All language subtitles for Langue.Etrangere.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,667 --> 00:01:14,792 Ads in German. 2 00:02:12,542 --> 00:02:13,625 - Susanne? 3 00:02:17,500 --> 00:02:18,833 Good morning. - Good morning. 4 00:02:19,583 --> 00:02:21,417 Fanny? Welcome. 5 00:02:22,208 --> 00:02:23,458 Did you make a good trip? 6 00:02:23,625 --> 00:02:24,625 - Yes. 7 00:02:24,750 --> 00:02:26,083 - I'll take it. 8 00:02:26,875 --> 00:02:29,292 - THANKS. - My daughter could not come. 9 00:02:29,458 --> 00:02:30,792 She is sorry. 10 00:02:31,792 --> 00:02:33,792 But don't worry, She will be at home. 11 00:02:33,958 --> 00:02:35,167 When you arrive. 12 00:02:37,833 --> 00:02:40,083 It's crazy As you look like your mom. 13 00:02:43,458 --> 00:02:44,917 OK... 14 00:02:50,458 --> 00:02:53,083 Lena! Come help, shit! 15 00:02:57,667 --> 00:02:59,042 Lena! 16 00:02:59,208 --> 00:03:02,417 There are the rooms, The bathroom. 17 00:03:02,875 --> 00:03:06,292 I'll get you out... How do we say in French? 18 00:03:06,792 --> 00:03:07,792 Towels. 19 00:03:08,625 --> 00:03:11,167 Well, we go up. Come on. 20 00:03:15,292 --> 00:03:16,500 Lena? 21 00:03:17,375 --> 00:03:19,417 She must be at the demonstration 22 00:03:19,583 --> 00:03:21,458 for the planet, Fridays for Future. 23 00:03:23,958 --> 00:03:25,500 She was vegan too. 24 00:03:26,875 --> 00:03:28,792 But that's over, fortunately. 25 00:03:29,833 --> 00:03:31,708 This is your home. 26 00:03:35,750 --> 00:03:37,292 Do you like it? - Yes. 27 00:03:38,625 --> 00:03:39,665 - It was for the children 28 00:03:39,750 --> 00:03:41,625 of Tobias, my friend, but... 29 00:03:42,500 --> 00:03:44,333 They're not there anymore, so... 30 00:03:46,250 --> 00:03:48,667 They left some stuff. Do you have enough space? 31 00:03:48,833 --> 00:03:50,208 - Yes yes. - And there, 32 00:03:50,375 --> 00:03:51,750 you can put your things on. 33 00:03:56,167 --> 00:03:57,250 GOOD. 34 00:03:58,333 --> 00:04:00,173 Did you bring your swimsuit? - Yes, I have it 35 00:04:00,250 --> 00:04:01,333 in my bag. 36 00:04:01,500 --> 00:04:03,375 - I reconnected the small jacuzzi. 37 00:04:03,542 --> 00:04:06,667 If you prefer to rest, you can. 38 00:04:06,833 --> 00:04:09,167 You do what you want, OK? - THANKS. 39 00:04:20,000 --> 00:04:21,958 Lena, where are you? 40 00:04:22,542 --> 00:04:25,500 I've called you three times... 41 00:04:25,667 --> 00:04:30,625 Susanne speaks on the phone. 42 00:04:40,583 --> 00:04:41,958 Sigh. 43 00:05:22,042 --> 00:05:26,833 We're talking on television. 44 00:05:41,583 --> 00:05:44,208 We knock and we enter. 45 00:05:55,583 --> 00:05:56,583 - Fanny? 46 00:06:00,833 --> 00:06:02,500 Sigh. 47 00:06:09,208 --> 00:06:10,583 Comments in German. 48 00:06:11,250 --> 00:06:12,542 - I don't understand. 49 00:06:13,583 --> 00:06:14,750 Sigh. 50 00:06:20,125 --> 00:06:22,083 -Go out, it's late, mom has prepared 51 00:06:22,250 --> 00:06:23,458 to eat. 52 00:06:23,625 --> 00:06:25,458 - Yes, I'm coming. - Okay. 53 00:06:33,250 --> 00:06:34,625 Comments in German. 54 00:06:36,417 --> 00:06:37,750 - Did you sleep well? 55 00:06:37,917 --> 00:06:39,083 - Not too much... 56 00:06:39,458 --> 00:06:40,458 - It's what 57 00:06:40,500 --> 00:06:41,500 the problem? 58 00:06:41,625 --> 00:06:43,625 The mattress? - No, the mattress is fine. 59 00:06:43,792 --> 00:06:45,708 - It's difficult at first. 60 00:06:45,875 --> 00:06:48,417 Because of “Heimweh” . - It's what? 61 00:06:49,125 --> 00:06:50,208 “Heimweh”? 62 00:06:50,375 --> 00:06:52,000 - The sickness of your country. 63 00:06:52,167 --> 00:06:54,625 It will pass. - I don't know. 64 00:06:54,792 --> 00:06:56,750 At home, I sleep very poorly. 65 00:06:56,917 --> 00:06:58,059 Is she 17? 66 00:06:58,083 --> 00:06:59,583 She looks like she's 12. 67 00:07:00,917 --> 00:07:01,917 - Lena said 68 00:07:02,000 --> 00:07:03,560 that she is stressed to speak French. 69 00:07:03,667 --> 00:07:04,667 She apologizes. 70 00:07:04,708 --> 00:07:06,292 - That's not true, I didn't say that. 71 00:07:06,458 --> 00:07:08,042 - Stop your circus, OK? 72 00:07:08,208 --> 00:07:09,708 - I understand a little German, 73 00:07:09,875 --> 00:07:11,042 but I don't speak it. 74 00:07:12,083 --> 00:07:14,625 I thought that you, you spoke French, right? 75 00:07:14,792 --> 00:07:15,583 - Yes. 76 00:07:15,750 --> 00:07:17,417 I speak your language. 77 00:07:18,042 --> 00:07:19,750 -It has been eight years since she learned 78 00:07:19,917 --> 00:07:20,917 at school. 79 00:07:21,583 --> 00:07:24,375 We lived three years in Camargue When she was small. 80 00:07:28,417 --> 00:07:29,708 Don't you like it? 81 00:07:31,167 --> 00:07:32,958 - Yes, but I'm allergic 82 00:07:33,125 --> 00:07:34,250 with peanuts. 83 00:07:34,417 --> 00:07:36,000 - What? - Uh... that, 84 00:07:37,000 --> 00:07:38,417 When I eat... 85 00:07:38,583 --> 00:07:41,167 She pretends to choke. 86 00:07:41,333 --> 00:07:42,333 - But... 87 00:07:43,000 --> 00:07:44,667 Your mom didn't tell me. 88 00:07:45,167 --> 00:07:47,000 It's dangerous, sorry. 89 00:07:49,125 --> 00:07:50,208 - Sorry. 90 00:07:50,833 --> 00:07:51,875 - Ah... 91 00:07:52,042 --> 00:07:55,333 She phoned this morning. She can't reach you. 92 00:07:55,500 --> 00:07:56,875 You want to make a skype. 93 00:07:57,042 --> 00:07:58,125 To reassure her? 94 00:07:58,292 --> 00:08:00,042 - Sorry, she worries too much. 95 00:08:15,875 --> 00:08:18,417 Conversation in German. 96 00:08:19,000 --> 00:08:20,208 I know. 97 00:08:20,375 --> 00:08:22,875 I'm really sorry, but... 98 00:08:23,042 --> 00:08:25,292 What should I do now? 99 00:08:25,458 --> 00:08:27,500 I'll have to return the money. 100 00:08:27,667 --> 00:08:29,208 - They pay you? 101 00:08:29,750 --> 00:08:31,542 - No, well not really... 102 00:08:31,958 --> 00:08:33,750 At least try to be polite. 103 00:08:34,417 --> 00:08:37,125 The conversation continues. 104 00:08:48,792 --> 00:08:50,750 Notification beeps. 105 00:09:01,750 --> 00:09:04,333 - Well, I don't know what to tell you. 106 00:09:06,083 --> 00:09:08,333 My correspondent doesn't match me. 107 00:09:09,292 --> 00:09:10,708 She sends the message. 108 00:09:22,875 --> 00:09:24,675 - Don't you want to get out of there anymore? 109 00:09:27,292 --> 00:09:28,542 Listen, Fanny... 110 00:09:29,250 --> 00:09:31,375 I didn't want you to come. 111 00:09:32,167 --> 00:09:34,833 I was OK so we can exchange a few emails. 112 00:09:38,167 --> 00:09:39,583 - I didn't know. 113 00:09:39,750 --> 00:09:42,292 Sorry, I didn't know, I swear. 114 00:09:42,458 --> 00:09:43,208 This is my mother 115 00:09:43,375 --> 00:09:45,875 who organized everything and who decided. 116 00:09:46,042 --> 00:09:47,792 - You can go home if you want. 117 00:09:49,542 --> 00:09:50,667 - NOW? - Yes. 118 00:09:50,833 --> 00:09:52,667 You don't want it, I don't want it. - Okay. 119 00:09:52,833 --> 00:09:54,375 Whatever you want, I don't care. 120 00:09:57,292 --> 00:09:59,542 - Sorry. It's not the time for me. 121 00:09:59,708 --> 00:10:02,042 My mother is not in good shape. - I understand, at home too 122 00:10:02,208 --> 00:10:03,417 it's complicated. 123 00:10:08,042 --> 00:10:09,402 - Are you having problems at home? 124 00:10:11,583 --> 00:10:13,458 Why does your mother want you to leave? 125 00:10:15,083 --> 00:10:16,208 - For nothing. 126 00:10:19,125 --> 00:10:21,208 I suffered harassment in high school. 127 00:10:22,292 --> 00:10:23,125 - It's what, 128 00:10:23,292 --> 00:10:24,500 "harassment"? 129 00:10:24,917 --> 00:10:26,792 - I don't know what to tell you. 130 00:10:27,875 --> 00:10:29,583 I had to change air. 131 00:10:29,750 --> 00:10:32,333 Two months ago, I had a suicide attempt. 132 00:10:32,500 --> 00:10:34,750 I tried to kill myself, basically. 133 00:10:35,708 --> 00:10:37,583 But I didn't really want to die. 134 00:10:37,750 --> 00:10:39,000 Light laugh. 135 00:10:39,417 --> 00:10:40,750 Now my mother. 136 00:10:40,917 --> 00:10:43,042 Move me more, she's on my back. 137 00:10:43,208 --> 00:10:46,583 And it's hell. In high school as at home. 138 00:10:53,417 --> 00:10:55,000 I will not piss you off. 139 00:11:52,333 --> 00:11:53,333 -How are you? 140 00:11:53,458 --> 00:11:54,792 - You go quickly. - Eh? 141 00:11:54,958 --> 00:11:56,083 - You go quickly. 142 00:12:16,333 --> 00:12:18,708 Interview in German. 143 00:12:18,875 --> 00:12:20,750 - Fanny comes from Strasbourg. 144 00:12:20,917 --> 00:12:22,042 She will stay for a month. 145 00:12:22,750 --> 00:12:25,375 Be nice to her, okay? - Welcome, Fanny. 146 00:12:30,042 --> 00:12:32,542 So, as you know, 147 00:12:32,708 --> 00:12:35,417 Strasbourg welcomes European institutions. 148 00:12:35,583 --> 00:12:39,417 Fanny, your parents work there. They are interpreters, right? 149 00:12:40,458 --> 00:12:41,458 - Mmh. 150 00:12:41,500 --> 00:12:42,875 It's great! 151 00:12:43,042 --> 00:12:45,750 Lena, when you go to Strasbourg, 152 00:12:45,917 --> 00:12:47,125 will you visit Parliament? 153 00:12:47,292 --> 00:12:49,917 - No, I didn't plan to go to France. 154 00:12:50,083 --> 00:12:51,958 - You're not making the exchange? 155 00:12:52,125 --> 00:12:54,292 Isn't this a school exchange? 156 00:12:54,458 --> 00:12:56,292 - Yes, but... 157 00:12:56,458 --> 00:12:57,667 It's an exchange, 158 00:12:57,833 --> 00:12:59,958 But we don't know If Lena will be able to come. 159 00:13:00,125 --> 00:13:01,958 There are budget cuts In my high school. 160 00:13:02,125 --> 00:13:03,250 And my mother is sick. 161 00:13:03,417 --> 00:13:04,458 We don't know yet 162 00:13:04,625 --> 00:13:05,708 if possible. 163 00:13:05,875 --> 00:13:07,667 But it's not right away. 164 00:13:07,833 --> 00:13:08,875 - OK. 165 00:13:09,042 --> 00:13:10,625 - Why do you say that? 166 00:13:10,792 --> 00:13:14,167 The teacher is for other students. 167 00:13:14,333 --> 00:13:15,458 - Sorry. 168 00:13:18,125 --> 00:13:19,875 We are going to do. 169 00:13:20,042 --> 00:13:23,333 A trip in history. 170 00:13:23,500 --> 00:13:26,917 It happened in 1989. 171 00:13:27,083 --> 00:13:28,792 Without this event, 172 00:13:28,958 --> 00:13:30,750 Fanny would not be with us. 173 00:13:30,917 --> 00:13:34,917 This is the peaceful revolution of the GDR that led 174 00:13:35,083 --> 00:13:36,500 to reunification. 175 00:13:36,667 --> 00:13:40,417 One of the key places was St Nicolas church in Leipzig. 176 00:13:40,583 --> 00:13:41,917 Here is the church 177 00:13:42,083 --> 00:13:43,958 with banners 178 00:13:44,125 --> 00:13:49,750 calling for the RDA reform, more democracy, etc. 179 00:13:49,917 --> 00:13:54,083 The crowd flocked in the streets For "Monday demonstrations". 180 00:13:54,250 --> 00:13:55,667 Look at this photo, 181 00:13:55,833 --> 00:13:59,042 you will recognize Maybe parents 182 00:13:59,208 --> 00:14:00,667 or grandparents. 183 00:14:00,833 --> 00:14:03,333 Do you know really their story? 184 00:14:03,708 --> 00:14:04,958 Going there, 185 00:14:05,125 --> 00:14:06,917 They risked big. 186 00:14:20,625 --> 00:14:22,542 Sonnette of the bicycle. 187 00:14:24,542 --> 00:14:26,000 Do you have my sweatshirt? 188 00:14:26,167 --> 00:14:27,750 - Yes, well. 189 00:14:28,292 --> 00:14:29,333 - THANKS. 190 00:14:30,583 --> 00:14:32,083 - Hey! - Hallo. 191 00:14:32,250 --> 00:14:34,292 - It's Fanny, she comes from France. 192 00:14:34,458 --> 00:14:36,750 - Fanny? Serious? 193 00:14:37,292 --> 00:14:38,708 - She doesn't speak German. 194 00:14:38,875 --> 00:14:41,125 - Is that his real name? - Stop... 195 00:14:41,292 --> 00:14:43,292 - Damn, the poor! - Come on, get out. 196 00:14:44,542 --> 00:14:46,333 - Enchanted, Mademoiselle Fanny. 197 00:14:48,750 --> 00:14:50,625 - It's too boring. 198 00:14:50,792 --> 00:14:52,512 "Fanny", It means "pussy" in England 199 00:14:52,583 --> 00:14:54,792 and "ass" in the United States. Light laugh. 200 00:14:54,958 --> 00:14:56,798 - Why your parents called you like that? 201 00:14:56,833 --> 00:14:59,083 - I don't know. It was my grandmother's first name. 202 00:14:59,250 --> 00:15:01,500 It drips me. -It sounds a little. 203 00:15:01,667 --> 00:15:03,167 Like "Funny", it's fine. 204 00:15:08,583 --> 00:15:10,958 Sigh. 205 00:15:21,000 --> 00:15:22,875 - Have you ever seen a psychologist? 206 00:15:23,042 --> 00:15:24,417 - Yeah, plenty. 207 00:15:24,583 --> 00:15:25,667 My mother made me see 208 00:15:25,833 --> 00:15:27,750 full of people, it's useless. 209 00:15:27,917 --> 00:15:30,625 I have the impression that they think I'm stupid. 210 00:15:30,792 --> 00:15:32,708 It annoys me so I don't tell them anything. 211 00:15:33,417 --> 00:15:35,458 - I sleep very badly too. 212 00:15:44,833 --> 00:15:46,083 - Can I have some? 213 00:15:46,625 --> 00:15:48,083 - Would your mother agree? 214 00:15:49,000 --> 00:15:50,042 - Mmh. 215 00:15:51,375 --> 00:15:52,667 - Come on, okay. 216 00:15:53,417 --> 00:15:54,417 A small drink. 217 00:15:54,542 --> 00:15:56,000 Laughs. 218 00:15:56,167 --> 00:15:57,250 THANKS. 219 00:16:02,792 --> 00:16:04,000 - To sleep. 220 00:16:04,167 --> 00:16:05,167 - Health! 221 00:16:05,333 --> 00:16:06,375 - GOOD! 222 00:16:07,750 --> 00:16:09,000 Hello, darling. 223 00:16:10,708 --> 00:16:13,000 Do you have nightmares? - Mmh. 224 00:16:13,167 --> 00:16:15,500 I don't dream. I never remember. 225 00:16:16,208 --> 00:16:17,351 -It smells the cigarette, mom. 226 00:16:17,375 --> 00:16:19,542 -It calm me right now. 227 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 - If you smoke. 228 00:16:21,083 --> 00:16:23,000 Inside, you will never stop. 229 00:16:23,167 --> 00:16:24,958 - I'll stop... I promise. 230 00:16:25,625 --> 00:16:27,375 You see, Fanny? She watches me. 231 00:16:31,000 --> 00:16:32,480 - Are you going to stuff your mouth? 232 00:16:33,083 --> 00:16:34,417 - Oh... 233 00:16:34,583 --> 00:16:36,458 It's crazy, your generation. 234 00:16:37,125 --> 00:16:38,667 Always so serious. 235 00:16:38,833 --> 00:16:39,875 - MMH... 236 00:16:45,583 --> 00:16:47,083 Light laugh. 237 00:16:48,625 --> 00:16:49,708 Good night. 238 00:16:50,792 --> 00:16:51,875 - Good night. 239 00:16:58,875 --> 00:16:59,875 - Look at. 240 00:17:05,041 --> 00:17:06,500 She's super beautiful, your mother. 241 00:17:08,500 --> 00:17:09,500 - yours too. 242 00:17:10,208 --> 00:17:11,500 Light laugh. 243 00:17:15,666 --> 00:17:17,583 That's what I was looking for. 244 00:17:18,666 --> 00:17:19,875 Look at. 245 00:17:21,375 --> 00:17:23,666 She's my mother. She was 14 years old. 246 00:17:23,833 --> 00:17:25,892 - Is that the demonstration that the teacher was talking about? 247 00:17:25,916 --> 00:17:26,916 - Yes. 248 00:17:35,208 --> 00:17:36,333 - Is that your father? 249 00:17:36,500 --> 00:17:38,625 - No, it's Tobias, his ex. 250 00:17:42,458 --> 00:17:43,750 - Where is your father? 251 00:17:45,125 --> 00:17:46,125 Do you see it? 252 00:17:47,583 --> 00:17:48,583 - No. 253 00:17:52,000 --> 00:17:53,292 He didn't want children. 254 00:17:54,833 --> 00:17:57,417 He was ok for my mother keep me and rises alone, 255 00:17:57,583 --> 00:17:58,875 But he didn't want me... 256 00:17:59,458 --> 00:18:00,458 to know. 257 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 - Didn't he want to recognize you? 258 00:18:03,292 --> 00:18:05,083 - Yes. - MMH. 259 00:18:05,667 --> 00:18:07,125 Do you know who is it? - Yes. 260 00:18:07,750 --> 00:18:09,208 His name is Dirk Schlachter. 261 00:18:11,417 --> 00:18:13,292 He has a woman and two children. 262 00:18:14,292 --> 00:18:16,458 I saw them in the internet. 263 00:18:17,583 --> 00:18:19,500 Two years ago, he contacted me. 264 00:18:19,667 --> 00:18:21,167 On insta without a message, 265 00:18:21,333 --> 00:18:22,500 Without anything. 266 00:18:22,958 --> 00:18:24,458 Just a friend request. 267 00:18:25,375 --> 00:18:26,417 It's null, right? 268 00:18:27,167 --> 00:18:28,167 - Yes. 269 00:18:29,625 --> 00:18:31,042 - I blocked it, this idiot. 270 00:18:34,208 --> 00:18:35,375 It's raining more. 271 00:18:38,083 --> 00:18:39,333 Do you want to go out? 272 00:18:41,917 --> 00:18:43,292 It started there. 273 00:18:44,417 --> 00:18:47,375 People came out with signs 274 00:18:47,542 --> 00:18:50,125 by saying they wanted travel freely. 275 00:18:50,292 --> 00:18:53,167 And immediately, the Stasi has them... 276 00:18:53,792 --> 00:18:55,167 How do we say? 277 00:18:55,875 --> 00:18:58,125 - Uh... repressed? - Yes, that's it. 278 00:18:58,292 --> 00:18:59,667 The Stasi did this. 279 00:18:59,833 --> 00:19:02,208 The next day, people returned 280 00:19:02,375 --> 00:19:05,375 and everyone came out in the street and... 281 00:19:05,542 --> 00:19:06,667 - And the wall fell? 282 00:19:06,833 --> 00:19:07,833 - Yes. 283 00:19:08,875 --> 00:19:10,750 Are you interested in politics? 284 00:19:10,917 --> 00:19:11,958 - Not too much. 285 00:19:13,042 --> 00:19:14,625 But I'm good at history. 286 00:19:14,792 --> 00:19:16,417 Anyway, I like it. 287 00:19:19,792 --> 00:19:21,958 - NOW, the Montagsdemonstrationen, 288 00:19:22,125 --> 00:19:24,375 it’s been taken over by the far right. 289 00:19:25,625 --> 00:19:26,833 It sucks, right? 290 00:19:27,708 --> 00:19:29,125 I find it horrible. 291 00:19:35,333 --> 00:19:37,013 - Can I talk to you about something? - Yes. 292 00:19:38,500 --> 00:19:39,333 - My father 293 00:19:39,500 --> 00:19:41,458 has a child with another woman. 294 00:19:41,625 --> 00:19:44,875 He told us two years ago because his daughter contacted him. 295 00:19:45,333 --> 00:19:46,333 And... There you go. 296 00:19:46,958 --> 00:19:48,792 I never told anyone about it. 297 00:19:49,292 --> 00:19:52,750 She is a little older than me. I can't figure out if... 298 00:19:53,917 --> 00:19:56,708 He had it during that my parents were together. 299 00:19:56,875 --> 00:19:59,833 I believe. It is not very clear on the subject. 300 00:20:00,000 --> 00:20:01,625 - Did you meet her? - Yes. 301 00:20:01,792 --> 00:20:04,167 I saw it once in a cafe. It was too good. 302 00:20:04,333 --> 00:20:06,000 She is really too nice. 303 00:20:06,625 --> 00:20:08,875 - OK. - And, uh... 304 00:20:09,042 --> 00:20:11,292 In fact, it is very committed. 305 00:20:11,458 --> 00:20:13,042 She is in a group UltraGauche. 306 00:20:13,667 --> 00:20:15,958 Very radical. Libertarian. 307 00:20:16,125 --> 00:20:17,125 - Cool. - Anarchist, 308 00:20:17,208 --> 00:20:19,958 Anticapitalist, a little anti -all, what. 309 00:20:20,458 --> 00:20:21,792 - Ah. - Yeah. 310 00:20:24,542 --> 00:20:28,083 - Did you see it only once? Didn't you try to see her again? 311 00:20:28,917 --> 00:20:32,417 - In fact, my mother Deleted his number. 312 00:20:32,583 --> 00:20:34,542 And it is not on the networks. 313 00:20:35,000 --> 00:20:37,417 She hasn't contacted me since. 314 00:20:38,208 --> 00:20:39,542 - Shit. 315 00:20:39,708 --> 00:20:41,792 Your father can not help you to find her? 316 00:20:41,958 --> 00:20:43,250 - I dare not ask him. 317 00:20:44,042 --> 00:20:46,208 They are no longer in contact. 318 00:20:47,000 --> 00:20:50,375 I know he recognized it. They have the same last name. 319 00:20:50,542 --> 00:20:52,375 Her name is Justine Nader. 320 00:20:52,542 --> 00:20:55,458 - You don't wear The name of your father. 321 00:20:55,625 --> 00:20:56,708 For what? - Ben... 322 00:20:57,667 --> 00:20:59,792 I have the two names on my papers, 323 00:20:59,958 --> 00:21:01,375 But in Alsace, better. 324 00:21:01,542 --> 00:21:03,292 Cardon Brussieux than Nader. 325 00:21:05,042 --> 00:21:06,042 - MMH. 326 00:21:09,042 --> 00:21:10,750 - We're good in there, right? 327 00:21:11,792 --> 00:21:13,000 And there you have it. 328 00:21:13,167 --> 00:21:14,542 - THANKS. - You succeeded 329 00:21:14,708 --> 00:21:17,042 to bring her in in the jacuzzi, well done. 330 00:21:17,208 --> 00:21:19,792 - I begged her. Susanne laughs. 331 00:21:20,792 --> 00:21:23,125 - I can stay with you a little bit? 332 00:21:26,750 --> 00:21:28,250 Sigh. 333 00:21:30,167 --> 00:21:32,875 The twins are going to visit us. 334 00:21:33,292 --> 00:21:35,292 Emil and Oskar, the sons of Tobias. 335 00:21:35,458 --> 00:21:37,167 - I love them. - Yes. 336 00:21:37,542 --> 00:21:38,875 It'll be nice. 337 00:21:40,375 --> 00:21:42,542 They come to take some business. 338 00:21:43,542 --> 00:21:45,167 We're all going to have dinner together. 339 00:21:45,917 --> 00:21:47,333 - With Tobias? - Yes. 340 00:21:48,250 --> 00:21:50,167 - And that's okay, will you manage? 341 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 - Yes. 342 00:21:53,250 --> 00:21:56,000 There's just one small problem... - What? 343 00:21:56,167 --> 00:21:57,542 - OPA and Oma will be there. 344 00:21:57,708 --> 00:22:00,208 They invited themselves. I couldn't say no. 345 00:22:00,375 --> 00:22:03,000 Oma wants to see you, and see the little ones. 346 00:22:03,167 --> 00:22:04,792 OPA wants to meet Fanny. 347 00:22:05,958 --> 00:22:08,083 - It's a bit weird, right? 348 00:22:08,250 --> 00:22:10,250 They know you're more with Tobias? 349 00:22:10,417 --> 00:22:13,208 - More or less, I told them, yes... 350 00:22:14,458 --> 00:22:15,458 You stress me. 351 00:22:15,792 --> 00:22:16,958 - Me? - Yes. 352 00:22:17,458 --> 00:22:19,667 Each time May my parents come. 353 00:22:19,833 --> 00:22:21,000 Isn't that true? 354 00:22:21,167 --> 00:22:23,000 - I don't know. No doubt. 355 00:22:25,708 --> 00:22:28,125 - maybe it's better If I go to eat in town? 356 00:22:28,292 --> 00:22:30,583 - No way. - You have to see the monster. 357 00:22:31,125 --> 00:22:32,625 - The monster? She's crazy. 358 00:22:32,792 --> 00:22:33,875 - But it's true. 359 00:22:34,500 --> 00:22:36,750 Already, it is ostalgic. 360 00:22:36,917 --> 00:22:38,667 -it means being nostalgic. 361 00:22:38,833 --> 00:22:40,000 DDR. 362 00:22:40,958 --> 00:22:42,333 It's true, it's a bit... 363 00:22:42,500 --> 00:22:44,059 - He says everything was better before. 364 00:22:44,083 --> 00:22:45,323 You were not born, 365 00:22:45,417 --> 00:22:46,917 You don't know how it was. 366 00:22:47,083 --> 00:22:48,500 He regrets his childhood, 367 00:22:48,667 --> 00:22:49,875 Why do you judge it? 368 00:22:50,500 --> 00:22:51,580 - Because he's racist! 369 00:22:54,042 --> 00:22:55,333 Light laugh. 370 00:22:55,500 --> 00:22:56,292 - He's not racist, 371 00:22:56,458 --> 00:22:57,458 LENA. 372 00:22:57,625 --> 00:22:58,417 - He votes. 373 00:22:58,583 --> 00:22:59,375 For AFD. 374 00:22:59,542 --> 00:23:00,643 What are you saying? 375 00:23:00,667 --> 00:23:01,458 - It's what? 376 00:23:01,625 --> 00:23:03,625 - for the extreme right. He told me. 377 00:23:03,792 --> 00:23:06,208 - He says that to provoke you but... 378 00:23:06,375 --> 00:23:09,000 She fantasizes. He's not what she thinks. 379 00:23:11,542 --> 00:23:14,167 You're boring with your politics! 380 00:23:14,708 --> 00:23:17,917 You judge, you condemn... We should all think like you! 381 00:23:18,542 --> 00:23:19,792 She's the only one who thinks 382 00:23:19,958 --> 00:23:21,125 correctly. 383 00:23:21,833 --> 00:23:24,500 On all subjects. I don't dare say anything anymore. 384 00:23:24,667 --> 00:23:26,000 She is worse than the Stasi. 385 00:23:27,875 --> 00:23:30,792 I don't want to get angry with my father, Not now. 386 00:23:30,958 --> 00:23:33,083 - Because he's got you with his money. 387 00:23:33,667 --> 00:23:35,000 - Shut up. 388 00:23:35,167 --> 00:23:37,708 - He always remembers what he paid. 389 00:23:37,875 --> 00:23:40,042 - Fortunately he helps me. I can't get through it! 390 00:23:40,208 --> 00:23:44,208 - You will find work! And soon, I'll help you. 391 00:23:44,375 --> 00:23:47,833 -I, I don't count on it, You're just a kid. 392 00:23:48,000 --> 00:23:49,375 - You are the kid. 393 00:23:49,542 --> 00:23:50,917 You let yourself be maintained 394 00:23:51,083 --> 00:23:52,167 by your father! 395 00:24:20,000 --> 00:24:22,750 She activates the eddies. 396 00:24:59,875 --> 00:25:03,833 Lena blows. 397 00:26:09,042 --> 00:26:10,500 Are you still tired? 398 00:26:11,000 --> 00:26:12,333 - A little. 399 00:26:12,500 --> 00:26:14,542 Do you have a test today? 400 00:26:14,708 --> 00:26:16,500 - We are given the duty of math. 401 00:26:17,792 --> 00:26:18,792 -hallo. 402 00:26:19,375 --> 00:26:20,375 - Good morning! 403 00:26:20,792 --> 00:26:22,417 Radio conversation. 404 00:26:35,042 --> 00:26:36,042 - Here we go? 405 00:26:38,083 --> 00:26:39,333 Hi. - Good day. 406 00:26:39,500 --> 00:26:40,500 - You too. 407 00:26:40,917 --> 00:26:41,750 What are you going to do? 408 00:26:41,917 --> 00:26:44,333 - Me? Nothing special. 409 00:26:45,042 --> 00:26:46,542 Some races... 410 00:26:49,167 --> 00:26:50,375 -See you later. 411 00:26:51,917 --> 00:26:53,875 -"And today, 412 00:26:54,042 --> 00:26:57,583 "More than elsewhere, They are fighting to limit the drifts. 413 00:26:57,750 --> 00:27:00,375 "Liberalism because Leipzig 414 00:27:00,542 --> 00:27:01,625 "is a high place ..." 415 00:27:01,792 --> 00:27:02,792 Uh... 416 00:27:04,167 --> 00:27:06,167 "Leipzig is a high place left. 417 00:27:06,333 --> 00:27:08,542 "German alternative and ecological fight, 418 00:27:09,167 --> 00:27:10,667 "But all around. 419 00:27:10,833 --> 00:27:11,913 "In the Land of Saxony ..." 420 00:27:12,000 --> 00:27:13,375 -gre! Eh... 421 00:27:13,542 --> 00:27:15,542 oh! We can leave Fanny. 422 00:27:15,708 --> 00:27:18,750 Finish his presentation in calm? 423 00:27:20,125 --> 00:27:21,445 Sorry, Fanny. Throat. 424 00:27:21,583 --> 00:27:23,000 Go ahead. - Okay. 425 00:27:23,167 --> 00:27:25,958 "Yesterday, the residents fought 426 00:27:26,125 --> 00:27:29,333 "to find freedom, get out of the communist bloc 427 00:27:29,500 --> 00:27:31,333 "and bring down the wall. 428 00:27:31,500 --> 00:27:34,292 "But all around, in the state of Saxony, 429 00:27:34,458 --> 00:27:36,500 "like at home in Alsace..." 430 00:27:36,667 --> 00:27:38,667 Uh... -Come on, give it your all. 431 00:27:38,833 --> 00:27:41,625 -Shh! Laughs. 432 00:27:41,792 --> 00:27:43,518 -"Like us in Alsace..." -Come on, Blabla! 433 00:27:43,542 --> 00:27:47,125 -Salomé! That's enough! Laughs. 434 00:27:47,292 --> 00:27:49,042 - It's okay, it's no use. 435 00:27:49,208 --> 00:27:50,792 -We calm down. 436 00:27:51,917 --> 00:27:53,750 Elke, shall we continue? 437 00:27:53,917 --> 00:27:54,917 - Well, okay... 438 00:27:55,000 --> 00:27:58,333 It doesn't matter. We move on. 439 00:27:58,500 --> 00:28:00,875 Maybe you have questions? 440 00:28:01,042 --> 00:28:02,042 -Let’s be quiet! 441 00:28:02,083 --> 00:28:04,083 My name is Sacha 442 00:28:04,250 --> 00:28:06,167 and I have a question. 443 00:28:07,000 --> 00:28:09,208 Is there a difference 444 00:28:09,375 --> 00:28:11,917 between the East Germans and the West? 445 00:28:12,083 --> 00:28:13,750 -Good. -In the East, 446 00:28:13,917 --> 00:28:16,833 we are very direct and we say what we think. 447 00:28:17,000 --> 00:28:19,417 - Why are the French so much 448 00:28:19,583 --> 00:28:21,833 don't speak English? -I have a question! 449 00:28:22,000 --> 00:28:24,458 Why the Germans are all blond? 450 00:28:24,625 --> 00:28:26,000 Laughs. 451 00:28:26,167 --> 00:28:28,542 - Why the French are racist? 452 00:28:28,708 --> 00:28:31,542 You lock up immigrants in neighborhoods. 453 00:28:31,708 --> 00:28:34,042 - Why you have still strikes? 454 00:28:34,208 --> 00:28:36,042 Don't you want to work? 455 00:28:36,625 --> 00:28:37,785 - They defend their rights. 456 00:28:37,917 --> 00:28:39,277 They don't let themselves be done. 457 00:28:39,667 --> 00:28:40,667 - Shut up! 458 00:28:40,708 --> 00:28:41,875 - Farm it! 459 00:28:42,042 --> 00:28:43,375 - We don't need! 460 00:28:43,542 --> 00:28:45,417 - Other ideas? Other questions? 461 00:28:45,583 --> 00:28:46,375 - I am Charlie. 462 00:28:46,542 --> 00:28:49,375 And I wonder why, in France, 463 00:28:49,542 --> 00:28:51,708 Are there so few vegans? 464 00:28:55,000 --> 00:28:56,083 Sob. 465 00:28:57,042 --> 00:28:59,500 - It's just that I am a little tired. 466 00:29:00,333 --> 00:29:03,958 We get up very early, Everyone speaks to me in German. 467 00:29:04,667 --> 00:29:06,250 Stop advancing it! 468 00:29:06,875 --> 00:29:09,208 I'm calling you Because I'm stressed. 469 00:29:12,250 --> 00:29:13,542 -You want to come back? 470 00:29:13,708 --> 00:29:16,042 - But no, I don't want to go back. 471 00:29:16,208 --> 00:29:18,708 I just want to hear your voice. 472 00:29:19,500 --> 00:29:20,667 MMH. 473 00:29:20,833 --> 00:29:22,417 Can you pass me dad? 474 00:29:23,833 --> 00:29:24,833 Where is it? 475 00:29:27,083 --> 00:29:29,167 Wait, I can't talk to you anymore. 476 00:29:29,542 --> 00:29:30,750 Hi. Come on... 477 00:29:45,167 --> 00:29:46,792 Can you make it leave? 478 00:29:52,708 --> 00:29:53,708 - Was it your mother? 479 00:29:54,542 --> 00:29:55,917 - No, she is a girlfriend. 480 00:29:56,708 --> 00:29:58,000 Sigh. 481 00:29:58,917 --> 00:29:59,917 - OK. 482 00:30:04,000 --> 00:30:06,240 - She is pregnant. Her father does not want her to abort. 483 00:30:08,542 --> 00:30:10,333 - Her father does not want her to abort? 484 00:30:11,417 --> 00:30:13,958 - I don't know what to do to help him. 485 00:30:14,875 --> 00:30:17,125 - Fanny... it's going to go. 486 00:30:18,792 --> 00:30:20,833 We will find a solution. 487 00:30:23,917 --> 00:30:25,375 We're going to help him, ok? 488 00:30:30,958 --> 00:30:32,042 - Pardon. 489 00:30:39,625 --> 00:30:41,875 - Mom, I have an urgent question. 490 00:30:42,042 --> 00:30:44,833 When a girl is pregnant, She can abort. 491 00:30:45,000 --> 00:30:47,167 Even if his father doesn't want to? 492 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 - Wait... Who is pregnant? 493 00:30:51,042 --> 00:30:53,208 - A friend of Fanny. What is the law in France? 494 00:30:54,458 --> 00:30:55,458 - Fanny... 495 00:30:57,708 --> 00:30:58,708 How are you? 496 00:31:00,083 --> 00:31:01,417 - MMH... BOF. 497 00:31:01,583 --> 00:31:04,333 I am tired. I'm going to go to bed. 498 00:31:05,792 --> 00:31:06,917 Good night. 499 00:31:09,458 --> 00:31:10,458 - Pardon... 500 00:31:11,167 --> 00:31:12,458 Can I talk to you? 501 00:31:15,125 --> 00:31:16,375 Susanne closes the door. 502 00:31:16,542 --> 00:31:20,208 The girl who is pregnant, Tomorrow, I’m talking about your mom. 503 00:31:20,375 --> 00:31:21,542 - But... - I believe. 504 00:31:21,708 --> 00:31:23,917 That it's better. - My girlfriend trusts me. 505 00:31:24,083 --> 00:31:25,125 For not that it is known. 506 00:31:25,292 --> 00:31:26,458 I promised him. 507 00:31:26,625 --> 00:31:28,000 - I'm sorry, I can't 508 00:31:28,167 --> 00:31:29,167 lie to your mother. 509 00:31:29,250 --> 00:31:32,208 - I... I don't ask you to lie to him. 510 00:31:32,375 --> 00:31:34,667 But just not to tell him. 511 00:31:34,833 --> 00:31:36,750 It does not concern her. 512 00:31:36,917 --> 00:31:37,917 - Fanny... 513 00:31:39,458 --> 00:31:40,500 The pregnant girl, 514 00:31:40,667 --> 00:31:42,917 If it's you... - It's not me! 515 00:31:43,083 --> 00:31:44,125 - I don't say that. - No... 516 00:31:44,292 --> 00:31:45,667 - I don't say it's you. 517 00:31:46,167 --> 00:31:47,667 I just say that... 518 00:31:49,792 --> 00:31:51,000 There are solutions. 519 00:31:51,750 --> 00:31:52,792 But it is necessary 520 00:31:52,958 --> 00:31:54,917 talk about these things with adults. 521 00:31:55,083 --> 00:31:56,833 - Don't worry, Susanne. 522 00:31:57,542 --> 00:32:00,083 If it reassures you, I call mom tomorrow. 523 00:32:00,250 --> 00:32:02,042 I'm going to tell her about that. 524 00:32:04,042 --> 00:32:05,208 - Do you promise me? 525 00:32:06,375 --> 00:32:07,375 - Yes. 526 00:32:07,875 --> 00:32:08,875 - All right. 527 00:32:10,292 --> 00:32:12,250 - I swear. I'll call him. 528 00:32:12,417 --> 00:32:13,458 - All right. 529 00:32:13,875 --> 00:32:14,917 Good night. 530 00:32:15,083 --> 00:32:16,083 - Good night. 531 00:32:19,417 --> 00:32:24,458 Susanne opens and closes the door. 532 00:33:04,958 --> 00:33:06,375 - Hi. - Hi. 533 00:33:07,500 --> 00:33:08,792 Has he bitten you? 534 00:33:28,542 --> 00:33:30,542 I got news from my girlfriend. 535 00:33:30,708 --> 00:33:31,792 -How are you? 536 00:33:32,542 --> 00:33:33,333 - She did. 537 00:33:33,500 --> 00:33:34,833 A miscarriage this morning. 538 00:33:35,500 --> 00:33:37,042 - It's horrible. The poor. 539 00:33:37,208 --> 00:33:38,208 - MMH. 540 00:33:39,083 --> 00:33:40,083 - How is she going? 541 00:33:41,083 --> 00:33:42,625 - There she is very bad. 542 00:33:44,042 --> 00:33:45,083 - I'm sorry. 543 00:33:49,875 --> 00:33:51,075 - Can I show you something? 544 00:33:51,625 --> 00:33:52,625 - What? 545 00:33:53,625 --> 00:33:54,625 - You will see. 546 00:34:01,958 --> 00:34:05,792 Brouhaha. 547 00:34:05,958 --> 00:34:07,208 Look there! 548 00:34:07,958 --> 00:34:10,042 It's her. It's Justine. 549 00:34:10,208 --> 00:34:12,542 - Are you sure? We can't see well. 550 00:34:12,708 --> 00:34:14,583 - Yes, I recognized her straight away. 551 00:34:15,000 --> 00:34:18,667 I watched videos of demonstrations to spot it and there... 552 00:34:18,833 --> 00:34:19,833 Look at. 553 00:34:20,250 --> 00:34:21,500 Do I look like him? 554 00:34:21,667 --> 00:34:22,667 - A little. 555 00:34:23,792 --> 00:34:24,833 She's pretty. 556 00:34:29,292 --> 00:34:30,083 - Since I knew 557 00:34:30,250 --> 00:34:32,292 that it exists, I feel 558 00:34:33,042 --> 00:34:34,500 a little less alone. 559 00:34:36,667 --> 00:34:38,375 - Mmh. I understand. 560 00:34:42,208 --> 00:34:43,667 She has courage, your sister. 561 00:34:45,208 --> 00:34:46,333 To fight like that. 562 00:34:47,750 --> 00:34:50,833 Me, I am a coward, I'm scared and I don't know what to do. 563 00:34:51,833 --> 00:34:52,833 - What are you afraid of? 564 00:34:55,583 --> 00:34:56,583 - Everything. 565 00:34:57,292 --> 00:34:58,417 From the future. 566 00:35:00,083 --> 00:35:01,083 Not you? 567 00:35:04,417 --> 00:35:05,417 - Yes, but... 568 00:35:06,583 --> 00:35:09,958 - I don't know, like I felt overwhelmed. 569 00:35:10,125 --> 00:35:10,958 I'm afraid 570 00:35:11,125 --> 00:35:14,208 fascists who are everywhere and who can take power. 571 00:35:14,833 --> 00:35:16,250 From Putin. 572 00:35:17,167 --> 00:35:18,250 Of war. 573 00:35:19,250 --> 00:35:20,833 Climate change. 574 00:35:22,833 --> 00:35:25,417 To grow old. To become even more cowardly. 575 00:35:25,583 --> 00:35:27,833 And nothing ever changes. 576 00:35:30,792 --> 00:35:31,958 - I'm scared too. 577 00:35:33,042 --> 00:35:35,708 To... never see my sister again. 578 00:35:39,000 --> 00:35:42,250 I'm scared too never find a boyfriend. 579 00:35:42,417 --> 00:35:45,708 And if I find one, to end up like my mother. 580 00:35:46,250 --> 00:35:50,125 To have a very small life. To have cons. 581 00:35:55,792 --> 00:35:57,083 Water lapping. 582 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 - Clouds? 583 00:36:00,208 --> 00:36:01,292 What genre? 584 00:36:02,250 --> 00:36:03,542 - wolke ... 585 00:36:04,333 --> 00:36:05,333 Male. 586 00:36:05,458 --> 00:36:06,458 - No. 587 00:36:06,500 --> 00:36:07,583 Female. 588 00:36:08,125 --> 00:36:10,875 Volk , they are the people. das Volk . 589 00:36:11,042 --> 00:36:13,083 And the cloud, die wolke . 590 00:36:13,250 --> 00:36:14,458 -Die Wolke. 591 00:36:14,625 --> 00:36:15,875 - Your knee? 592 00:36:16,042 --> 00:36:17,167 - Uh... 593 00:36:18,208 --> 00:36:19,958 Neutral. das Knie . 594 00:36:21,958 --> 00:36:23,875 Light laugh mmh... 595 00:36:24,708 --> 00:36:26,458 fuss ? - MMH. 596 00:36:26,625 --> 00:36:28,667 - die fuss ? - No, it's masculine. 597 00:36:28,833 --> 00:36:29,917 Der Fuss. 598 00:36:30,792 --> 00:36:32,208 - der fuss . - Yes. 599 00:36:33,958 --> 00:36:35,292 - I don't like my feet. 600 00:36:35,458 --> 00:36:36,833 - For what? They are cute. 601 00:36:37,000 --> 00:36:38,458 They are very small. 602 00:36:38,625 --> 00:36:40,625 Me, I have ugly breasts, you see? 603 00:36:43,792 --> 00:36:44,792 I'm like that. 604 00:36:44,875 --> 00:36:46,667 If it doesn't appeal, I don't care. 605 00:36:49,917 --> 00:36:51,625 - They are not ugly. 606 00:36:53,833 --> 00:36:54,875 Anything. 607 00:36:56,292 --> 00:36:57,708 - The breasts, what kind? 608 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 - Female! 609 00:37:01,500 --> 00:37:02,708 - MMH... 610 00:37:08,000 --> 00:37:09,417 Hubbub. 611 00:37:18,250 --> 00:37:20,750 Acclamations. 612 00:37:20,917 --> 00:37:22,917 Hubbub. 613 00:37:33,500 --> 00:37:34,750 -How are you? 614 00:37:34,917 --> 00:37:37,708 - Do you want it? - No, it makes me paranoid. 615 00:37:37,875 --> 00:37:39,000 - And you? 616 00:37:39,167 --> 00:37:40,375 She is strong... 617 00:37:41,875 --> 00:37:44,833 Something else? Timo has coke, ecstas... 618 00:37:45,000 --> 00:37:48,208 - No, I don't like. We don't know what's in it. 619 00:37:50,000 --> 00:37:52,625 - Otherwise, I have something natural. 620 00:37:52,792 --> 00:37:54,125 More organic, 621 00:37:54,292 --> 00:37:55,583 you die. 622 00:37:56,000 --> 00:37:58,708 Shrooms in chocolate. 623 00:37:58,875 --> 00:38:02,000 If you don't take too much, you don't have a hallus. 624 00:38:02,167 --> 00:38:03,542 -Ja. - Ja? 625 00:38:04,792 --> 00:38:06,500 - What is he going to look for? 626 00:38:06,667 --> 00:38:08,167 -Mushrooms? 627 00:38:08,333 --> 00:38:09,958 - Mmh. - Mushrooms. 628 00:38:10,125 --> 00:38:12,625 In chocolate. Yes? - Is it strong? 629 00:38:13,500 --> 00:38:14,958 - A little bit. How are you. 630 00:38:15,833 --> 00:38:16,833 You want? 631 00:38:16,958 --> 00:38:17,750 Are you afraid? Tell me. 632 00:38:17,917 --> 00:38:20,375 - No, I'm not afraid. I do. - Okay. 633 00:38:21,208 --> 00:38:23,625 You can share this. 634 00:38:29,292 --> 00:38:30,292 Light laughter. 635 00:38:30,375 --> 00:38:32,667 In thirty, forty minutes... 636 00:38:33,458 --> 00:38:35,417 it will be good. 637 00:38:45,125 --> 00:38:46,500 - I don't feel anything. 638 00:38:46,667 --> 00:38:48,250 - Wait a little bit. 639 00:38:52,875 --> 00:38:54,500 You would like... 640 00:38:54,667 --> 00:38:55,458 That Lukas. 641 00:38:55,625 --> 00:38:56,917 Are you kissing? 642 00:38:58,042 --> 00:38:58,875 - No. 643 00:38:59,042 --> 00:39:00,667 - If I ask, he will. 644 00:39:00,833 --> 00:39:03,042 - No, I don't want to. - Ok, ok. 645 00:39:09,583 --> 00:39:12,667 - You can ask him If we can do that elsewhere? 646 00:39:12,833 --> 00:39:14,292 Not in front of everyone. 647 00:39:16,417 --> 00:39:17,542 - Lukas? 648 00:39:18,917 --> 00:39:22,667 Hubbub. 649 00:39:46,917 --> 00:39:48,184 In my room? 650 00:39:48,208 --> 00:39:49,250 - Yes. 651 00:39:50,375 --> 00:39:52,458 - Lena, not in the room. 652 00:39:52,875 --> 00:39:55,292 - No? - No, she doesn't want to. 653 00:40:07,417 --> 00:40:09,208 - OK... Laughter embarrassed. 654 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 - First, Fanny. 655 00:40:11,917 --> 00:40:13,833 Can you remove your t-shirt? 656 00:40:14,000 --> 00:40:15,167 - Of course. 657 00:40:17,292 --> 00:40:18,875 - I leave you alone? 658 00:40:19,042 --> 00:40:20,125 - No, stay. 659 00:40:45,417 --> 00:40:47,167 Now in the neck... 660 00:41:00,083 --> 00:41:01,708 And on the belly. 661 00:41:14,833 --> 00:41:16,500 She laughs. 662 00:41:30,208 --> 00:41:31,667 - Lena, where are you? 663 00:41:32,250 --> 00:41:33,375 - Here. 664 00:41:37,792 --> 00:41:39,208 - Stay with me. 665 00:41:40,333 --> 00:41:42,833 - Do you speak German? - Mmh... 666 00:41:43,000 --> 00:41:44,458 I have to tell you something. 667 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 - Mmh. 668 00:41:48,250 --> 00:41:49,625 - I don't know anymore... 669 00:41:49,792 --> 00:41:51,833 Laughs. 670 00:41:52,500 --> 00:41:54,375 I have it on the tip of my tongue. 671 00:41:54,542 --> 00:41:55,875 - On the tongue? 672 00:41:59,292 --> 00:42:00,500 Can I come pick it up? 673 00:42:02,458 --> 00:42:03,458 - Mmh. 674 00:42:44,167 --> 00:42:45,375 Barking. 675 00:42:48,833 --> 00:42:50,792 - What, dad? - Excuse me... 676 00:42:51,417 --> 00:42:52,417 - I'm going. 677 00:42:52,458 --> 00:42:53,750 - Laika, come in! 678 00:42:53,917 --> 00:42:54,917 The father whistles. 679 00:43:00,042 --> 00:43:01,292 Sorry... 680 00:43:02,542 --> 00:43:03,542 It's nothing. 681 00:43:08,708 --> 00:43:10,708 There is a knock at the door. 682 00:43:11,583 --> 00:43:13,542 -Hello! 683 00:43:14,875 --> 00:43:16,625 Everything is fine? - Yes. 684 00:43:16,792 --> 00:43:18,542 - Do you like my hat? - Cool! 685 00:43:18,708 --> 00:43:20,958 Mom is in the kitchen. 686 00:43:22,042 --> 00:43:23,917 - Hi, Tobias. - Hi, Lena. 687 00:43:24,958 --> 00:43:26,042 How are you doing? 688 00:43:26,583 --> 00:43:27,583 - GOOD. 689 00:43:27,750 --> 00:43:29,458 - And your mother, are you okay? 690 00:43:30,208 --> 00:43:33,167 - My God, you grew up! 691 00:43:33,333 --> 00:43:34,583 - Here is Fanny... 692 00:43:34,750 --> 00:43:36,042 -hallo. 693 00:43:36,208 --> 00:43:37,708 - Hello Mrs. 694 00:43:38,458 --> 00:43:39,458 Delighted. 695 00:43:39,500 --> 00:43:41,125 - Enchanted. - Madam. 696 00:43:41,292 --> 00:43:44,000 That's all I can say in French... 697 00:43:45,083 --> 00:43:46,333 Good morning! - Good morning. 698 00:43:46,750 --> 00:43:49,792 We play a game. - Ah well, which one? 699 00:43:49,958 --> 00:43:52,750 - If they succeed, They win gifts. 700 00:43:53,417 --> 00:43:56,542 We like it We still lived here together. 701 00:43:57,000 --> 00:44:00,042 I didn't tell my parents that... 702 00:44:00,500 --> 00:44:03,625 I play, Lena and dad play and you two too. 703 00:44:03,792 --> 00:44:05,333 Opa and Oma play too! 704 00:44:05,875 --> 00:44:06,958 - Mom... 705 00:44:10,333 --> 00:44:12,167 - You're crazy. - What, that’s funny! 706 00:44:12,333 --> 00:44:13,167 - Funny? 707 00:44:13,333 --> 00:44:14,917 We knock. 708 00:44:15,083 --> 00:44:16,375 - Opa and Oma are here! 709 00:44:16,542 --> 00:44:18,958 It's funny, you still live here! 710 00:44:19,125 --> 00:44:21,917 - I live here! 711 00:44:24,083 --> 00:44:26,000 - Have you lost your temper, Susanne? 712 00:44:26,167 --> 00:44:27,167 - Oh, it's okay... 713 00:44:27,292 --> 00:44:29,125 - Susanna... - I'll introduce you. 714 00:44:33,333 --> 00:44:36,458 He translates Arabic and English. 715 00:44:37,458 --> 00:44:39,958 Where did your father learn these languages? 716 00:44:40,125 --> 00:44:42,542 - He learned Arabic in his country. 717 00:44:42,708 --> 00:44:44,125 English, in a school, 718 00:44:44,292 --> 00:44:45,292 I believe. 719 00:44:46,167 --> 00:44:47,167 - What? 720 00:44:47,250 --> 00:44:50,583 - Arabic in his country, and English in a school. 721 00:44:50,750 --> 00:44:52,292 -It surprises me that he works 722 00:44:52,458 --> 00:44:53,458 for us. 723 00:44:53,500 --> 00:44:54,792 In the European Union, 724 00:44:54,958 --> 00:44:56,875 there are no Arab countries. 725 00:44:57,042 --> 00:45:00,000 - But we dialogue with them. What's the problem? 726 00:45:00,167 --> 00:45:02,500 - Honey, I'm not talking about politics. 727 00:45:02,667 --> 00:45:03,917 - Yes, of course. 728 00:45:04,083 --> 00:45:06,042 - We talk about his parents' work. 729 00:45:06,583 --> 00:45:07,583 That interests me. 730 00:45:07,750 --> 00:45:09,042 - It's very interesting... 731 00:45:09,208 --> 00:45:10,583 - Werner, here's your coffee. 732 00:45:10,958 --> 00:45:12,833 - He comes from an Arab country, 733 00:45:13,000 --> 00:45:14,417 Lena is interested. 734 00:45:16,708 --> 00:45:18,125 - Nothing racist about it. 735 00:45:19,292 --> 00:45:21,667 Are your parents well paid? 736 00:45:22,500 --> 00:45:23,559 How much do they earn? - Opa... 737 00:45:23,583 --> 00:45:24,625 - I don't know. 738 00:45:24,792 --> 00:45:25,917 - You know how much 739 00:45:26,083 --> 00:45:28,042 Germany pays every year? 740 00:45:29,500 --> 00:45:31,958 - Translate. - No, I won't translate anymore! 741 00:45:32,125 --> 00:45:35,250 - Can we talk about something else, Dad? 742 00:45:35,417 --> 00:45:36,417 What a bore! 743 00:45:36,500 --> 00:45:38,125 - We can't say anything more. 744 00:45:38,750 --> 00:45:39,750 Okay... 745 00:45:41,083 --> 00:45:42,917 - Do you want some cream? 746 00:45:44,625 --> 00:45:47,208 - Cream? - No cream. 747 00:45:47,375 --> 00:45:48,375 You too, 748 00:45:48,417 --> 00:45:50,167 do you want to become an interpreter? 749 00:45:50,333 --> 00:45:51,458 - No. 750 00:45:52,083 --> 00:45:55,458 I don't know yet what I want to do 751 00:45:57,125 --> 00:45:59,375 and I'm not very good at languages. 752 00:45:59,542 --> 00:46:00,542 - Okay. 753 00:46:04,208 --> 00:46:05,958 - And you, what is work? 754 00:46:06,125 --> 00:46:08,542 - Guess! - I don't know. 755 00:46:09,542 --> 00:46:11,167 - Try it anyway... Fanny laughs. 756 00:46:12,833 --> 00:46:14,167 I am a plumber. 757 00:46:14,333 --> 00:46:16,417 I repair the veins of the house. 758 00:46:17,083 --> 00:46:17,917 I was 759 00:46:18,083 --> 00:46:19,708 in marketing, I got fed up. 760 00:46:19,875 --> 00:46:20,708 I resigned 761 00:46:20,875 --> 00:46:22,875 overnight! 762 00:46:23,042 --> 00:46:24,208 - Okay, cool. 763 00:46:25,167 --> 00:46:26,167 - Restart. 764 00:46:26,792 --> 00:46:29,958 I couldn't spend another minute in front of a computer. 765 00:46:30,125 --> 00:46:31,250 - Mmh. 766 00:46:31,792 --> 00:46:33,583 - I left and I feel better. 767 00:46:35,375 --> 00:46:37,667 I do what I want, when I want, 768 00:46:37,833 --> 00:46:39,250 I am my own boss. 769 00:46:39,417 --> 00:46:41,417 And I make people happy. 770 00:46:41,583 --> 00:46:45,083 When I solve their problems, They see me as a... 771 00:46:45,250 --> 00:46:46,792 superheroes! 772 00:46:46,958 --> 00:46:47,958 She laughs. 773 00:46:50,792 --> 00:46:52,708 -"I am my own boss." 774 00:46:52,875 --> 00:46:54,000 BAM! 775 00:46:58,000 --> 00:47:00,875 "I am a superhero With my plumbing." 776 00:47:02,500 --> 00:47:03,940 You want to impress it. 777 00:47:04,083 --> 00:47:05,917 With your pipe stories? 778 00:47:07,542 --> 00:47:09,042 - It's good, Susanne... 779 00:47:09,750 --> 00:47:11,708 She laughs. 780 00:47:15,083 --> 00:47:16,458 - It doesn't matter... 781 00:47:19,083 --> 00:47:20,833 Oh, it was a joke. 782 00:47:21,000 --> 00:47:22,333 - You have drunk enough, I think. 783 00:47:23,458 --> 00:47:25,042 Isn't that, Tobias? 784 00:47:25,208 --> 00:47:26,500 - I have nothing to say, 785 00:47:26,667 --> 00:47:28,083 She can take care of her. 786 00:47:28,250 --> 00:47:29,958 - Mom, you have drunk enough. 787 00:47:30,667 --> 00:47:33,042 You have drunk enough. - Ah, you agree. 788 00:47:33,208 --> 00:47:34,250 With OPA? 789 00:47:37,542 --> 00:47:38,792 Tobias sighs. 790 00:47:38,958 --> 00:47:40,042 You smoke? 791 00:47:40,500 --> 00:47:42,542 Are we going to get some fresh air? 792 00:47:42,708 --> 00:47:44,375 We leave them with the family. 793 00:47:48,750 --> 00:47:51,375 Don't pay attention, These are family stories. 794 00:47:53,917 --> 00:47:56,667 The children laugh. 795 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 This sweatshirt is Lena's, right? 796 00:48:04,958 --> 00:48:06,083 -Yes. 797 00:48:06,583 --> 00:48:07,917 - I admit it. 798 00:48:08,083 --> 00:48:09,500 You hear yourself. 799 00:48:09,667 --> 00:48:11,500 GOOD? - Yes. 800 00:48:12,250 --> 00:48:13,500 It's good. 801 00:48:13,667 --> 00:48:16,042 What are you doing? - Lots of things. 802 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 Uh... 803 00:48:17,250 --> 00:48:18,833 We went paddle boarding. 804 00:48:19,000 --> 00:48:20,000 - Okay. 805 00:48:20,125 --> 00:48:22,083 -And also... 806 00:48:22,250 --> 00:48:23,750 We... 807 00:48:24,375 --> 00:48:25,833 Climbing. 808 00:48:26,708 --> 00:48:27,708 -Climb? 809 00:48:28,333 --> 00:48:31,083 Yesterday we learned to twist. 810 00:48:31,250 --> 00:48:33,833 - Dancing? This old man's dance! 811 00:48:34,000 --> 00:48:35,042 Will you show me? 812 00:48:35,208 --> 00:48:38,917 - You have to wipe your back with a towel. 813 00:48:39,083 --> 00:48:40,833 And then... - Ah, ok... 814 00:48:41,000 --> 00:48:42,958 - With the feet, Crush a cigarette. 815 00:48:43,125 --> 00:48:45,083 Like that... you see? 816 00:48:49,917 --> 00:48:51,375 Are you delusional, there? 817 00:48:53,167 --> 00:48:54,542 - Come on, let's go... 818 00:48:54,708 --> 00:48:55,708 - Are you delusional? 819 00:48:55,792 --> 00:48:58,542 You haven't seen Lena for months, 820 00:48:58,708 --> 00:49:01,875 And you prefer to shake your ass With this girl? 821 00:49:02,042 --> 00:49:03,667 - Susanne... - You're really an idiot. 822 00:49:07,417 --> 00:49:08,417 Cleared. 823 00:49:08,708 --> 00:49:10,042 Cleared! 824 00:49:10,208 --> 00:49:12,875 - Calm down! - Don't you see what you are doing? 825 00:49:13,042 --> 00:49:15,542 - I'm going, it's good! - Stack! 826 00:49:15,708 --> 00:49:18,375 - Come on, come back... come back! 827 00:49:18,542 --> 00:49:22,083 Interview in German. 828 00:49:22,250 --> 00:49:23,833 Tell him that I did nothing. 829 00:49:24,000 --> 00:49:25,125 - Susanne, I swear, 830 00:49:25,292 --> 00:49:27,833 We did only discuss, He did not drag me. 831 00:49:29,583 --> 00:49:30,643 I saw them, 832 00:49:30,667 --> 00:49:33,292 Lena! - Mom stop, you're jealous. 833 00:49:34,125 --> 00:49:35,417 - I'm not jealous. 834 00:49:35,583 --> 00:49:37,500 He humiliated me! 835 00:49:38,667 --> 00:49:40,333 I'm not jealous! 836 00:49:40,500 --> 00:49:42,125 Go ahead, jump it, if you want. 837 00:49:42,292 --> 00:49:43,292 Tobias can skip it. 838 00:49:43,417 --> 00:49:44,792 He can jump it. 839 00:49:44,958 --> 00:49:47,125 Susanne sobs. 840 00:49:56,667 --> 00:49:58,833 - Return and wood a little water. 841 00:50:03,167 --> 00:50:04,292 How are you? 842 00:50:05,417 --> 00:50:06,417 - MMH. 843 00:50:11,125 --> 00:50:12,458 - My mother is paranoid. 844 00:50:13,958 --> 00:50:16,292 Tobias left With a 20 -year -old girl. 845 00:50:20,292 --> 00:50:21,917 What's your name, your sister? 846 00:50:24,333 --> 00:50:25,500 - Justine. 847 00:50:27,500 --> 00:50:29,500 - You have to try to see her again. 848 00:50:30,542 --> 00:50:33,042 I'll help you when I come to your house. 849 00:50:48,208 --> 00:50:50,417 Why do we speak French? 850 00:50:50,833 --> 00:50:52,333 You know how to speak German. 851 00:50:57,125 --> 00:50:59,000 - Your feet are cold. 852 00:51:00,792 --> 00:51:01,875 Are you cold? 853 00:51:02,792 --> 00:51:03,917 - Mmh. 854 00:51:04,083 --> 00:51:05,458 - Turn around. 855 00:51:12,167 --> 00:51:14,083 Fanny breathes. 856 00:52:20,750 --> 00:52:23,042 - Is this a dream? 857 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 - Do you dream in French? 858 00:53:37,792 --> 00:53:39,042 - Miss? 859 00:53:39,833 --> 00:53:41,750 Miss, please? 860 00:53:42,958 --> 00:53:45,542 You have a passport or an identity document? 861 00:53:50,375 --> 00:53:51,434 Do you understand French? 862 00:53:51,458 --> 00:53:52,625 - Yes, a little. 863 00:53:53,917 --> 00:53:56,083 - Do you have proof of identity? 864 00:53:57,208 --> 00:53:59,083 Yes, my bag is over there. 865 00:54:10,500 --> 00:54:14,250 - You are a minor. Give me your father's number. 866 00:54:14,417 --> 00:54:16,958 - I don't have a father. - Your mother's number? 867 00:54:17,708 --> 00:54:19,167 How do you say "runaway"? 868 00:54:19,333 --> 00:54:20,333 -“Runaway”. 869 00:54:31,208 --> 00:54:32,417 - I'm totally disgusting, 870 00:54:32,583 --> 00:54:33,583 It was a long train. 871 00:54:33,667 --> 00:54:34,667 - No way. 872 00:54:38,458 --> 00:54:40,250 - Good morning. - My father. 873 00:54:41,500 --> 00:54:42,500 - Good morning. 874 00:54:42,542 --> 00:54:45,042 - And I am the mother! Welcome, Lena! 875 00:55:14,667 --> 00:55:16,125 - It's stupid to blow this up 876 00:55:16,292 --> 00:55:17,417 in a station. 877 00:55:17,583 --> 00:55:19,375 - Are you saying that because I'm Arab? 878 00:55:19,542 --> 00:55:21,458 Laughs. - Well, of course... 879 00:55:21,625 --> 00:55:23,458 - I wanted to please him. - Yes. 880 00:55:26,375 --> 00:55:29,208 - I work Between Brussels and Strasbourg. 881 00:55:29,375 --> 00:55:30,208 - MMH. 882 00:55:30,375 --> 00:55:32,500 - PAF knows me, but before, 883 00:55:32,667 --> 00:55:34,917 With my beard, she controlled me. 884 00:55:35,083 --> 00:55:36,750 It's common, with us. Vibrator. 885 00:55:36,917 --> 00:55:37,958 Sorry. 886 00:55:38,125 --> 00:55:39,500 Hello? 887 00:55:39,917 --> 00:55:42,167 - I was checked Returning from Leipzig. 888 00:55:42,333 --> 00:55:43,417 It was quite violent. 889 00:55:43,583 --> 00:55:45,042 - MMH? With dogs? 890 00:55:45,208 --> 00:55:46,208 - Yeah. 891 00:55:46,250 --> 00:55:48,208 As soon as they saw "Nader" On my papers, 892 00:55:48,375 --> 00:55:52,125 They have become tense And they started to palpate me. 893 00:55:52,292 --> 00:55:54,500 It's crazy, right? They asked me 894 00:55:54,667 --> 00:55:55,792 to remove my stuff. 895 00:55:55,958 --> 00:55:57,208 - A dessert or coffee? 896 00:56:01,042 --> 00:56:02,292 - I want a dessert. 897 00:56:02,958 --> 00:56:05,208 - Are you going to get it? In the fridge. - Yeah. 898 00:56:12,750 --> 00:56:14,042 - Kisses. 899 00:56:15,833 --> 00:56:16,833 Make yourself at home. 900 00:56:16,917 --> 00:56:17,917 OK? 901 00:56:17,958 --> 00:56:19,750 See you at the end of the week. - THANKS. 902 00:56:19,917 --> 00:56:21,583 - Good night. - Good night. 903 00:56:24,125 --> 00:56:25,792 - He looks cool, your dad. 904 00:56:26,250 --> 00:56:27,250 - Mmh. 905 00:56:28,000 --> 00:56:29,542 - Have you heard from your sister? 906 00:56:30,000 --> 00:56:31,125 - Um... No. 907 00:56:31,750 --> 00:56:35,583 I thought about it. I have an idea. I know how to find her. 908 00:56:36,333 --> 00:56:39,167 Do you remember the video of my sister in the demonstration? 909 00:56:39,333 --> 00:56:40,792 I took a screenshot. 910 00:56:40,958 --> 00:56:43,000 I'll show you. Bulk... We knock. 911 00:56:43,167 --> 00:56:44,208 Yes? 912 00:56:47,083 --> 00:56:48,417 - Hold. 913 00:56:49,458 --> 00:56:51,875 Fifi, you and I can talk, 914 00:56:52,042 --> 00:56:53,292 A moment? 915 00:56:53,458 --> 00:56:55,125 - I can't be quiet With Lena? 916 00:56:55,917 --> 00:56:57,917 - Yes, but I would like us to talk 917 00:56:58,083 --> 00:57:00,000 of the history of the train both. 918 00:57:02,542 --> 00:57:03,542 - MMH. 919 00:57:11,083 --> 00:57:15,042 Inaudible stormy discussion. 920 00:57:23,667 --> 00:57:24,708 We enter. 921 00:57:24,875 --> 00:57:27,208 She doesn't let me go, she's heavy. 922 00:57:35,417 --> 00:57:38,125 - What happened With the police? 923 00:57:38,292 --> 00:57:39,750 - Nothing, don't worry. 924 00:57:40,917 --> 00:57:42,167 - Sure? - Yeah. 925 00:57:42,333 --> 00:57:43,458 - Would you tell me? 926 00:57:43,625 --> 00:57:44,917 - Yes, they were zealous. 927 00:57:45,083 --> 00:57:46,083 That's it. 928 00:57:50,833 --> 00:57:54,042 - Look, I brought that. They found nothing. 929 00:57:55,083 --> 00:57:56,917 - Is it mushrooms? - Yes. 930 00:58:13,417 --> 00:58:15,042 - Good night. - Good night. 931 00:58:18,417 --> 00:58:19,750 -Do you bother you? 932 00:58:27,417 --> 00:58:29,125 It's good that you're here. 933 00:58:33,000 --> 00:58:34,583 - Did I miss you? 934 00:58:36,500 --> 00:58:37,708 - A little. 935 00:58:39,042 --> 00:58:40,167 - You too. 936 00:58:40,333 --> 00:58:41,625 A little bit. 937 00:58:45,750 --> 00:58:50,333 Hubbub. 938 00:58:56,667 --> 00:58:57,667 -How are you? 939 00:58:57,708 --> 00:58:58,708 Ah, that's Blabla. 940 00:58:58,833 --> 00:59:00,000 - Hi, blah! 941 00:59:00,167 --> 00:59:01,875 - You don't present your girlfriend to us? 942 00:59:02,042 --> 00:59:03,250 Who are you? 943 00:59:03,417 --> 00:59:04,667 - Lena. Hey. 944 00:59:04,833 --> 00:59:07,417 - This is my German correspondent. Laughter. 945 00:59:07,583 --> 00:59:09,101 Not possible! 946 00:59:09,125 --> 00:59:10,885 Blabla has a correspondent! - Are you coming? 947 00:59:12,042 --> 00:59:14,042 We are lessons. -It go, two seconds! 948 00:59:14,208 --> 00:59:16,542 Come on, "Zalut", girls! "Zalut"! 949 00:59:16,708 --> 00:59:19,042 "Zalut"! - Oh! What is that? 950 00:59:20,750 --> 00:59:22,375 I can report. 951 00:59:22,542 --> 00:59:23,542 - I said hello. 952 00:59:23,667 --> 00:59:25,792 - Do you want disciplinary advice? The dismissal? 953 00:59:25,958 --> 00:59:28,292 You will be sanctioned For your childish behavior 954 00:59:28,458 --> 00:59:29,583 and racist. - Racist? 955 00:59:29,750 --> 00:59:30,917 - Yes! - It's not racist. 956 00:59:31,083 --> 00:59:32,726 - I don't laugh with that! - It's not racist! 957 00:59:32,750 --> 00:59:34,310 It was a joke. - It was not funny. 958 00:59:34,417 --> 00:59:36,083 -It made Lena laugh. It makes me laugh. 959 00:59:36,250 --> 00:59:38,667 Where is your sense of hospitality? 960 00:59:42,083 --> 00:59:45,375 Lena, I apologize to you In the name of the whole class. 961 00:59:45,542 --> 00:59:47,125 Salomé, I'll ask you 962 00:59:47,292 --> 00:59:48,417 to apologize. 963 00:59:48,583 --> 00:59:50,208 - I apologize, Lena. - No. 964 00:59:50,375 --> 00:59:52,000 In German. - Uh... Ich... 965 00:59:52,167 --> 00:59:52,917 "Excuse me". 966 00:59:53,083 --> 00:59:55,000 Laughter. - Make an effort. 967 00:59:55,167 --> 00:59:56,750 - I don't know how we say. 968 00:59:56,917 --> 00:59:58,375 -Hich Entschuldige Mich. 969 00:59:59,375 --> 01:00:02,292 - Ich... "Schlingin Bich". 970 01:00:02,458 --> 01:00:03,958 - Come on, you go out. -How are you... 971 01:00:04,125 --> 01:00:05,333 It's okay, sir, 972 01:00:05,500 --> 01:00:07,917 I know my country has a bad image. 973 01:00:08,083 --> 01:00:09,958 Our story is shameful. 974 01:00:10,125 --> 01:00:12,958 - You are not responsible for it. - If. 975 01:00:13,125 --> 01:00:15,833 My generation inherits this past. 976 01:00:16,000 --> 01:00:17,542 We owe. 977 01:00:17,708 --> 01:00:18,917 Facing him. 978 01:00:19,083 --> 01:00:20,833 Today, the extreme right 979 01:00:21,000 --> 01:00:22,250 goes up all over Europe. 980 01:00:22,417 --> 01:00:25,167 In East Germany, The threat is serious. 981 01:00:25,875 --> 01:00:28,833 In Alsace, it's the same With the extreme right? 982 01:00:29,000 --> 01:00:31,542 It's important to talk about it. - Yes, then... 983 01:00:31,708 --> 01:00:33,018 We're not going to get started on the subject. 984 01:00:33,042 --> 01:00:34,333 - Do you have any questions? 985 01:00:34,500 --> 01:00:35,792 - Yeah, me! 986 01:00:35,958 --> 01:00:38,125 I have a question highly political. 987 01:00:38,292 --> 01:00:39,500 - Ouh, there... 988 01:00:39,667 --> 01:00:41,827 - It's because of you What has Fanny changed his style? 989 01:00:41,958 --> 01:00:43,542 Laughter. 990 01:00:43,708 --> 01:00:46,417 - Please! We don't start again! 991 01:00:46,583 --> 01:00:47,583 Hush... 992 01:00:47,708 --> 01:00:49,583 - Blabla will bite her brain. 993 01:00:51,583 --> 01:00:53,500 - Salomé, Take your things and follow me. 994 01:00:53,667 --> 01:00:54,458 - It's humor! 995 01:00:54,625 --> 01:00:55,875 - It's good, come on! 996 01:00:56,042 --> 01:00:58,417 You follow me! - It was a joke, it's okay! 997 01:00:59,042 --> 01:01:00,375 - Hurry up. 998 01:01:00,542 --> 01:01:02,042 - It's always me. 999 01:01:02,208 --> 01:01:03,833 - You are waiting for me in peace. 1000 01:01:06,250 --> 01:01:07,417 - Good day! 1001 01:01:07,583 --> 01:01:09,833 Hubbub. 1002 01:01:13,583 --> 01:01:16,000 Tram Ringings. 1003 01:01:22,250 --> 01:01:23,890 - With your sister, You talked about what. 1004 01:01:24,042 --> 01:01:25,226 When you met? 1005 01:01:25,250 --> 01:01:27,708 - Uh, I don't know anymore. Lots of things. 1006 01:01:32,292 --> 01:01:34,208 - She told you about her mother? 1007 01:01:35,125 --> 01:01:36,792 - No, too annoying. 1008 01:01:39,792 --> 01:01:41,542 - What is she fighting for? 1009 01:01:41,708 --> 01:01:43,500 Anticapitalism? 1010 01:01:43,667 --> 01:01:44,917 - Uh... 1011 01:01:45,958 --> 01:01:48,208 She's black block. - Are you serious? 1012 01:01:48,375 --> 01:01:49,667 - MMH. - Black Bloc? 1013 01:01:49,833 --> 01:01:50,833 - MMH. 1014 01:01:50,875 --> 01:01:52,958 -Prochaine Station, Star-Polygone. 1015 01:01:53,125 --> 01:01:55,250 - But it's cool, right? - Yes. 1016 01:01:55,417 --> 01:01:56,458 We go down. 1017 01:02:00,542 --> 01:02:02,125 What are you doing? 1018 01:02:04,667 --> 01:02:07,000 - Black Blocs use it all the time. 1019 01:02:07,167 --> 01:02:10,750 To break windows, luxury banks and stores. 1020 01:02:13,375 --> 01:02:15,250 We should go in demonstrations. 1021 01:02:15,417 --> 01:02:17,042 It's not in high school Let us find it. 1022 01:02:17,208 --> 01:02:18,958 - Let go, We will never find it. 1023 01:02:20,750 --> 01:02:21,750 I make you pitiful. 1024 01:02:21,917 --> 01:02:23,958 With my shitty life? - But no, stop! 1025 01:02:24,125 --> 01:02:25,125 I am here. 1026 01:02:25,708 --> 01:02:27,833 - In two weeks, you will be gone. 1027 01:02:28,458 --> 01:02:29,458 Given. 1028 01:02:35,333 --> 01:02:36,333 Stop! 1029 01:03:03,708 --> 01:03:07,000 -command that, they don't know who does what. 1030 01:03:07,167 --> 01:03:09,667 They are lost. - Are you less afraid? 1031 01:03:10,667 --> 01:03:15,083 -When you are in the leading procession, there is... 1032 01:03:16,250 --> 01:03:17,708 a kind of... 1033 01:03:17,875 --> 01:03:18,875 Of friendship, 1034 01:03:19,042 --> 01:03:21,667 love, sharing. 1035 01:03:21,833 --> 01:03:24,292 Just help someone we don't know, 1036 01:03:24,458 --> 01:03:26,417 he who is in evil, he is strong. 1037 01:03:26,583 --> 01:03:28,583 It's being together in a beautiful way. 1038 01:03:29,583 --> 01:03:30,792 We feel less alone. 1039 01:03:33,917 --> 01:03:35,167 - Are you awake yet? 1040 01:03:35,333 --> 01:03:36,375 - Mmh. 1041 01:03:41,875 --> 01:03:44,542 - How is it going? How are you at school? 1042 01:03:44,708 --> 01:03:46,583 - Yes, for me, it's okay. 1043 01:03:48,042 --> 01:03:49,042 But for Fanny, 1044 01:03:49,167 --> 01:03:50,375 It's really hard. 1045 01:03:52,250 --> 01:03:54,500 Students are horrible with her. - I know. 1046 01:03:54,667 --> 01:03:57,042 We don't have the solution for the moment. - For what. 1047 01:03:57,208 --> 01:03:58,583 Don't you change high schools? 1048 01:03:58,750 --> 01:04:01,208 - She has already changed many times. 1049 01:04:01,833 --> 01:04:03,083 It's complicated. 1050 01:04:10,833 --> 01:04:13,750 - Maybe that she could live with me. 1051 01:04:14,542 --> 01:04:16,083 At least a year or two. 1052 01:04:16,250 --> 01:04:18,167 - In Germany? - Yes. 1053 01:04:18,750 --> 01:04:19,875 Sigh. 1054 01:04:20,042 --> 01:04:21,458 At home, she felt good. 1055 01:04:21,625 --> 01:04:22,792 Better than here. 1056 01:04:25,250 --> 01:04:28,250 - But you know, she has her family here. 1057 01:04:28,417 --> 01:04:29,875 She has a schooling to follow. 1058 01:04:30,042 --> 01:04:31,375 There will be the bac. 1059 01:04:35,167 --> 01:04:36,167 Then it will be better. 1060 01:04:36,333 --> 01:04:39,333 I'm sure. She will meet other people. 1061 01:04:43,417 --> 01:04:47,000 I have to finish preparing myself. I have a meeting early this morning. 1062 01:04:51,333 --> 01:04:54,542 - So, Thursday, demonstration against pension reform. 1063 01:04:54,708 --> 01:04:56,792 We can not, we will be in progress. 1064 01:04:56,958 --> 01:04:58,083 In two weeks, 1065 01:04:58,250 --> 01:05:00,542 There is a climate walk. Doorbell. 1066 01:05:02,292 --> 01:05:03,292 You come? 1067 01:05:03,708 --> 01:05:05,667 I will present it to you. - No. 1068 01:05:05,833 --> 01:05:06,875 - Are you sure? 1069 01:05:07,042 --> 01:05:09,958 - Yes. I'm going to rest a little. 1070 01:05:10,125 --> 01:05:11,292 - OK. 1071 01:05:12,417 --> 01:05:14,292 - It lasts how long, Your course? 1072 01:05:14,458 --> 01:05:15,667 - Two hours. 1073 01:05:16,042 --> 01:05:17,167 To all. 1074 01:05:19,375 --> 01:05:20,958 Fanny closes the door. 1075 01:05:32,542 --> 01:05:36,042 Brouhaha. 1076 01:05:48,958 --> 01:05:51,000 Laughter in the next room. 1077 01:06:14,375 --> 01:06:16,583 Inaudible conversation. 1078 01:06:26,667 --> 01:06:28,018 What do you do with your days? 1079 01:06:28,042 --> 01:06:29,208 -What do I do... 1080 01:06:29,375 --> 01:06:31,583 Don't worry, I'm fine. 1081 01:06:31,750 --> 01:06:35,333 I have to get used to it. You won't always live at home. 1082 01:06:35,500 --> 01:06:37,167 - Look at the cathedral! 1083 01:06:39,583 --> 01:06:41,917 -She is beautiful! 1084 01:06:44,125 --> 01:06:45,375 Do you like Strasbourg? 1085 01:06:45,917 --> 01:06:47,375 - Yes, it's beautiful. 1086 01:06:48,083 --> 01:06:50,083 But not as I imagined. 1087 01:06:50,250 --> 01:06:53,000 The city was built by the Germans. 1088 01:06:54,042 --> 01:06:55,542 It's not exotic. 1089 01:06:55,708 --> 01:06:56,792 Susanne laughs. 1090 01:06:56,958 --> 01:07:00,625 -And Fanny, where is she? It's not with you? 1091 01:07:02,750 --> 01:07:04,375 - She's with a guy. 1092 01:07:04,542 --> 01:07:05,750 -Ah good? 1093 01:07:05,917 --> 01:07:07,500 Does she have a friend? 1094 01:07:07,667 --> 01:07:09,542 It's great for her, right? 1095 01:07:10,833 --> 01:07:11,833 - MMH. 1096 01:07:12,625 --> 01:07:16,708 Bells sound. 1097 01:07:28,458 --> 01:07:33,167 School ringtone. 1098 01:07:33,333 --> 01:07:35,125 - Good morning. - Good morning. 1099 01:07:35,667 --> 01:07:37,458 "Leipniz burial"? 1100 01:07:37,625 --> 01:07:39,500 - Leipzig. It is in Germany. 1101 01:07:39,667 --> 01:07:42,333 His grandfather is dead. We go there four days with my mother. 1102 01:07:42,500 --> 01:07:43,625 We come back afterwards. 1103 01:07:43,792 --> 01:07:44,792 - OK. 1104 01:07:47,042 --> 01:07:48,083 Hold. - Bye. 1105 01:08:12,375 --> 01:08:14,583 Hello Sir. We are looking for this woman. 1106 01:08:14,750 --> 01:08:16,082 - All right. - If you saw her, 1107 01:08:16,250 --> 01:08:17,730 There are our contact details. - Okay. 1108 01:08:17,832 --> 01:08:19,582 I'll give you one too. Here. 1109 01:08:19,750 --> 01:08:21,707 - THANKS. - Pardon. Do you know her? 1110 01:08:21,875 --> 01:08:23,957 - Good morning. We're looking for this woman. 1111 01:08:24,125 --> 01:08:28,582 Hubbub of the demonstration. 1112 01:08:55,582 --> 01:08:59,500 - Let go. Here, it won't do anything. It's just the old people. 1113 01:09:00,582 --> 01:09:04,667 Whistles. - We are here! We are here! 1114 01:09:04,832 --> 01:09:06,957 - Excuse me, haven't you seen this girl? 1115 01:09:08,292 --> 01:09:10,500 I'll show you the photo on my phone. 1116 01:09:10,667 --> 01:09:11,667 - Matthew? 1117 01:09:11,750 --> 01:09:13,292 - What's going on? 1118 01:09:13,457 --> 01:09:15,917 - Do you know her? - Does that mean anything to you? 1119 01:09:16,500 --> 01:09:18,792 - I've already met her. - Where did you see it? 1120 01:09:18,957 --> 01:09:20,875 - I couldn't tell you, But the logo, 1121 01:09:21,042 --> 01:09:24,750 the three arrows down, It is hung on all the posts. 1122 01:09:24,917 --> 01:09:26,957 It is an antifa logo. - Antifa? 1123 01:09:27,125 --> 01:09:28,707 - It's the young guard. 1124 01:09:31,457 --> 01:09:32,582 - Bah damn. 1125 01:09:35,292 --> 01:09:36,292 - Look at. 1126 01:09:37,000 --> 01:09:38,457 - Is it Hitler? - MMH. 1127 01:09:42,292 --> 01:09:45,667 Under the video, they say that the neonazi that lives there 1128 01:09:45,832 --> 01:09:47,042 beaped an antifa. 1129 01:09:47,207 --> 01:09:49,042 - What did you hit to find this? 1130 01:09:49,207 --> 01:09:50,292 -"Antifa Strasbourg". 1131 01:09:55,083 --> 01:09:56,583 It's a girl. 1132 01:09:56,750 --> 01:09:58,000 We see her hair. 1133 01:09:58,167 --> 01:10:00,167 It could be her. Your sister. 1134 01:10:03,708 --> 01:10:04,917 - No, I don't think. 1135 01:10:05,083 --> 01:10:06,417 - They look alike. 1136 01:10:07,000 --> 01:10:08,000 - No. 1137 01:10:09,333 --> 01:10:10,333 She is not with them, 1138 01:10:10,458 --> 01:10:11,625 I tell you. 1139 01:10:12,083 --> 01:10:13,500 - You saw it only once. 1140 01:10:13,667 --> 01:10:15,625 You can't know what she is doing. 1141 01:10:16,208 --> 01:10:17,417 - It's true. A slap. 1142 01:10:19,167 --> 01:10:20,708 - Hi, girls. - Hi! 1143 01:10:20,875 --> 01:10:21,875 - Hi. 1144 01:10:26,167 --> 01:10:27,792 -How are you? - MMH. And you? 1145 01:10:27,958 --> 01:10:29,125 -I'm going, that's fine. 1146 01:10:30,250 --> 01:10:32,000 - Habibi ... Light laugh of Fanny. 1147 01:10:33,833 --> 01:10:36,417 Still pasta? - Pasta Alla Fanny! 1148 01:10:36,875 --> 01:10:39,417 Even mom can't compete! 1149 01:10:40,458 --> 01:10:41,625 - Sorry, Lena. 1150 01:10:41,792 --> 01:10:44,917 Next week, I work less, 1151 01:10:45,083 --> 01:10:46,667 We will go to the restaurant. - MMH. 1152 01:10:47,500 --> 01:10:48,792 - Where is Mamma? 1153 01:10:49,333 --> 01:10:50,792 - stuck in reun. 1154 01:10:50,958 --> 01:10:52,917 - I'll take my shower. - OK. 1155 01:10:54,792 --> 01:10:56,309 - Are you sure he has no news? 1156 01:10:56,333 --> 01:10:57,667 Maybe he lied to you. 1157 01:10:57,833 --> 01:10:58,958 - Yeah, maybe. 1158 01:10:59,125 --> 01:11:00,375 Allora... 1159 01:11:01,292 --> 01:11:04,250 For my recipe, We take tomatoes. 1160 01:11:05,667 --> 01:11:06,917 Basil. 1161 01:11:08,833 --> 01:11:11,000 - Fanny, do you know his code? 1162 01:11:12,542 --> 01:11:13,542 - My date of birth. 1163 01:11:13,625 --> 01:11:15,667 - Can you open it? The phone. 1164 01:11:17,000 --> 01:11:18,042 Make the code. 1165 01:11:19,375 --> 01:11:20,875 NOW. - I can't. 1166 01:11:21,042 --> 01:11:22,333 - Yes, go ahead. -It is not done. 1167 01:11:22,917 --> 01:11:25,958 - If we want to find it, Do it, please. 1168 01:11:26,708 --> 01:11:28,625 - What do I do? - Contact list. 1169 01:11:29,542 --> 01:11:30,875 Looking for "Justine". 1170 01:11:32,667 --> 01:11:34,125 - There is no "Justine". - OK. 1171 01:11:34,292 --> 01:11:35,583 And in messages? 1172 01:11:35,750 --> 01:11:37,917 Launches a research. A slap. 1173 01:11:39,375 --> 01:11:40,667 - There are too many, there. 1174 01:11:41,208 --> 01:11:42,208 - Look at the photos. 1175 01:11:42,250 --> 01:11:43,708 - I can't do that. - Quickly! 1176 01:11:44,583 --> 01:11:46,083 Sigh. 1177 01:11:46,708 --> 01:11:47,917 - Wait. - Come on. 1178 01:11:51,750 --> 01:11:52,917 Are you in the photos? 1179 01:11:54,875 --> 01:11:55,875 What? 1180 01:11:57,667 --> 01:11:58,792 Did you find something? 1181 01:12:00,083 --> 01:12:01,208 - Range that is stupid. 1182 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 You want to put the table, please? 1183 01:12:20,042 --> 01:12:21,625 - You should tell him. 1184 01:12:22,250 --> 01:12:23,792 -Ie don't look at me. 1185 01:12:25,917 --> 01:12:27,917 - You can't keep that for yourself. 1186 01:12:30,042 --> 01:12:32,226 - You think you have to say everything. I am not 12 years old. 1187 01:12:32,250 --> 01:12:33,500 People are wrong. 1188 01:12:35,208 --> 01:12:36,500 - It's good. 1189 01:12:37,333 --> 01:12:39,792 - It's not up to me to tell him. I don't want to hurt her. 1190 01:12:43,208 --> 01:12:44,958 If it is, she knows. 1191 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 Cuckoo! 1192 01:12:48,708 --> 01:12:49,542 - a crop top. 1193 01:12:49,708 --> 01:12:51,458 To come to Parliament? 1194 01:12:51,625 --> 01:12:54,542 It's crazy the energy you put to piss me off. 1195 01:12:54,708 --> 01:12:55,708 Good. 1196 01:12:56,375 --> 01:12:57,875 Take care of the visit. I go back. 1197 01:12:58,042 --> 01:13:00,309 There are discussions in the hemicycle. You will not come home. 1198 01:13:00,333 --> 01:13:01,726 - Are you joining you at the aquarium? - Yes. 1199 01:13:01,750 --> 01:13:02,542 - What's your cabin? 1200 01:13:02,708 --> 01:13:04,000 - 22. - OK. 1201 01:13:06,292 --> 01:13:09,458 These stairs symbolize reconciliation 1202 01:13:09,625 --> 01:13:12,125 of France and Germany, The Franco-German couple. 1203 01:13:12,292 --> 01:13:14,000 - It's beautiful to say "the couple". 1204 01:13:14,167 --> 01:13:16,875 With us, we talk of Franco-German friendship. 1205 01:13:17,042 --> 01:13:19,125 We say "Deutsch-Französische Freundschaft". 1206 01:13:24,458 --> 01:13:25,958 It's Polish TV. 1207 01:13:26,125 --> 01:13:27,250 Come. 1208 01:13:27,417 --> 01:13:29,875 Here we go. Interview in Polish. 1209 01:13:31,250 --> 01:13:34,208 Warsaw! My body, my choice! 1210 01:13:34,375 --> 01:13:35,375 My body, My Choice! 1211 01:13:35,875 --> 01:13:37,083 - Are you crazy or what? 1212 01:13:39,583 --> 01:13:40,708 It's not going. 1213 01:13:42,042 --> 01:13:45,458 - However, this youth so strong of his creativity, 1214 01:13:46,417 --> 01:13:47,958 of its inventiveness 1215 01:13:49,417 --> 01:13:50,625 and its commitments 1216 01:13:50,792 --> 01:13:52,958 on climate and social justice... 1217 01:13:54,333 --> 01:13:56,500 This general mobilization, Youth awaits him. 1218 01:13:58,500 --> 01:14:00,860 This youth so terrified by the ecological disaster... 1219 01:14:02,625 --> 01:14:03,792 - Antonia? 1220 01:14:03,958 --> 01:14:05,958 Do you also translate the populists? 1221 01:14:06,125 --> 01:14:07,333 Can't you refuse? 1222 01:14:07,500 --> 01:14:09,333 - She can't. We are in a democracy. 1223 01:14:09,500 --> 01:14:11,208 - When it happens, I'm involved. 1224 01:14:11,375 --> 01:14:12,375 -Ciao. 1225 01:14:12,500 --> 01:14:13,750 -Ciao! A domani! 1226 01:14:13,917 --> 01:14:15,292 Every word I choose 1227 01:14:15,458 --> 01:14:18,667 to use can alleviate the meaning of a sentence 1228 01:14:18,833 --> 01:14:20,333 or reveal what is hidden. 1229 01:14:21,000 --> 01:14:22,250 On the sly. 1230 01:14:22,417 --> 01:14:23,917 -In your place, I would say anything. 1231 01:14:24,083 --> 01:14:25,923 - But I don't have the right. Come on, come on. 1232 01:14:30,542 --> 01:14:32,167 - What do you want to do later? 1233 01:14:32,333 --> 01:14:34,333 - Work in the humanitarian sector. - Mmh. 1234 01:14:35,458 --> 01:14:38,917 - What are you thinking about? Communication? Logistics? 1235 01:14:39,083 --> 01:14:41,458 - Mmh... We'll see. One or the other. 1236 01:14:42,542 --> 01:14:44,833 I hesitate between do political studies 1237 01:14:45,000 --> 01:14:46,250 or be in action. 1238 01:14:46,417 --> 01:14:48,000 - For what cause? 1239 01:14:48,167 --> 01:14:49,583 - I have lots of ideas. 1240 01:14:49,750 --> 01:14:51,292 Decline. 1241 01:14:51,458 --> 01:14:53,792 Ecology. The solidarity economy. 1242 01:14:53,958 --> 01:14:56,167 Animal welfare. THE... 1243 01:14:56,333 --> 01:14:57,333 neofeminism. 1244 01:14:57,500 --> 01:14:58,292 The struggle 1245 01:14:58,458 --> 01:14:59,458 against fascism. 1246 01:14:59,500 --> 01:15:02,000 - It's a lot. - Yes, everything is linked, 1247 01:15:02,167 --> 01:15:03,917 anyway. 1248 01:15:04,083 --> 01:15:05,833 I don't know which way to take it, 1249 01:15:06,000 --> 01:15:07,542 but... - She wants to be black bloc. 1250 01:15:08,583 --> 01:15:10,458 - You think it's cool, the black blocks? 1251 01:15:11,375 --> 01:15:12,583 Do you understand what it is? 1252 01:15:13,625 --> 01:15:15,208 - Yeah, I'm not stupid. 1253 01:15:16,167 --> 01:15:17,958 It interests me, civil disobedience. 1254 01:15:19,375 --> 01:15:20,875 Every election, it's the same, 1255 01:15:21,042 --> 01:15:22,726 no one takes into account the climate emergency, 1256 01:15:22,750 --> 01:15:24,083 the concerns of young people, 1257 01:15:24,250 --> 01:15:26,170 so they find other ways. - No, but... 1258 01:15:26,292 --> 01:15:28,052 You do your coco, but you're a little girl. 1259 01:15:29,417 --> 01:15:30,500 Eh? 1260 01:15:33,208 --> 01:15:34,583 - Violence, I'm not sure 1261 01:15:34,750 --> 01:15:36,042 that it leads to a lot. 1262 01:15:36,583 --> 01:15:37,750 - Mmh. - What? 1263 01:15:37,917 --> 01:15:39,625 I know what I'm talking about. - Mmh. 1264 01:15:39,792 --> 01:15:40,792 - Your uncle Amar... 1265 01:15:40,917 --> 01:15:42,476 - We have heard 1000 times this story, 1266 01:15:42,500 --> 01:15:43,580 I don't see the connection. 1267 01:15:43,625 --> 01:15:45,667 It bothers you that we have convictions? 1268 01:15:47,500 --> 01:15:50,083 - No, Fanny, what I mean, 1269 01:15:50,250 --> 01:15:52,750 it's that we have to fight for his beliefs. 1270 01:15:52,917 --> 01:15:54,625 You are lucky to live in a democracy. 1271 01:15:54,792 --> 01:15:57,375 It's in the ballot box... - I don't have the right to vote. 1272 01:15:57,542 --> 01:15:58,542 I'm not an adult. 1273 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 Stop with your lessons, 1274 01:16:00,167 --> 01:16:01,583 it's very boring. 1275 01:16:03,667 --> 01:16:04,958 - Calm down, Fifi. 1276 01:16:05,125 --> 01:16:06,925 We can talk politics. - He's getting me drunk! 1277 01:16:10,292 --> 01:16:11,976 Since you were in France and you earn money, 1278 01:16:12,000 --> 01:16:12,833 you have more convictions. 1279 01:16:13,000 --> 01:16:14,958 Words in Arabic It's normal for me to be angry. 1280 01:16:17,833 --> 01:16:20,042 Your little cowards, your little arrangements, 1281 01:16:20,208 --> 01:16:21,458 It disgusts me. 1282 01:16:26,542 --> 01:16:27,750 - What do you do? 1283 01:16:27,917 --> 01:16:29,208 You are angry 1284 01:16:29,375 --> 01:16:30,375 against whom? 1285 01:16:31,125 --> 01:16:31,917 Angry 1286 01:16:32,083 --> 01:16:33,667 against your parents, that's all. 1287 01:16:37,458 --> 01:16:39,618 - It's not like that that we will move towards decline. 1288 01:16:40,083 --> 01:16:41,083 A door slams. 1289 01:16:58,750 --> 01:17:00,208 Come into my arms. 1290 01:17:25,292 --> 01:17:28,833 Sirens in the distance. 1291 01:17:29,000 --> 01:17:32,542 Muffled din. 1292 01:18:05,792 --> 01:18:07,500 Fanny! 1293 01:18:40,583 --> 01:18:42,250 We're looking for Rebeka. Is she there? 1294 01:18:42,417 --> 01:18:43,875 - Yeah, what is that for? 1295 01:18:44,042 --> 01:18:45,322 - She gave us an appointment. 1296 01:18:45,375 --> 01:18:47,042 - OK. Rebeka? 1297 01:18:47,208 --> 01:18:49,792 - Yeah? - There is someone for you. 1298 01:18:51,125 --> 01:18:53,750 Did you drink something? - Yeah, two beers. 1299 01:18:53,917 --> 01:18:55,958 - Yeah. - Blondes. THANKS. 1300 01:19:03,750 --> 01:19:04,750 - Yeah? 1301 01:19:06,083 --> 01:19:07,792 - It's for disappearance. 1302 01:19:07,958 --> 01:19:09,167 - Ah yes, the poster. 1303 01:19:11,000 --> 01:19:12,667 I crossed it, this girl. 1304 01:19:12,833 --> 01:19:16,125 - Are you sure? We don't see very well. 1305 01:19:16,292 --> 01:19:18,333 - Don't you have a color photo? 1306 01:19:18,500 --> 01:19:19,625 - If, there. 1307 01:19:22,333 --> 01:19:24,208 - Yes, it's his coat, his eyes. 1308 01:19:24,375 --> 01:19:25,559 I saw her with the demonstration 1309 01:19:25,583 --> 01:19:26,667 of last month. 1310 01:19:26,833 --> 01:19:29,125 She taxed me a cigarette, We talked quickly. 1311 01:19:30,333 --> 01:19:32,708 She had a deep voice. I remember it. 1312 01:19:32,875 --> 01:19:33,917 - Yeah, she is her. 1313 01:19:34,083 --> 01:19:35,917 She was alone Or with other people? 1314 01:19:36,542 --> 01:19:39,792 - You ask a lot. For me, she was alone. 1315 01:19:39,958 --> 01:19:41,208 - Who is this girl? 1316 01:19:41,375 --> 01:19:42,500 - Uh... - His sister. 1317 01:19:42,667 --> 01:19:43,667 - Yeah. 1318 01:19:43,792 --> 01:19:45,875 - She disappeared How long? 1319 01:19:46,042 --> 01:19:47,458 -It made a few weeks. 1320 01:19:47,625 --> 01:19:49,542 - What do the police think? 1321 01:19:49,708 --> 01:19:51,333 - We didn't warn them. 1322 01:19:51,500 --> 01:19:52,583 - She's black block. 1323 01:19:52,750 --> 01:19:54,875 We don't want to fuck him The cops in the ass. 1324 01:19:57,417 --> 01:19:59,292 - We will ask friends. 1325 01:20:00,375 --> 01:20:03,167 - Can I ask other people? - Yeah, go ahead. 1326 01:20:04,000 --> 01:20:06,625 - His sister is in an anti -fed group. Do you know? 1327 01:20:06,792 --> 01:20:07,917 - You have already seen. 1328 01:20:08,083 --> 01:20:09,667 This girl? - No. 1329 01:20:09,833 --> 01:20:11,500 - How can we contact them? 1330 01:20:11,667 --> 01:20:13,708 - Does this girl tell you something? 1331 01:20:13,875 --> 01:20:15,250 - They hang out with Molodoï. 1332 01:20:15,417 --> 01:20:16,458 - It's what? 1333 01:20:16,625 --> 01:20:17,851 - Have you ever seen it? - No. 1334 01:20:17,875 --> 01:20:19,042 - To the demonstrations? No? 1335 01:20:19,708 --> 01:20:21,042 Hi. 1336 01:20:21,208 --> 01:20:22,208 We hit the window. 1337 01:20:24,625 --> 01:20:27,333 - Come on, hurry up! Hurry up! 1338 01:20:29,333 --> 01:20:30,458 - THANKS. 1339 01:20:31,458 --> 01:20:32,458 Bye. 1340 01:20:34,500 --> 01:20:36,958 - Are you kidding me? What are you doing? 1341 01:20:37,625 --> 01:20:39,958 You are in continuous control. Are you aware of it? 1342 01:20:42,917 --> 01:20:44,792 - How did you know that we were there? 1343 01:20:44,958 --> 01:20:47,792 - It's not the question! I can't trust you! 1344 01:20:47,958 --> 01:20:49,684 - How did you know that we were in this bar? 1345 01:20:49,708 --> 01:20:51,833 - What are you doing, Lena? Do you explain to me? 1346 01:20:52,000 --> 01:20:53,500 - Are you still geolocating me? 1347 01:20:53,667 --> 01:20:54,750 - I work, me! 1348 01:20:54,917 --> 01:20:57,750 You think I... - Damn, but mom, let go of me! 1349 01:20:57,917 --> 01:21:00,917 I have no life, there! Don't you see you are choking me? 1350 01:21:01,083 --> 01:21:04,167 Watch Papa, rather! He does anything. 1351 01:21:04,333 --> 01:21:06,125 He doesn't respect you. - Shut up! 1352 01:21:09,000 --> 01:21:10,000 Descend. 1353 01:21:11,292 --> 01:21:12,292 Come on. 1354 01:21:12,417 --> 01:21:15,178 - Don't you wonder what he's doing? Why isn't he at home? 1355 01:21:15,333 --> 01:21:18,417 Doesn't that worry you? He's cheating on you. I saw photos. 1356 01:21:18,583 --> 01:21:20,167 - Photos, yes, of course. 1357 01:21:21,167 --> 01:21:23,250 Come down. I can't take any more of these stories. 1358 01:21:23,417 --> 01:21:24,667 - But I swear to you! - Get out! 1359 01:21:24,833 --> 01:21:26,042 - I swear! - Stop! 1360 01:21:26,208 --> 01:21:27,625 You shut up and go home! 1361 01:21:29,625 --> 01:21:31,208 You too, Lena, are going out! 1362 01:21:33,000 --> 01:21:34,542 I have to go back to work. 1363 01:21:35,583 --> 01:21:36,833 - Why don't you believe her? 1364 01:21:37,750 --> 01:21:39,125 - She talks nonsense. 1365 01:21:40,250 --> 01:21:41,292 - Antonia, it's true. 1366 01:21:42,917 --> 01:21:44,542 She saw the photos in his cell phone. 1367 01:21:44,708 --> 01:21:45,875 He was with a woman. 1368 01:21:46,042 --> 01:21:47,242 - Have you seen these photos? 1369 01:21:48,000 --> 01:21:49,625 - No, but... -And you believed her? 1370 01:21:50,000 --> 01:21:51,000 - Yes. 1371 01:21:51,458 --> 01:21:53,292 - It's not bad, but... 1372 01:21:53,458 --> 01:21:55,958 she tends to tell stories. 1373 01:21:56,125 --> 01:21:57,875 She is a storyteller. 1374 01:21:58,042 --> 01:21:59,917 When she feels fragile. 1375 01:22:01,083 --> 01:22:02,292 Eine Fantastin. 1376 01:22:03,333 --> 01:22:05,333 She invents things. 1377 01:22:05,500 --> 01:22:07,750 But it doesn't exist. It's in his head. 1378 01:22:08,375 --> 01:22:10,458 Like the story of the attack on the train. 1379 01:22:10,625 --> 01:22:11,833 Or his pregnant girlfriend. 1380 01:22:12,667 --> 01:22:14,750 Your mother told me that she told you that. 1381 01:22:18,500 --> 01:22:20,625 At times, it calms down, but there, I see clearly, 1382 01:22:20,792 --> 01:22:23,250 her meeting with you disturbs her and she starts again. 1383 01:22:26,625 --> 01:22:27,865 It's painful. I'm sorry. 1384 01:22:27,958 --> 01:22:29,198 I thought you understood. 1385 01:22:32,167 --> 01:22:33,417 I have to go. 1386 01:22:33,583 --> 01:22:36,917 Anthar is coming home later. We'll figure this out together, okay? 1387 01:22:40,792 --> 01:22:42,458 - Antonia? - Hmm? 1388 01:22:44,083 --> 01:22:45,375 - Fanny has a sister? 1389 01:22:49,708 --> 01:22:50,708 Does Anthar 1390 01:22:50,792 --> 01:22:52,500 has a daughter named Justine? 1391 01:22:53,583 --> 01:22:54,583 - No. 1392 01:23:15,375 --> 01:23:16,375 - What are you doing? 1393 01:23:26,542 --> 01:23:27,667 Are you leaving? 1394 01:23:30,458 --> 01:23:32,042 Lena, what's wrong? 1395 01:23:36,458 --> 01:23:37,958 What did my mother tell you? 1396 01:23:45,833 --> 01:23:47,333 - You're not allergic to that? 1397 01:23:56,333 --> 01:23:57,333 - If. 1398 01:23:59,750 --> 01:24:01,833 Why are you making up this bullshit? 1399 01:24:03,583 --> 01:24:05,250 - I swear it's true. 1400 01:24:08,042 --> 01:24:09,500 Are you kidding me? 1401 01:24:09,667 --> 01:24:10,667 - No. 1402 01:24:16,000 --> 01:24:17,417 Lena, wait, please. 1403 01:24:17,583 --> 01:24:19,708 Lena! 1404 01:24:21,833 --> 01:24:24,083 You want me to eat To prove it to you? 1405 01:24:30,375 --> 01:24:35,333 Tones. 1406 01:24:35,958 --> 01:24:39,833 - There are deleted trains, But I can make Francfort-Berlin. 1407 01:24:40,417 --> 01:24:42,375 -It's complicated, I don't like it. 1408 01:24:43,167 --> 01:24:45,917 You go in two days, you can't. 1409 01:24:46,083 --> 01:24:48,333 Flush now, They will worry. 1410 01:24:48,500 --> 01:24:49,740 - I am leaving in the evening! 1411 01:24:49,792 --> 01:24:52,625 Take me a post Or I go up without paying, damn! 1412 01:24:52,792 --> 01:24:54,750 -Arête your nonsense! 1413 01:24:54,917 --> 01:24:56,125 - Too bad, hello! 1414 01:24:56,667 --> 01:24:58,458 Notification beep. 1415 01:24:59,375 --> 01:25:01,583 -Lena, please don't leave me. 1416 01:25:07,250 --> 01:25:09,875 Inaudible conversation. 1417 01:25:19,500 --> 01:25:20,542 -Lena. 1418 01:25:21,417 --> 01:25:24,708 To be honest with you, This girl is hitting on me. 1419 01:25:24,875 --> 01:25:27,167 But me... - She's hitting on you, yes. 1420 01:25:27,333 --> 01:25:28,750 Whatever you want, I don't care. 1421 01:25:28,917 --> 01:25:30,292 Like father, like daughter! 1422 01:25:30,458 --> 01:25:31,738 - You don't believe me, too bad. 1423 01:25:31,792 --> 01:25:33,958 You don't have to to talk to my daughter about it. 1424 01:25:34,125 --> 01:25:35,292 She is sensitive and... 1425 01:25:35,458 --> 01:25:36,583 - She already knows that. 1426 01:25:37,583 --> 01:25:38,417 - How so? 1427 01:25:38,583 --> 01:25:41,583 - Because it's true. She told your wife. 1428 01:25:41,750 --> 01:25:44,250 But don't worry, Antonia doesn't believe her. 1429 01:25:44,417 --> 01:25:46,583 Phone ringtone She says she is lying. 1430 01:25:46,750 --> 01:25:47,910 That Fanny ment all the time. 1431 01:25:56,708 --> 01:25:58,167 Is that why you are leaving? 1432 01:26:00,042 --> 01:26:01,208 Younger, she did. 1433 01:26:01,375 --> 01:26:03,125 Several episodes like that, from... 1434 01:26:03,292 --> 01:26:04,458 Mythomania. 1435 01:26:05,375 --> 01:26:07,958 Most of the time, It's little lies. 1436 01:26:08,125 --> 01:26:09,625 Nothing serious. 1437 01:26:09,792 --> 01:26:10,833 - Nothing serious? - Yes! 1438 01:26:11,000 --> 01:26:12,500 - It looks like it has fun. 1439 01:26:13,292 --> 01:26:16,250 If she does that, It's that it is bad, right? 1440 01:26:16,417 --> 01:26:19,292 Why did she tell me all this? Why is she lying? 1441 01:26:20,250 --> 01:26:21,583 - Because she loves you. 1442 01:26:23,667 --> 01:26:26,167 Maybe she wants to impress you. 1443 01:26:26,333 --> 01:26:27,125 Maybe 1444 01:26:27,292 --> 01:26:30,125 that she wants that you find it interesting. 1445 01:26:30,292 --> 01:26:32,208 Phone ringing. 1446 01:26:32,375 --> 01:26:33,417 Pardon. 1447 01:26:34,500 --> 01:26:35,583 Yes, Antonia? 1448 01:26:36,667 --> 01:26:39,500 I can't answer, I'm with Lena at the station. 1449 01:26:41,292 --> 01:26:42,625 What is it? 1450 01:26:42,792 --> 01:26:45,625 Calm down! Who is it... Fanny? Since when? 1451 01:26:45,792 --> 01:26:47,833 - What is it? What's going on? 1452 01:26:49,167 --> 01:26:50,000 - Come on. 1453 01:26:50,167 --> 01:26:52,125 - What's going on? Anthar? 1454 01:26:55,417 --> 01:26:56,625 -Habibi! 1455 01:26:57,250 --> 01:26:58,542 Open the door, please. 1456 01:27:00,583 --> 01:27:02,042 - Fanny? 1457 01:27:02,583 --> 01:27:04,417 - Fanny! She knocks on the door. 1458 01:27:04,583 --> 01:27:06,708 Open! 1459 01:27:12,917 --> 01:27:14,625 Water is flowing. 1460 01:27:14,792 --> 01:27:16,167 Darling? 1461 01:27:18,542 --> 01:27:20,125 Sob. 1462 01:27:20,292 --> 01:27:23,250 You scared me so much! Do more things like that. 1463 01:27:24,333 --> 01:27:25,708 It's not possible, darling. 1464 01:27:25,875 --> 01:27:27,833 - I just wanted to be alone. - Habibi... 1465 01:27:28,000 --> 01:27:29,000 Anthar speaks in Arabic. 1466 01:27:29,042 --> 01:27:30,583 - You can't do that. 1467 01:27:31,667 --> 01:27:32,958 -It go, I'm fine. 1468 01:27:36,542 --> 01:27:37,875 - You don't realize. 1469 01:27:40,792 --> 01:27:42,958 - Honey, that's fine. Everything is fine. 1470 01:27:43,667 --> 01:27:45,792 - Yes. - We leave them both. 1471 01:28:28,292 --> 01:28:29,958 - I'm not going to be able to sleep. 1472 01:28:44,000 --> 01:28:45,708 Come on, come. Dress up. 1473 01:28:46,167 --> 01:28:47,167 We go out. 1474 01:28:48,583 --> 01:28:49,750 - NOW? 1475 01:28:49,917 --> 01:28:50,917 - Yes. 1476 01:28:51,792 --> 01:28:54,208 Your sister, I know where we can find it. 1477 01:28:55,292 --> 01:28:56,292 Siri, 1478 01:28:56,333 --> 01:28:58,583 Looking for the Molodoï club in Strasbourg. 1479 01:28:59,708 --> 01:29:01,500 -Vell what I found. 1480 01:29:05,958 --> 01:29:06,958 - Dress. 1481 01:29:08,208 --> 01:29:09,208 - But... 1482 01:29:10,375 --> 01:29:12,000 - We're not going to give up, if? 1483 01:29:39,833 --> 01:29:41,125 Open your mouth. 1484 01:29:55,500 --> 01:29:58,375 Your phone, turn it off. 1485 01:30:39,125 --> 01:30:42,833 Acclamations. 1486 01:32:03,500 --> 01:32:07,458 STROW STUVED MUSO. 1487 01:32:25,875 --> 01:32:27,042 - Fuck... 1488 01:32:29,083 --> 01:32:30,083 - Wow. 1489 01:32:32,250 --> 01:32:33,375 Fanny Rit. 1490 01:32:33,542 --> 01:32:35,042 Do you see it? - Yes. 1491 01:32:40,458 --> 01:32:41,458 Too beautiful. 1492 01:33:08,292 --> 01:33:10,750 - Wait... it's Justine! 1493 01:33:11,708 --> 01:33:14,292 It's her, look! Over there! 1494 01:33:18,208 --> 01:33:22,417 Inaudible conversation. 1495 01:33:25,542 --> 01:33:26,542 She leaves. 1496 01:33:26,625 --> 01:33:28,875 Come. - Wait, let her go. 1497 01:33:34,042 --> 01:33:35,042 I have no sister. 1498 01:34:03,625 --> 01:34:05,000 I believe... 1499 01:34:07,333 --> 01:34:09,500 that I am in love with you. 1500 01:34:11,375 --> 01:34:12,583 - Do you think? 1501 01:34:22,917 --> 01:34:24,458 - I'm in love with you. 1502 01:34:25,625 --> 01:34:27,167 I'm in love with you. 1503 01:34:27,333 --> 01:34:29,708 I'm in love with you. I'm in love with you. 1504 01:35:36,958 --> 01:35:39,792 Successive announcements. 1505 01:36:35,708 --> 01:36:38,417 What do you see? 1506 01:36:39,000 --> 01:36:41,917 -We don't see anything. 1507 01:36:42,958 --> 01:36:45,167 What do you hear? 1508 01:36:45,667 --> 01:36:48,542 -We hear nothing. 1509 01:36:49,458 --> 01:36:51,500 Where are you going? 1510 01:36:52,542 --> 01:36:55,458 -We're not going anywhere. 1511 01:36:55,958 --> 01:36:58,292 Who are you? 1512 01:36:59,458 --> 01:37:02,125 -We are nobody. 1513 01:37:02,917 --> 01:37:05,083 What do you own? 1514 01:37:09,667 --> 01:37:12,208 What do you own? 1515 01:37:12,917 --> 01:37:16,625 - So we have everything. 1516 01:37:31,625 --> 01:37:35,708 “Possession” – KOMPROMAT. 99634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.