Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,128 --> 00:00:47,048
Wake up. Wake up.
2
00:00:51,176 --> 00:00:52,176
[groans]
3
00:01:03,438 --> 00:01:04,438
Where am I?
4
00:01:05,899 --> 00:01:06,899
Why am I naked?
5
00:01:07,817 --> 00:01:09,067
Where are my clothes?
6
00:01:09,569 --> 00:01:10,569
Oh.
7
00:01:11,905 --> 00:01:14,945
They got ruined
when you ripped out of them.
8
00:01:15,825 --> 00:01:17,035
You'll get used to it.
9
00:01:17,786 --> 00:01:18,996
Used to what?
10
00:01:20,497 --> 00:01:21,657
Who are you people?
11
00:01:21,748 --> 00:01:23,878
Dude, it's me, Randall.
12
00:01:24,292 --> 00:01:25,212
I'm your RA.
13
00:01:25,293 --> 00:01:27,253
I know that! I meant them!
14
00:01:28,379 --> 00:01:31,509
Oh, this is Hamish and Lilith.
15
00:01:31,966 --> 00:01:33,796
And together, we are...
16
00:01:34,260 --> 00:01:36,180
the Knights of Saint Christopher!
17
00:01:36,262 --> 00:01:38,312
Guys, I thought we were gonna say that
together.
18
00:01:38,807 --> 00:01:39,847
And that's what?
19
00:01:41,601 --> 00:01:42,521
Improv troupe?
20
00:01:42,602 --> 00:01:46,562
- We are a sacred brotherhood.
- A gender neutral collective.
21
00:01:47,440 --> 00:01:50,190
Anointed to fight dark magic
with the power...
22
00:01:50,276 --> 00:01:52,316
Dude! We're werewolves!
23
00:01:52,779 --> 00:01:55,199
And now, so are you.
24
00:02:02,038 --> 00:02:03,038
Oh.
25
00:02:03,081 --> 00:02:05,331
- [laughs]
- [laughs]
26
00:02:05,416 --> 00:02:08,286
Yeah, I get it.
Townie wanted to join a secret society,
27
00:02:08,378 --> 00:02:09,998
so let's make him think they...
28
00:02:10,922 --> 00:02:12,262
[vomits]
29
00:02:15,677 --> 00:02:18,887
Yeah, you ate a deer last night.
30
00:02:21,099 --> 00:02:22,099
This isn't happening.
31
00:02:24,144 --> 00:02:26,444
- This is not happening.
- Oh, it's happening.
32
00:02:26,855 --> 00:02:29,815
The spirit of Silverback
chose you as his champion.
33
00:02:29,899 --> 00:02:31,729
He bound to you, and you transformed.
34
00:02:32,235 --> 00:02:33,565
Transformed into what?
35
00:02:34,070 --> 00:02:35,070
A werewolf.
36
00:02:35,446 --> 00:02:36,446
Dude...
37
00:02:37,240 --> 00:02:39,410
try to keep up.
I told them you were smart.
38
00:02:39,617 --> 00:02:42,617
Silverback's been dormant for 50 years
and he picks this dumb-ass?
39
00:02:42,996 --> 00:02:44,246
[Randall] Jack's the real deal.
40
00:02:44,330 --> 00:02:47,330
Every time I got close to that golem,
he was there.
41
00:02:47,667 --> 00:02:49,837
You saw me fight Clay
and you didn't help me?
42
00:02:49,919 --> 00:02:51,669
You were that thing in the graveyard.
43
00:02:52,088 --> 00:02:54,008
- You almost killed me.
- Welcome to the club!
44
00:02:54,090 --> 00:02:55,090
No!
45
00:02:55,592 --> 00:02:58,092
I am not going to be a werewolf.
46
00:02:58,803 --> 00:03:00,643
Too late. You already are.
47
00:03:00,722 --> 00:03:03,312
Look, no,
it wasn't a full moon last night.
48
00:03:03,391 --> 00:03:04,391
Not a thing.
49
00:03:04,809 --> 00:03:07,599
- What about silver bullets?
- Ah, duh. Because it's a bullet.
50
00:03:08,771 --> 00:03:10,361
Take it back. Un-werewolf me.
51
00:03:10,440 --> 00:03:13,650
Once you're selected,
you're a champion until the day you die.
52
00:03:13,735 --> 00:03:16,945
So, just say the oath and get on with it.
I have class in an hour.
53
00:03:17,030 --> 00:03:18,490
What oath?
54
00:03:18,573 --> 00:03:21,203
"I give my life to the cause."
55
00:03:23,494 --> 00:03:25,834
Fuck this and fuck you.
56
00:03:28,499 --> 00:03:29,499
Hey!
57
00:03:29,792 --> 00:03:32,052
- That was my robe!
- He'll come around.
58
00:03:32,128 --> 00:03:33,208
And if he doesn't?
59
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
We kill him.
60
00:03:48,144 --> 00:03:51,564
[sharp ringing noise]
61
00:03:53,191 --> 00:03:54,941
[groans]
62
00:03:55,109 --> 00:03:59,569
- [sharp whisting noise]
- [groans]
63
00:04:07,789 --> 00:04:09,959
[man's voice] The Respondeo Incantation.
64
00:04:11,960 --> 00:04:13,340
Interesting choice.
65
00:04:14,087 --> 00:04:17,087
Given the number of people affected,
66
00:04:17,173 --> 00:04:20,303
I thought it made the most sense.
67
00:04:20,385 --> 00:04:22,885
Unless, of course,
you preferred something else?
68
00:04:22,971 --> 00:04:25,771
No, no, it's some solid incantation.
69
00:04:26,599 --> 00:04:27,769
Reliable.
70
00:04:28,309 --> 00:04:30,729
I'll admit,
creating a large-scale memory shift
71
00:04:30,812 --> 00:04:32,812
isn't as straightforward as it used to be.
72
00:04:32,897 --> 00:04:34,727
Well, that's where Twitter comes in.
73
00:04:35,650 --> 00:04:38,150
I love your new profile picture,
by the way.
74
00:04:39,404 --> 00:04:42,574
Will you be returning to Manhattan soon?
75
00:04:43,199 --> 00:04:45,579
I have some business
that'll keep me in town for a while.
76
00:04:46,661 --> 00:04:48,121
I may need to borrow your temple.
77
00:04:48,746 --> 00:04:50,076
I'll give it back, I promise.
78
00:04:50,164 --> 00:04:51,334
[laughs]
79
00:04:51,416 --> 00:04:54,496
It is at your disposal, as am I.
80
00:04:54,585 --> 00:04:58,165
In that case,
maybe we should throw a little soirée.
81
00:04:58,506 --> 00:05:00,506
I'd love to meet the up-and-comers.
82
00:05:01,217 --> 00:05:03,637
Maybe I can help
put this whole golem thing behind us.
83
00:05:05,346 --> 00:05:06,556
I'll put something together.
84
00:05:07,640 --> 00:05:09,140
Will there be anything else?
85
00:05:09,976 --> 00:05:11,846
That kid that killed the golem...
86
00:05:13,229 --> 00:05:14,979
he failed the selection process.
87
00:05:15,606 --> 00:05:16,606
He did.
88
00:05:16,774 --> 00:05:18,484
Why did he still have his memory?
89
00:05:19,610 --> 00:05:23,280
The Medicum claims she made a mistake
with the powder.
90
00:05:25,033 --> 00:05:26,033
Do you believe her?
91
00:05:28,578 --> 00:05:32,168
Alyssa Drake is one of our brightest.
92
00:05:33,374 --> 00:05:35,294
She's way too smart
to drop the ball like that.
93
00:05:36,544 --> 00:05:37,964
Make sure she's at the party.
94
00:05:43,676 --> 00:05:44,926
[door closes]
95
00:05:54,937 --> 00:05:55,937
Are you seeing this?
96
00:06:14,582 --> 00:06:15,962
It wasn't a bike accident.
97
00:06:46,280 --> 00:06:47,700
Holy shit.
98
00:06:55,123 --> 00:06:56,213
Holy shit.
99
00:06:58,626 --> 00:07:01,456
[woman's voice] Better get used to it.
Magic can get pretty sticky.
100
00:07:03,047 --> 00:07:04,087
What happened here?
101
00:07:05,883 --> 00:07:09,553
[woman's voice]
This looks like a respondeo incantation.
102
00:07:12,765 --> 00:07:14,345
This is nothing.
103
00:07:14,851 --> 00:07:17,151
I had to scrub goat intestines
from the ceiling
104
00:07:17,228 --> 00:07:19,228
the first time I cleaned up in here.
105
00:07:19,480 --> 00:07:20,650
We have to clean this?
106
00:07:21,566 --> 00:07:22,566
No.
107
00:07:22,733 --> 00:07:23,903
"We" don't.
108
00:07:25,486 --> 00:07:29,316
Welcome to The Order, Acolyte.
Cleaning supplies are in the closet.
109
00:07:31,742 --> 00:07:32,952
Amir's shrine,
110
00:07:34,120 --> 00:07:37,250
it changed because
of this Respondeo Incantation, didn't it?
111
00:07:38,541 --> 00:07:40,921
Maybe tutoring you
won't be so bad after all.
112
00:07:41,752 --> 00:07:43,922
- A tutor?
- Every Acolyte gets one.
113
00:07:44,005 --> 00:07:46,045
You got stuck with me for some reason.
114
00:07:46,966 --> 00:07:48,086
Just lucky, I guess.
115
00:07:49,719 --> 00:07:51,259
Freshmen don't get lucky with me.
116
00:07:53,556 --> 00:07:55,426
And make sure you're thorough.
117
00:07:55,516 --> 00:07:57,766
One speck of blood
could ruin the next incantation.
118
00:07:57,852 --> 00:08:00,272
I have an Ethics class,
but I can be back around one...
119
00:08:00,354 --> 00:08:01,694
Now, Acolyte.
120
00:08:17,163 --> 00:08:18,543
Whoa!
121
00:08:18,623 --> 00:08:20,043
- Watch it.
- Sorry, Professor.
122
00:08:20,124 --> 00:08:21,714
It's all good, Mary Anne.
123
00:08:22,877 --> 00:08:24,587
You've never heard of Gilligan's Island?
124
00:08:24,879 --> 00:08:26,799
I weep for your generation.
125
00:08:27,423 --> 00:08:28,593
Just give me your essay.
126
00:08:29,258 --> 00:08:32,138
Right. The essay
that I was supposed to hand in today.
127
00:08:32,637 --> 00:08:35,637
- Which obviously isn't finished.
- Any chance I could get an extension?
128
00:08:35,723 --> 00:08:38,273
Apologies to favors in less
than a minute. That's impressive.
129
00:08:38,351 --> 00:08:41,441
I'm almost done, it's just that
my roommate has gone missing.
130
00:08:41,729 --> 00:08:44,319
- Did he say missing roommate?
- Shit. Yes.
131
00:08:45,316 --> 00:08:47,646
- He did!
- [lady] Missing roommate.
132
00:08:47,735 --> 00:08:49,605
- Missing roommate.
- I've got...
133
00:08:49,862 --> 00:08:50,952
dead roommate.
134
00:08:51,030 --> 00:08:53,990
Well, that doesn't count. If you can see
the corpse, it's not missing.
135
00:08:54,575 --> 00:08:57,155
Ah! Missing roommate! Bingo!
136
00:08:57,662 --> 00:08:59,412
You owe me $20. Pay up, sucker.
137
00:08:59,497 --> 00:09:00,577
I'll catch you later.
138
00:09:01,249 --> 00:09:03,419
You play bingo with our excuses?
139
00:09:03,918 --> 00:09:05,708
Isn't that a little unethical?
140
00:09:05,795 --> 00:09:09,125
I have a PhD and you're a freshman. But,
no, go ahead, school me on the ethics.
141
00:09:09,215 --> 00:09:12,085
Unethical would be me telling you
that my next pop quiz
142
00:09:12,176 --> 00:09:14,756
is going to be on manipulative themes
in Macbeth.
143
00:09:16,514 --> 00:09:19,144
- Is it?
- I don't know. Is it?
144
00:09:20,309 --> 00:09:23,229
Careful, Jack. I know that smile.
Pure evil.
145
00:09:23,980 --> 00:09:26,900
Shall we retire to the ATM
in the cafeteria?
146
00:09:27,191 --> 00:09:28,191
Yes.
147
00:09:30,486 --> 00:09:31,646
What about my extension?
148
00:09:32,405 --> 00:09:34,655
Yeah, sure.
Anybody desperate enough to use
149
00:09:34,740 --> 00:09:36,780
"the missing roommate" excuse
must need a break.
150
00:09:36,909 --> 00:09:38,369
You're such a push-over.
151
00:09:38,494 --> 00:09:41,044
Hey, just remember this next time
you're trolling Rate-My-Prof.
152
00:10:17,617 --> 00:10:20,378
- [female voice] Oh, over here.
- [female voice] Excuse me. Thank you.
153
00:10:27,877 --> 00:10:29,877
[glass chinks]
154
00:10:30,796 --> 00:10:32,796
Dude. This is bullshit.
155
00:10:33,132 --> 00:10:36,682
- You've never bussed tables before?
- Do we look like people who buss tables?
156
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
Do I look like you?
157
00:10:38,137 --> 00:10:41,325
If it makes you feel any better, I had
to scrub the entire temple, top to bottom.
158
00:10:41,349 --> 00:10:42,429
[girl] Yes, it does.
159
00:10:42,808 --> 00:10:46,438
Brandon, hey, I've got another couple
of loads for you. And if you don't mind,
160
00:10:46,520 --> 00:10:48,610
use a little fabric softener this time.
161
00:10:51,150 --> 00:10:52,940
Kyle is making me do his laundry.
162
00:10:53,444 --> 00:10:55,664
Does he make you bring him tacos at 2a.m.?
163
00:10:55,946 --> 00:10:59,276
Then answers the door in full Weinstein
mode? 'Cause that's what Jonas does.
164
00:10:59,617 --> 00:11:00,827
[Brandon] What a dick.
165
00:11:01,911 --> 00:11:03,581
Jonas is an insult to dicks.
166
00:11:04,497 --> 00:11:05,997
So, who'd you get stuck with?
167
00:11:07,625 --> 00:11:08,625
Alyssa.
168
00:11:10,920 --> 00:11:12,090
Oh, that's fair.
169
00:11:12,171 --> 00:11:14,051
- Want to trade?
- Not a chance.
170
00:11:14,715 --> 00:11:17,045
We're supposed to be learning magic,
not bartending.
171
00:11:17,134 --> 00:11:18,594
Maybe they're teaching us patience.
172
00:11:18,678 --> 00:11:21,928
I am very patient,
just ask my roommate, who's still alive,
173
00:11:22,014 --> 00:11:24,134
even though she insists on invading
my personal space.
174
00:11:24,308 --> 00:11:27,598
- Of course you'd go straight to murder.
- It's not murder, it's feminism.
175
00:11:28,312 --> 00:11:29,732
Look, I know it sucks, but...
176
00:11:30,231 --> 00:11:32,531
if we just work hard
and keep our head down and...
177
00:11:32,608 --> 00:11:33,728
Don't fuck up.
178
00:11:35,152 --> 00:11:37,202
[glass chinks]
179
00:11:37,738 --> 00:11:39,158
Oh boy. Here we go.
180
00:11:39,365 --> 00:11:43,985
[Vera] Tonight, we have
a very special guest in our presence.
181
00:11:44,954 --> 00:11:48,254
An alumni,
former Temple Magus of this chapter,
182
00:11:48,332 --> 00:11:50,212
and our current Grand Magus.
183
00:11:50,292 --> 00:11:52,962
Our very own, Edward Coventry.
184
00:11:53,129 --> 00:11:55,629
- [applause]
- Thank you.
185
00:11:55,798 --> 00:11:59,428
[applause]
186
00:12:01,345 --> 00:12:03,215
I told Vera, no speeches.
187
00:12:03,347 --> 00:12:04,347
[laughs]
188
00:12:05,182 --> 00:12:06,682
Magic. [sighs]
189
00:12:06,892 --> 00:12:07,892
Can you believe it?
190
00:12:08,853 --> 00:12:10,903
Sometimes, I can't.
191
00:12:13,649 --> 00:12:14,649
You know...
192
00:12:15,568 --> 00:12:19,278
I'm so jealous of our new recruits.
193
00:12:19,447 --> 00:12:20,527
You're about
194
00:12:21,323 --> 00:12:24,583
to start the biggest adventure
of your lives.
195
00:12:28,539 --> 00:12:30,999
Part of me wishes
that I could be there with you
196
00:12:31,083 --> 00:12:33,383
when your first simple spell is a success.
197
00:12:33,461 --> 00:12:35,461
[restrained chuckles]
198
00:12:35,963 --> 00:12:37,093
Incendetur.
199
00:12:37,173 --> 00:12:38,013
[clicks fingers]
200
00:12:38,090 --> 00:12:43,600
[faint ringing starts]
201
00:12:43,679 --> 00:12:44,759
Then there's that moment...
202
00:12:44,847 --> 00:12:46,517
[ringing gets louder]
203
00:12:46,599 --> 00:12:47,929
when you realize
204
00:12:48,017 --> 00:12:49,097
[straining sound]
205
00:12:49,185 --> 00:12:51,055
that with practice...
206
00:12:52,438 --> 00:12:53,558
dedication...
207
00:12:53,647 --> 00:12:55,817
[straining sound]
208
00:12:55,941 --> 00:12:56,981
[Edward] commitment...
209
00:12:57,067 --> 00:13:00,487
[faint ringing]
210
00:13:00,613 --> 00:13:01,913
[sound of flames]
211
00:13:07,161 --> 00:13:09,041
Fiats aurum.
212
00:13:11,040 --> 00:13:13,040
ringing increases
213
00:13:13,876 --> 00:13:15,086
...anything is possible.
214
00:13:15,461 --> 00:13:16,841
[gasps]
215
00:13:16,962 --> 00:13:23,012
[applause]
216
00:13:23,093 --> 00:13:26,513
[applause]
217
00:13:26,597 --> 00:13:28,137
There's one every year.
218
00:13:28,224 --> 00:13:30,234
[laughter]
219
00:13:36,649 --> 00:13:37,689
[door bangs]
220
00:13:37,900 --> 00:13:39,240
[man's voice] I know that look.
221
00:13:40,110 --> 00:13:43,110
Life's pretty hectic
until you learn to control the wolf.
222
00:13:43,197 --> 00:13:45,367
Hectic is not the word I would use.
223
00:13:46,075 --> 00:13:47,735
How the hell did you get in here anyway?
224
00:13:47,827 --> 00:13:49,077
Poof! Magic.
225
00:13:49,495 --> 00:13:51,495
I would have heard that damn ringing.
226
00:13:51,580 --> 00:13:53,830
You've already made that connection?
Sweet.
227
00:13:54,542 --> 00:13:56,962
I thought I was having a stroke
the first time it happened.
228
00:13:57,044 --> 00:13:59,174
Why the hell does it keep trying
to make me change?
229
00:13:59,255 --> 00:14:02,545
It's not the ringing,
it's Silverback driving the change.
230
00:14:02,967 --> 00:14:04,967
He hears that sound, he'll try to get out.
231
00:14:05,052 --> 00:14:06,472
I need him to stop trying so hard.
232
00:14:06,554 --> 00:14:09,474
'Cause I almost transformed
during an incantation tonight.
233
00:14:09,557 --> 00:14:12,937
Dude! You got into The Order?
Why didn't you tell me?
234
00:14:13,018 --> 00:14:14,978
Because it's a secret society.
235
00:14:15,062 --> 00:14:17,272
This is great! Now we can't kill you!
236
00:14:17,565 --> 00:14:20,935
- Why would you want to kill me?
- No, I'm saying I don't want to kill you.
237
00:14:21,026 --> 00:14:23,946
If you're a double agent,
maybe Hamish and Lilith won't either.
238
00:14:24,029 --> 00:14:25,149
Why do they want to kill me?
239
00:14:25,656 --> 00:14:28,276
- Because you won't say the oath.
- That seems extreme.
240
00:14:28,367 --> 00:14:30,907
Werewolves. This is awesome.
You'll be our guy on the inside.
241
00:14:30,995 --> 00:14:32,035
Randall, hey.
242
00:14:32,538 --> 00:14:33,708
You can't tell them.
243
00:14:33,956 --> 00:14:36,416
It's either that,
or Lilith rips your heart out.
244
00:14:36,834 --> 00:14:37,994
I'm trying to save your life.
245
00:14:38,043 --> 00:14:41,343
And I'm trying to come to terms with this.
I need some time.
246
00:14:42,131 --> 00:14:43,131
And my heart.
247
00:14:45,217 --> 00:14:46,217
I'll do what I can.
248
00:14:47,386 --> 00:14:48,796
But they won't wait forever.
249
00:14:52,224 --> 00:14:53,734
[door bangs]
250
00:14:53,809 --> 00:14:54,809
[sighs]
251
00:14:58,230 --> 00:15:00,190
[man's voice] Lead into gold? Big deal.
252
00:15:00,566 --> 00:15:02,186
You know, I can totally do that.
253
00:15:02,860 --> 00:15:04,570
- Sure, you could.
- What?
254
00:15:05,362 --> 00:15:07,362
It's a simple transformation spell.
That's it.
255
00:15:08,282 --> 00:15:09,832
Okay. Switch it back to lead.
256
00:15:15,664 --> 00:15:18,134
You know, I would,
but I've been drinking, so...
257
00:15:21,003 --> 00:15:22,883
Do you think we'll ever be that powerful?
258
00:15:23,422 --> 00:15:24,422
[Vera] Oh, yes.
259
00:15:25,257 --> 00:15:28,677
With a little luck, a lot of hard work,
anything is possible.
260
00:15:28,886 --> 00:15:32,176
Miss Drake, the Grand Magus
would like to have a word with you.
261
00:15:32,723 --> 00:15:33,563
Me?
262
00:15:33,641 --> 00:15:34,641
Mm-hm.
263
00:15:34,683 --> 00:15:35,773
Did he say why?
264
00:15:38,354 --> 00:15:39,354
You just deal with that.
265
00:15:40,731 --> 00:15:42,731
[laughing]
266
00:15:43,984 --> 00:15:45,154
Are you fucking kidding me?
267
00:15:46,820 --> 00:15:48,660
- Oh, that's good.
- Yum-num-num.
268
00:15:53,452 --> 00:15:54,502
Am I in trouble?
269
00:15:55,996 --> 00:15:57,156
What makes you say that?
270
00:15:57,915 --> 00:16:00,875
Just because I don't know why I'm here.
271
00:16:02,044 --> 00:16:04,464
Well, then... maybe you're in trouble.
272
00:16:05,422 --> 00:16:06,512
[man's voice] Vera...
273
00:16:07,299 --> 00:16:08,589
stop tormenting her.
274
00:16:09,718 --> 00:16:10,888
Alyssa Drake.
275
00:16:13,263 --> 00:16:14,263
It's a pleasure.
276
00:16:17,768 --> 00:16:18,938
Your hand.
277
00:16:19,561 --> 00:16:21,361
- It's healed.
- I know.
278
00:16:21,730 --> 00:16:22,820
Cool, right?
279
00:16:24,066 --> 00:16:25,316
I've heard so much about you.
280
00:16:25,401 --> 00:16:26,651
All good, I hope.
281
00:16:27,194 --> 00:16:28,784
Let's say I'm intrigued.
282
00:16:29,405 --> 00:16:33,365
Meet me in the temple tomorrow afternoon.
I have an interesting assignment for you.
283
00:16:35,703 --> 00:16:37,623
I'd be honored.
284
00:16:38,497 --> 00:16:39,827
Edward, please.
285
00:16:41,500 --> 00:16:43,500
You may go now, Miss Drake.
286
00:16:47,506 --> 00:16:48,586
[door opens]
287
00:16:49,675 --> 00:16:51,585
She is only a Medicum
288
00:16:52,094 --> 00:16:53,724
and a sophomore.
289
00:16:53,804 --> 00:16:56,354
You know there's an empty seat
on the Gnostic Council.
290
00:16:56,432 --> 00:16:59,692
Yes, Margaret left quite a void.
291
00:17:00,185 --> 00:17:01,685
And quite a mess.
292
00:17:01,770 --> 00:17:03,190
I think you should take it.
293
00:17:03,939 --> 00:17:05,569
We could do great things together.
294
00:17:07,276 --> 00:17:10,026
I'm not sure that I'm the best choice.
295
00:17:10,112 --> 00:17:11,952
Which makes you the perfect choice.
296
00:17:12,531 --> 00:17:15,741
You always put The Order
before your own needs.
297
00:17:17,286 --> 00:17:19,406
- I'll think about it.
- That's all I ask.
298
00:17:22,374 --> 00:17:23,464
[door opens]
299
00:17:25,169 --> 00:17:26,299
[door closes]
300
00:17:30,841 --> 00:17:31,881
[door bangs]
301
00:17:34,470 --> 00:17:36,600
What is a Medicum doing here?
302
00:17:38,432 --> 00:17:39,982
[Edward] Okay!
303
00:17:40,434 --> 00:17:44,234
Vera says that you're the ones
with the most potential.
304
00:17:45,689 --> 00:17:46,769
Potential
305
00:17:47,274 --> 00:17:48,824
will get you into the door,
306
00:17:49,026 --> 00:17:51,146
but it will not guarantee you a seat
307
00:17:51,820 --> 00:17:52,820
at the table.
308
00:17:54,073 --> 00:17:55,823
This obsidian block
309
00:17:56,200 --> 00:18:00,120
is estimated to be
between 1,500 and 2,000 years old.
310
00:18:01,371 --> 00:18:02,541
But spoiler alert.
311
00:18:03,123 --> 00:18:04,753
This is no ordinary...
312
00:18:05,250 --> 00:18:06,090
[pings]
313
00:18:06,168 --> 00:18:07,168
hunk of rock.
314
00:18:07,836 --> 00:18:10,006
[muted breathing]
315
00:18:15,219 --> 00:18:16,219
[bursts]
316
00:18:17,387 --> 00:18:21,477
[Edward] Something is inside this obsidian
that people don't want others to have.
317
00:18:21,767 --> 00:18:24,847
I want you to reverse engineer
318
00:18:25,854 --> 00:18:27,654
the magic protecting this stone.
319
00:18:29,775 --> 00:18:31,985
DELEATUR?
320
00:18:34,404 --> 00:18:35,404
Magus?
321
00:18:37,783 --> 00:18:38,783
With your permission?
322
00:18:50,045 --> 00:18:51,415
Deleatur!
323
00:18:51,505 --> 00:18:52,505
[booms]
324
00:18:52,589 --> 00:18:54,089
[sounds rise up]
325
00:18:54,341 --> 00:18:56,341
Ah! Ow. Ow.
326
00:18:56,510 --> 00:18:59,100
[gasps]
327
00:19:00,264 --> 00:19:01,564
You know how to heal that?
328
00:19:03,308 --> 00:19:05,638
Right. My driver
will take you to the hospital.
329
00:19:08,105 --> 00:19:10,565
Now you know what you're dealing with,
impress me.
330
00:19:10,649 --> 00:19:11,649
Alyssa.
331
00:19:12,192 --> 00:19:13,952
Make sure the temple
gets a proper cleansing.
332
00:19:14,403 --> 00:19:15,613
At once, Magus.
333
00:19:16,905 --> 00:19:18,905
- Now we know why she's here.
- [laughs]
334
00:19:24,746 --> 00:19:25,866
[door bangs]
335
00:19:31,211 --> 00:19:34,011
Ladies and gentlemen,
the late Jack Morton.
336
00:19:34,715 --> 00:19:36,545
I know. I know. I'm sorry.
337
00:19:36,633 --> 00:19:38,343
I needed to get some studying in.
338
00:19:39,678 --> 00:19:40,678
Okay.
339
00:19:41,346 --> 00:19:42,636
What you got on Coventry?
340
00:19:43,265 --> 00:19:47,435
Ritual murders? Infant cannibalism?
Please say it's infant cannibalism.
341
00:19:47,519 --> 00:19:48,979
Well, he drinks Mezcal neat
342
00:19:49,062 --> 00:19:51,482
and talks like he's launching
a new smart phone.
343
00:19:53,192 --> 00:19:54,112
Wha... That's it?
344
00:19:54,193 --> 00:19:56,533
Pops, I am a nothing burger.
345
00:19:56,612 --> 00:19:59,572
Layers and layers of people above me.
346
00:19:59,907 --> 00:20:02,617
I killed a golem
and I all I got was an "attaboy."
347
00:20:02,701 --> 00:20:05,161
You've got to get on this
if we're gonna blow this thing open.
348
00:20:05,245 --> 00:20:06,995
Hey, I told you, no bomb threats.
349
00:20:07,080 --> 00:20:08,790
It's a metaphor, sport.
350
00:20:09,625 --> 00:20:10,995
And my new plan.
351
00:20:12,044 --> 00:20:13,924
We're going to expose Coventry, The Order,
352
00:20:14,004 --> 00:20:16,884
- the whole Megillah.
- Since when is a witch hunt the plan?
353
00:20:17,633 --> 00:20:20,973
Since I realized all you gotta do
is get me proof The Order exists.
354
00:20:21,303 --> 00:20:22,303
You know...
355
00:20:23,055 --> 00:20:24,885
photos, videotape, hard evidence.
356
00:20:24,973 --> 00:20:26,773
Edward will be destroyed.
357
00:20:27,184 --> 00:20:29,524
He'll be lucky
if he's not burned at the stake.
358
00:20:30,145 --> 00:20:31,265
It won't work, Pops.
359
00:20:34,274 --> 00:20:36,034
- They can time travel, can't they?
- No.
360
00:20:36,109 --> 00:20:38,199
But they can change the way
people remember things.
361
00:20:38,278 --> 00:20:40,698
You know those kids that died
during the selection process?
362
00:20:40,781 --> 00:20:41,661
What kids?
363
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
See?
364
00:20:44,243 --> 00:20:45,873
Those sneaky bastards.
365
00:20:47,204 --> 00:20:50,334
Nothing should mess with my memory
except old age and whiskey.
366
00:20:50,832 --> 00:20:52,712
Okay. Okay.
367
00:20:54,211 --> 00:20:55,841
[Dad] We gotta be sneakier.
368
00:20:55,921 --> 00:20:58,261
Tell me everything you know
about these dead kids.
369
00:20:58,507 --> 00:21:00,297
I know that I need to get to class.
370
00:21:00,676 --> 00:21:03,886
Jack, you're in college now.
You can't waste your time studying.
371
00:21:04,263 --> 00:21:07,643
- Coventry is your only priority.
- Pops, we will get him, I promise.
372
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
I gotta go.
373
00:21:12,646 --> 00:21:13,476
Order business.
374
00:21:13,563 --> 00:21:16,323
- Get me something I can work with!
- I will.
375
00:21:17,234 --> 00:21:18,234
When?
376
00:21:21,488 --> 00:21:24,318
[Jack] Sorry, I'm late. I was studying.
377
00:21:26,118 --> 00:21:30,288
Oh, no. Today I am gonna teach you
how to perform a cleansing incantation.
378
00:21:30,956 --> 00:21:32,166
We're doing magic now?
379
00:21:32,833 --> 00:21:34,213
It's part of your training.
380
00:21:36,295 --> 00:21:39,205
Relax. No one is setting
their hands on fire.
381
00:21:40,757 --> 00:21:43,387
Okay, now, rule number one,
382
00:21:43,593 --> 00:21:45,143
no unsupervised magic.
383
00:21:45,220 --> 00:21:47,890
And rule number two, all magic has a cost.
384
00:21:48,765 --> 00:21:50,385
A cost? Like a sacrifice?
385
00:21:50,475 --> 00:21:52,555
Sacrifice, or an offering.
386
00:21:52,644 --> 00:21:55,154
If you don't pay the price,
things can go wrong.
387
00:21:55,605 --> 00:21:59,685
Really wrong. That's why I'm going
to teach you how to use magic properly.
388
00:22:00,777 --> 00:22:02,357
Pick up that mortar and pestle.
389
00:22:04,781 --> 00:22:07,741
So, what does a cleansing spell
go for these days?
390
00:22:08,452 --> 00:22:11,082
In this case, the cost is your time.
391
00:22:11,455 --> 00:22:12,865
It's nothing to worry about.
392
00:22:12,956 --> 00:22:13,956
Nothing.
393
00:22:14,499 --> 00:22:17,459
And you're just wanna start
grinding the contents.
394
00:22:19,921 --> 00:22:20,921
Clockwise?
395
00:22:21,340 --> 00:22:23,470
- Counter-clockwise?
- It doesn't matter.
396
00:22:30,182 --> 00:22:31,352
Let me see.
397
00:22:32,976 --> 00:22:33,976
That’s perfect.
398
00:22:35,187 --> 00:22:38,937
Now, grab a pinch of the powder
and sprinkle it onto the altar.
399
00:22:40,442 --> 00:22:42,442
- Yeah. Great. Yep.
- Like that? A pinch?
400
00:22:48,241 --> 00:22:49,661
And I'm just gonna...
401
00:22:52,120 --> 00:22:53,580
It's not hard.
402
00:23:02,672 --> 00:23:03,672
That was magic?
403
00:23:05,008 --> 00:23:06,088
Not so bad.
404
00:23:06,510 --> 00:23:09,390
That wasn't magic. This is.
405
00:23:09,888 --> 00:23:10,888
Alyssa, wait!
406
00:23:11,890 --> 00:23:12,890
What?
407
00:23:13,558 --> 00:23:14,558
I...
408
00:23:15,018 --> 00:23:16,018
I...
409
00:23:16,686 --> 00:23:18,556
[laughs]
410
00:23:19,981 --> 00:23:20,981
I...
411
00:23:26,530 --> 00:23:27,820
I really like you.
412
00:23:31,368 --> 00:23:32,368
And...
413
00:23:33,745 --> 00:23:34,865
And this is a mistake.
414
00:23:43,547 --> 00:23:45,417
[Jack] How'd you do on Benson's quiz?
415
00:23:45,507 --> 00:23:47,547
- I studied Macbeth.
- It was on Hamlet.
416
00:23:47,634 --> 00:23:48,934
Which is why I failed.
417
00:23:49,010 --> 00:23:52,060
So, now I have to read that,
and I still have Clarke's essay to finish.
418
00:23:52,639 --> 00:23:53,999
[girl's voice] What's up, players?
419
00:23:54,307 --> 00:23:57,097
You missed Psych today.
Dr. Morales assigned a paper.
420
00:23:57,185 --> 00:23:59,095
- Already turned it in.
- How?
421
00:24:00,188 --> 00:24:01,188
Hang on.
422
00:24:05,318 --> 00:24:07,148
Quidquid requiritur, fiat.
423
00:24:07,279 --> 00:24:09,279
[ringing sound]
424
00:24:10,532 --> 00:24:11,892
I don't have change for a hundred.
425
00:24:12,451 --> 00:24:14,331
Better go to the bar and get it then.
426
00:24:14,411 --> 00:24:17,161
Of course.
Let me know if you want anything else.
427
00:24:19,249 --> 00:24:20,959
- [waitress gasps]
- [glasses smash]
428
00:24:21,042 --> 00:24:22,252
[cheers]
429
00:24:22,335 --> 00:24:25,005
[laughter and clapping]
430
00:24:25,088 --> 00:24:26,088
[waitress] Ouch.
431
00:24:29,843 --> 00:24:31,723
You just paid with a drawing.
432
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
So, Jonas keeps asking me out.
433
00:24:34,097 --> 00:24:35,807
I keep telling him no, because he's gross.
434
00:24:36,475 --> 00:24:38,185
Then he starts trying to impress me,
435
00:24:38,268 --> 00:24:39,948
bragging about this glamour spell
he knows.
436
00:24:40,479 --> 00:24:43,399
Says it makes life super-easy.
I ask him to show me.
437
00:24:43,565 --> 00:24:45,935
He wants me to carry out
some gross temple fantasy first.
438
00:24:46,026 --> 00:24:47,396
So, I say,
439
00:24:47,944 --> 00:24:49,784
"Show me the spell, so I know it's legit."
440
00:24:51,239 --> 00:24:52,239
He shows me,
441
00:24:52,866 --> 00:24:54,776
I use it to make him think
we already did it.
442
00:24:56,036 --> 00:24:59,406
You fake-screwed
your way into advanced magic?
443
00:24:59,498 --> 00:25:01,118
Excuse me.
444
00:25:01,374 --> 00:25:03,384
I made sweet, fake love to him.
445
00:25:04,127 --> 00:25:06,167
Downside, now he thinks we're soulmates.
446
00:25:06,254 --> 00:25:08,304
Upside, fifteen minutes with a Sharpie,
447
00:25:08,381 --> 00:25:11,841
all my assignments are completed
and I'll never pay for a latte again.
448
00:25:12,928 --> 00:25:14,718
- I win.
- But...
449
00:25:14,804 --> 00:25:17,774
unsanctioned magic is against the rules.
What if you get caught?
450
00:25:17,849 --> 00:25:20,139
It's hard to be worried
when you're this relaxed.
451
00:25:20,685 --> 00:25:22,555
- Here you go. Your change.
- Yes.
452
00:25:23,939 --> 00:25:25,019
Show me.
453
00:25:26,775 --> 00:25:27,775
Me, too.
454
00:25:38,620 --> 00:25:41,290
Quidquid requiritur, fiat.
455
00:25:41,373 --> 00:25:46,383
- [ringing noise starts]
- [Jack groans]
456
00:25:48,296 --> 00:25:50,796
- [ringing gets stronger]
- [groans]
457
00:25:50,882 --> 00:25:52,592
- [ringing]
- [groans]
458
00:25:52,717 --> 00:25:56,967
- [ringing]
- [groans]
459
00:26:25,792 --> 00:26:28,342
Quidquid requiritur, fiat.
460
00:26:28,420 --> 00:26:32,090
- [ringing starts]
- [Jack groans]
461
00:26:32,173 --> 00:26:35,893
- [ringing]
- [groans]
462
00:26:36,011 --> 00:26:39,141
[groaning heard through wall]
463
00:26:39,389 --> 00:26:40,389
[gasps]
464
00:27:08,168 --> 00:27:10,548
Quidquid requiritur, fiat.
465
00:27:10,795 --> 00:27:14,755
[ringing starts, gentler this time]
466
00:27:17,218 --> 00:27:19,718
Ha ha! Woo-hoo!
467
00:27:20,055 --> 00:27:21,555
Screw you, wolves!
468
00:27:22,057 --> 00:27:23,097
Who needs you?
469
00:27:23,516 --> 00:27:24,516
Yeah!
470
00:27:24,851 --> 00:27:26,391
Yeah! I don't.
471
00:27:26,728 --> 00:27:28,098
[Man's voice] Dysmenorrhea.
472
00:27:28,480 --> 00:27:30,270
Severe period cramps.
473
00:27:30,440 --> 00:27:32,400
- [Lilith] Have you heard from Morton yet?
- Nope.
474
00:27:32,651 --> 00:27:34,071
Adenomyosis.
475
00:27:34,736 --> 00:27:37,715
- Did you at least check on him?
- Endometrial tissue in the uterine lining.
476
00:27:37,739 --> 00:27:38,739
Why would I?
477
00:27:39,282 --> 00:27:42,702
- 'Cause he's an untrained, rogue wolf.
- He's not a rogue wolf.
478
00:27:43,787 --> 00:27:46,247
If anything,
he's an emotionally unavailable wolf.
479
00:27:46,790 --> 00:27:49,790
We don't know what he's up to.
Or who he's talking to.
480
00:27:49,876 --> 00:27:52,586
Like you weren't overwhelmed
when you first changed.
481
00:27:53,129 --> 00:27:55,509
- Your point is?
- He needs some time.
482
00:27:55,715 --> 00:27:58,585
- We'll let him process a little longer.
- [ringing starts]
483
00:27:58,677 --> 00:27:59,677
Seriously?
484
00:28:00,095 --> 00:28:01,095
Again?
485
00:28:01,221 --> 00:28:02,221
Let's go.
486
00:28:04,933 --> 00:28:06,483
Quick patrol around the city.
487
00:28:07,644 --> 00:28:09,314
[Lilith] 20th time's the charm.
488
00:28:13,525 --> 00:28:15,395
Quidquid requiritur, fiat.
489
00:28:15,485 --> 00:28:17,105
[almost imperceptible ringing]
490
00:28:19,030 --> 00:28:21,160
Professor Clarke.
Thanks for the extension.
491
00:28:21,241 --> 00:28:22,581
Let's see if it was worth it.
492
00:28:26,454 --> 00:28:27,834
"Empirical Detente.
493
00:28:27,914 --> 00:28:31,134
Unconscious Experience
vs Conscious Action."
494
00:28:31,876 --> 00:28:34,376
- Okay. See you later.
- Jack, stop.
495
00:28:37,424 --> 00:28:38,634
You wrote this yourself?
496
00:28:39,759 --> 00:28:41,679
Everything on that paper
was written by me.
497
00:28:42,429 --> 00:28:43,429
Jack.
498
00:28:44,264 --> 00:28:48,024
I know freshman year can be hard,
but Furzsteiger? Are you screwing with me?
499
00:28:48,685 --> 00:28:50,345
- I don't think so.
- I think you are.
500
00:28:51,312 --> 00:28:53,402
And I love it. I mean, you're...
501
00:28:53,690 --> 00:28:57,320
you're tying in physics
and the observer effect?
502
00:28:57,402 --> 00:28:58,952
I mean, this is incredible.
503
00:28:59,612 --> 00:29:01,662
- It's not that great.
- Jack, Jack, stop.
504
00:29:01,990 --> 00:29:04,080
Learn to take a compliment, okay?
Trust me... whoa!
505
00:29:04,159 --> 00:29:05,079
Professor!
506
00:29:05,160 --> 00:29:06,910
Jesus! Fuck!
507
00:29:07,495 --> 00:29:09,075
Son of a bitch!
508
00:29:09,956 --> 00:29:12,166
- Are you okay?
- Yeah, fuck. I'm fine.
509
00:29:13,168 --> 00:29:14,168
I'm fine.
510
00:29:14,586 --> 00:29:15,746
Really good work, Jack.
511
00:29:16,463 --> 00:29:17,843
Good work. I'm impressed.
512
00:29:18,715 --> 00:29:19,715
Ow!
513
00:29:19,799 --> 00:29:22,429
Fuck. I hope your bag is okay, dumb-ass.
514
00:29:22,510 --> 00:29:23,760
- Move!
- [crashing sound]
515
00:29:24,012 --> 00:29:25,012
Wow!
516
00:29:25,764 --> 00:29:27,644
Someone leveled up.
517
00:29:28,057 --> 00:29:29,227
Just the essentials.
518
00:29:29,684 --> 00:29:30,814
Stuff I need.
519
00:29:30,894 --> 00:29:32,314
[tapping sound on door]
520
00:29:32,395 --> 00:29:34,935
For example, I really need this pizza.
521
00:29:36,024 --> 00:29:38,824
Quidquid requiritur, fiat.
522
00:29:40,987 --> 00:29:42,157
Thirty-eight, fifty.
523
00:29:42,781 --> 00:29:44,571
- Keep the change.
- Thanks, buddy.
524
00:29:44,657 --> 00:29:46,527
- Any time.
- [man's voice] Hey! Asshole!
525
00:29:46,618 --> 00:29:47,488
[bang]
526
00:29:47,577 --> 00:29:49,697
- What the fuck?
- I told you no anchovies!
527
00:29:52,832 --> 00:29:55,792
Have you guys noticed that weird shit
happens when you do a sigil?
528
00:29:57,545 --> 00:30:00,165
This is Belgrave, okay?
Weird shit is normal.
529
00:30:00,381 --> 00:30:01,381
That is true.
530
00:30:01,716 --> 00:30:02,716
This is pathetic.
531
00:30:03,218 --> 00:30:06,178
We're using magic
to scam pizzas and flat-screens.
532
00:30:07,013 --> 00:30:09,563
You're right.
Maybe we should cool things off a little.
533
00:30:10,475 --> 00:30:12,635
- I like the sigils.
- [girl] Cool things off?
534
00:30:13,144 --> 00:30:16,444
I think it's time
to turn things up a notch.
535
00:30:17,816 --> 00:30:19,026
You know what I'm saying?
536
00:30:20,443 --> 00:30:21,953
- Threesome.
- Bigger magic.
537
00:30:23,279 --> 00:30:24,449
I like her idea better.
538
00:30:26,157 --> 00:30:30,907
[groans of pleasure]
539
00:30:31,788 --> 00:30:33,998
Let's say a professor was giving me grief.
540
00:30:34,749 --> 00:30:35,959
What would you suggest?
541
00:30:36,543 --> 00:30:39,713
Your best bet would be
an Interficio Incantation.
542
00:30:41,005 --> 00:30:43,085
And where would I find a spell like that?
543
00:30:45,385 --> 00:30:47,885
There's a book in the reliquary.
544
00:30:47,971 --> 00:30:51,601
[gasps]
545
00:30:51,724 --> 00:30:52,814
What's it called?
546
00:30:53,351 --> 00:30:55,141
I can't remember. It's...
547
00:30:56,145 --> 00:30:58,055
small and
548
00:30:58,147 --> 00:31:00,527
red with a gold trim.
549
00:31:03,111 --> 00:31:04,201
Oh, yeah.
550
00:31:05,738 --> 00:31:06,738
Okay.
551
00:31:11,619 --> 00:31:12,619
Is this it?
552
00:31:14,163 --> 00:31:15,963
Yeah. Where did you get that?
553
00:31:16,499 --> 00:31:17,919
- Shut up.
- Okay.
554
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Stop.
555
00:31:23,339 --> 00:31:25,879
Why? We basically have a moral obligation
to get this.
556
00:31:25,967 --> 00:31:27,587
Go. Get going.
557
00:31:29,512 --> 00:31:31,972
Oh, my God! We should move in together.
558
00:31:33,641 --> 00:31:35,521
My dad has a place. It'd be great.
559
00:31:39,397 --> 00:31:42,277
Ladies and gentlemen, Gabrielle Dupres.
560
00:31:42,692 --> 00:31:44,152
Thank you, thank you.
561
00:31:50,992 --> 00:31:52,832
Remind me why
we haven't dealt with him yet?
562
00:31:52,911 --> 00:31:55,251
Because we've been running
all over town like idiots,
563
00:31:55,330 --> 00:31:57,460
trying to track down
whoever is doing all this magic.
564
00:31:57,540 --> 00:32:01,340
Ten bucks says it's some frosh testing out
their first set of tarot cards.
565
00:32:01,419 --> 00:32:04,339
- I can't remember it ever being this bad.
- You're kidding, right?
566
00:32:04,422 --> 00:32:06,512
Every year, the new Order recruits
get a taste
567
00:32:06,591 --> 00:32:08,301
and start using magic
on themselves.
568
00:32:09,427 --> 00:32:10,427
[Lilith] It's him.
569
00:32:11,387 --> 00:32:12,387
Look at him.
570
00:32:12,889 --> 00:32:16,269
Yesterday he's thrift store chic
and today he's Mr. Fancy Pants.
571
00:32:16,684 --> 00:32:19,234
Maybe he's gotta do laundry.
572
00:32:19,395 --> 00:32:20,555
No, she's right.
573
00:32:21,230 --> 00:32:22,690
Those pants are fairly fancy.
574
00:32:23,024 --> 00:32:25,114
How is a townie getting magic?
575
00:32:27,528 --> 00:32:31,658
Yeah, I probably should've
mentioned this before, but...
576
00:32:32,575 --> 00:32:33,575
Jack's in The Order.
577
00:32:34,118 --> 00:32:35,328
Shut the fuck up.
578
00:32:35,411 --> 00:32:38,081
So he's in The Hermetic Order
of the Blue Rose.
579
00:32:38,289 --> 00:32:41,669
- That doesn't make him a bad guy.
- They're our sworn enemies.
580
00:32:41,751 --> 00:32:44,461
Which is why having an inside man
581
00:32:44,545 --> 00:32:46,415
is going to be fantastic.
582
00:32:47,048 --> 00:32:49,428
Besides, we don't know
if he's doing the magic or not.
583
00:32:49,509 --> 00:32:52,179
- We'll get confirmation.
- So, we're magic cops now?
584
00:32:52,261 --> 00:32:53,971
We've always been magic cops.
585
00:32:54,597 --> 00:32:55,637
Fair.
586
00:32:55,723 --> 00:32:58,353
[Vera]
Medicums aren't allowed unfettered access
587
00:32:58,434 --> 00:33:00,604
to the reliquary, Miss Drake.
You know that.
588
00:33:00,687 --> 00:33:01,687
I do.
589
00:33:01,771 --> 00:33:03,981
- But Edward has given...
- Edward?
590
00:33:05,149 --> 00:33:08,989
The Grand Magus has given us an assignment
and I need to do some research.
591
00:33:09,070 --> 00:33:10,780
Everyone else is a Magistratus.
592
00:33:10,863 --> 00:33:13,743
They don't need special permission
to enter the reliquary. I do.
593
00:33:15,451 --> 00:33:17,041
What kind of assignment?
594
00:33:18,079 --> 00:33:20,619
I... I don't think I'm supposed to say.
595
00:33:22,250 --> 00:33:25,130
Well, then, that puts you in rather
an awkward situation.
596
00:33:28,798 --> 00:33:31,178
It's an obsidian stone,
protected by magic.
597
00:33:31,259 --> 00:33:32,259
That's all I know.
598
00:33:32,343 --> 00:33:35,643
And that's all I will know,
unless I can use the reliquary.
599
00:33:37,223 --> 00:33:38,313
Did you know
600
00:33:38,558 --> 00:33:40,688
I was the youngest ever practitioner
601
00:33:40,768 --> 00:33:43,348
in the Belgrave chapter
to be made Temple Magus?
602
00:33:43,438 --> 00:33:46,148
Yeah. That was a while ago,
don't you wanna move up?
603
00:33:48,151 --> 00:33:52,411
Ambition can be
a valuable tool, Miss Drake.
604
00:33:52,947 --> 00:33:54,527
But so can restraint.
605
00:33:56,492 --> 00:33:57,492
Palm.
606
00:34:01,539 --> 00:34:03,249
Accessus permittatur.
607
00:34:10,339 --> 00:34:11,669
Don't let it go to your head.
608
00:34:13,051 --> 00:34:14,051
Thank you.
609
00:34:21,225 --> 00:34:22,515
[door busts open]
610
00:34:23,186 --> 00:34:26,226
He's not supposed to change the locks.
Now I have to write him up.
611
00:34:27,231 --> 00:34:29,231
I think you can save the ink.
612
00:34:30,109 --> 00:34:31,649
Okay.
613
00:34:31,736 --> 00:34:35,866
This room is ten times cooler
than it used to be.
614
00:34:36,491 --> 00:34:38,491
But that doesn't prove he's doing magic.
615
00:34:39,577 --> 00:34:40,617
This does.
616
00:34:43,998 --> 00:34:46,328
I still don't think we should kill him.
617
00:34:46,417 --> 00:34:48,747
He's smart.
He got 96% on that.
618
00:34:48,836 --> 00:34:51,256
He's in The Order. We can't trust him.
619
00:34:51,339 --> 00:34:53,759
Silverback picked him for a reason.
620
00:34:54,008 --> 00:34:56,298
- We should to figure out what that is.
- Hey, hey.
621
00:34:56,385 --> 00:34:58,295
Last time I checked, I'm in charge.
622
00:34:58,387 --> 00:35:00,517
And I say there's only one way
we settle this.
623
00:35:02,058 --> 00:35:03,058
[splash]
624
00:35:03,184 --> 00:35:04,184
Ha!
625
00:35:04,727 --> 00:35:07,807
- Drink up, loser.
- And don't spill half of it this time.
626
00:35:10,066 --> 00:35:11,436
What have we become?
627
00:35:13,986 --> 00:35:16,406
We're the Knights of Saint Christopher.
628
00:35:17,115 --> 00:35:21,035
We're supposed to be champions
of all that is good and just.
629
00:35:21,869 --> 00:35:23,499
Defenders of the innocent.
630
00:35:24,372 --> 00:35:25,412
And look at us.
631
00:35:26,666 --> 00:35:31,916
We're letting a game of beer pong
decide if Jack Morton lives or dies?
632
00:35:37,844 --> 00:35:38,844
Fine.
633
00:35:41,764 --> 00:35:43,354
- Best out of three?
- Deal.
634
00:35:48,980 --> 00:35:50,020
[Dad] Nothing now.
635
00:35:51,274 --> 00:35:52,734
You've still got nothing?
636
00:35:52,817 --> 00:35:54,027
Not even a photo?
637
00:35:54,694 --> 00:35:55,694
[laughs]
638
00:35:56,696 --> 00:35:57,906
How hard can this be?
639
00:35:58,739 --> 00:35:59,949
It's pretty hard, Pops.
640
00:36:00,533 --> 00:36:01,783
Magic, remember?
641
00:36:03,578 --> 00:36:05,908
You know what's hard?
Sitting here waiting,
642
00:36:06,247 --> 00:36:08,417
knowing we finally have access to Coventry
643
00:36:08,499 --> 00:36:11,129
while you lounge around
with your thumb up your ass.
644
00:36:11,210 --> 00:36:13,210
That's not even close to what I'm doing.
645
00:36:14,046 --> 00:36:17,126
Well, maybe if you weren't so busy
dressing like some preppy idiot
646
00:36:17,216 --> 00:36:19,546
and studying,
you might have something by now.
647
00:36:20,178 --> 00:36:21,888
Something we can use to destroy him.
648
00:36:21,971 --> 00:36:23,691
Or have you forgotten
what we're doing here?
649
00:36:23,764 --> 00:36:25,934
I never forget. How could I?
650
00:36:26,392 --> 00:36:27,562
It's all you ever talk about.
651
00:36:29,020 --> 00:36:30,520
You wanted this, too.
652
00:36:31,314 --> 00:36:33,024
You wanted revenge for your mother.
653
00:36:34,317 --> 00:36:35,317
[laughs]
654
00:36:35,776 --> 00:36:38,026
- So, what's changed?
- Nothing's changed, Pops.
655
00:36:38,112 --> 00:36:39,492
If you would you just listen to...
656
00:36:39,989 --> 00:36:42,699
You know, you're on that phone
every goddamn second,
657
00:36:42,783 --> 00:36:44,913
you can't get one lousy photo? Come on.
658
00:36:44,994 --> 00:36:47,504
I can take a photo.
I can take a bunch of photos.
659
00:36:48,873 --> 00:36:52,043
Quidquid requiritur, fiat.
660
00:36:54,378 --> 00:36:56,458
Here. I have been taking photos.
661
00:36:56,547 --> 00:36:58,007
This is what happens.
662
00:37:00,343 --> 00:37:01,763
Everyone comes out blank.
663
00:37:04,305 --> 00:37:05,305
Christ!
664
00:37:06,724 --> 00:37:09,564
They must be using some kind of magic
to block the cameras.
665
00:37:10,436 --> 00:37:11,436
Yeah.
666
00:37:12,271 --> 00:37:15,021
And until I can figure out
how to bypass it, we're stuck.
667
00:37:16,108 --> 00:37:17,778
So, please, just get off my back.
668
00:37:19,779 --> 00:37:21,359
Yeah. Sure.
669
00:37:21,822 --> 00:37:23,412
Of course. I'm sorry.
670
00:37:24,575 --> 00:37:25,905
You just had to do show me that.
671
00:37:27,245 --> 00:37:29,575
We're good though, huh? A-okay?
672
00:37:29,664 --> 00:37:31,504
- A-okay.
- A-okay.
673
00:37:39,423 --> 00:37:41,763
[gasps]
674
00:37:41,842 --> 00:37:43,472
- Pops?
- No problem.
675
00:37:43,678 --> 00:37:44,678
Pops!
676
00:37:44,762 --> 00:37:51,102
[gasping and choking]
677
00:37:51,560 --> 00:37:54,520
- My grandfather almost died.
- From a cookie.
678
00:37:54,605 --> 00:37:57,605
We're talking about putting an end
to Benson's pop quizzes.
679
00:37:57,692 --> 00:37:58,902
You can't bail now.
680
00:37:59,402 --> 00:38:01,612
Come on, Jack. It's just a coincidence.
681
00:38:01,696 --> 00:38:03,946
I thought that too, but it's not.
682
00:38:04,115 --> 00:38:07,735
First that waitress, then Prof. Clarke,
and the pizza guy.
683
00:38:08,327 --> 00:38:10,117
Alyssa said magic has a price.
684
00:38:12,748 --> 00:38:14,458
And you know what I'm talking about.
685
00:38:14,959 --> 00:38:17,129
I wasn't gonna cut my finger
to make a $20 bill.
686
00:38:17,545 --> 00:38:18,545
I knew it.
687
00:38:18,963 --> 00:38:21,223
- They paid the price because we didn't.
- Look.
688
00:38:21,632 --> 00:38:25,892
We were stupid with the sigils,
but this is a totally different spell.
689
00:38:25,970 --> 00:38:28,180
We can stop Benson's stupid tests.
690
00:38:28,681 --> 00:38:31,771
And think of the service we'd be providing
to the entire freshman class.
691
00:38:31,851 --> 00:38:32,851
At what cost?
692
00:38:32,893 --> 00:38:36,113
That's the best part.
It doesn't require one.
693
00:38:36,731 --> 00:38:38,771
Right. It's a total freebie.
694
00:38:39,191 --> 00:38:40,191
Guys.
695
00:38:40,526 --> 00:38:41,646
- No.
- Look.
696
00:38:42,111 --> 00:38:44,281
You don't have to help
with the incantation.
697
00:38:44,655 --> 00:38:45,655
Just...
698
00:38:46,365 --> 00:38:48,775
get the book back to the temple
without getting caught.
699
00:38:48,868 --> 00:38:50,828
[Jack] How?
We needed Jonas to get in there.
700
00:38:50,911 --> 00:38:53,291
You'll figure it out.
We'll handle the rest.
701
00:38:55,875 --> 00:38:56,875
Deal?
702
00:38:58,669 --> 00:38:59,669
This is it.
703
00:39:00,046 --> 00:39:01,706
The last one.
704
00:39:01,797 --> 00:39:02,967
Yay!
705
00:39:20,608 --> 00:39:21,858
What are you doing?
706
00:39:22,568 --> 00:39:25,608
You're not allowed in here.
You must leave. Edward will be here soon.
707
00:39:25,696 --> 00:39:27,196
I was just... I was...
708
00:39:29,367 --> 00:39:32,327
Doing unsanctioned magic?
What were you thinking?
709
00:39:33,245 --> 00:39:36,183
- Gabrielle got it from Jonas and she...
- No. Stop. I don't wanna hear it.
710
00:39:36,207 --> 00:39:37,377
The less I know, the better.
711
00:39:39,001 --> 00:39:40,671
You're lucky I'm the one who caught you.
712
00:39:40,753 --> 00:39:43,463
Something like this could get us both
in a lot of trouble.
713
00:39:43,547 --> 00:39:46,427
- I'm being responsible. I'm returning it.
- This could have killed you.
714
00:39:46,717 --> 00:39:49,137
- It's a book.
- A book of murder spells!
715
00:39:50,471 --> 00:39:51,471
Idiot!
716
00:39:52,223 --> 00:39:53,313
[door bangs]
717
00:40:01,273 --> 00:40:02,983
Damn it! You liars.
718
00:40:06,862 --> 00:40:08,202
[male voice] Oh!
719
00:40:13,619 --> 00:40:16,789
[male voice] Ah! Oh!
720
00:40:20,668 --> 00:40:22,668
YOU LOST
721
00:40:22,795 --> 00:40:24,705
FOOD
722
00:40:27,216 --> 00:40:28,926
KILL JACK
723
00:40:29,677 --> 00:40:31,677
Oh.
724
00:40:45,818 --> 00:40:47,278
[Edward] Diego. A hand?
725
00:41:03,085 --> 00:41:04,705
[door closes]
726
00:41:04,920 --> 00:41:08,510
Diego has politely offered to take Selena
727
00:41:08,799 --> 00:41:09,799
to hospital.
728
00:41:10,092 --> 00:41:11,302
He isn't coming back, is he?
729
00:41:13,053 --> 00:41:14,473
He asked to be excused.
730
00:41:18,851 --> 00:41:20,601
There's no shame...
731
00:41:22,521 --> 00:41:23,861
in knowing your limits.
732
00:41:28,110 --> 00:41:29,570
There is something I'd like to try.
733
00:42:00,684 --> 00:42:03,314
Secreta tua revelentur.
734
00:42:03,395 --> 00:42:09,315
[ringing noises]
735
00:42:17,952 --> 00:42:19,872
Selena and Kyle cast attack spells,
736
00:42:19,954 --> 00:42:22,294
but they echoed back, so...
737
00:42:23,290 --> 00:42:24,920
I tried submission instead.
738
00:42:25,876 --> 00:42:28,246
Reverse psychology on an incantation.
739
00:42:29,713 --> 00:42:32,053
- Gotta put that major to use somehow.
- Impressive.
740
00:42:34,301 --> 00:42:35,971
You already knew what spell to use.
741
00:42:36,595 --> 00:42:38,215
I told you it was a test.
742
00:42:42,560 --> 00:42:43,600
Is that paper?
743
00:42:44,353 --> 00:42:45,903
Pages from a very old book.
744
00:42:49,441 --> 00:42:50,651
I hope it's a good one.
745
00:42:51,986 --> 00:42:53,106
It's remarkable.
746
00:43:09,461 --> 00:43:11,211
[banging on door] Professor Benson!
747
00:43:12,256 --> 00:43:13,376
[banging]
748
00:43:13,507 --> 00:43:14,927
Professor Benson!
749
00:43:15,759 --> 00:43:17,009
Oh, thank God.
750
00:43:17,595 --> 00:43:19,135
Office hours are three to five-thirty.
751
00:43:19,263 --> 00:43:21,723
I'm sorry to bother you, Professor,
but I had no other choice.
752
00:43:21,807 --> 00:43:24,137
Well, I can think
of several other choices.
753
00:43:25,102 --> 00:43:27,192
Wait, how do you even know where I live?
754
00:43:27,271 --> 00:43:29,571
You geotag your tweets.
Anyone can find out.
755
00:43:29,732 --> 00:43:31,942
Oh. I didn't know that.
756
00:43:33,402 --> 00:43:35,572
That makes you even creepier.
Why are you here?
757
00:43:36,822 --> 00:43:38,822
Professor, I don't know how to say this.
758
00:43:39,408 --> 00:43:41,488
Oh, no. I'm sorry.
759
00:43:41,577 --> 00:43:43,287
This is really not appropriate.
760
00:43:43,787 --> 00:43:46,117
You're a student, I am your professor.
That's all.
761
00:43:46,206 --> 00:43:49,376
It's not that! No. Wait.
It's not that you're not attractive.
762
00:43:49,543 --> 00:43:51,263
- You are...
- Know what? You need to leave.
763
00:43:51,295 --> 00:43:53,375
- Right now.
- You're gonna get hurt.
764
00:43:53,881 --> 00:43:55,091
Are you threatening me?
765
00:43:55,257 --> 00:43:56,507
[ringing starts]
766
00:43:56,592 --> 00:43:57,592
Oh, no.
767
00:43:58,135 --> 00:43:59,135
They did it.
768
00:44:00,471 --> 00:44:02,721
I tried to stop them. I told them not to.
769
00:44:03,599 --> 00:44:05,389
- Are you on drugs?
- Hide!
770
00:44:06,435 --> 00:44:11,605
[ringing intensifies]
771
00:44:11,690 --> 00:44:13,940
[ringing]
772
00:44:14,068 --> 00:44:19,698
Ah! Ah!
773
00:44:32,503 --> 00:44:33,593
Oh, no.
774
00:44:34,880 --> 00:44:35,880
Professor.
775
00:44:41,428 --> 00:44:43,138
Oh, no. No, no.
776
00:44:48,894 --> 00:44:49,904
Oh, God.
777
00:44:51,563 --> 00:44:52,653
Professor Clarke.
778
00:44:57,736 --> 00:44:58,856
I'm a murderer.
779
00:45:02,449 --> 00:45:03,779
And you were my favorite.
780
00:45:06,787 --> 00:45:08,207
I'm really sorry, Professor.
781
00:45:53,709 --> 00:45:56,669
- [sound of flies buzzing]
- [swatting noise]
782
00:45:58,380 --> 00:45:59,380
Pants.
783
00:46:01,675 --> 00:46:02,885
Pants!
784
00:46:05,095 --> 00:46:07,765
I'm really, really sorry.
55671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.