Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,477 --> 00:01:06,611
♪ Day after day
2
00:01:06,654 --> 00:01:10,180
♪ Alone on a hill
3
00:01:10,223 --> 00:01:12,747
♪ The man with
the foolish grin ♪
4
00:01:12,791 --> 00:01:16,795
♪ Is keeping perfectly still
5
00:01:16,838 --> 00:01:20,146
♪ But nobody
wants to know him ♪
6
00:01:20,190 --> 00:01:23,323
♪ They can see that
he's just a fool ♪
7
00:01:23,367 --> 00:01:26,457
♪ And he never
gives an answer ♪
8
00:01:26,500 --> 00:01:29,634
♪ But the fool on the hill
9
00:01:29,677 --> 00:01:32,898
♪ Sees the sun going down
10
00:01:32,941 --> 00:01:35,944
♪ And the eyes in his head
11
00:01:35,988 --> 00:01:40,645
♪ See the world
spinning round ♪
12
00:01:43,822 --> 00:01:46,129
♪ Well on the way
13
00:01:47,304 --> 00:01:50,220
♪ Head in a cloud
14
00:01:50,263 --> 00:01:52,787
♪ The man of
a thousand voices ♪
15
00:01:52,831 --> 00:01:56,835
♪ Talking perfectly loud
16
00:01:56,878 --> 00:02:00,186
♪ But nobody ever hears him
17
00:02:00,230 --> 00:02:03,233
♪ Or the sound
he appears to make ♪
18
00:02:03,276 --> 00:02:06,236
♪ And he never
seems to notice ♪
19
00:02:06,279 --> 00:02:09,369
♪ But the fool on the hill
20
00:02:09,413 --> 00:02:12,807
♪ Sees the sun going down
21
00:02:12,851 --> 00:02:15,462
♪ And the eyes in his head
22
00:02:15,506 --> 00:02:20,163
♪ See the world
spinning round ♪
23
00:02:36,527 --> 00:02:39,486
♪ And nobody
seems to like him ♪
24
00:02:39,530 --> 00:02:43,360
♪ They can tell
what he wants to do ♪
25
00:02:43,403 --> 00:02:45,971
♪ And he never
shows his feelings ♪
26
00:02:46,014 --> 00:02:49,017
♪ But the fool on the hill
27
00:02:49,061 --> 00:02:52,760
♪ Sees the sun going down
28
00:02:52,804 --> 00:02:55,415
♪ And the eyes in his head
29
00:02:55,459 --> 00:02:59,767
♪ See the world
spinning round ♪
30
00:03:02,030 --> 00:03:04,207
♪ Oh...
31
00:03:09,473 --> 00:03:12,258
♪ round an' round
an' round ♪
32
00:03:12,302 --> 00:03:14,826
♪ An' round an' round
33
00:03:16,393 --> 00:03:19,483
♪ He never
listens to them ♪
34
00:03:19,526 --> 00:03:24,009
♪ He knows that
they're the fools ♪
35
00:03:24,052 --> 00:03:25,924
♪ They don't like him
36
00:03:25,967 --> 00:03:28,883
♪ The fool on the hill
37
00:03:28,927 --> 00:03:32,060
♪ Sees the sun going down
38
00:03:32,104 --> 00:03:35,281
♪ And the eyes in his head
39
00:03:35,325 --> 00:03:39,720
♪ See the world
spinning round... ♪
40
00:03:44,377 --> 00:03:45,639
Poor Jacobson.
41
00:03:47,337 --> 00:03:49,556
He took his stapler?
How pitiful is that?
42
00:03:49,600 --> 00:03:52,994
Still, you got to hand it
to him... he went for it.
43
00:03:53,038 --> 00:03:54,692
That was his big mistake.
44
00:03:54,735 --> 00:03:56,607
Always stay in
the middle of the pack.
45
00:03:56,650 --> 00:03:58,652
It's the frontrunners
who fall off the cliff.
46
00:03:58,696 --> 00:04:02,308
At least Jacobson made
it up on the seventh floor.
47
00:04:02,352 --> 00:04:04,919
It smells
like cabbage on this floor!
48
00:04:04,963 --> 00:04:07,313
That's the smell of dead dreams.
49
00:04:07,357 --> 00:04:10,925
I go to the clubs at night and
people are like, "Hey, who's
wearing the coleslaw?"
50
00:04:10,969 --> 00:04:15,321
Do you know how hard it is to
get laid when you smell like
coleslaw?
51
00:04:15,365 --> 00:04:18,106
Not hard, but still.
52
00:04:18,150 --> 00:04:20,065
He had a pretty sweet office.
53
00:04:20,108 --> 00:04:21,719
I wonder who's gonna get it?
54
00:04:21,762 --> 00:04:24,330
You wonder who's gonna
get his office?
55
00:04:24,374 --> 00:04:26,767
Jesus, Josh, why don't
you show a little class?
56
00:04:26,811 --> 00:04:28,291
The guy just got fired.
57
00:04:32,643 --> 00:04:35,472
- I'm gonna get that office.
- You'd better, Tim.
58
00:04:35,515 --> 00:04:38,910
You need that job.
With that car you're driving
and that apartment?
59
00:04:38,953 --> 00:04:42,957
You're overextended. These
opportunities don't come
along all the time.
60
00:04:43,001 --> 00:04:46,396
Right now, the window's open
and if you hesitate, bam!
61
00:04:46,439 --> 00:04:50,443
You're gonna be my assistant.
Assistant to an assistant.
62
00:04:50,487 --> 00:04:53,098
You can't go lower.
It's a shitty job, Tim.
63
00:04:53,141 --> 00:04:57,972
Do you think Julie's
gonna marry you then?
64
00:04:58,016 --> 00:05:00,540
Don't mess this up.
65
00:05:00,584 --> 00:05:04,675
- Good pep talk.
- All right. Go, team!
66
00:05:24,956 --> 00:05:28,568
The whole reason we
bought the plant was to shut
the factory,
67
00:05:28,612 --> 00:05:30,744
shed the workforce
and sell the equipment.
68
00:05:30,788 --> 00:05:34,095
But now, it's all contaminated
with low-level radiation.
69
00:05:34,139 --> 00:05:39,449
- Nobody wants to touch it.
- Americans are so
uptight about radiation.
70
00:05:39,492 --> 00:05:44,410
They are. But the Russians are
a little less particular about
this sort of thing.
71
00:05:44,454 --> 00:05:46,717
I like it. Get two bids.
Drive up the price.
72
00:05:46,760 --> 00:05:49,043
- OK, that makes sense.
- On a different note,
you'll notice
73
00:05:49,067 --> 00:05:53,027
that our colleague, Doug
Jacobson, has been relieved
of his duties.
74
00:05:53,071 --> 00:05:58,163
Mr. Jacobson led us right
to the edge, playing around
in the currency markets.
75
00:05:58,206 --> 00:06:03,386
As a consequence, tomorrow
morning, I want ten ideas
to make up for his mistakes.
76
00:06:06,650 --> 00:06:09,957
- What are you doing?
- I have an idea.
77
00:06:10,784 --> 00:06:13,004
An analyst...
78
00:06:13,047 --> 00:06:14,614
has an idea.
OK, then.
79
00:06:14,658 --> 00:06:16,877
Nice knowing you, buddy.
80
00:06:16,921 --> 00:06:20,925
- Sixth floor, stepping up.
- Nice!
81
00:06:23,014 --> 00:06:25,190
- Whoa!
- It's all right. It's dead.
82
00:06:25,233 --> 00:06:29,673
It's manufactured by Mueller
Armaments, from Zurich,
Switzerland.
83
00:06:29,716 --> 00:06:32,458
It's a company that made
a fortune during World War I.
84
00:06:32,502 --> 00:06:34,547
Now they're sitting on a bunch
of bombs
85
00:06:34,591 --> 00:06:36,220
that even the worst armies
in the world don't want.
86
00:06:36,244 --> 00:06:38,203
All right, so we
cannibalize the company...
87
00:06:38,246 --> 00:06:40,074
who's gonna buy the pieces?
88
00:06:40,118 --> 00:06:42,773
Oh, no, we're not gonna
strip this one down.
89
00:06:47,212 --> 00:06:50,563
Wow. Novelty lamps.
Great idea.
90
00:06:50,607 --> 00:06:53,914
We could literally make
hundreds of dollars. Hundreds.
91
00:06:53,958 --> 00:06:56,917
Who cares about lamps?
92
00:06:56,961 --> 00:06:58,310
Martin Mueller does.
93
00:07:00,965 --> 00:07:03,683
When Martin isn't busy running
his family's business into the
ground,
94
00:07:03,707 --> 00:07:06,971
he's either yachting or
buying art for his castle.
95
00:07:07,014 --> 00:07:10,496
The business is going under,
but his personal fortune is
vast.
96
00:07:10,540 --> 00:07:12,933
Nearly half a billion.
97
00:07:12,977 --> 00:07:17,024
I heard he was in town,
so I sent a prototype
over to his hotel.
98
00:07:18,156 --> 00:07:20,941
He loved the lamps.
99
00:07:20,985 --> 00:07:22,987
He wants to sit down.
100
00:07:23,030 --> 00:07:25,685
The lamps are really just
a way to get our foot
in the door.
101
00:07:25,729 --> 00:07:27,557
We're gonna lose money on them.
102
00:07:27,600 --> 00:07:30,864
But we'll make millions
managing
his personal portfolio.
103
00:07:30,908 --> 00:07:34,085
Mueller keeps his business.
We've got a brand new client.
104
00:07:34,128 --> 00:07:39,133
- Everybody wins.
- Everybody wins.
That's a new one.
105
00:07:39,177 --> 00:07:41,590
- Caldwell, you want to take
the lead on this?
- Absolutely.
106
00:07:41,614 --> 00:07:42,833
I'll ride shotgun.
107
00:07:42,876 --> 00:07:44,158
Actually, I was hoping
I couldtake the lead.
108
00:07:44,182 --> 00:07:45,749
Oh...
109
00:07:47,577 --> 00:07:51,842
Uh, let me think... no.
110
00:07:58,109 --> 00:08:01,852
You should've quit
while you were ahead, buddy.
111
00:08:01,895 --> 00:08:04,637
You know what they say...
tallest tree gets cut down first.
112
00:08:04,681 --> 00:08:07,988
- That went well.
- - Mr. Conrad?
113
00:08:10,208 --> 00:08:12,515
Have you got a second?
114
00:08:20,131 --> 00:08:21,524
Come in!
115
00:08:22,786 --> 00:08:25,702
You can just set your
bombs by the door.
116
00:08:27,399 --> 00:08:31,882
You put on quite a show
in there. Sit down.
117
00:08:37,888 --> 00:08:40,194
Oh, that looks good on him,
right?
118
00:08:40,238 --> 00:08:43,763
Yep. Better than it did on
Jacobson. You're gonna need
a nicer watch.
119
00:08:43,807 --> 00:08:46,200
Nicer watch, nicer suit.
120
00:08:46,244 --> 00:08:48,768
Hey, to the ballsiest guy
on the sixth floor, huh?
121
00:08:48,812 --> 00:08:50,814
Not gonna be on
the sixth floor for long.
122
00:08:50,857 --> 00:08:52,293
Hm-hm.
123
00:08:52,337 --> 00:08:54,992
Does that mean
this is my new office?
124
00:08:55,035 --> 00:08:58,691
Not yet. No, I want to get
to know you a little better.
125
00:08:58,735 --> 00:09:01,302
I host a dinner once a month.
126
00:09:01,346 --> 00:09:04,741
- Next one's on Saturday.
- Great, OK.
127
00:09:04,784 --> 00:09:07,091
And it's top secret.
You can't tell anyone.
128
00:09:07,134 --> 00:09:09,963
What are we talking
about here? Orgy?
129
00:09:10,007 --> 00:09:13,010
Is it a human sacrifice
of some kind?
130
00:09:13,053 --> 00:09:16,796
We're... collectors.
131
00:09:19,277 --> 00:09:21,105
I'll let the guys fill you in.
132
00:09:22,759 --> 00:09:25,805
Some people collect
vintage automobiles.
133
00:09:25,849 --> 00:09:29,809
Some people collect
fine wines.
Fender collects people.
134
00:09:29,853 --> 00:09:31,071
- People?
- Yeah.
135
00:09:31,115 --> 00:09:33,378
Each of us finds
a remarkable person
136
00:09:33,421 --> 00:09:35,075
and invites them
to dinner at Fender's.
137
00:09:35,119 --> 00:09:37,643
We call it the
Dinner for Winners.
138
00:09:37,687 --> 00:09:40,211
Here's the guy that
I invited last year.
139
00:09:40,254 --> 00:09:42,909
There you go. Look at that.
140
00:09:42,953 --> 00:09:47,000
The guy designed that suit.
Real-life Iron Man.
141
00:09:49,699 --> 00:09:52,919
- He took first prize.
- He's an idiot.
142
00:09:52,963 --> 00:09:58,272
- You got it.
- You invite idiots to dinner
and make fun of them?
143
00:09:58,316 --> 00:10:02,407
- Hm-hm.
- That's... messed up.
144
00:10:02,450 --> 00:10:05,932
- I know, right?
- It's completely messed up.
145
00:10:05,976 --> 00:10:08,737
At the end of the night,
Fender picks the best one,
gives him a trophy
146
00:10:08,761 --> 00:10:10,937
and we release him out in
the wild, none the wiser.
147
00:10:10,981 --> 00:10:14,767
Yeah. No harm, no foul.
Hey, you're gonna do great.
148
00:10:14,811 --> 00:10:17,291
Just, uh, have
a little subtlety when
you pick your guy.
149
00:10:17,335 --> 00:10:19,076
Fender's a connoisseur.
150
00:10:19,119 --> 00:10:21,295
Yeah. Hey, and no mimes.
It's a cliché.
151
00:10:21,339 --> 00:10:23,341
Jacobson brought a mime.
152
00:10:23,384 --> 00:10:25,865
Exactly. And you don't see
his shit here, anymore,
do you?
153
00:10:50,237 --> 00:10:52,326
- Hey.
- Hey!
154
00:10:52,370 --> 00:10:55,242
- Congratulations.
- So how did it go?
What happened today?
155
00:10:55,286 --> 00:10:57,767
Oh, I'll tell you later.
Look at this crowd!
156
00:10:57,810 --> 00:11:01,031
I know, it's amazing.
We actually sold
every painting.
157
00:11:01,074 --> 00:11:02,902
That's incredible!
Oh, my God!
158
00:11:02,946 --> 00:11:06,732
Except that I did another one
of my name-fiasco thingies.
159
00:11:06,776 --> 00:11:11,345
- Oh, God. What happened?
- The director of the San
Francisco MoMA is here.
160
00:11:11,389 --> 00:11:14,784
His name is Steve Doche.
161
00:11:14,827 --> 00:11:18,439
And I thought that it
was pronounced "Douche."
162
00:11:18,483 --> 00:11:21,486
God. It's like the Ron Fuchs
episode all over again.
163
00:11:21,529 --> 00:11:24,010
It actually kind of
loosened things up.
164
00:11:24,054 --> 00:11:29,363
And... he's giving Kieran
a solo show and he wants me
to curate it.
165
00:11:29,407 --> 00:11:31,322
Oh, my God!
166
00:11:31,365 --> 00:11:34,281
You know, that is so like you!
You call a guy a douche
167
00:11:34,325 --> 00:11:36,196
and get your first
museum show out of it.
168
00:11:36,240 --> 00:11:39,330
You're amazing.
I love you so much.
169
00:11:39,373 --> 00:11:42,855
You're stunning and you're
smart and you're just awful
with pronunciation.
170
00:11:42,899 --> 00:11:45,510
- Hey!
- I'm not Fuching around here.
171
00:11:45,553 --> 00:11:48,121
Marry me.
172
00:11:50,428 --> 00:11:52,560
I love you.
173
00:11:52,604 --> 00:11:55,128
I want to spend the rest
of my life with you.
174
00:11:56,303 --> 00:11:57,541
But remember when
you asked me before,
175
00:11:57,565 --> 00:12:00,960
and I said this is a big step
176
00:12:01,004 --> 00:12:05,225
- maybe we should
just wait a little bit?
- Yeah?
177
00:12:05,269 --> 00:12:08,533
- That was two days ago.
- I know. I know.
178
00:12:08,576 --> 00:12:11,536
I just need
a little bit of time.
179
00:12:11,579 --> 00:12:14,408
All right.
I'll ask you in two hours.
180
00:12:14,452 --> 00:12:16,410
Let's go.
181
00:12:16,454 --> 00:12:19,500
Wow, it's packed.
182
00:12:19,544 --> 00:12:21,851
So, where's the artiste?
183
00:12:21,894 --> 00:12:24,897
I always try and create
some tension in my work.
184
00:12:24,941 --> 00:12:27,857
Once a reviewer said
of a certain piece of mine,
185
00:12:27,900 --> 00:12:29,815
they said, "I think
that's disgusting."
186
00:12:29,859 --> 00:12:32,557
I said, "Good! I want it
to disgust you."
187
00:12:32,600 --> 00:12:36,996
Sometimes I'll be working on
a piece and I'll think,
"No, this is bullshit."
188
00:12:37,040 --> 00:12:41,958
So I will literally rub bull
excrement on the piece as a
meta... metaphor.
189
00:12:42,001 --> 00:12:45,004
Excuse me. I'm so sorry.
190
00:12:45,048 --> 00:12:47,877
Julie.
191
00:12:51,315 --> 00:12:53,056
Kieran, you remember Tim?
192
00:12:54,100 --> 00:12:56,320
- The stockbroker.
- No. No.
193
00:12:56,363 --> 00:12:58,888
I, uh, I work for a
private equity firm
194
00:12:58,931 --> 00:13:01,194
that specializes
in distressed assets.
195
00:13:01,238 --> 00:13:05,851
- So kind of a stockbroker.
- Almost nothing like a
stockbroker.
196
00:13:05,895 --> 00:13:09,942
Do you mind if I just call you
stockbroker? That's the way I
remember people.
197
00:13:09,986 --> 00:13:11,291
You're stockbroker Tim.
198
00:13:13,337 --> 00:13:15,208
Hey, so what do you think?
199
00:13:16,514 --> 00:13:18,603
Oh! Really... tremendous work.
200
00:13:18,646 --> 00:13:21,867
They're so big.
And you're in all of them.
201
00:13:22,650 --> 00:13:24,174
Come with me, Tim.
202
00:13:25,088 --> 00:13:27,351
- Enjoy.
- Hm-hm.
203
00:13:27,394 --> 00:13:29,483
I have a little ranch...
I say little.
204
00:13:29,527 --> 00:13:31,659
It's absolutely massive
if you actually measure...
205
00:13:31,703 --> 00:13:35,925
outside town, where I go
to disappear, get away from
this bullshit.
206
00:13:35,968 --> 00:13:39,145
One of my zebras was in labor.
It was a messy business.
207
00:13:39,189 --> 00:13:42,322
The foal was in breech.
At about the 22nd hour,
208
00:13:42,366 --> 00:13:44,107
I just said, "Stuff it".
209
00:13:44,150 --> 00:13:47,937
And I just thrust my hand in,
turned the little guy around.
210
00:13:47,980 --> 00:13:50,200
- Wow.
- Do you have any idea
what it's like
211
00:13:50,243 --> 00:13:55,205
to be up to your elbow...
in a zebra's vagina?
212
00:13:55,248 --> 00:13:59,252
And feel life?
New life, fresh life.
213
00:14:01,254 --> 00:14:04,649
- No, I don't.
- You should try it, Tim.
It's magical.
214
00:14:04,692 --> 00:14:06,346
Yeah, I'm OK.
215
00:14:06,390 --> 00:14:10,089
She let me keep the afterbirth
to create this piece.
216
00:14:10,133 --> 00:14:14,093
Oh, wow, that's disgusting.
I don't think I get it,
Kieran.
217
00:14:14,137 --> 00:14:17,662
Poppycock. You've been
stockbroking too long, Tim.
218
00:14:17,705 --> 00:14:20,012
Oh, wow.
219
00:14:21,405 --> 00:14:23,537
What does it make you think of?
220
00:14:23,581 --> 00:14:27,063
I guess it kind of
makes me, um...
221
00:14:27,106 --> 00:14:29,630
think of your penis.
222
00:14:29,674 --> 00:14:31,023
Then you get it.
223
00:14:33,156 --> 00:14:34,461
Julie gets it.
224
00:14:37,203 --> 00:14:39,336
Hi, I need you to talk
to a buyer. This way.
225
00:14:40,772 --> 00:14:42,165
See you in a bit.
226
00:14:44,994 --> 00:14:46,386
Do you know what it's like
227
00:14:46,430 --> 00:14:49,999
to have your entire head
inside its anus?
228
00:14:50,042 --> 00:14:53,132
Julie? Poppycock.
229
00:14:53,176 --> 00:14:58,181
OK, so you're just completely
immune
to his animal magnetism?
230
00:14:58,224 --> 00:15:01,401
He looks good in a pair
of hooves. What can I say?
231
00:15:01,445 --> 00:15:04,230
So, you gonna tell me what
happened today?
232
00:15:05,623 --> 00:15:07,364
I think I might've
gotten that promotion.
233
00:15:07,407 --> 00:15:10,149
Really? Oh, my God,
that's amazing.
234
00:15:10,193 --> 00:15:12,412
- Well...
- When? When do you start?
235
00:15:12,456 --> 00:15:14,173
All right, well, it's not
official yet.
It's not official.
236
00:15:14,197 --> 00:15:17,287
- There's this dinner.
- Good. When is it?
237
00:15:17,330 --> 00:15:20,377
- It's, uh, Saturday.
- OK. We can do that.
238
00:15:20,420 --> 00:15:23,249
No, it's not really
a girlfriend type thing.
239
00:15:23,293 --> 00:15:25,164
It's really the guys from
the office.
240
00:15:25,208 --> 00:15:26,992
And we have to bring a person.
241
00:15:27,036 --> 00:15:29,038
What do you mean, "a person?"
242
00:15:29,081 --> 00:15:34,260
Uh, a person with a skill
or a talent of some kind.
243
00:15:34,304 --> 00:15:36,610
Are you talking
about strippers, here?
'Cause I'm not...
244
00:15:36,654 --> 00:15:39,091
Oh, no, no.
Nothing like that. No.
245
00:15:39,135 --> 00:15:43,966
We have to, uh, bring an idiot
to dinner to make fun of them.
246
00:15:45,271 --> 00:15:49,319
- OK, that is messed up.
- I know.
247
00:15:49,362 --> 00:15:52,148
- I know.
- So you told them you're
not going.
248
00:15:52,191 --> 00:15:56,108
Oh, yeah. No, absolutely.
249
00:15:56,152 --> 00:15:58,502
Tell Fender that
I can't make the dinner.
250
00:15:58,545 --> 00:16:02,071
Tell him that my back thing is
acting up and I have to stay
in bed for a few days.
251
00:16:02,114 --> 00:16:04,334
Why don't I just tell him
you're having your period?
252
00:16:04,377 --> 00:16:07,076
Tim, I can't stay
on this floor anymore.
253
00:16:07,119 --> 00:16:10,122
These people are pathetic!
254
00:16:10,166 --> 00:16:12,255
Happy Birthday, Carol.
255
00:16:12,298 --> 00:16:14,692
Why can't you just suck it up,
256
00:16:14,735 --> 00:16:17,366
make fun of some idiots and
stop thinking about yourself
for once?
257
00:16:17,390 --> 00:16:19,566
Susana, I know this is painful
for you,
258
00:16:19,610 --> 00:16:21,675
but sometimes in life
you have
to do the right thing.
259
00:16:21,699 --> 00:16:25,659
Just lie. It's not that hard.
I'm texting a lie right now!
260
00:16:25,703 --> 00:16:28,314
Oh!
261
00:16:32,362 --> 00:16:34,712
Jesus Christ!
262
00:16:34,755 --> 00:16:37,541
Are you OK?
263
00:16:37,584 --> 00:16:40,805
Yeah, I'm OK.
264
00:16:40,848 --> 00:16:43,242
- Is that a Porsche?
- Yeah.
265
00:16:43,286 --> 00:16:46,332
Oh, wow. I have been hit
by a Datsun before.
266
00:16:46,376 --> 00:16:49,118
- Never a Porsche.
- Oh, man...
267
00:16:49,161 --> 00:16:53,252
- Barry Speck.
- Tim Conrad.
268
00:16:53,296 --> 00:16:55,796
Are you sure you're OK?
I didn't see you. What were
you doing?
269
00:16:55,820 --> 00:17:00,520
Oh, well, I saw this little
guy in the street and was
trying to save him.
270
00:17:00,564 --> 00:17:04,394
- Uh... I think it's dead.
- Yes, that's why he couldn't
run away.
271
00:17:04,437 --> 00:17:05,849
A couple more seconds,
you would've squished him.
272
00:17:05,873 --> 00:17:07,397
Nice pelt, though.
273
00:17:08,311 --> 00:17:10,269
Ready?
274
00:17:10,313 --> 00:17:13,533
Uh, I hope those aren't
for your lawyer.
275
00:17:13,577 --> 00:17:16,841
No. I would rather
not have lawyers get involved.
276
00:17:16,884 --> 00:17:18,712
All right, I get it.
277
00:17:18,756 --> 00:17:22,151
You said you were fine, but...
278
00:17:22,194 --> 00:17:24,544
What would it take
to keep the lawyers out?
279
00:17:26,894 --> 00:17:28,331
Five.
280
00:17:29,375 --> 00:17:32,117
- Oh.
- Five dollars.
281
00:17:32,161 --> 00:17:34,424
I don't...
What do you mean?
282
00:17:34,467 --> 00:17:37,644
- Ten dollars.
- Seriously, what?
Come on.
283
00:17:37,688 --> 00:17:39,211
How much do you want?
284
00:17:41,300 --> 00:17:44,129
- 100 dollars.
- I don't want anything.
285
00:17:44,173 --> 00:17:46,349
- 500 dollars.
- I don't... It's OK.
286
00:17:46,392 --> 00:17:48,394
- All right...
- As long as you're OK,
then...
287
00:17:50,222 --> 00:17:52,268
Ten thousand!
288
00:17:53,834 --> 00:17:56,489
OK, I'll take
ten thousand dollars.
289
00:18:01,625 --> 00:18:04,758
I don't have ten
thousand dollars.
290
00:18:04,802 --> 00:18:07,544
You know what?
Don't worry about it.
291
00:18:08,632 --> 00:18:10,808
- Really?
- Yeah.
292
00:18:10,851 --> 00:18:12,810
As long as you're OK.
293
00:18:12,853 --> 00:18:14,875
- Oh, you're a good person.
- Nah, it's all right.
294
00:18:14,899 --> 00:18:16,205
- Oh...
- - Get out of the road!
295
00:18:16,248 --> 00:18:18,163
You are.
You're a good person.
296
00:18:18,207 --> 00:18:20,687
- Thank you.
- No, you are. You're a
really nice person.
297
00:18:20,731 --> 00:18:23,623
- All right, well, as long as
you're OK, that's OK.
- Thanks. Thank you.
298
00:18:23,647 --> 00:18:27,564
Yeah. You take care.
299
00:18:27,607 --> 00:18:29,609
I won't forget this.
300
00:18:29,653 --> 00:18:33,222
- Oh, you dropped your...
- Oh, yeah. That's my latest
series.
301
00:18:33,265 --> 00:18:38,270
I know. Mousterpieces.
Get it?
302
00:18:38,314 --> 00:18:41,360
- That's the Mona Lisa.
- That's the Mouse-a-Lisa.
303
00:18:41,404 --> 00:18:44,798
- Mouse-a-Lisa...
- There they are.
304
00:18:44,842 --> 00:18:48,193
Found her on the 405.
From here down, she was
a mess,
305
00:18:48,237 --> 00:18:51,283
but the head, perfect.
306
00:18:51,327 --> 00:18:53,981
Oh, that's Cubism.
Not as easy as it looks.
307
00:18:54,025 --> 00:18:56,636
Well, it doesn't look easy.
308
00:18:56,680 --> 00:19:00,771
I like her. I love the tail.
309
00:19:00,814 --> 00:19:04,644
- Check that out.
You like them?
- I'm speechless.
310
00:19:04,688 --> 00:19:07,256
Hm... So is he.
311
00:19:07,995 --> 00:19:10,737
'Cause he's screaming.
312
00:19:10,781 --> 00:19:14,567
I was stopping by the store
today to get some pelt wax
and spine wire.
313
00:19:14,611 --> 00:19:17,527
You know, wanted to fill the
guys in on what I've been
up to.
314
00:19:17,570 --> 00:19:21,008
Oh, hey, you know what? I have
some in the flesh. Want to see
'em?
315
00:19:21,052 --> 00:19:22,880
Where did they...?
Oh! Come here!
316
00:19:22,923 --> 00:19:24,708
Come here!
317
00:19:26,275 --> 00:19:29,191
Hold on, hold on, hold on.
Don't look!
318
00:19:29,887 --> 00:19:31,497
OK...
319
00:19:31,541 --> 00:19:33,673
- All right...
- Can I look?
320
00:19:33,717 --> 00:19:35,588
Hold on, hold on, hold on...
321
00:19:37,024 --> 00:19:38,591
Go ahead.
322
00:19:42,769 --> 00:19:44,771
Wow. Incredible.
323
00:19:47,078 --> 00:19:49,733
Does that guy look
sort of familiar?
324
00:19:49,776 --> 00:19:53,215
I'll give you a hint.
He wrote the Bible.
325
00:19:54,433 --> 00:19:55,695
- Is it Jesus?
- Yes!
326
00:19:55,739 --> 00:19:58,263
- You know your stuff!
- Amazing.
327
00:19:58,307 --> 00:20:01,701
Yeah. Well, it's a hobby.
I like to think that...
328
00:20:01,745 --> 00:20:04,835
I'm sort of giving them
a second chance, you know?
329
00:20:04,878 --> 00:20:06,315
In the words of John Lennon,
330
00:20:06,358 --> 00:20:09,796
"You may say I'm a dreamer,
but I'm not"
331
00:20:11,624 --> 00:20:12,712
"The only one"
332
00:20:12,756 --> 00:20:14,714
The only what?
333
00:20:14,758 --> 00:20:16,542
No, that's the lyric.
334
00:20:16,586 --> 00:20:18,746
"You may say I'm a dreamer,
but I'm not the only one"
335
00:20:19,066 --> 00:20:21,634
Oh... OK, Tim.
336
00:20:24,333 --> 00:20:26,485
You know, Barry, this was
a very strange way to meet,
337
00:20:26,509 --> 00:20:27,964
but I think everything
happens for a reason.
338
00:20:27,988 --> 00:20:30,252
Whoa, whoa.
Did you make that up?
339
00:20:30,817 --> 00:20:32,558
- Yeah.
- Wow.
340
00:20:32,602 --> 00:20:37,563
"Everything happens for
a reason." I like that.
341
00:20:37,607 --> 00:20:40,914
Thanks. Anyway, tomorrow
night, I'm having dinner with
some friends.
342
00:20:40,958 --> 00:20:45,092
Are you? That's incredible.
Congratulations.
343
00:20:45,136 --> 00:20:47,007
I was wondering,
would you like to join us?
344
00:20:47,051 --> 00:20:50,620
- You shitting me?
- No.
345
00:20:50,663 --> 00:20:53,362
Say that your girlfriend
thinks meat is murder
346
00:20:53,405 --> 00:20:55,755
and she convinces you
to become a vegetarian.
347
00:20:55,799 --> 00:20:59,803
Then one day, you're grilling
up a veggie burger, when
all of a sudden,
348
00:20:59,846 --> 00:21:03,633
a chicken comes up, plucks
itself, covers itself in
barbecue sauce
349
00:21:03,676 --> 00:21:05,504
and flings itself on the grill.
350
00:21:05,548 --> 00:21:07,332
That's God
sending a message, right?
351
00:21:07,376 --> 00:21:09,900
Yeah, that chicken wants to die.
352
00:21:09,943 --> 00:21:13,599
No. God wants us
to move to the seventh floor.
353
00:21:13,643 --> 00:21:17,603
And He sent His
only son to tell me.
354
00:21:17,647 --> 00:21:20,432
Come with me, my children,
to the seventh floor.
355
00:21:24,567 --> 00:21:29,659
Tim! I'd like you to meet
Mr. and Mrs. Mueller.
356
00:21:29,702 --> 00:21:32,488
Of course! What a pleasure
it is to meet you.
357
00:21:32,531 --> 00:21:34,707
Mr. Conrad!
You sent the lamp to my hotel.
358
00:21:34,751 --> 00:21:37,014
- That's... yeah!
- I wished to meet you
in person.
359
00:21:37,057 --> 00:21:39,977
Yes, Tim was really helpful
when we came up with the idea
for the lamps.
360
00:21:40,017 --> 00:21:43,107
And we'd been
discussing personal investment
as well.
361
00:21:43,150 --> 00:21:44,693
That's a conversation I'm
very much looking forward
to getting back to.
362
00:21:44,717 --> 00:21:47,416
- Well, I'm glad we could
do this.
- Yeah.
363
00:21:49,156 --> 00:21:51,071
Congratulations on
your new Matisse.
364
00:21:51,115 --> 00:21:54,640
- It's beautiful.
- Oh!
365
00:21:54,684 --> 00:21:58,165
My wife is a true collector.
It was quite a bidding war.
366
00:21:58,209 --> 00:22:01,560
Well, to the victor
go the spoils.
367
00:22:01,604 --> 00:22:06,478
You know my family crest.
Our motto continues
to inspire.
368
00:22:06,522 --> 00:22:10,352
- Ad Victorem Spolias.
- Fantastic.
369
00:22:11,701 --> 00:22:15,618
- Well, shall we?
- Ah...
370
00:22:16,793 --> 00:22:17,968
Join us.
371
00:22:23,190 --> 00:22:26,716
So you follow the art world,
Mr. Conrad?
372
00:22:26,759 --> 00:22:30,807
I try to. My girlfriend runs
the Cronin Gallery downtown.
373
00:22:30,850 --> 00:22:34,506
I would love to meet her.
We must have brunch tomorrow.
374
00:22:34,550 --> 00:22:37,466
They can speak about beauty.
We can speak about business.
375
00:22:37,509 --> 00:22:39,772
Sounds perfect.
376
00:22:39,816 --> 00:22:42,035
I'll have
my assistant make
the arrangements.
377
00:22:51,828 --> 00:22:54,241
OK, what the hell just
happened? This guy's supposed
to be my client.
378
00:22:54,265 --> 00:22:57,442
- You're still just an
analyst...
- No, no, this is better.
379
00:22:57,486 --> 00:22:59,749
I didn't know it was going
to be a double date.
380
00:22:59,792 --> 00:23:02,075
Tim's the only one here who
isn't divorced or dating
a hooker.
381
00:23:02,099 --> 00:23:04,536
Wh...?
382
00:23:04,580 --> 00:23:07,060
This guy wants to
invest $100 million.
383
00:23:07,104 --> 00:23:09,802
Don't mess it up.
We need this.
384
00:23:11,674 --> 00:23:13,980
Well, the sixth floor steps up.
385
00:23:15,547 --> 00:23:16,722
- Excuse me.
- Yeah.
386
00:23:16,766 --> 00:23:19,203
Hey, rooting for you, buddy.
387
00:23:19,246 --> 00:23:21,510
Good luck.
388
00:23:23,033 --> 00:23:24,991
My girlfriend's not a hooker.
389
00:23:25,035 --> 00:23:26,906
She tried to give me a BJ.
390
00:23:26,950 --> 00:23:29,102
If she didn't ask for money,
then she's not a hooker,
is she?
391
00:23:29,126 --> 00:23:32,564
She asked me for money.
It wasn't that expensive,
either.
392
00:23:32,608 --> 00:23:36,089
I still had a ton of singles
left over from your sister's
birthday party.
393
00:23:36,133 --> 00:23:38,918
Hey, is Cinnamon a family name?
394
00:23:44,228 --> 00:23:46,926
- Oh, hey, honey.
- Hey!
395
00:23:46,970 --> 00:23:50,060
Glad you're still here.
Look, don't make plans
tomorrow morning.
396
00:23:50,103 --> 00:23:51,757
Why?
397
00:23:54,064 --> 00:23:56,762
How'd you like to have
brunch with a fascinating
Swiss couple?
398
00:23:56,806 --> 00:24:00,505
- OK.
- She's an art collector
and he's got a lot of money.
399
00:24:00,549 --> 00:24:03,595
- I need you. This is huge.
- Oh, it's huge?
400
00:24:03,639 --> 00:24:05,641
- Hm...
- Really huge.
401
00:24:05,684 --> 00:24:08,034
- What's this?
- Hm?
402
00:24:11,603 --> 00:24:14,127
What is this?
403
00:24:14,171 --> 00:24:17,653
Oh, uh... that's a...
404
00:24:17,696 --> 00:24:19,698
it's a mouse dressed like Jesus.
405
00:24:19,742 --> 00:24:23,702
- Hm-hm.
- This guy I ran into today,
he makes them.
406
00:24:23,746 --> 00:24:27,053
He's amazing. He's some
kind of artisan.
407
00:24:27,097 --> 00:24:31,144
Really?
Are you doing that dinner?
408
00:24:31,188 --> 00:24:32,842
No.
409
00:24:35,627 --> 00:24:37,194
Wha...
Hey, come on.
410
00:24:37,237 --> 00:24:38,587
No, not when you're lying to me.
411
00:24:38,630 --> 00:24:41,546
- Julie, Fender invited me.
- So?
412
00:24:41,590 --> 00:24:44,984
Fender, as in Fender Financial?
413
00:24:45,028 --> 00:24:47,813
The you I know
would have just said no.
414
00:24:47,857 --> 00:24:50,337
The me that you know did say no.
415
00:24:50,381 --> 00:24:53,253
But the me you don't know
had to say yes.
416
00:24:53,297 --> 00:24:55,342
- The you I don't know?
- Yes.
417
00:24:55,386 --> 00:24:57,649
Look, there's you
and the me that you know.
418
00:24:57,693 --> 00:25:00,696
And we love each other
and we have a wonderful life.
419
00:25:00,739 --> 00:25:02,872
But then there's the me
that you don't know.
420
00:25:02,915 --> 00:25:06,789
The me you don't know has to
do things sometimes
so that you
421
00:25:06,832 --> 00:25:08,897
and the me that you know can
live in this nice apartment,
422
00:25:08,921 --> 00:25:12,011
and eat at nice restaurants
and go to Cabo for Christmas.
423
00:25:12,055 --> 00:25:14,100
- He takes care of us.
- You know what?
424
00:25:14,144 --> 00:25:16,189
There should not be
any you I don't know.
425
00:25:16,233 --> 00:25:18,670
But there is.
You might not like him.
426
00:25:18,714 --> 00:25:20,890
I don't like him.
I hate him! But we need him.
427
00:25:20,933 --> 00:25:23,283
- It's like the CIA.
- The CIA?
428
00:25:23,327 --> 00:25:27,374
Hm-hm. The CIA does some
pretty funky, nasty stuff
in the shadows,
429
00:25:27,418 --> 00:25:29,115
but I, for one,
am glad they're there.
430
00:25:29,159 --> 00:25:31,204
The CIA doesn't
invite people to dinner
431
00:25:31,248 --> 00:25:35,034
- to make fun of them.
- No. The CIA kills people.
432
00:25:35,078 --> 00:25:38,211
And I'm getting raked over
the coals because of a little
dinner.
433
00:25:38,255 --> 00:25:40,170
Can I just ask you something?
434
00:25:40,213 --> 00:25:43,956
Is there any you I don't know
who isn't completely full of
shit?
435
00:25:44,000 --> 00:25:47,090
I'd love to talk
to him right now.
436
00:25:48,265 --> 00:25:49,745
Julie, come on. Julie!
437
00:25:51,877 --> 00:25:53,705
Julie!
438
00:25:53,749 --> 00:25:55,794
Julie, where are you going?
439
00:25:55,838 --> 00:25:58,754
I... I have to go meet Kieran
and talk about San Francisco.
440
00:25:58,797 --> 00:26:00,253
Julie, please come out
of the elevator.
441
00:26:00,277 --> 00:26:01,713
All right? I'm sorry.
I'm sorry.
442
00:26:01,757 --> 00:26:03,802
I'll call him and tell
him the dinner's off.
443
00:26:03,846 --> 00:26:05,891
- I want to believe you.
- You can believe me.
444
00:26:05,935 --> 00:26:08,938
I'll never see that guy
in my life.
445
00:26:08,981 --> 00:26:11,201
I promise.
446
00:26:11,244 --> 00:26:13,159
Oh, my...
Let's talk later.
447
00:26:13,203 --> 00:26:15,684
- In a few hours. I think we
need to cool off.
- What?
448
00:26:15,727 --> 00:26:18,382
- Gosh, I hate when that
happens.
- We'll talk in a bit, OK?
449
00:26:18,425 --> 00:26:21,080
- Just give ourselves
a moment...
- Ah!
450
00:26:21,124 --> 00:26:22,952
I feel like I'm in The Shining.
451
00:26:24,344 --> 00:26:27,739
Ow!
452
00:26:27,783 --> 00:26:29,436
You are welcome.
453
00:26:29,480 --> 00:26:31,961
Oh, God. My back,
my back, my back.
454
00:26:32,004 --> 00:26:34,920
Is it your back?
455
00:26:34,964 --> 00:26:36,400
What the hell
are you doing here?
456
00:26:36,443 --> 00:26:37,270
Well, I went to the
address you gave me.
457
00:26:37,314 --> 00:26:39,098
Nobody was there.
458
00:26:39,142 --> 00:26:41,666
Are we having
this dinner or not?
459
00:26:41,710 --> 00:26:44,974
Ow...
OK, just... slow.
460
00:26:45,017 --> 00:26:46,932
Shh...
461
00:26:46,976 --> 00:26:48,891
All right.
462
00:26:51,981 --> 00:26:55,114
- What are you doing?
- I'm applying heat.
463
00:26:55,158 --> 00:26:56,942
Barry, please stop doing that.
464
00:27:00,293 --> 00:27:02,426
- Whoa, whoa, whoa!
- I'm gonna fix your back.
465
00:27:02,469 --> 00:27:04,820
- Barry, stop!
- I am a trained taxidermist.
466
00:27:04,863 --> 00:27:07,692
- And I am alive.
- Wow. You are tight.
467
00:27:07,736 --> 00:27:10,129
- Oh, God!
- OK...
468
00:27:11,304 --> 00:27:12,784
Wow, look at that face!
469
00:27:12,828 --> 00:27:14,699
- Stop it!
- OK, all right.
470
00:27:16,527 --> 00:27:18,311
I hope this
doesn't mess up dinner.
471
00:27:18,355 --> 00:27:20,226
We're not having dinner tonight.
472
00:27:20,270 --> 00:27:23,142
- It's tomorrow.
- I don't think so, Tim.
473
00:27:23,186 --> 00:27:25,101
Barry, I made the plans.
474
00:27:25,144 --> 00:27:26,798
I know when it is.
475
00:27:28,365 --> 00:27:30,715
- I'm pretty sure
it's tonight.
- It's not tonight.
476
00:27:30,759 --> 00:27:33,718
OK. All right. I guess one
of us got confused.
477
00:27:38,767 --> 00:27:41,900
Great. She left
her phone here.
478
00:27:41,944 --> 00:27:44,686
You know what they say:
everything happens
for a reason.
479
00:27:45,556 --> 00:27:46,949
You said that.
480
00:27:46,992 --> 00:27:49,299
You know what, Barry?
481
00:27:49,342 --> 00:27:52,737
I am really, really looking
forward to our dinner tomorrow
night.
482
00:27:52,781 --> 00:27:57,176
But right now, I'd appreciate
it if you just left.
483
00:27:57,220 --> 00:28:01,180
And the reason is...?
484
00:28:01,224 --> 00:28:03,879
Because I got in
a fight with my girlfriend
485
00:28:03,922 --> 00:28:07,186
and because I'd like
to be here alone when
she comes back, OK?
486
00:28:08,318 --> 00:28:09,798
What if she doesn't come back?
487
00:28:09,841 --> 00:28:12,061
She's coming back.
488
00:28:15,934 --> 00:28:18,197
Hey, we are gonna
get through this together.
489
00:28:18,241 --> 00:28:21,200
I think I know someone who
might make you feel better.
490
00:28:24,943 --> 00:28:28,294
Remember this guy
from the street? This is you.
491
00:28:28,338 --> 00:28:31,863
Barry, that was a dead mouse
in the road
492
00:28:31,907 --> 00:28:34,823
a few hours ago. Please get
it away from my face.
493
00:28:34,866 --> 00:28:36,148
It's like looking in
a mirror, isn't it?
494
00:28:36,172 --> 00:28:37,956
You feel better?
495
00:28:38,000 --> 00:28:39,784
- It's amazing.
- Are you cheered up?
496
00:28:39,828 --> 00:28:43,309
Barry, I have a
back brace in my bedroom.
497
00:28:43,353 --> 00:28:46,965
If you could just help me
get off this couch...
498
00:28:47,009 --> 00:28:50,099
- Sure.
- I want to do this
very slowly and carefully.
499
00:28:50,142 --> 00:28:52,405
- Hm-hm.
- On the count of...
500
00:28:52,449 --> 00:28:54,320
Three!
501
00:28:57,976 --> 00:29:00,109
- All you.
- All right.
502
00:29:07,029 --> 00:29:10,075
- Now, I... If I could just...
- Nuhhh!
503
00:29:12,295 --> 00:29:13,470
You can do it. You got it!
504
00:29:13,513 --> 00:29:15,080
Oh, yeah!
505
00:29:15,124 --> 00:29:17,126
Yeah, Tim!
506
00:29:17,169 --> 00:29:19,868
- You got this! I'll help!
- No, no, no! I have it.
507
00:29:19,911 --> 00:29:21,870
- All right.
- I'm good.
508
00:29:21,913 --> 00:29:25,830
Tim, you look good!
509
00:30:33,245 --> 00:30:34,246
What are you doing?
510
00:30:36,379 --> 00:30:38,381
- What are you doing?
- Computer.
511
00:30:39,991 --> 00:30:42,472
Oh, my God!
You gave her my address?!
512
00:30:42,515 --> 00:30:45,170
She's very concerned about you.
513
00:30:45,214 --> 00:30:48,347
Barry, this woman
is a nightmare.
514
00:30:48,391 --> 00:30:50,654
She's been stalking me
for three years!
515
00:30:50,697 --> 00:30:53,439
I slept with her one night,
biggest mistake of my life.
516
00:30:53,483 --> 00:30:55,441
It was before I even met Julie.
517
00:30:55,485 --> 00:30:59,054
- Why did you do that?
- Because it was New Years
and I was drunk
518
00:30:59,097 --> 00:31:00,596
and she was wearing
these fishnet stockings.
519
00:31:00,620 --> 00:31:02,884
You want me to
tell her not to come?
520
00:31:05,582 --> 00:31:08,106
Go. Go.
521
00:31:08,150 --> 00:31:10,258
Come to dinner tomorrow and
that's it. Let's go. Move!
522
00:31:10,282 --> 00:31:12,284
Come on! Go, go!
523
00:31:13,720 --> 00:31:15,548
Oh, my God, what have you done?
524
00:31:15,592 --> 00:31:17,463
I'm gonna make it up to you.
525
00:31:47,189 --> 00:31:48,581
OK!
526
00:31:48,625 --> 00:31:50,148
OK!
527
00:31:50,192 --> 00:31:51,758
Oh, well, well, well.
528
00:31:51,802 --> 00:31:54,413
If it isn't little
miss panty bottom.
529
00:31:54,457 --> 00:31:57,286
- I'm sorry, who are you?
- I am a friend of Tim's.
530
00:31:57,329 --> 00:32:00,028
- Yeah, I don't know you.
- Oh, you don't?
531
00:32:00,071 --> 00:32:01,681
So you know
everything about Tim?
532
00:32:01,725 --> 00:32:06,643
You are the world's greatest
expert on all things Tim?
533
00:32:06,686 --> 00:32:08,601
Did Tim invite you
to a dinner tomorrow night?
534
00:32:08,645 --> 00:32:10,603
According to him,
it is tomorrow night, yes.
535
00:32:10,647 --> 00:32:14,520
Right. You want my advice?
536
00:32:14,564 --> 00:32:18,437
- Don't go.
- OK, may I give you
some advice, too?
537
00:32:18,481 --> 00:32:21,527
Do not wear fishnets
on New Year's Eve.
538
00:32:21,571 --> 00:32:25,662
It's too cold. When the wind
blows, you gotta go with the
hose.
539
00:32:25,705 --> 00:32:27,098
You know what?
I really need to...
540
00:32:27,142 --> 00:32:29,187
Now, Darla, Darla, come on...
541
00:32:29,231 --> 00:32:31,320
- Darla?
- Yes. He told me
all about you.
542
00:32:31,363 --> 00:32:34,497
Really? What did
Tim tell you about me?
543
00:32:36,064 --> 00:32:37,543
Told me about the sex.
544
00:32:38,588 --> 00:32:39,588
The sex?
545
00:32:40,677 --> 00:32:42,418
The dirty, dirty sex.
546
00:32:42,461 --> 00:32:45,073
But he lives with
a woman named Julie
547
00:32:45,116 --> 00:32:47,094
and if she comes home
and finds you, that, that...
548
00:32:47,118 --> 00:32:49,033
You can imagine
how she would feel.
549
00:32:49,077 --> 00:32:52,210
Yeah, I imagine
she'd be pretty pissed off.
550
00:32:52,254 --> 00:32:54,169
I gotta nip this in the bud.
551
00:32:54,212 --> 00:32:56,799
- You gotta move along.
- You tell your friend,
Tim, he can, uh...
552
00:32:56,823 --> 00:32:59,087
You tell him he can kiss my ass.
553
00:32:59,130 --> 00:33:01,611
- Oh, don't have to.
- We have a picture.
554
00:33:04,179 --> 00:33:09,314
Problem solved. I intercepted
your stalker in the hallway.
555
00:33:09,358 --> 00:33:11,664
- Wh... Darla showed up?
- Hm-hm.
556
00:33:11,708 --> 00:33:16,365
- And you got her to leave?
- Oh, I don't think you're
ever gonna see her again.
557
00:33:17,192 --> 00:33:20,760
Wow! Who is that?
558
00:33:20,804 --> 00:33:23,589
Kieran Vollard.
He's an artist.
559
00:33:23,633 --> 00:33:27,202
Very attractive man.
He can fit a whole octopus
in his mouth.
560
00:33:27,245 --> 00:33:29,682
Sort of an animal magnetism
about him.
561
00:33:29,726 --> 00:33:30,726
That's what Julie says.
562
00:33:32,555 --> 00:33:35,601
"For Julie. Thanks for
everything. Kieran."
563
00:33:36,559 --> 00:33:38,169
Everything?
564
00:33:38,213 --> 00:33:40,389
Yeah, she curated his show.
565
00:33:40,432 --> 00:33:43,218
Hm... Bet that's
not all she curated.
566
00:33:43,261 --> 00:33:45,394
I don't know what that means,
Barry.
567
00:33:45,437 --> 00:33:48,310
Well, I don't know
what curated means.
568
00:33:48,353 --> 00:33:49,398
Where is she?
569
00:33:51,487 --> 00:33:53,445
Working.
570
00:33:54,272 --> 00:33:56,361
Probably with Kieran.
571
00:33:56,405 --> 00:33:58,624
Where?
572
00:33:58,668 --> 00:34:02,541
- In his bed?
- I seriously doubt they're
working in his bed.
573
00:34:02,585 --> 00:34:05,762
Well, if they're not working,
why are they in his bed?
574
00:34:05,805 --> 00:34:09,722
Oh, Tim, you need to call
Kieran's house and see if
she's there.
575
00:34:09,766 --> 00:34:12,223
- I'm not doing that.
- It's the only way you're
gonna know for sure.
576
00:34:12,247 --> 00:34:14,466
- I'm not calling.
- I'm telling you...
577
00:34:14,510 --> 00:34:17,904
No, I'm not gonna call Kieran
and say I don't know where
Julie is.
578
00:34:17,948 --> 00:34:20,211
- Do it. Do it.
- No. No.
579
00:34:20,255 --> 00:34:23,190
- All right, I will.
- What reason could you
possibly have for calling him?
580
00:34:23,214 --> 00:34:25,434
I want to make
a movie about his life.
581
00:34:25,477 --> 00:34:28,654
I want to make a documentary.
I gain his confidence
582
00:34:28,698 --> 00:34:31,744
and then he starts feeling
more relaxed about talking
to me.
583
00:34:31,788 --> 00:34:33,572
He's really opening up to me.
584
00:34:33,616 --> 00:34:35,574
We're talking about his
sex life and then...
585
00:34:35,618 --> 00:34:39,709
Julie's name pops up
and we've got it on tape!
586
00:34:39,752 --> 00:34:42,277
- Yeah.
- He's been curated!
587
00:34:42,320 --> 00:34:44,757
Well, that sounds like
a bullet-proof plan.
588
00:34:44,801 --> 00:34:46,716
What's his number?
589
00:34:46,759 --> 00:34:50,415
- 1-1-1... 1-1...
- Hold on.
590
00:34:50,459 --> 00:34:51,764
OK. Go.
591
00:34:51,808 --> 00:34:53,766
- 1-1-1...
- Um-hm. Got that.
592
00:34:53,810 --> 00:34:55,638
- 1-1...
- Hm-hm...
593
00:34:55,681 --> 00:34:57,596
- 1-1.
- OK.
594
00:35:04,473 --> 00:35:06,625
He must've changed his number.
I'm just getting
a weird sound.
595
00:35:06,649 --> 00:35:08,607
Uh. Ah, well. We tried.
596
00:35:10,261 --> 00:35:12,829
There he is. Kieran Vollard.
I got him.
597
00:35:12,872 --> 00:35:15,266
Don't! Don't!
598
00:35:15,310 --> 00:35:17,703
- I'm serious. Don't call him.
- It's ringing...
599
00:35:17,747 --> 00:35:19,531
Hang up the phone.
600
00:35:19,575 --> 00:35:21,185
Hang up the phone!
601
00:35:21,229 --> 00:35:23,187
I'm gonna do an accent.
602
00:35:23,231 --> 00:35:25,189
Don't do an accent.
Hang up the phone.
603
00:35:25,233 --> 00:35:26,799
Hello?
604
00:35:26,843 --> 00:35:28,236
Hello!
How are you?
605
00:35:28,279 --> 00:35:30,803
This is Nigel!
606
00:35:30,847 --> 00:35:35,895
- I'm a documentary filmmaker
from London... England.
- Hang up!
607
00:35:35,939 --> 00:35:38,811
May I speak to Kieran Vollard,
please?
608
00:35:38,855 --> 00:35:40,378
This is Kieran.
609
00:35:40,422 --> 00:35:41,988
Ah, Kieran.
610
00:35:42,032 --> 00:35:45,470
I want to make a
documentary about your life.
611
00:35:45,514 --> 00:35:48,517
.Start
the water, I'll be right in.
612
00:35:48,560 --> 00:35:50,214
Yeah, I could d o an interview.
613
00:35:50,258 --> 00:35:54,262
Smashing! Champagne wishes
and caviar dreams!
614
00:35:54,305 --> 00:35:56,873
I will have my man-servant
contact you with the details.
615
00:35:56,916 --> 00:35:58,831
That's sounded
like Julie's laugh.
616
00:35:58,875 --> 00:36:01,965
She might've been there!
617
00:36:02,008 --> 00:36:04,272
- I'm going over there.
- No, Tim!
618
00:36:04,315 --> 00:36:08,319
- Ow!
- You can't drive
in this condition.
619
00:36:08,363 --> 00:36:10,234
Clutch!
620
00:36:10,278 --> 00:36:12,323
Oh, God, use the clu...
621
00:36:12,367 --> 00:36:13,996
You can't just shift. You need
to use the clutch, Barry.
622
00:36:14,020 --> 00:36:16,675
Oh, God.
623
00:36:18,982 --> 00:36:21,724
OK, hold on.
I'll get it.
624
00:36:26,555 --> 00:36:27,860
No, no, no, no...
625
00:36:27,904 --> 00:36:29,601
- OK.
- I got it.
626
00:36:30,559 --> 00:36:33,214
Oh...
627
00:36:37,914 --> 00:36:39,350
She's gotta be in there.
628
00:36:40,438 --> 00:36:41,874
Just need to get her attention.
629
00:36:41,918 --> 00:36:44,877
Hoo! Hoo!
630
00:36:46,749 --> 00:36:50,579
- Those were my car keys,
weren't they?
- Uh-huh.
631
00:36:59,936 --> 00:37:02,765
Oh, God.
632
00:37:07,944 --> 00:37:09,946
Here we go.
Let's do this thing.
633
00:37:09,989 --> 00:37:11,861
Barry! Barry, just...
634
00:37:11,904 --> 00:37:14,342
Just get the keys and come back!
635
00:37:14,385 --> 00:37:16,082
Barry!
636
00:37:20,957 --> 00:37:22,567
I am inside the apartment.
637
00:37:22,611 --> 00:37:24,482
I know. I want you
out of the apartment.
638
00:37:24,526 --> 00:37:26,484
Get the keys and
let's get out of here!
639
00:37:26,528 --> 00:37:28,636
Oh, Tim, I wish you could see
this place! It's amazing!
640
00:37:28,660 --> 00:37:30,532
I thought you had a
great apartment... This...
641
00:37:30,575 --> 00:37:34,797
This, my friend...
Oh, my God!
642
00:37:37,669 --> 00:37:40,368
He's friends
with Morgan Freeman.
643
00:37:40,411 --> 00:37:42,761
Please get the hell
out of there.
644
00:37:47,113 --> 00:37:48,289
He's coming!
645
00:38:14,445 --> 00:38:16,882
Ooh! Eeh! Ah! Ooh! Rrr!
646
00:38:28,067 --> 00:38:30,002
- Cat got the Tim mouse!
- - Forget about the mouse!
647
00:38:30,026 --> 00:38:31,332
Come on!
648
00:38:32,507 --> 00:38:34,509
Get the keys
and get out of there!
649
00:38:34,552 --> 00:38:37,033
Forget the mouse!
650
00:38:46,956 --> 00:38:48,087
Thank you.
651
00:38:48,131 --> 00:38:49,741
Hey! He's OK!
652
00:38:49,785 --> 00:38:52,570
Hide! Hide!
653
00:39:07,498 --> 00:39:09,544
Kieran, I'm ready.
654
00:39:12,938 --> 00:39:15,419
Barry!
655
00:39:15,463 --> 00:39:16,681
Barry!
656
00:39:20,685 --> 00:39:22,905
Julie's here.
657
00:39:26,648 --> 00:39:28,867
Oh, yes...
658
00:39:28,911 --> 00:39:30,913
Sounds like
they're having intercourse.
659
00:39:30,956 --> 00:39:34,003
Oh, fantastic.
660
00:39:38,877 --> 00:39:40,899
I'm having trouble describing
what I'm looking at.
661
00:39:40,923 --> 00:39:44,056
Fly, fly...
662
00:39:46,232 --> 00:39:49,410
Yes! Primordial...
663
00:39:57,156 --> 00:39:58,419
Hello.
664
00:39:59,637 --> 00:40:01,944
- Who are you?
- Um...
665
00:40:01,987 --> 00:40:05,643
Monique, Christina, this is Tim.
666
00:40:05,687 --> 00:40:07,099
He's a stockbroker,
or something like that.
667
00:40:07,123 --> 00:40:10,866
- Tim, can I help you?
- No, no, no. Sorry, I...
668
00:40:10,909 --> 00:40:12,520
I'm Nigel Nigel!
669
00:40:12,563 --> 00:40:14,217
I'm here doing a documentary!
670
00:40:14,260 --> 00:40:16,175
You can stop that now, Barry.
671
00:40:16,219 --> 00:40:21,050
My name's not Barry! So, what
have you done with Julie?
672
00:40:21,093 --> 00:40:24,880
Tim... has Julie left you?
673
00:40:24,923 --> 00:40:29,232
Oh, Tim. I was always very
attracted to Julie and I
still am.
674
00:40:29,275 --> 00:40:32,061
You must be broken.
She's a wonderful creature.
675
00:40:32,104 --> 00:40:34,977
- Stop...
- I have to say, though, Tim,
I'm not surprised.
676
00:40:35,020 --> 00:40:36,587
Really?
677
00:40:36,631 --> 00:40:38,652
There's not a lot of monogamy
in the animal kingdom.
678
00:40:38,676 --> 00:40:41,984
Not many animals mate
for life. Penguins do.
679
00:40:42,027 --> 00:40:44,682
I've spent a lot of time with
penguins, and they're really
cool.
680
00:40:44,726 --> 00:40:47,946
And maybe you're a penguin,
Tim, but Julie's
not a penguin.
681
00:40:47,990 --> 00:40:52,560
She's a lioness. Don't try to
mate a lioness with a penguin.
682
00:40:52,603 --> 00:40:57,260
Ever. Have you ever seen
a mammal and a bird mate?
683
00:40:57,303 --> 00:40:59,262
I've never even heard of that.
684
00:40:59,305 --> 00:41:02,700
Is that right?
You gonna try and tame her?
685
00:41:02,744 --> 00:41:04,963
'Cause I don't
think you're her type.
686
00:41:05,007 --> 00:41:08,271
Maybe. But I have something.
687
00:41:08,314 --> 00:41:10,752
Something that women respond to.
688
00:41:10,795 --> 00:41:13,668
That's true. Julie and I
have been saying that.
689
00:41:13,711 --> 00:41:16,061
- Tim doesn't
get it.
- He's right.
690
00:41:16,105 --> 00:41:17,976
Listen to your friend.
691
00:41:18,020 --> 00:41:21,066
Am I gonna make love with
Christina and Monique tonight?
692
00:41:21,110 --> 00:41:24,635
Hell, yes! Guilty.
You caught me out. Yeah.
693
00:41:24,679 --> 00:41:26,811
But only because
it's part of my process.
694
00:41:26,855 --> 00:41:28,639
Your "process"?
695
00:41:28,683 --> 00:41:30,685
There are two things
in this world...
696
00:41:30,728 --> 00:41:34,863
Wonderful, visceral, sexy sex...
697
00:41:35,646 --> 00:41:37,039
and death.
698
00:41:39,650 --> 00:41:41,913
Horrible, boring death.
699
00:41:43,262 --> 00:41:45,582
Now, I'm gonna go off and have
some sex with these girls.
700
00:41:45,874 --> 00:41:47,005
Before I die.
701
00:41:47,353 --> 00:41:49,225
Go ahead.
702
00:41:49,268 --> 00:41:51,357
If you guys wanna join,
that's cool.
703
00:41:51,401 --> 00:41:53,751
But don't look at me
in the eye. It puts me off.
704
00:41:53,795 --> 00:41:56,319
- What?
- OK, you're not into it.
That's cool.
705
00:41:56,362 --> 00:41:59,801
Good to see ya, Tim. Thanks
for visiting.
Great to meet you.
706
00:42:03,718 --> 00:42:05,633
I wanna grow a beard.
707
00:42:07,722 --> 00:42:10,202
I know you're set on a
documentary,
but hear me out...
708
00:42:10,246 --> 00:42:14,685
Charlize Theron plays Julie.
Kieran plays himself.
709
00:42:14,729 --> 00:42:16,644
I don't know. It is
something to think about.
710
00:42:16,687 --> 00:42:18,210
Three, two, one...
711
00:42:18,254 --> 00:42:20,038
Ow!
712
00:42:21,779 --> 00:42:23,215
- Oh, my God.
- Hm-hm.
713
00:42:23,259 --> 00:42:26,349
Oh, my God!
How did you do that?
714
00:42:27,916 --> 00:42:31,136
A human back and a rodent back
are eerily similar.
715
00:42:32,398 --> 00:42:34,792
- Thank you.
- You're welcome.
716
00:42:34,836 --> 00:42:36,664
Now, go.
717
00:42:36,707 --> 00:42:39,231
- What about dinner?
- It's tomorrow, Barry.
718
00:42:39,275 --> 00:42:40,668
Tomorrow.
719
00:42:42,017 --> 00:42:44,628
That's interesting.
720
00:42:44,672 --> 00:42:47,259
You say you're over Darla and
yet you have a picture of her
in your apartment.
721
00:42:47,283 --> 00:42:48,937
How does Julie feel about that?
722
00:42:52,114 --> 00:42:53,724
That is Julie.
723
00:42:54,072 --> 00:42:55,204
Hm?
724
00:42:57,772 --> 00:43:00,601
Barry, is that the woman
you talked to in the hallway?
725
00:43:01,993 --> 00:43:03,125
Hm...
726
00:43:03,168 --> 00:43:04,866
Well...
727
00:43:05,867 --> 00:43:07,608
Well...
728
00:43:08,304 --> 00:43:10,001
She has the same face.
729
00:43:12,700 --> 00:43:14,702
I'll get the door.
730
00:43:16,486 --> 00:43:18,749
Where's Tim?
731
00:43:21,360 --> 00:43:24,929
- Oh, God.
- Well, well.
732
00:43:26,148 --> 00:43:28,106
You blew it with Julie.
733
00:43:28,150 --> 00:43:30,152
Just like you blew it with me.
734
00:43:30,195 --> 00:43:31,980
Poor little Timmy.
735
00:43:32,023 --> 00:43:34,939
You missed your chance.
736
00:43:34,983 --> 00:43:36,854
And you'll never have me again.
737
00:43:36,898 --> 00:43:40,423
- Let's go.
- Oh!
You're hurting me.
738
00:43:40,466 --> 00:43:43,992
- I'm not... Oh, stop it.
- Ow! Please,
stop hurting me.
739
00:43:44,035 --> 00:43:48,126
- I'm not even touching you.
- Why do we keep doing this?
740
00:43:48,170 --> 00:43:52,043
Huh? You know, some day,
I'm really gonna leave you.
741
00:43:55,917 --> 00:43:57,745
Ugh...
742
00:43:57,788 --> 00:44:00,704
All right, go, go!
Get out of my house,
right now!
743
00:44:00,748 --> 00:44:02,445
Ow! Ah! Ow!
744
00:44:02,488 --> 00:44:04,969
- You're very cruel, Tim.
- Oh!
745
00:44:05,013 --> 00:44:08,190
- Hello.
- Who's your friend?
746
00:44:08,233 --> 00:44:09,800
Barry, his name's Barry.
747
00:44:11,323 --> 00:44:13,412
Wanna watch while I screw
Barry's brains out?
748
00:44:13,456 --> 00:44:15,980
I can honestly
say no to that one.
749
00:44:16,024 --> 00:44:17,242
Oh, really?
750
00:44:18,417 --> 00:44:20,028
So, do you guys wanna get pizza?
751
00:44:22,813 --> 00:44:24,989
Wanna lick cheese
off my naked body?
752
00:44:25,033 --> 00:44:27,209
Oh, I'm sure Tim has plates.
753
00:44:27,252 --> 00:44:29,428
- Hello?
- - Hey, who's Darla?
754
00:44:29,472 --> 00:44:30,908
I just met your friend earlier.
755
00:44:30,952 --> 00:44:32,780
He told me some pretty
interesting things
756
00:44:32,823 --> 00:44:35,043
- about this woman.
- What did he say?
757
00:44:35,086 --> 00:44:36,827
Oh, I don't know. He spoke
about...
758
00:44:36,871 --> 00:44:38,873
Oh, wow, you're
like a friendly dog.
759
00:44:38,916 --> 00:44:41,266
- Talked about sex...
- What?
760
00:44:41,310 --> 00:44:44,879
- What exactly did he say?
- Can you just tell me?Are you cheating on me?
761
00:44:44,922 --> 00:44:47,185
It's not a difficult
question to answer!
762
00:44:47,229 --> 00:44:51,015
- Hello? Are you cheating- On me?- She put it in her pants.
763
00:44:51,059 --> 00:44:53,167
.Tim! I don't know why it's
so hard for you to answer...
764
00:44:53,191 --> 00:44:54,865
Julie! You're crazy to think
that I'm cheating on you!
765
00:44:54,889 --> 00:44:58,196
That's insane!
Where are you? Where are you?
766
00:44:58,240 --> 00:45:00,982
- Julie!
- Oh, I think I hung up.
767
00:45:01,983 --> 00:45:03,811
- You have no right!
- Ow!
768
00:45:03,854 --> 00:45:05,943
No right? Huh?
Barry, we're gonna be a while.
769
00:45:05,987 --> 00:45:07,573
- You crazy bitch.
- All right, I'll be here.
770
00:45:07,597 --> 00:45:11,427
Hey, Tim?
Tim?
771
00:45:11,470 --> 00:45:14,169
- Tim?
- Oh, God...
772
00:45:14,212 --> 00:45:17,215
Tim? Timmy Tim?
773
00:45:17,259 --> 00:45:20,044
What do you say?
Should we drive him crazy,
huh?
774
00:45:20,088 --> 00:45:22,046
OK!
775
00:45:22,090 --> 00:45:24,875
I'm a naughty little schoolgirl!
776
00:45:24,919 --> 00:45:27,269
You look a little old
to be a schoolgirl.
777
00:45:27,312 --> 00:45:29,227
I need to be punished.
778
00:45:29,271 --> 00:45:31,882
- Hey, Naomi, how you doing?
- It's Tim.
779
00:45:31,926 --> 00:45:34,102
I'm wondering if you've
heard from Julie.
780
00:45:34,145 --> 00:45:36,017
Don't you wanna
be my schoolteacher?
781
00:45:36,060 --> 00:45:38,410
I'm really not qualified.
I work for the IRS.
782
00:45:38,454 --> 00:45:40,891
- No, no, no...
- Not tonight.
783
00:45:40,935 --> 00:45:43,589
- No, all the time. I work...
- - OK, OK.
784
00:45:43,633 --> 00:45:47,811
You work for the IRS
and I have been very...
785
00:45:47,855 --> 00:45:49,639
very bad.
786
00:45:49,682 --> 00:45:52,555
Have you heard from Julie,
by chance?
787
00:45:52,598 --> 00:45:56,559
- No?
- and I need to be spanked!
Now!
788
00:45:56,602 --> 00:45:59,083
Well, that's really
not the way it works.
789
00:45:59,127 --> 00:46:01,148
You probably just have to pay
the difference, plus interest.
790
00:46:01,172 --> 00:46:03,522
OK, I...
791
00:46:03,566 --> 00:46:06,134
- I need you to spank me real hard.
- - I'm looking for Julie.
792
00:46:06,177 --> 00:46:08,223
Spank me hard, Barry!
793
00:46:08,266 --> 00:46:10,312
- Barry!
- Uh, no, no. That's the TV.
794
00:46:10,355 --> 00:46:11,879
Ow!
795
00:46:11,922 --> 00:46:13,837
Ow!
796
00:46:13,881 --> 00:46:16,013
Oh, yeah! Oh, Barry!
797
00:46:16,057 --> 00:46:18,624
Ooh, yeah! Oh, Barry!
798
00:46:23,934 --> 00:46:26,197
Oh, Barry!
799
00:46:26,241 --> 00:46:28,393
If she gets in touch with you,
please tell her to call me.
800
00:46:28,417 --> 00:46:30,114
It's an emergency.
801
00:46:30,158 --> 00:46:32,464
You're like some crazy animal
all over...
802
00:46:32,508 --> 00:46:35,467
- I wanna be a penguin!
- I like to eat penguins.
803
00:46:35,511 --> 00:46:37,905
- Hope you don't catch me.
- Penguins are very slow.
804
00:46:37,948 --> 00:46:39,341
Except I'm Turbo Penguin!
805
00:46:41,212 --> 00:46:43,388
Come here...
I'm gonna catch you...
806
00:46:45,260 --> 00:46:47,131
Did you hurt your knee?
807
00:46:47,175 --> 00:46:50,482
That's funny. You are
a bad little penguin.
808
00:46:52,702 --> 00:46:54,835
Don't get me!
809
00:46:55,487 --> 00:46:56,532
Come here!
810
00:46:56,575 --> 00:46:58,882
Oh!
811
00:46:58,926 --> 00:47:01,145
Ooh...
812
00:47:03,408 --> 00:47:05,584
Oh! Ooh...
813
00:47:05,628 --> 00:47:09,371
- You're gonna die.
- No, I'm not.
814
00:47:13,592 --> 00:47:15,377
Oh, God.
815
00:47:25,300 --> 00:47:26,344
God!
816
00:47:26,388 --> 00:47:27,432
Uh-oh.
817
00:47:35,745 --> 00:47:37,138
Barry?
818
00:47:38,443 --> 00:47:40,968
Tim?
Call me! OK?
819
00:47:41,011 --> 00:47:44,972
This was so much fun!
I love you!
820
00:47:45,015 --> 00:47:46,190
Forever!
821
00:47:46,234 --> 00:47:49,977
And ever...
822
00:47:57,114 --> 00:47:58,550
Barry!
823
00:47:58,594 --> 00:48:00,509
Barry.
824
00:48:05,340 --> 00:48:07,995
Works every time.
825
00:48:08,038 --> 00:48:11,999
If you are attacked,
you should always play dead.
826
00:48:12,042 --> 00:48:13,759
People don't want to punch
something that's dead.
827
00:48:13,783 --> 00:48:15,393
- It's instinctual.
- She's gone?
828
00:48:15,437 --> 00:48:17,482
Yes, she is.
829
00:48:17,526 --> 00:48:20,311
- Oh, my God.
- Yeah, we had a little
bit of a ruckus.
830
00:48:20,355 --> 00:48:21,747
Oh, my God!
831
00:48:21,791 --> 00:48:23,575
That your phone?
832
00:48:23,619 --> 00:48:24,619
Julie's!
833
00:48:30,582 --> 00:48:33,150
Kieran.
834
00:48:33,194 --> 00:48:35,196
.Hey, listen,
when you get up there,
835
00:48:35,239 --> 00:48:36,675
let the horse into the pasture.
836
00:48:36,719 --> 00:48:39,026
.She loves to run around
in the grass.
837
00:48:39,069 --> 00:48:41,158
.Grab a bottle of wine,
make yourself a fire,
838
00:48:41,202 --> 00:48:43,484
.stay as long as you want.This is gonna be goodfor you.
839
00:48:43,508 --> 00:48:47,208
- She's going to his ranch.
- Oh, my God.
840
00:48:48,557 --> 00:48:50,254
- That's code.
- What?
841
00:48:50,298 --> 00:48:54,432
It's code, Tim. You should
watch Law & Order.
842
00:48:54,476 --> 00:48:59,698
Horse is heroin.
Grass is marijuana.
843
00:48:59,742 --> 00:49:03,267
The horse likes
to run around on the grass.
844
00:49:03,311 --> 00:49:06,792
The heroin likes to
run around on the marijuana.
845
00:49:06,836 --> 00:49:10,100
Wine. Alcohol.
846
00:49:10,144 --> 00:49:12,233
Like beer. Or wine.
847
00:49:13,582 --> 00:49:16,106
Oh, man, they are planning
one hell of a party.
848
00:49:16,150 --> 00:49:18,065
It's gonna be wild up there.
849
00:49:18,108 --> 00:49:22,547
I think that you need to get
out of my house in the next...
30 seconds,
850
00:49:22,591 --> 00:49:24,395
before I beat you to death
with the chair that you're
sitting in.
851
00:49:24,419 --> 00:49:28,336
- What?
- You have to go.
I want you to go.
852
00:49:28,379 --> 00:49:30,338
Who's gonna help you with Julie?
853
00:49:30,381 --> 00:49:32,122
Who's gonna help me with Julie?
854
00:49:32,166 --> 00:49:34,429
You didn't really just say
that, did you?
855
00:49:34,472 --> 00:49:37,408
Because of you, Julie thinks
I'm having an affair and she's
on her way to Kieran's ranch!
856
00:49:37,432 --> 00:49:40,348
- Whatever you do,
don't help me with Julie!
- Whoa! Whoa!
857
00:49:40,391 --> 00:49:42,785
We should go there
and we should explain
the whole mix-up.
858
00:49:42,828 --> 00:49:46,136
I don't know where it is.
It's unlisted! He goes there
to disappear!
859
00:49:46,180 --> 00:49:50,271
Please, please,
I'm begging you!
Go, leave, go!
860
00:49:50,314 --> 00:49:51,489
I'm sorry.
861
00:49:54,362 --> 00:49:56,320
I'm sorry, Tim.
862
00:49:59,584 --> 00:50:03,240
Wait.
Tim, Tim!
863
00:50:03,284 --> 00:50:07,636
I work at the Canoga
Processing Center.
864
00:50:07,679 --> 00:50:12,162
It's only the second-largest
IRS processing center on the
west coast.
865
00:50:12,206 --> 00:50:14,164
And you're telling
me this now because...?
866
00:50:14,208 --> 00:50:17,820
If Kieran has a ranch, we can
find the address from his tax
return.
867
00:50:17,863 --> 00:50:23,173
And if he's up there sleeping
with Julie, that's not
business-related.
868
00:50:23,217 --> 00:50:24,566
He can't deduct that.
869
00:50:25,828 --> 00:50:27,264
You can get me his tax returns?
870
00:50:27,308 --> 00:50:29,266
No.
871
00:50:29,310 --> 00:50:31,529
But I know somebody who can.
872
00:50:31,573 --> 00:50:34,271
There it is. The mother ship.
873
00:50:34,315 --> 00:50:38,797
- It looks deserted.
- No, no, no. He's in
there. My boss never sleeps.
874
00:50:38,841 --> 00:50:41,409
Be careful around this guy.
875
00:50:41,452 --> 00:50:44,325
- He can tell
what you're thinking.
- What are you talking about?
876
00:50:44,368 --> 00:50:47,545
Don't look him in the eye.
Don't think
any embarrassing thoughts.
877
00:50:47,589 --> 00:50:50,418
Just keep your mind blank.
878
00:50:55,292 --> 00:50:58,861
Therman? I'd like you to meet
a friend of mine, Tim Conrad.
879
00:50:58,904 --> 00:51:02,430
Uh... Hi.
880
00:51:02,473 --> 00:51:06,086
I could use some
help and Barry says you're
just the man for the job.
881
00:51:06,608 --> 00:51:08,349
Have a seat.
882
00:51:08,392 --> 00:51:11,569
I did an audit on a Steven
Conrad two years ago.
883
00:51:11,613 --> 00:51:13,354
Any relation?
884
00:51:13,397 --> 00:51:16,139
- Uh, where does he live?
- Bayside State Prison.
885
00:51:16,183 --> 00:51:18,837
- He's doing seven years.
- Oh.
886
00:51:18,881 --> 00:51:22,319
Are you hiding something,
Mr. Conrad?
887
00:51:22,363 --> 00:51:23,929
What is it you do for a living?
888
00:51:23,973 --> 00:51:26,584
Don't ask.
He makes money.
889
00:51:26,628 --> 00:51:28,673
Nobody knows where
it comes from, though.
890
00:51:28,717 --> 00:51:30,632
Shall we take a look
at his return, Barry?
891
00:51:30,675 --> 00:51:33,287
Hm.
892
00:51:33,330 --> 00:51:36,203
Guys, I think we're
getting a little
off track here.
893
00:51:36,246 --> 00:51:38,335
- I'm in a bit of a rush.
- That's him.
894
00:51:38,379 --> 00:51:43,514
Gu... Bar... Guys, I don't
have much time, so...
895
00:51:45,473 --> 00:51:47,214
Mr. Conrad...
896
00:51:49,216 --> 00:51:52,697
Men lie to me
a thousand times a day.
897
00:51:54,395 --> 00:51:59,748
And my job is to find
the truth. Right, Barry?
898
00:51:59,791 --> 00:52:02,490
- Hm.
- I've studied the human mind.
899
00:52:02,533 --> 00:52:07,277
I've learned how to read it
and ultimately control it.
900
00:52:07,321 --> 00:52:08,950
This is fascinating.
I can't wait to read it.
901
00:52:08,974 --> 00:52:11,238
- Uh...
- It's $14.99 on my website.
902
00:52:11,281 --> 00:52:13,849
- OK.
- Plus shipping and handling.
903
00:52:13,892 --> 00:52:17,635
- Even if I buy it here?
- It's shipped from somewhere
else, isn't it?
904
00:52:17,679 --> 00:52:19,637
And I've been handling it.
905
00:52:21,422 --> 00:52:23,685
Uh, could you just tell
Therman why we're here?
906
00:52:23,728 --> 00:52:29,212
We are looking for an address
of a nondeductible vacation
property.
907
00:52:29,256 --> 00:52:31,301
You are looking for
someone or something.
908
00:52:33,521 --> 00:52:37,742
That's exactly right.
Tim is looking for
his girlfriend.
909
00:52:37,786 --> 00:52:41,398
She ran off with an artist.
They are probably sleeping
together.
910
00:52:41,442 --> 00:52:43,531
- Oh, God...
- Your girlfriend has left you.
911
00:52:43,574 --> 00:52:47,317
- Tim, he can see right
through you.
- You also just told him that.
912
00:52:47,361 --> 00:52:49,624
Are you still skeptical,
Mr. Conrad?
913
00:52:50,494 --> 00:52:53,454
Watch this.
Barry...
914
00:52:54,716 --> 00:52:56,674
What is he doing?
915
00:52:56,718 --> 00:53:01,549
He's making me do something.
What is he making me do?
916
00:53:01,592 --> 00:53:03,464
You're not doing
anything, Barry.
917
00:53:03,507 --> 00:53:05,398
That's right, Barry.
You're not doing anything.
918
00:53:05,422 --> 00:53:08,643
I'm not doing anything.
919
00:53:08,686 --> 00:53:11,689
I'm paralyzed. Oh, God.
920
00:53:11,733 --> 00:53:13,561
God can't hear you, Barry.
921
00:53:13,604 --> 00:53:15,693
- Tim?
- Tim can't hear you, Barry.
922
00:53:15,737 --> 00:53:16,888
No, actually, I can hear him.
923
00:53:16,912 --> 00:53:20,307
My body's a prison.
924
00:53:20,350 --> 00:53:24,006
Oh! This is so painful.
925
00:53:24,049 --> 00:53:27,270
I can't move, Tim.
926
00:53:27,314 --> 00:53:30,882
Tim, help me. Help me, Tim.
927
00:53:30,926 --> 00:53:33,726
All right, you know what,
Barry? Just move.
You can do it. Just move.
928
00:53:37,976 --> 00:53:40,979
I release you.
929
00:53:41,023 --> 00:53:46,768
Wow. OK, I will
never take movement
for granted, ever again.
930
00:53:46,811 --> 00:53:51,076
Well, I was wrong. Apparently,
his brain really
is your puppet.
931
00:53:51,120 --> 00:53:52,904
I need an address.
932
00:53:52,948 --> 00:53:56,560
- Can you help me, please?
- Perhaps. For a price.
933
00:53:56,604 --> 00:53:58,083
How much?
934
00:53:58,127 --> 00:54:02,653
I just need to hear Barry say,
"You can eat my pudding."
935
00:54:02,697 --> 00:54:05,961
Hm-hm. No.
936
00:54:06,004 --> 00:54:09,443
Barry, I can make you say it.
937
00:54:09,486 --> 00:54:14,796
But with your own free will,
say, "You can eat my pudding."
938
00:54:14,839 --> 00:54:17,364
I'm not gonna say it.
939
00:54:17,407 --> 00:54:18,930
Barry, I'm gonna eat it, anyway!
940
00:54:18,974 --> 00:54:24,762
But I want you to say,
"You can eat my pudding!"
941
00:54:24,806 --> 00:54:28,375
Barry, I will give you a
thousand dollars if you
say it, right now.
942
00:54:28,418 --> 00:54:29,767
A thousand dollars?
943
00:54:29,811 --> 00:54:32,727
Barry, your friend
is a high roller.
944
00:54:32,770 --> 00:54:36,600
- You are hiding something.
- Wait a minute. No, wait...
945
00:54:36,644 --> 00:54:39,081
Um, uh... Can we just
stick to the issue at hand?
946
00:54:39,124 --> 00:54:44,478
Oh... You almost had me.
But you cannot declare
offshore investment losses
947
00:54:44,521 --> 00:54:48,656
against future capital gains.
Any child knows that.
948
00:54:48,699 --> 00:54:52,703
I'll have to ask my
accountant about that.
949
00:54:56,707 --> 00:54:58,709
Uh...
950
00:55:11,461 --> 00:55:13,115
Mr. Conrad...
951
00:55:13,158 --> 00:55:15,726
you, my friend...
are being audited.
952
00:55:15,770 --> 00:55:17,772
No, no, no.
953
00:55:17,815 --> 00:55:19,687
Call the 800 number.
954
00:55:21,428 --> 00:55:22,820
I release you.
955
00:55:25,606 --> 00:55:27,825
Hey, Tim?
956
00:55:30,001 --> 00:55:33,744
I guess you just have to
remember what the wise man
once said...
957
00:55:35,050 --> 00:55:38,575
"Everything happens
for a reason."
958
00:55:38,619 --> 00:55:42,449
- You know who said that?
- Shut up, Barry.
959
00:55:42,492 --> 00:55:44,842
- You did.
You're the wise man.
- Don't talk.
960
00:55:44,886 --> 00:55:46,757
Don't say a word.
Don't move your lips.
961
00:55:50,587 --> 00:55:55,418
Oh, my God. It's Martha.
It's my ex-wife.
962
00:56:02,077 --> 00:56:04,775
There's my magic man.
963
00:56:06,473 --> 00:56:08,475
Ooh...
964
00:56:15,482 --> 00:56:17,919
- Look at you. OK.
- Get in the car, Pudding.
965
00:56:29,104 --> 00:56:30,801
I used to call her Pudding.
966
00:56:32,847 --> 00:56:35,632
Look, why don't we just each
go home, we'll get some sleep,
967
00:56:35,676 --> 00:56:37,175
and I'll see you tomorrow
at the dinner.
968
00:56:37,199 --> 00:56:40,028
OK. Oh...
969
00:56:42,073 --> 00:56:44,206
I think I left my bus
pass at your apartment.
970
00:56:44,249 --> 00:56:46,513
- I'll drive you home.
- OK.
971
00:56:46,556 --> 00:56:52,083
Oh! I left my keys
at your apartment, too.
972
00:56:52,127 --> 00:56:55,260
That's OK. You know what?
I'll just sleep here.
I have a cubicle.
973
00:56:55,304 --> 00:56:57,480
- I can pull two chairs
together.
- It's all right.
974
00:56:57,524 --> 00:56:59,787
- Get in the car.
- I can fashion them
into a bed.
975
00:56:59,830 --> 00:57:02,113
They... Well, they sort
of roll apart in the middle,
so...
976
00:57:02,137 --> 00:57:04,531
- Barry, Barry...
- you sag.
977
00:57:04,574 --> 00:57:06,073
- You can stay with me.
- Don't worry about me.
978
00:57:06,097 --> 00:57:08,622
- I insist.
- Really?
979
00:57:08,665 --> 00:57:11,494
- Yeah.
- I won't cramp your style?
980
00:57:11,538 --> 00:57:14,454
- It's already cramped.
- OK.
981
00:57:23,288 --> 00:57:26,074
Wow.
982
00:57:26,117 --> 00:57:28,859
- What are you doing?
- You're gonna propose
to her?
983
00:57:28,903 --> 00:57:30,644
I have, a few times.
984
00:57:30,687 --> 00:57:32,080
Why do you carry this around?
985
00:57:32,123 --> 00:57:33,690
In case she changes her mind.
986
00:57:33,734 --> 00:57:36,650
- Please don't go through
my pockets.
- OK.
987
00:57:40,001 --> 00:57:42,090
Hey, Tim?
988
00:57:42,133 --> 00:57:44,266
The first night alone
is always the hardest.
989
00:57:44,309 --> 00:57:47,182
I can sleep in there
with you if you want.
990
00:57:47,225 --> 00:57:51,142
- No, thank you.
- Hey, Just don't think about
the fact you can't sleep.
991
00:57:51,186 --> 00:57:54,624
Because then you're sunk.
Then you just start thinking,
"Wow, what's going on?"
992
00:57:54,668 --> 00:57:57,932
Your mind starts reeling.
"Where's Julie?
993
00:57:57,975 --> 00:57:59,150
Oh, she's with Kieran.
994
00:57:59,194 --> 00:58:00,848
Is he a better lover than I am?
995
00:58:00,891 --> 00:58:02,066
Yes, he is."
996
00:58:02,110 --> 00:58:03,590
Don't think about that.
997
00:58:03,633 --> 00:58:07,115
Get those thoughts
out of your head.
998
00:58:07,158 --> 00:58:11,902
- Why are you putting on
aftershave?
- Oh, force of habit.
999
00:58:11,946 --> 00:58:14,644
When I was married, I used to
stay up late working
on my mice,
1000
00:58:14,688 --> 00:58:18,648
and Martha hated the
smell of formaldehyde.
1001
00:58:18,692 --> 00:58:24,306
You can smell
them both, Barry.
Two layers of bad smell.
1002
00:58:24,349 --> 00:58:27,614
That's exactly what
Martha used to say.
1003
00:58:29,050 --> 00:58:30,573
Good night.
1004
00:58:39,103 --> 00:58:40,540
Tim?
1005
00:58:44,631 --> 00:58:47,895
- Tim?
- What, Barry?
1006
00:58:47,938 --> 00:58:49,394
I can't sleep. I'm too
excited about dinner.
1007
00:58:49,418 --> 00:58:52,029
- Oh, God!
- What are you gonna wear?
1008
00:58:52,073 --> 00:58:54,641
Should I rent a tux?
Or is that too formal?
1009
00:58:54,684 --> 00:58:58,601
Here's the thing: it's always
better to be overdressed than
underdressed, right?
1010
00:59:05,260 --> 00:59:09,656
Thanks, Tim!
That's great!
1011
00:59:09,699 --> 00:59:13,616
Oh, he ate it!
He's eating paper!
1012
00:59:14,704 --> 00:59:17,054
No...
1013
01:00:20,727 --> 01:00:22,816
I'll be back in a few hours.
1014
01:00:22,859 --> 01:00:24,774
Don't play with the stove.
1015
01:00:24,818 --> 01:00:27,995
Don't do anything
with electricity.
1016
01:00:29,039 --> 01:00:30,867
Do you understand?
1017
01:00:30,911 --> 01:00:33,000
Sometimes I think
you think I'm an idiot.
1018
01:00:33,043 --> 01:00:35,437
Just stay in the chair.
Promise me.
1019
01:00:35,480 --> 01:00:39,441
I will. I will stay in the
chair. Why is this brunch
so important?
1020
01:00:39,484 --> 01:00:41,748
Because the future
of my career depends on it.
1021
01:00:41,791 --> 01:00:43,837
It's a very important
potential client.
1022
01:00:43,880 --> 01:00:45,447
I can help.
1023
01:00:45,490 --> 01:00:48,755
- You want to help me?
Stay in the chair.
- OK.
1024
01:00:48,798 --> 01:00:51,192
I'll pick you up for dinner.
All right?
1025
01:00:53,281 --> 01:00:55,326
- You gonna stay
in that chair?
- Yes.
1026
01:00:55,370 --> 01:00:58,068
That's it.
1027
01:01:06,207 --> 01:01:09,166
- Hello?
- - You got everything you need for brunch?
1028
01:01:09,210 --> 01:01:12,779
- Hm-hm.
- OK, you got me working
Saturday,
1029
01:01:12,822 --> 01:01:14,911
so I'm billing you
overtime for this.
1030
01:01:14,955 --> 01:01:18,175
You're going to
Madison Restaurant, 10am.
1031
01:01:18,219 --> 01:01:19,960
Don't be late. They're Swiss.
1032
01:01:20,003 --> 01:01:22,136
And make sure Julie's there.
1033
01:01:22,179 --> 01:01:25,269
- They're dying to meet her.
- OK, Julie'll be there.
1034
01:01:26,531 --> 01:01:27,924
Tim?
1035
01:01:27,968 --> 01:01:29,709
Tim!
1036
01:01:31,014 --> 01:01:33,582
Tim?
1037
01:01:44,419 --> 01:01:47,378
Tim? Tim!
1038
01:01:47,422 --> 01:01:49,554
Tim!
1039
01:01:49,598 --> 01:01:51,426
Hi, Tim?
We switched phones.
1040
01:01:51,469 --> 01:01:55,996
I need to talk to you.
Julie has to go
to that brunch! OK.
1041
01:01:58,302 --> 01:02:01,218
Oh!
1042
01:02:01,262 --> 01:02:04,961
Hi, Tim, me again. I just
realized you can't get my
messages.
1043
01:02:05,005 --> 01:02:08,878
My password is P-A-S-S-W-O-R-D.
1044
01:02:08,922 --> 01:02:10,271
OK.
1045
01:02:12,012 --> 01:02:14,579
Oh, God!
1046
01:02:14,623 --> 01:02:16,543
You can't get that message,
either! Why am I...?!
1047
01:02:22,979 --> 01:02:26,417
- This way, sir.
- Thank you.
1048
01:02:26,461 --> 01:02:28,985
We feared that some
disaster had befallen you.
1049
01:02:29,029 --> 01:02:31,858
- I'm so sorry I'm late.
- And where is...?
1050
01:02:31,901 --> 01:02:36,079
Julie sends her regrets.
She dropped a box on her foot
1051
01:02:36,123 --> 01:02:40,127
- and broke a distal phalange.
- Please wish her a swift
recovery.
1052
01:02:40,170 --> 01:02:43,434
I had hoped for another woman
to lend some poetry.
1053
01:02:43,478 --> 01:02:48,091
I understood from my husband
I would not have to suffer
another business conversation.
1054
01:02:48,135 --> 01:02:50,572
What was it Baudelaire said?
1055
01:02:50,615 --> 01:02:53,227
"Misunderstanding makes
the world go 'round."
1056
01:02:53,270 --> 01:02:55,272
I see we will
have poetry after all.
1057
01:02:55,316 --> 01:02:58,885
It is rare to find an American
businessman with a sense of
culture.
1058
01:02:58,928 --> 01:03:01,278
Hm.
1059
01:03:01,322 --> 01:03:06,414
♪ I you like pina coladas.And getting caughtin the rain ♪
1060
01:03:06,457 --> 01:03:10,461
♪ If you're not into yoga...
1061
01:03:10,505 --> 01:03:14,944
Tim! It's me again!
Barry! Disregard all previous
messages!
1062
01:03:14,988 --> 01:03:19,166
I figured it out!
Help is on the way! Bye!
1063
01:03:20,950 --> 01:03:23,474
Obviously, many of the
strategies are complex.
1064
01:03:23,518 --> 01:03:25,346
I imagine you have several
questions.
1065
01:03:25,389 --> 01:03:27,348
I am a simple man,
Mr. Conrad.
1066
01:03:27,391 --> 01:03:32,048
My father left me with very
little, except for all of
his money.
1067
01:03:32,092 --> 01:03:34,921
The world is full of people
who want to separate
me from it.
1068
01:03:34,964 --> 01:03:38,489
Why should I trust you
with $100 million?
1069
01:03:38,533 --> 01:03:41,536
A very fair question.
1070
01:03:41,579 --> 01:03:44,974
Now, you're obviously
very civilized people.
1071
01:03:45,018 --> 01:03:48,412
But unfortunately, the world
of finance is a brutal place.
1072
01:03:48,456 --> 01:03:53,330
The good hunters win.
The bad hunters lose.
1073
01:03:53,374 --> 01:03:55,985
I am a very good hunter.
1074
01:03:56,029 --> 01:03:59,641
- You are refreshingly honest,
Mr. Conrad.
- I try to be.
1075
01:03:59,684 --> 01:04:02,296
I hope we can do business
together.
1076
01:04:03,558 --> 01:04:04,907
A call for you, sir.
1077
01:04:07,649 --> 01:04:10,173
I'm so sorry.
Excuse me. Hello?
1078
01:04:10,217 --> 01:04:11,672
I got your back, Tim.
Can you hear me?
1079
01:04:11,696 --> 01:04:13,220
- Hello?
- - Hello!
1080
01:04:13,263 --> 01:04:14,351
- Hello? Hello?
- Hello?
1081
01:04:14,395 --> 01:04:17,180
Hello. Hello.
1082
01:04:17,224 --> 01:04:22,490
Hello. My name
is Tim's brother,
Barry, and this is Julie.
1083
01:04:22,533 --> 01:04:25,014
Tim, look. I brought Julie.
1084
01:04:25,058 --> 01:04:29,366
Hi, my love.
Oh, I have missed you so.
1085
01:04:30,715 --> 01:04:32,979
Um, you...
1086
01:04:33,022 --> 01:04:36,286
You know... Your phalange.
You shouldn't be here.
1087
01:04:36,330 --> 01:04:39,420
Nonsense.
She is the picture of health.
1088
01:04:39,463 --> 01:04:42,292
Please. Sit. Sit, sit.
1089
01:04:45,600 --> 01:04:47,384
Thank you.
1090
01:04:49,778 --> 01:04:52,259
- Birgit Mueller.
- Such a pleasure.
1091
01:04:52,302 --> 01:04:55,131
- Martin Mueller, delighted.
- Such a pleasure.
1092
01:04:55,175 --> 01:04:58,265
And I am Barry. Delightful.
1093
01:05:00,441 --> 01:05:03,705
I am so pleased you could join
us. I always say you
do not know a man
1094
01:05:03,748 --> 01:05:06,969
until you meet his partner
in love.
1095
01:05:07,013 --> 01:05:10,712
I couldn't agree more. I would
love to go over some of these
main points.
1096
01:05:10,755 --> 01:05:14,455
- Where are
you from?!
- We are from Switzerland.
1097
01:05:14,498 --> 01:05:16,109
We're gonna focus on business.
1098
01:05:16,152 --> 01:05:19,112
Switzerland!
I love Switzerland.
1099
01:05:19,155 --> 01:05:24,247
It's one of my favorite
countries. I love your army
knives with the toothpicks.
1100
01:05:24,291 --> 01:05:29,209
And your cheese.
Does the cheese come out
of the cow with the holes?
1101
01:05:31,080 --> 01:05:34,518
Our countries are not enemies.
They are friends.
1102
01:05:34,562 --> 01:05:38,044
- We are friends.
- You have been
to Switzerland?
1103
01:05:38,087 --> 01:05:40,785
No, but I have a friend
who drives a Volvo.
1104
01:05:40,829 --> 01:05:42,787
And I speak a
little of your language.
1105
01:05:48,097 --> 01:05:51,144
That's my brother.
Always joking.
1106
01:05:51,187 --> 01:05:54,364
Oh!
It's a jokey joke, ja?
1107
01:06:00,501 --> 01:06:05,027
Uh, you know, we should
continue this conversation
back in my office.
1108
01:06:05,071 --> 01:06:07,508
But I have not received
my salmon.
1109
01:06:07,551 --> 01:06:10,990
Or my green salad.
1110
01:06:15,255 --> 01:06:17,126
So...
1111
01:06:17,170 --> 01:06:20,738
do you and Julie have
wedding bells in your future?
1112
01:06:20,782 --> 01:06:25,482
That's kind of a sore topic.
He keeps asking her,
but she keeps saying no.
1113
01:06:25,526 --> 01:06:28,311
Ask me again.
1114
01:06:28,355 --> 01:06:31,227
No, it's not the right time.
1115
01:06:31,271 --> 01:06:35,057
If a woman asks you
to propose,
it is the right time.
1116
01:06:35,101 --> 01:06:36,667
Ah... Really, I can't.
1117
01:06:36,711 --> 01:06:39,105
- Why not?
- Do it. Do it!
1118
01:06:39,148 --> 01:06:41,237
- I don't have a ring.
- Yeah, you do.
1119
01:06:41,281 --> 01:06:43,457
- No, I don't.
- Yeah, you do. It's in your
pocket.
1120
01:06:43,500 --> 01:06:46,721
- Come on. You know
you have it...
- Barry...
1121
01:06:46,764 --> 01:06:51,682
- Told ya.
- Ah... You are a hunter,
Mr. Conrad.
1122
01:06:51,726 --> 01:06:53,704
There is nothing is more
honorable than for a man
1123
01:06:53,728 --> 01:06:56,818
to join himself to
his lady love.
1124
01:06:56,861 --> 01:07:01,344
Join yourself to her.
In the name of love.
1125
01:07:01,388 --> 01:07:05,218
Join yourself in the name
of love.
1126
01:07:05,261 --> 01:07:09,309
You must kneel, Mr. Conrad.
She is a princess.
1127
01:07:09,744 --> 01:07:11,441
Thank you.
1128
01:07:20,755 --> 01:07:23,323
Something's happening!
1129
01:07:24,367 --> 01:07:26,500
- Julie...
- Call me Darla.
1130
01:07:26,543 --> 01:07:30,243
- Oh, I don't want
to call you Darla.
- Julie's just a nickname.
1131
01:07:30,286 --> 01:07:34,160
- I want it to be real.
- Look into her eyes.
1132
01:07:34,203 --> 01:07:36,553
Look, look.
1133
01:07:36,597 --> 01:07:41,428
There is your home.
There is your future.
1134
01:07:42,777 --> 01:07:43,777
I love you, Tim.
1135
01:07:44,866 --> 01:07:46,476
Do it, do it, do it!!!
1136
01:07:46,781 --> 01:07:49,131
Do it!
1137
01:07:49,175 --> 01:07:51,264
- Julie.
- Darla.
1138
01:07:51,307 --> 01:07:54,876
Darla.
Will you marry me?
1139
01:07:54,919 --> 01:07:58,271
- Yes. Yes!
- Yay.
1140
01:07:58,314 --> 01:08:01,100
We did it.
1141
01:08:11,371 --> 01:08:14,156
- Julie.
- I thought this was Julie.
1142
01:08:14,200 --> 01:08:16,593
- Nope. I'm Julie.
- - They are both Julie.
1143
01:08:16,637 --> 01:08:18,421
Julie and Julie.
1144
01:08:18,465 --> 01:08:20,356
Susana thought you were
gonna lose your promotion
1145
01:08:20,380 --> 01:08:22,295
if I didn't show up today.
1146
01:08:22,338 --> 01:08:25,733
Look at you. You had a
replacement all lined up.
1147
01:08:25,776 --> 01:08:27,691
- Yeah.
- No, no, no.
1148
01:08:27,735 --> 01:08:30,477
- This is a huge
misunderstanding.
- Let me explain.
1149
01:08:30,520 --> 01:08:34,263
This is Darla. She's a naughty
schoolgirl who cheats on her
taxes.
1150
01:08:34,307 --> 01:08:36,396
I didn't know whether you
were gonna come today,
1151
01:08:36,439 --> 01:08:39,225
so I brought Darla to keep
things running smoothly.
1152
01:08:39,268 --> 01:08:41,488
Very important potential client.
1153
01:08:41,531 --> 01:08:43,490
That clears that up.
Yeah. Thank you.
1154
01:08:43,533 --> 01:08:48,364
Darling, you're embarrassing
yourself. It's over.
1155
01:08:48,408 --> 01:08:51,280
She's really quite a catch,
Tim. Congratulations.
1156
01:08:51,324 --> 01:08:53,630
- No! Julie...
- Nice to have met you.
1157
01:08:53,674 --> 01:08:56,459
- He's very crafty.
- Julie! Julie!
1158
01:08:56,503 --> 01:08:59,462
I'm so sorry. I hope we can
continue this at a later date,
1159
01:08:59,506 --> 01:09:02,291
- but, actually, I love her.
- - Wait, Tim?
1160
01:09:02,335 --> 01:09:05,816
- Julie!
- Tim?
1161
01:09:05,860 --> 01:09:08,428
Julie!
Julie, look...
1162
01:09:08,471 --> 01:09:10,971
Wait, wait, I know that looked
awkward, but you've
gotta trust me.
1163
01:09:10,995 --> 01:09:13,781
- Trust you?
- Yes. I trust you.
1164
01:09:13,824 --> 01:09:17,480
I know you spent the night at
Kieran's ranch. I know nothing
happened.
1165
01:09:17,524 --> 01:09:20,744
- Right?
- I didn't go to Kieran's
ranch last night.
1166
01:09:20,788 --> 01:09:23,791
- I'm going now.
- No! Don't go! Don't go!
1167
01:09:23,834 --> 01:09:27,490
Tim, I have to go.
It's my job. We're going
to San Francisco this weekend
1168
01:09:27,534 --> 01:09:30,414
to set up for the show.
He wants me to be part
of his artistic process.
1169
01:09:30,450 --> 01:09:34,758
His artistic process...
That means sex, Julie.
1170
01:09:34,802 --> 01:09:37,935
He told me last night
when I broke into his house!
1171
01:09:37,979 --> 01:09:42,853
- You broke into his house?
- Hm?
1172
01:09:42,897 --> 01:09:45,552
My God. I guess there really
is a you I don't know.
1173
01:09:47,423 --> 01:09:49,686
It's too bad. I was so
in love with the other one.
1174
01:09:57,738 --> 01:09:59,566
- Hop in.
- Move.
1175
01:09:59,609 --> 01:10:00,784
OK.
1176
01:10:07,095 --> 01:10:08,705
Tim, Tim...
1177
01:10:10,881 --> 01:10:12,622
Ow!
1178
01:10:18,933 --> 01:10:20,761
Oh, wow.
1179
01:10:27,071 --> 01:10:28,290
Ah!
1180
01:10:28,334 --> 01:10:29,683
Play dead!
1181
01:10:34,122 --> 01:10:35,752
I don't think you're
a very nice person, Tim.
1182
01:10:35,776 --> 01:10:40,563
Just stay out of my life.
And I'm keeping the ring.
1183
01:10:49,616 --> 01:10:52,271
I think that
was really good for her.
1184
01:10:53,620 --> 01:10:55,665
Ah!
1185
01:11:00,061 --> 01:11:01,671
See? It works.
1186
01:11:07,677 --> 01:11:09,766
I can't help but think
this is partially my fault.
1187
01:11:09,810 --> 01:11:13,683
Really?!
Well, it is your fault! It's
100 percent your fault!
1188
01:11:16,817 --> 01:11:18,384
I'm sorry.
1189
01:11:27,436 --> 01:11:31,484
Hello, Therman. You win.
1190
01:11:31,527 --> 01:11:33,660
You can eat my pudding.
1191
01:11:34,835 --> 01:11:37,881
31 Lighthill Drive.
OK, Therman.
1192
01:11:46,673 --> 01:11:48,675
I don't even know
who he is anymore.
1193
01:11:48,718 --> 01:11:52,983
It's like I'm having a bad
dream. I mean, am I crazy?
1194
01:11:53,027 --> 01:11:58,424
Am I completely delusional,
here? I don't even know what's
going on anymore.
1195
01:12:00,469 --> 01:12:02,166
I'm sorry. I shouldn't
be unloading this.
1196
01:12:02,210 --> 01:12:04,778
I want to photograph
you right now.
1197
01:12:05,953 --> 01:12:07,824
Uh...
1198
01:12:07,868 --> 01:12:11,654
I don't think it's the
best time right now, really.
1199
01:12:11,698 --> 01:12:15,702
It is exactly the best time.
I've never seen you like this.
1200
01:12:15,745 --> 01:12:19,358
You're so raw, so wonderfully
visible. So beautiful.
1201
01:12:20,663 --> 01:12:22,491
This is weird, Kieran.
I don't think...
1202
01:12:22,535 --> 01:12:24,058
Not doing this would be weird.
1203
01:12:24,101 --> 01:12:27,017
Keep talking.
Tell me about Tim.
1204
01:12:27,061 --> 01:12:31,500
I don't know. I mean,
I just...
1205
01:12:31,544 --> 01:12:34,155
I just always thought that
there was this decent...
1206
01:12:34,198 --> 01:12:37,158
basic person underneath it all.
1207
01:12:37,201 --> 01:12:40,466
You'd think that you
would know someone after two
years.
1208
01:12:40,509 --> 01:12:43,860
But, no. That's bad.
1209
01:12:46,080 --> 01:12:49,475
He's such a smooth
talker. So convincing.
1210
01:12:49,518 --> 01:12:51,781
I don't know if anything
he's ever said to me is true.
1211
01:12:51,825 --> 01:12:53,696
These pictures
are gonna be amazing.
1212
01:12:53,740 --> 01:12:55,698
Kieran, you've lost your mind!
1213
01:12:55,742 --> 01:12:58,440
- This is crazy! No!
- Don't fight it. It's art.
1214
01:12:58,484 --> 01:12:59,896
I don't want to take pictures.
Can we just stop it?
1215
01:12:59,920 --> 01:13:03,445
What are you doing here?
1216
01:13:03,489 --> 01:13:05,491
Julie, there's something
I need to tell you.
1217
01:13:05,534 --> 01:13:08,015
- Kieran has gonorrhea.
- No, I don't.
1218
01:13:08,058 --> 01:13:09,799
- You might.
- I don't.
1219
01:13:09,843 --> 01:13:12,454
- Well, she does. She has
gonorrhea.
- What?
1220
01:13:12,498 --> 01:13:14,040
- Don't sleep with her.
- She doesn't.
1221
01:13:14,064 --> 01:13:16,066
- Are you sure?
- Yes.
1222
01:13:16,110 --> 01:13:18,678
- Because you can get it from
riding the bus.
- No, you can't.
1223
01:13:18,721 --> 01:13:20,810
Yes, you can, Tim.
That's how my wife got it.
1224
01:13:20,854 --> 01:13:23,770
Barry, no one
here has gonorrhea.
1225
01:13:25,249 --> 01:13:27,426
I do.
1226
01:13:29,079 --> 01:13:30,951
I have gonorrhea.
1227
01:13:33,780 --> 01:13:37,261
I got gonorrhea from my wife,
who got it from a bus seat.
1228
01:13:37,305 --> 01:13:39,438
And no one should sleep with me.
1229
01:13:44,268 --> 01:13:45,966
OK.
1230
01:13:46,009 --> 01:13:48,795
Could I speak with
Julie alone, please?
1231
01:13:54,844 --> 01:13:59,109
- Tim, tell her what's in your
heart and be honest with her.
- Yeah.
1232
01:13:59,153 --> 01:14:01,285
That's what I did with Martha
and that did not work.
1233
01:14:01,329 --> 01:14:07,727
- But I think this'll work
for you.
- OK. Thank you. All right.
1234
01:14:16,562 --> 01:14:18,781
Have you ever
just spent five months
1235
01:14:18,825 --> 01:14:21,958
living with a herd
of goats, as one of them?
1236
01:14:23,003 --> 01:14:24,004
- No?
- No.
1237
01:14:24,047 --> 01:14:26,876
That surprises me.
1238
01:14:26,920 --> 01:14:31,054
The thing about a goat is, it
never denies itself what it's
hungry for.
1239
01:14:31,098 --> 01:14:35,102
A goat will eat anything.
A goat could probably
eat a bike.
1240
01:14:37,844 --> 01:14:42,892
- A goat could eat itself,
if it was driven to it.
- Hm.
1241
01:14:44,633 --> 01:14:47,288
I'm just a goat...
1242
01:14:47,331 --> 01:14:50,552
who's halfway through
eating itself.
1243
01:14:56,819 --> 01:14:59,648
Just to be clear, what exactly
are we talking about?
1244
01:14:59,692 --> 01:15:02,129
Everything.
1245
01:15:04,261 --> 01:15:08,614
I had no idea. It happened one
night three years ago, before
we met.
1246
01:15:08,657 --> 01:15:13,793
- I haven't seen her since.
- So she just popped back up
into your life, like that?
1247
01:15:13,836 --> 01:15:16,293
She tried to get in touch with
me and Barry intercepted the
message.
1248
01:15:16,317 --> 01:15:22,018
- So it's all Barry's fault?
- Barry is a sweet guy...
1249
01:15:22,062 --> 01:15:24,934
but he is a tornado
of destruction.
1250
01:15:24,978 --> 01:15:27,371
The only friends
he has are dead mice,
1251
01:15:27,415 --> 01:15:30,549
and that's 'cause they're the
only ones that can't get away
from him.
1252
01:15:33,943 --> 01:15:36,990
You know what else
mice can't do?
1253
01:15:37,033 --> 01:15:38,948
They can't lie.
1254
01:15:40,384 --> 01:15:43,126
Barry. Barry!
1255
01:15:44,780 --> 01:15:47,217
I'm gonna go
to San Francisco tonight.
1256
01:15:47,261 --> 01:15:50,786
And, uh... I'll come
by to pack around eight.
1257
01:15:50,830 --> 01:15:53,833
I think it's better
if you're not there.
1258
01:16:21,817 --> 01:16:24,167
I never really knew what
Martha thought of me
1259
01:16:24,211 --> 01:16:27,170
until I heard her
talking behind my back.
1260
01:16:30,826 --> 01:16:35,788
You were lying to me the whole
time. You didn't like me.
1261
01:16:35,831 --> 01:16:38,442
"How do I get ahead
in business?
How do I get ahead?
1262
01:16:38,486 --> 01:16:41,010
Oh, I know...
1263
01:16:41,054 --> 01:16:44,971
I'll find a great taxidermist
and hit him with my car.
1264
01:16:45,014 --> 01:16:49,453
And then I'll invite him
to dinner. That'll do it."
1265
01:16:49,497 --> 01:16:53,980
Well, somebody forgot to tell
you there
is no "me" in "mean."
1266
01:16:54,981 --> 01:16:56,286
Well...
1267
01:16:56,330 --> 01:16:59,855
there is a
bit of a happy ending.
1268
01:16:59,899 --> 01:17:02,989
'Cause the mean guy finally
got what he deserved.
1269
01:17:09,169 --> 01:17:12,041
World's smallest violin
and it's playing just for you.
1270
01:17:15,828 --> 01:17:19,745
- Sorry.
- What?
1271
01:17:19,788 --> 01:17:23,226
- I'm sorry.
- Oh, OK. Whatever.
1272
01:19:29,657 --> 01:19:31,137
- Hello?
- - Tim!
1273
01:19:31,180 --> 01:19:33,487
I heard you had an
interesting brunch
this morning.
1274
01:19:33,530 --> 01:19:39,275
- Sir, I can explain.
- You might want to explain it- to Mr. Mueller.
1275
01:19:41,451 --> 01:19:43,932
You should have
told me Barry was your fool.
1276
01:19:43,976 --> 01:19:46,587
We have the
same game in Switzerland.
1277
01:19:46,630 --> 01:19:48,850
Dinner for Unterschlagen.
1278
01:19:48,894 --> 01:19:50,591
I am very much looking forward
1279
01:19:50,634 --> 01:19:53,333
to seeing the two of you
this evening, Mr. Conrad.
1280
01:19:56,075 --> 01:19:57,675
Where are you?
Dinner's about to start.
1281
01:19:58,991 --> 01:20:00,514
There's been a complication.
1282
01:20:00,557 --> 01:20:02,908
Tim, for chrissake,
we're running on fumes.
1283
01:20:02,951 --> 01:20:05,867
If we don't make this dealtonight, there is no FenderFinancial.
1284
01:20:05,911 --> 01:20:09,175
So, hurry up.
We gotta land Mueller tonight.
1285
01:20:17,357 --> 01:20:20,490
My guy's a lock. You know what
I'm saying? Mueller's gonna
love him.
1286
01:20:20,534 --> 01:20:24,886
- Now, he might be a little
late. He's on his way, but...
- Tim!
1287
01:20:24,930 --> 01:20:27,323
Sir, I've run into
a little bit of a problem.
1288
01:20:27,367 --> 01:20:29,978
Never mind that. You know,
ever since I invited you to
this thing,
1289
01:20:30,022 --> 01:20:32,546
Caldwell's been
telling me I made a mistake.
1290
01:20:32,589 --> 01:20:34,069
He says you're
not cut out for it.
1291
01:20:34,113 --> 01:20:37,464
- Really?
- Caldwell is full of shit.
1292
01:20:37,507 --> 01:20:43,078
Mueller told me your guy
was good. I had no idea
he was this good.
1293
01:20:43,122 --> 01:20:44,950
Well, I try to
look at the bright side.
1294
01:20:44,993 --> 01:20:47,213
You could say I'm an
eternal optometrist.
1295
01:20:47,256 --> 01:20:49,955
When life gives you lemons,
you make lemonade.
1296
01:20:49,998 --> 01:20:51,367
Unless you don't have
any water or sugar.
1297
01:20:51,391 --> 01:20:53,610
And then, then you
just eat the lemons.
1298
01:20:53,654 --> 01:20:56,918
The rind will give
you diarrhea.
So, mama mia, papa pia,
1299
01:20:56,962 --> 01:21:00,008
baby got the diarr...
Hey, Tim!
1300
01:21:00,052 --> 01:21:04,970
Ah, Mr. Conrad! You have
been missing all the fun.
1301
01:21:05,013 --> 01:21:07,276
Barry, uh, you're here.
1302
01:21:07,320 --> 01:21:11,063
Yes, and I have been telling
Sir Lancelot that you deserve
a promotion.
1303
01:21:11,106 --> 01:21:14,022
And he's been making
a pretty persuasive case, Tim.
1304
01:21:14,066 --> 01:21:17,243
Tim, I'd like
to introduce my friend, Lewis,
1305
01:21:17,286 --> 01:21:20,246
- and his wife, Diane.
- Your wife?
1306
01:21:20,289 --> 01:21:21,464
For now.
1307
01:21:23,031 --> 01:21:25,947
- Honey, please.
- Honey, please.
1308
01:21:25,991 --> 01:21:28,384
You're so pathetic!
1309
01:21:28,428 --> 01:21:32,040
My God, it's raining men. I
don't know who's
more gorgeous.
1310
01:21:32,084 --> 01:21:34,651
Well, beauty's only skin deep.
1311
01:21:34,695 --> 01:21:37,369
Unless there's something wrong
with your bone structure.
And then...
1312
01:21:37,393 --> 01:21:40,353
you could have flawless
skin and still be very ugly.
1313
01:21:40,396 --> 01:21:44,400
Because your bones
are just... gross.
1314
01:21:44,444 --> 01:21:46,533
Lewis, Diane, there's someone
I'd like you to meet.
1315
01:21:46,576 --> 01:21:48,404
I think you're drunk.
1316
01:21:48,448 --> 01:21:50,711
Not drunk enough to do you.
1317
01:21:50,754 --> 01:21:54,323
Tim, when you said this was
a dinner
for extraordinary people,
1318
01:21:54,367 --> 01:21:56,151
I had no idea.
Look at that.
1319
01:21:56,195 --> 01:21:59,938
Are you hungry?
He hasn't eaten a lot today.
1320
01:22:00,634 --> 01:22:01,940
Come on.
1321
01:22:04,594 --> 01:22:06,031
- Yes?
- Ugh.
1322
01:22:06,074 --> 01:22:08,598
OK... her.
You know what she does?
1323
01:22:08,642 --> 01:22:10,339
She communicates with dead pets.
1324
01:22:10,383 --> 01:22:14,604
Lorenzo's mother
wants to talk to him.
1325
01:22:14,648 --> 01:22:17,433
Right? Nice?
1326
01:22:17,477 --> 01:22:22,003
OK, that guy? Right there?
2002 National Beard Champion.
1327
01:22:22,047 --> 01:22:24,310
I'm telling you,
these people are amazing.
1328
01:22:24,353 --> 01:22:27,530
- I am so not in their league.
- Barry, what are you...
1329
01:22:27,574 --> 01:22:32,144
- Why are you here?
- Because that's what
friends do.
1330
01:22:32,187 --> 01:22:35,234
I know, I know. You chose
some words carelessly.
1331
01:22:35,277 --> 01:22:38,237
I know you are
in a dark place,
but I also know
1332
01:22:38,280 --> 01:22:41,675
that you need
to show your boss that you
are friends with a winner.
1333
01:22:41,718 --> 01:22:43,807
In my book,
you're a winner, too.
1334
01:22:45,505 --> 01:22:48,595
Ladies and gentlemen!
Dinner is served.
1335
01:22:53,252 --> 01:22:57,778
The eyes are but two
of the five senses.
1336
01:22:57,821 --> 01:23:02,565
Remove them and the others
become incredibly sensitive.
1337
01:23:02,609 --> 01:23:04,611
But some people still ask...
1338
01:23:04,654 --> 01:23:09,050
how can a blind man compete
at the Olympic Games
as fencer?
1339
01:23:09,094 --> 01:23:11,444
I will show you how.
1340
01:23:11,487 --> 01:23:13,446
Oh!
1341
01:23:13,489 --> 01:23:17,189
Absolutely tremendous!
1342
01:23:17,232 --> 01:23:19,495
- All right!
- Are you enjoying this?
1343
01:23:19,539 --> 01:23:25,327
Yes. Such a pleasure to laugh
at the misfortune of others.
1344
01:23:25,371 --> 01:23:27,112
Are they cute
when they're small,
1345
01:23:27,155 --> 01:23:29,331
or are they pretty much
horrible the whole time?
1346
01:23:30,550 --> 01:23:34,684
- Are you looking down
my dress?
- No.
1347
01:23:34,728 --> 01:23:37,296
- Why not?
- I don't know.
1348
01:23:37,339 --> 01:23:39,515
- Tim, were you?
- No.
1349
01:23:39,559 --> 01:23:42,257
- Please don't embarrass me.
- I'm not doing... Oh, God.
1350
01:23:42,301 --> 01:23:46,131
Here you go, sir.
1351
01:23:46,174 --> 01:23:48,437
Here you are,
ma'am. Bon appetite.
1352
01:23:56,271 --> 01:23:59,405
I am receiving a message
from the other side!
1353
01:24:00,623 --> 01:24:04,279
I'm trapped.
1354
01:24:04,323 --> 01:24:06,716
Where are they taking me?
1355
01:24:06,760 --> 01:24:09,197
She's talking to the lobster.
1356
01:24:09,241 --> 01:24:11,373
The water, it...
1357
01:24:11,417 --> 01:24:13,071
boils!
1358
01:24:26,606 --> 01:24:29,609
That might win.
That might win.
1359
01:24:30,784 --> 01:24:33,613
Whoo!
1360
01:24:38,270 --> 01:24:40,837
Ah, fuck it. I don't care.
1361
01:24:40,881 --> 01:24:45,625
So, Tim... I understand your
guest has
an interesting hobby.
1362
01:24:45,668 --> 01:24:49,411
I guess I'm up. Wish me luck.
1363
01:24:54,460 --> 01:24:57,506
This is something that I call
the Tower of Dreamers.
1364
01:25:08,778 --> 01:25:12,260
A thousand years ago, the only
people on Earth were monkeys.
1365
01:25:12,304 --> 01:25:17,178
And they said,
"We'll never walk erectus.
1366
01:25:17,222 --> 01:25:20,529
We'll never use tools.
We'll never talk."
1367
01:25:20,573 --> 01:25:25,752
And then one monkey said:
"Oh, yeah? Well, I'm talking
right now."
1368
01:25:25,795 --> 01:25:28,885
That monkey... was a dreamer.
1369
01:25:28,929 --> 01:25:31,453
- Mice dressed as monkeys.
- Yes.
1370
01:25:31,497 --> 01:25:34,152
- Good.
- Oh, my God.
1371
01:25:36,806 --> 01:25:39,244
Fast-forward 500 years.
1372
01:25:41,724 --> 01:25:45,815
The Wright Brothers decide
to make themselves a flying
machine.
1373
01:25:45,859 --> 01:25:49,210
"You fools! You idiots!
1374
01:25:49,254 --> 01:25:51,473
What's your problem?"
everyone shouted.
1375
01:25:51,517 --> 01:25:55,303
"That will never work because
plywood weighs more than air!"
1376
01:25:55,347 --> 01:25:58,611
To which the Wright Brothers
responded:
1377
01:25:58,654 --> 01:26:00,439
"No, it doesn't."
1378
01:26:01,570 --> 01:26:03,790
The Wright Brothers
were dreamers.
1379
01:26:06,793 --> 01:26:11,667
The Earl of Sandwich
and Sir Francis Bacon.
1380
01:26:11,711 --> 01:26:17,456
Had it not been for them,
the BLT would merely
be lettuce and tomato.
1381
01:26:20,285 --> 01:26:23,331
They were dreamers.
And sandwich makers.
1382
01:26:23,375 --> 01:26:26,465
- Ja.
- It's not over yet.
1383
01:26:27,683 --> 01:26:30,425
Vincent van Gogh.
1384
01:26:30,469 --> 01:26:34,429
Everyone told him,
"You only have one ear.
1385
01:26:34,473 --> 01:26:37,258
You cannot be a great artist."
1386
01:26:37,302 --> 01:26:41,436
And you know what he said?
"I can't hear you."
1387
01:26:41,480 --> 01:26:43,264
Vincent van Gogh was a dreamer.
1388
01:26:45,310 --> 01:26:47,355
- I love to paint.
- Oh, really?
1389
01:26:47,399 --> 01:26:49,357
- I love to paint.
- Oh, wow. Are you any good?
1390
01:26:49,401 --> 01:26:51,838
- I don't know.
- Of course not.
1391
01:26:54,406 --> 01:26:57,626
Louis Pasteur turned
cheese into medicine.
1392
01:27:07,332 --> 01:27:10,552
Benjamin Franklin.
1393
01:27:10,596 --> 01:27:14,339
People said, "You can't
fly a kite in a rainstorm."
1394
01:27:14,382 --> 01:27:17,385
And Ben Franklin said,
"Yes, you can...
1395
01:27:17,429 --> 01:27:20,301
if you have
an electric kite."
1396
01:27:24,349 --> 01:27:26,742
Little detail with the kite.
That's good, ja?
1397
01:27:26,786 --> 01:27:30,833
A man who broke more bones...
1398
01:27:30,877 --> 01:27:32,835
than any man in history:
1399
01:27:35,447 --> 01:27:38,798
Evel Knievel.
1400
01:27:42,149 --> 01:27:45,021
It's fantastic.
1401
01:27:45,065 --> 01:27:47,415
Well played, rookie.
Well played.
1402
01:27:47,459 --> 01:27:51,680
And who might this
handsome young lad be?
1403
01:27:52,594 --> 01:27:55,510
Tim Conrad.
1404
01:27:55,554 --> 01:27:59,775
He believes that someday
he will marry the girl
of his dreams,
1405
01:27:59,819 --> 01:28:02,996
even though every time
he asks, she says no.
1406
01:28:03,039 --> 01:28:06,956
And even though, as we speak,
she is probably having sex
1407
01:28:07,000 --> 01:28:09,959
with a handsome artist.
1408
01:28:10,003 --> 01:28:12,875
Tim Conrad... is a dreamer.
1409
01:28:20,492 --> 01:28:24,104
So dare to dream.
Dream your wildest dreams.
1410
01:28:24,147 --> 01:28:27,542
You can climb
the highest mountain.
1411
01:28:27,586 --> 01:28:32,417
You can drown in a teacup,
if you find
a big enough teacup.
1412
01:28:32,460 --> 01:28:35,811
And if somebody tells you
that you can't do something...
1413
01:28:35,855 --> 01:28:39,119
you say, "Yes, I can.
1414
01:28:39,162 --> 01:28:43,036
'Cause I'm doing
it right now!"
1415
01:28:46,648 --> 01:28:48,650
Bravo!
1416
01:28:48,694 --> 01:28:50,913
Bravo, sir!
1417
01:28:55,527 --> 01:28:57,853
You must come to Switzerland.
You'll be the toast of Zurich!
1418
01:28:57,877 --> 01:29:01,010
I can't understand your accent!
1419
01:29:03,883 --> 01:29:07,539
Caldwell.
This guy's taking it.
1420
01:29:07,582 --> 01:29:10,759
The night is young.
1421
01:29:10,803 --> 01:29:14,807
Gentlemen, ladies, I'd like
to introduce you
to Mr. Therman Murch,
1422
01:29:14,850 --> 01:29:18,724
IRS auditor and master
of mind control.
1423
01:29:18,767 --> 01:29:20,769
Therman?
1424
01:29:26,035 --> 01:29:27,776
Sorry for my tardiness.
1425
01:29:27,820 --> 01:29:30,039
Mr. Murch came by
the office last night.
1426
01:29:30,083 --> 01:29:31,824
Shame to hear about
that audit, Tim.
1427
01:29:31,867 --> 01:29:34,653
Anything I can do to help,
I'm here for you.
1428
01:29:35,915 --> 01:29:37,786
Barry, what are you doing here?
1429
01:29:37,830 --> 01:29:39,614
Hm... I dunno.
1430
01:29:39,658 --> 01:29:44,706
- You two know each other?
- Yes. We work together.
1431
01:29:44,750 --> 01:29:46,882
I'm gonna have to get
the address of that office.
1432
01:29:46,926 --> 01:29:49,058
Therman was telling me
about some of his
1433
01:29:49,102 --> 01:29:53,236
techniques for mind control,
and I gotta say, I was pretty
blown away.
1434
01:29:53,280 --> 01:29:55,717
- Wow.
- - Ah.
1435
01:29:55,761 --> 01:29:59,765
Yes. The brain has pressure
points, just like any other
muscle.
1436
01:29:59,808 --> 01:30:02,028
Apply those pressure points...
1437
01:30:02,071 --> 01:30:06,641
and the brain will
obey your every command.
1438
01:30:06,685 --> 01:30:10,732
Allow me to demonstrate.
Barry!
1439
01:30:12,821 --> 01:30:16,651
- Barry.
- Hm...
1440
01:30:16,695 --> 01:30:20,002
Look into my eyes, Barry.
1441
01:30:20,046 --> 01:30:22,483
Barry!
1442
01:30:22,527 --> 01:30:25,443
Where is your wife, Barry?
1443
01:30:26,966 --> 01:30:29,577
Tell us. Where is she?
1444
01:30:29,621 --> 01:30:31,840
Come on, Barry, tell us.
1445
01:30:31,884 --> 01:30:37,498
- Your house?
- Yes.
1446
01:30:43,199 --> 01:30:48,988
Let me just get this straight,
Barry. Your wife left you for
him?
1447
01:30:50,990 --> 01:30:55,777
She has extraordinary taste
in men.
1448
01:30:57,605 --> 01:31:02,610
And tell us, Barry...
why did your wife leave you?
1449
01:31:06,266 --> 01:31:08,094
Hm...
1450
01:31:08,137 --> 01:31:10,966
- Spit it out of your mouth.
- No.
1451
01:31:11,010 --> 01:31:13,142
- Say it!
- No.
1452
01:31:13,186 --> 01:31:15,057
Say it, boy!
1453
01:31:18,670 --> 01:31:22,674
I lost her clitoris.
1454
01:31:22,717 --> 01:31:27,766
- That's right.
- Hm. You lost her clitoris?
1455
01:31:27,809 --> 01:31:29,811
She got mad because
I couldn't find it.
1456
01:31:29,855 --> 01:31:31,334
Well, you know.
1457
01:31:31,378 --> 01:31:33,249
I said, "It's probably
in your purse,"
1458
01:31:33,293 --> 01:31:35,687
because nine times out of ten
when she loses something,
1459
01:31:35,730 --> 01:31:37,166
that's where they end up.
1460
01:31:37,210 --> 01:31:39,778
Barry, do you even
know what that is?
1461
01:31:39,821 --> 01:31:41,756
I don't know what half
the stuff in her purse is.
1462
01:31:41,780 --> 01:31:45,653
Well, don't worry, Barry.
I found it.
1463
01:31:45,697 --> 01:31:48,177
It was in her purse.
1464
01:31:48,221 --> 01:31:50,179
It was in her naughty purse.
1465
01:31:50,223 --> 01:31:54,532
Well, I mean, thank God
somebody found it, right?
1466
01:31:56,011 --> 01:32:00,189
I thought I found it
under the couch.
1467
01:32:00,233 --> 01:32:02,931
Turns out it was just an
old piece of chewing gum.
1468
01:32:18,817 --> 01:32:22,560
I release you!
1469
01:32:24,300 --> 01:32:26,825
Ladies and gentlemen,
mind control.
1470
01:32:26,868 --> 01:32:28,740
Bravo.
1471
01:32:28,783 --> 01:32:32,831
Bravo! Bravo!
1472
01:32:36,748 --> 01:32:38,140
That was sweet.
1473
01:32:41,187 --> 01:32:45,626
Barry, you're better than him.
Martha may not see it,
but I do.
1474
01:32:45,670 --> 01:32:49,935
Thanks. Thank you, Tim.
You're a good friend.
1475
01:32:49,978 --> 01:32:51,980
- No, I'm not.
- Yeah, you are.
1476
01:32:52,024 --> 01:32:57,072
I'm not. Barry, this...
Aw, man, this...
1477
01:32:57,116 --> 01:33:00,989
This dinner isn't
what you think it is.
1478
01:33:01,033 --> 01:33:05,167
- What?
- We invited you all here
to make fun of you.
1479
01:33:07,692 --> 01:33:10,346
So you invite a bunch of
incredibly talented people
1480
01:33:10,390 --> 01:33:12,392
to dinner and make fun of them?
1481
01:33:12,435 --> 01:33:16,135
No.
It's a dinner for idiots.
1482
01:33:17,876 --> 01:33:20,139
Well, you'd better
go find some idiots.
1483
01:33:20,879 --> 01:33:23,011
We do.
1484
01:33:23,055 --> 01:33:28,190
I'm sorry.
Really, I'm so sorry.
1485
01:33:30,149 --> 01:33:34,632
If it's any consolation,
Therman will probably
win first prize.
1486
01:33:38,766 --> 01:33:40,855
He'll have that, too.
1487
01:33:40,899 --> 01:33:43,423
And he'll be able to lord it
over me for the rest
of my life.
1488
01:33:43,466 --> 01:33:46,774
Barry, first prize
is the biggest idiot.
1489
01:33:46,818 --> 01:33:52,127
I know. That guy beats me
at everything. He just...
1490
01:33:52,171 --> 01:33:57,002
I don't know, what's the use?
He has mind control, I don't.
1491
01:33:59,221 --> 01:34:01,180
Barry, look at me.
1492
01:34:03,399 --> 01:34:07,316
Therman has mind control,
but you...
1493
01:34:07,360 --> 01:34:11,146
- you have brain control.
- Brain control?
1494
01:34:11,190 --> 01:34:13,018
- Hm-hm.
- What...?
1495
01:34:13,061 --> 01:34:14,976
- You didn't know
you had brain control?
- No.
1496
01:34:15,020 --> 01:34:16,978
I knew it the second I met you.
1497
01:34:17,022 --> 01:34:19,372
You crawled in my brain
and you stayed there.
1498
01:34:19,415 --> 01:34:21,809
- I did?
- You did.
1499
01:34:21,853 --> 01:34:23,985
And I can't get rid of you,
no matter how hard I try.
1500
01:34:24,029 --> 01:34:28,163
You burrowed your way into
my brain, through my ear,
like an earwig!
1501
01:34:28,207 --> 01:34:30,949
- I didn't mean to.
- It's like you set up camp
1502
01:34:30,992 --> 01:34:34,474
- and I can't get you out
of my head!
- I'm an earwig?
1503
01:34:34,517 --> 01:34:37,346
It's like teeth and spikes
and...
1504
01:34:37,390 --> 01:34:42,830
all your... spilling out
millions of earwig eggs all
in my brain!
1505
01:34:42,874 --> 01:34:45,311
- I can't do anything
about it!
- Oh, my God!
1506
01:34:45,354 --> 01:34:47,376
Brain control beats
mind control any day
of the week!
1507
01:34:47,400 --> 01:34:49,794
Because the brain tells
the mind what to do!
1508
01:34:49,837 --> 01:34:55,016
You can beat this guy.
You can beat this guy, Barry.
1509
01:34:55,060 --> 01:34:58,454
Barry, you can beat Therman.
1510
01:34:58,498 --> 01:35:00,326
"You may say I'm a dreamer..."
1511
01:35:02,415 --> 01:35:05,157
"But I'm not the only one"
1512
01:35:12,991 --> 01:35:15,210
I'm going to go
lay eggs in his brain.
1513
01:35:19,824 --> 01:35:23,871
- Back for more, Barry?
- Yes! I am, Therman.
1514
01:35:23,915 --> 01:35:27,745
Only this time, I brought
my secret weapon... my brain.
1515
01:35:30,269 --> 01:35:34,229
- What are you talking about?
- He's talking about brain
control.
1516
01:35:34,273 --> 01:35:38,843
Brain control?
1517
01:35:38,886 --> 01:35:41,846
There ain't no such thing
as brain control.
1518
01:35:41,889 --> 01:35:45,545
There is mind control.
Brain control is ridiculous.
1519
01:35:45,588 --> 01:35:47,112
That's ridiculous.
1520
01:35:48,287 --> 01:35:49,549
Yes, it's ridiculous.
1521
01:35:49,592 --> 01:35:52,465
- That's ridiculous.
- Barry.
1522
01:35:52,508 --> 01:35:54,423
Barry.
1523
01:35:54,467 --> 01:35:56,904
- Barry.
- Barry.
1524
01:35:56,948 --> 01:35:58,558
- Barry.
- Barry.
1525
01:35:58,601 --> 01:36:00,386
- Barry.
- Barry.
1526
01:36:00,429 --> 01:36:03,215
- What are you doing?
- - Oh, my God.
1527
01:36:03,258 --> 01:36:07,262
- It works.
- How are you doing that?
1528
01:36:07,306 --> 01:36:10,004
I am making you say
everything that I say.
1529
01:36:10,048 --> 01:36:11,286
Yeah, but I'm saying it first.
1530
01:36:11,310 --> 01:36:13,442
- Are you?
- Yes!
1531
01:36:13,486 --> 01:36:14,792
Really?
1532
01:36:16,010 --> 01:36:19,884
I am very, very powerful.
1533
01:36:19,927 --> 01:36:23,801
Oh, my gosh.
1534
01:36:31,330 --> 01:36:33,201
Oh!
1535
01:36:39,947 --> 01:36:41,347
- Oh, thank you.
- You're welcome.
1536
01:36:45,170 --> 01:36:46,345
Oh, no!
1537
01:36:47,650 --> 01:36:49,391
Ah!
1538
01:36:57,225 --> 01:37:01,316
Best dinner ever.
1539
01:37:01,360 --> 01:37:04,015
You have no secrets from me.
1540
01:37:04,058 --> 01:37:07,409
Oh, contrary. You have no
secrets from me, Therman.
1541
01:37:07,453 --> 01:37:12,153
I know that after sex, you
like to curl up in the fecal
position.
1542
01:37:13,633 --> 01:37:16,288
You cry like a little baby.
1543
01:37:16,331 --> 01:37:19,421
- Martha told you.
- No, she did not.
1544
01:37:19,465 --> 01:37:24,339
I know that you take a Magic
Marker and you draw a face on
your penis.
1545
01:37:24,383 --> 01:37:26,951
Is that against the law?
I don't think so.
1546
01:37:26,994 --> 01:37:30,650
And you put a little hat on it
and you call it Sammy.
1547
01:37:30,693 --> 01:37:33,000
Nobody is supposed to know that.
1548
01:37:33,044 --> 01:37:36,003
- And you sing to it.
- You keep your mouth shut!
1549
01:37:42,140 --> 01:37:44,969
That's... That's not
100 percent true.
1550
01:37:45,012 --> 01:37:49,582
I know everything! I have
laid eggs inside
of your brain.
1551
01:37:49,625 --> 01:37:52,106
Get them out of my head!
1552
01:37:52,150 --> 01:37:55,544
You are no longer in control
of me! I control you!
1553
01:37:55,588 --> 01:38:01,550
And you are under my power.
I know
everything, Therman.
1554
01:38:01,594 --> 01:38:04,031
And I release you.
1555
01:38:09,036 --> 01:38:11,430
Barry! Barry!
1556
01:38:12,257 --> 01:38:14,302
Yeah!
1557
01:38:14,346 --> 01:38:16,739
I hope you have all
kept your receipts,
1558
01:38:16,783 --> 01:38:19,264
because you will all be audited.
1559
01:38:23,050 --> 01:38:26,314
He slept with Martha
at my house!
1560
01:38:26,358 --> 01:38:30,057
I was under the bed
the whole time. What an idiot!
1561
01:38:31,667 --> 01:38:35,062
Right? I know!
1562
01:38:35,106 --> 01:38:37,978
We have a little
tradition here at this dinner.
1563
01:38:38,022 --> 01:38:42,069
We give an award to the
evening's most extraordinary
person.
1564
01:38:42,113 --> 01:38:45,420
Tonight's winner is the
most extraordinary person
1565
01:38:45,464 --> 01:38:48,467
I have ever met. Our winner:
1566
01:38:48,510 --> 01:38:49,729
Barry!
1567
01:38:49,772 --> 01:38:53,037
Yeah!
1568
01:38:53,646 --> 01:38:57,650
Wow. Wow!
1569
01:38:57,693 --> 01:39:00,435
- We did it!
- Congratulations.
1570
01:39:00,479 --> 01:39:04,178
- Thank you.
- I look forward to working
with you, Mr. Conrad.
1571
01:39:04,222 --> 01:39:09,053
Tim, Tim, you did it.
Your guy is amazing.
1572
01:39:09,096 --> 01:39:10,315
Mueller loves him.
1573
01:39:11,098 --> 01:39:13,231
He is amazing.
1574
01:39:13,274 --> 01:39:14,773
- I thought you did such
a great job.
- You're the winner?
1575
01:39:14,797 --> 01:39:18,018
- I am, yeah!
- Whatever.
1576
01:39:18,062 --> 01:39:20,455
And he deserves a hell
of a lot better than this.
1577
01:39:20,499 --> 01:39:25,286
- They all do.
- What do you mean, exactly?
1578
01:39:25,330 --> 01:39:28,811
Any of you would throw
me under the bus for
a bigger bonus.
1579
01:39:28,855 --> 01:39:33,468
And Barry would throw himself
in front of a car to save a
mouse...
1580
01:39:33,512 --> 01:39:36,471
even though it was already dead.
1581
01:39:36,515 --> 01:39:39,474
I have been trying
to play on your team.
1582
01:39:39,518 --> 01:39:43,261
Barry doesn't deserve
that trophy. I do.
1583
01:39:43,304 --> 01:39:46,307
Hold on a second. Tim, I won
this trophy fair and square.
1584
01:39:46,351 --> 01:39:48,266
Barry, you don't
want that trophy.
1585
01:39:48,309 --> 01:39:50,461
- I've never won a
trophy before.
- Yeah, I know, but...
1586
01:39:50,485 --> 01:39:52,072
- You know what?
Keep the trophy.
- OK.
1587
01:39:52,096 --> 01:39:53,662
I'm sorry.
What's going on here?
1588
01:39:53,706 --> 01:39:57,144
Well, these people invited us
here to make fun of us.
1589
01:39:57,188 --> 01:40:00,365
This is a contest
for the biggest idiot.
1590
01:40:00,408 --> 01:40:02,106
Which I nailed!
1591
01:40:03,194 --> 01:40:04,804
Wait, wait, wait...
1592
01:40:04,847 --> 01:40:07,328
- You told him?
- I did.
1593
01:40:07,372 --> 01:40:10,331
It seems this contest was fixed.
1594
01:40:10,375 --> 01:40:12,551
I thought you conducted
yourselves honorably.
1595
01:40:12,594 --> 01:40:15,249
No, we do. We do.
1596
01:40:15,293 --> 01:40:19,340
We do. Tim had a very
bright future here,
1597
01:40:19,384 --> 01:40:22,648
but for some reason,
he's chosen to throw his lot
in with the losers.
1598
01:40:22,691 --> 01:40:27,522
Excuse me? I think I must not
have heard correctly. Did he
call us losers?
1599
01:40:27,566 --> 01:40:33,137
- He did.
- You insult my honor at great
risk. I will be leaving.
1600
01:40:33,180 --> 01:40:35,835
Count yourself lucky
I have spared your life.
1601
01:40:35,878 --> 01:40:37,271
Yeah!
1602
01:40:41,797 --> 01:40:44,322
- Marco!
- Oh, God.
1603
01:40:44,365 --> 01:40:46,324
So it is a fight
you want, is it?
1604
01:40:46,367 --> 01:40:47,847
Well, you shall have your fight.
1605
01:40:47,890 --> 01:40:50,545
But on my terms.
1606
01:40:55,376 --> 01:40:59,293
In a world of complete
darkness, the sighted
are blind...
1607
01:40:59,337 --> 01:41:02,427
but the blind can see.
1608
01:41:04,907 --> 01:41:06,083
Oh, God.
1609
01:41:06,953 --> 01:41:09,390
Welcome...
1610
01:41:09,434 --> 01:41:10,435
to my world.
1611
01:41:11,740 --> 01:41:14,743
I am invisible.
Where am I?
1612
01:41:14,787 --> 01:41:18,138
- He's good.
- I am a shadow...
1613
01:41:18,182 --> 01:41:19,748
with a big knife!
1614
01:41:19,792 --> 01:41:22,142
- Ho!
- Simmer down!
1615
01:41:22,186 --> 01:41:24,536
I can smell your fear!
1616
01:41:24,579 --> 01:41:27,365
I think he's gonna kill someone.
1617
01:41:29,628 --> 01:41:31,673
Hey, no! Not the boys!
1618
01:41:31,717 --> 01:41:33,588
This has become a fiasco!
1619
01:41:33,632 --> 01:41:35,566
Wait a second...
the Swedish guy who thinks he's a German!
1620
01:41:35,590 --> 01:41:38,463
He's an idiot, too!
Mueller! Whoo!
1621
01:41:38,506 --> 01:41:41,814
- This is what you've been
up to all along!
- No! No!
1622
01:41:41,857 --> 01:41:43,531
- You brought me here to
make fun with me!
- No...
1623
01:41:43,555 --> 01:41:46,340
I can assure you.
I am no Unterschlagen!
1624
01:41:50,214 --> 01:41:53,217
No, no! Lorenzo, no!
1625
01:41:53,260 --> 01:41:56,481
- Somebody, grab that bird!
- I got it...
1626
01:41:57,873 --> 01:42:00,224
No, no, no!
1627
01:42:00,267 --> 01:42:02,791
It is my wife's favorite
finger! Please get
it back now!
1628
01:42:02,835 --> 01:42:06,186
Williams, get the bird!
Somebody kill the bird!
1629
01:42:06,230 --> 01:42:07,468
- They're going to kill
my bird!
- It's not his time!
1630
01:42:07,492 --> 01:42:09,450
- It's over there!
- Don't hurt him!
1631
01:42:09,494 --> 01:42:11,452
- Get the bird!
- Parry right, thrust left!
1632
01:42:11,496 --> 01:42:14,412
You want the bird?
You have to kill me first!
1633
01:42:14,455 --> 01:42:16,520
Fight like a blind man!
Kick him
in the business center!
1634
01:42:16,544 --> 01:42:18,198
Right here.
1635
01:42:21,549 --> 01:42:22,942
- Oh!
- - There's a fire!
1636
01:42:22,985 --> 01:42:26,511
- Oh, come on!
- Grab the vulture!
1637
01:42:26,554 --> 01:42:29,340
Somebody, just let
the bird out! Please!
Just let him out!
1638
01:42:29,383 --> 01:42:30,732
Wait, I have an idea.
1639
01:42:30,776 --> 01:42:32,473
Let Lorenzo out!
1640
01:42:32,517 --> 01:42:35,694
You, stop! Don't move
or I'm gonna kill you.
1641
01:42:36,695 --> 01:42:37,739
Allow me.
1642
01:42:42,657 --> 01:42:45,182
There it is!
1643
01:42:47,706 --> 01:42:50,578
Nice!
1644
01:42:52,537 --> 01:42:54,843
Wanna?
1645
01:42:54,887 --> 01:42:57,411
Great dinner!
Let's go get Julie!
1646
01:42:57,455 --> 01:42:59,805
Mein finger!
1647
01:43:02,982 --> 01:43:06,203
Don't you die on me!
1648
01:43:09,336 --> 01:43:11,773
Julie!
1649
01:43:11,817 --> 01:43:13,862
- Julie?
- Julie?
1650
01:43:13,906 --> 01:43:16,213
Julie?
1651
01:43:16,561 --> 01:43:18,215
Tim.
1652
01:43:27,615 --> 01:43:29,593
There's a way to read that
that's actually positive.
1653
01:43:29,617 --> 01:43:32,794
How? How is that positive,
Barry?
1654
01:43:34,448 --> 01:43:36,363
"Tim, have a ni..."
1655
01:43:36,407 --> 01:43:38,365
"Hey, Tim, ha..."
1656
01:43:38,409 --> 01:43:41,716
"Have a nice life."
1657
01:43:41,760 --> 01:43:47,461
- This is my fault, isn't it?
- It's not. It's my fault.
1658
01:43:47,505 --> 01:43:52,292
I'm the reason this happened.
Not you.
1659
01:43:52,336 --> 01:43:55,600
I messed up.
Want to hear
something pathetic?
1660
01:43:56,601 --> 01:43:58,037
God, yeah.
1661
01:43:58,080 --> 01:44:00,561
You know why I wanted
that promotion?
1662
01:44:00,605 --> 01:44:03,608
So that Julie would think that
I was good enough for her.
1663
01:44:03,651 --> 01:44:07,873
So stupid. I couldn't believe
someone so amazing
1664
01:44:07,916 --> 01:44:10,615
would want anything to do with
me. I tried to impress her...
1665
01:44:10,658 --> 01:44:14,793
with stuff she doesn't care
about, I don't care about.
1666
01:44:14,836 --> 01:44:17,839
You know what
I care about? Her.
1667
01:44:19,014 --> 01:44:20,712
And what else?
1668
01:44:20,755 --> 01:44:24,629
Waking up next
to her every day, seeing
her every day.
1669
01:44:24,672 --> 01:44:26,892
And more things?
1670
01:44:26,935 --> 01:44:31,288
She's the greatest thing in my
life and I blew it. God,
I'm an idiot.
1671
01:44:34,682 --> 01:44:35,770
What are you doing?
1672
01:44:43,996 --> 01:44:45,824
Did you know I was listening?
1673
01:44:45,867 --> 01:44:48,870
- No.
- I did. I did.
1674
01:44:52,134 --> 01:44:55,399
I... I thought you'd gone.
1675
01:44:55,442 --> 01:44:58,358
I left my phone.
1676
01:44:59,751 --> 01:45:02,406
Julie... I'm...
1677
01:45:02,449 --> 01:45:06,497
Julie?
1678
01:45:06,540 --> 01:45:09,630
We should hurry if we're
gonna catch that plane.
1679
01:45:09,674 --> 01:45:14,461
- Um... Kieran...
- Julie, I will handle this.
1680
01:45:16,898 --> 01:45:20,641
Kieran...
since the dawn
of ancient times,
1681
01:45:20,685 --> 01:45:24,079
men and women have striven
to find the perfect mate.
1682
01:45:24,123 --> 01:45:26,821
And once in a while,
a couple will meet
1683
01:45:26,865 --> 01:45:29,824
and spark a passion
that is so powerful,
1684
01:45:29,868 --> 01:45:33,785
a thousand armies
could not pull them apart.
1685
01:45:33,828 --> 01:45:36,483
That is what
you have with Julie.
1686
01:45:36,527 --> 01:45:38,659
But Tim got there first.
1687
01:45:38,703 --> 01:45:40,879
And if Julie leaves,
it will kill him.
1688
01:45:42,446 --> 01:45:45,144
People can die of broken hearts.
1689
01:45:45,187 --> 01:45:48,582
I know. It almost
happened to me.
1690
01:45:48,626 --> 01:45:54,501
And because of that...
you may see Julie no more.
1691
01:45:54,545 --> 01:45:57,983
You may talk to Julie no more.
1692
01:45:58,026 --> 01:46:03,162
You may look upon
Julie's face... no more.
1693
01:46:03,205 --> 01:46:06,426
OK, but we work together, so...
1694
01:46:06,470 --> 01:46:08,646
What part of "no more"
do you not understand?
1695
01:46:08,689 --> 01:46:10,430
We had a talk, Kieran and I,
1696
01:46:10,474 --> 01:46:13,477
and he understands it's
purely professional.
1697
01:46:13,520 --> 01:46:18,873
- There is professional
no more.
- He's right, Julie.
1698
01:46:18,917 --> 01:46:24,052
If we start this fire...
we'll burn this world
to ashes.
1699
01:46:24,096 --> 01:46:26,098
What are you talking about?
1700
01:46:26,141 --> 01:46:28,405
If you start this fire...
1701
01:46:30,494 --> 01:46:34,715
- Burn it to ashes.
- Burn this world to ashes.
1702
01:46:34,759 --> 01:46:38,632
- There goes my museum show.
- Welcome to my world.
1703
01:46:38,676 --> 01:46:42,593
- Yeah.
- Julie...
1704
01:46:42,636 --> 01:46:45,073
I love you. I don't care
if we get married.
1705
01:46:45,117 --> 01:46:46,553
I'll stop asking.
1706
01:46:47,989 --> 01:46:49,817
Don't stop asking.
1707
01:47:04,266 --> 01:47:07,139
You are a wise man, my friend.
1708
01:47:07,182 --> 01:47:08,967
As are you.
1709
01:47:17,671 --> 01:47:20,979
Au revoir, Julie.
Au revoir, Tim.
1710
01:47:21,022 --> 01:47:23,721
Au revoir, Kieran.
1711
01:47:25,636 --> 01:47:28,639
Be kind to your birds
and your goats!
1712
01:47:31,990 --> 01:47:34,949
♪ Well on the way ♪
1713
01:47:34,993 --> 01:47:37,691
♪ Head in a cloud
1714
01:47:37,735 --> 01:47:40,259
♪ The man of
a thousand voices ♪
1715
01:47:40,302 --> 01:47:42,827
♪ Talking perfectly loud
1716
01:47:42,870 --> 01:47:45,177
We're gonna be
so happy together!
1717
01:47:45,220 --> 01:47:47,788
♪ But nobody ever hears him
1718
01:47:47,832 --> 01:47:51,488
♪ Or the sound
he appears to make... ♪
1719
01:47:53,707 --> 01:47:56,841
.I guess thingsreally do happenfor a reason.
1720
01:47:56,884 --> 01:47:59,757
.Tim lost his job, but thetwo of us remainbest friends.
1721
01:47:59,800 --> 01:48:03,935
.And once a month, I invite
him to a gathering I host.
1722
01:48:03,978 --> 01:48:07,504
.It's calledthe Breakfast of Champions.
1723
01:48:09,070 --> 01:48:11,638
Kieran and I became friends.
1724
01:48:11,682 --> 01:48:15,163
He asked me to collaboratewith .him and we showed ourwork all over the world...
1725
01:48:15,207 --> 01:48:17,992
including South Africa.
1726
01:48:18,036 --> 01:48:19,994
And guess who came to see us?
1727
01:48:20,038 --> 01:48:21,822
Morgan Freeman.
1728
01:48:24,999 --> 01:48:28,655
Tim went on to help MartinMueller convert his munitionsfactory
1729
01:48:28,699 --> 01:48:30,918
into the Martin Mueller
Museum of Modern Art...
1730
01:48:30,962 --> 01:48:35,314
or mmmmm-aahhh.
1731
01:48:35,357 --> 01:48:38,883
.Kieran and I collaborated on
a sculpture for the opening.
1732
01:48:44,062 --> 01:48:47,587
I met up with Darla again.Boy, does she like roleplaying.
1733
01:48:47,631 --> 01:48:51,678
She had me play detectiveand she left all of theseclues.
1734
01:48:51,722 --> 01:48:55,813
And you know what?
I found it.
1735
01:48:58,859 --> 01:49:01,035
Therman wrote a new book.
1736
01:49:01,079 --> 01:49:04,778
And it is very popular
in some circles.
1737
01:49:04,822 --> 01:49:07,172
I guess it's true
what they say...
1738
01:49:07,215 --> 01:49:09,566
"A mind is a terrible thing."
1739
01:49:13,657 --> 01:49:18,096
Oh, yeah, as for Tim andJulie... Well, Julie finallysaid yes.
1740
01:49:18,139 --> 01:49:21,229
They went to Paris
for the honeymoon.
1741
01:49:21,273 --> 01:49:24,972
I waited around to surprisethem, but it never felt likethe right time.
1742
01:49:26,278 --> 01:49:28,193
Anyway, I can tell you this:
1743
01:49:28,236 --> 01:49:31,152
They both got curated...
1744
01:49:31,196 --> 01:49:33,154
several times.
1745
01:49:34,286 --> 01:49:35,940
♪ What a morning
1746
01:49:35,983 --> 01:49:38,638
♪ Made to order
1747
01:49:38,682 --> 01:49:44,078
♪ What a rainbow
We'll go there some day ♪
1748
01:49:44,122 --> 01:49:46,341
♪ See that blue sky
1749
01:49:46,385 --> 01:49:49,431
♪ Knows no limits
1750
01:49:49,475 --> 01:49:53,740
♪ That's why
the clouds stay away ♪
1751
01:49:53,784 --> 01:49:58,919
♪ It's so easy
predicting the way ♪
1752
01:49:58,963 --> 01:50:01,705
♪ People shrug in surprise
1753
01:50:01,748 --> 01:50:04,838
♪ When they hear what I say
1754
01:50:04,882 --> 01:50:07,885
♪ Hear laughing doubters
1755
01:50:07,928 --> 01:50:10,409
♪ I'm laughing louder
1756
01:50:10,452 --> 01:50:12,672
♪ I don't really care
1757
01:50:12,716 --> 01:50:15,675
♪ There's a song in my ear
1758
01:50:15,719 --> 01:50:19,113
♪ I've been hearing
for years ♪
1759
01:50:19,157 --> 01:50:23,161
♪ Somehow it always appears
1760
01:50:32,213 --> 01:50:35,129
♪ What a way to
1761
01:50:35,173 --> 01:50:37,131
♪ Spend the day, you
1762
01:50:37,175 --> 01:50:42,746
♪ Can't turn a corner
without making friends ♪
1763
01:50:42,789 --> 01:50:47,925
♪ Every second
Life gets better ♪
1764
01:50:47,968 --> 01:50:52,799
♪ I don't know
where it will end ♪
1765
01:50:52,843 --> 01:50:57,935
♪ It's so easy to knowwhat they'll say ♪
1766
01:50:57,978 --> 01:51:03,897
♪ When I walk through the
streets almost every day ♪
1767
01:51:03,941 --> 01:51:06,900
♪ Dear laughing doubters
1768
01:51:06,944 --> 01:51:09,337
♪ I'm laughing louder
1769
01:51:09,381 --> 01:51:11,426
♪ I don't really care
1770
01:51:11,470 --> 01:51:14,516
♪ There's a song in my ear
1771
01:51:14,560 --> 01:51:17,998
♪ I've been hearing
for years ♪
1772
01:51:18,042 --> 01:51:22,133
♪ Somehow it always appears
1773
01:51:36,538 --> 01:51:39,237
♪ Dear laughing doubters
1774
01:51:39,280 --> 01:51:41,848
♪ I'm laughing louder
1775
01:51:41,892 --> 01:51:44,068
♪ Why should I care?
1776
01:51:44,111 --> 01:51:46,853
♪ There's a song in my ear
1777
01:51:46,897 --> 01:51:50,422
♪ I've been hearing
for years ♪
1778
01:51:50,465 --> 01:51:55,079
♪ Somehow it always appears
1779
01:53:21,643 --> 01:53:25,386
Oh, yeah...
Fender's company went out of business.
1780
01:53:25,430 --> 01:53:29,303
Forbes Magazine named himWall Street's biggest loser!
1781
01:53:29,347 --> 01:53:33,351
Way to go, Fender!
138613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.