All language subtitles for Save.Me.2018.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,104 --> 00:00:18,931 Don't worry about me, Mum. 2 00:00:19,889 --> 00:00:21,543 Don't, um... 3 00:00:23,066 --> 00:00:25,547 I'm leaving this just so you can hear me saying it. Um... 4 00:00:25,677 --> 00:00:27,418 I'm fine. 5 00:00:30,204 --> 00:00:33,207 Barry will go into one, but tell him that... 6 00:00:33,337 --> 00:00:34,599 tell him that this isn't just one of Jody's drama-ramas. 7 00:00:34,730 --> 00:00:37,385 It's not. It's... 8 00:00:38,864 --> 00:00:39,735 It's something really lovely. 9 00:00:49,614 --> 00:00:50,920 [shouts] 10 00:01:09,460 --> 00:01:11,767 [siren blaring] 11 00:01:23,648 --> 00:01:25,781 [woman coughing] 12 00:01:28,653 --> 00:01:30,786 [music on radio] 13 00:01:37,836 --> 00:01:39,403 Just brewed. 14 00:01:40,970 --> 00:01:43,320 Here, hold this for us, babes will ya? 15 00:01:43,451 --> 00:01:45,192 - Just for a minute or two. - Stop it, Nelly! 16 00:01:45,322 --> 00:01:47,846 - Less if you show us your tits! - Piss off messing about! 17 00:01:47,977 --> 00:01:49,587 [he laughs] 18 00:01:50,588 --> 00:01:53,113 It's my morning glory. It's got a mind of its own. 19 00:01:55,289 --> 00:01:56,290 [coughs] 20 00:01:58,292 --> 00:02:00,294 - That's getting better, then[!] - It is. 21 00:02:04,341 --> 00:02:06,952 [coughing] 22 00:02:08,171 --> 00:02:10,652 - [hacking cough] - Oh, I love that[!] 23 00:02:10,782 --> 00:02:14,482 Do that one again. Get your face on and over to Dr Jagdev's. 24 00:02:14,612 --> 00:02:16,962 I can't. I got ding-dongs to deliver. 25 00:02:17,093 --> 00:02:19,139 Twenty-something orders to drop off. 26 00:02:19,269 --> 00:02:22,446 Piss off about ding-dongs. You should get him to-- 27 00:02:22,577 --> 00:02:24,100 Let Black Susan have 'em all back on her round? 28 00:02:24,231 --> 00:02:27,495 I ain't gonna give her a sniff. I'm all right. 29 00:02:31,499 --> 00:02:34,415 - [he laughs] - [coughing] Shut up! 30 00:02:37,505 --> 00:02:39,507 So that's me traipsing around the bingo wings? 31 00:02:39,637 --> 00:02:42,423 - I said I'd do it! - Every git thinks he's funny. 32 00:02:42,553 --> 00:02:43,946 He's pinching my arse in the Palms cos I'm stinking like a... 33 00:02:44,076 --> 00:02:46,775 - brass's cleavage. - You're a darling! 34 00:02:46,905 --> 00:02:48,385 Last time, I promise. 35 00:02:48,516 --> 00:02:50,213 Ain't said I'd do it, though, have I? 36 00:02:52,215 --> 00:02:55,349 Up and arse out. I'll walk you over to Dr J's. 37 00:02:56,437 --> 00:02:59,396 Mate, do you want to bring it here, yeah? 38 00:02:59,527 --> 00:03:01,616 If you still want me to see you all right. 39 00:03:01,746 --> 00:03:03,313 You're all right. 40 00:03:03,444 --> 00:03:05,054 Knowing my luck, you'll spaz-out halfway through 41 00:03:05,185 --> 00:03:06,925 then fucking snap me! 42 00:03:07,056 --> 00:03:08,405 [both laugh] 43 00:03:08,536 --> 00:03:10,190 [distant dog barking] 44 00:03:22,767 --> 00:03:24,160 Get him! 45 00:03:26,162 --> 00:03:27,511 [Nelly laughs] 46 00:03:29,861 --> 00:03:31,428 Check it. 47 00:03:34,344 --> 00:03:37,478 - You owe me money! - I owe YOU? You owe me money! 48 00:03:37,608 --> 00:03:38,609 Hiya. 49 00:03:52,014 --> 00:03:52,841 That's you. 50 00:03:54,973 --> 00:03:56,236 Good to see ya. 51 00:04:15,429 --> 00:04:18,475 - Like your bag, Nell. - It's got to be bullshit! 52 00:04:18,997 --> 00:04:21,565 - Oi! - What? 53 00:04:22,827 --> 00:04:24,568 Must have left someone short! 54 00:04:24,699 --> 00:04:25,961 - Yeah, sounds like you. - You're funny[!] 55 00:04:38,190 --> 00:04:40,889 Just one week, Mum. Just one. 56 00:04:41,019 --> 00:04:43,892 And then I'll be home. I'll be back. I promise. 57 00:04:45,850 --> 00:04:48,200 Please, Mum. Please let me. 58 00:04:50,855 --> 00:04:53,467 I've... just gone to see my dad 59 00:04:53,597 --> 00:04:55,295 [music begins] 60 00:04:57,166 --> 00:05:02,084 ♪ He's just a stereotype 61 00:05:03,128 --> 00:05:08,133 ♪ He drinks his age in pints 62 00:05:08,873 --> 00:05:13,487 ♪ He has girls every night 63 00:05:13,617 --> 00:05:17,708 ♪ But he doesn't really exist 64 00:05:21,799 --> 00:05:24,149 You know that sharks got two dicks? 65 00:05:24,280 --> 00:05:26,630 Two of them, on my life. Imagine that. 66 00:05:26,761 --> 00:05:29,329 You gonna start again? Coz I beg ya don't. 67 00:05:30,634 --> 00:05:32,506 Sharks, crabs, 68 00:05:32,636 --> 00:05:34,159 - some snakes and Lucifer. - Crabs? 69 00:05:34,290 --> 00:05:37,902 - "Claspers" they call 'em. - Melon, he's starting again. 70 00:05:38,033 --> 00:05:39,774 - Who? - Soppy bollocks here. 71 00:05:39,904 --> 00:05:42,298 What was it last night? Nearly had us come to blows. 72 00:05:42,429 --> 00:05:45,170 Something about his heart stopping when you sneeze. 73 00:05:45,301 --> 00:05:47,695 - That was it. - For about a millisecond. 74 00:05:47,825 --> 00:05:49,958 Every time you sneeze it stops beating for a millisecond. 75 00:05:50,088 --> 00:05:52,569 It's not why we say "bless you". 76 00:05:52,700 --> 00:05:55,746 It's to stop the devil jumping in before God gets there while you're technically dead. 77 00:05:55,877 --> 00:05:58,532 We say "bless you" cos of the plague, the first sign... 78 00:05:58,662 --> 00:06:01,056 - Who this? - We googled it! 79 00:06:01,186 --> 00:06:02,840 - Hello? - Google can suck my dick! 80 00:06:02,971 --> 00:06:04,407 Hello? 81 00:06:04,538 --> 00:06:04,973 Google sharks, how many dicks they got. 82 00:06:17,638 --> 00:06:18,813 All right, babe. 83 00:06:18,943 --> 00:06:21,685 Daisy tell them how many dicks a shark's got? 84 00:06:21,816 --> 00:06:24,209 Oh, I swear to Goz, God! I mean, I swear... 85 00:06:24,340 --> 00:06:27,082 - [laughter] - God, Goz... 86 00:06:27,212 --> 00:06:28,692 - Tell Nelly. - Piss off! 87 00:06:28,823 --> 00:06:30,825 I don't know what you're on about. 88 00:06:30,955 --> 00:06:33,349 What do you mean? You were right there! You watched it with me! 89 00:06:33,480 --> 00:06:35,438 Why do sharks have two? 90 00:06:35,569 --> 00:06:37,484 - Balance, apparently. - [everyone laughs] 91 00:06:40,225 --> 00:06:43,315 - Laugh, yes! Just listen. - Where do they keep 'em? 92 00:06:43,446 --> 00:06:47,407 - That's what I'm telling you! - I've seen Jaws about 20 times! 93 00:06:47,537 --> 00:06:49,974 Here's to swimming with bow-legged women. 94 00:06:50,105 --> 00:06:52,673 You see all over that great white right, top to tail. 95 00:06:52,803 --> 00:06:56,241 Has anybody seen even sodding one prick, let alone two? 96 00:06:56,372 --> 00:06:58,592 Cos they tuck 'em away up under their fins. 97 00:06:58,722 --> 00:07:01,072 They retract whichever one they ain't using! 98 00:07:01,203 --> 00:07:03,814 - They only use one at a time. - What's the next one for? 99 00:07:03,945 --> 00:07:05,860 In case he gets a flat? 100 00:07:05,990 --> 00:07:08,036 Can you imagine if you had two? 101 00:07:08,166 --> 00:07:10,604 - Oh, you know it. - Imagine the mess he'd make! 102 00:07:10,734 --> 00:07:12,823 - [laughter] - Lego-beast! 103 00:07:12,954 --> 00:07:16,044 [all] Lego-beast! 104 00:07:16,174 --> 00:07:18,525 [ringtone] ♪ You what, you what, you what...? ♪ 105 00:07:20,875 --> 00:07:22,616 Who this? 106 00:07:35,063 --> 00:07:37,282 [barmaid] I told you before, darling, not in here. 107 00:07:37,413 --> 00:07:40,808 I can't have it, Luke. Outside, please. 108 00:07:41,809 --> 00:07:44,159 Get it gone, she said. Now, yeah? 109 00:07:44,289 --> 00:07:46,683 - One sec. - No. 110 00:07:46,814 --> 00:07:49,033 - Not one sec. Right now. - Nearly there. 111 00:07:49,164 --> 00:07:51,862 You're not listening. She said not in here. I said right now. 112 00:07:51,993 --> 00:07:54,952 - It's just a spliff, Nelly. - Couldn't give a fuck! 113 00:07:55,083 --> 00:07:57,389 You get it gone. 114 00:07:59,957 --> 00:08:02,264 - This is you. Your dealings. - My dealings? 115 00:08:02,394 --> 00:08:04,309 Has 'em all about here! 116 00:08:04,440 --> 00:08:06,181 The uni's there. They're locals. 117 00:08:06,311 --> 00:08:08,183 Gozzy! Da chief of da leaf f'real! 118 00:08:08,313 --> 00:08:10,533 Sorry, how does that make 'em locals? 119 00:08:12,056 --> 00:08:14,972 Oi, you lick that... Lick it I'll rip your tongue out! 120 00:08:15,103 --> 00:08:16,321 - Nelly! - Here he goes! 121 00:08:16,452 --> 00:08:17,932 What have I done to this guy, Goz? 122 00:08:18,062 --> 00:08:21,283 - Do as you're told, I would. - Is it cos we is Caucasian? 123 00:08:21,413 --> 00:08:25,330 [laughter] Nells! 124 00:08:25,461 --> 00:08:28,246 - It's just a bloody joke! - We're going! 125 00:08:30,031 --> 00:08:32,816 - Go on, floppy bollocks! - We're gone. 126 00:08:32,947 --> 00:08:35,515 I told you already, I don't need you to do that for me. 127 00:08:35,645 --> 00:08:38,039 I was just taking the piss out of 'em. 128 00:08:38,169 --> 00:08:40,824 You don't keep 'em in their place, fucking scrufftafarians take over. 129 00:08:40,955 --> 00:08:42,696 They get everywhere! 130 00:08:45,568 --> 00:08:46,874 What? 131 00:09:24,955 --> 00:09:26,609 [squeak] 132 00:09:38,186 --> 00:09:39,709 [knock on door] 133 00:09:41,624 --> 00:09:43,974 [Nelly] You gonna let me in or what? 134 00:09:49,066 --> 00:09:51,286 - You fuck! Step back. - No, wait. No. Wait, please! 135 00:09:51,416 --> 00:09:53,418 - It's not all of it. - I'm want to close my door. 136 00:09:53,549 --> 00:09:55,595 - It's not all of it. - No? 137 00:09:55,725 --> 00:09:57,292 - No, it's not. - Well, where's the rest? 138 00:10:08,825 --> 00:10:10,610 [train horn] 139 00:10:14,962 --> 00:10:17,878 Hey. Antibiotics. 140 00:10:19,227 --> 00:10:21,403 Said you got to finish the lot, regardless. 141 00:10:23,100 --> 00:10:25,146 - What time did you get in? - Late. Christ! You were like... 142 00:10:25,276 --> 00:10:28,628 [snores] 143 00:10:28,758 --> 00:10:30,804 [laughing] Don't make me laugh, mate. 144 00:10:30,934 --> 00:10:32,370 [coughs] 145 00:10:33,415 --> 00:10:35,809 Cough syrup, take or leave as you like. 146 00:10:35,939 --> 00:10:38,159 Fluids, though, he said loads 147 00:10:38,289 --> 00:10:40,422 and you got to pack in the fags as of now. 148 00:10:40,552 --> 00:10:42,511 For good, for good and forever. 149 00:10:42,642 --> 00:10:45,993 He said he said that to you before, but now it's a must, babes. 150 00:10:48,343 --> 00:10:49,257 Come here. 151 00:10:51,172 --> 00:10:52,956 [kissing] 152 00:10:55,045 --> 00:10:57,744 [knock on door] Police! Open the door, please. 153 00:10:57,874 --> 00:11:01,443 You want one more along. We're 97 - one more. 154 00:11:01,573 --> 00:11:04,315 [knocking] Oh, for.... 155 00:11:05,577 --> 00:11:08,842 Mate, you want next door! Pissing about. 156 00:11:08,972 --> 00:11:12,976 - Police! Get down! - You want Olly Overton. 157 00:11:13,107 --> 00:11:17,677 That's next door. I'm 100. He's number 98. 158 00:11:17,807 --> 00:11:19,896 He was with me last night... 159 00:11:20,027 --> 00:11:21,637 I have a warrant to search this address. 160 00:11:21,768 --> 00:11:23,595 Oh, what the fuck for? 161 00:11:23,726 --> 00:11:26,511 - What's going on? - You want the Overtons! 162 00:11:26,642 --> 00:11:28,818 Nelson Rowe, I'm arresting you on suspicion of abduction... 163 00:11:28,949 --> 00:11:31,821 You must be off your face! 164 00:11:31,952 --> 00:11:35,085 It may harm your defence if you do not mention something which you later rely on in court... 165 00:11:39,524 --> 00:11:42,049 You look after her, yeah? 166 00:11:44,486 --> 00:11:46,618 Nelly! 167 00:11:48,925 --> 00:11:50,797 - Nelly! - Are you seeing this? 168 00:11:53,190 --> 00:11:54,583 You've made a mistake! 169 00:11:56,454 --> 00:11:59,719 [onlookers shouting out] 170 00:12:04,245 --> 00:12:06,464 [distant siren wails] 171 00:12:10,773 --> 00:12:14,298 I'm DS O'Halloran, Nelly. This is DCI Thorpe. 172 00:12:14,429 --> 00:12:16,779 We understand you've declined to have a solicitor present. 173 00:12:16,910 --> 00:12:20,827 Don't need one. Who am I meant to have abducted? 174 00:12:20,957 --> 00:12:23,786 Can I get you something to drink, Nelly? 175 00:12:23,917 --> 00:12:26,615 I'll have a Stella - pint if you're buying! 176 00:12:28,269 --> 00:12:30,662 You are Nelson Philip Rowe, 23-05-'72. 177 00:12:30,793 --> 00:12:34,318 - Not the one you're after. - Confirm your address, please. 178 00:12:34,449 --> 00:12:36,494 Confirm? Like what? 179 00:12:36,625 --> 00:12:38,453 Your official address. Where you live. 180 00:12:38,583 --> 00:12:41,586 Official, huh? Like what? 181 00:12:41,717 --> 00:12:43,806 We found you at Martine Bett's. Is that where you live? 182 00:12:45,503 --> 00:12:48,376 Well, yeah... I'm... 183 00:12:48,506 --> 00:12:51,161 I'm, like, in between. 184 00:12:51,292 --> 00:12:55,775 I've had my head down at Teens's for... not long. 185 00:12:55,905 --> 00:12:59,474 If this is gonna mess up her benefits, you'd better put down "no fixed" or whatever. 186 00:12:59,604 --> 00:13:01,476 Can you put that? 187 00:13:03,217 --> 00:13:05,436 This isn't about benefits, Nelly. 188 00:13:41,255 --> 00:13:45,650 "Abducting" is like having someone away, innit? 189 00:13:45,781 --> 00:13:47,652 I mean, it's like grabbing someone up? 190 00:13:50,830 --> 00:13:53,658 You work at the Metropolis lap dancing club on the Deptford High Road, is that correct? 191 00:13:53,789 --> 00:13:55,356 Every Wednesday and Thursday? 192 00:13:55,486 --> 00:13:57,271 Who am I meant to have grabbed up? 193 00:13:57,401 --> 00:14:00,100 Why didn't you work this Wednesday or Thursday, Nelly? 194 00:14:00,230 --> 00:14:03,973 You need to tell me what and what's going on and you need to do it sometime now? 195 00:14:04,104 --> 00:14:07,107 We just need to make sure you are who we think you are. 196 00:14:07,237 --> 00:14:10,153 Assault, handling stolen goods, drunk driving, 197 00:14:10,284 --> 00:14:13,069 driving whilst disqualified, benefit fraud and ABH, is that you? 198 00:14:13,200 --> 00:14:15,115 Oh, come on! What and what's going on? 199 00:14:15,245 --> 00:14:16,725 What and what? 200 00:14:22,296 --> 00:14:25,516 - Do you like broccoli, Mr Rowe? - Jesus! It speaks! 201 00:14:25,647 --> 00:14:28,258 You said you didn't. Said you won't have it anywhere near your plate. 202 00:14:28,389 --> 00:14:30,478 Just like Jody, broccoli makes you gag. 203 00:14:30,608 --> 00:14:34,395 - What, I'm here broccoli? - No, as my DS said, 204 00:14:34,525 --> 00:14:37,789 we're just trying to establish you are who we think you are. 205 00:14:39,748 --> 00:14:41,924 Are you the Nelson Rowe, who doesn't like broccoli as much as Jody does? 206 00:14:43,230 --> 00:14:44,971 - Were you saying it for effect? - Jody who? 207 00:14:45,101 --> 00:14:49,236 - Jody McGory. - Don't know her. Who says I do? 208 00:14:50,367 --> 00:14:51,542 Who? 209 00:15:03,685 --> 00:15:05,469 Don't worry about me, Mum. 210 00:15:07,254 --> 00:15:11,911 Don't. I'm leaving this just so you can hear me saying it. Um.. 211 00:15:12,041 --> 00:15:13,173 I'm fine. 212 00:15:16,350 --> 00:15:19,179 - Barry will go into one... - Nah. 213 00:15:19,309 --> 00:15:22,182 ..Tell him this isn't just one of Jody's drama-ramas. 214 00:15:22,312 --> 00:15:26,186 It's not. It's... It's something really lovely. 215 00:15:27,535 --> 00:15:29,667 Do you know the girl you're looking at, Nelly? 216 00:15:31,104 --> 00:15:34,020 - No. Am I meant to? Where from? - He goes on all the time 217 00:15:34,150 --> 00:15:35,717 about how I'm just like his Auntie Ruth 218 00:15:35,847 --> 00:15:38,981 and I'm beautiful like she is.. 219 00:15:40,374 --> 00:15:46,423 Wait. What was she just...? What's she on about? 220 00:15:46,554 --> 00:15:49,949 ..I'm not missing much. It's just one week and then... 221 00:15:50,079 --> 00:15:53,126 Can you tell me the last time you saw the girl on the computer, Mr Rowe? 222 00:15:54,475 --> 00:15:56,433 ..I mean, I haven't run away. I haven't... 223 00:15:56,564 --> 00:15:57,782 Is that her? 224 00:16:00,176 --> 00:16:03,005 He didn't want me to leave without you saying yes... 225 00:16:03,136 --> 00:16:05,486 - Is that what she looks like? - Can you tell me 226 00:16:05,616 --> 00:16:07,531 the last time you saw your daughter, Mr Rowe? 227 00:16:07,662 --> 00:16:11,144 - Will you just wait... - Do you know where she is now? 228 00:16:12,188 --> 00:16:15,626 Who...? What's happened? What? 229 00:16:15,757 --> 00:16:18,455 - Just gone to see my dad! - Has someone grabbed her up? 230 00:16:18,586 --> 00:16:21,763 - Nelly, can you sit down? - Has someone got hold of her? 231 00:16:21,893 --> 00:16:24,070 - Who's got hold of her? - Sit down, please. 232 00:16:24,200 --> 00:16:26,289 [shouts] You fucking sit down! 233 00:16:28,074 --> 00:16:30,293 Don't fucking stand there telling me to sit down 234 00:16:30,424 --> 00:16:32,687 and making out this is about fucking broccoli. 235 00:16:32,817 --> 00:16:34,863 You sit down! [knock on door] 236 00:16:34,994 --> 00:16:37,474 And bloody tell me what and what's going on! 237 00:16:37,605 --> 00:16:39,389 You got a moment, sir? 238 00:16:46,962 --> 00:16:49,008 DCI Thorpe leaving the room. 239 00:17:01,063 --> 00:17:04,023 - Well? - Is he here? 240 00:17:04,153 --> 00:17:06,329 - Does he have Jody? - I can understand... 241 00:17:06,460 --> 00:17:09,376 Has he said anything that leads you to believe? What has he said? 242 00:17:09,506 --> 00:17:11,987 - Mrs McGory, I can't discuss... - I'm not asking. 243 00:17:13,684 --> 00:17:16,818 I know you can't, not the details. 244 00:17:16,948 --> 00:17:19,603 Has he said anything that leads you to believe that he's involved? Is it him? 245 00:17:19,734 --> 00:17:23,564 - We have a person in custody. - Is that person Nelson Rowe? 246 00:17:23,694 --> 00:17:26,871 We are questioning that person. I can assure you, Mrs McGory... 247 00:17:27,002 --> 00:17:29,831 Claire. Please call me Claire. 248 00:17:29,961 --> 00:17:33,313 We are doing everything we can to get Jody back as quickly as we can. 249 00:17:33,443 --> 00:17:36,577 But you don't know him, so if he's down there, like butter wouldn't melt, 250 00:17:36,707 --> 00:17:40,015 then that's not him, cos he's... 251 00:17:42,104 --> 00:17:45,107 He goes on like he is harmless, but that isn't him, he hides it really well. 252 00:17:45,238 --> 00:17:47,631 I know. I've been on the wrong side of it. 253 00:17:47,762 --> 00:17:50,634 He's cruel when he wants to be. He can be really cruel. 254 00:17:52,419 --> 00:17:54,812 Jody, she won't know what to do when he's like that. She won't. 255 00:18:04,648 --> 00:18:07,782 - All right, Paul? - Yeah. That's all of them. 256 00:18:10,524 --> 00:18:12,091 [buzzer] 257 00:18:13,788 --> 00:18:16,225 It's all right. It's all right. 258 00:18:16,356 --> 00:18:18,836 It's all right. We'll get through it. 259 00:18:23,667 --> 00:18:26,583 I just want to see what else she was saying, that's all. 260 00:18:26,714 --> 00:18:28,716 I'm telling you there's not much more, that's the end of it. 261 00:18:28,846 --> 00:18:31,719 Jody telling her mum she's leaving home to see you. 262 00:18:31,849 --> 00:18:33,764 - Huh! - We have the emails, 263 00:18:33,895 --> 00:18:36,463 the chats for the last nine months between you and Jody. 264 00:18:37,246 --> 00:18:39,379 DCI Thorpe entering the room. 265 00:18:39,509 --> 00:18:41,946 So, whatever you know about the whereabouts of Jody McGory, 266 00:18:42,077 --> 00:18:44,079 right now is when you should tell us. 267 00:18:47,517 --> 00:18:52,261 - You seem worried, Nelly? - Ain't worried. What about? 268 00:18:52,392 --> 00:18:56,004 She got the train from Surbiton train station yesterday. 269 00:18:57,527 --> 00:19:00,095 She got off at Waterloo and changed her clothes. 270 00:19:05,405 --> 00:19:08,234 This is her on the train to Deptford. 271 00:19:08,364 --> 00:19:10,714 - There's a limit, isn't there? - At Deptford station. 272 00:19:10,845 --> 00:19:13,587 - How long is it? How long? - Here she is at Deptford. 273 00:19:13,717 --> 00:19:17,373 Am I wrong, but if you haven't found her after a certain amount of time 274 00:19:17,504 --> 00:19:18,983 then you might as well pack up because you've screwed it? 275 00:19:19,114 --> 00:19:22,552 - And this. And this. - How long is it? 276 00:19:22,683 --> 00:19:25,599 Do I have to ask you in French or something? 277 00:19:25,729 --> 00:19:29,864 Or Italian or Arabic or fucking Scottish? What? How long? 278 00:19:32,171 --> 00:19:34,521 Do you recognise this car, Mr Rowe? 279 00:19:45,358 --> 00:19:48,839 Heading north through the Rotherhithe tunnel. 280 00:19:50,406 --> 00:19:52,800 That's the last sighting of Jody before she disappeared. 281 00:19:52,930 --> 00:19:54,976 And I will take your answer in French, please. 282 00:19:56,412 --> 00:19:59,023 In your best French, please. 283 00:19:59,154 --> 00:20:03,985 Um... You're wasting your time on me. 284 00:20:06,074 --> 00:20:08,337 Then why is your number the last number she called before she disappeared? 285 00:20:13,821 --> 00:20:15,431 Nah, I never... 286 00:20:15,562 --> 00:20:17,738 - You should talk to us, Nelly. - That was her? 287 00:20:17,868 --> 00:20:20,523 It's not what your mum had in mind when she sent the letter. 288 00:20:20,654 --> 00:20:23,396 What letter? What fucking letter? 289 00:20:23,526 --> 00:20:27,443 She settled and happy back in Trinidad? Your mum? Glenda? 290 00:20:27,574 --> 00:20:30,054 You been up my arse and all, seen what I had for breakfast? 291 00:20:30,185 --> 00:20:30,968 She wants to know her only grandchild. 292 00:20:31,099 --> 00:20:33,710 What do you know what my mum wants? 293 00:20:33,841 --> 00:20:35,886 Only what you told Jody. 294 00:20:36,017 --> 00:20:39,629 Over the months you coaxed her, groomed her to leave her home. 295 00:20:39,760 --> 00:20:41,631 Bring me a Bible, let me swear to God. 296 00:20:41,762 --> 00:20:43,807 Or get that Jeremy fucking Kyle in here 297 00:20:43,938 --> 00:20:45,592 - so he lie-detector me! - This isn't a game! 298 00:20:49,813 --> 00:20:51,119 Holding, not charging, as yet. 299 00:20:53,687 --> 00:20:57,865 Just wait, wait, wait. You lot are gonna fuck up finding her, wasting time on me. 300 00:20:59,823 --> 00:21:03,349 All right, the last time I was in a chat room or whatever was like never. 301 00:21:04,132 --> 00:21:06,830 Never! Never once. 302 00:21:06,961 --> 00:21:09,920 You need to get a move on and find out who she left to be with yesterday 303 00:21:10,051 --> 00:21:12,488 because that was not me! 304 00:21:18,712 --> 00:21:23,282 I'm nothing, all right? I'm nothing - in her whole life! 305 00:21:24,805 --> 00:21:26,372 If she was here now, she'd be the first to tell you. 306 00:21:29,984 --> 00:21:31,986 I'm nothing to her. 307 00:21:35,163 --> 00:21:37,078 Really, I'm not. 308 00:21:42,213 --> 00:21:44,781 Do you have an aunt called Ruth? 309 00:21:44,912 --> 00:21:46,914 I did. It's my mum's sister. 310 00:21:48,916 --> 00:21:51,005 And was she pretty? 311 00:21:55,923 --> 00:21:57,577 She was stupid-pretty, yeah. 312 00:22:28,738 --> 00:22:30,218 [Barry] Claire? 313 00:22:35,223 --> 00:22:40,533 Is this you? If this is something to do with you... 314 00:22:40,663 --> 00:22:43,405 - It isn't. - Someone trying to get at you? 315 00:22:46,756 --> 00:22:49,368 It isn't. He's been writing to her. 316 00:22:50,804 --> 00:22:53,372 Been after her for ages, nearly a year. 317 00:22:53,502 --> 00:22:57,071 - This is him. - Promise me? 318 00:22:58,899 --> 00:23:01,858 This is nothing to do with anything I've got going on. 319 00:23:01,989 --> 00:23:03,512 Promise. 320 00:23:11,999 --> 00:23:14,567 Claire. Stop, stop, stop. 321 00:23:14,697 --> 00:23:16,090 Claire. 322 00:23:44,074 --> 00:23:45,641 [O'Halloran] "It was physical. 323 00:23:45,772 --> 00:23:48,470 "A part of my heart that I previously had no use for 324 00:23:48,601 --> 00:23:51,168 "or knowledge of unfolded in my chest. 325 00:23:51,299 --> 00:23:57,305 "I felt it, tangibly, my heart increase making room entirely for you." 326 00:23:57,436 --> 00:24:01,135 Jody asked him what it was like when he found out about her. 327 00:24:01,265 --> 00:24:04,617 Nelly doesn't answer with that level of... He doesn't have that sophistication. 328 00:24:04,747 --> 00:24:07,010 Sophistication? 329 00:24:09,186 --> 00:24:11,841 Jody's mum wanted me to know that there's more to Nelson Rowe than meets the eye. 330 00:24:11,972 --> 00:24:14,714 - I'm inclined to agree. - So, would the tech boys, sir. 331 00:24:14,844 --> 00:24:17,760 They're staggered at how expertly he cloaked his identity 332 00:24:17,891 --> 00:24:21,111 and his location in his correspondences with Jody. 333 00:24:21,242 --> 00:24:23,200 - Jody phoned him. - No other calls. 334 00:24:23,331 --> 00:24:25,725 The entire time they'd been chatting, but her last three? Yeah[!] 335 00:24:27,553 --> 00:24:30,425 - Oh, for Christ's sake, Shola. - I know, sir. 336 00:24:34,734 --> 00:24:39,042 OK. You stay on all things Nelson Rowe. 337 00:24:39,173 --> 00:24:43,656 Release him, but I don't want you turning away from that devious little shit until I say. 338 00:24:45,005 --> 00:24:47,486 I don't know how as yet, but he's in this. 339 00:24:57,017 --> 00:24:58,845 [distant dog barking] 340 00:25:04,198 --> 00:25:06,505 [dog barking] 341 00:25:21,215 --> 00:25:23,652 Thanks, Paul. 342 00:25:29,615 --> 00:25:31,094 Nelly? 343 00:25:31,225 --> 00:25:33,793 All right? 344 00:25:36,099 --> 00:25:41,104 Can I just say this whole tracky romper suit business, it's pony. 345 00:25:42,802 --> 00:25:45,892 [chuckles] Your clothes won't be released to you for a few weeks. 346 00:25:51,680 --> 00:25:56,206 - So, O'Halloran then... - Married into it. 347 00:25:58,295 --> 00:26:00,733 They call you Guinness or something hysterical like that in there, do they? 348 00:26:04,345 --> 00:26:06,434 Got enough to get back? 349 00:26:10,090 --> 00:26:11,613 Tenner should do it. 350 00:26:17,271 --> 00:26:19,839 Thank you. 351 00:26:22,406 --> 00:26:24,539 It's proper dark, innit? 352 00:26:26,628 --> 00:26:29,631 Cos, he knowsme. He's got to. 353 00:26:31,764 --> 00:26:34,680 Whoever grabbed her up knows who I am to her. 354 00:26:34,810 --> 00:26:36,769 At least, he knows enough. 355 00:26:38,814 --> 00:26:41,382 It's someone. 356 00:26:41,512 --> 00:26:45,604 It could be anyone - someone who drinks at the pub, someone lives in my ends. 357 00:26:50,957 --> 00:26:52,611 Proper fucking dark. 358 00:27:00,793 --> 00:27:03,230 [Thorpe] At this point, we're doing... 359 00:27:03,360 --> 00:27:07,756 - Mrs McGory. Claire. - [Barry] They've let him go. 360 00:27:09,062 --> 00:27:11,934 [Thorpe] He's still a person of interest, 361 00:27:12,065 --> 00:27:14,807 but we have to expand our investigation to explore 362 00:27:14,937 --> 00:27:20,551 the possibility that a predator has used Jody's desire to know her birth father and... 363 00:27:21,509 --> 00:27:22,989 [Barry] Claire. 364 00:27:29,299 --> 00:27:31,693 [music thumping through walls] 365 00:27:32,912 --> 00:27:35,871 - Bloody mess they made. - Ain't that bad. 366 00:27:36,002 --> 00:27:37,873 Christ! 367 00:27:39,701 --> 00:27:44,358 - I've seen worse. - It feels contaminated. 368 00:27:44,488 --> 00:27:46,839 Have they left me anything to wear? 369 00:27:50,669 --> 00:27:52,671 Why? Where you going? 370 00:27:55,891 --> 00:27:58,677 They, literally, have not left me a stitch. 371 00:28:08,295 --> 00:28:10,036 I don't know, Teens. 372 00:28:12,647 --> 00:28:14,910 - Where are you going? - I won't be long. 373 00:28:15,041 --> 00:28:18,566 They let you go cos they're done with you or couldn't hold you? 374 00:28:18,697 --> 00:28:21,438 - Same difference. - It ain't. 375 00:28:23,440 --> 00:28:27,401 Not really, not when I got my son in and around you. 376 00:28:31,884 --> 00:28:34,538 Am I in doubt all of a sudden, Zita? 377 00:28:37,977 --> 00:28:42,590 I'm asking what I need to ask and I ain't apologising if it pinches your feelings. 378 00:28:44,374 --> 00:28:46,812 They let me go because they got nothing on me. 379 00:28:46,942 --> 00:28:49,379 Cos I got nothing to do with it. 380 00:28:53,862 --> 00:28:55,559 [car horn] 381 00:29:16,885 --> 00:29:20,497 Where you going, Nelly? [phone rings] 382 00:29:22,021 --> 00:29:23,762 - Heading for the bus. - If he gets on, you get on. 383 00:29:47,089 --> 00:29:48,569 Let's go. 384 00:30:31,177 --> 00:30:34,006 Police! Open the door! Open this door. 385 00:30:36,660 --> 00:30:38,532 [siren approaches] 386 00:30:41,752 --> 00:30:44,407 [O'Halloran] Back up! Back, back. Shit! 387 00:30:44,538 --> 00:30:47,019 [siren wailing] 388 00:31:03,687 --> 00:31:06,081 [muffled shouts] Nelly! 389 00:31:06,212 --> 00:31:07,735 Nelly! 390 00:31:12,131 --> 00:31:13,567 [phone rings] 391 00:31:15,786 --> 00:31:17,266 - Hello? - Sir, it's me. 392 00:31:19,747 --> 00:31:21,618 Here, here, here! 393 00:31:21,749 --> 00:31:23,272 Stop, stop, stop! 394 00:31:27,059 --> 00:31:29,278 - Whoa. -I've just come to see her. 395 00:31:29,409 --> 00:31:31,628 Go back the way you came. 396 00:31:31,759 --> 00:31:34,457 - Let me drive you home. - I'm not here to start nothing. 397 00:31:34,588 --> 00:31:36,807 - Get away from my house. - I haven't come to cause... 398 00:31:36,938 --> 00:31:40,899 Get the fuck away! I will kick the shit out of you, as God is my witness! 399 00:31:41,029 --> 00:31:43,771 Christ! My kid's missing and I'm trying to see what I can do about it. 400 00:31:43,902 --> 00:31:47,818 - Since when? - Your what? Your fucking kid? 401 00:31:47,949 --> 00:31:50,038 - You know what I meant! - Say it again! 402 00:31:50,169 --> 00:31:53,302 - I'll cut your dick off! - Jody's gone missing... 403 00:31:53,433 --> 00:31:56,131 - Barry get back in the house. - Get him out of here, please. 404 00:31:56,262 --> 00:31:59,004 I see her in a single morning more than you have in your life. 405 00:31:59,134 --> 00:32:01,789 You've told them you've looked at me and there's nothing... 406 00:32:01,920 --> 00:32:05,314 The sperm donor! The SD, that's what she calls you. 407 00:32:05,445 --> 00:32:07,664 [argument outside] 408 00:32:07,795 --> 00:32:10,145 [Nelly] I ain't here for you, all right? 409 00:32:10,276 --> 00:32:13,148 You should have a look at him. Have a look at him! 410 00:32:13,279 --> 00:32:17,544 Cos if anybody has anything to do with it, it's that streak of piss right there! 411 00:32:17,674 --> 00:32:20,286 - Get him out of here, please. - I'm not going anywhere. 412 00:32:20,416 --> 00:32:21,765 Relax. 413 00:32:23,158 --> 00:32:25,769 Not until I've seen how Claire's doing. 414 00:32:30,513 --> 00:32:31,862 I'm OK, Nelly. 415 00:32:34,343 --> 00:32:35,866 How are you? 416 00:32:40,654 --> 00:32:43,962 [Barry] He headed straight here? [O'Halloran] From the station. 417 00:32:45,006 --> 00:32:46,790 How did he know where to find us? 418 00:32:46,921 --> 00:32:48,879 [Thorpe] He's never been here in the past? 419 00:32:49,010 --> 00:32:51,752 [Barry] Christ, no! Claire wouldn't have it. 420 00:32:53,580 --> 00:32:56,278 I want him gone. 421 00:32:58,150 --> 00:33:00,543 [Claire] I stopped breathing the last few days. 422 00:33:02,023 --> 00:33:04,808 I have to remind myself, "In, Claire. Out, breathe." 423 00:33:05,592 --> 00:33:08,116 Ever since... 424 00:33:09,552 --> 00:33:11,728 Out loud sometimes, or I forget. 425 00:33:14,905 --> 00:33:17,996 Well, you're looking good on it, CC. [laughs] 426 00:33:19,606 --> 00:33:21,303 Oh, there she is. 427 00:33:22,304 --> 00:33:23,958 Hello. 428 00:33:26,439 --> 00:33:27,875 You are unbelievable. 429 00:33:29,050 --> 00:33:31,009 Can't help I like the look of ya. 430 00:33:31,139 --> 00:33:33,359 - Always have. - What do you want, Nelly? 431 00:33:36,231 --> 00:33:39,495 Smiles like you, Jody does. 432 00:33:39,626 --> 00:33:42,194 - She's got that cheeky smile... - What do you want? 433 00:33:43,543 --> 00:33:44,631 Why are you here? 434 00:33:46,633 --> 00:33:48,374 You think this could be me. 435 00:33:50,767 --> 00:33:54,032 If it is, give her back. 436 00:33:55,294 --> 00:33:58,036 - How? How could this be me? - Could be. 437 00:34:00,255 --> 00:34:02,388 Don't you come here like I don't know you, cos I know you. 438 00:34:02,518 --> 00:34:05,043 - A hundred years ago, maybe. - It's still you. 439 00:34:06,870 --> 00:34:08,829 Still bloody you. 440 00:34:22,495 --> 00:34:26,542 She wrote to me - a few years back. 441 00:34:26,673 --> 00:34:31,939 Sent it to my mum's place. Did you give her that address? 442 00:34:33,854 --> 00:34:35,377 I never... 443 00:34:37,249 --> 00:34:39,816 Ain't sure I read it. I mean, I did, obviously. 444 00:34:39,947 --> 00:34:43,211 I mean I must have, cos I came here cos she asked me to. 445 00:34:43,342 --> 00:34:46,780 I got nearly to your front door and... 446 00:34:50,479 --> 00:34:55,180 She was three last time I saw her - first and last. 447 00:34:55,310 --> 00:34:58,270 Then I'm stood outside of this place and I'm just like... 448 00:34:58,400 --> 00:34:59,793 I'm... 449 00:35:00,881 --> 00:35:02,100 I ain't, um... 450 00:35:06,104 --> 00:35:09,194 Till the filth touched me up this morning, I'd barely given... 451 00:35:09,324 --> 00:35:14,068 It's not like I'd forgotten, but I'd barely given her a second thought. 452 00:35:17,941 --> 00:35:19,813 A whole ten years gone. 453 00:35:23,817 --> 00:35:25,514 So, there you go. 454 00:35:57,938 --> 00:35:59,983 [Nelly singing karaoke] ♪ I am king 455 00:36:00,114 --> 00:36:02,769 ♪ And my queen will come at daw 456 00:36:04,945 --> 00:36:07,556 ♪ She'll be waiting 457 00:36:07,687 --> 00:36:11,256 ♪ In Kingston Town 458 00:36:15,085 --> 00:36:17,566 [raps] Kingston Town bang boom to the hip hop 459 00:36:17,697 --> 00:36:19,960 To the hippedy hop and you don't stop 460 00:36:20,090 --> 00:36:22,005 To the Grandmaster gonna take his shot 461 00:36:22,136 --> 00:36:24,486 To the Grandmaster gonna cast his spell 462 00:36:24,617 --> 00:36:26,880 To the Grandmaster, Mr Nelly Nell 463 00:36:27,010 --> 00:36:30,013 I'm here, I'm there I'm here for you 464 00:36:30,144 --> 00:36:33,669 I'm here, I'm there, just we two in 465 00:36:33,800 --> 00:36:37,369 ♪ Kingston Town 466 00:36:38,239 --> 00:36:41,634 ♪ The place I long to be 467 00:36:42,678 --> 00:36:43,897 ♪ If I... 468 00:36:46,682 --> 00:36:48,467 [backing track stops] Yeah, enough of that. 469 00:36:50,033 --> 00:36:52,471 [Nelly] Thank you. 470 00:36:52,601 --> 00:36:57,302 Um... I'm gonna do a two-fer, so first up is... 471 00:36:59,217 --> 00:37:01,828 Gavin. Who's Gavin? [cheers and applause] 472 00:37:01,958 --> 00:37:05,092 OK. He's doing Mumford or some bollocks, yeah. 473 00:37:06,572 --> 00:37:08,269 And then...Collette? 474 00:37:09,705 --> 00:37:11,316 Doing Tammy, darling. 475 00:37:11,446 --> 00:37:12,578 Here. 476 00:37:18,584 --> 00:37:21,151 [Gavin] ♪ When there's no one left to fight 477 00:37:21,282 --> 00:37:23,850 ♪ Boys like this don't shine so bright 478 00:37:23,980 --> 00:37:26,548 ♪ Soon as I see the dust settle 479 00:37:26,679 --> 00:37:28,985 ♪ He's out on the town trying to find trouble 480 00:37:29,116 --> 00:37:31,423 ♪ When there's no one left to fight 481 00:37:31,553 --> 00:37:34,252 [mate joins in] ♪ Boys like him don't shine so bright 482 00:37:34,382 --> 00:37:37,037 ♪ Soon as I see the dust settle 483 00:37:37,167 --> 00:37:38,517 ♪ He's out on the town... 484 00:37:39,779 --> 00:37:41,955 Free up Mum's keys. 485 00:37:44,697 --> 00:37:46,481 You don't want to blank me, dick. 486 00:37:47,743 --> 00:37:50,442 What can I get you, Marky? On me. 487 00:37:52,008 --> 00:37:53,880 I ain't asking again, pisshead. 488 00:37:57,275 --> 00:38:01,235 Dr Jagdev say it's all right for you to be out this time of night, cold as it is, did he? 489 00:38:01,366 --> 00:38:05,195 - Said that's all right for ya? - Don't fucking test me. 490 00:38:06,545 --> 00:38:08,895 ♪ ..Soon as I see the dust settle 491 00:38:09,025 --> 00:38:11,854 ♪ He's out on the town trying to find trouble 492 00:38:11,985 --> 00:38:14,204 ♪ Drunk and being sick I feel like shit, I gotta quit 493 00:38:14,335 --> 00:38:15,902 ♪ I hope I haven't missed the last train 494 00:38:16,032 --> 00:38:17,512 ♪ Can't be stuck in Hampton Wic 495 00:38:17,643 --> 00:38:19,209 ♪ Three fingers down The other two up 496 00:38:19,340 --> 00:38:21,342 ♪ And I'll sing this proud 497 00:38:21,473 --> 00:38:25,303 ♪ Running with believers No time for fever 498 00:38:25,433 --> 00:38:27,740 ♪ And I haven't got time for yo either 499 00:38:27,870 --> 00:38:30,220 ♪ With your sticks and stones Sticks and stones 500 00:38:30,351 --> 00:38:32,658 ♪ I take 'em on my own... 501 00:38:32,788 --> 00:38:35,704 Whatever mischief she's on about you know it's bollocks, right? 502 00:38:35,835 --> 00:38:38,881 This ain't my mischief, Nelly. It's yours. 503 00:38:39,012 --> 00:38:42,798 Bloody today of all days! A bit vindictive I have to say, Zeet. 504 00:38:42,929 --> 00:38:47,020 Yeah? You been at it with me and at least three others, Marky reckons, on Teen's round. 505 00:38:47,150 --> 00:38:49,283 How does that make me vindictive? 506 00:38:49,414 --> 00:38:52,765 Stace. Hey, Stace. Stones and brandy for Teens. 507 00:38:52,895 --> 00:38:54,854 - Yeah? - You know what? 508 00:38:54,984 --> 00:38:57,596 The only reason you ain't lying in a puddle of your own claret 509 00:38:57,726 --> 00:38:59,685 is because of what's happened to your kiddie. 510 00:38:59,815 --> 00:39:01,730 ♪ ..With your sticks and stones Sticks and stones... ♪ 511 00:39:01,861 --> 00:39:03,819 Now sit the fuck down! 512 00:39:03,950 --> 00:39:05,517 [song ends abruptly] 513 00:39:14,047 --> 00:39:17,267 Just don't think you should have her out, bad as her chest is. 514 00:39:17,398 --> 00:39:19,400 Oh, my God, Nelly! Leave her be, man. 515 00:39:19,531 --> 00:39:21,315 You been ploughing after women on her round. 516 00:39:21,446 --> 00:39:23,230 If you was even halfway decent... 517 00:39:23,361 --> 00:39:25,537 What? If I was halfway decent, fucking what? 518 00:39:25,667 --> 00:39:29,541 [Teens] You'd still be a piece of shit! You would, mate. 519 00:39:30,759 --> 00:39:32,544 A piece of shit. 520 00:39:43,598 --> 00:39:46,645 [♪ Intro to "Stand By Your Man" begins] 521 00:39:51,084 --> 00:39:54,130 [no music] 522 00:40:04,445 --> 00:40:06,839 [phone ringing] 523 00:40:06,969 --> 00:40:10,538 ♪ Hey, this is Jody Sorry you can't get through 524 00:40:10,669 --> 00:40:13,367 ♪ Why don't you leave your name and your number 525 00:40:13,498 --> 00:40:15,064 [laughing] ♪ And I'll get back to you? ♪ 526 00:40:15,195 --> 00:40:16,588 [beep] 527 00:40:21,941 --> 00:40:25,031 [Stace] Was Marky right what he said? 528 00:40:25,161 --> 00:40:27,512 - You had four of 'em on the go? - Don't, Stace. 529 00:40:27,642 --> 00:40:31,080 Zita and then who and who. 530 00:40:31,211 --> 00:40:34,606 [laughing] 531 00:40:34,736 --> 00:40:37,522 Not that froggy faced one from back behind Evelyn Street? 532 00:40:37,652 --> 00:40:39,872 Not funny. 533 00:40:40,002 --> 00:40:43,223 You see the look on Teens? The look on her face it was... 534 00:40:43,353 --> 00:40:46,095 If I were Teens, I'd get hold of Zita and batter Nelly to death with her. 535 00:40:46,226 --> 00:40:47,532 Lego-beast! 536 00:40:48,271 --> 00:40:49,751 Oh, for fuck's sake! 537 00:40:52,885 --> 00:40:55,061 Police done this by piecing together your movements. 538 00:40:57,237 --> 00:41:01,807 Heard from Zita where you were, so they double back on Teens. 539 00:41:03,983 --> 00:41:06,333 See if she's sticking by where you were and what you'd been up to. 540 00:41:08,248 --> 00:41:10,380 Busted! [he chuckles] 541 00:41:12,470 --> 00:41:15,777 And they'll be on your phone by now, tracing it. 542 00:41:18,911 --> 00:41:21,217 Keep that off, if I was you, as much as you can. 543 00:41:29,312 --> 00:41:31,750 - Who's in your spare room? - He is. 544 00:41:34,883 --> 00:41:36,885 Don't ask. 545 00:41:37,016 --> 00:41:39,714 [laughs] See you later. 546 00:41:39,845 --> 00:41:41,629 - Night. - Night. 547 00:41:42,804 --> 00:41:44,327 - Night. - Good night, Stace. 548 00:41:48,680 --> 00:41:50,420 [Luke] Heard what's going on with your kid. 549 00:41:53,293 --> 00:41:56,557 Sorry it's happened to her... to you. 550 00:42:01,997 --> 00:42:03,738 That's, um... 551 00:42:03,869 --> 00:42:06,045 [laughter outside] 552 00:42:06,175 --> 00:42:07,394 That's nice of ya. 553 00:42:11,964 --> 00:42:14,662 - Cold out there. Night, Luke. - Night. 554 00:42:14,793 --> 00:42:16,534 [door shuts] 555 00:42:18,144 --> 00:42:20,407 She's got it too sodding pink for you over there, anyway. 556 00:42:20,538 --> 00:42:22,714 [glasses clinking] 557 00:42:24,846 --> 00:42:25,760 - Don't ask! - Couple of nights. 558 00:42:25,891 --> 00:42:27,980 - As much as I love you. - Just a couple. 559 00:42:28,110 --> 00:42:29,982 I have to say no. 560 00:42:30,112 --> 00:42:31,374 - Cos you'd be in me mum's bed. - She's still dead, Stace. 561 00:42:31,505 --> 00:42:35,248 - She's not using it. - Ha! Fair point. 562 00:42:47,521 --> 00:42:51,394 - What you gonna do? - I'm gonna find her. 563 00:42:52,744 --> 00:42:55,224 - No, I meant... - I have to, so I will. 564 00:42:55,355 --> 00:42:57,226 Gonna find Jody. 565 00:43:00,012 --> 00:43:03,232 - How you gonna do that, Nels? - Ain't got a Scooby. 566 00:43:08,107 --> 00:43:10,413 [drunken shouts and laughter outside] 567 00:43:13,852 --> 00:43:14,200 I'll see ya. 568 00:43:16,419 --> 00:43:18,291 - Night. - Night. 569 00:43:22,164 --> 00:43:25,385 Don't know you're talking about. It's quite good, actually. 570 00:43:25,515 --> 00:43:27,735 - [muffled] - You try it, then. 571 00:43:27,866 --> 00:43:29,345 [car doors slam] 572 00:43:35,090 --> 00:43:37,919 No fuss, yeah? 573 00:43:38,050 --> 00:43:41,140 Don't cause a fuss and they won't make a fuss, OK? 574 00:43:41,270 --> 00:43:44,839 I'll be in and out and back with you before you know it. Yeah? 575 00:43:44,970 --> 00:43:46,362 - Yeah. - OK. 576 00:43:47,407 --> 00:43:49,409 Ssh. No fuss. 577 00:43:59,201 --> 00:44:00,725 Thank you. 578 00:44:02,204 --> 00:44:04,250 [car door bangs] 579 00:44:06,252 --> 00:44:07,514 [beep] 580 00:44:10,212 --> 00:44:12,475 [phone buzzing] 581 00:44:15,130 --> 00:44:17,176 - Hello? - You awake? 582 00:44:17,306 --> 00:44:19,352 I was until you just woke me up 583 00:44:21,180 --> 00:44:23,051 Marky said I had to come in there with him. 584 00:44:23,182 --> 00:44:25,227 Yeah, you proved his point, didn't you? 585 00:44:25,358 --> 00:44:27,665 Said it was the only way there weren't gonna be no blow-back. 586 00:44:28,666 --> 00:44:29,928 I ain't upset with you. 587 00:44:30,058 --> 00:44:31,364 [deep sigh] 588 00:44:32,931 --> 00:44:35,324 You should have told me it weren't just me, though. 589 00:44:35,455 --> 00:44:37,631 Me and you is me and you. 590 00:44:37,762 --> 00:44:40,025 And none of the others were like that, yeah? 591 00:44:42,462 --> 00:44:44,377 Let me come up and see how you are? 592 00:44:44,507 --> 00:44:48,120 - I got Sampson in with me. - Not to stay. I'm not staying. 593 00:44:48,250 --> 00:44:50,600 It's just Marky's got your scent 594 00:44:50,731 --> 00:44:54,561 and I couldn't give a shit what he says, I just want to put my mind at rest. 595 00:44:54,692 --> 00:44:55,605 Darling? 596 00:44:57,042 --> 00:44:58,696 Five minutes, yeah? 597 00:45:00,741 --> 00:45:01,960 [thump] 598 00:45:02,090 --> 00:45:03,918 Agh! 599 00:45:04,049 --> 00:45:05,572 [kicks, thumps] 600 00:45:05,703 --> 00:45:08,183 Fucking...shithead! 601 00:45:08,314 --> 00:45:09,750 [thumping continues] 602 00:45:09,881 --> 00:45:11,709 [groans] 603 00:45:12,840 --> 00:45:13,885 [cries out] 604 00:45:17,192 --> 00:45:18,411 Ugh! 605 00:45:18,541 --> 00:45:20,108 Shithead! 606 00:45:20,239 --> 00:45:22,110 [groans] 607 00:45:22,241 --> 00:45:24,722 [music playing faintly] 608 00:45:24,852 --> 00:45:30,292 ♪ ..There are wonders for everyone 609 00:45:30,423 --> 00:45:31,816 [siren blares] 610 00:45:33,382 --> 00:45:35,863 ♪ The stars shine so bright 611 00:45:37,386 --> 00:45:40,650 ♪ But they're fading after dawn 612 00:45:41,782 --> 00:45:46,308 ♪ There is magic in Kingston Town 613 00:45:46,439 --> 00:45:50,051 [phone buzzing] 614 00:45:50,182 --> 00:45:55,448 ♪ There is magic in Kingston Town 615 00:45:55,578 --> 00:45:57,842 [gasping for air] 616 00:45:57,972 --> 00:46:01,062 [phone buzzing] 617 00:46:06,938 --> 00:46:09,854 ♪ When there's no one left to fight 618 00:46:09,984 --> 00:46:12,682 ♪ Boys like him don't shine so bright 48092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.