Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:04,922
Jeonwonsa Film Co. Production
2
00:00:05,006 --> 00:00:09,969
GRASS
3
00:00:10,011 --> 00:00:14,974
Kim MinheeJung Jinyoung
4
00:00:15,016 --> 00:00:19,895
Ki JoobongSeo Younghwa
5
00:00:19,979 --> 00:00:24,900
Kim SaebyukAhn Jaehong
6
00:00:24,984 --> 00:00:29,905
Shin SeokhoGong MinjeungAhn Sunyoung
7
00:00:29,989 --> 00:00:34,910
Kim MyungsuLee Youyoung
8
00:00:34,994 --> 00:00:39,915
Cinematography - Kim HyungkooRecording - Seo Jihoon
9
00:00:39,999 --> 00:00:44,920
Technical Manager - Lee JeahanProduction Manager - Jo Heeyoung
10
00:00:45,004 --> 00:00:49,884
Written and Directed byHong Sangsoo
11
00:01:38,849 --> 00:01:39,809
You going somewhere?
12
00:01:41,227 --> 00:01:43,813
Yeah. Europe.
13
00:01:44,897 --> 00:01:45,815
Where?
14
00:01:47,233 --> 00:01:48,442
Here and there.
15
00:01:49,902 --> 00:01:50,903
Alone?
16
00:01:51,904 --> 00:01:53,322
With a friend.
17
00:01:54,490 --> 00:01:55,574
Someone I know?
18
00:01:57,576 --> 00:01:58,536
No.
19
00:01:59,328 --> 00:02:00,663
Someone I don't know?
20
00:02:01,455 --> 00:02:02,289
Right.
21
00:02:10,089 --> 00:02:11,423
Things are good?
22
00:02:14,093 --> 00:02:15,302
What's good?
23
00:02:15,719 --> 00:02:16,804
You're busy.
24
00:02:17,596 --> 00:02:18,681
I am.
25
00:02:21,100 --> 00:02:22,935
You must make a lot of money.
26
00:02:25,104 --> 00:02:27,565
A little,
more than before.
27
00:02:29,483 --> 00:02:30,776
Good for you.
28
00:02:36,031 --> 00:02:37,533
How have you been?
29
00:02:45,332 --> 00:02:46,917
I've been drinking.
30
00:02:47,585 --> 00:02:48,919
Me too.
31
00:02:54,717 --> 00:02:56,177
You look good.
32
00:02:58,971 --> 00:03:00,431
You really do.
33
00:03:02,975 --> 00:03:03,976
Really?
34
00:03:14,945 --> 00:03:16,405
I'm not doing so well.
35
00:03:18,991 --> 00:03:19,992
Really?
36
00:03:26,999 --> 00:03:28,792
I was fine before...
37
00:03:32,588 --> 00:03:33,547
What is it?
38
00:03:43,015 --> 00:03:44,266
It's the same with me.
39
00:03:52,024 --> 00:03:53,776
I think of Seunghee.
40
00:03:57,446 --> 00:03:58,405
Do you?
41
00:03:59,823 --> 00:04:01,283
Do you think of her?
42
00:04:06,705 --> 00:04:07,915
Of course I do.
43
00:04:10,042 --> 00:04:11,043
Do you?
44
00:04:12,044 --> 00:04:13,504
Do you really?
45
00:04:15,547 --> 00:04:18,634
- You really think of her?
- I told you I do.
46
00:04:31,563 --> 00:04:33,649
I feel so bad for her.
47
00:04:40,322 --> 00:04:42,533
I think you caused it.
48
00:04:42,574 --> 00:04:44,034
What do you mean?
49
00:04:44,076 --> 00:04:46,745
You're the reason she died!
50
00:04:48,539 --> 00:04:49,623
You're crazy.
51
00:04:52,084 --> 00:04:54,044
You shouldn't say that to me.
52
00:04:54,086 --> 00:04:56,255
- Why not?
- You of all people!
53
00:04:56,297 --> 00:04:58,257
Why shouldn't I?
54
00:05:02,094 --> 00:05:03,762
- You're insane.
- Hey.
55
00:05:04,430 --> 00:05:06,890
I know how much she suffered.
56
00:05:07,558 --> 00:05:09,768
Do you know how she suffered?
57
00:05:12,438 --> 00:05:14,148
Don't talk nonsense.
58
00:05:32,541 --> 00:05:35,002
I feel so bad for her.
59
00:05:38,047 --> 00:05:39,882
You don't care, do you?
60
00:05:51,643 --> 00:05:59,151
You live a good life.
All by yourself!
61
00:06:06,658 --> 00:06:07,993
Putting a curse on me?
62
00:06:08,035 --> 00:06:09,620
No.
63
00:06:09,661 --> 00:06:12,498
- You're cursing me?
- No, just be happy.
64
00:06:30,182 --> 00:06:32,476
You shouldn't talk like that.
65
00:06:34,144 --> 00:06:35,187
You know?
66
00:06:47,032 --> 00:06:47,991
Sorry.
67
00:06:52,413 --> 00:06:55,207
But I feel so sorry for her.
68
00:06:59,002 --> 00:07:01,213
It's so terrible.
69
00:07:04,633 --> 00:07:06,593
I think you're to blame.
70
00:07:07,761 --> 00:07:09,972
It's your fault!
71
00:07:54,266 --> 00:07:58,228
Unlike his image on TV,
he looks hot-tempered.
72
00:07:58,270 --> 00:08:01,273
He must have a reason.
Who doesn't?
73
00:08:01,773 --> 00:08:03,817
Who can understand his feelings?
74
00:08:04,234 --> 00:08:06,570
Who can know their relationship?
75
00:08:07,112 --> 00:08:10,824
Now only the dead woman
is of no consequence.
76
00:08:11,366 --> 00:08:16,705
The woman torments him,
seeking the meaning of that death.
77
00:08:16,747 --> 00:08:18,832
And he is scared.
78
00:08:19,875 --> 00:08:23,712
That if he looks inside himself,
he'll find some awful truth.
79
00:08:24,505 --> 00:08:27,090
The woman must've
killed herself,
80
00:08:27,132 --> 00:08:29,593
probably not long ago.
81
00:08:30,385 --> 00:08:32,471
People who watch
that actor on TV
82
00:08:32,513 --> 00:08:36,683
won't see those shadows
on his face.
83
00:08:37,309 --> 00:08:39,937
How will he go on?
84
00:08:40,854 --> 00:08:44,566
After such a mistake,
can he ever pass the days
85
00:08:44,608 --> 00:08:46,401
without hanging his head?
86
00:08:47,861 --> 00:08:51,573
Can he ever fall in love
with an innocent heart?
87
00:08:52,491 --> 00:08:56,286
Can one who killed another
ever feel free,
88
00:08:56,328 --> 00:08:58,580
without paying for his sin?
89
00:08:59,498 --> 00:09:03,710
How will he go on?
90
00:09:24,982 --> 00:09:26,567
Are you okay?
91
00:09:27,734 --> 00:09:28,443
Yeah.
92
00:09:31,989 --> 00:09:33,574
So what happened?
93
00:09:39,454 --> 00:09:41,582
I tried to kill myself.
94
00:09:47,212 --> 00:09:49,298
I was in the hospital
for a week.
95
00:09:54,094 --> 00:09:56,179
I loved a woman.
96
00:09:56,221 --> 00:09:57,806
There was nothing I could do.
97
00:10:00,392 --> 00:10:02,561
All I could think of was dying.
98
00:10:11,236 --> 00:10:12,404
Where do you live now?
99
00:10:16,366 --> 00:10:18,035
How can you do this?
100
00:10:23,415 --> 00:10:24,791
Are you okay?
101
00:10:27,085 --> 00:10:28,670
No, I'm not.
102
00:10:33,717 --> 00:10:36,928
But I mean to do better.
103
00:10:41,850 --> 00:10:43,685
I should start over, right?
104
00:10:49,608 --> 00:10:51,026
I moved.
105
00:10:53,445 --> 00:10:54,529
Apparently.
106
00:10:55,072 --> 00:10:56,907
To Gyeonggi Province.
107
00:10:57,824 --> 00:11:00,911
I've had enough of living
in apartments.
108
00:11:01,828 --> 00:11:02,788
Yeah.
109
00:11:03,455 --> 00:11:08,794
I don't mean some kind
of country house.
110
00:11:09,461 --> 00:11:11,171
It's a two-story building.
111
00:11:12,089 --> 00:11:15,175
It's not bad.
There's a mountain view.
112
00:11:19,221 --> 00:11:20,472
How many rooms?
113
00:11:21,098 --> 00:11:22,182
Three.
114
00:11:23,934 --> 00:11:25,018
You live alone?
115
00:11:25,060 --> 00:11:27,020
No, I have a roommate.
116
00:11:28,939 --> 00:11:31,274
Then one room must be free.
117
00:11:33,443 --> 00:11:35,153
Not really.
118
00:11:40,450 --> 00:11:43,495
I've nowhere to go.
119
00:11:44,705 --> 00:11:49,418
Could I use one of those rooms?
120
00:11:51,086 --> 00:11:53,171
I think it would help me.
121
00:12:03,682 --> 00:12:08,520
If you don't mind,
that'd be great.
122
00:12:10,939 --> 00:12:12,524
I'm sorry...
123
00:12:16,194 --> 00:12:18,155
I'm really sorry.
124
00:12:20,532 --> 00:12:22,534
I know, I'm sorry.
125
00:12:23,326 --> 00:12:27,038
- For saying that.
- No, forgive me.
126
00:12:27,080 --> 00:12:28,290
I tend...
127
00:12:30,041 --> 00:12:32,377
to be sensitive
about such things.
128
00:12:33,044 --> 00:12:34,504
No, it's fine.
129
00:12:38,049 --> 00:12:41,011
So, then...
130
00:12:42,554 --> 00:12:46,266
- Your friend is paying rent?
- Yes.
131
00:12:46,933 --> 00:12:51,271
My friend pays
for food and such.
132
00:12:52,647 --> 00:12:55,400
I could pay rent, too.
133
00:13:00,572 --> 00:13:05,118
- I think that would help me.
- I'm sorry.
134
00:13:06,286 --> 00:13:11,374
There are some things
that I just can't do.
135
00:13:15,295 --> 00:13:16,379
Sure.
136
00:13:18,590 --> 00:13:20,008
I know.
137
00:13:21,301 --> 00:13:25,013
Sorry for asking.
138
00:13:26,556 --> 00:13:32,604
I've nowhere to go,
so I just thought I'd ask.
139
00:13:34,815 --> 00:13:37,108
How is work these days?
140
00:13:38,902 --> 00:13:40,237
Well...
141
00:13:42,280 --> 00:13:45,242
I fought with
the head of the troupe.
142
00:13:47,536 --> 00:13:48,495
I quit.
143
00:13:52,624 --> 00:13:56,711
I just didn't want to
see him anymore.
144
00:13:57,921 --> 00:13:59,506
The Tongyoung Theater Troupe?
145
00:14:03,426 --> 00:14:05,262
I quit a while ago,
actually.
146
00:14:07,639 --> 00:14:09,140
You're so talented.
147
00:14:11,142 --> 00:14:12,644
You're an amazing actor.
148
00:14:17,899 --> 00:14:18,608
No.
149
00:14:22,404 --> 00:14:25,866
I think it's time for me
to wrap things up.
150
00:14:26,283 --> 00:14:27,659
I'm old now...
151
00:14:29,411 --> 00:14:30,120
and...
152
00:14:32,747 --> 00:14:34,249
that's how life is.
153
00:14:45,510 --> 00:14:47,679
Need to end it sometime.
154
00:15:18,001 --> 00:15:20,086
So he was an actor, too.
155
00:15:20,629 --> 00:15:22,088
How wretched!
156
00:15:22,631 --> 00:15:24,966
Life is so wretched.
157
00:15:25,717 --> 00:15:28,094
You get crushed over and over.
158
00:15:28,511 --> 00:15:31,973
No money, nowhere to go,
no work.
159
00:15:33,391 --> 00:15:35,101
And no friends, maybe?
160
00:15:36,519 --> 00:15:38,980
He probably always
tried his best.
161
00:15:39,898 --> 00:15:42,233
Now he doesn't even
have a place to stay.
162
00:15:43,151 --> 00:15:46,738
He said he'd pay rent,
but probably has no money.
163
00:15:47,656 --> 00:15:49,491
He wants to live off her,
164
00:15:50,241 --> 00:15:53,078
rely on someone younger.
165
00:15:54,621 --> 00:15:59,334
How nice it'd be to
live off his pretty friend,
166
00:15:59,376 --> 00:16:01,962
eating the food she makes,
167
00:16:02,504 --> 00:16:05,340
hiking on the mountain
by her house,
168
00:16:06,383 --> 00:16:08,468
he must wish for all that.
169
00:16:10,011 --> 00:16:12,597
Too desperate to discriminate,
170
00:16:12,639 --> 00:16:15,976
this old man just speaks
his thoughts aloud.
171
00:16:17,769 --> 00:16:20,730
Why couldn't you find love?
172
00:16:41,251 --> 00:16:42,585
There you are.
173
00:16:45,130 --> 00:16:49,342
- They play classical music here?
- Yeah, the owner likes it.
174
00:16:50,260 --> 00:16:52,971
- He looks nice.
- This place is great.
175
00:16:53,513 --> 00:16:55,598
How many screenplays
did you write?
176
00:16:55,807 --> 00:16:59,185
Two, but they're not finished.
177
00:17:00,603 --> 00:17:01,688
Wow.
178
00:17:02,480 --> 00:17:05,316
- What about acting?
- I'll still act.
179
00:17:05,358 --> 00:17:07,444
Once an actor, always an actor.
180
00:17:08,737 --> 00:17:10,822
But you're a writer.
181
00:17:11,614 --> 00:17:14,075
I have my limits as a writer,
182
00:17:14,117 --> 00:17:17,579
like I can't break free
from myself?
183
00:17:17,996 --> 00:17:21,708
I keep using the same material.
It's hard.
184
00:17:21,750 --> 00:17:23,209
I can't move forward.
185
00:17:23,626 --> 00:17:26,337
So you want to write
with me?
186
00:17:26,379 --> 00:17:27,338
Yeah.
187
00:17:27,630 --> 00:17:33,803
We could rent a place
in Jeju Island for a month,
188
00:17:33,845 --> 00:17:36,056
and try writing together.
189
00:17:36,097 --> 00:17:38,058
That was my idea.
190
00:17:38,475 --> 00:17:39,184
No.
191
00:17:39,225 --> 00:17:40,810
I thought of it yesterday.
192
00:17:40,852 --> 00:17:44,189
It's hard enough to do
my own writing.
193
00:17:44,230 --> 00:17:45,065
Really?
194
00:17:45,106 --> 00:17:48,068
Just write yourself.
Writing should be done alone.
195
00:17:49,360 --> 00:17:50,320
Alone?
196
00:17:50,737 --> 00:17:54,574
Combining thoughts
with someone else isn't so easy.
197
00:17:57,368 --> 00:17:59,704
It's not out of ambition?
198
00:17:59,746 --> 00:18:01,456
No, it's not that.
199
00:18:01,873 --> 00:18:06,419
I just love having
something to do each day.
200
00:18:06,836 --> 00:18:12,300
Having something to
concentrate on is so nice.
201
00:18:13,718 --> 00:18:15,053
I like that, too.
202
00:18:16,096 --> 00:18:17,305
Just write.
203
00:18:17,722 --> 00:18:20,183
I really enjoy it.
204
00:18:21,851 --> 00:18:24,312
How is your family?
205
00:18:24,896 --> 00:18:26,564
They're all fine.
206
00:18:27,357 --> 00:18:31,319
With our kid in university,
we can relax now.
207
00:18:32,112 --> 00:18:38,409
My wife seems to be
doing okay with her own work.
208
00:18:38,451 --> 00:18:40,787
That's good.
209
00:18:41,579 --> 00:18:46,292
Now I need something to
inspire me.
210
00:18:47,460 --> 00:18:50,672
Not just waiting around
for acting roles,
211
00:18:50,713 --> 00:18:53,174
I want to live differently.
212
00:18:55,468 --> 00:18:58,555
You look good.
213
00:18:59,848 --> 00:19:02,559
- You look good, too.
- Do I?
214
00:19:02,600 --> 00:19:03,935
You've gotten prettier.
215
00:19:08,106 --> 00:19:09,566
I'm dating someone.
216
00:19:11,192 --> 00:19:12,152
That's great.
217
00:19:13,194 --> 00:19:14,779
Love is the best!
218
00:19:14,821 --> 00:19:16,781
Nothing else can compare.
219
00:19:16,823 --> 00:19:18,283
Right, it's true.
220
00:19:19,826 --> 00:19:22,162
Want to have dinner?
221
00:19:22,954 --> 00:19:25,915
I need to go.
I have an appointment.
222
00:19:25,957 --> 00:19:29,294
But I can come back later.
223
00:19:29,335 --> 00:19:30,920
It's nearby.
224
00:19:32,213 --> 00:19:33,423
Will you wait for me?
225
00:19:34,215 --> 00:19:37,677
- You're meeting nearby?
- Just over there.
226
00:19:37,719 --> 00:19:39,429
Sure, I'll wait.
227
00:19:39,971 --> 00:19:41,806
- Let's have dinner.
- Yeah.
228
00:20:00,950 --> 00:20:04,787
Can I disturb you
for a moment?
229
00:20:04,829 --> 00:20:05,788
Okay.
230
00:20:06,998 --> 00:20:09,417
Should I...
231
00:20:09,459 --> 00:20:10,793
I'll take it.
232
00:20:10,835 --> 00:20:11,920
Excuse me.
233
00:20:16,007 --> 00:20:19,636
You seemed to be staring,
so I got curious.
234
00:20:19,677 --> 00:20:21,387
Oh, I see.
235
00:20:22,931 --> 00:20:27,018
Were you staring at me?
236
00:20:27,560 --> 00:20:28,519
Yes.
237
00:20:30,438 --> 00:20:35,777
If I'm correct, I saw you
on stage a long time ago.
238
00:20:35,818 --> 00:20:39,113
You did?
That's right.
239
00:20:39,197 --> 00:20:40,031
So it's true.
240
00:20:40,823 --> 00:20:42,909
- Nice to meet you.
- Me, too.
241
00:20:42,951 --> 00:20:45,536
- I enjoyed that play.
- Thanks.
242
00:20:45,578 --> 00:20:46,788
Which one was it?
243
00:20:49,040 --> 00:20:50,500
"Amusement Park?"
244
00:20:51,918 --> 00:20:54,379
Yeah, I figured.
245
00:21:01,052 --> 00:21:03,513
Are you writing?
246
00:21:04,055 --> 00:21:06,516
Yes, I am.
247
00:21:07,558 --> 00:21:10,395
- Are you a writer?
- No, I'm not.
248
00:21:11,062 --> 00:21:14,274
I'm just writing.
249
00:21:14,816 --> 00:21:18,528
I'm curious what you're writing.
I write, too.
250
00:21:18,569 --> 00:21:20,405
I thought so.
251
00:21:21,447 --> 00:21:23,074
What are you writing?
252
00:21:24,075 --> 00:21:25,368
It's just...
253
00:21:28,079 --> 00:21:29,497
sort of a diary...
254
00:21:30,039 --> 00:21:31,874
But not a diary.
255
00:21:32,542 --> 00:21:36,379
It's something unusual,
for now.
256
00:21:36,421 --> 00:21:39,090
I'm intrigued.
257
00:21:40,550 --> 00:21:43,636
Can I read it?
258
00:21:43,678 --> 00:21:44,637
No.
259
00:21:46,306 --> 00:21:49,142
It's not meant
for others to read.
260
00:21:51,060 --> 00:21:56,149
You seem remarkable.
261
00:22:00,028 --> 00:22:01,612
What are you writing?
262
00:22:02,113 --> 00:22:05,742
I'm writing a screenplay.
263
00:22:05,783 --> 00:22:06,868
A screenplay...
264
00:22:06,909 --> 00:22:11,372
- What about acting?
- I won't give up acting.
265
00:22:11,414 --> 00:22:15,126
But my dream as a child
was to direct films.
266
00:22:18,296 --> 00:22:24,010
By any chance...
This just occurred to me.
267
00:22:25,553 --> 00:22:29,515
Would you be able to work
with me for about 10 days?
268
00:22:30,141 --> 00:22:31,142
What kind of work?
269
00:22:32,143 --> 00:22:33,728
While I write...
270
00:22:34,645 --> 00:22:42,111
it'd be good to observe
someone up close.
271
00:22:42,153 --> 00:22:43,988
Someone as remarkable as you,
272
00:22:44,030 --> 00:22:51,496
would be good material
for my writing.
273
00:22:54,665 --> 00:22:59,879
For three days,
I want to observe you at home.
274
00:22:59,921 --> 00:23:01,506
- Three days?
- Yes.
275
00:23:01,547 --> 00:23:05,343
To see how you live,
in great detail.
276
00:23:05,635 --> 00:23:08,179
What food you eat,
277
00:23:08,638 --> 00:23:11,182
how you decorate your room.
278
00:23:11,391 --> 00:23:13,226
What shampoo you use,
279
00:23:13,267 --> 00:23:17,105
I want to observe
all of this in detail.
280
00:23:17,146 --> 00:23:21,984
And then go to some public place
for the next three days...
281
00:23:22,026 --> 00:23:23,194
I think
282
00:23:23,778 --> 00:23:26,489
that would be difficult.
283
00:23:28,783 --> 00:23:29,742
Why?
284
00:23:30,201 --> 00:23:32,245
I've got a boyfriend.
285
00:23:32,662 --> 00:23:37,708
So your boyfriend
wouldn't like that?
286
00:23:37,750 --> 00:23:39,210
No, and me neither.
287
00:23:42,004 --> 00:23:42,964
Then...
288
00:23:44,215 --> 00:23:47,301
can I talk to your boyfriend
about it?
289
00:23:47,635 --> 00:23:51,597
I'm not some kind of
strange guy.
290
00:23:52,014 --> 00:23:57,228
He and I both,
we're quite shy people.
291
00:24:04,902 --> 00:24:07,738
It shouldn't be a problem.
292
00:24:10,867 --> 00:24:13,202
You seem quite self-absorbed.
293
00:24:14,745 --> 00:24:16,080
Self- absorbed?
294
00:24:17,748 --> 00:24:22,962
You're right,
making such a crazy request...
295
00:24:23,880 --> 00:24:24,839
I'll go out.
296
00:24:33,139 --> 00:24:35,475
Excuse me.
297
00:24:35,516 --> 00:24:37,101
- Sorry to bother you.
- Yes.
298
00:24:52,742 --> 00:24:54,952
How'd you find
such a hidden cafe?
299
00:24:54,994 --> 00:24:56,204
Must have no customers.
300
00:24:56,621 --> 00:24:57,580
Huh?
301
00:24:58,247 --> 00:24:59,207
What?
302
00:25:00,124 --> 00:25:02,835
Someone I knew
used to come here.
303
00:25:02,877 --> 00:25:04,337
- Really?
- Just a sec.
304
00:25:05,254 --> 00:25:06,714
One, two, three.
305
00:25:07,298 --> 00:25:08,299
What?
306
00:25:14,263 --> 00:25:15,473
What's with the hanbok?
307
00:25:21,312 --> 00:25:24,690
- What?
- They rent out traditional clothes.
308
00:25:25,608 --> 00:25:27,568
You're right!
309
00:25:28,319 --> 00:25:30,821
They rent out hanbok?
That's odd.
310
00:25:30,863 --> 00:25:31,572
Yeah.
311
00:25:39,330 --> 00:25:40,289
That's delicious.
312
00:25:40,331 --> 00:25:42,416
Isn't it?
This place is famous.
313
00:25:42,500 --> 00:25:45,294
- This'd go great with alcohol.
- Wouldn't it?
314
00:25:45,336 --> 00:25:47,713
- With makkoli.
- Yeah.
315
00:25:48,339 --> 00:25:49,340
Should we have a drink?
316
00:25:50,716 --> 00:25:54,303
You were in the same department,
so you're an acting major?
317
00:25:54,345 --> 00:25:55,304
Yes.
318
00:25:55,346 --> 00:25:57,390
So you must have acted a lot?
319
00:25:57,431 --> 00:25:59,183
No, just a little.
320
00:26:00,351 --> 00:26:03,354
What's it like
being a stewardess?
321
00:26:04,355 --> 00:26:06,315
It doesn't really suit me,
322
00:26:06,357 --> 00:26:08,359
so I want to switch
to ground duty.
323
00:26:09,360 --> 00:26:11,821
She decided.
It'll happen soon.
324
00:26:11,862 --> 00:26:13,823
- That's good.
- Yes.
325
00:26:16,117 --> 00:26:19,203
To be honest I was surprised
he asked to meet like this.
326
00:26:19,620 --> 00:26:23,791
He's not the type
to fall for women.
327
00:26:23,833 --> 00:26:27,795
I wondered if he even
liked women at all.
328
00:26:27,837 --> 00:26:28,546
Really?
329
00:26:28,588 --> 00:26:30,923
But now I understand.
330
00:26:31,382 --> 00:26:33,175
You're so beautiful.
331
00:26:33,467 --> 00:26:36,554
No, you're much more beautiful.
332
00:26:36,596 --> 00:26:37,680
Thank you.
333
00:26:37,722 --> 00:26:40,308
- I mean it.
- Thanks.
334
00:26:41,100 --> 00:26:43,436
What do you like
about him anyway?
335
00:26:43,477 --> 00:26:45,062
Why ask that?
336
00:26:45,396 --> 00:26:47,315
What do you mean?
337
00:26:47,607 --> 00:26:51,944
I'm really curious.
Why you'd date a guy like this.
338
00:26:56,240 --> 00:26:58,784
He's trustworthy.
339
00:26:58,826 --> 00:27:01,287
- Trustworthy?
- Yes, he is.
340
00:27:01,954 --> 00:27:03,664
You trust him?
341
00:27:05,207 --> 00:27:06,417
He's nice.
342
00:27:06,959 --> 00:27:08,419
Jinho's nice.
343
00:27:09,337 --> 00:27:11,047
He's a good person.
344
00:27:14,091 --> 00:27:16,510
So you're older than him?
345
00:27:16,594 --> 00:27:20,389
A bit... two years older.
346
00:27:20,431 --> 00:27:22,183
I already told you that.
347
00:27:22,224 --> 00:27:23,517
I'm just asking.
348
00:27:24,602 --> 00:27:28,689
Then at your age,
are you thinking of marriage?
349
00:27:29,857 --> 00:27:31,150
Marriage?
350
00:27:31,442 --> 00:27:33,778
Are you considering
marrying each other?
351
00:27:34,445 --> 00:27:39,659
Actually,
I am thinking of it.
352
00:27:40,451 --> 00:27:41,911
Jinho too.
353
00:27:45,456 --> 00:27:50,419
But you don't even
know who he is,
354
00:27:51,212 --> 00:27:53,798
and you're thinking
of marriage?
355
00:27:53,839 --> 00:27:55,925
I'm just asking.
356
00:27:56,467 --> 00:27:58,052
Well...
357
00:27:58,094 --> 00:28:00,554
How can you know everything
before marriage?
358
00:28:01,222 --> 00:28:02,807
Did Mom and Dad?
359
00:28:03,432 --> 00:28:08,771
You don't know anything about
how hard a time they had!
360
00:28:09,438 --> 00:28:12,775
It's better to marry
someone who suits you.
361
00:28:15,319 --> 00:28:19,532
I think I know
the most important things.
362
00:28:20,449 --> 00:28:22,493
Oh really, you do?
363
00:28:24,453 --> 00:28:27,415
Really?
That's not so easy.
364
00:28:27,456 --> 00:28:29,500
Stop it,
this is embarrassing.
365
00:28:29,959 --> 00:28:32,503
If you're thinking
of marriage,
366
00:28:33,337 --> 00:28:37,133
as with love,
you need to be honest.
367
00:28:37,925 --> 00:28:40,886
You really need
to know each other.
368
00:28:41,178 --> 00:28:42,012
Sis...
369
00:28:42,805 --> 00:28:44,390
We're in love.
370
00:28:44,807 --> 00:28:48,519
And so we want to marry,
what else is there?
371
00:28:48,936 --> 00:28:50,771
How could we know
everything?
372
00:28:53,065 --> 00:28:55,776
That's irresponsible,
you know?
373
00:28:55,818 --> 00:28:58,154
It's so irresponsible!
374
00:28:58,195 --> 00:29:01,157
Marrying without knowing
each other,
375
00:29:01,198 --> 00:29:02,408
and then just living.
376
00:29:05,453 --> 00:29:08,789
How many people mess up
their lives like that?
377
00:29:11,167 --> 00:29:12,585
You're right.
378
00:29:12,626 --> 00:29:14,879
You shouldn't marry
without knowing.
379
00:29:15,546 --> 00:29:17,381
Even if you marry,
you'll fail.
380
00:29:18,549 --> 00:29:20,551
Don't be a burden
on others.
381
00:29:21,927 --> 00:29:26,265
Loving each other?
What bullshit.
382
00:29:31,312 --> 00:29:33,147
So, Yeonju.
383
00:29:33,564 --> 00:29:35,566
What do you think of men?
384
00:29:36,066 --> 00:29:38,569
Men in general.
This is a different question.
385
00:29:43,532 --> 00:29:46,368
I think they're cowards.
386
00:29:47,411 --> 00:29:49,497
Not Jinho, men in general.
387
00:29:49,538 --> 00:29:51,624
- They're cowards?
- Yes.
388
00:29:53,667 --> 00:29:56,128
They call themselves men,
389
00:29:57,546 --> 00:29:59,882
but in dealing with pain,
390
00:30:01,425 --> 00:30:04,595
or when ending things,
they act like cowards.
391
00:30:05,805 --> 00:30:07,264
You think so?
392
00:30:08,307 --> 00:30:09,266
Yes.
393
00:30:09,600 --> 00:30:10,601
I see...
394
00:30:11,811 --> 00:30:13,395
You're not a coward?
395
00:30:13,437 --> 00:30:15,147
- Of course not.
- Right.
396
00:30:16,649 --> 00:30:22,488
Just before, some guy
made a pass at me.
397
00:30:22,530 --> 00:30:24,490
Wanted to spend
10 days with me.
398
00:30:24,532 --> 00:30:25,866
- 10 days?
- 10 days.
399
00:30:26,283 --> 00:30:28,619
I'd never seen him before.
400
00:30:29,286 --> 00:30:33,123
I don't know what
the hell he was thinking.
401
00:30:33,165 --> 00:30:36,502
What was his thought process?
402
00:30:36,544 --> 00:30:38,712
- He just charged right in!
- At the cafe?
403
00:30:38,796 --> 00:30:40,589
Is he crazy or something?
404
00:30:40,631 --> 00:30:42,633
It's because you're so pretty!
405
00:30:59,650 --> 00:31:02,611
- Please enjoy.
- Thank you.
406
00:31:03,404 --> 00:31:04,613
Will you have more?
407
00:31:11,537 --> 00:31:13,122
We're drinking a lot.
408
00:31:14,290 --> 00:31:15,499
Shall we stop?
409
00:31:16,041 --> 00:31:17,668
No, we should drink.
410
00:31:18,544 --> 00:31:20,254
We're reckless, after all.
411
00:31:21,547 --> 00:31:23,716
If not now,
when should we drink?
412
00:31:25,384 --> 00:31:27,219
You look tired.
413
00:31:31,682 --> 00:31:35,686
Did you drink so much
that day, too?
414
00:31:40,024 --> 00:31:40,691
No.
415
00:31:43,402 --> 00:31:44,987
He drank like normal.
416
00:31:45,905 --> 00:31:46,697
Really?
417
00:31:48,032 --> 00:31:49,491
Is that true?
418
00:31:49,909 --> 00:31:50,868
Yes.
419
00:31:53,162 --> 00:31:54,747
Oh, I see.
420
00:31:57,374 --> 00:32:00,461
Then why did he still
stink of booze?
421
00:32:02,379 --> 00:32:05,466
The smell from his body
was so strong.
422
00:32:11,639 --> 00:32:13,223
I don't know.
423
00:32:14,516 --> 00:32:18,979
He must have had more
after leaving me.
424
00:32:20,773 --> 00:32:22,107
Really?
425
00:32:23,734 --> 00:32:25,235
I don't think so.
426
00:32:26,528 --> 00:32:30,199
He finished drinking
at your place, I know.
427
00:32:33,994 --> 00:32:35,746
How can you be sure?
428
00:32:36,497 --> 00:32:38,582
He sent me a text message.
429
00:32:39,124 --> 00:32:41,585
That he'd just arrived
from your place.
430
00:32:47,508 --> 00:32:52,221
He could have drunk
more at the office.
431
00:32:53,263 --> 00:32:54,223
No.
432
00:32:55,391 --> 00:32:57,601
No booze in his office.
433
00:32:57,643 --> 00:32:59,353
I checked.
434
00:32:59,395 --> 00:33:01,855
I went the day after
he killed himself.
435
00:33:10,114 --> 00:33:12,449
Why did he drink so much?
436
00:33:14,994 --> 00:33:16,829
He's a weak drinker.
437
00:33:19,498 --> 00:33:22,960
Nobody knows,
if you don't.
438
00:33:27,006 --> 00:33:29,967
Nobody knows he drank
with you.
439
00:33:30,759 --> 00:33:34,596
- Don't worry.
- Nobody should know!
440
00:33:35,264 --> 00:33:37,057
Of course.
441
00:33:37,975 --> 00:33:44,064
Prof. Choi got drunk with a woman,
and killed himself.
442
00:33:44,481 --> 00:33:45,899
How could we say that?
443
00:33:48,485 --> 00:33:49,820
I agree.
444
00:33:51,822 --> 00:33:52,823
Right.
445
00:33:54,366 --> 00:33:55,576
But...
446
00:33:57,619 --> 00:33:59,830
there's no one
like him anymore.
447
00:34:01,248 --> 00:34:03,834
No one as noble as him.
448
00:34:04,501 --> 00:34:05,711
Anywhere.
449
00:34:08,130 --> 00:34:10,299
There was only one,
450
00:34:12,342 --> 00:34:13,844
and now he's dead.
451
00:34:16,221 --> 00:34:18,057
You remember his face?
452
00:34:19,349 --> 00:34:23,687
Such a good-natured
and beautiful face.
453
00:34:26,106 --> 00:34:28,567
Such a kind and
pure-hearted man,
454
00:34:29,109 --> 00:34:33,822
throwing himself off the roof
over a department scandal?
455
00:34:33,864 --> 00:34:38,327
Would he throw his life away
for such a trivial reason?
456
00:34:38,368 --> 00:34:40,329
It's outrageous!
457
00:34:40,370 --> 00:34:42,081
Keep your voice down.
458
00:34:42,372 --> 00:34:45,042
Why, are you scared?
459
00:34:46,585 --> 00:34:47,669
No.
460
00:34:49,088 --> 00:34:50,881
Why should I be scared?
461
00:35:00,724 --> 00:35:03,060
He died because of you.
462
00:35:05,979 --> 00:35:08,816
He was our last hope.
463
00:35:10,484 --> 00:35:13,070
Why'd you let him
drink so much?
464
00:35:14,613 --> 00:35:16,323
At his age?
465
00:35:18,200 --> 00:35:20,410
Why'd you drive him crazy?
466
00:35:20,911 --> 00:35:22,871
Were you out of your mind?
467
00:35:22,913 --> 00:35:25,165
You know what it was!
468
00:35:26,333 --> 00:35:28,001
We were in love.
469
00:35:29,336 --> 00:35:30,420
Love?
470
00:35:31,922 --> 00:35:33,423
Love, my ass.
471
00:35:35,926 --> 00:35:38,303
Did you really love him?
472
00:35:40,931 --> 00:35:42,015
Tell me!
473
00:35:42,599 --> 00:35:45,185
Of course I did...
474
00:35:47,229 --> 00:35:48,438
Love...
475
00:35:51,692 --> 00:35:53,944
He really did die
because of you.
476
00:35:59,449 --> 00:36:01,410
You toyed with him.
477
00:36:02,327 --> 00:36:05,414
You never once
left him in peace.
478
00:36:05,455 --> 00:36:07,958
You think that's
how we were?
479
00:36:12,963 --> 00:36:13,964
Who knows?
480
00:36:17,050 --> 00:36:18,969
You let him drink
to death.
481
00:36:28,687 --> 00:36:34,985
He'd never kill himself
over some department scandal.
482
00:36:35,986 --> 00:36:43,660
He never cared about such things.
How could he die over it?
483
00:36:53,337 --> 00:36:54,671
Control yourself.
484
00:36:57,299 --> 00:36:59,009
He had no equal.
485
00:37:01,428 --> 00:37:02,888
There never will be!
486
00:37:12,189 --> 00:37:13,899
You killed him.
487
00:37:18,695 --> 00:37:20,906
Control yourself, please!
488
00:37:22,699 --> 00:37:25,118
How can it be love
to kill someone?
489
00:37:26,078 --> 00:37:28,914
We only loved each other,
you know that!
490
00:37:29,957 --> 00:37:32,000
Stop it, please.
491
00:37:33,043 --> 00:37:34,253
For our sake.
492
00:37:35,128 --> 00:37:37,631
He was such a noble man.
493
00:37:40,300 --> 00:37:41,635
You have no idea.
494
00:37:44,805 --> 00:37:46,515
You'll never know.
495
00:38:03,907 --> 00:38:05,075
Jaemyung!
496
00:38:08,036 --> 00:38:09,079
What?
497
00:38:13,417 --> 00:38:14,376
We only...
498
00:38:17,296 --> 00:38:19,089
loved each other.
499
00:38:22,801 --> 00:38:24,136
Is that so?
500
00:42:01,353 --> 00:42:02,312
Let's go!
501
00:43:01,121 --> 00:43:03,665
- Jinho!
- What?
502
00:43:03,707 --> 00:43:04,791
Get over here.
503
00:43:11,381 --> 00:43:12,382
What?
504
00:43:20,098 --> 00:43:21,683
You think I'm your servant?
505
00:43:22,225 --> 00:43:22,809
What?
506
00:43:23,727 --> 00:43:26,187
- Am I your servant?
- What are you talking about?
507
00:43:27,731 --> 00:43:30,942
You walk out while I'm paying,
and then leave?
508
00:43:31,401 --> 00:43:34,362
I pay the bill,
and you two take off?
509
00:43:34,404 --> 00:43:36,406
What do you mean,
you came behind us!
510
00:43:36,823 --> 00:43:39,284
You fool,
wrapped around her finger.
511
00:43:39,326 --> 00:43:40,285
What?
512
00:43:40,827 --> 00:43:42,037
What's with you today?
513
00:43:42,078 --> 00:43:45,498
Is it fun,
tagging along behind her?
514
00:43:46,708 --> 00:43:48,418
I don't get you.
515
00:43:49,210 --> 00:43:52,047
Fine.
I don't get you either.
516
00:43:52,422 --> 00:43:54,674
Do you really know her,
anyway?
517
00:43:54,716 --> 00:43:56,301
- What?
- Do you?
518
00:43:57,427 --> 00:43:59,054
Is that why
you date her?
519
00:44:02,474 --> 00:44:03,808
I'm leaving.
520
00:44:03,850 --> 00:44:05,393
- Sis!
- Shut up!
521
00:44:05,435 --> 00:44:06,436
Sis!
522
00:44:21,534 --> 00:44:24,663
She's got a difficult side.
523
00:44:25,705 --> 00:44:26,665
Yeah.
524
00:44:27,457 --> 00:44:29,793
Her relationships
often fail in the end.
525
00:44:30,710 --> 00:44:31,920
Same with me.
526
00:44:33,463 --> 00:44:35,173
All our family's like that.
527
00:44:35,465 --> 00:44:38,051
You're not that way.
Not at all.
528
00:44:38,718 --> 00:44:40,470
I don't even try.
529
00:44:41,721 --> 00:44:44,766
Anyway, today was pretty bad.
530
00:44:45,433 --> 00:44:47,143
Not sure what's up
with her.
531
00:44:48,436 --> 00:44:49,521
Will things be okay?
532
00:44:49,562 --> 00:44:51,773
Don't worry,
it's her problem.
533
00:44:52,482 --> 00:44:56,903
Think of it as
a spinster's hysteria.
534
00:44:57,821 --> 00:45:00,657
No, she was right.
535
00:45:00,699 --> 00:45:01,658
You think so?
536
00:45:05,078 --> 00:45:06,496
Want to get a drink?
537
00:45:07,706 --> 00:45:10,542
- You want to?
- Yeah, shall we?
538
00:45:11,710 --> 00:45:12,919
It's still afternoon.
539
00:45:13,712 --> 00:45:15,171
The sun's almost down.
540
00:45:16,089 --> 00:45:17,132
All right.
541
00:45:24,514 --> 00:45:31,521
We walk down thestreet as always.
542
00:45:32,522 --> 00:45:39,904
My step matchingwith yours.
543
00:45:40,530 --> 00:45:47,537
Hand in hand withfingers locked and
544
00:45:48,538 --> 00:45:55,628
placed inside mycoat pocket.
545
00:46:01,176 --> 00:46:08,516
Why is your hand so warminside mine?
546
00:46:09,184 --> 00:46:16,566
My heart is coldregardless.
547
00:46:17,192 --> 00:46:21,029
You make me feel sorry.
548
00:46:21,654 --> 00:46:31,653
Your temperatureis drifting between us.
549
00:47:09,619 --> 00:47:11,496
- I bought it.
- You did?
550
00:47:11,913 --> 00:47:13,122
I got tuna, too.
551
00:47:13,164 --> 00:47:14,499
- Really?
- Yes.
552
00:47:15,041 --> 00:47:16,626
That's great.
553
00:47:17,627 --> 00:47:18,711
Will it be okay?
554
00:47:19,045 --> 00:47:20,630
I'm sure it's fine.
555
00:47:21,631 --> 00:47:23,633
- See you inside.
- You go in first.
556
00:47:41,651 --> 00:47:43,486
Where did you buy it?
557
00:47:44,028 --> 00:47:45,488
At the market.
558
00:47:45,905 --> 00:47:48,616
There's a market nearby?
559
00:47:48,658 --> 00:47:49,617
Yes.
560
00:47:50,660 --> 00:47:53,246
- I didn't know that.
- Neither did I.
561
00:47:58,543 --> 00:47:59,669
Have a drink.
562
00:48:07,760 --> 00:48:08,845
That's nice.
563
00:48:10,638 --> 00:48:13,099
But how could you
not recognize me?
564
00:48:13,141 --> 00:48:14,350
Well, you know...
565
00:48:14,893 --> 00:48:18,229
But drinking like this,
it tastes great.
566
00:48:21,399 --> 00:48:23,359
The owner is
so understanding.
567
00:48:23,401 --> 00:48:24,986
This place is great.
568
00:48:25,028 --> 00:48:26,613
He's a real gentleman.
569
00:48:31,701 --> 00:48:33,745
When the autumn wind blows,
570
00:48:35,163 --> 00:48:37,665
there's nothing like
the taste of soju.
571
00:48:37,707 --> 00:48:39,083
It's really true.
572
00:48:39,125 --> 00:48:42,211
On an autumn night,
there's nothing like soju.
573
00:48:53,014 --> 00:48:53,973
That's good.
574
00:48:54,724 --> 00:48:55,808
Is it?
575
00:48:56,768 --> 00:48:58,478
Do you drink a lot
these days?
576
00:49:00,730 --> 00:49:04,484
Right after my suicide,
I couldn't drink much.
577
00:49:05,777 --> 00:49:09,489
But these days
I drink like before.
578
00:49:10,740 --> 00:49:12,075
Since things are hard.
579
00:49:12,492 --> 00:49:16,704
So you've split completely
with the troupe leader?
580
00:49:18,498 --> 00:49:21,584
No point in
seeing him anymore.
581
00:49:21,626 --> 00:49:26,339
And you don't go down to
Tongyoung anymore?
582
00:49:26,381 --> 00:49:28,841
- You have a house there.
- No.
583
00:49:30,259 --> 00:49:33,596
I spent all the deposit money.
584
00:49:36,766 --> 00:49:37,850
That's how it goes.
585
00:49:38,768 --> 00:49:40,728
Can you work in Seoul?
586
00:49:40,770 --> 00:49:45,942
- I agreed to do one play.
- Really?
587
00:49:45,984 --> 00:49:49,570
But they're struggling too.
588
00:49:50,613 --> 00:49:52,782
It's enough for me
to pay rent.
589
00:49:53,491 --> 00:49:55,952
But just 2- 3 months at most.
590
00:49:58,246 --> 00:50:00,707
It's so hard to hear this.
591
00:50:01,624 --> 00:50:02,709
Cheers.
592
00:50:04,127 --> 00:50:05,712
Don't worry about me.
593
00:50:06,129 --> 00:50:08,798
You're one of the greats.
594
00:50:09,382 --> 00:50:13,803
For a true artist to go through
something like this...
595
00:50:15,513 --> 00:50:16,806
Would you like more?
596
00:50:17,974 --> 00:50:19,183
It's good.
597
00:50:20,226 --> 00:50:21,436
Changsoo.
598
00:50:22,854 --> 00:50:26,816
If you really have
nowhere to go,
599
00:50:27,817 --> 00:50:29,819
I'll see what I can do.
600
00:50:30,737 --> 00:50:32,071
Do what?
601
00:50:32,613 --> 00:50:36,200
Our home isn't large,
but I have an office there.
602
00:50:36,242 --> 00:50:38,327
You can stay there.
603
00:50:40,747 --> 00:50:41,831
How about it?
604
00:50:44,125 --> 00:50:46,210
At your home?
605
00:50:46,252 --> 00:50:49,338
Yes, it'll be fine to sleep in.
606
00:50:49,380 --> 00:50:53,551
I don't use the office much.
I can work in the living room.
607
00:50:55,344 --> 00:50:56,554
But still...
608
00:50:58,347 --> 00:50:59,682
Is it really okay?
609
00:50:59,849 --> 00:51:04,437
I'll just talk to my wife.
610
00:51:04,479 --> 00:51:07,815
- I don't think she'll mind.
- No, that won't be easy.
611
00:51:07,857 --> 00:51:09,817
It'll be awkward with
your wife.
612
00:51:09,859 --> 00:51:12,695
If it's okay with you,
it's okay with me.
613
00:51:13,613 --> 00:51:16,699
You need a place to live,
this is ridiculous!
614
00:51:17,617 --> 00:51:21,454
But you've got a family,
it's not an easy thing.
615
00:51:23,331 --> 00:51:24,540
Thanks anyway.
616
00:51:24,582 --> 00:51:26,042
You don't need to say that.
617
00:51:28,836 --> 00:51:29,837
Thank you.
618
00:51:29,879 --> 00:51:33,424
No, please don't say that!
619
00:51:40,848 --> 00:51:42,183
I'll smoke a cigarette.
620
00:51:47,355 --> 00:51:48,898
I'll smoke, too.
621
00:51:53,736 --> 00:51:55,571
Were you two close?
622
00:51:57,907 --> 00:51:59,659
We used to be.
623
00:52:00,701 --> 00:52:03,913
We did some plays together.
624
00:52:05,456 --> 00:52:06,916
He was nice then, too.
625
00:52:09,585 --> 00:52:11,170
I'm so sorry.
626
00:52:12,463 --> 00:52:13,548
You are?
627
00:52:14,924 --> 00:52:19,929
What are you sorry for?
It's fine.
628
00:52:20,471 --> 00:52:21,556
Thank you.
629
00:52:25,726 --> 00:52:26,686
Have some.
630
00:52:26,727 --> 00:52:28,688
And so people gather together...
631
00:52:29,355 --> 00:52:33,276
Their emotions combine,
and give each other strength.
632
00:52:33,693 --> 00:52:36,404
Their lives become intertwined
633
00:52:37,029 --> 00:52:39,949
and now they stand
side by side.
634
00:52:40,950 --> 00:52:44,787
Why does that smuggled soju
look so good?
635
00:52:45,705 --> 00:52:48,666
I'd like to steal a sip too.
636
00:52:48,958 --> 00:52:50,960
When will my chance come?
637
00:52:52,461 --> 00:52:55,298
Why do they act
so intimate?
638
00:53:00,595 --> 00:53:02,305
Want to walk over there?
639
00:53:03,306 --> 00:53:04,390
Sure.
640
00:53:04,432 --> 00:53:06,517
Is it real?
641
00:53:06,559 --> 00:53:09,770
It'd be so nice if it were.
642
00:53:09,812 --> 00:53:12,648
In the end,
people are emotions.
643
00:53:12,690 --> 00:53:16,402
Emotions are
gullible and forceful,
644
00:53:16,444 --> 00:53:20,281
precious, cheap,
and alluring.
645
00:53:21,449 --> 00:53:23,284
And I long for them now.
646
00:53:38,549 --> 00:53:39,634
Are you okay?
647
00:53:44,430 --> 00:53:46,891
Are they allowed
to drink like that?
648
00:53:48,935 --> 00:53:50,645
Don't you wish
you could have some?
649
00:53:53,689 --> 00:53:55,900
Soju on an autumn night,
650
00:53:57,026 --> 00:53:58,402
it looks great.
651
00:54:00,446 --> 00:54:01,405
Should we drink?
652
00:54:04,825 --> 00:54:06,118
Where do you live
these days?
653
00:54:07,453 --> 00:54:08,537
Hapjeong.
654
00:54:11,040 --> 00:54:12,500
Can you drink?
655
00:54:14,543 --> 00:54:15,628
Are you okay?
656
00:54:22,426 --> 00:54:24,011
I'm sorry.
657
00:54:28,557 --> 00:54:29,767
Why are you sorry?
658
00:54:31,560 --> 00:54:33,271
It must be hard for you too.
659
00:54:35,147 --> 00:54:36,399
It is.
660
00:54:40,444 --> 00:54:41,779
It's really hard.
661
00:54:43,072 --> 00:54:44,240
I believe you.
662
00:54:48,911 --> 00:54:53,499
We won't be able to forget her.
663
00:54:55,084 --> 00:54:58,379
We'll keep thinking of her,
until we die.
664
00:54:59,922 --> 00:55:01,257
There's no way around it.
665
00:55:05,553 --> 00:55:06,512
It's true.
666
00:55:07,805 --> 00:55:10,099
So you think so, too!
667
00:55:10,558 --> 00:55:12,893
- We did her wrong.
- Yes!
668
00:55:13,936 --> 00:55:15,104
You're right.
669
00:55:18,024 --> 00:55:19,191
I was wrong.
670
00:55:19,525 --> 00:55:21,360
No, let's not think about it.
671
00:55:24,113 --> 00:55:25,865
That's too much to bear.
672
00:55:31,412 --> 00:55:33,372
It's so sad,
673
00:55:34,915 --> 00:55:36,000
isn't it?
674
00:55:37,543 --> 00:55:38,502
Yeah.
675
00:55:44,800 --> 00:55:47,386
Why is your bag so big?
676
00:55:49,430 --> 00:55:52,350
I feel anxious,
so I carry it around.
677
00:55:53,517 --> 00:55:54,602
What about your trip?
678
00:55:56,145 --> 00:55:57,855
Did I mention a trip?
679
00:55:59,398 --> 00:56:01,150
You told me, before.
680
00:56:03,152 --> 00:56:04,153
You're not going?
681
00:56:07,406 --> 00:56:08,616
It was all for show.
682
00:56:09,658 --> 00:56:10,993
Just for show.
683
00:56:13,788 --> 00:56:14,872
What?
684
00:56:18,667 --> 00:56:19,877
Just for show?
685
00:56:32,264 --> 00:56:33,974
Stay with me tonight?
686
00:56:38,187 --> 00:56:39,188
Shall we?
687
00:56:42,525 --> 00:56:43,609
Shall we?
688
00:56:45,653 --> 00:56:46,987
Will you?
689
00:56:51,033 --> 00:56:53,202
I can be with you, sure.
690
00:56:53,911 --> 00:56:55,621
We can be together.
691
00:57:01,377 --> 00:57:03,212
We need to drink.
692
00:57:03,754 --> 00:57:05,965
- Where do you live again?
- Hapjeong.
693
00:57:06,632 --> 00:57:07,842
Oh, we can't go there.
694
00:57:08,884 --> 00:57:11,095
- Why not?
- My roommate.
695
00:57:11,637 --> 00:57:12,596
Okay.
696
00:57:16,517 --> 00:57:18,227
Do you like acting?
697
00:57:19,520 --> 00:57:21,480
Must be nice for you now.
698
00:57:21,772 --> 00:57:23,315
I just keep at it.
699
00:57:24,525 --> 00:57:26,235
I made up my mind now.
700
00:57:27,403 --> 00:57:29,613
- I think so.
- Good for you.
701
00:57:30,614 --> 00:57:32,950
You're so talented.
702
00:57:32,992 --> 00:57:34,243
Really talented.
703
00:57:36,120 --> 00:57:37,079
Thanks.
704
00:57:38,998 --> 00:57:40,583
I wish the best for you.
705
00:57:41,250 --> 00:57:42,209
I know.
706
00:57:46,255 --> 00:57:47,339
Thanks.
707
00:57:57,766 --> 00:57:58,726
I love you.
708
00:58:05,858 --> 00:58:07,067
I love you, too.
709
00:58:10,112 --> 00:58:12,573
They have much
to tell each other.
710
00:58:12,615 --> 00:58:14,200
So much!
711
00:58:15,242 --> 00:58:18,287
Do you know I hear
everything you say?
712
00:58:18,996 --> 00:58:21,290
I have good hearing,
you know?
713
00:58:22,249 --> 00:58:26,962
Trying to be happy
at the expense of a dead person?
714
00:58:27,630 --> 00:58:29,590
While maintaining
your dignity...
715
00:58:30,758 --> 00:58:32,218
How impressive.
716
00:58:33,010 --> 00:58:38,307
Sure, the living must go on.
The present is so precious.
717
00:58:39,600 --> 00:58:41,310
I envy you two.
718
00:58:42,603 --> 00:58:44,313
You insignificant things.
719
00:58:44,855 --> 00:58:46,315
You'll die someday.
720
00:58:46,982 --> 00:58:51,695
Even with a dead friend beside you,
you don't think of your own death.
721
00:58:52,988 --> 00:58:55,074
That's why you're
so well composed.
722
00:58:56,116 --> 00:58:59,328
Pretty and composed.
Amuse yourselves.
723
00:59:33,362 --> 00:59:38,075
- What took you so long?
- We walked along the alleys.
724
00:59:39,743 --> 00:59:41,579
And we bought another bottle.
725
00:59:41,996 --> 00:59:42,955
Really?
726
00:59:45,332 --> 00:59:48,335
We should drink outside,
this is a cafe.
727
00:59:48,377 --> 00:59:51,422
I got the owner's permission.
728
00:59:51,964 --> 00:59:53,924
Let's have just
one more bottle.
729
00:59:56,594 --> 01:00:01,432
- He seems gentle.
- Yes, he's a good person.
730
01:00:06,979 --> 01:00:07,938
Excuse me.
731
01:00:09,732 --> 01:00:11,692
What are you writing there?
732
01:00:13,402 --> 01:00:14,403
Yes?
733
01:00:16,405 --> 01:00:18,407
Would you like to sit here?
734
01:00:19,325 --> 01:00:20,659
Have a drink?
735
01:00:21,410 --> 01:00:22,411
What?
736
01:00:23,203 --> 01:00:26,915
It just feels like
we're being observed.
737
01:00:27,416 --> 01:00:29,418
Aren't you listening
to what we're saying?
738
01:00:31,337 --> 01:00:32,421
She must be a writer.
739
01:00:35,424 --> 01:00:38,802
She's a writer, too.
Say hello.
740
01:00:38,844 --> 01:00:41,180
- Hello.
- Hello.
741
01:00:42,431 --> 01:00:44,433
I'm not a writer.
742
01:00:44,475 --> 01:00:48,312
- You're not?
- No.
743
01:00:49,229 --> 01:00:52,441
She's a bit remarkable,
I saw her before.
744
01:00:53,067 --> 01:00:55,152
Why don't you come
over here?
745
01:00:55,444 --> 01:00:56,403
Okay.
746
01:00:58,447 --> 01:01:00,449
I like it here.
747
01:01:01,075 --> 01:01:03,452
I like eavesdropping
from here.
748
01:01:04,453 --> 01:01:06,455
- Do you?
- Yes.
749
01:01:07,539 --> 01:01:09,792
Remarkable, right?
750
01:01:09,833 --> 01:01:12,294
I think so.
751
01:01:15,839 --> 01:01:17,174
Excuse me a moment.
752
01:02:01,051 --> 01:02:03,011
How can you write
so late?
753
01:02:03,804 --> 01:02:05,514
- All alone?
- What?
754
01:02:06,515 --> 01:02:09,393
You've been writing
here all day.
755
01:02:10,310 --> 01:02:11,520
Sorry.
756
01:02:12,688 --> 01:02:15,274
Do you write here
every day?
757
01:02:15,315 --> 01:02:16,400
No.
758
01:02:18,068 --> 01:02:20,904
Staying at home
makes my head hurt.
759
01:02:21,530 --> 01:02:23,907
I see.
760
01:02:24,324 --> 01:02:26,785
Yes, my head hurts
at home.
761
01:02:37,546 --> 01:02:38,756
Excuse me.
762
01:03:00,068 --> 01:03:01,278
I'll take a picture.
763
01:04:08,554 --> 01:04:09,513
Ready?
764
01:05:23,712 --> 01:05:26,465
Areum - Kim MinheeKyungsoo - Jung Jinyoung
765
01:05:26,506 --> 01:05:29,092
Changsoo - Ki JoobongSunghwa - Seo Younghwa
766
01:05:29,134 --> 01:05:31,678
Hongsoo - Ahn JaehongJiyoung - Kim Saebyuk
767
01:05:31,720 --> 01:05:34,473
Mina - Gong MinjeungYeonju - Ahn Sunyoung
768
01:05:34,514 --> 01:05:37,100
Jinho - Shin SeokhoJaemyung - Kim Myungsu
769
01:05:37,142 --> 01:05:39,686
Soonyoung - Lee Youyoung
770
01:05:39,728 --> 01:05:42,481
Cinematography - Kim HyungkooRecording - Seo Jihoon
771
01:05:42,522 --> 01:05:45,108
Technical Manager - Lee JeahanProduction Manager - Jo Heeyoung
772
01:05:45,150 --> 01:05:47,694
Editing - Son YeonjiSound - Kim Mir
773
01:05:47,736 --> 01:05:50,447
Color Correction - Kim HyungheeEnglish Subtitles - Darcy Paquet
774
01:05:50,489 --> 01:05:53,075
Produced by JeonwonsaWorld Sales by Finecut
775
01:05:53,116 --> 01:05:55,702
Written and Directed byHong Sangsoo
776
01:05:55,744 --> 01:05:58,455
GRASS
50542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.