Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,667 --> 00:01:14,792
Ads in German.
2
00:02:12,542 --> 00:02:13,625
- Susanne?
3
00:02:17,500 --> 00:02:18,833
Good morning.
- Good morning.
4
00:02:19,583 --> 00:02:21,417
Fanny? Welcome.
5
00:02:22,208 --> 00:02:23,458
Did you make a good trip?
6
00:02:23,625 --> 00:02:24,625
- Yes.
7
00:02:24,750 --> 00:02:26,083
- I'll take it.
8
00:02:26,875 --> 00:02:29,292
- THANKS.
- My daughter could not come.
9
00:02:29,458 --> 00:02:30,792
She is sorry.
10
00:02:31,792 --> 00:02:33,792
But don't worry,
She will be at home.
11
00:02:33,958 --> 00:02:35,167
When you arrive.
12
00:02:37,833 --> 00:02:40,083
It's crazy
As you look like your mom.
13
00:02:43,458 --> 00:02:44,917
OK...
14
00:02:50,458 --> 00:02:53,083
Lena! Come help, shit!
15
00:02:57,667 --> 00:02:59,042
Lena!
16
00:02:59,208 --> 00:03:02,417
There are the rooms,
The bathroom.
17
00:03:02,875 --> 00:03:06,292
I'll get you out...
How do we say in French?
18
00:03:06,792 --> 00:03:07,792
Towels.
19
00:03:08,625 --> 00:03:11,167
Well, we go up. Come on.
20
00:03:15,292 --> 00:03:16,500
Lena?
21
00:03:17,375 --> 00:03:19,417
She must be at the demonstration
22
00:03:19,583 --> 00:03:21,458
for the planet, Fridays for Future.
23
00:03:23,958 --> 00:03:25,500
She was vegan too.
24
00:03:26,875 --> 00:03:28,792
But that's over, fortunately.
25
00:03:29,833 --> 00:03:31,708
This is your home.
26
00:03:35,750 --> 00:03:37,292
Do you like it?
- Yes.
27
00:03:38,625 --> 00:03:39,665
- It was for the children
28
00:03:39,750 --> 00:03:41,625
of Tobias, my friend, but...
29
00:03:42,500 --> 00:03:44,333
They're not there anymore, so...
30
00:03:46,250 --> 00:03:48,667
They left some stuff.
Do you have enough space?
31
00:03:48,833 --> 00:03:50,208
- Yes yes.
- And there,
32
00:03:50,375 --> 00:03:51,750
you can put your things on.
33
00:03:56,167 --> 00:03:57,250
GOOD.
34
00:03:58,333 --> 00:04:00,173
Did you bring your swimsuit?
- Yes, I have it
35
00:04:00,250 --> 00:04:01,333
in my bag.
36
00:04:01,500 --> 00:04:03,375
- I reconnected the small jacuzzi.
37
00:04:03,542 --> 00:04:06,667
If you prefer to rest, you can.
38
00:04:06,833 --> 00:04:09,167
You do what you want, OK?
- THANKS.
39
00:04:20,000 --> 00:04:21,958
Lena, where are you?
40
00:04:22,542 --> 00:04:25,500
I've called you three times...
41
00:04:25,667 --> 00:04:30,625
Susanne speaks on the phone.
42
00:04:40,583 --> 00:04:41,958
Sigh.
43
00:05:22,042 --> 00:05:26,833
We're talking on television.
44
00:05:41,583 --> 00:05:44,208
We knock and we enter.
45
00:05:55,583 --> 00:05:56,583
- Fanny?
46
00:06:00,833 --> 00:06:02,500
Sigh.
47
00:06:09,208 --> 00:06:10,583
Comments in German.
48
00:06:11,250 --> 00:06:12,542
- I don't understand.
49
00:06:13,583 --> 00:06:14,750
Sigh.
50
00:06:20,125 --> 00:06:22,083
-Go out, it's late, mom has prepared
51
00:06:22,250 --> 00:06:23,458
to eat.
52
00:06:23,625 --> 00:06:25,458
- Yes, I'm coming.
- Okay.
53
00:06:33,250 --> 00:06:34,625
Comments in German.
54
00:06:36,417 --> 00:06:37,750
- Did you sleep well?
55
00:06:37,917 --> 00:06:39,083
- Not too much...
56
00:06:39,458 --> 00:06:40,458
- It's what
57
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
the problem?
58
00:06:41,625 --> 00:06:43,625
The mattress?
- No, the mattress is fine.
59
00:06:43,792 --> 00:06:45,708
- It's difficult at first.
60
00:06:45,875 --> 00:06:48,417
Because of “Heimweh” .
- It's what?
61
00:06:49,125 --> 00:06:50,208
“Heimweh”?
62
00:06:50,375 --> 00:06:52,000
- The sickness of your country.
63
00:06:52,167 --> 00:06:54,625
It will pass.
- I don't know.
64
00:06:54,792 --> 00:06:56,750
At home, I sleep very poorly.
65
00:06:56,917 --> 00:06:58,059
Is she 17?
66
00:06:58,083 --> 00:06:59,583
She looks like she's 12.
67
00:07:00,917 --> 00:07:01,917
- Lena said
68
00:07:02,000 --> 00:07:03,560
that she is stressed
to speak French.
69
00:07:03,667 --> 00:07:04,667
She apologizes.
70
00:07:04,708 --> 00:07:06,292
- That's not true, I didn't say that.
71
00:07:06,458 --> 00:07:08,042
- Stop your circus, OK?
72
00:07:08,208 --> 00:07:09,708
- I understand a little German,
73
00:07:09,875 --> 00:07:11,042
but I don't speak it.
74
00:07:12,083 --> 00:07:14,625
I thought that you,
you spoke French, right?
75
00:07:14,792 --> 00:07:15,583
- Yes.
76
00:07:15,750 --> 00:07:17,417
I speak your language.
77
00:07:18,042 --> 00:07:19,750
-It has been eight years since she learned
78
00:07:19,917 --> 00:07:20,917
at school.
79
00:07:21,583 --> 00:07:24,375
We lived three years in Camargue
When she was small.
80
00:07:28,417 --> 00:07:29,708
Don't you like it?
81
00:07:31,167 --> 00:07:32,958
- Yes, but I'm allergic
82
00:07:33,125 --> 00:07:34,250
with peanuts.
83
00:07:34,417 --> 00:07:36,000
- What?
- Uh... that,
84
00:07:37,000 --> 00:07:38,417
When I eat...
85
00:07:38,583 --> 00:07:41,167
She pretends to choke.
86
00:07:41,333 --> 00:07:42,333
- But...
87
00:07:43,000 --> 00:07:44,667
Your mom didn't tell me.
88
00:07:45,167 --> 00:07:47,000
It's dangerous, sorry.
89
00:07:49,125 --> 00:07:50,208
- Sorry.
90
00:07:50,833 --> 00:07:51,875
- Ah...
91
00:07:52,042 --> 00:07:55,333
She phoned this morning.
She can't reach you.
92
00:07:55,500 --> 00:07:56,875
You want to make a skype.
93
00:07:57,042 --> 00:07:58,125
To reassure her?
94
00:07:58,292 --> 00:08:00,042
- Sorry, she worries too much.
95
00:08:15,875 --> 00:08:18,417
Conversation in German.
96
00:08:19,000 --> 00:08:20,208
I know.
97
00:08:20,375 --> 00:08:22,875
I'm really sorry, but...
98
00:08:23,042 --> 00:08:25,292
What should I do now?
99
00:08:25,458 --> 00:08:27,500
I'll have to return the money.
100
00:08:27,667 --> 00:08:29,208
- They pay you?
101
00:08:29,750 --> 00:08:31,542
- No, well not really...
102
00:08:31,958 --> 00:08:33,750
At least try to be polite.
103
00:08:34,417 --> 00:08:37,125
The conversation continues.
104
00:08:48,792 --> 00:08:50,750
Notification beeps.
105
00:09:01,750 --> 00:09:04,333
- Well, I don't know what to tell you.
106
00:09:06,083 --> 00:09:08,333
My correspondent doesn't match me.
107
00:09:09,292 --> 00:09:10,708
She sends the message.
108
00:09:22,875 --> 00:09:24,675
- Don't you want to get
out of there anymore?
109
00:09:27,292 --> 00:09:28,542
Listen, Fanny...
110
00:09:29,250 --> 00:09:31,375
I didn't want you to come.
111
00:09:32,167 --> 00:09:34,833
I was OK
so we can exchange a few emails.
112
00:09:38,167 --> 00:09:39,583
- I didn't know.
113
00:09:39,750 --> 00:09:42,292
Sorry, I didn't know, I swear.
114
00:09:42,458 --> 00:09:43,208
This is my mother
115
00:09:43,375 --> 00:09:45,875
who organized everything and who decided.
116
00:09:46,042 --> 00:09:47,792
- You can go home if you want.
117
00:09:49,542 --> 00:09:50,667
- NOW?
- Yes.
118
00:09:50,833 --> 00:09:52,667
You don't want it, I don't want it.
- Okay.
119
00:09:52,833 --> 00:09:54,375
Whatever you want, I don't care.
120
00:09:57,292 --> 00:09:59,542
- Sorry. It's not the time for me.
121
00:09:59,708 --> 00:10:02,042
My mother is not in good shape.
- I understand, at home too
122
00:10:02,208 --> 00:10:03,417
it's complicated.
123
00:10:08,042 --> 00:10:09,402
- Are you having problems at home?
124
00:10:11,583 --> 00:10:13,458
Why does your mother want you to leave?
125
00:10:15,083 --> 00:10:16,208
- For nothing.
126
00:10:19,125 --> 00:10:21,208
I suffered harassment in high school.
127
00:10:22,292 --> 00:10:23,125
- It's what,
128
00:10:23,292 --> 00:10:24,500
"harassment"?
129
00:10:24,917 --> 00:10:26,792
- I don't know what to tell you.
130
00:10:27,875 --> 00:10:29,583
I had to change air.
131
00:10:29,750 --> 00:10:32,333
Two months ago,
I had a suicide attempt.
132
00:10:32,500 --> 00:10:34,750
I tried to kill myself, basically.
133
00:10:35,708 --> 00:10:37,583
But I didn't really want to die.
134
00:10:37,750 --> 00:10:39,000
Light laugh.
135
00:10:39,417 --> 00:10:40,750
Now my mother.
136
00:10:40,917 --> 00:10:43,042
Move me more, she's on my back.
137
00:10:43,208 --> 00:10:46,583
And it's hell.
In high school as at home.
138
00:10:53,417 --> 00:10:55,000
I will not piss you off.
139
00:11:52,333 --> 00:11:53,333
-How are you?
140
00:11:53,458 --> 00:11:54,792
- You go quickly.
- Eh?
141
00:11:54,958 --> 00:11:56,083
- You go quickly.
142
00:12:16,333 --> 00:12:18,708
Interview in German.
143
00:12:18,875 --> 00:12:20,750
- Fanny comes from Strasbourg.
144
00:12:20,917 --> 00:12:22,042
She will stay for a month.
145
00:12:22,750 --> 00:12:25,375
Be nice to her, okay?
- Welcome, Fanny.
146
00:12:30,042 --> 00:12:32,542
So, as you know,
147
00:12:32,708 --> 00:12:35,417
Strasbourg welcomes
European institutions.
148
00:12:35,583 --> 00:12:39,417
Fanny, your parents work there.
They are interpreters, right?
149
00:12:40,458 --> 00:12:41,458
- Mmh.
150
00:12:41,500 --> 00:12:42,875
It's great!
151
00:12:43,042 --> 00:12:45,750
Lena, when you go to Strasbourg,
152
00:12:45,917 --> 00:12:47,125
will you visit Parliament?
153
00:12:47,292 --> 00:12:49,917
- No, I didn't plan
to go to France.
154
00:12:50,083 --> 00:12:51,958
- You're not making the exchange?
155
00:12:52,125 --> 00:12:54,292
Isn't this a school exchange?
156
00:12:54,458 --> 00:12:56,292
- Yes, but...
157
00:12:56,458 --> 00:12:57,667
It's an exchange,
158
00:12:57,833 --> 00:12:59,958
But we don't know
If Lena will be able to come.
159
00:13:00,125 --> 00:13:01,958
There are budget cuts
In my high school.
160
00:13:02,125 --> 00:13:03,250
And my mother is sick.
161
00:13:03,417 --> 00:13:04,458
We don't know yet
162
00:13:04,625 --> 00:13:05,708
if possible.
163
00:13:05,875 --> 00:13:07,667
But it's not right away.
164
00:13:07,833 --> 00:13:08,875
- OK.
165
00:13:09,042 --> 00:13:10,625
- Why do you say that?
166
00:13:10,792 --> 00:13:14,167
The teacher
is for other students.
167
00:13:14,333 --> 00:13:15,458
- Sorry.
168
00:13:18,125 --> 00:13:19,875
We are going to do.
169
00:13:20,042 --> 00:13:23,333
A trip in history.
170
00:13:23,500 --> 00:13:26,917
It happened in 1989.
171
00:13:27,083 --> 00:13:28,792
Without this event,
172
00:13:28,958 --> 00:13:30,750
Fanny would not be with us.
173
00:13:30,917 --> 00:13:34,917
This is the peaceful revolution
of the GDR that led
174
00:13:35,083 --> 00:13:36,500
to reunification.
175
00:13:36,667 --> 00:13:40,417
One of the key places
was St Nicolas church in Leipzig.
176
00:13:40,583 --> 00:13:41,917
Here is the church
177
00:13:42,083 --> 00:13:43,958
with banners
178
00:13:44,125 --> 00:13:49,750
calling for the RDA reform,
more democracy, etc.
179
00:13:49,917 --> 00:13:54,083
The crowd flocked in the streets
For "Monday demonstrations".
180
00:13:54,250 --> 00:13:55,667
Look at this photo,
181
00:13:55,833 --> 00:13:59,042
you will recognize Maybe parents
182
00:13:59,208 --> 00:14:00,667
or grandparents.
183
00:14:00,833 --> 00:14:03,333
Do you know really their story?
184
00:14:03,708 --> 00:14:04,958
Going there,
185
00:14:05,125 --> 00:14:06,917
They risked big.
186
00:14:20,625 --> 00:14:22,542
Sonnette of the bicycle.
187
00:14:24,542 --> 00:14:26,000
Do you have my sweatshirt?
188
00:14:26,167 --> 00:14:27,750
- Yes, well.
189
00:14:28,292 --> 00:14:29,333
- THANKS.
190
00:14:30,583 --> 00:14:32,083
- Hey!
- Hallo.
191
00:14:32,250 --> 00:14:34,292
- It's Fanny, she comes from France.
192
00:14:34,458 --> 00:14:36,750
- Fanny? Serious?
193
00:14:37,292 --> 00:14:38,708
- She doesn't speak German.
194
00:14:38,875 --> 00:14:41,125
- Is that his real name?
- Stop...
195
00:14:41,292 --> 00:14:43,292
- Damn, the poor!
- Come on, get out.
196
00:14:44,542 --> 00:14:46,333
- Enchanted, Mademoiselle Fanny.
197
00:14:48,750 --> 00:14:50,625
- It's too boring.
198
00:14:50,792 --> 00:14:52,512
"Fanny",
It means "pussy" in England
199
00:14:52,583 --> 00:14:54,792
and "ass" in the United States.
Light laugh.
200
00:14:54,958 --> 00:14:56,798
- Why your parents
called you like that?
201
00:14:56,833 --> 00:14:59,083
- I don't know.
It was my grandmother's first name.
202
00:14:59,250 --> 00:15:01,500
It drips me.
-It sounds a little.
203
00:15:01,667 --> 00:15:03,167
Like "Funny", it's fine.
204
00:15:08,583 --> 00:15:10,958
Sigh.
205
00:15:21,000 --> 00:15:22,875
- Have you ever seen a psychologist?
206
00:15:23,042 --> 00:15:24,417
- Yeah, plenty.
207
00:15:24,583 --> 00:15:25,667
My mother made me see
208
00:15:25,833 --> 00:15:27,750
full of people, it's useless.
209
00:15:27,917 --> 00:15:30,625
I have the impression
that they think I'm stupid.
210
00:15:30,792 --> 00:15:32,708
It annoys me
so I don't tell them anything.
211
00:15:33,417 --> 00:15:35,458
- I sleep very badly too.
212
00:15:44,833 --> 00:15:46,083
- Can I have some?
213
00:15:46,625 --> 00:15:48,083
- Would your mother agree?
214
00:15:49,000 --> 00:15:50,042
- Mmh.
215
00:15:51,375 --> 00:15:52,667
- Come on, okay.
216
00:15:53,417 --> 00:15:54,417
A small drink.
217
00:15:54,542 --> 00:15:56,000
Laughs.
218
00:15:56,167 --> 00:15:57,250
THANKS.
219
00:16:02,792 --> 00:16:04,000
- To sleep.
220
00:16:04,167 --> 00:16:05,167
- Health!
221
00:16:05,333 --> 00:16:06,375
- GOOD!
222
00:16:07,750 --> 00:16:09,000
Hello, darling.
223
00:16:10,708 --> 00:16:13,000
Do you have nightmares?
- Mmh.
224
00:16:13,167 --> 00:16:15,500
I don't dream. I never remember.
225
00:16:16,208 --> 00:16:17,351
-It smells the cigarette, mom.
226
00:16:17,375 --> 00:16:19,542
-It calm me right now.
227
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
- If you smoke.
228
00:16:21,083 --> 00:16:23,000
Inside, you will never stop.
229
00:16:23,167 --> 00:16:24,958
- I'll stop... I promise.
230
00:16:25,625 --> 00:16:27,375
You see, Fanny? She watches me.
231
00:16:31,000 --> 00:16:32,480
- Are you going to stuff your mouth?
232
00:16:33,083 --> 00:16:34,417
- Oh...
233
00:16:34,583 --> 00:16:36,458
It's crazy, your generation.
234
00:16:37,125 --> 00:16:38,667
Always so serious.
235
00:16:38,833 --> 00:16:39,875
- MMH...
236
00:16:45,583 --> 00:16:47,083
Light laugh.
237
00:16:48,625 --> 00:16:49,708
Good night.
238
00:16:50,792 --> 00:16:51,875
- Good night.
239
00:16:58,875 --> 00:16:59,875
- Look at.
240
00:17:05,041 --> 00:17:06,500
She's super beautiful, your mother.
241
00:17:08,500 --> 00:17:09,500
- yours too.
242
00:17:10,208 --> 00:17:11,500
Light laugh.
243
00:17:15,666 --> 00:17:17,583
That's what I was looking for.
244
00:17:18,666 --> 00:17:19,875
Look at.
245
00:17:21,375 --> 00:17:23,666
She's my mother. She was 14 years old.
246
00:17:23,833 --> 00:17:25,892
- Is that the demonstration that
the teacher was talking about?
247
00:17:25,916 --> 00:17:26,916
- Yes.
248
00:17:35,208 --> 00:17:36,333
- Is that your father?
249
00:17:36,500 --> 00:17:38,625
- No, it's Tobias, his ex.
250
00:17:42,458 --> 00:17:43,750
- Where is your father?
251
00:17:45,125 --> 00:17:46,125
Do you see it?
252
00:17:47,583 --> 00:17:48,583
- No.
253
00:17:52,000 --> 00:17:53,292
He didn't want children.
254
00:17:54,833 --> 00:17:57,417
He was ok for my mother
keep me and rises alone,
255
00:17:57,583 --> 00:17:58,875
But he didn't want me...
256
00:17:59,458 --> 00:18:00,458
to know.
257
00:18:01,167 --> 00:18:03,125
- Didn't he want to recognize you?
258
00:18:03,292 --> 00:18:05,083
- Yes.
- MMH.
259
00:18:05,667 --> 00:18:07,125
Do you know who is it?
- Yes.
260
00:18:07,750 --> 00:18:09,208
His name is Dirk Schlachter.
261
00:18:11,417 --> 00:18:13,292
He has a woman and two children.
262
00:18:14,292 --> 00:18:16,458
I saw them in the internet.
263
00:18:17,583 --> 00:18:19,500
Two years ago, he contacted me.
264
00:18:19,667 --> 00:18:21,167
On insta without a message,
265
00:18:21,333 --> 00:18:22,500
Without anything.
266
00:18:22,958 --> 00:18:24,458
Just a friend request.
267
00:18:25,375 --> 00:18:26,417
It's null, right?
268
00:18:27,167 --> 00:18:28,167
- Yes.
269
00:18:29,625 --> 00:18:31,042
- I blocked it, this idiot.
270
00:18:34,208 --> 00:18:35,375
It's raining more.
271
00:18:38,083 --> 00:18:39,333
Do you want to go out?
272
00:18:41,917 --> 00:18:43,292
It started there.
273
00:18:44,417 --> 00:18:47,375
People came out with signs
274
00:18:47,542 --> 00:18:50,125
by saying they wanted
travel freely.
275
00:18:50,292 --> 00:18:53,167
And immediately, the Stasi has them...
276
00:18:53,792 --> 00:18:55,167
How do we say?
277
00:18:55,875 --> 00:18:58,125
- Uh... repressed?
- Yes, that's it.
278
00:18:58,292 --> 00:18:59,667
The Stasi did this.
279
00:18:59,833 --> 00:19:02,208
The next day, people returned
280
00:19:02,375 --> 00:19:05,375
and everyone
came out in the street and...
281
00:19:05,542 --> 00:19:06,667
- And the wall fell?
282
00:19:06,833 --> 00:19:07,833
- Yes.
283
00:19:08,875 --> 00:19:10,750
Are you interested in politics?
284
00:19:10,917 --> 00:19:11,958
- Not too much.
285
00:19:13,042 --> 00:19:14,625
But I'm good at history.
286
00:19:14,792 --> 00:19:16,417
Anyway, I like it.
287
00:19:19,792 --> 00:19:21,958
- NOW,
the Montagsdemonstrationen,
288
00:19:22,125 --> 00:19:24,375
it’s been taken over by the far right.
289
00:19:25,625 --> 00:19:26,833
It sucks, right?
290
00:19:27,708 --> 00:19:29,125
I find it horrible.
291
00:19:35,333 --> 00:19:37,013
- Can I talk to you about something?
- Yes.
292
00:19:38,500 --> 00:19:39,333
- My father
293
00:19:39,500 --> 00:19:41,458
has a child with another woman.
294
00:19:41,625 --> 00:19:44,875
He told us two years ago
because his daughter contacted him.
295
00:19:45,333 --> 00:19:46,333
And... There you go.
296
00:19:46,958 --> 00:19:48,792
I never told anyone about it.
297
00:19:49,292 --> 00:19:52,750
She is a little older than me.
I can't figure out if...
298
00:19:53,917 --> 00:19:56,708
He had it during
that my parents were together.
299
00:19:56,875 --> 00:19:59,833
I believe.
It is not very clear on the subject.
300
00:20:00,000 --> 00:20:01,625
- Did you meet her?
- Yes.
301
00:20:01,792 --> 00:20:04,167
I saw it once in a cafe.
It was too good.
302
00:20:04,333 --> 00:20:06,000
She is really too nice.
303
00:20:06,625 --> 00:20:08,875
- OK.
- And, uh...
304
00:20:09,042 --> 00:20:11,292
In fact, it is very committed.
305
00:20:11,458 --> 00:20:13,042
She is in a group UltraGauche.
306
00:20:13,667 --> 00:20:15,958
Very radical. Libertarian.
307
00:20:16,125 --> 00:20:17,125
- Cool.
- Anarchist,
308
00:20:17,208 --> 00:20:19,958
Anticapitalist, a little anti -all, what.
309
00:20:20,458 --> 00:20:21,792
- Ah.
- Yeah.
310
00:20:24,542 --> 00:20:28,083
- Did you see it only once?
Didn't you try to see her again?
311
00:20:28,917 --> 00:20:32,417
- In fact, my mother
Deleted his number.
312
00:20:32,583 --> 00:20:34,542
And it is not on the networks.
313
00:20:35,000 --> 00:20:37,417
She hasn't contacted me since.
314
00:20:38,208 --> 00:20:39,542
- Shit.
315
00:20:39,708 --> 00:20:41,792
Your father can not help you
to find her?
316
00:20:41,958 --> 00:20:43,250
- I dare not ask him.
317
00:20:44,042 --> 00:20:46,208
They are no longer in contact.
318
00:20:47,000 --> 00:20:50,375
I know he recognized it.
They have the same last name.
319
00:20:50,542 --> 00:20:52,375
Her name is Justine Nader.
320
00:20:52,542 --> 00:20:55,458
- You don't wear
The name of your father.
321
00:20:55,625 --> 00:20:56,708
For what?
- Ben...
322
00:20:57,667 --> 00:20:59,792
I have the two names on my papers,
323
00:20:59,958 --> 00:21:01,375
But in Alsace, better.
324
00:21:01,542 --> 00:21:03,292
Cardon Brussieux than Nader.
325
00:21:05,042 --> 00:21:06,042
- MMH.
326
00:21:09,042 --> 00:21:10,750
- We're good in there, right?
327
00:21:11,792 --> 00:21:13,000
And there you have it.
328
00:21:13,167 --> 00:21:14,542
- THANKS.
- You succeeded
329
00:21:14,708 --> 00:21:17,042
to bring her in
in the jacuzzi, well done.
330
00:21:17,208 --> 00:21:19,792
- I begged her.
Susanne laughs.
331
00:21:20,792 --> 00:21:23,125
- I can stay with you
a little bit?
332
00:21:26,750 --> 00:21:28,250
Sigh.
333
00:21:30,167 --> 00:21:32,875
The twins are going to visit us.
334
00:21:33,292 --> 00:21:35,292
Emil and Oskar, the sons of Tobias.
335
00:21:35,458 --> 00:21:37,167
- I love them.
- Yes.
336
00:21:37,542 --> 00:21:38,875
It'll be nice.
337
00:21:40,375 --> 00:21:42,542
They come to take some business.
338
00:21:43,542 --> 00:21:45,167
We're all going to have dinner together.
339
00:21:45,917 --> 00:21:47,333
- With Tobias?
- Yes.
340
00:21:48,250 --> 00:21:50,167
- And that's okay, will you manage?
341
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
- Yes.
342
00:21:53,250 --> 00:21:56,000
There's just one small problem...
- What?
343
00:21:56,167 --> 00:21:57,542
- OPA and Oma will be there.
344
00:21:57,708 --> 00:22:00,208
They invited themselves.
I couldn't say no.
345
00:22:00,375 --> 00:22:03,000
Oma wants to see you,
and see the little ones.
346
00:22:03,167 --> 00:22:04,792
OPA wants to meet Fanny.
347
00:22:05,958 --> 00:22:08,083
- It's a bit weird, right?
348
00:22:08,250 --> 00:22:10,250
They know you're more with Tobias?
349
00:22:10,417 --> 00:22:13,208
- More or less, I told them, yes...
350
00:22:14,458 --> 00:22:15,458
You stress me.
351
00:22:15,792 --> 00:22:16,958
- Me?
- Yes.
352
00:22:17,458 --> 00:22:19,667
Each time May my parents come.
353
00:22:19,833 --> 00:22:21,000
Isn't that true?
354
00:22:21,167 --> 00:22:23,000
- I don't know. No doubt.
355
00:22:25,708 --> 00:22:28,125
- maybe it's better
If I go to eat in town?
356
00:22:28,292 --> 00:22:30,583
- No way.
- You have to see the monster.
357
00:22:31,125 --> 00:22:32,625
- The monster? She's crazy.
358
00:22:32,792 --> 00:22:33,875
- But it's true.
359
00:22:34,500 --> 00:22:36,750
Already, it is ostalgic.
360
00:22:36,917 --> 00:22:38,667
-it means being nostalgic.
361
00:22:38,833 --> 00:22:40,000
DDR.
362
00:22:40,958 --> 00:22:42,333
It's true, it's a bit...
363
00:22:42,500 --> 00:22:44,059
- He says everything was better before.
364
00:22:44,083 --> 00:22:45,323
You were not born,
365
00:22:45,417 --> 00:22:46,917
You don't know how it was.
366
00:22:47,083 --> 00:22:48,500
He regrets his childhood,
367
00:22:48,667 --> 00:22:49,875
Why do you judge it?
368
00:22:50,500 --> 00:22:51,580
- Because he's racist!
369
00:22:54,042 --> 00:22:55,333
Light laugh.
370
00:22:55,500 --> 00:22:56,292
- He's not racist,
371
00:22:56,458 --> 00:22:57,458
LENA.
372
00:22:57,625 --> 00:22:58,417
- He votes.
373
00:22:58,583 --> 00:22:59,375
For AFD.
374
00:22:59,542 --> 00:23:00,643
What are you saying?
375
00:23:00,667 --> 00:23:01,458
- It's what?
376
00:23:01,625 --> 00:23:03,625
- for the extreme right.
He told me.
377
00:23:03,792 --> 00:23:06,208
- He says that to provoke you but...
378
00:23:06,375 --> 00:23:09,000
She fantasizes.
He's not what she thinks.
379
00:23:11,542 --> 00:23:14,167
You're boring with your politics!
380
00:23:14,708 --> 00:23:17,917
You judge, you condemn...
We should all think like you!
381
00:23:18,542 --> 00:23:19,792
She's the only one who thinks
382
00:23:19,958 --> 00:23:21,125
correctly.
383
00:23:21,833 --> 00:23:24,500
On all subjects.
I don't dare say anything anymore.
384
00:23:24,667 --> 00:23:26,000
She is worse than the Stasi.
385
00:23:27,875 --> 00:23:30,792
I don't want to get angry with my father,
Not now.
386
00:23:30,958 --> 00:23:33,083
- Because he's got you with his money.
387
00:23:33,667 --> 00:23:35,000
- Shut up.
388
00:23:35,167 --> 00:23:37,708
- He always remembers what he paid.
389
00:23:37,875 --> 00:23:40,042
- Fortunately he helps me.
I can't get through it!
390
00:23:40,208 --> 00:23:44,208
- You will find work!
And soon, I'll help you.
391
00:23:44,375 --> 00:23:47,833
-I, I don't count on it,
You're just a kid.
392
00:23:48,000 --> 00:23:49,375
- You are the kid.
393
00:23:49,542 --> 00:23:50,917
You let yourself be maintained
394
00:23:51,083 --> 00:23:52,167
by your father!
395
00:24:20,000 --> 00:24:22,750
She activates the eddies.
396
00:24:59,875 --> 00:25:03,833
Lena blows.
397
00:26:09,042 --> 00:26:10,500
Are you still tired?
398
00:26:11,000 --> 00:26:12,333
- A little.
399
00:26:12,500 --> 00:26:14,542
Do you have a test today?
400
00:26:14,708 --> 00:26:16,500
- We are given the duty of math.
401
00:26:17,792 --> 00:26:18,792
-hallo.
402
00:26:19,375 --> 00:26:20,375
- Good morning!
403
00:26:20,792 --> 00:26:22,417
Radio conversation.
404
00:26:35,042 --> 00:26:36,042
- Here we go?
405
00:26:38,083 --> 00:26:39,333
Hi.
- Good day.
406
00:26:39,500 --> 00:26:40,500
- You too.
407
00:26:40,917 --> 00:26:41,750
What are you going to do?
408
00:26:41,917 --> 00:26:44,333
- Me? Nothing special.
409
00:26:45,042 --> 00:26:46,542
Some races...
410
00:26:49,167 --> 00:26:50,375
-See you later.
411
00:26:51,917 --> 00:26:53,875
-"And today,
412
00:26:54,042 --> 00:26:57,583
"More than elsewhere,
They are fighting to limit the drifts.
413
00:26:57,750 --> 00:27:00,375
"Liberalism because Leipzig
414
00:27:00,542 --> 00:27:01,625
"is a high place ..."
415
00:27:01,792 --> 00:27:02,792
Uh...
416
00:27:04,167 --> 00:27:06,167
"Leipzig is a high place left.
417
00:27:06,333 --> 00:27:08,542
"German alternative
and ecological fight,
418
00:27:09,167 --> 00:27:10,667
"But all around.
419
00:27:10,833 --> 00:27:11,913
"In the Land of Saxony ..."
420
00:27:12,000 --> 00:27:13,375
-gre! Eh...
421
00:27:13,542 --> 00:27:15,542
oh! We can leave Fanny.
422
00:27:15,708 --> 00:27:18,750
Finish his presentation in calm?
423
00:27:20,125 --> 00:27:21,445
Sorry, Fanny.
Throat.
424
00:27:21,583 --> 00:27:23,000
Go ahead.
- Okay.
425
00:27:23,167 --> 00:27:25,958
"Yesterday, the residents fought
426
00:27:26,125 --> 00:27:29,333
"to find freedom,
get out of the communist bloc
427
00:27:29,500 --> 00:27:31,333
"and bring down the wall.
428
00:27:31,500 --> 00:27:34,292
"But all around,
in the state of Saxony,
429
00:27:34,458 --> 00:27:36,500
"like at home in Alsace..."
430
00:27:36,667 --> 00:27:38,667
Uh...
-Come on, give it your all.
431
00:27:38,833 --> 00:27:41,625
-Shh!
Laughs.
432
00:27:41,792 --> 00:27:43,518
-"Like us in Alsace..."
-Come on, Blabla!
433
00:27:43,542 --> 00:27:47,125
-Salomé! That's enough!
Laughs.
434
00:27:47,292 --> 00:27:49,042
- It's okay, it's no use.
435
00:27:49,208 --> 00:27:50,792
-We calm down.
436
00:27:51,917 --> 00:27:53,750
Elke, shall we continue?
437
00:27:53,917 --> 00:27:54,917
- Well, okay...
438
00:27:55,000 --> 00:27:58,333
It doesn't matter. We move on.
439
00:27:58,500 --> 00:28:00,875
Maybe you have questions?
440
00:28:01,042 --> 00:28:02,042
-Let’s be quiet!
441
00:28:02,083 --> 00:28:04,083
My name is Sacha
442
00:28:04,250 --> 00:28:06,167
and I have a question.
443
00:28:07,000 --> 00:28:09,208
Is there a difference
444
00:28:09,375 --> 00:28:11,917
between the East Germans
and the West?
445
00:28:12,083 --> 00:28:13,750
-Good.
-In the East,
446
00:28:13,917 --> 00:28:16,833
we are very direct
and we say what we think.
447
00:28:17,000 --> 00:28:19,417
- Why are the French so much
448
00:28:19,583 --> 00:28:21,833
don't speak English?
-I have a question!
449
00:28:22,000 --> 00:28:24,458
Why the Germans are all blond?
450
00:28:24,625 --> 00:28:26,000
Laughs.
451
00:28:26,167 --> 00:28:28,542
- Why the French are racist?
452
00:28:28,708 --> 00:28:31,542
You lock up immigrants
in neighborhoods.
453
00:28:31,708 --> 00:28:34,042
- Why you have still strikes?
454
00:28:34,208 --> 00:28:36,042
Don't you want to work?
455
00:28:36,625 --> 00:28:37,785
- They defend their rights.
456
00:28:37,917 --> 00:28:39,277
They don't let themselves be done.
457
00:28:39,667 --> 00:28:40,667
- Shut up!
458
00:28:40,708 --> 00:28:41,875
- Farm it!
459
00:28:42,042 --> 00:28:43,375
- We don't need!
460
00:28:43,542 --> 00:28:45,417
- Other ideas?
Other questions?
461
00:28:45,583 --> 00:28:46,375
- I am Charlie.
462
00:28:46,542 --> 00:28:49,375
And I wonder why, in France,
463
00:28:49,542 --> 00:28:51,708
Are there so few vegans?
464
00:28:55,000 --> 00:28:56,083
Sob.
465
00:28:57,042 --> 00:28:59,500
- It's just
that I am a little tired.
466
00:29:00,333 --> 00:29:03,958
We get up very early,
Everyone speaks to me in German.
467
00:29:04,667 --> 00:29:06,250
Stop advancing it!
468
00:29:06,875 --> 00:29:09,208
I'm calling you
Because I'm stressed.
469
00:29:12,250 --> 00:29:13,542
-You want to come back?
470
00:29:13,708 --> 00:29:16,042
- But no, I don't want to go back.
471
00:29:16,208 --> 00:29:18,708
I just want to hear your voice.
472
00:29:19,500 --> 00:29:20,667
MMH.
473
00:29:20,833 --> 00:29:22,417
Can you pass me dad?
474
00:29:23,833 --> 00:29:24,833
Where is it?
475
00:29:27,083 --> 00:29:29,167
Wait, I can't talk to you anymore.
476
00:29:29,542 --> 00:29:30,750
Hi. Come on...
477
00:29:45,167 --> 00:29:46,792
Can you make it leave?
478
00:29:52,708 --> 00:29:53,708
- Was it your mother?
479
00:29:54,542 --> 00:29:55,917
- No, she is a girlfriend.
480
00:29:56,708 --> 00:29:58,000
Sigh.
481
00:29:58,917 --> 00:29:59,917
- OK.
482
00:30:04,000 --> 00:30:06,240
- She is pregnant.
Her father does not want her to abort.
483
00:30:08,542 --> 00:30:10,333
- Her father does not want her to abort?
484
00:30:11,417 --> 00:30:13,958
- I don't know what to do to help him.
485
00:30:14,875 --> 00:30:17,125
- Fanny... it's going to go.
486
00:30:18,792 --> 00:30:20,833
We will find a solution.
487
00:30:23,917 --> 00:30:25,375
We're going to help him, ok?
488
00:30:30,958 --> 00:30:32,042
- Pardon.
489
00:30:39,625 --> 00:30:41,875
- Mom, I have an urgent question.
490
00:30:42,042 --> 00:30:44,833
When a girl is pregnant,
She can abort.
491
00:30:45,000 --> 00:30:47,167
Even if his father doesn't want to?
492
00:30:49,458 --> 00:30:50,875
- Wait... Who is pregnant?
493
00:30:51,042 --> 00:30:53,208
- A friend of Fanny.
What is the law in France?
494
00:30:54,458 --> 00:30:55,458
- Fanny...
495
00:30:57,708 --> 00:30:58,708
How are you?
496
00:31:00,083 --> 00:31:01,417
- MMH... BOF.
497
00:31:01,583 --> 00:31:04,333
I am tired.
I'm going to go to bed.
498
00:31:05,792 --> 00:31:06,917
Good night.
499
00:31:09,458 --> 00:31:10,458
- Pardon...
500
00:31:11,167 --> 00:31:12,458
Can I talk to you?
501
00:31:15,125 --> 00:31:16,375
Susanne closes the door.
502
00:31:16,542 --> 00:31:20,208
The girl who is pregnant,
Tomorrow, I’m talking about your mom.
503
00:31:20,375 --> 00:31:21,542
- But...
- I believe.
504
00:31:21,708 --> 00:31:23,917
That it's better.
- My girlfriend trusts me.
505
00:31:24,083 --> 00:31:25,125
For not that it is known.
506
00:31:25,292 --> 00:31:26,458
I promised him.
507
00:31:26,625 --> 00:31:28,000
- I'm sorry, I can't
508
00:31:28,167 --> 00:31:29,167
lie to your mother.
509
00:31:29,250 --> 00:31:32,208
- I... I don't ask you to lie to him.
510
00:31:32,375 --> 00:31:34,667
But just not to tell him.
511
00:31:34,833 --> 00:31:36,750
It does not concern her.
512
00:31:36,917 --> 00:31:37,917
- Fanny...
513
00:31:39,458 --> 00:31:40,500
The pregnant girl,
514
00:31:40,667 --> 00:31:42,917
If it's you...
- It's not me!
515
00:31:43,083 --> 00:31:44,125
- I don't say that.
- No...
516
00:31:44,292 --> 00:31:45,667
- I don't say it's you.
517
00:31:46,167 --> 00:31:47,667
I just say that...
518
00:31:49,792 --> 00:31:51,000
There are solutions.
519
00:31:51,750 --> 00:31:52,792
But it is necessary
520
00:31:52,958 --> 00:31:54,917
talk about these things
with adults.
521
00:31:55,083 --> 00:31:56,833
- Don't worry, Susanne.
522
00:31:57,542 --> 00:32:00,083
If it reassures you,
I call mom tomorrow.
523
00:32:00,250 --> 00:32:02,042
I'm going to tell her about that.
524
00:32:04,042 --> 00:32:05,208
- Do you promise me?
525
00:32:06,375 --> 00:32:07,375
- Yes.
526
00:32:07,875 --> 00:32:08,875
- All right.
527
00:32:10,292 --> 00:32:12,250
- I swear. I'll call him.
528
00:32:12,417 --> 00:32:13,458
- All right.
529
00:32:13,875 --> 00:32:14,917
Good night.
530
00:32:15,083 --> 00:32:16,083
- Good night.
531
00:32:19,417 --> 00:32:24,458
Susanne opens and closes the door.
532
00:33:04,958 --> 00:33:06,375
- Hi.
- Hi.
533
00:33:07,500 --> 00:33:08,792
Has he bitten you?
534
00:33:28,542 --> 00:33:30,542
I got news from my girlfriend.
535
00:33:30,708 --> 00:33:31,792
-How are you?
536
00:33:32,542 --> 00:33:33,333
- She did.
537
00:33:33,500 --> 00:33:34,833
A miscarriage this morning.
538
00:33:35,500 --> 00:33:37,042
- It's horrible. The poor.
539
00:33:37,208 --> 00:33:38,208
- MMH.
540
00:33:39,083 --> 00:33:40,083
- How is she going?
541
00:33:41,083 --> 00:33:42,625
- There she is very bad.
542
00:33:44,042 --> 00:33:45,083
- I'm sorry.
543
00:33:49,875 --> 00:33:51,075
- Can I show you something?
544
00:33:51,625 --> 00:33:52,625
- What?
545
00:33:53,625 --> 00:33:54,625
- You will see.
546
00:34:01,958 --> 00:34:05,792
Brouhaha.
547
00:34:05,958 --> 00:34:07,208
Look there!
548
00:34:07,958 --> 00:34:10,042
It's her. It's Justine.
549
00:34:10,208 --> 00:34:12,542
- Are you sure? We can't see well.
550
00:34:12,708 --> 00:34:14,583
- Yes, I recognized her straight away.
551
00:34:15,000 --> 00:34:18,667
I watched videos of demonstrations
to spot it and there...
552
00:34:18,833 --> 00:34:19,833
Look at.
553
00:34:20,250 --> 00:34:21,500
Do I look like him?
554
00:34:21,667 --> 00:34:22,667
- A little.
555
00:34:23,792 --> 00:34:24,833
She's pretty.
556
00:34:29,292 --> 00:34:30,083
- Since I knew
557
00:34:30,250 --> 00:34:32,292
that it exists, I feel
558
00:34:33,042 --> 00:34:34,500
a little less alone.
559
00:34:36,667 --> 00:34:38,375
- Mmh. I understand.
560
00:34:42,208 --> 00:34:43,667
She has courage, your sister.
561
00:34:45,208 --> 00:34:46,333
To fight like that.
562
00:34:47,750 --> 00:34:50,833
Me, I am a coward,
I'm scared and I don't know what to do.
563
00:34:51,833 --> 00:34:52,833
- What are you afraid of?
564
00:34:55,583 --> 00:34:56,583
- Everything.
565
00:34:57,292 --> 00:34:58,417
From the future.
566
00:35:00,083 --> 00:35:01,083
Not you?
567
00:35:04,417 --> 00:35:05,417
- Yes, but...
568
00:35:06,583 --> 00:35:09,958
- I don't know,
like I felt overwhelmed.
569
00:35:10,125 --> 00:35:10,958
I'm afraid
570
00:35:11,125 --> 00:35:14,208
fascists who are everywhere
and who can take power.
571
00:35:14,833 --> 00:35:16,250
From Putin.
572
00:35:17,167 --> 00:35:18,250
Of war.
573
00:35:19,250 --> 00:35:20,833
Climate change.
574
00:35:22,833 --> 00:35:25,417
To grow old.
To become even more cowardly.
575
00:35:25,583 --> 00:35:27,833
And nothing ever changes.
576
00:35:30,792 --> 00:35:31,958
- I'm scared too.
577
00:35:33,042 --> 00:35:35,708
To... never see my sister again.
578
00:35:39,000 --> 00:35:42,250
I'm scared too
never find a boyfriend.
579
00:35:42,417 --> 00:35:45,708
And if I find one,
to end up like my mother.
580
00:35:46,250 --> 00:35:50,125
To have a very small life.
To have cons.
581
00:35:55,792 --> 00:35:57,083
Water lapping.
582
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
- Clouds?
583
00:36:00,208 --> 00:36:01,292
What genre?
584
00:36:02,250 --> 00:36:03,542
- wolke ...
585
00:36:04,333 --> 00:36:05,333
Male.
586
00:36:05,458 --> 00:36:06,458
- No.
587
00:36:06,500 --> 00:36:07,583
Female.
588
00:36:08,125 --> 00:36:10,875
Volk , they are the people. das Volk .
589
00:36:11,042 --> 00:36:13,083
And the cloud, die wolke .
590
00:36:13,250 --> 00:36:14,458
-Die Wolke.
591
00:36:14,625 --> 00:36:15,875
- Your knee?
592
00:36:16,042 --> 00:36:17,167
- Uh...
593
00:36:18,208 --> 00:36:19,958
Neutral. das Knie .
594
00:36:21,958 --> 00:36:23,875
Light laugh mmh...
595
00:36:24,708 --> 00:36:26,458
fuss ?
- MMH.
596
00:36:26,625 --> 00:36:28,667
- die fuss ?
- No, it's masculine.
597
00:36:28,833 --> 00:36:29,917
Der Fuss.
598
00:36:30,792 --> 00:36:32,208
- der fuss .
- Yes.
599
00:36:33,958 --> 00:36:35,292
- I don't like my feet.
600
00:36:35,458 --> 00:36:36,833
- For what? They are cute.
601
00:36:37,000 --> 00:36:38,458
They are very small.
602
00:36:38,625 --> 00:36:40,625
Me, I have ugly breasts, you see?
603
00:36:43,792 --> 00:36:44,792
I'm like that.
604
00:36:44,875 --> 00:36:46,667
If it doesn't appeal, I don't care.
605
00:36:49,917 --> 00:36:51,625
- They are not ugly.
606
00:36:53,833 --> 00:36:54,875
Anything.
607
00:36:56,292 --> 00:36:57,708
- The breasts, what kind?
608
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
- Female!
609
00:37:01,500 --> 00:37:02,708
- MMH...
610
00:37:08,000 --> 00:37:09,417
Hubbub.
611
00:37:18,250 --> 00:37:20,750
Acclamations.
612
00:37:20,917 --> 00:37:22,917
Hubbub.
613
00:37:33,500 --> 00:37:34,750
-How are you?
614
00:37:34,917 --> 00:37:37,708
- Do you want it?
- No, it makes me paranoid.
615
00:37:37,875 --> 00:37:39,000
- And you?
616
00:37:39,167 --> 00:37:40,375
She is strong...
617
00:37:41,875 --> 00:37:44,833
Something else?
Timo has coke, ecstas...
618
00:37:45,000 --> 00:37:48,208
- No, I don't like.
We don't know what's in it.
619
00:37:50,000 --> 00:37:52,625
- Otherwise, I have something natural.
620
00:37:52,792 --> 00:37:54,125
More organic,
621
00:37:54,292 --> 00:37:55,583
you die.
622
00:37:56,000 --> 00:37:58,708
Shrooms in chocolate.
623
00:37:58,875 --> 00:38:02,000
If you don't take too much,
you don't have a hallus.
624
00:38:02,167 --> 00:38:03,542
-Ja.
- Ja?
625
00:38:04,792 --> 00:38:06,500
- What is he going to look for?
626
00:38:06,667 --> 00:38:08,167
-Mushrooms?
627
00:38:08,333 --> 00:38:09,958
- Mmh.
- Mushrooms.
628
00:38:10,125 --> 00:38:12,625
In chocolate. Yes?
- Is it strong?
629
00:38:13,500 --> 00:38:14,958
- A little bit. How are you.
630
00:38:15,833 --> 00:38:16,833
You want?
631
00:38:16,958 --> 00:38:17,750
Are you afraid? Tell me.
632
00:38:17,917 --> 00:38:20,375
- No, I'm not afraid. I do.
- Okay.
633
00:38:21,208 --> 00:38:23,625
You can share this.
634
00:38:29,292 --> 00:38:30,292
Light laughter.
635
00:38:30,375 --> 00:38:32,667
In thirty, forty minutes...
636
00:38:33,458 --> 00:38:35,417
it will be good.
637
00:38:45,125 --> 00:38:46,500
- I don't feel anything.
638
00:38:46,667 --> 00:38:48,250
- Wait a little bit.
639
00:38:52,875 --> 00:38:54,500
You would like...
640
00:38:54,667 --> 00:38:55,458
That Lukas.
641
00:38:55,625 --> 00:38:56,917
Are you kissing?
642
00:38:58,042 --> 00:38:58,875
- No.
643
00:38:59,042 --> 00:39:00,667
- If I ask, he will.
644
00:39:00,833 --> 00:39:03,042
- No, I don't want to.
- Ok, ok.
645
00:39:09,583 --> 00:39:12,667
- You can ask him
If we can do that elsewhere?
646
00:39:12,833 --> 00:39:14,292
Not in front of everyone.
647
00:39:16,417 --> 00:39:17,542
- Lukas?
648
00:39:18,917 --> 00:39:22,667
Hubbub.
649
00:39:46,917 --> 00:39:48,184
In my room?
650
00:39:48,208 --> 00:39:49,250
- Yes.
651
00:39:50,375 --> 00:39:52,458
- Lena, not in the room.
652
00:39:52,875 --> 00:39:55,292
- No?
- No, she doesn't want to.
653
00:40:07,417 --> 00:40:09,208
- OK...
Laughter embarrassed.
654
00:40:09,375 --> 00:40:10,375
- First, Fanny.
655
00:40:11,917 --> 00:40:13,833
Can you remove your t-shirt?
656
00:40:14,000 --> 00:40:15,167
- Of course.
657
00:40:17,292 --> 00:40:18,875
- I leave you alone?
658
00:40:19,042 --> 00:40:20,125
- No, stay.
659
00:40:45,417 --> 00:40:47,167
Now in the neck...
660
00:41:00,083 --> 00:41:01,708
And on the belly.
661
00:41:14,833 --> 00:41:16,500
She laughs.
662
00:41:30,208 --> 00:41:31,667
- Lena, where are you?
663
00:41:32,250 --> 00:41:33,375
- Here.
664
00:41:37,792 --> 00:41:39,208
- Stay with me.
665
00:41:40,333 --> 00:41:42,833
- Do you speak German?
- Mmh...
666
00:41:43,000 --> 00:41:44,458
I have to tell you something.
667
00:41:44,625 --> 00:41:45,625
- Mmh.
668
00:41:48,250 --> 00:41:49,625
- I don't know anymore...
669
00:41:49,792 --> 00:41:51,833
Laughs.
670
00:41:52,500 --> 00:41:54,375
I have it on the tip of my tongue.
671
00:41:54,542 --> 00:41:55,875
- On the tongue?
672
00:41:59,292 --> 00:42:00,500
Can I come pick it up?
673
00:42:02,458 --> 00:42:03,458
- Mmh.
674
00:42:44,167 --> 00:42:45,375
Barking.
675
00:42:48,833 --> 00:42:50,792
- What, dad?
- Excuse me...
676
00:42:51,417 --> 00:42:52,417
- I'm going.
677
00:42:52,458 --> 00:42:53,750
- Laika, come in!
678
00:42:53,917 --> 00:42:54,917
The father whistles.
679
00:43:00,042 --> 00:43:01,292
Sorry...
680
00:43:02,542 --> 00:43:03,542
It's nothing.
681
00:43:08,708 --> 00:43:10,708
There is a knock at the door.
682
00:43:11,583 --> 00:43:13,542
-Hello!
683
00:43:14,875 --> 00:43:16,625
Everything is fine?
- Yes.
684
00:43:16,792 --> 00:43:18,542
- Do you like my hat?
- Cool!
685
00:43:18,708 --> 00:43:20,958
Mom is in the kitchen.
686
00:43:22,042 --> 00:43:23,917
- Hi, Tobias.
- Hi, Lena.
687
00:43:24,958 --> 00:43:26,042
How are you doing?
688
00:43:26,583 --> 00:43:27,583
- GOOD.
689
00:43:27,750 --> 00:43:29,458
- And your mother, are you okay?
690
00:43:30,208 --> 00:43:33,167
- My God, you grew up!
691
00:43:33,333 --> 00:43:34,583
- Here is Fanny...
692
00:43:34,750 --> 00:43:36,042
-hallo.
693
00:43:36,208 --> 00:43:37,708
- Hello Mrs.
694
00:43:38,458 --> 00:43:39,458
Delighted.
695
00:43:39,500 --> 00:43:41,125
- Enchanted.
- Madam.
696
00:43:41,292 --> 00:43:44,000
That's all I can say
in French...
697
00:43:45,083 --> 00:43:46,333
Good morning!
- Good morning.
698
00:43:46,750 --> 00:43:49,792
We play a game.
- Ah well, which one?
699
00:43:49,958 --> 00:43:52,750
- If they succeed,
They win gifts.
700
00:43:53,417 --> 00:43:56,542
We like it
We still lived here together.
701
00:43:57,000 --> 00:44:00,042
I didn't tell my parents that...
702
00:44:00,500 --> 00:44:03,625
I play, Lena and dad play
and you two too.
703
00:44:03,792 --> 00:44:05,333
Opa and Oma play too!
704
00:44:05,875 --> 00:44:06,958
- Mom...
705
00:44:10,333 --> 00:44:12,167
- You're crazy.
- What, that’s funny!
706
00:44:12,333 --> 00:44:13,167
- Funny?
707
00:44:13,333 --> 00:44:14,917
We knock.
708
00:44:15,083 --> 00:44:16,375
- Opa and Oma are here!
709
00:44:16,542 --> 00:44:18,958
It's funny, you still live here!
710
00:44:19,125 --> 00:44:21,917
- I live here!
711
00:44:24,083 --> 00:44:26,000
- Have you lost your temper, Susanne?
712
00:44:26,167 --> 00:44:27,167
- Oh, it's okay...
713
00:44:27,292 --> 00:44:29,125
- Susanna...
- I'll introduce you.
714
00:44:33,333 --> 00:44:36,458
He translates Arabic and English.
715
00:44:37,458 --> 00:44:39,958
Where did your father
learn these languages?
716
00:44:40,125 --> 00:44:42,542
- He learned Arabic in his country.
717
00:44:42,708 --> 00:44:44,125
English, in a school,
718
00:44:44,292 --> 00:44:45,292
I believe.
719
00:44:46,167 --> 00:44:47,167
- What?
720
00:44:47,250 --> 00:44:50,583
- Arabic in his country,
and English in a school.
721
00:44:50,750 --> 00:44:52,292
-It surprises me that he works
722
00:44:52,458 --> 00:44:53,458
for us.
723
00:44:53,500 --> 00:44:54,792
In the European Union,
724
00:44:54,958 --> 00:44:56,875
there are no Arab countries.
725
00:44:57,042 --> 00:45:00,000
- But we dialogue with them.
What's the problem?
726
00:45:00,167 --> 00:45:02,500
- Honey, I'm not talking about politics.
727
00:45:02,667 --> 00:45:03,917
- Yes, of course.
728
00:45:04,083 --> 00:45:06,042
- We talk about his parents' work.
729
00:45:06,583 --> 00:45:07,583
That interests me.
730
00:45:07,750 --> 00:45:09,042
- It's very interesting...
731
00:45:09,208 --> 00:45:10,583
- Werner, here's your coffee.
732
00:45:10,958 --> 00:45:12,833
- He comes from an Arab country,
733
00:45:13,000 --> 00:45:14,417
Lena is interested.
734
00:45:16,708 --> 00:45:18,125
- Nothing racist about it.
735
00:45:19,292 --> 00:45:21,667
Are your parents well paid?
736
00:45:22,500 --> 00:45:23,559
How much do they earn?
- Opa...
737
00:45:23,583 --> 00:45:24,625
- I don't know.
738
00:45:24,792 --> 00:45:25,917
- You know how much
739
00:45:26,083 --> 00:45:28,042
Germany pays every year?
740
00:45:29,500 --> 00:45:31,958
- Translate.
- No, I won't translate anymore!
741
00:45:32,125 --> 00:45:35,250
- Can we talk about something else, Dad?
742
00:45:35,417 --> 00:45:36,417
What a bore!
743
00:45:36,500 --> 00:45:38,125
- We can't say anything more.
744
00:45:38,750 --> 00:45:39,750
Okay...
745
00:45:41,083 --> 00:45:42,917
- Do you want some cream?
746
00:45:44,625 --> 00:45:47,208
- Cream?
- No cream.
747
00:45:47,375 --> 00:45:48,375
You too,
748
00:45:48,417 --> 00:45:50,167
do you want to become an interpreter?
749
00:45:50,333 --> 00:45:51,458
- No.
750
00:45:52,083 --> 00:45:55,458
I don't know yet
what I want to do
751
00:45:57,125 --> 00:45:59,375
and I'm not very good at languages.
752
00:45:59,542 --> 00:46:00,542
- Okay.
753
00:46:04,208 --> 00:46:05,958
- And you, what is work?
754
00:46:06,125 --> 00:46:08,542
- Guess!
- I don't know.
755
00:46:09,542 --> 00:46:11,167
- Try it anyway...
Fanny laughs.
756
00:46:12,833 --> 00:46:14,167
I am a plumber.
757
00:46:14,333 --> 00:46:16,417
I repair the veins of the house.
758
00:46:17,083 --> 00:46:17,917
I was
759
00:46:18,083 --> 00:46:19,708
in marketing, I got fed up.
760
00:46:19,875 --> 00:46:20,708
I resigned
761
00:46:20,875 --> 00:46:22,875
overnight!
762
00:46:23,042 --> 00:46:24,208
- Okay, cool.
763
00:46:25,167 --> 00:46:26,167
- Restart.
764
00:46:26,792 --> 00:46:29,958
I couldn't spend another minute
in front of a computer.
765
00:46:30,125 --> 00:46:31,250
- Mmh.
766
00:46:31,792 --> 00:46:33,583
- I left and I feel better.
767
00:46:35,375 --> 00:46:37,667
I do what I want, when I want,
768
00:46:37,833 --> 00:46:39,250
I am my own boss.
769
00:46:39,417 --> 00:46:41,417
And I make people happy.
770
00:46:41,583 --> 00:46:45,083
When I solve their problems,
They see me as a...
771
00:46:45,250 --> 00:46:46,792
superheroes!
772
00:46:46,958 --> 00:46:47,958
She laughs.
773
00:46:50,792 --> 00:46:52,708
-"I am my own boss."
774
00:46:52,875 --> 00:46:54,000
BAM!
775
00:46:58,000 --> 00:47:00,875
"I am a superhero
With my plumbing."
776
00:47:02,500 --> 00:47:03,940
You want to impress it.
777
00:47:04,083 --> 00:47:05,917
With your pipe stories?
778
00:47:07,542 --> 00:47:09,042
- It's good, Susanne...
779
00:47:09,750 --> 00:47:11,708
She laughs.
780
00:47:15,083 --> 00:47:16,458
- It doesn't matter...
781
00:47:19,083 --> 00:47:20,833
Oh, it was a joke.
782
00:47:21,000 --> 00:47:22,333
- You have drunk enough, I think.
783
00:47:23,458 --> 00:47:25,042
Isn't that, Tobias?
784
00:47:25,208 --> 00:47:26,500
- I have nothing to say,
785
00:47:26,667 --> 00:47:28,083
She can take care of her.
786
00:47:28,250 --> 00:47:29,958
- Mom, you have drunk enough.
787
00:47:30,667 --> 00:47:33,042
You have drunk enough.
- Ah, you agree.
788
00:47:33,208 --> 00:47:34,250
With OPA?
789
00:47:37,542 --> 00:47:38,792
Tobias sighs.
790
00:47:38,958 --> 00:47:40,042
You smoke?
791
00:47:40,500 --> 00:47:42,542
Are we going to get some fresh air?
792
00:47:42,708 --> 00:47:44,375
We leave them with the family.
793
00:47:48,750 --> 00:47:51,375
Don't pay attention,
These are family stories.
794
00:47:53,917 --> 00:47:56,667
The children laugh.
795
00:48:02,583 --> 00:48:04,500
This sweatshirt is Lena's, right?
796
00:48:04,958 --> 00:48:06,083
-Yes.
797
00:48:06,583 --> 00:48:07,917
- I admit it.
798
00:48:08,083 --> 00:48:09,500
You hear yourself.
799
00:48:09,667 --> 00:48:11,500
GOOD?
- Yes.
800
00:48:12,250 --> 00:48:13,500
It's good.
801
00:48:13,667 --> 00:48:16,042
What are you doing?
- Lots of things.
802
00:48:16,208 --> 00:48:17,208
Uh...
803
00:48:17,250 --> 00:48:18,833
We went paddle boarding.
804
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
- Okay.
805
00:48:20,125 --> 00:48:22,083
-And also...
806
00:48:22,250 --> 00:48:23,750
We...
807
00:48:24,375 --> 00:48:25,833
Climbing.
808
00:48:26,708 --> 00:48:27,708
-Climb?
809
00:48:28,333 --> 00:48:31,083
Yesterday we learned to twist.
810
00:48:31,250 --> 00:48:33,833
- Dancing?
This old man's dance!
811
00:48:34,000 --> 00:48:35,042
Will you show me?
812
00:48:35,208 --> 00:48:38,917
- You have to wipe your back
with a towel.
813
00:48:39,083 --> 00:48:40,833
And then...
- Ah, ok...
814
00:48:41,000 --> 00:48:42,958
- With the feet,
Crush a cigarette.
815
00:48:43,125 --> 00:48:45,083
Like that... you see?
816
00:48:49,917 --> 00:48:51,375
Are you delusional, there?
817
00:48:53,167 --> 00:48:54,542
- Come on, let's go...
818
00:48:54,708 --> 00:48:55,708
- Are you delusional?
819
00:48:55,792 --> 00:48:58,542
You haven't seen Lena for months,
820
00:48:58,708 --> 00:49:01,875
And you prefer to shake your ass
With this girl?
821
00:49:02,042 --> 00:49:03,667
- Susanne...
- You're really an idiot.
822
00:49:07,417 --> 00:49:08,417
Cleared.
823
00:49:08,708 --> 00:49:10,042
Cleared!
824
00:49:10,208 --> 00:49:12,875
- Calm down!
- Don't you see what you are doing?
825
00:49:13,042 --> 00:49:15,542
- I'm going, it's good!
- Stack!
826
00:49:15,708 --> 00:49:18,375
- Come on, come back... come back!
827
00:49:18,542 --> 00:49:22,083
Interview in German.
828
00:49:22,250 --> 00:49:23,833
Tell him that I did nothing.
829
00:49:24,000 --> 00:49:25,125
- Susanne, I swear,
830
00:49:25,292 --> 00:49:27,833
We did only discuss,
He did not drag me.
831
00:49:29,583 --> 00:49:30,643
I saw them,
832
00:49:30,667 --> 00:49:33,292
Lena!
- Mom stop, you're jealous.
833
00:49:34,125 --> 00:49:35,417
- I'm not jealous.
834
00:49:35,583 --> 00:49:37,500
He humiliated me!
835
00:49:38,667 --> 00:49:40,333
I'm not jealous!
836
00:49:40,500 --> 00:49:42,125
Go ahead, jump it, if you want.
837
00:49:42,292 --> 00:49:43,292
Tobias can skip it.
838
00:49:43,417 --> 00:49:44,792
He can jump it.
839
00:49:44,958 --> 00:49:47,125
Susanne sobs.
840
00:49:56,667 --> 00:49:58,833
- Return and wood a little water.
841
00:50:03,167 --> 00:50:04,292
How are you?
842
00:50:05,417 --> 00:50:06,417
- MMH.
843
00:50:11,125 --> 00:50:12,458
- My mother is paranoid.
844
00:50:13,958 --> 00:50:16,292
Tobias left
With a 20 -year -old girl.
845
00:50:20,292 --> 00:50:21,917
What's your name, your sister?
846
00:50:24,333 --> 00:50:25,500
- Justine.
847
00:50:27,500 --> 00:50:29,500
- You have to try to see her again.
848
00:50:30,542 --> 00:50:33,042
I'll help you
when I come to your house.
849
00:50:48,208 --> 00:50:50,417
Why do we speak French?
850
00:50:50,833 --> 00:50:52,333
You know how to speak German.
851
00:50:57,125 --> 00:50:59,000
- Your feet are cold.
852
00:51:00,792 --> 00:51:01,875
Are you cold?
853
00:51:02,792 --> 00:51:03,917
- Mmh.
854
00:51:04,083 --> 00:51:05,458
- Turn around.
855
00:51:12,167 --> 00:51:14,083
Fanny breathes.
856
00:52:20,750 --> 00:52:23,042
- Is this a dream?
857
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
- Do you dream in French?
858
00:53:37,792 --> 00:53:39,042
- Miss?
859
00:53:39,833 --> 00:53:41,750
Miss, please?
860
00:53:42,958 --> 00:53:45,542
You have a passport
or an identity document?
861
00:53:50,375 --> 00:53:51,434
Do you understand French?
862
00:53:51,458 --> 00:53:52,625
- Yes, a little.
863
00:53:53,917 --> 00:53:56,083
- Do you have proof of identity?
864
00:53:57,208 --> 00:53:59,083
Yes, my bag is over there.
865
00:54:10,500 --> 00:54:14,250
- You are a minor.
Give me your father's number.
866
00:54:14,417 --> 00:54:16,958
- I don't have a father.
- Your mother's number?
867
00:54:17,708 --> 00:54:19,167
How do you say "runaway"?
868
00:54:19,333 --> 00:54:20,333
-“Runaway”.
869
00:54:31,208 --> 00:54:32,417
- I'm totally disgusting,
870
00:54:32,583 --> 00:54:33,583
It was a long train.
871
00:54:33,667 --> 00:54:34,667
- No way.
872
00:54:38,458 --> 00:54:40,250
- Good morning.
- My father.
873
00:54:41,500 --> 00:54:42,500
- Good morning.
874
00:54:42,542 --> 00:54:45,042
- And I am the mother!
Welcome, Lena!
875
00:55:14,667 --> 00:55:16,125
- It's stupid to blow this up
876
00:55:16,292 --> 00:55:17,417
in a station.
877
00:55:17,583 --> 00:55:19,375
- Are you saying that because I'm Arab?
878
00:55:19,542 --> 00:55:21,458
Laughs.
- Well, of course...
879
00:55:21,625 --> 00:55:23,458
- I wanted to please him.
- Yes.
880
00:55:26,375 --> 00:55:29,208
- I work
Between Brussels and Strasbourg.
881
00:55:29,375 --> 00:55:30,208
- MMH.
882
00:55:30,375 --> 00:55:32,500
- PAF knows me, but before,
883
00:55:32,667 --> 00:55:34,917
With my beard, she controlled me.
884
00:55:35,083 --> 00:55:36,750
It's common, with us.
Vibrator.
885
00:55:36,917 --> 00:55:37,958
Sorry.
886
00:55:38,125 --> 00:55:39,500
Hello?
887
00:55:39,917 --> 00:55:42,167
- I was checked
Returning from Leipzig.
888
00:55:42,333 --> 00:55:43,417
It was quite violent.
889
00:55:43,583 --> 00:55:45,042
- MMH? With dogs?
890
00:55:45,208 --> 00:55:46,208
- Yeah.
891
00:55:46,250 --> 00:55:48,208
As soon as they saw "Nader"
On my papers,
892
00:55:48,375 --> 00:55:52,125
They have become tense
And they started to palpate me.
893
00:55:52,292 --> 00:55:54,500
It's crazy, right?
They asked me
894
00:55:54,667 --> 00:55:55,792
to remove my stuff.
895
00:55:55,958 --> 00:55:57,208
- A dessert or coffee?
896
00:56:01,042 --> 00:56:02,292
- I want a dessert.
897
00:56:02,958 --> 00:56:05,208
- Are you going to get it? In the fridge.
- Yeah.
898
00:56:12,750 --> 00:56:14,042
- Kisses.
899
00:56:15,833 --> 00:56:16,833
Make yourself at home.
900
00:56:16,917 --> 00:56:17,917
OK?
901
00:56:17,958 --> 00:56:19,750
See you at the end of the week.
- THANKS.
902
00:56:19,917 --> 00:56:21,583
- Good night.
- Good night.
903
00:56:24,125 --> 00:56:25,792
- He looks cool, your dad.
904
00:56:26,250 --> 00:56:27,250
- Mmh.
905
00:56:28,000 --> 00:56:29,542
- Have you heard from your sister?
906
00:56:30,000 --> 00:56:31,125
- Um... No.
907
00:56:31,750 --> 00:56:35,583
I thought about it. I have an idea.
I know how to find her.
908
00:56:36,333 --> 00:56:39,167
Do you remember the video
of my sister in the demonstration?
909
00:56:39,333 --> 00:56:40,792
I took a screenshot.
910
00:56:40,958 --> 00:56:43,000
I'll show you. Bulk...
We knock.
911
00:56:43,167 --> 00:56:44,208
Yes?
912
00:56:47,083 --> 00:56:48,417
- Hold.
913
00:56:49,458 --> 00:56:51,875
Fifi, you and I can talk,
914
00:56:52,042 --> 00:56:53,292
A moment?
915
00:56:53,458 --> 00:56:55,125
- I can't be quiet With Lena?
916
00:56:55,917 --> 00:56:57,917
- Yes, but I would like us to talk
917
00:56:58,083 --> 00:57:00,000
of the history of the train
both.
918
00:57:02,542 --> 00:57:03,542
- MMH.
919
00:57:11,083 --> 00:57:15,042
Inaudible stormy discussion.
920
00:57:23,667 --> 00:57:24,708
We enter.
921
00:57:24,875 --> 00:57:27,208
She doesn't let me go, she's heavy.
922
00:57:35,417 --> 00:57:38,125
- What happened With the police?
923
00:57:38,292 --> 00:57:39,750
- Nothing, don't worry.
924
00:57:40,917 --> 00:57:42,167
- Sure?
- Yeah.
925
00:57:42,333 --> 00:57:43,458
- Would you tell me?
926
00:57:43,625 --> 00:57:44,917
- Yes, they were zealous.
927
00:57:45,083 --> 00:57:46,083
That's it.
928
00:57:50,833 --> 00:57:54,042
- Look, I brought that.
They found nothing.
929
00:57:55,083 --> 00:57:56,917
- Is it mushrooms?
- Yes.
930
00:58:13,417 --> 00:58:15,042
- Good night.
- Good night.
931
00:58:18,417 --> 00:58:19,750
-Do you bother you?
932
00:58:27,417 --> 00:58:29,125
It's good that you're here.
933
00:58:33,000 --> 00:58:34,583
- Did I miss you?
934
00:58:36,500 --> 00:58:37,708
- A little.
935
00:58:39,042 --> 00:58:40,167
- You too.
936
00:58:40,333 --> 00:58:41,625
A little bit.
937
00:58:45,750 --> 00:58:50,333
Hubbub.
938
00:58:56,667 --> 00:58:57,667
-How are you?
939
00:58:57,708 --> 00:58:58,708
Ah, that's Blabla.
940
00:58:58,833 --> 00:59:00,000
- Hi, blah!
941
00:59:00,167 --> 00:59:01,875
- You don't present your girlfriend to us?
942
00:59:02,042 --> 00:59:03,250
Who are you?
943
00:59:03,417 --> 00:59:04,667
- Lena. Hey.
944
00:59:04,833 --> 00:59:07,417
- This is my German correspondent.
Laughter.
945
00:59:07,583 --> 00:59:09,101
Not possible!
946
00:59:09,125 --> 00:59:10,885
Blabla has a correspondent!
- Are you coming?
947
00:59:12,042 --> 00:59:14,042
We are lessons.
-It go, two seconds!
948
00:59:14,208 --> 00:59:16,542
Come on, "Zalut", girls!
"Zalut"!
949
00:59:16,708 --> 00:59:19,042
"Zalut"!
- Oh! What is that?
950
00:59:20,750 --> 00:59:22,375
I can report.
951
00:59:22,542 --> 00:59:23,542
- I said hello.
952
00:59:23,667 --> 00:59:25,792
- Do you want disciplinary advice?
The dismissal?
953
00:59:25,958 --> 00:59:28,292
You will be sanctioned
For your childish behavior
954
00:59:28,458 --> 00:59:29,583
and racist.
- Racist?
955
00:59:29,750 --> 00:59:30,917
- Yes!
- It's not racist.
956
00:59:31,083 --> 00:59:32,726
- I don't laugh with that!
- It's not racist!
957
00:59:32,750 --> 00:59:34,310
It was a joke.
- It was not funny.
958
00:59:34,417 --> 00:59:36,083
-It made Lena laugh.
It makes me laugh.
959
00:59:36,250 --> 00:59:38,667
Where is your sense of hospitality?
960
00:59:42,083 --> 00:59:45,375
Lena, I apologize to you
In the name of the whole class.
961
00:59:45,542 --> 00:59:47,125
Salomé, I'll ask you
962
00:59:47,292 --> 00:59:48,417
to apologize.
963
00:59:48,583 --> 00:59:50,208
- I apologize, Lena.
- No.
964
00:59:50,375 --> 00:59:52,000
In German.
- Uh... Ich...
965
00:59:52,167 --> 00:59:52,917
"Excuse me".
966
00:59:53,083 --> 00:59:55,000
Laughter.
- Make an effort.
967
00:59:55,167 --> 00:59:56,750
- I don't know how we say.
968
00:59:56,917 --> 00:59:58,375
-Hich Entschuldige Mich.
969
00:59:59,375 --> 01:00:02,292
- Ich... "Schlingin Bich".
970
01:00:02,458 --> 01:00:03,958
- Come on, you go out.
-How are you...
971
01:00:04,125 --> 01:00:05,333
It's okay, sir,
972
01:00:05,500 --> 01:00:07,917
I know my country
has a bad image.
973
01:00:08,083 --> 01:00:09,958
Our story is shameful.
974
01:00:10,125 --> 01:00:12,958
- You are not responsible for it.
- If.
975
01:00:13,125 --> 01:00:15,833
My generation inherits this past.
976
01:00:16,000 --> 01:00:17,542
We owe.
977
01:00:17,708 --> 01:00:18,917
Facing him.
978
01:00:19,083 --> 01:00:20,833
Today, the extreme right
979
01:00:21,000 --> 01:00:22,250
goes up all over Europe.
980
01:00:22,417 --> 01:00:25,167
In East Germany,
The threat is serious.
981
01:00:25,875 --> 01:00:28,833
In Alsace, it's the same
With the extreme right?
982
01:00:29,000 --> 01:00:31,542
It's important to talk about it.
- Yes, then...
983
01:00:31,708 --> 01:00:33,018
We're not going to get
started on the subject.
984
01:00:33,042 --> 01:00:34,333
- Do you have any questions?
985
01:00:34,500 --> 01:00:35,792
- Yeah, me!
986
01:00:35,958 --> 01:00:38,125
I have a question
highly political.
987
01:00:38,292 --> 01:00:39,500
- Ouh, there...
988
01:00:39,667 --> 01:00:41,827
- It's because of you
What has Fanny changed his style?
989
01:00:41,958 --> 01:00:43,542
Laughter.
990
01:00:43,708 --> 01:00:46,417
- Please!
We don't start again!
991
01:00:46,583 --> 01:00:47,583
Hush...
992
01:00:47,708 --> 01:00:49,583
- Blabla will bite her brain.
993
01:00:51,583 --> 01:00:53,500
- Salomé,
Take your things and follow me.
994
01:00:53,667 --> 01:00:54,458
- It's humor!
995
01:00:54,625 --> 01:00:55,875
- It's good, come on!
996
01:00:56,042 --> 01:00:58,417
You follow me!
- It was a joke, it's okay!
997
01:00:59,042 --> 01:01:00,375
- Hurry up.
998
01:01:00,542 --> 01:01:02,042
- It's always me.
999
01:01:02,208 --> 01:01:03,833
- You are waiting for me in peace.
1000
01:01:06,250 --> 01:01:07,417
- Good day!
1001
01:01:07,583 --> 01:01:09,833
Hubbub.
1002
01:01:13,583 --> 01:01:16,000
Tram Ringings.
1003
01:01:22,250 --> 01:01:23,890
- With your sister,
You talked about what.
1004
01:01:24,042 --> 01:01:25,226
When you met?
1005
01:01:25,250 --> 01:01:27,708
- Uh, I don't know anymore. Lots of things.
1006
01:01:32,292 --> 01:01:34,208
- She told you about her mother?
1007
01:01:35,125 --> 01:01:36,792
- No, too annoying.
1008
01:01:39,792 --> 01:01:41,542
- What is she fighting for?
1009
01:01:41,708 --> 01:01:43,500
Anticapitalism?
1010
01:01:43,667 --> 01:01:44,917
- Uh...
1011
01:01:45,958 --> 01:01:48,208
She's black block.
- Are you serious?
1012
01:01:48,375 --> 01:01:49,667
- MMH.
- Black Bloc?
1013
01:01:49,833 --> 01:01:50,833
- MMH.
1014
01:01:50,875 --> 01:01:52,958
-Prochaine Station, Star-Polygone.
1015
01:01:53,125 --> 01:01:55,250
- But it's cool, right?
- Yes.
1016
01:01:55,417 --> 01:01:56,458
We go down.
1017
01:02:00,542 --> 01:02:02,125
What are you doing?
1018
01:02:04,667 --> 01:02:07,000
- Black Blocs
use it all the time.
1019
01:02:07,167 --> 01:02:10,750
To break windows,
luxury banks and stores.
1020
01:02:13,375 --> 01:02:15,250
We should go in demonstrations.
1021
01:02:15,417 --> 01:02:17,042
It's not in high school
Let us find it.
1022
01:02:17,208 --> 01:02:18,958
- Let go, We will never find it.
1023
01:02:20,750 --> 01:02:21,750
I make you pitiful.
1024
01:02:21,917 --> 01:02:23,958
With my shitty life?
- But no, stop!
1025
01:02:24,125 --> 01:02:25,125
I am here.
1026
01:02:25,708 --> 01:02:27,833
- In two weeks, you will be gone.
1027
01:02:28,458 --> 01:02:29,458
Given.
1028
01:02:35,333 --> 01:02:36,333
Stop!
1029
01:03:03,708 --> 01:03:07,000
-command that,
they don't know who does what.
1030
01:03:07,167 --> 01:03:09,667
They are lost.
- Are you less afraid?
1031
01:03:10,667 --> 01:03:15,083
-When you are
in the leading procession, there is...
1032
01:03:16,250 --> 01:03:17,708
a kind of...
1033
01:03:17,875 --> 01:03:18,875
Of friendship,
1034
01:03:19,042 --> 01:03:21,667
love, sharing.
1035
01:03:21,833 --> 01:03:24,292
Just help someone we don't know,
1036
01:03:24,458 --> 01:03:26,417
he who is in evil, he is strong.
1037
01:03:26,583 --> 01:03:28,583
It's being together
in a beautiful way.
1038
01:03:29,583 --> 01:03:30,792
We feel less alone.
1039
01:03:33,917 --> 01:03:35,167
- Are you awake yet?
1040
01:03:35,333 --> 01:03:36,375
- Mmh.
1041
01:03:41,875 --> 01:03:44,542
- How is it going?
How are you at school?
1042
01:03:44,708 --> 01:03:46,583
- Yes, for me, it's okay.
1043
01:03:48,042 --> 01:03:49,042
But for Fanny,
1044
01:03:49,167 --> 01:03:50,375
It's really hard.
1045
01:03:52,250 --> 01:03:54,500
Students are horrible with her.
- I know.
1046
01:03:54,667 --> 01:03:57,042
We don't have the solution for the moment.
- For what.
1047
01:03:57,208 --> 01:03:58,583
Don't you change high schools?
1048
01:03:58,750 --> 01:04:01,208
- She has already changed many times.
1049
01:04:01,833 --> 01:04:03,083
It's complicated.
1050
01:04:10,833 --> 01:04:13,750
- Maybe
that she could live with me.
1051
01:04:14,542 --> 01:04:16,083
At least a year or two.
1052
01:04:16,250 --> 01:04:18,167
- In Germany?
- Yes.
1053
01:04:18,750 --> 01:04:19,875
Sigh.
1054
01:04:20,042 --> 01:04:21,458
At home, she felt good.
1055
01:04:21,625 --> 01:04:22,792
Better than here.
1056
01:04:25,250 --> 01:04:28,250
- But you know, she has her family here.
1057
01:04:28,417 --> 01:04:29,875
She has a schooling to follow.
1058
01:04:30,042 --> 01:04:31,375
There will be the bac.
1059
01:04:35,167 --> 01:04:36,167
Then it will be better.
1060
01:04:36,333 --> 01:04:39,333
I'm sure.
She will meet other people.
1061
01:04:43,417 --> 01:04:47,000
I have to finish preparing myself.
I have a meeting early this morning.
1062
01:04:51,333 --> 01:04:54,542
- So, Thursday, demonstration
against pension reform.
1063
01:04:54,708 --> 01:04:56,792
We can not, we will be in progress.
1064
01:04:56,958 --> 01:04:58,083
In two weeks,
1065
01:04:58,250 --> 01:05:00,542
There is a climate walk.
Doorbell.
1066
01:05:02,292 --> 01:05:03,292
You come?
1067
01:05:03,708 --> 01:05:05,667
I will present it to you.
- No.
1068
01:05:05,833 --> 01:05:06,875
- Are you sure?
1069
01:05:07,042 --> 01:05:09,958
- Yes. I'm going to rest a little.
1070
01:05:10,125 --> 01:05:11,292
- OK.
1071
01:05:12,417 --> 01:05:14,292
- It lasts how long,
Your course?
1072
01:05:14,458 --> 01:05:15,667
- Two hours.
1073
01:05:16,042 --> 01:05:17,167
To all.
1074
01:05:19,375 --> 01:05:20,958
Fanny closes the door.
1075
01:05:32,542 --> 01:05:36,042
Brouhaha.
1076
01:05:48,958 --> 01:05:51,000
Laughter in the next room.
1077
01:06:14,375 --> 01:06:16,583
Inaudible conversation.
1078
01:06:26,667 --> 01:06:28,018
What do you do with your days?
1079
01:06:28,042 --> 01:06:29,208
-What do I do...
1080
01:06:29,375 --> 01:06:31,583
Don't worry, I'm fine.
1081
01:06:31,750 --> 01:06:35,333
I have to get used to it.
You won't always live at home.
1082
01:06:35,500 --> 01:06:37,167
- Look at the cathedral!
1083
01:06:39,583 --> 01:06:41,917
-She is beautiful!
1084
01:06:44,125 --> 01:06:45,375
Do you like Strasbourg?
1085
01:06:45,917 --> 01:06:47,375
- Yes, it's beautiful.
1086
01:06:48,083 --> 01:06:50,083
But not as I imagined.
1087
01:06:50,250 --> 01:06:53,000
The city was built
by the Germans.
1088
01:06:54,042 --> 01:06:55,542
It's not exotic.
1089
01:06:55,708 --> 01:06:56,792
Susanne laughs.
1090
01:06:56,958 --> 01:07:00,625
-And Fanny, where is she?
It's not with you?
1091
01:07:02,750 --> 01:07:04,375
- She's with a guy.
1092
01:07:04,542 --> 01:07:05,750
-Ah good?
1093
01:07:05,917 --> 01:07:07,500
Does she have a friend?
1094
01:07:07,667 --> 01:07:09,542
It's great for her, right?
1095
01:07:10,833 --> 01:07:11,833
- MMH.
1096
01:07:12,625 --> 01:07:16,708
Bells sound.
1097
01:07:28,458 --> 01:07:33,167
School ringtone.
1098
01:07:33,333 --> 01:07:35,125
- Good morning.
- Good morning.
1099
01:07:35,667 --> 01:07:37,458
"Leipniz burial"?
1100
01:07:37,625 --> 01:07:39,500
- Leipzig. It is in Germany.
1101
01:07:39,667 --> 01:07:42,333
His grandfather is dead.
We go there four days with my mother.
1102
01:07:42,500 --> 01:07:43,625
We come back afterwards.
1103
01:07:43,792 --> 01:07:44,792
- OK.
1104
01:07:47,042 --> 01:07:48,083
Hold.
- Bye.
1105
01:08:12,375 --> 01:08:14,583
Hello Sir.
We are looking for this woman.
1106
01:08:14,750 --> 01:08:16,082
- All right.
- If you saw her,
1107
01:08:16,250 --> 01:08:17,730
There are our contact details.
- Okay.
1108
01:08:17,832 --> 01:08:19,582
I'll give you one too. Here.
1109
01:08:19,750 --> 01:08:21,707
- THANKS.
- Pardon. Do you know her?
1110
01:08:21,875 --> 01:08:23,957
- Good morning. We're
looking for this woman.
1111
01:08:24,125 --> 01:08:28,582
Hubbub of the demonstration.
1112
01:08:55,582 --> 01:08:59,500
- Let go. Here, it won't do anything.
It's just the old people.
1113
01:09:00,582 --> 01:09:04,667
Whistles.
- We are here! We are here!
1114
01:09:04,832 --> 01:09:06,957
- Excuse me,
haven't you seen this girl?
1115
01:09:08,292 --> 01:09:10,500
I'll show you the photo on my phone.
1116
01:09:10,667 --> 01:09:11,667
- Matthew?
1117
01:09:11,750 --> 01:09:13,292
- What's going on?
1118
01:09:13,457 --> 01:09:15,917
- Do you know her?
- Does that mean anything to you?
1119
01:09:16,500 --> 01:09:18,792
- I've already met her.
- Where did you see it?
1120
01:09:18,957 --> 01:09:20,875
- I couldn't tell you,
But the logo,
1121
01:09:21,042 --> 01:09:24,750
the three arrows down,
It is hung on all the posts.
1122
01:09:24,917 --> 01:09:26,957
It is an antifa logo.
- Antifa?
1123
01:09:27,125 --> 01:09:28,707
- It's the young guard.
1124
01:09:31,457 --> 01:09:32,582
- Bah damn.
1125
01:09:35,292 --> 01:09:36,292
- Look at.
1126
01:09:37,000 --> 01:09:38,457
- Is it Hitler?
- MMH.
1127
01:09:42,292 --> 01:09:45,667
Under the video, they say
that the neonazi that lives there
1128
01:09:45,832 --> 01:09:47,042
beaped an antifa.
1129
01:09:47,207 --> 01:09:49,042
- What did you hit to find this?
1130
01:09:49,207 --> 01:09:50,292
-"Antifa Strasbourg".
1131
01:09:55,083 --> 01:09:56,583
It's a girl.
1132
01:09:56,750 --> 01:09:58,000
We see her hair.
1133
01:09:58,167 --> 01:10:00,167
It could be her. Your sister.
1134
01:10:03,708 --> 01:10:04,917
- No, I don't think.
1135
01:10:05,083 --> 01:10:06,417
- They look alike.
1136
01:10:07,000 --> 01:10:08,000
- No.
1137
01:10:09,333 --> 01:10:10,333
She is not with them,
1138
01:10:10,458 --> 01:10:11,625
I tell you.
1139
01:10:12,083 --> 01:10:13,500
- You saw it only once.
1140
01:10:13,667 --> 01:10:15,625
You can't know what she is doing.
1141
01:10:16,208 --> 01:10:17,417
- It's true.
A slap.
1142
01:10:19,167 --> 01:10:20,708
- Hi, girls.
- Hi!
1143
01:10:20,875 --> 01:10:21,875
- Hi.
1144
01:10:26,167 --> 01:10:27,792
-How are you?
- MMH. And you?
1145
01:10:27,958 --> 01:10:29,125
-I'm going, that's fine.
1146
01:10:30,250 --> 01:10:32,000
- Habibi ...
Light laugh of Fanny.
1147
01:10:33,833 --> 01:10:36,417
Still pasta?
- Pasta Alla Fanny!
1148
01:10:36,875 --> 01:10:39,417
Even mom can't compete!
1149
01:10:40,458 --> 01:10:41,625
- Sorry, Lena.
1150
01:10:41,792 --> 01:10:44,917
Next week, I work less,
1151
01:10:45,083 --> 01:10:46,667
We will go to the restaurant.
- MMH.
1152
01:10:47,500 --> 01:10:48,792
- Where is Mamma?
1153
01:10:49,333 --> 01:10:50,792
- stuck in reun.
1154
01:10:50,958 --> 01:10:52,917
- I'll take my shower.
- OK.
1155
01:10:54,792 --> 01:10:56,309
- Are you sure he has no news?
1156
01:10:56,333 --> 01:10:57,667
Maybe he lied to you.
1157
01:10:57,833 --> 01:10:58,958
- Yeah, maybe.
1158
01:10:59,125 --> 01:11:00,375
Allora...
1159
01:11:01,292 --> 01:11:04,250
For my recipe, We take tomatoes.
1160
01:11:05,667 --> 01:11:06,917
Basil.
1161
01:11:08,833 --> 01:11:11,000
- Fanny, do you know his code?
1162
01:11:12,542 --> 01:11:13,542
- My date of birth.
1163
01:11:13,625 --> 01:11:15,667
- Can you open it? The phone.
1164
01:11:17,000 --> 01:11:18,042
Make the code.
1165
01:11:19,375 --> 01:11:20,875
NOW.
- I can't.
1166
01:11:21,042 --> 01:11:22,333
- Yes, go ahead.
-It is not done.
1167
01:11:22,917 --> 01:11:25,958
- If we want to find it,
Do it, please.
1168
01:11:26,708 --> 01:11:28,625
- What do I do?
- Contact list.
1169
01:11:29,542 --> 01:11:30,875
Looking for "Justine".
1170
01:11:32,667 --> 01:11:34,125
- There is no "Justine".
- OK.
1171
01:11:34,292 --> 01:11:35,583
And in messages?
1172
01:11:35,750 --> 01:11:37,917
Launches a research.
A slap.
1173
01:11:39,375 --> 01:11:40,667
- There are too many, there.
1174
01:11:41,208 --> 01:11:42,208
- Look at the photos.
1175
01:11:42,250 --> 01:11:43,708
- I can't do that.
- Quickly!
1176
01:11:44,583 --> 01:11:46,083
Sigh.
1177
01:11:46,708 --> 01:11:47,917
- Wait.
- Come on.
1178
01:11:51,750 --> 01:11:52,917
Are you in the photos?
1179
01:11:54,875 --> 01:11:55,875
What?
1180
01:11:57,667 --> 01:11:58,792
Did you find something?
1181
01:12:00,083 --> 01:12:01,208
- Range that is stupid.
1182
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
You want to put the table,
please?
1183
01:12:20,042 --> 01:12:21,625
- You should tell him.
1184
01:12:22,250 --> 01:12:23,792
-Ie don't look at me.
1185
01:12:25,917 --> 01:12:27,917
- You can't keep that for yourself.
1186
01:12:30,042 --> 01:12:32,226
- You think you have to say everything.
I am not 12 years old.
1187
01:12:32,250 --> 01:12:33,500
People are wrong.
1188
01:12:35,208 --> 01:12:36,500
- It's good.
1189
01:12:37,333 --> 01:12:39,792
- It's not up to me to tell him.
I don't want to hurt her.
1190
01:12:43,208 --> 01:12:44,958
If it is, she knows.
1191
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
Cuckoo!
1192
01:12:48,708 --> 01:12:49,542
- a crop top.
1193
01:12:49,708 --> 01:12:51,458
To come to Parliament?
1194
01:12:51,625 --> 01:12:54,542
It's crazy the energy you put
to piss me off.
1195
01:12:54,708 --> 01:12:55,708
Good.
1196
01:12:56,375 --> 01:12:57,875
Take care of the visit.
I go back.
1197
01:12:58,042 --> 01:13:00,309
There are discussions in the hemicycle.
You will not come home.
1198
01:13:00,333 --> 01:13:01,726
- Are you joining you at the aquarium?
- Yes.
1199
01:13:01,750 --> 01:13:02,542
- What's your cabin?
1200
01:13:02,708 --> 01:13:04,000
- 22.
- OK.
1201
01:13:06,292 --> 01:13:09,458
These stairs
symbolize reconciliation
1202
01:13:09,625 --> 01:13:12,125
of France and Germany,
The Franco-German couple.
1203
01:13:12,292 --> 01:13:14,000
- It's beautiful to say "the couple".
1204
01:13:14,167 --> 01:13:16,875
With us, we talk
of Franco-German friendship.
1205
01:13:17,042 --> 01:13:19,125
We say
"Deutsch-Französische Freundschaft".
1206
01:13:24,458 --> 01:13:25,958
It's Polish TV.
1207
01:13:26,125 --> 01:13:27,250
Come.
1208
01:13:27,417 --> 01:13:29,875
Here we go.
Interview in Polish.
1209
01:13:31,250 --> 01:13:34,208
Warsaw! My body, my choice!
1210
01:13:34,375 --> 01:13:35,375
My body, My Choice!
1211
01:13:35,875 --> 01:13:37,083
- Are you crazy or what?
1212
01:13:39,583 --> 01:13:40,708
It's not going.
1213
01:13:42,042 --> 01:13:45,458
- However, this youth
so strong of his creativity,
1214
01:13:46,417 --> 01:13:47,958
of its inventiveness
1215
01:13:49,417 --> 01:13:50,625
and its commitments
1216
01:13:50,792 --> 01:13:52,958
on climate and social justice...
1217
01:13:54,333 --> 01:13:56,500
This general mobilization,
Youth awaits him.
1218
01:13:58,500 --> 01:14:00,860
This youth so terrified
by the ecological disaster...
1219
01:14:02,625 --> 01:14:03,792
- Antonia?
1220
01:14:03,958 --> 01:14:05,958
Do you also translate the populists?
1221
01:14:06,125 --> 01:14:07,333
Can't you refuse?
1222
01:14:07,500 --> 01:14:09,333
- She can't. We are in a democracy.
1223
01:14:09,500 --> 01:14:11,208
- When it happens, I'm involved.
1224
01:14:11,375 --> 01:14:12,375
-Ciao.
1225
01:14:12,500 --> 01:14:13,750
-Ciao! A domani!
1226
01:14:13,917 --> 01:14:15,292
Every word I choose
1227
01:14:15,458 --> 01:14:18,667
to use can alleviate
the meaning of a sentence
1228
01:14:18,833 --> 01:14:20,333
or reveal what is hidden.
1229
01:14:21,000 --> 01:14:22,250
On the sly.
1230
01:14:22,417 --> 01:14:23,917
-In your place,
I would say anything.
1231
01:14:24,083 --> 01:14:25,923
- But I don't have the right.
Come on, come on.
1232
01:14:30,542 --> 01:14:32,167
- What do you want to do later?
1233
01:14:32,333 --> 01:14:34,333
- Work in the humanitarian sector.
- Mmh.
1234
01:14:35,458 --> 01:14:38,917
- What are you thinking about?
Communication? Logistics?
1235
01:14:39,083 --> 01:14:41,458
- Mmh... We'll see. One or the other.
1236
01:14:42,542 --> 01:14:44,833
I hesitate between
do political studies
1237
01:14:45,000 --> 01:14:46,250
or be in action.
1238
01:14:46,417 --> 01:14:48,000
- For what cause?
1239
01:14:48,167 --> 01:14:49,583
- I have lots of ideas.
1240
01:14:49,750 --> 01:14:51,292
Decline.
1241
01:14:51,458 --> 01:14:53,792
Ecology. The solidarity economy.
1242
01:14:53,958 --> 01:14:56,167
Animal welfare. THE...
1243
01:14:56,333 --> 01:14:57,333
neofeminism.
1244
01:14:57,500 --> 01:14:58,292
The struggle
1245
01:14:58,458 --> 01:14:59,458
against fascism.
1246
01:14:59,500 --> 01:15:02,000
- It's a lot.
- Yes, everything is linked,
1247
01:15:02,167 --> 01:15:03,917
anyway.
1248
01:15:04,083 --> 01:15:05,833
I don't know which way to take it,
1249
01:15:06,000 --> 01:15:07,542
but...
- She wants to be black bloc.
1250
01:15:08,583 --> 01:15:10,458
- You think it's cool,
the black blocks?
1251
01:15:11,375 --> 01:15:12,583
Do you understand what it is?
1252
01:15:13,625 --> 01:15:15,208
- Yeah, I'm not stupid.
1253
01:15:16,167 --> 01:15:17,958
It interests me,
civil disobedience.
1254
01:15:19,375 --> 01:15:20,875
Every election, it's the same,
1255
01:15:21,042 --> 01:15:22,726
no one takes into account
the climate emergency,
1256
01:15:22,750 --> 01:15:24,083
the concerns of young people,
1257
01:15:24,250 --> 01:15:26,170
so they find other ways.
- No, but...
1258
01:15:26,292 --> 01:15:28,052
You do your coco,
but you're a little girl.
1259
01:15:29,417 --> 01:15:30,500
Eh?
1260
01:15:33,208 --> 01:15:34,583
- Violence, I'm not sure
1261
01:15:34,750 --> 01:15:36,042
that it leads to a lot.
1262
01:15:36,583 --> 01:15:37,750
- Mmh.
- What?
1263
01:15:37,917 --> 01:15:39,625
I know what I'm talking about.
- Mmh.
1264
01:15:39,792 --> 01:15:40,792
- Your uncle Amar...
1265
01:15:40,917 --> 01:15:42,476
- We have heard 1000 times
this story,
1266
01:15:42,500 --> 01:15:43,580
I don't see the connection.
1267
01:15:43,625 --> 01:15:45,667
It bothers you
that we have convictions?
1268
01:15:47,500 --> 01:15:50,083
- No, Fanny, what I mean,
1269
01:15:50,250 --> 01:15:52,750
it's that we have to fight
for his beliefs.
1270
01:15:52,917 --> 01:15:54,625
You are lucky
to live in a democracy.
1271
01:15:54,792 --> 01:15:57,375
It's in the ballot box...
- I don't have the right to vote.
1272
01:15:57,542 --> 01:15:58,542
I'm not an adult.
1273
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
Stop with your lessons,
1274
01:16:00,167 --> 01:16:01,583
it's very boring.
1275
01:16:03,667 --> 01:16:04,958
- Calm down, Fifi.
1276
01:16:05,125 --> 01:16:06,925
We can talk politics.
- He's getting me drunk!
1277
01:16:10,292 --> 01:16:11,976
Since you were in France
and you earn money,
1278
01:16:12,000 --> 01:16:12,833
you have more convictions.
1279
01:16:13,000 --> 01:16:14,958
Words in Arabic
It's normal for me to be angry.
1280
01:16:17,833 --> 01:16:20,042
Your little cowards,
your little arrangements,
1281
01:16:20,208 --> 01:16:21,458
It disgusts me.
1282
01:16:26,542 --> 01:16:27,750
- What do you do?
1283
01:16:27,917 --> 01:16:29,208
You are angry
1284
01:16:29,375 --> 01:16:30,375
against whom?
1285
01:16:31,125 --> 01:16:31,917
Angry
1286
01:16:32,083 --> 01:16:33,667
against your parents, that's all.
1287
01:16:37,458 --> 01:16:39,618
- It's not like that
that we will move towards decline.
1288
01:16:40,083 --> 01:16:41,083
A door slams.
1289
01:16:58,750 --> 01:17:00,208
Come into my arms.
1290
01:17:25,292 --> 01:17:28,833
Sirens in the distance.
1291
01:17:29,000 --> 01:17:32,542
Muffled din.
1292
01:18:05,792 --> 01:18:07,500
Fanny!
1293
01:18:40,583 --> 01:18:42,250
We're looking for Rebeka. Is she there?
1294
01:18:42,417 --> 01:18:43,875
- Yeah, what is that for?
1295
01:18:44,042 --> 01:18:45,322
- She gave us an appointment.
1296
01:18:45,375 --> 01:18:47,042
- OK. Rebeka?
1297
01:18:47,208 --> 01:18:49,792
- Yeah?
- There is someone for you.
1298
01:18:51,125 --> 01:18:53,750
Did you drink something?
- Yeah, two beers.
1299
01:18:53,917 --> 01:18:55,958
- Yeah.
- Blondes. THANKS.
1300
01:19:03,750 --> 01:19:04,750
- Yeah?
1301
01:19:06,083 --> 01:19:07,792
- It's for disappearance.
1302
01:19:07,958 --> 01:19:09,167
- Ah yes, the poster.
1303
01:19:11,000 --> 01:19:12,667
I crossed it, this girl.
1304
01:19:12,833 --> 01:19:16,125
- Are you sure?
We don't see very well.
1305
01:19:16,292 --> 01:19:18,333
- Don't you have a color photo?
1306
01:19:18,500 --> 01:19:19,625
- If, there.
1307
01:19:22,333 --> 01:19:24,208
- Yes, it's his coat, his eyes.
1308
01:19:24,375 --> 01:19:25,559
I saw her with the demonstration
1309
01:19:25,583 --> 01:19:26,667
of last month.
1310
01:19:26,833 --> 01:19:29,125
She taxed me a cigarette,
We talked quickly.
1311
01:19:30,333 --> 01:19:32,708
She had a deep voice.
I remember it.
1312
01:19:32,875 --> 01:19:33,917
- Yeah, she is her.
1313
01:19:34,083 --> 01:19:35,917
She was alone
Or with other people?
1314
01:19:36,542 --> 01:19:39,792
- You ask a lot.
For me, she was alone.
1315
01:19:39,958 --> 01:19:41,208
- Who is this girl?
1316
01:19:41,375 --> 01:19:42,500
- Uh...
- His sister.
1317
01:19:42,667 --> 01:19:43,667
- Yeah.
1318
01:19:43,792 --> 01:19:45,875
- She disappeared How long?
1319
01:19:46,042 --> 01:19:47,458
-It made a few weeks.
1320
01:19:47,625 --> 01:19:49,542
- What do the police think?
1321
01:19:49,708 --> 01:19:51,333
- We didn't warn them.
1322
01:19:51,500 --> 01:19:52,583
- She's black block.
1323
01:19:52,750 --> 01:19:54,875
We don't want to fuck him
The cops in the ass.
1324
01:19:57,417 --> 01:19:59,292
- We will ask friends.
1325
01:20:00,375 --> 01:20:03,167
- Can I ask other people?
- Yeah, go ahead.
1326
01:20:04,000 --> 01:20:06,625
- His sister is in an anti -fed group.
Do you know?
1327
01:20:06,792 --> 01:20:07,917
- You have already seen.
1328
01:20:08,083 --> 01:20:09,667
This girl?
- No.
1329
01:20:09,833 --> 01:20:11,500
- How can we contact them?
1330
01:20:11,667 --> 01:20:13,708
- Does this girl tell you something?
1331
01:20:13,875 --> 01:20:15,250
- They hang out with Molodoï.
1332
01:20:15,417 --> 01:20:16,458
- It's what?
1333
01:20:16,625 --> 01:20:17,851
- Have you ever seen it?
- No.
1334
01:20:17,875 --> 01:20:19,042
- To the demonstrations? No?
1335
01:20:19,708 --> 01:20:21,042
Hi.
1336
01:20:21,208 --> 01:20:22,208
We hit the window.
1337
01:20:24,625 --> 01:20:27,333
- Come on, hurry up! Hurry up!
1338
01:20:29,333 --> 01:20:30,458
- THANKS.
1339
01:20:31,458 --> 01:20:32,458
Bye.
1340
01:20:34,500 --> 01:20:36,958
- Are you kidding me?
What are you doing?
1341
01:20:37,625 --> 01:20:39,958
You are in continuous control.
Are you aware of it?
1342
01:20:42,917 --> 01:20:44,792
- How did you know
that we were there?
1343
01:20:44,958 --> 01:20:47,792
- It's not the question!
I can't trust you!
1344
01:20:47,958 --> 01:20:49,684
- How did you know
that we were in this bar?
1345
01:20:49,708 --> 01:20:51,833
- What are you doing, Lena?
Do you explain to me?
1346
01:20:52,000 --> 01:20:53,500
- Are you still geolocating me?
1347
01:20:53,667 --> 01:20:54,750
- I work, me!
1348
01:20:54,917 --> 01:20:57,750
You think I...
- Damn, but mom, let go of me!
1349
01:20:57,917 --> 01:21:00,917
I have no life, there!
Don't you see you are choking me?
1350
01:21:01,083 --> 01:21:04,167
Watch Papa, rather!
He does anything.
1351
01:21:04,333 --> 01:21:06,125
He doesn't respect you.
- Shut up!
1352
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
Descend.
1353
01:21:11,292 --> 01:21:12,292
Come on.
1354
01:21:12,417 --> 01:21:15,178
- Don't you wonder what he's doing?
Why isn't he at home?
1355
01:21:15,333 --> 01:21:18,417
Doesn't that worry you?
He's cheating on you. I saw photos.
1356
01:21:18,583 --> 01:21:20,167
- Photos, yes, of course.
1357
01:21:21,167 --> 01:21:23,250
Come down.
I can't take any more of these stories.
1358
01:21:23,417 --> 01:21:24,667
- But I swear to you!
- Get out!
1359
01:21:24,833 --> 01:21:26,042
- I swear!
- Stop!
1360
01:21:26,208 --> 01:21:27,625
You shut up and go home!
1361
01:21:29,625 --> 01:21:31,208
You too, Lena, are going out!
1362
01:21:33,000 --> 01:21:34,542
I have to go back to work.
1363
01:21:35,583 --> 01:21:36,833
- Why don't you believe her?
1364
01:21:37,750 --> 01:21:39,125
- She talks nonsense.
1365
01:21:40,250 --> 01:21:41,292
- Antonia, it's true.
1366
01:21:42,917 --> 01:21:44,542
She saw the photos
in his cell phone.
1367
01:21:44,708 --> 01:21:45,875
He was with a woman.
1368
01:21:46,042 --> 01:21:47,242
- Have you seen these photos?
1369
01:21:48,000 --> 01:21:49,625
- No, but...
-And you believed her?
1370
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
- Yes.
1371
01:21:51,458 --> 01:21:53,292
- It's not bad, but...
1372
01:21:53,458 --> 01:21:55,958
she tends to tell stories.
1373
01:21:56,125 --> 01:21:57,875
She is a storyteller.
1374
01:21:58,042 --> 01:21:59,917
When she feels fragile.
1375
01:22:01,083 --> 01:22:02,292
Eine Fantastin.
1376
01:22:03,333 --> 01:22:05,333
She invents things.
1377
01:22:05,500 --> 01:22:07,750
But it doesn't exist.
It's in his head.
1378
01:22:08,375 --> 01:22:10,458
Like the story
of the attack on the train.
1379
01:22:10,625 --> 01:22:11,833
Or his pregnant girlfriend.
1380
01:22:12,667 --> 01:22:14,750
Your mother told me
that she told you that.
1381
01:22:18,500 --> 01:22:20,625
At times, it calms down,
but there, I see clearly,
1382
01:22:20,792 --> 01:22:23,250
her meeting with you disturbs her
and she starts again.
1383
01:22:26,625 --> 01:22:27,865
It's painful. I'm sorry.
1384
01:22:27,958 --> 01:22:29,198
I thought you understood.
1385
01:22:32,167 --> 01:22:33,417
I have to go.
1386
01:22:33,583 --> 01:22:36,917
Anthar is coming home later.
We'll figure this out together, okay?
1387
01:22:40,792 --> 01:22:42,458
- Antonia?
- Hmm?
1388
01:22:44,083 --> 01:22:45,375
- Fanny has a sister?
1389
01:22:49,708 --> 01:22:50,708
Does Anthar
1390
01:22:50,792 --> 01:22:52,500
has a daughter named Justine?
1391
01:22:53,583 --> 01:22:54,583
- No.
1392
01:23:15,375 --> 01:23:16,375
- What are you doing?
1393
01:23:26,542 --> 01:23:27,667
Are you leaving?
1394
01:23:30,458 --> 01:23:32,042
Lena, what's wrong?
1395
01:23:36,458 --> 01:23:37,958
What did my mother tell you?
1396
01:23:45,833 --> 01:23:47,333
- You're not allergic to that?
1397
01:23:56,333 --> 01:23:57,333
- If.
1398
01:23:59,750 --> 01:24:01,833
Why are you making up this bullshit?
1399
01:24:03,583 --> 01:24:05,250
- I swear it's true.
1400
01:24:08,042 --> 01:24:09,500
Are you kidding me?
1401
01:24:09,667 --> 01:24:10,667
- No.
1402
01:24:16,000 --> 01:24:17,417
Lena, wait, please.
1403
01:24:17,583 --> 01:24:19,708
Lena!
1404
01:24:21,833 --> 01:24:24,083
You want me to eat
To prove it to you?
1405
01:24:30,375 --> 01:24:35,333
Tones.
1406
01:24:35,958 --> 01:24:39,833
- There are deleted trains,
But I can make Francfort-Berlin.
1407
01:24:40,417 --> 01:24:42,375
-It's complicated, I don't like it.
1408
01:24:43,167 --> 01:24:45,917
You go in two days, you can't.
1409
01:24:46,083 --> 01:24:48,333
Flush now, They will worry.
1410
01:24:48,500 --> 01:24:49,740
- I am leaving in the evening!
1411
01:24:49,792 --> 01:24:52,625
Take me a post
Or I go up without paying, damn!
1412
01:24:52,792 --> 01:24:54,750
-Arête your nonsense!
1413
01:24:54,917 --> 01:24:56,125
- Too bad, hello!
1414
01:24:56,667 --> 01:24:58,458
Notification beep.
1415
01:24:59,375 --> 01:25:01,583
-Lena, please don't leave me.
1416
01:25:07,250 --> 01:25:09,875
Inaudible conversation.
1417
01:25:19,500 --> 01:25:20,542
-Lena.
1418
01:25:21,417 --> 01:25:24,708
To be honest with you,
This girl is hitting on me.
1419
01:25:24,875 --> 01:25:27,167
But me...
- She's hitting on you, yes.
1420
01:25:27,333 --> 01:25:28,750
Whatever you want, I don't care.
1421
01:25:28,917 --> 01:25:30,292
Like father, like daughter!
1422
01:25:30,458 --> 01:25:31,738
- You don't believe me, too bad.
1423
01:25:31,792 --> 01:25:33,958
You don't have to
to talk to my daughter about it.
1424
01:25:34,125 --> 01:25:35,292
She is sensitive and...
1425
01:25:35,458 --> 01:25:36,583
- She already knows that.
1426
01:25:37,583 --> 01:25:38,417
- How so?
1427
01:25:38,583 --> 01:25:41,583
- Because it's true.
She told your wife.
1428
01:25:41,750 --> 01:25:44,250
But don't worry,
Antonia doesn't believe her.
1429
01:25:44,417 --> 01:25:46,583
Phone ringtone
She says she is lying.
1430
01:25:46,750 --> 01:25:47,910
That Fanny ment all the time.
1431
01:25:56,708 --> 01:25:58,167
Is that why you are leaving?
1432
01:26:00,042 --> 01:26:01,208
Younger, she did.
1433
01:26:01,375 --> 01:26:03,125
Several episodes like that, from...
1434
01:26:03,292 --> 01:26:04,458
Mythomania.
1435
01:26:05,375 --> 01:26:07,958
Most of the time,
It's little lies.
1436
01:26:08,125 --> 01:26:09,625
Nothing serious.
1437
01:26:09,792 --> 01:26:10,833
- Nothing serious?
- Yes!
1438
01:26:11,000 --> 01:26:12,500
- It looks like it has fun.
1439
01:26:13,292 --> 01:26:16,250
If she does that,
It's that it is bad, right?
1440
01:26:16,417 --> 01:26:19,292
Why did she tell me all this?
Why is she lying?
1441
01:26:20,250 --> 01:26:21,583
- Because she loves you.
1442
01:26:23,667 --> 01:26:26,167
Maybe she wants to impress you.
1443
01:26:26,333 --> 01:26:27,125
Maybe
1444
01:26:27,292 --> 01:26:30,125
that she wants
that you find it interesting.
1445
01:26:30,292 --> 01:26:32,208
Phone ringing.
1446
01:26:32,375 --> 01:26:33,417
Pardon.
1447
01:26:34,500 --> 01:26:35,583
Yes, Antonia?
1448
01:26:36,667 --> 01:26:39,500
I can't answer,
I'm with Lena at the station.
1449
01:26:41,292 --> 01:26:42,625
What is it?
1450
01:26:42,792 --> 01:26:45,625
Calm down! Who is it...
Fanny? Since when?
1451
01:26:45,792 --> 01:26:47,833
- What is it?
What's going on?
1452
01:26:49,167 --> 01:26:50,000
- Come on.
1453
01:26:50,167 --> 01:26:52,125
- What's going on? Anthar?
1454
01:26:55,417 --> 01:26:56,625
-Habibi!
1455
01:26:57,250 --> 01:26:58,542
Open the door, please.
1456
01:27:00,583 --> 01:27:02,042
- Fanny?
1457
01:27:02,583 --> 01:27:04,417
- Fanny!
She knocks on the door.
1458
01:27:04,583 --> 01:27:06,708
Open!
1459
01:27:12,917 --> 01:27:14,625
Water is flowing.
1460
01:27:14,792 --> 01:27:16,167
Darling?
1461
01:27:18,542 --> 01:27:20,125
Sob.
1462
01:27:20,292 --> 01:27:23,250
You scared me so much!
Do more things like that.
1463
01:27:24,333 --> 01:27:25,708
It's not possible, darling.
1464
01:27:25,875 --> 01:27:27,833
- I just wanted to be alone.
- Habibi...
1465
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
Anthar speaks in Arabic.
1466
01:27:29,042 --> 01:27:30,583
- You can't do that.
1467
01:27:31,667 --> 01:27:32,958
-It go, I'm fine.
1468
01:27:36,542 --> 01:27:37,875
- You don't realize.
1469
01:27:40,792 --> 01:27:42,958
- Honey, that's fine. Everything is fine.
1470
01:27:43,667 --> 01:27:45,792
- Yes.
- We leave them both.
1471
01:28:28,292 --> 01:28:29,958
- I'm not going to be able to sleep.
1472
01:28:44,000 --> 01:28:45,708
Come on, come. Dress up.
1473
01:28:46,167 --> 01:28:47,167
We go out.
1474
01:28:48,583 --> 01:28:49,750
- NOW?
1475
01:28:49,917 --> 01:28:50,917
- Yes.
1476
01:28:51,792 --> 01:28:54,208
Your sister,
I know where we can find it.
1477
01:28:55,292 --> 01:28:56,292
Siri,
1478
01:28:56,333 --> 01:28:58,583
Looking for the Molodoï club in Strasbourg.
1479
01:28:59,708 --> 01:29:01,500
-Vell what I found.
1480
01:29:05,958 --> 01:29:06,958
- Dress.
1481
01:29:08,208 --> 01:29:09,208
- But...
1482
01:29:10,375 --> 01:29:12,000
- We're not going to give up, if?
1483
01:29:39,833 --> 01:29:41,125
Open your mouth.
1484
01:29:55,500 --> 01:29:58,375
Your phone, turn it off.
1485
01:30:39,125 --> 01:30:42,833
Acclamations.
1486
01:32:03,500 --> 01:32:07,458
STROW STUVED MUSO.
1487
01:32:25,875 --> 01:32:27,042
- Fuck...
1488
01:32:29,083 --> 01:32:30,083
- Wow.
1489
01:32:32,250 --> 01:32:33,375
Fanny Rit.
1490
01:32:33,542 --> 01:32:35,042
Do you see it?
- Yes.
1491
01:32:40,458 --> 01:32:41,458
Too beautiful.
1492
01:33:08,292 --> 01:33:10,750
- Wait... it's Justine!
1493
01:33:11,708 --> 01:33:14,292
It's her, look! Over there!
1494
01:33:18,208 --> 01:33:22,417
Inaudible conversation.
1495
01:33:25,542 --> 01:33:26,542
She leaves.
1496
01:33:26,625 --> 01:33:28,875
Come.
- Wait, let her go.
1497
01:33:34,042 --> 01:33:35,042
I have no sister.
1498
01:34:03,625 --> 01:34:05,000
I believe...
1499
01:34:07,333 --> 01:34:09,500
that I am in love with you.
1500
01:34:11,375 --> 01:34:12,583
- Do you think?
1501
01:34:22,917 --> 01:34:24,458
- I'm in love with you.
1502
01:34:25,625 --> 01:34:27,167
I'm in love with you.
1503
01:34:27,333 --> 01:34:29,708
I'm in love with you.
I'm in love with you.
1504
01:35:36,958 --> 01:35:39,792
Successive announcements.
1505
01:36:35,708 --> 01:36:38,417
What do you see?
1506
01:36:39,000 --> 01:36:41,917
-We don't see anything.
1507
01:36:42,958 --> 01:36:45,167
What do you hear?
1508
01:36:45,667 --> 01:36:48,542
-We hear nothing.
1509
01:36:49,458 --> 01:36:51,500
Where are you going?
1510
01:36:52,542 --> 01:36:55,458
-We're not going anywhere.
1511
01:36:55,958 --> 01:36:58,292
Who are you?
1512
01:36:59,458 --> 01:37:02,125
-We are nobody.
1513
01:37:02,917 --> 01:37:05,083
What do you own?
1514
01:37:09,667 --> 01:37:12,208
What do you own?
1515
01:37:12,917 --> 01:37:16,625
- So we have everything.
1516
01:37:31,625 --> 01:37:35,708
“Possession” – KOMPROMAT.
99634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.