All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E16.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,585 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,796 - You must be Elena. - How do we look alike? 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,674 You're a Petrova doppelg�nger. Key to breaking the curse. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,759 - Sun and the moon curse? - Klaus is real. 5 00:00:10,927 --> 00:00:12,177 First generation vampire. 6 00:00:12,345 --> 00:00:15,055 The oldest vampire in the history of time is after me? 7 00:00:15,223 --> 00:00:16,974 Elijah. He's one of the Originals. 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,642 I'm prepared to offer a deal. 9 00:00:18,810 --> 00:00:21,979 - What kind of a deal? - We'll draw Klaus out, I'll make certain... 10 00:00:22,147 --> 00:00:23,939 - your friends are unharmed. - Then? 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,774 - I kill him. - I come bearing gifts. 12 00:00:26,067 --> 00:00:28,360 This is how you kill an Original. 13 00:00:28,528 --> 00:00:31,822 Killing Elijah would be a suicide mission. You can't do it. 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,699 Even with the dagger and white ash? 15 00:00:33,908 --> 00:00:37,161 If you kill Elijah, then I'm stuck in here forever. 16 00:00:39,748 --> 00:00:42,207 As long as we keep the dagger there, he stays dead. 17 00:00:42,417 --> 00:00:44,501 - Pretty much. - How did you get out? 18 00:00:44,669 --> 00:00:48,547 I knew that if I begged you not to kill Elijah that's exactly what you'd do. 19 00:00:48,715 --> 00:00:51,425 As soon as Originals die, compulsion wears off. 20 00:00:51,593 --> 00:00:53,594 What did Luka tell you? 21 00:00:53,762 --> 00:00:56,638 He told me about your daughter. I know Klaus has her. 22 00:00:56,848 --> 00:00:59,183 I want to help you get her back. Please. 23 00:01:00,310 --> 00:01:01,810 No. 24 00:01:01,978 --> 00:01:03,520 He took my powers. 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,570 Stefan, we're late for school. 26 00:01:11,738 --> 00:01:13,822 - Let's be later. - Stefan, it's school. 27 00:01:13,990 --> 00:01:15,657 That thing we're forgetting about? 28 00:01:15,825 --> 00:01:17,493 - Hey. - School? 29 00:01:17,660 --> 00:01:18,660 Heh, mm-mm. 30 00:01:19,662 --> 00:01:22,915 - Doesn't ring a bell. - Stefan. 31 00:01:23,124 --> 00:01:24,500 Stefan. Okay, five minutes. 32 00:01:24,667 --> 00:01:27,377 - Only five minutes. - Five minutes? 33 00:01:34,594 --> 00:01:36,386 Good morning, Damon. 34 00:01:40,266 --> 00:01:41,475 What are you doing here? 35 00:01:41,643 --> 00:01:43,644 - What is your problem? - Wear her clothes? 36 00:01:43,812 --> 00:01:45,813 Like that's going to work. 37 00:01:45,980 --> 00:01:47,773 You think I'm Katherine? 38 00:01:47,941 --> 00:01:50,484 Why would you think that? Katherine's in a tomb. 39 00:01:52,028 --> 00:01:53,779 Isn't she? 40 00:01:57,575 --> 00:01:59,493 What the hell's going on here? 41 00:02:00,286 --> 00:02:03,997 I don't know, you tell me. Is Katherine in the tomb or not? 42 00:02:09,546 --> 00:02:11,630 - What are you doing? - How could you do this? 43 00:02:11,798 --> 00:02:14,091 - Stefan, you're hurting me. Aah! - Stop it, Katherine. 44 00:02:14,259 --> 00:02:16,135 Stop what? 45 00:02:19,806 --> 00:02:22,516 It's getting really easy being you. 46 00:02:33,611 --> 00:02:35,988 - What is she doing here? - When we killed Elijah... 47 00:02:36,156 --> 00:02:37,990 it broke the compulsion, freed her. 48 00:02:38,158 --> 00:02:39,908 - How's that possible? - He's Original. 49 00:02:40,076 --> 00:02:42,286 They have all sorts of special skills. 50 00:02:42,495 --> 00:02:45,455 I don't want you here. Get her out of here. 51 00:02:45,623 --> 00:02:48,208 You need me, Elena. You all do. 52 00:02:48,418 --> 00:02:50,627 - Like hell. - We all want the same thing: 53 00:02:50,795 --> 00:02:52,921 Klaus dead. Yet here you all are... 54 00:02:53,089 --> 00:02:55,632 running like chickens with their heads cut off. 55 00:02:55,800 --> 00:02:58,552 I don't need your help and I don't want it. 56 00:02:58,761 --> 00:03:00,596 And that's incredibly stupid of you. 57 00:03:01,055 --> 00:03:02,723 Do you know where Klaus is? 58 00:03:02,932 --> 00:03:05,267 When he's coming, what he looks like? 59 00:03:05,643 --> 00:03:08,437 If you know something, say it or get out. 60 00:03:08,605 --> 00:03:11,231 Fine. Then I'll just go to the Grill... 61 00:03:11,441 --> 00:03:14,651 and have some lunch, maybe Aunt Jenna's free for a bite. 62 00:03:17,739 --> 00:03:19,948 Hey, Matt. Hey. 63 00:03:20,116 --> 00:03:22,576 - Live band? - Yeah, business has been a little slow. 64 00:03:22,744 --> 00:03:24,786 The Grill's trying to stay afloat. 65 00:03:26,039 --> 00:03:28,040 Aren't we all? Ha, ha. 66 00:03:28,208 --> 00:03:29,833 Have you heard from Tyler? 67 00:03:30,001 --> 00:03:32,169 Not a peep. You? 68 00:03:32,337 --> 00:03:34,004 Not since he stopped by to talk... 69 00:03:34,172 --> 00:03:36,590 and I've left messages on his cell phone. 70 00:03:36,758 --> 00:03:39,843 He stopped by to see you? What did he say? 71 00:03:40,011 --> 00:03:42,095 Not much, really. I mean... 72 00:03:42,263 --> 00:03:45,098 I think to say goodbye without really saying goodbye. 73 00:03:45,266 --> 00:03:48,852 - And I just didn't know it. - And that's all he said? 74 00:03:49,020 --> 00:03:51,980 Yeah. Yeah, that's all he said, Caroline. 75 00:03:52,148 --> 00:03:54,775 Why? I mean, is there something you want to tell me? 76 00:03:55,818 --> 00:03:59,488 Yeah. I... I mean, no, I... 77 00:03:59,656 --> 00:04:02,032 - It's just not that easy. - I don't get it. 78 00:04:02,200 --> 00:04:05,619 Since when can I express myself and you're one with a loss for words? 79 00:04:05,787 --> 00:04:07,829 No, you're right, and I'm sorry. 80 00:04:07,997 --> 00:04:10,040 You know how I feel. 81 00:04:10,208 --> 00:04:13,543 So it's your move. Just make a decision... 82 00:04:13,711 --> 00:04:15,754 or leave me alone. 83 00:04:23,346 --> 00:04:26,139 Why is she still here? She was free. 84 00:04:26,307 --> 00:04:29,601 She wants what we want, Klaus dead. 85 00:04:29,769 --> 00:04:31,687 Maybe she sees us as her only chance. 86 00:04:31,854 --> 00:04:34,690 Maybe she's trying to lure you and Damon back into her web. 87 00:04:34,857 --> 00:04:36,817 - I want her gone. - So do I. 88 00:04:37,026 --> 00:04:39,278 But you're right, she stayed. 89 00:04:39,445 --> 00:04:41,321 Shouldn't we try to figure out why? 90 00:04:41,531 --> 00:04:43,407 How? All she does is lie. 91 00:04:43,574 --> 00:04:46,576 Look, I hate it as much as you do, but she does make a point. 92 00:04:46,744 --> 00:04:49,204 We don't know anything about Klaus. She does. 93 00:04:49,372 --> 00:04:52,833 Right, but that doesn't mean I want her shacking up with you. 94 00:04:53,835 --> 00:04:55,544 All right. 95 00:04:56,879 --> 00:04:59,006 Maybe we should stay at your place tonight. 96 00:04:59,173 --> 00:05:01,800 I can't. I told Bonnie and Caroline... 97 00:05:01,968 --> 00:05:04,344 that they could come over. Bonnie's freaked... 98 00:05:04,554 --> 00:05:08,765 because she lost her powers and Caroline's having Matt drama again. 99 00:05:09,225 --> 00:05:11,268 It's kind of a girls' night. 100 00:05:11,853 --> 00:05:14,229 Maybe Katherine can join us. 101 00:05:16,149 --> 00:05:17,899 Come on. 102 00:05:25,825 --> 00:05:28,577 Ooh. Burning flesh. 103 00:05:30,079 --> 00:05:33,707 If you're trying to get the dagger you're wasting time. He's indestructible. 104 00:05:33,875 --> 00:05:38,170 No kidding. How do you know so much about Original vampires? 105 00:05:38,338 --> 00:05:42,466 - Spend 500 years running from one. - When I told you my plan to kill Elijah... 106 00:05:42,633 --> 00:05:45,802 why didn't you warn me that I'd die if I used a dagger on him? 107 00:05:45,970 --> 00:05:49,097 Oh, there's so many rules. It's all very confusing. 108 00:05:50,099 --> 00:05:53,018 - Did you know I would die? - Did Elijah tell you his plan? 109 00:05:53,186 --> 00:05:55,103 Did he have a dagger to kill Klaus with? 110 00:05:57,023 --> 00:05:58,398 Why are you still here? 111 00:05:58,608 --> 00:06:00,984 Because you haven't forcibly removed me. 112 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 You wouldn't. 113 00:06:04,947 --> 00:06:06,239 Oh, I would. 114 00:06:08,201 --> 00:06:10,494 Damon, be smart. I want Klaus dead... 115 00:06:10,661 --> 00:06:13,121 just as much as you do. More. 116 00:06:13,289 --> 00:06:15,499 If I wasn't being honest about helping... 117 00:06:15,666 --> 00:06:18,543 I'd be long gone by now, okay? 118 00:06:18,711 --> 00:06:20,337 You can hate me. 119 00:06:20,505 --> 00:06:22,506 But we want the same thing. 120 00:06:22,673 --> 00:06:24,716 And you know... 121 00:06:24,884 --> 00:06:26,676 I always get what I want. 122 00:06:35,728 --> 00:06:39,773 I wanted out of the tomb. Didn't matter who paid the price. 123 00:06:39,941 --> 00:06:41,691 Of course I knew that you'd die. 124 00:06:43,945 --> 00:06:46,780 She's out of the tomb? Yeah. We're dealing with it. 125 00:06:46,948 --> 00:06:49,032 Just be careful. She's getting too good... 126 00:06:49,200 --> 00:06:51,243 - impersonating Elena. - With Katherine... 127 00:06:51,411 --> 00:06:54,538 we gotta find a way to get your powers back. 128 00:06:54,705 --> 00:06:57,874 I want the Martins on our side. I want for us to work together... 129 00:06:58,042 --> 00:07:01,545 - now that Elijah's out of the picture. - It's impossible. They hate us. 130 00:07:01,712 --> 00:07:04,673 It's either win them over or somebody's going to end up dead. 131 00:07:04,841 --> 00:07:08,677 You think you can at least convince them to have a civil conversation? 132 00:07:09,178 --> 00:07:11,680 - I'll try. - Thanks. Keep me posted. 133 00:07:11,848 --> 00:07:14,433 Okay. I gotta get to class. 134 00:07:14,684 --> 00:07:16,476 All right, I'll see you. 135 00:07:17,061 --> 00:07:21,022 Heh. Come on. Elena's nowhere in sight. 136 00:07:26,529 --> 00:07:28,864 I'll tell her soon. I promise. 137 00:07:29,198 --> 00:07:30,490 All right. 138 00:07:30,950 --> 00:07:34,119 It was bad. You know, John planted all these seeds about Isobel... 139 00:07:34,287 --> 00:07:37,914 - and now Jenna knows I'm lying. - John's gonna end up dead on the floor. 140 00:07:38,082 --> 00:07:40,083 Yeah, well, easier said than done. 141 00:07:40,251 --> 00:07:43,253 I gave him back his ring. So... 142 00:07:43,421 --> 00:07:45,505 Look, Jenna keeps asking about Isobel. 143 00:07:45,715 --> 00:07:49,509 You know, was she murdered? Why haven't they found the body? 144 00:07:50,136 --> 00:07:52,971 I mean, how much longer can she stay in the dark? 145 00:07:53,139 --> 00:07:55,348 You think we should tell her the truth? 146 00:07:55,516 --> 00:07:57,642 I can't be with her and not tell her. 147 00:07:57,810 --> 00:08:00,103 It's not fair and not a relationship I want. 148 00:08:00,271 --> 00:08:04,274 Not to mention it's becoming more dangerous for her not to know. 149 00:08:04,442 --> 00:08:07,777 I thought that we'd hold off until after we've dealt with Klaus. 150 00:08:08,237 --> 00:08:09,988 You know, and even then... 151 00:08:10,615 --> 00:08:13,492 how do we tell someone what we know? 152 00:08:13,659 --> 00:08:15,785 How does someone hear that? 153 00:08:16,537 --> 00:08:18,622 Look, I'm sorry to put this on you. 154 00:08:18,789 --> 00:08:21,082 You know, but I feel it's your decision to make. 155 00:08:21,250 --> 00:08:24,461 And whatever you decide to do, I'll respect it. 156 00:08:25,129 --> 00:08:29,257 I want to be honest with her. But until then... 157 00:08:29,425 --> 00:08:30,884 Jenna and I are done. 158 00:08:34,639 --> 00:08:36,932 - Thank you for coming. - I didn't want to. 159 00:08:37,099 --> 00:08:39,851 But my son made a case to hear you out. 160 00:08:40,311 --> 00:08:43,563 Bonnie said that you have information about Elijah. 161 00:08:44,857 --> 00:08:46,942 Elijah's dead. I'm sorry. 162 00:08:51,405 --> 00:08:54,449 Hear me out. We can help you. Please. 163 00:08:54,784 --> 00:08:57,619 We know that Klaus has your daughter. 164 00:08:57,828 --> 00:09:00,038 Sorry about the way I got that information... 165 00:09:00,206 --> 00:09:02,290 but it's good that we know. 166 00:09:02,458 --> 00:09:04,668 We can all work together to get her back. 167 00:09:04,835 --> 00:09:06,545 - How? - I suspect you and Elijah... 168 00:09:06,712 --> 00:09:08,713 had a plan to kill Klaus. 169 00:09:08,881 --> 00:09:11,383 Let us help you carry it out. 170 00:09:11,551 --> 00:09:15,011 You can trust us. I give you my word. We all do. 171 00:09:22,311 --> 00:09:24,980 - What you up to? - None of your business. 172 00:09:25,648 --> 00:09:27,023 We're pouting now? 173 00:09:27,858 --> 00:09:29,901 Are those the Gilbert journals? 174 00:09:30,111 --> 00:09:33,405 - "Eighteen sixty-four". - How am I supposed to help you... 175 00:09:33,573 --> 00:09:36,449 - if you won't tell me? - Can you tell me where witches... 176 00:09:36,617 --> 00:09:39,327 were massacred in this town a couple centuries ago? 177 00:09:39,495 --> 00:09:42,872 - No. - Then you can't help. 178 00:09:47,420 --> 00:09:49,504 If it's any consolation... 179 00:09:49,672 --> 00:09:51,339 I'm glad that you're not dead. 180 00:09:56,387 --> 00:09:58,888 Emily Bennett told me about the massacre. 181 00:09:59,056 --> 00:10:01,057 It was a big deal in witch folklore. 182 00:10:03,144 --> 00:10:06,313 When a witch dies violently, they release a mystical energy... 183 00:10:06,480 --> 00:10:09,983 making the place of their death with power. 184 00:10:10,151 --> 00:10:12,569 Elijah wanted to know the site of the massacre. 185 00:10:13,237 --> 00:10:16,615 - What was he gonna do when he found it? - I don't know. 186 00:10:16,782 --> 00:10:18,742 What did papa and baby witch have to say? 187 00:10:18,909 --> 00:10:22,662 Isn't she gone or dead yet? 188 00:10:22,872 --> 00:10:24,623 For the last time, I'm here to help. 189 00:10:25,374 --> 00:10:27,125 Can we skip the secrets, hmm? 190 00:10:29,378 --> 00:10:31,921 Elijah had no weapon to kill Klaus. 191 00:10:32,590 --> 00:10:36,885 But he believed that if a witch could channel enough power... 192 00:10:37,053 --> 00:10:39,054 they wouldn't need one. 193 00:10:40,097 --> 00:10:43,600 Like the power you get from a spot marked with a hundred dead witches? 194 00:10:43,768 --> 00:10:46,186 We just need to find it. 195 00:10:46,395 --> 00:10:50,565 - What if they can find the burial ground? - They won't. We tried, Luka, for weeks. 196 00:10:50,733 --> 00:10:54,194 We don't have a back-up plan and we need to be doing everything we can. 197 00:10:54,654 --> 00:10:56,488 We will save her. 198 00:10:56,656 --> 00:10:59,741 But Elijah is the answer, not Stefan and his brother. 199 00:11:00,409 --> 00:11:04,621 Those people, they're our enemies. They need to be dealt with. 200 00:11:04,830 --> 00:11:07,332 - What, you're going to kill them? - No. 201 00:11:07,500 --> 00:11:09,918 I'm going to let Elijah do it. 202 00:11:17,593 --> 00:11:20,470 - Chinese food or pizza? - Hmm, like you have to ask. 203 00:11:22,264 --> 00:11:24,265 I will get it. 204 00:11:29,188 --> 00:11:30,897 I'll do it. 205 00:11:32,900 --> 00:11:35,610 Do you believe that Jonas is being sincere? 206 00:11:35,903 --> 00:11:37,904 I don't know what to believe. 207 00:11:38,072 --> 00:11:41,866 I think he's at a loss. He's not sure who to trust. 208 00:11:42,034 --> 00:11:43,284 Join the club. 209 00:11:44,495 --> 00:11:48,289 Well, what are we going to do about this movie situation? The Notebook? 210 00:11:48,457 --> 00:11:50,792 Caroline, how many times have you seen that movie? 211 00:11:51,001 --> 00:11:54,045 - That is so not the point. - Well, yeah, I mean... 212 00:11:55,131 --> 00:11:57,966 - Hey. - What's going on? 213 00:11:59,301 --> 00:12:01,136 Girls' night. 214 00:12:02,638 --> 00:12:03,972 Oh. 215 00:12:04,598 --> 00:12:05,890 How are you doing? 216 00:12:06,600 --> 00:12:08,935 You heard about my fight with Ric. 217 00:12:09,103 --> 00:12:10,437 He feels terrible. 218 00:12:10,604 --> 00:12:12,939 Is this some kind of attempt to cheer me up? 219 00:12:13,399 --> 00:12:17,402 No. No, this is about us girls hanging out. 220 00:12:17,570 --> 00:12:20,822 And, you know, we'll be here if you happen to want to talk, or... 221 00:12:21,407 --> 00:12:24,993 Because I am a winner when it comes to successful relationships. 222 00:12:26,287 --> 00:12:28,747 - You too? - You have no idea. 223 00:12:28,914 --> 00:12:30,790 Okay, then. 224 00:12:31,417 --> 00:12:35,503 This whole Isobel thing. He's hiding something from me. 225 00:12:36,839 --> 00:12:41,760 To play devil's advocate, maybe there is a great reason why he's not telling you. 226 00:12:41,927 --> 00:12:44,262 Maybe he is just trying to protect you. 227 00:12:44,430 --> 00:12:46,639 Well, that's not his call to make. 228 00:12:46,807 --> 00:12:51,102 - I deserve the truth. Everybody does. - Sometimes it's harder than that. 229 00:12:51,937 --> 00:12:54,689 Not if it's somebody you care about, it isn't. 230 00:12:58,444 --> 00:13:00,195 You know what we need? 231 00:13:00,571 --> 00:13:03,490 Dancing. There is a band at the Grill. 232 00:13:03,699 --> 00:13:04,699 - I'm in. - In. 233 00:13:04,992 --> 00:13:06,117 In. 234 00:13:07,203 --> 00:13:08,703 In. 235 00:13:09,538 --> 00:13:11,956 Are you sure about this? 236 00:13:12,124 --> 00:13:14,459 I mean, I would go if I could. 237 00:13:14,627 --> 00:13:16,461 No. I'm not strong enough to send you. 238 00:13:16,629 --> 00:13:18,546 But I can do this. 239 00:13:21,091 --> 00:13:22,550 I'll stay anchored. 240 00:13:22,718 --> 00:13:24,260 Use all my energy. 241 00:13:24,428 --> 00:13:26,846 - If you feel weak... - Dad. 242 00:13:27,014 --> 00:13:28,807 I want this just as much as you. 243 00:13:38,234 --> 00:13:40,568 Concentrate on Elijah. 244 00:13:40,736 --> 00:13:42,821 Picture him in your mind. 245 00:13:44,615 --> 00:13:45,657 I got it. 246 00:14:04,009 --> 00:14:05,635 I'm in the Salvatore house. 247 00:14:06,428 --> 00:14:08,179 Elijah's body must be there. 248 00:14:17,606 --> 00:14:19,190 What do you see? 249 00:14:19,358 --> 00:14:21,109 Elena and Damon. They're reading. 250 00:14:21,277 --> 00:14:22,902 Good. 251 00:14:27,741 --> 00:14:31,369 If Elijah's there, you'll sense him. Stay focused. 252 00:14:39,461 --> 00:14:40,795 Can I help you? 253 00:14:40,963 --> 00:14:42,547 I'm bored. 254 00:14:46,635 --> 00:14:49,053 "Emily Bennett was taken by the Council today. 255 00:14:49,221 --> 00:14:51,973 They kidnapped her and took her to the same location... 256 00:14:52,182 --> 00:14:54,893 her ancestors were burned a hundred years ago". 257 00:14:55,060 --> 00:14:58,146 So Emily died on the site of the massacre too. 258 00:14:58,439 --> 00:15:00,940 - Mm-hm. - Does it say where? 259 00:15:01,775 --> 00:15:03,610 Nope. 260 00:15:03,777 --> 00:15:05,987 You know this whole friendly, cooperative thing? 261 00:15:06,155 --> 00:15:09,407 - Mm-hm. - I don't buy it. 262 00:15:09,575 --> 00:15:11,492 I have no reason to lie to you, Damon. 263 00:15:11,702 --> 00:15:12,785 Lie. 264 00:15:14,663 --> 00:15:16,247 I'm hungry. 265 00:15:16,415 --> 00:15:19,167 You're the unwanted houseguest. Go feed yourself. 266 00:15:43,359 --> 00:15:46,861 Well, nothing in any of these. 267 00:15:47,029 --> 00:15:48,529 Find anything? 268 00:15:50,741 --> 00:15:52,241 Nope. 269 00:15:56,956 --> 00:16:00,208 - That's too bad. - Yeah, bummer. 270 00:16:25,776 --> 00:16:27,026 Elena's fighting me. 271 00:16:29,321 --> 00:16:30,905 What's wrong? 272 00:16:31,073 --> 00:16:32,782 She's stronger than me. 273 00:16:34,743 --> 00:16:36,661 That's because it's not Elena. 274 00:16:36,829 --> 00:16:39,789 It's Katherine Pierce. Luka, kill her. 275 00:16:41,583 --> 00:16:42,917 - What? - She's a vampire. 276 00:16:43,085 --> 00:16:45,211 Find a stake and drive it through her heart. 277 00:17:06,608 --> 00:17:08,359 Damon. 278 00:17:11,864 --> 00:17:13,614 Katherine. 279 00:17:24,960 --> 00:17:26,461 What happened? 280 00:17:28,172 --> 00:17:29,672 Damon... 281 00:17:32,134 --> 00:17:33,926 Luka, what's going on? 282 00:17:40,142 --> 00:17:43,478 Luka. Luka! 283 00:17:43,645 --> 00:17:45,605 - What are you doing? - Some kind of crazy... 284 00:17:45,773 --> 00:17:49,567 psychic witch attack. Get over there and do something about it. 285 00:17:50,736 --> 00:17:52,487 Go. 286 00:17:53,322 --> 00:17:54,614 No! 287 00:17:57,117 --> 00:18:00,995 Oh, my God. Luka. Luka. I'm sorry. 288 00:18:01,163 --> 00:18:03,539 Please. Just wake up, son. 289 00:18:03,707 --> 00:18:05,124 Open your eyes. 290 00:18:22,434 --> 00:18:24,018 Luka. 291 00:18:36,490 --> 00:18:38,658 My boy. 292 00:18:40,577 --> 00:18:42,036 Counting on tonight, stuck on you 293 00:18:42,204 --> 00:18:45,540 Counting on a fight Punch-drunk truth 294 00:18:45,707 --> 00:18:48,876 Sorry I returned Sorry I was late 295 00:18:49,044 --> 00:18:52,713 Now the tables have turned Just a simple twist of fate 296 00:18:52,881 --> 00:18:56,217 Don't it make you feel small In light of the world 297 00:18:56,385 --> 00:18:59,053 Don't it make you feel tall A beautiful girl 298 00:18:59,221 --> 00:19:00,471 Wow. 299 00:19:00,639 --> 00:19:03,391 I know the plan, I know what I got coming 300 00:19:03,559 --> 00:19:07,895 Put the pistol in my hand And then she started running 301 00:19:08,063 --> 00:19:10,064 I need a drink. 302 00:19:10,232 --> 00:19:13,568 Take anything you want 303 00:19:13,735 --> 00:19:15,319 Hey, Matt. 304 00:19:17,072 --> 00:19:18,573 Let me get that for you. 305 00:19:19,074 --> 00:19:21,617 Things just got real awkward. 306 00:19:27,708 --> 00:19:29,375 - Jenna. - Not tonight, Ric. 307 00:19:30,002 --> 00:19:33,421 Tonight I have traded you for se�or tequila. 308 00:19:33,589 --> 00:19:35,339 Yeah. Ha. 309 00:19:35,507 --> 00:19:38,676 Well, se�or tequila's not going to be treating you very well. 310 00:19:38,844 --> 00:19:40,845 Well, the two of you have a lot in common. 311 00:19:41,013 --> 00:19:44,599 - I hate that you're this upset with me. - Yeah, well, it's your fault. 312 00:19:44,766 --> 00:19:46,642 Whatever it is you're keeping from me... 313 00:19:46,810 --> 00:19:48,978 whatever you think I can't handle... 314 00:19:49,146 --> 00:19:50,479 you're wrong. 315 00:19:50,647 --> 00:19:53,774 Because last year I was a grad student who smoked a lot of pot... 316 00:19:53,942 --> 00:19:56,944 and couldn't keep a goldfish alive. And now I'm a parent... 317 00:19:57,112 --> 00:19:59,322 so I think I can handle anything, Ric. 318 00:19:59,489 --> 00:20:02,158 - Jenna. - He said the ball's in your court. 319 00:20:02,326 --> 00:20:04,243 Yeah, but I can't do anything about it. 320 00:20:04,411 --> 00:20:08,122 Why not? All you do is talk about how much you care about him. 321 00:20:08,290 --> 00:20:10,750 Yeah, but I am still keeping so many secrets. 322 00:20:13,587 --> 00:20:17,465 Alaric's in the same boat with Jenna. And maybe that's our mistake. 323 00:20:17,633 --> 00:20:19,258 We're trying to protect people... 324 00:20:19,426 --> 00:20:23,596 by keeping them out of it, but in the end, we're hurting them anyway. 325 00:20:33,941 --> 00:20:35,524 What are you doing? 326 00:20:35,692 --> 00:20:38,027 Where are you going? Where is she going? 327 00:20:39,446 --> 00:20:41,364 Hey, everybody. 328 00:20:41,531 --> 00:20:43,491 Let's hear it for the band. Aren't they awesome? 329 00:20:45,077 --> 00:20:47,370 This isn't gonna end well. 330 00:20:48,413 --> 00:20:50,623 So there's this guy. 331 00:20:50,791 --> 00:20:53,542 And, uh, he told me to tell him... 332 00:20:53,710 --> 00:20:56,212 how I feel about him. 333 00:20:56,380 --> 00:20:58,381 Ha, ha. Like it's so easy. 334 00:20:58,674 --> 00:21:02,635 Um, just because I talk a lot doesn't mean I always know... 335 00:21:02,803 --> 00:21:04,845 what I'm actually talking about. 336 00:21:07,099 --> 00:21:08,683 Like now, I'm feeling loopy... 337 00:21:08,850 --> 00:21:13,354 and I don't really know how to express myself. 338 00:21:14,731 --> 00:21:16,524 I can sing. 339 00:21:16,692 --> 00:21:18,985 - Yeah. Yeah. - Sing? 340 00:21:19,736 --> 00:21:22,154 You know what, I'm gonna sing. 341 00:21:22,322 --> 00:21:23,656 Come on, off the stage. 342 00:21:23,824 --> 00:21:26,200 You are gonna let me live out my rock fantasies... 343 00:21:26,368 --> 00:21:28,703 and you are going to be my back-up. 344 00:21:30,664 --> 00:21:32,290 What will it be? 345 00:21:42,968 --> 00:21:45,094 Close your eyes 346 00:21:45,262 --> 00:21:48,806 Give me your hand, darlin' 347 00:21:48,974 --> 00:21:51,058 Do you feel my heart beating? 348 00:21:51,226 --> 00:21:52,727 She's good. 349 00:21:52,894 --> 00:21:54,020 Do you understand? 350 00:21:54,187 --> 00:21:55,229 Yeah. 351 00:21:55,397 --> 00:22:02,945 Do you feel the same? Am I only dreaming? 352 00:22:03,113 --> 00:22:09,785 Is this burning An eternal flame? 353 00:22:09,953 --> 00:22:15,666 I believe it's meant to be, darlin' 354 00:22:15,834 --> 00:22:21,213 I watch you when you are sleeping You belong to me 355 00:22:21,381 --> 00:22:30,056 Do you feel the same? Am I only dreaming? 356 00:22:30,223 --> 00:22:36,687 Is this burning An eternal flame? 357 00:22:36,855 --> 00:22:41,317 Say my name Sun shines through the rain 358 00:22:41,485 --> 00:22:48,240 A whole life so lonely You come and ease the pain 359 00:22:48,992 --> 00:22:54,163 I don't want to lose this feeling 360 00:22:54,331 --> 00:23:00,795 Oh! Oh! 361 00:23:02,506 --> 00:23:05,049 Matt, I... 362 00:24:03,483 --> 00:24:04,608 You killed him. 363 00:24:04,901 --> 00:24:07,820 - He's dead and I have no one. - Aah! No. 364 00:24:07,988 --> 00:24:11,157 And now you're about to find out exactly what that feels like. 365 00:24:36,391 --> 00:24:37,641 There you go. 366 00:24:44,024 --> 00:24:45,649 What the hell? 367 00:24:45,817 --> 00:24:48,986 That's for not telling me the dagger would kill me. 368 00:24:49,863 --> 00:24:52,031 Next time... 369 00:24:52,240 --> 00:24:53,574 it goes in your heart. 370 00:24:53,742 --> 00:24:56,202 Is that how you treat someone who... 371 00:24:57,579 --> 00:25:00,331 - is trying to help you? - You wanna help? 372 00:25:00,499 --> 00:25:01,957 - Start talking. - I'd love to... 373 00:25:02,125 --> 00:25:03,667 but you're not gonna like it. 374 00:25:03,835 --> 00:25:06,587 - Try me. - Fine. 375 00:25:06,755 --> 00:25:08,964 John Gilbert and Isobel want you and Stefan... 376 00:25:09,132 --> 00:25:11,300 out of Elena's life. 377 00:25:11,468 --> 00:25:12,801 That's old news. 378 00:25:12,969 --> 00:25:15,304 Not the part where he offered me a deal. 379 00:25:16,556 --> 00:25:19,391 He knew that killing Elijah would get me out of the tomb... 380 00:25:19,559 --> 00:25:22,102 so he gave me a choice. 381 00:25:22,270 --> 00:25:25,731 Either I stay and help with Klaus, or he kills Stefan. 382 00:25:26,608 --> 00:25:28,442 But he still tried to have me killed. 383 00:25:28,610 --> 00:25:30,402 Right. That was part of the deal. 384 00:25:30,570 --> 00:25:32,154 I could only save one of you. 385 00:25:33,615 --> 00:25:36,283 So you chose Stefan. 386 00:25:41,498 --> 00:25:42,998 Of course you did. 387 00:25:43,166 --> 00:25:44,667 You wanted the truth, Damon. 388 00:25:47,462 --> 00:25:48,879 Would you rather I lie? 389 00:26:01,017 --> 00:26:02,268 Uh, oh, sorry. 390 00:26:02,602 --> 00:26:04,478 Sorry, Elena. 391 00:26:10,110 --> 00:26:13,821 - I really have to get back to work. - Definitely. 392 00:26:15,031 --> 00:26:18,158 Uh, I wouldn't. Caroline and Matt are... 393 00:26:18,326 --> 00:26:21,704 - In the bathroom? - If they're happy, I'm happy. 394 00:26:21,913 --> 00:26:23,747 Um, hey, uh, speaking of happy... 395 00:26:23,915 --> 00:26:27,376 would it freak you out if I started dating your brother? 396 00:26:30,714 --> 00:26:33,507 - You're into my brother? - I know it's weird... 397 00:26:33,675 --> 00:26:36,802 but he's been so good and strong. 398 00:26:36,970 --> 00:26:38,887 He makes me happy. 399 00:26:40,140 --> 00:26:43,809 And I really can't tell what you're thinking right now. 400 00:26:45,687 --> 00:26:48,397 I'm thinking that... 401 00:26:49,608 --> 00:26:53,402 my brother has had more pain in his life... 402 00:26:53,570 --> 00:26:56,405 than a hundred people's worth of pain... 403 00:26:57,616 --> 00:27:00,451 and he deserves to be with someone as amazing as you. 404 00:27:02,078 --> 00:27:03,662 Really? 405 00:27:04,664 --> 00:27:06,040 Really. 406 00:27:15,216 --> 00:27:16,592 Phone. 407 00:27:18,678 --> 00:27:20,804 Hey, Stefan, I'm at the Grill. 408 00:27:20,972 --> 00:27:24,224 I can't hear you. Hold... Yeah. 409 00:27:43,870 --> 00:27:45,204 Where are you going? 410 00:27:45,372 --> 00:27:47,998 Luka Martin's dead. His father's going after Elena. 411 00:27:48,166 --> 00:27:50,751 - I'm coming with you. - No, you're not. 412 00:27:50,919 --> 00:27:52,544 - Wait. - I don't need your help. 413 00:27:52,712 --> 00:27:55,964 - I don't want it. - I know what we can do, Damon. 414 00:27:56,132 --> 00:27:57,466 You have to let me do it. 415 00:28:00,095 --> 00:28:02,638 Dr. Martin. You okay? 416 00:28:02,806 --> 00:28:04,765 Where is she? 417 00:28:04,933 --> 00:28:06,475 I don't understand. 418 00:28:06,643 --> 00:28:08,310 My son is dead. 419 00:28:10,188 --> 00:28:13,190 Whatever it is you think you need to do, there's a better way. 420 00:28:13,358 --> 00:28:15,818 They killed Elijah and they killed Luka. 421 00:28:15,985 --> 00:28:18,570 And my only shot at getting my daughter back is Elena. 422 00:28:18,738 --> 00:28:20,280 No. No, Dr. Martin. 423 00:28:24,828 --> 00:28:25,911 Where is she? 424 00:28:26,079 --> 00:28:28,288 I don't know. I haven't seen her. 425 00:28:37,424 --> 00:28:39,133 What the hell? 426 00:28:46,558 --> 00:28:49,393 - The power's out. - Ha. Even better. 427 00:28:50,019 --> 00:28:52,479 I wish, but I should probably... 428 00:29:06,327 --> 00:29:07,369 Hey. 429 00:29:07,537 --> 00:29:09,705 - We have a problem. - What's going on? 430 00:29:09,873 --> 00:29:11,790 Jonas is here and he's after Elena. 431 00:29:11,958 --> 00:29:13,542 - Oh, my God. - We have a plan... 432 00:29:13,752 --> 00:29:16,003 but I need to get Elena out of here. 433 00:29:16,171 --> 00:29:18,672 - Well, what can I do? - It's time to get out of here. 434 00:29:18,840 --> 00:29:21,341 - Have to find Elena. - She's with Stefan, she's okay. 435 00:29:21,509 --> 00:29:23,886 No one's getting out of here until I have her. 436 00:29:24,053 --> 00:29:26,096 Don't do this. Please don't do this. 437 00:29:44,824 --> 00:29:47,409 Bonnie. Hey, Bonnie. 438 00:29:48,828 --> 00:29:51,914 Bonnie. Bonnie. Hey, Bonnie. 439 00:29:52,081 --> 00:29:53,665 Come on. Come on. 440 00:29:57,962 --> 00:30:01,840 Dr. Martin. I'm so sorry about Luka. 441 00:30:02,008 --> 00:30:04,009 We never wanted that to happen... 442 00:30:04,177 --> 00:30:06,428 but let us help you get your daughter back. 443 00:30:06,596 --> 00:30:08,222 Only Elijah can do that. 444 00:30:08,389 --> 00:30:10,057 You don't need Elijah. 445 00:30:28,159 --> 00:30:29,576 Caroline. 446 00:30:30,829 --> 00:30:31,954 Get away from her. 447 00:30:32,121 --> 00:30:33,872 Matt, no! 448 00:30:37,585 --> 00:30:39,253 Matt! 449 00:30:40,088 --> 00:30:42,840 Matt. No. 450 00:30:52,976 --> 00:30:54,852 Matt. Matt. 451 00:30:55,270 --> 00:30:57,187 Oh, my God. Oh, my God. 452 00:30:57,355 --> 00:30:58,939 Okay. 453 00:31:00,149 --> 00:31:01,483 Hey. Hey. 454 00:31:02,819 --> 00:31:05,696 Just breathe, Caroline, just breathe. 455 00:31:15,540 --> 00:31:17,833 You have to drink. Please, please. 456 00:31:26,301 --> 00:31:27,968 Luka. 457 00:31:28,636 --> 00:31:30,554 I can't believe he's dead. 458 00:31:30,722 --> 00:31:34,057 - After what we did to him. - No, after what he did to you. 459 00:31:34,225 --> 00:31:37,144 Look, I'm sorry, I know you feel bad about all this... 460 00:31:37,312 --> 00:31:41,106 - but I don't. - I couldn't do anything to help. 461 00:31:41,608 --> 00:31:44,776 I was useless. I hated it. 462 00:31:46,738 --> 00:31:49,239 - Thank God. - It's not over yet. 463 00:31:49,407 --> 00:31:51,992 - What's going on? - He'll explain. 464 00:31:55,288 --> 00:31:56,997 When did you guys get home? 465 00:31:57,165 --> 00:31:59,583 - A few minutes ago. - Did you check the house? 466 00:31:59,751 --> 00:32:02,002 And why would we check the house? 467 00:32:34,661 --> 00:32:36,370 You're welcome. 468 00:32:42,543 --> 00:32:45,754 - You didn't have to kill him. - Yes, we did. 469 00:33:04,107 --> 00:33:05,941 Get off. 470 00:33:22,667 --> 00:33:25,043 How did you guys convince her to do this? 471 00:33:25,211 --> 00:33:27,754 We didn't. It was actually her idea. 472 00:33:28,423 --> 00:33:30,549 Wow, that's not good. 473 00:33:30,717 --> 00:33:33,593 No. No, that's not good at all. 474 00:33:33,761 --> 00:33:36,054 Everything's taken care of. 475 00:33:36,222 --> 00:33:38,724 I'm guessing you're going to want this back. 476 00:33:39,642 --> 00:33:43,437 But your pretty little outfit is going to need a good dry-clean. 477 00:33:46,733 --> 00:33:49,818 You're gonna have to get her out of here before Jenna gets home. 478 00:33:50,570 --> 00:33:52,237 Is that all you have to say to me? 479 00:33:53,781 --> 00:33:56,658 This doesn't change the way I feel about you. 480 00:33:56,826 --> 00:33:59,536 I don't much like you, either, if we're going to be open. 481 00:33:59,704 --> 00:34:02,372 And frankly, I'd be happy to see you dead... 482 00:34:02,540 --> 00:34:06,418 but if we're going to try to take on Klaus, we kind of need you to be alive. 483 00:34:06,586 --> 00:34:09,129 So I'm not a threat to you, Elena. 484 00:34:09,505 --> 00:34:13,133 If any of you are going to believe anything, believe that. 485 00:34:17,555 --> 00:34:20,182 Thanks for getting me home. 486 00:34:20,349 --> 00:34:21,475 That was kind of crazy. 487 00:34:23,144 --> 00:34:25,020 Jenna, are you going to be okay? 488 00:34:27,648 --> 00:34:30,525 Look, Isobel is dead. 489 00:34:30,818 --> 00:34:33,195 And there things about her death... 490 00:34:33,446 --> 00:34:37,282 that I can't tell you. That aren't for me to tell. 491 00:34:37,784 --> 00:34:40,118 You can be upset and hate me. 492 00:34:40,286 --> 00:34:42,913 I get it. But just know... 493 00:34:43,372 --> 00:34:45,290 that I love you. 494 00:34:48,920 --> 00:34:51,088 At least I can tell you that much. 495 00:34:58,721 --> 00:35:00,347 Good night, Ric. 496 00:35:04,018 --> 00:35:05,644 Good night. 497 00:35:14,946 --> 00:35:17,531 Hey. You made it home. 498 00:35:17,698 --> 00:35:20,617 Tonight was very weird. 499 00:35:21,410 --> 00:35:23,411 Tell me about it. 500 00:35:23,579 --> 00:35:25,872 I'm worried about you. Don't be. 501 00:35:26,040 --> 00:35:27,624 No, I'm serious, Bonnie. 502 00:35:27,792 --> 00:35:30,544 The witch that could give you your powers back is dead... 503 00:35:30,711 --> 00:35:33,421 and I think you have a serious case of denial going... 504 00:35:33,589 --> 00:35:37,759 and I want you to know that I'm here for you no matter what, and I'm not... 505 00:35:47,019 --> 00:35:49,521 Not that denial's the worst thing. 506 00:35:58,406 --> 00:36:00,240 - Did you? - Shh. 507 00:36:05,705 --> 00:36:07,038 When he grabbed me... 508 00:36:09,375 --> 00:36:12,335 he gave me my powers back. 509 00:36:14,714 --> 00:36:16,423 And something else. 510 00:36:16,591 --> 00:36:19,801 Jonas wants me to kill Klaus. 511 00:36:21,679 --> 00:36:23,847 And did he include a how? 512 00:36:25,850 --> 00:36:27,684 Yeah. 513 00:36:27,852 --> 00:36:29,269 He did. 514 00:36:33,941 --> 00:36:36,818 - You know what I can't figure out? - What's that? 515 00:36:36,986 --> 00:36:39,279 How the town knew Emily Bennett was a witch. 516 00:36:39,447 --> 00:36:42,032 I mean, because according to Johnathan Gilbert... 517 00:36:42,200 --> 00:36:43,825 he was the only one who knew. 518 00:36:45,244 --> 00:36:47,787 I know he didn't turn her in. 519 00:36:49,040 --> 00:36:50,916 Mm, I should have figured as much. 520 00:36:51,083 --> 00:36:53,919 She was a loose end. I like mine tied up. 521 00:36:54,086 --> 00:36:57,547 - You know what I can't figure out? - Do I care? 522 00:36:57,757 --> 00:37:01,176 Why you won't tell me where to find the site of the witch massacre. 523 00:37:01,344 --> 00:37:03,053 Because I have no clue. 524 00:37:03,221 --> 00:37:06,181 You knew Emily Bennett was key to getting me out of the tomb. 525 00:37:06,349 --> 00:37:08,934 Something tells me you did everything in your power... 526 00:37:09,101 --> 00:37:10,977 to make sure that she was safe... 527 00:37:11,145 --> 00:37:13,813 yet you have no idea where she was killed. 528 00:37:15,149 --> 00:37:16,733 Who's the liar now? 529 00:37:19,820 --> 00:37:22,614 - You hurt me today. - Tit for tat. 530 00:37:22,782 --> 00:37:25,992 You were mean. And very rough. 531 00:37:26,160 --> 00:37:27,827 And monstrous. 532 00:37:27,995 --> 00:37:29,329 You deserved it. 533 00:37:30,539 --> 00:37:34,251 - I like this Damon. - Katherine. 534 00:37:34,418 --> 00:37:39,256 Katherine, there are six other bedrooms in this house. 535 00:37:40,675 --> 00:37:42,092 Go find one. 536 00:38:11,497 --> 00:38:13,164 Hi. 537 00:38:15,501 --> 00:38:17,294 What the hell? 538 00:38:19,088 --> 00:38:20,839 Your face... 539 00:38:21,549 --> 00:38:23,174 and all the blood. I... 540 00:38:23,342 --> 00:38:25,468 I drank your blood. 541 00:38:26,095 --> 00:38:30,098 You were dying. My blood healed you. 542 00:38:30,266 --> 00:38:32,100 What do you mean, it healed me? 543 00:38:32,268 --> 00:38:33,727 How can your blood heal me? 544 00:38:35,855 --> 00:38:38,898 Because that's what vampire blood does for humans... 545 00:38:39,066 --> 00:38:41,234 and that's what I am. 546 00:38:42,320 --> 00:38:44,529 I'm a vampire, Matt. 547 00:38:47,491 --> 00:38:49,617 - No. - But it's all gonna be okay. 548 00:38:49,785 --> 00:38:51,119 I'll tell you everything... 549 00:38:51,287 --> 00:38:53,747 and you'll understand why I kept it from you... 550 00:38:53,914 --> 00:38:56,249 - and we're gonna be fine. - We'll be fine? 551 00:38:56,417 --> 00:38:59,711 Yes, because we're together and we love each other. 552 00:39:02,590 --> 00:39:04,424 Vampires. 553 00:39:04,592 --> 00:39:06,593 Oh, my God. 554 00:39:09,347 --> 00:39:12,307 Vickie, at the hospital, I thought that she was tripping out. 555 00:39:12,808 --> 00:39:15,643 - What? - Vickie, she knew about the vampires... 556 00:39:15,811 --> 00:39:17,854 and I... 557 00:39:22,610 --> 00:39:23,943 What did you do? 558 00:39:24,779 --> 00:39:28,365 - Nothing. Nothing. Matt. - I need to get out of here. 559 00:39:28,532 --> 00:39:31,618 No, no, no. I can't let you leave. 560 00:39:31,786 --> 00:39:34,871 - Okay, not like this. - What did you do to my sister? 561 00:39:35,039 --> 00:39:37,165 Nothing. I swear, I swear, nothing, nothing. 562 00:39:37,333 --> 00:39:38,792 - What did you do? - Nothing. 563 00:39:38,959 --> 00:39:41,086 You have to calm down. Matt. 564 00:39:44,423 --> 00:39:46,257 Are John and Jeremy asleep? 565 00:39:46,425 --> 00:39:48,093 I think so. 566 00:39:49,637 --> 00:39:51,096 If I go to bed right now... 567 00:39:51,263 --> 00:39:53,765 there's a chance I'll wake up hangover-free. 568 00:39:55,935 --> 00:39:57,602 Who's that? 569 00:40:09,573 --> 00:40:12,659 Hi. You must be Jenna. 570 00:40:16,914 --> 00:40:20,458 I'm Elena's mother. 571 00:40:24,797 --> 00:40:25,839 Isobel. 42454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.