All language subtitles for Battlestar.Galactica.2003.S04E19E20E21.EXTENDED.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,875 --> 00:00:06,378 Previously on Battlestar Galactica. 2 00:00:06,379 --> 00:00:07,421 Hera! 3 00:00:07,422 --> 00:00:09,465 Were you with us a moment ago? 4 00:00:09,466 --> 00:00:11,091 In the lobby of the opera house? 5 00:00:11,092 --> 00:00:15,888 I don't know. I was there, too. And so was Hera. 6 00:00:17,348 --> 00:00:19,349 If that's me lying there, then what am I? 7 00:00:19,350 --> 00:00:21,727 She took these from her own mortal remains. 8 00:00:21,728 --> 00:00:26,728 The blood on these dog tags is a 100% proof-positive match 9 00:00:27,400 --> 00:00:31,570 for one Kara Thrace. 10 00:00:31,571 --> 00:00:32,071 Sam! 11 00:00:35,950 --> 00:00:38,368 We tried hooking him up to the main power grid, 12 00:00:38,369 --> 00:00:40,329 thought it might reset his neural net. 13 00:00:40,330 --> 00:00:42,122 This has been happening all over the ship. 14 00:00:42,123 --> 00:00:44,249 Power surges, temperature fluctuations. 15 00:00:44,250 --> 00:00:48,086 And now you're telling me it's been him all along? 16 00:00:48,087 --> 00:00:49,254 That for me? 17 00:00:49,255 --> 00:00:51,798 Hera wrote the notes to a song that 18 00:00:51,799 --> 00:00:54,384 my father used to play to me when I was a child. 19 00:00:54,385 --> 00:00:57,262 The same song that led us to Earth. 20 00:00:57,263 --> 00:00:59,681 There's a pattern that I can't see. 21 00:00:59,682 --> 00:01:01,850 But I think that you can. 22 00:01:01,851 --> 00:01:05,187 So we are going to pick it apart until we figure it out. 23 00:01:05,188 --> 00:01:07,189 That's impossible. Somebody saw her. 24 00:01:07,190 --> 00:01:08,440 What the hell is going on up there? 25 00:01:08,441 --> 00:01:13,441 Boomer took Hera. Just walked right out of the daycare. 26 00:01:14,948 --> 00:01:17,407 Job well done. You go get some rest. 27 00:01:17,408 --> 00:01:20,285 Don't worry. We'll take good care of her. 28 00:01:20,286 --> 00:01:22,538 Boomer. No. Boomer. 29 00:01:22,539 --> 00:01:25,666 If Cavil's plan all along was to steal Hera so he could study her, 30 00:01:25,667 --> 00:01:27,209 he'll take her to the colony. 31 00:01:27,210 --> 00:01:32,210 It's where we and the Centurions went after the first war. 32 00:01:36,302 --> 00:01:38,470 We're abandoning ship, Tigh. 33 00:01:38,471 --> 00:01:39,972 Put out the orders. I want the crew 34 00:01:39,973 --> 00:01:42,140 to start stripping down Galactica. 35 00:01:42,141 --> 00:01:44,518 Pack in all the weapons and gear. 36 00:01:44,519 --> 00:01:47,396 Let's start off-loading civilians by tomorrow. 37 00:01:47,397 --> 00:01:51,358 Full crews and ordinances transferred by the end of the week. 38 00:01:51,359 --> 00:01:54,820 To Galactica, best ship in the fleet. 39 00:01:54,821 --> 00:01:59,821 To Galactica. 40 00:03:23,159 --> 00:03:25,911 I've commanded two Battlestars 41 00:03:25,912 --> 00:03:27,746 and three escorts before that. 42 00:03:27,747 --> 00:03:29,373 Come on, Bill. Don't be like that. 43 00:03:29,374 --> 00:03:31,333 There's nothing to get all upset about. 44 00:03:31,334 --> 00:03:33,752 Billions of cubits worth of equipment entrusted to me, 45 00:03:33,753 --> 00:03:35,629 not to mention thousands of lives. 46 00:03:35,630 --> 00:03:37,964 It's one hour of your life. 47 00:03:37,965 --> 00:03:42,965 Look, sometimes there are things you just gotta do, all right? 48 00:04:01,406 --> 00:04:06,118 Do you always drink and drive? 49 00:04:06,119 --> 00:04:10,622 I drink. He drives. 50 00:04:10,623 --> 00:04:14,501 You like having things done for you, don't you? 51 00:04:14,502 --> 00:04:18,130 It certainly beats having to do them for yourself. 52 00:04:20,466 --> 00:04:22,259 Don"[ you? 53 00:04:22,260 --> 00:04:27,139 No, I prefer not to rely on others as much as possible. 54 00:04:27,140 --> 00:04:32,140 Less chance of being letdown that way. 55 00:04:37,483 --> 00:04:38,942 Well, since you've allowed yourself 56 00:04:38,943 --> 00:04:43,943 to be in my capable hands for this evening, 57 00:04:44,741 --> 00:04:48,618 here's hoping I won't let you down. 58 00:04:48,619 --> 00:04:53,619 I'll drink to that, Doctor. 59 00:04:57,920 --> 00:05:02,920 You can... You can call me Gaius, actually. If you want. 60 00:05:05,803 --> 00:05:10,803 This is crazy, but I've actually forgotten your name. 61 00:05:21,861 --> 00:05:25,572 Hello? Yes, it is. 62 00:05:25,573 --> 00:05:27,866 Hello. How are you? 63 00:05:27,867 --> 00:05:32,867 What? What? 64 00:05:33,706 --> 00:05:37,292 Oh, my Gods. When was this? 65 00:05:37,293 --> 00:05:40,378 Well, listen, just... I'm so sorry. 66 00:05:40,379 --> 00:05:45,217 If you just wait there, and I'll be around as soon as I can... 67 00:05:45,218 --> 00:05:50,218 No, please. You have to wait. You have to... You can't... 68 00:05:50,515 --> 00:05:53,642 You will wait there, or I'll sue you for abandonment. 69 00:05:53,643 --> 00:05:56,394 Yeah, I will. 70 00:05:56,395 --> 00:06:00,440 Well, I don't know how long it's going to take. Just wait. 71 00:06:00,441 --> 00:06:03,151 I'm coming. I'm coming right now. 72 00:06:03,152 --> 00:06:04,486 Give our love to Sidney. 73 00:06:04,487 --> 00:06:06,363 I will. Goodbye. 74 00:06:06,364 --> 00:06:07,489 Bye. 75 00:06:14,914 --> 00:06:18,208 That was a great shower. 76 00:06:18,209 --> 00:06:20,877 Oh, my Gods. 77 00:06:20,878 --> 00:06:23,964 That was amazing. I'm just gonna clean up a little bit here. 78 00:06:23,965 --> 00:06:26,925 Okay, Laura, no cleaning. 79 00:06:26,926 --> 00:06:29,094 Just a little. No, this is the last bottle, 80 00:06:29,095 --> 00:06:30,220 and you and I have to share it. 81 00:06:30,221 --> 00:06:31,763 You promised me we'd finish all the champagne. 82 00:06:31,764 --> 00:06:34,724 All right. Oh, boy, we drank a lot. 83 00:06:34,725 --> 00:06:36,601 Well, they did. They did. 84 00:06:36,602 --> 00:06:38,436 What about me? 85 00:06:38,437 --> 00:06:41,356 No. Pregnant girls only get gifts. 86 00:06:41,357 --> 00:06:42,941 Just a sip. 87 00:06:42,942 --> 00:06:44,109 A sip? Just a sip. 88 00:06:44,110 --> 00:06:46,278 All right. Just one. Little. 89 00:06:46,279 --> 00:06:47,320 Little. 90 00:06:47,321 --> 00:06:49,906 Go ahead. Stop! 91 00:06:49,907 --> 00:06:52,117 Enough. 92 00:06:52,118 --> 00:06:54,077 Oh, my gosh. 93 00:06:54,078 --> 00:06:56,037 Oh! 94 00:06:56,038 --> 00:06:58,957 That was lovely, Laura. Thank you. 95 00:06:58,958 --> 00:07:03,545 Well, it's the least I could do for my little sister. 96 00:07:03,546 --> 00:07:06,339 Hey, I thought I was your little sister. 97 00:07:08,718 --> 00:07:13,718 Okay, you are my really little sister. 98 00:07:15,808 --> 00:07:18,977 Oh, boy. 99 00:07:18,978 --> 00:07:21,771 How about that woman with Mrs. Anderson? 100 00:07:23,566 --> 00:07:24,983 Why did she bring those? 101 00:07:24,984 --> 00:07:26,484 What was that? 102 00:07:26,485 --> 00:07:31,485 I don't know, but, you know, there's always one. 103 00:07:42,501 --> 00:07:45,795 Frak me. He's early. 104 00:07:45,796 --> 00:07:50,796 Just a second! 105 00:07:51,010 --> 00:07:51,510 Coming! 106 00:07:58,184 --> 00:07:59,643 Hi, I'm... You must be... 107 00:07:59,644 --> 00:08:00,727 Lee, yeah. 108 00:08:00,728 --> 00:08:02,687 Yeah. Yeah. 109 00:08:02,688 --> 00:08:06,358 I'm sorry. I'm Kara. Come on in. 110 00:08:06,359 --> 00:08:08,318 That's very nice. You didn't have to do that. 111 00:08:08,319 --> 00:08:11,613 I'll take those. Put them in some water. 112 00:08:11,614 --> 00:08:14,491 Zak! 113 00:08:14,492 --> 00:08:15,867 Nice place. 114 00:08:15,868 --> 00:08:18,870 It's a rattrap, but the rent's cheap. 115 00:08:18,871 --> 00:08:20,914 No, it's... 116 00:08:20,915 --> 00:08:22,582 It's got real charm. 117 00:08:22,583 --> 00:08:25,627 And you're a terrible liar. We should play cards. 118 00:08:25,628 --> 00:08:26,962 I hold my own. 119 00:08:26,963 --> 00:08:29,714 I'm sure you do. Zak! 120 00:08:29,715 --> 00:08:32,801 You just get uglier every day. Hey, there he is. 121 00:08:32,802 --> 00:08:35,387 How are you? 122 00:08:35,388 --> 00:08:37,305 I see you've met my better half, 123 00:08:37,306 --> 00:08:39,432 and this one's mine. Keep your hands off. 124 00:08:39,433 --> 00:08:41,726 And a girlfriend stealer for a brother. Nice! 125 00:08:41,727 --> 00:08:43,937 Never stole his girlfriend. Mmm-hmm. 126 00:08:43,938 --> 00:08:45,563 Really bad liar right here. 127 00:08:45,564 --> 00:08:48,566 Yeah, no, we figured that out already. 128 00:08:48,567 --> 00:08:51,027 Zak, get the drinks. 129 00:08:51,028 --> 00:08:55,615 Dinner's almost ready. Yes, sir. 130 00:08:55,616 --> 00:08:57,867 I don't know what to say. I'm sure it was a mistake. 131 00:08:57,868 --> 00:09:00,704 Nothing in my contract about being stabbed with a steak knife. 132 00:09:00,705 --> 00:09:03,957 She been stealing. She been stealing while I've been sleeping. 133 00:09:03,958 --> 00:09:06,918 No one is stealing from you, Dad, all right? 134 00:09:06,919 --> 00:09:09,087 Now you just shut up. You're in enough trouble already. 135 00:09:09,088 --> 00:09:11,923 I'm out of here. You're lucky I don't call the cops. 136 00:09:11,924 --> 00:09:13,925 Yes. Yes, we are, Nurse Barbara. 137 00:09:13,926 --> 00:09:17,220 Thank you. Now, listen, I'll pay you double, triple. 138 00:09:17,221 --> 00:09:18,722 I thought I asked you to wait in the car. 139 00:09:18,723 --> 00:09:20,932 This be the new one you be banging, eh? 140 00:09:20,933 --> 00:09:24,519 None of your bloody business. Nurse Barbara, please. I've got 500 cubits, 1,000. 141 00:09:24,520 --> 00:09:27,022 1,000 frakking cubits for you to stay the night! 142 00:09:27,023 --> 00:09:28,648 Please! I'll take all the knives away! 143 00:09:28,649 --> 00:09:30,233 He'll be on liquid diet forever. 144 00:09:30,234 --> 00:09:32,277 Just spend one frakking night! 145 00:09:32,278 --> 00:09:34,237 How about you, love? 146 00:09:34,238 --> 00:09:36,406 Bet you charge a lot more than that, eh? 147 00:09:36,407 --> 00:09:38,992 Shut your filthy mouth. Stop being so disgusting. 148 00:09:38,993 --> 00:09:42,328 This is your father, Gaius. Not that you'd ever know it. 149 00:09:42,329 --> 00:09:45,040 You see, Gaius is ashamed of his family. I need this. 150 00:09:45,041 --> 00:09:47,250 I need this like a frakking hole in the head. Even his accent. 151 00:09:47,251 --> 00:09:50,795 Stupid bastard actually changed his accent. Would you believe that? 152 00:09:50,796 --> 00:09:54,049 That is the third nurse in a row now, Dad. 153 00:09:54,050 --> 00:09:58,470 The third nurse. 154 00:09:58,471 --> 00:10:00,764 Do you have any idea how much this is costing me? 155 00:10:00,765 --> 00:10:05,226 How much it costs, that's all he cares about now. 156 00:10:05,227 --> 00:10:07,937 Not the way he was brought up, I can tell you. 157 00:10:07,938 --> 00:10:09,939 But he don't like to think about that. 158 00:10:09,940 --> 00:10:12,984 No, he don't like to think about living on a farm 159 00:10:12,985 --> 00:10:14,319 and doing a day's honest, hard work. 160 00:10:14,320 --> 00:10:15,612 All right. All right. All right. 161 00:10:15,613 --> 00:10:18,907 Enough! Enough! Shut up! Shut up right now! 162 00:10:18,908 --> 00:10:20,617 I won't stand here one moment longer 163 00:10:20,618 --> 00:10:23,703 and listen to your ridiculous working-class-hero rant. 164 00:10:23,704 --> 00:10:26,664 Look at you! Look at your shirt that I bought you. 165 00:10:26,665 --> 00:10:28,458 How you dribble and treat these things. 166 00:10:28,459 --> 00:10:30,627 I'll break it down for you, Dad! 167 00:10:30,628 --> 00:10:34,380 You're an obnoxious, spiteful, cantankerous old git, 168 00:10:34,381 --> 00:10:37,175 and you're frakking lucky you're not living on the frakking street! 169 00:10:37,176 --> 00:10:40,345 Big man cursing his father. 170 00:10:40,346 --> 00:10:42,013 Makes you feel important, don't it? 171 00:10:45,184 --> 00:10:47,685 Gaius, maybe we should... Maybe you should've stayed in the car, 172 00:10:47,686 --> 00:10:50,021 which is what I asked you to do. 173 00:10:50,022 --> 00:10:53,274 I'm afraid that I'm going to have to ask you to leave now. 174 00:10:53,275 --> 00:10:57,153 I'm sure that the driver can see you to your home. 175 00:10:57,154 --> 00:11:01,699 I'm gonna spend the rest of this lovely evening with my dad. 176 00:11:01,700 --> 00:11:06,700 Good night. 177 00:11:28,894 --> 00:11:29,978 Good morning. 178 00:11:29,979 --> 00:11:32,021 I'm Officer Stephanie and this is Officer Shawn 179 00:11:32,022 --> 00:11:33,731 with the Caprica City Police. 180 00:11:33,732 --> 00:11:37,694 Are you Laura Roslin? 181 00:11:37,695 --> 00:11:38,945 Yes, I am. 182 00:11:38,946 --> 00:11:40,321 We need to speak with you. 183 00:11:40,322 --> 00:11:45,322 May we come inside? Yes, please do. 184 00:12:05,681 --> 00:12:07,640 We're so sorry. We have to inform you 185 00:12:07,641 --> 00:12:09,601 there's been a terrible accident. 186 00:12:09,602 --> 00:12:13,521 Late last night, your sisters and your father were all killed. 187 00:12:13,522 --> 00:12:17,066 We weren't able to verify the identity 188 00:12:17,067 --> 00:12:19,736 of the bodies until a few hours ago. 189 00:12:19,737 --> 00:12:23,990 The driver of the other vehicle is in stable condition, 190 00:12:23,991 --> 00:12:28,286 and preliminary tests indicate he was intoxicated 191 00:12:28,287 --> 00:12:33,287 when he sideswiped the car with your father and your sisters. 192 00:12:34,501 --> 00:12:36,628 Thank you. Please show yourselves out. 193 00:12:36,629 --> 00:12:41,629 We're sorry for your loss. 194 00:14:04,425 --> 00:14:09,425 I don't know. I don't know what she's doing. 195 00:15:08,113 --> 00:15:10,531 I think she wants us to cut the pain medication. 196 00:15:10,532 --> 00:15:15,532 I don't think she knows what she wants. 197 00:15:17,581 --> 00:15:18,193 Doctor... 198 00:15:23,337 --> 00:15:28,337 Okay, go ahead and shut it off. 199 00:15:36,016 --> 00:15:37,767 There's only so much of Galactica to go around. 200 00:15:37,768 --> 00:15:39,602 You'd think we were retiring 10 Battlestars. 201 00:15:39,603 --> 00:15:41,687 Excuse me, Mr. President, sir. One second. 202 00:15:41,688 --> 00:15:44,899 Tell the captains they are padding their requests. 203 00:15:44,900 --> 00:15:46,818 Send it back. Sir, if you have a minute. 204 00:15:46,819 --> 00:15:49,779 Just one second. 205 00:15:49,780 --> 00:15:51,364 Yes, Specialist, what is it? 206 00:15:51,365 --> 00:15:53,491 I know this is not your problem, sir, 207 00:15:53,492 --> 00:15:56,869 but they want us to tear the mag cellerators from the launch tubes. 208 00:15:56,870 --> 00:15:59,664 Well, the civilian ships can use them as auto-loaders. 209 00:15:59,665 --> 00:16:02,708 Sir, it's like we're tearing the old girl's heart out. 210 00:16:02,709 --> 00:16:05,545 A Battlestar's whole purpose is to launch Vipers. 211 00:16:05,546 --> 00:16:10,546 I kind of know how you feel. Part of my heart's here, too. 212 00:16:11,510 --> 00:16:13,636 Tell you what, make the cellerators 213 00:16:13,637 --> 00:16:16,264 the last thing your men take out. 214 00:16:16,265 --> 00:16:20,768 Then turn out the lights and let the old girl die in peace. 215 00:16:20,769 --> 00:16:21,381 Yes, sir. 216 00:17:08,734 --> 00:17:11,819 Well, after the blast, everyone else's numbers are down, 217 00:17:11,820 --> 00:17:13,404 which gives us solid majority 218 00:17:13,405 --> 00:17:16,157 on over half the civilian ships in the fleet. 219 00:17:16,158 --> 00:17:17,575 I mean, no one else comes even close 220 00:17:17,576 --> 00:17:19,994 to having that kind of political power. 221 00:17:19,995 --> 00:17:22,997 Our time is here, Gaius. 222 00:17:22,998 --> 00:17:27,502 She's right, Gaius. The end times are approaching. 223 00:17:27,503 --> 00:17:30,588 Humanity's final chapter is about to be written, 224 00:17:30,589 --> 00:17:35,468 and you... You will be its author. 225 00:17:35,469 --> 00:17:40,306 Gaius, did you hear me? This is it. 226 00:17:40,307 --> 00:17:45,307 This is it, Gaius. 227 00:17:53,487 --> 00:17:58,282 There's never enough, you know. 228 00:17:58,283 --> 00:18:03,283 Never enough money, fame... 229 00:18:03,789 --> 00:18:04,289 Women. 230 00:18:08,794 --> 00:18:11,837 The more you want, the more you need, the more you want. 231 00:18:11,838 --> 00:18:14,423 There's always a hunger for 232 00:18:14,424 --> 00:18:19,424 more money, greater fame... 233 00:18:19,805 --> 00:18:22,932 Different women. 234 00:18:22,933 --> 00:18:25,184 Oh, yeah? It's a tragedy, your life. 235 00:18:25,185 --> 00:18:27,687 The point I'm trying to make, Calvin, 236 00:18:27,688 --> 00:18:30,690 the point you're missing, 237 00:18:30,691 --> 00:18:33,359 is that there's a certain futility 238 00:18:33,360 --> 00:18:36,195 in centering one's entire life 239 00:18:36,196 --> 00:18:38,155 around trying to satisfy appetites 240 00:18:38,156 --> 00:18:43,156 that can truly never be sated. 241 00:18:46,790 --> 00:18:51,335 So, if you could do your life over, 242 00:18:51,336 --> 00:18:56,336 what would you change? 243 00:19:42,429 --> 00:19:44,513 Sorry, sir. 244 00:19:44,514 --> 00:19:46,599 As I was saying, 245 00:19:46,600 --> 00:19:49,852 the old man intends to fly the last Viper off ship himself. 246 00:19:49,853 --> 00:19:52,146 Tell the deck gang to leave one launch tube intact, 247 00:19:52,147 --> 00:19:57,147 set to remote pilot launch. Yes, sir. 248 00:19:59,738 --> 00:20:04,738 You'll never make admiral like that. 249 00:20:46,284 --> 00:20:49,829 Eat it. 250 00:20:49,830 --> 00:20:51,789 You haven't eaten in days. 251 00:20:51,790 --> 00:20:53,708 You have to eat it now, all. 252 00:20:53,709 --> 00:20:54,209 No! 253 00:21:01,550 --> 00:21:06,550 You're in big trouble. 254 00:21:14,521 --> 00:21:17,773 So, you wonder how to prevent gimbal lock 255 00:21:17,774 --> 00:21:22,403 in a turn, lateral turn, of greater than 6 G's. 256 00:21:22,404 --> 00:21:24,155 It's quite easy, actually. You just weld 257 00:21:24,156 --> 00:21:29,156 this baby at the T-joint at the medial axis... 258 00:21:32,831 --> 00:21:35,666 Lieutenant... 259 00:21:35,667 --> 00:21:39,170 Wait, wait, wait... 260 00:21:39,171 --> 00:21:42,506 We can get in a lot of trouble. 261 00:21:42,507 --> 00:21:45,050 Do you know what you're doing? 262 00:21:45,051 --> 00:21:47,678 Yes. 263 00:21:47,679 --> 00:21:52,679 As long as you know! 264 00:21:52,684 --> 00:21:55,811 They're all the same, Karl. 265 00:21:55,812 --> 00:21:59,482 No, they're different. 266 00:21:59,483 --> 00:22:01,025 You know they're different. 267 00:22:01,026 --> 00:22:04,695 How you felt about Boomer, that was different. 268 00:22:04,696 --> 00:22:07,490 That's why you did what you did. 269 00:22:07,491 --> 00:22:11,035 I did what I did because I'm a frakking idiot. 270 00:22:11,036 --> 00:22:14,914 A 2, 000-year-old idiot who cannot learn the simplest lesson. 271 00:22:14,915 --> 00:22:17,166 Machines are not people. 272 00:22:17,167 --> 00:22:19,335 They're just machines. 273 00:22:19,336 --> 00:22:23,172 My wife, Athena, 274 00:22:23,173 --> 00:22:27,718 is a person. She's a blow-up doll, Karl. They all are. 275 00:22:27,719 --> 00:22:31,222 Athena, Sharon, Boomer. Call them what you will. They're all the same. 276 00:22:31,223 --> 00:22:36,223 They're all the same, because we made them the same. 277 00:22:38,980 --> 00:22:42,024 Don't blame yourself, but you can't trust them. 278 00:22:42,025 --> 00:22:47,025 You can't trust any of them. 279 00:22:55,372 --> 00:23:00,372 Frak. You didn't hear that, all right? Let me help you. 280 00:23:05,841 --> 00:23:07,007 These are... 281 00:23:07,008 --> 00:23:08,133 Pilots from the memorial wall. 282 00:23:08,134 --> 00:23:09,885 We wanted to take them with us, you know, 283 00:23:09,886 --> 00:23:11,679 so we wouldn't leave them behind with the others. 284 00:23:11,680 --> 00:23:13,681 The others? Lot of photos still down there. 285 00:23:13,682 --> 00:23:15,933 Nobody knows who they are anymore. 286 00:23:15,934 --> 00:23:19,520 Probably friends and relatives of people on Galactica 287 00:23:19,521 --> 00:23:22,940 who died somewhere along the way. 288 00:23:22,941 --> 00:23:25,067 Admiral? 289 00:23:25,068 --> 00:23:30,068 As you were. 290 00:24:52,572 --> 00:24:54,239 Bear it in mind? 291 00:24:54,240 --> 00:24:55,824 Well, when will you bear it in mind? 292 00:24:55,825 --> 00:24:57,826 You haven't even listened to my proposal. 293 00:24:57,827 --> 00:25:00,287 I'm not even saying it'll necessarily be me. 294 00:25:00,288 --> 00:25:02,831 My people deserve a voice in the government. 295 00:25:02,832 --> 00:25:04,541 Now, I'm literally talking about the lives 296 00:25:04,542 --> 00:25:07,169 and well-being of thousands of people in the fleet. 297 00:25:07,170 --> 00:25:08,253 Is that what you were thinking about 298 00:25:08,254 --> 00:25:09,964 when you outted Starbuck's secret? 299 00:25:09,965 --> 00:25:12,341 The well-being of thousands of people? 300 00:25:12,342 --> 00:25:17,096 Or the political gain of Gaius Baltar, again? 301 00:25:17,097 --> 00:25:20,641 Is that what this is about? 302 00:25:20,642 --> 00:25:22,601 Does everything have to be reduced to 303 00:25:22,602 --> 00:25:25,562 your personal feelings about Kara Thrace? 304 00:25:25,563 --> 00:25:29,441 Listen to me, Mr. Adama. 305 00:25:29,442 --> 00:25:31,902 Lee. 306 00:25:31,903 --> 00:25:35,656 I'm asking to have a genuine conversation. 307 00:25:35,657 --> 00:25:36,157 Please. 308 00:25:43,456 --> 00:25:47,334 Five minutes. 309 00:25:47,335 --> 00:25:48,544 I'll be back in five minutes. 310 00:25:48,545 --> 00:25:50,087 Five minutes inside. 311 00:25:50,088 --> 00:25:55,088 And you think there's some kind of meaning in these musical notes? 312 00:25:56,052 --> 00:25:58,637 I don't know. I'm just groping, mostly, 313 00:25:58,638 --> 00:26:00,681 looking for patterns, trying to see what comes to me. 314 00:26:00,682 --> 00:26:05,682 I thought that if I assigned numbers to the notes... 315 00:26:06,521 --> 00:26:11,521 I don't know. 316 00:26:18,533 --> 00:26:23,533 What Baltar said the other day, is it the truth? 317 00:26:27,500 --> 00:26:31,295 Yeah. 318 00:26:31,296 --> 00:26:36,296 I found my body, and I burned it on Earth. 319 00:26:38,553 --> 00:26:43,553 I don't know what I am. 320 00:26:49,689 --> 00:26:51,231 I have to ask him a question. 321 00:26:51,232 --> 00:26:55,444 Do you know how to plug him in? 322 00:26:55,445 --> 00:26:58,113 Yeah. 323 00:26:58,114 --> 00:27:00,824 Hey. 324 00:27:00,825 --> 00:27:03,786 I know what you are. 325 00:27:03,787 --> 00:27:06,580 You're my daughter. 326 00:27:06,581 --> 00:27:11,581 Don't forget it. 327 00:27:24,641 --> 00:27:27,351 You're on pace to land in the hall of fame someday, 328 00:27:27,352 --> 00:27:29,561 but you still haven't won a championship, 329 00:27:29,562 --> 00:27:32,022 and now the C-Bucks are in a rebuilding year. 330 00:27:32,023 --> 00:27:35,734 If you don't get to hoist the cup before you retire, 331 00:27:35,735 --> 00:27:40,155 will you consider your career to be incomplete? 332 00:27:40,156 --> 00:27:43,951 Well, right now, I'm just focused on getting stronger 333 00:27:43,952 --> 00:27:47,121 and helping out the team any way I can. 334 00:27:47,122 --> 00:27:50,457 Um... 335 00:27:50,458 --> 00:27:51,959 I... 336 00:27:51,960 --> 00:27:54,378 Yeah. 337 00:27:54,379 --> 00:27:58,090 Hmm. 338 00:27:58,091 --> 00:28:03,091 Look, you want to know the truth? 339 00:28:03,805 --> 00:28:07,099 I don't really care about the stats or the cup 340 00:28:07,100 --> 00:28:09,810 or the trophy, or anything like that. 341 00:28:09,811 --> 00:28:13,480 In fact, even the games aren't that important to me, not really. 342 00:28:13,481 --> 00:28:18,481 What matters to me is the perfect throw, okay? 343 00:28:19,279 --> 00:28:24,279 Making the perfect catch, the perfect step and block, 344 00:28:25,201 --> 00:28:29,913 it's perfection. That's what it's about. 345 00:28:29,914 --> 00:28:34,334 It's about those moments when you... 346 00:28:34,335 --> 00:28:39,335 When you can feel the perfection of creation, 347 00:28:40,425 --> 00:28:45,425 the beauty of physics, the wonder of mathematics. You know, the elation 348 00:28:46,264 --> 00:28:49,433 of action and reaction, 349 00:28:49,434 --> 00:28:50,934 and that is the kind of perfection 350 00:28:50,935 --> 00:28:53,896 that I want to be connected to. 351 00:28:53,897 --> 00:28:55,731 Spins and turns. Angles and curves. 352 00:28:55,732 --> 00:28:58,108 The shape of dreams half-remembered. 353 00:28:58,109 --> 00:29:01,153 Slip the surly bonds of earth and touch the face of perfection. 354 00:29:01,154 --> 00:29:03,447 A perfect face. Perfect lace. 355 00:29:03,448 --> 00:29:07,993 Find a perfect world for the end of Kara Thrace. End of line. 356 00:29:07,994 --> 00:29:10,829 He says a lot of things. 357 00:29:10,830 --> 00:29:15,042 Go ahead. Ask your question. 358 00:29:15,043 --> 00:29:20,043 You ask him. 359 00:29:29,140 --> 00:29:31,225 Let's forget for one moment that you're the son of the admiral... 360 00:29:31,226 --> 00:29:33,435 Shut the frak up. 361 00:29:33,436 --> 00:29:36,855 Get to the frakking point. You got five minutes. Speak. 362 00:29:36,856 --> 00:29:40,234 Galactica has been more than our guardian. 363 00:29:40,235 --> 00:29:42,236 She's literally a vessel into which we have poured 364 00:29:42,237 --> 00:29:44,738 all of our hopes and dreams, 365 00:29:44,739 --> 00:29:49,284 and when she's gone, when we can no longer derive the security 366 00:29:49,285 --> 00:29:52,746 from looking out a window and seeing her massive bulk gliding by, 367 00:29:52,747 --> 00:29:55,457 then this life will be over 368 00:29:55,458 --> 00:29:58,377 and a new life will have begun, 369 00:29:58,378 --> 00:30:02,631 a new life that requires a new way of thinking. 370 00:30:02,632 --> 00:30:06,802 Now, I am willing to do anything, 371 00:30:06,803 --> 00:30:11,056 anything I can to make this new life a good one. 372 00:30:11,057 --> 00:30:13,976 All I am asking is that my people 373 00:30:13,977 --> 00:30:17,771 have a voice in the government. 374 00:30:17,772 --> 00:30:19,606 I represent thousands of people. 375 00:30:19,607 --> 00:30:21,608 They deserve to be enfranchised 376 00:30:21,609 --> 00:30:23,193 just as much as anyone else. 377 00:30:23,194 --> 00:30:24,778 I'm not talking about myself. 378 00:30:24,779 --> 00:30:27,281 This is not for me personally. 379 00:30:27,282 --> 00:30:32,282 Come on, Lee. It makes sense. 380 00:30:33,079 --> 00:30:38,079 You know it's the right thing to do. 381 00:30:38,626 --> 00:30:41,670 What I know 382 00:30:41,671 --> 00:30:44,548 is that in all the years that I've known you, I've never seen you make 383 00:30:44,549 --> 00:30:45,799 one truly selfless act. 384 00:30:45,800 --> 00:30:46,925 Right. 385 00:30:46,926 --> 00:30:48,760 Never seen you do something 386 00:30:48,761 --> 00:30:50,971 that didn't, on some level, serve the greater needs 387 00:30:50,972 --> 00:30:52,222 of Gaius frakking Baltar. 388 00:30:52,223 --> 00:30:55,183 So, no, I won't take your hand. 389 00:30:55,184 --> 00:30:58,770 And I won't bring you or any representative 390 00:30:58,771 --> 00:31:00,605 from your movement into the government. 391 00:31:00,606 --> 00:31:04,568 Right. So, that's what it boils down to. 392 00:31:04,569 --> 00:31:07,195 My people can't get representation 393 00:31:07,196 --> 00:31:09,781 because I personally haven't passed 394 00:31:09,782 --> 00:31:11,950 Lee Adama's selfless altruism test. 395 00:31:11,951 --> 00:31:13,660 I haven't been a goody-goody and worn a badge of honor. 396 00:31:13,661 --> 00:31:17,080 I don't think you've passed Gaius Baltar's test. 397 00:31:17,081 --> 00:31:19,541 Go ahead, look me in the eye and tell me about the time 398 00:31:19,542 --> 00:31:22,210 that you made a truly heroic act of conscience 399 00:31:22,211 --> 00:31:24,963 which helped you not even in the slightest. 400 00:31:24,964 --> 00:31:29,964 Tell me! I'll even believe you. 401 00:31:31,679 --> 00:31:35,057 You're right. 402 00:31:35,058 --> 00:31:40,058 I wouldn't trust me, either. 403 00:31:51,157 --> 00:31:53,283 Holy frak. 404 00:32:00,041 --> 00:32:04,294 I dare you. I double-dog dare you. 405 00:32:19,477 --> 00:32:23,563 Get out of here! Come on! Come on. 406 00:32:23,564 --> 00:32:25,732 Come on. 407 00:32:25,733 --> 00:32:29,736 Come on! 408 00:32:29,737 --> 00:32:32,823 Atta boy. Atta boy! 409 00:32:34,367 --> 00:32:34,867 Frak. 410 00:32:42,083 --> 00:32:47,083 Stupid frakking bird. 411 00:33:23,124 --> 00:33:28,124 Can I have your attention, please? 412 00:33:32,800 --> 00:33:34,050 I'm sure you're all aware 413 00:33:34,051 --> 00:33:37,471 that a child was abducted from this ship recently. 414 00:33:37,472 --> 00:33:42,472 I thought that a rescue mission was impractical. 415 00:33:43,186 --> 00:33:44,811 Well, I was wrong. 416 00:33:44,812 --> 00:33:46,771 He didn't say where he got the information, 417 00:33:46,772 --> 00:33:50,233 but Starbuck was there, so I bet he talked to Anders. 418 00:33:50,234 --> 00:33:53,069 Yeah. I know. Pretty freaky. 419 00:33:53,070 --> 00:33:54,571 He thought that a rescue mission 420 00:33:54,572 --> 00:33:55,989 was impractical because he didn't know 421 00:33:55,990 --> 00:33:59,159 where she was being held. But that's changed now, I guess, , 422 00:33:59,160 --> 00:34:03,288 because he does know where she's being held. 423 00:34:03,289 --> 00:34:05,790 Of course, knowing where the colony is is not nearly the same thing 424 00:34:05,791 --> 00:34:08,460 as being able to actually get her out. 425 00:34:08,461 --> 00:34:11,004 This is insane. You know that, right? 426 00:34:11,005 --> 00:34:12,797 What I know is that Hera has some meaning 427 00:34:12,798 --> 00:34:14,549 that transcends the here and now. 428 00:34:14,550 --> 00:34:17,177 She is meant to fulfill a role, just as we were. 429 00:34:17,178 --> 00:34:19,930 So we're going, the five of us. 430 00:34:19,931 --> 00:34:22,349 Oh, you're making decisions for all of us now. 431 00:34:22,350 --> 00:34:23,433 You'll go, Tory. 432 00:34:23,434 --> 00:34:26,686 Truth is, you never could be alone. 433 00:34:26,687 --> 00:34:30,232 Yeah, the mission is to be strictly volunteer only. 434 00:34:30,233 --> 00:34:33,360 Any man or woman over the age of 15. 435 00:34:33,361 --> 00:34:37,447 And the Admiral also wants any former colonial officer or crewman 436 00:34:37,448 --> 00:34:41,076 incarcerated after the recent mutiny. 437 00:34:41,077 --> 00:34:45,038 Yeah. Yeah, that's it. 438 00:34:45,039 --> 00:34:47,290 Everyone has to make their own choice, 439 00:34:47,291 --> 00:34:49,584 and they have to do it in person. 440 00:34:49,585 --> 00:34:52,128 The old man is waiting on the hangar deck. 441 00:34:52,129 --> 00:34:54,714 Set in-port watch until you get back. 442 00:34:54,715 --> 00:34:57,717 Watch-keepers report to the admiral's quarters 443 00:34:57,718 --> 00:35:01,221 to declare yourselves in person. 444 00:35:01,222 --> 00:35:03,723 Move. 445 00:35:03,724 --> 00:35:04,891 You know what you're gonna do? 446 00:35:04,892 --> 00:35:06,059 Not exactly. 447 00:35:06,060 --> 00:35:08,436 Well, take your time. 448 00:35:08,437 --> 00:35:12,857 It takes approximately four minutes to get down there. 449 00:35:12,858 --> 00:35:15,819 It's really happening. 450 00:35:15,820 --> 00:35:18,405 We're going after her. 451 00:35:18,406 --> 00:35:21,074 Or what's left of her. 452 00:35:21,075 --> 00:35:22,993 Cavil's probably had her sliced and diced 453 00:35:22,994 --> 00:35:24,661 and cut up into 1,000 specimens... 454 00:35:24,662 --> 00:35:28,665 Stop it. Just stop it, okay? 455 00:35:28,666 --> 00:35:32,419 She's still alive, and she's still out there, and we're gonna get her, 456 00:35:32,420 --> 00:35:35,046 and everything's gonna be all right. 457 00:35:35,047 --> 00:35:39,801 It's not gonna be all right, Karl. 458 00:35:39,802 --> 00:35:43,763 No. You're wrong. 459 00:35:43,764 --> 00:35:45,181 You're wrong. 460 00:35:50,771 --> 00:35:55,771 Dots. Lots and lots and lots of dots. 461 00:35:56,360 --> 00:35:57,861 She's clearly very gifted. 462 00:35:57,862 --> 00:35:59,279 She hasn't eaten in days. 463 00:35:59,280 --> 00:36:01,823 I think we should begin intravenous nutritional supplements 464 00:36:01,824 --> 00:36:04,284 to build up her strength before we begin testing. 465 00:36:04,285 --> 00:36:05,827 She wants her mother. 466 00:36:05,828 --> 00:36:08,830 Well, she can't have her mother, now, can she? 467 00:36:08,831 --> 00:36:12,208 I'm sorry. I forgot to sound all soppy and soft 468 00:36:12,209 --> 00:36:16,546 when speaking of the child. She is a child, a frightened one. 469 00:36:16,547 --> 00:36:19,674 She's a half-human, half-machine object of curiosity 470 00:36:19,675 --> 00:36:21,718 that holds the key to our continued existence 471 00:36:21,719 --> 00:36:24,554 somewhere in her genetic code. 472 00:36:24,555 --> 00:36:29,555 So let's get a tube in her and get her ready. 473 00:36:44,367 --> 00:36:47,077 Just don't get us bounced out of here, all right? 474 00:36:47,078 --> 00:36:48,912 Galactica's the end of the line for pilot teams. 475 00:36:48,913 --> 00:36:51,414 We get kicked out of here, we're boots on the ground from now on. 476 00:36:51,415 --> 00:36:56,252 I know. I know it's crazy. 477 00:36:56,253 --> 00:36:58,213 I should stop. 478 00:36:58,214 --> 00:37:01,883 I should stop, yes. I will, I will. 479 00:37:01,884 --> 00:37:03,593 But you can't stop, right? 480 00:37:03,594 --> 00:37:06,429 Right. I just feel so alive when I'm with him! 481 00:37:06,430 --> 00:37:09,474 Like the way you're supposed to always feel but you just never do. 482 00:37:09,475 --> 00:37:14,475 Yeah, I know what that's like. 483 00:37:28,369 --> 00:37:32,205 I know it's been three months. I know that. 484 00:37:32,206 --> 00:37:36,292 I do too go out. I do. 485 00:37:36,293 --> 00:37:38,586 I do. 486 00:37:38,587 --> 00:37:40,130 Uh-uh. 487 00:37:40,131 --> 00:37:41,589 No. 488 00:37:41,590 --> 00:37:43,758 Uh-uh. 489 00:37:43,759 --> 00:37:46,970 No, I'm not joining Adar's presidential campaign. 490 00:37:46,971 --> 00:37:49,973 I don't care. 491 00:37:49,974 --> 00:37:51,933 Because I don't like politics to begin with, 492 00:37:51,934 --> 00:37:56,104 and a national campaign is just so blah. 493 00:37:56,105 --> 00:38:01,105 Oh, Gods. You are relentless. 494 00:38:01,944 --> 00:38:05,280 Okay, okay. I'll make a deal. 495 00:38:05,281 --> 00:38:10,281 I'll go on the date if you'll stop bugging me about this campaign. 496 00:38:14,707 --> 00:38:16,875 How young is he? 497 00:38:19,462 --> 00:38:23,631 I know. Okay. I made a deal. 498 00:38:23,632 --> 00:38:26,217 What's Mr. Perfect's name? 499 00:38:26,218 --> 00:38:30,513 Sean. I like that name. Sean what? 500 00:38:30,514 --> 00:38:34,851 Sean Ellison? Sounds familiar. 501 00:38:34,852 --> 00:38:39,852 Okay. All right. Bye. 502 00:39:03,297 --> 00:39:08,297 No one should feel obligated to join this mission in any way! 503 00:39:11,347 --> 00:39:16,347 This is a decision I have made for myself. 504 00:39:18,729 --> 00:39:23,024 If it turns out that there are not enough personnel 505 00:39:23,025 --> 00:39:27,821 to crew Galactica, 506 00:39:27,822 --> 00:39:32,822 I will lead a Raptor assault with anyone who is willing to join me. 507 00:39:38,040 --> 00:39:40,542 Let there be no illusions! 508 00:39:40,543 --> 00:39:45,338 This is likely to be a one-way trip. 509 00:39:45,339 --> 00:39:50,339 So don't volunteer out of sentiment or emotion. 510 00:39:55,516 --> 00:40:00,516 There is a line running down this deck. 511 00:40:05,442 --> 00:40:10,113 Volunteers, move to the starboard side! 512 00:40:10,114 --> 00:40:15,114 Everyone else to the port. 513 00:40:47,484 --> 00:40:52,484 Make your choice. 514 00:41:09,465 --> 00:41:13,384 Doc. 515 00:41:13,385 --> 00:41:16,220 The Fleet can't afford to lose a doctor. 516 00:41:16,221 --> 00:41:21,221 Go on back, Sherman, and thank you. 517 00:41:34,198 --> 00:41:39,198 Like you got something better to do. 518 00:42:09,608 --> 00:42:14,608 Excuse me. Thank you. 519 00:42:24,456 --> 00:42:29,456 You didn't think you were gonna take off without me, Admiral, did you? 520 00:42:29,878 --> 00:42:34,878 It never crossed my mind, Madam President. 521 00:43:01,994 --> 00:43:05,830 Jump complete. Frak! 522 00:43:05,831 --> 00:43:07,999 Plot us a way the hell back out of here. 523 00:43:08,000 --> 00:43:09,083 Right. You got it. 524 00:43:09,084 --> 00:43:11,127 Figures that a brain-damaged Cylon would send us hunting 525 00:43:11,128 --> 00:43:12,920 in the middle of an asteroid field. 526 00:43:12,921 --> 00:43:15,173 The more things change, the more they stay the same. 527 00:43:15,174 --> 00:43:16,883 You got a recon mission where someone needs 528 00:43:16,884 --> 00:43:18,217 to hang their ass over the edge 529 00:43:18,218 --> 00:43:20,428 and wait for a bite, send Racetrack and Skulls. 530 00:43:20,429 --> 00:43:22,764 Well, beats sitting in a cell. 531 00:43:22,765 --> 00:43:24,766 Long-range dradis just picked something up. 532 00:43:24,767 --> 00:43:27,560 Holy frak, we're right on top of a singularity. 533 00:43:27,561 --> 00:43:30,271 A black hole? Where away? 534 00:43:30,272 --> 00:43:35,272 7-3-8 carom 8-8-2. We're already sliding toward it. 535 00:43:40,449 --> 00:43:42,658 Spin up the FTL. We're getting out of here. 536 00:43:45,120 --> 00:43:46,412 Frak me. 537 00:43:46,413 --> 00:43:47,497 What? 538 00:43:47,498 --> 00:43:51,292 You're not gonna believe this. 539 00:43:51,293 --> 00:43:52,960 Based on the coordinates we got from Sam, 540 00:43:52,961 --> 00:43:55,838 we have determined that the Cylon colony is located here. 541 00:43:55,839 --> 00:43:58,633 It's within our jump range, but there's a sizable catch. 542 00:43:58,634 --> 00:44:01,969 It's located within an accretion disk of a naked singularity. 543 00:44:01,970 --> 00:44:03,971 It's a strategically-sound position. 544 00:44:03,972 --> 00:44:07,141 The colony's bound within the gravity well of the black hole, 545 00:44:07,142 --> 00:44:08,810 but maintains a stable orbit. 546 00:44:08,811 --> 00:44:10,937 How do we get in there? Look at all the crap 547 00:44:10,938 --> 00:44:12,146 floating around in that current. 548 00:44:12,147 --> 00:44:13,898 There is no way to navigate that current. 549 00:44:13,899 --> 00:44:15,566 The tidal stresses are too strong. 550 00:44:15,567 --> 00:44:17,860 It would rip the ship apart before we got within 10 SU. 551 00:44:17,861 --> 00:44:19,403 But there is one safe jump spot. 552 00:44:19,404 --> 00:44:20,822 It's where they bring their baseships in and out. 553 00:44:20,823 --> 00:44:23,116 We got lucky. Two baseships jumped in and out 554 00:44:23,117 --> 00:44:25,034 while the Raptor was taking pictures. 555 00:44:25,035 --> 00:44:28,204 This right here is our only parking spot. 556 00:44:28,205 --> 00:44:30,373 That's right on top of the frakking thing. 557 00:44:30,374 --> 00:44:32,208 Less than one click, by our estimates. 558 00:44:32,209 --> 00:44:33,543 One click? 559 00:44:33,544 --> 00:44:34,836 Point-blank range. 560 00:44:34,837 --> 00:44:38,422 And you can bet that they will have every gun in that colony 561 00:44:38,423 --> 00:44:40,341 pointed at that parking spot of yours. 562 00:44:40,342 --> 00:44:42,218 That's what I'd do. 563 00:44:42,219 --> 00:44:44,220 Leave only one way in and out, 564 00:44:44,221 --> 00:44:49,221 then make it impossible to get past the gates. 565 00:44:51,019 --> 00:44:56,019 All right. 566 00:44:59,319 --> 00:45:04,319 Let's get to work. 567 00:45:20,757 --> 00:45:24,594 40? I've never paid more than 30 on Picon. 568 00:45:24,595 --> 00:45:26,345 This ain't Picon. 569 00:45:26,346 --> 00:45:28,431 All right, you got me there. 570 00:45:28,432 --> 00:45:31,392 This ain't Picon. All right, 40. 571 00:45:31,393 --> 00:45:33,269 Show him a good time. 572 00:45:33,270 --> 00:45:36,105 I don't want a lap dance, okay? 573 00:45:36,106 --> 00:45:39,108 Try it! You'll like it. 574 00:45:39,109 --> 00:45:44,109 Keep the 40, he deserves it. Thank you. 575 00:45:44,364 --> 00:45:46,782 So, are you gonna take the job or not? 576 00:45:46,783 --> 00:45:49,243 Maybe I should just do it. 577 00:45:49,244 --> 00:45:51,162 Letting my pride get in the way. 578 00:45:51,163 --> 00:45:53,039 Now you're talking. 579 00:45:53,040 --> 00:45:56,000 I mean, who cares? It's one hour of your time, 580 00:45:56,001 --> 00:45:58,628 and then you have a whole new life, 581 00:45:58,629 --> 00:46:03,629 a life without midnight watches or drills or Fleet politics 582 00:46:05,469 --> 00:46:09,222 or the inspections or any of that crap. 583 00:46:09,223 --> 00:46:14,223 Life! You could be here every night. 584 00:46:14,311 --> 00:46:16,187 He won't be here every night. 585 00:46:16,188 --> 00:46:18,397 Can hardly get him here once. 586 00:46:20,067 --> 00:46:22,902 To retirement? 587 00:46:22,903 --> 00:46:27,903 What do you say? 588 00:46:28,784 --> 00:46:29,825 To retirement. 589 00:46:29,826 --> 00:46:31,661 Yeah! Yes! 590 00:46:47,552 --> 00:46:49,345 You're fired up. 591 00:46:49,346 --> 00:46:52,390 You ain't seen nothing yet. 592 00:46:52,391 --> 00:46:56,686 Help me up, boys. Help me up. 593 00:47:02,276 --> 00:47:02,776 Yeah! 594 00:47:07,322 --> 00:47:09,490 Look at that. 595 00:47:09,491 --> 00:47:14,491 She's the finest kind, my Ellen, the finest kind. 596 00:47:19,251 --> 00:47:21,502 If you don't participate in the political conversation, 597 00:47:21,503 --> 00:47:22,712 then you are giving up your voice. 598 00:47:22,713 --> 00:47:24,505 You're giving up your right to have a say 599 00:47:24,506 --> 00:47:27,383 in the way that our society is run. 600 00:47:28,510 --> 00:47:29,635 What? 601 00:47:29,636 --> 00:47:31,554 You've really bought into all that crap, haven't you? 602 00:47:31,555 --> 00:47:34,390 I do, proudly. 603 00:47:34,391 --> 00:47:36,392 And so have you, by the way. Yeah. Really? 604 00:47:36,393 --> 00:47:39,687 'Cause that's what the uniform stands for. It's what we train to defend. 605 00:47:39,688 --> 00:47:41,397 Oh, you didn't. It's true. 606 00:47:41,398 --> 00:47:43,858 Yes! No, no, no, no. That's sad. That's sad. 607 00:47:43,859 --> 00:47:44,942 It's cute, but it's sad. 608 00:47:44,943 --> 00:47:46,902 Let me guess, he's going on about voting 609 00:47:46,903 --> 00:47:49,363 and its importance to a democratic way of life again. 610 00:47:49,364 --> 00:47:50,781 So, you were listening. 611 00:47:50,782 --> 00:47:53,826 You didn't tell me that your brother's an idealistic dreamer. 612 00:47:53,827 --> 00:47:57,621 Dreamer? The sad truth is, he's not. 613 00:47:57,622 --> 00:47:59,623 Beneath that romantic exterior 614 00:47:59,624 --> 00:48:01,792 lies the heart of a true cynic. 615 00:48:01,793 --> 00:48:04,378 Really? This is going to be fascinating. Things are looking up. 616 00:48:04,379 --> 00:48:07,256 Yeah, it's one of the many, many, many reasons 617 00:48:07,257 --> 00:48:10,217 that him and Dad aren't on speaking terms anymore. 618 00:48:10,218 --> 00:48:12,762 Oh, come on. Family angst and drama. I love it. 619 00:48:12,763 --> 00:48:15,389 Come on, boys, let's open up some old wounds. 620 00:48:15,390 --> 00:48:17,975 Dad believes in the system, 621 00:48:17,976 --> 00:48:20,936 believes in the uniform, believes in something greater than himself. 622 00:48:20,937 --> 00:48:23,064 Correction. Dad believes in himself, 623 00:48:23,065 --> 00:48:25,399 his uniform, his system, his way of life, 624 00:48:25,400 --> 00:48:27,902 and if you're not with him in that tiny little bubble, 625 00:48:27,903 --> 00:48:29,236 then you might as well not exist. 626 00:48:29,237 --> 00:48:33,949 If you hate him so much, Why'd you follow in his footsteps? 627 00:48:33,950 --> 00:48:34,450 Touché. 628 00:48:40,290 --> 00:48:42,583 Service gave me four years of college. 629 00:48:42,584 --> 00:48:44,835 I gave the service four years in return. 630 00:48:44,836 --> 00:48:47,713 Simple as that. See? A cynic. 631 00:48:47,714 --> 00:48:50,966 Right through to that big empty space that used to hold his heart. 632 00:48:52,177 --> 00:48:56,472 Honey, I think I'm starting to like your brother. 633 00:48:57,933 --> 00:48:59,934 You must be Sean. 634 00:48:59,935 --> 00:49:02,019 Yeah, I must be. 635 00:49:02,020 --> 00:49:03,437 I hope so. 636 00:49:04,606 --> 00:49:07,441 I'll take these. They're beautiful. Thank you. You're welcome. 637 00:49:07,442 --> 00:49:11,904 Do you like white wine? I do. 638 00:49:11,905 --> 00:49:14,073 Kind of awkward, huh? 639 00:49:14,074 --> 00:49:15,408 Blind date and all? 640 00:49:15,409 --> 00:49:17,368 No, it's not, really. 641 00:49:17,369 --> 00:49:21,789 It's just that I have this feeling that I know you. 642 00:49:21,790 --> 00:49:23,249 Oh? Mmm-hmm. 643 00:49:23,250 --> 00:49:26,460 Really? Mmm-hmm. 644 00:49:26,461 --> 00:49:28,170 There you go, Sean. 645 00:49:28,171 --> 00:49:33,171 Thank you. Welcome. 646 00:49:37,514 --> 00:49:42,514 So, wait a minute. 647 00:49:43,937 --> 00:49:48,937 You were one of my students. 648 00:49:49,359 --> 00:49:52,194 Yeah, guilty as charged. 649 00:49:52,195 --> 00:49:56,282 I mean, as soon as Marcy mentioned your name I knew, 650 00:49:56,283 --> 00:49:58,868 but I didn't want to tell her. 651 00:49:58,869 --> 00:50:00,619 And you knew I was old enough to be your... 652 00:50:00,620 --> 00:50:03,038 Teacher? Yeah. 653 00:50:03,039 --> 00:50:08,039 But I graduated some time ago. 654 00:50:14,968 --> 00:50:18,888 Should I go? Did I say you should go? 655 00:50:18,889 --> 00:50:23,889 I didn't say you should go. 656 00:50:28,356 --> 00:50:33,356 The night's young. Apparently, so are you. Let's see what happens. 657 00:50:37,073 --> 00:50:38,449 Sean. 658 00:50:44,164 --> 00:50:45,915 Thank you. 659 00:50:45,916 --> 00:50:48,792 You wouldn't do it. 660 00:50:48,793 --> 00:50:52,087 For that kind of money? Gods damn right I would. 661 00:50:52,088 --> 00:50:55,216 No, you wouldn't. 662 00:50:55,217 --> 00:50:58,761 Look me in the eye and tell me that you'd do it, 663 00:50:58,762 --> 00:51:03,474 that you'd do it for a civilian desk job. 664 00:51:03,475 --> 00:51:08,475 I want to hear it come out of your mouth. Say it! 665 00:51:14,236 --> 00:51:19,236 I frakking knew it. 666 00:51:21,993 --> 00:51:22,493 Yeah! 667 00:51:28,083 --> 00:51:29,625 Come on, soldier. 668 00:51:29,626 --> 00:51:31,835 I love you guys. Yeah. 669 00:51:31,836 --> 00:51:34,213 You guys are my family. 670 00:51:36,800 --> 00:51:39,802 Oh, my Gods. Oh, my Gods. Come on. 671 00:51:39,803 --> 00:51:42,638 I love you, brother. Come on, big boy. 672 00:51:42,639 --> 00:51:44,974 Legs. All right. In you go. 673 00:51:46,059 --> 00:51:50,646 You want out? Yes. Please. Thank you. 674 00:51:50,647 --> 00:51:54,316 Well, he never could hold his liquor. 675 00:51:54,317 --> 00:51:57,069 Unlike his brother. 676 00:51:57,070 --> 00:51:58,737 Hey, I'm still standing. 677 00:51:59,864 --> 00:52:04,864 Which means it's time for shots. 678 00:52:13,003 --> 00:52:13,503 Yes! 679 00:52:18,174 --> 00:52:20,342 Where is Bill? 680 00:52:20,343 --> 00:52:23,345 He took a walk. 681 00:52:23,346 --> 00:52:26,223 Look at all my rent money. 682 00:52:26,224 --> 00:52:31,224 I will never have to work again. 683 00:52:31,605 --> 00:52:34,523 Tell me again you're really quitting this time. 684 00:52:34,524 --> 00:52:37,192 Well, that depends on the old man. 685 00:52:37,193 --> 00:52:40,321 But you're older than him, you know. 686 00:52:41,615 --> 00:52:43,198 Saul! 687 00:52:43,199 --> 00:52:45,826 When are you gonna strap on your own pair 688 00:52:45,827 --> 00:52:49,580 and stop following him around like some lovesick kid? 689 00:52:49,581 --> 00:52:52,958 You always have to go one step too far, don't you, Ellen? 690 00:52:52,959 --> 00:52:56,962 It's the truth, Saul! You wanna know something? 691 00:52:56,963 --> 00:52:59,548 That man has ten times more integrity 692 00:52:59,549 --> 00:53:02,551 and guts than anyone I've ever met. 693 00:53:02,552 --> 00:53:04,386 And if that is not worth following, 694 00:53:04,387 --> 00:53:06,472 then I don't know what the frak is. 695 00:53:06,473 --> 00:53:09,475 Fine. Go ahead with your real lover. 696 00:53:09,476 --> 00:53:14,476 You'll come back to me, Saul, you always do. 697 00:54:14,499 --> 00:54:17,876 There's no need to torture yourself, Gaius. 698 00:54:17,877 --> 00:54:22,877 Just trust in God's plan for you. 699 00:54:25,301 --> 00:54:29,221 What is God's plan for me? 700 00:54:29,222 --> 00:54:32,141 Well, you're following it right now. 701 00:54:32,142 --> 00:54:34,768 Am I? 702 00:54:34,769 --> 00:54:37,980 By taking charge of mankind's remnants 703 00:54:37,981 --> 00:54:42,981 and guiding them to their end. 704 00:54:44,654 --> 00:54:46,071 End of what? 705 00:54:46,072 --> 00:54:48,532 Gaius. 706 00:54:48,533 --> 00:54:50,617 We're ready to go. Five seconds, Paulla. 707 00:54:50,618 --> 00:54:55,618 Okay. I'm just... 708 00:55:18,521 --> 00:55:20,773 I'm already taken care of, actually. 709 00:55:20,774 --> 00:55:25,774 I didn't say it was for you. 710 00:55:27,697 --> 00:55:30,532 A woman of many talents. 711 00:55:30,533 --> 00:55:34,745 With a whole bag of tricks. 712 00:55:34,746 --> 00:55:38,040 Right. 713 00:55:38,041 --> 00:55:43,041 Are you thirsty before... 714 00:55:46,049 --> 00:55:51,049 What the hell are you doing here? 715 00:55:54,557 --> 00:55:57,351 No, I'm sorry, what exactly is... 716 00:55:57,352 --> 00:56:00,312 What exactly is... 717 00:56:00,313 --> 00:56:02,815 How did you get in here? 718 00:56:02,816 --> 00:56:04,066 Your friend let me in. 719 00:56:04,067 --> 00:56:07,569 Yeah, I see you've poured some ambrosia, thank you, Calvin. 720 00:56:07,570 --> 00:56:10,948 Should I go? What you should do is go upstairs, 721 00:56:10,949 --> 00:56:15,949 turn left, hit the bedroom and get ready. 722 00:56:21,751 --> 00:56:25,587 Round the mountain we shall go. 723 00:56:25,588 --> 00:56:30,588 We shall go, we shall go 724 00:56:33,555 --> 00:56:38,555 I think you ought to run along home now, Calvin, don't you? 725 00:56:40,436 --> 00:56:42,312 You are in big frakking trouble, you better believe me. 726 00:56:42,313 --> 00:56:45,816 You don't think I'm gonna tell your mom about this? 727 00:56:45,817 --> 00:56:48,777 Total abuse of my respect. 728 00:56:48,778 --> 00:56:50,946 It's very touching. 729 00:56:50,947 --> 00:56:55,947 Befriending the neighbor's geek son. 730 00:56:59,247 --> 00:57:01,164 You're intruding in my home. 731 00:57:01,165 --> 00:57:03,458 He worships you, you know that? 732 00:57:03,459 --> 00:57:06,336 Look, I think it would be a good idea if you left 733 00:57:06,337 --> 00:57:11,337 before I inform the authorities. 734 00:57:13,553 --> 00:57:15,262 Fine, fine. If that's the way you want to play it, 735 00:57:15,263 --> 00:57:18,765 then you see, I'm ringing the police. I'm dialing. 736 00:57:18,766 --> 00:57:20,058 Hello, police department, please. 737 00:57:20,059 --> 00:57:21,685 I found your father a new place to live. 738 00:57:21,686 --> 00:57:26,686 Yeah, I'd like to... 739 00:57:27,233 --> 00:57:28,358 What? 740 00:57:28,359 --> 00:57:31,945 The Regency. Down by the wharf. 741 00:57:31,946 --> 00:57:33,655 Very tony address. 742 00:57:33,656 --> 00:57:37,367 Full-time care, social activities, medical staff. 743 00:57:37,368 --> 00:57:39,369 And the best part, 744 00:57:39,370 --> 00:57:42,664 they encourage residents to garden and grow their own food. 745 00:57:42,665 --> 00:57:47,665 Julius will be a farmer again. 746 00:57:50,006 --> 00:57:54,343 His things are being moved this very moment by the staff. 747 00:57:54,344 --> 00:57:56,303 They'll be set up in his new room 748 00:57:56,304 --> 00:57:58,180 exactly how he had them in the apartment. 749 00:57:58,181 --> 00:58:03,181 He loves it. 750 00:58:05,229 --> 00:58:07,397 Loves? 751 00:58:07,398 --> 00:58:11,652 Once I showed him around the facility. 752 00:58:11,653 --> 00:58:13,904 Your father's a very complicated man, Gaius, 753 00:58:13,905 --> 00:58:18,905 but there's a few simple things that make him very happy. 754 00:58:30,254 --> 00:58:32,798 The last time I saw him, 755 00:58:32,799 --> 00:58:37,799 he seemed happy. 756 00:58:41,724 --> 00:58:44,726 I'm leaving lshay enough for two more rounds of injections. 757 00:58:44,727 --> 00:58:48,271 That should keep you on your feet for another 48 hours. 758 00:58:48,272 --> 00:58:52,818 Two days. Okay. That should be enough. 759 00:58:52,819 --> 00:58:57,197 You're using up the last little bit of life you got. You realize that, don't you? 760 00:58:57,198 --> 00:59:00,993 Yes. You've made that clear to me several times. 761 00:59:00,994 --> 00:59:02,494 Mmm. 762 00:59:02,495 --> 00:59:04,705 Right. That's it. You're done. 763 00:59:04,706 --> 00:59:06,873 Thank you. Thank you. 764 00:59:06,874 --> 00:59:09,960 Enough. 765 00:59:09,961 --> 00:59:11,795 Thank you, Doctor. 766 00:59:11,796 --> 00:59:16,796 I'm just doing my job. 767 00:59:17,260 --> 00:59:20,846 No. 768 00:59:20,847 --> 00:59:25,847 You've done much more than that. You've taken a patient who should've died 769 00:59:27,687 --> 00:59:30,355 years ago, and you've given her a chance, 770 00:59:30,356 --> 00:59:35,356 despite cancer and the Cylons and her own obstinate nature. 771 00:59:35,486 --> 00:59:40,486 And you've given me the little time I have left, 772 00:59:40,700 --> 00:59:45,700 and for that, you have my... 773 00:59:46,497 --> 00:59:50,917 My heartfelt gratitude 774 00:59:50,918 --> 00:59:53,962 and my thanks. 775 00:59:56,049 --> 00:59:59,176 Well, I don't know what to say. 776 00:59:59,177 --> 01:00:02,888 No, no, don't, don't. 777 01:00:02,889 --> 01:00:06,433 Don't spoil your image. Just light a cigarette and go and grumble. 778 01:00:13,191 --> 01:00:18,191 She's your patient now, lshay. 779 01:00:19,864 --> 01:00:23,492 Ishay, I can barely see straight. 780 01:00:23,493 --> 01:00:24,785 I'm not surprised. 781 01:00:24,786 --> 01:00:28,955 You're so pumped full of drugs you could float off this bed. 782 01:00:28,956 --> 01:00:33,043 Okay. Two days? 783 01:00:33,044 --> 01:00:34,836 All right, two days. 784 01:00:34,837 --> 01:00:37,923 The plan's just starting to take shape, but one thing's clear. 785 01:00:37,924 --> 01:00:41,009 Raptors get the toughest job, as usual. 786 01:00:41,010 --> 01:00:45,806 This will require some special piloting skills, and I mean special, 787 01:00:45,807 --> 01:00:49,851 threading a needle while you're on a rollercoaster special. 788 01:00:49,852 --> 01:00:51,645 While it seems a little redundant at this point, 789 01:00:51,646 --> 01:00:56,024 the word's come down that it's a volunteer assignment, so... 790 01:00:57,151 --> 01:00:59,528 That's my Raptor Wranglers. 791 01:00:59,529 --> 01:01:04,529 Always looking for new and interesting ways to get killed. 792 01:01:05,284 --> 01:01:08,912 I'm not going to lie to you boys. We are thin on intel on this one. 793 01:01:08,913 --> 01:01:11,873 The Cylons believe that the most logical place for Cavil to have taken the girl 794 01:01:11,874 --> 01:01:15,752 is deep into the interior of the colony. 795 01:01:15,753 --> 01:01:18,755 Best guess. Right here. 796 01:01:18,756 --> 01:01:22,134 We'll be in too close for nukes. Same thing goes for missiles. 797 01:01:22,135 --> 01:01:23,885 No, this is going to be strictly a gun battle. 798 01:01:23,886 --> 01:01:28,886 Like two old ships on the line, slugging it out at point-blank range. 799 01:01:29,517 --> 01:01:34,271 I want the gun captains to do their job and start firing immediately 800 01:01:34,272 --> 01:01:36,815 and to continue to fire until they run out of ammo. 801 01:01:36,816 --> 01:01:41,816 Then, I want them to start throwing rocks. 802 01:01:43,239 --> 01:01:46,658 They're gonna have every gun trained directly on us as soon as we jump in. 803 01:01:46,659 --> 01:01:48,076 If we have any shot at this, 804 01:01:48,077 --> 01:01:50,495 we're gonna have to interrupt their fire control systems. 805 01:01:50,496 --> 01:01:53,165 And just how the hell is Sam supposed to help with that? 806 01:01:53,166 --> 01:01:57,335 If we can plug him into Galactica's dradis, FTL and C3 systems, 807 01:01:57,336 --> 01:02:01,214 his mind should then be able to directly communicate with the colony's Hybrids 808 01:02:01,215 --> 01:02:02,674 once we jump in. 809 01:02:02,675 --> 01:02:05,635 Theoretically, his mind should still be able to control their commands 810 01:02:05,636 --> 01:02:10,473 and slow down their response time. 811 01:02:10,474 --> 01:02:13,476 Okay. 812 01:02:13,477 --> 01:02:15,103 Let's do it, I guess. 813 01:02:15,104 --> 01:02:16,771 There's a catch. 814 01:02:16,772 --> 01:02:19,441 Routing hardware connections from all those systems all over the ship 815 01:02:19,442 --> 01:02:21,276 into this room is gonna take weeks. 816 01:02:21,277 --> 01:02:24,446 It's a lot easier, faster if we just move him to the existing lines. 817 01:02:24,447 --> 01:02:25,780 Okay, where's that? 818 01:02:25,781 --> 01:02:28,366 Well, the best place is the CIC. 819 01:02:28,367 --> 01:02:30,243 You're out of your frakking minds. 820 01:02:30,244 --> 01:02:32,787 It's the best and fastest way to hook him up. 821 01:02:32,788 --> 01:02:36,082 I'm not gonna hook up a Cylon into the CIC. 822 01:02:36,083 --> 01:02:39,336 Admiral, it is the only way. No. 823 01:02:39,337 --> 01:02:41,630 And that means no. 824 01:02:41,631 --> 01:02:45,091 I'm not crossing that line. 825 01:02:45,092 --> 01:02:49,804 You had us all cross a line. 826 01:02:49,805 --> 01:02:54,805 Me, Sam, Lee, the President, everyone. 827 01:02:55,978 --> 01:03:00,106 We are out here on this crazy-ass mission 828 01:03:00,107 --> 01:03:04,236 because you couldn't leave that little girl behind. 829 01:03:04,237 --> 01:03:08,990 It is time for you to cross that line. 830 01:03:08,991 --> 01:03:13,411 This ship, this precious hunk of metal, 831 01:03:13,412 --> 01:03:16,790 hooked up to a Cylon, that hits you where it hurts? 832 01:03:16,791 --> 01:03:20,001 It's always everyone else sacrificing 833 01:03:20,002 --> 01:03:23,922 our blood, our lives, our honor. 834 01:03:23,923 --> 01:03:28,923 While you stand there on your high horse and we bleed around you. 835 01:03:30,137 --> 01:03:30,681 For you. 836 01:03:40,022 --> 01:03:44,276 I'll come back in a bit. 837 01:03:44,277 --> 01:03:48,113 Chief. 838 01:03:48,114 --> 01:03:53,114 Hook Anders up to CIC. 839 01:04:26,319 --> 01:04:29,112 I need someone to lead this Fleet 840 01:04:29,113 --> 01:04:33,908 who I trust and demands universal respect. 841 01:04:33,909 --> 01:04:38,909 So the Baseship and the Fleet are yours. 842 01:04:40,458 --> 01:04:44,753 Thank you, sir. I won't let you down. 843 01:04:44,754 --> 01:04:46,087 I know you won't. 844 01:04:46,088 --> 01:04:49,424 And I'll see you at the rendezvous. 845 01:04:49,425 --> 01:04:52,927 If we're not there in 12 hours, we won't be coming. 846 01:04:52,928 --> 01:04:56,931 Yes, sir. 847 01:04:56,932 --> 01:04:59,017 Good hunting, sir. 848 01:04:59,018 --> 01:05:04,018 Thank you, Admiral Hoshi. 849 01:05:51,946 --> 01:05:56,241 Still not too late to flush them all out the airlock. 850 01:05:56,242 --> 01:05:57,659 Take too much time. 851 01:06:22,143 --> 01:06:26,020 I suppose this is what you could call poetic justice. 852 01:06:26,021 --> 01:06:30,024 Or what goes around, comes around. Either way, 853 01:06:30,025 --> 01:06:32,152 congratulations, Mr. President. 854 01:06:32,153 --> 01:06:37,153 Thank you, Mr. Adama, and the best of luck. 855 01:06:38,576 --> 01:06:42,954 Admiral Hoshi, sir. Sir. 856 01:06:42,955 --> 01:06:46,040 The "sir" has... Right. Good luck. 857 01:06:46,041 --> 01:06:49,878 You too, sir. 858 01:06:49,879 --> 01:06:54,879 President of the Colonies, Admiral of the Fleet, departing. 859 01:07:09,690 --> 01:07:13,693 All right, last Raptor out, people, last Raptor out. 860 01:07:13,694 --> 01:07:18,694 Anyone left behind, your ass belongs to us. 861 01:07:30,836 --> 01:07:34,547 Great. Can we tuck this in there? 862 01:07:35,674 --> 01:07:38,510 Listen, I'm not coming with you. 863 01:07:38,511 --> 01:07:41,554 Gaius, please, Gaius, our people need you. I've made up my mind. 864 01:07:41,555 --> 01:07:45,266 I don't belong to you, Paulla. I never belonged to you. 865 01:07:45,267 --> 01:07:48,394 You appropriated me. 866 01:07:48,395 --> 01:07:53,395 I'm sorry. I'm sorry if I led you to believe... 867 01:07:54,318 --> 01:07:55,818 They're all yours now, Paulla. Enjoy them. 868 01:07:55,819 --> 01:07:58,196 Pilot, you have your passengers. 869 01:07:58,197 --> 01:07:59,531 Gaius. Don't do this. 870 01:07:59,532 --> 01:08:01,991 Maybe I'll see you in the next life. 871 01:08:09,458 --> 01:08:09,958 Doctor. 872 01:08:22,179 --> 01:08:25,306 This is so frakking crazy I can barely stand it. 873 01:08:25,307 --> 01:08:27,642 Have faith, Tory. 874 01:08:27,643 --> 01:08:30,228 In what? 875 01:08:30,229 --> 01:08:32,313 Human ingenuity? 876 01:08:32,314 --> 01:08:36,109 Luck of the Gods? Random chance? 877 01:08:36,110 --> 01:08:38,403 We have to try. 878 01:08:38,404 --> 01:08:40,321 That little girl may very well hold the key 879 01:08:40,322 --> 01:08:43,700 to the survival of the entire Cylon nation. 880 01:08:43,701 --> 01:08:46,494 If she can bear children... Children? 881 01:08:46,495 --> 01:08:48,871 Who gives a frak? 882 01:08:48,872 --> 01:08:53,084 What about us? What, we're supposed to die happy 883 01:08:53,085 --> 01:08:58,085 because Hera can have kids and the entire Cylon nation can survive? 884 01:08:58,465 --> 01:09:03,465 Come on. What good does that do me? 885 01:09:20,946 --> 01:09:22,822 Galactica. Baseship actual. 886 01:09:22,823 --> 01:09:24,324 Flag has been transferred to the Baseship, 887 01:09:24,325 --> 01:09:27,035 and our Vipers are ready to take over CAP duties for the Fleet. 888 01:09:27,036 --> 01:09:29,495 Roger that, Baseship. You have the CAP. 889 01:09:29,496 --> 01:09:33,166 Safe journey. Godspeed, Galactica. 890 01:09:33,167 --> 01:09:38,167 Let's go around the horn. 891 01:09:40,424 --> 01:09:42,842 This is the X O. 892 01:09:42,843 --> 01:09:46,012 All combat stations prepare to report. 893 01:09:46,013 --> 01:09:47,680 Go. 894 01:09:47,681 --> 01:09:50,683 We'll set up triage here. Just prep the table the way that I do. 895 01:09:50,684 --> 01:09:53,102 - Weapons. - Go. 896 01:09:53,103 --> 01:09:54,520 Tactical. Separate out the wounded. 897 01:09:54,521 --> 01:09:58,191 Go. Those we can save, and those we can't. 898 01:09:58,192 --> 01:09:59,942 - Engineering. - Go. 899 01:09:59,943 --> 01:10:01,944 How will I know? 900 01:10:01,945 --> 01:10:03,112 Take this marker. 901 01:10:03,113 --> 01:10:04,906 - Damage control. - Go. 902 01:10:04,907 --> 01:10:06,866 Put an "X" on the forehead of those who are too badly hurt, 903 01:10:06,867 --> 01:10:08,534 and you'll know when you see them. 904 01:10:08,535 --> 01:10:11,663 - Main batteries. - Go. 905 01:10:11,664 --> 01:10:13,873 - Engine room. - Go. 906 01:10:13,874 --> 01:10:15,625 We're next. 907 01:10:15,626 --> 01:10:16,238 Sick bay. 908 01:10:20,714 --> 01:10:23,758 Sick bay to go. 909 01:10:23,759 --> 01:10:26,636 Viper wing. Go. 910 01:10:26,637 --> 01:10:31,637 Assault One. Go. 911 01:10:33,268 --> 01:10:36,646 Assault Two. 912 01:10:36,647 --> 01:10:37,730 Go. 913 01:10:37,731 --> 01:10:39,691 Reserve forces. 914 01:10:39,692 --> 01:10:42,276 Go. 915 01:10:42,277 --> 01:10:47,277 - Com One. - Go. 916 01:10:47,908 --> 01:10:50,410 - Sorry. - Caprica. 917 01:10:50,411 --> 01:10:55,411 - Com Two. - Go. 918 01:10:57,084 --> 01:11:00,920 What are you doing here? 919 01:11:00,921 --> 01:11:04,298 I don't think you should be here. 920 01:11:04,299 --> 01:11:09,299 Probably been in more battles than you have. 921 01:11:11,598 --> 01:11:14,809 Fair point. Life support. 922 01:11:14,810 --> 01:11:17,311 Emergency systems standing by. 923 01:11:17,312 --> 01:11:22,312 Yeah, I suppose the more pertinent question is what am I doing here. 924 01:11:23,485 --> 01:11:28,485 What the hell was I thinking? 925 01:11:29,116 --> 01:11:34,116 Secure blast doors on all decks. 926 01:11:38,500 --> 01:11:40,251 Ellen. 927 01:11:40,252 --> 01:11:42,920 I think we're a go up here. 928 01:11:42,921 --> 01:11:46,507 All stations report, sir. 929 01:11:46,508 --> 01:11:48,468 Connect me just to the ship. 930 01:11:49,970 --> 01:11:51,763 This is the Admiral. 931 01:11:51,764 --> 01:11:56,764 Just so there'll be no misunderstandings later, 932 01:11:56,894 --> 01:11:59,979 Galactica's seen a lot of history, 933 01:11:59,980 --> 01:12:03,357 gone through a lot of battles, 934 01:12:03,358 --> 01:12:07,487 this will be her last. 935 01:12:07,488 --> 01:12:10,239 She will not fail us 936 01:12:10,240 --> 01:12:12,825 if we do not fail her. 937 01:12:12,826 --> 01:12:17,826 If we succeed in our mission, Galactica will bring us home. 938 01:12:17,998 --> 01:12:20,625 If we don't, 939 01:12:20,626 --> 01:12:23,836 it doesn't matter anyway. 940 01:12:23,837 --> 01:12:25,505 Action stations! 941 01:12:26,882 --> 01:12:29,467 Start the clock. Start the clock. 942 01:12:29,468 --> 01:12:31,135 Jump on my mark. 943 01:12:31,136 --> 01:12:36,136 Five, four, three, two, one. Mark. 944 01:13:28,485 --> 01:13:30,862 We can't take much of this. 945 01:13:42,749 --> 01:13:47,749 It's time, Sam. 946 01:14:07,774 --> 01:14:12,774 Look through the eye to know thyself. 947 01:14:27,377 --> 01:14:30,504 One of the Final Five must be disrupting our systems. 948 01:14:30,505 --> 01:14:32,965 It's Anders. Has to be. 949 01:14:32,966 --> 01:14:36,677 He's hooked up to the frakking Hybrids somehow. 950 01:14:36,678 --> 01:14:41,678 We gotta do this the hard way. 951 01:14:46,063 --> 01:14:47,563 The colony Hybrids are offline. 952 01:14:47,564 --> 01:14:49,482 They'll be launching Raiders any minute. 953 01:14:49,483 --> 01:14:51,525 Go. 954 01:14:51,526 --> 01:14:56,526 Launch all wings. 955 01:15:13,882 --> 01:15:16,008 Birds are away. 956 01:15:16,009 --> 01:15:20,930 All ahead, flank speed. Three, two, one. Hit it! 957 01:15:20,931 --> 01:15:24,809 All hands brace for impact. 958 01:15:24,810 --> 01:15:29,810 Assault One, standby. 959 01:16:21,408 --> 01:16:26,408 Here they come, let's take them! 960 01:16:32,586 --> 01:16:37,586 "APOLLO." Light it up. 961 01:16:39,551 --> 01:16:44,551 Assault team, on me. 962 01:16:50,187 --> 01:16:55,187 You guys scout me out, okay? 963 01:17:13,919 --> 01:17:18,589 Pressure. We've got pressure, sir. One atmosphere. 964 01:17:18,590 --> 01:17:23,590 Assault One, we got pressure. 965 01:17:25,055 --> 01:17:30,055 Alpha Team, helmets off. 966 01:17:43,448 --> 01:17:44,060 Move out. 967 01:17:55,794 --> 01:17:57,419 I think we lost Cartwheel. 968 01:17:57,420 --> 01:17:59,213 Dradis is almost useless out here. 969 01:17:59,214 --> 01:18:02,299 I hope that works both ways. Any sign they've spotted our approach? 970 01:18:02,300 --> 01:18:03,801 I haven't looked at the instruments in a while. 971 01:18:03,802 --> 01:18:05,678 I don't think you want me to start now. 972 01:18:05,679 --> 01:18:07,012 Maybe not. 973 01:18:07,013 --> 01:18:09,890 Let's go weapons hot, Skulls. We're getting close. 974 01:18:09,891 --> 01:18:10,975 You sure about that? 975 01:18:10,976 --> 01:18:15,771 No, but I don't wanna come out of this crap with cold weapons, either. 976 01:18:17,607 --> 01:18:19,150 Nukes are hot. 977 01:18:20,610 --> 01:18:25,610 You know, this reminds me of that time back during... 978 01:18:35,041 --> 01:18:38,836 Battery Three, redirect your fire 10 degrees starboard. 979 01:18:38,837 --> 01:18:41,046 Concentrate on taking out the Cylon batteries. 980 01:18:41,047 --> 01:18:42,381 Hotdog and Ladykiller, 981 01:18:42,382 --> 01:18:46,844 concentrate on taking out Cylon Raiders coming in at 084 count... 982 01:18:46,845 --> 01:18:51,845 All right, Galactica. We got them. 983 01:19:04,905 --> 01:19:09,905 We have a hard seal. Go. 984 01:19:53,954 --> 01:19:56,247 You're gonna just keep doing the tests? 985 01:19:56,248 --> 01:19:58,499 Even with the colony coming down around your ears? 986 01:19:58,500 --> 01:20:00,584 I think you overestimate their chances. 987 01:20:00,585 --> 01:20:02,795 They may have confused our Hybrids temporarily, 988 01:20:02,796 --> 01:20:05,631 but we have superior firepower and superior numbers, 989 01:20:05,632 --> 01:20:10,632 and in the end, it's all about mathematics. 990 01:20:50,093 --> 01:20:52,094 Sam. Sam, listen to me. 991 01:20:52,095 --> 01:20:53,804 You're pushing too much energy through the ACS. 992 01:20:53,805 --> 01:20:57,433 You gotta back off, or you're gonna blow the main bus, you hear me? 993 01:20:57,434 --> 01:20:58,559 Sam! 994 01:21:00,061 --> 01:21:02,771 There are secrets within lies, answers within riddles. 995 01:21:02,772 --> 01:21:04,773 Lay off the ACS, you betcha, Galen. 996 01:21:04,774 --> 01:21:09,774 Open your mind and hear what your heart wants to deny. End of line. 997 01:21:15,618 --> 01:21:17,911 You never should have trusted her. 998 01:21:17,912 --> 01:21:19,788 Trust didn't enter into it. 999 01:21:19,789 --> 01:21:24,789 I simply miscalculated her need to engage in gestures of futility. 1000 01:21:25,086 --> 01:21:27,129 We have to assume that she'll try to make contact 1001 01:21:27,130 --> 01:21:30,632 with the Colonial forces aboard the colony. 1002 01:21:30,633 --> 01:21:32,468 It's time to go on the offensive. 1003 01:21:32,469 --> 01:21:36,221 We must be cautious. Too much force could risk killing the child. 1004 01:21:36,222 --> 01:21:38,265 Really? You think? 1005 01:21:38,266 --> 01:21:41,143 Please continue stating the perfectly obvious. 1006 01:21:41,144 --> 01:21:43,145 It fills me with confidence. 1007 01:21:54,491 --> 01:21:58,952 I'm proud of you. 1008 01:21:58,953 --> 01:22:01,830 What? 1009 01:22:01,831 --> 01:22:03,499 For doing this. 1010 01:22:03,500 --> 01:22:05,667 For being here when you could've just walked away. 1011 01:22:05,668 --> 01:22:10,668 I don't think I ever said it before, but I always wanted to be proud of you. 1012 01:22:14,761 --> 01:22:19,761 Guess I always felt that was the only thing missing. 1013 01:22:32,362 --> 01:22:37,362 All the pieces are falling into place. 1014 01:22:43,289 --> 01:22:47,543 You will hold the future of Cylons and humans in your hands. 1015 01:22:47,544 --> 01:22:51,713 I will? I will? 1016 01:22:51,714 --> 01:22:53,882 You see them? You see them? 1017 01:22:58,805 --> 01:22:59,888 Reconnect me! 1018 01:22:59,889 --> 01:23:02,850 Cylons just blew a hole into Deck 21. 1019 01:23:02,851 --> 01:23:07,851 Frakking Centurions will be pouring in at platoon strength. 1020 01:23:27,917 --> 01:23:32,917 On me, let's move! 1021 01:24:15,048 --> 01:24:15,548 Wait. 1022 01:24:24,807 --> 01:24:29,186 Tell the old man lowed him one. 1023 01:24:29,187 --> 01:24:32,189 Doesn't change anything you did, though. 1024 01:24:32,190 --> 01:24:34,775 No. 1025 01:24:34,776 --> 01:24:38,070 We all make our choices. 1026 01:24:38,071 --> 01:24:41,490 Today I made a choice. 1027 01:24:41,491 --> 01:24:44,493 I think it's my last one. 1028 01:24:44,494 --> 01:24:46,745 All right, this is really touching. Can we get the hell out of here? 1029 01:24:46,746 --> 01:24:49,331 You should know that your Raptor's been destroyed. 1030 01:24:49,332 --> 01:24:51,166 You can't go back that way. 1031 01:24:51,167 --> 01:24:52,501 Yeah, well, that's not the plan. 1032 01:24:52,502 --> 01:24:54,419 Can you not tell her the plan? 1033 01:24:54,420 --> 01:24:56,588 Right. 1034 01:25:04,597 --> 01:25:08,183 Missed the trap seven times in two days. 1035 01:25:08,184 --> 01:25:10,811 There's a new Galactica record. 1036 01:25:10,812 --> 01:25:15,232 Regs say that you've washed out, Rook. 1037 01:25:15,233 --> 01:25:16,984 Time to look for a new career. 1038 01:25:16,985 --> 01:25:19,528 What do you want me to do, sir? 1039 01:25:19,529 --> 01:25:22,364 Do you want me to beg for my billet? Do you want me to crawl? 1040 01:25:22,365 --> 01:25:25,951 I want you to land your frakking bird without digging holes into my deck. 1041 01:25:25,952 --> 01:25:27,202 How's that, huh? 1042 01:25:27,203 --> 01:25:31,873 How about being a pilot, an officer worthy of the uniform? 1043 01:25:31,874 --> 01:25:36,874 Take your job seriously. Don't let your personal life get in the way. 1044 01:25:38,339 --> 01:25:42,593 I've read your jacket, your whole story. 1045 01:25:42,594 --> 01:25:46,305 I know that your family's gone, and I know that you have no home. 1046 01:25:46,306 --> 01:25:51,306 All you got is the service, and it's slowly slipping away. 1047 01:25:51,894 --> 01:25:55,606 All because you're all wrapped up in survivor's guilt, 1048 01:25:55,607 --> 01:25:59,818 and you're trying to find a way to wash yourself out. 1049 01:25:59,819 --> 01:26:04,819 The doctor's in. Check your neuroses at the door. 1050 01:26:05,575 --> 01:26:10,329 A lot of people have died on this ship. There's a lot of ghosts running around here. 1051 01:26:10,330 --> 01:26:13,332 You don't want to pull them into your cockpit with you, 1052 01:26:13,333 --> 01:26:17,252 because you won't come back alive. Do you understand that? 1053 01:26:17,253 --> 01:26:19,254 Yes, sir. 1054 01:26:19,255 --> 01:26:24,255 I don't think you do, but maybe someday you will. 1055 01:26:24,927 --> 01:26:27,804 For now, 1056 01:26:27,805 --> 01:26:31,683 make the trap tomorrow, Rook. 1057 01:26:31,684 --> 01:26:35,270 Dismissed. 1058 01:26:35,271 --> 01:26:38,106 Thank you, sir. I owe you one. 1059 01:26:39,525 --> 01:26:41,401 You and a lot of other people owe me one, 1060 01:26:41,402 --> 01:26:44,946 but you know what, very few people ever pay back, 1061 01:26:44,947 --> 01:26:47,157 especially the ones that owe you their lives. 1062 01:26:49,619 --> 01:26:54,619 I'll pay you back one day, sir, when it really means something. 1063 01:26:55,333 --> 01:26:59,002 You do that. 1064 01:27:00,088 --> 01:27:03,674 Okay, get this guy cross-checked and set me up a large-bore IV. 1065 01:27:03,675 --> 01:27:05,634 I need a set of vitals on this Marine over here. 1066 01:27:05,635 --> 01:27:09,012 I want a CT scan here on this one, and get him the frak out of here. 1067 01:27:09,013 --> 01:27:12,557 Here we go. It's all right. You're gonna be all right. 1068 01:27:15,978 --> 01:27:20,148 He's a goner. 1069 01:27:20,149 --> 01:27:25,149 All right, you'll be... You're gonna be all right. Okay. 1070 01:27:37,625 --> 01:27:38,834 What took you so long? 1071 01:27:38,835 --> 01:27:40,961 Stopped for coffee. 1072 01:27:40,962 --> 01:27:43,296 How many other Raptor teams made it? 1073 01:27:43,297 --> 01:27:45,048 Haven't seen anybody else. 1074 01:27:46,426 --> 01:27:47,801 Okay, back the way we came. 1075 01:27:47,802 --> 01:27:50,095 - Guns, point. - Yes, sir. 1076 01:27:50,096 --> 01:27:55,096 We're retracing our steps. 1077 01:28:11,701 --> 01:28:13,201 Say again, Apollo! 1078 01:28:13,202 --> 01:28:15,537 I cannot copy your last transmission. 1079 01:28:15,538 --> 01:28:17,038 This is the XO. 1080 01:28:17,039 --> 01:28:21,710 Red stripes to repel boarders, Deck 21, portside, frame 10. 1081 01:28:21,711 --> 01:28:23,712 We got the prize. Repeat, we have the prize. 1082 01:28:23,713 --> 01:28:25,881 Formed up with Assault Two and are heading back to base. 1083 01:28:25,882 --> 01:28:29,426 Roger that. ETA five minutes. Actual out. 1084 01:28:30,595 --> 01:28:34,306 Fire! We got a fire up here! 1085 01:28:36,726 --> 01:28:41,521 - Connect me to Command Unit. - Yes, sir! 1086 01:28:41,522 --> 01:28:44,316 Move reserve forces to guard airlock. 1087 01:28:44,317 --> 01:28:47,819 Assault force is en route. ETA five minutes. 1088 01:28:47,820 --> 01:28:52,820 I repeat. ETA five minutes. 1089 01:29:09,175 --> 01:29:12,844 We're friendly! 1090 01:29:12,845 --> 01:29:17,845 Hold your fire! Friendlies! 1091 01:29:18,017 --> 01:29:22,854 Rangel, Peters, form up! 1092 01:29:22,855 --> 01:29:23,939 Sorry about that. 1093 01:29:23,940 --> 01:29:25,649 - Doc, you did good. - Thank you. 1094 01:29:25,650 --> 01:29:27,150 We'll take Hera. Right. Come on. 1095 01:29:27,151 --> 01:29:28,151 Right. Come on. 1096 01:29:28,152 --> 01:29:30,487 Come on. Bring Hera. 1097 01:29:30,488 --> 01:29:35,488 Get them out of here. Get them out of here. 1098 01:29:36,744 --> 01:29:38,995 Fall back. Fall back! 1099 01:30:08,609 --> 01:30:13,609 Oh, my Gods. Hera. 1100 01:30:24,959 --> 01:30:25,459 Clear. 1101 01:30:50,443 --> 01:30:51,735 - Gods. - Check his status. 1102 01:30:51,736 --> 01:30:54,571 Keep that belt tight on and get back here! 1103 01:30:56,699 --> 01:30:57,243 Hang on. 1104 01:31:04,582 --> 01:31:05,790 Hera! 1105 01:31:05,791 --> 01:31:08,919 Hera! Come back here. Hera! 1106 01:31:08,920 --> 01:31:10,378 Look at me. 1107 01:31:12,506 --> 01:31:13,757 Go. No, you'll bleed out. 1108 01:31:13,758 --> 01:31:15,800 Go! 1109 01:31:15,801 --> 01:31:16,301 Go! 1110 01:33:16,881 --> 01:33:17,381 Okay. 1111 01:33:39,945 --> 01:33:41,821 I'm empty- 1112 01:33:41,822 --> 01:33:43,573 Two rounds. 1113 01:34:33,165 --> 01:34:33,665 Hera! 1114 01:34:48,180 --> 01:34:48,680 Hera! 1115 01:35:15,040 --> 01:35:18,084 I've been here before. 1116 01:35:18,085 --> 01:35:18,585 Yes. 1117 01:35:36,228 --> 01:35:37,562 We're supposed to... 1118 01:35:37,563 --> 01:35:42,563 Go into the opera house. 1119 01:36:44,296 --> 01:36:45,588 This one's still alive. 1120 01:36:45,589 --> 01:36:48,508 Get him the hell out of here! 1121 01:36:48,509 --> 01:36:50,301 They got the girl. 1122 01:36:50,302 --> 01:36:52,929 They've got the little girl! 1123 01:37:01,689 --> 01:37:03,356 This makes it a lot easier. 1124 01:37:03,357 --> 01:37:05,900 I just take the little girl and I'm out of here. 1125 01:37:05,901 --> 01:37:08,486 Not a chance. 1126 01:37:11,448 --> 01:37:13,700 Cavil, we won't let you take Hera. You know that. 1127 01:37:13,701 --> 01:37:15,410 I know nothing of the kind. 1128 01:37:15,411 --> 01:37:18,121 I know I'm going to watch you chase your tails across the universe 1129 01:37:18,122 --> 01:37:19,247 for another four years. 1130 01:37:19,248 --> 01:37:23,459 That's not gonna happen. 1131 01:37:23,460 --> 01:37:25,712 This thing is the key to my people's survival, 1132 01:37:25,713 --> 01:37:27,255 and I'm not leaving without it. 1133 01:37:27,256 --> 01:37:31,467 Hera's not a thing. She's a child, 1134 01:37:31,468 --> 01:37:33,970 and she holds the key to humanity's survival, as well. 1135 01:37:33,971 --> 01:37:38,971 And how do you know that? 1136 01:37:44,606 --> 01:37:47,817 I see angels, 1137 01:37:47,818 --> 01:37:50,320 angels in this very room. 1138 01:37:50,321 --> 01:37:55,321 Now, I may be mad, but that doesn't mean that I'm not right. 1139 01:37:56,076 --> 01:37:59,078 Because there's another force at work here. 1140 01:37:59,079 --> 01:38:00,830 There always has been. 1141 01:38:00,831 --> 01:38:02,498 It's undeniable. We've all experienced it. 1142 01:38:02,499 --> 01:38:06,002 Everyone in this room has witnessed events that they can't fathom, 1143 01:38:06,003 --> 01:38:09,630 let alone explain away by rational means. 1144 01:38:09,631 --> 01:38:13,634 Puzzles deciphered in prophecy. 1145 01:38:13,635 --> 01:38:16,971 Dreams given to a chosen few. 1146 01:38:16,972 --> 01:38:20,725 Our loved ones, dead, 1147 01:38:20,726 --> 01:38:21,226 risen. 1148 01:38:24,855 --> 01:38:28,858 Whether we want to call that God or Gods or some sublime inspiration 1149 01:38:28,859 --> 01:38:31,152 or a divine force that we can't know or understand, 1150 01:38:31,153 --> 01:38:33,696 it doesn't matter. It doesn't matter. 1151 01:38:33,697 --> 01:38:37,950 It's here. It exists, 1152 01:38:37,951 --> 01:38:41,662 and our two destinies are entwined in its force. 1153 01:38:46,001 --> 01:38:49,545 If that were true, and that's a big "if," 1154 01:38:49,546 --> 01:38:54,008 how do I know this force has our best interests in mind? 1155 01:38:54,009 --> 01:38:58,554 How do you know that God is on your side, Doctor? 1156 01:38:58,555 --> 01:39:01,766 I don't. 1157 01:39:01,767 --> 01:39:06,562 God's not on any one side. 1158 01:39:06,563 --> 01:39:11,563 God's a force of nature, beyond good and evil. 1159 01:39:11,568 --> 01:39:15,238 Good and evil, we created those. 1160 01:39:15,239 --> 01:39:18,032 You wanna break the cycle? 1161 01:39:18,033 --> 01:39:21,661 Break the cycle of birth? Death? Rebirth? 1162 01:39:21,662 --> 01:39:26,249 Destruction? Escape? Death? 1163 01:39:26,250 --> 01:39:28,626 Well, that's in our hands, 1164 01:39:28,627 --> 01:39:32,713 in our hands only. 1165 01:39:32,714 --> 01:39:35,466 It requires a leap of faith. 1166 01:39:35,467 --> 01:39:38,845 It requires that we live in hope, 1167 01:39:38,846 --> 01:39:40,346 not fear. 1168 01:39:40,347 --> 01:39:45,268 If I leave you this girl, that means the destruction of my people. 1169 01:39:45,269 --> 01:39:48,187 How does our extinction fit into this picture 1170 01:39:48,188 --> 01:39:50,189 that you want us to believe in? 1171 01:39:50,190 --> 01:39:53,401 We'll give you resurrection. 1172 01:39:53,402 --> 01:39:53,902 Saul! 1173 01:39:57,948 --> 01:40:02,285 You give us Hera and we will give you resurrection. 1174 01:40:02,286 --> 01:40:05,455 But the war ends here. 1175 01:40:05,456 --> 01:40:07,957 You leave humanity in peace 1176 01:40:07,958 --> 01:40:12,958 and give up the pursuit now and for all time. 1177 01:40:14,465 --> 01:40:16,132 Agreed. 1178 01:40:16,133 --> 01:40:18,509 How do we know we can take your word for it? 1179 01:40:18,510 --> 01:40:20,052 You don't. 1180 01:40:20,053 --> 01:40:21,971 You have to make a leap of faith. 1181 01:40:21,972 --> 01:40:26,100 It's your call, Bill. I'll back you either way. 1182 01:40:26,101 --> 01:40:28,436 I'm losing a lot of men out there. 1183 01:40:28,437 --> 01:40:30,521 I can do something about that right now. 1184 01:40:30,522 --> 01:40:31,856 Give me that phone. 1185 01:40:31,857 --> 01:40:36,486 Patch him through. 1186 01:40:36,487 --> 01:40:40,823 Hello? Hello, it's me, Cavil. 1187 01:40:40,824 --> 01:40:42,325 Stand down, all forces! 1188 01:40:42,326 --> 01:40:47,326 Cease fire immediately! 1189 01:40:51,418 --> 01:40:53,628 Galactica, Hotdog. 1190 01:40:53,629 --> 01:40:55,046 They're pulling back. 1191 01:40:55,047 --> 01:40:59,759 Repeat, they're pulling back! 1192 01:40:59,760 --> 01:41:01,677 Everyone, 1193 01:41:01,678 --> 01:41:06,678 stand down. 1194 01:41:11,438 --> 01:41:16,438 I'm as good as my word. 1195 01:41:48,308 --> 01:41:52,853 Admiral, Viper wings aboard. We lost four birds. 1196 01:41:52,854 --> 01:41:57,854 Assault forces aboard, and we've lost seven Raptors. 1197 01:42:15,836 --> 01:42:17,295 What are they doing? 1198 01:42:17,296 --> 01:42:21,299 Each of them knows part of the secret to resurrection, 1199 01:42:21,300 --> 01:42:25,553 and they're gonna interact with the data flow in the water 1200 01:42:25,554 --> 01:42:27,305 and... I don't know. 1201 01:42:27,306 --> 01:42:31,142 It's a lot of complicated technical talk about sharing the information 1202 01:42:31,143 --> 01:42:32,810 among the five of them and then transferring 1203 01:42:32,811 --> 01:42:35,396 it over to the colonies somehow. 1204 01:42:35,397 --> 01:42:36,814 Now, for a moment, 1205 01:42:36,815 --> 01:42:39,317 we're going to know everything there is to know about one another. 1206 01:42:39,318 --> 01:42:42,111 I'm looking forward to that. 1207 01:42:42,112 --> 01:42:45,323 There are certain things that... 1208 01:42:45,324 --> 01:42:48,534 That we've all done, certain things that 1209 01:42:48,535 --> 01:42:51,203 people would be shocked to learn about. 1210 01:42:51,204 --> 01:42:52,455 Hey, I don't mean to rush you, 1211 01:42:52,456 --> 01:42:57,456 but you are keeping two civilizations waiting! 1212 01:42:58,086 --> 01:43:01,422 Let's just all agree that no matter 1213 01:43:01,423 --> 01:43:04,342 what we learn about each other, 1214 01:43:04,343 --> 01:43:07,386 we're all Cylons, and we're all capable of making mistakes. 1215 01:43:07,387 --> 01:43:11,557 Yeah, yeah, yeah, you're forgiven for all your dark secrets. 1216 01:43:11,558 --> 01:43:16,558 Let's do this. 1217 01:43:36,208 --> 01:43:37,667 Any word? 1218 01:43:37,668 --> 01:43:39,043 We're getting the data now. 1219 01:43:39,044 --> 01:43:40,419 It looks right. 1220 01:43:40,420 --> 01:43:45,420 They're downloading the resurrection designs now. 1221 01:44:35,434 --> 01:44:36,600 They've broken off the download! 1222 01:44:36,601 --> 01:44:38,477 It's a trick! Open fire! 1223 01:44:51,992 --> 01:44:52,492 Frak! 1224 01:45:42,209 --> 01:45:43,501 We've gotta get out of here! 1225 01:45:43,502 --> 01:45:45,669 Starbuck! Jump the ship! 1226 01:45:50,050 --> 01:45:52,051 I don't have the rendezvous coordinates! 1227 01:45:52,052 --> 01:45:53,511 It doesn't matter! 1228 01:45:53,512 --> 01:45:58,512 Just jump us out of here now! Jump! 1229 01:46:00,727 --> 01:46:05,356 Just trust yourself. 1230 01:46:05,357 --> 01:46:10,357 There must be some kind of way out of here. 1231 01:46:25,335 --> 01:46:30,335 I thought that if I assigned numbers to the notes... 1232 01:46:38,515 --> 01:46:43,515 If that's me lying there, then what am I? 1233 01:46:44,479 --> 01:46:46,230 I look at you now and I don't see Kara Thrace. 1234 01:46:46,231 --> 01:46:51,231 I see an angel blazing with the light of God. Angel. 1235 01:47:09,546 --> 01:47:10,046 Jump! 1236 01:47:17,262 --> 01:47:19,513 You're tempting fate. 1237 01:47:19,514 --> 01:47:20,723 Mmm. 1238 01:47:20,724 --> 01:47:24,018 If I have a fate then it is set, and thinking about it 1239 01:47:24,019 --> 01:47:25,227 isn't gonna make it happen any faster. 1240 01:47:25,228 --> 01:47:26,353 Okay. Fair enough. 1241 01:47:26,354 --> 01:47:28,606 But flying? 1242 01:47:28,607 --> 01:47:30,190 When you're thinking about dying... 1243 01:47:30,191 --> 01:47:33,152 It's a bad way of doing business. 1244 01:47:33,153 --> 01:47:34,361 You're gonna get scared, 1245 01:47:34,362 --> 01:47:36,614 and you're gonna start second-guessing yourself. 1246 01:47:36,615 --> 01:47:39,867 I'm not scared. 1247 01:47:39,868 --> 01:47:42,286 You said that you think about dying 1248 01:47:42,287 --> 01:47:44,496 every time that you get into a cockpit. 1249 01:47:44,497 --> 01:47:46,332 Uh-huh. 1250 01:47:46,333 --> 01:47:47,541 Well, hello! 1251 01:47:48,752 --> 01:47:50,586 Yeah, but it doesn't scare me, Lee. 1252 01:47:50,587 --> 01:47:55,215 That's what you don't get. 1253 01:47:55,216 --> 01:47:59,845 What, so it's Kara Thrace, the fearless warrior? 1254 01:48:00,972 --> 01:48:02,765 Right? 1255 01:48:06,227 --> 01:48:09,730 No, I know... I know fear, 1256 01:48:09,731 --> 01:48:12,399 and I get scared, just... 1257 01:48:12,400 --> 01:48:17,400 Just not of dying. 1258 01:48:17,614 --> 01:48:21,033 So then, what does scare you? 1259 01:48:21,034 --> 01:48:21,534 Mmm... 1260 01:48:27,666 --> 01:48:30,834 Sorry. 1261 01:48:30,835 --> 01:48:35,835 Being forgotten. 1262 01:49:31,855 --> 01:49:36,855 You all right? Yeah, I'm fine. 1263 01:49:38,236 --> 01:49:39,987 Sir. 1264 01:49:39,988 --> 01:49:42,573 Sitrep. Damage report. 1265 01:49:42,574 --> 01:49:44,658 I'm okay, I'm okay, go. 1266 01:49:44,659 --> 01:49:45,159 Sir. 1267 01:50:21,696 --> 01:50:25,741 Wake the frak up! 1268 01:50:25,742 --> 01:50:27,826 What? 1269 01:50:27,827 --> 01:50:31,497 You're getting sloppy. Careless. 1270 01:50:31,498 --> 01:50:35,125 Stupid. 1271 01:50:35,126 --> 01:50:36,502 I don't know what you're talking about. 1272 01:50:36,503 --> 01:50:38,087 I'm not an idiot. 1273 01:50:38,088 --> 01:50:43,088 Neither is the XO. 1274 01:50:43,426 --> 01:50:47,179 Just be careful, okay? 1275 01:50:47,180 --> 01:50:50,390 Okay. All right. 1276 01:50:50,391 --> 01:50:50,891 Thanks. 1277 01:50:54,979 --> 01:50:59,979 I appreciate the heads-up. 1278 01:50:59,984 --> 01:51:04,984 You're welcome. 1279 01:51:06,241 --> 01:51:10,661 You know, there's people you can count on and people you can't. 1280 01:51:10,662 --> 01:51:15,662 It's good to know the difference between the two. 1281 01:51:27,137 --> 01:51:29,721 We're mostly here. 1282 01:51:29,722 --> 01:51:34,722 The engines, life support. 1283 01:51:35,270 --> 01:51:40,270 There's red lines through her lateral structural members. 1284 01:51:44,362 --> 01:51:49,362 She's broke her back. She'll never jump again. 1285 01:51:49,868 --> 01:51:54,868 Wherever we are is where we're gonna stay. 1286 01:51:59,169 --> 01:52:04,169 Where have you taken us, Kara? 1287 01:53:06,361 --> 01:53:08,946 Glad you could join us, Admiral. 1288 01:53:08,947 --> 01:53:11,907 Lieutenant Hoshi suits me just fine, sir. 1289 01:53:11,908 --> 01:53:15,369 Admiral stars turned out to be a little heavy. 1290 01:53:15,370 --> 01:53:16,620 Happiest day of my life when I saw 1291 01:53:16,621 --> 01:53:18,830 that Raptor jump in at the rendezvous point. 1292 01:53:18,831 --> 01:53:21,667 Well, there you have it, Admiral. 1293 01:53:21,668 --> 01:53:23,502 The most advanced civilization 1294 01:53:23,503 --> 01:53:28,503 we could locate on this planet. 1295 01:53:31,052 --> 01:53:33,053 I can't see them talking to each other, sir. 1296 01:53:33,054 --> 01:53:36,515 Either they communicate a different way, or they're pre-verbal. 1297 01:53:36,516 --> 01:53:38,225 Judging by the look of their tools, 1298 01:53:38,226 --> 01:53:40,811 which are rudimentary, to say the least, 1299 01:53:40,812 --> 01:53:45,065 I'd suggest that we found an early, ritualistic tribal society. 1300 01:53:45,066 --> 01:53:47,192 They bury their dead. 1301 01:53:47,193 --> 01:53:51,196 I came across a grave a couple of clicks back and ran some tests. 1302 01:53:51,197 --> 01:53:53,657 Their DNA is compatible with ours. 1303 01:53:53,658 --> 01:53:56,660 Meaning we can breed with them? 1304 01:53:56,661 --> 01:53:58,954 You got a one-track mind, Doc. 1305 01:53:58,955 --> 01:54:03,125 What? Listen, I'm talking about the survival of the human race, actually, 1306 01:54:03,126 --> 01:54:05,669 not some get-together with the natives. 1307 01:54:05,670 --> 01:54:08,046 You also have no sense of humor. 1308 01:54:11,342 --> 01:54:13,135 Right. 1309 01:54:13,136 --> 01:54:15,762 Right, I'm sorry. 1310 01:54:15,763 --> 01:54:17,931 How is that possible? 1311 01:54:17,932 --> 01:54:22,352 Human beings naturally evolved on a planet 1312 01:54:22,353 --> 01:54:24,604 one million light years away. 1313 01:54:24,605 --> 01:54:25,689 The odds against that are... 1314 01:54:25,690 --> 01:54:29,901 Astronomical, yeah. 1315 01:54:29,902 --> 01:54:33,530 One might even say there was a divine hand at work. 1316 01:54:33,531 --> 01:54:38,531 Well, whoever's responsible, we're here, 1317 01:54:38,828 --> 01:54:42,664 and here's where we're gonna stay, 1318 01:54:42,665 --> 01:54:47,665 with our new families. 1319 01:54:59,599 --> 01:55:02,893 My vote is that we clear everything back to this ridge. 1320 01:55:02,894 --> 01:55:05,729 There's easy access to the water down by the river. 1321 01:55:05,730 --> 01:55:08,065 In fact, the whole area is ripe for cultivation. 1322 01:55:08,066 --> 01:55:10,400 We should be able to lay out the preliminary lines for a city 1323 01:55:10,401 --> 01:55:12,194 within a day or two. 1324 01:55:12,195 --> 01:55:15,572 No. 1325 01:55:15,573 --> 01:55:17,949 No city. 1326 01:55:17,950 --> 01:55:22,950 Not this time. 1327 01:55:23,581 --> 01:55:28,581 What do you propose we do? 1328 01:55:30,838 --> 01:55:33,757 We break the cycle. 1329 01:55:33,758 --> 01:55:37,511 We leave it all behind and start over. 1330 01:55:37,512 --> 01:55:39,262 You're talking about a little over 1331 01:55:39,263 --> 01:55:43,642 38,000 people, the entire human race, 1332 01:55:43,643 --> 01:55:47,979 with nothing but the clothes on their backs and some provisions. 1333 01:55:47,980 --> 01:55:50,982 It's not the entire human race. 1334 01:55:50,983 --> 01:55:52,609 There are people already here. 1335 01:55:52,610 --> 01:55:54,277 Tribal. 1336 01:55:54,278 --> 01:55:56,863 Without language, even. 1337 01:55:56,864 --> 01:55:59,741 Well, we can give them that. 1338 01:55:59,742 --> 01:56:03,036 I mean, we can give them the... 1339 01:56:03,037 --> 01:56:05,789 The best part of ourselves. 1340 01:56:05,790 --> 01:56:07,541 And not the baggage, not the ships, 1341 01:56:07,542 --> 01:56:10,335 the equipment, the technology, the weapons. 1342 01:56:10,336 --> 01:56:14,423 If there's one thing that we should have learned it's that... 1343 01:56:14,424 --> 01:56:18,301 You know, our brains have always outraced our hearts. 1344 01:56:18,302 --> 01:56:23,302 Our science charges ahead, our souls lag behind. 1345 01:56:26,018 --> 01:56:31,018 Let's start anew. 1346 01:56:40,825 --> 01:56:44,327 We'll land civilians at various points 1347 01:56:44,328 --> 01:56:46,580 around the planet. 1348 01:56:46,581 --> 01:56:48,415 Our objective will be to spread 1349 01:56:48,416 --> 01:56:50,500 the people out as much as possible 1350 01:56:50,501 --> 01:56:54,171 to give them the best possibility of survival. 1351 01:56:54,172 --> 01:56:57,132 Supplies will be evenly distributed throughout the camps, 1352 01:56:57,133 --> 01:57:00,510 and locations will be documented and given to everyone. 1353 01:57:00,511 --> 01:57:05,511 I have to say, I'm shocked at how amenable everyone is to this notion. 1354 01:57:06,017 --> 01:57:08,810 I would have thought there'd be a general uprising at the idea 1355 01:57:08,811 --> 01:57:11,104 of losing whatever little creature comforts we had left. 1356 01:57:11,105 --> 01:57:16,105 Don't underestimate the desire for a clean slate, Mr. Lampkin. 1357 01:57:16,319 --> 01:57:18,069 Have you made a decision? 1358 01:57:18,070 --> 01:57:23,070 The Sixes, the Eights, and the Twos have decided to stay. 1359 01:57:23,534 --> 01:57:25,327 See how we can contribute to a world 1360 01:57:25,328 --> 01:57:28,079 before we pass into God's hands. 1361 01:57:28,080 --> 01:57:30,081 We'll give the Baseship to the Centurions, 1362 01:57:30,082 --> 01:57:32,959 let them find their own destiny. 1363 01:57:32,960 --> 01:57:35,337 I think they've earned their freedom. 1364 01:57:35,338 --> 01:57:37,589 And what if they evolve again on their own 1365 01:57:37,590 --> 01:57:41,218 and decide to come back in a few hundred years and wipe us out? 1366 01:57:41,219 --> 01:57:42,385 It's a risk, 1367 01:57:42,386 --> 01:57:44,387 but I think setting them free may be enough 1368 01:57:44,388 --> 01:57:46,264 to break the cycle of violence. 1369 01:57:46,265 --> 01:57:49,726 Then it's a risk worth taking. 1370 01:57:49,727 --> 01:57:53,563 And I agree. They've earned it. 1371 01:57:53,564 --> 01:57:56,608 Now, once the civilians have been offloaded, 1372 01:57:56,609 --> 01:57:58,068 the Fleet will leave the orbit 1373 01:57:58,069 --> 01:58:00,237 and rendezvous with Galactica. 1374 01:58:00,238 --> 01:58:02,030 The course of the Fleet will be plotted 1375 01:58:02,031 --> 01:58:04,282 into the nav computer ahead of time, 1376 01:58:04,283 --> 01:58:08,161 but the actual piloting will be done by Mr. Anders. 1377 01:58:08,162 --> 01:58:13,162 He'll guide the entire Fleet directly into the sun. 1378 01:59:46,927 --> 01:59:51,927 I love you. 1379 01:59:56,312 --> 01:59:58,521 Goodbye, 1380 01:59:58,522 --> 01:59:59,022 Sam. 1381 02:00:16,791 --> 02:00:21,791 I'll see you on the other side. 1382 02:01:13,139 --> 02:01:15,014 Ls your name William Adama? 1383 02:01:15,015 --> 02:01:17,392 Yes. 1384 02:01:17,393 --> 02:01:19,436 Are you an officer in the Colonial Fleet? 1385 02:01:19,437 --> 02:01:21,438 Yes. 1386 02:01:21,439 --> 02:01:25,900 Are you a Cylon? 1387 02:01:25,901 --> 02:01:29,195 I'm sorry, Bill. We're still establishing tests for the control. 1388 02:01:29,196 --> 02:01:34,196 I need verifiable yeses and nos. 1389 02:01:34,577 --> 02:01:38,246 No, I'm not a Cylon. 1390 02:01:38,247 --> 02:01:43,247 Have you ever stolen money from a cash drawer? 1391 02:01:43,669 --> 02:01:45,044 Have you ever stolen money... 1392 02:01:45,045 --> 02:01:46,379 Enough of this crap. 1393 02:01:46,380 --> 02:01:50,216 Take this thing off of me right now. No job is worth this, 1394 02:01:50,217 --> 02:01:53,303 no matter how fat the paycheck is. 1395 02:01:53,304 --> 02:01:56,306 I'd rather spend the rest of my career, or what's left of it, 1396 02:01:56,307 --> 02:01:58,767 in a broken-down old ship, 1397 02:01:58,768 --> 02:02:03,768 than have someone sit here and question my word. 1398 02:02:38,808 --> 02:02:41,309 Perfection. 1399 02:02:41,310 --> 02:02:44,312 That's what it's about. 1400 02:02:44,313 --> 02:02:47,482 It's those moments 1401 02:02:47,483 --> 02:02:52,483 when you can feel the perfection of creation, 1402 02:02:53,197 --> 02:02:58,197 the beauty of physics, you know, the wonder of mathematics 1403 02:02:58,202 --> 02:03:02,747 and the elation of action and reaction, 1404 02:03:02,748 --> 02:03:04,374 and that is the kind of perfection 1405 02:03:04,375 --> 02:03:09,375 that I want to be connected to. 1406 02:03:39,118 --> 02:03:42,412 You're sure this is what you want, Galen? 1407 02:03:42,413 --> 02:03:44,372 Yeah, I'm sure. 1408 02:03:44,373 --> 02:03:48,376 I'm just tired of people, humans, Cylons, whatever. 1409 02:03:48,377 --> 02:03:51,713 Last Raptor out tomorrow is gonna drop me off on this island that I found 1410 02:03:51,714 --> 02:03:53,548 off one of the northern continents. 1411 02:03:53,549 --> 02:03:57,385 It's cold. It's up in the highlands. 1412 02:03:57,386 --> 02:04:02,386 There's no people. 1413 02:04:11,942 --> 02:04:13,902 Good luck. 1414 02:04:13,903 --> 02:04:15,612 For what it's worth, if what happened 1415 02:04:15,613 --> 02:04:16,946 to Cally had happened to Ellen, 1416 02:04:16,947 --> 02:04:21,947 then I'd have done the same frakking thing. 1417 02:04:24,872 --> 02:04:25,372 Hmm. 1418 02:04:37,551 --> 02:04:38,676 Hey! 1419 02:04:38,677 --> 02:04:40,637 Ah! 1420 02:04:40,638 --> 02:04:42,263 I thought Bill was coming. 1421 02:04:42,264 --> 02:04:44,265 He's taking a leak. 1422 02:04:44,266 --> 02:04:46,267 Oh, nice. 1423 02:04:46,268 --> 02:04:51,147 Hey, order me a drink, honey, and keep them coming. 1424 02:04:51,148 --> 02:04:54,067 Tonight we are celebrating your retirement 1425 02:04:54,068 --> 02:04:59,068 and all the time I'm about to get to spend with my husband. 1426 02:04:59,406 --> 02:05:01,366 Are you good with that? 1427 02:05:02,701 --> 02:05:07,701 Saul! All I've ever wanted was to be with you. 1428 02:05:08,290 --> 02:05:12,293 Not just weekend liberties or a two weeks' leave a year. 1429 02:05:12,294 --> 02:05:14,796 I mean full-time. 1430 02:05:14,797 --> 02:05:19,797 You and me, together in a house, in a tent, 1431 02:05:20,970 --> 02:05:24,180 homeless and on the street. 1432 02:05:24,181 --> 02:05:26,349 Just be together. 1433 02:05:26,350 --> 02:05:28,476 Mmm-hmm. 1434 02:05:28,477 --> 02:05:29,894 Excuse me. 1435 02:05:31,397 --> 02:05:33,231 Ah! 1436 02:05:33,232 --> 02:05:35,733 Oh! Don't drop me! 1437 02:05:35,734 --> 02:05:37,902 To us! 1438 02:05:40,322 --> 02:05:42,573 Mmm! 1439 02:05:42,574 --> 02:05:44,575 Yeah! 1440 02:06:17,985 --> 02:06:21,779 There are so many. 1441 02:06:21,780 --> 02:06:25,616 Wait, I wanna... 1442 02:06:25,617 --> 02:06:30,617 See more detail. 1443 02:06:48,724 --> 02:06:51,559 It's 1444 02:06:51,560 --> 02:06:56,560 a very beautiful world. 1445 02:06:58,317 --> 02:07:03,317 Does it have a name? 1446 02:07:03,489 --> 02:07:04,572 Earth. 1447 02:07:09,620 --> 02:07:12,914 It's not Earth. 1448 02:07:12,915 --> 02:07:14,749 Earth is a dream. 1449 02:07:17,252 --> 02:07:19,712 One we've been chasing for a long time. 1450 02:07:21,882 --> 02:07:24,759 We've earned it. This is Earth. 1451 02:07:24,760 --> 02:07:26,969 Okay then. 1452 02:07:26,970 --> 02:07:30,306 Earth. 1453 02:07:30,307 --> 02:07:31,724 It's fine. 1454 02:07:34,228 --> 02:07:39,228 I'm having trouble breathing. 1455 02:07:59,169 --> 02:08:04,169 Would you like to get a better look at them? 1456 02:08:09,638 --> 02:08:13,766 Yes, I'd love it. 1457 02:08:13,767 --> 02:08:18,767 What... What do you mean? 1458 02:08:20,107 --> 02:08:22,692 Watch. What? Why? 1459 02:08:22,693 --> 02:08:23,818 What are you doing? 1460 02:08:23,819 --> 02:08:25,987 Watch me. 1461 02:08:25,988 --> 02:08:28,239 What are you doing? Put your arm around me. 1462 02:08:28,240 --> 02:08:28,784 Can you? 1463 02:09:05,360 --> 02:09:07,028 Dad? 1464 02:09:07,029 --> 02:09:10,865 I don't have much time, Son. 1465 02:09:10,866 --> 02:09:15,866 I understand. 1466 02:09:30,219 --> 02:09:33,179 What do you hear, Starbuck? 1467 02:09:33,180 --> 02:09:35,431 Nothing but the rain. 1468 02:09:35,432 --> 02:09:40,432 Grab your gun and bring in the cat. 1469 02:09:48,403 --> 02:09:53,403 You should go. 1470 02:10:42,124 --> 02:10:46,127 You know, my very earliest memory of my father 1471 02:10:46,128 --> 02:10:51,128 was him flying away on a big plane 1472 02:10:51,508 --> 02:10:56,508 and wondering when he was coming back. 1473 02:10:58,932 --> 02:11:01,058 He's not coming back this time. 1474 02:11:01,059 --> 02:11:06,059 No, he's not. 1475 02:11:09,818 --> 02:11:13,904 Neither am I. 1476 02:11:13,905 --> 02:11:16,991 Where are you going? 1477 02:11:16,992 --> 02:11:19,785 I don't know. 1478 02:11:19,786 --> 02:11:24,123 I just know that lam done here. 1479 02:11:24,124 --> 02:11:28,085 I've completed my journey, 1480 02:11:28,086 --> 02:11:33,086 and it feels good. 1481 02:11:42,142 --> 02:11:44,894 You and I, 1482 02:11:44,895 --> 02:11:47,688 right here, 1483 02:11:47,689 --> 02:11:52,689 right now. 1484 02:11:52,694 --> 02:11:54,278 On the table? 1485 02:11:57,491 --> 02:12:00,451 I dare you. 1486 02:12:00,452 --> 02:12:03,329 I double-dog dare you. 1487 02:12:03,330 --> 02:12:04,663 Double-dog dare? 1488 02:12:04,664 --> 02:12:06,207 I double-dog dare you. 1489 02:12:07,751 --> 02:12:09,293 Hmm. 1490 02:12:13,382 --> 02:12:18,382 All right. 1491 02:12:37,030 --> 02:12:38,447 Oops! 1492 02:12:38,448 --> 02:12:43,448 Something's broken. 1493 02:12:58,927 --> 02:13:03,927 I guess I better get going. 1494 02:13:04,266 --> 02:13:04,766 Yeah. 1495 02:13:23,952 --> 02:13:27,121 It was nice to meet you, 1496 02:13:27,122 --> 02:13:32,122 Lee Adama. 1497 02:13:35,672 --> 02:13:40,672 Likewise, Kara Thrace. 1498 02:13:47,559 --> 02:13:51,270 So what about you? 1499 02:13:51,271 --> 02:13:54,190 What are you gonna do? 1500 02:13:54,191 --> 02:13:59,191 Today is the first day of the rest of your life, Lee. 1501 02:14:03,283 --> 02:14:06,577 Well, 1502 02:14:06,578 --> 02:14:09,872 I always thought when this was all clone I would 1503 02:14:11,666 --> 02:14:14,001 kick back, 1504 02:14:14,002 --> 02:14:16,545 relax, 1505 02:14:16,546 --> 02:14:18,005 spend the rest of my days doing 1506 02:14:18,006 --> 02:14:22,718 the absolute minimum humanly possible. 1507 02:14:22,719 --> 02:14:26,680 And now that you're here? 1508 02:14:26,681 --> 02:14:29,308 I want to explore! 1509 02:14:29,309 --> 02:14:32,102 I wanna climb the mountains. 1510 02:14:32,103 --> 02:14:35,523 I wanna cross the oceans. I wanna... 1511 02:14:35,524 --> 02:14:36,774 Gods, I can't believe I'm saying this. 1512 02:14:36,775 --> 02:14:41,775 It sounds so exhausting. I must be crazy... 1513 02:15:03,134 --> 02:15:08,134 Goodbye, Kara. 1514 02:15:08,390 --> 02:15:13,390 You won't be forgotten. 1515 02:15:57,772 --> 02:16:02,772 Laura? You okay? 1516 02:16:15,290 --> 02:16:19,168 Hi. Hi. 1517 02:16:23,965 --> 02:16:26,258 Sean, it's been a lovely evening. 1518 02:16:26,259 --> 02:16:28,218 Really lovely. 1519 02:16:28,219 --> 02:16:29,887 But what? 1520 02:16:29,888 --> 02:16:33,974 But I'm afraid we won't be doing this again. 1521 02:16:33,975 --> 02:16:35,309 Did I... No. 1522 02:16:35,310 --> 02:16:38,520 No, no, not you. No, you're wonderful. 1523 02:16:38,521 --> 02:16:42,316 Come on, then... No. 1524 02:16:42,317 --> 02:16:45,152 You can show yourself out. 1525 02:16:45,153 --> 02:16:46,695 I'm sorry. 1526 02:16:46,696 --> 02:16:49,198 Wow. 1527 02:16:49,199 --> 02:16:49,699 Okay. 1528 02:17:33,034 --> 02:17:34,702 Hello, this is Laura Roslin. 1529 02:17:34,703 --> 02:17:39,703 I'd like you to give a message to Mayor Adar. 1530 02:17:40,542 --> 02:17:43,752 Tell him that I Will 1531 02:17:43,753 --> 02:17:46,380 be joining his campaign. 1532 02:17:46,381 --> 02:17:51,381 Thank you. 1533 02:17:51,970 --> 02:17:54,763 All the way to the end. 1534 02:17:54,764 --> 02:17:57,516 No matter what. 1535 02:17:57,517 --> 02:18:02,517 All the way to the end. 1536 02:18:05,900 --> 02:18:06,400 So much 1537 02:18:09,904 --> 02:18:13,490 life. 1538 02:18:13,491 --> 02:18:18,491 It's a rich continent. 1539 02:18:21,416 --> 02:18:26,416 More wildlife than all the 12 Colonies put together. 1540 02:18:36,598 --> 02:18:41,598 Just looking for a quiet little place for that cabin. 1541 02:18:43,938 --> 02:18:46,398 Maybe a garden. 1542 02:18:46,399 --> 02:18:47,858 I don't have much of a green thumb, 1543 02:18:47,859 --> 02:18:52,859 so I hope that you do... 1544 02:19:44,082 --> 02:19:46,166 Right there. 1545 02:19:46,167 --> 02:19:51,167 I'm gonna build it right there, Laura. 1546 02:20:53,026 --> 02:20:57,070 Lot of game on this planet. 1547 02:20:57,071 --> 02:20:58,822 I'm a pretty good hunter, you know? 1548 02:20:58,823 --> 02:21:00,490 Yeah, right. 1549 02:21:00,491 --> 02:21:03,869 What are you laughing at? What? 1550 02:21:03,870 --> 02:21:06,371 That buck on Caprica. 1551 02:21:06,372 --> 02:21:09,625 Okay, come on, now. That's not fair. 1552 02:21:09,626 --> 02:21:13,337 Hey, don't you listen to Mommy. Daddy is a great hunter. 1553 02:21:13,338 --> 02:21:15,839 No, Mommy's gonna teach you how to hunt. 1554 02:21:15,840 --> 02:21:17,799 No, no, no, no. Real hunfing. 1555 02:21:17,800 --> 02:21:18,842 No. Yeah. 1556 02:21:18,843 --> 02:21:23,764 And I'm gonna teach you how to build a house and how to plant crops. 1557 02:21:23,765 --> 02:21:25,182 Okay, maybe Mommy will teach you that, 1558 02:21:25,183 --> 02:21:30,183 but Daddy's gonna teach you how to hunt. 1559 02:21:35,985 --> 02:21:36,485 Hera! 1560 02:21:40,782 --> 02:21:43,241 Hera. 1561 02:21:43,242 --> 02:21:45,619 Will she be all right? 1562 02:21:45,620 --> 02:21:48,664 She survived thanks to you. 1563 02:21:48,665 --> 02:21:51,041 Both of you. 1564 02:21:51,042 --> 02:21:52,834 And that's it? 1565 02:21:52,835 --> 02:21:55,295 That's all God wants of us? 1566 02:21:55,296 --> 02:21:58,298 God's plan is never complete. 1567 02:21:58,299 --> 02:21:59,508 Great. 1568 02:21:59,509 --> 02:22:02,052 But I think it's safe to say 1569 02:22:02,053 --> 02:22:06,264 that from now on, your lives will be less 1570 02:22:06,265 --> 02:22:06,877 eventful. 1571 02:22:47,724 --> 02:22:52,602 I've been thinking I may be able to help you out after all, 1572 02:22:52,603 --> 02:22:57,603 about that thing you were asking about before, 1573 02:22:57,817 --> 02:23:02,654 getting a peek into the defense mainframe. 1574 02:23:02,655 --> 02:23:04,239 That would mean a lot to my employers. 1575 02:23:04,240 --> 02:23:05,699 Yeah, well, I'm not doing it for your employers. 1576 02:23:05,700 --> 02:23:10,700 I'm doing it for you. How would it make you feel? 1577 02:23:10,747 --> 02:23:13,623 I'd be very grateful. 1578 02:23:13,624 --> 02:23:16,752 We'll put that to the test. 1579 02:23:16,753 --> 02:23:20,672 Because if anyone finds out, I could get my head cut off. 1580 02:23:20,673 --> 02:23:25,673 So I'll count on your discretion. 1581 02:23:27,597 --> 02:23:30,640 The things men do for love. 1582 02:23:30,641 --> 02:23:32,350 Love? 1583 02:23:32,351 --> 02:23:35,145 Gaius! 1584 02:23:35,146 --> 02:23:37,606 Yeah, well... 1585 02:23:37,607 --> 02:23:40,776 You know what I mean, don't you? 1586 02:23:56,209 --> 02:23:59,920 Over there, between those two peaks, 1587 02:23:59,921 --> 02:24:03,006 I saw some terrain that looked good for cultivation. 1588 02:24:03,007 --> 02:24:05,133 Cultivation? 1589 02:24:05,134 --> 02:24:05,634 Yes. 1590 02:24:10,389 --> 02:24:15,389 You know, I know about farming. 1591 02:24:17,188 --> 02:24:18,355 Hey. 1592 02:24:19,816 --> 02:24:20,316 I know. 1593 02:24:28,866 --> 02:24:33,866 I know you do. 1594 02:24:37,291 --> 02:24:40,168 I laid out the cabin today. 1595 02:24:40,169 --> 02:24:44,214 It's gonna have an easterly view. 1596 02:24:44,215 --> 02:24:47,134 You should see the light that we get here. 1597 02:24:47,135 --> 02:24:51,304 When the sun comes from behind those mountains, 1598 02:24:51,305 --> 02:24:55,934 it's almost heavenly. 1599 02:24:55,935 --> 02:25:00,935 It reminds me of you. 1600 02:25:58,539 --> 02:26:00,415 "At a scientific conference this week 1601 02:26:00,416 --> 02:26:02,959 "at the Smithsonian Institution in Washington, 1602 02:26:02,960 --> 02:26:04,586 "the startling announcement was made 1603 02:26:04,587 --> 02:26:06,546 "that archeologists believe they have found 1604 02:26:06,547 --> 02:26:08,757 "fossilized remains of a young woman 1605 02:26:08,758 --> 02:26:11,593 "who may actually be Mitochondrial Eve. 1606 02:26:11,594 --> 02:26:14,095 "Mitochondrial Eve is the name scientists have given 1607 02:26:14,096 --> 02:26:15,931 "to the most recent common ancestor 1608 02:26:15,932 --> 02:26:18,934 "for all human beings now living on Earth." 1609 02:26:18,935 --> 02:26:21,728 "She lived in what is now Tanzania," 1610 02:26:21,729 --> 02:26:26,441 "over 150,000 years ago." 1611 02:26:26,442 --> 02:26:28,610 Along with her Cylon mother 1612 02:26:28,611 --> 02:26:33,611 and human father. 1613 02:26:34,033 --> 02:26:38,245 Commercialism, decadence, technology run amok. 1614 02:26:38,246 --> 02:26:39,704 Remind you of anything? 1615 02:26:39,705 --> 02:26:41,623 Take your pick. 1616 02:26:41,624 --> 02:26:46,624 Kobol, Earth, the real Earth, before this one. 1617 02:26:47,255 --> 02:26:49,923 Caprica before the fall. 1618 02:26:49,924 --> 02:26:51,341 All of this has happened before. 1619 02:26:51,342 --> 02:26:54,594 But the question remains. 1620 02:26:54,595 --> 02:26:57,305 Does all of this have to happen again? 1621 02:26:57,306 --> 02:26:58,765 This time, I bet no. 1622 02:26:58,766 --> 02:27:00,392 You know, I've never known you to play the optimist. 1623 02:27:00,393 --> 02:27:01,476 Why the change of heart? 1624 02:27:01,477 --> 02:27:03,853 Mathematics, law of averages. 1625 02:27:03,854 --> 02:27:06,314 Let a complex system repeat itself long enough, 1626 02:27:06,315 --> 02:27:09,401 eventually something surprising might occur. 1627 02:27:09,402 --> 02:27:14,239 That, too, is in God's plan. 1628 02:27:14,240 --> 02:27:19,160 You know it doesn't like that name. 1629 02:27:19,161 --> 02:27:21,538 Silly me. 1630 02:27:21,539 --> 02:27:25,667 Silly, silly me. 120141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.