All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S06E06.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,814 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,733 Hey, baby... You shot me. Jesus, I'm sorry. 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,901 I'm sorry. 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,103 Do you know a Miss Erin Byrne? 5 00:00:10,127 --> 00:00:12,356 Yeah, she works here. She's one of our escorts. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,324 She was found dead last night. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,975 Warrant for your vehicle, Padilla. 8 00:00:15,999 --> 00:00:17,944 Caller who spotted the body said 9 00:00:17,968 --> 00:00:20,113 they saw a pickup truck drive away from the scene. 10 00:00:20,137 --> 00:00:22,916 DNA from Padilla's truck. 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,284 Go find them. 12 00:00:24,308 --> 00:00:26,136 My special investigator believed 13 00:00:26,160 --> 00:00:28,922 Miss Byrne could tie the Byzlats and the Sons of Anarchy 14 00:00:28,946 --> 00:00:31,341 to the gun that was used in the Count of Aquino shooting. 15 00:00:31,365 --> 00:00:33,844 We need to find a bad guy, lieutenant. 16 00:00:33,868 --> 00:00:37,180 Someone, some crew has got to take the blame for the murder 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,216 of these four children. How's Bobby? 18 00:00:39,240 --> 00:00:41,518 I got a feeling he's gonna patch out of Redwood. 19 00:00:41,542 --> 00:00:42,853 Nomads folded. 20 00:00:42,877 --> 00:00:44,638 All you need is four members 21 00:00:44,662 --> 00:00:47,808 that don't have a home anymore. I'm pregnant. 22 00:00:47,832 --> 00:00:50,242 Oh, my God, that's wonderful. How's Jax with it? 23 00:00:50,266 --> 00:00:52,229 I just found out. I'll tell him tonight. 24 00:00:52,253 --> 00:00:53,947 Are you certain about Wendy? 25 00:00:53,971 --> 00:00:55,754 No, I am certain about the alternative. 26 00:00:56,974 --> 00:00:59,036 Oh. Sorry. Uh... 27 00:00:59,060 --> 00:01:01,238 Do you need my help? If I said yes? 28 00:01:01,262 --> 00:01:04,207 Then I'd say I'm gonna need to know all the facts. 29 00:01:04,231 --> 00:01:06,877 Let's bring Connor into the Wahewa. 30 00:01:06,901 --> 00:01:08,345 Get him to connect us to the Kings. 31 00:01:08,369 --> 00:01:11,214 I got no choice, Galen. I gotta move us out of guns. 32 00:01:11,238 --> 00:01:13,050 I'll take it back to the Kings. 33 00:01:13,074 --> 00:01:16,002 Our history with the Sons of Anarchy has come to an end. 34 00:01:16,026 --> 00:01:18,755 What delivery? Beer. Gemma must've ordered it. 35 00:01:18,779 --> 00:01:20,724 He gets what he wants. Out of guns. 36 00:01:20,748 --> 00:01:22,142 Everyone out! MAN: Go. 37 00:01:22,166 --> 00:01:24,999 And ties severed. 38 00:04:03,193 --> 00:04:05,160 I did this. 39 00:04:51,542 --> 00:04:54,009 We're gonna fix this, brother. 40 00:04:55,746 --> 00:04:57,946 You hear me? 41 00:05:03,620 --> 00:05:05,053 Yeah. 42 00:05:14,047 --> 00:05:19,395 ♪ Riding through this world All alone ♪ 43 00:05:19,419 --> 00:05:25,552 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 44 00:05:25,576 --> 00:05:30,061 ♪ The crow flies straight A perfect line ♪ 45 00:05:31,865 --> 00:05:36,317 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 46 00:05:38,855 --> 00:05:43,408 ♪ Gotta look this life In the eye ♪ 47 00:05:51,518 --> 00:05:53,997 I know explosives when I smell them. 48 00:05:54,021 --> 00:05:57,633 I can't tell you who, but I can tell you why. 49 00:05:57,657 --> 00:06:00,336 I'm trying to end a relationship. 50 00:06:00,360 --> 00:06:03,239 Oh. Then she's very pissed off. 51 00:06:03,263 --> 00:06:04,929 Aye, she sure is. 52 00:06:06,500 --> 00:06:09,061 Listen, fellas, 53 00:06:09,085 --> 00:06:11,047 now, I know everyone in this town 54 00:06:11,071 --> 00:06:15,217 always looked the other way at how the club earned. 55 00:06:15,241 --> 00:06:20,456 MC, you guys, kept it small and safe. 56 00:06:20,480 --> 00:06:23,943 Unser, Clay, they made it work. 57 00:06:23,967 --> 00:06:27,046 It's not working anymore. 58 00:06:27,070 --> 00:06:30,883 Last couple of years, everything that Samcro does, 59 00:06:30,907 --> 00:06:33,737 it comes back to haunt them. And everybody knows that now. 60 00:06:33,761 --> 00:06:36,622 Do you think anybody is gonna come here 61 00:06:36,646 --> 00:06:38,758 to get their vehicle worked on anymore? 62 00:06:38,782 --> 00:06:40,994 That's my burden. 63 00:06:41,018 --> 00:06:43,762 LT, Gemma Teller's down at the station. 64 00:06:43,786 --> 00:06:45,665 She's making a scene about seeing Padilla. 65 00:06:45,689 --> 00:06:48,056 And that's your burden. 66 00:06:49,159 --> 00:06:50,291 I'm headed in. 67 00:06:55,565 --> 00:06:57,849 Now, I know that this was the IRA. 68 00:06:59,837 --> 00:07:01,981 Is there something else that I should know? 69 00:07:02,005 --> 00:07:04,650 I'm trying to put an end to this shit. 70 00:07:04,674 --> 00:07:07,152 I'm trying to put us on the right side of things, 71 00:07:07,176 --> 00:07:08,688 but it's gonna take a minute. 72 00:07:08,712 --> 00:07:10,456 I'm afraid your minute might have ran out 73 00:07:10,480 --> 00:07:13,014 in that classroom last week. 74 00:07:15,135 --> 00:07:18,498 Look, I know you're a good cop. 75 00:07:18,522 --> 00:07:20,950 We've done a few rounds together, 76 00:07:20,974 --> 00:07:22,518 but I never tried to buy you 77 00:07:22,542 --> 00:07:25,054 and I'm not asking you to look the other way. 78 00:07:25,078 --> 00:07:27,779 I'm trying to be straight with you here. 79 00:07:29,215 --> 00:07:31,226 If you press the club on this, 80 00:07:31,250 --> 00:07:33,596 if you crawl up our ass right now, 81 00:07:33,620 --> 00:07:37,421 it's not gonna help either one of us or this town. 82 00:07:38,992 --> 00:07:40,804 I'm sorry that this happened. 83 00:07:40,828 --> 00:07:42,738 We're gonna make sure 84 00:07:42,762 --> 00:07:45,358 none of this shit ever happens again. 85 00:07:46,750 --> 00:07:49,066 I can tell you guys really believe that. 86 00:07:50,303 --> 00:07:53,237 I'm just not sure I do. 87 00:07:55,676 --> 00:07:57,392 Good luck with my mom. 88 00:08:02,733 --> 00:08:04,828 I just wanna go in and make sure he's okay. 89 00:08:04,852 --> 00:08:08,214 He's not allowed any visitors. Come on. This is bullshit. 90 00:08:08,238 --> 00:08:09,878 Look, you can talk to his lawyer later. 91 00:08:11,441 --> 00:08:12,552 Idiots. 92 00:08:12,576 --> 00:08:14,353 Gemma, come on. Whoa. Hey. Wait a minute, 93 00:08:14,377 --> 00:08:15,555 Gemma. Just hang on. 94 00:08:15,579 --> 00:08:16,923 Gemma. Gemma, enough. 95 00:08:16,947 --> 00:08:18,341 Come on, Gemma. Hey! 96 00:08:18,365 --> 00:08:20,810 Stop it, stop it now. Hey! Hey, hey. 97 00:08:20,834 --> 00:08:22,754 Okay, all right, all right! 98 00:08:27,124 --> 00:08:29,702 How's it going? 99 00:08:29,726 --> 00:08:30,820 Okay. 100 00:08:30,844 --> 00:08:34,256 Just, uh, you know, 101 00:08:34,280 --> 00:08:37,281 thought I'd come by and say hi. 102 00:08:38,952 --> 00:08:40,518 Hi. 103 00:08:53,883 --> 00:08:55,879 What am I going to do with you? 104 00:08:55,903 --> 00:08:58,103 Sorry. 105 00:09:01,208 --> 00:09:03,019 You okay? 106 00:09:03,043 --> 00:09:05,521 I guess. 107 00:09:05,545 --> 00:09:07,379 Haven't slept. 108 00:09:09,349 --> 00:09:11,783 Anybody hurt over there? No, no. 109 00:09:12,853 --> 00:09:15,286 Freaked out, but no one got hurt. 110 00:09:17,123 --> 00:09:18,890 Shit. 111 00:09:20,093 --> 00:09:22,905 That was a first for me, mama. 112 00:09:24,130 --> 00:09:26,409 Goddamn. 113 00:09:26,433 --> 00:09:28,033 Yeah, I know. 114 00:09:31,671 --> 00:09:34,472 I don't want you to go away, baby. 115 00:09:35,943 --> 00:09:39,855 The state may have other ideas about that. 116 00:09:39,879 --> 00:09:41,780 I mean away from me. 117 00:09:44,468 --> 00:09:48,247 I know you wanna get away from the MC. 118 00:09:48,271 --> 00:09:50,266 And after last night, 119 00:09:50,290 --> 00:09:53,091 I'm sure you're feeling the crush of that. 120 00:09:54,727 --> 00:09:57,339 I wanna be with you, Nero. 121 00:09:57,363 --> 00:09:59,708 I do. 122 00:09:59,732 --> 00:10:02,945 But I need to be there for my family. 123 00:10:02,969 --> 00:10:05,103 Especially now. 124 00:10:07,373 --> 00:10:10,074 I want to figure a way to do both. 125 00:10:11,444 --> 00:10:13,790 Just need some time. 126 00:10:13,814 --> 00:10:17,626 You might have 20 to life. 127 00:10:17,650 --> 00:10:20,462 Those charges are bullshit. 128 00:10:20,486 --> 00:10:23,387 And they are gonna find a way to prove that. 129 00:10:25,025 --> 00:10:26,858 I hope so. 130 00:10:47,681 --> 00:10:48,991 Where's Tara? 131 00:10:49,015 --> 00:10:50,498 With the boys, your old room. 132 00:10:53,736 --> 00:10:55,214 We hear anything yet? 133 00:10:55,238 --> 00:10:57,549 Well, talked to Belfast. They're whole. 134 00:10:57,573 --> 00:10:59,140 All the other charters too. 135 00:11:02,212 --> 00:11:05,091 See if they're ready? 136 00:11:05,115 --> 00:11:06,998 Aye. 137 00:11:21,297 --> 00:11:22,730 Hey. 138 00:11:30,807 --> 00:11:32,640 How's he doing? 139 00:11:34,744 --> 00:11:36,422 I don't know. 140 00:11:36,446 --> 00:11:38,690 He didn't sleep. 141 00:11:38,714 --> 00:11:40,481 Wouldn't eat anything. 142 00:11:49,259 --> 00:11:52,538 We're heading up to Chester. 143 00:11:52,562 --> 00:11:55,073 Sitting down with the Northwest. 144 00:11:55,097 --> 00:11:57,176 Letting them know why this happened. 145 00:11:57,200 --> 00:11:58,644 Okay. 146 00:11:58,668 --> 00:12:01,981 I'm gonna go to St. Thomas and get an ultrasound. 147 00:12:02,005 --> 00:12:04,534 There something wrong? Enh. 148 00:12:04,558 --> 00:12:07,537 I don't think so, it's just a precaution. 149 00:12:07,561 --> 00:12:08,738 Jesus. 150 00:12:11,098 --> 00:12:14,410 You got a long-distance call, Jax. 151 00:12:14,434 --> 00:12:15,994 All right. 152 00:12:38,508 --> 00:12:39,788 Hey, stay. 153 00:12:50,236 --> 00:12:51,781 We're all here. 154 00:12:51,805 --> 00:12:53,149 The council is prepared 155 00:12:53,173 --> 00:12:56,341 to offer you terms for your betrayal. 156 00:12:58,678 --> 00:13:00,173 Our betrayal? 157 00:13:00,197 --> 00:13:03,709 That's right. A peaceful transition. 158 00:13:03,733 --> 00:13:05,877 Or we do what we did yesterday 159 00:13:05,901 --> 00:13:10,671 to every clubhouse between here and San Bernardino. 160 00:13:13,810 --> 00:13:15,621 What terms? 161 00:13:15,645 --> 00:13:17,556 Clay will be handling the distribution 162 00:13:17,580 --> 00:13:20,325 of our guns in Northern California. 163 00:13:20,349 --> 00:13:22,661 How is none of your concern. 164 00:13:22,685 --> 00:13:27,232 What is your concern is facilitating that transition, 165 00:13:27,256 --> 00:13:31,537 making sure all your buyers are onboard. 166 00:13:31,561 --> 00:13:34,139 And you won't be taking a percentage. 167 00:13:34,163 --> 00:13:37,643 You wanted out, that includes profit as well. 168 00:13:37,667 --> 00:13:39,445 Understood? 169 00:13:39,469 --> 00:13:40,880 We'll have to take a vote. 170 00:13:40,904 --> 00:13:44,389 I don't give a shit about your democracy. 171 00:13:45,625 --> 00:13:47,758 Are we understood? 172 00:13:54,034 --> 00:13:55,399 Yeah. 173 00:13:58,521 --> 00:14:00,799 Yeah. 174 00:14:00,823 --> 00:14:02,318 Understood. 175 00:14:02,342 --> 00:14:04,687 Glad to hear that, Jackson. 176 00:14:04,711 --> 00:14:06,388 Really? Because your plan 177 00:14:06,412 --> 00:14:08,791 was to blow up our clubhouse with a full table, 178 00:14:08,815 --> 00:14:10,960 so forgive me if I have a little trouble 179 00:14:10,984 --> 00:14:13,395 believing you're glad to hear anything from me. 180 00:14:13,419 --> 00:14:16,532 We regret being pushed to such desperate measures. 181 00:14:16,556 --> 00:14:19,752 Let's make sure that never happens again. 182 00:14:19,776 --> 00:14:22,338 All of us here can live with that. 183 00:14:22,362 --> 00:14:26,008 I'm not sure everyone at your table feels the same way. 184 00:14:26,032 --> 00:14:28,911 We all want the same thing, Jax. 185 00:14:28,935 --> 00:14:31,018 No, we don't. 186 00:14:33,123 --> 00:14:36,140 I'll cut Connor and your other guys loose. 187 00:14:37,544 --> 00:14:40,523 They're still alive? Yeah. 188 00:14:40,547 --> 00:14:42,642 I told you. 189 00:14:42,666 --> 00:14:45,416 I didn't want a war. 190 00:14:48,104 --> 00:14:49,370 Aye. 191 00:15:00,166 --> 00:15:01,832 I'll move forward with Clay. 192 00:15:19,085 --> 00:15:23,015 I say we keep Connor for a couple more days. 193 00:15:23,039 --> 00:15:25,199 Make sure this peace shit is real. 194 00:15:26,976 --> 00:15:29,238 Is that what you all want? - Yeah. 195 00:15:29,262 --> 00:15:31,657 Yeah. At least a couple days. 196 00:15:31,681 --> 00:15:34,076 Makes sense. JAX: Okay. 197 00:15:34,100 --> 00:15:35,277 Tacoma's still at the barn. 198 00:15:35,301 --> 00:15:38,781 Let's keep them there till we get back. 199 00:15:38,805 --> 00:15:43,185 Jax, Rogue River, Indian Hills, Eureka, Moab, Tacoma, 200 00:15:43,209 --> 00:15:45,254 all officers are confirmed. 201 00:15:45,278 --> 00:15:47,995 All right. Let's go. 202 00:16:08,168 --> 00:16:10,646 Have a nice day. At home. 203 00:16:10,670 --> 00:16:12,069 Eat me. 204 00:16:16,059 --> 00:16:17,869 Police escort? 205 00:16:17,893 --> 00:16:19,660 Don't ask. 206 00:16:20,729 --> 00:16:23,326 How's Nero? 207 00:16:23,350 --> 00:16:25,661 Not very hopeful. 208 00:16:25,685 --> 00:16:28,219 I'm sorry. I know, baby. 209 00:16:29,522 --> 00:16:31,733 You guys headed north? 210 00:16:31,757 --> 00:16:33,124 Yeah. 211 00:16:34,160 --> 00:16:36,555 I need Clay to know what happened. 212 00:16:36,579 --> 00:16:39,179 I want him to take that Irish deal. 213 00:16:40,549 --> 00:16:42,027 Another conjugal? 214 00:16:42,051 --> 00:16:45,231 No, you don't need privacy for this message. 215 00:16:45,255 --> 00:16:47,754 Just a simple, "Move forward." 216 00:16:48,941 --> 00:16:50,341 Okay. 217 00:16:51,678 --> 00:16:53,210 Come here. 218 00:17:05,942 --> 00:17:07,442 I'm here. 219 00:17:08,878 --> 00:17:11,757 I'll go see Clay. 220 00:17:11,781 --> 00:17:13,292 Uh, you let me know 221 00:17:13,316 --> 00:17:15,928 if there's anything else I can do. 222 00:17:15,952 --> 00:17:18,414 Just keep an eye on Tara. 223 00:17:18,438 --> 00:17:20,538 Make sure she's not alone. 224 00:17:22,208 --> 00:17:23,386 Of course. 225 00:17:23,410 --> 00:17:26,127 Give me your hand. 226 00:17:53,589 --> 00:17:55,333 Where you heading? 227 00:17:55,357 --> 00:17:56,401 St. Thomas. 228 00:17:56,425 --> 00:17:57,803 I'm gonna put the boys in daycare 229 00:17:57,827 --> 00:18:00,539 and work with Lowen on the trial. 230 00:18:00,563 --> 00:18:03,759 Okay. How's that looking? 231 00:18:03,783 --> 00:18:06,951 Not so good. Sorry. 232 00:18:09,388 --> 00:18:11,467 You and Unser seem to be bonding. 233 00:18:11,491 --> 00:18:12,901 Yeah. 234 00:18:12,925 --> 00:18:14,736 Wayne. 235 00:18:14,760 --> 00:18:15,971 Morning. ABEL: Hi. 236 00:18:15,995 --> 00:18:17,739 Hey. Whoa. Hey, hey, easy. 237 00:18:17,763 --> 00:18:19,475 Ugh. Whoa. ABEL: I missed you. 238 00:18:19,499 --> 00:18:20,542 Bye. 239 00:18:20,566 --> 00:18:23,746 Ow. I got me a little Nazi owie here. 240 00:18:23,770 --> 00:18:25,114 Come on, let's get in the truck. 241 00:18:25,138 --> 00:18:27,166 I can drive? 242 00:18:28,824 --> 00:18:31,091 What the hell happened last night? 243 00:18:32,428 --> 00:18:34,606 Residue tests will be back in a couple of days, 244 00:18:34,630 --> 00:18:37,093 but it had to be a bomb. Plastics most likely. 245 00:18:37,117 --> 00:18:38,427 Anybody talking? 246 00:18:38,451 --> 00:18:41,097 Teller indicated it was about ending a relationship. 247 00:18:41,121 --> 00:18:43,966 My guess, he pissed off his supplier. 248 00:18:43,990 --> 00:18:45,468 IRA? 249 00:18:45,492 --> 00:18:48,871 Well, they love to blow shit up. 250 00:18:48,895 --> 00:18:50,027 Padilla was processed. 251 00:18:51,564 --> 00:18:54,381 He's with his lawyer. Come here. 252 00:19:03,042 --> 00:19:04,686 Okay. 253 00:19:04,710 --> 00:19:06,155 You're not gonna wanna hear this. 254 00:19:06,179 --> 00:19:08,245 Then don't say it. 255 00:19:09,549 --> 00:19:11,026 I know the DNA was a match, 256 00:19:11,050 --> 00:19:12,711 but I don't like Padilla for the murder. 257 00:19:12,735 --> 00:19:17,199 It's too neat. I think he was set up. 258 00:19:17,223 --> 00:19:20,085 Well, as much as I appreciate a good hunch, 259 00:19:20,109 --> 00:19:24,890 I'm gonna stick to the concrete, scientific evidence for now. 260 00:19:26,950 --> 00:19:28,816 I need to make some calls. 261 00:19:30,520 --> 00:19:31,935 Okay. 262 00:19:36,458 --> 00:19:39,688 Oh. Uh... Do you wanna...? Yes. 263 00:19:39,712 --> 00:19:42,179 Okay. Thanks. 264 00:19:46,803 --> 00:19:51,571 Bye, guys, see you later. Bye-bye. 265 00:19:58,281 --> 00:20:01,192 You doing okay, sweetheart? 266 00:20:01,216 --> 00:20:02,916 I guess. 267 00:20:04,019 --> 00:20:05,530 It's just surreal to me, Wayne. 268 00:20:05,554 --> 00:20:07,198 I don't know what's more frightening, 269 00:20:07,222 --> 00:20:09,534 the violence getting worse 270 00:20:09,558 --> 00:20:13,505 or my ability to simply take it in stride. 271 00:20:13,529 --> 00:20:16,463 I see how living this way can make you... 272 00:20:17,550 --> 00:20:18,649 Gemma? 273 00:20:24,424 --> 00:20:26,874 You give any more thought to my offer? 274 00:20:28,077 --> 00:20:29,577 Yeah. 275 00:20:34,851 --> 00:20:37,128 I might need your help. 276 00:20:37,152 --> 00:20:38,797 I can't tell you everything. 277 00:20:38,821 --> 00:20:41,955 So why not start with what you can? 278 00:20:44,077 --> 00:20:45,487 If I have to go to jail, 279 00:20:45,511 --> 00:20:47,978 I am not letting my boys stay in Charming. 280 00:20:49,282 --> 00:20:51,143 Jax is their dad. 281 00:20:51,167 --> 00:20:54,046 I'm filing for divorce. 282 00:20:54,070 --> 00:20:56,065 Asking for full custody. 283 00:20:56,089 --> 00:20:58,934 Who gets the boys if you go inside? 284 00:20:58,958 --> 00:21:02,571 Hey. I heard about the explosion. 285 00:21:02,595 --> 00:21:05,824 The boys are fine. I'm so sorry I didn't call you. 286 00:21:05,848 --> 00:21:08,193 Oh, shit. What happened? What do you think? 287 00:21:08,217 --> 00:21:11,435 Was everyone else okay? Gemma? She's fine. 288 00:21:12,639 --> 00:21:14,705 You should check up on her. Build the trust. 289 00:21:16,141 --> 00:21:17,870 Yeah. Okay. This is exactly 290 00:21:17,894 --> 00:21:19,171 why we need to stay on task. 291 00:21:19,195 --> 00:21:21,706 If I go away, I need you to take those boys out of here 292 00:21:21,730 --> 00:21:23,509 before something else blows up. 293 00:21:23,533 --> 00:21:25,878 Okay. 294 00:21:25,902 --> 00:21:29,553 Wayne knows. He's here to help us. 295 00:21:30,990 --> 00:21:32,156 Yeah. 296 00:21:34,294 --> 00:21:36,522 All right. 297 00:21:36,546 --> 00:21:38,924 Abel's in daycare. 298 00:21:38,948 --> 00:21:42,427 I told him his friend Wendy was coming back to play with him. 299 00:21:42,451 --> 00:21:45,848 He was very excited. Yeah? 300 00:21:45,872 --> 00:21:47,838 Okay. Thanks. 301 00:21:54,347 --> 00:21:56,658 You're, uh... 302 00:21:56,682 --> 00:21:59,627 You're spinning a lot of plates, sweetheart. 303 00:21:59,651 --> 00:22:00,884 Yeah. 304 00:22:15,168 --> 00:22:17,068 Shit. 305 00:22:43,129 --> 00:22:44,409 Hey, pull over. 306 00:23:04,967 --> 00:23:07,229 We're all clean? Rat's got all the hardware. 307 00:23:07,253 --> 00:23:09,148 Welcome to paradise, boys. 308 00:23:09,172 --> 00:23:11,483 Had a little trouble catching up to you. 309 00:23:11,507 --> 00:23:14,370 You know, the speed limit's 55 on our road here. 310 00:23:14,394 --> 00:23:16,538 Yeah, sorry about that, 311 00:23:16,562 --> 00:23:18,907 I guess we were just enjoying the scenery. 312 00:23:18,931 --> 00:23:20,993 - Where you headed? - To Chester. 313 00:23:21,017 --> 00:23:24,380 From where? San Joa. Charming. 314 00:23:24,404 --> 00:23:26,331 I don't know what the laws are in Charming, 315 00:23:26,355 --> 00:23:27,799 but here in Eden 316 00:23:27,823 --> 00:23:30,252 wearing those gang colors, that's illegal. 317 00:23:30,276 --> 00:23:31,754 We're not a gang, we're a club. 318 00:23:31,778 --> 00:23:33,972 Rotary, Knights of Columbus, 4-H. 319 00:23:33,996 --> 00:23:35,707 Those are clubs. 320 00:23:35,731 --> 00:23:37,676 Rockers and reapers suggest something else. 321 00:23:37,700 --> 00:23:39,444 Officer, we didn't mean any disrespect. 322 00:23:39,468 --> 00:23:41,179 We know you got a beautiful place. 323 00:23:41,203 --> 00:23:43,598 Yes, we do. And we intend to keep it that way. 324 00:23:43,622 --> 00:23:44,817 Let's see some ID. 325 00:23:44,841 --> 00:23:48,020 We had a big robbery last week. 326 00:23:48,044 --> 00:23:49,571 Bikes stolen off a truck 327 00:23:49,595 --> 00:23:51,740 headed for a Butte County Harley dealer. 328 00:23:51,764 --> 00:23:54,610 A few Dynas, half a dozen baggers. 329 00:23:54,634 --> 00:23:57,862 None of these bikes are new. Or stolen. 330 00:23:57,886 --> 00:24:00,415 No, looks like you got some recent modifications though. 331 00:24:00,439 --> 00:24:03,151 Yeah, we own a garage, do the work ourselves. 332 00:24:03,175 --> 00:24:04,503 Good for you. 333 00:24:04,527 --> 00:24:07,673 Tell you what, I'm gonna do you a solid, okay? 334 00:24:07,697 --> 00:24:09,440 I'm gonna have the bikes picked up, 335 00:24:09,464 --> 00:24:11,543 run serials for anything aftermarket. 336 00:24:11,567 --> 00:24:14,880 Make sure no one sold you any stolen parts. 337 00:24:14,904 --> 00:24:17,349 Look, you made your point, man. 338 00:24:17,373 --> 00:24:20,018 We won't come through Eden again. 339 00:24:20,042 --> 00:24:22,554 We got a family thing we really need to get to. 340 00:24:22,578 --> 00:24:27,459 I feel you, pres. I do. But I got a job to do. 341 00:24:27,483 --> 00:24:29,483 And what job is that? 342 00:24:37,593 --> 00:24:39,905 That some kind of tribal shit? 343 00:24:39,929 --> 00:24:42,841 You supposed to be a warrior, son? 344 00:24:42,865 --> 00:24:44,564 No. 345 00:24:45,918 --> 00:24:49,047 I'm just a guy who knows a coward when I see one. 346 00:24:49,071 --> 00:24:50,582 Okay, look. I'm sorry. 347 00:24:50,606 --> 00:24:52,251 We're all just a little road weary. 348 00:24:52,275 --> 00:24:53,852 We didn't mean no disrespect. 349 00:24:53,876 --> 00:24:58,089 Dispatch wants us at Exit 126. CHP request. 350 00:24:58,113 --> 00:25:00,592 Oh, okay. 351 00:25:00,616 --> 00:25:03,061 You call Pagone? Yeah. 352 00:25:03,085 --> 00:25:04,780 Flatbed's on the way. - Oh, really? 353 00:25:04,804 --> 00:25:06,064 Really? Come on. 354 00:25:06,088 --> 00:25:08,332 Write us up for speeding, get your quota. 355 00:25:08,356 --> 00:25:10,102 Eden doesn't have quotas. 356 00:25:10,126 --> 00:25:13,638 You fellas, uh, you're all about the brotherhood, right? 357 00:25:13,662 --> 00:25:16,780 Loyalty, that kind of shit? Good. 358 00:25:18,217 --> 00:25:20,829 What, are you serious? Hey, don't be stupid. 359 00:25:20,853 --> 00:25:22,096 That's right. 360 00:25:22,120 --> 00:25:24,760 Everything's cool, man. All right. 361 00:25:26,359 --> 00:25:28,670 My partner and I, we gotta head out. 362 00:25:28,694 --> 00:25:31,706 You boys sit here and wait for impound and backup to arrive. 363 00:25:31,730 --> 00:25:33,208 This right here, 364 00:25:33,232 --> 00:25:34,927 that's where you can pick up your bikes. 365 00:25:34,951 --> 00:25:37,513 Yeah, if there's anything left. 366 00:25:37,537 --> 00:25:40,020 We know you wouldn't desert a brother, would you? 367 00:25:43,626 --> 00:25:45,137 Juice! Hey, hey, hey. 368 00:25:45,161 --> 00:25:48,941 Knock it off! CHIBS: Enough, Juice, enough. 369 00:25:48,965 --> 00:25:50,309 Juice! 370 00:25:50,333 --> 00:25:53,083 Jesus Christ. JAX: Stop. 371 00:25:54,436 --> 00:25:55,531 Happy? 372 00:25:55,555 --> 00:25:57,982 Okay, you better think twice about this move. 373 00:25:58,006 --> 00:26:00,652 Assaulting a cop gets you killed in this town. 374 00:26:00,676 --> 00:26:02,204 And we know who you are. 375 00:26:02,228 --> 00:26:04,406 And we know a scam when we see one. 376 00:26:04,430 --> 00:26:05,840 That's right, we do. 377 00:26:05,864 --> 00:26:08,360 I've seen Smokey and the Bandit a thousand times. 378 00:26:08,384 --> 00:26:09,661 Love that movie. 379 00:26:09,685 --> 00:26:13,048 You scumbags are done. You won't make it out... 380 00:26:13,072 --> 00:26:15,751 Juice! Enough. Enough. 381 00:26:17,410 --> 00:26:18,787 Let's go. We should go now. 382 00:26:18,811 --> 00:26:20,639 Come on. Juice. Come on. Yeah. 383 00:26:20,663 --> 00:26:22,329 Come on. 384 00:26:24,450 --> 00:26:27,229 Come on, good buddy, let's go. 385 00:26:34,710 --> 00:26:36,454 ♪ I've got An unfortunate feeling ♪ 386 00:26:36,478 --> 00:26:38,223 ♪ I've been beaten down ♪ 387 00:26:38,247 --> 00:26:39,758 ♪ I feel I don't believe ♪ 388 00:26:39,782 --> 00:26:41,693 ♪ And now the truth Is coming out ♪ 389 00:26:41,717 --> 00:26:45,630 All right, go, go, go! 390 00:26:45,654 --> 00:26:47,699 ♪ They've taken Your innocence ♪ 391 00:26:47,723 --> 00:26:51,169 ♪ And then they throw them On a burning fire ♪ 392 00:26:52,460 --> 00:26:53,660 ♪ All along they're saying ♪ 393 00:26:55,664 --> 00:26:57,108 ♪ Mind your manners ♪ 394 00:26:57,132 --> 00:27:00,045 ♪ I caught myself believing That I needed God ♪ 395 00:27:00,069 --> 00:27:02,280 ♪ And if it's out there Somewhere ♪ 396 00:27:02,304 --> 00:27:03,932 ♪ We sure could use him now ♪ 397 00:27:03,956 --> 00:27:05,934 What the hell is he doing? 398 00:27:05,958 --> 00:27:08,119 ♪ My patience tried ♪ 399 00:27:08,143 --> 00:27:10,806 ♪ This world's A lonely living ♪ 400 00:27:10,830 --> 00:27:13,859 He's jamming us up. Go around him. 401 00:27:13,883 --> 00:27:16,733 ♪ No longer saying ♪ 402 00:27:18,204 --> 00:27:21,817 ♪ Mind your manners ♪ 403 00:27:21,841 --> 00:27:24,675 ♪ It's all they're saying ♪ 404 00:27:32,568 --> 00:27:34,046 ♪ Right around the corner ♪ 405 00:27:34,070 --> 00:27:38,166 Juice! Come on! 406 00:27:38,190 --> 00:27:42,175 ♪ Or we could something else ♪ 407 00:27:56,625 --> 00:27:59,104 Holy shit! 408 00:27:59,128 --> 00:28:00,538 ♪ Go to heaven That's swell ♪ 409 00:28:00,562 --> 00:28:03,475 ♪ How do you like it Living in Hell? ♪ 410 00:28:03,499 --> 00:28:05,460 You all right? MAN: Yeah, you? 411 00:28:05,484 --> 00:28:06,912 I'm good. I'm good. 412 00:28:08,104 --> 00:28:10,782 Hell yeah, man. 413 00:28:10,806 --> 00:28:12,617 Go, Juicy! 414 00:28:12,641 --> 00:28:16,938 That boy ain't right! Yeah! 415 00:28:57,018 --> 00:29:01,900 Talked to Barosky. No APB. No POI call. 416 00:29:01,924 --> 00:29:03,135 No one's looking for us. 417 00:29:03,159 --> 00:29:04,769 Which means they were dirty. 418 00:29:04,793 --> 00:29:06,304 Most of the stolen parts 419 00:29:06,328 --> 00:29:08,557 come from Butte and Plumas County, bro. 420 00:29:08,581 --> 00:29:10,842 Guess the cops feed the pipeline. 421 00:29:10,866 --> 00:29:12,811 Pull over anything dirty or dark. 422 00:29:12,835 --> 00:29:16,681 So, what do you wanna do about our friends in Eden? 423 00:29:16,705 --> 00:29:19,517 Claim our property. Good. 424 00:29:19,541 --> 00:29:22,154 I'll get a 20 on this chop shop. 425 00:29:22,178 --> 00:29:24,656 Great. Get on it, Tiggy. 426 00:29:24,680 --> 00:29:25,996 Hey. 427 00:29:29,517 --> 00:29:33,064 Good to see you, Jax. You too, Jury. 428 00:29:33,088 --> 00:29:36,183 That flash looks good on your chest. 429 00:29:36,207 --> 00:29:38,642 Just trying to live up to it, you know? 430 00:29:42,581 --> 00:29:44,261 He asked to come. 431 00:29:45,083 --> 00:29:48,185 I figured it made sense. It's all good. 432 00:29:52,390 --> 00:29:55,554 - What's up, bro? - Been a long time, boss. 433 00:29:55,578 --> 00:29:59,357 Good to see you, brother. You too. 434 00:29:59,381 --> 00:30:01,943 Glad you came. 435 00:30:01,967 --> 00:30:03,711 Can you give me some time afterwards? 436 00:30:03,735 --> 00:30:05,947 I got something I wanna talk to you about. 437 00:30:05,971 --> 00:30:08,215 It's important. 438 00:30:08,239 --> 00:30:10,702 Sure. 439 00:30:10,726 --> 00:30:13,371 Good. 440 00:30:13,395 --> 00:30:15,990 Who's this guy? Who's this guy? Who's that? 441 00:30:17,082 --> 00:30:18,043 Who is this guy? 442 00:30:18,067 --> 00:30:20,566 You never call, you never write. 443 00:30:37,385 --> 00:30:39,745 You doing okay? 444 00:30:45,810 --> 00:30:47,688 I know there's nothing to do about it now, 445 00:30:47,712 --> 00:30:49,658 but the shit those guards did is not gonna go... 446 00:30:49,682 --> 00:30:52,494 Irish blew up the clubhouse. 447 00:30:52,518 --> 00:30:54,362 What? 448 00:30:54,386 --> 00:30:58,265 They smuggled in C-4 in a beer delivery. 449 00:30:58,289 --> 00:31:01,035 Jesus Christ. 450 00:31:01,059 --> 00:31:02,339 Is everybody whole? 451 00:31:03,312 --> 00:31:04,611 Yeah. 452 00:31:10,069 --> 00:31:11,885 What do you want me to do? 453 00:31:13,789 --> 00:31:17,201 Jax said to move forward with the offer. 454 00:31:17,225 --> 00:31:20,371 Needs you inside that circle. 455 00:31:20,395 --> 00:31:21,795 Right. 456 00:31:22,965 --> 00:31:24,865 That makes sense. 457 00:31:27,636 --> 00:31:28,916 What else? 458 00:31:30,256 --> 00:31:33,401 In county, 459 00:31:33,425 --> 00:31:36,371 that marshal that was pulling the strings, 460 00:31:36,395 --> 00:31:38,573 you got any sense of him? 461 00:31:38,597 --> 00:31:40,625 You know, just how far he was willing to go? 462 00:31:40,649 --> 00:31:43,209 What's it matter? Otto killed him. 463 00:31:45,971 --> 00:31:50,935 Nero was arrested on the murder of one of his girls. 464 00:31:50,959 --> 00:31:52,837 It was bullshit. 465 00:31:52,861 --> 00:31:55,373 Evidence was planted. 466 00:31:55,397 --> 00:31:58,376 He's thinking maybe Toric set him up, 467 00:31:58,400 --> 00:32:01,979 use him as leverage against the club. 468 00:32:02,003 --> 00:32:04,683 You think he was capable of crossing that line? 469 00:32:04,707 --> 00:32:08,642 You asking me to help clear your boyfriend? 470 00:32:10,111 --> 00:32:15,160 Considering I rode your cock yesterday for that creep show. 471 00:32:15,184 --> 00:32:17,913 Didn't say shit to Jax. 472 00:32:17,937 --> 00:32:20,703 I'm thinking maybe you owe me one. 473 00:32:25,877 --> 00:32:29,256 Toric was completely warped. 474 00:32:29,280 --> 00:32:31,640 He'd do anything to hurt the MC. 475 00:32:32,467 --> 00:32:34,379 I don't know if he was always that unhinged 476 00:32:34,403 --> 00:32:36,932 or losing his sister pushed him there. 477 00:32:36,956 --> 00:32:40,601 The shit he did to Otto, 478 00:32:40,625 --> 00:32:43,793 beating him, raping him like clockwork... 479 00:32:45,397 --> 00:32:47,877 Threatened to do the same thing to me. 480 00:32:49,468 --> 00:32:51,734 What Otto did... 481 00:32:53,238 --> 00:32:55,973 was to save me as much as himself. 482 00:33:12,073 --> 00:33:14,886 I wanna say thank you for making the ride. 483 00:33:14,910 --> 00:33:18,311 Means a lot to me to have a full table. 484 00:33:19,748 --> 00:33:23,817 I'm certain you have questions. And doubts. 485 00:33:25,320 --> 00:33:28,066 That's what this meeting is for. 486 00:33:28,090 --> 00:33:31,102 I know every charter is independent. 487 00:33:31,126 --> 00:33:33,371 You run them as you want. 488 00:33:33,395 --> 00:33:37,859 But I also know the things we do in Redwood, 489 00:33:37,883 --> 00:33:41,229 especially here in the Northwest, 490 00:33:41,253 --> 00:33:44,032 impact your local relationships 491 00:33:44,056 --> 00:33:47,023 and affect the way you earn. 492 00:33:50,228 --> 00:33:52,829 Some of you knew my old man. 493 00:33:55,133 --> 00:33:57,734 Some just knew his legacy. 494 00:33:59,604 --> 00:34:03,173 It's no secret that he was conflicted at the end. 495 00:34:04,976 --> 00:34:09,123 Questioned every decision he'd ever made. 496 00:34:09,147 --> 00:34:11,014 About the club, 497 00:34:12,450 --> 00:34:14,383 about his family. 498 00:34:17,022 --> 00:34:18,955 That fear, 499 00:34:20,125 --> 00:34:23,893 that doubt, it ruined him. 500 00:34:25,213 --> 00:34:27,280 Made him vulnerable. 501 00:34:30,435 --> 00:34:32,713 I'm here to tell you 502 00:34:32,737 --> 00:34:35,821 that I'm not following that path. 503 00:34:37,943 --> 00:34:43,625 The choices that I make are not because I'm afraid 504 00:34:43,649 --> 00:34:47,083 or because I have any doubts about this club. 505 00:34:52,374 --> 00:34:56,254 I watched my best friend 506 00:34:56,278 --> 00:35:00,280 get his head caved in to protect what we have here. 507 00:35:03,518 --> 00:35:08,705 We've all watched brothers die in the service of this club. 508 00:35:12,211 --> 00:35:15,445 There's two things you can do when that happens: 509 00:35:18,883 --> 00:35:23,436 You can run from the pain, bail... 510 00:35:25,307 --> 00:35:28,808 or you can allow it to burn into your heart. 511 00:35:30,412 --> 00:35:33,591 To leave its mark. 512 00:35:33,615 --> 00:35:37,833 A constant reminder of the love that brought us all here. 513 00:35:43,091 --> 00:35:45,324 Sons of Anarchy 514 00:35:46,662 --> 00:35:48,728 is at a crossroads. 515 00:35:50,131 --> 00:35:54,045 Our clubhouse blowing up last night, 516 00:35:54,069 --> 00:35:56,386 that's a sign of the times. 517 00:35:58,423 --> 00:35:59,968 The end result 518 00:35:59,992 --> 00:36:05,061 of a bloody relationship with the IRA. 519 00:36:08,700 --> 00:36:11,979 It'd be easy for me to sit here 520 00:36:12,003 --> 00:36:14,282 and blame our mistakes on my predecessor, 521 00:36:14,306 --> 00:36:16,372 but that won't solve shit. 522 00:36:18,493 --> 00:36:20,989 We don't need blame. 523 00:36:21,013 --> 00:36:24,113 What we need, boys, is change. 524 00:36:26,385 --> 00:36:30,853 I want us out of guns. 525 00:36:33,074 --> 00:36:34,224 The RICO heat, 526 00:36:35,510 --> 00:36:39,879 the competition, the Irish blowback. 527 00:36:41,450 --> 00:36:43,783 It's just not practical. 528 00:36:45,487 --> 00:36:48,699 Between lawyers and repairing the damage, 529 00:36:48,723 --> 00:36:51,157 we barely earn a profit. 530 00:36:56,598 --> 00:37:01,601 I'm gonna move Redwood into more legitimate enterprises. 531 00:37:04,439 --> 00:37:08,536 Diosa is doing great. We're earning real money. 532 00:37:08,560 --> 00:37:12,273 We're gonna open another house in Stockton. 533 00:37:12,297 --> 00:37:14,342 We're gonna reboot Caracara. 534 00:37:14,366 --> 00:37:18,079 We just found a warehouse down by the docks. 535 00:37:18,103 --> 00:37:21,049 So I guess it's fair to say 536 00:37:21,073 --> 00:37:24,419 that Samcro's future is in pussy, not bullets. 537 00:37:27,529 --> 00:37:29,646 We've struck a deal with the Irish. 538 00:37:30,949 --> 00:37:33,766 One that keeps the peace. 539 00:37:35,036 --> 00:37:38,433 But that transition means we all take a hit. 540 00:37:38,457 --> 00:37:40,134 Now, I know 541 00:37:40,158 --> 00:37:43,137 everyone here has had a taste of the gun business, 542 00:37:43,161 --> 00:37:47,647 whether it's from protection, storage or distribution. 543 00:37:49,568 --> 00:37:53,331 It's gonna sting at first, letting go of that cash, 544 00:37:53,355 --> 00:37:55,722 but if we don't, 545 00:37:58,926 --> 00:38:00,560 I'm telling you, 546 00:38:01,896 --> 00:38:06,349 this club won't have a future. 547 00:38:08,253 --> 00:38:14,185 We've had 20 members killed in the last two years, 548 00:38:14,209 --> 00:38:19,311 all of those deaths tied to the gun business. 549 00:38:26,520 --> 00:38:30,506 Outside of guns, how you earn is up to you. 550 00:38:32,394 --> 00:38:34,539 But if you would like, 551 00:38:34,563 --> 00:38:37,075 my charter will do everything it can 552 00:38:37,099 --> 00:38:40,433 to help you move in a legitimate direction, 553 00:38:41,736 --> 00:38:45,316 a direction that keeps us out of jail, 554 00:38:45,340 --> 00:38:47,073 that keeps us whole 555 00:38:48,510 --> 00:38:51,478 and that keeps us alive. 556 00:39:26,397 --> 00:39:30,244 Really? Are you kidding me? I gotta talk to your boss. 557 00:39:30,268 --> 00:39:32,880 Gemma, seriously, come on. - Hey, Gemma. Hey. 558 00:39:32,904 --> 00:39:35,683 Get back to me as fast as you can. I'll call you back. 559 00:39:35,707 --> 00:39:37,101 Who are you? 560 00:39:37,125 --> 00:39:39,354 My question also. 561 00:39:39,378 --> 00:39:40,355 It's okay, you guys. 562 00:39:40,379 --> 00:39:42,724 Gemma, what the hell are you doing here? 563 00:39:42,748 --> 00:39:44,392 Who's this? 564 00:39:44,416 --> 00:39:46,260 District Attorney Patterson. 565 00:39:46,284 --> 00:39:48,363 She's prosecuting Nero's case. 566 00:39:48,387 --> 00:39:51,399 Gemma Teller Morrow. 567 00:39:51,423 --> 00:39:53,200 Padilla's... Old lady. 568 00:39:53,224 --> 00:39:55,636 And Jax Teller's mother. 569 00:39:55,660 --> 00:39:57,989 Didn't know there was an old-lady connection too. 570 00:39:58,013 --> 00:40:01,542 Yeah, well, there's a lot of shit you don't know. 571 00:40:01,566 --> 00:40:03,499 You mind if I share? 572 00:40:11,076 --> 00:40:13,620 Nero was set up. 573 00:40:13,644 --> 00:40:15,256 That marshal, Toric. 574 00:40:15,280 --> 00:40:19,177 He told Clay he would do anything to hurt the club. 575 00:40:19,201 --> 00:40:22,079 He was having Otto Delaney raped every day 576 00:40:22,103 --> 00:40:24,014 to punish him for what he did to his sister. 577 00:40:24,038 --> 00:40:27,918 And then he threatened to do the same thing to Clay. 578 00:40:27,942 --> 00:40:31,406 That's why Otto killed Toric. Couldn't take it anymore. 579 00:40:31,430 --> 00:40:34,680 That marshal was nuts. 580 00:40:36,301 --> 00:40:39,030 Nero would never hurt one of his girls. 581 00:40:39,054 --> 00:40:42,333 He was with me the entire night. 582 00:40:42,357 --> 00:40:45,870 Next morning, he went to church. 583 00:40:45,894 --> 00:40:47,338 I know you wanna find the devil 584 00:40:47,362 --> 00:40:50,029 who put the gun in that boy's hand. 585 00:40:51,665 --> 00:40:53,294 It wasn't Nero. 586 00:40:53,318 --> 00:40:56,035 Then who was it? 587 00:41:08,767 --> 00:41:10,144 Toric was on your payroll. 588 00:41:10,168 --> 00:41:14,615 If anybody finds out that he set up Padilla, 589 00:41:14,639 --> 00:41:17,017 that's gonna look like the call of a desperate boss 590 00:41:17,041 --> 00:41:18,674 pressing for leverage. 591 00:41:20,378 --> 00:41:23,457 You might wanna get in front of that. 592 00:41:23,481 --> 00:41:26,294 Lieutenant. 593 00:41:26,318 --> 00:41:29,001 Let's check his hotel. 594 00:41:30,905 --> 00:41:34,952 Paid for the month up front. Showed me his badge. 595 00:41:34,976 --> 00:41:36,853 I didn't know he was killed. 596 00:41:36,877 --> 00:41:38,589 Sorry to hear that. 597 00:41:38,613 --> 00:41:40,657 We need to talk to anyone who's cleaned the room. 598 00:41:40,681 --> 00:41:41,858 He didn't want maid service. 599 00:41:41,882 --> 00:41:43,994 He didn't want anyone in his room. 600 00:41:44,018 --> 00:41:46,986 Said he was working on a case or something. 601 00:41:49,524 --> 00:41:50,968 All right. Thanks. 602 00:41:50,992 --> 00:41:53,409 Let me know when you're done. Yeah. 603 00:41:57,666 --> 00:41:58,860 You smell that? 604 00:41:58,884 --> 00:42:00,444 Bleach. 605 00:42:00,468 --> 00:42:02,001 Mm-hm. 606 00:42:07,175 --> 00:42:08,218 Uh-huh. 607 00:42:08,242 --> 00:42:10,909 Guns. Check the bags. 608 00:42:17,619 --> 00:42:21,182 Yup. That's a guy expecting trouble. 609 00:42:21,206 --> 00:42:23,055 Or looking to cause it. 610 00:42:24,459 --> 00:42:26,559 Why don't you check out the bathroom? 611 00:43:01,395 --> 00:43:03,207 Spotless. 612 00:43:03,231 --> 00:43:06,265 It's been showered with bleach. Hmm. 613 00:43:18,329 --> 00:43:19,889 Hey. 614 00:43:34,128 --> 00:43:36,841 Damn. Linoleum underneath. 615 00:43:36,865 --> 00:43:39,427 These are definitely bullet holes. 616 00:43:39,451 --> 00:43:41,695 Shit. 617 00:43:41,719 --> 00:43:44,270 Call CSU. Get them down here. 618 00:43:51,679 --> 00:43:55,092 Found a bag of pharmaceuticals and a set of works. 619 00:43:55,116 --> 00:43:58,084 You know, that Toric was a few kinds of sick. 620 00:43:59,854 --> 00:44:03,200 Linoleum is porous, we should be able to pull DNA. 621 00:44:03,224 --> 00:44:06,269 Now, I know that you want to find leverage to tie Nero 622 00:44:06,293 --> 00:44:07,872 and the Sons to your school shooting. 623 00:44:07,896 --> 00:44:10,140 But I'm sorry, ma'am, he did not kill Erin Byrne. 624 00:44:10,164 --> 00:44:13,182 We won't know that until we get the DNA. 625 00:44:14,935 --> 00:44:16,580 That could take days. 626 00:44:16,604 --> 00:44:20,784 All we know right now is that Toric was on medication. 627 00:44:20,808 --> 00:44:24,171 He liked to live germ-free, and he discharged a weapon. 628 00:44:24,195 --> 00:44:27,930 Padilla gets processed. Murder charge sticks. 629 00:44:29,868 --> 00:44:31,846 Hey. 630 00:44:35,139 --> 00:44:37,584 You tell me what the hell that was today? 631 00:44:37,608 --> 00:44:38,919 Was kind of just doing it 632 00:44:38,943 --> 00:44:42,022 before I even realized what was going on. 633 00:44:42,046 --> 00:44:44,942 You don't have anything to prove, Juice. 634 00:44:44,966 --> 00:44:46,911 We're good. 635 00:44:46,935 --> 00:44:48,079 Yeah. 636 00:44:48,103 --> 00:44:49,980 Not sure Chibs feels the same way. 637 00:44:50,004 --> 00:44:54,285 Ah. I'm guessing he'll be healed by the time your face is. 638 00:45:00,798 --> 00:45:02,710 No more cowboy shit. 639 00:45:02,734 --> 00:45:05,017 Sure. Okay. 640 00:45:08,823 --> 00:45:11,368 Hey, babe. TARA Hi. 641 00:45:11,392 --> 00:45:12,937 How'd it go with the baby? 642 00:45:12,961 --> 00:45:15,723 The ultrasound was fine. 643 00:45:15,747 --> 00:45:18,714 Thank God. TARA: Yeah. 644 00:45:20,251 --> 00:45:22,113 You know this one's a girl, right? 645 00:45:22,137 --> 00:45:24,115 Why do you say that? 646 00:45:24,139 --> 00:45:25,483 I just got a feeling. 647 00:45:25,507 --> 00:45:28,407 She's gonna be strong and beautiful like her mom. 648 00:45:30,177 --> 00:45:32,323 Yeah. Maybe. 649 00:45:32,347 --> 00:45:34,692 How's Abel doing? 650 00:45:34,716 --> 00:45:36,243 His appetite's back. 651 00:45:36,267 --> 00:45:38,511 How's it going there? 652 00:45:38,535 --> 00:45:40,413 Good. Good. 653 00:45:40,437 --> 00:45:42,750 I let everyone know we're out of guns. 654 00:45:42,774 --> 00:45:44,135 What our plans are. 655 00:45:44,159 --> 00:45:45,836 They all get it. 656 00:45:45,860 --> 00:45:48,610 Every charter's on board. That's great. 657 00:45:49,831 --> 00:45:52,509 Hi. TARA: Hey, Lowen just arrived. 658 00:45:52,533 --> 00:45:55,546 Okay. Get home safe. 659 00:45:55,570 --> 00:45:56,847 Yeah. I will. 660 00:45:56,871 --> 00:45:59,316 I love you. Me too. 661 00:45:59,340 --> 00:46:01,318 Bye. 662 00:46:01,342 --> 00:46:02,552 You're here early. 663 00:46:02,576 --> 00:46:05,189 I got a call from the DA's office. 664 00:46:05,213 --> 00:46:09,176 Patterson wants to meet, offer you some sort of deal. 665 00:46:09,200 --> 00:46:12,418 When? Now. She's on her way here. 666 00:46:13,754 --> 00:46:15,972 Well, I don't need a deal. We have a plan. 667 00:46:17,458 --> 00:46:20,638 You have a plan for Jax, for the boys, for Wendy. 668 00:46:20,662 --> 00:46:22,873 You need a plan for Tara. 669 00:46:22,897 --> 00:46:25,257 Let's hear what she has to say. 670 00:46:28,403 --> 00:46:29,802 Okay. 671 00:46:36,661 --> 00:46:38,827 I'm glad I came. 672 00:46:40,465 --> 00:46:43,510 That was some powerful stuff in there. 673 00:46:43,534 --> 00:46:45,746 Thanks. 674 00:46:45,770 --> 00:46:48,482 I see you posse'd up. 675 00:46:48,506 --> 00:46:51,452 That your Nomad crew? 676 00:46:51,476 --> 00:46:54,038 I guess that's the buzz around the charters. 677 00:46:54,062 --> 00:46:57,162 We gossip more than teenage girls. 678 00:46:59,634 --> 00:47:01,545 That your transfer? 679 00:47:01,569 --> 00:47:04,215 Not mine. 680 00:47:04,239 --> 00:47:06,550 Quinn, Montez and West. 681 00:47:06,574 --> 00:47:09,053 Hopper got spooked by the explosion. 682 00:47:09,077 --> 00:47:10,258 He's out. 683 00:47:16,033 --> 00:47:18,278 You've been recruiting for Samcro? 684 00:47:18,302 --> 00:47:19,480 Yeah. 685 00:47:19,504 --> 00:47:22,048 We'll ride back with you. 686 00:47:22,072 --> 00:47:24,173 Club can vote on it when we get to Charming. 687 00:47:28,429 --> 00:47:29,839 I ripped that flash off 688 00:47:29,863 --> 00:47:32,931 because I didn't know how to help you that way anymore. 689 00:47:34,652 --> 00:47:37,832 I hand-picked these guys because they're loyal, they're smart, 690 00:47:37,856 --> 00:47:40,000 they got families, they're hard-working, 691 00:47:40,024 --> 00:47:42,419 and their priorities are in the right place. 692 00:47:42,443 --> 00:47:45,622 It's exactly what this charter needs. 693 00:47:45,646 --> 00:47:47,557 This ain't no kind of power grab. 694 00:47:47,581 --> 00:47:52,930 I got no interest in the gavel or a new patch. 695 00:47:52,954 --> 00:47:55,933 It's because I love this club. 696 00:47:55,957 --> 00:47:57,773 And I love you. 697 00:48:09,921 --> 00:48:12,366 I'm aware Toric made a run at you in county. 698 00:48:12,390 --> 00:48:14,568 I'm sorry if his methods were questionable, 699 00:48:14,592 --> 00:48:16,704 but he was not working for me at the time. 700 00:48:16,728 --> 00:48:18,289 But you both want the same thing. 701 00:48:18,313 --> 00:48:20,908 Tara. TYNE: Toric wanted vengeance. 702 00:48:20,932 --> 00:48:23,010 I want justice. 703 00:48:23,034 --> 00:48:25,779 The process to get to those two things might feel the same, 704 00:48:25,803 --> 00:48:30,683 but the motivation is very different. 705 00:48:30,707 --> 00:48:33,870 Like when you gave Otto Delaney the crucifix. 706 00:48:33,894 --> 00:48:36,206 I don't believe your motivation was vengeance. 707 00:48:36,230 --> 00:48:38,559 We're not here to discuss the alleged details. 708 00:48:38,583 --> 00:48:40,678 Do you have something to offer or not? 709 00:48:40,702 --> 00:48:42,513 The doctor already knows my offer. 710 00:48:42,537 --> 00:48:46,066 A loving mother for a dangerous husband. 711 00:48:46,090 --> 00:48:49,269 What's best for the boys? This is bullshit. 712 00:48:49,293 --> 00:48:51,421 When you have something real, put it in writing. 713 00:48:51,445 --> 00:48:54,408 You're not really going to jail for him? Leave your children? 714 00:48:54,432 --> 00:48:56,376 Don't answer. We're done. I love my husband. 715 00:48:56,400 --> 00:48:57,578 Tara. 716 00:48:57,602 --> 00:48:59,914 I know who he is and what he does. 717 00:48:59,938 --> 00:49:03,639 Then you know it's not you who deserves to be in jail. 718 00:49:06,110 --> 00:49:10,512 Full immunity for the proof of the gun running. 719 00:49:11,882 --> 00:49:14,116 It's the only offer you'll get. 720 00:49:21,042 --> 00:49:24,209 Are you okay? Yeah. 721 00:49:26,581 --> 00:49:31,728 I need you to think about that offer, Tara. 722 00:49:31,752 --> 00:49:35,303 I know how much you love Jax... No, you don't. 723 00:49:40,177 --> 00:49:43,757 The betrayal of love has boundaries, 724 00:49:43,781 --> 00:49:46,115 ones that I have to live with. 725 00:49:49,754 --> 00:49:52,837 I don't need to think about an offer. 726 00:49:55,042 --> 00:49:56,809 Okay. 727 00:50:02,433 --> 00:50:04,110 Hey, Gem. 728 00:50:04,134 --> 00:50:06,447 ♪ It's unbelievable ♪ 729 00:50:06,471 --> 00:50:09,099 Did you see Nero? Yeah. 730 00:50:09,123 --> 00:50:11,434 How is he? 731 00:50:11,458 --> 00:50:13,070 On his way to county. 732 00:50:14,394 --> 00:50:15,906 Jesus Christ. 733 00:50:15,930 --> 00:50:18,975 Yeah, but he ain't gonna be there long. 734 00:50:18,999 --> 00:50:20,911 We just gotta help Jax to keep this place 735 00:50:20,935 --> 00:50:22,663 up and running till he gets out. 736 00:50:22,687 --> 00:50:25,087 Okay? I know. 737 00:50:27,158 --> 00:50:29,478 Anything I can help you with? 738 00:50:30,160 --> 00:50:33,574 Yeah. Friend of Nero's came in looking for him. 739 00:50:33,598 --> 00:50:36,777 Seemed pretty upset. 740 00:50:36,801 --> 00:50:38,345 I didn't know what I should tell her. 741 00:50:38,369 --> 00:50:39,980 Said she wanted to wait, 742 00:50:40,004 --> 00:50:41,687 so I put her in his room. 743 00:50:45,343 --> 00:50:47,304 One of Nero's girls? 744 00:50:47,328 --> 00:50:51,308 Um... Yes and no. 745 00:50:51,332 --> 00:50:53,565 Hey, Aaron. How are you? 746 00:51:19,676 --> 00:51:22,056 Oh, I'm so sorry, darling, 747 00:51:22,080 --> 00:51:24,930 if you're looking for Nero, he's not back yet. 748 00:51:27,234 --> 00:51:28,433 Wow. 749 00:51:29,603 --> 00:51:35,440 Oh... Yes. At the very least. Heh. 750 00:51:59,099 --> 00:52:01,944 Thank you, Gem. 751 00:52:01,968 --> 00:52:03,368 Sure. 752 00:52:05,806 --> 00:52:08,952 I knew Nero had himself a new lady, 753 00:52:08,976 --> 00:52:12,356 I just didn't realize she was so substantial. 754 00:52:13,947 --> 00:52:16,226 Yeah, that's me. 755 00:52:16,250 --> 00:52:18,290 The substantial one. Heh. 756 00:52:24,725 --> 00:52:27,287 That's much better. 757 00:52:27,311 --> 00:52:29,271 Here, I'll take it. Thank you. 758 00:52:32,999 --> 00:52:39,249 Darling, I am so sorry to hear about Nero's incarceration. 759 00:52:39,273 --> 00:52:43,742 I know him. That man would never raise a hand to a woman. 760 00:52:44,895 --> 00:52:46,395 No, I know. 761 00:52:48,466 --> 00:52:52,513 What's your connection? To Nero. How do you know him? 762 00:52:52,537 --> 00:52:56,066 Oh, it was from another life, darling. 763 00:52:56,090 --> 00:52:58,557 Before the...? 764 00:52:59,894 --> 00:53:01,772 The transformation? 765 00:53:01,796 --> 00:53:04,529 Oh, um... 766 00:53:06,901 --> 00:53:08,678 Yes. 767 00:53:08,702 --> 00:53:12,533 Back in the days of young Vincent Noone. Heh. 768 00:53:12,557 --> 00:53:16,591 My darling mother, Alice, was one of Nero's best, um, 769 00:53:17,928 --> 00:53:20,507 street performers. 770 00:53:20,531 --> 00:53:22,942 Unfortunately, her ability to drain semen 771 00:53:22,966 --> 00:53:25,479 from the front seat of a parked car 772 00:53:25,503 --> 00:53:26,946 far exceeded her ability 773 00:53:26,970 --> 00:53:30,683 to raise a boy of questionable orientation. 774 00:53:30,707 --> 00:53:36,623 I was, uh, 15 when Miss Alice checked into 775 00:53:36,647 --> 00:53:42,251 the North Cali Women's Facility for an extended holiday. 776 00:53:43,621 --> 00:53:46,700 Nero was the one who took me in, 777 00:53:46,724 --> 00:53:50,871 kept the wolves from my door. 778 00:53:50,895 --> 00:53:53,874 He never asked me for anything. 779 00:53:53,898 --> 00:53:58,033 He was, uh, my guardian angel. 780 00:54:00,354 --> 00:54:03,066 Hmm. 781 00:54:03,090 --> 00:54:04,622 What's this? 782 00:54:06,611 --> 00:54:09,578 More wolves at your door? Oh. I, uh... 783 00:54:11,082 --> 00:54:15,128 I'm afraid I ran smack into a low-hanging branch 784 00:54:15,152 --> 00:54:18,298 of my gnarled family tree. 785 00:54:18,322 --> 00:54:23,637 Uh... I didn't quite know where to go. 786 00:54:23,661 --> 00:54:26,272 And before I knew it, I was, uh... 787 00:54:26,296 --> 00:54:28,630 I was here. 788 00:54:35,106 --> 00:54:37,172 Come here. 789 00:54:42,646 --> 00:54:44,113 You're safe. 790 00:54:45,649 --> 00:54:49,129 You are safe here. 791 00:54:49,153 --> 00:54:51,465 Come on. Come on. 792 00:55:32,713 --> 00:55:35,592 All right. Me and Hap. 793 00:55:35,616 --> 00:55:37,849 Rest of you guys stay close. 794 00:55:40,521 --> 00:55:43,555 Montez. Watch the bikes. 795 00:55:58,638 --> 00:56:00,817 Enough! 796 00:56:02,810 --> 00:56:04,754 We're closed. 797 00:56:04,778 --> 00:56:08,379 Hey. An Eden cop told me to give you this. 798 00:56:15,823 --> 00:56:17,100 What kind of car is it? 799 00:56:17,124 --> 00:56:20,703 Agh! Shit! You alone? 800 00:56:20,727 --> 00:56:23,506 Yeah. All right, keys. 801 00:56:24,865 --> 00:56:26,431 Come on. 802 00:56:34,124 --> 00:56:38,305 I got him. I got him. Come here, you. Come here. 803 00:56:38,329 --> 00:56:39,506 Tiggy? TIG: Yeah. 804 00:56:39,530 --> 00:56:41,874 Find Juice's bike. - All right. 805 00:56:46,419 --> 00:56:48,732 This okay with you, Mom? 806 00:56:48,756 --> 00:56:50,622 Blow me, boy. 807 00:56:53,527 --> 00:56:56,195 Hey. Hey. 808 00:56:58,282 --> 00:57:00,132 That's my bike. 809 00:57:03,788 --> 00:57:05,615 Hey! JAX: Juice! 810 00:57:05,639 --> 00:57:10,519 Hey, hey, hey, come on. Hey, hey, hey. 811 00:57:10,543 --> 00:57:11,988 He ain't right. 812 00:57:12,012 --> 00:57:14,190 That's new. 813 00:57:14,214 --> 00:57:16,610 Yeah. TIG: Jax. 814 00:57:16,634 --> 00:57:19,501 You gotta see this in the garage, man. 815 00:57:21,605 --> 00:57:24,417 Oh, snap. 816 00:57:24,441 --> 00:57:26,352 I checked the stickers. 817 00:57:26,376 --> 00:57:28,505 They're brand-new. All of them 818 00:57:28,529 --> 00:57:32,108 are going to Bernacchi Harley in Butte County, Jax. 819 00:57:32,132 --> 00:57:33,460 Wow. 820 00:57:33,484 --> 00:57:35,879 What do you wanna do, boss? 821 00:57:35,903 --> 00:57:37,646 What you're supposed to do 822 00:57:37,670 --> 00:57:40,649 when you find stolen merchandise: 823 00:57:40,673 --> 00:57:42,469 Call the police. 824 00:57:44,912 --> 00:57:47,023 Sorry, no deal. All right? Understood. 825 00:57:47,047 --> 00:57:48,446 Thank you. 826 00:58:18,912 --> 00:58:21,213 Time to go 'hood, sister. 827 00:58:30,256 --> 00:58:33,236 Tell your lawyer I'll be moving up the trial date three weeks. 828 00:58:33,260 --> 00:58:36,189 And I'll be prosecuting the case myself. 829 00:58:36,213 --> 00:58:38,646 See you in court, doctor. 830 00:58:47,107 --> 00:58:49,307 Pagone? 831 00:58:51,261 --> 00:58:53,105 What the hell's going on? 832 00:58:53,129 --> 00:58:56,197 P.J.! PAGONE: In here. 833 00:59:04,841 --> 00:59:06,269 Shit. 834 00:59:06,293 --> 00:59:08,471 No need for guns, boys. 835 00:59:08,495 --> 00:59:12,124 We're all friends now. They made me call you. 836 00:59:12,148 --> 00:59:14,110 Yes, we did. 837 00:59:14,134 --> 00:59:18,532 We also took pictures of all these vehicles. 838 00:59:18,556 --> 00:59:21,952 Just in case we need to return them to their rightful owners. 839 00:59:21,976 --> 00:59:24,187 Did you know that these are the bikes 840 00:59:24,211 --> 00:59:25,671 that you said were stolen, 841 00:59:25,695 --> 00:59:29,242 and we found them all here? I mean, how crazy is that? 842 00:59:29,266 --> 00:59:31,044 What do you want? 843 00:59:31,068 --> 00:59:34,897 First of all, leaving all this shit here? 844 00:59:34,921 --> 00:59:36,833 That's just stupid and lazy. 845 00:59:36,857 --> 00:59:41,221 You know, if you're gonna go outlaw, boys, use half a brain. 846 00:59:41,245 --> 00:59:43,807 I mean, you're making us all look bad. 847 00:59:43,831 --> 00:59:46,497 Which one do you want, Juicy? 848 00:59:49,803 --> 00:59:51,580 This one is good. 849 00:59:51,604 --> 00:59:53,600 He's gonna take Liberace's bike. 850 00:59:53,624 --> 00:59:57,070 Don't worry, we'll change the numbers ourselves. 851 00:59:57,094 --> 00:59:59,205 What I need you to do is make sure 852 00:59:59,229 --> 01:00:00,974 that none of the shit that happened today 853 01:00:00,998 --> 01:00:03,476 comes back to bite us in the ass. 854 01:00:03,500 --> 01:00:07,102 Or all of this goes very public. 855 01:00:08,321 --> 01:00:09,754 Okay. Yeah. 856 01:00:11,158 --> 01:00:12,590 And... 857 01:00:14,828 --> 01:00:17,473 I need you both to apologize 858 01:00:17,497 --> 01:00:20,998 to all my guys for your behavior today. 859 01:00:22,987 --> 01:00:24,469 You gotta be kidding me. 860 01:00:29,042 --> 01:00:30,986 Do you think I'm kidding? 861 01:00:35,181 --> 01:00:37,449 Sorry for my behavior today. 862 01:00:42,840 --> 01:00:45,340 Sorry for my behavior today. Yeah. 863 01:00:48,896 --> 01:00:50,806 Sorry for my behavior today. 864 01:00:54,667 --> 01:00:57,664 It is good to be back. 865 01:00:57,688 --> 01:00:59,916 Sorry for my behavior today. 866 01:00:59,940 --> 01:01:02,006 Sorry for my behavior today. 867 01:01:04,077 --> 01:01:06,723 Sorry for my behavior today. 868 01:01:06,747 --> 01:01:12,150 Sorry for my behavior... Get home safe. 61127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.