Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,166 --> 00:01:25,625
Call me when you reach, okay?
- Bye.
2
00:01:25,708 --> 00:01:27,541
Bye Meera. - See you later.
3
00:01:29,708 --> 00:01:30,958
Thanks. - Sure.
4
00:01:39,958 --> 00:01:41,416
Yes. Where are you?
5
00:01:43,708 --> 00:01:44,958
Hey, she's looking at us too!
6
00:01:45,000 --> 00:01:46,541
Go, go! Come on!
- Come on! - Wild stallion!
7
00:01:46,625 --> 00:01:48,416
Yes, yes, you are... Go, go!
8
00:01:49,500 --> 00:01:53,125
"It's a great night..."
9
00:01:54,708 --> 00:01:56,125
Hey!
10
00:01:56,208 --> 00:01:57,958
Hi! - Nice...
11
00:01:58,000 --> 00:01:59,500
I don't mean to pile
on to you, but...
12
00:01:59,583 --> 00:02:01,083
Then don't.
13
00:02:02,166 --> 00:02:03,958
Why do it if you don't want to?
14
00:02:04,333 --> 00:02:05,625
Pile on.
15
00:02:05,750 --> 00:02:07,041
No reason.
16
00:02:08,125 --> 00:02:09,208
That's a good point.
17
00:02:11,791 --> 00:02:13,583
A new angle.
18
00:02:13,666 --> 00:02:16,000
We really should
discuss this further.
19
00:02:18,250 --> 00:02:20,416
He said that you're really hot.
20
00:02:21,875 --> 00:02:23,041
Hot!
21
00:02:23,458 --> 00:02:24,583
I know.
22
00:02:25,000 --> 00:02:26,500
Oh! - Yes.
23
00:02:28,250 --> 00:02:29,458
She knows.
24
00:02:29,625 --> 00:02:31,333
You don't have to bother.
25
00:02:31,416 --> 00:02:33,375
I don't mean to pile on, but...
26
00:02:33,458 --> 00:02:34,583
You're sure? - What?
27
00:02:34,666 --> 00:02:36,250
You don't have any
desire to pile on to me?
28
00:02:36,333 --> 00:02:38,125
Do I actually want to pile on?
29
00:02:38,333 --> 00:02:39,666
Give me a minute
to think it over.
30
00:02:40,125 --> 00:02:41,291
Bye. - Bye, guys.
31
00:02:41,375 --> 00:02:43,291
Bye, Meera. - See you soon.
32
00:02:44,625 --> 00:02:45,833
I have 'that kind' of feeling...
33
00:02:46,750 --> 00:02:47,875
What kind?
34
00:02:49,541 --> 00:02:51,541
Like something is
about to happen...
35
00:03:30,375 --> 00:03:33,916
Who saw that? Who saw?
36
00:03:34,208 --> 00:03:35,666
No one.
37
00:03:37,500 --> 00:03:40,166
Oh, no.
38
00:03:40,250 --> 00:03:41,833
Black coffee, with no sugar?
39
00:03:41,916 --> 00:03:42,666
Cheers.
40
00:03:42,750 --> 00:03:44,666
That's purely to impress
the girls, right?
41
00:03:44,750 --> 00:03:46,333
You don't look very
impressed though.
42
00:03:46,416 --> 00:03:48,208
I feel like puking.
43
00:03:48,750 --> 00:03:50,333
Oh, no.
44
00:03:52,041 --> 00:03:55,333
Ambition to enter the
Golden Gate, Inc...
45
00:03:55,416 --> 00:03:58,041
...San Francisco
and make bridges?
46
00:03:59,750 --> 00:04:00,916
'For Richard, for..."
47
00:04:01,000 --> 00:04:02,458
People never learn, do they?
48
00:04:02,541 --> 00:04:04,083
'Wish them in sickness and... '
49
00:04:04,166 --> 00:04:05,125
They all get married...
50
00:04:05,208 --> 00:04:06,541
...and then cry about it.
51
00:04:07,833 --> 00:04:09,333
Game's over, guys.
52
00:04:09,583 --> 00:04:11,208
You're finished.
53
00:04:11,833 --> 00:04:13,375
It's all over and done with.
54
00:04:14,041 --> 00:04:15,291
Peace doesn't stand
a chance now.
55
00:04:15,375 --> 00:04:16,125
Will you shut up?
56
00:04:16,208 --> 00:04:17,125
Finish. The end.
57
00:04:17,208 --> 00:04:18,583
Can't you control him?
58
00:04:19,375 --> 00:04:22,041
Open your eyes, for Gods sake!
59
00:04:22,791 --> 00:04:24,375
So, you don't believe
in marriage?
60
00:04:24,458 --> 00:04:26,208
'For better, for worse... '
61
00:04:26,833 --> 00:04:28,500
Have you, by any chance,
fallen in love with me...
62
00:04:28,583 --> 00:04:32,083
...and made plans to get
married and have kids?!
63
00:04:32,166 --> 00:04:33,375
No.
64
00:04:33,458 --> 00:04:34,833
'Till death do us apart.'
65
00:04:34,916 --> 00:04:37,666
Secretly, you think
I'm 'the one', right?
66
00:04:37,875 --> 00:04:39,208
Not a chance!
67
00:04:39,291 --> 00:04:40,416
Thank God!
68
00:04:47,000 --> 00:04:48,333
Do you bring all your
girlfriends here?
69
00:04:48,416 --> 00:04:50,083
Yes. It's a nice bridge.
70
00:04:50,166 --> 00:04:51,750
This place always
works with women.
71
00:04:53,083 --> 00:04:55,000
I've been preparing for Golden
Gate for three years...
72
00:04:55,041 --> 00:04:56,416
...along with my job.
73
00:04:56,791 --> 00:04:58,208
Oh, no.
74
00:04:59,208 --> 00:05:00,333
Papers, special courses...
75
00:05:00,416 --> 00:05:01,750
Lots of things.
76
00:05:01,916 --> 00:05:03,208
Let's see what happens.
77
00:05:03,291 --> 00:05:05,000
It's the same with Meera.
78
00:05:05,041 --> 00:05:09,541
She wants to return to India
to paint old buildings.
79
00:05:09,625 --> 00:05:10,791
Restoration, Grandma.
80
00:05:10,875 --> 00:05:13,916
She paints... frescoes.
81
00:05:14,000 --> 00:05:15,500
Do you know what a fresco is?
82
00:05:15,583 --> 00:05:16,583
No, Grandma.
83
00:05:16,666 --> 00:05:19,125
I only know what a disco is.
- Sorry.
84
00:05:19,458 --> 00:05:23,000
Look no one knows anything
about what you do.
85
00:05:23,708 --> 00:05:24,833
Wow.
86
00:05:24,958 --> 00:05:26,166
Do you like it?
87
00:05:26,375 --> 00:05:27,625
A lot.
88
00:05:28,208 --> 00:05:29,541
Work in progress.
89
00:05:29,791 --> 00:05:31,541
Amazing!
90
00:05:33,208 --> 00:05:34,291
Are you looking at the fresco?
91
00:05:34,375 --> 00:05:36,583
Or are you doing the disco?
92
00:05:39,791 --> 00:05:41,083
Rob, Marley.
93
00:05:41,166 --> 00:05:42,000
My friend Meera.
94
00:05:42,041 --> 00:05:43,416
Hi. - Hi. - Hi.
95
00:05:43,500 --> 00:05:45,666
Girlfriend? - Girlfriend...
96
00:05:47,041 --> 00:05:48,416
Girlfriend?
97
00:05:50,166 --> 00:05:51,708
Are you my girlfriend?
98
00:05:52,333 --> 00:05:53,500
I don't know.
99
00:05:53,916 --> 00:05:55,041
Why is that there?
100
00:05:55,125 --> 00:05:56,250
They need another table...
101
00:05:56,333 --> 00:05:57,250
...you've got to sort it out.
102
00:05:57,333 --> 00:05:59,000
I hope he hasn't told
you too much about...
103
00:05:59,041 --> 00:06:00,750
...his boarding school, has he?
104
00:06:01,000 --> 00:06:02,333
Well, he has. A little bit.
105
00:06:02,416 --> 00:06:03,958
I'm heading out the left side.
106
00:06:04,000 --> 00:06:05,750
There'll be a lot of
traffic near the stadium.
107
00:06:05,833 --> 00:06:07,500
Cool. I'll take the tube.
108
00:06:10,583 --> 00:06:12,208
Bye, darling. - Bye.
109
00:06:12,458 --> 00:06:13,791
Sorry.
110
00:06:17,333 --> 00:06:18,875
How does this look on me?
111
00:06:20,750 --> 00:06:21,875
Tell me.
112
00:06:22,041 --> 00:06:24,000
Why ask if you really
don't want an answer?
113
00:06:24,291 --> 00:06:25,250
Tell me.
114
00:06:25,333 --> 00:06:26,666
It's superb.
115
00:06:26,750 --> 00:06:29,000
Outstanding, mind
blowing, fantastic!
116
00:06:29,041 --> 00:06:31,750
Oh, my God! I can't believe
such a dress exists!
117
00:06:31,833 --> 00:06:34,083
Let's buy it immediately,
before anyone else sees it.
118
00:06:34,166 --> 00:06:35,166
Let's go! Let's go! Let's go!
119
00:06:35,250 --> 00:06:36,500
Come on. Shall we?
120
00:06:37,666 --> 00:06:39,125
The neckline is a bit low...
121
00:06:39,666 --> 00:06:42,458
3-2-1...
122
00:06:46,333 --> 00:06:48,333
Oh, God, I'm so drunk.
123
00:06:48,458 --> 00:06:49,791
Happy new year.
124
00:06:56,583 --> 00:06:58,166
Okay, see you.
125
00:06:58,791 --> 00:06:59,916
At 5 o'clock.
126
00:07:00,000 --> 00:07:01,583
Please don't be in
a hurry to leave.
127
00:07:01,666 --> 00:07:03,625
Do you have to go
anywhere in the evening?
128
00:07:03,708 --> 00:07:05,583
It can't be hurried today.
129
00:07:05,666 --> 00:07:08,250
Is everything all right?
- Yes. And you?
130
00:07:08,333 --> 00:07:09,500
Perfect.
131
00:07:09,625 --> 00:07:11,000
5 o'clock.
132
00:07:26,083 --> 00:07:28,083
Bye.
133
00:07:47,041 --> 00:07:50,541
"These distances..."
134
00:07:54,750 --> 00:07:58,333
"These distances..."
135
00:08:02,583 --> 00:08:05,291
"These distances..."
136
00:08:05,375 --> 00:08:09,250
"Distance in our paths."
137
00:08:09,333 --> 00:08:13,000
"Distance in our vision."
138
00:08:13,041 --> 00:08:16,875
"Distance between
fellow travellers."
139
00:08:17,208 --> 00:08:21,166
"Destroy all these distances."
140
00:08:23,208 --> 00:08:25,916
"Why is someone close?"
141
00:08:26,000 --> 00:08:28,458
"Why someone's far away?"
142
00:08:28,541 --> 00:08:32,875
"No one seems to know."
143
00:08:35,041 --> 00:08:37,500
"Am I moving closer?"
144
00:08:37,583 --> 00:08:40,041
"Or am I going away?"
145
00:08:40,125 --> 00:08:44,625
"I don't know where I stand."
146
00:08:45,458 --> 00:08:48,125
"These distances..."
147
00:08:48,208 --> 00:08:51,958
"Distance in our paths."
148
00:08:52,250 --> 00:08:55,875
"Distance in our vision."
149
00:08:55,958 --> 00:08:59,666
"Distance between
fellow travellers."
150
00:09:00,041 --> 00:09:04,041
"Destroy all these distances."
151
00:09:08,875 --> 00:09:13,250
"These distances..."
152
00:09:16,791 --> 00:09:20,583
"These distances..."
153
00:09:24,541 --> 00:09:29,833
"These distances..."
154
00:09:35,458 --> 00:09:37,250
"It has happened."
155
00:09:37,333 --> 00:09:39,375
"Even on an empty road..."
156
00:09:39,458 --> 00:09:42,875
"...you were by my side."
157
00:09:43,250 --> 00:09:45,375
"Once after meeting you..."
158
00:09:45,458 --> 00:09:47,250
"My heart returned..."
159
00:09:47,333 --> 00:09:49,958
"But empty-handed."
160
00:09:50,000 --> 00:09:53,708
"It has also happened."
161
00:09:53,791 --> 00:09:57,458
"Like it did just now."
162
00:09:57,750 --> 00:10:03,625
"That I found you
in everything."
163
00:10:03,833 --> 00:10:09,916
"They make me yours,
these distances..."
164
00:10:10,291 --> 00:10:13,916
"They torment me,
these distances..."
165
00:10:14,000 --> 00:10:17,791
"Deprive me, these distances."
166
00:10:18,208 --> 00:10:23,541
"Destroy all these distances..."
167
00:10:49,250 --> 00:10:50,541
Are you guys ready to order?
168
00:10:50,625 --> 00:10:51,875
Great.
169
00:10:52,625 --> 00:10:54,083
Barbara...
170
00:10:54,625 --> 00:10:56,041
Okay, cool.
171
00:10:56,083 --> 00:10:57,708
Meera, it's like this...
172
00:10:58,083 --> 00:10:59,375
Hey, baby!
173
00:10:59,833 --> 00:11:01,208
How are you? Okay?
174
00:11:02,666 --> 00:11:03,833
What happened, Jai?
175
00:11:03,958 --> 00:11:05,166
What happened?
176
00:11:06,583 --> 00:11:07,791
Okay, listen. Firstly, I
must tell you that...
177
00:11:07,875 --> 00:11:09,208
...it's very difficult for me.
178
00:11:09,291 --> 00:11:11,083
Okay? Very difficult.
179
00:11:11,791 --> 00:11:14,041
I don't know how I'm going to...
Why are we standing?
180
00:11:14,791 --> 00:11:15,791
How silly!
181
00:11:15,875 --> 00:11:17,208
Sit.
182
00:11:20,166 --> 00:11:22,083
You're not going
to think that...
183
00:11:22,250 --> 00:11:23,208
Actually, I don't know.
184
00:11:23,291 --> 00:11:24,583
Maybe I'm the one who's
thinking that way.
185
00:11:24,666 --> 00:11:27,166
You might just jump up shouting...
"Yippee! Hey! At last!"
186
00:11:27,250 --> 00:11:28,291
A totally opposite reaction.
187
00:11:28,375 --> 00:11:30,291
Can that happen? - Jai.
188
00:11:30,375 --> 00:11:32,666
You know the way I
feel about you, right?
189
00:11:32,750 --> 00:11:34,916
I mean, I don't talk much but...
190
00:11:35,000 --> 00:11:36,625
Yes, okay. I know.
191
00:11:37,041 --> 00:11:38,375
But you know? Do you?
192
00:11:38,458 --> 00:11:39,583
Jai, listen.
193
00:11:39,666 --> 00:11:40,875
I think it's very clear.
There's no doubt.
194
00:11:40,958 --> 00:11:42,416
Sorry. I'm sorry.
195
00:11:42,500 --> 00:11:43,916
You were saying...
196
00:11:44,166 --> 00:11:45,666
What you are saying?
197
00:11:56,291 --> 00:11:58,125
This horrible traffic, Meera.
198
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
I'm completely fed up with
all the blaring sounds.
199
00:12:01,041 --> 00:12:02,750
And parking. Where are
we supposed to park?
200
00:12:02,833 --> 00:12:04,000
Should we walk around
with cars in our pockets?
201
00:12:04,041 --> 00:12:05,333
Jai, shut up. - I should, right?
202
00:12:05,416 --> 00:12:07,166
Yes. - Okay.
203
00:12:08,166 --> 00:12:09,250
Okay.
204
00:12:19,916 --> 00:12:21,541
Romeo and Juliet.
205
00:12:23,250 --> 00:12:24,666
Heer and Ranjha.
206
00:12:25,000 --> 00:12:26,375
Laila and Majnu.
207
00:12:26,541 --> 00:12:27,666
Have you noticed the
name of the girl...
208
00:12:27,750 --> 00:12:30,291
...always comes first
in Indian love stories?
209
00:12:30,375 --> 00:12:32,208
What am I saying?
210
00:12:32,541 --> 00:12:33,541
Yes.
211
00:12:33,625 --> 00:12:35,583
Heer and Ranjha.
212
00:12:35,666 --> 00:12:37,625
The type of people who stay
together over life times.
213
00:12:37,708 --> 00:12:39,416
They exist only in stories.
214
00:12:39,958 --> 00:12:42,000
Two people who are
separated in heaven.
215
00:12:42,250 --> 00:12:43,458
Two bodies with a single soul.
216
00:12:43,541 --> 00:12:45,000
And here, on earth...
217
00:12:45,041 --> 00:12:46,500
...they search for each other.
218
00:12:47,041 --> 00:12:48,416
What is that?
219
00:12:48,750 --> 00:12:50,583
This kind of nonsense has always...
always...
220
00:12:50,666 --> 00:12:52,750
...caused confusion
in people's lives.
221
00:12:53,000 --> 00:12:55,750
We're regular people.
222
00:12:55,833 --> 00:12:56,833
Aren't we?
223
00:12:56,916 --> 00:12:58,041
What do you say?
224
00:12:58,125 --> 00:12:59,250
The general public?
225
00:12:59,333 --> 00:13:01,041
The common man, right?
226
00:13:01,166 --> 00:13:02,666
We have to be practical.
227
00:13:02,833 --> 00:13:04,958
Life is practical, right?
228
00:13:05,583 --> 00:13:07,708
- Jai, I was thinking... - What?
229
00:13:07,791 --> 00:13:09,250
What were you thinking?
230
00:13:10,541 --> 00:13:12,916
All couples think that
they are special.
231
00:13:13,000 --> 00:13:15,291
So, actually, they are just
as special as all the rest.
232
00:13:15,375 --> 00:13:18,916
There you go! - Yes, I'm going.
233
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
- In a week. - After 10 days.
234
00:13:21,041 --> 00:13:23,833
The point is that you are leaving.
Forever...
235
00:13:24,000 --> 00:13:25,291
You're going to be
working over there.
236
00:13:25,375 --> 00:13:27,000
The Fort Haveli (mansion)
painting project.
237
00:13:27,041 --> 00:13:28,291
There are so many
monuments in India.
238
00:13:28,375 --> 00:13:29,750
Your work will never get over.
239
00:13:29,833 --> 00:13:31,750
And, in any case, you plan
to settle down there.
240
00:13:31,833 --> 00:13:33,458
And you'll move to the U.S.
241
00:13:34,000 --> 00:13:36,416
- Let's see.
- Of course, you'll go!
242
00:13:36,500 --> 00:13:38,083
Golden Gate...
243
00:13:38,500 --> 00:13:40,041
Thanks.
244
00:13:40,666 --> 00:13:43,125
Long distance relationship...
245
00:13:44,750 --> 00:13:46,500
Remember what
happened with Madhvi?
246
00:13:46,583 --> 00:13:48,500
See? It doesn't work.
247
00:13:48,583 --> 00:13:50,083
We have to be practical.
248
00:13:50,166 --> 00:13:51,375
We'll chat on the net.
249
00:13:51,458 --> 00:13:52,500
Write to each other.
250
00:13:52,583 --> 00:13:55,125
Talk on the phone... - But gradually,
all of that will reduce. - Hi.
251
00:13:55,208 --> 00:13:56,583
And then the accusations
will begin...
252
00:13:56,666 --> 00:13:57,916
"You haven't replied
to my mail!"
253
00:13:58,000 --> 00:13:59,125
"You don't call me anymore!"
254
00:13:59,208 --> 00:14:01,083
Fights. Finger pointing.
- And what for?
255
00:14:01,166 --> 00:14:02,583
You're not there
with me, physically.
256
00:14:02,666 --> 00:14:04,333
So, the best part of the
relationship is missing.
257
00:14:04,416 --> 00:14:05,666
But the problems...
258
00:14:05,750 --> 00:14:06,875
"Do this, don't do that!"
259
00:14:06,958 --> 00:14:08,916
That's all there. - Stress.
260
00:14:10,541 --> 00:14:12,791
I don't want to cause stress to you.
- Of course.
261
00:14:12,875 --> 00:14:14,666
Especially because it
was so good between us.
262
00:14:14,750 --> 00:14:16,333
Oh God!
263
00:14:16,833 --> 00:14:18,625
Past tense! Was!
264
00:14:18,708 --> 00:14:20,083
Jai! - I know, I know.
265
00:14:20,166 --> 00:14:21,416
The end shouldn't be bitter.
266
00:14:21,500 --> 00:14:22,750
Would you like to try
these ginger cookies?
267
00:14:22,833 --> 00:14:24,083
I love ginger biscuits!
268
00:14:24,166 --> 00:14:27,000
These are the house specialty.
- Thank you. - Hello. - So?
269
00:14:27,041 --> 00:14:28,541
So, we should...
270
00:14:28,625 --> 00:14:30,708
What? - What does that mean?
271
00:14:30,791 --> 00:14:32,833
Say it.
- You know what I'm trying to say.
272
00:14:32,916 --> 00:14:34,416
I'm saying that we should...
273
00:14:34,958 --> 00:14:36,708
What?
274
00:14:38,666 --> 00:14:40,166
Break up.
275
00:14:41,708 --> 00:14:43,625
We should break up.
276
00:14:47,791 --> 00:14:49,541
I feel the same way.
277
00:14:51,541 --> 00:14:52,875
That was easy.
278
00:14:53,000 --> 00:14:54,333
Wow!
279
00:14:57,000 --> 00:14:59,500
I was so tense thinking
what you might...
280
00:15:00,125 --> 00:15:01,500
Hey!
281
00:15:02,291 --> 00:15:04,708
Had you already
decided to break up?
282
00:15:04,791 --> 00:15:06,250
Did you?
283
00:15:06,708 --> 00:15:08,375
What difference does it make?
284
00:15:12,250 --> 00:15:14,166
You were wonderful, Meera.
285
00:15:14,250 --> 00:15:16,583
I'm going to miss you badly.
286
00:15:17,208 --> 00:15:18,333
I know.
287
00:15:20,250 --> 00:15:21,833
So, what's our status now?
288
00:15:21,916 --> 00:15:23,333
Have we broken up,
or when you...
289
00:15:23,416 --> 00:15:25,083
We should let everyone know.
290
00:15:25,166 --> 00:15:28,291
You always say the
correct thing, darling!
291
00:15:28,833 --> 00:15:30,041
We'll invite everyone.
292
00:15:30,500 --> 00:15:34,083
Hey! Let's have a party.
293
00:15:35,333 --> 00:15:36,708
A break up party!
294
00:15:36,791 --> 00:15:38,291
Yes, why not?
295
00:15:38,875 --> 00:15:39,791
What?
296
00:15:39,875 --> 00:15:41,041
Sounds really strange, right?
297
00:15:41,125 --> 00:15:42,500
Yes. - Great.
298
00:15:42,583 --> 00:15:44,083
Let's do it then.
299
00:15:45,000 --> 00:15:47,208
We won't have a boring break-up,
crying and weeping...
300
00:15:47,291 --> 00:15:49,291
...like other stale couples.
301
00:15:49,625 --> 00:15:52,833
We're both starting
completely new lives.
302
00:15:53,208 --> 00:15:54,833
So, let's celebrate.
303
00:15:55,666 --> 00:15:57,583
A break-up party.
304
00:15:58,500 --> 00:16:00,083
Practical.
305
00:16:01,291 --> 00:16:04,041
So, are we supposed to be
happy or sad at this party?
306
00:16:04,083 --> 00:16:06,125
I mean what clothes
should I wear?
307
00:16:06,208 --> 00:16:07,875
For a sad occasion...
like a funeral?
308
00:16:07,958 --> 00:16:09,000
Or a happy event?
309
00:16:09,041 --> 00:16:10,916
Anniversary, birthday?
310
00:16:11,000 --> 00:16:14,083
And listen, how do I wish them?
What do I say?
311
00:16:14,166 --> 00:16:16,583
"Hey, guys! Congratulations
on your break-up!"
312
00:16:16,666 --> 00:16:18,750
Or, "We are very
saddened by the news!"
313
00:16:18,833 --> 00:16:20,833
"We have come to
share your pain!"
314
00:16:20,916 --> 00:16:22,541
This break-up party.
315
00:16:22,625 --> 00:16:23,750
It's driving me nuts!
316
00:16:23,833 --> 00:16:26,000
So, how many people would be coming?
The entire public!
317
00:16:26,041 --> 00:16:27,791
You know, I thought
these two would last.
318
00:16:27,875 --> 00:16:29,666
Yes, I know. It's really sad.
319
00:16:29,750 --> 00:16:31,583
Why sad? It's brilliant!
320
00:16:31,666 --> 00:16:32,916
They're parting happily.
321
00:16:33,000 --> 00:16:34,458
They will remain friends.
322
00:16:34,541 --> 00:16:35,708
Would you do this?
323
00:16:35,791 --> 00:16:37,500
Sure. - Great!
324
00:16:37,583 --> 00:16:40,208
Now, all you need
is a boyfriend!
325
00:16:40,291 --> 00:16:41,208
Lousy woman!
326
00:16:41,291 --> 00:16:43,166
Two friends of ours have
decided to break up.
327
00:16:43,250 --> 00:16:44,583
We have to buy a gift for them?
328
00:16:44,666 --> 00:16:46,458
So, for an occasion like this...
- Such a special occasion...
329
00:16:46,625 --> 00:16:49,375
Do you have an appropriate gift?
330
00:16:49,458 --> 00:16:52,083
You know like a
break-up special?
331
00:16:57,791 --> 00:16:58,916
What are you doing over here?
332
00:16:59,000 --> 00:17:00,750
Everyone's looking for
you over there. Go.
333
00:17:02,541 --> 00:17:04,208
All the best. - Thank you.
334
00:17:04,291 --> 00:17:05,708
For the new life you
are about to start.
335
00:17:05,791 --> 00:17:06,833
That's because the girl...
336
00:17:06,916 --> 00:17:08,083
How was that?
337
00:17:08,208 --> 00:17:09,541
Not bad. - Not bad.
338
00:17:09,916 --> 00:17:11,583
All the best... always works.
339
00:17:12,041 --> 00:17:13,583
Hey! What's up?
340
00:17:13,666 --> 00:17:15,583
Hi! - Hi, guys.
341
00:17:15,666 --> 00:17:16,916
Here's your gift.
342
00:17:17,000 --> 00:17:18,708
Congrats on your break-up...
type thing.
343
00:17:18,791 --> 00:17:20,291
There's no more fear.
344
00:17:20,375 --> 00:17:22,250
You're a wild
stallion once more.
345
00:17:22,333 --> 00:17:23,750
Welcome to the club.
346
00:17:23,833 --> 00:17:26,583
So... - Go to the bar.
- Is Jai single now?
347
00:17:27,291 --> 00:17:30,000
Yes. - So, I can
have a go, right?
348
00:17:30,041 --> 00:17:31,041
Absolutely.
349
00:17:31,125 --> 00:17:32,291
Wow!
350
00:17:32,375 --> 00:17:34,166
Go for it. All the best!
351
00:17:34,250 --> 00:17:35,583
Thanks.
352
00:17:35,916 --> 00:17:38,875
That's nice of you.
353
00:17:42,416 --> 00:17:44,125
So, handsome...
354
00:17:47,333 --> 00:17:49,208
What are your plans for later?
355
00:17:49,291 --> 00:17:50,416
Come on, Colly!
356
00:17:50,500 --> 00:17:52,041
You want me too?
357
00:17:53,458 --> 00:17:54,875
Meera!
358
00:17:55,208 --> 00:17:56,333
Get used to it.
359
00:17:56,416 --> 00:17:58,166
You've become rusty in
these past two years.
360
00:17:58,916 --> 00:18:00,666
Come on, Jai.
361
00:18:04,291 --> 00:18:05,666
So...
362
00:18:06,708 --> 00:18:07,958
What's the plan?
363
00:18:11,083 --> 00:18:12,291
Should I show you?
364
00:18:15,083 --> 00:18:16,625
Would I like...
365
00:18:16,708 --> 00:18:18,125
...what you got to show me?
366
00:18:21,916 --> 00:18:25,000
Depends on your taste.
367
00:18:26,708 --> 00:18:28,083
Can my friends see it too?
368
00:18:28,166 --> 00:18:30,625
Yes... - Come on.
369
00:19:04,000 --> 00:19:05,500
So, this is it?
370
00:19:06,541 --> 00:19:08,166
Meera Pandit.
371
00:19:10,416 --> 00:19:12,333
We'll stay in touch for sure.
372
00:19:12,666 --> 00:19:15,041
When you come to
London on a vacation.
373
00:19:15,666 --> 00:19:16,958
If I'm still here.
374
00:19:17,000 --> 00:19:18,208
Because...
375
00:19:24,416 --> 00:19:25,666
We'll stay in touch...
that's definite.
376
00:19:25,750 --> 00:19:27,625
I don't doubt that.
377
00:19:28,833 --> 00:19:29,958
Internet.
378
00:19:31,625 --> 00:19:33,208
Mails, chat...
379
00:19:33,916 --> 00:19:35,541
...chat rooms...
380
00:19:35,875 --> 00:19:38,125
...phones, texting.
381
00:19:39,625 --> 00:19:41,875
It's the era of communication.
382
00:20:02,541 --> 00:20:03,500
Excuse me.
383
00:20:03,583 --> 00:20:05,000
Can I have a black
coffee, please.
384
00:20:05,041 --> 00:20:06,583
I'm sorry. - Black coffee.
385
00:20:06,666 --> 00:20:07,833
No. We're closed.
386
00:20:07,916 --> 00:20:09,250
My friend just got
broken up, lady!
387
00:20:09,333 --> 00:20:10,458
Sorry, we're closed.
388
00:20:10,541 --> 00:20:12,000
Look, haven't you ever
broken up with someone?
389
00:20:12,083 --> 00:20:13,291
Like a tall waiter or someone?
390
00:20:13,375 --> 00:20:14,500
It's okay, Barbara.
391
00:20:14,583 --> 00:20:16,125
Let them have it.
Give it to them.
392
00:20:16,208 --> 00:20:18,166
Okay. - The party's on, boys.
393
00:20:18,250 --> 00:20:19,458
Order whatever you want.
394
00:20:19,541 --> 00:20:20,666
Thank you, sir.
395
00:20:20,750 --> 00:20:23,000
It's my place. So, the
kitchen can reopen.
396
00:20:23,041 --> 00:20:25,541
Hi, can I get a coffee please?
397
00:20:25,625 --> 00:20:27,041
And so...
398
00:20:27,083 --> 00:20:28,583
All is well?
399
00:20:29,208 --> 00:20:30,333
Yes.
400
00:20:30,583 --> 00:20:32,416
You broke up. - 'Thank you.'
401
00:20:32,500 --> 00:20:33,750
Why?
402
00:20:37,083 --> 00:20:38,625
Not going to answer me?
403
00:20:39,791 --> 00:20:41,500
Sir, this is a personal matter.
404
00:20:42,041 --> 00:20:43,416
It has nothing to do with you.
405
00:20:43,500 --> 00:20:44,875
She seemed like a great girl.
406
00:20:45,083 --> 00:20:46,666
Why didn't you like her?
407
00:20:46,750 --> 00:20:48,083
What?
408
00:20:49,750 --> 00:20:51,291
Did I say I didn't like her?
409
00:20:51,375 --> 00:20:52,583
Then?
410
00:20:52,750 --> 00:20:53,708
Then what?
411
00:20:53,791 --> 00:20:55,208
Why did you break up with her?
412
00:20:55,291 --> 00:20:57,000
Was your family against it?
413
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
What does my family
have to do with this?
414
00:21:00,416 --> 00:21:01,666
And what's it got
to do with you?
415
00:21:01,750 --> 00:21:04,333
Never mind. Just tell me.
416
00:21:04,416 --> 00:21:05,541
Keep your coffee...
417
00:21:05,625 --> 00:21:07,125
Hey! I've offended you!
418
00:21:07,208 --> 00:21:08,416
Come back. Sit down.
419
00:21:08,500 --> 00:21:09,625
Sit down.
420
00:21:09,708 --> 00:21:11,166
Sit down.
421
00:21:11,375 --> 00:21:13,500
Keep a cool head.
422
00:21:14,750 --> 00:21:16,375
Now, tell me. What happened?
423
00:21:17,958 --> 00:21:19,708
Don't mind, boy.
424
00:21:19,791 --> 00:21:21,708
Just tell me. Tell me.
425
00:21:22,041 --> 00:21:24,208
There were some
practical reasons.
426
00:21:24,375 --> 00:21:26,000
Both of us are moving
to different countries.
427
00:21:26,041 --> 00:21:27,833
Yes, I heard that.
428
00:21:28,458 --> 00:21:31,208
That day, when you were
making all those excuses.
429
00:21:32,458 --> 00:21:33,791
You heard me?
430
00:21:33,875 --> 00:21:35,000
That was the truth?!
431
00:21:35,041 --> 00:21:36,458
Wow!
432
00:21:36,958 --> 00:21:38,708
What's going on?
433
00:21:39,250 --> 00:21:41,375
It's become a practical world.
434
00:21:41,708 --> 00:21:43,333
Anyway, this is your life, boy.
435
00:21:43,416 --> 00:21:44,833
What can I do?
436
00:21:45,041 --> 00:21:46,458
Of course!
437
00:21:47,166 --> 00:21:48,958
Of course, there's
nothing you can do.
438
00:21:49,041 --> 00:21:50,416
What can you do?
439
00:21:50,875 --> 00:21:52,500
This is unreal!
440
00:21:53,041 --> 00:21:54,541
So, she's leaving tomorrow?
441
00:21:56,083 --> 00:21:57,208
Yes.
442
00:21:57,291 --> 00:21:58,416
Are you dropping her
to the airport?
443
00:21:59,000 --> 00:22:00,250
No. - Why?
444
00:22:00,375 --> 00:22:01,833
Because she asked me not to.
445
00:22:01,916 --> 00:22:03,083
Now, why has she said that?
446
00:22:03,166 --> 00:22:04,750
What's the reason? You
obviously want to know, right?
447
00:22:04,833 --> 00:22:06,041
It's important to you.
448
00:22:06,166 --> 00:22:08,333
Because I don't have
my car tomorrow.
449
00:22:08,416 --> 00:22:09,625
Why not? Because
Neha is taking it.
450
00:22:09,708 --> 00:22:11,041
Who is Neha? My sister.
451
00:22:11,083 --> 00:22:12,375
Where? To give her examination.
452
00:22:12,458 --> 00:22:14,083
What subject? - Taxi?
453
00:22:14,166 --> 00:22:15,500
Bus? Train?
454
00:22:15,583 --> 00:22:17,625
The flight is taking
off from Stansted!
455
00:22:17,875 --> 00:22:19,041
Road repair work is on...
456
00:22:19,083 --> 00:22:21,208
There'll be traffic everywhere.
I won't get a taxi either.
457
00:22:21,291 --> 00:22:23,500
Never mind, we'll take my car.
458
00:22:23,583 --> 00:22:25,583
My caf๏ฟฝ opens in the afternoon.
459
00:22:25,666 --> 00:22:27,125
So, we can go.
460
00:22:27,500 --> 00:22:29,083
You'll drive me to the airport?
461
00:22:29,416 --> 00:22:30,541
Absolutely.
462
00:22:31,500 --> 00:22:32,625
Why?
463
00:22:32,708 --> 00:22:34,000
What's your angle?
464
00:22:34,041 --> 00:22:35,250
Angle?
465
00:22:35,333 --> 00:22:36,833
Should I tell you?
466
00:22:38,208 --> 00:22:39,291
Yes.
467
00:22:40,333 --> 00:22:41,583
I like you a lot.
468
00:22:42,333 --> 00:22:43,875
No, sorry, sorry.
469
00:22:44,083 --> 00:22:45,375
That's not it.
470
00:22:46,041 --> 00:22:47,708
The way you are right now...
471
00:22:48,083 --> 00:22:50,750
...many years back, I
was exactly like that.
472
00:22:50,833 --> 00:22:52,041
Ditto, exact.
473
00:22:53,708 --> 00:22:55,458
And I should also tell you...
474
00:22:55,666 --> 00:23:00,083
...I was dangerously
handsome in my youth.
475
00:23:01,208 --> 00:23:02,291
Thank you.
476
00:23:02,375 --> 00:23:05,250
I remember myself
when I look at you.
477
00:23:07,458 --> 00:23:09,000
I'll take you.
478
00:23:09,083 --> 00:23:11,041
It's important for you to go.
479
00:23:13,083 --> 00:23:14,208
Look, sir.
480
00:23:15,208 --> 00:23:16,291
Thank you.
481
00:23:16,375 --> 00:23:17,500
Really.
482
00:23:18,250 --> 00:23:20,708
But she doesn't want me
to come to see her off.
483
00:23:20,791 --> 00:23:21,833
Are you mad?
484
00:23:21,916 --> 00:23:23,750
Of course, she
wants you to come.
485
00:23:23,916 --> 00:23:25,875
Absolutely. Very desperately.
486
00:23:33,875 --> 00:23:35,083
I knew it!
487
00:23:35,291 --> 00:23:37,208
I knew you would come.
488
00:23:37,291 --> 00:23:38,416
Really?
489
00:23:38,500 --> 00:23:42,208
Sorry, it's difficult to
surprise me after two years.
490
00:23:43,208 --> 00:23:44,416
You came!
491
00:23:46,500 --> 00:23:49,500
Mom, am I very late
or just a little?
492
00:23:49,583 --> 00:23:51,416
Hurry up, dear.
- For me? - For her.
493
00:23:51,500 --> 00:23:52,750
Give me five minutes. - No, no!
494
00:23:52,833 --> 00:23:54,541
I'm not a flower-giving
type of guy!
495
00:23:54,625 --> 00:23:55,958
Hi, Uncle. - Hi.
496
00:23:56,291 --> 00:23:57,416
Jai...
497
00:23:58,208 --> 00:24:00,000
Oh, my God! No!
498
00:24:00,250 --> 00:24:01,500
This can't be happening!
499
00:24:02,250 --> 00:24:04,583
Jai Vardhan Singh and flowers?
500
00:24:06,083 --> 00:24:07,958
I must be really special.
501
00:24:11,666 --> 00:24:12,791
Oh...
502
00:24:13,208 --> 00:24:14,750
Now, I've become sentimental.
503
00:24:16,833 --> 00:24:18,541
For the first time,
that too now?
504
00:24:18,916 --> 00:24:20,041
Thank you, Jai.
505
00:24:20,375 --> 00:24:23,541
You know, I was waiting for you.
506
00:24:24,416 --> 00:24:25,708
If you hadn't come...
507
00:24:25,791 --> 00:24:28,041
...I would have been
restless all the way.
508
00:24:28,500 --> 00:24:30,458
I'm glad I came, Meera.
509
00:24:31,375 --> 00:24:33,000
Uncle, why is it...
510
00:24:33,041 --> 00:24:34,750
No matter how many times
one says goodbye...
511
00:24:34,833 --> 00:24:37,708
...it's so important to meet
one last time before leaving.
512
00:24:38,458 --> 00:24:40,083
But now, I can leave happily.
513
00:24:40,166 --> 00:24:41,458
No matter how long it takes...
514
00:24:41,541 --> 00:24:42,458
...or how far I have to go.
515
00:25:42,458 --> 00:25:45,458
Have some hot tea.
516
00:25:46,708 --> 00:25:49,000
Tea... hot tea...
517
00:25:51,833 --> 00:25:53,250
Who was she?
518
00:25:53,333 --> 00:25:54,416
Who?
519
00:25:54,500 --> 00:25:58,541
The one whose film is
running in your head?
520
00:26:03,666 --> 00:26:05,125
Tell me... tell me.
521
00:26:05,375 --> 00:26:06,500
It's a personal matter.
522
00:26:06,583 --> 00:26:07,875
Nothing to do with you!
523
00:26:08,833 --> 00:26:10,208
It's your turn now.
524
00:26:10,291 --> 00:26:12,458
And I'm not leaving you.
Come on.
525
00:26:13,500 --> 00:26:15,500
I don't want to
be 'left' either.
526
00:26:15,791 --> 00:26:16,916
What's that for?
527
00:26:17,000 --> 00:26:18,750
You're paying me to shut up? No.
528
00:26:20,000 --> 00:26:21,791
Eastman colour...
529
00:26:22,041 --> 00:26:23,958
Harleen. - Harleen.
530
00:26:24,416 --> 00:26:25,541
Hi, Harleen.
531
00:26:25,958 --> 00:26:27,375
Harleen Kaur.
532
00:26:31,416 --> 00:26:33,083
It got punctured again?
533
00:26:33,333 --> 00:26:35,250
The road is in such a bad state.
534
00:26:35,333 --> 00:26:36,291
What can I do?
535
00:26:36,375 --> 00:26:38,166
I won't leave them.
Wait and watch.
536
00:26:39,750 --> 00:26:41,833
Surjeet, if you'd let
me know immediately...
537
00:26:41,916 --> 00:26:43,458
...I would have arrived
with the guys.
538
00:26:43,541 --> 00:26:44,791
You don't listen
to a word I say.
539
00:26:44,875 --> 00:26:46,000
If you had said anything...
540
00:26:46,083 --> 00:26:47,208
...I would have remembered.
541
00:26:47,291 --> 00:26:49,041
Hang on, hang on.
I'm using that!
542
00:26:49,166 --> 00:26:51,208
Why was it lying there
if you were using it?
543
00:26:51,291 --> 00:26:53,208
Hey! Hey! - What?
544
00:26:53,375 --> 00:26:54,875
Don't trouble the man, Veer.
545
00:26:54,958 --> 00:26:56,416
He's in a hurry.
546
00:26:56,500 --> 00:26:58,166
And I have all day?
547
00:26:58,250 --> 00:26:59,625
You stay out of this...
548
00:26:59,708 --> 00:27:01,958
...or I might start
troubling you instead!
549
00:27:06,833 --> 00:27:07,958
Piling on!
550
00:27:12,750 --> 00:27:14,333
Why are you in such a hurry?
551
00:27:15,041 --> 00:27:16,416
Where do you have to go?
552
00:27:17,375 --> 00:27:18,500
Here.
553
00:27:21,000 --> 00:27:22,208
Take it!
554
00:27:23,291 --> 00:27:24,750
Hurry up!
555
00:27:33,666 --> 00:27:35,291
He's in a hurry. - Really?
556
00:27:36,000 --> 00:27:37,291
Let him use it.
557
00:27:37,458 --> 00:27:38,583
Okay.
558
00:27:42,958 --> 00:27:44,208
She's coming!
559
00:27:44,708 --> 00:27:46,000
Stand straight.
560
00:27:50,250 --> 00:27:51,500
Just give it a push...
561
00:27:51,750 --> 00:27:52,958
Hurry up...
562
00:27:57,708 --> 00:27:58,916
Veer, be careful!
563
00:27:59,000 --> 00:28:00,833
Slow down, Veer!
564
00:28:03,375 --> 00:28:05,458
I was exactly like you.
565
00:28:06,291 --> 00:28:08,000
I was very different too.
566
00:28:09,208 --> 00:28:11,000
Those were very different times.
567
00:28:11,833 --> 00:28:13,541
A completely different world.
568
00:28:14,666 --> 00:28:16,458
Don't know what's
happened to Veer...
569
00:28:16,541 --> 00:28:19,041
Come on!
- He looks so happy these days...
570
00:28:19,458 --> 00:28:22,750
...like he's seen a fairy queen!
571
00:28:24,625 --> 00:28:26,875
Hey, sir. Good day to you!
572
00:28:43,791 --> 00:28:44,916
Come here, boy.
573
00:28:45,000 --> 00:28:47,541
What is it?
- Do you know what liquor tea is?
574
00:28:47,875 --> 00:28:49,625
The black tea that
the English drink.
575
00:28:49,708 --> 00:28:53,000
Yes. - Don't boil it too much,
and no milk and sugar. - Go.
576
00:28:53,333 --> 00:28:55,583
You've turned into
an Englishman.
577
00:28:55,666 --> 00:28:59,583
Look.
- You build strength by adding milk to tea.
578
00:28:59,666 --> 00:29:03,166
Now, that is where
Punjab has it all wrong.
579
00:29:03,250 --> 00:29:05,250
If strength is what
you want, drink milk.
580
00:29:05,333 --> 00:29:06,458
Drink butter milk.
581
00:29:06,541 --> 00:29:08,375
Why add strength into tea?
582
00:29:08,458 --> 00:29:09,583
Veer, listen. - What is it?
583
00:29:09,666 --> 00:29:11,083
Look over there.
584
00:29:11,958 --> 00:29:13,750
Oh, Veer... oh, Veer!
585
00:29:13,833 --> 00:29:15,333
250 grams of sweet, please.
586
00:29:15,625 --> 00:29:17,583
Make sure it's fresh, Uncle.
587
00:29:17,666 --> 00:29:19,000
Go home.
588
00:29:19,583 --> 00:29:20,958
Here's your black tea.
589
00:29:21,250 --> 00:29:22,666
I don't like all this.
590
00:29:22,750 --> 00:29:24,500
What? - I am coming with you...
591
00:29:24,750 --> 00:29:26,625
Following me around
and all this.
592
00:29:27,083 --> 00:29:28,500
I'm not that kind of girl.
593
00:29:29,708 --> 00:29:31,458
This may be a joke to you...
594
00:29:31,541 --> 00:29:34,625
...but I will be in
a lot of trouble.
595
00:29:35,541 --> 00:29:37,375
Please, leave me alone...
596
00:29:37,958 --> 00:29:40,958
...or I'll lose
respect everywhere.
597
00:29:44,291 --> 00:29:47,041
I won't let her lose
her respect, Surjeet.
598
00:29:47,250 --> 00:29:48,250
Yes, Yes.
599
00:29:48,333 --> 00:29:49,583
Never.
600
00:29:50,583 --> 00:29:51,708
No matter what happens.
601
00:29:52,208 --> 00:29:53,750
Her honour...
602
00:29:56,083 --> 00:29:57,291
...is now my honour!
603
00:29:57,791 --> 00:29:59,125
Absolutely.
604
00:29:59,500 --> 00:30:00,875
So, that's it then...
605
00:30:02,291 --> 00:30:04,583
I won't ride my cycle
behind her rickshaw!
606
00:30:05,666 --> 00:30:06,791
But my heart!
607
00:30:07,208 --> 00:30:08,375
It isn't a cycle...
608
00:30:08,458 --> 00:30:09,583
It will continue to run...
609
00:30:10,958 --> 00:30:12,083
...behind her.
610
00:30:12,500 --> 00:30:14,000
Strong feelings!
611
00:30:14,416 --> 00:30:15,666
He's got it badly this time.
612
00:30:15,750 --> 00:30:17,458
Now, she's my destination.
613
00:30:18,666 --> 00:30:20,291
My whole world...
614
00:30:20,833 --> 00:30:22,291
My every prayer...
615
00:30:27,208 --> 00:30:30,125
There's no one else
besides her, Surjeet.
616
00:30:30,208 --> 00:30:32,416
That's good, really good.
617
00:30:33,583 --> 00:30:35,208
Harleen Kaur.
618
00:30:35,541 --> 00:30:36,916
She'll come again tomorrow.
619
00:30:37,000 --> 00:30:38,166
Really?
620
00:30:54,083 --> 00:30:55,208
My God...
621
00:30:56,083 --> 00:30:57,583
My true king...
622
00:30:58,791 --> 00:31:00,291
I promise you.
623
00:31:01,041 --> 00:31:03,458
In all my yet-to-come
lifetimes...
624
00:31:04,083 --> 00:31:05,958
...she will be my wife.
625
00:31:06,208 --> 00:31:07,666
Only her.
626
00:31:08,166 --> 00:31:10,083
Harleen Kaur!
627
00:31:10,833 --> 00:31:13,166
Or whatever her name will
be in other lifetimes.
628
00:31:15,083 --> 00:31:16,250
Just her.
629
00:31:16,333 --> 00:31:17,458
No one else.
630
00:31:18,416 --> 00:31:20,333
This is my pledge to you!
631
00:31:23,583 --> 00:31:25,833
My pledge! - What?!
632
00:31:26,541 --> 00:31:27,708
Pledge?
633
00:31:30,291 --> 00:31:31,500
Wow!
634
00:31:31,583 --> 00:31:32,708
Incredible!
635
00:31:32,791 --> 00:31:34,083
What's there to laugh about?
636
00:31:34,208 --> 00:31:35,416
What's there to laugh about?
637
00:31:35,500 --> 00:31:37,000
Are you serious?
638
00:31:37,041 --> 00:31:38,875
You haven't even said
"hello, how are you?"
639
00:31:38,958 --> 00:31:41,083
But you've decided to marry her!
640
00:31:41,208 --> 00:31:42,541
And in all your lifetimes!
641
00:31:42,875 --> 00:31:46,166
Whatever her name will
be in other lifetimes.
642
00:31:46,250 --> 00:31:47,333
So? - So?
643
00:31:48,416 --> 00:31:51,375
You feel you've done
something great?
644
00:31:52,458 --> 00:31:53,750
Pledge!
645
00:31:54,333 --> 00:31:55,458
God!
646
00:31:55,541 --> 00:31:57,916
Sorry! How can you do
something like that?
647
00:31:58,000 --> 00:31:59,291
I don't understand.
648
00:31:59,375 --> 00:32:01,166
You won't even
understand it, son.
649
00:32:01,541 --> 00:32:03,000
This is called love.
650
00:32:03,208 --> 00:32:05,625
And your entire generation
hasn't understood it.
651
00:32:05,708 --> 00:32:08,250
Wow, that's really deep.
652
00:32:08,333 --> 00:32:10,125
Because you people
don't have hearts.
653
00:32:10,208 --> 00:32:11,708
God has only given you a mind.
654
00:32:11,791 --> 00:32:13,458
It's the same story
with all of you.
655
00:32:13,791 --> 00:32:14,916
You're being silly now.
656
00:32:15,000 --> 00:32:16,916
Shall we go?
- Let's look at you.
657
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
You're the best example of that.
658
00:32:19,333 --> 00:32:20,458
Example for what?
659
00:32:20,541 --> 00:32:22,500
How could you let her
leave like that?
660
00:32:22,583 --> 00:32:25,333
If you had a heart, would
you have let her leave?
661
00:32:25,708 --> 00:32:27,000
Look!
662
00:32:27,500 --> 00:32:29,041
Okay...
663
00:32:30,041 --> 00:32:31,375
You don't understand me...
664
00:32:31,458 --> 00:32:33,625
...and I don't understand you.
Correct?
665
00:32:33,708 --> 00:32:35,000
But that's fine.
666
00:32:35,041 --> 00:32:36,791
Why do we need to
understand each other?
667
00:32:36,875 --> 00:32:38,875
There's no shortage of
things to understand.
668
00:32:38,958 --> 00:32:40,291
Traffic rules,
contract papers...
669
00:32:40,375 --> 00:32:42,250
...insurance policies,
EMI schemes...
670
00:32:42,333 --> 00:32:43,458
...global warming.
671
00:32:43,541 --> 00:32:45,583
There are so many
things in your life.
672
00:32:46,416 --> 00:32:48,291
Science has advanced
such a lot...
673
00:32:48,375 --> 00:32:50,750
...and your lives have
been filled by it.
674
00:32:51,250 --> 00:32:53,458
Our menu cards had a
single dish on them.
675
00:32:53,541 --> 00:32:55,458
Now, for everything, there
are a thousand options.
676
00:32:55,541 --> 00:32:56,833
So, what's the problem in that?
677
00:32:56,916 --> 00:32:58,791
It's good that there
are options now.
678
00:32:59,708 --> 00:33:02,208
Maybe we just weren't
used to having options.
679
00:33:02,833 --> 00:33:04,791
We just had our compulsions.
680
00:33:05,208 --> 00:33:06,291
I didn't have any option...
681
00:33:06,375 --> 00:33:08,375
...between loving Harleen
and not loving her.
682
00:33:08,458 --> 00:33:10,625
Should I stop her or let her go.
683
00:33:12,291 --> 00:33:13,833
So, did she stay or leave?
684
00:33:14,625 --> 00:33:15,750
She left.
685
00:33:16,625 --> 00:33:17,833
Where to?
686
00:33:17,916 --> 00:33:19,250
Calcutta.
687
00:33:19,500 --> 00:33:21,708
She left Delhi permanently.
688
00:33:22,208 --> 00:33:23,875
Her whole family shifted there.
689
00:33:25,083 --> 00:33:26,458
I couldn't do anything.
690
00:33:26,541 --> 00:33:28,666
I just hung out with my friends.
691
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Then it hit me all of a sudden.
692
00:33:32,708 --> 00:33:34,833
That I will never see her again!
693
00:33:54,333 --> 00:33:56,083
She's going away.
694
00:33:56,875 --> 00:33:58,250
A thousand miles away.
695
00:33:58,916 --> 00:34:00,458
Forever...
696
00:34:05,583 --> 00:34:07,250
I had to see her once more.
697
00:34:07,500 --> 00:34:09,416
For the last time.
698
00:34:16,000 --> 00:34:17,583
At the last moment,
before parting...
699
00:34:17,666 --> 00:34:19,291
...why is to so
important to meet.
700
00:34:25,250 --> 00:34:27,083
Why does that happen?
701
00:34:38,708 --> 00:34:40,166
Sorry.
702
00:34:42,083 --> 00:34:43,208
Hey, Meera!
703
00:34:43,958 --> 00:34:45,250
You know what?
704
00:34:45,333 --> 00:34:47,750
After this, we'll be talking to
each other at international rates.
705
00:34:47,833 --> 00:34:50,500
So, let's chat at a cheaper
rate until I board.
706
00:34:51,000 --> 00:34:52,125
Smart!
707
00:34:52,208 --> 00:34:53,333
So, where have you reached?
708
00:34:53,416 --> 00:34:54,833
I'm walking towards
the car park.
709
00:34:55,083 --> 00:34:56,208
Just leaving now.
710
00:34:56,291 --> 00:34:58,291
Listen. It's important.
711
00:34:58,375 --> 00:34:59,500
That pair of red shoes...
712
00:34:59,583 --> 00:35:02,125
...that you think are
very hip and stylish.
713
00:35:02,541 --> 00:35:04,166
Everyone makes fun of them.
714
00:35:04,250 --> 00:35:05,916
Please throw them away.
715
00:35:06,000 --> 00:35:07,166
What?
716
00:35:07,250 --> 00:35:08,625
And don't ever grow a moustache.
717
00:35:08,708 --> 00:35:09,833
You look like a shady character.
718
00:35:09,916 --> 00:35:11,750
Understand? Like a pimp.
719
00:35:11,833 --> 00:35:13,500
Have you gone completely mad?
720
00:35:13,583 --> 00:35:15,708
I look really cool
with a moustache.
721
00:35:16,250 --> 00:35:17,416
No?
722
00:35:17,791 --> 00:35:18,916
Pimp?
723
00:35:19,000 --> 00:35:20,583
While I was your girlfriend...
724
00:35:20,666 --> 00:35:22,208
...I couldn't say these
things freely to you.
725
00:35:22,291 --> 00:35:23,458
Now, I can.
726
00:35:23,541 --> 00:35:25,250
Taking complete advantage
of our break up!
727
00:35:26,083 --> 00:35:27,083
Tell me more.
728
00:35:27,166 --> 00:35:28,500
And always remember.
729
00:35:28,583 --> 00:35:30,291
When you're not
trying too hard...
730
00:35:30,375 --> 00:35:31,791
...is when you look really hot.
731
00:35:31,875 --> 00:35:33,083
That's when I fell for you.
732
00:35:33,166 --> 00:35:34,291
When you make an effort...
733
00:35:34,375 --> 00:35:35,500
...you look like an idiot.
734
00:35:35,583 --> 00:35:37,041
Hey, thanks.
735
00:35:37,250 --> 00:35:39,541
But I don't understand how
to use this information.
736
00:35:39,625 --> 00:35:41,458
How do I not try for someone?
737
00:35:41,541 --> 00:35:43,166
How is 'not trying' done?
738
00:35:43,250 --> 00:35:45,500
Cover it up. Hide it.
739
00:35:45,583 --> 00:35:49,041
Did you ever figure out that
I was trying for you too?
740
00:35:49,125 --> 00:35:50,458
I hate that!
741
00:35:50,541 --> 00:35:52,208
You keep everything inside you.
742
00:35:52,666 --> 00:35:54,458
The other person feels insecure.
743
00:35:54,541 --> 00:35:55,666
I know.
744
00:35:55,750 --> 00:35:57,875
I'll try and change myself.
Okay?
745
00:35:57,958 --> 00:35:59,291
You are very upfront...
746
00:35:59,458 --> 00:36:01,000
...when you talk.
747
00:36:01,083 --> 00:36:02,625
A lot of people
can't handle that.
748
00:36:02,958 --> 00:36:04,416
And the music you listen to!
749
00:36:04,500 --> 00:36:05,833
You have awful taste!
750
00:36:06,041 --> 00:36:08,500
I hate all the songs
on your I-Pod.
751
00:36:08,583 --> 00:36:09,833
Really?
752
00:36:10,166 --> 00:36:11,458
I didn't know that.
753
00:36:12,083 --> 00:36:13,625
And you didn't know...
754
00:36:13,708 --> 00:36:16,458
...that I can't
stand your sister.
755
00:36:16,541 --> 00:36:17,875
Neha?
756
00:36:18,166 --> 00:36:19,208
That's funny.
757
00:36:19,291 --> 00:36:21,708
She keeps blabbering
all the time.
758
00:36:21,958 --> 00:36:24,750
And you... You're always checking
yourself out in a mirror.
759
00:36:24,833 --> 00:36:26,416
Girls don't like that.
760
00:36:26,500 --> 00:36:27,625
Don't do that.
761
00:36:27,708 --> 00:36:29,458
You'll lose all your chances.
762
00:36:29,958 --> 00:36:31,250
Ma'am, may I request you
to switch off your phone?
763
00:36:31,333 --> 00:36:34,250
Don't ever wear a nose ring.
764
00:36:35,541 --> 00:36:38,375
And don't drink in the
company of strangers, Meera.
765
00:36:38,708 --> 00:36:41,625
I've taken complete
advantage of you, darling.
766
00:36:41,708 --> 00:36:45,375
Smart Alec, I always knew what
you were doing, understand?
767
00:36:45,458 --> 00:36:47,375
I was never that drunk...
768
00:36:47,458 --> 00:36:50,583
I just acted so you would
do something, anything.
769
00:36:51,500 --> 00:36:53,541
What? You should have told me.
770
00:36:53,625 --> 00:36:55,000
I would have never said no!
771
00:36:55,041 --> 00:36:56,166
Ma'am. - One second.
772
00:36:56,250 --> 00:36:57,916
And you want to know what
I've taken advantage of?
773
00:36:58,000 --> 00:36:59,166
I'll admit it to you today.
774
00:36:59,250 --> 00:37:00,500
Of your guilt.
775
00:37:00,583 --> 00:37:02,333
You're very quick to admit
that you've made a mistake.
776
00:37:02,416 --> 00:37:03,541
Avoid 'sorry'.
777
00:37:03,625 --> 00:37:07,000
And you avoid purple,
avoid green, avoid brown.
778
00:37:07,041 --> 00:37:09,208
Actually green's okay.
But only certain shades.
779
00:37:09,291 --> 00:37:10,416
Ma'am, please, we're
beginning to taxi now.
780
00:37:10,500 --> 00:37:11,625
The posters in your room...
781
00:37:11,708 --> 00:37:12,833
...the pendant hanging
from your car mirror...
782
00:37:12,916 --> 00:37:14,041
...and your blue sunglasses...
783
00:37:14,166 --> 00:37:15,250
Useless! Throw them away.
784
00:37:15,333 --> 00:37:17,291
Your smile, Meera.
785
00:37:17,916 --> 00:37:19,541
Don't be extravagant
with your smile.
786
00:37:19,833 --> 00:37:22,833
You drive men wild
with your smile!
787
00:37:22,916 --> 00:37:25,291
I should smile at
Vikram Joshi then.
788
00:37:25,375 --> 00:37:27,458
He's heading the restoration
project in Delhi.
789
00:37:27,916 --> 00:37:29,083
The meeting is tomorrow.
790
00:37:29,208 --> 00:37:31,000
I hope I can join
his group somehow.
791
00:37:31,083 --> 00:37:33,083
You will, Meera. No
one can stop you.
792
00:37:33,166 --> 00:37:34,291
You're very smart...
793
00:37:34,375 --> 00:37:36,916
...and so willing to make
compromises in life.
794
00:37:37,000 --> 00:37:39,666
I've met up with a lot of
old friends from college...
795
00:37:39,750 --> 00:37:40,875
...like Kashish.
796
00:37:40,958 --> 00:37:42,291
My ex-roommate.
797
00:37:42,541 --> 00:37:44,000
You'll like her.
798
00:37:44,041 --> 00:37:45,208
She's just your type.
799
00:37:45,291 --> 00:37:46,791
My type?
800
00:37:46,875 --> 00:37:48,666
I thought you were my type.
801
00:37:48,958 --> 00:37:50,166
So, Jai?
802
00:37:50,250 --> 00:37:51,625
Have I gone...
803
00:37:51,833 --> 00:37:53,083
...from your thoughts?
804
00:37:53,541 --> 00:37:55,791
You know, I thought you had...
805
00:37:56,250 --> 00:37:58,666
But there was a girl in the
CD store the other day.
806
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
She was just my type.
807
00:38:00,125 --> 00:38:01,666
She was giving me the look...
808
00:38:01,958 --> 00:38:03,750
...because I wasn't trying.
809
00:38:05,208 --> 00:38:07,500
She smiled at me
when I moved closer.
810
00:38:08,500 --> 00:38:09,875
I smiled back.
811
00:38:10,125 --> 00:38:12,000
Then I just turned
around and walked out.
812
00:38:12,458 --> 00:38:13,791
Must be because of you.
813
00:38:14,208 --> 00:38:15,375
Colly...
814
00:38:15,458 --> 00:38:16,625
Big crush on you.
815
00:38:16,708 --> 00:38:18,000
Serious?
816
00:38:18,541 --> 00:38:19,750
I thought it was a joke.
817
00:38:19,833 --> 00:38:20,958
Try it.
818
00:38:21,041 --> 00:38:22,208
She'll love that.
819
00:38:22,291 --> 00:38:24,166
It'll be good for her.
820
00:38:24,250 --> 00:38:25,708
And what's your story?
821
00:38:26,250 --> 00:38:27,500
Am I out?
822
00:38:27,875 --> 00:38:29,125
Or am I still batting
at the crease?
823
00:38:29,208 --> 00:38:31,333
Jai, I wanted to speak
to you about something.
824
00:38:32,625 --> 00:38:34,500
My boss, Vikram...
825
00:38:34,833 --> 00:38:37,000
I studied his papers in London.
826
00:38:37,083 --> 00:38:40,125
He's done art restoration
around the world.
827
00:38:40,208 --> 00:38:44,166
My sister, Radhika, and her husband,
think he's a real cool cat.
828
00:38:44,250 --> 00:38:45,875
Now, Vikram...
829
00:38:46,083 --> 00:38:48,625
He was telling me
that I should...
830
00:38:49,291 --> 00:38:50,708
You know...
831
00:38:51,208 --> 00:38:52,208
Dinner and all.
832
00:38:52,291 --> 00:38:53,583
Just a second, Meera.
833
00:38:53,666 --> 00:38:54,791
Someone's knocking on the door.
834
00:38:55,041 --> 00:38:56,625
Hold on, please.
835
00:39:08,250 --> 00:39:09,500
Yes. Sorry.
836
00:39:09,583 --> 00:39:11,000
What were you saying?
837
00:39:14,416 --> 00:39:15,583
Okay.
838
00:39:15,666 --> 00:39:16,916
Look, he's a nice guy.
839
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
That's not the problem.
840
00:39:18,041 --> 00:39:19,208
So.
841
00:39:19,291 --> 00:39:20,583
Check it out.
842
00:39:20,666 --> 00:39:22,083
Go out for dinner with him.
843
00:39:22,500 --> 00:39:23,791
Should I?
844
00:39:24,458 --> 00:39:25,708
Why not?
845
00:39:26,500 --> 00:39:29,166
I'm with him through
the day, in any case.
846
00:39:30,000 --> 00:39:32,333
Then having dinner with
him is no big deal.
847
00:39:34,083 --> 00:39:35,291
The thing is...
848
00:39:35,958 --> 00:39:37,375
I have a feeling...
849
00:39:37,458 --> 00:39:39,000
...that he likes me a lot.
850
00:39:40,041 --> 00:39:42,250
And I think you like him too.
851
00:39:43,500 --> 00:39:44,958
Yes, but not in that way.
852
00:39:45,125 --> 00:39:46,750
You might start
feeling that way.
853
00:39:47,000 --> 00:39:48,583
If you give it a chance.
854
00:39:49,041 --> 00:39:51,583
The fact that we work
together is a problem.
855
00:39:51,666 --> 00:39:53,791
It could get really messy.
856
00:39:53,875 --> 00:39:55,250
Wow, Meera.
857
00:39:55,750 --> 00:39:58,000
Did you think this much
when we were together?
858
00:39:58,375 --> 00:39:59,625
I should have.
859
00:39:59,708 --> 00:40:01,208
But you still managed to
get out of this mess.
860
00:40:01,458 --> 00:40:03,125
You'll get out of that one too.
861
00:40:05,250 --> 00:40:07,291
So, you think I
should give it a try?
862
00:40:09,500 --> 00:40:10,666
One hundred percent.
863
00:40:10,750 --> 00:40:11,708
Fine.
864
00:40:11,791 --> 00:40:13,458
But you'll have to guide me.
865
00:40:13,541 --> 00:40:15,458
That's something
only you can do.
866
00:40:16,500 --> 00:40:17,375
Okay.
867
00:40:17,458 --> 00:40:19,166
All the mistakes that
I made with you...
868
00:40:19,250 --> 00:40:20,833
I don't want to repeat them.
869
00:40:21,750 --> 00:40:22,708
Okay.
870
00:40:22,791 --> 00:40:24,083
Fine.
871
00:40:24,375 --> 00:40:25,333
Bye-bye.
872
00:40:25,416 --> 00:40:26,750
Bye.
873
00:40:46,666 --> 00:40:48,166
Fantastic!
874
00:40:48,541 --> 00:40:49,916
Outstanding!
875
00:40:50,708 --> 00:40:52,416
She's going out
with someone else.
876
00:40:52,500 --> 00:40:53,916
Now, I'll have to move on!
877
00:40:54,000 --> 00:40:55,250
Super...
878
00:40:55,583 --> 00:40:57,291
And so many months have passed.
879
00:40:57,375 --> 00:40:58,708
What am I doing?
880
00:40:58,958 --> 00:41:00,833
This is my wild stallion phase.
881
00:41:00,916 --> 00:41:02,291
I should maximise it.
882
00:41:02,500 --> 00:41:03,750
Freedom.
883
00:41:05,958 --> 00:41:08,125
You're doing okay, right?
884
00:41:10,208 --> 00:41:11,750
Not really.
885
00:41:12,958 --> 00:41:14,625
I'm a little shaken up.
886
00:41:16,500 --> 00:41:17,958
Interesting.
887
00:41:19,666 --> 00:41:21,541
But I have noticed something.
888
00:41:22,000 --> 00:41:23,750
I can't stay unhappy
for too long.
889
00:41:24,541 --> 00:41:26,250
I'm a defective piece.
890
00:41:26,875 --> 00:41:28,541
I'll get over it in a flash.
891
00:41:31,500 --> 00:41:33,083
What did you do, Brother?
892
00:41:33,625 --> 00:41:35,000
When she had left?
893
00:41:35,625 --> 00:41:38,000
I was unhappy for
a very long time.
894
00:41:38,708 --> 00:41:40,291
Months passed by.
895
00:41:40,791 --> 00:41:42,250
But the sadness and
longing continued...
896
00:41:44,083 --> 00:41:45,500
Then I finally took a decision.
897
00:41:45,916 --> 00:41:47,541
I'm putting in Rs.25.
898
00:41:47,625 --> 00:41:48,750
That makes it a total of Rs.75.
899
00:41:48,833 --> 00:41:49,958
What about you, Laale?
900
00:41:50,041 --> 00:41:52,416
Around Rs.15 or Rs.20.
- Which is it? Rs.15 or Rs.20?
901
00:41:52,500 --> 00:41:53,625
Rs.15, definitely.
902
00:41:53,708 --> 00:41:54,833
So, that makes it Rs.90.
903
00:41:54,916 --> 00:41:55,916
And you, Bittu?
904
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
I'll try to give Rs.10.
905
00:42:32,958 --> 00:42:34,250
Hey, listen.
906
00:42:34,500 --> 00:42:36,041
Hey! Are you listening?
907
00:42:40,166 --> 00:42:42,041
Satto, go...
908
00:42:43,166 --> 00:42:45,458
Take this and go. Take this.
Your turban has to be tied.
909
00:42:46,583 --> 00:42:48,583
Dear, come in.
- Your grandmother is calling for you.
910
00:42:48,666 --> 00:42:50,208
Come on, dear. - No... no.
911
00:42:55,791 --> 00:42:59,625
"The day is dawning."
912
00:42:59,708 --> 00:43:04,125
"It's the colour of your skin."
913
00:43:04,208 --> 00:43:07,708
"The day is dawning."
914
00:43:08,000 --> 00:43:12,166
"It's the colour of your skin."
915
00:43:12,541 --> 00:43:17,541
"Like a flower blooming,
is this day..."
916
00:43:17,791 --> 00:43:20,333
"Lord, may this day
never come to an end."
917
00:43:20,666 --> 00:43:23,083
"This girl I've met
in my dreams..."
918
00:43:23,500 --> 00:43:25,916
"Please make her mine."
919
00:43:26,666 --> 00:43:28,666
"For the sake of my heart."
920
00:43:29,041 --> 00:43:31,541
"Lord, to her
doorstep I've come."
921
00:43:31,833 --> 00:43:34,333
"The whole world,
I've left behind."
922
00:43:34,541 --> 00:43:37,333
"Please make my
dreams come true."
923
00:43:37,708 --> 00:43:40,250
"For the sake of my heart."
924
00:43:52,041 --> 00:43:55,000
Vegetables for sale...
925
00:44:01,750 --> 00:44:03,208
"You've pardoned sins."
926
00:44:03,291 --> 00:44:04,541
"Listening to prayers."
927
00:44:04,625 --> 00:44:06,625
"Lord, you've granted love..."
928
00:44:06,708 --> 00:44:09,833
"...to everyone in this world."
929
00:44:10,041 --> 00:44:11,583
"Listen to my sighs too."
930
00:44:11,666 --> 00:44:13,000
"Listen to my prayers."
931
00:44:13,083 --> 00:44:15,041
Give her to me.
932
00:44:15,166 --> 00:44:18,583
"Who already has my heart..."
933
00:44:24,166 --> 00:44:25,458
"You've pardoned sins."
934
00:44:25,541 --> 00:44:26,875
"Listening to prayers."
935
00:44:26,958 --> 00:44:29,083
"Lord, you've granted love..."
936
00:44:29,208 --> 00:44:32,000
"...to everyone in this world."
937
00:44:32,458 --> 00:44:33,833
"Listen to my sighs too."
938
00:44:33,916 --> 00:44:35,333
"Listen to my prayers."
939
00:44:35,416 --> 00:44:37,416
"Give her to me."
940
00:44:37,500 --> 00:44:41,000
"Who already has my heart..."
941
00:44:41,416 --> 00:44:43,791
"She's my desire, my thirst."
942
00:44:43,875 --> 00:44:45,833
This I want her to know..."
943
00:44:45,916 --> 00:44:48,208
"She who sees me and smiles."
944
00:44:48,541 --> 00:44:50,958
"She who I desire
night and day."
945
00:44:51,333 --> 00:44:54,208
"Lord, won't you make her mine."
946
00:44:54,541 --> 00:44:56,625
"For the sake of my heart."
947
00:44:57,041 --> 00:44:58,500
No, no.
948
00:44:59,583 --> 00:45:01,500
Tell me you're lying!
949
00:45:02,166 --> 00:45:03,291
You...
950
00:45:03,625 --> 00:45:04,750
No.
951
00:45:05,375 --> 00:45:06,625
Yes?
952
00:45:06,875 --> 00:45:08,333
Man!
953
00:45:08,583 --> 00:45:09,833
Bharat Ratna Award!
954
00:45:10,625 --> 00:45:11,750
The Padma Bhushan!
955
00:45:11,833 --> 00:45:14,083
You must have
received some award?
956
00:45:15,458 --> 00:45:16,958
What are you made of?
957
00:45:17,458 --> 00:45:19,208
How have you survived this long?
958
00:45:19,291 --> 00:45:20,958
How did you manage
to build all this?
959
00:45:21,791 --> 00:45:23,500
It's all due to her.
960
00:45:24,000 --> 00:45:25,250
Harleen.
961
00:45:25,666 --> 00:45:26,833
How?
962
00:45:27,041 --> 00:45:29,166
Earlier, I would just hang
around doing nothing...
963
00:45:29,250 --> 00:45:31,166
...along with all my
penniless friends.
964
00:45:32,250 --> 00:45:33,375
But then I took up a job.
965
00:45:33,458 --> 00:45:34,666
I needed to earn money...
966
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
...because I had
to marry Harleen.
967
00:45:36,791 --> 00:45:38,291
In the hope of spending
my life with her...
968
00:45:38,375 --> 00:45:40,333
...I became serious in life.
969
00:45:41,208 --> 00:45:43,458
And you are so
serious in life...
970
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
...that you separated
from Meera.
971
00:45:45,833 --> 00:45:47,875
So that your work
doesn't suffer.
972
00:45:56,583 --> 00:45:58,166
Tell me something.
973
00:45:59,666 --> 00:46:03,000
It had been one year
since you and Harleen...
974
00:46:04,583 --> 00:46:06,875
In all that time,
nothing happened?
975
00:46:07,208 --> 00:46:08,500
I mean...
976
00:46:09,083 --> 00:46:10,250
Nothing at all!
977
00:46:10,333 --> 00:46:11,458
You know...
978
00:46:11,541 --> 00:46:13,166
This 'thing' that
your talking of...
979
00:46:13,250 --> 00:46:15,125
In our time, it wasn't
distributed around...
980
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
...like sugar and almonds.
981
00:46:17,208 --> 00:46:18,958
We weren't animals.
982
00:46:20,750 --> 00:46:21,875
There was respect...
983
00:46:21,958 --> 00:46:22,958
...and a proper
way to do things.
984
00:46:23,041 --> 00:46:24,291
First, we would fall in love...
985
00:46:24,375 --> 00:46:25,500
...then rebel against
our families.
986
00:46:25,583 --> 00:46:26,583
After that, we
would get married.
987
00:46:26,666 --> 00:46:28,750
Then this 'thing' would happen.
988
00:46:29,250 --> 00:46:30,375
Not like today...
989
00:46:30,458 --> 00:46:32,083
...where all this happens
in the beginning.
990
00:46:32,166 --> 00:46:34,583
And then one asks "What's
your name, Sister?"
991
00:46:34,666 --> 00:46:36,125
"I forgot to ask you your name."
992
00:46:36,833 --> 00:46:37,958
It doesn't happen like that.
993
00:46:38,041 --> 00:46:39,291
Oh, come on.
994
00:46:39,375 --> 00:46:40,958
And why 'sister'?! Please.
995
00:46:41,000 --> 00:46:42,250
If all of that happens
right in the beginning...
996
00:46:42,333 --> 00:46:43,625
...then what's left?
997
00:46:43,708 --> 00:46:45,000
How is your heart going to ache.
998
00:46:45,041 --> 00:46:46,333
Then I'm saved.
999
00:46:46,416 --> 00:46:48,375
I'm lucky that I've been
born in these times.
1000
00:46:48,458 --> 00:46:50,208
I don't have a heart
or heart ache...
1001
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
...and I don't want them either.
1002
00:46:53,000 --> 00:46:55,291
Thank God, I don't
have to make a pledge.
1003
00:46:55,375 --> 00:46:56,666
And I don't have to travel
a thousand miles...
1004
00:46:56,750 --> 00:46:57,916
...in a rattling train...
1005
00:46:58,000 --> 00:46:59,708
...just to get a glimpse
of a girls face.
1006
00:47:00,250 --> 00:47:02,166
I can leave her, let her go.
1007
00:47:02,250 --> 00:47:03,833
Because life keeps changing.
1008
00:47:03,916 --> 00:47:05,291
And of course,
she'll meet someone.
1009
00:47:05,375 --> 00:47:06,500
She'll hold someone's hand.
1010
00:47:06,583 --> 00:47:07,875
He'll touch her and
all of that...
1011
00:47:07,958 --> 00:47:09,083
All that will happen.
1012
00:47:09,166 --> 00:47:10,833
It's logical and it happens.
1013
00:47:11,125 --> 00:47:12,666
Life keeps changing.
1014
00:47:12,750 --> 00:47:14,041
Life keeps moving forward.
1015
00:47:14,125 --> 00:47:15,791
We have to move with it.
1016
00:47:26,000 --> 00:47:29,000
'Twisting its way around
London street today.'
1017
00:47:29,083 --> 00:47:30,583
'Keep your eyes open for that.'
1018
00:47:30,666 --> 00:47:34,625
'This is Tracy and you're
listening to Sunrise radio.'
1019
00:48:18,541 --> 00:48:20,708
"Let's have some
glamour and glitter."
1020
00:48:20,791 --> 00:48:22,958
"Let's have some party now."
1021
00:48:23,041 --> 00:48:25,583
"Let's have some noise and fun."
1022
00:48:27,333 --> 00:48:29,458
"Let's have some
drumming madness."
1023
00:48:29,541 --> 00:48:31,750
"Let's call the drummer now."
1024
00:48:31,833 --> 00:48:34,208
"Let's have some stamping feet."
1025
00:48:36,416 --> 00:48:38,416
"Come on, come on and
try your luck now."
1026
00:48:38,500 --> 00:48:40,750
"Come on, come on and
have some fun now."
1027
00:48:40,833 --> 00:48:42,666
"Come on, come on let's
dance and shout now."
1028
00:48:42,750 --> 00:48:45,708
"Grab somebody's wrist
and we twist..."
1029
00:48:45,791 --> 00:48:48,833
"And we twist, we twist..."
1030
00:48:48,916 --> 00:48:53,208
"And we twist, we twist..."
1031
00:48:53,333 --> 00:48:57,583
"And we twist..."
1032
00:48:57,666 --> 00:49:02,625
"We twist. We twist. We twist."
1033
00:49:20,250 --> 00:49:22,291
"Wickedly this world does turn."
1034
00:49:22,375 --> 00:49:25,458
"But still, guys,
the party's here."
1035
00:49:26,500 --> 00:49:27,666
"Yes, it is."
1036
00:49:28,708 --> 00:49:30,166
"In laughter and happiness."
1037
00:49:30,250 --> 00:49:33,083
"The kite of sadness has
flown so cut the line!"
1038
00:49:33,208 --> 00:49:34,500
"Now, it's gone."
1039
00:49:35,375 --> 00:49:36,916
"Yes, it's gone."
1040
00:49:38,041 --> 00:49:40,166
"Let go of all this
crying and moaning."
1041
00:49:40,250 --> 00:49:42,333
"Let go of all this
half-baked sadness."
1042
00:49:42,416 --> 00:49:44,291
"Look, the days are
bright and sunny."
1043
00:49:44,375 --> 00:49:46,041
"This is life's gist."
1044
00:49:46,166 --> 00:49:50,416
"And we twist. We twist.
We twist..."
1045
00:49:50,500 --> 00:49:54,833
"And we twist. We twist.
We twist..."
1046
00:49:54,916 --> 00:49:59,250
"And we twist. We twist.
We twist..."
1047
00:49:59,333 --> 00:50:04,250
"And we twist. We twist.
We twist..."
1048
00:50:39,416 --> 00:50:40,541
"Golden woman."
1049
00:50:40,625 --> 00:50:41,750
"Soft and fair.
1050
00:50:41,833 --> 00:50:43,000
"Left me drink..."
1051
00:50:43,083 --> 00:50:44,875
"With her eyes,
she's hooked me."
1052
00:50:45,750 --> 00:50:47,041
"Yes, I'm hooked."
1053
00:50:48,208 --> 00:50:50,541
"The bottle, without
opening it..."
1054
00:50:50,625 --> 00:50:52,708
"The wine, without drinking it."
1055
00:50:52,791 --> 00:50:53,916
"I'm still drunk."
1056
00:50:54,583 --> 00:50:56,375
"Yes, I'm drunk."
1057
00:50:57,208 --> 00:50:59,416
"Look, look, everything's
turning around."
1058
00:50:59,500 --> 00:51:01,666
"Look, look, the world's
spinning around."
1059
00:51:01,750 --> 00:51:03,625
"Here and there my
heart is searching."
1060
00:51:03,708 --> 00:51:05,291
"For happiness's list."
1061
00:51:12,833 --> 00:51:14,166
"Everybody is in
the spot tonight."
1062
00:51:14,250 --> 00:51:18,458
"And we twist. We twist.
We twist..."
1063
00:51:18,625 --> 00:51:23,375
"And we twist. We twist.
We twist..."
1064
00:51:23,458 --> 00:51:25,625
"Let's have some
glamour and glitter."
1065
00:51:25,750 --> 00:51:27,916
"Let's have some party now."
1066
00:51:28,000 --> 00:51:30,375
"Let's have some noise and fun."
1067
00:51:32,250 --> 00:51:34,458
"Let's have some
drumming madness."
1068
00:51:34,541 --> 00:51:36,666
"Let's call the drummer now."
1069
00:51:36,750 --> 00:51:39,208
"Let's have some stamping feet."
1070
00:51:41,208 --> 00:51:43,333
"Come on, come on, and
try your luck now."
1071
00:51:43,416 --> 00:51:45,750
"Come on, come on and
have some fun now."
1072
00:51:45,833 --> 00:51:47,708
"Come on, come on, let's
dance and shout now."
1073
00:51:47,791 --> 00:51:53,666
"Grab somebody's wrist and we twist.
We twist. We twist."
1074
00:51:53,750 --> 00:51:58,166
"And we twist. We twist.
We twist..."
1075
00:51:58,250 --> 00:52:02,541
"And we twist. We twist.
We twist..."
1076
00:52:02,625 --> 00:52:07,500
"And we twist. We twist.
We twist. We twist."
1077
00:52:24,541 --> 00:52:25,750
"Twist..."
1078
00:52:41,541 --> 00:52:44,458
Oh, you're, you're back.
1079
00:52:45,375 --> 00:52:49,041
Tonight... music very loud.
1080
00:52:50,750 --> 00:52:53,041
I didn't get your name.
1081
00:52:54,958 --> 00:52:56,666
Your name?
1082
00:53:12,000 --> 00:53:13,416
Hey, Meera.
1083
00:53:15,208 --> 00:53:16,375
I've done it.
1084
00:53:16,708 --> 00:53:18,666
You had to be the first to know.
1085
00:53:19,083 --> 00:53:21,583
You'll understand just
how big this is for me.
1086
00:53:21,958 --> 00:53:23,250
I'm starting to get out.
1087
00:53:23,625 --> 00:53:25,041
Finally.
1088
00:54:07,083 --> 00:54:08,583
Hi! - Hi!
1089
00:54:09,541 --> 00:54:12,416
You know, I had decided not to
ask you out to dinner again.
1090
00:54:12,500 --> 00:54:13,625
That's why I asked you.
1091
00:54:13,708 --> 00:54:15,791
You did the right thing.
1092
00:54:20,250 --> 00:54:21,458
No chance.
1093
00:54:21,541 --> 00:54:23,291
Listen, I invited you.
1094
00:54:23,375 --> 00:54:25,291
Behave yourself. I'm your boss.
1095
00:54:25,708 --> 00:54:26,833
If you're in a mood
to spend money...
1096
00:54:26,916 --> 00:54:30,041
...then take me out
tomorrow night, okay?
1097
00:54:35,458 --> 00:54:37,333
You have a great smile.
1098
00:54:38,208 --> 00:54:39,916
I know.
1099
00:54:43,083 --> 00:54:44,958
I smiled at him today.
1100
00:54:45,500 --> 00:54:46,666
You were right.
1101
00:54:46,750 --> 00:54:48,000
It works.
1102
00:54:48,041 --> 00:54:51,250
Vikram is taking me
to a discotheque.
1103
00:54:51,666 --> 00:54:53,708
I'm dying to dance.
1104
00:55:16,208 --> 00:55:17,500
I like the view from here.
1105
00:55:18,583 --> 00:55:20,083
Yes. - It's a nice view.
1106
00:55:20,416 --> 00:55:23,083
The entire gang has begun
to accept Jo in your place.
1107
00:55:23,375 --> 00:55:26,000
She's become good friends
with my sister too.
1108
00:55:26,833 --> 00:55:28,916
Vikram and I went to Rajasthan
over the weekend...
1109
00:55:29,000 --> 00:55:30,416
...to look at the ruins
of an old house.
1110
00:55:30,708 --> 00:55:32,000
I had a great time...
1111
00:55:32,041 --> 00:55:34,333
...but my family was
even happier than I was.
1112
00:55:34,416 --> 00:55:35,666
Hey, Meera.
1113
00:55:35,750 --> 00:55:39,375
So, Jo is my girlfriend
now, I guess.
1114
00:55:39,458 --> 00:55:41,583
And Vikram is my boyfriend.
1115
00:55:43,125 --> 00:55:44,750
You're out, Jai.
1116
00:55:44,833 --> 00:55:46,250
You too are out, Meera.
1117
00:55:46,833 --> 00:55:47,958
All the best.
1118
00:55:48,416 --> 00:55:49,666
All the best.
1119
00:55:51,291 --> 00:55:52,666
Give it to me, Brother.
1120
00:55:52,750 --> 00:55:54,083
Here.
1121
00:57:03,583 --> 00:57:08,958
"Distances..."
1122
00:57:16,916 --> 00:57:21,916
"Distances..."
1123
00:57:37,000 --> 00:57:38,291
Jai...
1124
00:57:38,375 --> 00:57:39,500
So sorry darling.
1125
00:57:39,583 --> 00:57:41,083
That's okay.
1126
00:57:51,125 --> 00:57:53,083
What? What's happened?
1127
00:57:53,166 --> 00:57:54,416
Nothing.
1128
00:57:54,500 --> 00:57:55,750
What? Tell me.
1129
00:57:55,833 --> 00:57:58,041
You touch here and here...
tell me.
1130
00:57:58,083 --> 00:58:00,625
It's an old Indian ritual...
a custom.
1131
00:58:00,750 --> 00:58:01,875
Om Shanti Om.
1132
00:58:01,958 --> 00:58:05,083
Oh! I love, I love
Indian culture.
1133
00:58:05,166 --> 00:58:09,125
I want to go on
vacation to India.
1134
00:58:09,208 --> 00:58:10,958
We go together, yes?
1135
00:58:11,291 --> 00:58:14,000
I want to see Indian temples,
like the Taj Mahal...
1136
00:58:14,083 --> 00:58:17,500
...the Himalayas, New Delhi...
1137
00:58:17,583 --> 00:58:19,333
We go, okay?
1138
00:58:20,250 --> 00:58:21,791
What can I bring you from Delhi?
1139
00:58:24,166 --> 00:58:26,000
What you actually
should be bringing...
1140
00:58:26,041 --> 00:58:28,833
...will not fit in your
baggage allowance.
1141
00:58:30,125 --> 00:58:32,000
I was planning to carry
it as hand baggage...
1142
00:58:32,041 --> 00:58:33,500
...from Nathu sweet shop.
1143
00:58:36,458 --> 00:58:37,583
Have you told her yet?
1144
00:58:37,666 --> 00:58:39,041
Who?
1145
00:58:41,041 --> 00:58:41,958
I'll tell her.
1146
00:58:42,000 --> 00:58:43,416
Actually, don't tell her.
1147
00:58:43,625 --> 00:58:45,208
You just land up there. - Why?
1148
00:58:45,291 --> 00:58:48,250
Take some pleasure
from the old ways...
1149
00:58:49,125 --> 00:58:50,375
Just imagine...
1150
00:58:50,458 --> 00:58:51,583
...the same city.
1151
00:58:51,958 --> 00:58:53,916
The same boring everyday life.
1152
00:58:54,375 --> 00:58:56,208
Then one day, what do you see...
1153
00:58:56,458 --> 00:58:58,083
...she's standing
in front of you!
1154
00:58:59,958 --> 00:59:01,041
Kolkata?
1155
00:59:01,291 --> 00:59:02,416
Dilli.
1156
00:59:02,500 --> 00:59:03,750
Delhi?
1157
00:59:04,250 --> 00:59:05,708
Dilli.
1158
00:59:36,000 --> 00:59:37,583
You didn't have a heart attack?
1159
00:59:37,958 --> 00:59:39,416
Someone like you...
1160
00:59:39,500 --> 00:59:41,166
...a 'feeling' man?
1161
00:59:43,416 --> 00:59:44,958
By the grace of God...
1162
00:59:45,708 --> 00:59:46,625
...I was saved.
1163
00:59:59,166 --> 01:00:00,250
And then?
1164
01:00:00,333 --> 01:00:02,875
"Great times are here."
1165
01:00:02,958 --> 01:00:05,541
"Happy, happy times are here."
1166
01:00:05,625 --> 01:00:08,000
"Great times are here..."
1167
01:00:08,041 --> 01:00:11,458
"...why don't you sing too?
1168
01:00:16,041 --> 01:00:18,541
"Great times are here
1169
01:00:18,625 --> 01:00:21,083
"Happy, happy, times are here."
1170
01:00:21,166 --> 01:00:23,708
"Great times are here."
1171
01:00:23,791 --> 01:00:26,166
"Happy, happy, times are here."
1172
01:00:26,250 --> 01:00:27,333
"Girl has come of age."
1173
01:00:27,416 --> 01:00:28,625
"Beauty has blossomed."
1174
01:00:28,750 --> 01:00:29,958
"When she got decked up..."
1175
01:00:30,041 --> 01:00:31,208
"To go to the market..."
1176
01:00:31,333 --> 01:00:33,958
"Great times are here."
1177
01:00:34,041 --> 01:00:36,625
"Happy, happy times are here."
1178
01:00:36,708 --> 01:00:38,291
Hurry up, Laale, run!
1179
01:00:38,375 --> 01:00:39,541
Catch Veer!
1180
01:00:40,041 --> 01:00:41,541
This is Veer's chance.
1181
01:00:41,625 --> 01:00:42,833
I'll stay at the back.
1182
01:00:49,458 --> 01:00:50,875
Good day to you, sir...
1183
01:00:52,250 --> 01:00:53,375
The boys were all troubled.
1184
01:00:53,458 --> 01:00:54,791
Seeing this beauteous
work of art.
1185
01:00:54,875 --> 01:00:56,041
They said, "That's heavy duty."
1186
01:00:56,166 --> 01:00:57,375
We will sell our
houses to get it.
1187
01:00:57,458 --> 01:01:00,041
"We had fun."
1188
01:01:00,166 --> 01:01:02,708
"We had fun."
1189
01:01:02,791 --> 01:01:04,041
The mattresses you ordered are here.
- Come on.
1190
01:01:04,166 --> 01:01:05,541
Uncle, pass them to us.
1191
01:01:05,625 --> 01:01:07,875
Hand me that mattress.
1192
01:01:07,958 --> 01:01:10,500
He comes to see me on any excuse
1193
01:01:10,583 --> 01:01:12,916
Measuring each step of the way.
1194
01:01:13,041 --> 01:01:15,708
Is he a man or a wisp of breeze?
1195
01:01:15,791 --> 01:01:16,916
Who knows?
1196
01:01:18,250 --> 01:01:20,916
It seems that every
moment and every place...
1197
01:01:21,000 --> 01:01:23,541
He is constantly looking for me.
1198
01:01:23,625 --> 01:01:26,083
Is he a man or a wisp of breeze?
1199
01:01:26,166 --> 01:01:27,625
Who knows?
1200
01:01:28,625 --> 01:01:32,041
He doesn't stop following me.
1201
01:01:32,083 --> 01:01:34,708
Neither does he
break the silence.
1202
01:01:34,875 --> 01:01:37,125
He's not even able to say...
1203
01:01:37,208 --> 01:01:39,666
What's in his heart,
those questions.
1204
01:01:39,750 --> 01:01:41,000
Of my heart...
1205
01:01:41,375 --> 01:01:43,166
Of my heart, he has...
1206
01:01:43,250 --> 01:01:44,958
Become beloved.
1207
01:01:45,041 --> 01:01:49,166
A little love has crept in.
1208
01:01:49,250 --> 01:01:51,458
Yes, of my heart he has...
1209
01:01:51,541 --> 01:01:52,958
Become beloved.
1210
01:01:53,041 --> 01:01:57,791
A little love has crept in.
1211
01:01:57,875 --> 01:02:00,291
Great times are here.
1212
01:02:00,416 --> 01:02:02,916
Happy, happy, times are here
1213
01:02:03,041 --> 01:02:05,625
Great times are here
1214
01:02:05,708 --> 01:02:08,041
Happy, happy, times are here
1215
01:02:08,166 --> 01:02:09,250
One burly young man...
1216
01:02:09,333 --> 01:02:10,541
Became so shameless.
1217
01:02:10,625 --> 01:02:11,875
With his gun pointing at me...
1218
01:02:11,958 --> 01:02:13,125
Said, "I'm stealing the goods."
1219
01:02:13,208 --> 01:02:16,041
Great times are here.
1220
01:02:16,083 --> 01:02:18,541
Happy, happy, times are here.
1221
01:02:18,750 --> 01:02:21,208
Great times are here.
1222
01:02:21,291 --> 01:02:23,666
Happy, happy, times are here.
1223
01:02:23,750 --> 01:02:26,166
Who knows what kind
of intentions he has.
1224
01:02:26,250 --> 01:02:28,791
I don't know what he desires.
1225
01:02:28,875 --> 01:02:31,291
What his eyes
search for in me...
1226
01:02:31,375 --> 01:02:32,625
Who knows?
1227
01:02:34,000 --> 01:02:36,541
Thought I'd tell him
that on my body...
1228
01:02:36,625 --> 01:02:39,166
Don't run your knife-like
gaze up and down.
1229
01:02:39,250 --> 01:02:41,666
What his eyes
search for in me...
1230
01:02:41,750 --> 01:02:42,958
Who knows?
1231
01:02:44,166 --> 01:02:47,708
He watches me intently.
1232
01:02:47,791 --> 01:02:50,500
Breathing deep sighs.
1233
01:02:50,583 --> 01:02:53,625
As if he's my bodyguard.
1234
01:02:53,708 --> 01:02:55,375
Those questions...
1235
01:02:55,458 --> 01:02:56,750
Of my heart...
1236
01:02:56,916 --> 01:03:00,583
Of my heart he has...
1237
01:03:00,666 --> 01:03:01,958
Become beloved.
1238
01:03:02,041 --> 01:03:04,916
A little love has crept in.
1239
01:03:05,000 --> 01:03:08,166
Yes, of my heart he has...
1240
01:03:08,250 --> 01:03:09,666
Become beloved.
1241
01:03:09,750 --> 01:03:13,875
A little love has crept in.
- Veer... Veer...
1242
01:03:21,333 --> 01:03:23,125
Good day. Good day, sir.
1243
01:03:34,416 --> 01:03:36,875
"We had fun..."
1244
01:03:36,958 --> 01:03:39,458
"We had fun..."
1245
01:03:39,541 --> 01:03:41,958
"We had fun..."
1246
01:03:42,166 --> 01:03:44,666
"We had fun..."
1247
01:03:44,833 --> 01:03:47,375
"We had fun..."
1248
01:03:47,458 --> 01:03:49,875
"We had fun..."
1249
01:03:49,958 --> 01:03:52,500
"We had fun..."
1250
01:03:52,583 --> 01:03:55,166
"We had fun..."
1251
01:04:07,083 --> 01:04:08,541
Listen... - Yes?
1252
01:04:09,166 --> 01:04:12,500
What is it?
- No, it's become really hot.
1253
01:04:13,458 --> 01:04:15,000
At the factory...
1254
01:04:15,541 --> 01:04:17,041
...where I work...
1255
01:04:17,291 --> 01:04:19,291
H.E.C.
1256
01:04:21,083 --> 01:04:22,583
Iron is cut.
1257
01:04:22,916 --> 01:04:24,416
In the furnace...
1258
01:04:25,916 --> 01:04:28,041
...copper, aluminium...
1259
01:04:28,458 --> 01:04:30,041
...wire...
1260
01:04:30,916 --> 01:04:32,500
...conductor.
1261
01:04:34,166 --> 01:04:35,416
Like a transformer...
1262
01:04:35,500 --> 01:04:36,625
There's no way in hell...
1263
01:04:36,708 --> 01:04:38,458
...that you'll be able
to catch today's flight.
1264
01:04:38,541 --> 01:04:40,041
I think that you should
call the airline...
1265
01:04:40,125 --> 01:04:41,833
...and shift the
flight to tomorrow...
1266
01:04:41,916 --> 01:04:43,666
Stop it, Neha.
- Or even two days later.
1267
01:04:44,000 --> 01:04:45,166
I told you to shop yesterday!
1268
01:04:45,250 --> 01:04:48,166
Neha, don't behave like Jai.
1269
01:04:48,416 --> 01:04:50,375
You've come to flirt
with me again?
1270
01:04:50,708 --> 01:04:52,166
If my girlfriend finds out...
1271
01:04:52,250 --> 01:04:53,541
...she'll kill you.
1272
01:04:53,625 --> 01:04:55,083
She won't get to know.
1273
01:04:55,208 --> 01:04:56,625
She's not Meera.
1274
01:04:56,875 --> 01:04:58,166
Meera?
1275
01:04:58,833 --> 01:05:00,416
His ex? - Yes.
1276
01:05:00,500 --> 01:05:01,791
Where... where is she?
1277
01:05:01,875 --> 01:05:03,958
Listen, we're very late.
1278
01:05:04,000 --> 01:05:05,208
Are you ready?
1279
01:05:05,291 --> 01:05:06,416
No, one moment please.
1280
01:05:09,166 --> 01:05:10,041
By the way...
1281
01:05:10,125 --> 01:05:11,708
What do you think of her?
1282
01:05:13,333 --> 01:05:14,625
She's nice...
1283
01:05:14,708 --> 01:05:16,000
She's not at fault.
1284
01:05:17,166 --> 01:05:18,125
Brother...
1285
01:05:18,208 --> 01:05:19,875
You've only seen me with Meera.
1286
01:05:20,041 --> 01:05:21,791
But I did have a
girlfriend before her...
1287
01:05:21,875 --> 01:05:23,166
...and if God wishes...
1288
01:05:23,250 --> 01:05:24,833
...there'll be others.
1289
01:05:25,833 --> 01:05:27,750
You only fall in love once.
1290
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
It's happened to me at least
fifteen times, Brother!
1291
01:05:30,041 --> 01:05:31,416
Don't tell me.
1292
01:05:31,750 --> 01:05:33,416
You've never been in love.
1293
01:05:33,500 --> 01:05:34,791
And then?
1294
01:05:35,041 --> 01:05:36,541
Only 'copper and
aluminium' happened...
1295
01:05:36,625 --> 01:05:38,458
...or did you talk
about anything else?
1296
01:05:39,916 --> 01:05:41,208
We did.
1297
01:05:41,375 --> 01:05:42,500
What happened?
1298
01:05:42,916 --> 01:05:44,041
You'll get late.
1299
01:05:44,166 --> 01:05:45,375
She takes a long time.
1300
01:05:46,333 --> 01:05:48,500
Why do girls spend so much
time in the bathroom?
1301
01:05:48,708 --> 01:05:50,125
What do they do in there?
1302
01:05:50,333 --> 01:05:51,458
Anyway...
1303
01:05:51,541 --> 01:05:52,666
Dilli...
1304
01:05:54,000 --> 01:05:55,208
The Old Fort...
1305
01:05:55,500 --> 01:05:56,666
Surprise visit...
1306
01:05:56,750 --> 01:05:57,666
Meeting...
1307
01:05:57,750 --> 01:05:59,041
A boy and a girl...
1308
01:05:59,250 --> 01:06:00,541
Then?
1309
01:06:08,000 --> 01:06:09,291
What a fresco...
1310
01:06:11,875 --> 01:06:13,875
And till now... I
only knew the disco.
1311
01:06:14,791 --> 01:06:16,333
What's happening?!
1312
01:06:22,208 --> 01:06:23,750
It is you, right?
1313
01:06:39,541 --> 01:06:40,750
And?
1314
01:06:41,208 --> 01:06:42,541
Where's your Jo?
1315
01:06:44,750 --> 01:06:45,875
What?
1316
01:06:46,833 --> 01:06:48,291
At the hotel.
1317
01:06:48,666 --> 01:06:50,166
I want to see her.
1318
01:06:50,500 --> 01:06:51,916
So, see her.
1319
01:06:52,916 --> 01:06:54,333
You know... The four
of us should meet...
1320
01:06:54,416 --> 01:06:55,791
...and go out for dinner.
1321
01:06:56,375 --> 01:06:57,625
Made any plans for today?
1322
01:06:57,833 --> 01:06:59,250
No. - Great!
1323
01:06:59,333 --> 01:07:01,333
I want you to meet Vikram.
1324
01:07:01,416 --> 01:07:02,291
Done!
1325
01:07:02,375 --> 01:07:03,458
I'll call him up right now.
1326
01:07:03,541 --> 01:07:05,250
You speak with Jo.
1327
01:07:06,875 --> 01:07:08,958
By the way, do you
really want to meet Jo?
1328
01:07:10,125 --> 01:07:11,791
Because, honestly...
1329
01:07:12,000 --> 01:07:14,250
I'm not really interested
in meeting Vikram.
1330
01:07:14,333 --> 01:07:15,833
What will I do meeting him?
- Jai.
1331
01:07:15,916 --> 01:07:17,208
"Meet my boyfriend."
1332
01:07:17,291 --> 01:07:19,583
"Your girlfriend is so special!"
1333
01:07:20,166 --> 01:07:22,666
"What a great life partner
you've found, Meera!"
1334
01:07:22,750 --> 01:07:24,791
"A toast to our friendship."
1335
01:07:24,875 --> 01:07:27,083
Social nonsense. - One second.
1336
01:07:27,833 --> 01:07:29,333
Hi, sweetheart.
1337
01:07:30,250 --> 01:07:31,750
What're you doing?
1338
01:07:34,333 --> 01:07:37,000
Yes, I'd called you.
1339
01:07:37,041 --> 01:07:39,208
Yes. Yes, everything's fine.
1340
01:07:39,500 --> 01:07:41,625
Yes, it's all done. Yes.
1341
01:07:41,708 --> 01:07:43,083
One second.
1342
01:07:43,166 --> 01:07:45,583
Why are you getting so
embarrassed, darling?
1343
01:07:45,666 --> 01:07:47,625
I've heard all your
love talk before.
1344
01:07:47,708 --> 01:07:49,041
Forgotten?
1345
01:07:49,250 --> 01:07:50,916
No, actually...
1346
01:07:51,041 --> 01:07:53,041
It was the taxi driver.
1347
01:07:53,500 --> 01:07:55,291
No. I was asking him
for an address.
1348
01:07:55,708 --> 01:07:56,958
But he knew it...
1349
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
Yes, the driver...
1350
01:07:58,041 --> 01:07:59,583
I know it, madam.
1351
01:08:00,458 --> 01:08:01,708
Tonight?
1352
01:08:05,375 --> 01:08:06,541
Actually, tonight...
1353
01:08:06,625 --> 01:08:08,416
I'm going out with Kashish
and gang for dinner.
1354
01:08:08,625 --> 01:08:10,041
I'd completely forgotten.
1355
01:08:11,083 --> 01:08:12,416
I'll call you later.
1356
01:08:12,791 --> 01:08:13,916
Okay.
1357
01:08:14,000 --> 01:08:15,750
Okay. Bye, sweetheart.
1358
01:08:16,333 --> 01:08:17,291
Brilliant.
1359
01:08:17,375 --> 01:08:19,208
I'll do the same thing with Jo.
1360
01:08:20,500 --> 01:08:21,625
What?
1361
01:08:22,750 --> 01:08:23,875
So funny...
1362
01:08:25,083 --> 01:08:27,250
I've never made
excuses in my life.
1363
01:08:27,583 --> 01:08:28,583
So, why am I making them now...
1364
01:08:28,666 --> 01:08:30,125
...when I'm not even
doing anything?
1365
01:08:31,541 --> 01:08:32,375
Listen...
1366
01:08:32,458 --> 01:08:33,750
Sweetheart...
1367
01:08:33,833 --> 01:08:36,458
Do all this thinking
after I've left, okay?
1368
01:08:36,541 --> 01:08:38,500
Now, get out of these
mechanic's clothes...
1369
01:08:38,583 --> 01:08:39,916
Mechanic. - Seriously.
1370
01:08:40,000 --> 01:08:41,250
What? - What is this?
1371
01:08:41,750 --> 01:08:43,791
I left and your interest
in fashion also went?
1372
01:08:44,083 --> 01:08:45,083
Yes, Jai!
1373
01:08:45,166 --> 01:08:46,708
I was broken! - Awful!
1374
01:08:47,916 --> 01:08:49,458
Come on.
1375
01:09:04,000 --> 01:09:05,666
This is like really weird.
1376
01:09:06,000 --> 01:09:07,375
So artificial.
1377
01:09:08,416 --> 01:09:09,541
This...
1378
01:09:10,000 --> 01:09:11,083
This sitting apart...
1379
01:09:11,166 --> 01:09:12,625
No touching.
1380
01:09:13,125 --> 01:09:15,125
Come on, you're Meera!
1381
01:09:16,500 --> 01:09:17,958
Although, I haven't
made any plan like...
1382
01:09:18,000 --> 01:09:19,916
"Come on, Jai, let's
touch Meera!"
1383
01:09:20,583 --> 01:09:22,041
But we always...
1384
01:09:22,250 --> 01:09:23,250
Habit.
1385
01:09:23,333 --> 01:09:26,416
You always say the
correct thing, darling.
1386
01:09:30,291 --> 01:09:31,833
Meera Pandit.
1387
01:09:32,291 --> 01:09:33,708
Jai Vardhan Singh.
1388
01:09:33,916 --> 01:09:35,875
I'm going to put my
arm around you, okay?
1389
01:09:39,916 --> 01:09:41,083
Okay?
1390
01:09:41,166 --> 01:09:42,458
Anything happened?
1391
01:09:42,916 --> 01:09:44,500
Any problem?
1392
01:09:45,333 --> 01:09:46,958
Others won't understand.
1393
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
Others won't see it.
1394
01:10:00,250 --> 01:10:02,125
This is that kind of feeling.
1395
01:10:03,250 --> 01:10:04,833
What kind?
1396
01:10:05,375 --> 01:10:06,791
The Jai kind...
1397
01:10:08,166 --> 01:10:09,541
It's used to feel like this.
1398
01:10:09,625 --> 01:10:12,291
You know, we didn't
realise this...
1399
01:10:13,083 --> 01:10:15,500
But we used to like
each other a lot.
1400
01:10:19,125 --> 01:10:20,375
More than Jo?
1401
01:10:21,250 --> 01:10:22,625
Even more than Vikram.
1402
01:10:25,333 --> 01:10:27,333
We understand each
other too well.
1403
01:10:27,416 --> 01:10:28,541
Big problem.
1404
01:10:28,625 --> 01:10:30,583
And now, we don't even have
to impress each other.
1405
01:10:30,666 --> 01:10:32,875
We don't have to 'maintain'
our relationship.
1406
01:10:33,000 --> 01:10:34,625
Don't have to go out shopping.
1407
01:10:34,708 --> 01:10:36,333
Don't have to arrive on time.
1408
01:10:37,000 --> 01:10:38,166
Listen...
1409
01:10:38,250 --> 01:10:39,375
I'm here for three days...
1410
01:10:39,458 --> 01:10:40,958
We'll lie and make excuses.
1411
01:10:41,000 --> 01:10:42,166
We'll meet on the sly.
1412
01:10:42,250 --> 01:10:43,458
Like they did in the old days.
1413
01:10:43,541 --> 01:10:45,208
And we'll see your Delhi.
1414
01:10:45,291 --> 01:10:47,625
I'm sorry... Dilli.
1415
01:10:48,000 --> 01:10:49,666
Come on!
1416
01:11:12,375 --> 01:11:14,708
"This black marketing
of stolen glances..."
1417
01:11:14,791 --> 01:11:17,458
"...was once a habit
that now we've lost."
1418
01:11:21,916 --> 01:11:24,458
"This love between
you and me..."
1419
01:11:24,541 --> 01:11:27,208
"It came of age and
now has ended."
1420
01:11:31,625 --> 01:11:34,041
"I never bothered
about the world."
1421
01:11:34,166 --> 01:11:36,500
"Now even my worry
for you is less."
1422
01:11:41,208 --> 01:11:42,416
"You are you."
1423
01:11:42,500 --> 01:11:43,625
"And I am me."
1424
01:11:43,708 --> 01:11:45,791
"Look the whole world
is upside down."
1425
01:11:45,875 --> 01:11:48,333
"You don't know, I don't know."
1426
01:11:48,416 --> 01:11:50,750
"How this whole thing
got turned around."
1427
01:11:50,833 --> 01:11:53,083
"It was destined,
was meant to be."
1428
01:11:53,166 --> 01:11:55,916
"And now look! It's happened."
1429
01:12:00,000 --> 01:12:02,833
"This black marketing
of stolen glances..."
1430
01:12:02,916 --> 01:12:05,458
"...was once a habit
that's gone away."
1431
01:12:24,000 --> 01:12:26,416
"Admiring you, praising you..."
1432
01:12:26,500 --> 01:12:28,583
"Feeling scared of losing you."
1433
01:12:28,666 --> 01:12:30,166
"I've finally forgotten..."
1434
01:12:30,250 --> 01:12:31,458
"Being head over heels."
1435
01:12:31,541 --> 01:12:33,375
"Four times a day..."
1436
01:12:33,458 --> 01:12:35,791
"Admiring you, praising you..."
1437
01:12:35,875 --> 01:12:38,250
"Feeling scared of losing you."
1438
01:12:38,333 --> 01:12:39,708
"I've finally forgotten."
1439
01:12:39,791 --> 01:12:40,916
"Being head over heels."
1440
01:12:41,000 --> 01:12:42,833
"Four times a day."
1441
01:12:43,541 --> 01:12:46,000
"The magic of love
has slipped away."
1442
01:12:46,041 --> 01:12:48,291
"The exchanging of
vows has ended."
1443
01:12:48,375 --> 01:12:50,750
"From 'us,' we've
grown to saying 'me."
1444
01:12:50,833 --> 01:12:53,166
"And me is all
that's left behind."
1445
01:12:53,250 --> 01:12:55,500
"First two met and
turned to one."
1446
01:12:55,583 --> 01:12:58,208
"And now, our paths
have parted."
1447
01:13:31,208 --> 01:13:33,458
"Now, I have no cares."
1448
01:13:33,541 --> 01:13:35,958
"No sighing or sorrow."
1449
01:13:36,000 --> 01:13:38,750
"Whichever road I'm
travelling on..."
1450
01:13:38,833 --> 01:13:40,666
"Happiness follows me."
1451
01:13:40,750 --> 01:13:43,083
"Now, I am free of you."
1452
01:13:43,166 --> 01:13:45,416
"And you are free of me."
1453
01:13:45,500 --> 01:13:48,291
"What we want and
how we want it..."
1454
01:13:48,375 --> 01:13:50,416
"Is ours right here and now."
1455
01:13:50,791 --> 01:13:53,083
"Those tiny little
threads of shame."
1456
01:13:53,166 --> 01:13:55,500
"Which tied me have
all been cut."
1457
01:13:55,583 --> 01:13:57,916
"On each road, I travel,
on every street..."
1458
01:13:58,000 --> 01:14:00,375
"I've dropped my veils
and walk free."
1459
01:14:00,458 --> 01:14:02,875
"You haven't changed,
I haven't changed."
1460
01:14:03,000 --> 01:14:05,291
"But look, all of Delhi
is transformed."
1461
01:14:10,166 --> 01:14:12,416
"In one sip, all this
worldly wisdom."
1462
01:14:12,500 --> 01:14:14,750
"And understanding,
I drank it in."
1463
01:14:19,208 --> 01:14:22,000
"Drinking that
colourful water..."
1464
01:14:22,041 --> 01:14:24,333
"This innocent
girl went wild..."
1465
01:14:29,208 --> 01:14:31,625
"Watching me laughing,
singing..."
1466
01:14:31,708 --> 01:14:34,041
"This whole world turned
sour and bitter."
1467
01:15:01,041 --> 01:15:02,583
Boss. - Yes.
1468
01:15:06,791 --> 01:15:07,916
You wait right here...
1469
01:15:08,000 --> 01:15:09,166
I'll be back soon.
1470
01:15:09,541 --> 01:15:10,791
Okay.
1471
01:15:15,166 --> 01:15:16,625
I'll go by myself.
1472
01:15:16,916 --> 01:15:19,000
What if you go into
someone else's house?
1473
01:15:19,500 --> 01:15:20,916
Yes, and I'm drunk.
1474
01:15:21,000 --> 01:15:22,083
Correct.
1475
01:15:22,166 --> 01:15:23,875
Someone can take
advantage of that.
1476
01:15:24,708 --> 01:15:27,750
That's why you're
coming to drop me home?
1477
01:15:28,625 --> 01:15:30,958
If someone is going to benefit
from this it might as well be me.
1478
01:15:44,041 --> 01:15:45,208
And, how are you doing?
1479
01:15:45,291 --> 01:15:46,416
Very good, sir.
1480
01:15:46,500 --> 01:15:48,041
Thank you.
1481
01:15:53,166 --> 01:15:55,833
Be careful!
1482
01:15:59,000 --> 01:16:00,666
Oh, God!
1483
01:16:01,333 --> 01:16:02,750
Finally.
1484
01:16:08,208 --> 01:16:10,083
Come in.
1485
01:16:12,625 --> 01:16:13,958
What?
1486
01:16:14,000 --> 01:16:16,125
Okay then, Jai.
1487
01:16:16,208 --> 01:16:17,416
Goodnight!
1488
01:16:17,500 --> 01:16:18,625
Goodnight.
1489
01:16:18,708 --> 01:16:20,958
See you tomorrow. Hey, listen.
1490
01:16:21,000 --> 01:16:22,208
New years eve?
1491
01:16:22,458 --> 01:16:23,583
Yes.
1492
01:16:23,666 --> 01:16:24,791
Where are you taking Jo?
1493
01:16:25,000 --> 01:16:26,041
I'll find a nice place.
1494
01:16:26,166 --> 01:16:27,166
Hello...
1495
01:16:27,250 --> 01:16:28,916
All the good places
will be booked.
1496
01:16:29,000 --> 01:16:30,916
Then I'll take her
to a bad place.
1497
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
She'll kill you.
1498
01:16:33,041 --> 01:16:34,708
I certainly would have.
1499
01:16:34,791 --> 01:16:36,166
So tell me what I should do?
1500
01:16:36,458 --> 01:16:37,625
What are you guys doing?
1501
01:16:37,708 --> 01:16:39,041
Private party.
1502
01:16:39,500 --> 01:16:41,125
So put our names down too.
1503
01:16:41,208 --> 01:16:42,750
Are you mad?
1504
01:16:42,833 --> 01:16:44,250
We won't meet.
1505
01:16:44,833 --> 01:16:46,000
In any case...
1506
01:16:46,041 --> 01:16:48,083
...only the two of us
recognise each other.
1507
01:16:49,833 --> 01:16:52,750
And I know that you're
dying to see Jo...
1508
01:16:53,625 --> 01:16:56,458
...to see if she's
prettier than you are.
1509
01:17:04,375 --> 01:17:06,791
We never had so much fun
when we were together.
1510
01:17:07,541 --> 01:17:10,291
If we'd known, we would
have broken up earlier.
1511
01:17:12,208 --> 01:17:14,041
Okay.
1512
01:17:19,625 --> 01:17:21,208
Good evening, ma'am. Welcome.
1513
01:17:22,250 --> 01:17:23,916
Good evening, ma'am. - Hi!
1514
01:17:24,000 --> 01:17:26,083
How are you? - Very nice.
1515
01:17:26,541 --> 01:17:28,583
Yes, your table for two
has been reserved.
1516
01:17:28,666 --> 01:17:30,041
Let me take you to your table.
1517
01:17:30,208 --> 01:17:32,041
Please come this way.
1518
01:17:32,583 --> 01:17:34,750
So, another year has
come to an end.
1519
01:17:35,541 --> 01:17:36,791
It's been an important year.
1520
01:17:37,000 --> 01:17:37,916
Eventful...
1521
01:17:38,000 --> 01:17:39,666
Especially for you... - Yes.
1522
01:17:40,000 --> 01:17:41,416
You moved back to India...
1523
01:17:41,500 --> 01:17:42,583
Started working...
1524
01:17:42,666 --> 01:17:44,458
Found me. - No chance...
1525
01:17:44,541 --> 01:17:47,375
I'm much prettier than she is.
1526
01:17:53,333 --> 01:17:55,291
You're the only one
who thinks that.
1527
01:17:55,583 --> 01:17:57,333
You think that too.
1528
01:17:57,416 --> 01:17:58,541
And don't forget...
1529
01:17:58,625 --> 01:18:00,000
...I have my smile.
1530
01:18:00,041 --> 01:18:02,083
'There's this thing about
the Qutub Minar... '
1531
01:18:03,583 --> 01:18:05,166
Dara and Nooshin
aren't coming here.
1532
01:18:05,416 --> 01:18:06,708
Maybe that's a good thing.
1533
01:18:06,791 --> 01:18:08,541
Otherwise, we would be talking
of the same things we always do.
1534
01:18:08,625 --> 01:18:11,000
Well, she has a smile too.
1535
01:18:11,083 --> 01:18:12,250
We'll make a pact that
when we're alone...
1536
01:18:12,333 --> 01:18:13,833
...we won't discuss work.
- Fine.
1537
01:18:13,916 --> 01:18:16,333
Show it to me. Make her smile.
1538
01:18:18,458 --> 01:18:20,333
Listen, Jo. There was
once this Sikh man...
1539
01:18:20,416 --> 01:18:21,541
What? - I'm sorry...
1540
01:18:21,625 --> 01:18:22,833
There's this blond girl, right?
1541
01:18:22,916 --> 01:18:25,000
Sure.
- And she had to smile. Okay.
1542
01:18:25,041 --> 01:18:26,416
You know... smile.
Can you just smile?
1543
01:18:26,500 --> 01:18:29,041
Smile, please. Smile, smile,
smile. Beautiful... - What?
1544
01:18:29,125 --> 01:18:30,750
Oh, you're funny.
1545
01:18:33,250 --> 01:18:35,125
Very funny.
1546
01:18:49,000 --> 01:18:50,000
Take it easy, Meera.
1547
01:18:50,041 --> 01:18:51,208
He's getting alcohol for you.
1548
01:18:51,333 --> 01:18:53,000
Don't fall into his trap.
1549
01:18:53,041 --> 01:18:54,208
So...
1550
01:18:54,458 --> 01:18:56,041
Shivi... This is Jo.
1551
01:18:56,166 --> 01:18:57,666
Hello, nice to meet you.
- She's Swiss.
1552
01:18:57,916 --> 01:18:59,708
So, she can't speak
English very well.
1553
01:19:00,041 --> 01:19:01,916
Can you meet me
in the courtyard?
1554
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
Hi. - Behind the Qutab Minar.
1555
01:19:04,041 --> 01:19:06,416
Hey, Jo. I'll be back in two minutes, okay?
- Okay, that's fine.
1556
01:19:06,500 --> 01:19:08,416
Just look after her.
- All right.
1557
01:19:10,333 --> 01:19:11,875
What happened?
1558
01:19:17,458 --> 01:19:18,916
What happened, Meera?
1559
01:19:19,625 --> 01:19:21,791
Vikram proposed to me...
1560
01:19:22,041 --> 01:19:23,666
...to marry him...
1561
01:19:24,416 --> 01:19:26,750
My engagement has taken place.
1562
01:19:26,833 --> 01:19:28,541
When? Right now?
1563
01:19:28,625 --> 01:19:30,041
Yesterday.
1564
01:19:31,166 --> 01:19:32,958
They hadn't said anything.
1565
01:19:34,000 --> 01:19:36,125
That's why they brought
me back here...
1566
01:19:36,666 --> 01:19:38,625
...on the pretext of
attending a wedding.
1567
01:19:39,833 --> 01:19:42,083
Nothing can be done now.
1568
01:19:43,416 --> 01:19:45,125
Forget everything.
1569
01:19:47,291 --> 01:19:49,041
So, what's the problem?
1570
01:19:50,791 --> 01:19:52,250
This is good...
1571
01:19:52,541 --> 01:19:54,166
You're happy to hear this?
1572
01:19:56,458 --> 01:19:58,791
Meera! - You feel like laughing?
1573
01:20:02,791 --> 01:20:04,333
You're looking cute.
1574
01:20:05,000 --> 01:20:06,416
I've never seen you
like this before.
1575
01:20:06,500 --> 01:20:08,541
Wait. Listen...
1576
01:20:10,291 --> 01:20:12,083
Don't be so tense.
1577
01:20:13,000 --> 01:20:14,833
He's asked you to get
married to him...
1578
01:20:14,916 --> 01:20:17,250
He's not put a gun to your head.
1579
01:20:17,708 --> 01:20:20,000
Think it over calmly and decide.
1580
01:20:21,750 --> 01:20:22,916
I should meet with
you covertly...
1581
01:20:23,000 --> 01:20:25,500
...and hold your
hand while deciding?
1582
01:20:29,333 --> 01:20:31,041
Good one.
1583
01:20:33,583 --> 01:20:35,666
So, how do you want to decide?
1584
01:20:36,416 --> 01:20:38,000
You'll have to go
far away from me.
1585
01:20:38,041 --> 01:20:39,208
I am very far away from you.
1586
01:20:39,291 --> 01:20:41,083
No, you're not far away!
1587
01:20:43,291 --> 01:20:44,958
We can't keep meeting this way.
1588
01:20:45,208 --> 01:20:47,208
These familiar feelings...
habit...
1589
01:20:47,791 --> 01:20:49,208
Let's get real.
1590
01:20:49,291 --> 01:20:51,291
There's no room for
that in our lives.
1591
01:20:52,666 --> 01:20:54,250
There can't be any
contact between us.
1592
01:20:54,333 --> 01:20:55,625
No phone, no internet.
Nothing at all.
1593
01:20:55,708 --> 01:20:56,916
Oh, come on, Meera...
1594
01:20:57,000 --> 01:20:58,458
Don't be such a bore.
1595
01:20:58,541 --> 01:21:00,458
Don't you understand, Jai?
1596
01:21:01,500 --> 01:21:02,666
I want that space empty...
1597
01:21:02,750 --> 01:21:04,375
...so that someone
else can come.
1598
01:21:05,000 --> 01:21:07,625
I'm thinking of marriage,
for Gods sake!
1599
01:21:07,708 --> 01:21:09,000
Okay.
1600
01:21:09,041 --> 01:21:11,708
So, what should we do? Tell me.
1601
01:21:12,083 --> 01:21:13,708
Go away from here.
1602
01:21:13,791 --> 01:21:15,208
Please.
1603
01:21:16,833 --> 01:21:18,583
Why did you come?
1604
01:21:20,041 --> 01:21:21,625
Are you serious, Meera?
1605
01:21:25,583 --> 01:21:27,250
Yes.
1606
01:21:28,416 --> 01:21:30,583
We can't even stay in
touch, is that necessary?
1607
01:21:33,208 --> 01:21:35,000
Yes.
1608
01:21:38,083 --> 01:21:40,541
How many times will we break up?
1609
01:21:48,000 --> 01:21:49,458
We'll never meet again?
1610
01:21:49,541 --> 01:21:51,166
I don't know.
1611
01:22:12,833 --> 01:22:14,333
Listen, Meera, I... - Bye.
1612
01:22:32,166 --> 01:22:33,375
Veer?
1613
01:22:33,458 --> 01:22:34,833
What happened, Veer?
1614
01:22:34,916 --> 01:22:36,416
Veer!
1615
01:22:41,375 --> 01:22:45,208
The train is late by an hour.
1616
01:22:54,375 --> 01:22:56,250
Wait...
1617
01:22:56,791 --> 01:22:58,416
Be careful, Veer.
1618
01:22:59,000 --> 01:23:00,416
Veer! Veer, watch it!
1619
01:23:00,833 --> 01:23:02,500
Oh, no.
1620
01:23:05,583 --> 01:23:09,791
Keep that inside...
1621
01:23:15,500 --> 01:23:17,833
Look, the wedding...
1622
01:23:18,333 --> 01:23:20,083
What's the matter?
1623
01:23:21,458 --> 01:23:23,041
Brother...
1624
01:23:23,291 --> 01:23:24,750
Good evening, sir.
1625
01:23:24,833 --> 01:23:26,333
What is it?
1626
01:23:27,458 --> 01:23:29,000
Sir...
1627
01:23:30,000 --> 01:23:31,750
Your daughter... - What?
1628
01:23:32,041 --> 01:23:34,458
What? - Harleen...
1629
01:23:38,333 --> 01:23:39,666
I want to...
1630
01:23:42,250 --> 01:23:43,541
...marry her.
1631
01:23:43,625 --> 01:23:45,833
Then? - Then what?
1632
01:23:49,500 --> 01:23:50,916
You watch a lot of films?
1633
01:23:51,000 --> 01:23:52,541
You want to be a hero?
1634
01:23:52,625 --> 01:23:53,791
What a disrespectful man!
1635
01:23:53,875 --> 01:23:55,916
In front of everybody...
1636
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
You think you are too smart?
- Come on.
1637
01:23:58,375 --> 01:24:02,416
You idiot...
1638
01:24:02,500 --> 01:24:03,666
I'm not going to leave him!
1639
01:24:03,750 --> 01:24:06,333
This creep used to follow
our sister on a cycle...
1640
01:24:06,416 --> 01:24:07,708
...when she was attending
college over here.
1641
01:24:07,833 --> 01:24:09,208
Let go of me!
1642
01:24:10,958 --> 01:24:13,458
Wait! - Hit him!
1643
01:24:13,541 --> 01:24:15,000
Kullu, get on the train!
1644
01:24:15,041 --> 01:24:16,291
Get in!
1645
01:24:16,375 --> 01:24:18,833
Hit him!
1646
01:24:18,916 --> 01:24:20,750
No, Mother! What could I do?
I would have...
1647
01:24:20,833 --> 01:24:22,583
...made chutney out of him.
1648
01:24:39,291 --> 01:24:40,625
Don't keep it bottled
up inside you.
1649
01:24:40,708 --> 01:24:41,833
You can laugh...
1650
01:24:41,916 --> 01:24:43,041
I know...
1651
01:24:43,125 --> 01:24:45,625
...that I did a
very foolish thing.
1652
01:24:45,875 --> 01:24:47,375
But she was leaving.
1653
01:24:48,083 --> 01:24:50,041
You didn't know if you
would ever meet again.
1654
01:24:50,125 --> 01:24:51,666
She might be married soon...
1655
01:24:52,166 --> 01:24:53,666
You thought "what can I do?"
1656
01:24:53,916 --> 01:24:56,583
"How can I turn the
situation around..."
1657
01:24:57,166 --> 01:24:58,916
"...and keep her with me."
1658
01:24:59,916 --> 01:25:01,333
I can understand that.
1659
01:25:01,583 --> 01:25:03,041
Oh, wise one...
1660
01:25:03,666 --> 01:25:05,166
What's happening?
1661
01:25:06,166 --> 01:25:07,291
While you were in Delhi...
1662
01:25:07,375 --> 01:25:08,916
...did you fall in
love, by any chance?
1663
01:25:09,000 --> 01:25:10,666
There's no danger of
that happening, Brother.
1664
01:25:10,750 --> 01:25:12,041
You need a heart for that heart.
1665
01:25:12,333 --> 01:25:13,708
Heart. - Dil (heart).
1666
01:25:13,791 --> 01:25:15,416
And the heart factory
has shut down.
1667
01:25:15,500 --> 01:25:18,458
Watch it, or you might turn
into Veer Singh Panesar.
1668
01:25:18,541 --> 01:25:21,458
Veer Singh's are not
manufactured anymore, Brother.
1669
01:25:23,333 --> 01:25:24,541
The great Indian lover...
1670
01:25:24,625 --> 01:25:25,750
Oh, God...
1671
01:25:25,833 --> 01:25:27,000
Traveled a thousand miles...
1672
01:25:27,083 --> 01:25:28,250
...was beaten to the ground...
1673
01:25:28,458 --> 01:25:29,583
...almost killed...
1674
01:25:29,666 --> 01:25:31,333
...and all for a girl.
1675
01:25:34,083 --> 01:25:35,416
Bye, love.
1676
01:25:35,500 --> 01:25:36,875
Bye.
1677
01:25:38,541 --> 01:25:39,958
Jai.
1678
01:25:42,250 --> 01:25:43,375
Do you love me?
1679
01:25:43,458 --> 01:25:44,833
What?
1680
01:25:45,500 --> 01:25:48,291
Oh, don't listen to Veer
Singh, he's just...
1681
01:25:52,250 --> 01:25:53,625
Love?
1682
01:25:55,000 --> 01:25:57,416
Oh, come on, Jo. Who
knows what that is?
1683
01:25:58,750 --> 01:26:00,791
I haven't figured
that one out yet.
1684
01:26:01,458 --> 01:26:02,916
When you know love...
1685
01:26:04,166 --> 01:26:05,708
...call me, okay?
1686
01:26:08,791 --> 01:26:10,541
Goodbye Jai.
1687
01:26:12,791 --> 01:26:14,375
All the best, Jo.
1688
01:26:23,541 --> 01:26:25,083
Wild stallion...
1689
01:27:20,708 --> 01:27:22,333
Stop it. - Come on.
1690
01:27:22,416 --> 01:27:25,291
Look... That could have been
the wedding procession...
1691
01:27:25,875 --> 01:27:27,000
Scold him everyone...
1692
01:27:27,041 --> 01:27:28,583
He made us both late
with his dramatics.
1693
01:27:28,666 --> 01:27:30,333
"Meera doesn't want
me at her wedding."
1694
01:27:30,416 --> 01:27:32,041
Shut up!
1695
01:27:32,500 --> 01:27:33,625
Ignore him.
1696
01:27:34,500 --> 01:27:36,416
Hi! - Hi. - Hi, guys.
1697
01:27:36,791 --> 01:27:38,000
So...
1698
01:27:38,208 --> 01:27:39,333
Great.
1699
01:27:39,416 --> 01:27:41,166
You decided.
1700
01:27:42,041 --> 01:27:43,208
All the best.
1701
01:27:43,291 --> 01:27:46,125
Thank you.
- Come, let's go down.
1702
01:28:04,166 --> 01:28:06,000
What?
1703
01:28:13,166 --> 01:28:14,583
Hi! - Hi.
1704
01:28:21,083 --> 01:28:22,250
Keep your head up, Brother.
1705
01:28:22,333 --> 01:28:23,666
Don't make it so easy for her.
1706
01:28:23,750 --> 01:28:25,625
What are you doing?
Don't bend down...
1707
01:28:25,708 --> 01:28:27,458
...or you'll have to
do it your whole life.
1708
01:28:27,541 --> 01:28:29,875
She's too tall. I admit defeat.
1709
01:28:34,708 --> 01:28:37,083
May I? - Yes.
1710
01:28:48,791 --> 01:28:50,416
Guys, guys, listen.
1711
01:28:50,500 --> 01:28:52,625
Meera wants to meet with Jai...
alone.
1712
01:28:52,708 --> 01:28:53,916
Why? What happened?
1713
01:28:54,000 --> 01:28:55,416
We'll take her to the
dressing room...
1714
01:28:55,500 --> 01:28:57,291
...and you guys bring
Jai to the back lawn...
1715
01:28:57,375 --> 01:28:59,000
...in exactly ten minutes.
1716
01:28:59,375 --> 01:29:00,333
Colly, what's the matter?
1717
01:29:00,416 --> 01:29:02,791
God knows. Bring
him there, okay?
1718
01:29:02,875 --> 01:29:05,458
Sure. - Come. Come with me.
1719
01:29:08,791 --> 01:29:10,333
I don't know.
1720
01:29:10,750 --> 01:29:12,375
Maybe she's thinking that...
1721
01:29:13,291 --> 01:29:14,958
Whatever it is...
1722
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
I'll sort it out.
1723
01:29:19,208 --> 01:29:20,708
Yes!
1724
01:29:44,291 --> 01:29:47,000
Meera. I'm absolutely fine.
1725
01:29:47,083 --> 01:29:48,125
Okay.
1726
01:29:48,208 --> 01:29:49,500
There's nothing to worry about.
1727
01:29:49,583 --> 01:29:51,375
It's your wedding day.
1728
01:29:51,458 --> 01:29:53,458
And you were looking at me.
I saw that.
1729
01:29:53,541 --> 01:29:55,250
"Is Jai okay?"
1730
01:29:56,041 --> 01:29:57,208
"Is his system... because
of my marriage..."
1731
01:29:57,291 --> 01:29:58,666
"...experiencing
any disturbances?"
1732
01:29:58,791 --> 01:30:00,333
And, what if it is, Meera?
1733
01:30:01,583 --> 01:30:03,833
And if it turns out to be true?
1734
01:30:05,458 --> 01:30:07,166
That there is something.
1735
01:30:07,250 --> 01:30:08,833
There actually is...
1736
01:30:09,875 --> 01:30:11,541
Love.
1737
01:30:12,083 --> 01:30:13,916
Which happens only once...
1738
01:30:15,333 --> 01:30:17,041
Soul-mates...
1739
01:30:18,166 --> 01:30:20,375
Two people who are
made for each other.
1740
01:30:20,750 --> 01:30:22,291
Can't live without each other.
1741
01:30:23,333 --> 01:30:24,791
So, they keep searching
for one another...
1742
01:30:24,875 --> 01:30:26,000
...and all the other nonsense...
1743
01:30:26,041 --> 01:30:27,416
...that Veer Singh talks
about in his coffee shop...
1744
01:30:27,500 --> 01:30:29,208
What if it's true?
1745
01:30:30,291 --> 01:30:31,750
Then?
1746
01:30:39,000 --> 01:30:40,750
Can you just ignore
that please, Meera.
1747
01:30:41,333 --> 01:30:42,458
Delete, all right.
1748
01:30:42,583 --> 01:30:44,791
Please believe me, I'm okay.
1749
01:30:44,875 --> 01:30:46,416
I became nervous.
1750
01:30:46,500 --> 01:30:47,625
You were looking at me...
1751
01:30:47,708 --> 01:30:50,000
...and I'm seeing
you after so long.
1752
01:30:50,041 --> 01:30:51,791
By the way, you're looking hot!
1753
01:30:52,625 --> 01:30:53,750
Hot!
1754
01:30:55,000 --> 01:30:56,583
No, you don't know...
1755
01:30:56,666 --> 01:30:59,000
You've never looked
this beautiful before.
1756
01:31:00,208 --> 01:31:01,958
Meera... the bride.
1757
01:31:02,916 --> 01:31:04,083
You had to get married?
1758
01:31:04,208 --> 01:31:05,541
You were fixed on that.
1759
01:31:06,666 --> 01:31:07,791
And if that's what you wanted...
1760
01:31:07,875 --> 01:31:09,750
...you could have insisted on it.
Yes?
1761
01:31:10,000 --> 01:31:11,041
You used to ask me for things...
1762
01:31:11,166 --> 01:31:12,291
"Take me out for
an ice cream..."
1763
01:31:12,375 --> 01:31:14,291
"How does this dress look on me.
Take me out shopping."
1764
01:31:14,375 --> 01:31:16,291
If you had asked
for this, Meera...
1765
01:31:16,375 --> 01:31:18,083
"You'll have to
marry me, Jai..."
1766
01:31:18,166 --> 01:31:19,583
"I don't care, you
have to do it."
1767
01:31:19,666 --> 01:31:20,833
If you had forced me...
1768
01:31:20,916 --> 01:31:22,583
Then who knows, Meera...
1769
01:31:23,041 --> 01:31:24,291
Who knows?
1770
01:31:27,125 --> 01:31:28,666
I can't believe it!
1771
01:31:29,750 --> 01:31:31,375
Why am I saying this now?
1772
01:31:32,333 --> 01:31:33,875
I should go.
1773
01:31:34,500 --> 01:31:35,875
Yes...
1774
01:31:36,708 --> 01:31:38,000
I'm fine, Meera.
1775
01:31:38,041 --> 01:31:39,458
Yes, I know but...
1776
01:31:39,541 --> 01:31:41,500
...seriously, I'm
all right, okay?
1777
01:31:43,000 --> 01:31:44,000
Anyway...
1778
01:31:44,083 --> 01:31:45,708
All the best, Meera.
1779
01:31:46,208 --> 01:31:48,208
Congratulations on your wedding.
1780
01:31:49,041 --> 01:31:51,208
By the way, what's
your status now?
1781
01:31:51,916 --> 01:31:53,541
Are you married already...
1782
01:31:53,625 --> 01:31:55,166
...or are you still single?
What's the scene?
1783
01:31:55,250 --> 01:31:57,583
Because these rites
and rituals are...
1784
01:31:59,708 --> 01:32:03,416
Are you married, Meera?!
1785
01:32:05,875 --> 01:32:07,083
Wow!
1786
01:32:10,208 --> 01:32:11,541
This had to happen.
1787
01:32:11,625 --> 01:32:12,958
I knew it.
1788
01:32:14,125 --> 01:32:16,541
It's nothing to get
shattered over...
1789
01:32:17,000 --> 01:32:19,125
That doesn't mean
that I'm shattered.
1790
01:32:19,458 --> 01:32:21,125
Funny...
1791
01:32:22,000 --> 01:32:23,750
Meaning, it's not a surprise.
1792
01:32:25,291 --> 01:32:26,416
Anyway, what I'm trying
to say is that...
1793
01:32:26,500 --> 01:32:28,750
...I can't turn
back the clock...
1794
01:32:29,291 --> 01:32:30,625
I can't bend it...
1795
01:32:30,708 --> 01:32:32,166
I mean obviously...
1796
01:32:32,250 --> 01:32:33,333
...even trying...
What's the point?
1797
01:32:33,416 --> 01:32:34,666
Because...
1798
01:32:34,750 --> 01:32:36,083
...the way...
1799
01:32:36,875 --> 01:32:38,333
Oh, no.
1800
01:32:40,833 --> 01:32:42,375
Jai...
1801
01:33:25,541 --> 01:33:27,083
We should go here...
1802
01:33:27,166 --> 01:33:29,833
The Isle of Skye.
1803
01:33:29,916 --> 01:33:32,208
The train journey is very beautiful.
- A mistake's been made.
1804
01:33:34,750 --> 01:33:36,416
I've made a mistake.
1805
01:33:39,041 --> 01:33:40,583
This is not right.
1806
01:33:41,000 --> 01:33:42,333
This can't be right!
1807
01:33:42,416 --> 01:33:43,416
What?
1808
01:33:43,500 --> 01:33:44,791
This... Jai!
1809
01:33:44,875 --> 01:33:46,916
He's turning me into
somebody like him!
1810
01:33:49,000 --> 01:33:50,541
I had said no...
1811
01:33:50,625 --> 01:33:51,791
Everything was so logical.
1812
01:33:51,875 --> 01:33:53,125
So easy...
1813
01:33:53,208 --> 01:33:54,833
But Jai...
1814
01:33:55,291 --> 01:33:57,083
What should I do about him?
1815
01:34:00,000 --> 01:34:01,583
I have to meet him, Vikram.
1816
01:34:02,208 --> 01:34:03,833
I have to meet with Jai.
1817
01:34:04,375 --> 01:34:05,500
I don't believe this.
1818
01:34:05,583 --> 01:34:07,125
I have to talk to him.
1819
01:34:07,208 --> 01:34:09,583
I have to clear this up.
- What do you have to clear up?!
1820
01:34:09,666 --> 01:34:11,375
That... Where am I?!
1821
01:34:11,791 --> 01:34:13,375
Am I here, or am I there, or...
1822
01:34:13,458 --> 01:34:14,791
Where am I?
1823
01:34:15,458 --> 01:34:17,500
This can't go on, Vikram.
1824
01:34:17,833 --> 01:34:20,041
I can't do this anymore!
1825
01:34:20,083 --> 01:34:21,791
I can't be in two places!
1826
01:34:21,875 --> 01:34:23,375
You're going to
decide that now?!
1827
01:34:23,791 --> 01:34:26,000
Meera! After we're married!
1828
01:34:26,083 --> 01:34:27,541
So, what should I do?
1829
01:34:27,625 --> 01:34:29,500
Tell me?
- For God sakes, Meera...
1830
01:34:29,583 --> 01:34:31,000
...get a grip!
1831
01:34:31,041 --> 01:34:33,333
You broke up with
him two years back!
1832
01:34:33,416 --> 01:34:35,083
We were together for one year...
1833
01:34:35,166 --> 01:34:36,291
...then we got married!
1834
01:34:36,375 --> 01:34:39,375
And the very next day you're
talking of Jai! - Exactly!
1835
01:34:39,791 --> 01:34:41,666
That shouldn't happen, right?
1836
01:34:41,750 --> 01:34:43,000
That means that
something is wrong...
1837
01:34:43,041 --> 01:34:44,666
...and it needs to be fixed.
1838
01:34:45,708 --> 01:34:47,666
Something is still stuck
between me and Jai.
1839
01:34:48,083 --> 01:34:49,250
We've really tried...
1840
01:34:49,333 --> 01:34:50,916
Both of us.
1841
01:34:51,000 --> 01:34:53,291
But there's something there
that hasn't finished.
1842
01:34:53,375 --> 01:34:56,000
And what if talking
to him doesn't help?
1843
01:34:56,041 --> 01:34:58,000
What if... it makes it stronger?
1844
01:34:58,041 --> 01:35:00,375
Then how can I stay with you?
1845
01:35:00,666 --> 01:35:02,166
If that's the case,
I should leave.
1846
01:35:02,875 --> 01:35:04,583
What is this, Meera?
1847
01:35:04,666 --> 01:35:06,250
Why are you doing this?
1848
01:35:06,333 --> 01:35:08,208
I'm being extremely
unfair to you, Vikram...
1849
01:35:08,291 --> 01:35:09,916
I know that.
1850
01:35:10,000 --> 01:35:12,000
I'll apologise to you later.
1851
01:35:12,291 --> 01:35:14,208
But whatever is happening
inside of me right now...
1852
01:35:14,291 --> 01:35:15,833
...I can't stop it.
1853
01:35:16,208 --> 01:35:17,333
That would be wrong.
1854
01:35:17,416 --> 01:35:18,458
For everyone.
1855
01:35:18,541 --> 01:35:20,125
For you too, Vikram.
1856
01:35:21,000 --> 01:35:22,500
It's important.
1857
01:35:22,583 --> 01:35:24,625
I have to meet with Jai.
1858
01:35:25,041 --> 01:35:26,958
I have to go, Vikram.
1859
01:35:32,541 --> 01:35:34,250
Hello, Jai? - Magic!
1860
01:35:35,500 --> 01:35:37,333
I've to tell Meera first.
1861
01:35:37,416 --> 01:35:38,541
Only she can understand...
1862
01:35:38,625 --> 01:35:41,166
...what just happened with me.
What this means...
1863
01:35:42,083 --> 01:35:43,666
And you called!
1864
01:35:44,166 --> 01:35:45,291
What's happened?
1865
01:35:45,375 --> 01:35:47,000
San Francisco...
1866
01:35:47,083 --> 01:35:48,583
The Golden Gate!
1867
01:35:48,666 --> 01:35:49,791
One second. One second.
1868
01:35:49,875 --> 01:35:52,000
Someone's here, Jai. One second.
1869
01:36:19,583 --> 01:36:21,500
Yes, Jai, what were you saying?
1870
01:36:24,125 --> 01:36:26,041
What?
1871
01:36:27,500 --> 01:36:29,166
No!
1872
01:36:29,750 --> 01:36:31,125
Promise?
1873
01:36:33,083 --> 01:36:35,041
You promise?
1874
01:36:37,125 --> 01:36:39,166
Wow, Jai, that's amazing!
1875
01:36:39,250 --> 01:36:41,041
Outstanding!
1876
01:36:41,875 --> 01:36:43,250
Superb!
1877
01:36:43,333 --> 01:36:45,250
You were always sure,
weren't you Meera?
1878
01:36:45,625 --> 01:36:46,750
How?
1879
01:36:46,833 --> 01:36:48,000
I thought that if
Meera is saying it...
1880
01:36:48,041 --> 01:36:49,208
...then there is a chance.
1881
01:36:49,291 --> 01:36:51,208
Otherwise, I would've
given up much earlier.
1882
01:36:51,791 --> 01:36:53,541
Oh, Meera...
1883
01:36:53,625 --> 01:36:55,541
If you weren't there,
what would've happened?
1884
01:36:56,750 --> 01:36:58,625
What all happens in life...
1885
01:36:58,708 --> 01:37:00,916
That night I was thinking
what am I doing?
1886
01:37:01,000 --> 01:37:02,458
Why did I do all that?
1887
01:37:02,541 --> 01:37:03,916
Break up...
1888
01:37:04,000 --> 01:37:06,000
And then a second
break up in India.
1889
01:37:06,875 --> 01:37:08,500
Your wedding.
1890
01:37:09,166 --> 01:37:11,166
And then, the very next day, the
appointment letter arrived.
1891
01:37:11,250 --> 01:37:13,791
I've waited four
years for it, Meera.
1892
01:37:14,000 --> 01:37:16,458
And in one second, I
got all my answers.
1893
01:37:16,541 --> 01:37:18,541
I understood the entire plan.
1894
01:37:18,625 --> 01:37:21,875
Maybe there is something
like a God somewhere, Meera.
1895
01:37:22,583 --> 01:37:24,166
And ultimately he does...
1896
01:37:24,250 --> 01:37:25,750
...what's best.
1897
01:37:28,833 --> 01:37:30,291
Madam.
1898
01:37:31,083 --> 01:37:33,083
I don't think we should
stay here too long.
1899
01:37:34,000 --> 01:37:36,458
Could you turn the
car around, please?
1900
01:38:18,541 --> 01:38:22,166
"The doorsteps of dreams."
1901
01:38:22,250 --> 01:38:29,291
"Kiss the footprints I leave."
1902
01:38:32,791 --> 01:38:36,375
"Earlier, I was left behind."
1903
01:38:36,458 --> 01:38:43,500
"Now, the whole world
revolves behind me."
1904
01:38:47,041 --> 01:38:48,875
"What am I?"
1905
01:38:49,000 --> 01:38:54,041
"How do I tell you this?"
1906
01:38:54,125 --> 01:38:56,208
"I am he who..."
1907
01:38:56,291 --> 01:39:00,458
"Whatever he desires,
he achieves."
1908
01:39:01,250 --> 01:39:08,250
"I keep only my
promises to myself."
1909
01:39:08,333 --> 01:39:10,333
I am he who...
1910
01:39:10,416 --> 01:39:14,500
"Whatever he desires,
he achieves."
1911
01:39:14,583 --> 01:39:16,708
"Whatever he desires,
he achieves."
1912
01:39:30,000 --> 01:39:31,500
"Every single path..."
1913
01:39:31,583 --> 01:39:32,916
"Opens its arms to me."
1914
01:39:33,000 --> 01:39:36,458
"Behind me follow all my goals."
1915
01:39:37,000 --> 01:39:40,000
"Wherever I go,
it seems that..."
1916
01:39:40,083 --> 01:39:44,541
"Because of me, there
is celebration."
1917
01:39:51,208 --> 01:39:53,000
"Every single path."
1918
01:39:53,083 --> 01:39:54,250
"Opens its arms to me."
1919
01:39:54,333 --> 01:39:58,250
"Behind me follow all my goals."
1920
01:39:58,333 --> 01:40:01,375
"Wherever I go,
it seems that..."
1921
01:40:01,458 --> 01:40:05,375
"Because of me, there
is celebration."
1922
01:40:05,458 --> 01:40:12,208
"I know just how to
live my life..."
1923
01:40:12,291 --> 01:40:19,625
"I know each secret
of happiness."
1924
01:40:19,708 --> 01:40:21,416
"I know this."
1925
01:40:21,500 --> 01:40:26,208
"I tell the world..."
1926
01:40:26,625 --> 01:40:28,458
I am he who...
1927
01:40:28,541 --> 01:40:33,750
"Whatever he desires,
he achieves."
1928
01:40:33,833 --> 01:40:40,458
"I keep my promises to myself."
1929
01:40:40,791 --> 01:40:42,791
"I am he who..."
1930
01:40:42,875 --> 01:40:47,000
"Whatever he desires,
he achieves."
1931
01:40:47,083 --> 01:40:48,708
"Whatever he desires,
he achieves."
1932
01:40:48,791 --> 01:40:50,583
"Let it go."
1933
01:40:50,666 --> 01:40:55,083
"Do you have some desire?"
1934
01:40:55,708 --> 01:41:02,166
"Do you know to give
up your desires?"
1935
01:41:02,750 --> 01:41:08,000
"Do you have some desire?"
1936
01:41:09,875 --> 01:41:16,375
"Do you know to give
up your desires?"
1937
01:41:16,458 --> 01:41:18,291
"Now, I understand."
1938
01:41:18,375 --> 01:41:19,583
"What it means to
live, how it..."
1939
01:41:19,666 --> 01:41:23,666
"...feels to have a
dream fulfilled."
1940
01:41:23,750 --> 01:41:25,333
"Now, I see nothing."
1941
01:41:25,416 --> 01:41:26,625
"Think of nothing."
1942
01:41:26,708 --> 01:41:31,208
"That does not seem
like a dream."
1943
01:41:38,000 --> 01:41:39,541
"Now, I understand."
1944
01:41:39,625 --> 01:41:41,000
"What it means to
live, how it..."
1945
01:41:41,041 --> 01:41:44,916
"...feels to have a
dream fulfilled."
1946
01:41:45,000 --> 01:41:46,666
"Now, I see nothing."
1947
01:41:46,750 --> 01:41:48,000
"Think of nothing."
1948
01:41:48,041 --> 01:41:52,083
"That does not seem
like a dream."
1949
01:41:52,166 --> 01:41:58,916
"Each evening is a new dawn."
1950
01:41:59,000 --> 01:42:06,208
"Time is firmly in my control."
1951
01:42:06,291 --> 01:42:13,000
"I go higher than every desire."
1952
01:42:13,208 --> 01:42:15,125
"I am he who..."
1953
01:42:15,208 --> 01:42:19,833
"Whatever he desires,
he achieves."
1954
01:42:20,458 --> 01:42:27,375
"I keep my promises to myself."
1955
01:42:27,458 --> 01:42:29,291
"I am he who..."
1956
01:42:29,375 --> 01:42:33,791
"Whatever he desires,
he achieves."
1957
01:42:33,875 --> 01:42:35,458
"Whatever he desires,
he achieves."
1958
01:42:45,000 --> 01:42:46,458
No!
1959
01:43:03,250 --> 01:43:06,625
"The doorsteps of dreams."
1960
01:43:06,708 --> 01:43:13,916
"Kiss the footprints I leave..."
1961
01:43:23,291 --> 01:43:24,875
Okay, Jai.
1962
01:43:25,083 --> 01:43:26,250
To begin with...
1963
01:43:26,333 --> 01:43:28,333
...I should tell you that
this is very common.
1964
01:43:28,416 --> 01:43:29,708
A lot of professionals
who come from outside...
1965
01:43:29,791 --> 01:43:32,916
...face adjustment
problems in the U.S.
1966
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
I see at least five
such cases everyday.
1967
01:43:35,041 --> 01:43:36,125
Great.
1968
01:43:36,208 --> 01:43:38,458
Then you must have
the cure for it.
1969
01:43:38,750 --> 01:43:40,583
Because the problem is...
1970
01:43:42,625 --> 01:43:44,583
I can't concentrate...
1971
01:43:46,000 --> 01:43:48,250
I don't have control
over my mind.
1972
01:43:50,291 --> 01:43:51,958
How do I work?
1973
01:43:52,791 --> 01:43:55,083
That's why they've sent
me here, of course.
1974
01:44:01,250 --> 01:44:04,500
Sometimes, I find that
I'm talking to myself.
1975
01:44:05,750 --> 01:44:07,416
That's weird, right?
1976
01:44:08,916 --> 01:44:10,416
Why is this happening?
1977
01:44:10,500 --> 01:44:12,333
This was my dream.
1978
01:44:12,416 --> 01:44:15,000
San Francisco...
the Golden Gate...
1979
01:44:15,250 --> 01:44:18,166
I should be ecstatic but I'm...
1980
01:44:20,000 --> 01:44:21,333
What's happening to me?
1981
01:44:21,916 --> 01:44:26,000
Jai, have you told
me everything?
1982
01:44:26,583 --> 01:44:27,958
Yes.
1983
01:44:28,000 --> 01:44:29,166
Are you sure?
1984
01:44:29,250 --> 01:44:30,375
Yes, I'm sure.
1985
01:44:30,458 --> 01:44:31,416
Okay.
1986
01:44:31,500 --> 01:44:33,250
You know, Jai.
1987
01:44:33,333 --> 01:44:34,458
In every direction...
1988
01:44:34,541 --> 01:44:35,666
...all around you...
1989
01:44:35,750 --> 01:44:37,000
...there's a lot of
positive energy.
1990
01:44:38,291 --> 01:44:39,500
And if you feel positive
on the inside...
1991
01:44:39,583 --> 01:44:43,416
...all that energy will
be attracted to you.
1992
01:44:43,500 --> 01:44:44,625
See you later, Doctor.
1993
01:44:44,708 --> 01:44:46,791
And, like light...
1994
01:44:46,875 --> 01:44:48,000
...it will brighten up your day.
1995
01:44:48,041 --> 01:44:50,791
It will drive out the
darkness from your life.
1996
01:44:58,541 --> 01:44:59,708
Okay, let's make this easy.
1997
01:44:59,791 --> 01:45:01,666
Hey! Take it easy.
1998
01:45:04,833 --> 01:45:06,375
Give me that too.
1999
01:45:07,291 --> 01:45:08,583
Come on, come on.
2000
01:45:08,666 --> 01:45:10,833
Let's go, let's go.
- Hey, what is that?
2001
01:45:11,791 --> 01:45:13,250
Hey, what are you? Deaf!
2002
01:45:17,000 --> 01:45:18,375
Okay, fine. Let's go!
2003
01:45:18,708 --> 01:45:20,125
No, give it to me.
2004
01:45:20,916 --> 01:45:22,166
Give it!
2005
01:45:22,458 --> 01:45:23,583
I can't.
2006
01:45:23,666 --> 01:45:25,000
What?
2007
01:45:27,666 --> 01:45:28,791
Oh! You can't?
2008
01:45:28,875 --> 01:45:30,166
It's a bill photo.
2009
01:45:30,250 --> 01:45:31,416
Forget it, let's go!
2010
01:45:31,500 --> 01:45:33,000
Now, give it to me.
2011
01:45:33,666 --> 01:45:35,000
I can't give it to you.
2012
01:45:35,083 --> 01:45:36,291
Man!
2013
01:45:36,375 --> 01:45:38,416
You stupid! Give me the picture!
2014
01:45:47,708 --> 01:45:48,875
Santos is taking it.
2015
01:45:48,958 --> 01:45:50,333
Give it to me. Give it to me.
2016
01:45:50,750 --> 01:45:52,291
Come on.
2017
01:45:55,541 --> 01:45:57,458
Should we go now or
wait for the cops.
2018
01:46:14,000 --> 01:46:15,625
Relax, relax.
2019
01:46:16,125 --> 01:46:17,625
Friend.
2020
01:46:17,958 --> 01:46:19,166
Are you Bengali?
2021
01:46:19,250 --> 01:46:20,750
India?
2022
01:46:22,875 --> 01:46:24,000
You okay?
2023
01:46:24,041 --> 01:46:25,541
Do you have medical insurance?
2024
01:46:26,166 --> 01:46:27,500
Then no problem...
2025
01:46:27,583 --> 01:46:29,416
Okay? You okay?
2026
01:46:29,750 --> 01:46:31,416
Yes okay. Relax...
2027
01:46:31,500 --> 01:46:33,000
I'll get you some water. Wait.
2028
01:46:33,083 --> 01:46:34,791
Okay?
2029
01:46:45,541 --> 01:46:47,375
Meera...
2030
01:46:49,250 --> 01:46:50,916
Is it you?
2031
01:47:01,000 --> 01:47:02,625
Are you doing this?
2032
01:47:06,083 --> 01:47:08,000
Are you my problem?
2033
01:47:17,791 --> 01:47:20,625
Oh, Meera...
2034
01:47:28,250 --> 01:47:30,041
Brother, what's happening?
2035
01:47:32,666 --> 01:47:33,791
In today's day and age...
2036
01:47:33,875 --> 01:47:35,208
...this shouldn't have happened.
2037
01:47:37,625 --> 01:47:39,208
And with me?
2038
01:47:40,750 --> 01:47:42,083
I would laugh at you.
2039
01:47:42,416 --> 01:47:43,458
You...
2040
01:47:43,541 --> 01:47:44,833
Are you okay, Jai?
2041
01:47:45,583 --> 01:47:47,000
No...
2042
01:47:47,875 --> 01:47:49,875
I'm not okay, Brother.
2043
01:47:51,541 --> 01:47:53,458
I really tried...
2044
01:47:54,000 --> 01:47:56,416
...but this Meera...
2045
01:47:58,000 --> 01:47:59,916
What is she doing?
2046
01:48:02,291 --> 01:48:04,000
For so many years now...
2047
01:48:04,458 --> 01:48:06,541
Has she been moving
further away from me...
2048
01:48:06,625 --> 01:48:08,916
...or coming closer?
2049
01:48:10,875 --> 01:48:13,458
I haven't even seen her
for a whole year...
2050
01:48:14,625 --> 01:48:16,291
...but inside me...
2051
01:48:18,083 --> 01:48:20,750
I keep thinking of her.
2052
01:48:22,916 --> 01:48:25,583
And now, I don't have any
options left, Brother.
2053
01:48:28,666 --> 01:48:30,458
I want to go to her.
2054
01:48:31,000 --> 01:48:32,291
I want to meet her.
2055
01:48:32,583 --> 01:48:33,708
Jai...
2056
01:48:33,791 --> 01:48:35,541
Listen to me very carefully.
2057
01:48:36,333 --> 01:48:38,833
Son, it's too late now.
2058
01:48:39,166 --> 01:48:40,458
What will you do by meeting her?
2059
01:48:40,541 --> 01:48:41,583
I don't know...
2060
01:48:41,666 --> 01:48:43,625
I don't know what I'll do.
2061
01:48:44,625 --> 01:48:46,416
When she's in front of me...
2062
01:48:46,791 --> 01:48:49,458
...maybe then I'll know
what I have to do.
2063
01:48:52,000 --> 01:48:53,708
It's too late.
2064
01:48:54,500 --> 01:48:57,166
It is too late but
life isn't over yet.
2065
01:48:57,250 --> 01:48:58,916
Listen, son...
2066
01:48:59,000 --> 01:49:00,708
Think it over carefully
before deciding.
2067
01:49:00,791 --> 01:49:02,458
Oh, Brother...
2068
01:49:02,875 --> 01:49:04,208
Do you think?
2069
01:49:05,458 --> 01:49:07,625
Maybe I'm doing
something stupid...
2070
01:49:08,041 --> 01:49:11,208
But sir, we only
have one life...
2071
01:49:11,875 --> 01:49:13,666
She's getting married.
2072
01:49:14,291 --> 01:49:16,250
I only have this one chance...
2073
01:49:17,708 --> 01:49:19,166
Go, son.
2074
01:49:19,458 --> 01:49:21,000
May God keep you...
2075
01:49:27,791 --> 01:49:30,000
Surjeet, listen to me.
2076
01:49:30,083 --> 01:49:32,208
Get my company flat cleaned...
2077
01:49:32,291 --> 01:49:33,416
Harleen will be coming there.
2078
01:49:33,500 --> 01:49:35,000
Yes, why not? Absolutely, Veer.
2079
01:49:35,416 --> 01:49:36,541
Don't worry.
2080
01:49:36,625 --> 01:49:37,750
You idiots!
2081
01:49:38,083 --> 01:49:40,000
I'm definitely
returning with her!
2082
01:50:09,166 --> 01:50:10,666
Two days!
2083
01:50:11,000 --> 01:50:13,000
In two days, everything
needs to be done!
2084
01:50:13,375 --> 01:50:15,958
The expenses are killing me,
2085
01:50:16,000 --> 01:50:17,583
I'm deep in debt...
2086
01:50:17,875 --> 01:50:19,041
I've gone mad thinking...
2087
01:50:19,166 --> 01:50:21,166
...who should I
grovel in front of...
2088
01:50:21,250 --> 01:50:22,375
...to whom can I go and beg...
2089
01:50:22,458 --> 01:50:24,625
...so that I may satisfy the
demands of the groom's father!
2090
01:50:24,708 --> 01:50:26,375
No... - And you're telling me
that Veer Singh is coming...
2091
01:50:26,458 --> 01:50:27,583
...to take her away!
2092
01:50:27,666 --> 01:50:28,791
So, why are you shouting at me?!
2093
01:50:28,875 --> 01:50:30,750
I'm not the one running
away with Veer Singh!
2094
01:50:30,833 --> 01:50:32,625
Anytime... anytime now!
2095
01:50:32,708 --> 01:50:34,000
I'm going to burst!
2096
01:50:34,041 --> 01:50:35,750
So, how is it my fault?
2097
01:50:35,833 --> 01:50:38,458
I'm going to kill him... Yes!
2098
01:50:38,541 --> 01:50:39,666
That's definite!
2099
01:50:39,750 --> 01:50:41,541
If I see him anywhere...
2100
01:50:42,125 --> 01:50:44,291
...I promise all of you...
2101
01:50:44,375 --> 01:50:46,291
I'm going to kill him!
2102
01:50:46,625 --> 01:50:47,916
It's decided!
2103
01:50:48,000 --> 01:50:49,208
You've decided? - Yes, I have.
2104
01:50:49,291 --> 01:50:50,416
Now, cool down.
2105
01:50:50,500 --> 01:50:52,750
Okay, fetch some water for him.
2106
01:50:57,000 --> 01:51:02,208
'This is not a valid number. Please
check the number and dial again.'
2107
01:51:02,291 --> 01:51:03,875
You think that if I
get her number...
2108
01:51:04,000 --> 01:51:05,625
...I will ruin her life, right?
2109
01:51:05,708 --> 01:51:06,833
Of course...
2110
01:51:06,916 --> 01:51:09,000
Of course, you have her number.
2111
01:51:09,041 --> 01:51:13,416
'Please check the number.
Please check the number.'
2112
01:51:17,125 --> 01:51:19,250
Get it from Mr. Das.
2113
01:51:19,333 --> 01:51:21,208
Get it from him.
2114
01:51:23,750 --> 01:51:26,416
All the materials are here...
2115
01:51:26,500 --> 01:51:27,833
My God help me.
2116
01:51:27,916 --> 01:51:32,375
"What is to be done..."
2117
01:51:39,375 --> 01:51:40,833
Go check downstairs.
2118
01:51:41,166 --> 01:51:44,208
Kuldeep, is he here?
2119
01:51:56,666 --> 01:51:58,500
This isn't the correct way...
2120
01:51:59,666 --> 01:52:01,458
I'm aware of that.
2121
01:52:06,625 --> 01:52:09,916
But your daughter will
only be happy with me.
2122
01:52:10,541 --> 01:52:12,500
You know this too.
2123
01:52:13,291 --> 01:52:15,125
This is a difficult time...
2124
01:52:17,583 --> 01:52:19,083
...but please believe me...
2125
01:52:19,541 --> 01:52:21,416
It will pass very quickly.
2126
01:52:22,000 --> 01:52:23,916
Everything will be fine again.
2127
01:52:26,416 --> 01:52:29,458
Just give us your blessings...
2128
01:52:41,291 --> 01:52:42,916
One moment. Yes, sir?
2129
01:52:43,000 --> 01:52:44,583
Who would you like to meet with?
2130
01:52:47,291 --> 01:52:49,333
Lajjo, bring a few sweets here.
2131
01:52:49,416 --> 01:52:50,833
I've asked you to wait but
you're still continuing on!
2132
01:52:50,916 --> 01:52:52,666
Hey! That's the limit!
2133
01:52:53,541 --> 01:52:56,083
Check if the confectioner's
van has arrived.
2134
01:52:56,208 --> 01:52:58,791
I had ordered some
sweets from him.
2135
01:53:00,291 --> 01:53:01,375
Is Meera there?
2136
01:53:01,458 --> 01:53:02,916
What? - Meera.
2137
01:53:03,000 --> 01:53:04,166
Who is it?
2138
01:53:11,750 --> 01:53:13,000
Hi.
2139
01:53:13,083 --> 01:53:14,583
My name is... - Jai...
2140
01:53:17,833 --> 01:53:19,000
Come in.
2141
01:53:19,708 --> 01:53:20,875
Is she there?
2142
01:53:21,000 --> 01:53:22,041
No.
2143
01:53:23,291 --> 01:53:24,708
Where has she gone?
2144
01:53:25,000 --> 01:53:27,625
- Come in.
- I have to meet with her, okay?
2145
01:53:27,708 --> 01:53:28,833
I have to talk to her.
2146
01:53:28,916 --> 01:53:33,125
It's really, really important.
2147
01:53:33,875 --> 01:53:35,750
If she's inside, then please...
2148
01:53:36,666 --> 01:53:39,041
I know that you're
her husband...
2149
01:53:39,791 --> 01:53:41,875
Maybe you know that
Meera and I...
2150
01:53:43,458 --> 01:53:45,333
I didn't want to meet you.
- Jai.
2151
01:53:45,416 --> 01:53:47,791
I didn't know that this
would happen, okay?
2152
01:53:48,875 --> 01:53:51,291
I did everything only after
thinking it through...
2153
01:53:52,166 --> 01:53:54,208
Break up. Golden Gate...
2154
01:53:54,458 --> 01:53:55,916
Practical...
2155
01:53:56,791 --> 01:53:58,208
I made a big mistake.
2156
01:53:58,458 --> 01:53:59,916
I didn't understand.
2157
01:54:00,000 --> 01:54:01,416
What can be done now?
2158
01:54:02,166 --> 01:54:03,583
It can't go on like this.
2159
01:54:04,208 --> 01:54:05,166
It's not possible.
2160
01:54:05,250 --> 01:54:07,791
Because you feel that you'll
never be able to tell her this?
2161
01:54:11,375 --> 01:54:12,875
So you came, Jai.
2162
01:54:21,375 --> 01:54:22,833
I'm sorry, Vikram.
2163
01:54:24,083 --> 01:54:25,625
I'm really sorry.
2164
01:54:33,041 --> 01:54:34,375
Do you know where
the Old Fort is?
2165
01:54:34,458 --> 01:54:36,208
The Old Fort? - Yes, sir.
2166
01:54:36,541 --> 01:54:38,041
Jai is moving to America.
2167
01:54:40,291 --> 01:54:42,041
I don't know what
will happen next.
2168
01:54:44,500 --> 01:54:47,291
But I don't think I'll ever
be able to forget him.
2169
01:54:50,541 --> 01:54:52,958
What I've done to you...
2170
01:54:54,166 --> 01:54:55,833
I can't fix that...
2171
01:54:58,000 --> 01:55:00,916
But I don't want to
do anymore wrong.
2172
01:55:03,666 --> 01:55:05,458
I can't stay with you, Vikram.
2173
01:55:05,791 --> 01:55:07,541
Listen, I'm in a hurry.
2174
01:55:07,625 --> 01:55:09,125
Go faster. - Yes, sir.
2175
01:55:13,250 --> 01:55:14,916
Where should we put everything?
2176
01:55:16,208 --> 01:55:17,791
One minute...
2177
01:55:18,708 --> 01:55:20,500
Why don't you tell him?
2178
01:55:23,041 --> 01:55:24,958
Because I know him.
2179
01:55:26,375 --> 01:55:27,500
If I tell him, he'll
leave everything...
2180
01:55:27,583 --> 01:55:29,125
...and arrive immediately.
2181
01:55:30,666 --> 01:55:31,750
But a few days later,
he'll start to think...
2182
01:55:31,833 --> 01:55:33,500
...that he's made a mistake.
2183
01:55:35,208 --> 01:55:36,583
Then...
2184
01:55:38,708 --> 01:55:41,041
Jai hasn't yet figured
it out, Vikram.
2185
01:55:42,708 --> 01:55:44,250
He still doesn't know.
2186
01:55:46,833 --> 01:55:48,458
When he finally does...
2187
01:55:50,000 --> 01:55:51,625
If he ever does...
2188
01:55:52,250 --> 01:55:53,583
...then he'll come.
2189
01:55:59,250 --> 01:56:00,333
Excuse me.
2190
01:56:00,416 --> 01:56:02,083
One black coffee, please.
2191
01:57:13,083 --> 01:57:15,958
Look, I don't want to pile on.
2192
01:57:18,875 --> 01:57:21,000
But Romeo and Juliet...
2193
01:57:21,375 --> 01:57:23,791
...Heer and Ranjha,
Laila and Majnu...
2194
01:57:24,500 --> 01:57:26,875
'Staying together across
lifetimes' type of people...
2195
01:57:28,083 --> 01:57:30,750
They exist only in
stories, right?
2196
01:57:31,791 --> 01:57:33,666
You and me...
2197
01:57:34,583 --> 01:57:36,333
We're ordinary people.
2198
01:57:36,666 --> 01:57:38,916
The general public...
the mango people.
2199
01:57:39,875 --> 01:57:41,708
We don't want to die
and become immortal.
2200
01:57:42,416 --> 01:57:44,041
We want to be together...
2201
01:57:45,125 --> 01:57:47,291
...together in this lifetime.
2202
01:57:48,833 --> 01:57:50,625
What do you say?
2203
01:57:51,500 --> 01:57:53,333
That's a new angle.
2204
01:57:54,458 --> 01:57:56,000
I think...
2205
01:57:56,375 --> 01:57:58,875
...that we should
discuss this further.
2206
01:58:01,166 --> 01:58:04,041
You always say the
correct thing, darling.
2207
01:58:05,416 --> 01:58:07,000
Should I come down?
2208
01:58:07,416 --> 01:58:08,958
Come...
2209
01:58:09,000 --> 01:58:11,125
Because long distance
relationships...
2210
01:58:12,875 --> 01:58:14,666
...never work out.
2211
01:58:20,041 --> 01:58:22,000
"I didn't even say that..."
2212
01:58:22,041 --> 01:58:24,041
"I don't want to live if..."
2213
01:58:24,166 --> 01:58:26,500
"You don't become mine."
2214
01:58:27,875 --> 01:58:29,791
"Not even by mistake."
2215
01:58:29,875 --> 01:58:31,791
"Did I ever tell you that..."
2216
01:58:31,875 --> 01:58:34,416
"I wish for distances."
2217
01:58:34,500 --> 01:58:37,708
"I only want as much distance."
2218
01:58:38,375 --> 01:58:41,916
"As turns to heartache
that makes..."
2219
01:58:42,291 --> 01:58:47,583
"My desires burn
stronger for you."
2220
01:58:48,375 --> 01:58:50,458
"Yours and mine."
2221
01:58:50,791 --> 01:58:54,291
"They will reduce
these distances."
2222
01:58:54,875 --> 01:58:58,375
"They will be banished."
- "These distances."
2223
01:58:58,583 --> 01:59:02,250
"They will be removed."
- "These distances."
2224
01:59:02,791 --> 01:59:07,375
"Destroy all these distances."
2225
01:59:14,583 --> 01:59:16,041
Will you just keep
staring at me?
2226
01:59:16,916 --> 01:59:18,416
I'm afraid...
2227
01:59:19,708 --> 01:59:21,125
...that you might break.
2228
01:59:23,000 --> 01:59:24,416
Break me.
2229
01:59:28,458 --> 01:59:30,166
Carry on with your work, guys.
2230
01:59:52,458 --> 01:59:54,125
Ready!
2231
02:00:03,208 --> 02:00:08,083
"And we twist. We twist.
We twist."
2232
02:00:08,250 --> 02:00:13,000
"And we twist. We twist.
We twist."
2233
02:00:15,000 --> 02:00:17,750
Come on, come on!
2234
02:00:31,583 --> 02:00:36,541
"And we twist. We twist.
We twist."
2235
02:00:36,625 --> 02:00:41,375
"And we twist. We twist.
We twist."
2236
02:01:03,166 --> 02:01:04,875
Harleen...
2237
02:01:07,333 --> 02:01:09,375
Hey, Harleen!
2238
02:01:34,166 --> 02:01:37,916
"Sometimes laugh
and talk to me."
2239
02:01:38,000 --> 02:01:41,208
"Don't grind my life
into the ground."
2240
02:01:41,541 --> 02:01:45,208
"Sometimes laugh
and talk to me."
2241
02:01:45,291 --> 02:01:48,833
"Don't grind my life
into the ground."
2242
02:01:48,916 --> 02:01:52,500
"Come to me, my love, my life."
2243
02:01:52,583 --> 02:01:56,083
"Bestow your favours on me."
2244
02:01:56,291 --> 02:01:59,875
"Come to me, my love, my life."
2245
02:02:00,000 --> 02:02:03,500
"Bestow your favours on me."
2246
02:02:03,583 --> 02:02:07,250
"I have a desperate
need for you."
2247
02:02:07,333 --> 02:02:10,833
"Don't grind my life
into the ground."
2248
02:02:16,166 --> 02:02:18,083
"Love is a heavy burden."
2249
02:02:18,166 --> 02:02:19,833
"And a wonderful illness."
2250
02:02:19,916 --> 02:02:22,625
"You want to let it go on."
2251
02:02:23,666 --> 02:02:25,458
"Love is a long friendship."
2252
02:02:25,541 --> 02:02:27,208
"It's issued without a permit."
2253
02:02:27,291 --> 02:02:29,916
"We'll be riding high, come on."
2254
02:02:30,666 --> 02:02:32,583
"A heart wants another heart."
2255
02:02:32,666 --> 02:02:34,583
"Wants to be coloured by love."
2256
02:02:34,666 --> 02:02:36,083
"While I live, it will..."
2257
02:02:36,166 --> 02:02:38,000
"...make me meet God."
2258
02:02:38,083 --> 02:02:39,625
"The eyes connecting..."
2259
02:02:39,708 --> 02:02:41,708
"Dying and disintegrating..."
2260
02:02:41,791 --> 02:02:43,291
"It's the same story."
2261
02:02:43,375 --> 02:02:45,458
"Only the times do change."
2262
02:02:59,333 --> 02:03:06,458
"Sometimes laugh
and talk to me."
2263
02:03:06,541 --> 02:03:09,833
"Don't grind my life into the ground."
2264
02:03:10,041 --> 02:03:13,916
"Sometimes laugh and talk to me."
2265
02:03:14,000 --> 02:03:17,000
"Don't grind my life into the ground."
2266
02:03:34,000 --> 02:03:36,916
"These mementos, I don't want to lose."
2267
02:03:37,000 --> 02:03:38,750
"They're precious, in my
breath I want to weave..."
2268
02:03:38,833 --> 02:03:41,416
"The things you said."
2269
02:03:41,500 --> 02:03:44,458
"Surprises, of circumstances..."
2270
02:03:44,541 --> 02:03:45,875
"Of those nights."
2271
02:03:46,000 --> 02:03:47,041
"Of meeting you."
2272
02:03:47,166 --> 02:03:48,291
"Of conversations."
2273
02:03:48,375 --> 02:03:50,208
"These chats going on..."
2274
02:03:50,291 --> 02:03:52,000
"These flaming nights."
2275
02:03:52,083 --> 02:03:55,500
"Being burnt and getting
caught up in love again."
2276
02:03:55,583 --> 02:03:57,208
"The eyes connecting..."
2277
02:03:57,291 --> 02:03:59,000
"Dying and disintegrating."
2278
02:03:59,208 --> 02:04:00,791
"It's the same story."
2279
02:04:00,875 --> 02:04:02,708
"Only the times do change."
2280
02:04:24,291 --> 02:04:27,541
"Sometimes laugh and talk to me..."
2281
02:04:27,625 --> 02:04:31,250
"Don't grind my life into the ground."
2282
02:04:31,333 --> 02:04:35,041
"Sometimes laugh and talk to me."
2283
02:04:35,125 --> 02:04:38,541
"Don't grind my life into the ground."
2284
02:04:38,625 --> 02:04:42,541
"Sometimes laugh and talk to me."
2285
02:04:42,625 --> 02:04:46,166
"Don't grind my life into the ground."151536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.