Condor Rojas”.
535
00:45:18,844 --> 00:45:20,679
Money must have been an issue there, right?
536
00:45:20,721 --> 00:45:21,740
There was money, all right…
537
00:45:21,764 --> 00:45:24,433
but it was the dictatorship
in all its splendor…
538
00:45:24,475 --> 00:45:27,144
…of corruption and coarseness.
-It seems so.
539
00:45:28,479 --> 00:45:30,815
All mixed up. Plus a razor blade.
540
00:45:31,399 --> 00:45:32,942
I'm going to bed.
541
00:45:36,570 --> 00:45:37,780
Bye, Guille.
542
00:45:47,373 --> 00:45:51,293
Could you get our stuff please? Thanks.
543
00:46:05,099 --> 00:46:06,099
Do you want to be alone?
544
00:46:58,944 --> 00:47:02,656
I know I'm not the
same but I will get better.
545
00:47:09,121 --> 00:47:11,540
I promise, baby. I will get better.
546
00:47:31,435 --> 00:47:32,895
What?
547
00:47:37,149 --> 00:47:38,526
I can't.
548
00:47:43,239 --> 00:47:44,615
Barbara.
549
00:47:52,790 --> 00:47:54,166
I can't.
550
00:47:57,503 --> 00:47:58,879
Please forgive me.
551
00:48:00,798 --> 00:48:02,174
I just can't.
552
00:48:12,560 --> 00:48:16,564
[dramatic music swells]
553
00:48:38,252 --> 00:48:42,256
[music continues]
554
00:49:11,744 --> 00:49:13,120
-Hi.
-Hi.
555
00:49:21,170 --> 00:49:23,130
-Bye.
-Bye.
556
00:49:27,927 --> 00:49:30,096
Morning.
557
00:49:39,814 --> 00:49:41,190
You going?
558
00:49:43,234 --> 00:49:44,610
No.
559
00:49:44,652 --> 00:49:46,070
Why not?
560
00:49:47,863 --> 00:49:48,906
Don't feel like it.
561
00:49:48,948 --> 00:49:50,157
Come on, it'll be a blast.
562
00:49:50,199 --> 00:49:51,409
It'll be full of hunks.
563
00:49:51,909 --> 00:49:52,868
I don't care.
564
00:49:52,910 --> 00:49:54,036
I do.
565
00:49:55,079 --> 00:49:56,956
And this one? What's wrong with this one?
566
00:49:58,040 --> 00:49:59,333
He's a junkie.
567
00:50:01,335 --> 00:50:03,129
Aren't you afraid of getting knocked up?
568
00:50:05,339 --> 00:50:06,716
Condoms are rule of law.
569
00:50:07,049 --> 00:50:08,050
And the pill.
570
00:50:10,469 --> 00:50:11,469
No?
571
00:50:13,681 --> 00:50:16,308
Don't you feel that pills turn you off?
572
00:50:16,350 --> 00:50:18,894
Yeah, but condoms break. Things happen.
573
00:50:18,936 --> 00:50:21,981
Friday lunchtime I put on my diaphragm...
574
00:50:22,273 --> 00:50:24,483
and keep it there until Sunday night.
575
00:50:24,942 --> 00:50:26,193
Aha.
576
00:50:31,824 --> 00:50:33,701
What an idiot.
577
00:50:38,664 --> 00:50:40,541
Enough now, Barbara.
578
00:50:42,668 --> 00:50:44,086
I just liked him.
579
00:50:46,881 --> 00:50:47,881
Him.
580
00:50:49,592 --> 00:50:51,844
I see the rest and...
581
00:51:27,380 --> 00:51:28,380
Hello.
582
00:51:30,091 --> 00:51:31,092
Yes, speaking.
583
00:51:34,929 --> 00:51:36,097
Who's this?
584
00:51:38,557 --> 00:51:40,393
Hello! How are you?
585
00:51:44,230 --> 00:51:46,065
So we could check today?
586
00:51:46,107 --> 00:51:47,983
We wanted to...
587
00:51:48,317 --> 00:51:50,236
see what happened to the garden.
588
00:51:52,697 --> 00:51:53,697
OK?
589
00:51:54,532 --> 00:51:55,616
Great.
590
00:52:03,082 --> 00:52:04,959
-Come on in.
-Thanks.
591
00:52:05,793 --> 00:52:07,420
That way.
592
00:52:18,889 --> 00:52:20,016
Hello!
593
00:52:20,391 --> 00:52:21,391
Hello.
594
00:52:21,767 --> 00:52:22,559
How are you?
595
00:52:22,601 --> 00:52:23,811
-Fine, you?
-Fine.
596
00:52:24,895 --> 00:52:25,563
So.
597
00:52:25,896 --> 00:52:26,939
What do you think?
598
00:52:31,027 --> 00:52:31,777
Different.
599
00:52:31,819 --> 00:52:33,946
Yeah, well, I finished it
600
00:52:38,242 --> 00:52:39,994
I felt bad to leave it like that.
601
00:52:40,327 --> 00:52:42,163
And here we…
602
00:52:43,330 --> 00:52:45,374
well, we didn't build
the deck nor the...
603
00:52:45,666 --> 00:52:46,876
The pond.
604
00:52:47,209 --> 00:52:49,003
But we built this corner.
605
00:52:49,670 --> 00:52:52,381
My corner for peace and quiet...
606
00:52:52,673 --> 00:52:54,925
when these assholes stop banging.
607
00:52:58,220 --> 00:52:59,680
So.
608
00:53:00,056 --> 00:53:01,598
The idea would be...
609
00:53:01,640 --> 00:53:04,935
to start over with the garden?
610
00:53:04,977 --> 00:53:06,145
We wanted to know...
611
00:53:06,187 --> 00:53:08,731
in what shape the garden was...
612
00:53:08,773 --> 00:53:10,816
because we started but...
613
00:53:11,650 --> 00:53:13,861
but I guess you called to...
614
00:53:13,903 --> 00:53:15,696
to pick it up where we left it?
615
00:53:15,738 --> 00:53:17,865
Look, really, I thought
it was a good idea...
616
00:53:17,907 --> 00:53:20,159
that you saw...
617
00:53:21,410 --> 00:53:22,578
how things went...
618
00:53:22,620 --> 00:53:24,496
but since there is
not much left to do...
619
00:53:24,538 --> 00:53:25,956
I thought I should finish it.
620
00:53:27,416 --> 00:53:28,083
OK.
621
00:53:28,125 --> 00:53:29,335
I did want you to see it.
622
00:53:30,336 --> 00:53:31,462
So I have.
623
00:53:31,504 --> 00:53:32,880
And I was thinking...
624
00:53:32,922 --> 00:53:34,798
I wanted to ask you...
625
00:53:34,840 --> 00:53:36,440
whether you'd like to go out with me.
626
00:53:38,344 --> 00:53:39,762
If you feel like it.
627
00:53:40,137 --> 00:53:41,137
And your wife?
628
00:53:42,598 --> 00:53:43,682
She's not here.
629
00:53:43,724 --> 00:53:44,809
She's gone.
630
00:53:45,851 --> 00:53:46,852
She doesn't live here.
631
00:53:46,894 --> 00:53:48,062
We're not together any more.
632
00:53:49,355 --> 00:53:50,356
She lives out of town.
633
00:53:55,569 --> 00:53:56,570
Give me a chance.
634
00:53:57,238 --> 00:53:58,280
Open the gate, please.
635
00:53:59,699 --> 00:54:00,866
At least think about it.
636
00:54:00,908 --> 00:54:02,785
I've got work, please open the gate.
637
00:54:04,495 --> 00:54:05,955
OK.
638
00:54:11,419 --> 00:54:12,878
Thanks.
639
00:54:52,960 --> 00:54:59,967
[traffic sounds in the distance]
640
00:55:47,848 --> 00:55:52,853
[loud beep] [door closes]
641
00:55:54,021 --> 00:55:55,481
Moron.
642
00:56:17,086 --> 00:56:18,629
What's the matter?
643
00:56:18,671 --> 00:56:20,131
I left the keys inside.
644
00:56:20,589 --> 00:56:22,007
-Inside?
-Yes.
645
00:56:22,049 --> 00:56:23,717
And no one else has a copy?
646
00:56:23,759 --> 00:56:26,220
Lupe but she's out of town.
647
00:56:30,307 --> 00:56:31,767
Shall I?
648
00:56:33,352 --> 00:56:34,812
No.
649
00:56:34,854 --> 00:56:36,105
We could call a locksmith...
650
00:56:36,147 --> 00:56:38,899
but it's kind of slow,
kind of late, kind of a drag.
651
00:56:40,443 --> 00:56:42,611
One could climb from a neighbor's balcony.
652
00:56:45,990 --> 00:56:47,575
Or from there.
653
00:56:50,703 --> 00:56:52,204
It can be done.
654
00:56:52,246 --> 00:56:55,124
Once Lupe's brother did it,
you can reach the balcony.
655
00:56:55,166 --> 00:56:56,834
Let's do it.
656
00:56:58,461 --> 00:56:59,878
I can do it.
657
00:56:59,920 --> 00:57:01,338
No, I'll do it.
658
00:57:01,380 --> 00:57:03,007
-Sure?
-Yes.
659
00:57:04,592 --> 00:57:06,677
Just give me directions...
660
00:57:06,719 --> 00:57:08,113
to avoid ending up at someone else's.
661
00:57:08,137 --> 00:57:09,346
Take your left
662
00:57:09,388 --> 00:57:11,515
It's the balcony with the red umbrella.
663
00:57:16,937 --> 00:57:18,105
Hey.
664
00:57:47,968 --> 00:57:49,595
[distant thump]
665
00:57:59,647 --> 00:58:01,107
There you are.
666
00:58:02,733 --> 00:58:03,734
Thanks.
667
00:58:03,776 --> 00:58:04,610
Your keys.
668
00:58:04,652 --> 00:58:06,070
Thanks.
669
00:58:09,907 --> 00:58:11,367
Let's go.
670
00:58:14,745 --> 00:58:15,745
So...
671
00:58:17,289 --> 00:58:18,708
you're in construction, right?
672
00:58:18,958 --> 00:58:20,418
I'm an engineer.
673
00:58:21,585 --> 00:58:23,465
I do work in construction,
but I'm an engineer.
674
00:58:23,546 --> 00:58:26,007
I mean I work in the construction sector.
675
00:58:27,091 --> 00:58:29,010
I studied engineering.
676
00:58:30,636 --> 00:58:32,680
And what do you do specifically?
677
00:58:34,557 --> 00:58:36,851
I have a company that works
for construction companies.
678
00:58:38,352 --> 00:58:41,147
We provide elevator services.
679
00:58:41,856 --> 00:58:42,773
I see.
680
00:58:42,815 --> 00:58:44,191
Installation, maintenance.
681
00:58:46,068 --> 00:58:50,031
Special units, reparation.
682
00:58:53,826 --> 00:58:55,870
Elevators are my passion.
683
00:58:58,039 --> 00:59:00,124
It is a fascinating world.
684
00:59:01,667 --> 00:59:02,793
I figure.
685
00:59:04,378 --> 00:59:06,046
When I was a kid...
686
00:59:06,088 --> 00:59:08,275
as other children dreamt of
being footballers or astronauts...
687
00:59:08,299 --> 00:59:10,176
I wanted to own...
688
00:59:10,676 --> 00:59:12,386
an elevator-services company.
689
00:59:12,678 --> 00:59:13,822
Not to be an elevator operator.
690
00:59:13,846 --> 00:59:15,180
You wanted to own. A company.
691
00:59:15,222 --> 00:59:16,390
Truly. All my life.
692
00:59:16,432 --> 00:59:19,268
I have one darling
product. It's called Jupiter.
693
00:59:20,019 --> 00:59:21,562
We're selling it.
694
00:59:21,604 --> 00:59:22,604
What's it like?
695
00:59:23,022 --> 00:59:24,523
It has two really cool features.
696
00:59:24,565 --> 00:59:26,359
The floor is made of quartz...
697
00:59:26,609 --> 00:59:27,943
and the ceiling...
698
00:59:28,527 --> 00:59:31,447
looks like a mirror but
is a polished steel plate.
699
00:59:32,782 --> 00:59:35,451
That's like luxury category...
700
00:59:36,577 --> 00:59:39,246
Not luxury but aimed at hotels...
701
00:59:39,288 --> 00:59:40,831
big corporate buildings...
702
00:59:40,873 --> 00:59:45,086
places people want
to make look impressive.
703
00:59:46,170 --> 00:59:48,422
And you know the fantasy...
704
00:59:48,464 --> 00:59:50,257
of having sex in an elevator.
705
00:59:51,592 --> 00:59:52,819
And if you have a mirror on the ceiling...
706
00:59:52,843 --> 00:59:54,178
it incites the fantasy.
707
00:59:54,637 --> 00:59:56,305
Well, not necessarily but...
708
00:59:56,597 --> 00:59:58,432
anyway it's a libertine elevator.
709
01:00:07,358 --> 01:00:08,358
Want anything else?
710
01:00:08,859 --> 01:00:09,859
Same thing.
711
01:00:29,296 --> 01:00:30,296
Is Naty here?
712
01:01:15,259 --> 01:01:16,427
Do you have condoms?
713
01:01:29,523 --> 01:01:30,608
Does it hurt?
714
01:01:31,400 --> 01:01:32,400
Yes.
715
01:01:33,235 --> 01:01:34,403
But I like it.
716
01:01:50,211 --> 01:01:54,215
[panting]
717
01:02:48,060 --> 01:02:52,064
[distant traffic sounds]
718
01:03:54,043 --> 01:03:55,044
-Tea?
-OK.
719
01:03:56,671 --> 01:03:57,672
I'll use the deer cup.
720
01:04:00,341 --> 01:04:01,381
What are you doing today?
721
01:04:03,302 --> 01:04:04,720
Field work. La Dehesa.
722
01:04:04,762 --> 01:04:05,763
-Me too.
-Where?
723
01:04:06,180 --> 01:04:07,264
San Cristobal hill.
724
01:04:07,306 --> 01:04:09,517
There are these malfunctioning sprinklers.
725
01:04:10,017 --> 01:04:11,185
It will be hot today.
726
01:04:11,227 --> 01:04:12,353
Yeah, I know.
727
01:04:13,437 --> 01:04:15,398
We could go to a terrace.
728
01:04:15,856 --> 01:04:16,941
Drink something.
729
01:04:17,233 --> 01:04:18,233
Great.
730
01:04:18,275 --> 01:04:19,275
Spritz.
731
01:04:20,611 --> 01:04:22,238
No, I can't.
732
01:04:22,947 --> 01:04:23,656
Why?
733
01:04:23,698 --> 01:04:24,949
Have to play tennis.
734
01:04:25,199 --> 01:04:26,325
I mean I don't have to...
735
01:04:26,367 --> 01:04:28,167
but I scheduled a
match with Miguel Angel.
736
01:04:28,661 --> 01:04:29,661
Fine.
737
01:04:31,414 --> 01:04:32,623
I could call it off.
738
01:04:32,665 --> 01:04:33,415
Forget it.
739
01:04:33,457 --> 01:04:34,959
It's good that you do exercise.
740
01:04:35,835 --> 01:04:37,294
Are you saying I'm fat?
741
01:04:38,045 --> 01:04:40,131
Nope, but you do get nicer.
742
01:04:46,679 --> 01:04:48,556
But let's go to the coast for the weekend.
743
01:04:49,598 --> 01:04:50,224
Cool.
744
01:04:50,516 --> 01:04:52,685
Can you get that house...
745
01:04:52,727 --> 01:04:53,894
in Maitencillo?
746
01:04:56,522 --> 01:04:57,898
Or a thermal spa.
747
01:04:57,940 --> 01:04:58,941
But something nearby.
748
01:04:58,983 --> 01:05:00,567
I don't want to spend a day in the car.
749
01:05:00,609 --> 01:05:02,528
The nearest thermal spa...
750
01:05:02,570 --> 01:05:03,696
“Jahuel”.
751
01:05:03,738 --> 01:05:06,240
“Jahuel” or “El Corazón”.
752
01:05:10,786 --> 01:05:13,330
But Jahuel seems more your type.
753
01:05:15,082 --> 01:05:16,459
You woke up thirsty, I see.
754
01:05:16,917 --> 01:05:18,544
Yeah, it was rough.
755
01:05:19,962 --> 01:05:20,962
You drank a bit.
756
01:05:22,131 --> 01:05:23,341
Aren't you...
757
01:05:23,883 --> 01:05:25,593
Aren't you Gaspar Rivas's girlfriend?
758
01:05:25,843 --> 01:05:27,678
Lead guitar for Simil?
759
01:05:28,054 --> 01:05:29,054
Yeah, I know him.
760
01:05:30,473 --> 01:05:31,849
A million years ago.
761
01:05:33,351 --> 01:05:36,312
I know you from photos.
762
01:05:39,899 --> 01:05:40,899
Well, then...
763
01:05:41,400 --> 01:05:44,904
let's see if we find something nearby.
764
01:05:46,781 --> 01:05:47,781
OK.
765
01:05:50,701 --> 01:05:51,702
-What?
-Nothing.
766
01:05:53,245 --> 01:05:54,245
What is it?
767
01:05:55,373 --> 01:05:56,373
Nothing.
768
01:05:59,251 --> 01:06:00,419
-What, yo?
-Nothing, yo.
769
01:06:07,301 --> 01:06:12,306
[water pouring]
770
01:06:28,864 --> 01:06:29,864
Hey.
771
01:06:34,370 --> 01:06:37,206
You know, I've had
it with this immaturity.
772
01:06:37,456 --> 01:06:39,125
I'm a serious guy.
773
01:06:41,252 --> 01:06:43,337
Cut the crap and move in with me.
774
01:06:45,464 --> 01:06:47,425
I want a real family.
775
01:06:47,883 --> 01:06:49,343
And I am running out of time.
776
01:06:50,511 --> 01:06:51,971
But it's too soon.
777
01:06:52,972 --> 01:06:54,765
Do you want to wait another year?
778
01:06:55,099 --> 01:06:56,267
I don't know.
779
01:06:57,685 --> 01:06:58,352
Besides...
780
01:06:58,394 --> 01:06:59,871
you don't have that much time, either.
781
01:06:59,895 --> 01:07:01,271
You're a grown woman.
782
01:07:01,313 --> 01:07:02,313
Aren't you?
783
01:07:03,024 --> 01:07:04,184
-Are you saying I'm old?
-No.
784
01:07:05,443 --> 01:07:06,861
No. I'm not, but...
785
01:07:07,570 --> 01:07:08,570
how old are you?
786
01:07:09,447 --> 01:07:10,698
I don't credit you.
787
01:07:12,116 --> 01:07:13,116
Hey.
788
01:07:17,079 --> 01:07:23,085
[shower running]
789
01:07:30,259 --> 01:07:31,260
Go away.
790
01:07:32,636 --> 01:07:34,036
Can I speak in private to Barbara?
791
01:07:35,681 --> 01:07:36,681
Please?
792
01:07:37,475 --> 01:07:38,642
Take good care of her.
793
01:07:40,061 --> 01:07:41,228
Sweetheart, I'm sorry.
794
01:07:42,605 --> 01:07:43,605
Please, leave.
795
01:07:54,950 --> 01:07:57,411
You see the sun rise
from behind the ocean.
796
01:07:57,453 --> 01:07:59,705
It's a beautiful thing.
797
01:07:59,747 --> 01:08:03,417
I would have never
thought of going down there.
798
01:08:03,459 --> 01:08:05,503
But we have these American friends...
799
01:08:05,878 --> 01:08:09,006
that are crazy about outdoors...
800
01:08:09,048 --> 01:08:11,008
and they convinced us.
801
01:08:11,050 --> 01:08:12,051
How's that?
802
01:08:12,426 --> 01:08:13,426
Do you feel it?
803
01:08:14,345 --> 01:08:15,471
I feel something.
804
01:08:16,347 --> 01:08:17,347
Pain?
805
01:08:18,933 --> 01:08:19,933
Pressure.
806
01:08:20,893 --> 01:08:21,893
OK.
807
01:08:23,145 --> 01:08:24,146
Wrong one.
808
01:08:30,111 --> 01:08:31,112
There.
809
01:08:33,239 --> 01:08:34,240
How's that?
810
01:08:34,615 --> 01:08:35,616
How do you feel it?
811
01:08:37,326 --> 01:08:38,327
Feel anything?
812
01:08:38,869 --> 01:08:39,536
Nope.
813
01:08:39,578 --> 01:08:40,578
Nothing?
814
01:08:41,080 --> 01:08:41,747
No.
815
01:08:41,789 --> 01:08:42,789
Nothing uncomfortable?
816
01:08:45,668 --> 01:08:46,668
Stand up.
817
01:08:47,378 --> 01:08:48,921
I need you to walk...
818
01:08:48,963 --> 01:08:51,632
to see how you feel in motion.
819
01:08:55,761 --> 01:08:59,682
So we bought sleeping
bags, like, super pro.
820
01:09:01,392 --> 01:09:02,768
I think we're OK.
821
01:09:02,810 --> 01:09:03,894
You feel nothing?
822
01:09:05,980 --> 01:09:06,980
Great, then.
823
01:09:08,649 --> 01:09:09,734
Lie down.
824
01:09:11,944 --> 01:09:12,944
We're done.
825
01:09:14,280 --> 01:09:15,322
Seventy.
826
01:09:17,450 --> 01:09:18,450
Get dressed.
827
01:09:20,870 --> 01:09:22,079
So we're leaving.
828
01:09:24,040 --> 01:09:25,958
The kids are excited.
829
01:09:28,586 --> 01:09:32,173
Who would have thought:
me grabbing a sleeping bag.
830
01:09:37,845 --> 01:09:39,847
I guess you understand...
831
01:09:39,889 --> 01:09:43,434
that this doesn't protect against
sexually transmitted diseases.
832
01:09:43,476 --> 01:09:44,477
I know.
833
01:09:46,687 --> 01:09:49,189
I'll assume then that you're
on a steady relationship.
834
01:09:49,231 --> 01:09:50,816
I'm going out with someone.
835
01:09:51,484 --> 01:09:52,568
Great!
836
01:09:53,402 --> 01:09:54,945
For how long?
837
01:09:55,946 --> 01:09:57,197
About a year.
838
01:09:57,239 --> 01:09:59,617
Then you're not “going out”.
839
01:10:00,618 --> 01:10:02,578
It's a serious thing.
840
01:10:02,870 --> 01:10:04,121
I'm so glad.
841
01:10:12,171 --> 01:10:13,964
This was the line.
842
01:10:14,382 --> 01:10:15,382
That one.
843
01:10:15,633 --> 01:10:16,633
The whole thing.
844
01:10:18,844 --> 01:10:22,848
[birds chirping]
845
01:11:24,744 --> 01:11:26,662
I nagged him so much.
846
01:11:27,788 --> 01:11:31,125
I spent all his teenage years...
847
01:11:31,167 --> 01:11:34,712
telling him that money
wasn't the most important thing.
848
01:11:35,463 --> 01:11:37,423
And he was obsessed.
849
01:11:37,465 --> 01:11:39,341
And he saved and saved.
850
01:11:39,383 --> 01:11:42,720
He had deposits and savings in dollars...
851
01:11:42,762 --> 01:11:45,431
and all sorts of stuff.
852
01:11:49,018 --> 01:11:51,437
It's amazing how he focused on that.
853
01:11:52,146 --> 01:11:53,731
And he was good at it.
854
01:11:53,981 --> 01:11:55,232
Yes, he was.
855
01:11:55,858 --> 01:11:57,818
That's why it's even
harder to see him now.
856
01:12:01,405 --> 01:12:04,241
He wakes up all cheerful...
857
01:12:04,533 --> 01:12:06,077
making plans.
858
01:12:07,912 --> 01:12:10,456
For a minute there he seems his old self.
859
01:12:10,498 --> 01:12:12,249
And then he forgets everything.
860
01:12:17,463 --> 01:12:18,589
I was so convinced...
861
01:12:18,631 --> 01:12:20,633
that he was going
to have kids with you...
862
01:12:21,384 --> 01:12:23,260
that I would have grandchildren.
863
01:12:23,302 --> 01:12:25,721
I always heard how
important grandchildren were...
864
01:12:25,763 --> 01:12:27,616
that one could even love
them more than one's kids.
865
01:12:27,640 --> 01:12:29,809
My friends call me, people forget.
866
01:12:31,727 --> 01:12:32,394
They call me...
867
01:12:32,436 --> 01:12:34,456
they tell me about their
grandchildren's drolleries...
868
01:12:34,480 --> 01:12:36,106
or their children's successes.
869
01:12:36,148 --> 01:12:37,191
Such…
870
01:12:37,733 --> 01:12:38,984
I'm sorry.
871
01:12:39,026 --> 01:12:40,235
…banal things...
872
01:12:40,277 --> 01:12:43,072
and you begin to feel so alien.
873
01:12:45,157 --> 01:12:46,283
I...
874
01:12:50,705 --> 01:12:51,956
Every day...
875
01:12:57,086 --> 01:12:58,337
Every day...
876
01:13:02,717 --> 01:13:04,218
when I wake up…
877
01:13:08,014 --> 01:13:09,265
I think…
878
01:13:11,851 --> 01:13:13,102
it can't be true.
879
01:13:15,813 --> 01:13:17,273
It can't be true.
880
01:13:27,700 --> 01:13:28,700
Let's go.
881
01:13:33,414 --> 01:13:34,414
[footsteps]
882
01:13:59,857 --> 01:14:00,900
Sorry.
883
01:14:10,034 --> 01:14:14,038
[door closes shut]
884
01:14:19,960 --> 01:14:23,964
[traffic sounds]
885
01:14:52,243 --> 01:14:53,285
Hello.
886
01:14:55,287 --> 01:14:56,330
Hello.
887
01:15:08,718 --> 01:15:11,178
I'll take you back on two conditions.
888
01:15:15,766 --> 01:15:18,269
That you move in here, with me.
889
01:15:21,981 --> 01:15:23,607
And that you quit smoking.
890
01:15:30,364 --> 01:15:33,743
You don't intend to smoke
while pregnant, do you?
891
01:15:40,249 --> 01:15:42,710
So you might as well start right away.
892
01:15:42,960 --> 01:15:46,964
[dramatic music swells]
893
01:15:47,798 --> 01:15:51,802
[panting]
894
01:16:04,774 --> 01:16:07,568
[telephone buzzes]
895
01:16:08,319 --> 01:16:09,612
Forget it.
896
01:16:22,249 --> 01:16:30,249
[telephone buzzes]
897
01:16:41,143 --> 01:16:42,353
OK.
898
01:16:42,395 --> 01:16:43,437
Get it.
899
01:16:47,566 --> 01:16:48,317
Miguel Angel.
900
01:16:48,359 --> 01:16:49,568
Thank God you picked up, man.
901
01:16:49,610 --> 01:16:50,610
It's a mess.
902
01:16:51,612 --> 01:16:53,197
It's a fucking mess.
903
01:16:53,239 --> 01:16:54,281
What?
904
01:16:55,241 --> 01:16:56,241
It collapsed.
905
01:16:57,743 --> 01:16:58,577
Why don't you come over?
906
01:16:58,619 --> 01:16:59,328
Now?
907
01:16:59,370 --> 01:17:00,204
Of course now.
908
01:17:00,246 --> 01:17:01,080
It's gory.
909
01:17:01,122 --> 01:17:02,122
The cops are outside.
910
01:17:02,373 --> 01:17:03,813
The janitor got his leg chopped off.
911
01:17:05,418 --> 01:17:06,418
Shit.
912
01:17:06,585 --> 01:17:07,585
OK.
913
01:17:07,670 --> 01:17:08,629
I'm not just there.
914
01:17:08,671 --> 01:17:09,672
I'm on my way.
915
01:17:10,923 --> 01:17:11,632
Bye.
916
01:17:11,924 --> 01:17:12,985
What do you mean “on your way”?
917
01:17:13,009 --> 01:17:14,010
Gotta go to work.
918
01:17:15,094 --> 01:17:16,595
It's today.
919
01:17:16,637 --> 01:17:18,931
-I know but...
-Today.
920
01:17:20,099 --> 01:17:21,142
Let's pick it up tonight.
921
01:17:21,392 --> 01:17:22,435
Come on, a quickie.
922
01:17:22,935 --> 01:17:24,687
We'll be within the time bracket.
923
01:17:26,772 --> 01:17:28,083
I don't know if I'll feel like it.
924
01:17:28,107 --> 01:17:29,376
I'll make sure you feel like it.
925
01:17:29,400 --> 01:17:30,567
With Naty around?
926
01:17:30,609 --> 01:17:32,152
Naty is super discreet.
927
01:17:32,194 --> 01:17:33,445
I can get some delicatessen.
928
01:17:33,487 --> 01:17:34,863
It'll be OK.
929
01:17:34,905 --> 01:17:36,198
But I really have to go now.
930
01:17:40,870 --> 01:17:44,874
[door slams shut]
931
01:17:47,710 --> 01:17:51,714
[shower running]
932
01:17:55,885 --> 01:17:59,889
[dramatic music]
933
01:18:23,245 --> 01:18:27,249
[music continues]
934
01:19:11,293 --> 01:19:12,336
Hello?
935
01:19:14,672 --> 01:19:15,672
Yes.
936
01:19:16,173 --> 01:19:17,591
She has her headphones on.
937
01:19:20,136 --> 01:19:21,136
Look...
938
01:19:21,846 --> 01:19:23,931
may I call you later?
939
01:19:25,474 --> 01:19:26,474
I can't talk right now.
940
01:19:36,736 --> 01:19:37,778
We're out of scallions.
941
01:19:38,529 --> 01:19:39,572
I'll go get some.
942
01:19:40,281 --> 01:19:41,323
OK.
943
01:19:41,741 --> 01:19:42,783
OK.
944
01:19:43,534 --> 01:19:44,577
Need any money?
945
01:19:45,661 --> 01:19:47,329
No, Mr Nils can pay me back later.
946
01:19:48,873 --> 01:19:50,040
-OK.
-OK.
947
01:19:50,082 --> 01:19:51,125
Good.
948
01:20:01,052 --> 01:20:05,056
[ambient sounds]
949
01:21:47,158 --> 01:21:48,158
[slow music]
950
01:22:15,102 --> 01:22:16,812
You have a visitor.
951
01:22:28,616 --> 01:22:30,326
Guille.
952
01:22:39,585 --> 01:22:41,295
Hi.
953
01:22:47,343 --> 01:22:49,053
You came back.
954
01:23:35,891 --> 01:23:37,601
I've missed you so much.
955
01:23:39,854 --> 01:23:40,896
Me too.
956
01:24:06,047 --> 01:24:07,173
I don't believe you.
957
01:24:11,010 --> 01:24:12,219
It's true.
958
01:24:17,308 --> 01:24:19,727
My life is meaningless without you.
959
01:24:31,572 --> 01:24:35,576
[heavy breathing]
960
01:25:11,362 --> 01:25:15,366
[panting]
961
01:25:43,394 --> 01:25:45,604
I will always love you.
962
01:27:20,366 --> 01:27:24,370
[dramatic music swells]
963
01:28:04,076 --> 01:28:12,076
[music continues]
964
01:28:39,904 --> 01:28:41,238
Hi, love.
965
01:28:43,574 --> 01:28:44,909
Hi.
966
01:28:50,998 --> 01:28:52,333
Sweetheart.
967
01:29:05,096 --> 01:29:06,430
Sweetheart?
968
01:29:08,933 --> 01:29:10,643
I think I don't feel like doing anything.
969
01:29:10,685 --> 01:29:12,019
I'm not feeling too well.
970
01:29:12,561 --> 01:29:13,646
It's OK.
971
01:29:16,107 --> 01:29:17,191
Sorry.
972
01:29:18,859 --> 01:29:19,944
It's OK.
973
01:29:22,947 --> 01:29:24,740
I told Naty to make soup.
974
01:29:26,242 --> 01:29:28,042
Then we get to bed and
pamper each other, OK?
975
01:29:28,869 --> 01:29:30,189
-OK, I'm coming.
-OK, I'm coming.
976
01:29:33,374 --> 01:29:34,458
You truly don't mind?
977
01:29:36,711 --> 01:29:37,711
No.
978
01:30:03,612 --> 01:30:07,616
[rustling]
979
01:31:09,345 --> 01:31:10,345
[slow music]
980
01:32:30,593 --> 01:32:34,597
[music intensifies]
981
01:33:46,585 --> 01:33:50,589
[music continues]
59476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.