Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,588 --> 00:00:04,882
Xavier, will you ever
be able to forgive me
2
00:00:04,966 --> 00:00:06,509
for what happened?
3
00:00:07,969 --> 00:00:09,929
I got the gig for another four years
4
00:00:10,013 --> 00:00:12,140
until I get to retire somewhere beautiful.
5
00:00:12,223 --> 00:00:15,184
Unless, of course,
somebody shoots me first.
6
00:00:16,185 --> 00:00:17,895
[Xavier Collins] Wildcat is down.
7
00:00:17,979 --> 00:00:19,272
It's a code red.
8
00:00:19,772 --> 00:00:20,982
Someone had to know a lot.
9
00:00:21,065 --> 00:00:22,525
Someone had to have a lot of access.
10
00:00:23,109 --> 00:00:24,944
I was wondering where you were,
Agent Robinson.
11
00:00:25,028 --> 00:00:27,613
Oh, I'm right here, Agent Collins.
12
00:00:27,697 --> 00:00:29,699
[Cal Bradford] The First Lady
who will take the kid
13
00:00:29,782 --> 00:00:32,618
and leave me the second I'm out of office.
14
00:00:32,702 --> 00:00:34,203
I know, you're not wrong, Xavier.
15
00:00:34,287 --> 00:00:35,830
What's in here will definitely kill me.
16
00:00:38,750 --> 00:00:40,626
[General Curtleigh] Agent Collins,
you're about to be entrusted
17
00:00:40,710 --> 00:00:42,170
with top-secret information.
18
00:00:42,253 --> 00:00:43,421
It's a fancy way of saying
19
00:00:43,504 --> 00:00:45,131
that's the most important
box in the world.
20
00:00:45,214 --> 00:00:47,800
[Curtleigh] We are preparing
for a massive catastrophe
21
00:00:47,884 --> 00:00:49,886
that could cause an extinction level
event for humanity
22
00:00:49,969 --> 00:00:51,512
in the very real future.
23
00:00:51,596 --> 00:00:54,599
[♪ suspenseful music playing]
24
00:01:03,608 --> 00:01:05,735
[coffee pouring]
25
00:01:10,615 --> 00:01:12,533
[door opens]
26
00:01:12,617 --> 00:01:14,452
[footsteps approaching]
27
00:01:18,956 --> 00:01:20,249
Hi, everyone.
28
00:01:21,459 --> 00:01:22,877
Thank you for joining me here.
29
00:01:24,587 --> 00:01:26,756
Thank you for signing the various NDAs.
30
00:01:26,839 --> 00:01:29,258
I know it's all been
a bit cloak and dagger,
31
00:01:29,342 --> 00:01:31,844
and for that, I apologize.
32
00:01:31,928 --> 00:01:33,554
Also for the shitty coffee.
33
00:01:33,638 --> 00:01:35,139
[all chuckle]
34
00:01:36,974 --> 00:01:38,309
I know some of you have traveled in
35
00:01:38,392 --> 00:01:39,852
from all over the country,
36
00:01:39,936 --> 00:01:42,230
and I know you've been asked
37
00:01:42,313 --> 00:01:45,024
not to exchange pleasantries
or introductions.
38
00:01:46,192 --> 00:01:47,318
I know it's weird.
39
00:01:49,946 --> 00:01:51,239
The people in this room
40
00:01:51,322 --> 00:01:53,324
are some of the country's preeminent minds
41
00:01:53,407 --> 00:01:55,535
in multiple fields.
42
00:01:55,618 --> 00:01:58,704
If you're in this room,
it's because you're extremely special.
43
00:01:59,956 --> 00:02:02,291
And you're about to be entrusted
with something massive.
44
00:02:02,375 --> 00:02:04,377
[gate motor whirring]
45
00:02:05,545 --> 00:02:06,879
If you'll follow me.
46
00:02:07,922 --> 00:02:09,924
[whirring continues]
47
00:02:13,761 --> 00:02:17,056
[♪ suspenseful music playing]
48
00:02:21,227 --> 00:02:23,312
[engines humming]
49
00:02:26,149 --> 00:02:29,152
♪♪
50
00:02:34,365 --> 00:02:36,200
My husband's a terrible flyer.
51
00:02:38,411 --> 00:02:41,122
I met him at a bar almost 10 years ago.
52
00:02:41,622 --> 00:02:42,623
Totally random.
53
00:02:42,707 --> 00:02:44,417
Love at first sight type of thing.
54
00:02:46,335 --> 00:02:47,962
If I had known he was
such a wimp in the air,
55
00:02:48,045 --> 00:02:50,006
I might not have given him a chance.
56
00:02:50,089 --> 00:02:51,757
[both chuckle]
57
00:02:51,841 --> 00:02:56,053
If it makes you feel any better,
this plane cost me $250 million.
58
00:02:56,137 --> 00:02:58,848
I didn't spend 250 mil
on a plane so it could crash.
59
00:02:59,891 --> 00:03:01,350
And nobody ever does.
60
00:03:03,978 --> 00:03:05,146
[sighs]
61
00:03:06,480 --> 00:03:08,065
So, you're the guy who builds cities?
62
00:03:08,149 --> 00:03:09,734
[stammering]
63
00:03:09,817 --> 00:03:12,361
I'm the founder of an architecture
and urban planning firm,
64
00:03:12,445 --> 00:03:14,113
expressing a new architectural language
65
00:03:14,197 --> 00:03:16,699
focused on the needs
of self-sustaining communities.
66
00:03:19,076 --> 00:03:20,620
Can I toss a hypothetical at you?
67
00:03:21,579 --> 00:03:22,580
It's your plane.
68
00:03:25,541 --> 00:03:26,542
[sighs]
69
00:03:28,711 --> 00:03:31,214
If I gave you unlimited resources,
70
00:03:32,215 --> 00:03:34,508
resources gathered by a few friends
71
00:03:34,592 --> 00:03:38,888
and business acquaintances,
in my situation,
72
00:03:40,223 --> 00:03:43,309
if I told you to design me
an underground city,
73
00:03:43,392 --> 00:03:44,977
something that could
safely weather anything
74
00:03:45,061 --> 00:03:47,897
from a nuclear blast
to environmental catastrophe,
75
00:03:48,564 --> 00:03:50,608
if I told you I wanted you to make it feel
76
00:03:50,691 --> 00:03:52,235
like Anywhere, USA,
77
00:03:53,277 --> 00:03:54,987
a city for 25,000 people
78
00:03:55,071 --> 00:03:57,531
that felt like any city up here,
a city with cars,
79
00:03:57,615 --> 00:04:00,660
and cell phones, and trees,
what would you say?
80
00:04:01,661 --> 00:04:03,704
Well, first, I'd, uh, laugh.
81
00:04:05,414 --> 00:04:06,415
Okay, and then?
82
00:04:06,499 --> 00:04:09,293
Well, then I'd... I'd laugh again.
83
00:04:09,377 --> 00:04:11,921
Then, I'd... I'd tell you it's impossible.
84
00:04:12,004 --> 00:04:15,633
[chuckles] You know, I mean,
25,000 people...
85
00:04:16,926 --> 00:04:19,804
I mean, you-you-
you'd have to have a space
86
00:04:19,887 --> 00:04:23,224
the size of, like, uh, Toledo.
87
00:04:23,307 --> 00:04:24,725
So, there's no amount of money
88
00:04:24,809 --> 00:04:26,686
that would allow you
to excavate a space so large
89
00:04:26,769 --> 00:04:29,021
that an underground space
would actually feel like...
90
00:04:29,105 --> 00:04:32,024
well, like Toledo. It's not possible.
91
00:04:34,860 --> 00:04:36,153
Of course.
92
00:04:38,239 --> 00:04:39,615
This is what I've been told.
93
00:04:43,202 --> 00:04:45,454
If you have to tinkle, now's the time.
94
00:04:46,580 --> 00:04:47,957
We'll be landing shortly.
95
00:04:48,040 --> 00:04:51,669
[♪ suspenseful music playing]
96
00:04:55,172 --> 00:04:56,799
[plane landing]
97
00:05:12,565 --> 00:05:14,150
[car engine cranking]
98
00:05:22,283 --> 00:05:24,994
[♪ suspenseful music playing]
99
00:05:28,831 --> 00:05:30,624
[metal gate creaking]
100
00:05:37,214 --> 00:05:39,967
[water sloshes]
101
00:05:40,051 --> 00:05:43,179
[♪ wistful music playing]
102
00:06:12,750 --> 00:06:15,669
[indistinct chatter]
103
00:06:25,888 --> 00:06:28,891
[helicopter blades whirring]
104
00:07:02,299 --> 00:07:04,176
Build me my city.
105
00:07:04,260 --> 00:07:07,012
♪♪
106
00:07:19,483 --> 00:07:22,778
[clock ticking]
107
00:07:23,863 --> 00:07:26,866
[♪ calm music playing]
108
00:07:31,829 --> 00:07:33,831
[clock continues ticking]
109
00:07:38,878 --> 00:07:42,423
[inhaling deeply]
110
00:07:46,177 --> 00:07:48,179
[exhaling slowly]
111
00:07:52,641 --> 00:07:54,059
[♪ pensive music playing]
112
00:07:54,143 --> 00:07:56,145
[birdsong]
113
00:07:57,563 --> 00:07:59,648
[bell tolling]
114
00:08:07,573 --> 00:08:10,743
[♪ pensive music continues]
115
00:08:13,162 --> 00:08:14,955
[workers chattering]
116
00:08:26,342 --> 00:08:27,343
[lights click]
117
00:08:39,563 --> 00:08:41,649
[customer] I know, me again. [chuckles]
118
00:08:41,732 --> 00:08:43,317
It didn't work at the grocery store again.
119
00:08:43,400 --> 00:08:44,777
[worker] I get it.
We can take care of that.
120
00:08:44,860 --> 00:08:45,903
[machine pinging]
121
00:08:46,487 --> 00:08:48,489
[♪ calm music playing]
122
00:08:48,572 --> 00:08:51,075
[electronics chirping]
123
00:08:56,705 --> 00:08:58,707
♪♪
124
00:09:02,461 --> 00:09:03,837
[gate squeaking]
125
00:09:26,860 --> 00:09:28,862
[sheets rustling]
126
00:09:40,332 --> 00:09:43,335
♪ Don't get in debt ♪
127
00:09:43,419 --> 00:09:46,338
Hi. You have champagne by the glass?
128
00:09:46,422 --> 00:09:47,798
I've got white wine.
129
00:09:47,881 --> 00:09:49,258
I can give you a straw if you want.
130
00:09:49,341 --> 00:09:51,093
-You can blow bubbles in it.
-[laughing] No, thank you.
131
00:09:51,176 --> 00:09:52,511
-White wine is fine.
-[bartender] Ah.
132
00:09:52,595 --> 00:09:54,388
[Sinatra] No straw. Thank you.
133
00:09:54,471 --> 00:09:56,765
-[♪ light rock music playing in bar]
-[people chattering]
134
00:09:56,849 --> 00:09:58,559
-[Sinatra exhales sharply]
-Celebrating?
135
00:10:00,728 --> 00:10:01,895
Something like that.
136
00:10:04,148 --> 00:10:06,483
Mysterious. That's cool.
137
00:10:06,567 --> 00:10:08,235
[Sinatra laughs]
138
00:10:09,612 --> 00:10:10,696
Thank you.
139
00:10:10,779 --> 00:10:12,031
-Yeah. Thanks.
-[bartender] Okay.
140
00:10:14,158 --> 00:10:15,909
I just sold my startup.
141
00:10:15,993 --> 00:10:17,870
Oh yeah? Congrats.
142
00:10:19,163 --> 00:10:21,874
-You're not impressed?
-We're in San Francisco.
143
00:10:21,957 --> 00:10:24,668
Half this bar probably
just sold their startups.
144
00:10:25,878 --> 00:10:27,880
It's a cloud storage startup. Demesne?
145
00:10:27,963 --> 00:10:29,548
-Oh.
-You've probably read about it.
146
00:10:29,632 --> 00:10:31,175
Nah, I'm more of an analog guy.
147
00:10:31,258 --> 00:10:32,801
But good for you. Sounds like a big deal.
148
00:10:32,885 --> 00:10:34,928
Yeah, well, if the...
149
00:10:36,513 --> 00:10:38,682
stock moves the way I think it will,
150
00:10:38,766 --> 00:10:41,060
next year, this time, I'll be worth...
151
00:10:43,646 --> 00:10:45,814
[laughing] $14 billion.
152
00:10:49,109 --> 00:10:53,405
I just became the richest
self-made woman in the world.
153
00:10:53,489 --> 00:10:55,574
[Tim chuckles]
154
00:10:55,658 --> 00:10:57,242
Sorry, I don't know why I told you that.
155
00:10:57,326 --> 00:10:59,912
I think I just kind of needed
to say it out... out loud.
156
00:10:59,995 --> 00:11:01,246
No, I get it.
157
00:11:02,331 --> 00:11:03,332
Yeah, I...
158
00:11:05,417 --> 00:11:09,171
Actually, I'm celebrating too.
159
00:11:09,254 --> 00:11:11,465
-You are?
-Yeah.
160
00:11:12,633 --> 00:11:14,968
My softball team won
the championship tonight.
161
00:11:17,596 --> 00:11:18,847
Whoa!
162
00:11:19,890 --> 00:11:21,225
It's fast-pitch softball.
163
00:11:21,308 --> 00:11:23,227
Well, I'm actually gonna be worth
164
00:11:23,310 --> 00:11:25,479
34 billion, not 14 billion.
165
00:11:25,562 --> 00:11:27,064
I don't know why I lied.
166
00:11:29,149 --> 00:11:30,484
It was slow-pitch softball.
167
00:11:30,567 --> 00:11:32,152
[laughing]
168
00:11:32,236 --> 00:11:34,905
I lied because I was hoping
you'd wanna have sex with me.
169
00:11:34,988 --> 00:11:37,783
-[laughing] Oh!
-What was your excuse?
170
00:11:37,866 --> 00:11:40,744
[♪ "Ever Thought of Coming Back"
by Kelley Stoltz playing]
171
00:11:44,540 --> 00:11:47,835
You are gonna completely fuck up
my life plan, aren't you?
172
00:11:48,836 --> 00:11:50,754
♪ Jesus Christ ♪
173
00:11:50,838 --> 00:11:53,215
I guess it depends
on what your life plan is.
174
00:11:53,298 --> 00:11:56,343
♪ What you been doing all this time ♪
175
00:11:56,427 --> 00:11:59,346
[both chuckle]
176
00:12:07,813 --> 00:12:10,315
[birdsong]
177
00:12:10,399 --> 00:12:12,443
-[Xavier moans lightly]
-[clock ticking]
178
00:12:14,319 --> 00:12:15,529
I'm here.
179
00:12:16,864 --> 00:12:18,782
I'm here, babe.
180
00:12:18,866 --> 00:12:20,993
[clock ticking]
181
00:12:22,244 --> 00:12:23,537
[moans]
182
00:12:26,707 --> 00:12:28,000
I'm here.
183
00:12:30,169 --> 00:12:32,045
-I'm here, babe.
-[loud whooshing]
184
00:12:32,129 --> 00:12:33,422
[moans]
185
00:12:33,505 --> 00:12:35,883
-[loud whooshing]
-Can you hear me?
186
00:12:35,966 --> 00:12:37,843
[Teri Rogers-Collins] [on phone]
Are you still there, Xavier?
187
00:12:37,926 --> 00:12:39,136
I'm here. I'm here.
188
00:12:39,219 --> 00:12:40,554
[explosion booming]
189
00:12:40,637 --> 00:12:43,682
-[people screaming]
-[alarms blaring]
190
00:12:45,976 --> 00:12:47,978
-[people chattering downstairs]
-[clanging]
191
00:12:48,061 --> 00:12:50,522
[indistinct chatter continues]
192
00:12:52,149 --> 00:12:54,568
[♪ calm music playing]
193
00:12:55,861 --> 00:12:57,863
[kids chattering]
194
00:13:00,282 --> 00:13:02,284
Hey, batter, batter, batter,
batter, batter, batter.
195
00:13:02,367 --> 00:13:04,953
-Swing, batter, batter.
-[James laughs]
196
00:13:05,037 --> 00:13:08,040
You see what I'm doing there?
This is pancake batter.
197
00:13:08,123 --> 00:13:09,833
It's very funny.
It plays on a lot of levels.
198
00:13:09,917 --> 00:13:13,003
-Robinson loves it.
-Agent Pace, enough.
199
00:13:13,086 --> 00:13:14,338
She's playing it cool right now,
200
00:13:14,421 --> 00:13:16,048
but I'm telling you,
she thinks I'm a hoot.
201
00:13:16,131 --> 00:13:18,300
Alright, watch this. Here we go.
202
00:13:18,383 --> 00:13:21,428
And a fastball
right across the middle, and...
203
00:13:21,512 --> 00:13:23,055
-Hey!
-Whoo!
204
00:13:23,138 --> 00:13:27,726
[laughs] And the crowd goes wild
as the batter touches the plate.
205
00:13:30,854 --> 00:13:32,189
Agent Collins,
206
00:13:32,272 --> 00:13:33,690
I'm gonna need you to come with me.
207
00:13:33,774 --> 00:13:35,776
[♪ suspenseful music playing]
208
00:13:36,944 --> 00:13:39,112
[clicking tongue] Go on.
209
00:13:39,196 --> 00:13:40,614
I came to help the kids get to school,
210
00:13:40,697 --> 00:13:42,866
and I had Pres pack the lunches
211
00:13:42,950 --> 00:13:45,786
so they'll have nutrients, or whatever.
212
00:13:48,664 --> 00:13:50,582
Nothing to worry about, gang.
Everything's fine.
213
00:13:50,666 --> 00:13:53,085
Uh, go get your backpacks
ready for school, please.
214
00:13:55,420 --> 00:13:57,422
[♪ suspenseful music playing]
215
00:14:11,353 --> 00:14:12,855
[Agent Robinson]
Nobody knows what happened yet.
216
00:14:13,522 --> 00:14:14,648
And the people who do,
217
00:14:15,190 --> 00:14:17,192
they're in an absolute fucking frenzy.
218
00:14:17,609 --> 00:14:18,777
[Xavier] So...
219
00:14:20,737 --> 00:14:22,197
do you have a suspect?
220
00:14:24,992 --> 00:14:26,451
[Robinson sighs]
221
00:14:29,955 --> 00:14:31,540
Have you found the murder weapon?
222
00:14:36,670 --> 00:14:38,755
Did you collect any samples for DNA?
223
00:14:40,465 --> 00:14:42,593
Agent Robinson,
do you have any matches on DNA?
224
00:14:42,676 --> 00:14:44,887
Jesus, Collins. No.
225
00:14:45,721 --> 00:14:47,055
No prime suspects.
226
00:14:48,307 --> 00:14:50,225
Dad and the ex-wife alibied out.
227
00:14:51,059 --> 00:14:52,728
No weapon.
228
00:14:52,811 --> 00:14:54,521
Brooks and Rainey
are digging through the trash
229
00:14:54,605 --> 00:14:55,606
and they're pissy about it.
230
00:14:56,607 --> 00:14:57,900
Autopsy's tomorrow.
231
00:14:58,483 --> 00:15:02,321
And yes, of course, we ran the DNA.
232
00:15:03,530 --> 00:15:05,866
Unfortunately, our resources
down here are limited,
233
00:15:05,949 --> 00:15:08,994
considering that the DNA tech
basically exists to make sure
234
00:15:09,077 --> 00:15:11,330
people don't start marrying
their cousins in 100 years.
235
00:15:12,414 --> 00:15:13,790
[Xavier sighs]
236
00:15:16,585 --> 00:15:17,878
You got something to say?
237
00:15:19,171 --> 00:15:20,172
Say it.
238
00:15:22,174 --> 00:15:24,301
I just don't understand
why of all the people
239
00:15:24,384 --> 00:15:26,470
that could be heading this up,
they chose the one person
240
00:15:26,553 --> 00:15:28,597
who was sleeping with the victim.
241
00:15:31,642 --> 00:15:33,477
I'm clean, Xavier.
242
00:15:34,561 --> 00:15:35,896
The camera feed was down
243
00:15:35,979 --> 00:15:38,941
from 10:42 until 12:13 that night
244
00:15:39,024 --> 00:15:41,109
while your boy was asleep on the couch.
245
00:15:41,193 --> 00:15:43,779
And from 10:42 until 12:13 that night,
246
00:15:44,696 --> 00:15:47,616
I was at the tavern
having drinks with some friends.
247
00:15:48,575 --> 00:15:51,244
The other reason, and this could just
be me spit-balling,
248
00:15:51,328 --> 00:15:53,288
is that I actually cared about the victim,
249
00:15:54,164 --> 00:15:56,458
and I'm not gonna rest
until I find some answers.
250
00:15:56,541 --> 00:15:58,001
You're too close to this.
251
00:15:58,085 --> 00:16:00,337
Or maybe I didn't secretly hate the victim
252
00:16:00,420 --> 00:16:03,465
and then shut down the crime scene
for a full 30 minutes
253
00:16:03,548 --> 00:16:05,592
before calling in
the first ever murder down here.
254
00:16:05,676 --> 00:16:07,719
The murder of our president.
255
00:16:11,890 --> 00:16:13,141
[Robinson sighs]
256
00:16:13,225 --> 00:16:14,518
His tablet is missing.
257
00:16:16,103 --> 00:16:18,480
Very important people are very upset.
258
00:16:20,148 --> 00:16:21,650
You better get your game face on.
259
00:16:22,901 --> 00:16:24,111
They've got questions.
260
00:16:24,194 --> 00:16:27,280
[♪ suspenseful music playing]
261
00:16:32,577 --> 00:16:35,747
-[♪ eerie music playing]
-[indistinct chatter]
262
00:16:39,418 --> 00:16:40,877
We're gonna need your weapon.
263
00:16:43,547 --> 00:16:45,716
It's a glorified Nerf gun, not a weapon.
264
00:16:45,799 --> 00:16:48,719
But sure. Go nuts.
265
00:16:48,802 --> 00:16:51,179
If you got nothing to hide,
then it shouldn't be a problem.
266
00:16:52,931 --> 00:16:54,224
Take a seat.
267
00:16:54,307 --> 00:16:56,810
[♪ suspenseful music playing]
268
00:17:05,986 --> 00:17:07,070
Arms up.
269
00:17:08,739 --> 00:17:10,699
[billionaire 1] Should we be
worried about our safety?
270
00:17:11,324 --> 00:17:12,951
[Henry Baines]
Now, let's not overreact here.
271
00:17:13,035 --> 00:17:14,995
-[billionaire 2] Overreact?
-[billionaire 3] Come on, Henry.
272
00:17:15,078 --> 00:17:16,955
[billionaire 2] The president
had a full security detail
273
00:17:17,039 --> 00:17:18,290
and he was murdered
274
00:17:18,373 --> 00:17:20,125
-in the residence.
-No, he wasn't.
275
00:17:21,418 --> 00:17:23,837
Cal Bradford died of natural causes,
276
00:17:23,920 --> 00:17:25,589
likely a heart attack.
277
00:17:25,672 --> 00:17:28,592
If you seriously think
you're gonna be able to contain this...
278
00:17:28,675 --> 00:17:32,763
[billionaires chattering indistinctly]
279
00:17:32,846 --> 00:17:34,848
[billionaire 4] Henry, we need some
solutions here.
280
00:17:34,931 --> 00:17:37,309
[overlapping chatter]
281
00:17:37,392 --> 00:17:40,729
[Sinatra] So, should I make lasagna
or should we order in?
282
00:17:40,812 --> 00:17:43,356
You're in the middle of the merger, hon.
You got the board up your ass.
283
00:17:43,440 --> 00:17:44,941
Let's just order in and make life easier.
284
00:17:45,025 --> 00:17:46,735
Oh, fair point. That said...
285
00:17:46,818 --> 00:17:48,236
[Hadley] Lasagna!
286
00:17:48,320 --> 00:17:49,946
I mean, the people have spoken.
287
00:17:50,030 --> 00:17:51,073
[chuckles]
288
00:17:51,156 --> 00:17:52,741
Hey, Dylan, not too far ahead, please.
289
00:17:52,824 --> 00:17:53,825
Mom, come on.
290
00:17:53,909 --> 00:17:55,619
Can we do the ice cream thing?
291
00:17:55,702 --> 00:17:59,706
Um... Daddy, can we?
292
00:18:01,708 --> 00:18:03,585
I'll get the rest of the stuff.
I'll meet you outside.
293
00:18:04,586 --> 00:18:06,046
Mm.
294
00:18:06,129 --> 00:18:07,923
You're very sexy when you do what I want.
295
00:18:08,006 --> 00:18:09,216
I know.
296
00:18:12,594 --> 00:18:14,012
[Sinatra] Mm-hmm.
297
00:18:16,264 --> 00:18:17,390
You see it?
298
00:18:18,975 --> 00:18:20,727
I see it.
299
00:18:20,811 --> 00:18:25,190
Is it a sandwich, a cone, or a cup?
300
00:18:25,273 --> 00:18:26,733
Sandwich.
301
00:18:26,817 --> 00:18:29,986
-Rectangular or circular?
-Rectangle.
302
00:18:30,070 --> 00:18:32,322
Okay. I'll see what I can do.
303
00:18:34,032 --> 00:18:36,451
[♪ calm music playing]
304
00:18:47,963 --> 00:18:49,673
-Horse?
-[Dylan] Horse.
305
00:18:50,966 --> 00:18:53,718
[footsteps receding]
306
00:18:53,802 --> 00:18:56,138
[♪ calm music playing]
307
00:18:56,221 --> 00:18:57,556
[Tim] We're gonna have dessert,
308
00:18:57,639 --> 00:18:59,307
and you can have broccoli or a rice cake.
309
00:19:00,892 --> 00:19:02,769
-What's this?
-[chuckles softly]
310
00:19:02,853 --> 00:19:04,437
-[mouth full, indistinct]
-Oh.
311
00:19:04,521 --> 00:19:06,064
-Or I'll just eat it.
-Okay.
312
00:19:06,148 --> 00:19:08,775
[phone buzzing]
313
00:19:08,859 --> 00:19:10,360
[Sinatra] Make it fast.
314
00:19:10,443 --> 00:19:11,820
-[Tim] Want a bite?
-[Sinatra] Mm-hmm.
315
00:19:11,903 --> 00:19:13,113
-[Hadley] No.
-[Tim] Fine, I'll eat it.
316
00:19:14,447 --> 00:19:15,448
Okay, good.
317
00:19:16,575 --> 00:19:17,701
I'll call you later.
318
00:19:20,954 --> 00:19:22,873
Board approved the merger.
319
00:19:22,956 --> 00:19:26,084
[laughing] It's going through.
320
00:19:26,168 --> 00:19:27,586
-Wow, you hear this?
-Oh.
321
00:19:27,669 --> 00:19:29,379
Well, that was a lot
of worrying about nothing.
322
00:19:29,462 --> 00:19:31,798
-[Hadley] No.
-Yeah. I'll eat the whole thing.
323
00:19:32,799 --> 00:19:33,884
Dylan?
324
00:19:35,760 --> 00:19:37,345
Dylan.
325
00:19:37,429 --> 00:19:39,014
Dylan. Hey.
326
00:19:40,015 --> 00:19:41,600
Dylan!
327
00:19:41,683 --> 00:19:43,977
[♪ suspenseful music playing]
328
00:19:45,353 --> 00:19:48,398
[billionaires chattering indistinctly]
329
00:19:48,481 --> 00:19:49,524
Enough!
330
00:19:49,608 --> 00:19:51,568
[chattering stops]
331
00:19:53,945 --> 00:19:56,698
In 10 minutes,
the community will get an alert
332
00:19:56,781 --> 00:19:58,325
for an emergency town hall.
333
00:19:59,451 --> 00:20:02,162
They will gather here, and we will share
the shocking news
334
00:20:02,245 --> 00:20:03,997
that the president has passed
335
00:20:04,080 --> 00:20:07,459
of natural causes quietly in his bed.
336
00:20:08,251 --> 00:20:10,212
We will then immediately swear in Henry,
337
00:20:10,295 --> 00:20:11,755
which will settle everyone,
338
00:20:11,838 --> 00:20:14,049
because it will remind our community
339
00:20:14,132 --> 00:20:16,801
that we have a functional system in place.
340
00:20:18,053 --> 00:20:20,764
As for the rest of you,
your security will be increased
341
00:20:20,847 --> 00:20:23,308
until we find some answers.
342
00:20:23,391 --> 00:20:26,895
So, if you gentlemen will
just pour yourselves a drink
343
00:20:26,978 --> 00:20:29,105
or tug on your dicks,
344
00:20:29,189 --> 00:20:31,066
or do whatever it is you need to do
345
00:20:31,149 --> 00:20:32,609
to calm yourselves the fuck down,
346
00:20:32,692 --> 00:20:35,654
so that we can present a united front...
347
00:20:39,449 --> 00:20:40,992
well, that would be super.
348
00:20:47,082 --> 00:20:49,376
-Dr. Torabi, will you come with me?
-Yes.
349
00:20:51,253 --> 00:20:53,004
[quiet indistinct chatter]
350
00:20:53,672 --> 00:20:55,715
[speaker] Arm straight for me.
Fingers flat.
351
00:20:55,799 --> 00:20:58,843
[♪ suspenseful music playing]
352
00:21:05,267 --> 00:21:07,727
[machine beeping]
353
00:21:09,145 --> 00:21:11,815
[Xavier inhaling deeply]
354
00:21:11,898 --> 00:21:14,901
[exhaling slowly]
355
00:21:16,486 --> 00:21:18,488
[machine beeping]
356
00:21:19,656 --> 00:21:21,366
[speaker] [over speakers] He's set.
357
00:21:21,449 --> 00:21:26,079
[Robinson] For the record,
your name is Xavier Collins.
358
00:21:26,162 --> 00:21:27,580
Correct?
359
00:21:27,664 --> 00:21:29,124
[Xavier] [over speakers] Last I checked.
360
00:21:29,207 --> 00:21:31,251
[Robinson] [over speakers]
Yes or no, please.
361
00:21:31,334 --> 00:21:32,669
[Xavier] Yes.
362
00:21:32,752 --> 00:21:37,716
You have two children,
James and Presley, correct?
363
00:21:37,799 --> 00:21:38,800
Yes.
364
00:21:38,883 --> 00:21:41,845
Your wife was Dr. Teri Collins.
365
00:21:41,928 --> 00:21:44,139
She is deceased, correct?
366
00:21:44,222 --> 00:21:46,474
Dr. Teri Rogers-Collins. She hyphenated.
367
00:21:46,558 --> 00:21:48,310
Answer the question, please.
368
00:21:49,519 --> 00:21:53,356
Yes. Dr. Teri Rogers-Collins was my wife.
369
00:21:53,440 --> 00:21:55,150
Yes, she is deceased.
370
00:21:56,526 --> 00:21:59,529
When was the last time
you saw Cal Bradford alive?
371
00:21:59,612 --> 00:22:02,073
As I stated yesterday,
I walked the president to his room
372
00:22:02,157 --> 00:22:04,034
where he turned in at 22:04.
373
00:22:05,035 --> 00:22:07,329
[Robinson] And when did
you discover the body?
374
00:22:07,412 --> 00:22:10,165
I knocked on his door at 08:01.
375
00:22:10,248 --> 00:22:12,584
That's when I found him
lying next to his bed.
376
00:22:13,251 --> 00:22:15,211
[Robinson] [over speakers]
How long were you in there?
377
00:22:15,295 --> 00:22:17,547
-[Xavier] [over speakers] I don't know.
-[Robinson] You don't know?
378
00:22:17,630 --> 00:22:20,342
I don't know how long
I looked at him like that.
379
00:22:20,425 --> 00:22:21,718
I just knew that he was gone.
380
00:22:24,012 --> 00:22:25,638
I just knew that I'd lost him.
381
00:22:30,226 --> 00:22:31,978
[Robinson] Did you take anything
from the scene?
382
00:22:36,399 --> 00:22:37,692
No.
383
00:22:37,776 --> 00:22:39,444
[Robinson] Then, why the delay?
384
00:22:39,527 --> 00:22:41,571
Why did you call Agent Pace?
385
00:22:41,654 --> 00:22:43,782
Agent Pace was the only person
I felt I could trust.
386
00:22:43,865 --> 00:22:46,117
-Are you covering for Agent Pace?
-No.
387
00:22:47,369 --> 00:22:49,454
I didn't feel comfortable
going through normal channels,
388
00:22:49,537 --> 00:22:51,456
because my boss
was sleeping with the president,
389
00:22:51,539 --> 00:22:53,833
and he was laying in there
on the floor dead.
390
00:22:53,917 --> 00:22:56,711
You all know she was
sleeping with him, right?
391
00:22:56,795 --> 00:22:58,546
Wasn't a big secret, but still,
392
00:22:58,630 --> 00:23:01,216
it feels like an important bit of context.
393
00:23:02,884 --> 00:23:05,303
You were the last person
to see the president alive.
394
00:23:05,387 --> 00:23:07,806
Nobody entered that room
from the time that you shut the door...
395
00:23:07,889 --> 00:23:09,724
Just ask the fucking question.
396
00:23:14,187 --> 00:23:15,355
Did you kill him?
397
00:23:17,190 --> 00:23:18,191
No.
398
00:23:20,235 --> 00:23:22,320
I did not murder Cal Bradford.
399
00:23:22,404 --> 00:23:24,447
[machine beeping]
400
00:23:24,531 --> 00:23:26,366
-[Robinson] Take me through the steps.
-May I?
401
00:23:26,449 --> 00:23:28,743
[Robinson] What happened in that
time? In that room?
402
00:23:28,827 --> 00:23:29,828
[Xavier sighs]
403
00:23:30,745 --> 00:23:32,038
[Xavier] The president is normally up
404
00:23:32,122 --> 00:23:33,289
and about before 8:00 a.m.,
405
00:23:33,373 --> 00:23:34,916
but he wasn't on this particular day.
406
00:23:35,917 --> 00:23:38,294
I knocked on his door
three times before I entered.
407
00:23:38,378 --> 00:23:40,713
I saw his body on the ground
covered in blood.
408
00:23:40,797 --> 00:23:43,383
I checked his pulse. There was nothing.
409
00:23:43,967 --> 00:23:45,885
I was concerned that there
could have been some theft...
410
00:23:45,969 --> 00:23:47,137
[door opens]
411
00:23:47,220 --> 00:23:48,930
[Gabriela Torabi]
Thank you, Agent Robinson.
412
00:23:52,058 --> 00:23:53,184
-[Robinson] I was...
-Thank you.
413
00:23:54,894 --> 00:23:57,897
[machine beeping]
414
00:24:03,820 --> 00:24:04,904
[door closes]
415
00:24:04,988 --> 00:24:07,031
Xavier. Hi.
416
00:24:08,199 --> 00:24:10,827
My name is Gabriela Torabi.
Do you remember me?
417
00:24:10,910 --> 00:24:12,537
You were the president's therapist.
418
00:24:13,580 --> 00:24:14,789
I was yours, too.
419
00:24:15,790 --> 00:24:17,083
Once.
420
00:24:17,167 --> 00:24:18,501
[Gabriela] [over speakers]
That's right, yes.
421
00:24:18,585 --> 00:24:23,173
Uh, we did one session together, early on.
422
00:24:24,174 --> 00:24:26,509
I have just one other
question for you, if I may.
423
00:24:26,593 --> 00:24:28,970
It's, um... [chuckles]
424
00:24:29,053 --> 00:24:30,388
It's a little less formal,
425
00:24:30,472 --> 00:24:31,473
so if you can,
426
00:24:32,557 --> 00:24:33,850
try to answer honestly.
427
00:24:36,769 --> 00:24:38,521
Is a part of you happy that Cal is dead?
428
00:24:38,605 --> 00:24:42,650
[♪ suspenseful music playing]
429
00:24:57,332 --> 00:24:58,333
Yes.
430
00:25:04,005 --> 00:25:07,091
-[machine beeping]
-[door opens]
431
00:25:07,175 --> 00:25:09,844
-[door closes]
-[Gabriela sighs]
432
00:25:11,596 --> 00:25:14,182
As I've told you about 19 times,
I'm not an interrogator.
433
00:25:15,308 --> 00:25:17,977
But you saw his vitals
remained stable throughout.
434
00:25:18,061 --> 00:25:21,231
[machine beeping]
435
00:25:21,314 --> 00:25:22,690
What do you think?
436
00:25:24,776 --> 00:25:27,153
I think he's telling the truth.
437
00:25:27,237 --> 00:25:28,238
Why?
438
00:25:29,781 --> 00:25:32,825
Well, if he's such a well-practiced liar,
439
00:25:32,909 --> 00:25:34,661
then why would he admit
440
00:25:35,370 --> 00:25:36,829
to hating the man that was murdered?
441
00:25:36,913 --> 00:25:38,623
It doesn't track.
442
00:25:38,706 --> 00:25:41,334
[machine beeping]
443
00:25:44,587 --> 00:25:47,715
[EKG beeping]
444
00:25:47,799 --> 00:25:49,801
[beeping continues]
445
00:26:01,354 --> 00:26:04,649
[doctor] Mr. and Mrs. Redmond,
thank you for seeing me.
446
00:26:04,732 --> 00:26:07,986
We've been treating Dylan
for over a year and a half.
447
00:26:08,987 --> 00:26:10,572
He has gotten better care than
448
00:26:10,655 --> 00:26:12,699
frankly any patient I've ever seen.
449
00:26:12,782 --> 00:26:16,119
Best doctors in the world,
cutting-edge treatments.
450
00:26:17,120 --> 00:26:21,749
Unfortunately, I think it's time
for an impossible conversation.
451
00:26:22,709 --> 00:26:23,960
-What? Oh...
-No.
452
00:26:25,753 --> 00:26:27,088
-Oh my...
-No.
453
00:26:27,171 --> 00:26:30,008
The specialist in Japan was optimistic,
454
00:26:30,091 --> 00:26:32,969
which I've been telling you all
455
00:26:33,052 --> 00:26:35,346
is something that we could use
a lot more of around here.
456
00:26:35,430 --> 00:26:37,265
And he was gonna look
at the latest scans and...
457
00:26:37,348 --> 00:26:38,433
He did.
458
00:26:39,934 --> 00:26:41,019
He did.
459
00:26:43,271 --> 00:26:44,856
I will find someone else.
460
00:26:46,858 --> 00:26:48,484
I will find someone better.
461
00:26:52,697 --> 00:26:54,782
I've, uh, asked someone to join us.
462
00:26:56,326 --> 00:26:57,327
[clicks button]
463
00:26:57,869 --> 00:26:59,996
-[knocking]
-[door latch clicking]
464
00:27:01,122 --> 00:27:02,373
Hello.
465
00:27:04,125 --> 00:27:06,127
This is Dr. Gabriela Torabi.
466
00:27:06,210 --> 00:27:09,172
She's a world-class therapist
and grief specialist.
467
00:27:10,173 --> 00:27:13,009
She has done incredible work
helping many people in your situation.
468
00:27:13,092 --> 00:27:14,093
No.
469
00:27:16,220 --> 00:27:17,221
-Come here.
-No.
470
00:27:17,305 --> 00:27:18,306
No, just...
471
00:27:18,389 --> 00:27:20,350
-Mrs. Redmond.
-Excuse me.
472
00:27:22,018 --> 00:27:23,686
[door opens]
473
00:27:23,770 --> 00:27:25,772
[♪ eerie music playing]
474
00:27:26,439 --> 00:27:28,566
-[speaker] [over speakers] Arms up.
-You better be right.
475
00:27:28,650 --> 00:27:30,693
[Gabriela chuckles]
476
00:27:30,777 --> 00:27:32,695
You brought me here
because I'm always right.
477
00:27:33,780 --> 00:27:36,491
I brought you here because
I admire your pantsuits.
478
00:27:38,284 --> 00:27:39,577
Well, shit, Samantha.
479
00:27:40,536 --> 00:27:42,413
That might be the nicest thing
you've ever said to me.
480
00:27:42,497 --> 00:27:46,084
[Sinatra sighs deeply]
481
00:27:51,172 --> 00:27:52,590
[door opens]
482
00:27:56,844 --> 00:27:58,930
Agent Collins, come with me.
483
00:27:59,013 --> 00:28:02,642
[♪ suspenseful music playing]
484
00:28:07,230 --> 00:28:08,856
I appreciate you going through all that.
485
00:28:10,233 --> 00:28:12,235
Obviously, we're all on edge here.
486
00:28:14,362 --> 00:28:15,697
Do you know what I do here?
487
00:28:16,322 --> 00:28:17,365
Yes, ma'am.
488
00:28:18,449 --> 00:28:20,702
I know that everyone
seems to take direction from you.
489
00:28:21,869 --> 00:28:24,330
I know that the president seemed
to take direction from you.
490
00:28:25,707 --> 00:28:28,042
Do you know why my detail
calls me Sinatra?
491
00:28:28,626 --> 00:28:29,627
[Xavier sighs]
492
00:28:30,545 --> 00:28:33,005
You can speak freely, Agent Collins.
493
00:28:33,089 --> 00:28:35,091
I always assumed it was
because of the hats.
494
00:28:36,676 --> 00:28:39,137
-Cute.
-Thank you.
495
00:28:42,098 --> 00:28:44,475
[elevator pinging]
496
00:28:48,229 --> 00:28:50,815
I became an absolute walking encyclopedia
497
00:28:50,898 --> 00:28:52,984
on all things Agent Collins last night.
498
00:28:54,152 --> 00:28:55,820
Only child.
499
00:28:55,903 --> 00:28:57,864
Grandfather, a Tuskegee Airman.
500
00:28:59,073 --> 00:29:02,201
Your father was one of the first
Black commercial airline pilots.
501
00:29:02,285 --> 00:29:03,411
That's quite a legacy.
502
00:29:04,704 --> 00:29:06,873
They must have been so proud of you...
503
00:29:08,750 --> 00:29:10,460
the man who took a bullet
for the president.
504
00:29:12,837 --> 00:29:15,089
Last few days must have been
especially hard on you.
505
00:29:15,173 --> 00:29:17,175
[elevator doors opening]
506
00:29:20,928 --> 00:29:23,598
Agent Robinson
will continue the investigation,
507
00:29:23,681 --> 00:29:25,933
but to preserve his memory,
we'll be telling everyone
508
00:29:26,017 --> 00:29:28,853
that President Bradford
died of natural causes.
509
00:29:28,936 --> 00:29:31,147
We think it's what's best
for the community.
510
00:29:32,774 --> 00:29:34,442
Why did your wife use a hyphenate?
511
00:29:35,443 --> 00:29:37,403
Her father died when she was very young.
512
00:29:37,487 --> 00:29:40,031
She couldn't bear the thought
of his name dying with him.
513
00:29:40,114 --> 00:29:43,284
Well, that makes sense.
Do you have the tablet?
514
00:29:43,367 --> 00:29:44,786
No. No, I do not.
515
00:29:45,453 --> 00:29:47,246
[workers chattering]
516
00:29:47,330 --> 00:29:48,873
You'll remain on leave
for the next two weeks,
517
00:29:48,956 --> 00:29:50,249
and then we'll reassign you.
518
00:29:50,333 --> 00:29:51,876
Ma'am, I think I'd be better utilized...
519
00:29:51,959 --> 00:29:53,377
And I do not. And I'm more important.
520
00:29:53,461 --> 00:29:56,130
[♪ suspenseful music playing]
521
00:29:58,591 --> 00:30:00,593
Robinson tells me you have children.
522
00:30:01,677 --> 00:30:04,472
Yes, I do. A boy and a girl.
523
00:30:07,350 --> 00:30:09,185
God, that must be tough without their mom.
524
00:30:14,607 --> 00:30:15,900
I had two children.
525
00:30:15,983 --> 00:30:17,777
[♪ suspenseful music playing]
526
00:30:18,778 --> 00:30:20,988
-[♪ music fades out]
-[clock ticking]
527
00:30:31,749 --> 00:30:33,125
Thank you for seeing me.
528
00:30:35,294 --> 00:30:36,587
[Gabriela] It's been a while.
529
00:30:39,090 --> 00:30:40,383
How are you?
530
00:30:42,385 --> 00:30:45,304
[chuckles softly]
531
00:30:47,890 --> 00:30:50,685
[clicking tongue] I'm not great, honestly.
532
00:30:50,768 --> 00:30:53,437
[clock ticking]
533
00:30:57,358 --> 00:30:58,359
[sighs]
534
00:31:01,863 --> 00:31:03,573
Everyone said time would help.
535
00:31:07,702 --> 00:31:08,828
But it isn't.
536
00:31:11,873 --> 00:31:13,708
It's been six months. So...
537
00:31:17,545 --> 00:31:18,880
It's not helping.
538
00:31:21,924 --> 00:31:24,176
Time is actually making it worse,
539
00:31:24,260 --> 00:31:26,888
because it's taking me further away...
540
00:31:31,058 --> 00:31:32,643
[gulps]
541
00:31:33,686 --> 00:31:35,146
...from when he was here.
542
00:31:39,400 --> 00:31:40,526
[Sinatra sobbing]
543
00:31:40,610 --> 00:31:42,570
You were kind to me then.
544
00:31:44,488 --> 00:31:45,907
You helped me.
545
00:31:48,117 --> 00:31:49,785
And I need your help.
546
00:31:52,872 --> 00:31:54,582
Right now.
547
00:31:54,665 --> 00:31:56,667
[Gabriela] Of course. Yes. Yes.
548
00:31:56,751 --> 00:32:02,465
Um, but healing is a long, slow process.
549
00:32:04,675 --> 00:32:09,096
Yeah, I have no desire to be...
550
00:32:09,180 --> 00:32:11,599
[laughing] ...healed.
551
00:32:14,393 --> 00:32:17,730
I-I'm... I'm broken forever.
552
00:32:17,813 --> 00:32:20,650
My marriage is broken forever.
553
00:32:20,733 --> 00:32:22,068
But I have a business,
554
00:32:22,151 --> 00:32:24,987
a giant business, where there are
555
00:32:25,780 --> 00:32:28,783
tens of thousands
of people who rely on me.
556
00:32:32,995 --> 00:32:35,831
[sobbing]
557
00:32:37,917 --> 00:32:39,585
And I have a daughter.
558
00:32:39,669 --> 00:32:41,796
[sniffling] I still have my daughter.
559
00:32:41,879 --> 00:32:46,467
And if she so much as sneezes,
then my... my heart stops.
560
00:32:46,550 --> 00:32:48,219
[sobbing]
561
00:32:48,302 --> 00:32:51,055
And I need to be functional for her.
562
00:32:51,138 --> 00:32:53,057
I don't need to be healed.
563
00:32:53,140 --> 00:32:54,642
I just need to be functional enough
564
00:32:54,725 --> 00:32:55,935
that I can think about something
565
00:32:56,018 --> 00:32:59,230
other than throwing myself
off a fucking roof!
566
00:32:59,313 --> 00:33:02,149
[sniffling, sobbing]
567
00:33:03,734 --> 00:33:04,735
[exhales sharply]
568
00:33:05,945 --> 00:33:07,279
[sputtering]
569
00:33:07,363 --> 00:33:08,698
I'll pay you.
570
00:33:08,781 --> 00:33:11,742
I... you will be richer
than your wildest dreams.
571
00:33:11,826 --> 00:33:13,369
You won't need a single other client.
572
00:33:13,452 --> 00:33:14,996
-Oh...
-So, I'll just...
573
00:33:17,081 --> 00:33:19,083
She's all I have,
so I need you to help me.
574
00:33:19,166 --> 00:33:20,501
[Gabriela sighs]
575
00:33:24,046 --> 00:33:26,257
-Samantha...
-Please help me.
576
00:33:28,384 --> 00:33:29,635
I need you to help me.
577
00:33:34,348 --> 00:33:35,558
Will you help me?
578
00:33:40,896 --> 00:33:43,232
I had two children and I lost one of them.
579
00:33:45,192 --> 00:33:47,695
Trust me, Agent Collins,
that is something you never get over.
580
00:33:51,407 --> 00:33:54,869
Take the leave of absence.
Leave this alone.
581
00:33:56,829 --> 00:33:58,330
-[♪ eerie music playing]
-[worker] Mic check
582
00:33:58,414 --> 00:33:59,707
in five minutes, everybody.
583
00:33:59,790 --> 00:34:02,460
There's gonna be a
mic check in five minutes.
584
00:34:05,379 --> 00:34:06,964
[school bell ringing]
585
00:34:07,048 --> 00:34:09,383
[students chattering]
586
00:34:09,467 --> 00:34:10,593
[machine pings]
587
00:34:15,181 --> 00:34:19,060
My God, First Boy looks
extra pathetic today.
588
00:34:19,143 --> 00:34:21,645
-[scoffs]
-Did his sad eyelashes get even longer?
589
00:34:21,729 --> 00:34:24,732
-Lisa.
-I mean it in a good way.
590
00:34:24,815 --> 00:34:27,276
It, like, enhances his whole look.
591
00:34:27,359 --> 00:34:30,362
[hand bracelets pinging]
592
00:34:30,446 --> 00:34:32,907
[bell tolling]
593
00:34:32,990 --> 00:34:34,992
[bracelets continue pinging]
594
00:34:37,411 --> 00:34:38,913
Everyone, I don't know what this is,
595
00:34:38,996 --> 00:34:40,915
but let's all head over together.
596
00:34:40,998 --> 00:34:42,666
We're going this way, folks. Come on.
597
00:34:42,750 --> 00:34:45,294
-[indistinct chatter]
-[bell tolling]
598
00:34:46,295 --> 00:34:47,588
[locker door shuts]
599
00:34:59,016 --> 00:35:01,519
[birdsong]
600
00:35:05,648 --> 00:35:08,359
[♪ whimsical music playing]
601
00:35:16,659 --> 00:35:20,538
Hi, did a guy come through here,
around my age?
602
00:35:20,621 --> 00:35:21,747
Stupid haircut?
603
00:35:21,831 --> 00:35:24,041
Everyone your age has stupid haircuts,
604
00:35:25,000 --> 00:35:26,752
but if you're referring
to Jeremy Bradford,
605
00:35:26,836 --> 00:35:27,962
he's in the media rotunda.
606
00:35:28,045 --> 00:35:29,463
[Presley Collins] Cool, thanks.
607
00:35:30,756 --> 00:35:33,259
[♪ eerie music playing]
608
00:35:40,933 --> 00:35:43,894
[♪ eerie music playing]
609
00:35:55,656 --> 00:35:57,116
Why aren't you at the town hall thing?
610
00:35:58,200 --> 00:35:59,243
Why aren't you?
611
00:36:06,750 --> 00:36:09,336
[♪ somber music playing]
612
00:36:11,088 --> 00:36:13,132
[indistinct chatter]
613
00:36:15,426 --> 00:36:19,013
[crowd chattering indistinctly]
614
00:36:21,724 --> 00:36:25,102
[inaudible]
615
00:36:30,024 --> 00:36:31,150
Hello, Xavier.
616
00:36:32,276 --> 00:36:36,071
Madam First Lady. How are you holding up?
617
00:36:39,074 --> 00:36:42,995
Honestly, I have no fucking clue, Xavier.
618
00:36:43,078 --> 00:36:44,288
[chuckles]
619
00:36:45,539 --> 00:36:48,375
I've been pretending for so long,
620
00:36:48,459 --> 00:36:51,128
pretending to be part
of this all-American family
621
00:36:51,212 --> 00:36:54,924
while living in separate houses,
pretending to be a loving wife
622
00:36:55,007 --> 00:36:57,760
until the moment his term ended.
623
00:37:02,598 --> 00:37:04,141
It wasn't all pretend.
624
00:37:05,517 --> 00:37:06,602
I know.
625
00:37:08,354 --> 00:37:10,064
-He worshipped you.
-Oh, geez.
626
00:37:10,147 --> 00:37:11,732
He did. [chuckles]
627
00:37:11,815 --> 00:37:13,317
Do you remember that time when you joined
628
00:37:13,400 --> 00:37:15,027
Saturday morning basketball
629
00:37:15,110 --> 00:37:16,612
-at the White House?
-[Xavier] I do.
630
00:37:16,695 --> 00:37:17,988
[chuckles]
631
00:37:18,072 --> 00:37:21,283
Cal was so excited
to have you on his team,
632
00:37:21,367 --> 00:37:25,371
because he... he just assumed
that you'd be good.
633
00:37:26,497 --> 00:37:27,498
Cal was...
634
00:37:28,916 --> 00:37:30,084
Racist.
635
00:37:30,167 --> 00:37:32,670
He loved an outdated stereotype.
636
00:37:32,753 --> 00:37:34,338
-We'll leave it at that.
-Okay.
637
00:37:36,632 --> 00:37:39,385
He was surprised, of course,
to find out that you were...
638
00:37:39,468 --> 00:37:40,886
you were just an average player.
639
00:37:40,970 --> 00:37:43,264
You know, he came running into the bedroom
640
00:37:43,347 --> 00:37:44,348
dripping with sweat,
641
00:37:44,431 --> 00:37:46,183
hair plastered against his forehead
642
00:37:46,267 --> 00:37:47,434
like a six-year-old boy.
643
00:37:48,686 --> 00:37:50,896
-"I'm better than him, babe."
-He was not better than me.
644
00:37:50,980 --> 00:37:53,732
[laughing] Well, I wasn't there.
645
00:37:53,816 --> 00:37:54,984
Okay.
646
00:37:58,195 --> 00:38:00,281
But he couldn't get over
how hard you played.
647
00:38:03,575 --> 00:38:05,244
How you never stopped.
648
00:38:06,370 --> 00:38:08,747
"The man is relentless," he said.
649
00:38:11,041 --> 00:38:13,043
[♪ somber music playing]
650
00:38:15,629 --> 00:38:18,465
They're about to tell everybody
that Cal died of natural causes.
651
00:38:20,467 --> 00:38:21,593
I know.
652
00:38:21,677 --> 00:38:24,054
They wouldn't let me look at the body.
653
00:38:26,265 --> 00:38:28,142
I saw the body.
654
00:38:28,642 --> 00:38:30,602
[♪ somber music playing]
655
00:38:37,276 --> 00:38:38,402
He loved you.
656
00:38:39,486 --> 00:38:42,156
The man who was everything
he felt he wasn't.
657
00:38:42,239 --> 00:38:43,949
The relentless man...
658
00:38:45,117 --> 00:38:46,535
who never stopped.
659
00:39:02,051 --> 00:39:03,927
[Hadley] Mommy?
660
00:39:06,805 --> 00:39:08,724
Where are you going, Mommy?
661
00:39:08,807 --> 00:39:10,559
I have a work trip, remember?
662
00:39:10,642 --> 00:39:12,227
[Hadley] But I don't want you
to leave forever.
663
00:39:18,734 --> 00:39:19,902
Hey.
664
00:39:23,280 --> 00:39:24,365
Listen.
665
00:39:27,159 --> 00:39:29,703
I'll always come back, okay?
666
00:39:29,787 --> 00:39:31,830
I'll always come back to take care of you.
667
00:39:34,541 --> 00:39:36,960
[♪ calm music playing]
668
00:39:39,463 --> 00:39:40,756
Go see him.
669
00:39:43,842 --> 00:39:44,843
[Tim] Hey, kiddo.
670
00:39:49,264 --> 00:39:51,350
Pst, pst. [blows kiss]
671
00:39:51,433 --> 00:39:54,353
[♪ calm music playing]
672
00:39:56,897 --> 00:39:58,941
[audience applauding]
673
00:39:59,024 --> 00:40:00,818
[host speaking Swedish]
674
00:40:00,901 --> 00:40:02,903
Welcome, ladies and gentlemen,
675
00:40:02,986 --> 00:40:05,406
to this year's conference.
676
00:40:05,489 --> 00:40:08,700
We have some scintillating
conversations lined up for you,
677
00:40:08,784 --> 00:40:11,870
covering global security,
cyber engineering,
678
00:40:11,954 --> 00:40:14,998
climate change, and much more.
679
00:40:15,082 --> 00:40:17,376
We are here to begin
what we hope will become,
680
00:40:17,459 --> 00:40:19,837
not just conversations or projects,
681
00:40:19,920 --> 00:40:22,172
but the future of our world.
682
00:40:22,256 --> 00:40:24,716
Within a year, 20% of all livestock
683
00:40:24,800 --> 00:40:26,844
will perish from fluorosis poisoning.
684
00:40:27,803 --> 00:40:29,680
[person coughing]
685
00:40:31,515 --> 00:40:34,435
Well, I guess I'll go ahead
and start wrapping up,
686
00:40:34,518 --> 00:40:37,521
since this talk has proven
to be the one to miss.
687
00:40:37,604 --> 00:40:38,856
[audience member chuckles]
688
00:40:38,939 --> 00:40:42,025
Ironic, because it's
the only one that matters.
689
00:40:45,028 --> 00:40:48,365
Listen, I know this all
sounds pretty far-fetched,
690
00:40:48,449 --> 00:40:51,034
but you know when it
won't seem far-fetched?
691
00:40:51,118 --> 00:40:52,578
In less than a decade,
692
00:40:52,661 --> 00:40:55,038
when a tsunami plunges
the entire Eastern Seaboard
693
00:40:55,122 --> 00:40:57,291
of the United States underwater.
694
00:40:57,374 --> 00:41:00,419
[seagulls squawking]
695
00:41:01,962 --> 00:41:05,132
[water roaring]
696
00:41:08,677 --> 00:41:10,095
[speaker] Well, I'm done.
697
00:41:10,179 --> 00:41:12,431
Try not to get trampled on the way out
698
00:41:12,514 --> 00:41:14,391
unless you prefer that to being drowned.
699
00:41:15,476 --> 00:41:18,395
[light applause]
700
00:41:19,438 --> 00:41:22,191
[people chattering indistinctly]
701
00:41:24,359 --> 00:41:26,403
Hey, wait. Sam.
702
00:41:31,283 --> 00:41:33,368
Well, that guy was a barrel
of laughs, wasn't he?
703
00:41:33,452 --> 00:41:34,453
Yeah.
704
00:41:35,787 --> 00:41:36,830
How you been?
705
00:41:38,916 --> 00:41:41,126
I'm fine. Thanks, senator.
706
00:41:41,210 --> 00:41:42,294
Yeah?
707
00:41:43,962 --> 00:41:45,923
It's been just over a year, right?
708
00:41:46,006 --> 00:41:47,090
Since you lost your son?
709
00:41:49,301 --> 00:41:51,053
One year, that's...
710
00:41:52,846 --> 00:41:53,972
That's hard.
711
00:41:55,599 --> 00:41:57,559
That must feel like no time at all to you.
712
00:42:00,270 --> 00:42:01,522
I can't imagine.
713
00:42:03,941 --> 00:42:05,567
God, he was such a cute kid.
714
00:42:06,568 --> 00:42:08,904
[sighs] I remember him
running around a little sandbox.
715
00:42:08,987 --> 00:42:10,405
He just... with big old handfuls of sand
716
00:42:10,489 --> 00:42:11,907
and just dump it on his head. [chuckles]
717
00:42:11,990 --> 00:42:13,992
[Sinatra sobbing]
718
00:42:14,076 --> 00:42:15,577
I'm sorry, Sam, I didn't...
719
00:42:17,162 --> 00:42:19,122
[clearing throat] No, don't be.
720
00:42:23,001 --> 00:42:24,753
No one's... [clearing throat]
721
00:42:24,836 --> 00:42:26,046
[exhales sharply]
722
00:42:29,383 --> 00:42:31,218
No one's talked to me about Dylan
723
00:42:32,052 --> 00:42:34,346
for a very long time, that directly.
724
00:42:38,308 --> 00:42:39,560
Thanks, Cal.
725
00:42:41,228 --> 00:42:43,021
I think I finally see why people like you.
726
00:42:43,605 --> 00:42:44,731
It's mainly the hair.
727
00:42:44,815 --> 00:42:48,068
-[laughing] Mm-hmm.
-[laughing]
728
00:42:48,151 --> 00:42:51,780
You, however, you got the real stuff, Sam.
729
00:42:51,863 --> 00:42:53,031
You got the stuff that makes people
730
00:42:53,115 --> 00:42:54,491
sit up straight when you walk in a room.
731
00:42:54,575 --> 00:42:57,369
My old man,
I hear it from him all the time.
732
00:42:59,329 --> 00:43:02,749
-How is your dad?
-Still just a light touch of dementia.
733
00:43:02,833 --> 00:43:05,002
-Mm.
-But he's still him.
734
00:43:05,085 --> 00:43:07,588
Still crushing me with blows like,
735
00:43:08,171 --> 00:43:09,840
"You think you're Dean Martin
736
00:43:09,923 --> 00:43:11,216
"walking around with your cock out.
737
00:43:11,300 --> 00:43:13,844
"You ain't Dean. You're a joke.
You're Peter Lawford.
738
00:43:13,927 --> 00:43:16,096
You're only in the band
'cause of who you're related to."
739
00:43:16,179 --> 00:43:17,264
-Jesus.
-Yeah. Yeah.
740
00:43:17,848 --> 00:43:19,308
That's Christmas morning, mind you.
741
00:43:19,391 --> 00:43:20,934
My loving daddy.
742
00:43:21,435 --> 00:43:24,021
Yeah. [sucking teeth]
743
00:43:24,104 --> 00:43:25,314
He says...
744
00:43:26,398 --> 00:43:28,567
he says you're Sinatra, by the way.
745
00:43:30,235 --> 00:43:31,778
The clear leader. The one.
746
00:43:33,322 --> 00:43:34,823
I don't know about that.
747
00:43:34,906 --> 00:43:36,408
-[Cal Bradford] Mm.
-[clearing throat]
748
00:43:36,491 --> 00:43:37,868
No, I have this thing...
749
00:43:39,036 --> 00:43:42,623
this disorder where I pick at my hair.
750
00:43:43,915 --> 00:43:45,167
I'm getting a bald spot.
751
00:43:46,543 --> 00:43:48,337
Sometimes I have to wear hats.
752
00:43:51,381 --> 00:43:52,507
I'm no Sinatra.
753
00:43:57,596 --> 00:43:58,764
I miss my kid.
754
00:44:00,140 --> 00:44:02,225
-I know.
-Hey!
755
00:44:04,728 --> 00:44:06,313
[Sinatra sighs]
756
00:44:07,522 --> 00:44:10,150
-If that stuff happens...
-It's going to happen.
757
00:44:10,233 --> 00:44:12,194
And it's going to happen
in the next decade.
758
00:44:13,195 --> 00:44:14,488
So, what do we do?
759
00:44:17,449 --> 00:44:18,742
I have a daughter.
760
00:44:23,830 --> 00:44:25,165
What do we do?
761
00:44:26,458 --> 00:44:30,003
You dig the biggest
hole you can, and you get in.
762
00:44:34,049 --> 00:44:35,717
Jesus, somebody ought to get that guy
763
00:44:35,801 --> 00:44:37,260
a slot at the Laugh Factory.
764
00:44:38,845 --> 00:44:40,180
You going to the next talk?
765
00:44:41,973 --> 00:44:43,558
No, I'm done talking.
766
00:44:46,061 --> 00:44:47,562
Thanks for asking about Dylan.
767
00:44:49,731 --> 00:44:51,400
Hey, wait up.
768
00:44:51,483 --> 00:44:54,486
[crowd chattering indistinctly]
769
00:44:55,946 --> 00:44:58,949
Samantha, a couple of thoughts
on the speech.
770
00:44:59,032 --> 00:45:00,492
-Here, it...
-Just read it, Henry.
771
00:45:00,575 --> 00:45:02,536
We didn't pick you to have thoughts.
772
00:45:06,957 --> 00:45:08,959
[crowd continues chattering]
773
00:45:09,042 --> 00:45:11,044
[people shushing]
774
00:45:12,838 --> 00:45:14,881
[♪ suspenseful music playing]
775
00:45:16,758 --> 00:45:20,929
My fellow Americans,
I'm afraid I have terrible news.
776
00:45:22,389 --> 00:45:23,890
President Cal Bradford
777
00:45:23,974 --> 00:45:25,767
passed away early yesterday morning.
778
00:45:25,851 --> 00:45:28,186
[crowd gasping, clamoring]
779
00:45:31,982 --> 00:45:33,066
You okay?
780
00:45:34,651 --> 00:45:37,446
[♪ somber music playing]
781
00:45:37,529 --> 00:45:38,780
[sighs]
782
00:45:42,284 --> 00:45:43,410
My dad is dead.
783
00:45:45,996 --> 00:45:49,624
They, uh... they took everyone
to the arena to tell them.
784
00:45:52,085 --> 00:45:55,756
[Henry] I asked that everyone
learn this awful news together
785
00:45:56,381 --> 00:45:58,592
so that we could be
comforted by our friends
786
00:45:58,675 --> 00:46:00,010
and our community.
787
00:46:00,594 --> 00:46:02,429
Those who've helped us grieve
788
00:46:02,512 --> 00:46:04,806
and heal over the past three years.
789
00:46:07,100 --> 00:46:08,935
I ghosted him yesterday.
790
00:46:10,437 --> 00:46:13,106
And that means that,
that our fight last week was...
791
00:46:14,566 --> 00:46:16,485
It was the last time I ever talked to him.
792
00:46:17,986 --> 00:46:21,364
I told him that he was the reason
so many people are gone.
793
00:46:22,741 --> 00:46:26,661
I told him that I wished he was dead.
794
00:46:28,455 --> 00:46:30,707
It's the last thing I ever said to my dad.
795
00:46:30,791 --> 00:46:33,502
In a few moments,
I will take the oath of office
796
00:46:33,585 --> 00:46:35,754
and become our next president.
797
00:46:35,837 --> 00:46:39,841
But first, I'd like to say
a few words about Cal.
798
00:46:41,009 --> 00:46:46,723
He, um... he loved this shitty
'80s and '90s rock music.
799
00:46:47,766 --> 00:46:50,602
And when I was younger,
he would dance around with me
800
00:46:50,685 --> 00:46:54,272
and scream it at the
top of his lungs, and, uh...
801
00:46:57,776 --> 00:47:00,403
And then I grew up, and just told him
802
00:47:00,487 --> 00:47:02,864
how lame I thought his music was
every chance I got.
803
00:47:04,783 --> 00:47:05,951
Now, here I am,
804
00:47:06,535 --> 00:47:10,247
listening to the music that my dad loved.
805
00:47:12,332 --> 00:47:14,251
The music I told him I hated.
806
00:47:14,751 --> 00:47:17,295
[Henry] Cal was the kind of guy
807
00:47:17,379 --> 00:47:20,340
who would go up to a complete stranger
in a parking lot
808
00:47:21,007 --> 00:47:22,843
and say something tender to them,
809
00:47:23,468 --> 00:47:25,470
something they really needed,
810
00:47:25,554 --> 00:47:28,390
just because he could sense
they were in pain.
811
00:47:32,644 --> 00:47:34,729
My dad's into planes.
812
00:47:36,773 --> 00:47:40,068
He... he got his pilot's license
and everything.
813
00:47:43,363 --> 00:47:47,701
He used to talk about planes all the time.
814
00:47:48,743 --> 00:47:51,329
And each time, I'd tell him
what a massive dork he was.
815
00:47:51,413 --> 00:47:52,914
[Henry] He would tell us that we must...
816
00:47:52,998 --> 00:47:55,250
[Presley] He never talks about
them anymore.
817
00:47:58,336 --> 00:47:59,921
Oh, what I'd give to listen to him
818
00:48:00,005 --> 00:48:02,090
ramble on about planes again.
819
00:48:02,173 --> 00:48:04,718
[♪ somber music playing]
820
00:48:06,845 --> 00:48:09,139
What were you, uh, listening to
821
00:48:09,222 --> 00:48:12,183
of your dad's lame '80s and '90s rock?
822
00:48:12,267 --> 00:48:13,435
Um...
823
00:48:15,270 --> 00:48:16,980
Do, uh...
824
00:48:17,063 --> 00:48:19,232
-you know this one?
-Mm-mm. [chuckles]
825
00:48:22,152 --> 00:48:23,403
Play it for me?
826
00:48:23,820 --> 00:48:26,531
I take no responsibility
for what you're about to hear.
827
00:48:30,619 --> 00:48:32,370
[button clicking]
828
00:48:33,622 --> 00:48:35,624
[♪ "We Built This City"
by Starship playing]
829
00:48:36,958 --> 00:48:40,420
♪ We built this city on rock and roll ♪
830
00:48:40,503 --> 00:48:43,256
-♪ Built this city ♪
-[Henry] And I will...
831
00:48:43,340 --> 00:48:48,845
♪ We built this city on rock and roll ♪
832
00:48:48,929 --> 00:48:51,848
[♪ upbeat rock music playing]
833
00:48:51,932 --> 00:48:56,019
[applause]
834
00:48:56,102 --> 00:48:58,563
♪♪
835
00:49:02,192 --> 00:49:05,070
[♪ music playing faintly in headphones]
836
00:49:05,153 --> 00:49:06,321
And?
837
00:49:07,489 --> 00:49:10,408
Maybe it's not so bad
that the world ended.
838
00:49:10,492 --> 00:49:11,576
[laughing] Yeah.
839
00:49:11,660 --> 00:49:13,620
The bastards were asking for it.
840
00:49:13,703 --> 00:49:16,790
[♪ music continues through headphones]
841
00:49:18,541 --> 00:49:21,419
Do, uh... do you wanna see something cool?
842
00:49:24,589 --> 00:49:25,632
-Yeah?
-Yeah.
843
00:49:25,715 --> 00:49:27,008
Okay. Come on.
844
00:49:28,176 --> 00:49:30,845
-[♪ suspenseful music playing]
-[indistinct chatter]
845
00:49:30,929 --> 00:49:33,556
-Go have a drink.
-Yeah. We will.
846
00:49:43,608 --> 00:49:44,859
You good?
847
00:49:50,865 --> 00:49:54,369
Can you think of any important
six-digit codes down here?
848
00:49:54,452 --> 00:49:55,870
Password? Symbol?
849
00:49:57,789 --> 00:49:59,207
No. Why?
850
00:49:59,290 --> 00:50:00,291
[Xavier sighs]
851
00:50:02,335 --> 00:50:04,838
I spent 15 years as an agent
in the real world.
852
00:50:06,256 --> 00:50:08,550
The main question I'd always get,
853
00:50:08,633 --> 00:50:11,386
"Is it hard always watching everything,
854
00:50:11,469 --> 00:50:13,555
always listening, never talking?"
855
00:50:13,638 --> 00:50:15,890
-Hmm.
-And I'd always answer,
856
00:50:16,933 --> 00:50:18,268
"That's my job."
857
00:50:20,770 --> 00:50:22,689
I was real good at my job, Billy.
858
00:50:24,357 --> 00:50:26,818
And I've been watching her.
859
00:50:28,194 --> 00:50:29,446
Sinatra.
860
00:50:30,530 --> 00:50:32,282
I've been listening to her.
861
00:50:33,825 --> 00:50:35,910
And something's not right with that woman.
862
00:50:35,994 --> 00:50:37,954
I can feel it in my gut.
863
00:50:38,038 --> 00:50:39,664
Our guy is gone,
864
00:50:39,748 --> 00:50:41,666
and she's smack in the middle
of the whole thing.
865
00:50:43,209 --> 00:50:45,295
[Xavier sighs]
866
00:50:45,378 --> 00:50:48,465
She's pretty much the most powerful
person down here.
867
00:50:49,924 --> 00:50:51,009
Yeah.
868
00:50:52,177 --> 00:50:53,720
And I'm gonna take her down.
869
00:50:57,015 --> 00:50:58,016
How?
870
00:50:59,726 --> 00:51:01,603
Very fuckin' carefully.
871
00:51:05,023 --> 00:51:08,026
[♪ suspenseful music playing]
872
00:51:11,571 --> 00:51:12,572
Hey, Mom.
873
00:51:23,249 --> 00:51:24,417
Everything okay?
874
00:51:26,211 --> 00:51:28,129
You hanging in?
875
00:51:28,213 --> 00:51:30,090
Yeah, I'm fine.
876
00:51:30,882 --> 00:51:32,634
Don't stay up too late.
877
00:51:32,717 --> 00:51:33,885
[blows kiss]
878
00:51:33,968 --> 00:51:37,305
[♪ suspenseful music playing]
879
00:51:42,685 --> 00:51:44,813
[footsteps echoing]
880
00:51:50,276 --> 00:51:51,945
No one's really allowed down here.
881
00:51:52,028 --> 00:51:54,114
[switches clicking loudly]
882
00:51:55,824 --> 00:51:57,075
[door opens]
883
00:52:05,750 --> 00:52:06,751
[switch clicks]
884
00:52:07,335 --> 00:52:09,045
[lights clicking]
885
00:52:09,629 --> 00:52:12,382
[Presley] Holy shit.
886
00:52:13,550 --> 00:52:15,552
[♪ dramatic music playing]
887
00:52:18,388 --> 00:52:20,223
♪ Say you don't know me ♪
888
00:52:20,306 --> 00:52:22,767
[♪ "We Built This City"
by Aron Wright & Jill Andrews playing]
889
00:52:22,851 --> 00:52:25,061
-♪ Or recognize my face ♪
-Watch out for this right here.
890
00:52:26,646 --> 00:52:32,902
♪ Say you don't care who
goes to that kind of place ♪
891
00:52:35,071 --> 00:52:37,699
♪ Knee deep in the hoopla ♪
892
00:52:39,159 --> 00:52:41,661
♪ Sinking in your fight ♪
893
00:52:43,413 --> 00:52:46,791
-♪ Too many runaways ♪
-[Dylan] Mom?
894
00:52:46,875 --> 00:52:49,377
Yes, my love. Yes, I'm right here.
895
00:52:51,421 --> 00:52:53,590
Am I going to heaven?
896
00:52:55,717 --> 00:53:02,056
♪ Listen to the radio,
don't you remember ♪
897
00:53:02,140 --> 00:53:03,141
It's okay.
898
00:53:04,517 --> 00:53:08,188
You can tell me. I want you to tell me.
899
00:53:08,271 --> 00:53:14,611
♪ We built this city on rock and roll ♪
900
00:53:16,863 --> 00:53:19,449
-♪ Someone's always playing ♪
-I think you are.
901
00:53:21,993 --> 00:53:23,745
Yes.
902
00:53:23,828 --> 00:53:26,289
[Dylan] What do you think it's like?
903
00:53:26,372 --> 00:53:31,669
♪ They're always changing
corporation names ♪
904
00:53:33,463 --> 00:53:40,470
♪ We just wanna dance here,
someone stole the stage ♪
905
00:53:41,638 --> 00:53:48,645
♪ They call us irresponsible,
write us off the page ♪
906
00:53:50,438 --> 00:53:57,320
♪ Marconi plays the mamba,
listen to the radio ♪
907
00:53:57,403 --> 00:53:59,697
♪ Don't you remember ♪
908
00:54:01,199 --> 00:54:02,533
Do, uh...
909
00:54:03,326 --> 00:54:04,911
do you remember this place?
910
00:54:06,788 --> 00:54:08,456
-♪ We built this city ♪
-Yep.
911
00:54:08,539 --> 00:54:10,083
-[people screaming]
-[alarm blaring]
912
00:54:10,792 --> 00:54:12,919
[turbulence crashing]
913
00:54:13,795 --> 00:54:16,089
-[James Collins] Where are we?
-[Presley] Dad, is Mom coming?
914
00:54:16,172 --> 00:54:17,465
Dad, is she gonna make it?
915
00:54:17,548 --> 00:54:19,425
-I want Mom!
-[siren wailing in distance]
916
00:54:19,509 --> 00:54:23,471
-♪ We built this city on rock and roll ♪
-Come on.
917
00:54:23,554 --> 00:54:26,307
♪ We built this city ♪
918
00:54:27,475 --> 00:54:31,813
♪ We built this city on rock and roll ♪
919
00:54:31,896 --> 00:54:34,065
♪ Built this city ♪
920
00:54:35,900 --> 00:54:40,029
♪ We built this city on rock and roll ♪
921
00:54:40,113 --> 00:54:43,157
-♪ Built this city ♪
-The thing about heaven is...
922
00:54:44,367 --> 00:54:47,745
it's anything you want it to be.
923
00:54:48,788 --> 00:54:50,748
♪ Built this city ♪
924
00:54:52,542 --> 00:54:55,378
So, you tell me.
925
00:54:56,754 --> 00:54:58,798
♪ Built this city ♪
926
00:54:58,881 --> 00:55:00,967
What do you want it to be like?
927
00:55:02,093 --> 00:55:08,016
I want it to be just like here,
but with more horse rides.
928
00:55:09,309 --> 00:55:13,771
♪ We built this city on rock and roll ♪
929
00:55:13,855 --> 00:55:16,190
-♪ Built this city ♪
-[Sinatra] Well, then...
930
00:55:18,693 --> 00:55:20,445
Well, then that's what it will be like.
931
00:55:20,528 --> 00:55:23,072
♪ On rock and roll ♪
932
00:55:27,452 --> 00:55:30,455
[♪ calm music playing]
933
00:56:16,959 --> 00:56:18,961
♪♪
934
00:57:01,921 --> 00:57:03,464
[♪ music fades out]
935
00:57:03,548 --> 00:57:06,467
[♪ fanfare playing]
67236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.