All language subtitles for Love-Aaj-Kal-2009-Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,166 --> 00:01:25,625 Call me when you reach, okay? - Bye. 2 00:01:25,708 --> 00:01:27,541 Bye Meera. - See you later. 3 00:01:29,708 --> 00:01:30,958 Thanks. - Sure. 4 00:01:39,958 --> 00:01:41,416 Yes. Where are you? 5 00:01:43,708 --> 00:01:44,958 Hey, she's looking at us too! 6 00:01:45,000 --> 00:01:46,541 Go, go! Come on! - Come on! - Wild stallion! 7 00:01:46,625 --> 00:01:48,416 Yes, yes, you are... Go, go! 8 00:01:49,500 --> 00:01:53,125 "It's a great night..." 9 00:01:54,708 --> 00:01:56,125 Hey! 10 00:01:56,208 --> 00:01:57,958 Hi! - Nice... 11 00:01:58,000 --> 00:01:59,500 I don't mean to pile on to you, but... 12 00:01:59,583 --> 00:02:01,083 Then don't. 13 00:02:02,166 --> 00:02:03,958 Why do it if you don't want to? 14 00:02:04,333 --> 00:02:05,625 Pile on. 15 00:02:05,750 --> 00:02:07,041 No reason. 16 00:02:08,125 --> 00:02:09,208 That's a good point. 17 00:02:11,791 --> 00:02:13,583 A new angle. 18 00:02:13,666 --> 00:02:16,000 We really should discuss this further. 19 00:02:18,250 --> 00:02:20,416 He said that you're really hot. 20 00:02:21,875 --> 00:02:23,041 Hot! 21 00:02:23,458 --> 00:02:24,583 I know. 22 00:02:25,000 --> 00:02:26,500 Oh! - Yes. 23 00:02:28,250 --> 00:02:29,458 She knows. 24 00:02:29,625 --> 00:02:31,333 You don't have to bother. 25 00:02:31,416 --> 00:02:33,375 I don't mean to pile on, but... 26 00:02:33,458 --> 00:02:34,583 You're sure? - What? 27 00:02:34,666 --> 00:02:36,250 You don't have any desire to pile on to me? 28 00:02:36,333 --> 00:02:38,125 Do I actually want to pile on? 29 00:02:38,333 --> 00:02:39,666 Give me a minute to think it over. 30 00:02:40,125 --> 00:02:41,291 Bye. - Bye, guys. 31 00:02:41,375 --> 00:02:43,291 Bye, Meera. - See you soon. 32 00:02:44,625 --> 00:02:45,833 I have 'that kind' of feeling... 33 00:02:46,750 --> 00:02:47,875 What kind? 34 00:02:49,541 --> 00:02:51,541 Like something is about to happen... 35 00:03:30,375 --> 00:03:33,916 Who saw that? Who saw? 36 00:03:34,208 --> 00:03:35,666 No one. 37 00:03:37,500 --> 00:03:40,166 Oh, no. 38 00:03:40,250 --> 00:03:41,833 Black coffee, with no sugar? 39 00:03:41,916 --> 00:03:42,666 Cheers. 40 00:03:42,750 --> 00:03:44,666 That's purely to impress the girls, right? 41 00:03:44,750 --> 00:03:46,333 You don't look very impressed though. 42 00:03:46,416 --> 00:03:48,208 I feel like puking. 43 00:03:48,750 --> 00:03:50,333 Oh, no. 44 00:03:52,041 --> 00:03:55,333 Ambition to enter the Golden Gate, Inc... 45 00:03:55,416 --> 00:03:58,041 ...San Francisco and make bridges? 46 00:03:59,750 --> 00:04:00,916 'For Richard, for..." 47 00:04:01,000 --> 00:04:02,458 People never learn, do they? 48 00:04:02,541 --> 00:04:04,083 'Wish them in sickness and... ' 49 00:04:04,166 --> 00:04:05,125 They all get married... 50 00:04:05,208 --> 00:04:06,541 ...and then cry about it. 51 00:04:07,833 --> 00:04:09,333 Game's over, guys. 52 00:04:09,583 --> 00:04:11,208 You're finished. 53 00:04:11,833 --> 00:04:13,375 It's all over and done with. 54 00:04:14,041 --> 00:04:15,291 Peace doesn't stand a chance now. 55 00:04:15,375 --> 00:04:16,125 Will you shut up? 56 00:04:16,208 --> 00:04:17,125 Finish. The end. 57 00:04:17,208 --> 00:04:18,583 Can't you control him? 58 00:04:19,375 --> 00:04:22,041 Open your eyes, for Gods sake! 59 00:04:22,791 --> 00:04:24,375 So, you don't believe in marriage? 60 00:04:24,458 --> 00:04:26,208 'For better, for worse... ' 61 00:04:26,833 --> 00:04:28,500 Have you, by any chance, fallen in love with me... 62 00:04:28,583 --> 00:04:32,083 ...and made plans to get married and have kids?! 63 00:04:32,166 --> 00:04:33,375 No. 64 00:04:33,458 --> 00:04:34,833 'Till death do us apart.' 65 00:04:34,916 --> 00:04:37,666 Secretly, you think I'm 'the one', right? 66 00:04:37,875 --> 00:04:39,208 Not a chance! 67 00:04:39,291 --> 00:04:40,416 Thank God! 68 00:04:47,000 --> 00:04:48,333 Do you bring all your girlfriends here? 69 00:04:48,416 --> 00:04:50,083 Yes. It's a nice bridge. 70 00:04:50,166 --> 00:04:51,750 This place always works with women. 71 00:04:53,083 --> 00:04:55,000 I've been preparing for Golden Gate for three years... 72 00:04:55,041 --> 00:04:56,416 ...along with my job. 73 00:04:56,791 --> 00:04:58,208 Oh, no. 74 00:04:59,208 --> 00:05:00,333 Papers, special courses... 75 00:05:00,416 --> 00:05:01,750 Lots of things. 76 00:05:01,916 --> 00:05:03,208 Let's see what happens. 77 00:05:03,291 --> 00:05:05,000 It's the same with Meera. 78 00:05:05,041 --> 00:05:09,541 She wants to return to India to paint old buildings. 79 00:05:09,625 --> 00:05:10,791 Restoration, Grandma. 80 00:05:10,875 --> 00:05:13,916 She paints... frescoes. 81 00:05:14,000 --> 00:05:15,500 Do you know what a fresco is? 82 00:05:15,583 --> 00:05:16,583 No, Grandma. 83 00:05:16,666 --> 00:05:19,125 I only know what a disco is. - Sorry. 84 00:05:19,458 --> 00:05:23,000 Look no one knows anything about what you do. 85 00:05:23,708 --> 00:05:24,833 Wow. 86 00:05:24,958 --> 00:05:26,166 Do you like it? 87 00:05:26,375 --> 00:05:27,625 A lot. 88 00:05:28,208 --> 00:05:29,541 Work in progress. 89 00:05:29,791 --> 00:05:31,541 Amazing! 90 00:05:33,208 --> 00:05:34,291 Are you looking at the fresco? 91 00:05:34,375 --> 00:05:36,583 Or are you doing the disco? 92 00:05:39,791 --> 00:05:41,083 Rob, Marley. 93 00:05:41,166 --> 00:05:42,000 My friend Meera. 94 00:05:42,041 --> 00:05:43,416 Hi. - Hi. - Hi. 95 00:05:43,500 --> 00:05:45,666 Girlfriend? - Girlfriend... 96 00:05:47,041 --> 00:05:48,416 Girlfriend? 97 00:05:50,166 --> 00:05:51,708 Are you my girlfriend? 98 00:05:52,333 --> 00:05:53,500 I don't know. 99 00:05:53,916 --> 00:05:55,041 Why is that there? 100 00:05:55,125 --> 00:05:56,250 They need another table... 101 00:05:56,333 --> 00:05:57,250 ...you've got to sort it out. 102 00:05:57,333 --> 00:05:59,000 I hope he hasn't told you too much about... 103 00:05:59,041 --> 00:06:00,750 ...his boarding school, has he? 104 00:06:01,000 --> 00:06:02,333 Well, he has. A little bit. 105 00:06:02,416 --> 00:06:03,958 I'm heading out the left side. 106 00:06:04,000 --> 00:06:05,750 There'll be a lot of traffic near the stadium. 107 00:06:05,833 --> 00:06:07,500 Cool. I'll take the tube. 108 00:06:10,583 --> 00:06:12,208 Bye, darling. - Bye. 109 00:06:12,458 --> 00:06:13,791 Sorry. 110 00:06:17,333 --> 00:06:18,875 How does this look on me? 111 00:06:20,750 --> 00:06:21,875 Tell me. 112 00:06:22,041 --> 00:06:24,000 Why ask if you really don't want an answer? 113 00:06:24,291 --> 00:06:25,250 Tell me. 114 00:06:25,333 --> 00:06:26,666 It's superb. 115 00:06:26,750 --> 00:06:29,000 Outstanding, mind blowing, fantastic! 116 00:06:29,041 --> 00:06:31,750 Oh, my God! I can't believe such a dress exists! 117 00:06:31,833 --> 00:06:34,083 Let's buy it immediately, before anyone else sees it. 118 00:06:34,166 --> 00:06:35,166 Let's go! Let's go! Let's go! 119 00:06:35,250 --> 00:06:36,500 Come on. Shall we? 120 00:06:37,666 --> 00:06:39,125 The neckline is a bit low... 121 00:06:39,666 --> 00:06:42,458 3-2-1... 122 00:06:46,333 --> 00:06:48,333 Oh, God, I'm so drunk. 123 00:06:48,458 --> 00:06:49,791 Happy new year. 124 00:06:56,583 --> 00:06:58,166 Okay, see you. 125 00:06:58,791 --> 00:06:59,916 At 5 o'clock. 126 00:07:00,000 --> 00:07:01,583 Please don't be in a hurry to leave. 127 00:07:01,666 --> 00:07:03,625 Do you have to go anywhere in the evening? 128 00:07:03,708 --> 00:07:05,583 It can't be hurried today. 129 00:07:05,666 --> 00:07:08,250 Is everything all right? - Yes. And you? 130 00:07:08,333 --> 00:07:09,500 Perfect. 131 00:07:09,625 --> 00:07:11,000 5 o'clock. 132 00:07:26,083 --> 00:07:28,083 Bye. 133 00:07:47,041 --> 00:07:50,541 "These distances..." 134 00:07:54,750 --> 00:07:58,333 "These distances..." 135 00:08:02,583 --> 00:08:05,291 "These distances..." 136 00:08:05,375 --> 00:08:09,250 "Distance in our paths." 137 00:08:09,333 --> 00:08:13,000 "Distance in our vision." 138 00:08:13,041 --> 00:08:16,875 "Distance between fellow travellers." 139 00:08:17,208 --> 00:08:21,166 "Destroy all these distances." 140 00:08:23,208 --> 00:08:25,916 "Why is someone close?" 141 00:08:26,000 --> 00:08:28,458 "Why someone's far away?" 142 00:08:28,541 --> 00:08:32,875 "No one seems to know." 143 00:08:35,041 --> 00:08:37,500 "Am I moving closer?" 144 00:08:37,583 --> 00:08:40,041 "Or am I going away?" 145 00:08:40,125 --> 00:08:44,625 "I don't know where I stand." 146 00:08:45,458 --> 00:08:48,125 "These distances..." 147 00:08:48,208 --> 00:08:51,958 "Distance in our paths." 148 00:08:52,250 --> 00:08:55,875 "Distance in our vision." 149 00:08:55,958 --> 00:08:59,666 "Distance between fellow travellers." 150 00:09:00,041 --> 00:09:04,041 "Destroy all these distances." 151 00:09:08,875 --> 00:09:13,250 "These distances..." 152 00:09:16,791 --> 00:09:20,583 "These distances..." 153 00:09:24,541 --> 00:09:29,833 "These distances..." 154 00:09:35,458 --> 00:09:37,250 "It has happened." 155 00:09:37,333 --> 00:09:39,375 "Even on an empty road..." 156 00:09:39,458 --> 00:09:42,875 "...you were by my side." 157 00:09:43,250 --> 00:09:45,375 "Once after meeting you..." 158 00:09:45,458 --> 00:09:47,250 "My heart returned..." 159 00:09:47,333 --> 00:09:49,958 "But empty-handed." 160 00:09:50,000 --> 00:09:53,708 "It has also happened." 161 00:09:53,791 --> 00:09:57,458 "Like it did just now." 162 00:09:57,750 --> 00:10:03,625 "That I found you in everything." 163 00:10:03,833 --> 00:10:09,916 "They make me yours, these distances..." 164 00:10:10,291 --> 00:10:13,916 "They torment me, these distances..." 165 00:10:14,000 --> 00:10:17,791 "Deprive me, these distances." 166 00:10:18,208 --> 00:10:23,541 "Destroy all these distances..." 167 00:10:49,250 --> 00:10:50,541 Are you guys ready to order? 168 00:10:50,625 --> 00:10:51,875 Great. 169 00:10:52,625 --> 00:10:54,083 Barbara... 170 00:10:54,625 --> 00:10:56,041 Okay, cool. 171 00:10:56,083 --> 00:10:57,708 Meera, it's like this... 172 00:10:58,083 --> 00:10:59,375 Hey, baby! 173 00:10:59,833 --> 00:11:01,208 How are you? Okay? 174 00:11:02,666 --> 00:11:03,833 What happened, Jai? 175 00:11:03,958 --> 00:11:05,166 What happened? 176 00:11:06,583 --> 00:11:07,791 Okay, listen. Firstly, I must tell you that... 177 00:11:07,875 --> 00:11:09,208 ...it's very difficult for me. 178 00:11:09,291 --> 00:11:11,083 Okay? Very difficult. 179 00:11:11,791 --> 00:11:14,041 I don't know how I'm going to... Why are we standing? 180 00:11:14,791 --> 00:11:15,791 How silly! 181 00:11:15,875 --> 00:11:17,208 Sit. 182 00:11:20,166 --> 00:11:22,083 You're not going to think that... 183 00:11:22,250 --> 00:11:23,208 Actually, I don't know. 184 00:11:23,291 --> 00:11:24,583 Maybe I'm the one who's thinking that way. 185 00:11:24,666 --> 00:11:27,166 You might just jump up shouting... "Yippee! Hey! At last!" 186 00:11:27,250 --> 00:11:28,291 A totally opposite reaction. 187 00:11:28,375 --> 00:11:30,291 Can that happen? - Jai. 188 00:11:30,375 --> 00:11:32,666 You know the way I feel about you, right? 189 00:11:32,750 --> 00:11:34,916 I mean, I don't talk much but... 190 00:11:35,000 --> 00:11:36,625 Yes, okay. I know. 191 00:11:37,041 --> 00:11:38,375 But you know? Do you? 192 00:11:38,458 --> 00:11:39,583 Jai, listen. 193 00:11:39,666 --> 00:11:40,875 I think it's very clear. There's no doubt. 194 00:11:40,958 --> 00:11:42,416 Sorry. I'm sorry. 195 00:11:42,500 --> 00:11:43,916 You were saying... 196 00:11:44,166 --> 00:11:45,666 What you are saying? 197 00:11:56,291 --> 00:11:58,125 This horrible traffic, Meera. 198 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 I'm completely fed up with all the blaring sounds. 199 00:12:01,041 --> 00:12:02,750 And parking. Where are we supposed to park? 200 00:12:02,833 --> 00:12:04,000 Should we walk around with cars in our pockets? 201 00:12:04,041 --> 00:12:05,333 Jai, shut up. - I should, right? 202 00:12:05,416 --> 00:12:07,166 Yes. - Okay. 203 00:12:08,166 --> 00:12:09,250 Okay. 204 00:12:19,916 --> 00:12:21,541 Romeo and Juliet. 205 00:12:23,250 --> 00:12:24,666 Heer and Ranjha. 206 00:12:25,000 --> 00:12:26,375 Laila and Majnu. 207 00:12:26,541 --> 00:12:27,666 Have you noticed the name of the girl... 208 00:12:27,750 --> 00:12:30,291 ...always comes first in Indian love stories? 209 00:12:30,375 --> 00:12:32,208 What am I saying? 210 00:12:32,541 --> 00:12:33,541 Yes. 211 00:12:33,625 --> 00:12:35,583 Heer and Ranjha. 212 00:12:35,666 --> 00:12:37,625 The type of people who stay together over life times. 213 00:12:37,708 --> 00:12:39,416 They exist only in stories. 214 00:12:39,958 --> 00:12:42,000 Two people who are separated in heaven. 215 00:12:42,250 --> 00:12:43,458 Two bodies with a single soul. 216 00:12:43,541 --> 00:12:45,000 And here, on earth... 217 00:12:45,041 --> 00:12:46,500 ...they search for each other. 218 00:12:47,041 --> 00:12:48,416 What is that? 219 00:12:48,750 --> 00:12:50,583 This kind of nonsense has always... always... 220 00:12:50,666 --> 00:12:52,750 ...caused confusion in people's lives. 221 00:12:53,000 --> 00:12:55,750 We're regular people. 222 00:12:55,833 --> 00:12:56,833 Aren't we? 223 00:12:56,916 --> 00:12:58,041 What do you say? 224 00:12:58,125 --> 00:12:59,250 The general public? 225 00:12:59,333 --> 00:13:01,041 The common man, right? 226 00:13:01,166 --> 00:13:02,666 We have to be practical. 227 00:13:02,833 --> 00:13:04,958 Life is practical, right? 228 00:13:05,583 --> 00:13:07,708 - Jai, I was thinking... - What? 229 00:13:07,791 --> 00:13:09,250 What were you thinking? 230 00:13:10,541 --> 00:13:12,916 All couples think that they are special. 231 00:13:13,000 --> 00:13:15,291 So, actually, they are just as special as all the rest. 232 00:13:15,375 --> 00:13:18,916 There you go! - Yes, I'm going. 233 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 - In a week. - After 10 days. 234 00:13:21,041 --> 00:13:23,833 The point is that you are leaving. Forever... 235 00:13:24,000 --> 00:13:25,291 You're going to be working over there. 236 00:13:25,375 --> 00:13:27,000 The Fort Haveli (mansion) painting project. 237 00:13:27,041 --> 00:13:28,291 There are so many monuments in India. 238 00:13:28,375 --> 00:13:29,750 Your work will never get over. 239 00:13:29,833 --> 00:13:31,750 And, in any case, you plan to settle down there. 240 00:13:31,833 --> 00:13:33,458 And you'll move to the U.S. 241 00:13:34,000 --> 00:13:36,416 - Let's see. - Of course, you'll go! 242 00:13:36,500 --> 00:13:38,083 Golden Gate... 243 00:13:38,500 --> 00:13:40,041 Thanks. 244 00:13:40,666 --> 00:13:43,125 Long distance relationship... 245 00:13:44,750 --> 00:13:46,500 Remember what happened with Madhvi? 246 00:13:46,583 --> 00:13:48,500 See? It doesn't work. 247 00:13:48,583 --> 00:13:50,083 We have to be practical. 248 00:13:50,166 --> 00:13:51,375 We'll chat on the net. 249 00:13:51,458 --> 00:13:52,500 Write to each other. 250 00:13:52,583 --> 00:13:55,125 Talk on the phone... - But gradually, all of that will reduce. - Hi. 251 00:13:55,208 --> 00:13:56,583 And then the accusations will begin... 252 00:13:56,666 --> 00:13:57,916 "You haven't replied to my mail!" 253 00:13:58,000 --> 00:13:59,125 "You don't call me anymore!" 254 00:13:59,208 --> 00:14:01,083 Fights. Finger pointing. - And what for? 255 00:14:01,166 --> 00:14:02,583 You're not there with me, physically. 256 00:14:02,666 --> 00:14:04,333 So, the best part of the relationship is missing. 257 00:14:04,416 --> 00:14:05,666 But the problems... 258 00:14:05,750 --> 00:14:06,875 "Do this, don't do that!" 259 00:14:06,958 --> 00:14:08,916 That's all there. - Stress. 260 00:14:10,541 --> 00:14:12,791 I don't want to cause stress to you. - Of course. 261 00:14:12,875 --> 00:14:14,666 Especially because it was so good between us. 262 00:14:14,750 --> 00:14:16,333 Oh God! 263 00:14:16,833 --> 00:14:18,625 Past tense! Was! 264 00:14:18,708 --> 00:14:20,083 Jai! - I know, I know. 265 00:14:20,166 --> 00:14:21,416 The end shouldn't be bitter. 266 00:14:21,500 --> 00:14:22,750 Would you like to try these ginger cookies? 267 00:14:22,833 --> 00:14:24,083 I love ginger biscuits! 268 00:14:24,166 --> 00:14:27,000 These are the house specialty. - Thank you. - Hello. - So? 269 00:14:27,041 --> 00:14:28,541 So, we should... 270 00:14:28,625 --> 00:14:30,708 What? - What does that mean? 271 00:14:30,791 --> 00:14:32,833 Say it. - You know what I'm trying to say. 272 00:14:32,916 --> 00:14:34,416 I'm saying that we should... 273 00:14:34,958 --> 00:14:36,708 What? 274 00:14:38,666 --> 00:14:40,166 Break up. 275 00:14:41,708 --> 00:14:43,625 We should break up. 276 00:14:47,791 --> 00:14:49,541 I feel the same way. 277 00:14:51,541 --> 00:14:52,875 That was easy. 278 00:14:53,000 --> 00:14:54,333 Wow! 279 00:14:57,000 --> 00:14:59,500 I was so tense thinking what you might... 280 00:15:00,125 --> 00:15:01,500 Hey! 281 00:15:02,291 --> 00:15:04,708 Had you already decided to break up? 282 00:15:04,791 --> 00:15:06,250 Did you? 283 00:15:06,708 --> 00:15:08,375 What difference does it make? 284 00:15:12,250 --> 00:15:14,166 You were wonderful, Meera. 285 00:15:14,250 --> 00:15:16,583 I'm going to miss you badly. 286 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 I know. 287 00:15:20,250 --> 00:15:21,833 So, what's our status now? 288 00:15:21,916 --> 00:15:23,333 Have we broken up, or when you... 289 00:15:23,416 --> 00:15:25,083 We should let everyone know. 290 00:15:25,166 --> 00:15:28,291 You always say the correct thing, darling! 291 00:15:28,833 --> 00:15:30,041 We'll invite everyone. 292 00:15:30,500 --> 00:15:34,083 Hey! Let's have a party. 293 00:15:35,333 --> 00:15:36,708 A break up party! 294 00:15:36,791 --> 00:15:38,291 Yes, why not? 295 00:15:38,875 --> 00:15:39,791 What? 296 00:15:39,875 --> 00:15:41,041 Sounds really strange, right? 297 00:15:41,125 --> 00:15:42,500 Yes. - Great. 298 00:15:42,583 --> 00:15:44,083 Let's do it then. 299 00:15:45,000 --> 00:15:47,208 We won't have a boring break-up, crying and weeping... 300 00:15:47,291 --> 00:15:49,291 ...like other stale couples. 301 00:15:49,625 --> 00:15:52,833 We're both starting completely new lives. 302 00:15:53,208 --> 00:15:54,833 So, let's celebrate. 303 00:15:55,666 --> 00:15:57,583 A break-up party. 304 00:15:58,500 --> 00:16:00,083 Practical. 305 00:16:01,291 --> 00:16:04,041 So, are we supposed to be happy or sad at this party? 306 00:16:04,083 --> 00:16:06,125 I mean what clothes should I wear? 307 00:16:06,208 --> 00:16:07,875 For a sad occasion... like a funeral? 308 00:16:07,958 --> 00:16:09,000 Or a happy event? 309 00:16:09,041 --> 00:16:10,916 Anniversary, birthday? 310 00:16:11,000 --> 00:16:14,083 And listen, how do I wish them? What do I say? 311 00:16:14,166 --> 00:16:16,583 "Hey, guys! Congratulations on your break-up!" 312 00:16:16,666 --> 00:16:18,750 Or, "We are very saddened by the news!" 313 00:16:18,833 --> 00:16:20,833 "We have come to share your pain!" 314 00:16:20,916 --> 00:16:22,541 This break-up party. 315 00:16:22,625 --> 00:16:23,750 It's driving me nuts! 316 00:16:23,833 --> 00:16:26,000 So, how many people would be coming? The entire public! 317 00:16:26,041 --> 00:16:27,791 You know, I thought these two would last. 318 00:16:27,875 --> 00:16:29,666 Yes, I know. It's really sad. 319 00:16:29,750 --> 00:16:31,583 Why sad? It's brilliant! 320 00:16:31,666 --> 00:16:32,916 They're parting happily. 321 00:16:33,000 --> 00:16:34,458 They will remain friends. 322 00:16:34,541 --> 00:16:35,708 Would you do this? 323 00:16:35,791 --> 00:16:37,500 Sure. - Great! 324 00:16:37,583 --> 00:16:40,208 Now, all you need is a boyfriend! 325 00:16:40,291 --> 00:16:41,208 Lousy woman! 326 00:16:41,291 --> 00:16:43,166 Two friends of ours have decided to break up. 327 00:16:43,250 --> 00:16:44,583 We have to buy a gift for them? 328 00:16:44,666 --> 00:16:46,458 So, for an occasion like this... - Such a special occasion... 329 00:16:46,625 --> 00:16:49,375 Do you have an appropriate gift? 330 00:16:49,458 --> 00:16:52,083 You know like a break-up special? 331 00:16:57,791 --> 00:16:58,916 What are you doing over here? 332 00:16:59,000 --> 00:17:00,750 Everyone's looking for you over there. Go. 333 00:17:02,541 --> 00:17:04,208 All the best. - Thank you. 334 00:17:04,291 --> 00:17:05,708 For the new life you are about to start. 335 00:17:05,791 --> 00:17:06,833 That's because the girl... 336 00:17:06,916 --> 00:17:08,083 How was that? 337 00:17:08,208 --> 00:17:09,541 Not bad. - Not bad. 338 00:17:09,916 --> 00:17:11,583 All the best... always works. 339 00:17:12,041 --> 00:17:13,583 Hey! What's up? 340 00:17:13,666 --> 00:17:15,583 Hi! - Hi, guys. 341 00:17:15,666 --> 00:17:16,916 Here's your gift. 342 00:17:17,000 --> 00:17:18,708 Congrats on your break-up... type thing. 343 00:17:18,791 --> 00:17:20,291 There's no more fear. 344 00:17:20,375 --> 00:17:22,250 You're a wild stallion once more. 345 00:17:22,333 --> 00:17:23,750 Welcome to the club. 346 00:17:23,833 --> 00:17:26,583 So... - Go to the bar. - Is Jai single now? 347 00:17:27,291 --> 00:17:30,000 Yes. - So, I can have a go, right? 348 00:17:30,041 --> 00:17:31,041 Absolutely. 349 00:17:31,125 --> 00:17:32,291 Wow! 350 00:17:32,375 --> 00:17:34,166 Go for it. All the best! 351 00:17:34,250 --> 00:17:35,583 Thanks. 352 00:17:35,916 --> 00:17:38,875 That's nice of you. 353 00:17:42,416 --> 00:17:44,125 So, handsome... 354 00:17:47,333 --> 00:17:49,208 What are your plans for later? 355 00:17:49,291 --> 00:17:50,416 Come on, Colly! 356 00:17:50,500 --> 00:17:52,041 You want me too? 357 00:17:53,458 --> 00:17:54,875 Meera! 358 00:17:55,208 --> 00:17:56,333 Get used to it. 359 00:17:56,416 --> 00:17:58,166 You've become rusty in these past two years. 360 00:17:58,916 --> 00:18:00,666 Come on, Jai. 361 00:18:04,291 --> 00:18:05,666 So... 362 00:18:06,708 --> 00:18:07,958 What's the plan? 363 00:18:11,083 --> 00:18:12,291 Should I show you? 364 00:18:15,083 --> 00:18:16,625 Would I like... 365 00:18:16,708 --> 00:18:18,125 ...what you got to show me? 366 00:18:21,916 --> 00:18:25,000 Depends on your taste. 367 00:18:26,708 --> 00:18:28,083 Can my friends see it too? 368 00:18:28,166 --> 00:18:30,625 Yes... - Come on. 369 00:19:04,000 --> 00:19:05,500 So, this is it? 370 00:19:06,541 --> 00:19:08,166 Meera Pandit. 371 00:19:10,416 --> 00:19:12,333 We'll stay in touch for sure. 372 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 When you come to London on a vacation. 373 00:19:15,666 --> 00:19:16,958 If I'm still here. 374 00:19:17,000 --> 00:19:18,208 Because... 375 00:19:24,416 --> 00:19:25,666 We'll stay in touch... that's definite. 376 00:19:25,750 --> 00:19:27,625 I don't doubt that. 377 00:19:28,833 --> 00:19:29,958 Internet. 378 00:19:31,625 --> 00:19:33,208 Mails, chat... 379 00:19:33,916 --> 00:19:35,541 ...chat rooms... 380 00:19:35,875 --> 00:19:38,125 ...phones, texting. 381 00:19:39,625 --> 00:19:41,875 It's the era of communication. 382 00:20:02,541 --> 00:20:03,500 Excuse me. 383 00:20:03,583 --> 00:20:05,000 Can I have a black coffee, please. 384 00:20:05,041 --> 00:20:06,583 I'm sorry. - Black coffee. 385 00:20:06,666 --> 00:20:07,833 No. We're closed. 386 00:20:07,916 --> 00:20:09,250 My friend just got broken up, lady! 387 00:20:09,333 --> 00:20:10,458 Sorry, we're closed. 388 00:20:10,541 --> 00:20:12,000 Look, haven't you ever broken up with someone? 389 00:20:12,083 --> 00:20:13,291 Like a tall waiter or someone? 390 00:20:13,375 --> 00:20:14,500 It's okay, Barbara. 391 00:20:14,583 --> 00:20:16,125 Let them have it. Give it to them. 392 00:20:16,208 --> 00:20:18,166 Okay. - The party's on, boys. 393 00:20:18,250 --> 00:20:19,458 Order whatever you want. 394 00:20:19,541 --> 00:20:20,666 Thank you, sir. 395 00:20:20,750 --> 00:20:23,000 It's my place. So, the kitchen can reopen. 396 00:20:23,041 --> 00:20:25,541 Hi, can I get a coffee please? 397 00:20:25,625 --> 00:20:27,041 And so... 398 00:20:27,083 --> 00:20:28,583 All is well? 399 00:20:29,208 --> 00:20:30,333 Yes. 400 00:20:30,583 --> 00:20:32,416 You broke up. - 'Thank you.' 401 00:20:32,500 --> 00:20:33,750 Why? 402 00:20:37,083 --> 00:20:38,625 Not going to answer me? 403 00:20:39,791 --> 00:20:41,500 Sir, this is a personal matter. 404 00:20:42,041 --> 00:20:43,416 It has nothing to do with you. 405 00:20:43,500 --> 00:20:44,875 She seemed like a great girl. 406 00:20:45,083 --> 00:20:46,666 Why didn't you like her? 407 00:20:46,750 --> 00:20:48,083 What? 408 00:20:49,750 --> 00:20:51,291 Did I say I didn't like her? 409 00:20:51,375 --> 00:20:52,583 Then? 410 00:20:52,750 --> 00:20:53,708 Then what? 411 00:20:53,791 --> 00:20:55,208 Why did you break up with her? 412 00:20:55,291 --> 00:20:57,000 Was your family against it? 413 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 What does my family have to do with this? 414 00:21:00,416 --> 00:21:01,666 And what's it got to do with you? 415 00:21:01,750 --> 00:21:04,333 Never mind. Just tell me. 416 00:21:04,416 --> 00:21:05,541 Keep your coffee... 417 00:21:05,625 --> 00:21:07,125 Hey! I've offended you! 418 00:21:07,208 --> 00:21:08,416 Come back. Sit down. 419 00:21:08,500 --> 00:21:09,625 Sit down. 420 00:21:09,708 --> 00:21:11,166 Sit down. 421 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Keep a cool head. 422 00:21:14,750 --> 00:21:16,375 Now, tell me. What happened? 423 00:21:17,958 --> 00:21:19,708 Don't mind, boy. 424 00:21:19,791 --> 00:21:21,708 Just tell me. Tell me. 425 00:21:22,041 --> 00:21:24,208 There were some practical reasons. 426 00:21:24,375 --> 00:21:26,000 Both of us are moving to different countries. 427 00:21:26,041 --> 00:21:27,833 Yes, I heard that. 428 00:21:28,458 --> 00:21:31,208 That day, when you were making all those excuses. 429 00:21:32,458 --> 00:21:33,791 You heard me? 430 00:21:33,875 --> 00:21:35,000 That was the truth?! 431 00:21:35,041 --> 00:21:36,458 Wow! 432 00:21:36,958 --> 00:21:38,708 What's going on? 433 00:21:39,250 --> 00:21:41,375 It's become a practical world. 434 00:21:41,708 --> 00:21:43,333 Anyway, this is your life, boy. 435 00:21:43,416 --> 00:21:44,833 What can I do? 436 00:21:45,041 --> 00:21:46,458 Of course! 437 00:21:47,166 --> 00:21:48,958 Of course, there's nothing you can do. 438 00:21:49,041 --> 00:21:50,416 What can you do? 439 00:21:50,875 --> 00:21:52,500 This is unreal! 440 00:21:53,041 --> 00:21:54,541 So, she's leaving tomorrow? 441 00:21:56,083 --> 00:21:57,208 Yes. 442 00:21:57,291 --> 00:21:58,416 Are you dropping her to the airport? 443 00:21:59,000 --> 00:22:00,250 No. - Why? 444 00:22:00,375 --> 00:22:01,833 Because she asked me not to. 445 00:22:01,916 --> 00:22:03,083 Now, why has she said that? 446 00:22:03,166 --> 00:22:04,750 What's the reason? You obviously want to know, right? 447 00:22:04,833 --> 00:22:06,041 It's important to you. 448 00:22:06,166 --> 00:22:08,333 Because I don't have my car tomorrow. 449 00:22:08,416 --> 00:22:09,625 Why not? Because Neha is taking it. 450 00:22:09,708 --> 00:22:11,041 Who is Neha? My sister. 451 00:22:11,083 --> 00:22:12,375 Where? To give her examination. 452 00:22:12,458 --> 00:22:14,083 What subject? - Taxi? 453 00:22:14,166 --> 00:22:15,500 Bus? Train? 454 00:22:15,583 --> 00:22:17,625 The flight is taking off from Stansted! 455 00:22:17,875 --> 00:22:19,041 Road repair work is on... 456 00:22:19,083 --> 00:22:21,208 There'll be traffic everywhere. I won't get a taxi either. 457 00:22:21,291 --> 00:22:23,500 Never mind, we'll take my car. 458 00:22:23,583 --> 00:22:25,583 My caf๏ฟฝ opens in the afternoon. 459 00:22:25,666 --> 00:22:27,125 So, we can go. 460 00:22:27,500 --> 00:22:29,083 You'll drive me to the airport? 461 00:22:29,416 --> 00:22:30,541 Absolutely. 462 00:22:31,500 --> 00:22:32,625 Why? 463 00:22:32,708 --> 00:22:34,000 What's your angle? 464 00:22:34,041 --> 00:22:35,250 Angle? 465 00:22:35,333 --> 00:22:36,833 Should I tell you? 466 00:22:38,208 --> 00:22:39,291 Yes. 467 00:22:40,333 --> 00:22:41,583 I like you a lot. 468 00:22:42,333 --> 00:22:43,875 No, sorry, sorry. 469 00:22:44,083 --> 00:22:45,375 That's not it. 470 00:22:46,041 --> 00:22:47,708 The way you are right now... 471 00:22:48,083 --> 00:22:50,750 ...many years back, I was exactly like that. 472 00:22:50,833 --> 00:22:52,041 Ditto, exact. 473 00:22:53,708 --> 00:22:55,458 And I should also tell you... 474 00:22:55,666 --> 00:23:00,083 ...I was dangerously handsome in my youth. 475 00:23:01,208 --> 00:23:02,291 Thank you. 476 00:23:02,375 --> 00:23:05,250 I remember myself when I look at you. 477 00:23:07,458 --> 00:23:09,000 I'll take you. 478 00:23:09,083 --> 00:23:11,041 It's important for you to go. 479 00:23:13,083 --> 00:23:14,208 Look, sir. 480 00:23:15,208 --> 00:23:16,291 Thank you. 481 00:23:16,375 --> 00:23:17,500 Really. 482 00:23:18,250 --> 00:23:20,708 But she doesn't want me to come to see her off. 483 00:23:20,791 --> 00:23:21,833 Are you mad? 484 00:23:21,916 --> 00:23:23,750 Of course, she wants you to come. 485 00:23:23,916 --> 00:23:25,875 Absolutely. Very desperately. 486 00:23:33,875 --> 00:23:35,083 I knew it! 487 00:23:35,291 --> 00:23:37,208 I knew you would come. 488 00:23:37,291 --> 00:23:38,416 Really? 489 00:23:38,500 --> 00:23:42,208 Sorry, it's difficult to surprise me after two years. 490 00:23:43,208 --> 00:23:44,416 You came! 491 00:23:46,500 --> 00:23:49,500 Mom, am I very late or just a little? 492 00:23:49,583 --> 00:23:51,416 Hurry up, dear. - For me? - For her. 493 00:23:51,500 --> 00:23:52,750 Give me five minutes. - No, no! 494 00:23:52,833 --> 00:23:54,541 I'm not a flower-giving type of guy! 495 00:23:54,625 --> 00:23:55,958 Hi, Uncle. - Hi. 496 00:23:56,291 --> 00:23:57,416 Jai... 497 00:23:58,208 --> 00:24:00,000 Oh, my God! No! 498 00:24:00,250 --> 00:24:01,500 This can't be happening! 499 00:24:02,250 --> 00:24:04,583 Jai Vardhan Singh and flowers? 500 00:24:06,083 --> 00:24:07,958 I must be really special. 501 00:24:11,666 --> 00:24:12,791 Oh... 502 00:24:13,208 --> 00:24:14,750 Now, I've become sentimental. 503 00:24:16,833 --> 00:24:18,541 For the first time, that too now? 504 00:24:18,916 --> 00:24:20,041 Thank you, Jai. 505 00:24:20,375 --> 00:24:23,541 You know, I was waiting for you. 506 00:24:24,416 --> 00:24:25,708 If you hadn't come... 507 00:24:25,791 --> 00:24:28,041 ...I would have been restless all the way. 508 00:24:28,500 --> 00:24:30,458 I'm glad I came, Meera. 509 00:24:31,375 --> 00:24:33,000 Uncle, why is it... 510 00:24:33,041 --> 00:24:34,750 No matter how many times one says goodbye... 511 00:24:34,833 --> 00:24:37,708 ...it's so important to meet one last time before leaving. 512 00:24:38,458 --> 00:24:40,083 But now, I can leave happily. 513 00:24:40,166 --> 00:24:41,458 No matter how long it takes... 514 00:24:41,541 --> 00:24:42,458 ...or how far I have to go. 515 00:25:42,458 --> 00:25:45,458 Have some hot tea. 516 00:25:46,708 --> 00:25:49,000 Tea... hot tea... 517 00:25:51,833 --> 00:25:53,250 Who was she? 518 00:25:53,333 --> 00:25:54,416 Who? 519 00:25:54,500 --> 00:25:58,541 The one whose film is running in your head? 520 00:26:03,666 --> 00:26:05,125 Tell me... tell me. 521 00:26:05,375 --> 00:26:06,500 It's a personal matter. 522 00:26:06,583 --> 00:26:07,875 Nothing to do with you! 523 00:26:08,833 --> 00:26:10,208 It's your turn now. 524 00:26:10,291 --> 00:26:12,458 And I'm not leaving you. Come on. 525 00:26:13,500 --> 00:26:15,500 I don't want to be 'left' either. 526 00:26:15,791 --> 00:26:16,916 What's that for? 527 00:26:17,000 --> 00:26:18,750 You're paying me to shut up? No. 528 00:26:20,000 --> 00:26:21,791 Eastman colour... 529 00:26:22,041 --> 00:26:23,958 Harleen. - Harleen. 530 00:26:24,416 --> 00:26:25,541 Hi, Harleen. 531 00:26:25,958 --> 00:26:27,375 Harleen Kaur. 532 00:26:31,416 --> 00:26:33,083 It got punctured again? 533 00:26:33,333 --> 00:26:35,250 The road is in such a bad state. 534 00:26:35,333 --> 00:26:36,291 What can I do? 535 00:26:36,375 --> 00:26:38,166 I won't leave them. Wait and watch. 536 00:26:39,750 --> 00:26:41,833 Surjeet, if you'd let me know immediately... 537 00:26:41,916 --> 00:26:43,458 ...I would have arrived with the guys. 538 00:26:43,541 --> 00:26:44,791 You don't listen to a word I say. 539 00:26:44,875 --> 00:26:46,000 If you had said anything... 540 00:26:46,083 --> 00:26:47,208 ...I would have remembered. 541 00:26:47,291 --> 00:26:49,041 Hang on, hang on. I'm using that! 542 00:26:49,166 --> 00:26:51,208 Why was it lying there if you were using it? 543 00:26:51,291 --> 00:26:53,208 Hey! Hey! - What? 544 00:26:53,375 --> 00:26:54,875 Don't trouble the man, Veer. 545 00:26:54,958 --> 00:26:56,416 He's in a hurry. 546 00:26:56,500 --> 00:26:58,166 And I have all day? 547 00:26:58,250 --> 00:26:59,625 You stay out of this... 548 00:26:59,708 --> 00:27:01,958 ...or I might start troubling you instead! 549 00:27:06,833 --> 00:27:07,958 Piling on! 550 00:27:12,750 --> 00:27:14,333 Why are you in such a hurry? 551 00:27:15,041 --> 00:27:16,416 Where do you have to go? 552 00:27:17,375 --> 00:27:18,500 Here. 553 00:27:21,000 --> 00:27:22,208 Take it! 554 00:27:23,291 --> 00:27:24,750 Hurry up! 555 00:27:33,666 --> 00:27:35,291 He's in a hurry. - Really? 556 00:27:36,000 --> 00:27:37,291 Let him use it. 557 00:27:37,458 --> 00:27:38,583 Okay. 558 00:27:42,958 --> 00:27:44,208 She's coming! 559 00:27:44,708 --> 00:27:46,000 Stand straight. 560 00:27:50,250 --> 00:27:51,500 Just give it a push... 561 00:27:51,750 --> 00:27:52,958 Hurry up... 562 00:27:57,708 --> 00:27:58,916 Veer, be careful! 563 00:27:59,000 --> 00:28:00,833 Slow down, Veer! 564 00:28:03,375 --> 00:28:05,458 I was exactly like you. 565 00:28:06,291 --> 00:28:08,000 I was very different too. 566 00:28:09,208 --> 00:28:11,000 Those were very different times. 567 00:28:11,833 --> 00:28:13,541 A completely different world. 568 00:28:14,666 --> 00:28:16,458 Don't know what's happened to Veer... 569 00:28:16,541 --> 00:28:19,041 Come on! - He looks so happy these days... 570 00:28:19,458 --> 00:28:22,750 ...like he's seen a fairy queen! 571 00:28:24,625 --> 00:28:26,875 Hey, sir. Good day to you! 572 00:28:43,791 --> 00:28:44,916 Come here, boy. 573 00:28:45,000 --> 00:28:47,541 What is it? - Do you know what liquor tea is? 574 00:28:47,875 --> 00:28:49,625 The black tea that the English drink. 575 00:28:49,708 --> 00:28:53,000 Yes. - Don't boil it too much, and no milk and sugar. - Go. 576 00:28:53,333 --> 00:28:55,583 You've turned into an Englishman. 577 00:28:55,666 --> 00:28:59,583 Look. - You build strength by adding milk to tea. 578 00:28:59,666 --> 00:29:03,166 Now, that is where Punjab has it all wrong. 579 00:29:03,250 --> 00:29:05,250 If strength is what you want, drink milk. 580 00:29:05,333 --> 00:29:06,458 Drink butter milk. 581 00:29:06,541 --> 00:29:08,375 Why add strength into tea? 582 00:29:08,458 --> 00:29:09,583 Veer, listen. - What is it? 583 00:29:09,666 --> 00:29:11,083 Look over there. 584 00:29:11,958 --> 00:29:13,750 Oh, Veer... oh, Veer! 585 00:29:13,833 --> 00:29:15,333 250 grams of sweet, please. 586 00:29:15,625 --> 00:29:17,583 Make sure it's fresh, Uncle. 587 00:29:17,666 --> 00:29:19,000 Go home. 588 00:29:19,583 --> 00:29:20,958 Here's your black tea. 589 00:29:21,250 --> 00:29:22,666 I don't like all this. 590 00:29:22,750 --> 00:29:24,500 What? - I am coming with you... 591 00:29:24,750 --> 00:29:26,625 Following me around and all this. 592 00:29:27,083 --> 00:29:28,500 I'm not that kind of girl. 593 00:29:29,708 --> 00:29:31,458 This may be a joke to you... 594 00:29:31,541 --> 00:29:34,625 ...but I will be in a lot of trouble. 595 00:29:35,541 --> 00:29:37,375 Please, leave me alone... 596 00:29:37,958 --> 00:29:40,958 ...or I'll lose respect everywhere. 597 00:29:44,291 --> 00:29:47,041 I won't let her lose her respect, Surjeet. 598 00:29:47,250 --> 00:29:48,250 Yes, Yes. 599 00:29:48,333 --> 00:29:49,583 Never. 600 00:29:50,583 --> 00:29:51,708 No matter what happens. 601 00:29:52,208 --> 00:29:53,750 Her honour... 602 00:29:56,083 --> 00:29:57,291 ...is now my honour! 603 00:29:57,791 --> 00:29:59,125 Absolutely. 604 00:29:59,500 --> 00:30:00,875 So, that's it then... 605 00:30:02,291 --> 00:30:04,583 I won't ride my cycle behind her rickshaw! 606 00:30:05,666 --> 00:30:06,791 But my heart! 607 00:30:07,208 --> 00:30:08,375 It isn't a cycle... 608 00:30:08,458 --> 00:30:09,583 It will continue to run... 609 00:30:10,958 --> 00:30:12,083 ...behind her. 610 00:30:12,500 --> 00:30:14,000 Strong feelings! 611 00:30:14,416 --> 00:30:15,666 He's got it badly this time. 612 00:30:15,750 --> 00:30:17,458 Now, she's my destination. 613 00:30:18,666 --> 00:30:20,291 My whole world... 614 00:30:20,833 --> 00:30:22,291 My every prayer... 615 00:30:27,208 --> 00:30:30,125 There's no one else besides her, Surjeet. 616 00:30:30,208 --> 00:30:32,416 That's good, really good. 617 00:30:33,583 --> 00:30:35,208 Harleen Kaur. 618 00:30:35,541 --> 00:30:36,916 She'll come again tomorrow. 619 00:30:37,000 --> 00:30:38,166 Really? 620 00:30:54,083 --> 00:30:55,208 My God... 621 00:30:56,083 --> 00:30:57,583 My true king... 622 00:30:58,791 --> 00:31:00,291 I promise you. 623 00:31:01,041 --> 00:31:03,458 In all my yet-to-come lifetimes... 624 00:31:04,083 --> 00:31:05,958 ...she will be my wife. 625 00:31:06,208 --> 00:31:07,666 Only her. 626 00:31:08,166 --> 00:31:10,083 Harleen Kaur! 627 00:31:10,833 --> 00:31:13,166 Or whatever her name will be in other lifetimes. 628 00:31:15,083 --> 00:31:16,250 Just her. 629 00:31:16,333 --> 00:31:17,458 No one else. 630 00:31:18,416 --> 00:31:20,333 This is my pledge to you! 631 00:31:23,583 --> 00:31:25,833 My pledge! - What?! 632 00:31:26,541 --> 00:31:27,708 Pledge? 633 00:31:30,291 --> 00:31:31,500 Wow! 634 00:31:31,583 --> 00:31:32,708 Incredible! 635 00:31:32,791 --> 00:31:34,083 What's there to laugh about? 636 00:31:34,208 --> 00:31:35,416 What's there to laugh about? 637 00:31:35,500 --> 00:31:37,000 Are you serious? 638 00:31:37,041 --> 00:31:38,875 You haven't even said "hello, how are you?" 639 00:31:38,958 --> 00:31:41,083 But you've decided to marry her! 640 00:31:41,208 --> 00:31:42,541 And in all your lifetimes! 641 00:31:42,875 --> 00:31:46,166 Whatever her name will be in other lifetimes. 642 00:31:46,250 --> 00:31:47,333 So? - So? 643 00:31:48,416 --> 00:31:51,375 You feel you've done something great? 644 00:31:52,458 --> 00:31:53,750 Pledge! 645 00:31:54,333 --> 00:31:55,458 God! 646 00:31:55,541 --> 00:31:57,916 Sorry! How can you do something like that? 647 00:31:58,000 --> 00:31:59,291 I don't understand. 648 00:31:59,375 --> 00:32:01,166 You won't even understand it, son. 649 00:32:01,541 --> 00:32:03,000 This is called love. 650 00:32:03,208 --> 00:32:05,625 And your entire generation hasn't understood it. 651 00:32:05,708 --> 00:32:08,250 Wow, that's really deep. 652 00:32:08,333 --> 00:32:10,125 Because you people don't have hearts. 653 00:32:10,208 --> 00:32:11,708 God has only given you a mind. 654 00:32:11,791 --> 00:32:13,458 It's the same story with all of you. 655 00:32:13,791 --> 00:32:14,916 You're being silly now. 656 00:32:15,000 --> 00:32:16,916 Shall we go? - Let's look at you. 657 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 You're the best example of that. 658 00:32:19,333 --> 00:32:20,458 Example for what? 659 00:32:20,541 --> 00:32:22,500 How could you let her leave like that? 660 00:32:22,583 --> 00:32:25,333 If you had a heart, would you have let her leave? 661 00:32:25,708 --> 00:32:27,000 Look! 662 00:32:27,500 --> 00:32:29,041 Okay... 663 00:32:30,041 --> 00:32:31,375 You don't understand me... 664 00:32:31,458 --> 00:32:33,625 ...and I don't understand you. Correct? 665 00:32:33,708 --> 00:32:35,000 But that's fine. 666 00:32:35,041 --> 00:32:36,791 Why do we need to understand each other? 667 00:32:36,875 --> 00:32:38,875 There's no shortage of things to understand. 668 00:32:38,958 --> 00:32:40,291 Traffic rules, contract papers... 669 00:32:40,375 --> 00:32:42,250 ...insurance policies, EMI schemes... 670 00:32:42,333 --> 00:32:43,458 ...global warming. 671 00:32:43,541 --> 00:32:45,583 There are so many things in your life. 672 00:32:46,416 --> 00:32:48,291 Science has advanced such a lot... 673 00:32:48,375 --> 00:32:50,750 ...and your lives have been filled by it. 674 00:32:51,250 --> 00:32:53,458 Our menu cards had a single dish on them. 675 00:32:53,541 --> 00:32:55,458 Now, for everything, there are a thousand options. 676 00:32:55,541 --> 00:32:56,833 So, what's the problem in that? 677 00:32:56,916 --> 00:32:58,791 It's good that there are options now. 678 00:32:59,708 --> 00:33:02,208 Maybe we just weren't used to having options. 679 00:33:02,833 --> 00:33:04,791 We just had our compulsions. 680 00:33:05,208 --> 00:33:06,291 I didn't have any option... 681 00:33:06,375 --> 00:33:08,375 ...between loving Harleen and not loving her. 682 00:33:08,458 --> 00:33:10,625 Should I stop her or let her go. 683 00:33:12,291 --> 00:33:13,833 So, did she stay or leave? 684 00:33:14,625 --> 00:33:15,750 She left. 685 00:33:16,625 --> 00:33:17,833 Where to? 686 00:33:17,916 --> 00:33:19,250 Calcutta. 687 00:33:19,500 --> 00:33:21,708 She left Delhi permanently. 688 00:33:22,208 --> 00:33:23,875 Her whole family shifted there. 689 00:33:25,083 --> 00:33:26,458 I couldn't do anything. 690 00:33:26,541 --> 00:33:28,666 I just hung out with my friends. 691 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 Then it hit me all of a sudden. 692 00:33:32,708 --> 00:33:34,833 That I will never see her again! 693 00:33:54,333 --> 00:33:56,083 She's going away. 694 00:33:56,875 --> 00:33:58,250 A thousand miles away. 695 00:33:58,916 --> 00:34:00,458 Forever... 696 00:34:05,583 --> 00:34:07,250 I had to see her once more. 697 00:34:07,500 --> 00:34:09,416 For the last time. 698 00:34:16,000 --> 00:34:17,583 At the last moment, before parting... 699 00:34:17,666 --> 00:34:19,291 ...why is to so important to meet. 700 00:34:25,250 --> 00:34:27,083 Why does that happen? 701 00:34:38,708 --> 00:34:40,166 Sorry. 702 00:34:42,083 --> 00:34:43,208 Hey, Meera! 703 00:34:43,958 --> 00:34:45,250 You know what? 704 00:34:45,333 --> 00:34:47,750 After this, we'll be talking to each other at international rates. 705 00:34:47,833 --> 00:34:50,500 So, let's chat at a cheaper rate until I board. 706 00:34:51,000 --> 00:34:52,125 Smart! 707 00:34:52,208 --> 00:34:53,333 So, where have you reached? 708 00:34:53,416 --> 00:34:54,833 I'm walking towards the car park. 709 00:34:55,083 --> 00:34:56,208 Just leaving now. 710 00:34:56,291 --> 00:34:58,291 Listen. It's important. 711 00:34:58,375 --> 00:34:59,500 That pair of red shoes... 712 00:34:59,583 --> 00:35:02,125 ...that you think are very hip and stylish. 713 00:35:02,541 --> 00:35:04,166 Everyone makes fun of them. 714 00:35:04,250 --> 00:35:05,916 Please throw them away. 715 00:35:06,000 --> 00:35:07,166 What? 716 00:35:07,250 --> 00:35:08,625 And don't ever grow a moustache. 717 00:35:08,708 --> 00:35:09,833 You look like a shady character. 718 00:35:09,916 --> 00:35:11,750 Understand? Like a pimp. 719 00:35:11,833 --> 00:35:13,500 Have you gone completely mad? 720 00:35:13,583 --> 00:35:15,708 I look really cool with a moustache. 721 00:35:16,250 --> 00:35:17,416 No? 722 00:35:17,791 --> 00:35:18,916 Pimp? 723 00:35:19,000 --> 00:35:20,583 While I was your girlfriend... 724 00:35:20,666 --> 00:35:22,208 ...I couldn't say these things freely to you. 725 00:35:22,291 --> 00:35:23,458 Now, I can. 726 00:35:23,541 --> 00:35:25,250 Taking complete advantage of our break up! 727 00:35:26,083 --> 00:35:27,083 Tell me more. 728 00:35:27,166 --> 00:35:28,500 And always remember. 729 00:35:28,583 --> 00:35:30,291 When you're not trying too hard... 730 00:35:30,375 --> 00:35:31,791 ...is when you look really hot. 731 00:35:31,875 --> 00:35:33,083 That's when I fell for you. 732 00:35:33,166 --> 00:35:34,291 When you make an effort... 733 00:35:34,375 --> 00:35:35,500 ...you look like an idiot. 734 00:35:35,583 --> 00:35:37,041 Hey, thanks. 735 00:35:37,250 --> 00:35:39,541 But I don't understand how to use this information. 736 00:35:39,625 --> 00:35:41,458 How do I not try for someone? 737 00:35:41,541 --> 00:35:43,166 How is 'not trying' done? 738 00:35:43,250 --> 00:35:45,500 Cover it up. Hide it. 739 00:35:45,583 --> 00:35:49,041 Did you ever figure out that I was trying for you too? 740 00:35:49,125 --> 00:35:50,458 I hate that! 741 00:35:50,541 --> 00:35:52,208 You keep everything inside you. 742 00:35:52,666 --> 00:35:54,458 The other person feels insecure. 743 00:35:54,541 --> 00:35:55,666 I know. 744 00:35:55,750 --> 00:35:57,875 I'll try and change myself. Okay? 745 00:35:57,958 --> 00:35:59,291 You are very upfront... 746 00:35:59,458 --> 00:36:01,000 ...when you talk. 747 00:36:01,083 --> 00:36:02,625 A lot of people can't handle that. 748 00:36:02,958 --> 00:36:04,416 And the music you listen to! 749 00:36:04,500 --> 00:36:05,833 You have awful taste! 750 00:36:06,041 --> 00:36:08,500 I hate all the songs on your I-Pod. 751 00:36:08,583 --> 00:36:09,833 Really? 752 00:36:10,166 --> 00:36:11,458 I didn't know that. 753 00:36:12,083 --> 00:36:13,625 And you didn't know... 754 00:36:13,708 --> 00:36:16,458 ...that I can't stand your sister. 755 00:36:16,541 --> 00:36:17,875 Neha? 756 00:36:18,166 --> 00:36:19,208 That's funny. 757 00:36:19,291 --> 00:36:21,708 She keeps blabbering all the time. 758 00:36:21,958 --> 00:36:24,750 And you... You're always checking yourself out in a mirror. 759 00:36:24,833 --> 00:36:26,416 Girls don't like that. 760 00:36:26,500 --> 00:36:27,625 Don't do that. 761 00:36:27,708 --> 00:36:29,458 You'll lose all your chances. 762 00:36:29,958 --> 00:36:31,250 Ma'am, may I request you to switch off your phone? 763 00:36:31,333 --> 00:36:34,250 Don't ever wear a nose ring. 764 00:36:35,541 --> 00:36:38,375 And don't drink in the company of strangers, Meera. 765 00:36:38,708 --> 00:36:41,625 I've taken complete advantage of you, darling. 766 00:36:41,708 --> 00:36:45,375 Smart Alec, I always knew what you were doing, understand? 767 00:36:45,458 --> 00:36:47,375 I was never that drunk... 768 00:36:47,458 --> 00:36:50,583 I just acted so you would do something, anything. 769 00:36:51,500 --> 00:36:53,541 What? You should have told me. 770 00:36:53,625 --> 00:36:55,000 I would have never said no! 771 00:36:55,041 --> 00:36:56,166 Ma'am. - One second. 772 00:36:56,250 --> 00:36:57,916 And you want to know what I've taken advantage of? 773 00:36:58,000 --> 00:36:59,166 I'll admit it to you today. 774 00:36:59,250 --> 00:37:00,500 Of your guilt. 775 00:37:00,583 --> 00:37:02,333 You're very quick to admit that you've made a mistake. 776 00:37:02,416 --> 00:37:03,541 Avoid 'sorry'. 777 00:37:03,625 --> 00:37:07,000 And you avoid purple, avoid green, avoid brown. 778 00:37:07,041 --> 00:37:09,208 Actually green's okay. But only certain shades. 779 00:37:09,291 --> 00:37:10,416 Ma'am, please, we're beginning to taxi now. 780 00:37:10,500 --> 00:37:11,625 The posters in your room... 781 00:37:11,708 --> 00:37:12,833 ...the pendant hanging from your car mirror... 782 00:37:12,916 --> 00:37:14,041 ...and your blue sunglasses... 783 00:37:14,166 --> 00:37:15,250 Useless! Throw them away. 784 00:37:15,333 --> 00:37:17,291 Your smile, Meera. 785 00:37:17,916 --> 00:37:19,541 Don't be extravagant with your smile. 786 00:37:19,833 --> 00:37:22,833 You drive men wild with your smile! 787 00:37:22,916 --> 00:37:25,291 I should smile at Vikram Joshi then. 788 00:37:25,375 --> 00:37:27,458 He's heading the restoration project in Delhi. 789 00:37:27,916 --> 00:37:29,083 The meeting is tomorrow. 790 00:37:29,208 --> 00:37:31,000 I hope I can join his group somehow. 791 00:37:31,083 --> 00:37:33,083 You will, Meera. No one can stop you. 792 00:37:33,166 --> 00:37:34,291 You're very smart... 793 00:37:34,375 --> 00:37:36,916 ...and so willing to make compromises in life. 794 00:37:37,000 --> 00:37:39,666 I've met up with a lot of old friends from college... 795 00:37:39,750 --> 00:37:40,875 ...like Kashish. 796 00:37:40,958 --> 00:37:42,291 My ex-roommate. 797 00:37:42,541 --> 00:37:44,000 You'll like her. 798 00:37:44,041 --> 00:37:45,208 She's just your type. 799 00:37:45,291 --> 00:37:46,791 My type? 800 00:37:46,875 --> 00:37:48,666 I thought you were my type. 801 00:37:48,958 --> 00:37:50,166 So, Jai? 802 00:37:50,250 --> 00:37:51,625 Have I gone... 803 00:37:51,833 --> 00:37:53,083 ...from your thoughts? 804 00:37:53,541 --> 00:37:55,791 You know, I thought you had... 805 00:37:56,250 --> 00:37:58,666 But there was a girl in the CD store the other day. 806 00:37:58,750 --> 00:38:00,041 She was just my type. 807 00:38:00,125 --> 00:38:01,666 She was giving me the look... 808 00:38:01,958 --> 00:38:03,750 ...because I wasn't trying. 809 00:38:05,208 --> 00:38:07,500 She smiled at me when I moved closer. 810 00:38:08,500 --> 00:38:09,875 I smiled back. 811 00:38:10,125 --> 00:38:12,000 Then I just turned around and walked out. 812 00:38:12,458 --> 00:38:13,791 Must be because of you. 813 00:38:14,208 --> 00:38:15,375 Colly... 814 00:38:15,458 --> 00:38:16,625 Big crush on you. 815 00:38:16,708 --> 00:38:18,000 Serious? 816 00:38:18,541 --> 00:38:19,750 I thought it was a joke. 817 00:38:19,833 --> 00:38:20,958 Try it. 818 00:38:21,041 --> 00:38:22,208 She'll love that. 819 00:38:22,291 --> 00:38:24,166 It'll be good for her. 820 00:38:24,250 --> 00:38:25,708 And what's your story? 821 00:38:26,250 --> 00:38:27,500 Am I out? 822 00:38:27,875 --> 00:38:29,125 Or am I still batting at the crease? 823 00:38:29,208 --> 00:38:31,333 Jai, I wanted to speak to you about something. 824 00:38:32,625 --> 00:38:34,500 My boss, Vikram... 825 00:38:34,833 --> 00:38:37,000 I studied his papers in London. 826 00:38:37,083 --> 00:38:40,125 He's done art restoration around the world. 827 00:38:40,208 --> 00:38:44,166 My sister, Radhika, and her husband, think he's a real cool cat. 828 00:38:44,250 --> 00:38:45,875 Now, Vikram... 829 00:38:46,083 --> 00:38:48,625 He was telling me that I should... 830 00:38:49,291 --> 00:38:50,708 You know... 831 00:38:51,208 --> 00:38:52,208 Dinner and all. 832 00:38:52,291 --> 00:38:53,583 Just a second, Meera. 833 00:38:53,666 --> 00:38:54,791 Someone's knocking on the door. 834 00:38:55,041 --> 00:38:56,625 Hold on, please. 835 00:39:08,250 --> 00:39:09,500 Yes. Sorry. 836 00:39:09,583 --> 00:39:11,000 What were you saying? 837 00:39:14,416 --> 00:39:15,583 Okay. 838 00:39:15,666 --> 00:39:16,916 Look, he's a nice guy. 839 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 That's not the problem. 840 00:39:18,041 --> 00:39:19,208 So. 841 00:39:19,291 --> 00:39:20,583 Check it out. 842 00:39:20,666 --> 00:39:22,083 Go out for dinner with him. 843 00:39:22,500 --> 00:39:23,791 Should I? 844 00:39:24,458 --> 00:39:25,708 Why not? 845 00:39:26,500 --> 00:39:29,166 I'm with him through the day, in any case. 846 00:39:30,000 --> 00:39:32,333 Then having dinner with him is no big deal. 847 00:39:34,083 --> 00:39:35,291 The thing is... 848 00:39:35,958 --> 00:39:37,375 I have a feeling... 849 00:39:37,458 --> 00:39:39,000 ...that he likes me a lot. 850 00:39:40,041 --> 00:39:42,250 And I think you like him too. 851 00:39:43,500 --> 00:39:44,958 Yes, but not in that way. 852 00:39:45,125 --> 00:39:46,750 You might start feeling that way. 853 00:39:47,000 --> 00:39:48,583 If you give it a chance. 854 00:39:49,041 --> 00:39:51,583 The fact that we work together is a problem. 855 00:39:51,666 --> 00:39:53,791 It could get really messy. 856 00:39:53,875 --> 00:39:55,250 Wow, Meera. 857 00:39:55,750 --> 00:39:58,000 Did you think this much when we were together? 858 00:39:58,375 --> 00:39:59,625 I should have. 859 00:39:59,708 --> 00:40:01,208 But you still managed to get out of this mess. 860 00:40:01,458 --> 00:40:03,125 You'll get out of that one too. 861 00:40:05,250 --> 00:40:07,291 So, you think I should give it a try? 862 00:40:09,500 --> 00:40:10,666 One hundred percent. 863 00:40:10,750 --> 00:40:11,708 Fine. 864 00:40:11,791 --> 00:40:13,458 But you'll have to guide me. 865 00:40:13,541 --> 00:40:15,458 That's something only you can do. 866 00:40:16,500 --> 00:40:17,375 Okay. 867 00:40:17,458 --> 00:40:19,166 All the mistakes that I made with you... 868 00:40:19,250 --> 00:40:20,833 I don't want to repeat them. 869 00:40:21,750 --> 00:40:22,708 Okay. 870 00:40:22,791 --> 00:40:24,083 Fine. 871 00:40:24,375 --> 00:40:25,333 Bye-bye. 872 00:40:25,416 --> 00:40:26,750 Bye. 873 00:40:46,666 --> 00:40:48,166 Fantastic! 874 00:40:48,541 --> 00:40:49,916 Outstanding! 875 00:40:50,708 --> 00:40:52,416 She's going out with someone else. 876 00:40:52,500 --> 00:40:53,916 Now, I'll have to move on! 877 00:40:54,000 --> 00:40:55,250 Super... 878 00:40:55,583 --> 00:40:57,291 And so many months have passed. 879 00:40:57,375 --> 00:40:58,708 What am I doing? 880 00:40:58,958 --> 00:41:00,833 This is my wild stallion phase. 881 00:41:00,916 --> 00:41:02,291 I should maximise it. 882 00:41:02,500 --> 00:41:03,750 Freedom. 883 00:41:05,958 --> 00:41:08,125 You're doing okay, right? 884 00:41:10,208 --> 00:41:11,750 Not really. 885 00:41:12,958 --> 00:41:14,625 I'm a little shaken up. 886 00:41:16,500 --> 00:41:17,958 Interesting. 887 00:41:19,666 --> 00:41:21,541 But I have noticed something. 888 00:41:22,000 --> 00:41:23,750 I can't stay unhappy for too long. 889 00:41:24,541 --> 00:41:26,250 I'm a defective piece. 890 00:41:26,875 --> 00:41:28,541 I'll get over it in a flash. 891 00:41:31,500 --> 00:41:33,083 What did you do, Brother? 892 00:41:33,625 --> 00:41:35,000 When she had left? 893 00:41:35,625 --> 00:41:38,000 I was unhappy for a very long time. 894 00:41:38,708 --> 00:41:40,291 Months passed by. 895 00:41:40,791 --> 00:41:42,250 But the sadness and longing continued... 896 00:41:44,083 --> 00:41:45,500 Then I finally took a decision. 897 00:41:45,916 --> 00:41:47,541 I'm putting in Rs.25. 898 00:41:47,625 --> 00:41:48,750 That makes it a total of Rs.75. 899 00:41:48,833 --> 00:41:49,958 What about you, Laale? 900 00:41:50,041 --> 00:41:52,416 Around Rs.15 or Rs.20. - Which is it? Rs.15 or Rs.20? 901 00:41:52,500 --> 00:41:53,625 Rs.15, definitely. 902 00:41:53,708 --> 00:41:54,833 So, that makes it Rs.90. 903 00:41:54,916 --> 00:41:55,916 And you, Bittu? 904 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 I'll try to give Rs.10. 905 00:42:32,958 --> 00:42:34,250 Hey, listen. 906 00:42:34,500 --> 00:42:36,041 Hey! Are you listening? 907 00:42:40,166 --> 00:42:42,041 Satto, go... 908 00:42:43,166 --> 00:42:45,458 Take this and go. Take this. Your turban has to be tied. 909 00:42:46,583 --> 00:42:48,583 Dear, come in. - Your grandmother is calling for you. 910 00:42:48,666 --> 00:42:50,208 Come on, dear. - No... no. 911 00:42:55,791 --> 00:42:59,625 "The day is dawning." 912 00:42:59,708 --> 00:43:04,125 "It's the colour of your skin." 913 00:43:04,208 --> 00:43:07,708 "The day is dawning." 914 00:43:08,000 --> 00:43:12,166 "It's the colour of your skin." 915 00:43:12,541 --> 00:43:17,541 "Like a flower blooming, is this day..." 916 00:43:17,791 --> 00:43:20,333 "Lord, may this day never come to an end." 917 00:43:20,666 --> 00:43:23,083 "This girl I've met in my dreams..." 918 00:43:23,500 --> 00:43:25,916 "Please make her mine." 919 00:43:26,666 --> 00:43:28,666 "For the sake of my heart." 920 00:43:29,041 --> 00:43:31,541 "Lord, to her doorstep I've come." 921 00:43:31,833 --> 00:43:34,333 "The whole world, I've left behind." 922 00:43:34,541 --> 00:43:37,333 "Please make my dreams come true." 923 00:43:37,708 --> 00:43:40,250 "For the sake of my heart." 924 00:43:52,041 --> 00:43:55,000 Vegetables for sale... 925 00:44:01,750 --> 00:44:03,208 "You've pardoned sins." 926 00:44:03,291 --> 00:44:04,541 "Listening to prayers." 927 00:44:04,625 --> 00:44:06,625 "Lord, you've granted love..." 928 00:44:06,708 --> 00:44:09,833 "...to everyone in this world." 929 00:44:10,041 --> 00:44:11,583 "Listen to my sighs too." 930 00:44:11,666 --> 00:44:13,000 "Listen to my prayers." 931 00:44:13,083 --> 00:44:15,041 Give her to me. 932 00:44:15,166 --> 00:44:18,583 "Who already has my heart..." 933 00:44:24,166 --> 00:44:25,458 "You've pardoned sins." 934 00:44:25,541 --> 00:44:26,875 "Listening to prayers." 935 00:44:26,958 --> 00:44:29,083 "Lord, you've granted love..." 936 00:44:29,208 --> 00:44:32,000 "...to everyone in this world." 937 00:44:32,458 --> 00:44:33,833 "Listen to my sighs too." 938 00:44:33,916 --> 00:44:35,333 "Listen to my prayers." 939 00:44:35,416 --> 00:44:37,416 "Give her to me." 940 00:44:37,500 --> 00:44:41,000 "Who already has my heart..." 941 00:44:41,416 --> 00:44:43,791 "She's my desire, my thirst." 942 00:44:43,875 --> 00:44:45,833 This I want her to know..." 943 00:44:45,916 --> 00:44:48,208 "She who sees me and smiles." 944 00:44:48,541 --> 00:44:50,958 "She who I desire night and day." 945 00:44:51,333 --> 00:44:54,208 "Lord, won't you make her mine." 946 00:44:54,541 --> 00:44:56,625 "For the sake of my heart." 947 00:44:57,041 --> 00:44:58,500 No, no. 948 00:44:59,583 --> 00:45:01,500 Tell me you're lying! 949 00:45:02,166 --> 00:45:03,291 You... 950 00:45:03,625 --> 00:45:04,750 No. 951 00:45:05,375 --> 00:45:06,625 Yes? 952 00:45:06,875 --> 00:45:08,333 Man! 953 00:45:08,583 --> 00:45:09,833 Bharat Ratna Award! 954 00:45:10,625 --> 00:45:11,750 The Padma Bhushan! 955 00:45:11,833 --> 00:45:14,083 You must have received some award? 956 00:45:15,458 --> 00:45:16,958 What are you made of? 957 00:45:17,458 --> 00:45:19,208 How have you survived this long? 958 00:45:19,291 --> 00:45:20,958 How did you manage to build all this? 959 00:45:21,791 --> 00:45:23,500 It's all due to her. 960 00:45:24,000 --> 00:45:25,250 Harleen. 961 00:45:25,666 --> 00:45:26,833 How? 962 00:45:27,041 --> 00:45:29,166 Earlier, I would just hang around doing nothing... 963 00:45:29,250 --> 00:45:31,166 ...along with all my penniless friends. 964 00:45:32,250 --> 00:45:33,375 But then I took up a job. 965 00:45:33,458 --> 00:45:34,666 I needed to earn money... 966 00:45:34,750 --> 00:45:36,250 ...because I had to marry Harleen. 967 00:45:36,791 --> 00:45:38,291 In the hope of spending my life with her... 968 00:45:38,375 --> 00:45:40,333 ...I became serious in life. 969 00:45:41,208 --> 00:45:43,458 And you are so serious in life... 970 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 ...that you separated from Meera. 971 00:45:45,833 --> 00:45:47,875 So that your work doesn't suffer. 972 00:45:56,583 --> 00:45:58,166 Tell me something. 973 00:45:59,666 --> 00:46:03,000 It had been one year since you and Harleen... 974 00:46:04,583 --> 00:46:06,875 In all that time, nothing happened? 975 00:46:07,208 --> 00:46:08,500 I mean... 976 00:46:09,083 --> 00:46:10,250 Nothing at all! 977 00:46:10,333 --> 00:46:11,458 You know... 978 00:46:11,541 --> 00:46:13,166 This 'thing' that your talking of... 979 00:46:13,250 --> 00:46:15,125 In our time, it wasn't distributed around... 980 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 ...like sugar and almonds. 981 00:46:17,208 --> 00:46:18,958 We weren't animals. 982 00:46:20,750 --> 00:46:21,875 There was respect... 983 00:46:21,958 --> 00:46:22,958 ...and a proper way to do things. 984 00:46:23,041 --> 00:46:24,291 First, we would fall in love... 985 00:46:24,375 --> 00:46:25,500 ...then rebel against our families. 986 00:46:25,583 --> 00:46:26,583 After that, we would get married. 987 00:46:26,666 --> 00:46:28,750 Then this 'thing' would happen. 988 00:46:29,250 --> 00:46:30,375 Not like today... 989 00:46:30,458 --> 00:46:32,083 ...where all this happens in the beginning. 990 00:46:32,166 --> 00:46:34,583 And then one asks "What's your name, Sister?" 991 00:46:34,666 --> 00:46:36,125 "I forgot to ask you your name." 992 00:46:36,833 --> 00:46:37,958 It doesn't happen like that. 993 00:46:38,041 --> 00:46:39,291 Oh, come on. 994 00:46:39,375 --> 00:46:40,958 And why 'sister'?! Please. 995 00:46:41,000 --> 00:46:42,250 If all of that happens right in the beginning... 996 00:46:42,333 --> 00:46:43,625 ...then what's left? 997 00:46:43,708 --> 00:46:45,000 How is your heart going to ache. 998 00:46:45,041 --> 00:46:46,333 Then I'm saved. 999 00:46:46,416 --> 00:46:48,375 I'm lucky that I've been born in these times. 1000 00:46:48,458 --> 00:46:50,208 I don't have a heart or heart ache... 1001 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 ...and I don't want them either. 1002 00:46:53,000 --> 00:46:55,291 Thank God, I don't have to make a pledge. 1003 00:46:55,375 --> 00:46:56,666 And I don't have to travel a thousand miles... 1004 00:46:56,750 --> 00:46:57,916 ...in a rattling train... 1005 00:46:58,000 --> 00:46:59,708 ...just to get a glimpse of a girls face. 1006 00:47:00,250 --> 00:47:02,166 I can leave her, let her go. 1007 00:47:02,250 --> 00:47:03,833 Because life keeps changing. 1008 00:47:03,916 --> 00:47:05,291 And of course, she'll meet someone. 1009 00:47:05,375 --> 00:47:06,500 She'll hold someone's hand. 1010 00:47:06,583 --> 00:47:07,875 He'll touch her and all of that... 1011 00:47:07,958 --> 00:47:09,083 All that will happen. 1012 00:47:09,166 --> 00:47:10,833 It's logical and it happens. 1013 00:47:11,125 --> 00:47:12,666 Life keeps changing. 1014 00:47:12,750 --> 00:47:14,041 Life keeps moving forward. 1015 00:47:14,125 --> 00:47:15,791 We have to move with it. 1016 00:47:26,000 --> 00:47:29,000 'Twisting its way around London street today.' 1017 00:47:29,083 --> 00:47:30,583 'Keep your eyes open for that.' 1018 00:47:30,666 --> 00:47:34,625 'This is Tracy and you're listening to Sunrise radio.' 1019 00:48:18,541 --> 00:48:20,708 "Let's have some glamour and glitter." 1020 00:48:20,791 --> 00:48:22,958 "Let's have some party now." 1021 00:48:23,041 --> 00:48:25,583 "Let's have some noise and fun." 1022 00:48:27,333 --> 00:48:29,458 "Let's have some drumming madness." 1023 00:48:29,541 --> 00:48:31,750 "Let's call the drummer now." 1024 00:48:31,833 --> 00:48:34,208 "Let's have some stamping feet." 1025 00:48:36,416 --> 00:48:38,416 "Come on, come on and try your luck now." 1026 00:48:38,500 --> 00:48:40,750 "Come on, come on and have some fun now." 1027 00:48:40,833 --> 00:48:42,666 "Come on, come on let's dance and shout now." 1028 00:48:42,750 --> 00:48:45,708 "Grab somebody's wrist and we twist..." 1029 00:48:45,791 --> 00:48:48,833 "And we twist, we twist..." 1030 00:48:48,916 --> 00:48:53,208 "And we twist, we twist..." 1031 00:48:53,333 --> 00:48:57,583 "And we twist..." 1032 00:48:57,666 --> 00:49:02,625 "We twist. We twist. We twist." 1033 00:49:20,250 --> 00:49:22,291 "Wickedly this world does turn." 1034 00:49:22,375 --> 00:49:25,458 "But still, guys, the party's here." 1035 00:49:26,500 --> 00:49:27,666 "Yes, it is." 1036 00:49:28,708 --> 00:49:30,166 "In laughter and happiness." 1037 00:49:30,250 --> 00:49:33,083 "The kite of sadness has flown so cut the line!" 1038 00:49:33,208 --> 00:49:34,500 "Now, it's gone." 1039 00:49:35,375 --> 00:49:36,916 "Yes, it's gone." 1040 00:49:38,041 --> 00:49:40,166 "Let go of all this crying and moaning." 1041 00:49:40,250 --> 00:49:42,333 "Let go of all this half-baked sadness." 1042 00:49:42,416 --> 00:49:44,291 "Look, the days are bright and sunny." 1043 00:49:44,375 --> 00:49:46,041 "This is life's gist." 1044 00:49:46,166 --> 00:49:50,416 "And we twist. We twist. We twist..." 1045 00:49:50,500 --> 00:49:54,833 "And we twist. We twist. We twist..." 1046 00:49:54,916 --> 00:49:59,250 "And we twist. We twist. We twist..." 1047 00:49:59,333 --> 00:50:04,250 "And we twist. We twist. We twist..." 1048 00:50:39,416 --> 00:50:40,541 "Golden woman." 1049 00:50:40,625 --> 00:50:41,750 "Soft and fair. 1050 00:50:41,833 --> 00:50:43,000 "Left me drink..." 1051 00:50:43,083 --> 00:50:44,875 "With her eyes, she's hooked me." 1052 00:50:45,750 --> 00:50:47,041 "Yes, I'm hooked." 1053 00:50:48,208 --> 00:50:50,541 "The bottle, without opening it..." 1054 00:50:50,625 --> 00:50:52,708 "The wine, without drinking it." 1055 00:50:52,791 --> 00:50:53,916 "I'm still drunk." 1056 00:50:54,583 --> 00:50:56,375 "Yes, I'm drunk." 1057 00:50:57,208 --> 00:50:59,416 "Look, look, everything's turning around." 1058 00:50:59,500 --> 00:51:01,666 "Look, look, the world's spinning around." 1059 00:51:01,750 --> 00:51:03,625 "Here and there my heart is searching." 1060 00:51:03,708 --> 00:51:05,291 "For happiness's list." 1061 00:51:12,833 --> 00:51:14,166 "Everybody is in the spot tonight." 1062 00:51:14,250 --> 00:51:18,458 "And we twist. We twist. We twist..." 1063 00:51:18,625 --> 00:51:23,375 "And we twist. We twist. We twist..." 1064 00:51:23,458 --> 00:51:25,625 "Let's have some glamour and glitter." 1065 00:51:25,750 --> 00:51:27,916 "Let's have some party now." 1066 00:51:28,000 --> 00:51:30,375 "Let's have some noise and fun." 1067 00:51:32,250 --> 00:51:34,458 "Let's have some drumming madness." 1068 00:51:34,541 --> 00:51:36,666 "Let's call the drummer now." 1069 00:51:36,750 --> 00:51:39,208 "Let's have some stamping feet." 1070 00:51:41,208 --> 00:51:43,333 "Come on, come on, and try your luck now." 1071 00:51:43,416 --> 00:51:45,750 "Come on, come on and have some fun now." 1072 00:51:45,833 --> 00:51:47,708 "Come on, come on, let's dance and shout now." 1073 00:51:47,791 --> 00:51:53,666 "Grab somebody's wrist and we twist. We twist. We twist." 1074 00:51:53,750 --> 00:51:58,166 "And we twist. We twist. We twist..." 1075 00:51:58,250 --> 00:52:02,541 "And we twist. We twist. We twist..." 1076 00:52:02,625 --> 00:52:07,500 "And we twist. We twist. We twist. We twist." 1077 00:52:24,541 --> 00:52:25,750 "Twist..." 1078 00:52:41,541 --> 00:52:44,458 Oh, you're, you're back. 1079 00:52:45,375 --> 00:52:49,041 Tonight... music very loud. 1080 00:52:50,750 --> 00:52:53,041 I didn't get your name. 1081 00:52:54,958 --> 00:52:56,666 Your name? 1082 00:53:12,000 --> 00:53:13,416 Hey, Meera. 1083 00:53:15,208 --> 00:53:16,375 I've done it. 1084 00:53:16,708 --> 00:53:18,666 You had to be the first to know. 1085 00:53:19,083 --> 00:53:21,583 You'll understand just how big this is for me. 1086 00:53:21,958 --> 00:53:23,250 I'm starting to get out. 1087 00:53:23,625 --> 00:53:25,041 Finally. 1088 00:54:07,083 --> 00:54:08,583 Hi! - Hi! 1089 00:54:09,541 --> 00:54:12,416 You know, I had decided not to ask you out to dinner again. 1090 00:54:12,500 --> 00:54:13,625 That's why I asked you. 1091 00:54:13,708 --> 00:54:15,791 You did the right thing. 1092 00:54:20,250 --> 00:54:21,458 No chance. 1093 00:54:21,541 --> 00:54:23,291 Listen, I invited you. 1094 00:54:23,375 --> 00:54:25,291 Behave yourself. I'm your boss. 1095 00:54:25,708 --> 00:54:26,833 If you're in a mood to spend money... 1096 00:54:26,916 --> 00:54:30,041 ...then take me out tomorrow night, okay? 1097 00:54:35,458 --> 00:54:37,333 You have a great smile. 1098 00:54:38,208 --> 00:54:39,916 I know. 1099 00:54:43,083 --> 00:54:44,958 I smiled at him today. 1100 00:54:45,500 --> 00:54:46,666 You were right. 1101 00:54:46,750 --> 00:54:48,000 It works. 1102 00:54:48,041 --> 00:54:51,250 Vikram is taking me to a discotheque. 1103 00:54:51,666 --> 00:54:53,708 I'm dying to dance. 1104 00:55:16,208 --> 00:55:17,500 I like the view from here. 1105 00:55:18,583 --> 00:55:20,083 Yes. - It's a nice view. 1106 00:55:20,416 --> 00:55:23,083 The entire gang has begun to accept Jo in your place. 1107 00:55:23,375 --> 00:55:26,000 She's become good friends with my sister too. 1108 00:55:26,833 --> 00:55:28,916 Vikram and I went to Rajasthan over the weekend... 1109 00:55:29,000 --> 00:55:30,416 ...to look at the ruins of an old house. 1110 00:55:30,708 --> 00:55:32,000 I had a great time... 1111 00:55:32,041 --> 00:55:34,333 ...but my family was even happier than I was. 1112 00:55:34,416 --> 00:55:35,666 Hey, Meera. 1113 00:55:35,750 --> 00:55:39,375 So, Jo is my girlfriend now, I guess. 1114 00:55:39,458 --> 00:55:41,583 And Vikram is my boyfriend. 1115 00:55:43,125 --> 00:55:44,750 You're out, Jai. 1116 00:55:44,833 --> 00:55:46,250 You too are out, Meera. 1117 00:55:46,833 --> 00:55:47,958 All the best. 1118 00:55:48,416 --> 00:55:49,666 All the best. 1119 00:55:51,291 --> 00:55:52,666 Give it to me, Brother. 1120 00:55:52,750 --> 00:55:54,083 Here. 1121 00:57:03,583 --> 00:57:08,958 "Distances..." 1122 00:57:16,916 --> 00:57:21,916 "Distances..." 1123 00:57:37,000 --> 00:57:38,291 Jai... 1124 00:57:38,375 --> 00:57:39,500 So sorry darling. 1125 00:57:39,583 --> 00:57:41,083 That's okay. 1126 00:57:51,125 --> 00:57:53,083 What? What's happened? 1127 00:57:53,166 --> 00:57:54,416 Nothing. 1128 00:57:54,500 --> 00:57:55,750 What? Tell me. 1129 00:57:55,833 --> 00:57:58,041 You touch here and here... tell me. 1130 00:57:58,083 --> 00:58:00,625 It's an old Indian ritual... a custom. 1131 00:58:00,750 --> 00:58:01,875 Om Shanti Om. 1132 00:58:01,958 --> 00:58:05,083 Oh! I love, I love Indian culture. 1133 00:58:05,166 --> 00:58:09,125 I want to go on vacation to India. 1134 00:58:09,208 --> 00:58:10,958 We go together, yes? 1135 00:58:11,291 --> 00:58:14,000 I want to see Indian temples, like the Taj Mahal... 1136 00:58:14,083 --> 00:58:17,500 ...the Himalayas, New Delhi... 1137 00:58:17,583 --> 00:58:19,333 We go, okay? 1138 00:58:20,250 --> 00:58:21,791 What can I bring you from Delhi? 1139 00:58:24,166 --> 00:58:26,000 What you actually should be bringing... 1140 00:58:26,041 --> 00:58:28,833 ...will not fit in your baggage allowance. 1141 00:58:30,125 --> 00:58:32,000 I was planning to carry it as hand baggage... 1142 00:58:32,041 --> 00:58:33,500 ...from Nathu sweet shop. 1143 00:58:36,458 --> 00:58:37,583 Have you told her yet? 1144 00:58:37,666 --> 00:58:39,041 Who? 1145 00:58:41,041 --> 00:58:41,958 I'll tell her. 1146 00:58:42,000 --> 00:58:43,416 Actually, don't tell her. 1147 00:58:43,625 --> 00:58:45,208 You just land up there. - Why? 1148 00:58:45,291 --> 00:58:48,250 Take some pleasure from the old ways... 1149 00:58:49,125 --> 00:58:50,375 Just imagine... 1150 00:58:50,458 --> 00:58:51,583 ...the same city. 1151 00:58:51,958 --> 00:58:53,916 The same boring everyday life. 1152 00:58:54,375 --> 00:58:56,208 Then one day, what do you see... 1153 00:58:56,458 --> 00:58:58,083 ...she's standing in front of you! 1154 00:58:59,958 --> 00:59:01,041 Kolkata? 1155 00:59:01,291 --> 00:59:02,416 Dilli. 1156 00:59:02,500 --> 00:59:03,750 Delhi? 1157 00:59:04,250 --> 00:59:05,708 Dilli. 1158 00:59:36,000 --> 00:59:37,583 You didn't have a heart attack? 1159 00:59:37,958 --> 00:59:39,416 Someone like you... 1160 00:59:39,500 --> 00:59:41,166 ...a 'feeling' man? 1161 00:59:43,416 --> 00:59:44,958 By the grace of God... 1162 00:59:45,708 --> 00:59:46,625 ...I was saved. 1163 00:59:59,166 --> 01:00:00,250 And then? 1164 01:00:00,333 --> 01:00:02,875 "Great times are here." 1165 01:00:02,958 --> 01:00:05,541 "Happy, happy times are here." 1166 01:00:05,625 --> 01:00:08,000 "Great times are here..." 1167 01:00:08,041 --> 01:00:11,458 "...why don't you sing too? 1168 01:00:16,041 --> 01:00:18,541 "Great times are here 1169 01:00:18,625 --> 01:00:21,083 "Happy, happy, times are here." 1170 01:00:21,166 --> 01:00:23,708 "Great times are here." 1171 01:00:23,791 --> 01:00:26,166 "Happy, happy, times are here." 1172 01:00:26,250 --> 01:00:27,333 "Girl has come of age." 1173 01:00:27,416 --> 01:00:28,625 "Beauty has blossomed." 1174 01:00:28,750 --> 01:00:29,958 "When she got decked up..." 1175 01:00:30,041 --> 01:00:31,208 "To go to the market..." 1176 01:00:31,333 --> 01:00:33,958 "Great times are here." 1177 01:00:34,041 --> 01:00:36,625 "Happy, happy times are here." 1178 01:00:36,708 --> 01:00:38,291 Hurry up, Laale, run! 1179 01:00:38,375 --> 01:00:39,541 Catch Veer! 1180 01:00:40,041 --> 01:00:41,541 This is Veer's chance. 1181 01:00:41,625 --> 01:00:42,833 I'll stay at the back. 1182 01:00:49,458 --> 01:00:50,875 Good day to you, sir... 1183 01:00:52,250 --> 01:00:53,375 The boys were all troubled. 1184 01:00:53,458 --> 01:00:54,791 Seeing this beauteous work of art. 1185 01:00:54,875 --> 01:00:56,041 They said, "That's heavy duty." 1186 01:00:56,166 --> 01:00:57,375 We will sell our houses to get it. 1187 01:00:57,458 --> 01:01:00,041 "We had fun." 1188 01:01:00,166 --> 01:01:02,708 "We had fun." 1189 01:01:02,791 --> 01:01:04,041 The mattresses you ordered are here. - Come on. 1190 01:01:04,166 --> 01:01:05,541 Uncle, pass them to us. 1191 01:01:05,625 --> 01:01:07,875 Hand me that mattress. 1192 01:01:07,958 --> 01:01:10,500 He comes to see me on any excuse 1193 01:01:10,583 --> 01:01:12,916 Measuring each step of the way. 1194 01:01:13,041 --> 01:01:15,708 Is he a man or a wisp of breeze? 1195 01:01:15,791 --> 01:01:16,916 Who knows? 1196 01:01:18,250 --> 01:01:20,916 It seems that every moment and every place... 1197 01:01:21,000 --> 01:01:23,541 He is constantly looking for me. 1198 01:01:23,625 --> 01:01:26,083 Is he a man or a wisp of breeze? 1199 01:01:26,166 --> 01:01:27,625 Who knows? 1200 01:01:28,625 --> 01:01:32,041 He doesn't stop following me. 1201 01:01:32,083 --> 01:01:34,708 Neither does he break the silence. 1202 01:01:34,875 --> 01:01:37,125 He's not even able to say... 1203 01:01:37,208 --> 01:01:39,666 What's in his heart, those questions. 1204 01:01:39,750 --> 01:01:41,000 Of my heart... 1205 01:01:41,375 --> 01:01:43,166 Of my heart, he has... 1206 01:01:43,250 --> 01:01:44,958 Become beloved. 1207 01:01:45,041 --> 01:01:49,166 A little love has crept in. 1208 01:01:49,250 --> 01:01:51,458 Yes, of my heart he has... 1209 01:01:51,541 --> 01:01:52,958 Become beloved. 1210 01:01:53,041 --> 01:01:57,791 A little love has crept in. 1211 01:01:57,875 --> 01:02:00,291 Great times are here. 1212 01:02:00,416 --> 01:02:02,916 Happy, happy, times are here 1213 01:02:03,041 --> 01:02:05,625 Great times are here 1214 01:02:05,708 --> 01:02:08,041 Happy, happy, times are here 1215 01:02:08,166 --> 01:02:09,250 One burly young man... 1216 01:02:09,333 --> 01:02:10,541 Became so shameless. 1217 01:02:10,625 --> 01:02:11,875 With his gun pointing at me... 1218 01:02:11,958 --> 01:02:13,125 Said, "I'm stealing the goods." 1219 01:02:13,208 --> 01:02:16,041 Great times are here. 1220 01:02:16,083 --> 01:02:18,541 Happy, happy, times are here. 1221 01:02:18,750 --> 01:02:21,208 Great times are here. 1222 01:02:21,291 --> 01:02:23,666 Happy, happy, times are here. 1223 01:02:23,750 --> 01:02:26,166 Who knows what kind of intentions he has. 1224 01:02:26,250 --> 01:02:28,791 I don't know what he desires. 1225 01:02:28,875 --> 01:02:31,291 What his eyes search for in me... 1226 01:02:31,375 --> 01:02:32,625 Who knows? 1227 01:02:34,000 --> 01:02:36,541 Thought I'd tell him that on my body... 1228 01:02:36,625 --> 01:02:39,166 Don't run your knife-like gaze up and down. 1229 01:02:39,250 --> 01:02:41,666 What his eyes search for in me... 1230 01:02:41,750 --> 01:02:42,958 Who knows? 1231 01:02:44,166 --> 01:02:47,708 He watches me intently. 1232 01:02:47,791 --> 01:02:50,500 Breathing deep sighs. 1233 01:02:50,583 --> 01:02:53,625 As if he's my bodyguard. 1234 01:02:53,708 --> 01:02:55,375 Those questions... 1235 01:02:55,458 --> 01:02:56,750 Of my heart... 1236 01:02:56,916 --> 01:03:00,583 Of my heart he has... 1237 01:03:00,666 --> 01:03:01,958 Become beloved. 1238 01:03:02,041 --> 01:03:04,916 A little love has crept in. 1239 01:03:05,000 --> 01:03:08,166 Yes, of my heart he has... 1240 01:03:08,250 --> 01:03:09,666 Become beloved. 1241 01:03:09,750 --> 01:03:13,875 A little love has crept in. - Veer... Veer... 1242 01:03:21,333 --> 01:03:23,125 Good day. Good day, sir. 1243 01:03:34,416 --> 01:03:36,875 "We had fun..." 1244 01:03:36,958 --> 01:03:39,458 "We had fun..." 1245 01:03:39,541 --> 01:03:41,958 "We had fun..." 1246 01:03:42,166 --> 01:03:44,666 "We had fun..." 1247 01:03:44,833 --> 01:03:47,375 "We had fun..." 1248 01:03:47,458 --> 01:03:49,875 "We had fun..." 1249 01:03:49,958 --> 01:03:52,500 "We had fun..." 1250 01:03:52,583 --> 01:03:55,166 "We had fun..." 1251 01:04:07,083 --> 01:04:08,541 Listen... - Yes? 1252 01:04:09,166 --> 01:04:12,500 What is it? - No, it's become really hot. 1253 01:04:13,458 --> 01:04:15,000 At the factory... 1254 01:04:15,541 --> 01:04:17,041 ...where I work... 1255 01:04:17,291 --> 01:04:19,291 H.E.C. 1256 01:04:21,083 --> 01:04:22,583 Iron is cut. 1257 01:04:22,916 --> 01:04:24,416 In the furnace... 1258 01:04:25,916 --> 01:04:28,041 ...copper, aluminium... 1259 01:04:28,458 --> 01:04:30,041 ...wire... 1260 01:04:30,916 --> 01:04:32,500 ...conductor. 1261 01:04:34,166 --> 01:04:35,416 Like a transformer... 1262 01:04:35,500 --> 01:04:36,625 There's no way in hell... 1263 01:04:36,708 --> 01:04:38,458 ...that you'll be able to catch today's flight. 1264 01:04:38,541 --> 01:04:40,041 I think that you should call the airline... 1265 01:04:40,125 --> 01:04:41,833 ...and shift the flight to tomorrow... 1266 01:04:41,916 --> 01:04:43,666 Stop it, Neha. - Or even two days later. 1267 01:04:44,000 --> 01:04:45,166 I told you to shop yesterday! 1268 01:04:45,250 --> 01:04:48,166 Neha, don't behave like Jai. 1269 01:04:48,416 --> 01:04:50,375 You've come to flirt with me again? 1270 01:04:50,708 --> 01:04:52,166 If my girlfriend finds out... 1271 01:04:52,250 --> 01:04:53,541 ...she'll kill you. 1272 01:04:53,625 --> 01:04:55,083 She won't get to know. 1273 01:04:55,208 --> 01:04:56,625 She's not Meera. 1274 01:04:56,875 --> 01:04:58,166 Meera? 1275 01:04:58,833 --> 01:05:00,416 His ex? - Yes. 1276 01:05:00,500 --> 01:05:01,791 Where... where is she? 1277 01:05:01,875 --> 01:05:03,958 Listen, we're very late. 1278 01:05:04,000 --> 01:05:05,208 Are you ready? 1279 01:05:05,291 --> 01:05:06,416 No, one moment please. 1280 01:05:09,166 --> 01:05:10,041 By the way... 1281 01:05:10,125 --> 01:05:11,708 What do you think of her? 1282 01:05:13,333 --> 01:05:14,625 She's nice... 1283 01:05:14,708 --> 01:05:16,000 She's not at fault. 1284 01:05:17,166 --> 01:05:18,125 Brother... 1285 01:05:18,208 --> 01:05:19,875 You've only seen me with Meera. 1286 01:05:20,041 --> 01:05:21,791 But I did have a girlfriend before her... 1287 01:05:21,875 --> 01:05:23,166 ...and if God wishes... 1288 01:05:23,250 --> 01:05:24,833 ...there'll be others. 1289 01:05:25,833 --> 01:05:27,750 You only fall in love once. 1290 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 It's happened to me at least fifteen times, Brother! 1291 01:05:30,041 --> 01:05:31,416 Don't tell me. 1292 01:05:31,750 --> 01:05:33,416 You've never been in love. 1293 01:05:33,500 --> 01:05:34,791 And then? 1294 01:05:35,041 --> 01:05:36,541 Only 'copper and aluminium' happened... 1295 01:05:36,625 --> 01:05:38,458 ...or did you talk about anything else? 1296 01:05:39,916 --> 01:05:41,208 We did. 1297 01:05:41,375 --> 01:05:42,500 What happened? 1298 01:05:42,916 --> 01:05:44,041 You'll get late. 1299 01:05:44,166 --> 01:05:45,375 She takes a long time. 1300 01:05:46,333 --> 01:05:48,500 Why do girls spend so much time in the bathroom? 1301 01:05:48,708 --> 01:05:50,125 What do they do in there? 1302 01:05:50,333 --> 01:05:51,458 Anyway... 1303 01:05:51,541 --> 01:05:52,666 Dilli... 1304 01:05:54,000 --> 01:05:55,208 The Old Fort... 1305 01:05:55,500 --> 01:05:56,666 Surprise visit... 1306 01:05:56,750 --> 01:05:57,666 Meeting... 1307 01:05:57,750 --> 01:05:59,041 A boy and a girl... 1308 01:05:59,250 --> 01:06:00,541 Then? 1309 01:06:08,000 --> 01:06:09,291 What a fresco... 1310 01:06:11,875 --> 01:06:13,875 And till now... I only knew the disco. 1311 01:06:14,791 --> 01:06:16,333 What's happening?! 1312 01:06:22,208 --> 01:06:23,750 It is you, right? 1313 01:06:39,541 --> 01:06:40,750 And? 1314 01:06:41,208 --> 01:06:42,541 Where's your Jo? 1315 01:06:44,750 --> 01:06:45,875 What? 1316 01:06:46,833 --> 01:06:48,291 At the hotel. 1317 01:06:48,666 --> 01:06:50,166 I want to see her. 1318 01:06:50,500 --> 01:06:51,916 So, see her. 1319 01:06:52,916 --> 01:06:54,333 You know... The four of us should meet... 1320 01:06:54,416 --> 01:06:55,791 ...and go out for dinner. 1321 01:06:56,375 --> 01:06:57,625 Made any plans for today? 1322 01:06:57,833 --> 01:06:59,250 No. - Great! 1323 01:06:59,333 --> 01:07:01,333 I want you to meet Vikram. 1324 01:07:01,416 --> 01:07:02,291 Done! 1325 01:07:02,375 --> 01:07:03,458 I'll call him up right now. 1326 01:07:03,541 --> 01:07:05,250 You speak with Jo. 1327 01:07:06,875 --> 01:07:08,958 By the way, do you really want to meet Jo? 1328 01:07:10,125 --> 01:07:11,791 Because, honestly... 1329 01:07:12,000 --> 01:07:14,250 I'm not really interested in meeting Vikram. 1330 01:07:14,333 --> 01:07:15,833 What will I do meeting him? - Jai. 1331 01:07:15,916 --> 01:07:17,208 "Meet my boyfriend." 1332 01:07:17,291 --> 01:07:19,583 "Your girlfriend is so special!" 1333 01:07:20,166 --> 01:07:22,666 "What a great life partner you've found, Meera!" 1334 01:07:22,750 --> 01:07:24,791 "A toast to our friendship." 1335 01:07:24,875 --> 01:07:27,083 Social nonsense. - One second. 1336 01:07:27,833 --> 01:07:29,333 Hi, sweetheart. 1337 01:07:30,250 --> 01:07:31,750 What're you doing? 1338 01:07:34,333 --> 01:07:37,000 Yes, I'd called you. 1339 01:07:37,041 --> 01:07:39,208 Yes. Yes, everything's fine. 1340 01:07:39,500 --> 01:07:41,625 Yes, it's all done. Yes. 1341 01:07:41,708 --> 01:07:43,083 One second. 1342 01:07:43,166 --> 01:07:45,583 Why are you getting so embarrassed, darling? 1343 01:07:45,666 --> 01:07:47,625 I've heard all your love talk before. 1344 01:07:47,708 --> 01:07:49,041 Forgotten? 1345 01:07:49,250 --> 01:07:50,916 No, actually... 1346 01:07:51,041 --> 01:07:53,041 It was the taxi driver. 1347 01:07:53,500 --> 01:07:55,291 No. I was asking him for an address. 1348 01:07:55,708 --> 01:07:56,958 But he knew it... 1349 01:07:57,000 --> 01:07:58,000 Yes, the driver... 1350 01:07:58,041 --> 01:07:59,583 I know it, madam. 1351 01:08:00,458 --> 01:08:01,708 Tonight? 1352 01:08:05,375 --> 01:08:06,541 Actually, tonight... 1353 01:08:06,625 --> 01:08:08,416 I'm going out with Kashish and gang for dinner. 1354 01:08:08,625 --> 01:08:10,041 I'd completely forgotten. 1355 01:08:11,083 --> 01:08:12,416 I'll call you later. 1356 01:08:12,791 --> 01:08:13,916 Okay. 1357 01:08:14,000 --> 01:08:15,750 Okay. Bye, sweetheart. 1358 01:08:16,333 --> 01:08:17,291 Brilliant. 1359 01:08:17,375 --> 01:08:19,208 I'll do the same thing with Jo. 1360 01:08:20,500 --> 01:08:21,625 What? 1361 01:08:22,750 --> 01:08:23,875 So funny... 1362 01:08:25,083 --> 01:08:27,250 I've never made excuses in my life. 1363 01:08:27,583 --> 01:08:28,583 So, why am I making them now... 1364 01:08:28,666 --> 01:08:30,125 ...when I'm not even doing anything? 1365 01:08:31,541 --> 01:08:32,375 Listen... 1366 01:08:32,458 --> 01:08:33,750 Sweetheart... 1367 01:08:33,833 --> 01:08:36,458 Do all this thinking after I've left, okay? 1368 01:08:36,541 --> 01:08:38,500 Now, get out of these mechanic's clothes... 1369 01:08:38,583 --> 01:08:39,916 Mechanic. - Seriously. 1370 01:08:40,000 --> 01:08:41,250 What? - What is this? 1371 01:08:41,750 --> 01:08:43,791 I left and your interest in fashion also went? 1372 01:08:44,083 --> 01:08:45,083 Yes, Jai! 1373 01:08:45,166 --> 01:08:46,708 I was broken! - Awful! 1374 01:08:47,916 --> 01:08:49,458 Come on. 1375 01:09:04,000 --> 01:09:05,666 This is like really weird. 1376 01:09:06,000 --> 01:09:07,375 So artificial. 1377 01:09:08,416 --> 01:09:09,541 This... 1378 01:09:10,000 --> 01:09:11,083 This sitting apart... 1379 01:09:11,166 --> 01:09:12,625 No touching. 1380 01:09:13,125 --> 01:09:15,125 Come on, you're Meera! 1381 01:09:16,500 --> 01:09:17,958 Although, I haven't made any plan like... 1382 01:09:18,000 --> 01:09:19,916 "Come on, Jai, let's touch Meera!" 1383 01:09:20,583 --> 01:09:22,041 But we always... 1384 01:09:22,250 --> 01:09:23,250 Habit. 1385 01:09:23,333 --> 01:09:26,416 You always say the correct thing, darling. 1386 01:09:30,291 --> 01:09:31,833 Meera Pandit. 1387 01:09:32,291 --> 01:09:33,708 Jai Vardhan Singh. 1388 01:09:33,916 --> 01:09:35,875 I'm going to put my arm around you, okay? 1389 01:09:39,916 --> 01:09:41,083 Okay? 1390 01:09:41,166 --> 01:09:42,458 Anything happened? 1391 01:09:42,916 --> 01:09:44,500 Any problem? 1392 01:09:45,333 --> 01:09:46,958 Others won't understand. 1393 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 Others won't see it. 1394 01:10:00,250 --> 01:10:02,125 This is that kind of feeling. 1395 01:10:03,250 --> 01:10:04,833 What kind? 1396 01:10:05,375 --> 01:10:06,791 The Jai kind... 1397 01:10:08,166 --> 01:10:09,541 It's used to feel like this. 1398 01:10:09,625 --> 01:10:12,291 You know, we didn't realise this... 1399 01:10:13,083 --> 01:10:15,500 But we used to like each other a lot. 1400 01:10:19,125 --> 01:10:20,375 More than Jo? 1401 01:10:21,250 --> 01:10:22,625 Even more than Vikram. 1402 01:10:25,333 --> 01:10:27,333 We understand each other too well. 1403 01:10:27,416 --> 01:10:28,541 Big problem. 1404 01:10:28,625 --> 01:10:30,583 And now, we don't even have to impress each other. 1405 01:10:30,666 --> 01:10:32,875 We don't have to 'maintain' our relationship. 1406 01:10:33,000 --> 01:10:34,625 Don't have to go out shopping. 1407 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 Don't have to arrive on time. 1408 01:10:37,000 --> 01:10:38,166 Listen... 1409 01:10:38,250 --> 01:10:39,375 I'm here for three days... 1410 01:10:39,458 --> 01:10:40,958 We'll lie and make excuses. 1411 01:10:41,000 --> 01:10:42,166 We'll meet on the sly. 1412 01:10:42,250 --> 01:10:43,458 Like they did in the old days. 1413 01:10:43,541 --> 01:10:45,208 And we'll see your Delhi. 1414 01:10:45,291 --> 01:10:47,625 I'm sorry... Dilli. 1415 01:10:48,000 --> 01:10:49,666 Come on! 1416 01:11:12,375 --> 01:11:14,708 "This black marketing of stolen glances..." 1417 01:11:14,791 --> 01:11:17,458 "...was once a habit that now we've lost." 1418 01:11:21,916 --> 01:11:24,458 "This love between you and me..." 1419 01:11:24,541 --> 01:11:27,208 "It came of age and now has ended." 1420 01:11:31,625 --> 01:11:34,041 "I never bothered about the world." 1421 01:11:34,166 --> 01:11:36,500 "Now even my worry for you is less." 1422 01:11:41,208 --> 01:11:42,416 "You are you." 1423 01:11:42,500 --> 01:11:43,625 "And I am me." 1424 01:11:43,708 --> 01:11:45,791 "Look the whole world is upside down." 1425 01:11:45,875 --> 01:11:48,333 "You don't know, I don't know." 1426 01:11:48,416 --> 01:11:50,750 "How this whole thing got turned around." 1427 01:11:50,833 --> 01:11:53,083 "It was destined, was meant to be." 1428 01:11:53,166 --> 01:11:55,916 "And now look! It's happened." 1429 01:12:00,000 --> 01:12:02,833 "This black marketing of stolen glances..." 1430 01:12:02,916 --> 01:12:05,458 "...was once a habit that's gone away." 1431 01:12:24,000 --> 01:12:26,416 "Admiring you, praising you..." 1432 01:12:26,500 --> 01:12:28,583 "Feeling scared of losing you." 1433 01:12:28,666 --> 01:12:30,166 "I've finally forgotten..." 1434 01:12:30,250 --> 01:12:31,458 "Being head over heels." 1435 01:12:31,541 --> 01:12:33,375 "Four times a day..." 1436 01:12:33,458 --> 01:12:35,791 "Admiring you, praising you..." 1437 01:12:35,875 --> 01:12:38,250 "Feeling scared of losing you." 1438 01:12:38,333 --> 01:12:39,708 "I've finally forgotten." 1439 01:12:39,791 --> 01:12:40,916 "Being head over heels." 1440 01:12:41,000 --> 01:12:42,833 "Four times a day." 1441 01:12:43,541 --> 01:12:46,000 "The magic of love has slipped away." 1442 01:12:46,041 --> 01:12:48,291 "The exchanging of vows has ended." 1443 01:12:48,375 --> 01:12:50,750 "From 'us,' we've grown to saying 'me." 1444 01:12:50,833 --> 01:12:53,166 "And me is all that's left behind." 1445 01:12:53,250 --> 01:12:55,500 "First two met and turned to one." 1446 01:12:55,583 --> 01:12:58,208 "And now, our paths have parted." 1447 01:13:31,208 --> 01:13:33,458 "Now, I have no cares." 1448 01:13:33,541 --> 01:13:35,958 "No sighing or sorrow." 1449 01:13:36,000 --> 01:13:38,750 "Whichever road I'm travelling on..." 1450 01:13:38,833 --> 01:13:40,666 "Happiness follows me." 1451 01:13:40,750 --> 01:13:43,083 "Now, I am free of you." 1452 01:13:43,166 --> 01:13:45,416 "And you are free of me." 1453 01:13:45,500 --> 01:13:48,291 "What we want and how we want it..." 1454 01:13:48,375 --> 01:13:50,416 "Is ours right here and now." 1455 01:13:50,791 --> 01:13:53,083 "Those tiny little threads of shame." 1456 01:13:53,166 --> 01:13:55,500 "Which tied me have all been cut." 1457 01:13:55,583 --> 01:13:57,916 "On each road, I travel, on every street..." 1458 01:13:58,000 --> 01:14:00,375 "I've dropped my veils and walk free." 1459 01:14:00,458 --> 01:14:02,875 "You haven't changed, I haven't changed." 1460 01:14:03,000 --> 01:14:05,291 "But look, all of Delhi is transformed." 1461 01:14:10,166 --> 01:14:12,416 "In one sip, all this worldly wisdom." 1462 01:14:12,500 --> 01:14:14,750 "And understanding, I drank it in." 1463 01:14:19,208 --> 01:14:22,000 "Drinking that colourful water..." 1464 01:14:22,041 --> 01:14:24,333 "This innocent girl went wild..." 1465 01:14:29,208 --> 01:14:31,625 "Watching me laughing, singing..." 1466 01:14:31,708 --> 01:14:34,041 "This whole world turned sour and bitter." 1467 01:15:01,041 --> 01:15:02,583 Boss. - Yes. 1468 01:15:06,791 --> 01:15:07,916 You wait right here... 1469 01:15:08,000 --> 01:15:09,166 I'll be back soon. 1470 01:15:09,541 --> 01:15:10,791 Okay. 1471 01:15:15,166 --> 01:15:16,625 I'll go by myself. 1472 01:15:16,916 --> 01:15:19,000 What if you go into someone else's house? 1473 01:15:19,500 --> 01:15:20,916 Yes, and I'm drunk. 1474 01:15:21,000 --> 01:15:22,083 Correct. 1475 01:15:22,166 --> 01:15:23,875 Someone can take advantage of that. 1476 01:15:24,708 --> 01:15:27,750 That's why you're coming to drop me home? 1477 01:15:28,625 --> 01:15:30,958 If someone is going to benefit from this it might as well be me. 1478 01:15:44,041 --> 01:15:45,208 And, how are you doing? 1479 01:15:45,291 --> 01:15:46,416 Very good, sir. 1480 01:15:46,500 --> 01:15:48,041 Thank you. 1481 01:15:53,166 --> 01:15:55,833 Be careful! 1482 01:15:59,000 --> 01:16:00,666 Oh, God! 1483 01:16:01,333 --> 01:16:02,750 Finally. 1484 01:16:08,208 --> 01:16:10,083 Come in. 1485 01:16:12,625 --> 01:16:13,958 What? 1486 01:16:14,000 --> 01:16:16,125 Okay then, Jai. 1487 01:16:16,208 --> 01:16:17,416 Goodnight! 1488 01:16:17,500 --> 01:16:18,625 Goodnight. 1489 01:16:18,708 --> 01:16:20,958 See you tomorrow. Hey, listen. 1490 01:16:21,000 --> 01:16:22,208 New years eve? 1491 01:16:22,458 --> 01:16:23,583 Yes. 1492 01:16:23,666 --> 01:16:24,791 Where are you taking Jo? 1493 01:16:25,000 --> 01:16:26,041 I'll find a nice place. 1494 01:16:26,166 --> 01:16:27,166 Hello... 1495 01:16:27,250 --> 01:16:28,916 All the good places will be booked. 1496 01:16:29,000 --> 01:16:30,916 Then I'll take her to a bad place. 1497 01:16:31,000 --> 01:16:33,000 She'll kill you. 1498 01:16:33,041 --> 01:16:34,708 I certainly would have. 1499 01:16:34,791 --> 01:16:36,166 So tell me what I should do? 1500 01:16:36,458 --> 01:16:37,625 What are you guys doing? 1501 01:16:37,708 --> 01:16:39,041 Private party. 1502 01:16:39,500 --> 01:16:41,125 So put our names down too. 1503 01:16:41,208 --> 01:16:42,750 Are you mad? 1504 01:16:42,833 --> 01:16:44,250 We won't meet. 1505 01:16:44,833 --> 01:16:46,000 In any case... 1506 01:16:46,041 --> 01:16:48,083 ...only the two of us recognise each other. 1507 01:16:49,833 --> 01:16:52,750 And I know that you're dying to see Jo... 1508 01:16:53,625 --> 01:16:56,458 ...to see if she's prettier than you are. 1509 01:17:04,375 --> 01:17:06,791 We never had so much fun when we were together. 1510 01:17:07,541 --> 01:17:10,291 If we'd known, we would have broken up earlier. 1511 01:17:12,208 --> 01:17:14,041 Okay. 1512 01:17:19,625 --> 01:17:21,208 Good evening, ma'am. Welcome. 1513 01:17:22,250 --> 01:17:23,916 Good evening, ma'am. - Hi! 1514 01:17:24,000 --> 01:17:26,083 How are you? - Very nice. 1515 01:17:26,541 --> 01:17:28,583 Yes, your table for two has been reserved. 1516 01:17:28,666 --> 01:17:30,041 Let me take you to your table. 1517 01:17:30,208 --> 01:17:32,041 Please come this way. 1518 01:17:32,583 --> 01:17:34,750 So, another year has come to an end. 1519 01:17:35,541 --> 01:17:36,791 It's been an important year. 1520 01:17:37,000 --> 01:17:37,916 Eventful... 1521 01:17:38,000 --> 01:17:39,666 Especially for you... - Yes. 1522 01:17:40,000 --> 01:17:41,416 You moved back to India... 1523 01:17:41,500 --> 01:17:42,583 Started working... 1524 01:17:42,666 --> 01:17:44,458 Found me. - No chance... 1525 01:17:44,541 --> 01:17:47,375 I'm much prettier than she is. 1526 01:17:53,333 --> 01:17:55,291 You're the only one who thinks that. 1527 01:17:55,583 --> 01:17:57,333 You think that too. 1528 01:17:57,416 --> 01:17:58,541 And don't forget... 1529 01:17:58,625 --> 01:18:00,000 ...I have my smile. 1530 01:18:00,041 --> 01:18:02,083 'There's this thing about the Qutub Minar... ' 1531 01:18:03,583 --> 01:18:05,166 Dara and Nooshin aren't coming here. 1532 01:18:05,416 --> 01:18:06,708 Maybe that's a good thing. 1533 01:18:06,791 --> 01:18:08,541 Otherwise, we would be talking of the same things we always do. 1534 01:18:08,625 --> 01:18:11,000 Well, she has a smile too. 1535 01:18:11,083 --> 01:18:12,250 We'll make a pact that when we're alone... 1536 01:18:12,333 --> 01:18:13,833 ...we won't discuss work. - Fine. 1537 01:18:13,916 --> 01:18:16,333 Show it to me. Make her smile. 1538 01:18:18,458 --> 01:18:20,333 Listen, Jo. There was once this Sikh man... 1539 01:18:20,416 --> 01:18:21,541 What? - I'm sorry... 1540 01:18:21,625 --> 01:18:22,833 There's this blond girl, right? 1541 01:18:22,916 --> 01:18:25,000 Sure. - And she had to smile. Okay. 1542 01:18:25,041 --> 01:18:26,416 You know... smile. Can you just smile? 1543 01:18:26,500 --> 01:18:29,041 Smile, please. Smile, smile, smile. Beautiful... - What? 1544 01:18:29,125 --> 01:18:30,750 Oh, you're funny. 1545 01:18:33,250 --> 01:18:35,125 Very funny. 1546 01:18:49,000 --> 01:18:50,000 Take it easy, Meera. 1547 01:18:50,041 --> 01:18:51,208 He's getting alcohol for you. 1548 01:18:51,333 --> 01:18:53,000 Don't fall into his trap. 1549 01:18:53,041 --> 01:18:54,208 So... 1550 01:18:54,458 --> 01:18:56,041 Shivi... This is Jo. 1551 01:18:56,166 --> 01:18:57,666 Hello, nice to meet you. - She's Swiss. 1552 01:18:57,916 --> 01:18:59,708 So, she can't speak English very well. 1553 01:19:00,041 --> 01:19:01,916 Can you meet me in the courtyard? 1554 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 Hi. - Behind the Qutab Minar. 1555 01:19:04,041 --> 01:19:06,416 Hey, Jo. I'll be back in two minutes, okay? - Okay, that's fine. 1556 01:19:06,500 --> 01:19:08,416 Just look after her. - All right. 1557 01:19:10,333 --> 01:19:11,875 What happened? 1558 01:19:17,458 --> 01:19:18,916 What happened, Meera? 1559 01:19:19,625 --> 01:19:21,791 Vikram proposed to me... 1560 01:19:22,041 --> 01:19:23,666 ...to marry him... 1561 01:19:24,416 --> 01:19:26,750 My engagement has taken place. 1562 01:19:26,833 --> 01:19:28,541 When? Right now? 1563 01:19:28,625 --> 01:19:30,041 Yesterday. 1564 01:19:31,166 --> 01:19:32,958 They hadn't said anything. 1565 01:19:34,000 --> 01:19:36,125 That's why they brought me back here... 1566 01:19:36,666 --> 01:19:38,625 ...on the pretext of attending a wedding. 1567 01:19:39,833 --> 01:19:42,083 Nothing can be done now. 1568 01:19:43,416 --> 01:19:45,125 Forget everything. 1569 01:19:47,291 --> 01:19:49,041 So, what's the problem? 1570 01:19:50,791 --> 01:19:52,250 This is good... 1571 01:19:52,541 --> 01:19:54,166 You're happy to hear this? 1572 01:19:56,458 --> 01:19:58,791 Meera! - You feel like laughing? 1573 01:20:02,791 --> 01:20:04,333 You're looking cute. 1574 01:20:05,000 --> 01:20:06,416 I've never seen you like this before. 1575 01:20:06,500 --> 01:20:08,541 Wait. Listen... 1576 01:20:10,291 --> 01:20:12,083 Don't be so tense. 1577 01:20:13,000 --> 01:20:14,833 He's asked you to get married to him... 1578 01:20:14,916 --> 01:20:17,250 He's not put a gun to your head. 1579 01:20:17,708 --> 01:20:20,000 Think it over calmly and decide. 1580 01:20:21,750 --> 01:20:22,916 I should meet with you covertly... 1581 01:20:23,000 --> 01:20:25,500 ...and hold your hand while deciding? 1582 01:20:29,333 --> 01:20:31,041 Good one. 1583 01:20:33,583 --> 01:20:35,666 So, how do you want to decide? 1584 01:20:36,416 --> 01:20:38,000 You'll have to go far away from me. 1585 01:20:38,041 --> 01:20:39,208 I am very far away from you. 1586 01:20:39,291 --> 01:20:41,083 No, you're not far away! 1587 01:20:43,291 --> 01:20:44,958 We can't keep meeting this way. 1588 01:20:45,208 --> 01:20:47,208 These familiar feelings... habit... 1589 01:20:47,791 --> 01:20:49,208 Let's get real. 1590 01:20:49,291 --> 01:20:51,291 There's no room for that in our lives. 1591 01:20:52,666 --> 01:20:54,250 There can't be any contact between us. 1592 01:20:54,333 --> 01:20:55,625 No phone, no internet. Nothing at all. 1593 01:20:55,708 --> 01:20:56,916 Oh, come on, Meera... 1594 01:20:57,000 --> 01:20:58,458 Don't be such a bore. 1595 01:20:58,541 --> 01:21:00,458 Don't you understand, Jai? 1596 01:21:01,500 --> 01:21:02,666 I want that space empty... 1597 01:21:02,750 --> 01:21:04,375 ...so that someone else can come. 1598 01:21:05,000 --> 01:21:07,625 I'm thinking of marriage, for Gods sake! 1599 01:21:07,708 --> 01:21:09,000 Okay. 1600 01:21:09,041 --> 01:21:11,708 So, what should we do? Tell me. 1601 01:21:12,083 --> 01:21:13,708 Go away from here. 1602 01:21:13,791 --> 01:21:15,208 Please. 1603 01:21:16,833 --> 01:21:18,583 Why did you come? 1604 01:21:20,041 --> 01:21:21,625 Are you serious, Meera? 1605 01:21:25,583 --> 01:21:27,250 Yes. 1606 01:21:28,416 --> 01:21:30,583 We can't even stay in touch, is that necessary? 1607 01:21:33,208 --> 01:21:35,000 Yes. 1608 01:21:38,083 --> 01:21:40,541 How many times will we break up? 1609 01:21:48,000 --> 01:21:49,458 We'll never meet again? 1610 01:21:49,541 --> 01:21:51,166 I don't know. 1611 01:22:12,833 --> 01:22:14,333 Listen, Meera, I... - Bye. 1612 01:22:32,166 --> 01:22:33,375 Veer? 1613 01:22:33,458 --> 01:22:34,833 What happened, Veer? 1614 01:22:34,916 --> 01:22:36,416 Veer! 1615 01:22:41,375 --> 01:22:45,208 The train is late by an hour. 1616 01:22:54,375 --> 01:22:56,250 Wait... 1617 01:22:56,791 --> 01:22:58,416 Be careful, Veer. 1618 01:22:59,000 --> 01:23:00,416 Veer! Veer, watch it! 1619 01:23:00,833 --> 01:23:02,500 Oh, no. 1620 01:23:05,583 --> 01:23:09,791 Keep that inside... 1621 01:23:15,500 --> 01:23:17,833 Look, the wedding... 1622 01:23:18,333 --> 01:23:20,083 What's the matter? 1623 01:23:21,458 --> 01:23:23,041 Brother... 1624 01:23:23,291 --> 01:23:24,750 Good evening, sir. 1625 01:23:24,833 --> 01:23:26,333 What is it? 1626 01:23:27,458 --> 01:23:29,000 Sir... 1627 01:23:30,000 --> 01:23:31,750 Your daughter... - What? 1628 01:23:32,041 --> 01:23:34,458 What? - Harleen... 1629 01:23:38,333 --> 01:23:39,666 I want to... 1630 01:23:42,250 --> 01:23:43,541 ...marry her. 1631 01:23:43,625 --> 01:23:45,833 Then? - Then what? 1632 01:23:49,500 --> 01:23:50,916 You watch a lot of films? 1633 01:23:51,000 --> 01:23:52,541 You want to be a hero? 1634 01:23:52,625 --> 01:23:53,791 What a disrespectful man! 1635 01:23:53,875 --> 01:23:55,916 In front of everybody... 1636 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 You think you are too smart? - Come on. 1637 01:23:58,375 --> 01:24:02,416 You idiot... 1638 01:24:02,500 --> 01:24:03,666 I'm not going to leave him! 1639 01:24:03,750 --> 01:24:06,333 This creep used to follow our sister on a cycle... 1640 01:24:06,416 --> 01:24:07,708 ...when she was attending college over here. 1641 01:24:07,833 --> 01:24:09,208 Let go of me! 1642 01:24:10,958 --> 01:24:13,458 Wait! - Hit him! 1643 01:24:13,541 --> 01:24:15,000 Kullu, get on the train! 1644 01:24:15,041 --> 01:24:16,291 Get in! 1645 01:24:16,375 --> 01:24:18,833 Hit him! 1646 01:24:18,916 --> 01:24:20,750 No, Mother! What could I do? I would have... 1647 01:24:20,833 --> 01:24:22,583 ...made chutney out of him. 1648 01:24:39,291 --> 01:24:40,625 Don't keep it bottled up inside you. 1649 01:24:40,708 --> 01:24:41,833 You can laugh... 1650 01:24:41,916 --> 01:24:43,041 I know... 1651 01:24:43,125 --> 01:24:45,625 ...that I did a very foolish thing. 1652 01:24:45,875 --> 01:24:47,375 But she was leaving. 1653 01:24:48,083 --> 01:24:50,041 You didn't know if you would ever meet again. 1654 01:24:50,125 --> 01:24:51,666 She might be married soon... 1655 01:24:52,166 --> 01:24:53,666 You thought "what can I do?" 1656 01:24:53,916 --> 01:24:56,583 "How can I turn the situation around..." 1657 01:24:57,166 --> 01:24:58,916 "...and keep her with me." 1658 01:24:59,916 --> 01:25:01,333 I can understand that. 1659 01:25:01,583 --> 01:25:03,041 Oh, wise one... 1660 01:25:03,666 --> 01:25:05,166 What's happening? 1661 01:25:06,166 --> 01:25:07,291 While you were in Delhi... 1662 01:25:07,375 --> 01:25:08,916 ...did you fall in love, by any chance? 1663 01:25:09,000 --> 01:25:10,666 There's no danger of that happening, Brother. 1664 01:25:10,750 --> 01:25:12,041 You need a heart for that heart. 1665 01:25:12,333 --> 01:25:13,708 Heart. - Dil (heart). 1666 01:25:13,791 --> 01:25:15,416 And the heart factory has shut down. 1667 01:25:15,500 --> 01:25:18,458 Watch it, or you might turn into Veer Singh Panesar. 1668 01:25:18,541 --> 01:25:21,458 Veer Singh's are not manufactured anymore, Brother. 1669 01:25:23,333 --> 01:25:24,541 The great Indian lover... 1670 01:25:24,625 --> 01:25:25,750 Oh, God... 1671 01:25:25,833 --> 01:25:27,000 Traveled a thousand miles... 1672 01:25:27,083 --> 01:25:28,250 ...was beaten to the ground... 1673 01:25:28,458 --> 01:25:29,583 ...almost killed... 1674 01:25:29,666 --> 01:25:31,333 ...and all for a girl. 1675 01:25:34,083 --> 01:25:35,416 Bye, love. 1676 01:25:35,500 --> 01:25:36,875 Bye. 1677 01:25:38,541 --> 01:25:39,958 Jai. 1678 01:25:42,250 --> 01:25:43,375 Do you love me? 1679 01:25:43,458 --> 01:25:44,833 What? 1680 01:25:45,500 --> 01:25:48,291 Oh, don't listen to Veer Singh, he's just... 1681 01:25:52,250 --> 01:25:53,625 Love? 1682 01:25:55,000 --> 01:25:57,416 Oh, come on, Jo. Who knows what that is? 1683 01:25:58,750 --> 01:26:00,791 I haven't figured that one out yet. 1684 01:26:01,458 --> 01:26:02,916 When you know love... 1685 01:26:04,166 --> 01:26:05,708 ...call me, okay? 1686 01:26:08,791 --> 01:26:10,541 Goodbye Jai. 1687 01:26:12,791 --> 01:26:14,375 All the best, Jo. 1688 01:26:23,541 --> 01:26:25,083 Wild stallion... 1689 01:27:20,708 --> 01:27:22,333 Stop it. - Come on. 1690 01:27:22,416 --> 01:27:25,291 Look... That could have been the wedding procession... 1691 01:27:25,875 --> 01:27:27,000 Scold him everyone... 1692 01:27:27,041 --> 01:27:28,583 He made us both late with his dramatics. 1693 01:27:28,666 --> 01:27:30,333 "Meera doesn't want me at her wedding." 1694 01:27:30,416 --> 01:27:32,041 Shut up! 1695 01:27:32,500 --> 01:27:33,625 Ignore him. 1696 01:27:34,500 --> 01:27:36,416 Hi! - Hi. - Hi, guys. 1697 01:27:36,791 --> 01:27:38,000 So... 1698 01:27:38,208 --> 01:27:39,333 Great. 1699 01:27:39,416 --> 01:27:41,166 You decided. 1700 01:27:42,041 --> 01:27:43,208 All the best. 1701 01:27:43,291 --> 01:27:46,125 Thank you. - Come, let's go down. 1702 01:28:04,166 --> 01:28:06,000 What? 1703 01:28:13,166 --> 01:28:14,583 Hi! - Hi. 1704 01:28:21,083 --> 01:28:22,250 Keep your head up, Brother. 1705 01:28:22,333 --> 01:28:23,666 Don't make it so easy for her. 1706 01:28:23,750 --> 01:28:25,625 What are you doing? Don't bend down... 1707 01:28:25,708 --> 01:28:27,458 ...or you'll have to do it your whole life. 1708 01:28:27,541 --> 01:28:29,875 She's too tall. I admit defeat. 1709 01:28:34,708 --> 01:28:37,083 May I? - Yes. 1710 01:28:48,791 --> 01:28:50,416 Guys, guys, listen. 1711 01:28:50,500 --> 01:28:52,625 Meera wants to meet with Jai... alone. 1712 01:28:52,708 --> 01:28:53,916 Why? What happened? 1713 01:28:54,000 --> 01:28:55,416 We'll take her to the dressing room... 1714 01:28:55,500 --> 01:28:57,291 ...and you guys bring Jai to the back lawn... 1715 01:28:57,375 --> 01:28:59,000 ...in exactly ten minutes. 1716 01:28:59,375 --> 01:29:00,333 Colly, what's the matter? 1717 01:29:00,416 --> 01:29:02,791 God knows. Bring him there, okay? 1718 01:29:02,875 --> 01:29:05,458 Sure. - Come. Come with me. 1719 01:29:08,791 --> 01:29:10,333 I don't know. 1720 01:29:10,750 --> 01:29:12,375 Maybe she's thinking that... 1721 01:29:13,291 --> 01:29:14,958 Whatever it is... 1722 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 I'll sort it out. 1723 01:29:19,208 --> 01:29:20,708 Yes! 1724 01:29:44,291 --> 01:29:47,000 Meera. I'm absolutely fine. 1725 01:29:47,083 --> 01:29:48,125 Okay. 1726 01:29:48,208 --> 01:29:49,500 There's nothing to worry about. 1727 01:29:49,583 --> 01:29:51,375 It's your wedding day. 1728 01:29:51,458 --> 01:29:53,458 And you were looking at me. I saw that. 1729 01:29:53,541 --> 01:29:55,250 "Is Jai okay?" 1730 01:29:56,041 --> 01:29:57,208 "Is his system... because of my marriage..." 1731 01:29:57,291 --> 01:29:58,666 "...experiencing any disturbances?" 1732 01:29:58,791 --> 01:30:00,333 And, what if it is, Meera? 1733 01:30:01,583 --> 01:30:03,833 And if it turns out to be true? 1734 01:30:05,458 --> 01:30:07,166 That there is something. 1735 01:30:07,250 --> 01:30:08,833 There actually is... 1736 01:30:09,875 --> 01:30:11,541 Love. 1737 01:30:12,083 --> 01:30:13,916 Which happens only once... 1738 01:30:15,333 --> 01:30:17,041 Soul-mates... 1739 01:30:18,166 --> 01:30:20,375 Two people who are made for each other. 1740 01:30:20,750 --> 01:30:22,291 Can't live without each other. 1741 01:30:23,333 --> 01:30:24,791 So, they keep searching for one another... 1742 01:30:24,875 --> 01:30:26,000 ...and all the other nonsense... 1743 01:30:26,041 --> 01:30:27,416 ...that Veer Singh talks about in his coffee shop... 1744 01:30:27,500 --> 01:30:29,208 What if it's true? 1745 01:30:30,291 --> 01:30:31,750 Then? 1746 01:30:39,000 --> 01:30:40,750 Can you just ignore that please, Meera. 1747 01:30:41,333 --> 01:30:42,458 Delete, all right. 1748 01:30:42,583 --> 01:30:44,791 Please believe me, I'm okay. 1749 01:30:44,875 --> 01:30:46,416 I became nervous. 1750 01:30:46,500 --> 01:30:47,625 You were looking at me... 1751 01:30:47,708 --> 01:30:50,000 ...and I'm seeing you after so long. 1752 01:30:50,041 --> 01:30:51,791 By the way, you're looking hot! 1753 01:30:52,625 --> 01:30:53,750 Hot! 1754 01:30:55,000 --> 01:30:56,583 No, you don't know... 1755 01:30:56,666 --> 01:30:59,000 You've never looked this beautiful before. 1756 01:31:00,208 --> 01:31:01,958 Meera... the bride. 1757 01:31:02,916 --> 01:31:04,083 You had to get married? 1758 01:31:04,208 --> 01:31:05,541 You were fixed on that. 1759 01:31:06,666 --> 01:31:07,791 And if that's what you wanted... 1760 01:31:07,875 --> 01:31:09,750 ...you could have insisted on it. Yes? 1761 01:31:10,000 --> 01:31:11,041 You used to ask me for things... 1762 01:31:11,166 --> 01:31:12,291 "Take me out for an ice cream..." 1763 01:31:12,375 --> 01:31:14,291 "How does this dress look on me. Take me out shopping." 1764 01:31:14,375 --> 01:31:16,291 If you had asked for this, Meera... 1765 01:31:16,375 --> 01:31:18,083 "You'll have to marry me, Jai..." 1766 01:31:18,166 --> 01:31:19,583 "I don't care, you have to do it." 1767 01:31:19,666 --> 01:31:20,833 If you had forced me... 1768 01:31:20,916 --> 01:31:22,583 Then who knows, Meera... 1769 01:31:23,041 --> 01:31:24,291 Who knows? 1770 01:31:27,125 --> 01:31:28,666 I can't believe it! 1771 01:31:29,750 --> 01:31:31,375 Why am I saying this now? 1772 01:31:32,333 --> 01:31:33,875 I should go. 1773 01:31:34,500 --> 01:31:35,875 Yes... 1774 01:31:36,708 --> 01:31:38,000 I'm fine, Meera. 1775 01:31:38,041 --> 01:31:39,458 Yes, I know but... 1776 01:31:39,541 --> 01:31:41,500 ...seriously, I'm all right, okay? 1777 01:31:43,000 --> 01:31:44,000 Anyway... 1778 01:31:44,083 --> 01:31:45,708 All the best, Meera. 1779 01:31:46,208 --> 01:31:48,208 Congratulations on your wedding. 1780 01:31:49,041 --> 01:31:51,208 By the way, what's your status now? 1781 01:31:51,916 --> 01:31:53,541 Are you married already... 1782 01:31:53,625 --> 01:31:55,166 ...or are you still single? What's the scene? 1783 01:31:55,250 --> 01:31:57,583 Because these rites and rituals are... 1784 01:31:59,708 --> 01:32:03,416 Are you married, Meera?! 1785 01:32:05,875 --> 01:32:07,083 Wow! 1786 01:32:10,208 --> 01:32:11,541 This had to happen. 1787 01:32:11,625 --> 01:32:12,958 I knew it. 1788 01:32:14,125 --> 01:32:16,541 It's nothing to get shattered over... 1789 01:32:17,000 --> 01:32:19,125 That doesn't mean that I'm shattered. 1790 01:32:19,458 --> 01:32:21,125 Funny... 1791 01:32:22,000 --> 01:32:23,750 Meaning, it's not a surprise. 1792 01:32:25,291 --> 01:32:26,416 Anyway, what I'm trying to say is that... 1793 01:32:26,500 --> 01:32:28,750 ...I can't turn back the clock... 1794 01:32:29,291 --> 01:32:30,625 I can't bend it... 1795 01:32:30,708 --> 01:32:32,166 I mean obviously... 1796 01:32:32,250 --> 01:32:33,333 ...even trying... What's the point? 1797 01:32:33,416 --> 01:32:34,666 Because... 1798 01:32:34,750 --> 01:32:36,083 ...the way... 1799 01:32:36,875 --> 01:32:38,333 Oh, no. 1800 01:32:40,833 --> 01:32:42,375 Jai... 1801 01:33:25,541 --> 01:33:27,083 We should go here... 1802 01:33:27,166 --> 01:33:29,833 The Isle of Skye. 1803 01:33:29,916 --> 01:33:32,208 The train journey is very beautiful. - A mistake's been made. 1804 01:33:34,750 --> 01:33:36,416 I've made a mistake. 1805 01:33:39,041 --> 01:33:40,583 This is not right. 1806 01:33:41,000 --> 01:33:42,333 This can't be right! 1807 01:33:42,416 --> 01:33:43,416 What? 1808 01:33:43,500 --> 01:33:44,791 This... Jai! 1809 01:33:44,875 --> 01:33:46,916 He's turning me into somebody like him! 1810 01:33:49,000 --> 01:33:50,541 I had said no... 1811 01:33:50,625 --> 01:33:51,791 Everything was so logical. 1812 01:33:51,875 --> 01:33:53,125 So easy... 1813 01:33:53,208 --> 01:33:54,833 But Jai... 1814 01:33:55,291 --> 01:33:57,083 What should I do about him? 1815 01:34:00,000 --> 01:34:01,583 I have to meet him, Vikram. 1816 01:34:02,208 --> 01:34:03,833 I have to meet with Jai. 1817 01:34:04,375 --> 01:34:05,500 I don't believe this. 1818 01:34:05,583 --> 01:34:07,125 I have to talk to him. 1819 01:34:07,208 --> 01:34:09,583 I have to clear this up. - What do you have to clear up?! 1820 01:34:09,666 --> 01:34:11,375 That... Where am I?! 1821 01:34:11,791 --> 01:34:13,375 Am I here, or am I there, or... 1822 01:34:13,458 --> 01:34:14,791 Where am I? 1823 01:34:15,458 --> 01:34:17,500 This can't go on, Vikram. 1824 01:34:17,833 --> 01:34:20,041 I can't do this anymore! 1825 01:34:20,083 --> 01:34:21,791 I can't be in two places! 1826 01:34:21,875 --> 01:34:23,375 You're going to decide that now?! 1827 01:34:23,791 --> 01:34:26,000 Meera! After we're married! 1828 01:34:26,083 --> 01:34:27,541 So, what should I do? 1829 01:34:27,625 --> 01:34:29,500 Tell me? - For God sakes, Meera... 1830 01:34:29,583 --> 01:34:31,000 ...get a grip! 1831 01:34:31,041 --> 01:34:33,333 You broke up with him two years back! 1832 01:34:33,416 --> 01:34:35,083 We were together for one year... 1833 01:34:35,166 --> 01:34:36,291 ...then we got married! 1834 01:34:36,375 --> 01:34:39,375 And the very next day you're talking of Jai! - Exactly! 1835 01:34:39,791 --> 01:34:41,666 That shouldn't happen, right? 1836 01:34:41,750 --> 01:34:43,000 That means that something is wrong... 1837 01:34:43,041 --> 01:34:44,666 ...and it needs to be fixed. 1838 01:34:45,708 --> 01:34:47,666 Something is still stuck between me and Jai. 1839 01:34:48,083 --> 01:34:49,250 We've really tried... 1840 01:34:49,333 --> 01:34:50,916 Both of us. 1841 01:34:51,000 --> 01:34:53,291 But there's something there that hasn't finished. 1842 01:34:53,375 --> 01:34:56,000 And what if talking to him doesn't help? 1843 01:34:56,041 --> 01:34:58,000 What if... it makes it stronger? 1844 01:34:58,041 --> 01:35:00,375 Then how can I stay with you? 1845 01:35:00,666 --> 01:35:02,166 If that's the case, I should leave. 1846 01:35:02,875 --> 01:35:04,583 What is this, Meera? 1847 01:35:04,666 --> 01:35:06,250 Why are you doing this? 1848 01:35:06,333 --> 01:35:08,208 I'm being extremely unfair to you, Vikram... 1849 01:35:08,291 --> 01:35:09,916 I know that. 1850 01:35:10,000 --> 01:35:12,000 I'll apologise to you later. 1851 01:35:12,291 --> 01:35:14,208 But whatever is happening inside of me right now... 1852 01:35:14,291 --> 01:35:15,833 ...I can't stop it. 1853 01:35:16,208 --> 01:35:17,333 That would be wrong. 1854 01:35:17,416 --> 01:35:18,458 For everyone. 1855 01:35:18,541 --> 01:35:20,125 For you too, Vikram. 1856 01:35:21,000 --> 01:35:22,500 It's important. 1857 01:35:22,583 --> 01:35:24,625 I have to meet with Jai. 1858 01:35:25,041 --> 01:35:26,958 I have to go, Vikram. 1859 01:35:32,541 --> 01:35:34,250 Hello, Jai? - Magic! 1860 01:35:35,500 --> 01:35:37,333 I've to tell Meera first. 1861 01:35:37,416 --> 01:35:38,541 Only she can understand... 1862 01:35:38,625 --> 01:35:41,166 ...what just happened with me. What this means... 1863 01:35:42,083 --> 01:35:43,666 And you called! 1864 01:35:44,166 --> 01:35:45,291 What's happened? 1865 01:35:45,375 --> 01:35:47,000 San Francisco... 1866 01:35:47,083 --> 01:35:48,583 The Golden Gate! 1867 01:35:48,666 --> 01:35:49,791 One second. One second. 1868 01:35:49,875 --> 01:35:52,000 Someone's here, Jai. One second. 1869 01:36:19,583 --> 01:36:21,500 Yes, Jai, what were you saying? 1870 01:36:24,125 --> 01:36:26,041 What? 1871 01:36:27,500 --> 01:36:29,166 No! 1872 01:36:29,750 --> 01:36:31,125 Promise? 1873 01:36:33,083 --> 01:36:35,041 You promise? 1874 01:36:37,125 --> 01:36:39,166 Wow, Jai, that's amazing! 1875 01:36:39,250 --> 01:36:41,041 Outstanding! 1876 01:36:41,875 --> 01:36:43,250 Superb! 1877 01:36:43,333 --> 01:36:45,250 You were always sure, weren't you Meera? 1878 01:36:45,625 --> 01:36:46,750 How? 1879 01:36:46,833 --> 01:36:48,000 I thought that if Meera is saying it... 1880 01:36:48,041 --> 01:36:49,208 ...then there is a chance. 1881 01:36:49,291 --> 01:36:51,208 Otherwise, I would've given up much earlier. 1882 01:36:51,791 --> 01:36:53,541 Oh, Meera... 1883 01:36:53,625 --> 01:36:55,541 If you weren't there, what would've happened? 1884 01:36:56,750 --> 01:36:58,625 What all happens in life... 1885 01:36:58,708 --> 01:37:00,916 That night I was thinking what am I doing? 1886 01:37:01,000 --> 01:37:02,458 Why did I do all that? 1887 01:37:02,541 --> 01:37:03,916 Break up... 1888 01:37:04,000 --> 01:37:06,000 And then a second break up in India. 1889 01:37:06,875 --> 01:37:08,500 Your wedding. 1890 01:37:09,166 --> 01:37:11,166 And then, the very next day, the appointment letter arrived. 1891 01:37:11,250 --> 01:37:13,791 I've waited four years for it, Meera. 1892 01:37:14,000 --> 01:37:16,458 And in one second, I got all my answers. 1893 01:37:16,541 --> 01:37:18,541 I understood the entire plan. 1894 01:37:18,625 --> 01:37:21,875 Maybe there is something like a God somewhere, Meera. 1895 01:37:22,583 --> 01:37:24,166 And ultimately he does... 1896 01:37:24,250 --> 01:37:25,750 ...what's best. 1897 01:37:28,833 --> 01:37:30,291 Madam. 1898 01:37:31,083 --> 01:37:33,083 I don't think we should stay here too long. 1899 01:37:34,000 --> 01:37:36,458 Could you turn the car around, please? 1900 01:38:18,541 --> 01:38:22,166 "The doorsteps of dreams." 1901 01:38:22,250 --> 01:38:29,291 "Kiss the footprints I leave." 1902 01:38:32,791 --> 01:38:36,375 "Earlier, I was left behind." 1903 01:38:36,458 --> 01:38:43,500 "Now, the whole world revolves behind me." 1904 01:38:47,041 --> 01:38:48,875 "What am I?" 1905 01:38:49,000 --> 01:38:54,041 "How do I tell you this?" 1906 01:38:54,125 --> 01:38:56,208 "I am he who..." 1907 01:38:56,291 --> 01:39:00,458 "Whatever he desires, he achieves." 1908 01:39:01,250 --> 01:39:08,250 "I keep only my promises to myself." 1909 01:39:08,333 --> 01:39:10,333 I am he who... 1910 01:39:10,416 --> 01:39:14,500 "Whatever he desires, he achieves." 1911 01:39:14,583 --> 01:39:16,708 "Whatever he desires, he achieves." 1912 01:39:30,000 --> 01:39:31,500 "Every single path..." 1913 01:39:31,583 --> 01:39:32,916 "Opens its arms to me." 1914 01:39:33,000 --> 01:39:36,458 "Behind me follow all my goals." 1915 01:39:37,000 --> 01:39:40,000 "Wherever I go, it seems that..." 1916 01:39:40,083 --> 01:39:44,541 "Because of me, there is celebration." 1917 01:39:51,208 --> 01:39:53,000 "Every single path." 1918 01:39:53,083 --> 01:39:54,250 "Opens its arms to me." 1919 01:39:54,333 --> 01:39:58,250 "Behind me follow all my goals." 1920 01:39:58,333 --> 01:40:01,375 "Wherever I go, it seems that..." 1921 01:40:01,458 --> 01:40:05,375 "Because of me, there is celebration." 1922 01:40:05,458 --> 01:40:12,208 "I know just how to live my life..." 1923 01:40:12,291 --> 01:40:19,625 "I know each secret of happiness." 1924 01:40:19,708 --> 01:40:21,416 "I know this." 1925 01:40:21,500 --> 01:40:26,208 "I tell the world..." 1926 01:40:26,625 --> 01:40:28,458 I am he who... 1927 01:40:28,541 --> 01:40:33,750 "Whatever he desires, he achieves." 1928 01:40:33,833 --> 01:40:40,458 "I keep my promises to myself." 1929 01:40:40,791 --> 01:40:42,791 "I am he who..." 1930 01:40:42,875 --> 01:40:47,000 "Whatever he desires, he achieves." 1931 01:40:47,083 --> 01:40:48,708 "Whatever he desires, he achieves." 1932 01:40:48,791 --> 01:40:50,583 "Let it go." 1933 01:40:50,666 --> 01:40:55,083 "Do you have some desire?" 1934 01:40:55,708 --> 01:41:02,166 "Do you know to give up your desires?" 1935 01:41:02,750 --> 01:41:08,000 "Do you have some desire?" 1936 01:41:09,875 --> 01:41:16,375 "Do you know to give up your desires?" 1937 01:41:16,458 --> 01:41:18,291 "Now, I understand." 1938 01:41:18,375 --> 01:41:19,583 "What it means to live, how it..." 1939 01:41:19,666 --> 01:41:23,666 "...feels to have a dream fulfilled." 1940 01:41:23,750 --> 01:41:25,333 "Now, I see nothing." 1941 01:41:25,416 --> 01:41:26,625 "Think of nothing." 1942 01:41:26,708 --> 01:41:31,208 "That does not seem like a dream." 1943 01:41:38,000 --> 01:41:39,541 "Now, I understand." 1944 01:41:39,625 --> 01:41:41,000 "What it means to live, how it..." 1945 01:41:41,041 --> 01:41:44,916 "...feels to have a dream fulfilled." 1946 01:41:45,000 --> 01:41:46,666 "Now, I see nothing." 1947 01:41:46,750 --> 01:41:48,000 "Think of nothing." 1948 01:41:48,041 --> 01:41:52,083 "That does not seem like a dream." 1949 01:41:52,166 --> 01:41:58,916 "Each evening is a new dawn." 1950 01:41:59,000 --> 01:42:06,208 "Time is firmly in my control." 1951 01:42:06,291 --> 01:42:13,000 "I go higher than every desire." 1952 01:42:13,208 --> 01:42:15,125 "I am he who..." 1953 01:42:15,208 --> 01:42:19,833 "Whatever he desires, he achieves." 1954 01:42:20,458 --> 01:42:27,375 "I keep my promises to myself." 1955 01:42:27,458 --> 01:42:29,291 "I am he who..." 1956 01:42:29,375 --> 01:42:33,791 "Whatever he desires, he achieves." 1957 01:42:33,875 --> 01:42:35,458 "Whatever he desires, he achieves." 1958 01:42:45,000 --> 01:42:46,458 No! 1959 01:43:03,250 --> 01:43:06,625 "The doorsteps of dreams." 1960 01:43:06,708 --> 01:43:13,916 "Kiss the footprints I leave..." 1961 01:43:23,291 --> 01:43:24,875 Okay, Jai. 1962 01:43:25,083 --> 01:43:26,250 To begin with... 1963 01:43:26,333 --> 01:43:28,333 ...I should tell you that this is very common. 1964 01:43:28,416 --> 01:43:29,708 A lot of professionals who come from outside... 1965 01:43:29,791 --> 01:43:32,916 ...face adjustment problems in the U.S. 1966 01:43:33,000 --> 01:43:35,000 I see at least five such cases everyday. 1967 01:43:35,041 --> 01:43:36,125 Great. 1968 01:43:36,208 --> 01:43:38,458 Then you must have the cure for it. 1969 01:43:38,750 --> 01:43:40,583 Because the problem is... 1970 01:43:42,625 --> 01:43:44,583 I can't concentrate... 1971 01:43:46,000 --> 01:43:48,250 I don't have control over my mind. 1972 01:43:50,291 --> 01:43:51,958 How do I work? 1973 01:43:52,791 --> 01:43:55,083 That's why they've sent me here, of course. 1974 01:44:01,250 --> 01:44:04,500 Sometimes, I find that I'm talking to myself. 1975 01:44:05,750 --> 01:44:07,416 That's weird, right? 1976 01:44:08,916 --> 01:44:10,416 Why is this happening? 1977 01:44:10,500 --> 01:44:12,333 This was my dream. 1978 01:44:12,416 --> 01:44:15,000 San Francisco... the Golden Gate... 1979 01:44:15,250 --> 01:44:18,166 I should be ecstatic but I'm... 1980 01:44:20,000 --> 01:44:21,333 What's happening to me? 1981 01:44:21,916 --> 01:44:26,000 Jai, have you told me everything? 1982 01:44:26,583 --> 01:44:27,958 Yes. 1983 01:44:28,000 --> 01:44:29,166 Are you sure? 1984 01:44:29,250 --> 01:44:30,375 Yes, I'm sure. 1985 01:44:30,458 --> 01:44:31,416 Okay. 1986 01:44:31,500 --> 01:44:33,250 You know, Jai. 1987 01:44:33,333 --> 01:44:34,458 In every direction... 1988 01:44:34,541 --> 01:44:35,666 ...all around you... 1989 01:44:35,750 --> 01:44:37,000 ...there's a lot of positive energy. 1990 01:44:38,291 --> 01:44:39,500 And if you feel positive on the inside... 1991 01:44:39,583 --> 01:44:43,416 ...all that energy will be attracted to you. 1992 01:44:43,500 --> 01:44:44,625 See you later, Doctor. 1993 01:44:44,708 --> 01:44:46,791 And, like light... 1994 01:44:46,875 --> 01:44:48,000 ...it will brighten up your day. 1995 01:44:48,041 --> 01:44:50,791 It will drive out the darkness from your life. 1996 01:44:58,541 --> 01:44:59,708 Okay, let's make this easy. 1997 01:44:59,791 --> 01:45:01,666 Hey! Take it easy. 1998 01:45:04,833 --> 01:45:06,375 Give me that too. 1999 01:45:07,291 --> 01:45:08,583 Come on, come on. 2000 01:45:08,666 --> 01:45:10,833 Let's go, let's go. - Hey, what is that? 2001 01:45:11,791 --> 01:45:13,250 Hey, what are you? Deaf! 2002 01:45:17,000 --> 01:45:18,375 Okay, fine. Let's go! 2003 01:45:18,708 --> 01:45:20,125 No, give it to me. 2004 01:45:20,916 --> 01:45:22,166 Give it! 2005 01:45:22,458 --> 01:45:23,583 I can't. 2006 01:45:23,666 --> 01:45:25,000 What? 2007 01:45:27,666 --> 01:45:28,791 Oh! You can't? 2008 01:45:28,875 --> 01:45:30,166 It's a bill photo. 2009 01:45:30,250 --> 01:45:31,416 Forget it, let's go! 2010 01:45:31,500 --> 01:45:33,000 Now, give it to me. 2011 01:45:33,666 --> 01:45:35,000 I can't give it to you. 2012 01:45:35,083 --> 01:45:36,291 Man! 2013 01:45:36,375 --> 01:45:38,416 You stupid! Give me the picture! 2014 01:45:47,708 --> 01:45:48,875 Santos is taking it. 2015 01:45:48,958 --> 01:45:50,333 Give it to me. Give it to me. 2016 01:45:50,750 --> 01:45:52,291 Come on. 2017 01:45:55,541 --> 01:45:57,458 Should we go now or wait for the cops. 2018 01:46:14,000 --> 01:46:15,625 Relax, relax. 2019 01:46:16,125 --> 01:46:17,625 Friend. 2020 01:46:17,958 --> 01:46:19,166 Are you Bengali? 2021 01:46:19,250 --> 01:46:20,750 India? 2022 01:46:22,875 --> 01:46:24,000 You okay? 2023 01:46:24,041 --> 01:46:25,541 Do you have medical insurance? 2024 01:46:26,166 --> 01:46:27,500 Then no problem... 2025 01:46:27,583 --> 01:46:29,416 Okay? You okay? 2026 01:46:29,750 --> 01:46:31,416 Yes okay. Relax... 2027 01:46:31,500 --> 01:46:33,000 I'll get you some water. Wait. 2028 01:46:33,083 --> 01:46:34,791 Okay? 2029 01:46:45,541 --> 01:46:47,375 Meera... 2030 01:46:49,250 --> 01:46:50,916 Is it you? 2031 01:47:01,000 --> 01:47:02,625 Are you doing this? 2032 01:47:06,083 --> 01:47:08,000 Are you my problem? 2033 01:47:17,791 --> 01:47:20,625 Oh, Meera... 2034 01:47:28,250 --> 01:47:30,041 Brother, what's happening? 2035 01:47:32,666 --> 01:47:33,791 In today's day and age... 2036 01:47:33,875 --> 01:47:35,208 ...this shouldn't have happened. 2037 01:47:37,625 --> 01:47:39,208 And with me? 2038 01:47:40,750 --> 01:47:42,083 I would laugh at you. 2039 01:47:42,416 --> 01:47:43,458 You... 2040 01:47:43,541 --> 01:47:44,833 Are you okay, Jai? 2041 01:47:45,583 --> 01:47:47,000 No... 2042 01:47:47,875 --> 01:47:49,875 I'm not okay, Brother. 2043 01:47:51,541 --> 01:47:53,458 I really tried... 2044 01:47:54,000 --> 01:47:56,416 ...but this Meera... 2045 01:47:58,000 --> 01:47:59,916 What is she doing? 2046 01:48:02,291 --> 01:48:04,000 For so many years now... 2047 01:48:04,458 --> 01:48:06,541 Has she been moving further away from me... 2048 01:48:06,625 --> 01:48:08,916 ...or coming closer? 2049 01:48:10,875 --> 01:48:13,458 I haven't even seen her for a whole year... 2050 01:48:14,625 --> 01:48:16,291 ...but inside me... 2051 01:48:18,083 --> 01:48:20,750 I keep thinking of her. 2052 01:48:22,916 --> 01:48:25,583 And now, I don't have any options left, Brother. 2053 01:48:28,666 --> 01:48:30,458 I want to go to her. 2054 01:48:31,000 --> 01:48:32,291 I want to meet her. 2055 01:48:32,583 --> 01:48:33,708 Jai... 2056 01:48:33,791 --> 01:48:35,541 Listen to me very carefully. 2057 01:48:36,333 --> 01:48:38,833 Son, it's too late now. 2058 01:48:39,166 --> 01:48:40,458 What will you do by meeting her? 2059 01:48:40,541 --> 01:48:41,583 I don't know... 2060 01:48:41,666 --> 01:48:43,625 I don't know what I'll do. 2061 01:48:44,625 --> 01:48:46,416 When she's in front of me... 2062 01:48:46,791 --> 01:48:49,458 ...maybe then I'll know what I have to do. 2063 01:48:52,000 --> 01:48:53,708 It's too late. 2064 01:48:54,500 --> 01:48:57,166 It is too late but life isn't over yet. 2065 01:48:57,250 --> 01:48:58,916 Listen, son... 2066 01:48:59,000 --> 01:49:00,708 Think it over carefully before deciding. 2067 01:49:00,791 --> 01:49:02,458 Oh, Brother... 2068 01:49:02,875 --> 01:49:04,208 Do you think? 2069 01:49:05,458 --> 01:49:07,625 Maybe I'm doing something stupid... 2070 01:49:08,041 --> 01:49:11,208 But sir, we only have one life... 2071 01:49:11,875 --> 01:49:13,666 She's getting married. 2072 01:49:14,291 --> 01:49:16,250 I only have this one chance... 2073 01:49:17,708 --> 01:49:19,166 Go, son. 2074 01:49:19,458 --> 01:49:21,000 May God keep you... 2075 01:49:27,791 --> 01:49:30,000 Surjeet, listen to me. 2076 01:49:30,083 --> 01:49:32,208 Get my company flat cleaned... 2077 01:49:32,291 --> 01:49:33,416 Harleen will be coming there. 2078 01:49:33,500 --> 01:49:35,000 Yes, why not? Absolutely, Veer. 2079 01:49:35,416 --> 01:49:36,541 Don't worry. 2080 01:49:36,625 --> 01:49:37,750 You idiots! 2081 01:49:38,083 --> 01:49:40,000 I'm definitely returning with her! 2082 01:50:09,166 --> 01:50:10,666 Two days! 2083 01:50:11,000 --> 01:50:13,000 In two days, everything needs to be done! 2084 01:50:13,375 --> 01:50:15,958 The expenses are killing me, 2085 01:50:16,000 --> 01:50:17,583 I'm deep in debt... 2086 01:50:17,875 --> 01:50:19,041 I've gone mad thinking... 2087 01:50:19,166 --> 01:50:21,166 ...who should I grovel in front of... 2088 01:50:21,250 --> 01:50:22,375 ...to whom can I go and beg... 2089 01:50:22,458 --> 01:50:24,625 ...so that I may satisfy the demands of the groom's father! 2090 01:50:24,708 --> 01:50:26,375 No... - And you're telling me that Veer Singh is coming... 2091 01:50:26,458 --> 01:50:27,583 ...to take her away! 2092 01:50:27,666 --> 01:50:28,791 So, why are you shouting at me?! 2093 01:50:28,875 --> 01:50:30,750 I'm not the one running away with Veer Singh! 2094 01:50:30,833 --> 01:50:32,625 Anytime... anytime now! 2095 01:50:32,708 --> 01:50:34,000 I'm going to burst! 2096 01:50:34,041 --> 01:50:35,750 So, how is it my fault? 2097 01:50:35,833 --> 01:50:38,458 I'm going to kill him... Yes! 2098 01:50:38,541 --> 01:50:39,666 That's definite! 2099 01:50:39,750 --> 01:50:41,541 If I see him anywhere... 2100 01:50:42,125 --> 01:50:44,291 ...I promise all of you... 2101 01:50:44,375 --> 01:50:46,291 I'm going to kill him! 2102 01:50:46,625 --> 01:50:47,916 It's decided! 2103 01:50:48,000 --> 01:50:49,208 You've decided? - Yes, I have. 2104 01:50:49,291 --> 01:50:50,416 Now, cool down. 2105 01:50:50,500 --> 01:50:52,750 Okay, fetch some water for him. 2106 01:50:57,000 --> 01:51:02,208 'This is not a valid number. Please check the number and dial again.' 2107 01:51:02,291 --> 01:51:03,875 You think that if I get her number... 2108 01:51:04,000 --> 01:51:05,625 ...I will ruin her life, right? 2109 01:51:05,708 --> 01:51:06,833 Of course... 2110 01:51:06,916 --> 01:51:09,000 Of course, you have her number. 2111 01:51:09,041 --> 01:51:13,416 'Please check the number. Please check the number.' 2112 01:51:17,125 --> 01:51:19,250 Get it from Mr. Das. 2113 01:51:19,333 --> 01:51:21,208 Get it from him. 2114 01:51:23,750 --> 01:51:26,416 All the materials are here... 2115 01:51:26,500 --> 01:51:27,833 My God help me. 2116 01:51:27,916 --> 01:51:32,375 "What is to be done..." 2117 01:51:39,375 --> 01:51:40,833 Go check downstairs. 2118 01:51:41,166 --> 01:51:44,208 Kuldeep, is he here? 2119 01:51:56,666 --> 01:51:58,500 This isn't the correct way... 2120 01:51:59,666 --> 01:52:01,458 I'm aware of that. 2121 01:52:06,625 --> 01:52:09,916 But your daughter will only be happy with me. 2122 01:52:10,541 --> 01:52:12,500 You know this too. 2123 01:52:13,291 --> 01:52:15,125 This is a difficult time... 2124 01:52:17,583 --> 01:52:19,083 ...but please believe me... 2125 01:52:19,541 --> 01:52:21,416 It will pass very quickly. 2126 01:52:22,000 --> 01:52:23,916 Everything will be fine again. 2127 01:52:26,416 --> 01:52:29,458 Just give us your blessings... 2128 01:52:41,291 --> 01:52:42,916 One moment. Yes, sir? 2129 01:52:43,000 --> 01:52:44,583 Who would you like to meet with? 2130 01:52:47,291 --> 01:52:49,333 Lajjo, bring a few sweets here. 2131 01:52:49,416 --> 01:52:50,833 I've asked you to wait but you're still continuing on! 2132 01:52:50,916 --> 01:52:52,666 Hey! That's the limit! 2133 01:52:53,541 --> 01:52:56,083 Check if the confectioner's van has arrived. 2134 01:52:56,208 --> 01:52:58,791 I had ordered some sweets from him. 2135 01:53:00,291 --> 01:53:01,375 Is Meera there? 2136 01:53:01,458 --> 01:53:02,916 What? - Meera. 2137 01:53:03,000 --> 01:53:04,166 Who is it? 2138 01:53:11,750 --> 01:53:13,000 Hi. 2139 01:53:13,083 --> 01:53:14,583 My name is... - Jai... 2140 01:53:17,833 --> 01:53:19,000 Come in. 2141 01:53:19,708 --> 01:53:20,875 Is she there? 2142 01:53:21,000 --> 01:53:22,041 No. 2143 01:53:23,291 --> 01:53:24,708 Where has she gone? 2144 01:53:25,000 --> 01:53:27,625 - Come in. - I have to meet with her, okay? 2145 01:53:27,708 --> 01:53:28,833 I have to talk to her. 2146 01:53:28,916 --> 01:53:33,125 It's really, really important. 2147 01:53:33,875 --> 01:53:35,750 If she's inside, then please... 2148 01:53:36,666 --> 01:53:39,041 I know that you're her husband... 2149 01:53:39,791 --> 01:53:41,875 Maybe you know that Meera and I... 2150 01:53:43,458 --> 01:53:45,333 I didn't want to meet you. - Jai. 2151 01:53:45,416 --> 01:53:47,791 I didn't know that this would happen, okay? 2152 01:53:48,875 --> 01:53:51,291 I did everything only after thinking it through... 2153 01:53:52,166 --> 01:53:54,208 Break up. Golden Gate... 2154 01:53:54,458 --> 01:53:55,916 Practical... 2155 01:53:56,791 --> 01:53:58,208 I made a big mistake. 2156 01:53:58,458 --> 01:53:59,916 I didn't understand. 2157 01:54:00,000 --> 01:54:01,416 What can be done now? 2158 01:54:02,166 --> 01:54:03,583 It can't go on like this. 2159 01:54:04,208 --> 01:54:05,166 It's not possible. 2160 01:54:05,250 --> 01:54:07,791 Because you feel that you'll never be able to tell her this? 2161 01:54:11,375 --> 01:54:12,875 So you came, Jai. 2162 01:54:21,375 --> 01:54:22,833 I'm sorry, Vikram. 2163 01:54:24,083 --> 01:54:25,625 I'm really sorry. 2164 01:54:33,041 --> 01:54:34,375 Do you know where the Old Fort is? 2165 01:54:34,458 --> 01:54:36,208 The Old Fort? - Yes, sir. 2166 01:54:36,541 --> 01:54:38,041 Jai is moving to America. 2167 01:54:40,291 --> 01:54:42,041 I don't know what will happen next. 2168 01:54:44,500 --> 01:54:47,291 But I don't think I'll ever be able to forget him. 2169 01:54:50,541 --> 01:54:52,958 What I've done to you... 2170 01:54:54,166 --> 01:54:55,833 I can't fix that... 2171 01:54:58,000 --> 01:55:00,916 But I don't want to do anymore wrong. 2172 01:55:03,666 --> 01:55:05,458 I can't stay with you, Vikram. 2173 01:55:05,791 --> 01:55:07,541 Listen, I'm in a hurry. 2174 01:55:07,625 --> 01:55:09,125 Go faster. - Yes, sir. 2175 01:55:13,250 --> 01:55:14,916 Where should we put everything? 2176 01:55:16,208 --> 01:55:17,791 One minute... 2177 01:55:18,708 --> 01:55:20,500 Why don't you tell him? 2178 01:55:23,041 --> 01:55:24,958 Because I know him. 2179 01:55:26,375 --> 01:55:27,500 If I tell him, he'll leave everything... 2180 01:55:27,583 --> 01:55:29,125 ...and arrive immediately. 2181 01:55:30,666 --> 01:55:31,750 But a few days later, he'll start to think... 2182 01:55:31,833 --> 01:55:33,500 ...that he's made a mistake. 2183 01:55:35,208 --> 01:55:36,583 Then... 2184 01:55:38,708 --> 01:55:41,041 Jai hasn't yet figured it out, Vikram. 2185 01:55:42,708 --> 01:55:44,250 He still doesn't know. 2186 01:55:46,833 --> 01:55:48,458 When he finally does... 2187 01:55:50,000 --> 01:55:51,625 If he ever does... 2188 01:55:52,250 --> 01:55:53,583 ...then he'll come. 2189 01:55:59,250 --> 01:56:00,333 Excuse me. 2190 01:56:00,416 --> 01:56:02,083 One black coffee, please. 2191 01:57:13,083 --> 01:57:15,958 Look, I don't want to pile on. 2192 01:57:18,875 --> 01:57:21,000 But Romeo and Juliet... 2193 01:57:21,375 --> 01:57:23,791 ...Heer and Ranjha, Laila and Majnu... 2194 01:57:24,500 --> 01:57:26,875 'Staying together across lifetimes' type of people... 2195 01:57:28,083 --> 01:57:30,750 They exist only in stories, right? 2196 01:57:31,791 --> 01:57:33,666 You and me... 2197 01:57:34,583 --> 01:57:36,333 We're ordinary people. 2198 01:57:36,666 --> 01:57:38,916 The general public... the mango people. 2199 01:57:39,875 --> 01:57:41,708 We don't want to die and become immortal. 2200 01:57:42,416 --> 01:57:44,041 We want to be together... 2201 01:57:45,125 --> 01:57:47,291 ...together in this lifetime. 2202 01:57:48,833 --> 01:57:50,625 What do you say? 2203 01:57:51,500 --> 01:57:53,333 That's a new angle. 2204 01:57:54,458 --> 01:57:56,000 I think... 2205 01:57:56,375 --> 01:57:58,875 ...that we should discuss this further. 2206 01:58:01,166 --> 01:58:04,041 You always say the correct thing, darling. 2207 01:58:05,416 --> 01:58:07,000 Should I come down? 2208 01:58:07,416 --> 01:58:08,958 Come... 2209 01:58:09,000 --> 01:58:11,125 Because long distance relationships... 2210 01:58:12,875 --> 01:58:14,666 ...never work out. 2211 01:58:20,041 --> 01:58:22,000 "I didn't even say that..." 2212 01:58:22,041 --> 01:58:24,041 "I don't want to live if..." 2213 01:58:24,166 --> 01:58:26,500 "You don't become mine." 2214 01:58:27,875 --> 01:58:29,791 "Not even by mistake." 2215 01:58:29,875 --> 01:58:31,791 "Did I ever tell you that..." 2216 01:58:31,875 --> 01:58:34,416 "I wish for distances." 2217 01:58:34,500 --> 01:58:37,708 "I only want as much distance." 2218 01:58:38,375 --> 01:58:41,916 "As turns to heartache that makes..." 2219 01:58:42,291 --> 01:58:47,583 "My desires burn stronger for you." 2220 01:58:48,375 --> 01:58:50,458 "Yours and mine." 2221 01:58:50,791 --> 01:58:54,291 "They will reduce these distances." 2222 01:58:54,875 --> 01:58:58,375 "They will be banished." - "These distances." 2223 01:58:58,583 --> 01:59:02,250 "They will be removed." - "These distances." 2224 01:59:02,791 --> 01:59:07,375 "Destroy all these distances." 2225 01:59:14,583 --> 01:59:16,041 Will you just keep staring at me? 2226 01:59:16,916 --> 01:59:18,416 I'm afraid... 2227 01:59:19,708 --> 01:59:21,125 ...that you might break. 2228 01:59:23,000 --> 01:59:24,416 Break me. 2229 01:59:28,458 --> 01:59:30,166 Carry on with your work, guys. 2230 01:59:52,458 --> 01:59:54,125 Ready! 2231 02:00:03,208 --> 02:00:08,083 "And we twist. We twist. We twist." 2232 02:00:08,250 --> 02:00:13,000 "And we twist. We twist. We twist." 2233 02:00:15,000 --> 02:00:17,750 Come on, come on! 2234 02:00:31,583 --> 02:00:36,541 "And we twist. We twist. We twist." 2235 02:00:36,625 --> 02:00:41,375 "And we twist. We twist. We twist." 2236 02:01:03,166 --> 02:01:04,875 Harleen... 2237 02:01:07,333 --> 02:01:09,375 Hey, Harleen! 2238 02:01:34,166 --> 02:01:37,916 "Sometimes laugh and talk to me." 2239 02:01:38,000 --> 02:01:41,208 "Don't grind my life into the ground." 2240 02:01:41,541 --> 02:01:45,208 "Sometimes laugh and talk to me." 2241 02:01:45,291 --> 02:01:48,833 "Don't grind my life into the ground." 2242 02:01:48,916 --> 02:01:52,500 "Come to me, my love, my life." 2243 02:01:52,583 --> 02:01:56,083 "Bestow your favours on me." 2244 02:01:56,291 --> 02:01:59,875 "Come to me, my love, my life." 2245 02:02:00,000 --> 02:02:03,500 "Bestow your favours on me." 2246 02:02:03,583 --> 02:02:07,250 "I have a desperate need for you." 2247 02:02:07,333 --> 02:02:10,833 "Don't grind my life into the ground." 2248 02:02:16,166 --> 02:02:18,083 "Love is a heavy burden." 2249 02:02:18,166 --> 02:02:19,833 "And a wonderful illness." 2250 02:02:19,916 --> 02:02:22,625 "You want to let it go on." 2251 02:02:23,666 --> 02:02:25,458 "Love is a long friendship." 2252 02:02:25,541 --> 02:02:27,208 "It's issued without a permit." 2253 02:02:27,291 --> 02:02:29,916 "We'll be riding high, come on." 2254 02:02:30,666 --> 02:02:32,583 "A heart wants another heart." 2255 02:02:32,666 --> 02:02:34,583 "Wants to be coloured by love." 2256 02:02:34,666 --> 02:02:36,083 "While I live, it will..." 2257 02:02:36,166 --> 02:02:38,000 "...make me meet God." 2258 02:02:38,083 --> 02:02:39,625 "The eyes connecting..." 2259 02:02:39,708 --> 02:02:41,708 "Dying and disintegrating..." 2260 02:02:41,791 --> 02:02:43,291 "It's the same story." 2261 02:02:43,375 --> 02:02:45,458 "Only the times do change." 2262 02:02:59,333 --> 02:03:06,458 "Sometimes laugh and talk to me." 2263 02:03:06,541 --> 02:03:09,833 "Don't grind my life into the ground." 2264 02:03:10,041 --> 02:03:13,916 "Sometimes laugh and talk to me." 2265 02:03:14,000 --> 02:03:17,000 "Don't grind my life into the ground." 2266 02:03:34,000 --> 02:03:36,916 "These mementos, I don't want to lose." 2267 02:03:37,000 --> 02:03:38,750 "They're precious, in my breath I want to weave..." 2268 02:03:38,833 --> 02:03:41,416 "The things you said." 2269 02:03:41,500 --> 02:03:44,458 "Surprises, of circumstances..." 2270 02:03:44,541 --> 02:03:45,875 "Of those nights." 2271 02:03:46,000 --> 02:03:47,041 "Of meeting you." 2272 02:03:47,166 --> 02:03:48,291 "Of conversations." 2273 02:03:48,375 --> 02:03:50,208 "These chats going on..." 2274 02:03:50,291 --> 02:03:52,000 "These flaming nights." 2275 02:03:52,083 --> 02:03:55,500 "Being burnt and getting caught up in love again." 2276 02:03:55,583 --> 02:03:57,208 "The eyes connecting..." 2277 02:03:57,291 --> 02:03:59,000 "Dying and disintegrating." 2278 02:03:59,208 --> 02:04:00,791 "It's the same story." 2279 02:04:00,875 --> 02:04:02,708 "Only the times do change." 2280 02:04:24,291 --> 02:04:27,541 "Sometimes laugh and talk to me..." 2281 02:04:27,625 --> 02:04:31,250 "Don't grind my life into the ground." 2282 02:04:31,333 --> 02:04:35,041 "Sometimes laugh and talk to me." 2283 02:04:35,125 --> 02:04:38,541 "Don't grind my life into the ground." 2284 02:04:38,625 --> 02:04:42,541 "Sometimes laugh and talk to me." 2285 02:04:42,625 --> 02:04:46,166 "Don't grind my life into the ground."151536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.