All language subtitles for Mate_the_Series_S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:17,959 Szia, Ten! 2 00:00:18,080 --> 00:00:19,437 Eln�z�st! 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,799 - Leteszem ide a k�nyveket. - Rendben k�sz�n�m. 4 00:00:36,960 --> 00:00:38,679 Aoey, minden rendben? 5 00:00:44,040 --> 00:00:45,799 Erre! 6 00:00:47,120 --> 00:00:50,237 Kipr�b�ljuk, hogy m�g mindig 7 00:00:50,320 --> 00:00:54,799 rohamod lesz-e, ha Ten hozz�d �r. 8 00:00:56,200 --> 00:00:57,479 K�szen �llsz? 9 00:01:02,040 --> 00:01:03,759 Mehet? 10 00:01:17,000 --> 00:01:19,359 A mindenit, Aoey! 11 00:01:37,640 --> 00:01:39,119 K�red azt a f�s�t, Aoey? 12 00:01:45,600 --> 00:01:48,279 N�zz�k meg a ruh�kat ott! 13 00:01:48,520 --> 00:01:51,079 - J�l n�znek ki. - Rendben. 14 00:01:53,360 --> 00:01:56,639 Szeretn�m, ha Osl�ba k�lt�zn�l velem. 15 00:02:01,560 --> 00:02:03,559 Ha nem akarsz, 16 00:02:04,400 --> 00:02:06,597 akkor menj hozz� Tenhez, 17 00:02:06,680 --> 00:02:08,439 �gy nem kell majd agg�dnom �rted. 18 00:02:14,640 --> 00:02:18,479 �g�rem, hogy a legjobb tud�som szerint fogok r�la gondoskodni. 19 00:02:23,000 --> 00:02:27,677 A fagyasztott �lelmiszer koron�zatlan kir�ly�t, azaz Wutot 20 00:02:27,760 --> 00:02:29,877 a saj�t kocsij�ban l�tt�k le. 21 00:02:29,960 --> 00:02:33,997 A rend�rs�g szerint �zleti �gy �llhat a h�tt�rben. 22 00:02:34,080 --> 00:02:36,239 A helysz�nen voltak szemtan�k. 23 00:02:46,384 --> 00:02:49,384 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 24 00:04:14,280 --> 00:04:15,479 Ten? 25 00:04:15,960 --> 00:04:17,319 Most m�r elmehetsz. 26 00:04:18,520 --> 00:04:20,919 Hogy �rzed magad? 27 00:04:21,440 --> 00:04:22,959 Jobban vagy? 28 00:04:32,960 --> 00:04:34,959 Ne maradjak veled? 29 00:04:37,960 --> 00:04:41,317 Nem kell. Szeretn�k egyed�l lenni. 30 00:04:41,400 --> 00:04:42,839 K�sz�n�m a fuvart. 31 00:05:32,280 --> 00:05:36,197 Mi�rt nem mondtad el, hogy a Gen a m�v�sz? 32 00:05:36,280 --> 00:05:40,039 T�nyleg nem tudtad, hogy Gen rajzolta? 33 00:05:41,720 --> 00:05:43,957 Nagyon r�g�ta nem l�tt�tok egym�st, 34 00:05:44,040 --> 00:05:46,237 �s hamarosan f�rjhez m�sz. 35 00:05:46,320 --> 00:05:48,277 Nem gondolod, hogy rendezhetn�d vele a dolgokat? 36 00:05:48,360 --> 00:05:51,357 Elfelejted, mit tett velem. 37 00:05:51,440 --> 00:05:55,319 De valaha szerett�tek egym�st. 38 00:05:58,960 --> 00:06:01,799 Tudod, hol sz�llt meg, ugye? 39 00:06:10,840 --> 00:06:12,239 Aoey? 40 00:06:58,880 --> 00:07:00,279 Mit akarsz, Aoey? 41 00:07:04,640 --> 00:07:07,679 H�rom �vre elt�nt�l. Most mi�rt j�tt�l vissza? 42 00:07:09,880 --> 00:07:11,639 A szerz�i jogs�rt�s miatt vagyok itt. 43 00:07:13,440 --> 00:07:18,279 Azt hittem, tudod, hogy �n vagyok a rajzol�. 44 00:07:22,800 --> 00:07:24,439 Honnan kellett volna tudnom? 45 00:07:26,280 --> 00:07:30,639 Te viszont pontosan tudtad, hogy a k�preg�nyed 46 00:07:30,723 --> 00:07:34,802 k�s�rtetiesen hasonl�tani fog a reg�nyemre. 47 00:07:35,640 --> 00:07:37,719 Ennek ellen�re m�gis meg�rtad. 48 00:07:39,360 --> 00:07:41,077 Mondd meg �szint�n, 49 00:07:41,160 --> 00:07:43,079 meddig fogsz m�g k�s�rteni? 50 00:07:49,320 --> 00:07:50,879 Ki k�s�rt kit? 51 00:07:52,320 --> 00:07:55,319 Be akart�l perelni, h�t itt vagyok. 52 00:07:56,280 --> 00:07:58,639 M�g le is fr�csk�lt�l. 53 00:08:06,360 --> 00:08:08,199 Mindez semmi ahhoz k�pest, 54 00:08:09,080 --> 00:08:11,679 amit te tett�l velem. 55 00:08:12,760 --> 00:08:15,437 Az eltelt h�rom �v alatt 56 00:08:15,520 --> 00:08:19,679 eszedbe jutott egy�ltal�n, mi van velem? 57 00:08:28,880 --> 00:08:31,477 Boldog voltam. 58 00:08:31,560 --> 00:08:35,199 Mit �rdekelne az a gy�trelmes id�, amit veled t�lt�ttem? 59 00:08:36,680 --> 00:08:39,277 Te sosem v�ltozol. 60 00:08:39,360 --> 00:08:43,359 �nz� vagy. Csak magadra gondolsz. 61 00:08:47,880 --> 00:08:49,719 Po�nra veszed? 62 00:08:51,320 --> 00:08:53,039 Nem is vagy r� m�rges? 63 00:08:54,440 --> 00:08:56,479 Hogy lehetn�k? 64 00:08:58,560 --> 00:09:00,639 A csal�domon k�v�l � lenne 65 00:09:02,040 --> 00:09:06,917 az egyetlen szem�ly, akinek felt�tel n�lk�l 66 00:09:07,000 --> 00:09:08,239 meg tudn�k bocs�tani. 67 00:09:11,080 --> 00:09:13,477 Te megbocs�tasz neki, 68 00:09:13,560 --> 00:09:15,599 de vajon ezt � is megteszi �rted? 69 00:09:16,760 --> 00:09:19,357 J� lenne, ha nem tenn�. 70 00:09:19,440 --> 00:09:22,439 �gy �jrakezdheti valakivel, aki sokkal jobb n�lam. 71 00:09:24,160 --> 00:09:25,759 �s �n... 72 00:09:26,440 --> 00:09:30,319 eltemetem magamban ezeket az �rz�seket. 73 00:09:36,000 --> 00:09:38,679 Csak a munka miatt j�ttem vissza Thaif�ldre. 74 00:09:39,800 --> 00:09:45,399 Teljesen v�letlen�l szereztem tudom�st egy bar�tom esk�v�j�r�l. 75 00:09:46,440 --> 00:09:48,879 Gondoltam, beugrom. 76 00:09:52,640 --> 00:09:57,197 �s meg sem k�rdezed, hogy mi�rt h�zasodom meg? 77 00:09:57,280 --> 00:09:59,797 Mi�rt k�rdezn�m? 78 00:09:59,880 --> 00:10:02,159 A szerelmesek �sszeh�zasodnak. 79 00:10:04,000 --> 00:10:06,397 Ten nagyon kedvesnek t�nik. 80 00:10:06,480 --> 00:10:09,159 Anyuk�d is f�rjhez ment, �s most az �j csal�dj�val �l. 81 00:10:09,720 --> 00:10:13,277 Ha megh�zasodsz, minden a hely�re ker�l. 82 00:10:13,360 --> 00:10:15,879 - Boldog leszel. - Ezt honnan tudhatn�d? 83 00:10:18,200 --> 00:10:21,879 Nem volt�l itt. Honnan tudn�l b�rmit is? 84 00:10:39,240 --> 00:10:41,119 Ennek m�g nincs v�ge. 85 00:10:42,560 --> 00:10:46,599 Ezerszeresen adom vissza, amit velem tett�l. 86 00:13:17,280 --> 00:13:20,799 Azt mondtad, �r�kk� egy�tt lesz�nk, Gen. 87 00:13:21,560 --> 00:13:25,359 Gen! 88 00:13:43,200 --> 00:13:45,597 - Hall�? - L�togat�ja van. 89 00:13:45,680 --> 00:13:46,879 Tennek h�vj�k. 90 00:13:47,440 --> 00:13:48,599 Kicsoda? 91 00:13:49,160 --> 00:13:50,439 Mr. Ten! 92 00:13:53,600 --> 00:13:56,279 V�rjon, r�gt�n lemegyek. 93 00:14:13,640 --> 00:14:14,799 �dv! 94 00:14:17,520 --> 00:14:20,077 Ten vagyok, tegnap tal�lkoztunk! 95 00:14:20,160 --> 00:14:22,679 - Mikor Aoey... - Eml�kszem. 96 00:14:23,440 --> 00:14:25,997 M�g egyszer, eln�z�st a t�rt�ntek�rt. 97 00:14:26,080 --> 00:14:29,757 Semmi gond. Miben seg�thetek? 98 00:14:29,840 --> 00:14:31,919 Aoey tegnap este elt�nt. 99 00:14:33,200 --> 00:14:36,037 Pr�b�ltam el�rni, de mindhi�ba. 100 00:14:36,120 --> 00:14:37,679 Nem tal�lom. 101 00:14:39,280 --> 00:14:42,277 - K�rdezted Dr. Thotot? - Igen. 102 00:14:42,360 --> 00:14:45,679 Amikor utolj�ra besz�ltek, Aoey azt k�rdezte, hol sz�llt�l meg. 103 00:14:46,280 --> 00:14:51,439 Sz�val szeretn�m tudni, hogy tal�lkoztatok-e. 104 00:14:55,600 --> 00:14:58,759 Igen, de nem sokkal ut�na el is ment. 105 00:14:59,320 --> 00:15:00,837 Nagyon agg�dom �rte. 106 00:15:00,920 --> 00:15:03,999 Mi�ta ismerem, m�g nem volt t�vol ilyen sok�ig. 107 00:15:07,680 --> 00:15:10,679 Seg�tek megtal�lni. 108 00:15:11,040 --> 00:15:14,959 K�sz�n�m. H�vj, ha tudsz b�rmit! 109 00:15:15,360 --> 00:15:17,037 A sz�mom. 110 00:15:17,120 --> 00:15:18,279 Rendben. 111 00:15:30,440 --> 00:15:32,037 Doki! 112 00:15:32,120 --> 00:15:35,117 Ben�ztem a tegnapi �tterembe, de nem volt ott. 113 00:15:35,200 --> 00:15:38,197 Ten mondta, hogy pr�b�ljam meg a kedvenc k�v�z�j�t, 114 00:15:38,280 --> 00:15:39,719 de ott sem tal�ltam. 115 00:15:40,360 --> 00:15:44,239 Szerinted hol lehet? 116 00:15:49,880 --> 00:15:51,599 Most leteszem, doki. 117 00:15:52,560 --> 00:15:55,559 Azt hiszem tudom, hol van. 118 00:16:22,320 --> 00:16:23,479 Aoey! 119 00:16:26,640 --> 00:16:28,557 Mit keresel itt? 120 00:16:28,640 --> 00:16:31,519 Ezt �n is k�rdezhetn�m t�led. 121 00:16:35,240 --> 00:16:36,719 Semmi k�z�d hozz�. 122 00:16:37,240 --> 00:16:38,919 Honnan tudtad, hogy itt vagyok? 123 00:16:39,680 --> 00:16:41,499 Mindig ugyanabba a r�gi templomba menek�lsz. 124 00:16:44,320 --> 00:16:46,197 Oda megyek, ahov� csak akarok. 125 00:16:46,280 --> 00:16:47,559 Mi k�z�d van hozz�? 126 00:16:48,720 --> 00:16:50,477 Eszem �g�ban sem volt beavatkozni, 127 00:16:50,560 --> 00:16:54,079 de a leend� f�rjed megk�rt, hogy seg�tsek. 128 00:16:55,560 --> 00:16:57,399 Mindenki agg�dik �rted. 129 00:16:58,600 --> 00:17:00,677 Akkor sincs hozz� semmi k�z�d. 130 00:17:00,760 --> 00:17:02,439 Mi�rt kerest�l? 131 00:17:04,640 --> 00:17:06,879 Eg�szen a kezdetekt�l mostan�ig, 132 00:17:08,160 --> 00:17:10,759 ha hagyt�l volna a saj�t utamat j�rni, 133 00:17:12,120 --> 00:17:13,999 a kapcsolatunk csak k�t bar�t lett volna, 134 00:17:15,000 --> 00:17:17,599 akik az �ltal�nos iskol�ban k�zel �lltak egym�shoz. 135 00:17:18,720 --> 00:17:21,799 Ha nem lenne mindenki annyira oda, hagyn�m is a fen�be. 136 00:17:24,560 --> 00:17:26,799 Nem �rdekel, akkor is velem j�ssz. 137 00:17:26,920 --> 00:17:29,079 Nem megyek, hagyj b�k�n! 138 00:17:31,080 --> 00:17:33,719 Velem j�ssz! Ne makacskodj! �llj fel! 139 00:17:35,320 --> 00:17:37,159 Mondtam, hogy hagyj b�k�n! 140 00:17:38,800 --> 00:17:40,639 Fel�llni, ne makacskodj! 141 00:18:01,760 --> 00:18:03,639 Hagyj b�k�n! 142 00:18:04,840 --> 00:18:07,039 Beteg vagy, �s m�gis itt vit�zol velem? 143 00:18:10,040 --> 00:18:11,517 Gyere! 144 00:18:11,600 --> 00:18:13,839 Eressz m�r el! 145 00:18:15,280 --> 00:18:17,119 Ne �rj hozz�m! 146 00:18:33,560 --> 00:18:35,559 Biztos, ne vigyelek orvoshoz? 147 00:18:36,760 --> 00:18:38,319 Hagyj�l m�r b�k�n! 148 00:18:39,120 --> 00:18:40,599 Felmegyek. 149 00:18:47,720 --> 00:18:49,559 Elk�s�rlek. 150 00:19:21,440 --> 00:19:22,999 Most m�r elmehetsz. 151 00:19:24,600 --> 00:19:26,079 El�bb meg kell t�r�lgesselek. 152 00:19:54,280 --> 00:19:55,759 Aoey! 153 00:19:57,440 --> 00:19:59,719 Magas l�zad van. Mi�rt vagy ennyire makacs? 154 00:20:03,160 --> 00:20:04,839 Maradj nyugton! 155 00:20:39,560 --> 00:20:41,319 Most m�r menj! 156 00:20:43,920 --> 00:20:45,559 Vedd be a gy�gyszert! 157 00:20:48,600 --> 00:20:50,079 Beveszed? 158 00:20:50,862 --> 00:20:51,862 Nem �n. 159 00:20:53,080 --> 00:20:54,519 Akkor bel�d t�mjem? 160 00:20:54,880 --> 00:20:56,239 Bel�m t�mni? 161 00:20:57,000 --> 00:20:58,399 M�gis hogy? 162 00:20:59,640 --> 00:21:01,397 Tal�n sz�jb�l sz�jba fogod beadni? 163 00:21:01,480 --> 00:21:03,759 - Ne k�s�rts! - Csin�ld csak! 164 00:21:04,320 --> 00:21:06,079 �gysem mered. 165 00:21:52,320 --> 00:21:54,479 Rem�lem, elkapod a betegs�get. 166 00:21:55,120 --> 00:21:57,479 �n csak be akartam adni a gy�gyszert. 167 00:22:00,920 --> 00:22:03,077 Ten nagyon agg�dik �rted. 168 00:22:03,160 --> 00:22:04,837 Nagyon �r�l�k, 169 00:22:04,920 --> 00:22:08,197 hogy valaki �gy vigy�z r�d. 170 00:22:08,280 --> 00:22:10,397 Mi�ta t�r�dsz te m�sokkal? 171 00:22:10,480 --> 00:22:12,439 V�gezt�l, most m�r elmehetsz. 172 00:22:14,760 --> 00:22:17,559 Nem megyek, am�g el nem alszol. 173 00:23:14,440 --> 00:23:16,079 M�r nincs l�zad. 174 00:23:44,440 --> 00:23:47,479 Most mi�rt akart�l l�tni, doki? Mi van m�r megint? 175 00:23:47,600 --> 00:23:49,759 J� nagy bajba kevert�l legut�bb. 176 00:23:50,800 --> 00:23:52,279 Ezt hogy �rted? 177 00:23:52,720 --> 00:23:55,799 Te mondtad Tennek, hogy k�rjen seg�ts�get Aoey megtal�l�s�hoz. 178 00:23:58,280 --> 00:24:01,439 - Na b�kd ki! - Szeretn�lek elh�vni egy kir�ndul�sra. 179 00:24:02,440 --> 00:24:04,237 Megveszt�l? 180 00:24:04,320 --> 00:24:06,039 Ezek ut�n minek h�vsz kir�ndulni? 181 00:24:06,320 --> 00:24:08,519 Nem egy sima kis �t lesz. 182 00:24:08,640 --> 00:24:11,519 Aoey kiad�j�hoz megy�nk. 183 00:24:12,040 --> 00:24:14,277 - Nem �rtem az �sszef�gg�st. - H�t, 184 00:24:14,360 --> 00:24:15,997 �n sem �rtem, mit nem �rtesz. 185 00:24:16,080 --> 00:24:18,119 Te vagy az �gyvezet�nk. 186 00:24:19,520 --> 00:24:22,919 Tekints ezt �gy, mint egy lehet�s�g, hogy rendezd vele a jogi probl�m�kat. 187 00:24:23,840 --> 00:24:26,479 �csi, mikor is lettem �n �gyvezet�? 188 00:24:26,960 --> 00:24:29,597 Eml�kszel, mikor nekem adtad azt a p�nzt, 189 00:24:29,680 --> 00:24:31,439 �s azt mondtad, vigy�zzak Aoey-re? 190 00:24:31,560 --> 00:24:35,437 Alap�tottam bel�le egy kiad�t, �s kiadtuk a k�nyv�t. 191 00:24:35,520 --> 00:24:39,479 Tudod, milyen j� visszajelz�seket kaptunk? 192 00:24:39,840 --> 00:24:42,279 M�r t�bb, mint t�z �r� tartozik hozz�nk. 193 00:24:43,720 --> 00:24:45,399 Hogyhogy �n err�l nem tudtam? 194 00:24:47,920 --> 00:24:50,919 De mindegy. Ett�l m�g semmi k�z�m az eg�szhez. 195 00:24:52,160 --> 00:24:53,879 Csin�ld csak tov�bb nyugodtan. 196 00:24:54,640 --> 00:24:57,039 Nincs jelent�s�ge, hogy az �n p�nzem volt. 197 00:24:57,920 --> 00:25:01,159 Gen, mi�rt fogod vissza magad? 198 00:25:01,440 --> 00:25:04,679 A probl�m�knak, amikkel a csal�dod szembes�lt, m�r r�g v�ge. 199 00:25:05,640 --> 00:25:08,639 �s Aoey f�rjhez megy. 200 00:25:09,120 --> 00:25:12,439 Nem akarsz m�g egy utols� kir�ndul�st vele? 201 00:25:16,320 --> 00:25:18,277 Gondold csak �t! 202 00:25:18,360 --> 00:25:21,077 Miut�n visszat�rsz Maka�ba, 203 00:25:21,160 --> 00:25:22,999 soha t�bb� nem fogod �t l�tni. 204 00:25:26,160 --> 00:25:30,239 Tekintsd az utols� utaz�snak. 205 00:25:31,080 --> 00:25:32,359 Egy b�cs� �t. 206 00:25:33,080 --> 00:25:34,199 J�l hangzik? 207 00:25:56,640 --> 00:25:58,939 Gen, k�sz�lt fel az est�re! 208 00:25:59,560 --> 00:26:02,579 Az egyik partner�nkk�nt mutatlak be az �r�knak. 209 00:26:06,840 --> 00:26:09,379 Pihenj egyet! Este tal�lkozunk. 210 00:26:09,760 --> 00:26:12,039 K�szi. 211 00:27:15,160 --> 00:27:17,597 M�g mindig szeded a gy�gyszereket, Aoey? 212 00:27:17,680 --> 00:27:19,399 Azt hittem, m�r nem kell. 213 00:27:34,042 --> 00:27:35,042 Nem. 214 00:27:36,480 --> 00:27:38,199 M�g nincs v�ge. 215 00:28:13,120 --> 00:28:14,879 Mit keres itt Gen? 216 00:28:16,520 --> 00:28:18,277 Emberek, 217 00:28:18,360 --> 00:28:21,317 bemutatom Genlongot! 218 00:28:21,400 --> 00:28:24,399 A kiad�nk egyik partnere. 219 00:28:26,400 --> 00:28:27,419 Sziasztok! 220 00:28:34,480 --> 00:28:36,079 Partner? 221 00:28:37,680 --> 00:28:40,197 �n err�l mi�rt nem tudtam? 222 00:28:40,280 --> 00:28:42,237 Aoey, 223 00:28:42,320 --> 00:28:45,319 a p�nz, amib�l kiadtuk az els� reg�nyedet, 224 00:28:45,720 --> 00:28:47,399 Gen� volt. 225 00:28:50,960 --> 00:28:53,557 Mi�rt? Tasz�t, 226 00:28:53,640 --> 00:28:55,839 hogy a p�nzem seg�tett ilyen messzire jutni? 227 00:28:56,920 --> 00:28:58,019 Gen! 228 00:29:00,640 --> 00:29:04,037 Kil�pek! 229 00:29:04,120 --> 00:29:05,959 Nem csin�lom ezt tov�bb. 230 00:29:06,280 --> 00:29:07,717 - Aoey, higgadj le! - Aoey! 231 00:29:07,800 --> 00:29:09,517 Most megyek. 232 00:29:09,600 --> 00:29:11,437 Csak min�l el�bb el innen. 233 00:29:11,520 --> 00:29:12,999 Aoey! 234 00:29:13,320 --> 00:29:16,199 - Aoey! - Aoey! 235 00:29:18,600 --> 00:29:21,157 Minden rendben, sr�cok. 236 00:29:21,240 --> 00:29:23,637 Csak viccel. 237 00:29:23,720 --> 00:29:25,879 Po�nkodik. 238 00:29:50,760 --> 00:29:53,759 - Csin�ljuk ott is egy k�pet! - M�g t�bbet? 239 00:29:54,560 --> 00:29:56,759 Dr. Mean? Dokfai? 240 00:29:57,800 --> 00:29:59,437 Gen! 241 00:29:59,520 --> 00:30:01,439 Gen, micsoda v�letlen. 242 00:30:02,320 --> 00:30:03,917 Mit kerestek ti itt? 243 00:30:04,000 --> 00:30:06,837 Egy szemin�riumra j�tt�nk. 244 00:30:06,920 --> 00:30:09,359 - H�t te? - C�ges rendezv�ny. 245 00:30:10,840 --> 00:30:13,519 �s hogy vagy? R�g nem tal�lkoztunk. 246 00:30:14,160 --> 00:30:16,797 K�lf�ldre k�lt�ztem a csal�dommal. 247 00:30:16,880 --> 00:30:19,039 Csak nemr�g t�rtem vissza, elrendezni p�r �gyet. 248 00:30:21,040 --> 00:30:24,119 �s mi van Aoey-jel? � hogy van? 249 00:30:30,560 --> 00:30:33,039 Az arckifejez�sed alapj�n nincs minden rendben. 250 00:30:35,000 --> 00:30:36,099 H�t igen. 251 00:30:38,720 --> 00:30:41,597 Az lenne a legjobb, ha t�bb� nem tal�lkozn�nk. 252 00:30:41,680 --> 00:30:44,639 Mindkett�nknek ez lenne a j�. 253 00:30:45,160 --> 00:30:47,999 Ez a h�rom �v gondokkal terhelt. 254 00:30:48,480 --> 00:30:53,239 Vagy csak mondjam el neki, hogyan �rzek? 255 00:30:54,520 --> 00:30:57,077 Mit mondan�l neki? 256 00:30:57,160 --> 00:31:00,739 Azt, hogy... 257 00:31:01,833 --> 00:31:03,633 borzaszt�an hi�nyzik. 258 00:31:03,720 --> 00:31:06,479 Szeretn�m meg�lelni. Bocs�natot k�rni t�le. 259 00:31:11,680 --> 00:31:16,797 Gen, els� k�zb�l mondhatom, 260 00:31:16,880 --> 00:31:20,199 hogyan tartsd magadban ezeket az �rz�seket. 261 00:31:22,000 --> 00:31:24,479 Ha a szerelm�nk f�jdalmat okoz valakinek, 262 00:31:25,040 --> 00:31:27,279 legjobb, ha magunkban tartjuk. 263 00:31:29,120 --> 00:31:33,917 Szerintem az�rt akarsz Aoey-jel besz�lni, 264 00:31:34,000 --> 00:31:38,717 mert megbocs�t�st akarsz az�rt, amit tett�l. 265 00:31:38,800 --> 00:31:42,957 Ha megteszed, �s �gy �rzed, felszabadulsz, 266 00:31:43,040 --> 00:31:47,397 �szint�n azt hiszem, mindkett�t�knek az lesz a legjobb, ha k�l�n folytatj�tok. 267 00:31:47,480 --> 00:31:48,919 Igen. 268 00:31:50,080 --> 00:31:53,757 �s ami m�g fontosabb, Gen, 269 00:31:53,840 --> 00:31:56,477 hogy meg kell tanulnod megbocs�tanod magadnak. 270 00:31:56,560 --> 00:31:59,757 Boldognak kell lenned. 271 00:31:59,840 --> 00:32:03,519 Eml�kezni kell a m�ltra, de nem szabad benne ragadni. 272 00:32:07,400 --> 00:32:10,197 Nek�nk most menn�nk kell. 273 00:32:10,280 --> 00:32:13,359 Ha nem rohansz vissza Maka�ba, l�togass meg minket a k�v�z�ban! 274 00:32:13,960 --> 00:32:15,879 Folytathatjuk a besz�lget�st. 275 00:32:18,160 --> 00:32:21,679 Persze. Ha m�domban �ll, j�v�k. 276 00:33:05,760 --> 00:33:07,119 Gen! 277 00:33:08,160 --> 00:33:09,919 Mit �cs�r�gsz itt? 278 00:33:13,760 --> 00:33:17,519 Nem tudom, mit kezdjek a t�bbiekkel, akiket nem is ismerek. 279 00:33:20,600 --> 00:33:22,477 H�t azokkal, akikhez k�zel �llsz? 280 00:33:22,560 --> 00:33:24,717 Emlegetett szam�r. 281 00:33:24,800 --> 00:33:27,077 Nem semmi kezel�sek vannak manaps�g. 282 00:33:27,160 --> 00:33:30,517 Kor�bban senki sem �rhetett hozz�. N�zd meg most! 283 00:33:30,600 --> 00:33:32,479 Le sem lehet vakarni Tenr�l. 284 00:33:35,040 --> 00:33:37,479 �s m�g az orrom al� is d�rg�l�d. 285 00:33:43,360 --> 00:33:47,199 Nagyon sajn�lom a kor�bbiakat. 286 00:33:50,000 --> 00:33:53,517 Csak te tudsz megnyugtatni, Ten. 287 00:33:53,600 --> 00:33:56,799 N�lk�led fogalmam sincs, mihez kezden�k. 288 00:34:01,520 --> 00:34:04,599 Szerintem menj�nk vissza a buliba. 289 00:34:10,680 --> 00:34:13,159 Mi is megy�nk. 290 00:34:46,760 --> 00:34:48,037 Gen, 291 00:34:48,120 --> 00:34:50,359 - valaki j�tt hozz�d. - Kicsoda? 292 00:34:52,120 --> 00:34:53,599 Ott! 293 00:35:04,640 --> 00:35:06,837 - Szia, Gen! - John! 294 00:35:06,920 --> 00:35:09,359 - Hogy ker�lsz te ide? - Hi�nyozt�l. 295 00:35:16,600 --> 00:35:19,519 Ki ez, doki? 296 00:35:21,160 --> 00:35:22,719 Val�sz�n�leg Gen pasija. 297 00:35:29,160 --> 00:35:32,479 Ki kell mennem a mosd�ba. 298 00:36:01,200 --> 00:36:03,519 Te vagy Aoey? 299 00:36:06,200 --> 00:36:08,477 Igen. 300 00:36:08,560 --> 00:36:12,479 Mai vagyok! Szint�n �r� a kiad�n�l. 301 00:36:13,040 --> 00:36:16,957 Csak azt szeretn�m mondani, hogy im�dom a munk�dat. 302 00:36:17,040 --> 00:36:19,277 Az �sszes k�nyved olvastam. 303 00:36:19,360 --> 00:36:22,757 T�nyleg? K�sz�n�m. 304 00:36:22,840 --> 00:36:28,197 K�rdezhetek egyet a k�nyvedr�l? 305 00:36:28,280 --> 00:36:31,279 Valami nem hagy nyugodni. 306 00:36:31,720 --> 00:36:33,477 Mi lenne az? 307 00:36:33,560 --> 00:36:39,519 Arr�l a karakterr�l, aki �gy d�nt�tt, hogy soha t�bb� nem fog szeretni senkit, 308 00:36:40,400 --> 00:36:43,677 �s v�r valakire h�rom �vig an�lk�l, 309 00:36:43,760 --> 00:36:47,319 hogy ak�r egyetlen sz�t is hallott volna fel�le. 310 00:36:48,840 --> 00:36:52,439 Szerinted l�tezhet ilyesmi a val� �letben? 311 00:36:56,040 --> 00:36:58,359 Szerintem... 312 00:37:00,720 --> 00:37:03,879 ilyen csak a mes�kben l�tezik. 313 00:37:05,360 --> 00:37:07,599 Annyira meghat� volt. 314 00:37:07,720 --> 00:37:09,757 Azt hittem, te t�nyleg hiszel benne. 315 00:37:09,840 --> 00:37:13,719 Ebben a szerelemre v�r�s dologban. 316 00:37:16,560 --> 00:37:19,357 Ez csak egy fant�zia, 317 00:37:19,440 --> 00:37:21,919 amit szerettem volna, ha igaz. 318 00:37:23,240 --> 00:37:26,397 De... 319 00:37:26,480 --> 00:37:30,079 hol tal�ln�l ilyen embereket? 320 00:37:46,640 --> 00:37:49,079 - K�sz�n�m. - �n is. Szia! 321 00:37:54,360 --> 00:37:56,157 Emberek, 322 00:37:56,240 --> 00:37:57,837 � John! 323 00:37:57,920 --> 00:38:01,079 Gen kedvese. 324 00:38:02,560 --> 00:38:04,679 Minden rendben, Gen? 325 00:38:06,120 --> 00:38:07,639 J�l vagyok. 326 00:38:08,960 --> 00:38:12,677 Egy�bk�nt hogy tal�lt�l meg itt? 327 00:38:12,760 --> 00:38:14,959 Valaki elk�ldte, hol vagyok? 328 00:38:24,960 --> 00:38:28,637 Valami nagyon fontosat kell k�rdeznem t�led. 329 00:38:28,720 --> 00:38:30,919 Besz�lhetn�nk odakint? 330 00:38:35,560 --> 00:38:36,919 Menj�nk. 331 00:38:44,040 --> 00:38:47,637 De aranyos p�r! 332 00:38:47,720 --> 00:38:51,959 Ne t�veszd �ket szem el�l! Valami k�sz�l. 333 00:39:04,200 --> 00:39:07,159 Nagyon meglep�dtem, amikor felbukkant�l. 334 00:39:08,120 --> 00:39:09,759 Valamit el kell mondanom. 335 00:39:10,680 --> 00:39:14,759 A csal�dom �gy d�nt�tt, hogy Kanad�ba k�lt�zik. 336 00:39:16,720 --> 00:39:21,159 Akkor m�r nem is fogunk tal�lkozni, ha visszat�rek Maka�ba? 337 00:39:21,600 --> 00:39:25,999 Igen, ez�rt nem akarom tov�bb vesztegetni az id�met. 338 00:39:38,440 --> 00:39:40,317 Gen, 339 00:39:40,400 --> 00:39:42,079 hozz�m j�ssz feles�g�l? 340 00:39:54,920 --> 00:39:56,839 Jaj, de cukik. 341 00:40:02,240 --> 00:40:03,839 Az az eny�m. 342 00:40:10,480 --> 00:40:13,679 Mennem kell. F�radt vagyok. 343 00:40:14,520 --> 00:40:17,159 Elk�s�rlek. 344 00:40:17,360 --> 00:40:19,319 Viszl�t! 345 00:40:46,280 --> 00:40:48,799 Tedd fel! 346 00:40:51,800 --> 00:40:54,277 Ten �s Aoey. 347 00:40:54,360 --> 00:40:56,159 Szia, Singh! 348 00:40:56,760 --> 00:40:58,437 Ti hogy ker�lt�k ide? 349 00:40:58,520 --> 00:41:02,279 Egy c�ges rendezv�nyre j�tt�nk. 350 00:41:03,080 --> 00:41:06,759 Itt egy esk�v� lesz? 351 00:41:07,760 --> 00:41:10,999 Igen, egy bar�tomnak seg�tek a szervez�sben. 352 00:41:11,560 --> 00:41:16,199 De gy�ny�r�ek a vir�gok. 353 00:41:17,120 --> 00:41:20,919 Rem�lem, az eny�mek is ilyen sz�pek lesznek. 354 00:41:21,640 --> 00:41:22,957 H�t persze. 355 00:41:23,040 --> 00:41:26,877 Amit csak akarsz, csak k�rned kell. 356 00:41:26,960 --> 00:41:28,997 �s �n elint�zem. 357 00:41:29,080 --> 00:41:30,757 T�ls�gosan lefoglal m�s esk�v�je. 358 00:41:30,840 --> 00:41:32,999 H�t a ti�d? 359 00:41:34,840 --> 00:41:36,037 Nincs kedvesem. 360 00:41:36,120 --> 00:41:37,559 Igen, Mr. Turn. 361 00:41:57,320 --> 00:41:58,959 Sajn�lom, John. 362 00:41:59,680 --> 00:42:01,639 De nem mehetek hozz�d. 363 00:42:03,280 --> 00:42:08,677 H�l�s vagyok az�rt, ahogyan ir�ntam �rezel, 364 00:42:08,760 --> 00:42:11,759 �s amit tett�l �rtem. 365 00:42:13,520 --> 00:42:15,837 Nem lep meg a v�laszod. 366 00:42:15,920 --> 00:42:18,359 Sejtettem, de... 367 00:42:18,960 --> 00:42:21,519 t�led kellett hallanom. 368 00:42:22,320 --> 00:42:24,199 Nagyon sajn�lom. 369 00:42:29,880 --> 00:42:32,117 Nem �rdekes. 370 00:42:32,200 --> 00:42:35,279 Szeretn�m, ha megtartan�d a gy�r�t. 371 00:42:39,440 --> 00:42:40,919 Nem kell ezt tenned. 372 00:42:42,000 --> 00:42:44,719 Add valakinek, aki t�nyleg szeret t�ged. 373 00:42:53,240 --> 00:42:54,799 Egy�bk�nt, 374 00:42:55,440 --> 00:42:57,719 �n nem �rdemlem meg a j� dolgokat. 375 00:42:58,760 --> 00:43:03,439 N�lam egyszer minden j�nak v�ge szakad. 376 00:43:04,640 --> 00:43:06,679 Mindig elvesz�tem �ket. 377 00:43:10,240 --> 00:43:12,517 J�l vagy? 378 00:43:12,600 --> 00:43:14,079 Igen. 379 00:43:15,200 --> 00:43:19,919 �s m�g ezek ut�n is bar�tok vagyunk? 380 00:43:21,880 --> 00:43:24,199 Persze. Mi�rt ne lenn�nk? 381 00:43:35,920 --> 00:43:37,277 Dr. Thot! 382 00:43:37,360 --> 00:43:41,717 � Singh! Az esk�v�szervez�nk. 383 00:43:41,800 --> 00:43:43,039 Ismerem. 384 00:43:43,800 --> 00:43:47,117 Ismeritek egym�st? 385 00:43:47,200 --> 00:43:50,239 Meglehet�sen j�l. 386 00:43:51,200 --> 00:43:55,119 Aoey-nek pihennie kell. 387 00:43:55,520 --> 00:43:57,159 Megy�nk. 388 00:44:03,560 --> 00:44:05,119 Mi �js�g veled? 389 00:44:06,320 --> 00:44:07,839 J�l vagyok. 390 00:44:08,400 --> 00:44:10,399 M�g mindig orvos vagy? 391 00:44:11,560 --> 00:44:12,719 Igen. 392 00:44:13,640 --> 00:44:17,639 Gen c�ges csapat�p�t�j�ben seg�tek. 393 00:44:23,040 --> 00:44:26,637 Gennel randizol? 394 00:44:26,720 --> 00:44:28,479 Ezt �gy mondod, 395 00:44:30,000 --> 00:44:31,719 mintha nem ismern�l. 396 00:44:32,480 --> 00:44:35,999 Singh, seg�ts odabent! 397 00:44:36,720 --> 00:44:38,439 J�v�k. 398 00:44:42,440 --> 00:44:45,519 Most mennem kell. 399 00:45:00,640 --> 00:45:02,759 Visszamehetsz a szob�dba. 400 00:45:04,720 --> 00:45:06,359 Nem kell felk�s�rned. 401 00:45:08,200 --> 00:45:13,559 Szeretn�k egyed�l lenni. 402 00:45:15,120 --> 00:45:17,237 Rendben. 403 00:45:17,320 --> 00:45:20,319 H�vj, ha kell b�rmi! 404 00:45:41,920 --> 00:45:44,037 - Hall�? - Megj�ttem. 405 00:45:44,120 --> 00:45:45,879 Lezuhanyzom �s v�rlak. 406 00:46:09,080 --> 00:46:12,079 Te Gen bar�tja vagy. 407 00:46:12,320 --> 00:46:14,197 Mi�rt mag�nyoskodsz itt? 408 00:46:14,280 --> 00:46:17,839 Csak egy kis zen�t szeretn�k hallgatni, 409 00:46:18,800 --> 00:46:22,719 �s hagyni, hogy a gondolataim elkalandozzanak. 410 00:46:24,440 --> 00:46:26,039 Akkor nem is zavarlak. 411 00:46:27,080 --> 00:46:28,679 Hogy van Gen? 412 00:46:31,280 --> 00:46:32,719 Hol van? 413 00:46:33,840 --> 00:46:35,559 Nem koccintotok a nagy esem�nyre, 414 00:46:36,880 --> 00:46:42,197 hogy jegyesek lettetek? 415 00:46:42,280 --> 00:46:44,039 Vagy ilyesmi? 416 00:46:48,760 --> 00:46:50,877 Ebben a pillanatban 417 00:46:50,960 --> 00:46:53,959 Gennel csak bar�tok vagyunk. 418 00:46:57,960 --> 00:46:59,837 R�j�ttem, 419 00:46:59,920 --> 00:47:02,159 hogy soha nem tartott t�bbnek egy bar�tn�l. 420 00:47:03,000 --> 00:47:04,559 Csak tettem egy pr�b�t. 421 00:47:08,520 --> 00:47:09,959 �s a gy�r�t 422 00:47:11,680 --> 00:47:13,319 sem tartotta meg. 423 00:47:14,400 --> 00:47:16,157 Azt mondta, 424 00:47:16,240 --> 00:47:20,279 a j� dolgok n�la sosem tartanak sok�ig. 425 00:47:23,680 --> 00:47:24,959 Ez �gy is van. 426 00:47:25,960 --> 00:47:27,797 Egy olyan ember, mint � 427 00:47:27,880 --> 00:47:29,919 val�ban nem tudja megtartani a j� dolgokat. 428 00:47:33,360 --> 00:47:34,999 Ne l�gy csal�dott! 429 00:47:36,840 --> 00:47:39,919 Tal�lsz valakit, akit neked teremtettek. 430 00:47:43,040 --> 00:47:46,597 Most mennem kell, j� �jszak�t! 431 00:47:46,680 --> 00:47:47,959 J� �jt! 432 00:48:18,200 --> 00:48:19,357 Aoey! 433 00:48:19,440 --> 00:48:22,317 Besz�ln�nk kell, engedj be! 434 00:48:22,400 --> 00:48:24,637 - Ink�bb nem. - Mondom, besz�ln�nk kell. 435 00:48:24,720 --> 00:48:26,239 Aoey! 436 00:48:35,720 --> 00:48:38,837 R�szeg vagy? Menj vissza a szob�dba! 437 00:48:38,920 --> 00:48:41,797 - Nem k�ne itt lenned. - Mi�rt? 438 00:48:41,880 --> 00:48:43,559 Mi�rt ne lehetn�k itt? 439 00:48:44,520 --> 00:48:46,717 Nemsok�ra f�rjhez m�sz. 440 00:48:46,800 --> 00:48:49,717 Te pedig csak �gy v�gign�zed? 441 00:48:49,800 --> 00:48:51,719 H�t t�nyleg nem �rzel semmit? 442 00:49:05,520 --> 00:49:06,759 Aoey! 443 00:49:07,200 --> 00:49:08,519 Aoey! 444 00:49:09,200 --> 00:49:10,877 Aoey! 445 00:49:10,960 --> 00:49:12,719 R�szeg vagy. 446 00:49:14,640 --> 00:49:16,477 Nem szabadna egy�tt lenn�nk. 447 00:49:16,560 --> 00:49:18,039 Mi�rt? 448 00:49:18,600 --> 00:49:20,237 Mi ez a szem�rmesked�s? 449 00:49:20,320 --> 00:49:24,317 Kor�bban mindig �lelkezni, meg cs�kol�zni akart�l, 450 00:49:24,400 --> 00:49:27,157 - �s eg�szben lenyelni. - Szerintem... 451 00:49:27,240 --> 00:49:28,797 menned k�ne. 452 00:49:28,880 --> 00:49:30,399 Eszembe sincs. 453 00:49:44,480 --> 00:49:45,559 Aoey! 454 00:49:46,360 --> 00:49:47,759 Aoey! 455 00:49:48,800 --> 00:49:51,439 Tudod, hogy ez t�ved�s. 456 00:49:54,600 --> 00:49:56,399 Nem err�l sz�l ez az eg�sz? 457 00:49:58,000 --> 00:50:00,039 T�ved�s volt, hogy szerettelek. 458 00:50:01,560 --> 00:50:03,959 T�vedt�l, mert sosem volt�l �szinte a kapcsolatunkr�l. 459 00:50:06,200 --> 00:50:08,759 T�vedt�l, mert elsz�kt�l t�lem. 460 00:50:11,680 --> 00:50:13,879 T�vedek a h�zass�gommal kapcsolatban. 461 00:50:16,640 --> 00:50:19,119 T�ved�s volt, hogy visszaj�tt�l. 462 00:50:21,000 --> 00:50:23,559 Minden egy nagy t�ved�s. 463 00:50:25,720 --> 00:50:29,279 Mit sz�m�t m�g egy? 464 00:50:35,200 --> 00:50:37,319 Mit akarsz t�lem? 465 00:50:41,680 --> 00:50:44,199 Azt akarom, hogy szeress! 466 00:50:45,360 --> 00:50:48,839 Azt akarom, hogy b�nd, hogy f�rjhez megyek. 467 00:50:49,920 --> 00:50:52,797 Hogy s�rj, hogy zokogj a l�baimn�l 468 00:50:52,880 --> 00:50:55,439 �s k�ny�r�gj, hogy fogadjalak vissza. 469 00:50:56,240 --> 00:51:00,999 Azt akarom, hogy �t�ld a f�jdalmat, amit �n �ltem �t. 470 00:51:22,280 --> 00:51:24,919 Eszedbe jutott ak�r egyszer is, hogy bocs�natot k�rj, 471 00:51:25,360 --> 00:51:28,439 vagy megfizess az�rt, amit tett�l velem? 472 00:53:21,720 --> 00:53:23,199 Gen? 473 00:53:23,800 --> 00:53:25,279 Gen? 474 00:53:27,800 --> 00:53:30,079 Gen? 475 00:53:32,000 --> 00:53:33,759 Gen! 476 00:53:34,240 --> 00:53:36,159 Gen! 477 00:53:44,360 --> 00:53:46,039 Gen! 478 00:54:17,040 --> 00:54:18,317 Fai! 479 00:54:18,400 --> 00:54:21,319 Ezt a szemin�rium m�rciusi. 480 00:54:21,760 --> 00:54:23,397 Kor�bban van. 481 00:54:23,480 --> 00:54:26,477 Meg kell er�s�ten�nk. T�l sokszor halasztottuk m�r. 482 00:54:26,560 --> 00:54:29,079 - Majd �n. - Ok�. 483 00:54:39,880 --> 00:54:41,319 Hall�? 484 00:54:42,200 --> 00:54:45,157 Dream Tini Dee Hotel? 485 00:54:45,240 --> 00:54:47,719 Egy sz�let�snapi tort�t szeretn�k rendelni. 486 00:54:50,120 --> 00:54:52,279 J�l �rzed magad? 487 00:54:52,560 --> 00:54:54,757 Egyed�l is kimehetek, ha nem vagy j�l. 488 00:54:54,840 --> 00:54:58,479 Nem, ezt egy�tt csin�ljuk. 489 00:54:58,720 --> 00:55:00,197 Biztos? 490 00:55:00,280 --> 00:55:04,879 Tal�n a munka a mi karm�nk. 491 00:55:07,680 --> 00:55:09,279 Ha k�szen �llnak... 492 00:55:10,560 --> 00:55:12,239 Menj�nk! 493 00:55:17,440 --> 00:55:19,399 J�l vagy? Hozom a gy�gyszert. 494 00:55:22,560 --> 00:55:24,039 K�sz�n�m. 495 00:55:28,360 --> 00:55:30,599 Pihenj egy kicsit! 496 00:55:31,760 --> 00:55:36,199 Led�l�k. Majd k�s�bb lezuhanyozom. 497 00:55:54,360 --> 00:55:55,837 Mi? 498 00:55:55,920 --> 00:55:57,637 �taludtam az eg�sz napot? 499 00:55:57,720 --> 00:56:00,839 Nem adtam oda Meannek a sz�linapi tort�t. 500 00:56:11,200 --> 00:56:15,119 Mean, �gy sajn�lom, tegnap volt a sz�linapod. 501 00:56:17,000 --> 00:56:19,397 L�ttam a tort�t a frig�ban. 502 00:56:19,480 --> 00:56:22,399 Ettem is egy harap�st, k�sz�n�m. 503 00:56:23,360 --> 00:56:27,559 K�r, hogy nem egy�tt �nnepelt�nk. 504 00:56:28,400 --> 00:56:30,437 �gy sajn�lom. 505 00:56:30,520 --> 00:56:35,357 Sz�momra a legcsod�latosabb aj�nd�k, hogy mellettem vagy. 506 00:56:35,440 --> 00:56:37,199 Ha ez a helyzet, 507 00:56:38,080 --> 00:56:41,159 mi lenne, ha k�s�bb �nnepeln�nk? 508 00:56:41,720 --> 00:56:43,599 Benne vagyok. 509 00:56:49,120 --> 00:56:52,179 Tal�n... 510 00:56:53,560 --> 00:56:59,519 az a karm�nk, hogy �r�kk� egy�tt legy�nk? 511 00:57:01,240 --> 00:57:04,039 - Most kig�nyolsz? - Nem is tagadom. 512 00:57:04,840 --> 00:57:06,439 Tal�n. 513 00:57:06,720 --> 00:57:08,019 Mean! 514 00:57:10,080 --> 00:57:11,679 Szeretlek. 515 00:57:15,240 --> 00:57:17,719 �n is szeretlek. 516 00:57:26,285 --> 00:57:29,285 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 36069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.