All language subtitles for Supernatural.S13E09.HDTV.x264.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,631 --> 00:00:03,097 [ Gasps ] 2 00:00:03,099 --> 00:00:06,000 Patience: I saw what happened before it happened. 3 00:00:06,002 --> 00:00:08,135 Jody, behind you! 4 00:00:08,437 --> 00:00:09,804 Dean: How did you... 5 00:00:09,806 --> 00:00:11,539 Guess I'm psychic. 6 00:00:11,541 --> 00:00:13,641 Sam: Jack is a nephilim. 7 00:00:13,643 --> 00:00:15,209 He's Lucifer's son. 8 00:00:15,211 --> 00:00:16,777 I know you think that you can use him 9 00:00:16,779 --> 00:00:19,246 as some sort of an interdimensional can opener, 10 00:00:19,248 --> 00:00:21,515 but I know how this ends, and it ends bad. 11 00:00:21,517 --> 00:00:23,017 Dean: You're trying to tell me that your father 12 00:00:23,019 --> 00:00:25,886 never reached out to you? 13 00:00:25,888 --> 00:00:27,788 Sam: Jack, you all right? 14 00:00:27,790 --> 00:00:29,457 Your daughter is psychic. 15 00:00:29,459 --> 00:00:31,588 - Dad? Is it true? - Yes. 16 00:00:31,589 --> 00:00:32,406 Oh, my God. 17 00:00:32,430 --> 00:00:34,430 I spent my entire childhood terrified of monsters. 18 00:00:34,931 --> 00:00:35,815 I didn't want that life for you. 19 00:00:35,839 --> 00:00:37,839 Maybe he's right. 20 00:00:37,867 --> 00:00:40,267 He is. So if you get a chance at normal, you take it. 21 00:00:40,269 --> 00:00:42,303 Jody: You don't have to listen to him, 22 00:00:42,305 --> 00:00:43,938 to either of them if it's not what you really want. 23 00:00:43,940 --> 00:00:45,473 It's your choice. 24 00:00:45,475 --> 00:00:48,142 But if you ever need someone to talk to, someplace to go, 25 00:00:48,144 --> 00:00:50,811 my door's always open. 26 00:00:52,482 --> 00:00:54,348 Look, when we try to bend the rules, 27 00:00:54,350 --> 00:00:56,217 pretend that the bad guys aren't so bad, 28 00:00:56,219 --> 00:00:58,018 that's when people that we care about... 29 00:00:58,020 --> 00:00:59,487 I love you. ...get hurt. 30 00:00:59,489 --> 00:01:01,055 [ Grunting ] 31 00:01:01,057 --> 00:01:03,424 - Dean: Mom! Mom! No! - Aah! 32 00:01:07,263 --> 00:01:08,696 And then we end up doing what we should've done 33 00:01:08,698 --> 00:01:10,264 in the first place, which is end the problem. 34 00:01:10,266 --> 00:01:13,334 The "problem" might be our only shot at saving Mom. 35 00:01:13,336 --> 00:01:16,203 Mom's gone. There's no fixing that. 36 00:01:16,205 --> 00:01:18,873 Jack: I've only been on Earth for a few days 37 00:01:18,875 --> 00:01:21,342 and I've already hurt people. [ Thud, crack ] 38 00:01:21,344 --> 00:01:22,877 No. 39 00:01:22,879 --> 00:01:24,345 I know I should feel bad... He's dead. 40 00:01:24,347 --> 00:01:25,746 ...but I don't feel anything. 41 00:01:25,748 --> 00:01:27,948 I must be evil, like Lucifer. 42 00:01:29,485 --> 00:01:34,388 [ All shout ] 43 00:01:34,390 --> 00:01:36,590 Castiel: Jack! 44 00:01:36,592 --> 00:01:38,125 He's gone. 45 00:01:43,799 --> 00:01:46,734 [ Light jazz playing ] 46 00:01:46,736 --> 00:01:54,208 47 00:01:54,210 --> 00:01:56,677 That one keeps staring at me. 48 00:01:56,679 --> 00:01:59,580 Well, don't look at it. 49 00:01:59,582 --> 00:02:01,615 I have to go to work. 50 00:02:01,617 --> 00:02:04,652 Ah. [ Chuckles ] 51 00:02:04,654 --> 00:02:07,388 So who is this buyer anyway? 52 00:02:07,390 --> 00:02:09,490 I don't know. He e-mailed yesterday. 53 00:02:09,492 --> 00:02:12,326 Must've seen the "Examiner" piece. 54 00:02:12,328 --> 00:02:15,529 Probably just some gawking Wasi'chu. 55 00:02:15,531 --> 00:02:16,931 [ Giggles ] 56 00:02:16,933 --> 00:02:18,732 You know, if studio visits led to actual sales, 57 00:02:18,734 --> 00:02:22,536 I wouldn't be two months late for rent. 58 00:02:22,538 --> 00:02:25,005 [ Buzzer ] 59 00:02:25,007 --> 00:02:27,041 Speak of the devil. 60 00:02:29,612 --> 00:02:31,745 Hello. 61 00:02:31,747 --> 00:02:33,147 Jack. 62 00:02:33,149 --> 00:02:35,115 Welcome. Uh, you're... 63 00:02:35,117 --> 00:02:36,617 young. 64 00:02:36,619 --> 00:02:38,185 I am. 65 00:02:40,022 --> 00:02:43,524 Okay. Uh, well, I will leave you to it. 66 00:02:45,361 --> 00:02:47,661 Come on in. 67 00:02:47,663 --> 00:02:49,163 Yeah, look around. 68 00:02:49,165 --> 00:02:52,099 I work in oil, digital, whatever suits my subject. 69 00:02:52,101 --> 00:02:53,934 I just started a piece. 70 00:02:53,936 --> 00:02:56,503 You're a dreamwalker. 71 00:02:56,505 --> 00:02:58,639 Excuse me? The article. 72 00:02:58,641 --> 00:03:01,609 You talked about your process, your inspiration, 73 00:03:01,611 --> 00:03:04,411 how your mind moves into different worlds. 74 00:03:04,413 --> 00:03:08,983 It's just a story, just for the catalogues. 75 00:03:08,985 --> 00:03:11,752 You're Derek Swan, Oglala Sioux, 76 00:03:11,754 --> 00:03:14,388 born and raised on the Pine Ridge Reservation. 77 00:03:14,390 --> 00:03:17,391 I get it. You read the article. 78 00:03:17,393 --> 00:03:21,195 Your father was a medicine man, and his father before him. 79 00:03:21,197 --> 00:03:22,763 Your lineage traces all the way back 80 00:03:22,765 --> 00:03:26,734 to the shaman Black Elk. 81 00:03:26,736 --> 00:03:30,537 You can see other worlds. 82 00:03:30,539 --> 00:03:32,873 Look, if you're not gonna buy... 83 00:03:32,875 --> 00:03:36,276 I want you to do it. Dreamwalk, for me. 84 00:03:36,278 --> 00:03:39,146 [ Chuckles ] That's not gonna happen. 85 00:03:40,383 --> 00:03:42,983 I can pay. 86 00:03:46,255 --> 00:03:48,355 [ Clears throat ] 87 00:03:48,357 --> 00:03:51,492 If I was gonna do this, if... 88 00:03:51,494 --> 00:03:54,695 where do you want me to go? 89 00:03:54,697 --> 00:03:57,598 There. 90 00:03:57,600 --> 00:03:59,933 I want you to go there. 91 00:04:15,217 --> 00:04:19,386 [ Indistinct whispering ] 92 00:04:22,124 --> 00:04:24,091 I'm there. 93 00:04:24,093 --> 00:04:26,960 [ Exhales deeply ] 94 00:04:26,962 --> 00:04:29,329 This place... [ Exhales sharply ] 95 00:04:29,331 --> 00:04:31,031 is not my favorite. 96 00:04:31,033 --> 00:04:34,301 Keep going. You know what to look for. 97 00:04:34,303 --> 00:04:36,403 [ Exhales sharply ] I see... 98 00:04:36,405 --> 00:04:39,339 I see a structure ahead. [ Inhales sharply ] 99 00:04:39,341 --> 00:04:41,075 A fortress. 100 00:04:41,077 --> 00:04:42,910 I'm getting closer. 101 00:04:42,912 --> 00:04:45,579 This world... 102 00:04:45,581 --> 00:04:47,014 You have to keep going. 103 00:04:47,016 --> 00:04:49,850 I'm not strong enough. I... [ Groans ] 104 00:04:49,852 --> 00:04:51,351 I-I can't. 105 00:04:51,353 --> 00:04:53,921 No. Stay. [ Groans ] 106 00:04:55,024 --> 00:04:58,158 [ Grunting ] [ Electricity crackling ] 107 00:04:58,160 --> 00:05:00,327 [ Derek gasps, grunts ] I-I see it. 108 00:05:00,329 --> 00:05:02,996 [ Groaning ] 109 00:05:02,998 --> 00:05:05,299 I-I see it all. I see... 110 00:05:05,301 --> 00:05:07,034 [ Groaning ] 111 00:05:11,607 --> 00:05:14,341 [ Water bubbling ] 112 00:05:14,343 --> 00:05:17,311 [ Grunts ] Stop, please! 113 00:05:17,313 --> 00:05:20,848 Aah! 114 00:05:20,850 --> 00:05:22,716 [ Door creaks opens ] 115 00:05:22,718 --> 00:05:24,251 Derek? 116 00:05:24,253 --> 00:05:25,753 [ Door creaks closed ] 117 00:05:25,755 --> 00:05:28,522 Hey, Derek. I'm...home. 118 00:05:31,060 --> 00:05:33,360 Derek, what are you... [ Gasps ] 119 00:05:33,362 --> 00:05:35,229 ♪ 120 00:05:35,231 --> 00:05:36,864 [ Gasping ] 121 00:05:36,866 --> 00:05:39,099 [ Screams ] 122 00:05:39,101 --> 00:05:43,101 ♪ Supernatural 13x08 ♪ The Bad Place Original Air Date on December 7, 2017 123 00:05:43,102 --> 00:05:47,002 == sync, corrected by elderman == @elder_man 124 00:05:47,009 --> 00:05:49,155 [ Bunker door closes ] [ Footsteps ] 125 00:05:49,156 --> 00:05:50,722 Hi, you've reached Patience Turner. 126 00:05:50,724 --> 00:05:52,157 Please leave a message, and I'll get back to you 127 00:05:52,159 --> 00:05:54,459 as soon as I can. Thanks. [ Beep ] 128 00:05:54,461 --> 00:05:57,128 Patience, hey. This is, uh, Dean Winchester. 129 00:05:57,130 --> 00:05:59,130 Listen, I know that I, uh, 130 00:05:59,132 --> 00:06:01,433 told you to avoid this life, 131 00:06:01,435 --> 00:06:04,135 but, uh... me and my brother, we're -- 132 00:06:04,137 --> 00:06:05,570 we're looking for someone. 133 00:06:05,572 --> 00:06:07,272 And we put an APB out with every Hunter we know, 134 00:06:07,274 --> 00:06:09,975 and...nothin'. 135 00:06:09,977 --> 00:06:11,843 We really could use a psychic's help on this. 136 00:06:11,845 --> 00:06:15,447 So...if you could call me back. Thanks. 137 00:06:15,449 --> 00:06:18,149 [ Cellphone beeps ] Any word from Cass? 138 00:06:18,151 --> 00:06:20,418 Yeah. Uh, he says he's still looking for Jack, 139 00:06:20,420 --> 00:06:21,886 working a lead in Tucson. 140 00:06:21,888 --> 00:06:24,322 [ Cellphone rings ] 141 00:06:24,324 --> 00:06:27,025 [ Rings ] Hmm. 142 00:06:27,027 --> 00:06:29,561 [ Ring, beep ] Hi, Jody. 143 00:06:29,563 --> 00:06:30,829 Hi, Jody. What's going on? 144 00:06:30,831 --> 00:06:32,731 Hey, boys. I got something for ya. 145 00:06:32,733 --> 00:06:35,533 Friend of mine from Bismarck PD called with a lead. 146 00:06:35,535 --> 00:06:38,837 He said that a local artist was found dead 147 00:06:38,839 --> 00:06:41,439 with his eyes burned out. 148 00:06:42,943 --> 00:06:44,309 Sounds angel-y. 149 00:06:44,311 --> 00:06:45,643 Yeah, that's what I thought, 150 00:06:45,645 --> 00:06:47,345 except for that there was a witness -- 151 00:06:47,347 --> 00:06:49,748 the victim's girlfriend. She pegged someone at the scene. 152 00:06:49,750 --> 00:06:52,717 She gave the police a description. 153 00:06:52,719 --> 00:06:54,686 I think it's your boy. 154 00:06:56,123 --> 00:07:00,525 ♪ 155 00:07:00,527 --> 00:07:02,594 James: Patience? 156 00:07:02,596 --> 00:07:04,396 I'll be down in a minute. 157 00:07:04,398 --> 00:07:08,500 ♪ 158 00:07:08,502 --> 00:07:09,968 [ Sighs ] 159 00:07:09,970 --> 00:07:12,370 Mr. Caruthers called. 160 00:07:12,372 --> 00:07:14,072 Great. 161 00:07:17,878 --> 00:07:20,512 It's one test. 162 00:07:20,514 --> 00:07:24,082 So I got a C. Not like I flunked. 163 00:07:24,084 --> 00:07:25,950 So is that the new standard? 164 00:07:25,952 --> 00:07:28,753 Passing? 165 00:07:28,755 --> 00:07:31,956 Baby, you know the plan -- perfect S.A.T.s, perfect G.P.A., 166 00:07:31,958 --> 00:07:33,458 and you got your pick of the Ivies. 167 00:07:33,460 --> 00:07:35,126 You got twice the mind I do. 168 00:07:35,128 --> 00:07:36,594 You stay focused, there's nothing you can't have, 169 00:07:36,596 --> 00:07:38,797 nothing you can't do. 170 00:07:38,799 --> 00:07:41,833 I can think of one thing. What? 171 00:07:41,835 --> 00:07:46,938 [ Sighs ] 172 00:07:46,940 --> 00:07:49,441 Dean Winchester called me today. 173 00:07:49,443 --> 00:07:52,077 The Hunter? 174 00:07:54,981 --> 00:07:57,449 Why? 175 00:07:57,451 --> 00:08:01,519 He and his brother want my help. 176 00:08:03,090 --> 00:08:05,223 Psychic help. 177 00:08:05,225 --> 00:08:08,126 And what'd you say? 178 00:08:08,128 --> 00:08:11,096 Nothing. I didn't answer. 179 00:08:14,101 --> 00:08:16,901 [ Sighs ] Patience, what's going on? 180 00:08:16,903 --> 00:08:19,471 Everything is working, isn't it? 181 00:08:19,473 --> 00:08:22,073 No visions? 182 00:08:22,075 --> 00:08:23,741 Right? 183 00:08:26,113 --> 00:08:27,512 Right. 184 00:08:27,514 --> 00:08:37,789 ♪ 185 00:08:39,292 --> 00:08:49,567 ♪ 186 00:08:49,803 --> 00:08:58,977 ♪ 187 00:08:58,979 --> 00:09:00,411 That's him. 188 00:09:00,413 --> 00:09:03,414 He said his name was Jack, that he was a buyer. 189 00:09:03,416 --> 00:09:07,252 Um...a buyer? 190 00:09:07,254 --> 00:09:08,753 Ah. 191 00:09:08,755 --> 00:09:11,156 Some freaky stuff here. 192 00:09:11,158 --> 00:09:13,558 Derek had quite the imagination. 193 00:09:13,560 --> 00:09:15,059 He hated that word. 194 00:09:15,061 --> 00:09:16,628 What? "Freaky"? 195 00:09:16,630 --> 00:09:18,863 "Imagination." 196 00:09:18,865 --> 00:09:22,066 He liked to think of his art more as reportage. 197 00:09:22,068 --> 00:09:25,069 Reportage? 198 00:09:25,071 --> 00:09:28,072 Reportage from where? 199 00:09:28,074 --> 00:09:30,341 From the places he'd visit. 200 00:09:30,343 --> 00:09:32,510 Derek was a dreamwalker. 201 00:09:36,583 --> 00:09:37,949 Sam? 202 00:09:37,951 --> 00:09:47,225 ♪ 203 00:09:47,460 --> 00:09:56,801 ♪ 204 00:09:56,803 --> 00:09:58,503 Hey. [ Groans ] 205 00:09:58,505 --> 00:10:00,038 Thanks. Yeah. 206 00:10:00,040 --> 00:10:03,541 So the lore on dreamwalking is pretty inconsistent. 207 00:10:03,543 --> 00:10:05,743 Uh, there are stories about it across numerous Native Amer-- 208 00:10:05,745 --> 00:10:08,346 Sam, we gonna talk about it? 209 00:10:08,348 --> 00:10:10,848 What? You saw that painting. 210 00:10:14,087 --> 00:10:16,654 Yeah. And? 211 00:10:16,656 --> 00:10:18,389 Well, it looks like Jack gave up on us 212 00:10:18,391 --> 00:10:20,291 and he's looking for Daddy. Dean, we don't know that. 213 00:10:20,293 --> 00:10:22,293 Don't we? A guy is dead. 214 00:10:22,295 --> 00:10:25,029 Look, I hate this, too, but we've gotta be prepared. 215 00:10:26,299 --> 00:10:27,932 To kill him. 216 00:10:29,836 --> 00:10:32,604 Look, this isn't an "I told you so." 217 00:10:32,606 --> 00:10:34,038 Okay? I mean... 218 00:10:34,040 --> 00:10:36,040 I actually like the kid. I do. 219 00:10:36,042 --> 00:10:38,409 But, I mean, we're in worst-case scenario land here. 220 00:10:38,411 --> 00:10:42,080 Yeah, but, Dean, we need more information. 221 00:10:42,082 --> 00:10:44,682 I mean... [ Sighs ] we gotta figure out what Jack wanted, 222 00:10:44,684 --> 00:10:47,952 how -- how dreamwalking even works. 223 00:10:49,289 --> 00:10:51,055 Okay, well, then let's go to a reservation. 224 00:10:51,057 --> 00:10:53,858 Let's talk to a-a chief or a tribal leader. 225 00:10:53,860 --> 00:10:56,761 Or we talk to a dreamwalker. 226 00:10:59,532 --> 00:11:01,299 I hacked into Derek's e-mail. 227 00:11:01,301 --> 00:11:03,001 He's been corresponding with another dreamwalker for months, 228 00:11:03,003 --> 00:11:06,104 a girl named Kaia Nieves. 229 00:11:06,106 --> 00:11:07,538 He had been trying to coach her 230 00:11:07,540 --> 00:11:09,907 to teach her to control her power. 231 00:11:11,111 --> 00:11:13,044 All right. Where is she? 232 00:11:13,046 --> 00:11:15,546 Man: I-I would've sold my son for another hit. 233 00:11:15,548 --> 00:11:19,584 I know if I wasn't here, I-I probably still would. 234 00:11:19,586 --> 00:11:21,753 Man: That's excellent sharing, Frankie. 235 00:11:21,755 --> 00:11:23,621 Kaia? 236 00:11:23,623 --> 00:11:26,758 Would you like to share with the group today? 237 00:11:26,760 --> 00:11:28,726 Not much to say, you know. 238 00:11:28,728 --> 00:11:30,228 Just... 239 00:11:30,230 --> 00:11:33,531 One day at a time. Every day's a gift. 240 00:11:33,533 --> 00:11:36,234 Like the kitten poster says, "Hang in there, baby." 241 00:11:36,236 --> 00:11:38,369 Man: And the, uh, the incident -- 242 00:11:38,371 --> 00:11:41,306 are you ready to discuss that? No. 243 00:11:41,308 --> 00:11:43,241 Kaia, you overdosed. 244 00:11:43,243 --> 00:11:45,677 You were found unconscious in an abandoned tenement 245 00:11:45,679 --> 00:11:47,545 with enough prescription amphetamine in your system 246 00:11:47,547 --> 00:11:49,347 to kill a small rhino, 247 00:11:49,349 --> 00:11:51,582 not to mention the stolen pills the police found in your bag. 248 00:11:51,584 --> 00:11:53,484 I didn't steal them. I bought them. 249 00:11:53,486 --> 00:11:54,986 Yeah, from a dealer. I don't know. 250 00:11:54,988 --> 00:11:56,387 I like to think of him as a small businessman 251 00:11:56,389 --> 00:11:59,590 just trying to make it in Trump's America. 252 00:11:59,592 --> 00:12:02,927 [ Sighs ] The court sent you here to get better, 253 00:12:02,929 --> 00:12:04,195 but if you don't wanna talk about this, then we can't -- 254 00:12:04,197 --> 00:12:06,864 I am talking about it. See? 255 00:12:06,866 --> 00:12:09,867 Lips? Moving? 256 00:12:09,869 --> 00:12:13,304 [ Indistinct conversations in distance ] 257 00:12:13,306 --> 00:12:15,306 Let's talk about your scars. 258 00:12:15,308 --> 00:12:18,343 Pass. Kaia. 259 00:12:18,345 --> 00:12:20,278 Look, I know you're just trying to do your job or whatever, 260 00:12:20,280 --> 00:12:22,947 but please stop. 261 00:12:22,949 --> 00:12:25,183 You don't know anything about me. 262 00:12:25,185 --> 00:12:26,684 I know you need help. 263 00:12:26,686 --> 00:12:28,753 I don't. I... 264 00:12:28,755 --> 00:12:32,523 I don't... I don't belong here. 265 00:12:32,525 --> 00:12:34,092 I'm not an addict. 266 00:12:34,094 --> 00:12:36,561 [ P.A. tone sounds ] 267 00:12:36,563 --> 00:12:39,130 We've all been exactly where you are, Kaia, 268 00:12:39,132 --> 00:12:41,165 denying the truth of our situation. 269 00:12:41,167 --> 00:12:44,168 I hate doing this to myself, putting that junk in my body, 270 00:12:44,170 --> 00:12:45,837 but it's the only thing that keeps me awake. 271 00:12:45,839 --> 00:12:48,706 [ Voice breaks ] It's the only thing that... 272 00:12:48,708 --> 00:12:50,341 that keeps me from... 273 00:12:50,343 --> 00:12:52,243 from the Bad Place. 274 00:12:54,381 --> 00:12:59,317 ♪ 275 00:12:59,319 --> 00:13:02,120 Yes, we've all... 276 00:13:02,122 --> 00:13:04,622 we all have our "bad places," don't we? 277 00:13:04,624 --> 00:13:06,624 The stuff we're running from, 278 00:13:06,626 --> 00:13:10,828 the things that we try to blot out with drugs or drink. 279 00:13:10,830 --> 00:13:13,598 But we have to face it eventually, don't we? 280 00:13:17,670 --> 00:13:19,704 [ P.A. tone sounds ] 281 00:13:19,706 --> 00:13:21,773 Hey. 282 00:13:21,775 --> 00:13:23,441 Hey, there. 283 00:13:25,478 --> 00:13:27,345 I'm Jack. 284 00:13:27,347 --> 00:13:30,681 ♪ 285 00:13:32,640 --> 00:13:35,875 Hi, Jack. You're new. 286 00:13:35,877 --> 00:13:37,910 Yes. I am. 287 00:13:37,912 --> 00:13:39,745 So what's your poison? 288 00:13:41,316 --> 00:13:43,916 Why are you here? 289 00:13:43,918 --> 00:13:45,718 I like... 290 00:13:45,720 --> 00:13:47,186 cocaine. 291 00:13:47,188 --> 00:13:49,722 Okay, Suite Life. 292 00:13:49,724 --> 00:13:51,290 Well, I don't know why you're really here, 293 00:13:51,292 --> 00:13:53,025 but you're gonna have to find a new day one buddy 294 00:13:53,027 --> 00:13:56,128 'cause it's not really my thing. 295 00:13:56,130 --> 00:13:58,698 [ Sets down cup ] I know who you are, Kaia. 296 00:13:58,700 --> 00:14:01,334 I'm a...friend of Derek's. 297 00:14:01,336 --> 00:14:04,537 He told me about you, said you were like him. 298 00:14:05,773 --> 00:14:09,075 [ Whispers ] A dreamwalker. 299 00:14:09,077 --> 00:14:10,576 What? He said you were 300 00:14:10,578 --> 00:14:12,611 the most powerful one he'd ever known. 301 00:14:12,613 --> 00:14:14,347 And I need your help. 302 00:14:14,349 --> 00:14:15,948 Look, I-I don't know what you think you know 303 00:14:15,950 --> 00:14:19,752 about dreamwalking -- And I can help you. 304 00:14:19,754 --> 00:14:21,287 I can get you out of here. 305 00:14:21,289 --> 00:14:23,856 How? Follow me. 306 00:14:23,858 --> 00:14:33,966 ♪ 307 00:14:33,968 --> 00:14:36,736 [ Engine turns off ] 308 00:14:36,738 --> 00:14:38,838 So... 309 00:14:38,840 --> 00:14:40,606 Kaia never knew her father. 310 00:14:40,608 --> 00:14:42,942 Her mom died in an accident when she was 12, 311 00:14:42,944 --> 00:14:45,611 so her aunt took her in, and then she died -- cancer. 312 00:14:45,613 --> 00:14:46,446 Damn. 313 00:14:46,470 --> 00:14:47,881 Yeah, been on her own ever since, 314 00:14:47,882 --> 00:14:50,416 until her O.D. and arrest. 315 00:14:50,418 --> 00:14:51,817 Bad hand. Yeah. 316 00:14:51,819 --> 00:14:54,286 No wonder she ended up here. 317 00:14:54,288 --> 00:14:59,191 ♪ 318 00:14:59,193 --> 00:15:01,560 Kaia, where you going? Keep walking. 319 00:15:01,562 --> 00:15:03,028 Hey, you're not allowed to be in here. 320 00:15:03,030 --> 00:15:04,597 [ Grunts ] 321 00:15:04,599 --> 00:15:07,733 - What did you do? - Don't worry. He's just sleeping. 322 00:15:07,735 --> 00:15:11,470 You're not the only one with powers. 323 00:15:11,472 --> 00:15:17,209 ♪ 324 00:15:17,211 --> 00:15:18,878 [ Metal groans ] 325 00:15:20,114 --> 00:15:22,314 That door was triple-locked. 326 00:15:22,316 --> 00:15:24,049 Was it? 327 00:15:24,051 --> 00:15:25,618 What are you? 328 00:15:25,620 --> 00:15:27,586 That's a long story. This way. 329 00:15:27,588 --> 00:15:29,121 Yeah, no. 330 00:15:29,123 --> 00:15:30,990 What? 331 00:15:30,992 --> 00:15:32,958 Look, thanks for the jail break and all, but I don't know you, 332 00:15:32,960 --> 00:15:34,860 and I don't know what the hell's going on, so I'm out. 333 00:15:34,862 --> 00:15:37,129 No, we had a deal. 334 00:15:37,131 --> 00:15:38,497 You said you'd get me out. That's the deal I heard. 335 00:15:38,499 --> 00:15:40,199 You can't. Watch me. 336 00:15:40,201 --> 00:15:42,101 No. 337 00:15:42,103 --> 00:15:44,336 You will help me. 338 00:15:44,338 --> 00:15:46,071 -Jack! -Sam? 339 00:15:46,073 --> 00:15:47,640 [ Grunts ] 340 00:15:48,876 --> 00:15:50,910 [ Grunts ] 341 00:15:50,912 --> 00:15:53,045 She hit me. 342 00:15:53,047 --> 00:15:55,047 Yeah, good. No, she's getting away. I -- 343 00:15:55,049 --> 00:15:56,582 No, no, no, no, no. She can't -- 344 00:15:56,584 --> 00:15:58,217 Hey, we're not letting you near her 345 00:15:58,219 --> 00:16:00,286 until you tell us what's going on. No, I need her. 346 00:16:00,288 --> 00:16:01,427 You need her like you needed Derek? 347 00:16:01,451 --> 00:16:03,451 Yes. 348 00:16:03,458 --> 00:16:05,157 You... 349 00:16:05,159 --> 00:16:07,393 You don't... 350 00:16:07,395 --> 00:16:10,529 I'm -- I'm doing this for you. 351 00:16:10,531 --> 00:16:11,964 Oh, you killed Derek for us? 352 00:16:11,966 --> 00:16:13,599 Derek's dead? 353 00:16:16,404 --> 00:16:19,738 Wait, hold on a second. Jack, tell us what happened. 354 00:16:19,740 --> 00:16:21,073 Everything. 355 00:16:21,075 --> 00:16:23,809 I left to try to get a grip on my powers. 356 00:16:23,811 --> 00:16:26,479 I wanted to prove to you that I'm good, 357 00:16:26,481 --> 00:16:30,216 to do one good thing. 358 00:16:30,218 --> 00:16:33,486 So I did the thing you wanted the most. 359 00:16:33,488 --> 00:16:36,555 I experimented, opening doors to other worlds. 360 00:16:36,557 --> 00:16:39,859 I could almost do it. I could get right to the edge. 361 00:16:39,861 --> 00:16:42,928 But I couldn't see. I could only feel around in the dark. 362 00:16:42,930 --> 00:16:46,131 I needed eyes. A seer. 363 00:16:46,133 --> 00:16:47,633 A dreamwalker. 364 00:16:47,635 --> 00:16:49,668 [ Whispers ] Yeah. 365 00:16:49,670 --> 00:16:52,471 So I researched, like you taught me. 366 00:16:52,473 --> 00:16:54,073 That's how I found Derek. 367 00:16:54,075 --> 00:16:56,275 ♪ 368 00:16:56,277 --> 00:16:58,210 Hello. 369 00:16:58,212 --> 00:17:01,046 I didn't know if it would work, 370 00:17:01,048 --> 00:17:02,882 but it did. 371 00:17:02,884 --> 00:17:06,519 He dreamwalked, and I joined him... 372 00:17:08,322 --> 00:17:10,155 ...in apocalypse world. 373 00:17:10,157 --> 00:17:14,126 [ Thunderclaps ] 374 00:17:14,128 --> 00:17:17,263 I could see what he saw. 375 00:17:17,265 --> 00:17:23,936 ♪ 376 00:17:23,938 --> 00:17:27,306 And I saw... 377 00:17:27,308 --> 00:17:29,041 [ Thunderclap ] 378 00:17:29,043 --> 00:17:31,243 ♪ 379 00:17:31,245 --> 00:17:33,579 No. I-I'm -- I'm sorry. [ Panting ] 380 00:17:33,581 --> 00:17:35,714 I-I didn't mean to... 381 00:17:35,716 --> 00:17:38,317 And I saw her. Her? 382 00:17:38,319 --> 00:17:40,352 Your mother. 383 00:17:43,090 --> 00:17:44,823 She's alive. What? 384 00:17:44,825 --> 00:17:46,225 But she's in danger. 385 00:17:46,227 --> 00:17:48,127 W-what does that mean? What -- what kind of danger? 386 00:17:48,129 --> 00:17:49,795 It's easier if I show you. 387 00:17:49,797 --> 00:17:53,265 ♪ 388 00:17:53,267 --> 00:17:54,733 Wh-- 389 00:17:54,735 --> 00:17:56,235 Dean. 390 00:17:56,237 --> 00:18:00,272 [ Electricity crackling ] 391 00:18:00,274 --> 00:18:06,312 ♪ 392 00:18:06,314 --> 00:18:07,880 [ Thunderclap ] 393 00:18:07,882 --> 00:18:09,882 [ Crackling continues ] 394 00:18:09,884 --> 00:18:12,151 [ Thunderclaps ] 395 00:18:12,153 --> 00:18:17,022 ♪ 396 00:18:17,024 --> 00:18:18,857 [ Groans, grunts ] 397 00:18:18,859 --> 00:18:22,094 Help. [ Grunting ] 398 00:18:24,899 --> 00:18:27,900 Help. 399 00:18:27,902 --> 00:18:30,436 [ Thunderclap ] 400 00:18:31,539 --> 00:18:35,007 [ Thunderclap ] Help! 401 00:18:35,009 --> 00:18:36,508 ♪ 402 00:18:36,510 --> 00:18:39,745 Somebody help me! 403 00:18:41,549 --> 00:18:44,350 Mom. [ Exhales sharply ] 404 00:18:44,352 --> 00:18:46,518 I was so close to her, I could've touched her. 405 00:18:46,520 --> 00:18:48,854 But Derek wasn't strong enough to hold the connection. 406 00:18:48,856 --> 00:18:50,222 [ Voice echoing ] Wait, you didn't burn him out? 407 00:18:50,224 --> 00:18:52,091 [ Voice echoing ] No. I stopped. 408 00:18:52,093 --> 00:18:55,127 Derek, he wasn't strong enough, but he knew someone who was. 409 00:18:55,129 --> 00:18:56,595 Kaia, she's the key. 410 00:18:56,597 --> 00:18:59,798 [ Vehicle approaching ] 411 00:19:08,376 --> 00:19:10,976 Where you headed, Miss? Anywhere. 412 00:19:10,978 --> 00:19:13,646 Let me help you. Door's a little...hinky. 413 00:19:13,648 --> 00:19:16,515 [ Car door rattles ] That's it. 414 00:19:17,885 --> 00:19:19,351 Uhh! 415 00:19:19,353 --> 00:19:22,988 ♪ 416 00:19:23,224 --> 00:19:31,363 ♪ 417 00:19:33,584 --> 00:19:43,659 ♪ 418 00:19:43,895 --> 00:19:48,531 ♪ 419 00:19:48,533 --> 00:19:51,934 [ Horn blaring ] 420 00:19:51,936 --> 00:19:54,103 [ Honking ] 421 00:19:54,105 --> 00:19:57,707 Man: Hey, get movin'! Come on! 422 00:20:00,144 --> 00:20:05,348 ♪ 423 00:20:05,350 --> 00:20:06,949 [ Gasps ] 424 00:20:09,320 --> 00:20:10,753 [ Grunting ] 425 00:20:10,755 --> 00:20:13,389 [ Chair clattering ] 426 00:20:16,694 --> 00:20:18,894 We want Jack. 427 00:20:18,896 --> 00:20:21,397 Cocaine boy? 428 00:20:21,399 --> 00:20:23,399 The Son of Lucifer. 429 00:20:23,401 --> 00:20:25,234 What? 430 00:20:25,236 --> 00:20:27,036 We tracked him to Derek, 431 00:20:27,038 --> 00:20:29,772 but the artist was uncooperative. 432 00:20:29,774 --> 00:20:31,340 We tortured him. 433 00:20:31,342 --> 00:20:34,510 Eventually, he told us where Jack was headed -- to you. 434 00:20:34,512 --> 00:20:36,345 Then we killed him. 435 00:20:36,347 --> 00:20:38,481 Due diligence covering our tracks, 436 00:20:38,483 --> 00:20:41,984 yet the Winchesters got involved anyway, as they do. 437 00:20:41,986 --> 00:20:45,388 So we needed a new strategy. 438 00:20:47,225 --> 00:20:48,991 We needed bait. 439 00:20:50,762 --> 00:20:52,495 Yep, all right. Thank you. 440 00:20:52,497 --> 00:20:54,397 [ Cellphone beeps ] Cops are looking for Kaia, too. 441 00:20:54,399 --> 00:20:57,233 We gotta find her fast. 442 00:20:57,235 --> 00:20:59,068 You were right. 443 00:20:59,070 --> 00:21:00,870 About Mom. You were right. 444 00:21:00,872 --> 00:21:03,606 This whole time, we should've been looking for her. 445 00:21:03,608 --> 00:21:06,976 Dean, I was just hoping. I didn't know. 446 00:21:06,978 --> 00:21:09,178 Anyways, it doesn't matter. Now that we do know -- 447 00:21:09,180 --> 00:21:12,081 We find her, no matter what it takes. 448 00:21:12,083 --> 00:21:14,917 Yep. 449 00:21:14,919 --> 00:21:18,521 Kid, you okay? 450 00:21:21,793 --> 00:21:23,392 Jack? 451 00:21:23,394 --> 00:21:25,694 You thought... 452 00:21:25,696 --> 00:21:29,765 You both thought that I could do that, 453 00:21:29,767 --> 00:21:31,967 that I could kill Derek. 454 00:21:33,971 --> 00:21:36,138 Jack, we, um... 455 00:21:38,543 --> 00:21:41,844 We didn't know what happened. 456 00:21:41,846 --> 00:21:45,614 We figured, m-maybe it was an accident or -- or... 457 00:21:45,616 --> 00:21:47,483 Like the security guard. 458 00:21:47,485 --> 00:21:51,287 Yes. Exactly. Like that. 459 00:21:51,289 --> 00:21:53,856 Jack, we were worried, okay? 460 00:21:53,858 --> 00:21:56,459 You know, when you disappeared, you were in a dark place. 461 00:21:56,461 --> 00:21:58,961 And we didn't know where you were going and... 462 00:21:58,963 --> 00:22:00,696 Thought you were looking for your dad. 463 00:22:00,698 --> 00:22:04,533 ♪ 464 00:22:04,535 --> 00:22:06,469 You mean Lucifer? 465 00:22:06,471 --> 00:22:09,071 Mm. Yeah. 466 00:22:09,073 --> 00:22:12,041 I was scared. I was upset. 467 00:22:12,043 --> 00:22:14,043 But...why would I look for him? 468 00:22:14,045 --> 00:22:16,445 He's no one to me. 469 00:22:16,447 --> 00:22:20,115 You, Castiel -- 470 00:22:20,117 --> 00:22:22,985 you're my family. 471 00:22:22,987 --> 00:22:25,554 ♪ 472 00:22:25,556 --> 00:22:29,358 Yes, we are. 473 00:22:29,360 --> 00:22:32,428 Finding Mom, you... 474 00:22:32,430 --> 00:22:35,764 You did a good thing, kid. You did a real good thing. 475 00:22:39,704 --> 00:22:42,404 [ High-pitched ringing, screaming ] [ Groaning ] 476 00:22:42,406 --> 00:22:43,973 [ Tires screech ] 477 00:22:43,975 --> 00:22:45,875 Ah! Jack? 478 00:22:45,877 --> 00:22:48,244 [ Ringing, screaming stop ] [ Grunts ] That... 479 00:22:48,246 --> 00:22:49,745 It was angel radio. 480 00:22:49,747 --> 00:22:51,747 They've got Kaia. 481 00:22:51,749 --> 00:22:54,984 [ Engine idling ] 482 00:22:54,986 --> 00:22:57,186 What about school? 483 00:22:57,188 --> 00:22:59,788 [ Zips up bag ] I'll miss a few days. No big deal. 484 00:23:01,225 --> 00:23:03,359 Patience... 485 00:23:03,361 --> 00:23:04,894 Someone... 486 00:23:04,896 --> 00:23:06,829 A friend's in danger. [ Sighs ] 487 00:23:06,831 --> 00:23:09,632 They're going to be in danger. 488 00:23:10,902 --> 00:23:12,568 You had a vision. 489 00:23:16,007 --> 00:23:18,240 They never stopped. 490 00:23:20,945 --> 00:23:23,479 I see things before they happen. 491 00:23:23,481 --> 00:23:27,016 Usually small things -- a conversation, 492 00:23:27,018 --> 00:23:29,518 what someone will be wearing the next day. 493 00:23:29,520 --> 00:23:34,156 I tried pushing them down, ignoring them. But now? 494 00:23:34,158 --> 00:23:36,892 I can't. 495 00:23:36,894 --> 00:23:39,194 Dad... 496 00:23:39,196 --> 00:23:42,398 this is who I am. No. 497 00:23:42,400 --> 00:23:44,767 If you get involved in that... 498 00:23:44,769 --> 00:23:47,570 Look, I was wrong to lie about Grandma. 499 00:23:47,572 --> 00:23:50,806 But you know what happened to her. 500 00:23:50,808 --> 00:23:53,142 ♪ 501 00:23:53,144 --> 00:23:56,111 You raised me to do what's right, 502 00:23:56,113 --> 00:23:58,614 and this is what's right. 503 00:23:58,616 --> 00:24:01,984 If I don't go, people will die. 504 00:24:01,986 --> 00:24:10,259 ♪ 505 00:24:10,261 --> 00:24:12,795 Patience, don't. 506 00:24:12,797 --> 00:24:16,699 You go now, you choose that life, 507 00:24:16,701 --> 00:24:18,334 you don't come back. 508 00:24:18,336 --> 00:24:28,611 ♪ 509 00:24:28,846 --> 00:24:38,187 ♪ 510 00:24:38,189 --> 00:24:40,723 Your plan? It sucks. 511 00:24:40,725 --> 00:24:42,027 They won't come for me. 512 00:24:42,028 --> 00:24:42,712 What do you mean? 513 00:24:42,736 --> 00:24:44,736 I mean, you picked the wrong bait. 514 00:24:44,962 --> 00:24:47,429 I'm not the kind of girl folks come for. 515 00:24:47,431 --> 00:24:49,898 In this world, I don't even rank a milk carton. 516 00:24:49,900 --> 00:24:51,900 No one is gonna come for me. 517 00:24:51,902 --> 00:24:56,238 I'm not white, rich, blonde. 518 00:24:56,240 --> 00:24:58,741 No one's gonna fight for me. I don't matter. 519 00:24:58,743 --> 00:25:02,044 Of course you don't matter. 520 00:25:02,046 --> 00:25:05,014 But they think you do. They'll show. 521 00:25:05,016 --> 00:25:06,448 And when they do, 522 00:25:06,450 --> 00:25:08,851 we'll kill them and take the boy. 523 00:25:08,853 --> 00:25:10,319 Dean: That so? 524 00:25:10,321 --> 00:25:13,355 You know, the girl's right. 525 00:25:13,357 --> 00:25:15,190 Your plan does kind of suck. 526 00:25:15,192 --> 00:25:18,093 Give us the girl. 527 00:25:18,095 --> 00:25:20,262 She's not what we want. 528 00:25:20,264 --> 00:25:22,564 Jack, I don't wanna hurt you. 529 00:25:22,566 --> 00:25:24,033 I wanna help you. 530 00:25:24,035 --> 00:25:25,834 You should be among your own kind. 531 00:25:25,836 --> 00:25:27,436 My kind? 532 00:25:27,438 --> 00:25:29,571 The kind that kills people? 533 00:25:29,573 --> 00:25:30,973 That kidnaps people? 534 00:25:30,975 --> 00:25:32,708 You don't belong with them. 535 00:25:32,710 --> 00:25:35,811 Come with us. Come home. 536 00:25:35,813 --> 00:25:41,050 ♪ 537 00:25:41,052 --> 00:25:42,584 I am home. 538 00:25:42,586 --> 00:25:45,654 ♪ 539 00:25:45,656 --> 00:25:47,122 [ Whoosh ] 540 00:25:47,124 --> 00:25:56,932 ♪ 541 00:25:56,934 --> 00:25:59,435 [ Grunts ] 542 00:25:59,437 --> 00:26:01,704 [ Grunts ] Aah! 543 00:26:01,706 --> 00:26:03,405 [ Wood clatters ] 544 00:26:04,408 --> 00:26:06,508 [ Whoosh ] 545 00:26:06,510 --> 00:26:16,452 ♪ 546 00:26:16,687 --> 00:26:22,024 ♪ 547 00:26:22,026 --> 00:26:25,861 [ Screaming ] 548 00:26:25,863 --> 00:26:27,429 [ Thud ] 549 00:26:31,535 --> 00:26:33,402 - I got her. - Are you okay? 550 00:26:33,404 --> 00:26:35,604 No! What the hell was that?! 551 00:26:35,606 --> 00:26:37,773 Sam: They were angels. Bad angels. 552 00:26:37,775 --> 00:26:39,274 Angels? 553 00:26:39,276 --> 00:26:41,443 Yes, and we're Hunters. We kill things like them. 554 00:26:41,445 --> 00:26:43,445 Right. And he's the Son of Satan? 555 00:26:45,916 --> 00:26:47,449 I am. Yes. 556 00:26:47,451 --> 00:26:49,384 You're insane. 557 00:26:49,386 --> 00:26:53,055 Yeah, the whole world's insane. You get used to it. 558 00:26:53,057 --> 00:26:55,424 She took off. She might be back, she might not. 559 00:26:55,426 --> 00:26:56,825 Yeah, we should move. 560 00:26:56,827 --> 00:26:59,328 [ Train whistle blows ] 561 00:26:59,330 --> 00:27:02,264 We'll protect you. I don't think so. 562 00:27:02,266 --> 00:27:06,301 Wait. Hey, hey. Kaia, look, I'm sure this is a lot. 563 00:27:06,303 --> 00:27:08,203 But... [ Sighs ] 564 00:27:08,205 --> 00:27:10,372 Look, we need you. Okay? My brother and I, 565 00:27:10,374 --> 00:27:12,074 our -- our mother is trapped in -- in another world, 566 00:27:12,076 --> 00:27:15,978 and -- and if you can tell Jack where it is, 567 00:27:15,980 --> 00:27:17,546 then he can open a door -- 568 00:27:17,548 --> 00:27:20,716 And we can save her. [ Sighs ] 569 00:27:24,588 --> 00:27:26,054 So what's the play? 570 00:27:26,056 --> 00:27:28,290 Derek said there are sacred sites, 571 00:27:28,292 --> 00:27:30,859 places where the walls between worlds are thin, 572 00:27:30,861 --> 00:27:32,528 where it's easy to cross over. 573 00:27:32,530 --> 00:27:34,496 I was taking Kaia to the Wind Caves. 574 00:27:34,498 --> 00:27:36,999 The Wind Caves? 575 00:27:37,001 --> 00:27:39,234 - Let's roll. - No. 576 00:27:39,236 --> 00:27:41,937 We just saved your life in there. 577 00:27:41,939 --> 00:27:45,107 Thanks, but they only wanted me because of you. 578 00:27:45,109 --> 00:27:49,978 Kaia, we need you to dreamwalk for us, 579 00:27:49,980 --> 00:27:51,780 to use your gift. 580 00:27:51,782 --> 00:27:54,049 It's not a gift. It's a curse. 581 00:27:54,051 --> 00:27:56,118 When Derek walked, he was free. 582 00:27:56,120 --> 00:27:58,554 He could go see beautiful things, 583 00:27:58,556 --> 00:28:00,122 to worlds that were paradises. 584 00:28:00,124 --> 00:28:02,691 I wish it was like that for me, but it's not. 585 00:28:02,693 --> 00:28:06,962 I only go to one place -- the Bad Place. 586 00:28:06,964 --> 00:28:08,831 It's just... 587 00:28:08,833 --> 00:28:11,133 blood and death and monsters. 588 00:28:11,135 --> 00:28:14,469 Well, it sounds like a lifetime of bad dreams, but -- 589 00:28:14,471 --> 00:28:16,171 Bad dreams? 590 00:28:16,173 --> 00:28:19,174 ♪ 591 00:28:19,176 --> 00:28:22,144 When I get hurt over there, I don't wake up sweaty. 592 00:28:22,146 --> 00:28:24,179 I wake up bloody. 593 00:28:24,181 --> 00:28:26,381 ♪ 594 00:28:26,383 --> 00:28:29,918 This scar, it's not the only one. 595 00:28:29,920 --> 00:28:33,622 I'm sorry about your mom, but I can't help you. 596 00:28:35,192 --> 00:28:38,660 All right, fine. Um... we can find another way. 597 00:28:38,662 --> 00:28:40,095 We, um... 598 00:28:40,097 --> 00:28:41,463 [ Gun cocks ] 599 00:28:41,465 --> 00:28:43,365 Get in the car. Dean. 600 00:28:45,269 --> 00:28:47,436 Dean. 601 00:28:47,438 --> 00:28:49,504 Get in the car. 602 00:28:49,506 --> 00:28:54,743 ♪ 603 00:28:54,745 --> 00:28:56,912 Get in the damn car! 604 00:29:04,788 --> 00:29:06,488 We're going to South Dakota. 605 00:29:06,490 --> 00:29:10,993 ♪ 606 00:29:13,029 --> 00:29:23,271 ♪ 607 00:29:26,910 --> 00:29:28,943 [ Lowered voice ] So now what? 608 00:29:28,945 --> 00:29:30,879 We get Kaia to the Wind Caves, and then what? 609 00:29:30,881 --> 00:29:32,814 Force her to dreamwalk at gunpoint? 610 00:29:32,816 --> 00:29:36,317 We get Mom back, no matter what. 611 00:29:36,319 --> 00:29:38,953 Remember? 612 00:29:40,757 --> 00:29:49,197 ♪ 613 00:29:49,199 --> 00:29:52,901 I'm sorry... about all of this. 614 00:29:52,903 --> 00:29:56,137 I was like you, Kaia, afraid of my powers. 615 00:29:56,139 --> 00:30:00,241 But it doesn't have to be like that. 616 00:30:00,243 --> 00:30:03,545 You said that you wished that things could've been different, 617 00:30:03,547 --> 00:30:05,980 and that's why you reached out to Derek. 618 00:30:05,982 --> 00:30:09,217 Derek thought that you could help me, 619 00:30:09,219 --> 00:30:11,119 and I could help you. 620 00:30:11,121 --> 00:30:14,122 Why do you keep saying his name? 621 00:30:14,124 --> 00:30:16,024 Derek's dead because of you. 622 00:30:16,026 --> 00:30:19,494 ♪ 623 00:30:19,496 --> 00:30:20,995 Five seconds. 624 00:30:20,997 --> 00:30:22,430 What? 625 00:30:22,432 --> 00:30:26,201 Give me five seconds to show you what Derek saw, 626 00:30:26,203 --> 00:30:27,902 what I saw with him. 627 00:30:27,904 --> 00:30:30,605 It wasn't just the Bad Place. 628 00:30:30,607 --> 00:30:32,774 It was... 629 00:30:32,776 --> 00:30:35,043 everything. 630 00:30:35,045 --> 00:30:37,745 It's...amazing. 631 00:30:40,517 --> 00:30:41,883 Five seconds. 632 00:30:41,885 --> 00:30:45,954 ♪ 633 00:30:45,956 --> 00:30:47,689 [ Electricity crackles ] 634 00:30:49,659 --> 00:30:51,059 [ Inhales sharply ] 635 00:30:51,061 --> 00:30:54,696 ♪ 636 00:30:54,698 --> 00:30:56,364 [ Exhales ] 637 00:30:58,802 --> 00:31:01,169 [ Whoosh ] 638 00:31:05,008 --> 00:31:06,307 Our powers can be good. 639 00:31:06,309 --> 00:31:09,110 We can do good in this world. 640 00:31:12,482 --> 00:31:14,115 [ Exhales sharply ] 641 00:31:22,259 --> 00:31:26,261 [ Engine revs, tires screech ] 642 00:31:26,263 --> 00:31:29,664 [ Tires screeching ] 643 00:31:29,666 --> 00:31:32,400 ♪ 644 00:31:32,402 --> 00:31:34,168 Oh, crap. 645 00:31:34,170 --> 00:31:36,804 [ Tires peal ] 646 00:31:36,806 --> 00:31:47,081 ♪ 647 00:31:47,317 --> 00:31:52,620 ♪ 648 00:31:52,622 --> 00:31:55,323 Sam: Okay, let's go. Let's go! 649 00:31:56,459 --> 00:31:58,993 Out, out, out, out. Jack, come on. 650 00:31:58,995 --> 00:32:03,197 ♪ 651 00:32:03,199 --> 00:32:06,067 Hey! Get 'em in the boat. 652 00:32:06,069 --> 00:32:07,568 [ High-pitched ringing, screaming ] Aah! 653 00:32:07,570 --> 00:32:10,571 Come on! Go, go, go! Come on! Go! 654 00:32:10,573 --> 00:32:20,848 ♪ 655 00:32:21,084 --> 00:32:30,491 ♪ 656 00:32:30,727 --> 00:32:37,699 ♪ 657 00:32:37,701 --> 00:32:39,934 Need that boy, Dean Winchester. 658 00:32:39,936 --> 00:32:42,670 Heaven's running out of angels. Only he can save us. 659 00:32:42,672 --> 00:32:45,473 As far as I'm concerned, you dicks can fry. 660 00:32:45,475 --> 00:32:48,843 Yes, well, you first. 661 00:32:48,845 --> 00:32:58,920 ♪ 662 00:32:58,922 --> 00:33:00,922 [ Spraying ] 663 00:33:00,924 --> 00:33:11,032 ♪ 664 00:33:11,034 --> 00:33:13,101 What's happening? 665 00:33:13,103 --> 00:33:15,203 Don't worry. We'll be fine. 666 00:33:15,205 --> 00:33:18,005 We're screwed. There's too damn many of 'em! 667 00:33:18,007 --> 00:33:19,907 We gotta go up. Let's go! 668 00:33:19,909 --> 00:33:29,984 ♪ 669 00:33:30,353 --> 00:33:32,954 [ Spraying ] 670 00:33:32,956 --> 00:33:38,393 ♪ 671 00:33:38,395 --> 00:33:41,262 - How long will this warding hold? - I don't know. 672 00:33:41,264 --> 00:33:51,539 ♪ 673 00:33:51,775 --> 00:34:00,748 ♪ 674 00:34:00,984 --> 00:34:04,285 ♪ 675 00:34:04,287 --> 00:34:06,888 Hey, Dean, maybe if we let 'em in 676 00:34:06,890 --> 00:34:08,723 and then [ Spraying ] we blast them all away. 677 00:34:08,725 --> 00:34:10,425 No, they get in here, we're dead. 678 00:34:10,427 --> 00:34:12,527 [ Loud clank ] 679 00:34:12,529 --> 00:34:14,529 Jack, can you do anything? I can try, 680 00:34:14,531 --> 00:34:16,431 but they'll hit me with angel radio again. 681 00:34:16,433 --> 00:34:19,801 [ Zaps ] 682 00:34:19,803 --> 00:34:23,938 Okay, all right, so then we go out guns blazing. 683 00:34:23,940 --> 00:34:25,973 We take out as many as we can. 684 00:34:25,975 --> 00:34:29,510 Kid, sorry to drag you into this. This was not your fight. 685 00:34:29,512 --> 00:34:31,779 [ Zaps ] 686 00:34:31,781 --> 00:34:33,047 [ Ground rumbles ] 687 00:34:33,049 --> 00:34:34,515 If they get up here, 688 00:34:34,517 --> 00:34:36,918 they'll kill you all and take me. 689 00:34:36,920 --> 00:34:38,753 No, they won't. 690 00:34:38,755 --> 00:34:40,188 You said I could help you find the door 691 00:34:40,190 --> 00:34:42,490 to another world, right? Yes. 692 00:34:42,492 --> 00:34:45,827 [ Zaps ] Let's do it. Let's get out of here. 693 00:34:45,829 --> 00:34:47,395 Hey, can you take us to our mom? 694 00:34:47,397 --> 00:34:48,930 [ Zaps ] 695 00:34:48,932 --> 00:34:51,399 Can you do it?! I don't know. I think so. 696 00:34:51,401 --> 00:34:54,602 What if something goes wrong? [ Zaps ] 697 00:34:54,604 --> 00:34:57,672 Something already is going wrong! Jack, do it. 698 00:34:57,674 --> 00:35:01,542 ♪ 699 00:35:01,544 --> 00:35:04,579 [ Zaps ] 700 00:35:04,581 --> 00:35:06,447 Are you ready? 701 00:35:06,449 --> 00:35:09,484 No. Let's go. 702 00:35:12,255 --> 00:35:16,224 [ Zaps ] 703 00:35:16,226 --> 00:35:18,593 [ Zaps ] 704 00:35:18,595 --> 00:35:24,432 [ Rumbling ] 705 00:35:24,434 --> 00:35:26,767 [ Zaps ] 706 00:35:26,769 --> 00:35:31,506 ♪ 707 00:35:31,508 --> 00:35:35,009 [ Electricity crackling ] 708 00:35:35,011 --> 00:35:38,346 Kaia: Okay, I'm there. I'm in the Bad Place. 709 00:35:38,348 --> 00:35:43,985 ♪ 710 00:35:43,987 --> 00:35:47,154 [ Zaps ] 711 00:35:49,158 --> 00:35:50,958 Let go. 712 00:35:50,960 --> 00:35:53,094 [ Creatures growling ] 713 00:35:53,096 --> 00:35:56,631 -I can't. -Yes. You can. 714 00:35:56,633 --> 00:35:58,933 [ Zaps ] 715 00:35:58,935 --> 00:36:09,210 ♪ 716 00:36:09,445 --> 00:36:12,547 ♪ 717 00:36:12,549 --> 00:36:13,948 There. 718 00:36:13,950 --> 00:36:21,989 ♪ 719 00:36:21,991 --> 00:36:25,026 [ Zaps ] Dean, you gotta see this. 720 00:36:25,028 --> 00:36:26,861 Come here! 721 00:36:26,863 --> 00:36:28,963 [ Rumbling ] 722 00:36:28,965 --> 00:36:30,665 Jack, now! 723 00:36:30,667 --> 00:36:34,168 ♪ 724 00:36:34,170 --> 00:36:35,803 [ Mary grunts ] 725 00:36:35,805 --> 00:36:38,873 ♪ 726 00:36:38,875 --> 00:36:41,576 [ Thunderclap ] 727 00:36:41,578 --> 00:36:44,211 I see her. 728 00:36:44,213 --> 00:36:46,213 [ Zaps ] 729 00:36:47,717 --> 00:36:50,885 [ Zaps ] 730 00:36:50,887 --> 00:36:52,687 Dean: All right, they're almost through. 731 00:36:52,689 --> 00:36:55,056 ♪ 732 00:36:55,058 --> 00:36:56,824 [ Thunderclap ] 733 00:36:56,826 --> 00:36:58,926 Jack: [ Gasps ] No! 734 00:36:58,928 --> 00:37:00,795 - Focus. - [ Grunts ] 735 00:37:00,797 --> 00:37:03,264 ♪ 736 00:37:03,266 --> 00:37:04,765 I'm losing it! 737 00:37:04,767 --> 00:37:07,969 Almost. Almost! 738 00:37:07,971 --> 00:37:11,539 [ Zapping ] 739 00:37:11,541 --> 00:37:15,943 ♪ 740 00:37:15,945 --> 00:37:19,280 [ High-pitched scream ] 741 00:37:19,282 --> 00:37:25,219 [ High-pitched scream ] 742 00:37:25,221 --> 00:37:29,290 [ High-pitched scream ] 743 00:37:36,265 --> 00:37:39,333 [ Animals calling ] 744 00:37:47,143 --> 00:37:49,711 Hey! Sam, could you call me back? 745 00:37:49,713 --> 00:37:51,312 [ Knock on door ] 746 00:37:51,314 --> 00:37:53,681 I just need to know you're okay. 747 00:37:57,787 --> 00:37:59,253 Patience? 748 00:37:59,255 --> 00:38:03,224 Jody, I...I had a vision. 749 00:38:03,226 --> 00:38:05,226 Something bad's coming. 750 00:38:05,228 --> 00:38:10,665 ♪ 751 00:38:10,667 --> 00:38:13,601 [ Wind blowing ] 752 00:38:13,603 --> 00:38:23,878 ♪ 753 00:38:24,114 --> 00:38:33,955 ♪ 754 00:38:34,190 --> 00:38:44,065 ♪ 755 00:38:44,300 --> 00:38:54,142 ♪ 756 00:38:54,377 --> 00:39:01,616 ♪ 757 00:39:01,618 --> 00:39:04,552 [ Thunderclap ] 758 00:39:04,554 --> 00:39:08,156 [ Thunderclap ] 759 00:39:08,158 --> 00:39:18,065 ♪ 760 00:39:18,301 --> 00:39:23,905 ♪ 761 00:39:23,907 --> 00:39:26,207 [ Thunderclap ] 762 00:39:26,209 --> 00:39:29,210 [ Thunderclap ] 763 00:39:29,212 --> 00:39:30,978 [ Thunderclap ] 764 00:39:30,980 --> 00:39:40,254 ♪ 765 00:39:44,794 --> 00:39:46,694 [ Groans ] 766 00:39:49,566 --> 00:39:51,165 Sam? Yeah. Yeah, yeah, yeah. 767 00:39:51,167 --> 00:39:53,067 Hey. No, no, no, I'm good. 768 00:39:53,069 --> 00:39:54,702 [ Groans ] 769 00:39:56,806 --> 00:39:58,206 Ah! 770 00:39:58,208 --> 00:40:06,681 ♪ 771 00:40:06,683 --> 00:40:08,382 Come on. 772 00:40:12,222 --> 00:40:22,230 ♪ 773 00:40:22,232 --> 00:40:24,498 Where the hell are we? 774 00:40:26,836 --> 00:40:37,078 ♪ 775 00:40:37,313 --> 00:40:47,188 ♪ 776 00:40:47,423 --> 00:40:52,260 ♪ 777 00:40:55,031 --> 00:40:56,864 [ Growl ] 778 00:40:56,866 --> 00:40:58,332 [ Foliage rustles ] 779 00:40:58,334 --> 00:40:59,800 [ Roar in distance ] 780 00:40:59,802 --> 00:41:03,871 [ Heavy footsteps approaching ] 781 00:41:03,872 --> 00:41:10,302 == sync, corrected by elderman == @elder_man 51007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.