All language subtitles for Paradise.2025.S01E02.Sinatra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,588 --> 00:00:04,882 Xavier, will you ever be able to forgive me 2 00:00:04,966 --> 00:00:06,509 for what happened? 3 00:00:07,969 --> 00:00:09,929 I got the gig for another four years 4 00:00:10,013 --> 00:00:12,140 until I get to retire somewhere beautiful. 5 00:00:12,223 --> 00:00:15,184 Unless, of course, somebody shoots me first. 6 00:00:16,185 --> 00:00:17,895 [Xavier Collins] Wildcat is down. 7 00:00:17,979 --> 00:00:19,272 It's a code red. 8 00:00:19,772 --> 00:00:20,982 Someone had to know a lot. 9 00:00:21,065 --> 00:00:22,525 Someone had to have a lot of access. 10 00:00:23,109 --> 00:00:24,944 I was wondering where you were, Agent Robinson. 11 00:00:25,028 --> 00:00:27,613 Oh, I'm right here, Agent Collins. 12 00:00:27,697 --> 00:00:29,699 [Cal Bradford] The First Lady who will take the kid 13 00:00:29,782 --> 00:00:32,618 and leave me the second I'm out of office. 14 00:00:32,702 --> 00:00:34,203 I know, you're not wrong, Xavier. 15 00:00:34,287 --> 00:00:35,830 What's in here will definitely kill me. 16 00:00:38,750 --> 00:00:40,626 [General Curtleigh] Agent Collins, you're about to be entrusted 17 00:00:40,710 --> 00:00:42,170 with top-secret information. 18 00:00:42,253 --> 00:00:43,421 It's a fancy way of saying 19 00:00:43,504 --> 00:00:45,131 that's the most important box in the world. 20 00:00:45,214 --> 00:00:47,800 [Curtleigh] We are preparing for a massive catastrophe 21 00:00:47,884 --> 00:00:49,886 that could cause an extinction level event for humanity 22 00:00:49,969 --> 00:00:51,512 in the very real future. 23 00:00:51,596 --> 00:00:54,599 [♪ suspenseful music playing] 24 00:01:03,608 --> 00:01:05,735 [coffee pouring] 25 00:01:10,615 --> 00:01:12,533 [door opens] 26 00:01:12,617 --> 00:01:14,452 [footsteps approaching] 27 00:01:18,956 --> 00:01:20,249 Hi, everyone. 28 00:01:21,459 --> 00:01:22,877 Thank you for joining me here. 29 00:01:24,587 --> 00:01:26,756 Thank you for signing the various NDAs. 30 00:01:26,839 --> 00:01:29,258 I know it's all been a bit cloak and dagger, 31 00:01:29,342 --> 00:01:31,844 and for that, I apologize. 32 00:01:31,928 --> 00:01:33,554 Also for the shitty coffee. 33 00:01:33,638 --> 00:01:35,139 [all chuckle] 34 00:01:36,974 --> 00:01:38,309 I know some of you have traveled in 35 00:01:38,392 --> 00:01:39,852 from all over the country, 36 00:01:39,936 --> 00:01:42,230 and I know you've been asked 37 00:01:42,313 --> 00:01:45,024 not to exchange pleasantries or introductions. 38 00:01:46,192 --> 00:01:47,318 I know it's weird. 39 00:01:49,946 --> 00:01:51,239 The people in this room 40 00:01:51,322 --> 00:01:53,324 are some of the country's preeminent minds 41 00:01:53,407 --> 00:01:55,535 in multiple fields. 42 00:01:55,618 --> 00:01:58,704 If you're in this room, it's because you're extremely special. 43 00:01:59,956 --> 00:02:02,291 And you're about to be entrusted with something massive. 44 00:02:02,375 --> 00:02:04,377 [gate motor whirring] 45 00:02:05,545 --> 00:02:06,879 If you'll follow me. 46 00:02:07,922 --> 00:02:09,924 [whirring continues] 47 00:02:13,761 --> 00:02:17,056 [♪ suspenseful music playing] 48 00:02:21,227 --> 00:02:23,312 [engines humming] 49 00:02:26,149 --> 00:02:29,152 ♪♪ 50 00:02:34,365 --> 00:02:36,200 My husband's a terrible flyer. 51 00:02:38,411 --> 00:02:41,122 I met him at a bar almost 10 years ago. 52 00:02:41,622 --> 00:02:42,623 Totally random. 53 00:02:42,707 --> 00:02:44,417 Love at first sight type of thing. 54 00:02:46,335 --> 00:02:47,962 If I had known he was such a wimp in the air, 55 00:02:48,045 --> 00:02:50,006 I might not have given him a chance. 56 00:02:50,089 --> 00:02:51,757 [both chuckle] 57 00:02:51,841 --> 00:02:56,053 If it makes you feel any better, this plane cost me $250 million. 58 00:02:56,137 --> 00:02:58,848 I didn't spend 250 mil on a plane so it could crash. 59 00:02:59,891 --> 00:03:01,350 And nobody ever does. 60 00:03:03,978 --> 00:03:05,146 [sighs] 61 00:03:06,480 --> 00:03:08,065 So, you're the guy who builds cities? 62 00:03:08,149 --> 00:03:09,734 [stammering] 63 00:03:09,817 --> 00:03:12,361 I'm the founder of an architecture and urban planning firm, 64 00:03:12,445 --> 00:03:14,113 expressing a new architectural language 65 00:03:14,197 --> 00:03:16,699 focused on the needs of self-sustaining communities. 66 00:03:19,076 --> 00:03:20,620 Can I toss a hypothetical at you? 67 00:03:21,579 --> 00:03:22,580 It's your plane. 68 00:03:25,541 --> 00:03:26,542 [sighs] 69 00:03:28,711 --> 00:03:31,214 If I gave you unlimited resources, 70 00:03:32,215 --> 00:03:34,508 resources gathered by a few friends 71 00:03:34,592 --> 00:03:38,888 and business acquaintances, in my situation, 72 00:03:40,223 --> 00:03:43,309 if I told you to design me an underground city, 73 00:03:43,392 --> 00:03:44,977 something that could safely weather anything 74 00:03:45,061 --> 00:03:47,897 from a nuclear blast to environmental catastrophe, 75 00:03:48,564 --> 00:03:50,608 if I told you I wanted you to make it feel 76 00:03:50,691 --> 00:03:52,235 like Anywhere, USA, 77 00:03:53,277 --> 00:03:54,987 a city for 25,000 people 78 00:03:55,071 --> 00:03:57,531 that felt like any city up here, a city with cars, 79 00:03:57,615 --> 00:04:00,660 and cell phones, and trees, what would you say? 80 00:04:01,661 --> 00:04:03,704 Well, first, I'd, uh, laugh. 81 00:04:05,414 --> 00:04:06,415 Okay, and then? 82 00:04:06,499 --> 00:04:09,293 Well, then I'd... I'd laugh again. 83 00:04:09,377 --> 00:04:11,921 Then, I'd... I'd tell you it's impossible. 84 00:04:12,004 --> 00:04:15,633 [chuckles] You know, I mean, 25,000 people... 85 00:04:16,926 --> 00:04:19,804 I mean, you-you- you'd have to have a space 86 00:04:19,887 --> 00:04:23,224 the size of, like, uh, Toledo. 87 00:04:23,307 --> 00:04:24,725 So, there's no amount of money 88 00:04:24,809 --> 00:04:26,686 that would allow you to excavate a space so large 89 00:04:26,769 --> 00:04:29,021 that an underground space would actually feel like... 90 00:04:29,105 --> 00:04:32,024 well, like Toledo. It's not possible. 91 00:04:34,860 --> 00:04:36,153 Of course. 92 00:04:38,239 --> 00:04:39,615 This is what I've been told. 93 00:04:43,202 --> 00:04:45,454 If you have to tinkle, now's the time. 94 00:04:46,580 --> 00:04:47,957 We'll be landing shortly. 95 00:04:48,040 --> 00:04:51,669 [♪ suspenseful music playing] 96 00:04:55,172 --> 00:04:56,799 [plane landing] 97 00:05:12,565 --> 00:05:14,150 [car engine cranking] 98 00:05:22,283 --> 00:05:24,994 [♪ suspenseful music playing] 99 00:05:28,831 --> 00:05:30,624 [metal gate creaking] 100 00:05:37,214 --> 00:05:39,967 [water sloshes] 101 00:05:40,051 --> 00:05:43,179 [♪ wistful music playing] 102 00:06:12,750 --> 00:06:15,669 [indistinct chatter] 103 00:06:25,888 --> 00:06:28,891 [helicopter blades whirring] 104 00:07:02,299 --> 00:07:04,176 Build me my city. 105 00:07:04,260 --> 00:07:07,012 ♪♪ 106 00:07:19,483 --> 00:07:22,778 [clock ticking] 107 00:07:23,863 --> 00:07:26,866 [♪ calm music playing] 108 00:07:31,829 --> 00:07:33,831 [clock continues ticking] 109 00:07:38,878 --> 00:07:42,423 [inhaling deeply] 110 00:07:46,177 --> 00:07:48,179 [exhaling slowly] 111 00:07:52,641 --> 00:07:54,059 [♪ pensive music playing] 112 00:07:54,143 --> 00:07:56,145 [birdsong] 113 00:07:57,563 --> 00:07:59,648 [bell tolling] 114 00:08:07,573 --> 00:08:10,743 [♪ pensive music continues] 115 00:08:13,162 --> 00:08:14,955 [workers chattering] 116 00:08:26,342 --> 00:08:27,343 [lights click] 117 00:08:39,563 --> 00:08:41,649 [customer] I know, me again. [chuckles] 118 00:08:41,732 --> 00:08:43,317 It didn't work at the grocery store again. 119 00:08:43,400 --> 00:08:44,777 [worker] I get it. We can take care of that. 120 00:08:44,860 --> 00:08:45,903 [machine pinging] 121 00:08:46,487 --> 00:08:48,489 [♪ calm music playing] 122 00:08:48,572 --> 00:08:51,075 [electronics chirping] 123 00:08:56,705 --> 00:08:58,707 ♪♪ 124 00:09:02,461 --> 00:09:03,837 [gate squeaking] 125 00:09:26,860 --> 00:09:28,862 [sheets rustling] 126 00:09:40,332 --> 00:09:43,335 ♪ Don't get in debt ♪ 127 00:09:43,419 --> 00:09:46,338 Hi. You have champagne by the glass? 128 00:09:46,422 --> 00:09:47,798 I've got white wine. 129 00:09:47,881 --> 00:09:49,258 I can give you a straw if you want. 130 00:09:49,341 --> 00:09:51,093 -You can blow bubbles in it. -[laughing] No, thank you. 131 00:09:51,176 --> 00:09:52,511 -White wine is fine. -[bartender] Ah. 132 00:09:52,595 --> 00:09:54,388 [Sinatra] No straw. Thank you. 133 00:09:54,471 --> 00:09:56,765 -[♪ light rock music playing in bar] -[people chattering] 134 00:09:56,849 --> 00:09:58,559 -[Sinatra exhales sharply] -Celebrating? 135 00:10:00,728 --> 00:10:01,895 Something like that. 136 00:10:04,148 --> 00:10:06,483 Mysterious. That's cool. 137 00:10:06,567 --> 00:10:08,235 [Sinatra laughs] 138 00:10:09,612 --> 00:10:10,696 Thank you. 139 00:10:10,779 --> 00:10:12,031 -Yeah. Thanks. -[bartender] Okay. 140 00:10:14,158 --> 00:10:15,909 I just sold my startup. 141 00:10:15,993 --> 00:10:17,870 Oh yeah? Congrats. 142 00:10:19,163 --> 00:10:21,874 -You're not impressed? -We're in San Francisco. 143 00:10:21,957 --> 00:10:24,668 Half this bar probably just sold their startups. 144 00:10:25,878 --> 00:10:27,880 It's a cloud storage startup. Demesne? 145 00:10:27,963 --> 00:10:29,548 -Oh. -You've probably read about it. 146 00:10:29,632 --> 00:10:31,175 Nah, I'm more of an analog guy. 147 00:10:31,258 --> 00:10:32,801 But good for you. Sounds like a big deal. 148 00:10:32,885 --> 00:10:34,928 Yeah, well, if the... 149 00:10:36,513 --> 00:10:38,682 stock moves the way I think it will, 150 00:10:38,766 --> 00:10:41,060 next year, this time, I'll be worth... 151 00:10:43,646 --> 00:10:45,814 [laughing] $14 billion. 152 00:10:49,109 --> 00:10:53,405 I just became the richest self-made woman in the world. 153 00:10:53,489 --> 00:10:55,574 [Tim chuckles] 154 00:10:55,658 --> 00:10:57,242 Sorry, I don't know why I told you that. 155 00:10:57,326 --> 00:10:59,912 I think I just kind of needed to say it out... out loud. 156 00:10:59,995 --> 00:11:01,246 No, I get it. 157 00:11:02,331 --> 00:11:03,332 Yeah, I... 158 00:11:05,417 --> 00:11:09,171 Actually, I'm celebrating too. 159 00:11:09,254 --> 00:11:11,465 -You are? -Yeah. 160 00:11:12,633 --> 00:11:14,968 My softball team won the championship tonight. 161 00:11:17,596 --> 00:11:18,847 Whoa! 162 00:11:19,890 --> 00:11:21,225 It's fast-pitch softball. 163 00:11:21,308 --> 00:11:23,227 Well, I'm actually gonna be worth 164 00:11:23,310 --> 00:11:25,479 34 billion, not 14 billion. 165 00:11:25,562 --> 00:11:27,064 I don't know why I lied. 166 00:11:29,149 --> 00:11:30,484 It was slow-pitch softball. 167 00:11:30,567 --> 00:11:32,152 [laughing] 168 00:11:32,236 --> 00:11:34,905 I lied because I was hoping you'd wanna have sex with me. 169 00:11:34,988 --> 00:11:37,783 -[laughing] Oh! -What was your excuse? 170 00:11:37,866 --> 00:11:40,744 [♪ "Ever Thought of Coming Back" by Kelley Stoltz playing] 171 00:11:44,540 --> 00:11:47,835 You are gonna completely fuck up my life plan, aren't you? 172 00:11:48,836 --> 00:11:50,754 ♪ Jesus Christ ♪ 173 00:11:50,838 --> 00:11:53,215 I guess it depends on what your life plan is. 174 00:11:53,298 --> 00:11:56,343 ♪ What you been doing all this time ♪ 175 00:11:56,427 --> 00:11:59,346 [both chuckle] 176 00:12:07,813 --> 00:12:10,315 [birdsong] 177 00:12:10,399 --> 00:12:12,443 -[Xavier moans lightly] -[clock ticking] 178 00:12:14,319 --> 00:12:15,529 I'm here. 179 00:12:16,864 --> 00:12:18,782 I'm here, babe. 180 00:12:18,866 --> 00:12:20,993 [clock ticking] 181 00:12:22,244 --> 00:12:23,537 [moans] 182 00:12:26,707 --> 00:12:28,000 I'm here. 183 00:12:30,169 --> 00:12:32,045 -I'm here, babe. -[loud whooshing] 184 00:12:32,129 --> 00:12:33,422 [moans] 185 00:12:33,505 --> 00:12:35,883 -[loud whooshing] -Can you hear me? 186 00:12:35,966 --> 00:12:37,843 [Teri Rogers-Collins] [on phone] Are you still there, Xavier? 187 00:12:37,926 --> 00:12:39,136 I'm here. I'm here. 188 00:12:39,219 --> 00:12:40,554 [explosion booming] 189 00:12:40,637 --> 00:12:43,682 -[people screaming] -[alarms blaring] 190 00:12:45,976 --> 00:12:47,978 -[people chattering downstairs] -[clanging] 191 00:12:48,061 --> 00:12:50,522 [indistinct chatter continues] 192 00:12:52,149 --> 00:12:54,568 [♪ calm music playing] 193 00:12:55,861 --> 00:12:57,863 [kids chattering] 194 00:13:00,282 --> 00:13:02,284 Hey, batter, batter, batter, batter, batter, batter. 195 00:13:02,367 --> 00:13:04,953 -Swing, batter, batter. -[James laughs] 196 00:13:05,037 --> 00:13:08,040 You see what I'm doing there? This is pancake batter. 197 00:13:08,123 --> 00:13:09,833 It's very funny. It plays on a lot of levels. 198 00:13:09,917 --> 00:13:13,003 -Robinson loves it. -Agent Pace, enough. 199 00:13:13,086 --> 00:13:14,338 She's playing it cool right now, 200 00:13:14,421 --> 00:13:16,048 but I'm telling you, she thinks I'm a hoot. 201 00:13:16,131 --> 00:13:18,300 Alright, watch this. Here we go. 202 00:13:18,383 --> 00:13:21,428 And a fastball right across the middle, and... 203 00:13:21,512 --> 00:13:23,055 -Hey! -Whoo! 204 00:13:23,138 --> 00:13:27,726 [laughs] And the crowd goes wild as the batter touches the plate. 205 00:13:30,854 --> 00:13:32,189 Agent Collins, 206 00:13:32,272 --> 00:13:33,690 I'm gonna need you to come with me. 207 00:13:33,774 --> 00:13:35,776 [♪ suspenseful music playing] 208 00:13:36,944 --> 00:13:39,112 [clicking tongue] Go on. 209 00:13:39,196 --> 00:13:40,614 I came to help the kids get to school, 210 00:13:40,697 --> 00:13:42,866 and I had Pres pack the lunches 211 00:13:42,950 --> 00:13:45,786 so they'll have nutrients, or whatever. 212 00:13:48,664 --> 00:13:50,582 Nothing to worry about, gang. Everything's fine. 213 00:13:50,666 --> 00:13:53,085 Uh, go get your backpacks ready for school, please. 214 00:13:55,420 --> 00:13:57,422 [♪ suspenseful music playing] 215 00:14:11,353 --> 00:14:12,855 [Agent Robinson] Nobody knows what happened yet. 216 00:14:13,522 --> 00:14:14,648 And the people who do, 217 00:14:15,190 --> 00:14:17,192 they're in an absolute fucking frenzy. 218 00:14:17,609 --> 00:14:18,777 [Xavier] So... 219 00:14:20,737 --> 00:14:22,197 do you have a suspect? 220 00:14:24,992 --> 00:14:26,451 [Robinson sighs] 221 00:14:29,955 --> 00:14:31,540 Have you found the murder weapon? 222 00:14:36,670 --> 00:14:38,755 Did you collect any samples for DNA? 223 00:14:40,465 --> 00:14:42,593 Agent Robinson, do you have any matches on DNA? 224 00:14:42,676 --> 00:14:44,887 Jesus, Collins. No. 225 00:14:45,721 --> 00:14:47,055 No prime suspects. 226 00:14:48,307 --> 00:14:50,225 Dad and the ex-wife alibied out. 227 00:14:51,059 --> 00:14:52,728 No weapon. 228 00:14:52,811 --> 00:14:54,521 Brooks and Rainey are digging through the trash 229 00:14:54,605 --> 00:14:55,606 and they're pissy about it. 230 00:14:56,607 --> 00:14:57,900 Autopsy's tomorrow. 231 00:14:58,483 --> 00:15:02,321 And yes, of course, we ran the DNA. 232 00:15:03,530 --> 00:15:05,866 Unfortunately, our resources down here are limited, 233 00:15:05,949 --> 00:15:08,994 considering that the DNA tech basically exists to make sure 234 00:15:09,077 --> 00:15:11,330 people don't start marrying their cousins in 100 years. 235 00:15:12,414 --> 00:15:13,790 [Xavier sighs] 236 00:15:16,585 --> 00:15:17,878 You got something to say? 237 00:15:19,171 --> 00:15:20,172 Say it. 238 00:15:22,174 --> 00:15:24,301 I just don't understand why of all the people 239 00:15:24,384 --> 00:15:26,470 that could be heading this up, they chose the one person 240 00:15:26,553 --> 00:15:28,597 who was sleeping with the victim. 241 00:15:31,642 --> 00:15:33,477 I'm clean, Xavier. 242 00:15:34,561 --> 00:15:35,896 The camera feed was down 243 00:15:35,979 --> 00:15:38,941 from 10:42 until 12:13 that night 244 00:15:39,024 --> 00:15:41,109 while your boy was asleep on the couch. 245 00:15:41,193 --> 00:15:43,779 And from 10:42 until 12:13 that night, 246 00:15:44,696 --> 00:15:47,616 I was at the tavern having drinks with some friends. 247 00:15:48,575 --> 00:15:51,244 The other reason, and this could just be me spit-balling, 248 00:15:51,328 --> 00:15:53,288 is that I actually cared about the victim, 249 00:15:54,164 --> 00:15:56,458 and I'm not gonna rest until I find some answers. 250 00:15:56,541 --> 00:15:58,001 You're too close to this. 251 00:15:58,085 --> 00:16:00,337 Or maybe I didn't secretly hate the victim 252 00:16:00,420 --> 00:16:03,465 and then shut down the crime scene for a full 30 minutes 253 00:16:03,548 --> 00:16:05,592 before calling in the first ever murder down here. 254 00:16:05,676 --> 00:16:07,719 The murder of our president. 255 00:16:11,890 --> 00:16:13,141 [Robinson sighs] 256 00:16:13,225 --> 00:16:14,518 His tablet is missing. 257 00:16:16,103 --> 00:16:18,480 Very important people are very upset. 258 00:16:20,148 --> 00:16:21,650 You better get your game face on. 259 00:16:22,901 --> 00:16:24,111 They've got questions. 260 00:16:24,194 --> 00:16:27,280 [♪ suspenseful music playing] 261 00:16:32,577 --> 00:16:35,747 -[♪ eerie music playing] -[indistinct chatter] 262 00:16:39,418 --> 00:16:40,877 We're gonna need your weapon. 263 00:16:43,547 --> 00:16:45,716 It's a glorified Nerf gun, not a weapon. 264 00:16:45,799 --> 00:16:48,719 But sure. Go nuts. 265 00:16:48,802 --> 00:16:51,179 If you got nothing to hide, then it shouldn't be a problem. 266 00:16:52,931 --> 00:16:54,224 Take a seat. 267 00:16:54,307 --> 00:16:56,810 [♪ suspenseful music playing] 268 00:17:05,986 --> 00:17:07,070 Arms up. 269 00:17:08,739 --> 00:17:10,699 [billionaire 1] Should we be worried about our safety? 270 00:17:11,324 --> 00:17:12,951 [Henry Baines] Now, let's not overreact here. 271 00:17:13,035 --> 00:17:14,995 -[billionaire 2] Overreact? -[billionaire 3] Come on, Henry. 272 00:17:15,078 --> 00:17:16,955 [billionaire 2] The president had a full security detail 273 00:17:17,039 --> 00:17:18,290 and he was murdered 274 00:17:18,373 --> 00:17:20,125 -in the residence. -No, he wasn't. 275 00:17:21,418 --> 00:17:23,837 Cal Bradford died of natural causes, 276 00:17:23,920 --> 00:17:25,589 likely a heart attack. 277 00:17:25,672 --> 00:17:28,592 If you seriously think you're gonna be able to contain this... 278 00:17:28,675 --> 00:17:32,763 [billionaires chattering indistinctly] 279 00:17:32,846 --> 00:17:34,848 [billionaire 4] Henry, we need some solutions here. 280 00:17:34,931 --> 00:17:37,309 [overlapping chatter] 281 00:17:37,392 --> 00:17:40,729 [Sinatra] So, should I make lasagna or should we order in? 282 00:17:40,812 --> 00:17:43,356 You're in the middle of the merger, hon. You got the board up your ass. 283 00:17:43,440 --> 00:17:44,941 Let's just order in and make life easier. 284 00:17:45,025 --> 00:17:46,735 Oh, fair point. That said... 285 00:17:46,818 --> 00:17:48,236 [Hadley] Lasagna! 286 00:17:48,320 --> 00:17:49,946 I mean, the people have spoken. 287 00:17:50,030 --> 00:17:51,073 [chuckles] 288 00:17:51,156 --> 00:17:52,741 Hey, Dylan, not too far ahead, please. 289 00:17:52,824 --> 00:17:53,825 Mom, come on. 290 00:17:53,909 --> 00:17:55,619 Can we do the ice cream thing? 291 00:17:55,702 --> 00:17:59,706 Um... Daddy, can we? 292 00:18:01,708 --> 00:18:03,585 I'll get the rest of the stuff. I'll meet you outside. 293 00:18:04,586 --> 00:18:06,046 Mm. 294 00:18:06,129 --> 00:18:07,923 You're very sexy when you do what I want. 295 00:18:08,006 --> 00:18:09,216 I know. 296 00:18:12,594 --> 00:18:14,012 [Sinatra] Mm-hmm. 297 00:18:16,264 --> 00:18:17,390 You see it? 298 00:18:18,975 --> 00:18:20,727 I see it. 299 00:18:20,811 --> 00:18:25,190 Is it a sandwich, a cone, or a cup? 300 00:18:25,273 --> 00:18:26,733 Sandwich. 301 00:18:26,817 --> 00:18:29,986 -Rectangular or circular? -Rectangle. 302 00:18:30,070 --> 00:18:32,322 Okay. I'll see what I can do. 303 00:18:34,032 --> 00:18:36,451 [♪ calm music playing] 304 00:18:47,963 --> 00:18:49,673 -Horse? -[Dylan] Horse. 305 00:18:50,966 --> 00:18:53,718 [footsteps receding] 306 00:18:53,802 --> 00:18:56,138 [♪ calm music playing] 307 00:18:56,221 --> 00:18:57,556 [Tim] We're gonna have dessert, 308 00:18:57,639 --> 00:18:59,307 and you can have broccoli or a rice cake. 309 00:19:00,892 --> 00:19:02,769 -What's this? -[chuckles softly] 310 00:19:02,853 --> 00:19:04,437 -[mouth full, indistinct] -Oh. 311 00:19:04,521 --> 00:19:06,064 -Or I'll just eat it. -Okay. 312 00:19:06,148 --> 00:19:08,775 [phone buzzing] 313 00:19:08,859 --> 00:19:10,360 [Sinatra] Make it fast. 314 00:19:10,443 --> 00:19:11,820 -[Tim] Want a bite? -[Sinatra] Mm-hmm. 315 00:19:11,903 --> 00:19:13,113 -[Hadley] No. -[Tim] Fine, I'll eat it. 316 00:19:14,447 --> 00:19:15,448 Okay, good. 317 00:19:16,575 --> 00:19:17,701 I'll call you later. 318 00:19:20,954 --> 00:19:22,873 Board approved the merger. 319 00:19:22,956 --> 00:19:26,084 [laughing] It's going through. 320 00:19:26,168 --> 00:19:27,586 -Wow, you hear this? -Oh. 321 00:19:27,669 --> 00:19:29,379 Well, that was a lot of worrying about nothing. 322 00:19:29,462 --> 00:19:31,798 -[Hadley] No. -Yeah. I'll eat the whole thing. 323 00:19:32,799 --> 00:19:33,884 Dylan? 324 00:19:35,760 --> 00:19:37,345 Dylan. 325 00:19:37,429 --> 00:19:39,014 Dylan. Hey. 326 00:19:40,015 --> 00:19:41,600 Dylan! 327 00:19:41,683 --> 00:19:43,977 [♪ suspenseful music playing] 328 00:19:45,353 --> 00:19:48,398 [billionaires chattering indistinctly] 329 00:19:48,481 --> 00:19:49,524 Enough! 330 00:19:49,608 --> 00:19:51,568 [chattering stops] 331 00:19:53,945 --> 00:19:56,698 In 10 minutes, the community will get an alert 332 00:19:56,781 --> 00:19:58,325 for an emergency town hall. 333 00:19:59,451 --> 00:20:02,162 They will gather here, and we will share the shocking news 334 00:20:02,245 --> 00:20:03,997 that the president has passed 335 00:20:04,080 --> 00:20:07,459 of natural causes quietly in his bed. 336 00:20:08,251 --> 00:20:10,212 We will then immediately swear in Henry, 337 00:20:10,295 --> 00:20:11,755 which will settle everyone, 338 00:20:11,838 --> 00:20:14,049 because it will remind our community 339 00:20:14,132 --> 00:20:16,801 that we have a functional system in place. 340 00:20:18,053 --> 00:20:20,764 As for the rest of you, your security will be increased 341 00:20:20,847 --> 00:20:23,308 until we find some answers. 342 00:20:23,391 --> 00:20:26,895 So, if you gentlemen will just pour yourselves a drink 343 00:20:26,978 --> 00:20:29,105 or tug on your dicks, 344 00:20:29,189 --> 00:20:31,066 or do whatever it is you need to do 345 00:20:31,149 --> 00:20:32,609 to calm yourselves the fuck down, 346 00:20:32,692 --> 00:20:35,654 so that we can present a united front... 347 00:20:39,449 --> 00:20:40,992 well, that would be super. 348 00:20:47,082 --> 00:20:49,376 -Dr. Torabi, will you come with me? -Yes. 349 00:20:51,253 --> 00:20:53,004 [quiet indistinct chatter] 350 00:20:53,672 --> 00:20:55,715 [speaker] Arm straight for me. Fingers flat. 351 00:20:55,799 --> 00:20:58,843 [♪ suspenseful music playing] 352 00:21:05,267 --> 00:21:07,727 [machine beeping] 353 00:21:09,145 --> 00:21:11,815 [Xavier inhaling deeply] 354 00:21:11,898 --> 00:21:14,901 [exhaling slowly] 355 00:21:16,486 --> 00:21:18,488 [machine beeping] 356 00:21:19,656 --> 00:21:21,366 [speaker] [over speakers] He's set. 357 00:21:21,449 --> 00:21:26,079 [Robinson] For the record, your name is Xavier Collins. 358 00:21:26,162 --> 00:21:27,580 Correct? 359 00:21:27,664 --> 00:21:29,124 [Xavier] [over speakers] Last I checked. 360 00:21:29,207 --> 00:21:31,251 [Robinson] [over speakers] Yes or no, please. 361 00:21:31,334 --> 00:21:32,669 [Xavier] Yes. 362 00:21:32,752 --> 00:21:37,716 You have two children, James and Presley, correct? 363 00:21:37,799 --> 00:21:38,800 Yes. 364 00:21:38,883 --> 00:21:41,845 Your wife was Dr. Teri Collins. 365 00:21:41,928 --> 00:21:44,139 She is deceased, correct? 366 00:21:44,222 --> 00:21:46,474 Dr. Teri Rogers-Collins. She hyphenated. 367 00:21:46,558 --> 00:21:48,310 Answer the question, please. 368 00:21:49,519 --> 00:21:53,356 Yes. Dr. Teri Rogers-Collins was my wife. 369 00:21:53,440 --> 00:21:55,150 Yes, she is deceased. 370 00:21:56,526 --> 00:21:59,529 When was the last time you saw Cal Bradford alive? 371 00:21:59,612 --> 00:22:02,073 As I stated yesterday, I walked the president to his room 372 00:22:02,157 --> 00:22:04,034 where he turned in at 22:04. 373 00:22:05,035 --> 00:22:07,329 [Robinson] And when did you discover the body? 374 00:22:07,412 --> 00:22:10,165 I knocked on his door at 08:01. 375 00:22:10,248 --> 00:22:12,584 That's when I found him lying next to his bed. 376 00:22:13,251 --> 00:22:15,211 [Robinson] [over speakers] How long were you in there? 377 00:22:15,295 --> 00:22:17,547 -[Xavier] [over speakers] I don't know. -[Robinson] You don't know? 378 00:22:17,630 --> 00:22:20,342 I don't know how long I looked at him like that. 379 00:22:20,425 --> 00:22:21,718 I just knew that he was gone. 380 00:22:24,012 --> 00:22:25,638 I just knew that I'd lost him. 381 00:22:30,226 --> 00:22:31,978 [Robinson] Did you take anything from the scene? 382 00:22:36,399 --> 00:22:37,692 No. 383 00:22:37,776 --> 00:22:39,444 [Robinson] Then, why the delay? 384 00:22:39,527 --> 00:22:41,571 Why did you call Agent Pace? 385 00:22:41,654 --> 00:22:43,782 Agent Pace was the only person I felt I could trust. 386 00:22:43,865 --> 00:22:46,117 -Are you covering for Agent Pace? -No. 387 00:22:47,369 --> 00:22:49,454 I didn't feel comfortable going through normal channels, 388 00:22:49,537 --> 00:22:51,456 because my boss was sleeping with the president, 389 00:22:51,539 --> 00:22:53,833 and he was laying in there on the floor dead. 390 00:22:53,917 --> 00:22:56,711 You all know she was sleeping with him, right? 391 00:22:56,795 --> 00:22:58,546 Wasn't a big secret, but still, 392 00:22:58,630 --> 00:23:01,216 it feels like an important bit of context. 393 00:23:02,884 --> 00:23:05,303 You were the last person to see the president alive. 394 00:23:05,387 --> 00:23:07,806 Nobody entered that room from the time that you shut the door... 395 00:23:07,889 --> 00:23:09,724 Just ask the fucking question. 396 00:23:14,187 --> 00:23:15,355 Did you kill him? 397 00:23:17,190 --> 00:23:18,191 No. 398 00:23:20,235 --> 00:23:22,320 I did not murder Cal Bradford. 399 00:23:22,404 --> 00:23:24,447 [machine beeping] 400 00:23:24,531 --> 00:23:26,366 -[Robinson] Take me through the steps. -May I? 401 00:23:26,449 --> 00:23:28,743 [Robinson] What happened in that time? In that room? 402 00:23:28,827 --> 00:23:29,828 [Xavier sighs] 403 00:23:30,745 --> 00:23:32,038 [Xavier] The president is normally up 404 00:23:32,122 --> 00:23:33,289 and about before 8:00 a.m., 405 00:23:33,373 --> 00:23:34,916 but he wasn't on this particular day. 406 00:23:35,917 --> 00:23:38,294 I knocked on his door three times before I entered. 407 00:23:38,378 --> 00:23:40,713 I saw his body on the ground covered in blood. 408 00:23:40,797 --> 00:23:43,383 I checked his pulse. There was nothing. 409 00:23:43,967 --> 00:23:45,885 I was concerned that there could have been some theft... 410 00:23:45,969 --> 00:23:47,137 [door opens] 411 00:23:47,220 --> 00:23:48,930 [Gabriela Torabi] Thank you, Agent Robinson. 412 00:23:52,058 --> 00:23:53,184 -[Robinson] I was... -Thank you. 413 00:23:54,894 --> 00:23:57,897 [machine beeping] 414 00:24:03,820 --> 00:24:04,904 [door closes] 415 00:24:04,988 --> 00:24:07,031 Xavier. Hi. 416 00:24:08,199 --> 00:24:10,827 My name is Gabriela Torabi. Do you remember me? 417 00:24:10,910 --> 00:24:12,537 You were the president's therapist. 418 00:24:13,580 --> 00:24:14,789 I was yours, too. 419 00:24:15,790 --> 00:24:17,083 Once. 420 00:24:17,167 --> 00:24:18,501 [Gabriela] [over speakers] That's right, yes. 421 00:24:18,585 --> 00:24:23,173 Uh, we did one session together, early on. 422 00:24:24,174 --> 00:24:26,509 I have just one other question for you, if I may. 423 00:24:26,593 --> 00:24:28,970 It's, um... [chuckles] 424 00:24:29,053 --> 00:24:30,388 It's a little less formal, 425 00:24:30,472 --> 00:24:31,473 so if you can, 426 00:24:32,557 --> 00:24:33,850 try to answer honestly. 427 00:24:36,769 --> 00:24:38,521 Is a part of you happy that Cal is dead? 428 00:24:38,605 --> 00:24:42,650 [♪ suspenseful music playing] 429 00:24:57,332 --> 00:24:58,333 Yes. 430 00:25:04,005 --> 00:25:07,091 -[machine beeping] -[door opens] 431 00:25:07,175 --> 00:25:09,844 -[door closes] -[Gabriela sighs] 432 00:25:11,596 --> 00:25:14,182 As I've told you about 19 times, I'm not an interrogator. 433 00:25:15,308 --> 00:25:17,977 But you saw his vitals remained stable throughout. 434 00:25:18,061 --> 00:25:21,231 [machine beeping] 435 00:25:21,314 --> 00:25:22,690 What do you think? 436 00:25:24,776 --> 00:25:27,153 I think he's telling the truth. 437 00:25:27,237 --> 00:25:28,238 Why? 438 00:25:29,781 --> 00:25:32,825 Well, if he's such a well-practiced liar, 439 00:25:32,909 --> 00:25:34,661 then why would he admit 440 00:25:35,370 --> 00:25:36,829 to hating the man that was murdered? 441 00:25:36,913 --> 00:25:38,623 It doesn't track. 442 00:25:38,706 --> 00:25:41,334 [machine beeping] 443 00:25:44,587 --> 00:25:47,715 [EKG beeping] 444 00:25:47,799 --> 00:25:49,801 [beeping continues] 445 00:26:01,354 --> 00:26:04,649 [doctor] Mr. and Mrs. Redmond, thank you for seeing me. 446 00:26:04,732 --> 00:26:07,986 We've been treating Dylan for over a year and a half. 447 00:26:08,987 --> 00:26:10,572 He has gotten better care than 448 00:26:10,655 --> 00:26:12,699 frankly any patient I've ever seen. 449 00:26:12,782 --> 00:26:16,119 Best doctors in the world, cutting-edge treatments. 450 00:26:17,120 --> 00:26:21,749 Unfortunately, I think it's time for an impossible conversation. 451 00:26:22,709 --> 00:26:23,960 -What? Oh... -No. 452 00:26:25,753 --> 00:26:27,088 -Oh my... -No. 453 00:26:27,171 --> 00:26:30,008 The specialist in Japan was optimistic, 454 00:26:30,091 --> 00:26:32,969 which I've been telling you all 455 00:26:33,052 --> 00:26:35,346 is something that we could use a lot more of around here. 456 00:26:35,430 --> 00:26:37,265 And he was gonna look at the latest scans and... 457 00:26:37,348 --> 00:26:38,433 He did. 458 00:26:39,934 --> 00:26:41,019 He did. 459 00:26:43,271 --> 00:26:44,856 I will find someone else. 460 00:26:46,858 --> 00:26:48,484 I will find someone better. 461 00:26:52,697 --> 00:26:54,782 I've, uh, asked someone to join us. 462 00:26:56,326 --> 00:26:57,327 [clicks button] 463 00:26:57,869 --> 00:26:59,996 -[knocking] -[door latch clicking] 464 00:27:01,122 --> 00:27:02,373 Hello. 465 00:27:04,125 --> 00:27:06,127 This is Dr. Gabriela Torabi. 466 00:27:06,210 --> 00:27:09,172 She's a world-class therapist and grief specialist. 467 00:27:10,173 --> 00:27:13,009 She has done incredible work helping many people in your situation. 468 00:27:13,092 --> 00:27:14,093 No. 469 00:27:16,220 --> 00:27:17,221 -Come here. -No. 470 00:27:17,305 --> 00:27:18,306 No, just... 471 00:27:18,389 --> 00:27:20,350 -Mrs. Redmond. -Excuse me. 472 00:27:22,018 --> 00:27:23,686 [door opens] 473 00:27:23,770 --> 00:27:25,772 [♪ eerie music playing] 474 00:27:26,439 --> 00:27:28,566 -[speaker] [over speakers] Arms up. -You better be right. 475 00:27:28,650 --> 00:27:30,693 [Gabriela chuckles] 476 00:27:30,777 --> 00:27:32,695 You brought me here because I'm always right. 477 00:27:33,780 --> 00:27:36,491 I brought you here because I admire your pantsuits. 478 00:27:38,284 --> 00:27:39,577 Well, shit, Samantha. 479 00:27:40,536 --> 00:27:42,413 That might be the nicest thing you've ever said to me. 480 00:27:42,497 --> 00:27:46,084 [Sinatra sighs deeply] 481 00:27:51,172 --> 00:27:52,590 [door opens] 482 00:27:56,844 --> 00:27:58,930 Agent Collins, come with me. 483 00:27:59,013 --> 00:28:02,642 [♪ suspenseful music playing] 484 00:28:07,230 --> 00:28:08,856 I appreciate you going through all that. 485 00:28:10,233 --> 00:28:12,235 Obviously, we're all on edge here. 486 00:28:14,362 --> 00:28:15,697 Do you know what I do here? 487 00:28:16,322 --> 00:28:17,365 Yes, ma'am. 488 00:28:18,449 --> 00:28:20,702 I know that everyone seems to take direction from you. 489 00:28:21,869 --> 00:28:24,330 I know that the president seemed to take direction from you. 490 00:28:25,707 --> 00:28:28,042 Do you know why my detail calls me Sinatra? 491 00:28:28,626 --> 00:28:29,627 [Xavier sighs] 492 00:28:30,545 --> 00:28:33,005 You can speak freely, Agent Collins. 493 00:28:33,089 --> 00:28:35,091 I always assumed it was because of the hats. 494 00:28:36,676 --> 00:28:39,137 -Cute. -Thank you. 495 00:28:42,098 --> 00:28:44,475 [elevator pinging] 496 00:28:48,229 --> 00:28:50,815 I became an absolute walking encyclopedia 497 00:28:50,898 --> 00:28:52,984 on all things Agent Collins last night. 498 00:28:54,152 --> 00:28:55,820 Only child. 499 00:28:55,903 --> 00:28:57,864 Grandfather, a Tuskegee Airman. 500 00:28:59,073 --> 00:29:02,201 Your father was one of the first Black commercial airline pilots. 501 00:29:02,285 --> 00:29:03,411 That's quite a legacy. 502 00:29:04,704 --> 00:29:06,873 They must have been so proud of you... 503 00:29:08,750 --> 00:29:10,460 the man who took a bullet for the president. 504 00:29:12,837 --> 00:29:15,089 Last few days must have been especially hard on you. 505 00:29:15,173 --> 00:29:17,175 [elevator doors opening] 506 00:29:20,928 --> 00:29:23,598 Agent Robinson will continue the investigation, 507 00:29:23,681 --> 00:29:25,933 but to preserve his memory, we'll be telling everyone 508 00:29:26,017 --> 00:29:28,853 that President Bradford died of natural causes. 509 00:29:28,936 --> 00:29:31,147 We think it's what's best for the community. 510 00:29:32,774 --> 00:29:34,442 Why did your wife use a hyphenate? 511 00:29:35,443 --> 00:29:37,403 Her father died when she was very young. 512 00:29:37,487 --> 00:29:40,031 She couldn't bear the thought of his name dying with him. 513 00:29:40,114 --> 00:29:43,284 Well, that makes sense. Do you have the tablet? 514 00:29:43,367 --> 00:29:44,786 No. No, I do not. 515 00:29:45,453 --> 00:29:47,246 [workers chattering] 516 00:29:47,330 --> 00:29:48,873 You'll remain on leave for the next two weeks, 517 00:29:48,956 --> 00:29:50,249 and then we'll reassign you. 518 00:29:50,333 --> 00:29:51,876 Ma'am, I think I'd be better utilized... 519 00:29:51,959 --> 00:29:53,377 And I do not. And I'm more important. 520 00:29:53,461 --> 00:29:56,130 [♪ suspenseful music playing] 521 00:29:58,591 --> 00:30:00,593 Robinson tells me you have children. 522 00:30:01,677 --> 00:30:04,472 Yes, I do. A boy and a girl. 523 00:30:07,350 --> 00:30:09,185 God, that must be tough without their mom. 524 00:30:14,607 --> 00:30:15,900 I had two children. 525 00:30:15,983 --> 00:30:17,777 [♪ suspenseful music playing] 526 00:30:18,778 --> 00:30:20,988 -[♪ music fades out] -[clock ticking] 527 00:30:31,749 --> 00:30:33,125 Thank you for seeing me. 528 00:30:35,294 --> 00:30:36,587 [Gabriela] It's been a while. 529 00:30:39,090 --> 00:30:40,383 How are you? 530 00:30:42,385 --> 00:30:45,304 [chuckles softly] 531 00:30:47,890 --> 00:30:50,685 [clicking tongue] I'm not great, honestly. 532 00:30:50,768 --> 00:30:53,437 [clock ticking] 533 00:30:57,358 --> 00:30:58,359 [sighs] 534 00:31:01,863 --> 00:31:03,573 Everyone said time would help. 535 00:31:07,702 --> 00:31:08,828 But it isn't. 536 00:31:11,873 --> 00:31:13,708 It's been six months. So... 537 00:31:17,545 --> 00:31:18,880 It's not helping. 538 00:31:21,924 --> 00:31:24,176 Time is actually making it worse, 539 00:31:24,260 --> 00:31:26,888 because it's taking me further away... 540 00:31:31,058 --> 00:31:32,643 [gulps] 541 00:31:33,686 --> 00:31:35,146 ...from when he was here. 542 00:31:39,400 --> 00:31:40,526 [Sinatra sobbing] 543 00:31:40,610 --> 00:31:42,570 You were kind to me then. 544 00:31:44,488 --> 00:31:45,907 You helped me. 545 00:31:48,117 --> 00:31:49,785 And I need your help. 546 00:31:52,872 --> 00:31:54,582 Right now. 547 00:31:54,665 --> 00:31:56,667 [Gabriela] Of course. Yes. Yes. 548 00:31:56,751 --> 00:32:02,465 Um, but healing is a long, slow process. 549 00:32:04,675 --> 00:32:09,096 Yeah, I have no desire to be... 550 00:32:09,180 --> 00:32:11,599 [laughing] ...healed. 551 00:32:14,393 --> 00:32:17,730 I-I'm... I'm broken forever. 552 00:32:17,813 --> 00:32:20,650 My marriage is broken forever. 553 00:32:20,733 --> 00:32:22,068 But I have a business, 554 00:32:22,151 --> 00:32:24,987 a giant business, where there are 555 00:32:25,780 --> 00:32:28,783 tens of thousands of people who rely on me. 556 00:32:32,995 --> 00:32:35,831 [sobbing] 557 00:32:37,917 --> 00:32:39,585 And I have a daughter. 558 00:32:39,669 --> 00:32:41,796 [sniffling] I still have my daughter. 559 00:32:41,879 --> 00:32:46,467 And if she so much as sneezes, then my... my heart stops. 560 00:32:46,550 --> 00:32:48,219 [sobbing] 561 00:32:48,302 --> 00:32:51,055 And I need to be functional for her. 562 00:32:51,138 --> 00:32:53,057 I don't need to be healed. 563 00:32:53,140 --> 00:32:54,642 I just need to be functional enough 564 00:32:54,725 --> 00:32:55,935 that I can think about something 565 00:32:56,018 --> 00:32:59,230 other than throwing myself off a fucking roof! 566 00:32:59,313 --> 00:33:02,149 [sniffling, sobbing] 567 00:33:03,734 --> 00:33:04,735 [exhales sharply] 568 00:33:05,945 --> 00:33:07,279 [sputtering] 569 00:33:07,363 --> 00:33:08,698 I'll pay you. 570 00:33:08,781 --> 00:33:11,742 I... you will be richer than your wildest dreams. 571 00:33:11,826 --> 00:33:13,369 You won't need a single other client. 572 00:33:13,452 --> 00:33:14,996 -Oh... -So, I'll just... 573 00:33:17,081 --> 00:33:19,083 She's all I have, so I need you to help me. 574 00:33:19,166 --> 00:33:20,501 [Gabriela sighs] 575 00:33:24,046 --> 00:33:26,257 -Samantha... -Please help me. 576 00:33:28,384 --> 00:33:29,635 I need you to help me. 577 00:33:34,348 --> 00:33:35,558 Will you help me? 578 00:33:40,896 --> 00:33:43,232 I had two children and I lost one of them. 579 00:33:45,192 --> 00:33:47,695 Trust me, Agent Collins, that is something you never get over. 580 00:33:51,407 --> 00:33:54,869 Take the leave of absence. Leave this alone. 581 00:33:56,829 --> 00:33:58,330 -[♪ eerie music playing] -[worker] Mic check 582 00:33:58,414 --> 00:33:59,707 in five minutes, everybody. 583 00:33:59,790 --> 00:34:02,460 There's gonna be a mic check in five minutes. 584 00:34:05,379 --> 00:34:06,964 [school bell ringing] 585 00:34:07,048 --> 00:34:09,383 [students chattering] 586 00:34:09,467 --> 00:34:10,593 [machine pings] 587 00:34:15,181 --> 00:34:19,060 My God, First Boy looks extra pathetic today. 588 00:34:19,143 --> 00:34:21,645 -[scoffs] -Did his sad eyelashes get even longer? 589 00:34:21,729 --> 00:34:24,732 -Lisa. -I mean it in a good way. 590 00:34:24,815 --> 00:34:27,276 It, like, enhances his whole look. 591 00:34:27,359 --> 00:34:30,362 [hand bracelets pinging] 592 00:34:30,446 --> 00:34:32,907 [bell tolling] 593 00:34:32,990 --> 00:34:34,992 [bracelets continue pinging] 594 00:34:37,411 --> 00:34:38,913 Everyone, I don't know what this is, 595 00:34:38,996 --> 00:34:40,915 but let's all head over together. 596 00:34:40,998 --> 00:34:42,666 We're going this way, folks. Come on. 597 00:34:42,750 --> 00:34:45,294 -[indistinct chatter] -[bell tolling] 598 00:34:46,295 --> 00:34:47,588 [locker door shuts] 599 00:34:59,016 --> 00:35:01,519 [birdsong] 600 00:35:05,648 --> 00:35:08,359 [♪ whimsical music playing] 601 00:35:16,659 --> 00:35:20,538 Hi, did a guy come through here, around my age? 602 00:35:20,621 --> 00:35:21,747 Stupid haircut? 603 00:35:21,831 --> 00:35:24,041 Everyone your age has stupid haircuts, 604 00:35:25,000 --> 00:35:26,752 but if you're referring to Jeremy Bradford, 605 00:35:26,836 --> 00:35:27,962 he's in the media rotunda. 606 00:35:28,045 --> 00:35:29,463 [Presley Collins] Cool, thanks. 607 00:35:30,756 --> 00:35:33,259 [♪ eerie music playing] 608 00:35:40,933 --> 00:35:43,894 [♪ eerie music playing] 609 00:35:55,656 --> 00:35:57,116 Why aren't you at the town hall thing? 610 00:35:58,200 --> 00:35:59,243 Why aren't you? 611 00:36:06,750 --> 00:36:09,336 [♪ somber music playing] 612 00:36:11,088 --> 00:36:13,132 [indistinct chatter] 613 00:36:15,426 --> 00:36:19,013 [crowd chattering indistinctly] 614 00:36:21,724 --> 00:36:25,102 [inaudible] 615 00:36:30,024 --> 00:36:31,150 Hello, Xavier. 616 00:36:32,276 --> 00:36:36,071 Madam First Lady. How are you holding up? 617 00:36:39,074 --> 00:36:42,995 Honestly, I have no fucking clue, Xavier. 618 00:36:43,078 --> 00:36:44,288 [chuckles] 619 00:36:45,539 --> 00:36:48,375 I've been pretending for so long, 620 00:36:48,459 --> 00:36:51,128 pretending to be part of this all-American family 621 00:36:51,212 --> 00:36:54,924 while living in separate houses, pretending to be a loving wife 622 00:36:55,007 --> 00:36:57,760 until the moment his term ended. 623 00:37:02,598 --> 00:37:04,141 It wasn't all pretend. 624 00:37:05,517 --> 00:37:06,602 I know. 625 00:37:08,354 --> 00:37:10,064 -He worshipped you. -Oh, geez. 626 00:37:10,147 --> 00:37:11,732 He did. [chuckles] 627 00:37:11,815 --> 00:37:13,317 Do you remember that time when you joined 628 00:37:13,400 --> 00:37:15,027 Saturday morning basketball 629 00:37:15,110 --> 00:37:16,612 -at the White House? -[Xavier] I do. 630 00:37:16,695 --> 00:37:17,988 [chuckles] 631 00:37:18,072 --> 00:37:21,283 Cal was so excited to have you on his team, 632 00:37:21,367 --> 00:37:25,371 because he... he just assumed that you'd be good. 633 00:37:26,497 --> 00:37:27,498 Cal was... 634 00:37:28,916 --> 00:37:30,084 Racist. 635 00:37:30,167 --> 00:37:32,670 He loved an outdated stereotype. 636 00:37:32,753 --> 00:37:34,338 -We'll leave it at that. -Okay. 637 00:37:36,632 --> 00:37:39,385 He was surprised, of course, to find out that you were... 638 00:37:39,468 --> 00:37:40,886 you were just an average player. 639 00:37:40,970 --> 00:37:43,264 You know, he came running into the bedroom 640 00:37:43,347 --> 00:37:44,348 dripping with sweat, 641 00:37:44,431 --> 00:37:46,183 hair plastered against his forehead 642 00:37:46,267 --> 00:37:47,434 like a six-year-old boy. 643 00:37:48,686 --> 00:37:50,896 -"I'm better than him, babe." -He was not better than me. 644 00:37:50,980 --> 00:37:53,732 [laughing] Well, I wasn't there. 645 00:37:53,816 --> 00:37:54,984 Okay. 646 00:37:58,195 --> 00:38:00,281 But he couldn't get over how hard you played. 647 00:38:03,575 --> 00:38:05,244 How you never stopped. 648 00:38:06,370 --> 00:38:08,747 "The man is relentless," he said. 649 00:38:11,041 --> 00:38:13,043 [♪ somber music playing] 650 00:38:15,629 --> 00:38:18,465 They're about to tell everybody that Cal died of natural causes. 651 00:38:20,467 --> 00:38:21,593 I know. 652 00:38:21,677 --> 00:38:24,054 They wouldn't let me look at the body. 653 00:38:26,265 --> 00:38:28,142 I saw the body. 654 00:38:28,642 --> 00:38:30,602 [♪ somber music playing] 655 00:38:37,276 --> 00:38:38,402 He loved you. 656 00:38:39,486 --> 00:38:42,156 The man who was everything he felt he wasn't. 657 00:38:42,239 --> 00:38:43,949 The relentless man... 658 00:38:45,117 --> 00:38:46,535 who never stopped. 659 00:39:02,051 --> 00:39:03,927 [Hadley] Mommy? 660 00:39:06,805 --> 00:39:08,724 Where are you going, Mommy? 661 00:39:08,807 --> 00:39:10,559 I have a work trip, remember? 662 00:39:10,642 --> 00:39:12,227 [Hadley] But I don't want you to leave forever. 663 00:39:18,734 --> 00:39:19,902 Hey. 664 00:39:23,280 --> 00:39:24,365 Listen. 665 00:39:27,159 --> 00:39:29,703 I'll always come back, okay? 666 00:39:29,787 --> 00:39:31,830 I'll always come back to take care of you. 667 00:39:34,541 --> 00:39:36,960 [♪ calm music playing] 668 00:39:39,463 --> 00:39:40,756 Go see him. 669 00:39:43,842 --> 00:39:44,843 [Tim] Hey, kiddo. 670 00:39:49,264 --> 00:39:51,350 Pst, pst. [blows kiss] 671 00:39:51,433 --> 00:39:54,353 [♪ calm music playing] 672 00:39:56,897 --> 00:39:58,941 [audience applauding] 673 00:39:59,024 --> 00:40:00,818 [host speaking Swedish] 674 00:40:00,901 --> 00:40:02,903 Welcome, ladies and gentlemen, 675 00:40:02,986 --> 00:40:05,406 to this year's conference. 676 00:40:05,489 --> 00:40:08,700 We have some scintillating conversations lined up for you, 677 00:40:08,784 --> 00:40:11,870 covering global security, cyber engineering, 678 00:40:11,954 --> 00:40:14,998 climate change, and much more. 679 00:40:15,082 --> 00:40:17,376 We are here to begin what we hope will become, 680 00:40:17,459 --> 00:40:19,837 not just conversations or projects, 681 00:40:19,920 --> 00:40:22,172 but the future of our world. 682 00:40:22,256 --> 00:40:24,716 Within a year, 20% of all livestock 683 00:40:24,800 --> 00:40:26,844 will perish from fluorosis poisoning. 684 00:40:27,803 --> 00:40:29,680 [person coughing] 685 00:40:31,515 --> 00:40:34,435 Well, I guess I'll go ahead and start wrapping up, 686 00:40:34,518 --> 00:40:37,521 since this talk has proven to be the one to miss. 687 00:40:37,604 --> 00:40:38,856 [audience member chuckles] 688 00:40:38,939 --> 00:40:42,025 Ironic, because it's the only one that matters. 689 00:40:45,028 --> 00:40:48,365 Listen, I know this all sounds pretty far-fetched, 690 00:40:48,449 --> 00:40:51,034 but you know when it won't seem far-fetched? 691 00:40:51,118 --> 00:40:52,578 In less than a decade, 692 00:40:52,661 --> 00:40:55,038 when a tsunami plunges the entire Eastern Seaboard 693 00:40:55,122 --> 00:40:57,291 of the United States underwater. 694 00:40:57,374 --> 00:41:00,419 [seagulls squawking] 695 00:41:01,962 --> 00:41:05,132 [water roaring] 696 00:41:08,677 --> 00:41:10,095 [speaker] Well, I'm done. 697 00:41:10,179 --> 00:41:12,431 Try not to get trampled on the way out 698 00:41:12,514 --> 00:41:14,391 unless you prefer that to being drowned. 699 00:41:15,476 --> 00:41:18,395 [light applause] 700 00:41:19,438 --> 00:41:22,191 [people chattering indistinctly] 701 00:41:24,359 --> 00:41:26,403 Hey, wait. Sam. 702 00:41:31,283 --> 00:41:33,368 Well, that guy was a barrel of laughs, wasn't he? 703 00:41:33,452 --> 00:41:34,453 Yeah. 704 00:41:35,787 --> 00:41:36,830 How you been? 705 00:41:38,916 --> 00:41:41,126 I'm fine. Thanks, senator. 706 00:41:41,210 --> 00:41:42,294 Yeah? 707 00:41:43,962 --> 00:41:45,923 It's been just over a year, right? 708 00:41:46,006 --> 00:41:47,090 Since you lost your son? 709 00:41:49,301 --> 00:41:51,053 One year, that's... 710 00:41:52,846 --> 00:41:53,972 That's hard. 711 00:41:55,599 --> 00:41:57,559 That must feel like no time at all to you. 712 00:42:00,270 --> 00:42:01,522 I can't imagine. 713 00:42:03,941 --> 00:42:05,567 God, he was such a cute kid. 714 00:42:06,568 --> 00:42:08,904 [sighs] I remember him running around a little sandbox. 715 00:42:08,987 --> 00:42:10,405 He just... with big old handfuls of sand 716 00:42:10,489 --> 00:42:11,907 and just dump it on his head. [chuckles] 717 00:42:11,990 --> 00:42:13,992 [Sinatra sobbing] 718 00:42:14,076 --> 00:42:15,577 I'm sorry, Sam, I didn't... 719 00:42:17,162 --> 00:42:19,122 [clearing throat] No, don't be. 720 00:42:23,001 --> 00:42:24,753 No one's... [clearing throat] 721 00:42:24,836 --> 00:42:26,046 [exhales sharply] 722 00:42:29,383 --> 00:42:31,218 No one's talked to me about Dylan 723 00:42:32,052 --> 00:42:34,346 for a very long time, that directly. 724 00:42:38,308 --> 00:42:39,560 Thanks, Cal. 725 00:42:41,228 --> 00:42:43,021 I think I finally see why people like you. 726 00:42:43,605 --> 00:42:44,731 It's mainly the hair. 727 00:42:44,815 --> 00:42:48,068 -[laughing] Mm-hmm. -[laughing] 728 00:42:48,151 --> 00:42:51,780 You, however, you got the real stuff, Sam. 729 00:42:51,863 --> 00:42:53,031 You got the stuff that makes people 730 00:42:53,115 --> 00:42:54,491 sit up straight when you walk in a room. 731 00:42:54,575 --> 00:42:57,369 My old man, I hear it from him all the time. 732 00:42:59,329 --> 00:43:02,749 -How is your dad? -Still just a light touch of dementia. 733 00:43:02,833 --> 00:43:05,002 -Mm. -But he's still him. 734 00:43:05,085 --> 00:43:07,588 Still crushing me with blows like, 735 00:43:08,171 --> 00:43:09,840 "You think you're Dean Martin 736 00:43:09,923 --> 00:43:11,216 "walking around with your cock out. 737 00:43:11,300 --> 00:43:13,844 "You ain't Dean. You're a joke. You're Peter Lawford. 738 00:43:13,927 --> 00:43:16,096 You're only in the band 'cause of who you're related to." 739 00:43:16,179 --> 00:43:17,264 -Jesus. -Yeah. Yeah. 740 00:43:17,848 --> 00:43:19,308 That's Christmas morning, mind you. 741 00:43:19,391 --> 00:43:20,934 My loving daddy. 742 00:43:21,435 --> 00:43:24,021 Yeah. [sucking teeth] 743 00:43:24,104 --> 00:43:25,314 He says... 744 00:43:26,398 --> 00:43:28,567 he says you're Sinatra, by the way. 745 00:43:30,235 --> 00:43:31,778 The clear leader. The one. 746 00:43:33,322 --> 00:43:34,823 I don't know about that. 747 00:43:34,906 --> 00:43:36,408 -[Cal Bradford] Mm. -[clearing throat] 748 00:43:36,491 --> 00:43:37,868 No, I have this thing... 749 00:43:39,036 --> 00:43:42,623 this disorder where I pick at my hair. 750 00:43:43,915 --> 00:43:45,167 I'm getting a bald spot. 751 00:43:46,543 --> 00:43:48,337 Sometimes I have to wear hats. 752 00:43:51,381 --> 00:43:52,507 I'm no Sinatra. 753 00:43:57,596 --> 00:43:58,764 I miss my kid. 754 00:44:00,140 --> 00:44:02,225 -I know. -Hey! 755 00:44:04,728 --> 00:44:06,313 [Sinatra sighs] 756 00:44:07,522 --> 00:44:10,150 -If that stuff happens... -It's going to happen. 757 00:44:10,233 --> 00:44:12,194 And it's going to happen in the next decade. 758 00:44:13,195 --> 00:44:14,488 So, what do we do? 759 00:44:17,449 --> 00:44:18,742 I have a daughter. 760 00:44:23,830 --> 00:44:25,165 What do we do? 761 00:44:26,458 --> 00:44:30,003 You dig the biggest hole you can, and you get in. 762 00:44:34,049 --> 00:44:35,717 Jesus, somebody ought to get that guy 763 00:44:35,801 --> 00:44:37,260 a slot at the Laugh Factory. 764 00:44:38,845 --> 00:44:40,180 You going to the next talk? 765 00:44:41,973 --> 00:44:43,558 No, I'm done talking. 766 00:44:46,061 --> 00:44:47,562 Thanks for asking about Dylan. 767 00:44:49,731 --> 00:44:51,400 Hey, wait up. 768 00:44:51,483 --> 00:44:54,486 [crowd chattering indistinctly] 769 00:44:55,946 --> 00:44:58,949 Samantha, a couple of thoughts on the speech. 770 00:44:59,032 --> 00:45:00,492 -Here, it... -Just read it, Henry. 771 00:45:00,575 --> 00:45:02,536 We didn't pick you to have thoughts. 772 00:45:06,957 --> 00:45:08,959 [crowd continues chattering] 773 00:45:09,042 --> 00:45:11,044 [people shushing] 774 00:45:12,838 --> 00:45:14,881 [♪ suspenseful music playing] 775 00:45:16,758 --> 00:45:20,929 My fellow Americans, I'm afraid I have terrible news. 776 00:45:22,389 --> 00:45:23,890 President Cal Bradford 777 00:45:23,974 --> 00:45:25,767 passed away early yesterday morning. 778 00:45:25,851 --> 00:45:28,186 [crowd gasping, clamoring] 779 00:45:31,982 --> 00:45:33,066 You okay? 780 00:45:34,651 --> 00:45:37,446 [♪ somber music playing] 781 00:45:37,529 --> 00:45:38,780 [sighs] 782 00:45:42,284 --> 00:45:43,410 My dad is dead. 783 00:45:45,996 --> 00:45:49,624 They, uh... they took everyone to the arena to tell them. 784 00:45:52,085 --> 00:45:55,756 [Henry] I asked that everyone learn this awful news together 785 00:45:56,381 --> 00:45:58,592 so that we could be comforted by our friends 786 00:45:58,675 --> 00:46:00,010 and our community. 787 00:46:00,594 --> 00:46:02,429 Those who've helped us grieve 788 00:46:02,512 --> 00:46:04,806 and heal over the past three years. 789 00:46:07,100 --> 00:46:08,935 I ghosted him yesterday. 790 00:46:10,437 --> 00:46:13,106 And that means that, that our fight last week was... 791 00:46:14,566 --> 00:46:16,485 It was the last time I ever talked to him. 792 00:46:17,986 --> 00:46:21,364 I told him that he was the reason so many people are gone. 793 00:46:22,741 --> 00:46:26,661 I told him that I wished he was dead. 794 00:46:28,455 --> 00:46:30,707 It's the last thing I ever said to my dad. 795 00:46:30,791 --> 00:46:33,502 In a few moments, I will take the oath of office 796 00:46:33,585 --> 00:46:35,754 and become our next president. 797 00:46:35,837 --> 00:46:39,841 But first, I'd like to say a few words about Cal. 798 00:46:41,009 --> 00:46:46,723 He, um... he loved this shitty '80s and '90s rock music. 799 00:46:47,766 --> 00:46:50,602 And when I was younger, he would dance around with me 800 00:46:50,685 --> 00:46:54,272 and scream it at the top of his lungs, and, uh... 801 00:46:57,776 --> 00:47:00,403 And then I grew up, and just told him 802 00:47:00,487 --> 00:47:02,864 how lame I thought his music was every chance I got. 803 00:47:04,783 --> 00:47:05,951 Now, here I am, 804 00:47:06,535 --> 00:47:10,247 listening to the music that my dad loved. 805 00:47:12,332 --> 00:47:14,251 The music I told him I hated. 806 00:47:14,751 --> 00:47:17,295 [Henry] Cal was the kind of guy 807 00:47:17,379 --> 00:47:20,340 who would go up to a complete stranger in a parking lot 808 00:47:21,007 --> 00:47:22,843 and say something tender to them, 809 00:47:23,468 --> 00:47:25,470 something they really needed, 810 00:47:25,554 --> 00:47:28,390 just because he could sense they were in pain. 811 00:47:32,644 --> 00:47:34,729 My dad's into planes. 812 00:47:36,773 --> 00:47:40,068 He... he got his pilot's license and everything. 813 00:47:43,363 --> 00:47:47,701 He used to talk about planes all the time. 814 00:47:48,743 --> 00:47:51,329 And each time, I'd tell him what a massive dork he was. 815 00:47:51,413 --> 00:47:52,914 [Henry] He would tell us that we must... 816 00:47:52,998 --> 00:47:55,250 [Presley] He never talks about them anymore. 817 00:47:58,336 --> 00:47:59,921 Oh, what I'd give to listen to him 818 00:48:00,005 --> 00:48:02,090 ramble on about planes again. 819 00:48:02,173 --> 00:48:04,718 [♪ somber music playing] 820 00:48:06,845 --> 00:48:09,139 What were you, uh, listening to 821 00:48:09,222 --> 00:48:12,183 of your dad's lame '80s and '90s rock? 822 00:48:12,267 --> 00:48:13,435 Um... 823 00:48:15,270 --> 00:48:16,980 Do, uh... 824 00:48:17,063 --> 00:48:19,232 -you know this one? -Mm-mm. [chuckles] 825 00:48:22,152 --> 00:48:23,403 Play it for me? 826 00:48:23,820 --> 00:48:26,531 I take no responsibility for what you're about to hear. 827 00:48:30,619 --> 00:48:32,370 [button clicking] 828 00:48:33,622 --> 00:48:35,624 [♪ "We Built This City" by Starship playing] 829 00:48:36,958 --> 00:48:40,420 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 830 00:48:40,503 --> 00:48:43,256 -♪ Built this city ♪ -[Henry] And I will... 831 00:48:43,340 --> 00:48:48,845 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 832 00:48:48,929 --> 00:48:51,848 [♪ upbeat rock music playing] 833 00:48:51,932 --> 00:48:56,019 [applause] 834 00:48:56,102 --> 00:48:58,563 ♪♪ 835 00:49:02,192 --> 00:49:05,070 [♪ music playing faintly in headphones] 836 00:49:05,153 --> 00:49:06,321 And? 837 00:49:07,489 --> 00:49:10,408 Maybe it's not so bad that the world ended. 838 00:49:10,492 --> 00:49:11,576 [laughing] Yeah. 839 00:49:11,660 --> 00:49:13,620 The bastards were asking for it. 840 00:49:13,703 --> 00:49:16,790 [♪ music continues through headphones] 841 00:49:18,541 --> 00:49:21,419 Do, uh... do you wanna see something cool? 842 00:49:24,589 --> 00:49:25,632 -Yeah? -Yeah. 843 00:49:25,715 --> 00:49:27,008 Okay. Come on. 844 00:49:28,176 --> 00:49:30,845 -[♪ suspenseful music playing] -[indistinct chatter] 845 00:49:30,929 --> 00:49:33,556 -Go have a drink. -Yeah. We will. 846 00:49:43,608 --> 00:49:44,859 You good? 847 00:49:50,865 --> 00:49:54,369 Can you think of any important six-digit codes down here? 848 00:49:54,452 --> 00:49:55,870 Password? Symbol? 849 00:49:57,789 --> 00:49:59,207 No. Why? 850 00:49:59,290 --> 00:50:00,291 [Xavier sighs] 851 00:50:02,335 --> 00:50:04,838 I spent 15 years as an agent in the real world. 852 00:50:06,256 --> 00:50:08,550 The main question I'd always get, 853 00:50:08,633 --> 00:50:11,386 "Is it hard always watching everything, 854 00:50:11,469 --> 00:50:13,555 always listening, never talking?" 855 00:50:13,638 --> 00:50:15,890 -Hmm. -And I'd always answer, 856 00:50:16,933 --> 00:50:18,268 "That's my job." 857 00:50:20,770 --> 00:50:22,689 I was real good at my job, Billy. 858 00:50:24,357 --> 00:50:26,818 And I've been watching her. 859 00:50:28,194 --> 00:50:29,446 Sinatra. 860 00:50:30,530 --> 00:50:32,282 I've been listening to her. 861 00:50:33,825 --> 00:50:35,910 And something's not right with that woman. 862 00:50:35,994 --> 00:50:37,954 I can feel it in my gut. 863 00:50:38,038 --> 00:50:39,664 Our guy is gone, 864 00:50:39,748 --> 00:50:41,666 and she's smack in the middle of the whole thing. 865 00:50:43,209 --> 00:50:45,295 [Xavier sighs] 866 00:50:45,378 --> 00:50:48,465 She's pretty much the most powerful person down here. 867 00:50:49,924 --> 00:50:51,009 Yeah. 868 00:50:52,177 --> 00:50:53,720 And I'm gonna take her down. 869 00:50:57,015 --> 00:50:58,016 How? 870 00:50:59,726 --> 00:51:01,603 Very fuckin' carefully. 871 00:51:05,023 --> 00:51:08,026 [♪ suspenseful music playing] 872 00:51:11,571 --> 00:51:12,572 Hey, Mom. 873 00:51:23,249 --> 00:51:24,417 Everything okay? 874 00:51:26,211 --> 00:51:28,129 You hanging in? 875 00:51:28,213 --> 00:51:30,090 Yeah, I'm fine. 876 00:51:30,882 --> 00:51:32,634 Don't stay up too late. 877 00:51:32,717 --> 00:51:33,885 [blows kiss] 878 00:51:33,968 --> 00:51:37,305 [♪ suspenseful music playing] 879 00:51:42,685 --> 00:51:44,813 [footsteps echoing] 880 00:51:50,276 --> 00:51:51,945 No one's really allowed down here. 881 00:51:52,028 --> 00:51:54,114 [switches clicking loudly] 882 00:51:55,824 --> 00:51:57,075 [door opens] 883 00:52:05,750 --> 00:52:06,751 [switch clicks] 884 00:52:07,335 --> 00:52:09,045 [lights clicking] 885 00:52:09,629 --> 00:52:12,382 [Presley] Holy shit. 886 00:52:13,550 --> 00:52:15,552 [♪ dramatic music playing] 887 00:52:18,388 --> 00:52:20,223 ♪ Say you don't know me ♪ 888 00:52:20,306 --> 00:52:22,767 [♪ "We Built This City" by Aron Wright & Jill Andrews playing] 889 00:52:22,851 --> 00:52:25,061 -♪ Or recognize my face ♪ -Watch out for this right here. 890 00:52:26,646 --> 00:52:32,902 ♪ Say you don't care who goes to that kind of place ♪ 891 00:52:35,071 --> 00:52:37,699 ♪ Knee deep in the hoopla ♪ 892 00:52:39,159 --> 00:52:41,661 ♪ Sinking in your fight ♪ 893 00:52:43,413 --> 00:52:46,791 -♪ Too many runaways ♪ -[Dylan] Mom? 894 00:52:46,875 --> 00:52:49,377 Yes, my love. Yes, I'm right here. 895 00:52:51,421 --> 00:52:53,590 Am I going to heaven? 896 00:52:55,717 --> 00:53:02,056 ♪ Listen to the radio, don't you remember ♪ 897 00:53:02,140 --> 00:53:03,141 It's okay. 898 00:53:04,517 --> 00:53:08,188 You can tell me. I want you to tell me. 899 00:53:08,271 --> 00:53:14,611 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 900 00:53:16,863 --> 00:53:19,449 -♪ Someone's always playing ♪ -I think you are. 901 00:53:21,993 --> 00:53:23,745 Yes. 902 00:53:23,828 --> 00:53:26,289 [Dylan] What do you think it's like? 903 00:53:26,372 --> 00:53:31,669 ♪ They're always changing corporation names ♪ 904 00:53:33,463 --> 00:53:40,470 ♪ We just wanna dance here, someone stole the stage ♪ 905 00:53:41,638 --> 00:53:48,645 ♪ They call us irresponsible, write us off the page ♪ 906 00:53:50,438 --> 00:53:57,320 ♪ Marconi plays the mamba, listen to the radio ♪ 907 00:53:57,403 --> 00:53:59,697 ♪ Don't you remember ♪ 908 00:54:01,199 --> 00:54:02,533 Do, uh... 909 00:54:03,326 --> 00:54:04,911 do you remember this place? 910 00:54:06,788 --> 00:54:08,456 -♪ We built this city ♪ -Yep. 911 00:54:08,539 --> 00:54:10,083 -[people screaming] -[alarm blaring] 912 00:54:10,792 --> 00:54:12,919 [turbulence crashing] 913 00:54:13,795 --> 00:54:16,089 -[James Collins] Where are we? -[Presley] Dad, is Mom coming? 914 00:54:16,172 --> 00:54:17,465 Dad, is she gonna make it? 915 00:54:17,548 --> 00:54:19,425 -I want Mom! -[siren wailing in distance] 916 00:54:19,509 --> 00:54:23,471 -♪ We built this city on rock and roll ♪ -Come on. 917 00:54:23,554 --> 00:54:26,307 ♪ We built this city ♪ 918 00:54:27,475 --> 00:54:31,813 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 919 00:54:31,896 --> 00:54:34,065 ♪ Built this city ♪ 920 00:54:35,900 --> 00:54:40,029 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 921 00:54:40,113 --> 00:54:43,157 -♪ Built this city ♪ -The thing about heaven is... 922 00:54:44,367 --> 00:54:47,745 it's anything you want it to be. 923 00:54:48,788 --> 00:54:50,748 ♪ Built this city ♪ 924 00:54:52,542 --> 00:54:55,378 So, you tell me. 925 00:54:56,754 --> 00:54:58,798 ♪ Built this city ♪ 926 00:54:58,881 --> 00:55:00,967 What do you want it to be like? 927 00:55:02,093 --> 00:55:08,016 I want it to be just like here, but with more horse rides. 928 00:55:09,309 --> 00:55:13,771 ♪ We built this city on rock and roll ♪ 929 00:55:13,855 --> 00:55:16,190 -♪ Built this city ♪ -[Sinatra] Well, then... 930 00:55:18,693 --> 00:55:20,445 Well, then that's what it will be like. 931 00:55:20,528 --> 00:55:23,072 ♪ On rock and roll ♪ 932 00:55:27,452 --> 00:55:30,455 [♪ calm music playing] 933 00:56:16,959 --> 00:56:18,961 ♪♪ 934 00:57:01,921 --> 00:57:03,464 [♪ music fades out] 935 00:57:03,548 --> 00:57:06,467 [♪ fanfare playing] 67236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.