Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,032 --> 00:00:34,168
(waves sloshing)
2
00:00:40,174 --> 00:00:42,543
(bus rumbling,
car horns honking)
3
00:00:52,586 --> 00:00:54,522
*
4
00:01:24,552 --> 00:01:26,854
*
5
00:01:57,585 --> 00:01:59,187
*
6
00:02:28,015 --> 00:02:29,917
*
7
00:03:00,047 --> 00:03:01,949
*
8
00:03:25,306 --> 00:03:28,809
(door opens, closes)
9
00:03:28,909 --> 00:03:31,579
Okay, Abrams.
10
00:03:35,983 --> 00:03:37,585
Ayende.
11
00:03:39,853 --> 00:03:41,289
Bernstein.
12
00:03:42,623 --> 00:03:43,924
Buckley.
13
00:03:45,559 --> 00:03:47,395
Cohen.
14
00:03:57,771 --> 00:03:59,540
Thanks, Mr. Aaron.
15
00:04:00,774 --> 00:04:01,775
Garcia.
16
00:04:07,781 --> 00:04:08,816
MR. AARON:
Hall.
17
00:04:09,883 --> 00:04:12,786
(students conversing)
18
00:04:19,760 --> 00:04:21,662
Take a seat, Lisa.
19
00:04:28,402 --> 00:04:30,771
I just wanted to talk to you
about your test
20
00:04:30,871 --> 00:04:31,839
for a minute.
21
00:04:31,939 --> 00:04:34,041
Sure.
Now...
22
00:04:34,141 --> 00:04:35,108
I know you
had a little help.
23
00:04:35,208 --> 00:04:36,844
A lot of people did.
24
00:04:38,579 --> 00:04:40,514
Well, be that
as it may...
25
00:04:40,614 --> 00:04:42,583
I mean, I'll take it
over again if you want,
26
00:04:42,683 --> 00:04:44,518
but, like,
what would be the point?
27
00:04:44,618 --> 00:04:46,720
It's not like I'm ever
gonna actually need
28
00:04:46,820 --> 00:04:48,689
to know this stuff
in my daily life.
29
00:04:48,789 --> 00:04:51,659
Well, that's just not
necessarily true, Lisa.
30
00:04:51,759 --> 00:04:53,661
Haven't you ever developed
an interest in something
31
00:04:53,761 --> 00:04:55,228
that you didn't
initially think
32
00:04:55,363 --> 00:04:56,897
you were gonna develop
an interest in?
33
00:04:56,997 --> 00:04:58,599
Um, no.
34
00:04:58,699 --> 00:05:00,133
Not really.
35
00:05:00,368 --> 00:05:01,535
(chuckles):
Okay...
36
00:05:01,635 --> 00:05:04,905
Haven't you
ever, uh, uh...
37
00:05:05,005 --> 00:05:08,976
Haven't you ever been put in a
new situation and found that,
38
00:05:09,076 --> 00:05:11,379
after overcoming
its difficulties,
39
00:05:11,445 --> 00:05:14,147
you had developed
a new set of skills,
40
00:05:14,247 --> 00:05:15,383
new experiences
along the way?
41
00:05:15,416 --> 00:05:16,717
No, I really haven't.
42
00:05:16,817 --> 00:05:21,021
Anyway, it was open book,
so what's the big
43
00:05:21,121 --> 00:05:23,023
(school bell ringing)
difference between
using a book
44
00:05:23,123 --> 00:05:25,593
and, like, I don't know,
using somebody else's mind
45
00:05:25,693 --> 00:05:27,094
who's, like,
really good at math?
46
00:05:27,194 --> 00:05:28,529
I mean, it's not
like this person
47
00:05:28,629 --> 00:05:30,130
did the whole test for me.
48
00:05:30,230 --> 00:05:31,164
Oh, no?
49
00:05:31,264 --> 00:05:33,000
No, I did some of it.
50
00:05:33,100 --> 00:05:34,802
Well, next time,
51
00:05:34,902 --> 00:05:36,937
I'd appreciate it
if you did it all.
52
00:05:37,037 --> 00:05:38,305
Okay?
53
00:05:38,406 --> 00:05:41,008
You are so fair.
54
00:05:47,280 --> 00:05:48,749
BOY:
Hey, Lisa!
55
00:06:02,663 --> 00:06:05,633
What did he
say to you?
56
00:06:05,733 --> 00:06:06,667
Nothing.
57
00:06:06,767 --> 00:06:08,335
Mr. Aaron and I
have an understanding
58
00:06:08,436 --> 00:06:09,903
about my math problem.
59
00:06:10,003 --> 00:06:12,540
MAN:
So, the President of
the United States,
60
00:06:12,640 --> 00:06:15,342
William B. McKinley,
authorizes the use
61
00:06:15,443 --> 00:06:18,011
of private detectives
to break the strike.
62
00:06:18,111 --> 00:06:21,048
And they went out there
and shot them down.
63
00:06:21,148 --> 00:06:22,750
Just like they did
in Virginia,
64
00:06:22,850 --> 00:06:25,018
just like they
did in Pennsylvania.
65
00:06:25,118 --> 00:06:26,854
Because they didn't care.
66
00:06:26,954 --> 00:06:29,457
They did not care.
67
00:06:29,490 --> 00:06:32,225
And that's basically it.
68
00:06:32,325 --> 00:06:34,294
That's basically
all there is to say.
69
00:06:34,462 --> 00:06:36,329
All right? Go ahead.
70
00:06:36,464 --> 00:06:37,631
Uh, Becky.
71
00:06:37,731 --> 00:06:40,501
Well, Mr. Klein, I mean,
was there ever, like,
72
00:06:40,601 --> 00:06:42,269
a good President
of the United States?
73
00:06:42,369 --> 00:06:44,304
(students chuckle)
I don't know, Becky.
74
00:06:44,472 --> 00:06:46,239
I think that's
a good question.
75
00:06:46,339 --> 00:06:48,241
What do you think?
76
00:06:48,341 --> 00:06:51,244
Um... you, Lionel,
what do you think?
77
00:06:51,344 --> 00:06:53,947
Did we ever have
a good President?
78
00:06:54,047 --> 00:06:56,183
Um, I don't know.
79
00:06:56,283 --> 00:06:59,219
I guess, most of them have just
been, like, totally corrupt.
80
00:06:59,319 --> 00:07:01,755
Uh, Lisa.
81
00:07:01,855 --> 00:07:04,191
Can I just say that
I'm not necessarily, like,
82
00:07:04,291 --> 00:07:07,528
a big fan of all the Presidents
of the United States,
83
00:07:07,628 --> 00:07:10,197
especially the current one,
but I still don't think
84
00:07:10,297 --> 00:07:13,100
it's necessarily all that useful
to categorize every president
85
00:07:13,200 --> 00:07:15,503
as universally corrupt,
because that just seems
86
00:07:15,569 --> 00:07:17,070
really general to me.
87
00:07:17,170 --> 00:07:19,507
Especially if you're gonna
judge them by the standard
88
00:07:19,540 --> 00:07:21,542
of whatever they're supposed
to traditionally be like
89
00:07:21,642 --> 00:07:23,511
in some mythical version
of America
90
00:07:23,544 --> 00:07:26,313
that probably never existed
to begin with.
91
00:07:26,413 --> 00:07:28,582
Lisa has raised
a salient point.
92
00:07:28,682 --> 00:07:30,651
(students chuckle)
93
00:07:30,751 --> 00:07:33,086
Tell him to be polite, tell him
to answer the questions,
94
00:07:33,186 --> 00:07:36,089
and I'll arrange for his bail
in the morning.
95
00:07:36,189 --> 00:07:39,026
Yes.
96
00:07:39,126 --> 00:07:40,694
Hey, how'd you do?
97
00:07:40,794 --> 00:07:42,896
Hey, Darren.
It was fine.
98
00:07:42,996 --> 00:07:44,064
Thank you so much.
99
00:07:44,164 --> 00:07:45,999
So he didn't give you
a hard time or anything?
100
00:07:46,099 --> 00:07:47,835
No, he knows I'm not
planning to, like,
101
00:07:47,935 --> 00:07:49,703
go into mathematics
or anything.
102
00:07:49,803 --> 00:07:51,839
He was totally
cool about it.
103
00:07:51,939 --> 00:07:52,840
He is so cool.
104
00:07:52,940 --> 00:07:55,843
Oh, yeah,
everybody loves Mr. Aaron.
105
00:07:55,943 --> 00:07:58,912
What's that
supposed to mean?
106
00:07:59,012 --> 00:08:01,148
Nothing. The man
is very lovable.
107
00:08:03,416 --> 00:08:04,952
What are you doing now?
108
00:08:05,052 --> 00:08:07,387
I was gonna go look
for a cowboy hat.
109
00:08:07,555 --> 00:08:08,589
Why...
110
00:08:08,689 --> 00:08:10,558
would you want to buy
a cowboy hat?
111
00:08:10,658 --> 00:08:14,094
Because my dad is supposed
to take me and my brother
112
00:08:14,194 --> 00:08:15,929
to this ranch in New Mexico
to go horseback riding,
113
00:08:16,029 --> 00:08:18,766
and I don't think it would be
right to appear on horseback
114
00:08:18,866 --> 00:08:20,968
in New Mexico without
the appropriate
115
00:08:21,068 --> 00:08:23,003
equestrian
paraphernalia, Darren.
116
00:08:23,103 --> 00:08:24,605
You wouldn't understand
these things.
117
00:08:24,705 --> 00:08:25,739
That is
a definite possibility.
118
00:08:25,839 --> 00:08:27,741
Anyway, thanks again.
119
00:08:27,841 --> 00:08:31,211
Well, before you venture forth
on your bizarre quest
120
00:08:31,311 --> 00:08:32,312
for a cowboy hat...
121
00:08:32,412 --> 00:08:33,847
Yes, Darren?
122
00:08:33,947 --> 00:08:36,216
What are you
up to later?
123
00:08:36,316 --> 00:08:37,217
Like, tonight.
124
00:08:37,317 --> 00:08:38,886
I don't know.
125
00:08:38,986 --> 00:08:40,754
Do you want to go
to a movie?
126
00:08:40,854 --> 00:08:44,091
What, you mean,
like, on a date?
127
00:08:44,191 --> 00:08:45,593
No.
128
00:08:45,693 --> 00:08:47,060
Not on a date.
129
00:08:47,160 --> 00:08:48,796
Just go to a movie.
130
00:08:48,896 --> 00:08:50,698
I don't know
if it's a fucking date.
131
00:08:50,798 --> 00:08:52,099
All right,
calm down.
(chuckles)
132
00:08:52,199 --> 00:08:53,366
What do you
want to see?
133
00:08:53,466 --> 00:08:54,768
I don't know.
134
00:08:54,868 --> 00:08:57,337
I don't even know
what's playing.
135
00:08:57,437 --> 00:09:00,273
I don't know
if it's a date.
136
00:09:00,373 --> 00:09:01,642
Let's just forget
about it.
137
00:09:01,742 --> 00:09:03,476
I hate the fucking
movies, anyway.
138
00:09:03,611 --> 00:09:04,912
They're just bullshit,
they're all bullshit.
139
00:09:05,012 --> 00:09:06,614
Okay, take it easy.
I'm sorry.
140
00:09:06,714 --> 00:09:08,816
I was just asking.
141
00:09:11,619 --> 00:09:14,688
What if it was
a date, anyway?
142
00:09:14,788 --> 00:09:17,257
Would that be so horrendous?
143
00:09:19,292 --> 00:09:20,928
Oh, my God.
144
00:09:21,028 --> 00:09:24,632
Are you, like, are
you asking me out?
145
00:09:27,134 --> 00:09:29,637
Are you?
146
00:09:29,670 --> 00:09:31,271
Hello! Earth to Darren!
147
00:09:31,371 --> 00:09:32,806
I don't know!
148
00:09:32,906 --> 00:09:35,876
I-I, I don't know.
Are you?
149
00:09:35,976 --> 00:09:37,144
Yeah.
150
00:09:37,244 --> 00:09:40,013
I mean, I feel like
we're already really close.
151
00:09:40,113 --> 00:09:41,414
Oh, my God.
152
00:09:41,514 --> 00:09:43,817
And I think we'd be
a really good match.
153
00:09:45,118 --> 00:09:45,953
What?
154
00:09:46,053 --> 00:09:48,956
Nothing.
This is... Nothing.
155
00:09:50,791 --> 00:09:54,662
So... yeah.
I would.
156
00:09:54,762 --> 00:09:58,999
I mean, yes, I am.
Yes, I am.
157
00:09:59,099 --> 00:10:01,969
Well, I would definitely
have to think about this.
158
00:10:02,069 --> 00:10:03,603
Absolutely.
Give it some thought.
159
00:10:03,704 --> 00:10:05,438
Okay, I will.
160
00:10:05,538 --> 00:10:07,675
Okay.
161
00:10:07,775 --> 00:10:09,643
Why do you look
like that?
162
00:10:09,743 --> 00:10:11,111
Like what?
163
00:10:11,211 --> 00:10:13,246
What do you
want from me?
Not a thing.
164
00:10:13,346 --> 00:10:15,548
All right.
165
00:10:15,649 --> 00:10:17,250
I'll see you later.
166
00:10:17,350 --> 00:10:18,618
All right.
167
00:10:33,667 --> 00:10:35,568
(jazz music playing quietly)
168
00:10:35,669 --> 00:10:37,204
Hello?
169
00:10:55,588 --> 00:10:57,157
Hi.
170
00:10:57,257 --> 00:10:58,325
Is Mom home?
171
00:10:58,425 --> 00:10:59,727
She went to the store.
172
00:10:59,827 --> 00:11:01,829
(playing scales)
173
00:11:05,198 --> 00:11:06,133
Hey.
174
00:11:06,233 --> 00:11:07,768
BECKY:
What are you doing tonight?
175
00:11:07,868 --> 00:11:11,104
Nothing. Darren wants me
to go to the movies with him.
176
00:11:11,204 --> 00:11:12,105
Oh, my God.
177
00:11:12,205 --> 00:11:13,373
You wanna come?
178
00:11:13,473 --> 00:11:14,742
What's that about?
179
00:11:14,842 --> 00:11:16,877
(chuckles):
Dude, I have no idea.
180
00:11:32,926 --> 00:11:34,762
LISA:
Becky, there is not
a cowboy hat to be found
181
00:11:34,828 --> 00:11:36,029
in the entire Upper West Side.
182
00:11:36,129 --> 00:11:38,165
And I am very depressed
about it.
183
00:11:38,265 --> 00:11:40,300
BECKY:
Dude, the Upper West Side
is saving you from yourself,
184
00:11:40,400 --> 00:11:43,971
because no one wants
to see you in that hat.
185
00:12:05,826 --> 00:12:07,928
(card reader beeping)
186
00:12:12,499 --> 00:12:14,467
Hey!
187
00:12:15,602 --> 00:12:16,970
Hey!
188
00:12:19,807 --> 00:12:20,974
Hey!
189
00:12:23,376 --> 00:12:25,445
Where'd you get...
190
00:12:25,545 --> 00:12:27,180
How you doing?
191
00:12:27,280 --> 00:12:28,916
...your hat?!
192
00:12:29,016 --> 00:12:29,817
What?
193
00:12:29,883 --> 00:12:32,319
Where'd you get your cowboy hat?
194
00:12:32,419 --> 00:12:34,221
What?
195
00:12:35,856 --> 00:12:37,290
What are you, cra...?
196
00:12:38,425 --> 00:12:40,427
Hi.
197
00:12:40,527 --> 00:12:42,729
Where'd you get the cowboy hat?
198
00:12:42,830 --> 00:12:44,865
My hat?
Yeah, your cowboy hat!
199
00:12:44,965 --> 00:12:47,835
You like my
cowboy hat? Really?
200
00:12:47,901 --> 00:12:49,236
Yeah! Where'd you get it?
201
00:13:01,114 --> 00:13:02,315
(thumping)
(screaming)
202
00:13:02,415 --> 00:13:04,184
(tires screech)
203
00:13:05,752 --> 00:13:09,389
(engine stops)
204
00:13:27,707 --> 00:13:29,576
(gasping softly)
205
00:13:47,594 --> 00:13:50,297
(low, indistinct talking)
206
00:13:55,235 --> 00:13:56,469
(woman sobs)
MAN: Call 911.
207
00:14:03,343 --> 00:14:05,913
Somebody call an ambulance.
Call an ambulance.
208
00:14:05,946 --> 00:14:07,214
Everybody, just step back.
209
00:14:07,314 --> 00:14:09,016
I'm calling one right now.
Can you hear me?
210
00:14:09,116 --> 00:14:10,383
Get an ambulance!
Someone's calling one.
211
00:14:10,483 --> 00:14:13,386
Ma'am, can you hear me?
Can you hear me?
212
00:14:13,486 --> 00:14:14,955
I don't know.
Where am I?
213
00:14:15,055 --> 00:14:16,189
You're on Broadway and
75th Street in New York.
214
00:14:16,289 --> 00:14:18,926
Broadway between 75th
and 74th Street.
215
00:14:18,992 --> 00:14:20,928
Who are you?
My name is Lisa.
216
00:14:21,028 --> 00:14:22,395
What do you mean?
Am I dead?
217
00:14:22,495 --> 00:14:24,031
No, you're not dead.
218
00:14:24,131 --> 00:14:26,399
You were in a traffic accident,
but you're gonna be okay.
219
00:14:26,499 --> 00:14:28,335
I don't have a direct address.
She's out in the street.
220
00:14:28,435 --> 00:14:30,703
What do you mean?
What happened?!
221
00:14:30,803 --> 00:14:32,105
You were run over by a bus.
222
00:14:32,205 --> 00:14:35,442
You gotta be
kidding me. A bus?
223
00:14:35,542 --> 00:14:36,843
Yeah.
Is there a doctor?
224
00:14:36,944 --> 00:14:38,745
Is there a doctor
anywhere?
225
00:14:38,845 --> 00:14:40,413
An ambulance is on its way.
WOMAN: Is it still happening?
226
00:14:40,513 --> 00:14:42,682
LISA: No, no, I mean
yes, the accident's over,
227
00:14:42,782 --> 00:14:43,783
but I think you're
a little confused.
228
00:14:43,951 --> 00:14:45,352
I'll say I'm confused.
229
00:14:45,452 --> 00:14:47,554
Here, here, let me
try to see if--
No!
230
00:14:47,654 --> 00:14:48,721
Ma'am!
No! Don't!
231
00:14:48,821 --> 00:14:49,957
Don't let go of me!
232
00:14:50,023 --> 00:14:51,224
Don't let go of me!
I won't.
233
00:14:51,324 --> 00:14:52,525
I'm not. I'm not gonna let go.
234
00:14:52,625 --> 00:14:53,961
Thank you. Thank you.
235
00:14:54,061 --> 00:14:55,562
She needs a tourniquet
or she's gonna die.
236
00:14:55,662 --> 00:14:56,729
Okay, let me just...
237
00:14:56,829 --> 00:14:58,298
(squirting sound,
crowd gasps)
238
00:14:58,398 --> 00:14:59,967
Christ!
239
00:15:00,067 --> 00:15:01,568
MAN:
Look, she's...
240
00:15:01,668 --> 00:15:03,570
What's happening to me?!
241
00:15:03,670 --> 00:15:05,973
I'm sorry. I'm just trying,
we're trying to put...
242
00:15:06,073 --> 00:15:07,874
Ma'am, we need to put
a tourniquet on you.
243
00:15:07,975 --> 00:15:10,410
Do you have a belt?
You can use your belt.
I just can't see why...
244
00:15:10,510 --> 00:15:12,845
LISA:
You're gonna be all right.
So just hang on, okay?
245
00:15:12,980 --> 00:15:14,714
Thank you, honey.
Just don't let go of me.
246
00:15:14,814 --> 00:15:17,250
I won't.
I'm not gonna let go.
247
00:15:17,350 --> 00:15:19,086
They just want to put
a tourniquet on you.
248
00:15:19,186 --> 00:15:21,121
What do you mean?
Are they doctors?
249
00:15:21,221 --> 00:15:22,789
No, no, they're not doctors.
Who are they?
250
00:15:22,889 --> 00:15:23,991
They were
just passing by.
251
00:15:24,024 --> 00:15:25,792
Get 'em the fuck away from me!
252
00:15:25,892 --> 00:15:27,594
Ma'am, we're only
trying to help you.
253
00:15:27,694 --> 00:15:29,729
Never mind that.
Just try putting it around...
254
00:15:29,829 --> 00:15:31,464
You want to do it? You know how
to do it? You want to do it?
255
00:15:31,564 --> 00:15:32,832
Are you kidding me?!
256
00:15:33,000 --> 00:15:35,835
I can't see anything.
257
00:15:36,003 --> 00:15:38,305
Are my eyes
open or closed?
258
00:15:40,507 --> 00:15:42,209
(horn blaring)
259
00:15:44,011 --> 00:15:45,278
They're open.
260
00:15:45,378 --> 00:15:47,480
(horn blaring)
261
00:15:47,580 --> 00:15:48,615
What do you mean?
262
00:15:48,715 --> 00:15:49,749
(horns blaring)
263
00:15:49,849 --> 00:15:51,518
You were in
a terrible accident.
264
00:15:51,618 --> 00:15:55,488
You're gonna be fine,
so just hang on, okay?
265
00:15:55,588 --> 00:15:57,924
MAN:
There's no place to put it.
I can't even find it.
266
00:15:58,025 --> 00:16:00,027
Will somebody call
the fucking ambulance?!
267
00:16:00,093 --> 00:16:02,329
Calm down! We already
called them. Just calm down.
268
00:16:02,429 --> 00:16:04,731
Well, they're obviously
not coming fast enough
269
00:16:04,831 --> 00:16:06,099
so maybe you should
call them again!
270
00:16:06,199 --> 00:16:08,068
Why not call them again?!
271
00:16:08,168 --> 00:16:09,936
You're gonna...
you're gonna be okay.
272
00:16:10,037 --> 00:16:12,505
Somebody, could somebody
call my daughter?
273
00:16:12,605 --> 00:16:14,041
Sure, we can call her.
274
00:16:14,141 --> 00:16:15,608
What's her name?
275
00:16:15,708 --> 00:16:17,577
Just tell me her name
and give me her number.
276
00:16:17,677 --> 00:16:18,911
It's Lisa.
277
00:16:19,046 --> 00:16:20,047
No, no, that's my name.
278
00:16:20,113 --> 00:16:21,348
Is that your daughter's name?
279
00:16:21,448 --> 00:16:24,051
What?
What are you talking about?
280
00:16:24,151 --> 00:16:26,353
I'm sorry.
I'm not trying to be confusing.
281
00:16:26,453 --> 00:16:29,056
My name is Lisa.
Is that your daughter's name?
282
00:16:29,122 --> 00:16:30,723
Oh, Jesus Christ,
just call her!
283
00:16:30,823 --> 00:16:31,791
Would you call her?!
284
00:16:31,891 --> 00:16:32,892
I can't call her
285
00:16:33,060 --> 00:16:34,727
if you don't give me the number!
286
00:16:34,827 --> 00:16:36,063
I got it.
287
00:16:36,096 --> 00:16:37,264
I got it.
288
00:16:37,364 --> 00:16:38,865
Ma'am,
289
00:16:38,965 --> 00:16:39,966
you're gonna be okay.
290
00:16:40,067 --> 00:16:41,168
You're gonna be okay.
291
00:16:41,268 --> 00:16:42,602
What's your daughter's number?
292
00:16:42,702 --> 00:16:45,605
Sweetie...
293
00:16:45,705 --> 00:16:47,140
I don't think I'm gonna make it.
294
00:16:47,240 --> 00:16:49,276
(sobbing):
Oh, no! No, please hang on!
295
00:16:49,376 --> 00:16:51,178
The ambulance is gonna be here
any minute!
296
00:16:51,278 --> 00:16:53,546
No, just hang on, okay?
297
00:16:53,646 --> 00:16:54,947
Please?
MAN: Okay,
298
00:16:55,082 --> 00:16:57,950
(Lisa sobbing)
It's okay. She's gone.
299
00:16:58,085 --> 00:16:59,219
No! No!
300
00:16:59,319 --> 00:17:00,520
(sirens approaching)
She's gone.
301
00:17:00,620 --> 00:17:04,324
Please let go of me.
Please let go of me.
302
00:17:04,424 --> 00:17:06,893
Please let go of me.
Please let go of me.
303
00:17:06,993 --> 00:17:08,761
Just hang on.
They're gonna be here
any minute, okay?
304
00:17:08,861 --> 00:17:11,831
So just... just hang on.
305
00:17:11,931 --> 00:17:12,999
Just hang on.
306
00:17:13,100 --> 00:17:15,435
Just hang on, okay?
307
00:17:15,535 --> 00:17:17,537
(sobbing)
308
00:17:17,637 --> 00:17:19,539
(sirens approaching)
309
00:17:23,943 --> 00:17:24,977
You were going
the speed limit?
310
00:17:25,112 --> 00:17:26,313
Yeah.
311
00:17:26,413 --> 00:17:28,448
MAN:
Lisa?
312
00:17:28,548 --> 00:17:30,850
Okay, Lisa. Lisa, I just want to
ask you a few questions, okay?
313
00:17:30,950 --> 00:17:32,018
Okay, sure.
314
00:17:32,119 --> 00:17:33,453
Now just tell me
everything you saw...
315
00:17:33,553 --> 00:17:35,122
I'm sorry, sir, the
light was what color?
316
00:17:35,155 --> 00:17:36,256
The light was, uh, yellow.
317
00:17:36,356 --> 00:17:37,290
Did somebody call
my mother?
318
00:17:37,390 --> 00:17:38,525
No, we already
called your mom,
319
00:17:38,625 --> 00:17:40,260
but I'm gonna have them
put in a call
320
00:17:40,360 --> 00:17:42,028
to your mother right now, okay?
I know this is hard for you.
321
00:17:42,129 --> 00:17:44,131
We got to get this while it's
still fresh in your mind, okay?
322
00:17:44,231 --> 00:17:45,465
I know some of these
questions might seem
323
00:17:45,565 --> 00:17:48,034
like they don't make
a lot of sense to you...
324
00:17:48,135 --> 00:17:50,270
They do make sense!
Just ask me!
325
00:17:50,370 --> 00:17:52,305
Okay, that's what I'm doing,
all right?
326
00:17:52,405 --> 00:17:55,007
So now I'm gonna ask you,
from where you were standing,
327
00:17:55,142 --> 00:17:57,177
could you see the traffic light?
328
00:17:57,277 --> 00:17:59,746
Could you tell me
329
00:17:59,846 --> 00:18:03,883
if it was red,
yellow, green?
330
00:18:03,983 --> 00:18:06,553
What color was the light?
331
00:18:10,490 --> 00:18:12,592
(sobs)
332
00:18:12,692 --> 00:18:15,895
I...
333
00:18:15,995 --> 00:18:17,630
I-I... I guess it was green.
334
00:18:17,730 --> 00:18:19,166
Green.
335
00:18:21,268 --> 00:18:23,536
I think
it was just an accident.
336
00:18:29,509 --> 00:18:30,777
(door opens)
337
00:18:30,877 --> 00:18:33,480
(weapons firing on video game)
338
00:18:35,682 --> 00:18:36,883
What happened to you?
339
00:18:36,983 --> 00:18:39,186
Nothing.
340
00:18:39,219 --> 00:18:41,754
JOAN:
Hello?
341
00:18:42,889 --> 00:18:44,191
(door slams)
342
00:18:47,527 --> 00:18:50,630
(pigeons cooing, fluttering
in distance)
343
00:19:24,631 --> 00:19:25,932
Good one, Lisa.
344
00:19:28,835 --> 00:19:31,771
*
345
00:19:40,780 --> 00:19:42,682
*
346
00:19:44,617 --> 00:19:46,553
(no voice)
347
00:19:54,394 --> 00:19:56,529
(shower running in distance)
348
00:19:58,731 --> 00:20:00,833
I don't know if I'm gonna
be able to get these clean.
349
00:20:00,933 --> 00:20:02,201
Just throw them out.
350
00:20:02,302 --> 00:20:04,537
Well, let me see if
I can get them clean.
351
00:20:04,637 --> 00:20:06,573
*
352
00:20:36,102 --> 00:20:38,104
*
353
00:20:38,204 --> 00:20:40,740
So, does anybody know
who she was?
354
00:20:40,840 --> 00:20:41,974
I don't know.
355
00:20:42,074 --> 00:20:43,310
I guess she lived
around here.
356
00:20:43,410 --> 00:20:45,278
She had all these
Fairway grocery bags.
357
00:20:45,378 --> 00:20:46,913
What'd they do
with her leg?
358
00:20:47,013 --> 00:20:48,448
I have no fucking idea!
Hey...
359
00:20:51,050 --> 00:20:52,552
(knocking)
360
00:20:52,652 --> 00:20:53,453
(door opens)
361
00:20:53,553 --> 00:20:54,854
JOAN:
Lisa, are you sure
362
00:20:54,954 --> 00:20:56,323
you don't want me
to call in?
363
00:20:56,423 --> 00:20:57,724
Uh, no, thanks.
364
00:20:57,824 --> 00:20:59,659
I mean, thank you.
That's really sweet,
365
00:20:59,759 --> 00:21:02,329
but I'm supposed
to go see Becky anyway,
366
00:21:02,429 --> 00:21:03,563
and I don't really want
to sit here
367
00:21:03,663 --> 00:21:05,565
thinking about it all night.
368
00:21:05,665 --> 00:21:07,033
Go to work.
369
00:21:07,133 --> 00:21:08,768
I'll be all right.
370
00:21:19,879 --> 00:21:21,013
Hey.
371
00:21:21,113 --> 00:21:22,849
Darren.
372
00:21:22,949 --> 00:21:23,983
Hey.
373
00:21:43,370 --> 00:21:45,438
(applause)
374
00:21:53,380 --> 00:21:54,614
(knocking)
WOMAN:
Joan?
375
00:21:54,714 --> 00:21:55,448
Yeah?
376
00:21:55,548 --> 00:21:56,983
You got some flowers.
377
00:21:57,083 --> 00:21:59,519
Can you bring 'em in?
378
00:21:59,619 --> 00:22:02,054
JOAN: Yeah, I just kind of
want to get home.
379
00:22:02,154 --> 00:22:04,391
Yeah, yeah, she's fine.
I just, she'll be fine.
380
00:22:04,424 --> 00:22:05,525
I just, um...
381
00:22:05,625 --> 00:22:07,394
So how's your...
how are your boys?
382
00:22:07,494 --> 00:22:09,261
It's so long since
I've seen them.
383
00:22:09,396 --> 00:22:10,497
They don't even
know me anymore.
384
00:22:10,597 --> 00:22:12,198
Hey, are you coming out?
385
00:22:12,298 --> 00:22:13,500
Um, I don't know.
I'm not sure.
Come on.
386
00:22:13,600 --> 00:22:14,667
Well, maybe I will.
387
00:22:14,767 --> 00:22:16,002
I don't know if I'm going to,
388
00:22:16,102 --> 00:22:17,904
but I might.
Okay, see you.
Bye.
389
00:22:18,004 --> 00:22:19,572
Bye.
390
00:22:19,672 --> 00:22:21,608
Good night.
Oh, see you later.
391
00:22:21,708 --> 00:22:24,544
Hi, are... are you Ramon?
392
00:22:24,644 --> 00:22:25,545
Yes.
393
00:22:25,645 --> 00:22:28,881
Hello. You were
wonderful again.
394
00:22:28,981 --> 00:22:30,417
Oh, you're so sweet.
395
00:22:30,483 --> 00:22:32,419
And thank you
for the beautiful flowers.
396
00:22:32,452 --> 00:22:33,720
You're very welcome.
397
00:22:33,820 --> 00:22:36,322
And you've
seen the show before?
398
00:22:36,423 --> 00:22:37,824
Yes, two times.
399
00:22:37,924 --> 00:22:41,127
Gosh, that's very...
That's a lot.
400
00:22:41,227 --> 00:22:43,295
Oh, it's a beautiful
performance.
401
00:22:43,430 --> 00:22:45,331
I'm sure you will
have a big success.
402
00:22:45,432 --> 00:22:47,166
Well, right now
we're just trying
403
00:22:47,266 --> 00:22:49,235
to focus on
what we're doing.
404
00:22:49,335 --> 00:22:50,637
I don't know if
you're busy,
405
00:22:50,737 --> 00:22:53,473
but would you allow me
to buy you a drink?
406
00:22:53,573 --> 00:22:56,476
There's a nice place
right down the street.
407
00:22:56,576 --> 00:22:58,277
If you'd like to
ask your friends...
408
00:22:58,445 --> 00:22:59,612
Oh, no, I'm sorry,
I can't.
409
00:22:59,712 --> 00:23:01,448
I'm just on my way home.
410
00:23:01,481 --> 00:23:03,282
Okay, that's no problem.
411
00:23:03,450 --> 00:23:05,452
Tomorrow I'm going to
London for a few days.
412
00:23:05,518 --> 00:23:06,919
Perhaps when I come back.
413
00:23:07,019 --> 00:23:08,555
Um... well...
414
00:23:08,655 --> 00:23:09,789
If it's not convenient.
415
00:23:09,889 --> 00:23:10,957
No, no, it's okay.
416
00:23:11,057 --> 00:23:13,325
Um... sh... yeah.
417
00:23:13,460 --> 00:23:14,761
Okay.
418
00:23:14,861 --> 00:23:16,663
Um, I'm sorry.
I really have to go.
419
00:23:16,763 --> 00:23:18,731
Okay, that's
no problem.
420
00:23:18,831 --> 00:23:21,468
Anyway, thanks again
for the beautiful flowers.
421
00:23:21,501 --> 00:23:23,069
It's a privilege
to meet you.
422
00:23:23,169 --> 00:23:24,270
It's nice
to meet you, too.
423
00:23:24,370 --> 00:23:25,472
Good night.
424
00:23:25,538 --> 00:23:27,173
Good night.
425
00:23:30,176 --> 00:23:32,612
Hey.
426
00:23:32,712 --> 00:23:34,313
I thought you were
at the movies.
427
00:23:34,481 --> 00:23:35,648
Yeah, it wasn't very good.
428
00:23:35,748 --> 00:23:36,749
(mimics Bobcat Goldthwait):
I...
429
00:23:36,849 --> 00:23:38,585
I was doing a show in Detroit,
430
00:23:38,685 --> 00:23:40,086
and this woman came backstage
and says,
431
00:23:40,186 --> 00:23:42,955
"You want to go to my place
and do some cocaine?"
432
00:23:43,055 --> 00:23:44,891
I was, like, "Yeah..."
433
00:23:44,991 --> 00:23:49,496
"Why are you in my apartment
at 4:00 in the morning?"
434
00:23:49,596 --> 00:23:51,764
(normal voice):
Get us thrown out.
435
00:23:51,864 --> 00:23:53,332
Oh, oh, do the
Shirley Temple.
436
00:23:53,500 --> 00:23:54,634
Come on,
do the Shirley Temple.
437
00:23:54,734 --> 00:23:56,969
Okay, go.
You have to.
438
00:23:57,069 --> 00:23:58,337
Okay, all right. Um,
439
00:23:58,505 --> 00:24:00,973
* On the good ship Lollypop
440
00:24:01,073 --> 00:24:03,943
* It's a sweet trip
to the candy shop *
441
00:24:04,043 --> 00:24:05,778
* And there you are
442
00:24:05,878 --> 00:24:08,080
* Happy landing
on a chocolate bar *
443
00:24:08,180 --> 00:24:11,984
* If you eat too much,
oh-oh, you'll... *
444
00:24:12,084 --> 00:24:13,986
(all laughing)
Keep going.
445
00:24:15,087 --> 00:24:17,790
That's awesome.
446
00:24:17,890 --> 00:24:20,326
Wait. What's that one?
Do the, do the, do the baby.
447
00:24:20,426 --> 00:24:22,529
Oh, no.
No, that's too strange.
No, no, I know, it's...
448
00:24:22,595 --> 00:24:25,164
It's very strange.
No, no, no,
you have to do it.
449
00:24:25,264 --> 00:24:27,066
Gotta do it. Gotta do it.
It's very strange.
All right.
450
00:24:27,166 --> 00:24:28,234
(clears throat)
451
00:24:30,069 --> 00:24:32,238
(mimics baby crying)
452
00:24:34,641 --> 00:24:37,276
(all laughing)
453
00:24:37,376 --> 00:24:38,745
So disturbing.
454
00:24:38,845 --> 00:24:40,379
I know. It's too weird.
455
00:24:40,547 --> 00:24:41,447
No, it's not.
456
00:24:41,548 --> 00:24:43,550
Have another drink.
457
00:24:43,650 --> 00:24:45,952
I think you can tell
I've had enough.
458
00:24:46,052 --> 00:24:47,153
(all laughing)
459
00:24:56,262 --> 00:24:59,198
*
460
00:25:29,829 --> 00:25:32,765
*
461
00:26:00,860 --> 00:26:03,796
*
462
00:26:20,713 --> 00:26:22,949
Matthew, if you would read
the role of "France,"
463
00:26:23,049 --> 00:26:27,453
and Anthony, why don't
you read "Burgundy"?
464
00:26:27,553 --> 00:26:29,722
Ah. Burgundy.
465
00:26:29,822 --> 00:26:32,859
And I guess I'm gonna hog
the part of Lear again.
466
00:26:34,661 --> 00:26:36,162
Okay, Anthony.
467
00:26:36,262 --> 00:26:37,797
Yeah, uh...
468
00:26:37,897 --> 00:26:42,368
Royal Majesty, I crave no more
than what Your Highness offered,
469
00:26:42,468 --> 00:26:44,403
nor will you tender less.
470
00:26:44,503 --> 00:26:46,005
Right Noble Burgundy,
471
00:26:46,105 --> 00:26:49,475
when she was dear to us,
we did hold her so,
472
00:26:49,575 --> 00:26:52,544
but now, her price
has fallen.
473
00:26:52,679 --> 00:26:54,413
OLDER WOMAN:
...but he is a very nice person.
474
00:26:54,513 --> 00:26:57,049
I know.
He's wonderful.
475
00:26:57,149 --> 00:27:00,953
He drives down to
meet her every Saturday.
476
00:27:01,053 --> 00:27:03,756
And it's a very long drive.
Wow.
477
00:27:03,856 --> 00:27:07,559
Do you know that
he has three sisters?
478
00:27:07,694 --> 00:27:10,596
The two oldest ones
don't speak.
479
00:27:10,697 --> 00:27:13,700
They haven't spoken
to each other for 14 years.
480
00:27:13,733 --> 00:27:14,734
You don't say!
481
00:27:14,834 --> 00:27:18,037
The whole family
is crazy.
482
00:27:18,137 --> 00:27:20,272
14 years?
483
00:27:20,372 --> 00:27:22,308
She has a dog.
484
00:27:22,408 --> 00:27:24,376
It used to belong
to her father.
485
00:27:24,476 --> 00:27:26,478
Such an ugly face.
486
00:27:26,578 --> 00:27:28,748
But does she
love that dog.
487
00:27:28,848 --> 00:27:30,850
When I saw the dog,
I told her, I said,
488
00:27:30,950 --> 00:27:33,119
"I never saw such
an ugly dog!"
489
00:27:33,219 --> 00:27:35,121
(phone ringing)
Know what she said?
490
00:27:35,221 --> 00:27:37,189
"Good! Then nobody's
gonna steal him."
491
00:27:37,289 --> 00:27:39,391
Who wants to steal him?
492
00:27:39,491 --> 00:27:41,327
Good point.
493
00:27:41,427 --> 00:27:43,796
What kind of dog is it?
494
00:27:43,896 --> 00:27:46,933
I think it's
a bull terrier.
495
00:27:47,033 --> 00:27:49,368
No, I mean what's
the name of the dog?
496
00:27:49,468 --> 00:27:50,770
How do I know?
497
00:27:50,870 --> 00:27:52,338
You want to give me
the sweetener?
498
00:27:52,438 --> 00:27:54,874
Here. Now,
I'm telling you
499
00:27:54,974 --> 00:27:57,243
I've always
wanted a dog so bad.
500
00:27:57,343 --> 00:27:59,345
Oh, no, I did.
501
00:27:59,445 --> 00:28:00,880
I never had a pet.
502
00:28:00,980 --> 00:28:03,816
No, well, I'll do that.
503
00:28:03,916 --> 00:28:07,053
But now I'll get a dog.
504
00:28:07,153 --> 00:28:09,956
But a dog in an
apartment house is nice.
505
00:28:10,056 --> 00:28:12,792
Did you know about
Esther LaSalle?
506
00:28:12,892 --> 00:28:14,927
(women continue
conversing)
507
00:28:15,027 --> 00:28:19,465
Um... I've been thinking
about your suggestion.
508
00:28:22,068 --> 00:28:23,970
Mm-hmm?
509
00:28:26,338 --> 00:28:28,875
I guess...
510
00:28:28,975 --> 00:28:30,910
(whispering): I don't think
it's a very good idea.
511
00:28:31,010 --> 00:28:35,214
WOMAN: ...her grandson was
just accepted to Cambridge.
512
00:28:35,314 --> 00:28:36,682
Why not?
513
00:28:36,783 --> 00:28:41,487
I guess... I don't feel
that way about you.
514
00:28:44,824 --> 00:28:48,427
But those... kinds of
feelings can develop.
515
00:28:48,527 --> 00:28:54,266
I definitely feel like
there's a connection there.
516
00:28:54,366 --> 00:28:56,668
I know there is.
517
00:28:56,803 --> 00:28:58,370
I think
you're just scared.
518
00:28:58,470 --> 00:29:01,040
I think you've
been hurt
519
00:29:01,140 --> 00:29:03,910
by other relationships
you've had in the past,
520
00:29:04,010 --> 00:29:07,413
and I think what it would feel
like to have a real feeling
521
00:29:07,513 --> 00:29:10,382
is really terrifying to you.
522
00:29:10,482 --> 00:29:14,486
(various indistinct, overlapping
conversations in diner continue)
523
00:29:14,586 --> 00:29:17,023
What's the matter?
524
00:29:17,123 --> 00:29:19,691
WOMAN: ...and family
and two sons in Brooklyn.
525
00:29:19,826 --> 00:29:21,260
Hey, what's the matter?
526
00:29:21,360 --> 00:29:24,831
(various indistinct
conversations continue)
527
00:29:24,931 --> 00:29:26,833
MAN:
Fuck it. Okay.
528
00:29:26,933 --> 00:29:28,467
(sniffling)
529
00:29:28,567 --> 00:29:30,269
WOMAN: You look
very thin to me.
530
00:29:30,369 --> 00:29:32,839
(applause)
531
00:29:45,017 --> 00:29:46,118
(indistinct conversations)
532
00:29:46,218 --> 00:29:47,753
MAN: My family
are from Colombia.
533
00:29:47,854 --> 00:29:50,656
My father work in
the diplomatic service.
534
00:29:50,756 --> 00:29:52,758
Really. Wow.
535
00:29:52,859 --> 00:29:55,527
I grew up five years in Panama
536
00:29:55,627 --> 00:29:57,129
and nine years in Paris.
537
00:29:57,229 --> 00:29:59,465
And what do you do,
Ramon?
538
00:29:59,565 --> 00:30:00,867
I have a company.
539
00:30:00,967 --> 00:30:04,871
We design computer software
to help companies
540
00:30:04,971 --> 00:30:06,472
in South American countries
541
00:30:06,572 --> 00:30:09,075
that use an
incompatible software,
542
00:30:09,175 --> 00:30:12,811
so the computers
can talk to each other.
543
00:30:12,912 --> 00:30:15,681
It's a big problem
in South America,
544
00:30:15,781 --> 00:30:19,751
where there is not
so much coordination
545
00:30:19,852 --> 00:30:22,754
in computer communication.
546
00:30:22,855 --> 00:30:25,958
Right now is a lot
of opportunity for us
547
00:30:26,058 --> 00:30:28,394
because for the big
software companies,
548
00:30:28,494 --> 00:30:31,763
we are still
the backwoods.
549
00:30:31,864 --> 00:30:34,166
That's changing,
uh, quite fast.
550
00:30:39,872 --> 00:30:42,074
(thunder rumbles)
551
00:30:42,174 --> 00:30:43,509
Can I give you a lift?
552
00:30:43,609 --> 00:30:44,743
Oh, no, thank you.
553
00:30:44,843 --> 00:30:46,979
I'm just gonna grab a cab.
But thanks.
554
00:30:49,148 --> 00:30:51,150
I call you sometime?
555
00:30:51,250 --> 00:30:53,185
Okay. Sure.
556
00:30:53,285 --> 00:30:54,620
That'd be great.
557
00:30:56,355 --> 00:30:59,525
May I have your
telephone number?
558
00:30:59,625 --> 00:31:01,660
Oh, my God!
I'm sorry. Of course.
559
00:31:01,760 --> 00:31:03,329
Duh. Uh...
560
00:31:03,429 --> 00:31:04,530
Hold on a second.
561
00:31:04,630 --> 00:31:06,265
Do you have a pen?
562
00:31:06,365 --> 00:31:08,667
What's your number?
563
00:31:08,767 --> 00:31:15,174
Oh, um... 212...
555... 0157.
564
00:31:22,381 --> 00:31:24,183
(latch clicks)
565
00:31:49,841 --> 00:31:51,543
(moans quietly)
566
00:31:57,116 --> 00:31:59,685
(breathing passionately)
567
00:32:02,288 --> 00:32:04,190
(panting)
568
00:32:06,592 --> 00:32:08,560
(shuddering)
569
00:32:11,998 --> 00:32:13,399
(panting)
570
00:32:15,434 --> 00:32:16,268
Mom?
571
00:32:16,368 --> 00:32:18,204
Just a minute!
Just a second, please!
572
00:32:18,304 --> 00:32:19,638
Hold on.
573
00:32:23,809 --> 00:32:25,577
Come in?
574
00:32:33,452 --> 00:32:34,720
Can I talk to you?
575
00:32:34,820 --> 00:32:38,624
Sure. What's up?
576
00:32:38,724 --> 00:32:41,027
(siren wailing)
577
00:32:41,093 --> 00:32:42,328
MAN:
I don't know.
578
00:32:44,030 --> 00:32:45,531
I-I have not heard a thing.
579
00:32:47,933 --> 00:32:49,235
Odds are probably good,
I mean,
580
00:32:49,335 --> 00:32:51,337
same crap happened
last time he was with her.
581
00:32:51,437 --> 00:32:54,173
Last time he was seeing her,
he-he disappeared...
582
00:32:54,273 --> 00:32:56,142
WOMAN: Larry, I didn't want
to ask her about it
583
00:32:56,242 --> 00:32:57,309
in the middle of dinner.
584
00:32:57,409 --> 00:32:59,145
LARRY:
I didn't expect you to!
585
00:32:59,245 --> 00:33:01,147
It just galls me that they
put us in this position...
586
00:33:01,247 --> 00:33:03,049
I really don't want
to shout from room to room.
587
00:33:03,082 --> 00:33:04,350
I'll be ready in five minutes.
588
00:33:04,450 --> 00:33:05,951
You can tell me everything
I did wrong last night,
589
00:33:06,052 --> 00:33:07,286
and then maybe I'll give you
a little preview
590
00:33:07,386 --> 00:33:08,954
of everything I'm gonna
do wrong tonight.
591
00:33:09,055 --> 00:33:10,456
LARRY: You know what?
Fuck it. I'll just...
592
00:33:10,556 --> 00:33:14,060
LISA: ...and I guess
I was kind of waving back,
593
00:33:14,093 --> 00:33:18,064
because I was trying
to get him to stop, like...
594
00:33:18,097 --> 00:33:20,299
I'm supposed to go
back to the police,
595
00:33:20,399 --> 00:33:21,533
to confirm my
statement, like,
596
00:33:21,633 --> 00:33:23,835
the day after tomorrow.
597
00:33:23,935 --> 00:33:25,604
So what do you think
I should do?
598
00:33:25,704 --> 00:33:26,638
(sighs heavily)
599
00:33:26,738 --> 00:33:28,540
Well...
600
00:33:28,640 --> 00:33:30,209
(sighs)
601
00:33:30,309 --> 00:33:34,980
It doesn't sound like
it was anybody's fault.
602
00:33:35,081 --> 00:33:36,148
But don't you think
603
00:33:36,248 --> 00:33:37,783
I should say something
to them now?
604
00:33:37,883 --> 00:33:42,454
Well, I don't know,
sweetie, I mean...
605
00:33:42,554 --> 00:33:45,757
that bus driver probably has
a family to support and...
606
00:33:45,857 --> 00:33:48,927
he could probably
lose his job, so...
607
00:33:49,095 --> 00:33:50,762
I think you should
really think about it
608
00:33:50,862 --> 00:33:52,464
before you
say anything.
609
00:33:58,804 --> 00:34:01,707
Okay.
610
00:34:01,807 --> 00:34:03,109
TEACHER:
Think of the implications
611
00:34:03,175 --> 00:34:04,476
of what you're saying.
612
00:34:04,576 --> 00:34:07,479
I'm saying what is
the frame of reference
613
00:34:07,579 --> 00:34:09,415
for the average Arab
on the street?
614
00:34:09,515 --> 00:34:10,616
Angie.
615
00:34:10,716 --> 00:34:12,784
Yeah, my mother's
family's from Syria.
616
00:34:12,884 --> 00:34:14,720
They're not exactly in love
with the current regime,
617
00:34:14,820 --> 00:34:15,921
and I definitely
don't agree
618
00:34:16,021 --> 00:34:17,123
with a lot of their
religious views,
619
00:34:17,156 --> 00:34:18,124
especially when it comes
620
00:34:18,190 --> 00:34:20,526
to the oppression
of women,
621
00:34:20,626 --> 00:34:23,262
but I just want to say that
Americans have no idea
622
00:34:23,362 --> 00:34:24,963
how much people hate them
all over the world, okay?
623
00:34:25,131 --> 00:34:26,498
GIRL:
Uh, we don't.
624
00:34:26,598 --> 00:34:27,999
ANGIE: And all
my relatives in Syria
625
00:34:28,134 --> 00:34:29,268
think that what
we did in Afghanistan
626
00:34:29,368 --> 00:34:30,936
was terrorism, okay?
TEACHER 2: Anthony?
627
00:34:31,036 --> 00:34:32,538
Not to mention Iraq.
628
00:34:32,638 --> 00:34:34,039
Syria's a theocratic
military dictatorship.
629
00:34:34,140 --> 00:34:35,574
Um, no, it's not. Sorry.
630
00:34:35,674 --> 00:34:37,609
Syria's not a theocratic
military dictatorship?
631
00:34:37,709 --> 00:34:39,178
LISA: Um, I think we
have a pretty good idea
632
00:34:39,278 --> 00:34:41,613
how much people hate us,
now, actually, Angie.
633
00:34:41,713 --> 00:34:43,915
No, we don't.
They blew up
our city, okay?
634
00:34:44,015 --> 00:34:45,384
I think we have
a pretty good idea,
635
00:34:45,484 --> 00:34:47,153
and personally,
I don't give a shit
636
00:34:47,253 --> 00:34:49,155
because the people who blew
up the World Trade Center
637
00:34:49,255 --> 00:34:50,456
were a bunch of
sick monsters.
638
00:34:50,556 --> 00:34:51,823
ANGIE: Oh, they
were monsters?
639
00:34:51,923 --> 00:34:53,359
Why? Because
they're Arabs?
640
00:34:53,459 --> 00:34:55,261
No, because they killed
3,000 people for no reason.
641
00:34:55,361 --> 00:34:56,862
Maybe they think
they had a reason!
Okay, one at a time.
642
00:34:56,962 --> 00:34:58,029
(both yelling at once)
Hey, hey, hey...
643
00:34:58,164 --> 00:34:59,165
(both yelling at once)
644
00:34:59,265 --> 00:35:00,566
GIRL:
Iraq declared war on us!
645
00:35:00,666 --> 00:35:01,567
ANGIE:
No, they didn't!
646
00:35:01,667 --> 00:35:02,934
Iraq didn't
declare war on anybody!
647
00:35:03,034 --> 00:35:04,336
They didn't do
anything to us!
648
00:35:04,436 --> 00:35:06,505
TEACHER 2: So, come on, guys,
one at a time.
649
00:35:06,605 --> 00:35:08,039
Anthony?
They did have a reason.
650
00:35:08,174 --> 00:35:09,475
Thank you.
651
00:35:09,575 --> 00:35:11,377
They want to establish a
medieval Islamic caliphate
652
00:35:11,477 --> 00:35:13,645
in the Middle East and destroy
Western civilization.
653
00:35:13,745 --> 00:35:15,181
Where did you read that?
654
00:35:15,214 --> 00:35:16,382
It's on their Web site.
655
00:35:16,482 --> 00:35:17,916
Okay, forget it.
Forget it.
656
00:35:18,016 --> 00:35:19,585
Go ahead with what
you were saying.
657
00:35:19,685 --> 00:35:20,486
No! Why should I?
658
00:35:20,586 --> 00:35:22,087
But why are you
defending someone
659
00:35:22,188 --> 00:35:23,955
who murdered
3,000 people?
I'm not!
660
00:35:24,055 --> 00:35:25,491
Why are you
defending a country
661
00:35:25,591 --> 00:35:27,426
that unilaterally invaded
two Muslim countries
662
00:35:27,526 --> 00:35:29,628
and supports the Israeli
occupation of Palestine?
663
00:35:29,728 --> 00:35:30,862
Oh, give me a break!
664
00:35:30,962 --> 00:35:32,198
And drops bombs
on women and children,
665
00:35:32,231 --> 00:35:33,265
and then calls
other people terrorists
666
00:35:33,365 --> 00:35:34,933
for doing the exact same thing!
667
00:35:35,033 --> 00:35:36,668
Because it's not
the same thing!
668
00:35:36,768 --> 00:35:38,069
Yes, it is!
TEACHER 2:
Come on, guys.
669
00:35:38,204 --> 00:35:39,238
TEACHER:
Lionel, go ahead.
670
00:35:39,338 --> 00:35:42,541
Yeah, I just wanted
to ask, like,
671
00:35:42,641 --> 00:35:44,543
why is it okay
to drop bombs on men,
672
00:35:44,643 --> 00:35:48,214
but it's not okay to drop bombs
on women and children?
673
00:35:48,247 --> 00:35:50,649
I mean, isn't that just,
like, reverse sexism?
674
00:35:50,749 --> 00:35:52,318
TEACHER:
I don't know.
675
00:35:52,418 --> 00:35:54,085
I agree it's
a bullshit term.
676
00:35:54,220 --> 00:35:55,221
This is totally stupid.
677
00:35:55,254 --> 00:35:56,488
TEACHER:
Ah... Monica.
678
00:35:56,588 --> 00:35:59,024
Um, I think
the whole class
679
00:35:59,124 --> 00:36:00,726
should apologize
to Angie, actually,
680
00:36:00,826 --> 00:36:03,429
'cause all she did
was express her opinion
681
00:36:03,529 --> 00:36:05,497
about what her relatives
in Syria think
Thank you.
682
00:36:05,597 --> 00:36:06,932
and everyone started
screaming at her
683
00:36:07,032 --> 00:36:08,334
like she was defending
the Ku Klux Klan.
684
00:36:08,434 --> 00:36:10,101
They are the
Ku Klux Klan.
685
00:36:10,236 --> 00:36:12,504
They, like, throw acid
in women's faces.
Who, Afghanistans?
686
00:36:12,604 --> 00:36:14,340
Then why don't you drop
bombs on the Ku Klux Klan?
687
00:36:14,440 --> 00:36:15,574
Because they're white?
There were six people
688
00:36:15,674 --> 00:36:17,509
with their hands raised
before you, Lisa.
689
00:36:17,609 --> 00:36:19,278
Okay, but I'm not even saying
that I disagree with you.
690
00:36:19,378 --> 00:36:20,712
I'm just saying
I think it's pathetic
691
00:36:20,812 --> 00:36:22,581
the way people in this class
treated Angie
692
00:36:22,681 --> 00:36:24,383
for saying something they
didn't happen to agree with.
693
00:36:24,483 --> 00:36:26,852
Because that's
censorship, right?
694
00:36:26,952 --> 00:36:28,053
Right?
695
00:36:28,153 --> 00:36:29,288
It's not censorship.
Right on.
696
00:36:29,388 --> 00:36:30,656
This class is not
the government.
697
00:36:30,756 --> 00:36:31,823
It's censorship.
698
00:36:31,923 --> 00:36:33,925
Oh, my God!
No, it's not!
699
00:36:35,461 --> 00:36:37,629
(trumpet player practicing
in distance)
700
00:36:48,807 --> 00:36:50,409
Ready?
701
00:36:50,509 --> 00:36:52,278
MAN: He's been with this
other woman for 12 years.
702
00:36:52,311 --> 00:36:54,112
They have a
four-year-old daughter,
703
00:36:54,280 --> 00:36:56,448
and every year he says
he's gonna tell his wife
he's gonna leave her.
704
00:36:56,548 --> 00:36:58,350
He never tells her.
Never tells her anything.
705
00:36:58,450 --> 00:37:00,286
She has no idea
what's going on.
706
00:37:00,386 --> 00:37:02,588
Finally, woman calls up
and says,
707
00:37:02,688 --> 00:37:04,022
"I'd like you to know
that your husband
708
00:37:04,122 --> 00:37:06,358
has another wife
and another daughter
on Staten Island."
709
00:37:06,458 --> 00:37:08,694
This is, like,
an ordinary guy.
710
00:37:08,794 --> 00:37:11,297
We work at, uh, Highway 1,
out in the Bronx.
711
00:37:11,330 --> 00:37:12,998
Uh-huh.
Near the,
uh, Bronx Zoo.
712
00:37:13,098 --> 00:37:14,400
Ah. Okay.
713
00:37:14,500 --> 00:37:16,768
You know, for this situation--
hey, how you doing?--
714
00:37:16,868 --> 00:37:19,204
but for something like this we
usually find a local precinct,
715
00:37:19,305 --> 00:37:21,773
or an apartment, you know?
716
00:37:21,873 --> 00:37:25,477
Whatever will expediate the
situation most effectively.
717
00:37:25,577 --> 00:37:27,713
Have a seat
wherever you want.
718
00:37:27,813 --> 00:37:29,915
Just pull up
a chair.
719
00:37:30,015 --> 00:37:31,617
According to the statement,
the light was green
720
00:37:31,717 --> 00:37:33,118
when the bus passed through
the intersection?
721
00:37:33,218 --> 00:37:35,354
Yes.
722
00:37:36,888 --> 00:37:38,990
So you're saying she walked
against the light?
723
00:37:44,162 --> 00:37:45,631
(very quietly):
Yeah.
724
00:37:45,731 --> 00:37:46,898
It's true.
725
00:37:46,998 --> 00:37:48,934
Two years of college, two
years at the magazine,
726
00:37:49,034 --> 00:37:50,902
two years with you.
727
00:37:51,002 --> 00:37:53,705
I'm kind of a
two-year gal!
728
00:37:56,575 --> 00:37:58,944
What's funny about that?
729
00:38:12,023 --> 00:38:13,359
What did you think
of the play?
730
00:38:13,425 --> 00:38:16,895
It was okay.
731
00:38:16,995 --> 00:38:18,029
Well, thank you, honey.
732
00:38:28,106 --> 00:38:30,008
(birds screeching)
733
00:38:32,811 --> 00:38:34,780
(phone ringing)
734
00:38:34,880 --> 00:38:35,614
Hello?
735
00:38:35,714 --> 00:38:37,115
LISA (over phone):
Hi, Dad.
736
00:38:37,215 --> 00:38:38,149
Yeah, hi!
737
00:38:38,249 --> 00:38:39,385
How are you?
738
00:38:39,418 --> 00:38:40,786
I'm okay, I'm fine.
739
00:38:40,886 --> 00:38:42,588
I'm just sitting here,
looking at the ocean,
740
00:38:42,688 --> 00:38:44,189
trying to do a little work,
741
00:38:44,289 --> 00:38:45,791
listening to some music.
742
00:38:45,891 --> 00:38:46,925
Uh...
743
00:38:47,025 --> 00:38:48,794
how are you?
I'm okay.
744
00:38:48,894 --> 00:38:50,729
Are you practicing
your horseback riding?
745
00:38:50,829 --> 00:38:53,198
Oh, yeah. I've really
been riding a lot.
746
00:38:53,298 --> 00:38:56,101
I'm getting these really bad
saddle sores.
747
00:38:56,201 --> 00:38:57,903
Are you?
748
00:38:58,003 --> 00:39:00,005
No, I'm-I'm... I'm kidding.
749
00:39:00,105 --> 00:39:01,139
Oh. Um, yeah.
750
00:39:01,239 --> 00:39:02,441
Well, do... do you know
751
00:39:02,541 --> 00:39:03,642
Claremont Stables on 89th,
752
00:39:03,742 --> 00:39:04,943
between Columbus
and Amsterdam?
753
00:39:05,043 --> 00:39:06,144
Yeah.
754
00:39:06,244 --> 00:39:07,746
Well, it might really be
worth your while
755
00:39:07,846 --> 00:39:10,416
to go over there and maybe sign
up for a couple lessons.
756
00:39:10,482 --> 00:39:12,418
No, I'm...
I'd be very happy to...
757
00:39:12,518 --> 00:39:14,052
I'm sorry. What?
758
00:39:14,152 --> 00:39:15,587
I was just saying I'd be very
happy to spring for it,
759
00:39:15,687 --> 00:39:16,922
if you want to take
a couple of lessons.
760
00:39:17,022 --> 00:39:19,558
I think it would really pay off
in the end.
761
00:39:19,658 --> 00:39:21,960
You know, I actually may
take you up on that, Dad.
762
00:39:22,060 --> 00:39:23,228
Yeah, just let me know.
763
00:39:23,328 --> 00:39:24,530
I'd appreciate that.
764
00:39:24,630 --> 00:39:26,097
So how's, uh,
how's school?
765
00:39:26,197 --> 00:39:27,499
School's okay.
766
00:39:27,599 --> 00:39:30,636
Um... I'm kind of fucking up
in geometry.
767
00:39:30,736 --> 00:39:32,504
But I assume you're not
torpedoing your scholarship
768
00:39:32,604 --> 00:39:33,639
or anything like that.
769
00:39:33,739 --> 00:39:34,973
Nope. Scholarship's fine.
770
00:39:35,073 --> 00:39:36,241
Okay, good. Good.
771
00:39:36,341 --> 00:39:38,810
Math was never my strong
suit either, so...
772
00:39:38,910 --> 00:39:41,680
Well, I guess I'm following in
your footsteps in that regard.
773
00:39:41,780 --> 00:39:44,249
Well, I'm...
I'm proud to hear it.
774
00:39:44,349 --> 00:39:47,018
So, um, so how are you?
775
00:39:47,118 --> 00:39:49,087
Um, I'm okay.
776
00:39:49,187 --> 00:39:51,523
Uh, things are okay.
777
00:39:51,623 --> 00:39:55,661
They're a little slow, um,
and a little frustrating but...
778
00:39:55,761 --> 00:39:57,729
there's one or two projects
we're going after
779
00:39:57,829 --> 00:39:59,465
that seem to look promising,
780
00:39:59,498 --> 00:40:03,535
and I don't know,
I-I think it's okay.
781
00:40:03,635 --> 00:40:06,304
It's... um...
Okay.
782
00:40:06,404 --> 00:40:08,239
How's the boyfriend situation?
783
00:40:08,339 --> 00:40:09,875
Oh... the same.
784
00:40:09,975 --> 00:40:11,777
Nobody, uh...
They're all kind of the same.
785
00:40:11,877 --> 00:40:14,513
No fascinating young men
knocking at your door?
786
00:40:14,613 --> 00:40:17,516
Yeah, very few fascinating
young men at my school.
787
00:40:17,616 --> 00:40:20,852
Well... I know this is not going
to go anywhere,
788
00:40:20,952 --> 00:40:23,922
but, uh, Annette's workshop is
comprised, for the most part,
789
00:40:24,022 --> 00:40:26,625
of strapping young men
about 17 years old, who,
790
00:40:26,725 --> 00:40:28,226
for some peculiar reason,
791
00:40:28,326 --> 00:40:29,528
are interested
in using their brains
792
00:40:29,628 --> 00:40:31,029
to get on with their lives.
793
00:40:31,129 --> 00:40:33,098
Nobody really understand
why or how this happened,
794
00:40:33,198 --> 00:40:35,033
but if you're interested
in meeting any of them
795
00:40:35,133 --> 00:40:36,301
when you come out next time.
796
00:40:36,401 --> 00:40:37,969
Dad, I mean,
I don't really go
797
00:40:38,069 --> 00:40:40,872
for that California type,
but thanks.
798
00:40:40,972 --> 00:40:43,909
Well, I...
I don't either, per se.
799
00:40:44,009 --> 00:40:45,477
It depends on the person,
obviously.
800
00:40:45,577 --> 00:40:47,513
Hard to argue with.
801
00:40:47,613 --> 00:40:50,849
I think I'll stop
generalizing now.
802
00:40:50,949 --> 00:40:53,819
Well, that's, uh, yeah,
that's about it
on my end, sweetie.
803
00:40:53,919 --> 00:40:55,353
I'm, uh... I'll give you a call
in a week or two and...
804
00:40:55,453 --> 00:40:58,123
um, so, give my love
to Curtis...
805
00:40:58,223 --> 00:40:59,758
Okay, I can't wait for our trip.
806
00:40:59,858 --> 00:41:01,860
Yeah. I think it's gonna be
really fun. I really do.
807
00:41:01,960 --> 00:41:03,394
I think you're going to have
a really, really good time.
808
00:41:03,529 --> 00:41:05,531
Okay, well...
I love you.
809
00:41:05,631 --> 00:41:07,398
And I... I love you, too.
810
00:41:07,533 --> 00:41:08,600
Bye.
811
00:41:08,700 --> 00:41:10,536
Okay. Bye, Dad.
812
00:41:10,569 --> 00:41:12,971
Okay. Take care. Bye.
813
00:41:13,071 --> 00:41:14,205
(phone beeps off)
814
00:41:27,886 --> 00:41:30,121
You do know I have
two kids, right?
815
00:41:30,221 --> 00:41:32,558
Yes. I would like
to meet them.
816
00:41:33,559 --> 00:41:34,860
You are really smooth.
817
00:41:34,960 --> 00:41:37,128
I would love
to meet your kids.
818
00:41:37,228 --> 00:41:39,097
I have two boys myself.
819
00:41:39,197 --> 00:41:40,799
I'm not smooth.
820
00:41:43,468 --> 00:41:46,905
Would you like to have
a nightcap?
821
00:41:51,242 --> 00:41:53,278
I just...
822
00:41:53,378 --> 00:41:55,914
I feel like we used
to be really close.
823
00:41:56,014 --> 00:41:59,751
Like... like up until
a few days ago,
824
00:41:59,851 --> 00:42:02,621
and I'm really not getting
that from you anymore.
825
00:42:02,721 --> 00:42:04,623
Look, will you
give me a break?
826
00:42:04,723 --> 00:42:06,157
MAN NEXT DOOR:
Why are you mad at me?
827
00:42:06,257 --> 00:42:07,492
I can't hear
what you said.
828
00:42:07,593 --> 00:42:08,794
(scoffs)
829
00:42:08,894 --> 00:42:11,496
I can't believe you just
said that to me.
830
00:42:11,597 --> 00:42:13,031
(snorts)
831
00:42:13,131 --> 00:42:14,299
(rock music plays)
832
00:42:14,399 --> 00:42:15,767
Now you want to do
the other nostril
833
00:42:15,867 --> 00:42:17,936
because you always want
to be symmetrical--
834
00:42:18,036 --> 00:42:19,404
very important.
835
00:42:19,504 --> 00:42:22,273
(snorts)
836
00:42:22,373 --> 00:42:24,876
You're so funny.
837
00:42:24,976 --> 00:42:26,912
(snorting)
838
00:42:28,213 --> 00:42:30,148
Symmetry.
839
00:42:31,783 --> 00:42:35,520
So, what do we do now?
840
00:42:35,621 --> 00:42:36,622
Now we make out.
841
00:42:36,688 --> 00:42:39,625
Paul, what about
your girlfriend?
842
00:42:39,691 --> 00:42:40,926
I'm sorry, it just sounded
843
00:42:41,026 --> 00:42:43,194
like you asked me
about my girlfriend.
844
00:42:43,294 --> 00:42:46,164
Well...
if you don't mind.
845
00:42:56,207 --> 00:42:58,076
You're not serious.
846
00:42:58,176 --> 00:43:01,112
Uh...no.
847
00:43:04,783 --> 00:43:06,918
(indistinct conversations)
848
00:43:10,355 --> 00:43:12,457
I don't know, man.
I don't really--
849
00:43:12,557 --> 00:43:13,659
I don't want to get
into it.
850
00:43:13,725 --> 00:43:16,728
(hip-hop plays)
851
00:43:24,836 --> 00:43:27,706
(indistinct conversations)
852
00:43:42,888 --> 00:43:44,055
Hey.
853
00:43:46,191 --> 00:43:49,327
You know I really
love you, right?
854
00:43:53,331 --> 00:43:55,066
Not really.
855
00:43:55,166 --> 00:43:57,268
* Y'all don't want
no problems *
856
00:43:57,368 --> 00:44:00,071
* I'll take you to someone
that'll solve 'em... *
857
00:44:10,749 --> 00:44:13,719
I guess I'm not
very consistent.
858
00:44:16,587 --> 00:44:18,724
I don't mind.
859
00:44:35,173 --> 00:44:36,942
I got to go home.
860
00:44:41,747 --> 00:44:45,016
I'm just gonna
head out, too, so...
861
00:44:45,116 --> 00:44:47,953
Need a little help,
I think?
862
00:44:49,354 --> 00:44:50,421
Need some help?
863
00:44:50,521 --> 00:44:51,923
Okay.
864
00:44:52,023 --> 00:44:53,759
Okay.
865
00:44:57,395 --> 00:45:00,331
(horns honking)
866
00:45:07,572 --> 00:45:08,639
(knock at door)
867
00:45:08,774 --> 00:45:10,175
RAMON: Joan, are
you all right?
868
00:45:10,275 --> 00:45:13,879
Yes, fine.
I-I'll be out in a sec.
869
00:45:23,421 --> 00:45:26,124
(horns honking)
870
00:45:26,224 --> 00:45:28,593
Okay, we're gonna start with
a few simple stretches.
871
00:45:28,693 --> 00:45:32,597
And I want you all to watch me
first, and then you'll follow.
872
00:45:32,697 --> 00:45:35,801
All right, so left arm goes up,
873
00:45:35,901 --> 00:45:39,004
and then all the way over
to the side.
874
00:45:39,104 --> 00:45:44,810
You're gonna feel a long, long
stretch alongside of your body.
875
00:45:44,843 --> 00:45:48,546
And then up.
876
00:45:48,646 --> 00:45:50,015
Right arm up,
877
00:45:50,115 --> 00:45:53,018
and a long, nice stretch
at the other side.
878
00:45:53,118 --> 00:45:54,452
MR. AARON:
All right.
879
00:46:02,160 --> 00:46:03,594
Mr. Aaron?
880
00:46:03,694 --> 00:46:06,597
Yes, Becky? Uh, Lisa.
881
00:46:06,697 --> 00:46:09,868
Are you still mad at
me about the test?
882
00:46:09,968 --> 00:46:11,702
What's going on, Lisa?
883
00:46:11,837 --> 00:46:13,171
LISA: Because maybe
the bus driver
884
00:46:13,271 --> 00:46:15,073
is completely devastated
as it is,
885
00:46:15,173 --> 00:46:17,642
and I'm just gonna be this
little rich girl who calls up
886
00:46:17,742 --> 00:46:19,110
the cops to ease her
conscience...
887
00:46:19,210 --> 00:46:20,846
What does your being rich have
to do with anything?
888
00:46:20,879 --> 00:46:23,081
Well, you know what I mean.
No, I don't.
889
00:46:23,181 --> 00:46:24,749
Look, I don't mean
literally rich.
890
00:46:24,850 --> 00:46:26,852
I mean rich compared
to the bus driver.
891
00:46:26,918 --> 00:46:28,486
Lionel, I'm gonna
need five minutes.
892
00:46:28,586 --> 00:46:29,855
I just thought
you wanted to know
893
00:46:29,921 --> 00:46:31,189
that there's, like,
a lot of people out here
894
00:46:31,289 --> 00:46:32,757
and it's getting
kind of hard to breathe.
895
00:46:32,858 --> 00:46:34,425
You better close
that door now, Lionel.
896
00:46:36,862 --> 00:46:39,164
I'm sorry, I got to
let these guys in.
897
00:46:39,264 --> 00:46:42,767
Um... I don't want
to leave you hanging.
898
00:46:42,868 --> 00:46:44,569
Look if you're... if
you're hurting, I...
899
00:46:44,669 --> 00:46:47,105
we could, you know, get a cup
of coffee after school.
900
00:46:47,205 --> 00:46:48,373
I'd do that.
901
00:46:49,507 --> 00:46:51,342
(horns honking)
902
00:46:51,442 --> 00:46:54,112
(indistinct conversations)
903
00:47:07,525 --> 00:47:10,328
(TV plays indistinctly)
904
00:47:16,501 --> 00:47:19,770
Hey, does this dress
make me look fat?
905
00:47:19,905 --> 00:47:22,207
Um, a little.
906
00:47:23,909 --> 00:47:24,976
Well...
907
00:47:25,076 --> 00:47:27,578
there's nothing
I can do about it.
908
00:47:27,678 --> 00:47:29,714
Where are you going?
909
00:47:29,814 --> 00:47:31,716
The opera.
910
00:47:31,816 --> 00:47:33,718
Why are you going to the opera?
911
00:47:33,818 --> 00:47:35,286
Turns out he's
a really big opera fan.
912
00:47:35,386 --> 00:47:38,023
Anyway, don't you think it
sounds kind of fun?
913
00:47:38,123 --> 00:47:39,457
We should all go sometime.
914
00:47:39,557 --> 00:47:41,226
Uh, no, thanks.
Why not?
915
00:47:41,326 --> 00:47:43,628
I bet you'd like it.
I don't like that
kind of singing.
916
00:47:43,728 --> 00:47:45,763
What? You like classical music.
917
00:47:45,931 --> 00:47:48,266
Yes, that's true, but I
don't like opera singing.
But when have you ever...
918
00:47:48,366 --> 00:47:49,734
It's like their entire reason
for existing
919
00:47:49,834 --> 00:47:51,269
is to prove
how loud they can be.
920
00:47:51,369 --> 00:47:53,171
I don't really find that
all that interesting.
921
00:47:53,271 --> 00:47:56,641
Yeah, I know what you mean,
but it's not all like that.
922
00:47:56,741 --> 00:47:58,009
You like The Magic Flute.
923
00:47:58,109 --> 00:48:00,845
Okay, I guess I'm wrong.
924
00:48:00,946 --> 00:48:02,113
I guess I do like
opera singing.
925
00:48:02,213 --> 00:48:05,083
I just didn't realize it.
926
00:48:05,183 --> 00:48:06,751
What is the matter with you?
927
00:48:06,851 --> 00:48:09,454
Nothing at all!
Why are you pushing this?
928
00:48:09,554 --> 00:48:13,058
I don't want to go
to the opera.
Yes, okay.
929
00:48:13,158 --> 00:48:14,859
It's called an invitation.
930
00:48:14,960 --> 00:48:16,461
I'm not pushing anything.
All you have to say is,
931
00:48:16,561 --> 00:48:18,663
"No, thanks."
I did, and then you were like
"Why not?"
932
00:48:18,763 --> 00:48:21,499
So then I told you and then you
started, like, debating me,
933
00:48:21,599 --> 00:48:23,868
like you assumed that I've never
thought this through for myself,
934
00:48:23,969 --> 00:48:26,071
which I have, many times.
Okay, well,
935
00:48:26,171 --> 00:48:29,274
that was a really contemptuous
assumption on my part.
936
00:48:29,374 --> 00:48:31,409
I don't actually like the opera
that much myself,
937
00:48:31,509 --> 00:48:34,980
but I'm trying to expand my
mind. Maybe that's wrong.
938
00:48:35,981 --> 00:48:37,448
(sighs) I'm sorry.
939
00:48:37,548 --> 00:48:40,018
I guess I'm a little nervous
about you guys meeting Ramon.
940
00:48:40,118 --> 00:48:42,120
Why? What's the big deal?
Why are you so influenced
941
00:48:42,220 --> 00:48:45,523
by what Curtis and me--
what Curtis and I-- think?
942
00:48:49,394 --> 00:48:51,096
Hey, why does everything
I say annoy you?
943
00:48:51,196 --> 00:48:53,398
Jesus Christ,
I'm just sitting here.
Here.
944
00:48:53,498 --> 00:48:55,566
You be me and say anything and
I'll respond to you the way
945
00:48:55,666 --> 00:48:58,136
you've been responding to me
this whole conversation.
No.
946
00:48:58,236 --> 00:48:59,870
Go ahead, you say something
to me and I'll say...
947
00:49:00,005 --> 00:49:01,839
No, I'm not gonna do that.
Why not? Why not?
948
00:49:02,007 --> 00:49:04,709
Because it's dumb and horrible.
I get your point.
Uh, okay.
949
00:49:04,809 --> 00:49:06,311
Whatever.
950
00:49:06,411 --> 00:49:08,013
Was that supposed to be
an imitation of me?
951
00:49:08,113 --> 00:49:10,348
Hmm. Okay, withdrawn.
952
00:49:13,284 --> 00:49:15,820
Are you coming
to my opening night?
953
00:49:15,920 --> 00:49:17,422
I will if I have to.
954
00:49:17,522 --> 00:49:19,390
You're a little cunt,
you know that?
955
00:49:19,490 --> 00:49:21,392
Yes, you're a big cunt.
Okay, let's not
start talking
956
00:49:21,492 --> 00:49:23,394
to each other that way.
You just called
me a cunt, Mom.
957
00:49:23,494 --> 00:49:25,296
Okay, I'm sorry I said
that, but if...
Why? It's refreshing.
958
00:49:25,396 --> 00:49:26,831
If you're really saying
that you're not aware
959
00:49:26,931 --> 00:49:28,799
that you've been
really annoyed with me
960
00:49:28,899 --> 00:49:30,835
or really irritable
with me and it doesn't
matter if I express it
961
00:49:30,935 --> 00:49:33,204
exactly accurately, because you
know what I'm trying to say...
962
00:49:33,304 --> 00:49:34,939
Not really.
If you're really saying
that you're completely
963
00:49:35,040 --> 00:49:36,574
unaware of that,
then I have to say
964
00:49:36,674 --> 00:49:38,543
I don't think you're being
honest about it.
965
00:49:38,643 --> 00:49:41,112
Now, maybe I'm doing something
really horrible to you without
966
00:49:41,212 --> 00:49:43,448
being aware of it, but I have
a show opening in two weeks.
967
00:49:43,548 --> 00:49:45,450
I'm really nervous about it.
I'm seeing a new person,
968
00:49:45,550 --> 00:49:48,119
and I'm obviously anxious about
you and Curtis liking him.
969
00:49:48,219 --> 00:49:49,920
You were involved with this
horrible, traumatic accident.
970
00:49:50,055 --> 00:49:51,689
You're going on this crazy
971
00:49:51,789 --> 00:49:53,591
horseback-riding trip
with your father,
Oh, my God!
972
00:49:53,691 --> 00:49:55,426
which sounds like a recipe
for disaster to me.
973
00:49:55,526 --> 00:49:57,528
And on top of everything else,
Lisa, ever since I told you
974
00:49:57,628 --> 00:49:59,597
about Ramon, you have been
treating me like I'm insane.
975
00:49:59,697 --> 00:50:01,499
Um, I think you're
exaggerating slightly.
Now, what am I
976
00:50:01,599 --> 00:50:03,201
supposed to do?
What am I supposed to do?
Just...
977
00:50:03,301 --> 00:50:05,036
Oh, just stop whining
about everything!
978
00:50:05,136 --> 00:50:06,437
It doesn't matter.
None of it matters at all.
979
00:50:06,537 --> 00:50:08,206
You've been
in a million plays.
980
00:50:08,306 --> 00:50:10,075
You always get freaked out
because of what some dumb critic
981
00:50:10,175 --> 00:50:11,742
is gonna say about your dumb
play. I don't frankly give
982
00:50:11,842 --> 00:50:14,179
a shit about Ramon or who you're
going out with this week.
983
00:50:14,279 --> 00:50:16,947
I never go out with anyone.
Don't talk to me like that.
Great. I don't care!
984
00:50:17,048 --> 00:50:18,483
I barely had a date
for the last two years.
985
00:50:18,583 --> 00:50:20,251
Yeah, but I don't care
about any of it.
986
00:50:20,351 --> 00:50:22,287
It doesn't matter.
Your boyfriend doesn't matter.
987
00:50:22,387 --> 00:50:24,255
Your play doesn't matter,
except to you.
988
00:50:24,355 --> 00:50:25,923
I don't care about New Mexico,
because to tell you
989
00:50:26,023 --> 00:50:27,658
the truth,
I'm probably not even going.
990
00:50:27,758 --> 00:50:29,327
Wait, what do you mean?
And you want to know
something else, Mom?
991
00:50:29,427 --> 00:50:30,861
There are more important
problems
992
00:50:30,961 --> 00:50:32,430
in the world than our
relationship.
993
00:50:32,530 --> 00:50:34,265
There is a whole city out there
full of people
994
00:50:34,365 --> 00:50:35,800
who are dying,
so who gives a shit
995
00:50:35,900 --> 00:50:37,435
if I like your
fucking boyfriend?!
996
00:50:37,535 --> 00:50:38,403
It is so trivial.
997
00:50:38,503 --> 00:50:40,205
Why are you bothering me
with all this?
998
00:50:40,305 --> 00:50:42,707
It doesn't matter!
999
00:50:42,807 --> 00:50:45,510
(doorbell buzzes)
1000
00:50:45,610 --> 00:50:47,212
Well...
1001
00:50:47,312 --> 00:50:49,880
Should I have him come up now,
or sh...
1002
00:50:49,980 --> 00:50:52,850
should I have him just wait
downstairs?
1003
00:50:52,950 --> 00:50:56,053
Do whatever you want.
I don't care.
1004
00:50:56,154 --> 00:51:00,325
Lisa, I don't even know
what we're talking about.
1005
00:51:00,425 --> 00:51:02,527
I know you don't.
And that's the problem.
1006
00:51:02,627 --> 00:51:05,196
Oh, give me a break.
1007
00:51:07,765 --> 00:51:09,734
Everything is all right?
1008
00:51:09,834 --> 00:51:11,001
Oh, yeah, oh...
1009
00:51:11,136 --> 00:51:12,903
I'm so excited to be
going to the opera.
1010
00:51:13,003 --> 00:51:15,673
I don't think
I've really gone more
than one or two times.
1011
00:51:15,773 --> 00:51:19,777
I wish it wasn't Norma,
but still is fun to go.
1012
00:51:19,877 --> 00:51:22,613
(dramatic classical music
playing)
1013
00:51:28,719 --> 00:51:31,156
*
1014
00:51:32,590 --> 00:51:37,695
* Casta
1015
00:51:37,795 --> 00:51:41,899
* Diva
1016
00:51:41,999 --> 00:51:45,203
* Casta Diva
1017
00:51:45,303 --> 00:51:53,511
* Che inargenti
1018
00:51:53,611 --> 00:51:58,216
* Queste
1019
00:51:58,316 --> 00:52:02,820
* Sacre
1020
00:52:02,920 --> 00:52:07,892
* Queste sacre, queste sacre
1021
00:52:07,992 --> 00:52:13,598
* Antiche piante
1022
00:52:13,698 --> 00:52:18,369
* A noi volgi
1023
00:52:18,469 --> 00:52:24,942
* Il bel sembiante
1024
00:52:25,042 --> 00:52:29,614
* A noi volgi, a noi volgi
1025
00:52:29,714 --> 00:52:30,881
It's beautiful.
1026
00:52:30,981 --> 00:52:32,016
Shh!
1027
00:52:32,116 --> 00:52:36,354
(singer holding high note)
1028
00:52:36,454 --> 00:52:39,557
*
1029
00:52:42,227 --> 00:52:45,463
* Il bel sembiante
1030
00:52:45,563 --> 00:52:53,738
* Senza nube e senza vel...
1031
00:52:53,838 --> 00:52:55,273
(music fades)
1032
00:52:55,373 --> 00:52:57,408
(car horns honking)
1033
00:53:02,247 --> 00:53:03,248
(TV playing indistinctly)
1034
00:53:03,314 --> 00:53:05,350
(phone rings)
1035
00:53:07,618 --> 00:53:08,319
Yo.
1036
00:53:08,419 --> 00:53:10,621
LISA:
Hey, Paul.
Hey.
1037
00:53:10,721 --> 00:53:12,723
It's Lisa Cohen.
1038
00:53:12,823 --> 00:53:14,058
Yeah, how's it going?
1039
00:53:14,158 --> 00:53:18,363
Okay.
What have you been up to?
1040
00:53:18,463 --> 00:53:21,131
Uh, seeing
some questionable movies,
1041
00:53:21,266 --> 00:53:23,601
and not deciding where to go
to college.
1042
00:53:23,701 --> 00:53:25,270
Sounds good.
1043
00:53:29,907 --> 00:53:32,810
So, I was just thinking...
1044
00:53:32,910 --> 00:53:35,813
This is gonna sound
really queer, but...
1045
00:53:35,913 --> 00:53:38,316
by any chance would-would you
want to meet somewhere
1046
00:53:38,416 --> 00:53:41,552
and, like,
take away my virginity?
1047
00:53:41,652 --> 00:53:44,522
Um... all right.
1048
00:53:44,622 --> 00:53:48,426
Really?
God, I'm so flattered.
1049
00:53:48,526 --> 00:53:52,029
To what do I owe this
inconceivable honor?
1050
00:53:52,129 --> 00:53:53,398
Actually, it's because of
1051
00:53:53,498 --> 00:53:55,600
my deep, passionate feelings
for you, Paul.
1052
00:53:55,700 --> 00:53:58,569
That's pretty much
what I figured.
1053
00:54:01,038 --> 00:54:04,842
(honky tonk jazz playing)
1054
00:54:13,050 --> 00:54:14,985
(line ringing)
1055
00:54:18,989 --> 00:54:20,625
(phone ringing)
1056
00:54:20,725 --> 00:54:21,892
Hello.
1057
00:54:21,992 --> 00:54:23,127
Hey, what are you
up to?
1058
00:54:23,227 --> 00:54:25,963
Hey. Nothing.
1059
00:54:26,063 --> 00:54:28,399
Writing my King Lear paper.
1060
00:54:28,499 --> 00:54:30,701
Really?
That's impressive.
1061
00:54:30,801 --> 00:54:32,603
Not really.
1062
00:54:35,105 --> 00:54:37,342
So what did you do tonight?
1063
00:54:39,910 --> 00:54:42,613
Actually, Darren,
1064
00:54:42,713 --> 00:54:45,483
I don't really feel
like talking right now.
1065
00:54:49,186 --> 00:54:51,155
Okay.
1066
00:54:51,255 --> 00:54:52,757
Okay?
1067
00:54:54,592 --> 00:54:57,061
Yeah. I'll talk to you later.
1068
00:54:57,161 --> 00:54:58,996
Okay.
1069
00:54:59,096 --> 00:55:00,465
Okay, bye.
1070
00:55:00,565 --> 00:55:01,666
Bye.
1071
00:55:08,105 --> 00:55:11,376
(sobbing)
1072
00:55:20,885 --> 00:55:21,986
(doorbell buzzes)
1073
00:55:33,931 --> 00:55:35,165
Hey.
Hey.
1074
00:55:35,265 --> 00:55:36,534
Come in.
1075
00:55:40,738 --> 00:55:43,040
I think I just alienated
one of your neighbors
1076
00:55:43,140 --> 00:55:44,475
by smoking in
the elevator.
1077
00:55:44,575 --> 00:55:46,043
Oh, really?
What'd they say?
1078
00:55:46,143 --> 00:55:49,179
She basically said there was
no smoking in the elevator.
1079
00:55:49,279 --> 00:55:51,416
That's original.
1080
00:55:54,251 --> 00:55:55,920
So this is the living room.
1081
00:55:57,522 --> 00:56:00,057
Very livable.
We like it.
1082
00:56:00,157 --> 00:56:02,827
My mom hasn't read any of
these books, by the way.
1083
00:56:02,927 --> 00:56:05,262
Have you?
1084
00:56:05,430 --> 00:56:06,731
Some of them.
1085
00:56:06,831 --> 00:56:08,666
Not all of them.
1086
00:56:08,766 --> 00:56:11,636
This book is
a very cool book.
1087
00:56:11,736 --> 00:56:13,671
Yeah, I think The Third Reich
1088
00:56:13,771 --> 00:56:16,841
may be a little bit
too much for me right now.
1089
00:56:16,941 --> 00:56:20,077
It's pretty hard to put down
once you get started.
1090
00:56:22,847 --> 00:56:25,182
Do you want
anything to drink?
1091
00:56:25,282 --> 00:56:27,452
I'd take a beer.
1092
00:56:30,254 --> 00:56:32,156
Okay, that's in
the kitchen.
1093
00:56:43,701 --> 00:56:44,902
Okay.
1094
00:56:46,070 --> 00:56:48,072
I have no idea where
the bottle opener is.
1095
00:56:48,172 --> 00:56:49,607
Let me help.
1096
00:56:52,477 --> 00:56:53,478
Thanks.
1097
00:56:53,511 --> 00:56:54,812
Mm-hmm.
1098
00:56:58,315 --> 00:57:02,252
Oops. I think I just
permanently damaged your
kitchen counter. Sorry.
1099
00:57:02,352 --> 00:57:04,254
Oh, that's okay.
Don't worry about it.
1100
00:57:04,354 --> 00:57:06,657
Won't your mother be upset?
1101
00:57:06,757 --> 00:57:11,361
How come everything you say
always sounds so ironic?
1102
00:57:11,496 --> 00:57:13,263
You don't even
have to do anything,
1103
00:57:13,363 --> 00:57:15,065
and it just comes out
sounding like...
1104
00:57:15,165 --> 00:57:18,168
totally ironic and funny.
1105
00:57:18,268 --> 00:57:20,170
It's just a gift.
1106
00:57:31,816 --> 00:57:32,917
So...
1107
00:57:33,851 --> 00:57:35,252
do you want
to see my room?
1108
00:57:35,352 --> 00:57:36,587
Sure.
1109
00:57:48,933 --> 00:57:50,968
This is my room.
1110
00:57:51,068 --> 00:57:52,369
* Ta-da.
1111
00:57:52,537 --> 00:57:53,971
Very nice.
1112
00:57:56,874 --> 00:57:58,909
And these are my
stuffed animals.
1113
00:57:59,009 --> 00:58:02,647
Oh. Always important
to meet the stuffed animals.
1114
00:58:03,948 --> 00:58:06,551
These are
some drawings I did.
1115
00:58:06,617 --> 00:58:08,218
Not that I should be
showing them to you,
1116
00:58:08,318 --> 00:58:10,721
because I know you're, like,
a really good artist, right?
1117
00:58:10,821 --> 00:58:13,057
Uh, I would like to be
a really good artist.
1118
00:58:13,157 --> 00:58:15,459
At this point, I think it
would be more accurate to say
1119
00:58:15,560 --> 00:58:17,061
I'm good at drawing.
1120
00:58:17,161 --> 00:58:18,896
Yeah.
I just do it for fun,
1121
00:58:18,996 --> 00:58:21,766
but I've always
really liked it.
1122
00:58:26,370 --> 00:58:28,005
So can I ask you something?
1123
00:58:28,105 --> 00:58:30,340
Yes.
1124
00:58:30,440 --> 00:58:32,376
This is probably gonna
sound very immature,
1125
00:58:32,476 --> 00:58:37,582
but how can you be so relaxed,
knowing what we're about to do?
1126
00:58:38,849 --> 00:58:41,752
Or is it just, like,
no big deal to you?
1127
00:58:43,420 --> 00:58:45,189
Okay. That was a really
stupid question,
1128
00:58:45,289 --> 00:58:47,892
and I'm, like,
totally embarrassed right now.
1129
00:58:47,992 --> 00:58:49,960
I'm actually more embarrassed
than I've ever been in my life.
1130
00:58:50,060 --> 00:58:52,429
And if you want to go home now,
it's totally okay.
1131
00:58:52,597 --> 00:58:54,198
Easy there.
Don't be embarrassed.
1132
00:58:54,298 --> 00:58:56,901
It's basically, like, the
world's greatest activity,
1133
00:58:57,001 --> 00:58:59,269
but it's not actually worth
getting nervous about.
1134
00:58:59,369 --> 00:59:00,938
Yeah.
1135
00:59:01,038 --> 00:59:03,107
I don't usually get nervous
because I think it's worth it,
1136
00:59:03,207 --> 00:59:08,445
I-I usually get nervous because
I can't help the way I feel.
1137
00:59:08,613 --> 00:59:10,648
There is that philosophy.
1138
00:59:10,748 --> 00:59:13,718
You're so funny.
1139
00:59:13,818 --> 00:59:15,720
Um, do you have
an ashtray?
1140
00:59:15,820 --> 00:59:18,222
Oh, you can, you can just
chuck it out the window.
1141
00:59:23,160 --> 00:59:25,696
How would one just
chuck it out the window?
1142
00:59:25,796 --> 00:59:29,466
Oh, you just slide the little
door with the white...
1143
00:59:29,634 --> 00:59:32,536
(window opens)
1144
00:59:32,637 --> 00:59:34,772
(pattering)
1145
00:59:35,640 --> 00:59:37,875
Like that?
1146
00:59:37,975 --> 00:59:39,877
Yes.
1147
00:59:39,977 --> 00:59:42,446
And am I supposed to go really
fast at the end or something?
1148
00:59:42,546 --> 00:59:43,948
Uh, yeah, yeah.
1149
00:59:44,048 --> 00:59:47,852
But we're gonna, we're gonna
move on before that.
1150
00:59:47,952 --> 00:59:49,253
Here.
1151
01:00:05,002 --> 01:00:07,638
Oh, you-you don't
have to do that.
1152
01:00:07,738 --> 01:00:09,840
I know. I want to.
1153
01:00:18,015 --> 01:00:19,316
D-Don't...
1154
01:00:19,416 --> 01:00:20,384
Don't do that, okay?
1155
01:00:20,484 --> 01:00:22,519
I'm-I'm just
embarrassed.
1156
01:00:22,619 --> 01:00:24,621
Let me do it to you.
1157
01:00:24,722 --> 01:00:26,190
All right.
1158
01:00:34,164 --> 01:00:37,134
Uh... um...
1159
01:00:37,234 --> 01:00:39,236
any general guidelines?
1160
01:00:39,336 --> 01:00:42,206
Just-Just be careful.
1161
01:00:42,306 --> 01:00:43,674
Okay.
1162
01:00:48,545 --> 01:00:50,580
This is a little tricky.
1163
01:00:50,681 --> 01:00:52,683
It's probably gonna hurt
a little at first,
1164
01:00:52,783 --> 01:00:54,318
but then it's gonna
get better.
1165
01:00:54,418 --> 01:00:55,853
Just be patient.
1166
01:00:55,953 --> 01:00:58,322
There are certain technical
difficulties of mine
1167
01:00:58,422 --> 01:01:01,458
that have to be addressed
or it's not gonna happen.
1168
01:01:01,558 --> 01:01:04,729
Okay. (chuckles):
You sound insane.
1169
01:01:09,066 --> 01:01:11,468
Okay, ready?
1170
01:01:11,568 --> 01:01:13,971
Yeah.
1171
01:01:14,071 --> 01:01:15,639
Okay?
1172
01:01:15,740 --> 01:01:17,441
Mm-hmm.
1173
01:01:17,541 --> 01:01:19,309
Okay, hang on.
Ow.
1174
01:01:19,409 --> 01:01:21,178
Okay, there we go.
1175
01:01:21,278 --> 01:01:22,479
Does it hurt now?
1176
01:01:22,579 --> 01:01:23,748
Kind of, yeah.
1177
01:01:23,781 --> 01:01:25,750
Okay, just try to relax.
1178
01:01:25,816 --> 01:01:27,451
It'll get better
in a second.
1179
01:01:27,551 --> 01:01:29,186
Did you bring
a condom?
1180
01:01:29,286 --> 01:01:30,320
Uh-huh.
1181
01:01:30,420 --> 01:01:31,655
Shouldn't you
put it on?
1182
01:01:31,756 --> 01:01:34,358
I will in a second.
1183
01:01:34,458 --> 01:01:36,060
This is really
kind of hurting.
1184
01:01:36,160 --> 01:01:38,028
Okay, one second.
1185
01:01:38,128 --> 01:01:39,029
I love you.
1186
01:01:39,129 --> 01:01:40,030
What?
1187
01:01:40,130 --> 01:01:41,465
Nothing.
1188
01:01:41,565 --> 01:01:43,934
Okay, hold on.
1189
01:01:44,034 --> 01:01:45,002
Shit.
1190
01:01:45,102 --> 01:01:47,071
What?
Okay, one second.
1191
01:01:47,171 --> 01:01:50,074
Oh! Sorry.
1192
01:01:50,174 --> 01:01:52,342
Sorry.
1193
01:01:52,442 --> 01:01:55,312
(panting)
1194
01:01:55,412 --> 01:01:57,314
(sighs)
1195
01:01:59,683 --> 01:02:01,285
Sorry about that.
1196
01:02:01,385 --> 01:02:02,552
(panting)
1197
01:02:02,652 --> 01:02:04,789
Kind of got away from me.
1198
01:02:06,656 --> 01:02:09,126
Did any of it get inside me?
1199
01:02:09,226 --> 01:02:11,161
I don't know.
1200
01:02:16,967 --> 01:02:19,603
Yeah. It definitely did.
1201
01:02:19,703 --> 01:02:21,806
Honest to God,
it's probably okay.
1202
01:02:21,872 --> 01:02:25,475
The odds are overwhelmingly
that it's okay.
1203
01:02:25,575 --> 01:02:27,912
(doorbell rings)
1204
01:02:28,012 --> 01:02:29,880
It's my little brother.
1205
01:02:36,253 --> 01:02:37,287
Hey, Curtis.
1206
01:02:37,387 --> 01:02:38,422
Hi.
1207
01:02:50,835 --> 01:02:54,471
(indistinct voices on TV)
1208
01:02:58,675 --> 01:03:00,044
Thanks.
1209
01:03:04,982 --> 01:03:07,684
I'm actually
kind of mad at you.
1210
01:03:07,852 --> 01:03:09,153
Why?
1211
01:03:11,055 --> 01:03:12,122
Why?
1212
01:03:13,257 --> 01:03:15,492
Because we didn't
use birth control?
1213
01:03:16,894 --> 01:03:18,462
I guess so.
1214
01:03:18,562 --> 01:03:20,865
It was at the ready.
1215
01:03:20,931 --> 01:03:23,700
Well, I don't really want
to get AIDS, you know?
1216
01:03:23,868 --> 01:03:25,469
And I really don't
want to have an abortion
1217
01:03:25,569 --> 01:03:27,537
because I know when you
have one at my age,
1218
01:03:27,637 --> 01:03:29,874
it can be really hard
to get pregnant later on,
1219
01:03:29,907 --> 01:03:32,910
and I definitely want
to have children some day.
1220
01:03:38,748 --> 01:03:40,217
Try to listen to me.
1221
01:03:40,317 --> 01:03:42,652
You're not going to get AIDS
because I don't have AIDS.
1222
01:03:42,752 --> 01:03:44,354
How do you know?
Have you been tested?
1223
01:03:44,454 --> 01:03:46,190
No, but I'm pretty sure
I don't have it
1224
01:03:46,290 --> 01:03:48,125
because of my demographic,
and the odds are
1225
01:03:48,225 --> 01:03:51,028
you're probably not
going to have to have
an abortion, either.
1226
01:03:51,128 --> 01:03:52,429
And since
this was your first time,
1227
01:03:52,529 --> 01:03:54,899
it might as well be
a basically happy memory
1228
01:03:54,932 --> 01:03:56,566
instead of a shitty one.
1229
01:03:59,303 --> 01:04:00,504
I'm sorry.
1230
01:04:02,339 --> 01:04:07,945
I'm...not completely
in control of my emotions.
1231
01:04:12,149 --> 01:04:14,118
Anyway,
1232
01:04:14,218 --> 01:04:16,620
thank you for deflowering me.
1233
01:04:16,720 --> 01:04:18,288
You're welcome.
1234
01:04:19,589 --> 01:04:22,126
Did it freak you out
that I said I love you?
1235
01:04:22,226 --> 01:04:23,027
Nope.
1236
01:04:23,127 --> 01:04:25,195
Didn't freak me out.
1237
01:04:26,796 --> 01:04:28,332
You don't
have to say it back
1238
01:04:28,432 --> 01:04:31,768
because I know
you probably have, like,
1239
01:04:31,936 --> 01:04:33,938
no feelings at all for me.
1240
01:04:37,241 --> 01:04:40,077
I think I just proved
I have some feelings for you.
1241
01:04:42,947 --> 01:04:45,382
You should probably go now.
1242
01:05:07,437 --> 01:05:08,672
Pass my sweatshirt?
1243
01:05:08,772 --> 01:05:10,174
Yeah.
1244
01:05:20,584 --> 01:05:22,052
Which way's the door?
1245
01:05:23,988 --> 01:05:24,989
That the front door?
Yeah.
1246
01:05:25,055 --> 01:05:26,290
No problem.
1247
01:05:27,091 --> 01:05:28,558
I'll walk you out.
1248
01:05:34,864 --> 01:05:36,433
You'll have to wait.
1249
01:06:07,897 --> 01:06:10,267
(indistinct voices on TV)
1250
01:06:33,723 --> 01:06:37,061
(cheering)
1251
01:06:37,094 --> 01:06:39,729
Brava!
1252
01:06:39,829 --> 01:06:43,700
Bravi! Bravi!
1253
01:06:43,800 --> 01:06:45,335
Bravi!
1254
01:06:48,605 --> 01:06:50,174
Bravi!
1255
01:06:55,612 --> 01:06:58,382
JOAN: Oh, I loved it.
It was so exciting.
1256
01:06:58,482 --> 01:07:02,419
But how about those people
yelling "bravi" and "brava"?
1257
01:07:02,519 --> 01:07:05,155
"Bravi." Why can't they
just say "Bravo"?
1258
01:07:05,255 --> 01:07:06,756
Well, it's the plural.
1259
01:07:06,856 --> 01:07:08,125
No, I know,
I know it's correct.
1260
01:07:08,225 --> 01:07:09,993
But don't you think
there's just something
1261
01:07:10,094 --> 01:07:12,096
a little pretentious
about some of those people?
1262
01:07:12,129 --> 01:07:13,463
Pretentious?
1263
01:07:13,563 --> 01:07:15,465
Well, I don't mean
they didn't really enjoy it,
1264
01:07:15,565 --> 01:07:17,567
but you know how you can
really be enjoying something,
1265
01:07:17,667 --> 01:07:19,503
but you're also kind of
looking around out of
1266
01:07:19,603 --> 01:07:21,838
the corner of your eye,
because you know people are
1267
01:07:21,938 --> 01:07:23,240
watching you enjoy it?
1268
01:07:23,340 --> 01:07:27,444
Yes. But I wouldn't say
that it was pretentious.
1269
01:07:27,544 --> 01:07:30,347
In Italian, you say
"bravo" for the men
1270
01:07:30,447 --> 01:07:34,318
and "brava" for the woman and
"bravi" for the whole company.
1271
01:07:34,418 --> 01:07:36,286
Uh-huh.
Okay, I see what you mean.
1272
01:07:36,386 --> 01:07:38,788
You... you use
the masculine
1273
01:07:38,888 --> 01:07:40,157
for the male singer,
1274
01:07:40,257 --> 01:07:43,427
and the feminine
for the female singer.
1275
01:07:43,527 --> 01:07:45,562
Yeah. Anyway, I
really enjoyed it.
1276
01:07:45,662 --> 01:07:46,830
Thank you.
1277
01:07:46,930 --> 01:07:49,032
Placer.
We'll have to go again.
1278
01:07:49,133 --> 01:07:51,135
It was so glamorous.
1279
01:07:51,168 --> 01:07:52,669
(chuckles)
1280
01:07:56,706 --> 01:07:59,143
(piano plays)
1281
01:08:04,281 --> 01:08:06,583
Cue 36. Go.
1282
01:08:06,683 --> 01:08:07,784
Oh, man of--
1283
01:08:07,884 --> 01:08:09,519
MAN: Okay,
hold up a second.
1284
01:08:09,619 --> 01:08:12,289
Okay,
we're going to do that
one more time, please.
1285
01:08:12,389 --> 01:08:14,691
Let's back it up,
please.
1286
01:08:22,232 --> 01:08:24,534
Now, I know there's been
a lot of shit going on
1287
01:08:24,634 --> 01:08:26,870
between a lot of the people
in this room.
1288
01:08:26,970 --> 01:08:29,806
But I want
to tell you something.
1289
01:08:29,906 --> 01:08:31,908
You've worked
too fucking hard
1290
01:08:32,008 --> 01:08:33,977
for this show
to be derailed now
1291
01:08:34,077 --> 01:08:35,379
by the kind of bullshit
that I know
1292
01:08:35,479 --> 01:08:37,581
has been going on around here.
1293
01:08:37,681 --> 01:08:40,584
Now, I bet you there's not one
person working on this show
1294
01:08:40,684 --> 01:08:43,187
who hasn't got somebody they
want to say something to,
1295
01:08:43,253 --> 01:08:45,622
including me,
so I'm gonna start.
1296
01:08:54,198 --> 01:08:55,665
Matthew.
1297
01:08:58,635 --> 01:09:01,971
By "Matthew"
I assume you mean me.
1298
01:09:02,071 --> 01:09:04,208
Yes, I mean you.
1299
01:09:04,274 --> 01:09:06,009
Do you want me to sit
on that little box?
1300
01:09:06,109 --> 01:09:07,911
Yes.
(laughter)
1301
01:09:09,713 --> 01:09:12,449
GIRL (sobbing):
But it's like I was
so jealous of you
1302
01:09:12,549 --> 01:09:15,084
that I wasn't
even there for you
1303
01:09:15,219 --> 01:09:17,987
when the whole thing
happened with that woman.
1304
01:09:18,087 --> 01:09:21,625
And I'm really sorry
if I hurt you.
1305
01:09:21,725 --> 01:09:23,793
I didn't mean to.
1306
01:09:38,107 --> 01:09:39,709
Darren.
1307
01:09:50,387 --> 01:09:55,091
I know that I'm not who
you want me to be to you,
1308
01:09:55,259 --> 01:09:59,028
and I know how much
I've hurt you.
1309
01:09:59,128 --> 01:10:01,698
But I still can't believe
1310
01:10:01,798 --> 01:10:04,334
it means we can't
be friends anymore.
1311
01:10:04,434 --> 01:10:07,504
So much has been happening
to me this semester,
1312
01:10:07,604 --> 01:10:09,973
and it's like I can't even
talk to you about it
1313
01:10:10,073 --> 01:10:11,641
because I hurt you so bad.
1314
01:10:11,741 --> 01:10:13,443
Yes, you can. You can.
Of course you can.
1315
01:10:13,543 --> 01:10:15,078
You can talk to me
about anything.
1316
01:10:15,178 --> 01:10:16,546
I don't love anybody
more than I love you.
1317
01:10:16,646 --> 01:10:18,014
You're practically
my best friend.
1318
01:10:18,114 --> 01:10:20,684
I love you, too.
I really do.
1319
01:10:26,623 --> 01:10:29,526
Okay, guys. Great.
Very good.
1320
01:10:31,928 --> 01:10:32,962
Leslie.
1321
01:10:34,998 --> 01:10:37,667
Can I just say,
I think this show is, like,
1322
01:10:37,767 --> 01:10:40,970
two-and-a-half seconds away
from being fucking amazing.
1323
01:10:41,070 --> 01:10:42,639
And if we can all
just work together
1324
01:10:42,739 --> 01:10:44,708
instead of being at
each other all the time,
1325
01:10:44,808 --> 01:10:47,243
I think we could all
just be incredible.
1326
01:10:47,344 --> 01:10:49,513
(applause)
1327
01:10:54,684 --> 01:10:55,685
Angie.
1328
01:10:55,785 --> 01:10:56,820
Yeah.
1329
01:10:58,021 --> 01:10:59,289
I'm gonna say it.
1330
01:10:59,389 --> 01:11:01,057
I feel really fucked over
1331
01:11:01,157 --> 01:11:02,726
by some of the people
in this room.
1332
01:11:02,826 --> 01:11:04,694
And I'm not saying
I'm not gonna do my job,
1333
01:11:04,794 --> 01:11:06,663
but for some reason, a lot
of the actors in this show
1334
01:11:06,763 --> 01:11:09,466
seem to think that this whole
show is about them.
1335
01:11:09,566 --> 01:11:11,568
And I think I speak
for a lot of the techies
1336
01:11:11,668 --> 01:11:13,537
when I say I feel
really unappreciated
1337
01:11:13,637 --> 01:11:15,372
and basically fucked over.
1338
01:11:15,472 --> 01:11:17,374
And I don't know
if I can get over it.
1339
01:11:17,474 --> 01:11:19,643
I don't. That's it.
1340
01:11:21,811 --> 01:11:23,347
Okay.
1341
01:11:25,148 --> 01:11:27,351
Paul.
Yeah.
1342
01:11:27,417 --> 01:11:29,386
I'm just playing
in the band, you know.
1343
01:11:29,486 --> 01:11:32,689
This is high school,
you know.
1344
01:11:32,789 --> 01:11:34,691
I don't really feel
a deep need
1345
01:11:34,791 --> 01:11:36,860
to all be on the same
team with everybody.
1346
01:11:36,960 --> 01:11:38,795
(laughter)
1347
01:11:38,895 --> 01:11:41,531
I just wanna show up to
rehearsals, do the show,
1348
01:11:41,631 --> 01:11:45,369
go up on the roof,
smoke some pot,
like, go on home.
1349
01:11:45,435 --> 01:11:49,373
I don't really want
to cry and hug anybody.
1350
01:11:52,376 --> 01:11:54,478
You wanna hug me a little,
don't you, Paul?
1351
01:11:54,578 --> 01:11:56,079
Okay, Gary, man,
I'll give you a little hug.
1352
01:11:56,179 --> 01:11:58,682
I'll give you a hug.
No kissing, though.
1353
01:11:58,782 --> 01:11:59,849
Come on.
1354
01:11:59,949 --> 01:12:01,818
(applause)
1355
01:12:27,844 --> 01:12:29,713
(phone rings)
1356
01:12:29,813 --> 01:12:32,215
MITCHELL (over phone):
Accident investigation.
Detective Mitchell.
1357
01:12:32,315 --> 01:12:33,817
Hi. My name is Lisa Cohen.
1358
01:12:33,917 --> 01:12:36,886
I was a witness in a bus
accident case a few weeks ago.
1359
01:12:36,986 --> 01:12:38,822
Yeah, yeah. Hi, Lisa.
What can I do for you?
1360
01:12:38,922 --> 01:12:42,225
Well, this is probably going
to sound a little weird,
1361
01:12:42,325 --> 01:12:43,727
but are you allowed to tell me
1362
01:12:43,827 --> 01:12:45,595
how to get in touch
with that woman's family?
1363
01:12:45,695 --> 01:12:48,231
I really wanted to send
some flowers or something.
1364
01:12:48,331 --> 01:12:51,300
Or is that, like,
classified information?
1365
01:12:51,435 --> 01:12:53,002
No, no, no, no.
Family's been notified.
1366
01:12:53,102 --> 01:12:55,705
Uh, let me see, uh,
let me see what I got.
1367
01:12:55,805 --> 01:12:57,173
She mentioned
she had a daughter.
1368
01:12:57,273 --> 01:12:58,442
Hold on a second.
1369
01:12:58,508 --> 01:12:59,443
How you doing?
1370
01:12:59,509 --> 01:13:00,910
Okay?
I'm okay.
1371
01:13:13,723 --> 01:13:16,926
All right, let me just, uh...
1372
01:13:19,796 --> 01:13:22,632
Okay, uh, I don't have
anything for a daughter.
1373
01:13:22,732 --> 01:13:25,869
The only contact
I have is a cousin.
1374
01:13:25,969 --> 01:13:27,370
Abigail Berwitz.
1375
01:13:27,471 --> 01:13:29,739
Uh, I got a phone number
in Arizona.
1376
01:13:29,839 --> 01:13:31,107
Okay.
1377
01:13:32,275 --> 01:13:33,510
Mm-hmm.
1378
01:13:36,179 --> 01:13:37,981
(dialing)
1379
01:13:39,215 --> 01:13:40,484
Oh, fuck me.
1380
01:13:40,517 --> 01:13:42,852
(dialing)
1381
01:13:48,024 --> 01:13:50,494
(line ringing)
1382
01:13:50,560 --> 01:13:51,761
WOMAN: Hello.
1383
01:13:51,861 --> 01:13:55,364
Yes. I'm trying to reach
Abigail Berwitz.
1384
01:13:55,499 --> 01:13:57,100
This is Abigail.
1385
01:13:57,200 --> 01:13:59,102
Hi.
1386
01:14:00,537 --> 01:14:02,572
My name is Lisa Cohen.
1387
01:14:02,672 --> 01:14:04,173
You don't know me. I...
1388
01:14:04,273 --> 01:14:05,709
Yes?
1389
01:14:07,577 --> 01:14:09,012
Sorry.
Hello?
1390
01:14:09,112 --> 01:14:10,680
Yeah.
1391
01:14:10,780 --> 01:14:14,283
I'm actually calling about
your cousin, Monica Patterson.
1392
01:14:14,383 --> 01:14:15,785
Okay.
1393
01:14:17,420 --> 01:14:19,288
Um...
1394
01:14:19,388 --> 01:14:22,926
I was actually there
when she had...
1395
01:14:23,026 --> 01:14:24,293
during the accident.
1396
01:14:24,393 --> 01:14:25,762
I didn't know her,
1397
01:14:25,862 --> 01:14:29,298
but I was sort of
holding her hand at the time.
1398
01:14:29,398 --> 01:14:31,635
Yes?
What can I do for you?
1399
01:14:33,703 --> 01:14:34,971
(piano playing scales faintly)
1400
01:14:35,071 --> 01:14:36,840
Um... okay, well...
1401
01:14:36,940 --> 01:14:39,743
I-I saw her obituary
in the paper, but--
1402
01:14:39,843 --> 01:14:41,778
oh, can you hold one second?
1403
01:14:41,878 --> 01:14:43,880
Can you shut up
for five fucking minutes?!
1404
01:14:43,980 --> 01:14:45,549
CURTIS: What am I
supposed to do?!
1405
01:14:45,582 --> 01:14:47,216
I have to practice!
I don't give a shit!
1406
01:14:48,552 --> 01:14:49,553
Sorry.
1407
01:14:49,619 --> 01:14:50,887
Um...
Mm-hmm?
1408
01:14:50,987 --> 01:14:52,722
But I didn't see anything
about a funeral,
1409
01:14:52,822 --> 01:14:54,157
and I assumed they had one...
1410
01:14:54,257 --> 01:14:55,659
No. As far as I know,
1411
01:14:55,759 --> 01:14:57,426
they're doing something
or other next week, but...
1412
01:14:57,561 --> 01:14:59,696
I-I'm sorry,
I was also wondering...
1413
01:14:59,796 --> 01:15:01,197
She said something
about her daughter,
1414
01:15:01,297 --> 01:15:03,432
and she wanted someone
to get in touch with her. Sorry.
1415
01:15:03,567 --> 01:15:04,934
No. Her daughter-- no.
Her daughter is not alive.
1416
01:15:05,034 --> 01:15:06,836
She passed away
quite a long time ago.
1417
01:15:06,936 --> 01:15:09,005
Oh, my God.
1418
01:15:09,105 --> 01:15:11,340
Was it... was she sick
or was it...
1419
01:15:11,440 --> 01:15:13,176
She had leukemia.
1420
01:15:13,276 --> 01:15:14,177
Oh, my gosh.
1421
01:15:14,277 --> 01:15:15,344
Mm-hmm.
1422
01:15:15,444 --> 01:15:17,581
And do you mind if I ask...
1423
01:15:17,681 --> 01:15:19,683
Was her name Lisa?
1424
01:15:19,783 --> 01:15:21,150
Yes.
1425
01:15:21,250 --> 01:15:22,852
Okay, see, that explains it.
1426
01:15:22,952 --> 01:15:24,954
You see, I think
that she thought...
1427
01:15:25,054 --> 01:15:28,157
Could I just interrupt?
How did you get this number?
1428
01:15:29,358 --> 01:15:31,628
Oh. The police. I...
1429
01:15:31,728 --> 01:15:33,663
They really shouldn't be
giving out my number.
1430
01:15:33,763 --> 01:15:35,231
This is harassment!
1431
01:15:35,331 --> 01:15:36,966
I'm sorry. I'm not trying
to harass you, I just...
1432
01:15:37,066 --> 01:15:39,102
I have been getting calls
about this for three weeks.
1433
01:15:39,202 --> 01:15:41,605
And I got to tell you people,
I haven't-- I didn't have
1434
01:15:41,638 --> 01:15:43,807
any kind of relationship
with Monica whatsoever,
1435
01:15:43,907 --> 01:15:45,609
unless you want
to count the fact
1436
01:15:45,709 --> 01:15:48,077
that she held up my children's
inheritance for 15 years.
1437
01:15:48,177 --> 01:15:50,680
I guess we're supposed to
forget about all that now.
1438
01:15:50,780 --> 01:15:52,148
I'm sorry. I didn't...
1439
01:15:52,248 --> 01:15:54,718
The person you should be
calling is Emily Morrison,
1440
01:15:54,818 --> 01:15:56,519
who was Monica's friend
and is the person
1441
01:15:56,620 --> 01:15:58,354
who's been dealing with
all this in New York.
1442
01:15:58,454 --> 01:16:00,456
But it has nothing
to do with me.
1443
01:16:00,624 --> 01:16:02,325
Now, I can give you
her number,
1444
01:16:02,425 --> 01:16:05,261
but I would
very much appreciate it
if the calls would stop.
1445
01:16:05,361 --> 01:16:06,830
Yeah, can...
1446
01:16:08,632 --> 01:16:10,333
C-Can you hold on
while I get a pen?
1447
01:16:10,433 --> 01:16:12,836
Yes. All right.
1448
01:16:12,936 --> 01:16:14,537
Um, okay.
1449
01:16:14,638 --> 01:16:16,172
Uh-huh.
1450
01:16:17,874 --> 01:16:20,209
Thank you so much. I am
so sorry for bothering you.
1451
01:16:20,309 --> 01:16:21,878
No problem.
Bye.
1452
01:16:23,479 --> 01:16:26,816
(melody playing over ice cream
truck, kids chattering)
1453
01:16:31,254 --> 01:16:33,156
(indistinct crowd chatter)
1454
01:16:50,573 --> 01:16:52,408
Hi. Are you Lisa?
1455
01:16:52,508 --> 01:16:54,678
Yes.
I'm Emily.
1456
01:16:57,113 --> 01:16:58,247
Well...
1457
01:16:59,883 --> 01:17:01,818
thank you all for coming.
1458
01:17:01,918 --> 01:17:04,253
WOMAN #1: Thank you
for doing this, Emily.
1459
01:17:04,353 --> 01:17:05,989
WOMAN #2: Thank you.
1460
01:17:12,295 --> 01:17:13,897
As most of you know,
1461
01:17:13,997 --> 01:17:18,234
Monica was not
a religious woman.
1462
01:17:18,334 --> 01:17:22,071
Anybody who ever had to sit
through a wedding or a funeral
1463
01:17:22,171 --> 01:17:27,276
with her knows how she felt
about formal occasions.
1464
01:17:27,376 --> 01:17:29,946
So Harry, Elise, and I--
1465
01:17:30,046 --> 01:17:33,082
we were talking about this,
1466
01:17:33,182 --> 01:17:35,484
decided we would just have
everyone over
1467
01:17:35,584 --> 01:17:37,020
and let anyone who wanted
1468
01:17:37,120 --> 01:17:40,790
to talk about Monica
just talk about her.
1469
01:17:40,890 --> 01:17:43,392
Maybe share some remembrances.
1470
01:17:47,964 --> 01:17:51,735
Some of us know each other,
and some of us don't.
1471
01:17:51,835 --> 01:17:53,970
But we're all here...
1472
01:17:54,070 --> 01:17:57,240
we're all here
because we loved Monica
1473
01:17:57,340 --> 01:18:00,143
and because we want
to pay tribute to her
1474
01:18:00,243 --> 01:18:04,547
in a way that might conceivably
not enrage her.
1475
01:18:04,748 --> 01:18:06,950
(laughter)
1476
01:18:07,050 --> 01:18:09,352
(sighs)
1477
01:18:09,452 --> 01:18:13,489
Now I don't want to tell anyone
what to think or how to feel,
1478
01:18:13,589 --> 01:18:14,991
and don't want to kid myself
1479
01:18:15,091 --> 01:18:18,361
about this stupid,
meaningless way that she died,
1480
01:18:18,461 --> 01:18:21,097
because that would
really make her throw up.
1481
01:18:21,197 --> 01:18:24,801
But I don't want it to become
the summation of her life,
1482
01:18:24,901 --> 01:18:26,435
because it's not.
1483
01:18:26,535 --> 01:18:28,471
When her Lisa died...
1484
01:18:29,906 --> 01:18:32,408
When her Lisa died,
I said to her,
1485
01:18:32,508 --> 01:18:33,777
"How can you stand it?"
1486
01:18:33,810 --> 01:18:36,345
And she said,
"First of all, I can't,
1487
01:18:36,445 --> 01:18:40,483
"but I don't want to take away
the 12 years she did have
1488
01:18:40,583 --> 01:18:43,887
and turn them all into leukemia,
because they weren't."
1489
01:18:46,255 --> 01:18:49,058
And so, I do think
it's important to remember
1490
01:18:49,158 --> 01:18:52,361
that despite the fact that...
1491
01:18:52,461 --> 01:18:54,798
that she got ripped off,
1492
01:18:54,831 --> 01:18:58,034
she was the most
fully-developed person
1493
01:18:58,134 --> 01:19:00,804
I personally have ever known.
1494
01:19:01,604 --> 01:19:03,306
(sighs)
1495
01:19:03,406 --> 01:19:06,709
She was also impossible
to get along with.
1496
01:19:06,810 --> 01:19:07,944
(laughter)
1497
01:19:08,044 --> 01:19:10,313
But that's another story.
1498
01:19:11,580 --> 01:19:13,616
So,
1499
01:19:13,716 --> 01:19:15,618
now I've said my little piece,
1500
01:19:15,718 --> 01:19:17,686
and I want to talk a little bit
1501
01:19:17,821 --> 01:19:20,489
about the first time
we ever met.
1502
01:19:20,589 --> 01:19:22,826
(sighs)
1503
01:19:22,859 --> 01:19:24,693
She was...
1504
01:19:24,828 --> 01:19:26,930
She was 21.
1505
01:19:29,598 --> 01:19:31,835
WOMAN:
It's okay, Emily.
1506
01:19:31,868 --> 01:19:34,503
I know.
1507
01:19:34,603 --> 01:19:36,305
I was 19,
1508
01:19:36,405 --> 01:19:38,441
even though I realize
it's impossible
1509
01:19:38,541 --> 01:19:42,311
for my children to believe
I was ever that young.
1510
01:20:51,214 --> 01:20:54,183
LISA: Hi. Yes, I'm trying
to get some information
1511
01:20:54,283 --> 01:20:56,953
on one of your bus drivers.
1512
01:20:58,487 --> 01:21:01,290
Uh...I'm sorry.
1513
01:21:03,927 --> 01:21:05,494
His name's Gerald Maretti.
1514
01:21:05,594 --> 01:21:07,663
He drives the 104, I believe.
1515
01:21:07,763 --> 01:21:09,665
I...
1516
01:21:09,765 --> 01:21:12,001
No.
1517
01:21:12,101 --> 01:21:14,303
It's kind of a private--
private matter.
1518
01:21:14,403 --> 01:21:15,438
I'm sorry.
1519
01:21:17,140 --> 01:21:20,343
It's not possible for you
to confirm the phone number?
1520
01:21:22,778 --> 01:21:23,746
Okay.
1521
01:21:23,846 --> 01:21:27,016
M-a-r-e-t-t-i.
1522
01:21:27,116 --> 01:21:29,385
OPERATOR:
I show nothing for that
name in Manhattan.
1523
01:21:29,485 --> 01:21:30,386
What about Brooklyn?
1524
01:21:30,486 --> 01:21:32,388
I show a listing
for a Gerald Maretti.
1525
01:21:32,488 --> 01:21:33,522
You do?
1526
01:21:36,425 --> 01:21:38,394
(dialing)
1527
01:21:41,564 --> 01:21:43,266
(line ringing)
1528
01:21:48,571 --> 01:21:49,672
Hi, Dad.
1529
01:21:49,772 --> 01:21:51,607
Yeah, hi, hi.
Uh, how you doing?
1530
01:21:51,707 --> 01:21:53,042
Okay. How are you?
1531
01:21:53,142 --> 01:21:54,978
I'm okay. I'm, uh...
I'm just, uh,
1532
01:21:55,044 --> 01:21:56,645
sitting here listening
to some music,
1533
01:21:56,745 --> 01:21:58,847
uh, having a delicious
glass of beer.
1534
01:21:58,982 --> 01:22:00,183
That sounds pleasant.
1535
01:22:00,283 --> 01:22:01,985
Yeah, yeah.
How's everything going?
1536
01:22:02,051 --> 01:22:04,487
How's the, uh...
how's the boyfriend situation?
1537
01:22:04,587 --> 01:22:05,721
Well, there's this one guy
1538
01:22:05,821 --> 01:22:08,324
I sort of had something
going with,
1539
01:22:08,424 --> 01:22:10,459
but he kind of has
a girlfriend, so...
1540
01:22:10,559 --> 01:22:11,827
Uh-huh.
1541
01:22:11,995 --> 01:22:14,530
I realize I'm
incredibly enthralling.
1542
01:22:14,630 --> 01:22:16,099
You are. You're very lucky.
1543
01:22:16,199 --> 01:22:17,666
You're a very beautiful girl,
and you got brains.
1544
01:22:17,766 --> 01:22:18,801
That makes you
a little dangerous.
1545
01:22:18,901 --> 01:22:20,103
Uh, don't forget mature.
1546
01:22:20,203 --> 01:22:21,737
Well, I hope
you're not too mature.
1547
01:22:21,837 --> 01:22:23,072
No, no, don't worry.
1548
01:22:23,172 --> 01:22:24,807
Okay, good.
That was a very good answer.
1549
01:22:24,907 --> 01:22:28,011
Anyway, I do think it's a pretty
longstanding relationship.
1550
01:22:28,044 --> 01:22:30,246
Say, well, you know what then?
You just do nothing.
1551
01:22:30,346 --> 01:22:33,049
Just do absolutely nothing,
and I guarantee you, uh,
1552
01:22:33,149 --> 01:22:34,450
one of two things will happen.
1553
01:22:34,550 --> 01:22:36,352
Either you're going to, uh,
get the guy
1554
01:22:36,452 --> 01:22:38,454
to start doing back flips
to get your attention,
1555
01:22:38,554 --> 01:22:40,089
or you're gonna send him
a crystal clear
1556
01:22:40,189 --> 01:22:41,524
signal that if he doesn't
do back flips,
1557
01:22:41,624 --> 01:22:43,592
he's not gonna get
your attention, okay?
1558
01:22:43,692 --> 01:22:44,893
I think he--
1559
01:22:45,028 --> 01:22:46,395
If you just suddenly
give him nothing,
1560
01:22:46,495 --> 01:22:48,264
I guarantee you,
the guy is going to go berserk,
1561
01:22:48,364 --> 01:22:49,598
unless he's
just not interested,
1562
01:22:49,698 --> 01:22:51,634
in which case, you just got
to take your lumps,
1563
01:22:51,734 --> 01:22:53,402
which is tough, but...
1564
01:22:53,502 --> 01:22:55,371
Okay, thanks, Dad.
I'll be sure
1565
01:22:55,471 --> 01:22:57,540
to try out the technique
next time I see him.
1566
01:22:57,640 --> 01:23:00,276
So, uh, well,
everything's okay here.
1567
01:23:00,376 --> 01:23:01,710
Things are...
Actually...
1568
01:23:01,810 --> 01:23:02,778
...a little slow, but...
Dad?
1569
01:23:02,878 --> 01:23:04,280
Yeah?
1570
01:23:06,049 --> 01:23:07,783
I actually have something
kind of serious
1571
01:23:07,883 --> 01:23:09,418
I want to ask you about.
1572
01:23:09,518 --> 01:23:10,786
Okay.
1573
01:23:10,886 --> 01:23:12,088
I'm kind of soliciting
1574
01:23:12,188 --> 01:23:14,490
people I respect
for their views on this.
1575
01:23:14,590 --> 01:23:15,558
Okay.
1576
01:23:15,658 --> 01:23:16,592
What's up?
1577
01:23:16,692 --> 01:23:18,627
(whistling, dog barking)
1578
01:23:34,143 --> 01:23:35,578
LISA: So...
1579
01:23:35,678 --> 01:23:39,548
do you think I should go back
to the police or what?
1580
01:23:39,648 --> 01:23:41,984
Well... first of all,
1581
01:23:42,085 --> 01:23:43,819
I'm very glad
you told me about this.
1582
01:23:43,919 --> 01:23:45,321
Second of all,
1583
01:23:45,421 --> 01:23:47,390
I want you to let me call
my friend who's a lawyer
1584
01:23:47,490 --> 01:23:49,792
just so we can
find out what some of the
ramifications would be.
1585
01:23:49,892 --> 01:23:51,227
Uh, maybe the three of us
1586
01:23:51,327 --> 01:23:53,296
could talk on the phone
and possibly...
Hey.
1587
01:23:53,396 --> 01:23:55,731
Hi, babe.
Actually, Dad, please
don't call anybody.
1588
01:23:55,831 --> 01:23:56,899
Did you get my message?
1589
01:23:56,999 --> 01:23:58,934
I appreciate--
I got a message.
1590
01:23:59,102 --> 01:24:01,003
Hello?
About the flowers
for my mother?
1591
01:24:01,104 --> 01:24:03,406
Sorry. Uh...
Just one second.
Um, just Annette
1592
01:24:03,506 --> 01:24:05,674
just walked in.
I'm sorry.
That's okay.
1593
01:24:05,774 --> 01:24:07,376
LISA:
Anyway...
Who are you talking to?
1594
01:24:07,476 --> 01:24:09,112
I guess I would just
like to know later
1595
01:24:09,145 --> 01:24:10,546
that I would have done
the right thing by myself,
1596
01:24:10,646 --> 01:24:11,880
if you see what I mean,
1597
01:24:11,980 --> 01:24:13,549
because I don't think
I have so far.
1598
01:24:13,649 --> 01:24:15,118
Uh-huh.
LISA:
Not that I'm trying to make
1599
01:24:15,184 --> 01:24:16,285
this woman's horrible death
1600
01:24:16,385 --> 01:24:17,720
into my own personal
moral gymnasium.
1601
01:24:17,820 --> 01:24:18,821
Right.
1602
01:24:18,921 --> 01:24:20,756
Well, that-that
Shaw quote, right?
1603
01:24:20,856 --> 01:24:22,291
What?
KARL:
The Shaw quote.
1604
01:24:22,391 --> 01:24:23,826
That great Shaw quote.
1605
01:24:23,926 --> 01:24:25,561
That quote... George...
1606
01:24:25,661 --> 01:24:27,430
Uh... "The Englishman
1607
01:24:27,530 --> 01:24:29,132
"sees the world
as expressly designed
1608
01:24:29,198 --> 01:24:30,633
to be his own personal
moral gymnasium."
1609
01:24:30,733 --> 01:24:33,202
I think it's in one
of those wonderful prefaces.
1610
01:24:33,302 --> 01:24:35,138
I-I don't know where I read it.
1611
01:24:35,171 --> 01:24:36,672
Oh.
Who's that?
1612
01:24:36,772 --> 01:24:38,574
It's Lisa.
Good. Will you
please ask her...?
1613
01:24:38,674 --> 01:24:39,742
I... Anyway...
Uh...
1614
01:24:39,842 --> 01:24:40,809
Hold on. Hold on, Lisa.
1615
01:24:40,909 --> 01:24:41,810
Just... I'm sorry.
1616
01:24:41,910 --> 01:24:42,845
Can you hold one second?
1617
01:24:42,945 --> 01:24:44,147
Yes?
1618
01:24:44,247 --> 01:24:45,848
Please ask
if there's anything
1619
01:24:45,948 --> 01:24:47,516
that she won't eat
for the trip,
1620
01:24:47,616 --> 01:24:49,252
because I have to
call the ranch because
1621
01:24:49,352 --> 01:24:50,886
they do all the meals
ahead of time.
1622
01:24:50,986 --> 01:24:52,255
Okay, I will.
I really will.
1623
01:24:52,355 --> 01:24:53,422
We're just in the middle
of something.
1624
01:24:53,522 --> 01:24:55,358
I was supposed to
call them last week,
1625
01:24:55,458 --> 01:24:57,593
If I hear about this fucking
ranch one more time,
1626
01:24:57,693 --> 01:24:59,228
I'm gonna blow my brains out.
I called her, and then
she didn't call me back.
1627
01:24:59,328 --> 01:25:01,530
Um, I'm just in
the middle of something.
1628
01:25:01,630 --> 01:25:03,232
I don't...
What do you want me to do?
1629
01:25:03,332 --> 01:25:04,500
Fine, but if they
put anything
1630
01:25:04,600 --> 01:25:06,235
in the baskets that
she can't eat, well,
1631
01:25:06,335 --> 01:25:07,603
she's not gonna have
anything to eat.
I will ask her.
1632
01:25:07,703 --> 01:25:09,538
The last time she
came out here, we went
1633
01:25:09,638 --> 01:25:11,540
to three different
restaurants, and she...
I will ask her.
1634
01:25:11,640 --> 01:25:14,210
I just... We're
right in the middle
of something, okay?
1635
01:25:14,310 --> 01:25:15,811
Okay.
Please?
1636
01:25:15,911 --> 01:25:17,079
Tell her I said hi.
1637
01:25:17,180 --> 01:25:20,015
I will. Okay.
1638
01:25:20,183 --> 01:25:21,083
Hello?
1639
01:25:21,184 --> 01:25:22,851
Yes, hi.
1640
01:25:31,527 --> 01:25:32,728
Mom?
1641
01:25:41,837 --> 01:25:42,871
(sniffles)
1642
01:25:52,648 --> 01:25:54,583
(liquid running)
1643
01:26:12,235 --> 01:26:13,569
Monica?!
1644
01:26:13,669 --> 01:26:15,137
(gasps)
1645
01:26:15,238 --> 01:26:17,373
(sighs)
1646
01:26:21,310 --> 01:26:24,747
(woman singing opera)
1647
01:27:56,004 --> 01:27:57,706
(doorbell buzzes)
1648
01:28:33,776 --> 01:28:35,944
(child yells)
1649
01:28:36,044 --> 01:28:38,180
CHILD:
Stop!
1650
01:28:38,280 --> 01:28:40,716
There's, uh, somebody
here to see you.
1651
01:28:45,388 --> 01:28:47,390
Hi.
1652
01:28:47,423 --> 01:28:49,492
I'm really sorry
to bother you.
1653
01:28:49,592 --> 01:28:52,661
We never met.
I'm Lisa Cohen.
1654
01:28:52,761 --> 01:28:53,896
Yeah.
1655
01:28:53,996 --> 01:28:56,399
What can I do for you?
1656
01:28:56,432 --> 01:28:59,602
Well, do you remember me
from the bus accident?
1657
01:28:59,702 --> 01:29:02,738
I don't know.
What's this about?
1658
01:29:02,838 --> 01:29:05,140
Well, would it be okay if I
talked to you for a minute?
1659
01:29:05,240 --> 01:29:06,542
What do you want
to talk about?
1660
01:29:06,642 --> 01:29:08,043
I-I don't...
I don't understand.
1661
01:29:08,143 --> 01:29:10,312
I just want to talk
1662
01:29:10,413 --> 01:29:12,815
about the accident
for a minute.
1663
01:29:12,915 --> 01:29:14,417
I don't want anything,
1664
01:29:14,483 --> 01:29:16,218
and I'm not here
to do anything bad.
1665
01:29:16,318 --> 01:29:20,055
I just wanted to talk
to you about it.
1666
01:29:20,155 --> 01:29:22,257
I was gonna call
first, but...
1667
01:29:22,425 --> 01:29:24,927
It would have been
better if you had.
1668
01:29:25,027 --> 01:29:26,462
We're about to sit down.
1669
01:29:29,732 --> 01:29:31,434
I don't know
what this is. Uh...
1670
01:29:31,534 --> 01:29:33,301
(chatter of children)
1671
01:29:33,436 --> 01:29:35,303
Yeah, all right.
Let's go outside.
1672
01:29:35,438 --> 01:29:36,805
I'm sorry.
Could I use your bathroom?
1673
01:29:36,905 --> 01:29:38,674
Uh, no.
Let's just go outside.
1674
01:29:38,774 --> 01:29:40,342
Jerry, let her
use the bathroom.
1675
01:29:40,443 --> 01:29:41,744
I don't want her
to use the bathroom.
1676
01:29:41,844 --> 01:29:43,011
I don't understand
what this is.
1677
01:29:43,111 --> 01:29:44,346
It's right down
the hall.
1678
01:29:44,447 --> 01:29:46,582
Hey, will you kids
settle down, please?!
1679
01:29:46,682 --> 01:29:48,250
CHILD: Mom!
I'm not kidding!
1680
01:29:48,350 --> 01:29:49,918
What's the
matter with you?
Who is she?
1681
01:29:50,018 --> 01:29:51,754
Nothing's the matter with me.
Let her use the bathroom.
1682
01:29:51,854 --> 01:29:53,355
She's just some-some girl
that was at the accident.
1683
01:29:53,456 --> 01:29:56,158
I don't know
who she is.
Who is she?
1684
01:29:56,258 --> 01:29:58,461
(children shouting)
1685
01:30:11,373 --> 01:30:13,175
Honey, just do me a
favor. Wait inside.
1686
01:30:13,275 --> 01:30:14,777
No, I want to
hear what this is.
1687
01:30:14,877 --> 01:30:17,045
If it's okay, I'd rather talk
to Mr. Maretti in private.
1688
01:30:17,145 --> 01:30:18,113
No, it's not okay.
1689
01:30:18,213 --> 01:30:19,915
Look, we're just...
1690
01:30:20,015 --> 01:30:21,717
Okay. What?
1691
01:30:24,252 --> 01:30:25,954
Okay...
1692
01:30:26,054 --> 01:30:29,925
I hope this isn't going
to insult you too much.
1693
01:30:30,025 --> 01:30:31,359
Insult me?
1694
01:30:31,460 --> 01:30:32,795
I was just wondering
1695
01:30:32,895 --> 01:30:35,831
if you felt bad at all
about what happened.
1696
01:30:35,931 --> 01:30:37,866
About the accident?
1697
01:30:37,966 --> 01:30:38,834
Yeah.
1698
01:30:38,934 --> 01:30:40,335
You know, honey,
are you just...
1699
01:30:40,435 --> 01:30:41,837
are you just upset
about the accident?
1700
01:30:41,937 --> 01:30:43,539
Yes, I'm upset
about the accident!
1701
01:30:43,639 --> 01:30:45,373
I'm very upset
about the accident,
1702
01:30:45,474 --> 01:30:47,042
and I wanted to talk
to you about it for a minute.
1703
01:30:47,142 --> 01:30:49,177
Why is that so strange?
Why don't
we all go inside?
1704
01:30:49,277 --> 01:30:51,480
Could I please talk
to you alone?
1705
01:30:51,580 --> 01:30:53,482
Okay. What is
going on here?
1706
01:30:53,582 --> 01:30:55,117
Nothing's going on here,
1707
01:30:55,217 --> 01:30:56,985
so why don't
you calm down?
(children yelling)
1708
01:30:57,085 --> 01:30:59,555
Look, go ahead inside, let
me find out what this is.
1709
01:30:59,655 --> 01:31:01,089
In the meantime, why
don't you make sure
1710
01:31:01,189 --> 01:31:03,258
those kids aren't killing
each other, all right?
1711
01:31:03,358 --> 01:31:05,360
(children yelling)
All right.
1712
01:31:05,528 --> 01:31:06,629
Oh, you know what?
1713
01:31:06,729 --> 01:31:08,063
Let 'em kill
each other.
1714
01:31:08,163 --> 01:31:10,098
Give us all a rest!
1715
01:31:14,637 --> 01:31:16,772
All right, Lisa, what?
1716
01:31:20,342 --> 01:31:22,210
I-I just...
1717
01:31:22,310 --> 01:31:23,445
Well...
1718
01:31:23,546 --> 01:31:24,713
Yes. What? Speak...
1719
01:31:24,813 --> 01:31:27,115
I-I just want you to know...
1720
01:31:27,215 --> 01:31:29,752
Well, you-you probably
already know, obviously,
1721
01:31:29,852 --> 01:31:32,555
that I told the police
on the police report
1722
01:31:32,621 --> 01:31:35,057
that I thought the whole thing
was an accident.
1723
01:31:35,157 --> 01:31:37,125
Uh-huh, right, because
it was an accident.
1724
01:31:37,225 --> 01:31:38,927
Well, I mean,
1725
01:31:39,027 --> 01:31:40,963
I know you didn't
do it on purpose.
1726
01:31:41,063 --> 01:31:42,064
On purpose?
1727
01:31:42,164 --> 01:31:44,132
But it wasn't like...
1728
01:31:45,568 --> 01:31:48,370
What? Speak. What?
1729
01:31:48,470 --> 01:31:50,673
Well, I mean...
1730
01:31:50,773 --> 01:31:53,275
we were looking at each other.
1731
01:31:56,211 --> 01:31:59,281
Who was looking at each other,
you-you and me?
1732
01:31:59,381 --> 01:32:01,149
Well... yeah.
1733
01:32:01,249 --> 01:32:05,020
I mean, not like romantically
or-or anything.
1734
01:32:05,120 --> 01:32:06,722
Ro-Romantically?
Okay, scratch that,
1735
01:32:06,822 --> 01:32:08,223
'cause that's not
even relevant.
1736
01:32:08,323 --> 01:32:09,491
Look, you're not coming
through very clearly.
1737
01:32:09,592 --> 01:32:11,459
If you could
just let me...
1738
01:32:11,594 --> 01:32:13,461
From my point of view,
1739
01:32:13,596 --> 01:32:15,831
I was out that day
trying to buy a cowboy hat,
1740
01:32:15,931 --> 01:32:18,801
so I was waving at you
because you were wearing one,
1741
01:32:18,901 --> 01:32:22,170
and you were
kind of... waving back,
1742
01:32:22,270 --> 01:32:23,606
and...
1743
01:32:25,941 --> 01:32:29,945
I know I was
distracting you, but...
1744
01:32:30,045 --> 01:32:32,781
I did see the bus go
through the red light,
1745
01:32:32,881 --> 01:32:35,618
and that's when
it hit that woman.
1746
01:32:36,619 --> 01:32:37,620
(exhales)
1747
01:32:37,686 --> 01:32:38,754
(chuckles): Okay...
1748
01:32:38,854 --> 01:32:40,856
I'm getting a little
confused here.
1749
01:32:40,956 --> 01:32:43,191
Only nobody said that to them,
and I just wanted to, like,
1750
01:32:43,291 --> 01:32:45,260
I don't know what to do.
acknowledge with you
that that's what happened.
1751
01:32:45,360 --> 01:32:47,663
I don't really know what you
mean by "waving" at you.
1752
01:32:47,763 --> 01:32:51,099
What, were you, like,
trying to catch the bus?
No.
1753
01:32:51,199 --> 01:32:53,702
Y-Yes, but I wanted to ask
you about your cowboy hat.
Well, maybe
1754
01:32:53,802 --> 01:32:55,103
I was waving at you like
waving at you to say,
1755
01:32:55,203 --> 01:32:56,839
I don't know,
"step away from the bus,"
1756
01:32:56,939 --> 01:32:59,474
because if the bus was in
motion, then I would've been
1757
01:32:59,642 --> 01:33:01,376
waving you away
for your own safety,
1758
01:33:01,476 --> 01:33:03,378
but that's all
that would be.
1759
01:33:03,478 --> 01:33:05,347
You don't remember
1760
01:33:05,447 --> 01:33:07,515
looking at me
and waving at me?
1761
01:33:07,650 --> 01:33:09,952
No, not really, no.
1762
01:33:11,253 --> 01:33:12,354
Your brother's
on the phone.
1763
01:33:12,454 --> 01:33:14,189
Tell him
I'll call him back.
1764
01:33:18,160 --> 01:33:19,895
I'm not trying
to get you in trouble.
1765
01:33:19,995 --> 01:33:21,664
I know you're not--
because you can't,
1766
01:33:21,697 --> 01:33:23,398
because I didn't do
anything wrong. All right,
1767
01:33:23,498 --> 01:33:25,100
there was no
criminality found.
1768
01:33:25,200 --> 01:33:27,535
That-that's it, the
report is, you know,
final, that's it.
1769
01:33:27,670 --> 01:33:30,673
So you're just gonna leave it?
I'm gonna leave it because
that's all that it was.
1770
01:33:30,739 --> 01:33:32,174
If something else
would've happened,
1771
01:33:32,274 --> 01:33:33,676
then I'd take that
to whatever that was, okay?
1772
01:33:33,742 --> 01:33:35,911
It was tragic,
it's a tragedy,
1773
01:33:36,011 --> 01:33:37,680
but there's only
a certain speed
1774
01:33:37,713 --> 01:33:39,114
that those brakes
can react.
1775
01:33:39,214 --> 01:33:41,684
That's the physical
limitation of the machine.
1776
01:33:41,750 --> 01:33:43,819
I-I don't know what
else to tell you.
1777
01:33:43,919 --> 01:33:46,722
It's a shock. It's a shock.
But that's it.
1778
01:33:46,822 --> 01:33:48,156
You can't
bring her back.
1779
01:33:48,256 --> 01:33:49,858
You cannot bring her back.
I'm not talking
1780
01:33:49,958 --> 01:33:51,727
about bringing her back,
I'm talking about telling
1781
01:33:51,827 --> 01:33:53,696
the accident investigators
what really happened.
1782
01:33:53,729 --> 01:33:54,863
But you already
talked to them.
1783
01:33:54,963 --> 01:33:56,865
I know that, but I lied.
You lied?
1784
01:33:56,965 --> 01:33:59,134
Yes, and I can understand
if you don't want to get
in any trouble,
1785
01:33:59,234 --> 01:34:01,603
but I can't...
So then why didn't you
say that right then?
1786
01:34:01,704 --> 01:34:03,005
Because when they were
asking me what happened,
1787
01:34:03,105 --> 01:34:04,539
it seemed like you were
kind of looking at me,
1788
01:34:04,707 --> 01:34:06,341
like we were saying
to each other:
1789
01:34:06,441 --> 01:34:08,143
"Let's not say anything
about what happened."
1790
01:34:08,243 --> 01:34:09,611
now I really don't know
what you're talking about.
1791
01:34:09,712 --> 01:34:11,814
I can't prove
that you were doing that.
1792
01:34:11,914 --> 01:34:13,548
Okay, what, did I say
something to you?
1793
01:34:13,716 --> 01:34:17,185
Did-did I... did I
threaten you in any way?
No, and I am not
1794
01:34:17,285 --> 01:34:19,521
blaming you for any of this.
All I'm saying is that
1795
01:34:19,621 --> 01:34:21,256
I didn't really tell
the cops what happened,
1796
01:34:21,356 --> 01:34:23,491
and I didn't want to
go back without having
spoken to you first.
1797
01:34:23,591 --> 01:34:24,827
But you told them
what you saw!
1798
01:34:24,927 --> 01:34:26,428
You told them what you
saw, and so did I!
1799
01:34:26,528 --> 01:34:28,163
Only I'm the one
driving the bus!
1800
01:34:28,263 --> 01:34:30,432
I'm the one
behind the wheel.
Jerry, take it easy.
1801
01:34:30,532 --> 01:34:31,734
No, you know what?
Leave it alone.
1802
01:34:31,834 --> 01:34:34,036
What do you, you want
to ruin my life?
1803
01:34:34,136 --> 01:34:36,104
Gonna start telling 'em about
looks and you waved at me
1804
01:34:36,204 --> 01:34:37,806
and I had my cowboy
hat on? Go ahead.
1805
01:34:37,906 --> 01:34:39,341
But you're gonna go
home and you're
1806
01:34:39,441 --> 01:34:42,044
gonna do your homework
and I'm gonna lose my job!
1807
01:34:42,144 --> 01:34:45,313
And who's gonna take
care of my family? You?
1808
01:34:45,413 --> 01:34:48,316
Are you gonna do it?
1809
01:34:48,416 --> 01:34:50,318
And for what?
1810
01:34:50,418 --> 01:34:51,854
She's dead, okay?
She's dead, and there's
1811
01:34:51,954 --> 01:34:53,155
nothing that I can do
to bring her back!
1812
01:34:53,255 --> 01:34:54,857
I just want to say
what really happened!
1813
01:34:54,957 --> 01:34:56,391
You do whatever you
fuckin' want, lady,
1814
01:34:56,491 --> 01:34:57,926
but those cops are gonna
laugh in your fuckin' face,
1815
01:34:58,026 --> 01:34:59,294
because this is not my fault!
1816
01:34:59,394 --> 01:35:01,296
It was both our fault.
What did you say to me?
1817
01:35:01,396 --> 01:35:03,065
It was both our faults!
Don't ever
say that again
1818
01:35:03,165 --> 01:35:04,666
unless you got
a fuckin' lawyer.
1819
01:35:04,767 --> 01:35:06,769
What's your phone number?
1820
01:35:06,869 --> 01:35:08,303
Why?
Give me your number.
1821
01:35:08,403 --> 01:35:09,571
No. Why do you want it?
1822
01:35:09,671 --> 01:35:11,173
What, you wanna show up
at my house
1823
01:35:11,273 --> 01:35:12,941
like some anonymous person
I can't get in touch with?
1824
01:35:13,041 --> 01:35:14,777
What's your fuckin'
phone number, Lisa Cohen?
1825
01:35:14,877 --> 01:35:16,845
All right, Jerry,
take it easy!
Fine, i-it's 212-
1826
01:35:16,945 --> 01:35:18,180
5...
Hold on!
1827
01:35:18,280 --> 01:35:19,281
Go on.
1828
01:35:19,381 --> 01:35:21,884
555...
(beeping)
1829
01:35:21,984 --> 01:35:24,519
0157. Why do you need it?
1830
01:35:24,619 --> 01:35:25,921
You do whatever
you're gonna do.
1831
01:35:26,021 --> 01:35:27,689
I hope you get
a good lawyer.
1832
01:35:27,790 --> 01:35:29,024
Why are you being like this?
1833
01:35:29,124 --> 01:35:30,793
You know, this is very
traumatic for him.
1834
01:35:30,826 --> 01:35:33,295
Yeah, it's almost as bad
as getting your leg cut off!
1835
01:35:51,446 --> 01:35:53,415
I don't understand.
1836
01:36:01,323 --> 01:36:03,025
I guess I was afraid.
1837
01:36:03,125 --> 01:36:06,328
I... I didn't know what to do.
1838
01:36:06,428 --> 01:36:08,831
You didn't know
what to do?
1839
01:36:11,733 --> 01:36:13,836
I know it doesn't sound
very impressive.
1840
01:36:13,936 --> 01:36:15,070
Impressive?!
1841
01:36:15,170 --> 01:36:17,840
(sniffles)
1842
01:36:19,407 --> 01:36:22,577
Okay, I know you're trying
to do the right thing now.
1843
01:36:22,677 --> 01:36:24,179
What does your mother say?
1844
01:36:24,279 --> 01:36:26,314
My mother hasn't
really been that helpful.
1845
01:36:26,414 --> 01:36:29,484
What do you mean?
I mean, she's got
a lot going on right now,
1846
01:36:29,584 --> 01:36:31,954
and she just hasn't been
that interested, I guess.
1847
01:36:33,121 --> 01:36:36,291
What could she possibly
have going on?
1848
01:36:36,391 --> 01:36:39,261
Her show's opening.
What do you
mean, her show?
1849
01:36:39,361 --> 01:36:40,863
What show?
1850
01:36:40,963 --> 01:36:43,098
She's in a play.
1851
01:36:50,372 --> 01:36:52,474
Okay. Okay.
1852
01:36:52,574 --> 01:36:56,011
I'm gonna talk to a friend
of mine who's a lawyer,
1853
01:36:56,111 --> 01:36:58,413
and you're gonna go talk
to the police-- do you want me
1854
01:36:58,513 --> 01:36:59,514
to go with you?
1855
01:36:59,614 --> 01:37:00,548
No, thanks.
1856
01:37:00,648 --> 01:37:01,884
Do you think
maybe you should
1857
01:37:01,984 --> 01:37:03,651
ask your mother
to go with you?
1858
01:37:03,751 --> 01:37:07,222
I think I can
handle this part myself.
1859
01:37:08,924 --> 01:37:10,458
MAN: Well, she's been
so suspicious lately.
1860
01:37:10,558 --> 01:37:12,995
I don't know how to get her
into the office without...
1861
01:37:13,095 --> 01:37:15,230
Now, what do you think?
1862
01:37:15,330 --> 01:37:17,432
Hey, let me tell you
something, Elliot.
1863
01:37:17,532 --> 01:37:19,434
(applause)
1864
01:37:19,534 --> 01:37:21,603
You want to fire me,
go ahead and fire me,
1865
01:37:21,703 --> 01:37:24,339
only don't tiptoe around me like
some kind of deranged ballerina
1866
01:37:24,439 --> 01:37:26,508
every time I see you
in the fucking hall.
1867
01:37:26,608 --> 01:37:30,045
Now, do you have anything
to say to me, Elliot?
1868
01:37:30,145 --> 01:37:31,379
Um...
1869
01:37:31,479 --> 01:37:33,181
you're not fired?
1870
01:37:33,281 --> 01:37:35,683
(laughter)
1871
01:37:35,783 --> 01:37:36,919
Oh. (clears throat)
1872
01:37:37,019 --> 01:37:39,487
So... what are
you guys talking about?
1873
01:37:39,587 --> 01:37:40,923
(laughter)
1874
01:37:45,460 --> 01:37:47,362
You happy now?
1875
01:37:47,462 --> 01:37:52,167
Hey, what do I care what
they say in the papers?
1876
01:37:55,537 --> 01:37:58,406
(applause)
1877
01:37:58,506 --> 01:38:01,977
"But it is the frankly
extraordinary Joan Caplan
1878
01:38:02,077 --> 01:38:03,678
"who transforms the savage wit
1879
01:38:03,778 --> 01:38:05,780
"of David Holmes'
acid comedy drama
1880
01:38:05,948 --> 01:38:08,116
into something approaching
sheer luminosity."
1881
01:38:08,216 --> 01:38:09,317
Get out!
1882
01:38:09,417 --> 01:38:11,987
"But don't be misled by
her feather-light timing
1883
01:38:12,087 --> 01:38:17,859
and expert comedic touch,
the canny brav..."
1884
01:38:17,960 --> 01:38:18,961
Bravura.
1885
01:38:19,027 --> 01:38:20,728
NEWSMAN:
...female suicide bomber
1886
01:38:20,828 --> 01:38:21,964
attempted to set off a blast
1887
01:38:22,064 --> 01:38:23,098
Wednesday in Jerusalem...
1888
01:38:23,198 --> 01:38:24,967
JOAN: No. Lisa
read it to me.
1889
01:38:25,033 --> 01:38:26,434
No. No, I never read them
1890
01:38:26,534 --> 01:38:29,804
unless I know for sure
there's nothing bad in them.
1891
01:38:29,972 --> 01:38:31,306
(newsman continues)
Well, thank you.
1892
01:38:31,406 --> 01:38:33,308
And I'm ashamed of myself
for giving a shit,
1893
01:38:33,408 --> 01:38:35,877
but I'm very relieved.
(laughing)
1894
01:38:35,978 --> 01:38:38,580
(turns up volume)
Victor, I wish you wouldn't
talk that way to me.
1895
01:38:38,680 --> 01:38:40,983
You know I...
...buses in Jerusalem's
French Hill neighbor...
1896
01:38:41,016 --> 01:38:43,185
JOHN:
Spring and Fall
to a Young Child
1897
01:38:43,285 --> 01:38:46,154
by Gerard Manley Hopkins.
1898
01:38:47,322 --> 01:38:49,724
"Margaret, are you grieving
1899
01:38:49,824 --> 01:38:52,227
"Over Goldengrove unleaving?
1900
01:38:52,327 --> 01:38:56,198
"Leaves, like
the things of man, you
1901
01:38:56,298 --> 01:38:59,567
"With your fresh thoughts
care for, can you?
1902
01:38:59,667 --> 01:39:02,070
"Ah! as the heart grows older
1903
01:39:02,170 --> 01:39:04,706
"It will come
to such sights colder
1904
01:39:04,806 --> 01:39:06,741
"By and by,
1905
01:39:06,841 --> 01:39:08,876
"nor spare a sigh
1906
01:39:09,011 --> 01:39:12,414
"Though worlds
of wanwood leafmeal lie;
1907
01:39:12,514 --> 01:39:15,417
"And yet you will weep
1908
01:39:15,517 --> 01:39:17,719
"and know why.
1909
01:39:17,819 --> 01:39:20,755
"Now no matter, child, the name:
1910
01:39:20,855 --> 01:39:23,525
"Sorrow's springs are the same.
1911
01:39:23,625 --> 01:39:24,892
"Nor mouth had,
1912
01:39:25,027 --> 01:39:27,862
"no nor mind, expressed
1913
01:39:28,030 --> 01:39:29,664
"What heart heard of,
1914
01:39:29,764 --> 01:39:32,100
"ghost guessed:
1915
01:39:32,200 --> 01:39:35,770
"It is the blight
man was born for,
1916
01:39:35,870 --> 01:39:39,641
It is Margaret you mourn for."
1917
01:39:43,545 --> 01:39:45,180
Any thoughts?
1918
01:39:46,581 --> 01:39:48,050
Lisa?
1919
01:40:13,775 --> 01:40:15,610
Can I help you?
1920
01:40:15,710 --> 01:40:16,711
Um, yeah.
1921
01:40:16,811 --> 01:40:18,646
Is Detective
Mitchell here?
1922
01:40:18,746 --> 01:40:21,383
No, he's not.
Oh.
1923
01:40:21,483 --> 01:40:24,152
Um, I talked to him
on Monday,
1924
01:40:24,252 --> 01:40:25,920
and he said he'd be
here after 3:00.
1925
01:40:26,020 --> 01:40:27,822
Yeah, he's
not back yet.
1926
01:40:27,922 --> 01:40:29,924
Could I help you
with something?
1927
01:40:30,024 --> 01:40:31,326
Um...
1928
01:40:31,426 --> 01:40:34,629
well, do you know
when... you expect him?
1929
01:40:36,731 --> 01:40:38,300
What's this about?
1930
01:40:38,400 --> 01:40:40,235
I was involved in an
accident a few weeks ago,
1931
01:40:40,335 --> 01:40:42,370
and I filled out a report
with Detective Mitchell,
1932
01:40:42,470 --> 01:40:44,339
but I wanted to
amend the report...
What do you mean
1933
01:40:44,439 --> 01:40:46,708
you want to amend it?
How do you want to amend it?
1934
01:40:46,808 --> 01:40:49,344
Well, there was something
I didn't tell him,
1935
01:40:49,444 --> 01:40:52,180
and I wanted
to tell him...
Wait, I don't understand.
1936
01:40:52,280 --> 01:40:54,382
You want to change
your statement?
Yes.
1937
01:40:54,482 --> 01:40:56,751
Yes, I want to change
my statement.
1938
01:40:56,851 --> 01:40:57,919
Yeah.
1939
01:40:58,019 --> 01:40:59,921
Well, you'd usually
have to talk
1940
01:41:00,021 --> 01:41:02,557
to the investigating
detective on the case.
1941
01:41:02,657 --> 01:41:05,960
Yes, I know. That's why I asked
to see Detective Mitchell,
1942
01:41:06,128 --> 01:41:07,762
who said he'd be here now
but he's not, so...
1943
01:41:07,862 --> 01:41:09,131
Do you remember
the case number?
1944
01:41:09,164 --> 01:41:10,998
No. Sorry. Uh,
it was that woman,
1945
01:41:11,133 --> 01:41:12,867
Monica Patterson, who got...
1946
01:41:12,967 --> 01:41:14,502
run over by the bus
on Broadway.
1947
01:41:14,602 --> 01:41:16,404
It was in a lot of
the newspapers.
Okay, yeah, sure, okay.
1948
01:41:16,504 --> 01:41:18,206
Sit down, sit down.
Thank you. I...
1949
01:41:18,306 --> 01:41:20,275
You know,
the case is closed.
1950
01:41:20,375 --> 01:41:23,978
I assumed it was, but part
of the reason it's closed
1951
01:41:24,146 --> 01:41:26,881
is because of my
statement, and...
Because of your statement?
1952
01:41:26,981 --> 01:41:30,152
Yes.
What do you mean it was closed
because of your statement?
1953
01:41:30,252 --> 01:41:33,321
I mean, I was the...
The D.A.'s Office
closes the case.
1954
01:41:33,421 --> 01:41:35,323
You don't close the case.
1955
01:41:35,423 --> 01:41:37,058
The D.A.'s Office
closes the case.
1956
01:41:37,159 --> 01:41:38,593
I'm sure it does.
1957
01:41:38,693 --> 01:41:40,528
I obviously didn't mean
I personally closed it,
1958
01:41:40,628 --> 01:41:42,597
like legally-- I meant
what I said was probably
1959
01:41:42,697 --> 01:41:46,501
instrumental in getting
the case closed...
What's your name, honey?
1960
01:41:46,601 --> 01:41:48,170
Lisa Cohen.
1961
01:41:48,236 --> 01:41:51,373
Okay...
Don't call me
"honey," okay?
1962
01:41:54,609 --> 01:41:56,077
Okay.
1963
01:41:56,178 --> 01:41:58,012
(laughs) Are you not
gonna help me
1964
01:41:58,180 --> 01:41:59,281
now
that I've said that?
1965
01:41:59,381 --> 01:42:01,616
Look, what's your name?
Lisa Cohen.
1966
01:42:01,716 --> 01:42:04,419
Okay, Lisa, first thing,
you're gonna calm down.
1967
01:42:04,519 --> 01:42:07,289
I'm calm right now.
Okay, just checking.
1968
01:42:07,389 --> 01:42:09,924
Second thing--
oh, here he is.
1969
01:42:10,024 --> 01:42:11,593
Your knight in
shining armor.
1970
01:42:11,693 --> 01:42:14,529
This guy giving
you a hard time?
No.
1971
01:42:17,365 --> 01:42:20,202
So now you're saying
he ran the light?
1972
01:42:20,235 --> 01:42:23,705
Yes. He wasn't even
looking at the road,
1973
01:42:23,805 --> 01:42:26,741
and... I was definitely
trying to get his attention.
1974
01:42:26,841 --> 01:42:28,543
No, no.
I get the picture.
1975
01:42:28,643 --> 01:42:30,712
So you're flirting
with this guy.
1976
01:42:30,812 --> 01:42:35,450
He's waving at you, he runs
a light, hits the decedent.
1977
01:42:35,550 --> 01:42:40,222
The both of youse lied to me
on both your statements,
1978
01:42:40,322 --> 01:42:42,457
and then, somewheres in there,
1979
01:42:42,557 --> 01:42:45,227
you turn around and decide
the guy belongs in jail.
1980
01:42:46,728 --> 01:42:48,230
Is that right?
1981
01:42:49,231 --> 01:42:50,798
Is that about right?
1982
01:42:50,898 --> 01:42:54,336
I don't have any control over
if he goes to jail or not.
1983
01:42:54,436 --> 01:42:56,838
And what do you think
I should do with you?
1984
01:42:59,407 --> 01:43:00,942
Do whatever you want.
1985
01:43:01,042 --> 01:43:02,644
I know what I did.
1986
01:43:05,447 --> 01:43:09,651
Okay. Well, before
we do anything, Lisa,
1987
01:43:09,751 --> 01:43:11,819
anybody will tell you
that just because
1988
01:43:11,919 --> 01:43:13,855
he ran a red light is
not a criminal offense.
1989
01:43:13,955 --> 01:43:16,991
Even if he kills someone?
Even if he caused
an accidental death.
1990
01:43:17,091 --> 01:43:18,260
That's right.
1991
01:43:18,360 --> 01:43:19,927
For this to be
a criminal offense,
1992
01:43:20,027 --> 01:43:23,798
the law says you need two
aggravating circumstances,
1993
01:43:23,898 --> 01:43:27,068
like he ran a red light
and he was speeding.
1994
01:43:27,168 --> 01:43:31,005
Or he ran a red light...
So he's not liable
to be prosecuted for...
1995
01:43:31,105 --> 01:43:33,675
manslaughter or
second-degree murder?
1996
01:43:33,775 --> 01:43:37,279
No. He could be charged
with reckless driving
1997
01:43:37,379 --> 01:43:39,547
or filling out a false
police report,
1998
01:43:39,647 --> 01:43:41,649
which that's no joke,
believe me...
That's unbelievable!
1999
01:43:41,749 --> 01:43:44,786
What does he have to do,
kill her on purpose?!
Yes.
2000
01:43:44,886 --> 01:43:47,789
Because that's the
definition of murder:
2001
01:43:47,889 --> 01:43:50,024
killing someone on purpose.
2002
01:43:50,124 --> 01:43:55,162
Now, you're not saying that
he ran her over on purpose...
2003
01:43:55,297 --> 01:43:56,531
are you?
2004
01:43:58,900 --> 01:44:00,368
Are you?
2005
01:44:05,307 --> 01:44:06,774
No.
2006
01:44:15,116 --> 01:44:16,718
Okay, look.
2007
01:44:17,952 --> 01:44:22,324
Why don't we, uh, take
another statement...
2008
01:44:22,390 --> 01:44:26,694
and, uh, and I'll
look into it, okay?
2009
01:44:26,794 --> 01:44:28,630
I'll talk it over
with my sergeant,
2010
01:44:28,730 --> 01:44:30,698
probably pull
this guy in again,
2011
01:44:30,798 --> 01:44:32,967
put a little pressure
on him.
2012
01:44:33,067 --> 01:44:34,436
We'll see what he says.
2013
01:44:34,536 --> 01:44:36,371
MAN: ...fucking cousin
stole that shit.
2014
01:44:36,471 --> 01:44:39,974
(laughs) Because
the Central Park Conservatory,
2015
01:44:40,074 --> 01:44:42,076
or whatever it's called,
put up about 500 miles' worth
2016
01:44:42,176 --> 01:44:44,379
of these cheap shitty-looking
fences all over the park,
2017
01:44:44,479 --> 01:44:45,713
which is totally antithetical
2018
01:44:45,813 --> 01:44:47,649
to what the park
was originally designed for.
2019
01:44:47,749 --> 01:44:50,452
We are so gonna
miss the game. (laughs)
2020
01:44:50,552 --> 01:44:52,987
Oh, my God,
it's John. John.
Hi, John.
2021
01:44:53,087 --> 01:44:55,022
Hi, John.
2022
01:44:59,527 --> 01:45:02,364
You want some?
(both laughing)
2023
01:45:02,464 --> 01:45:03,631
Come on, guys.
2024
01:45:03,731 --> 01:45:06,033
Come on, you
can't be smoking a J
2025
01:45:06,133 --> 01:45:08,370
on your way
to a school soccer game.
2026
01:45:08,470 --> 01:45:10,972
(laughter
continues)
2027
01:45:11,072 --> 01:45:12,374
Now, come on!
2028
01:45:12,440 --> 01:45:15,410
We're really sorry.
We're really sorry.
2029
01:45:15,510 --> 01:45:17,645
(laughter
continues)
2030
01:45:19,881 --> 01:45:22,917
(laughter continues,
indistinct talking)
2031
01:45:23,017 --> 01:45:25,587
"Smoking a J."
2032
01:45:25,687 --> 01:45:28,390
(laughter continues)
You've both been
smoking a J.
2033
01:45:28,423 --> 01:45:29,557
(indistinct
talking)
2034
01:45:29,657 --> 01:45:31,459
He's smoking a J.
A J.
2035
01:45:31,559 --> 01:45:34,095
(laughter,
indistinct talking)
2036
01:45:47,442 --> 01:45:48,410
Hi, Mr. Aaron.
2037
01:45:48,510 --> 01:45:49,577
Lisa, how are you?
2038
01:45:49,677 --> 01:45:51,145
Pretty damn good.
How are you?
2039
01:45:51,245 --> 01:45:52,514
I'm all right,
I'm all right.
2040
01:45:52,614 --> 01:45:54,015
Hey, tell me something,
whatever happened
2041
01:45:54,115 --> 01:45:56,718
with that,
uh, situation?
Oh, I'm working on it.
2042
01:45:56,818 --> 01:45:58,520
I'll tell you all
about it sometime.
2043
01:45:58,620 --> 01:46:01,288
Hey, what kind
of bike is that?
2044
01:46:01,423 --> 01:46:02,690
It's a Trek.
2045
01:46:02,790 --> 01:46:04,792
I'm supposed to take
a horseback riding trip
2046
01:46:04,892 --> 01:46:06,694
with my father over
Christmas break,
2047
01:46:06,794 --> 01:46:09,431
and I was just wondering,
does it bear any resemblance
2048
01:46:09,531 --> 01:46:11,165
to riding a bicycle?
2049
01:46:11,265 --> 01:46:13,167
As far as I know, no.
2050
01:46:13,267 --> 01:46:14,602
I don't know.
2051
01:46:14,702 --> 01:46:17,238
But you must have
ridden a lot of horses.
2052
01:46:17,338 --> 01:46:21,042
What makes you say that?
Well, aren't you
from Texas or Wyoming
2053
01:46:21,142 --> 01:46:23,044
or someplace like that?
2054
01:46:23,144 --> 01:46:24,245
Someplace like what?
2055
01:46:24,345 --> 01:46:26,247
You know, not New York.
2056
01:46:26,347 --> 01:46:27,982
I'm actually from Indiana,
2057
01:46:28,082 --> 01:46:30,952
but don't let me overwhelm you
with superfluous details.
2058
01:46:31,052 --> 01:46:33,688
God, so what are you doing
at a New York private school
2059
01:46:33,788 --> 01:46:37,459
teaching geometry to a bunch of
over-privileged, liberal Jews?
2060
01:46:37,525 --> 01:46:41,529
Uh... well, I...
2061
01:46:43,264 --> 01:46:45,266
I came-- I wanted
to be a teacher,
2062
01:46:45,366 --> 01:46:46,501
and that's what I did.
2063
01:46:46,601 --> 01:46:48,636
I came here,
and I'm a teacher.
2064
01:46:52,974 --> 01:46:54,041
Well, uh...
2065
01:46:54,141 --> 01:46:55,943
Before you go, can I--
2066
01:46:56,043 --> 01:46:57,679
I'm actually thinking
about getting one of these.
2067
01:46:57,779 --> 01:46:59,881
Can I try it,
just for one second?
2068
01:47:00,982 --> 01:47:01,949
All right.
2069
01:47:02,049 --> 01:47:03,350
Thanks.
2070
01:47:03,485 --> 01:47:06,253
Um, here, I'll adjust
the seat for you.
2071
01:47:06,488 --> 01:47:07,955
Thank you.
2072
01:47:13,528 --> 01:47:15,029
Watch my bag?
2073
01:47:15,129 --> 01:47:16,163
Yeah.
2074
01:47:35,149 --> 01:47:36,618
Do you know how to...
2075
01:47:37,752 --> 01:47:40,187
Whoa, whoa. Whoa!
All right, off.
2076
01:47:42,056 --> 01:47:43,625
Can I just ask you,
2077
01:47:43,725 --> 01:47:46,794
how is it possible that I am
totally in love with you
2078
01:47:46,894 --> 01:47:50,865
and you have almost no
interest in me whatsoever?
2079
01:47:50,965 --> 01:47:54,168
Can I have my bike back,
please?
2080
01:47:54,268 --> 01:47:55,970
I can tell you like me.
2081
01:47:56,070 --> 01:47:57,972
It's not like I'm
a virgin or anything,
2082
01:47:58,072 --> 01:48:00,875
if that's what you're
worried about.
Not even close.
2083
01:48:00,975 --> 01:48:02,710
I shouldn't even be having
this conversation with you.
2084
01:48:02,810 --> 01:48:05,747
Hey, it's not my fault
if I revere you as a god.
2085
01:48:08,783 --> 01:48:11,553
I made you laugh.
I am so happy right now.
2086
01:48:11,586 --> 01:48:12,854
I'll see you in class.
2087
01:48:23,430 --> 01:48:25,567
JOAN: Someone
named Emily called.
2088
01:48:25,667 --> 01:48:26,934
And Detective Mitchell
called
2089
01:48:27,034 --> 01:48:28,770
from the Accident
Investigation Squad.
2090
01:48:28,870 --> 01:48:30,705
Is that
that one we met?
2091
01:48:34,141 --> 01:48:35,276
What's going on?
2092
01:48:35,376 --> 01:48:37,579
Did you ever go
back and see him?
2093
01:48:37,645 --> 01:48:39,280
I'd rather not
talk about it
2094
01:48:39,380 --> 01:48:40,882
when you have
one foot out the door.
2095
01:48:40,982 --> 01:48:42,617
I'll talk to you later,
if that's okay.
2096
01:48:42,717 --> 01:48:44,085
Of course it is.
2097
01:49:00,935 --> 01:49:02,937
(sobbing)
2098
01:49:18,252 --> 01:49:20,287
(door opens)
2099
01:49:23,157 --> 01:49:25,292
- Hello.
- Hello.
2100
01:49:25,392 --> 01:49:27,461
Congratulations
on the show.
2101
01:49:27,629 --> 01:49:29,096
Oh, thanks.
2102
01:49:30,064 --> 01:49:32,634
That was
such a wonderful review.
2103
01:49:32,700 --> 01:49:35,269
And I read somewhere
it was going to Broadway.
2104
01:49:35,369 --> 01:49:37,438
Yeah, supposedly,
in March.
2105
01:49:37,538 --> 01:49:40,642
God, it's exciting.
2106
01:49:40,675 --> 01:49:43,945
Yeah, it's going
very well, knock wood.
2107
01:49:44,045 --> 01:49:45,212
Good.
2108
01:49:45,312 --> 01:49:47,148
- Lisa.
- Hey.
2109
01:49:47,248 --> 01:49:49,183
Dave. Dave, Lisa.
2110
01:49:49,283 --> 01:49:51,418
Hi.
How are you?
2111
01:49:51,518 --> 01:49:54,555
So...
2112
01:49:54,656 --> 01:49:58,059
Lisa, Dave is one of
my best friends.
2113
01:49:58,159 --> 01:49:59,526
He's a terrific lawyer.
2114
01:49:59,661 --> 01:50:01,462
And if he doesn't know
what to do himself,
2115
01:50:01,562 --> 01:50:03,898
he'll certainly know
someone we can talk to.
2116
01:50:03,998 --> 01:50:05,232
Okay, great.
2117
01:50:06,300 --> 01:50:07,568
When someone is killed,
2118
01:50:07,669 --> 01:50:08,970
it's what's called a
wrongful death suit,
2119
01:50:09,070 --> 01:50:11,005
which is just a
statutory case,
2120
01:50:11,105 --> 01:50:13,140
which just means
there's a statute
passed by a legislature
2121
01:50:13,240 --> 01:50:15,342
which gives you the right
to bring the case.
2122
01:50:15,442 --> 01:50:16,744
As opposed to what?
2123
01:50:16,844 --> 01:50:17,812
As opposed to common law,
2124
01:50:17,912 --> 01:50:19,013
which is law passed by judges,
2125
01:50:19,113 --> 01:50:20,682
which is why the damages
are limited.
2126
01:50:20,782 --> 01:50:22,349
I don't understand.
2127
01:50:22,449 --> 01:50:23,818
Look, just skip that part.
2128
01:50:23,918 --> 01:50:25,352
We don't care about that.
2129
01:50:25,452 --> 01:50:26,654
I thought we were trying
2130
01:50:26,754 --> 01:50:27,889
to get the police
to arrest this guy.
2131
01:50:27,989 --> 01:50:29,356
Uh, no, the police
are not gonna...
2132
01:50:29,456 --> 01:50:31,092
They told me they were
gonna look into it again.
2133
01:50:31,192 --> 01:50:32,894
Well, I'm just telling
you that even if they do,
2134
01:50:32,994 --> 01:50:34,696
there's no way in this
world the police are gonna
2135
01:50:34,796 --> 01:50:36,530
recommend to the D.A.
that they charge this guy.
2136
01:50:36,630 --> 01:50:37,999
I'm thinking...
So what can we do?
2137
01:50:38,099 --> 01:50:39,701
Well, I'm just
getting to that.
Sorry.
2138
01:50:39,801 --> 01:50:41,035
That's okay.
It's okay, honey.
2139
01:50:41,135 --> 01:50:42,870
Okay, I'm just
getting to that.
2140
01:50:42,970 --> 01:50:45,439
You can't do anything unless
you're a relative or...
2141
01:50:45,539 --> 01:50:47,474
She didn't have
any relatives,
2142
01:50:47,574 --> 01:50:49,276
except for those idiots
in Arizona.
2143
01:50:49,376 --> 01:50:50,745
H-Hang on a minute.
2144
01:50:50,845 --> 01:50:52,513
Or unless you're the
executor of her estate.
2145
01:50:52,613 --> 01:50:54,882
I am the executor
of her estate.
2146
01:50:54,982 --> 01:50:56,918
Which is Emily,
I know.
2147
01:50:57,018 --> 01:50:58,085
So good.
2148
01:50:58,185 --> 01:51:00,354
Yes, this is good.
2149
01:51:00,454 --> 01:51:02,656
Because the executor
of her estate
2150
01:51:02,757 --> 01:51:04,291
can bring a wrongful
death suit,
2151
01:51:04,391 --> 01:51:07,795
but the beneficiary
has to be a relative.
2152
01:51:07,895 --> 01:51:10,932
S-So let me
explain about that.
2153
01:51:11,032 --> 01:51:12,466
In a wrongful death suit,
2154
01:51:12,566 --> 01:51:14,902
you can sue
for pain and suffering,
2155
01:51:15,002 --> 01:51:16,570
loss of support
or services,
2156
01:51:16,738 --> 01:51:19,140
also what's called care,
comfort and society.
2157
01:51:19,240 --> 01:51:22,509
It's like, um, advice or
counseling of the parent
2158
01:51:22,609 --> 01:51:24,145
that the kids aren't
gonna get anymore...
2159
01:51:24,245 --> 01:51:25,246
So I-I don't understand.
2160
01:51:25,346 --> 01:51:27,749
Uh, who are we suing?
The bus driver?
2161
01:51:27,849 --> 01:51:29,851
Well, no,
because the bus driver
wouldn't have any money.
2162
01:51:29,951 --> 01:51:32,653
You basically sue everybody
and hope something sticks.
2163
01:51:32,754 --> 01:51:34,621
The person who pays
will probably be
2164
01:51:34,756 --> 01:51:35,957
the MTA's
insurance company.
2165
01:51:36,057 --> 01:51:38,760
But do you think
the driver would get fired?
2166
01:51:38,826 --> 01:51:40,261
No, not necessarily.
2167
01:51:41,996 --> 01:51:44,065
But how much
could they be liable for?
2168
01:51:44,165 --> 01:51:45,800
How badly do you think
we could...
2169
01:51:45,900 --> 01:51:47,534
It depends.
If she was alive...
2170
01:51:47,634 --> 01:51:51,005
If she was alive
and in a lot of pain
2171
01:51:51,105 --> 01:51:52,606
for an extended
period of time,
2172
01:51:52,774 --> 01:51:54,909
they give more
money for that.
2173
01:51:55,009 --> 01:51:59,146
I'd say she was alive
for ten minutes.
2174
01:51:59,246 --> 01:52:01,248
And I gather
in a lot of pain?
2175
01:52:06,053 --> 01:52:07,188
But was she conscious?
2176
01:52:07,288 --> 01:52:09,791
Was she awake
the whole time?
2177
01:52:10,925 --> 01:52:13,194
I'm sorry, Emily.
2178
01:52:13,294 --> 01:52:15,062
Yeah.
2179
01:52:15,162 --> 01:52:16,998
Awake.
2180
01:52:18,399 --> 01:52:19,867
It's okay.
2181
01:52:19,967 --> 01:52:22,804
Well, if she was in a lot
of pain for that long...
2182
01:52:23,905 --> 01:52:25,172
I don't know.
2183
01:52:25,272 --> 01:52:27,108
Maybe 300,000
to half a million dollars
2184
01:52:27,208 --> 01:52:28,876
to get a sustainable verdict.
2185
01:52:28,976 --> 01:52:31,312
A brain-damaged baby
would be three million.
2186
01:52:32,713 --> 01:52:35,850
But...
But the truth is, Lisa,
2187
01:52:35,950 --> 01:52:39,486
when all is said and done,
it's not a very good case.
2188
01:52:39,586 --> 01:52:40,721
Why not?
2189
01:52:40,822 --> 01:52:42,223
Because it's your
word against his
2190
01:52:42,323 --> 01:52:45,059
and because you already lied
on your first deposition.
2191
01:52:45,159 --> 01:52:48,595
A red light case is a
50/50 proposition already.
2192
01:52:48,695 --> 01:52:49,897
And with only one eyewitness
2193
01:52:49,997 --> 01:52:52,033
with two conflicting
statements...
2194
01:52:52,934 --> 01:52:54,401
I wouldn't take that case.
2195
01:52:58,339 --> 01:53:01,142
Nobody really cares about
getting a lot of money here.
2196
01:53:01,242 --> 01:53:02,676
I understand that,
but it's...
2197
01:53:02,844 --> 01:53:04,846
We just want
this prick to suffer,
2198
01:53:04,946 --> 01:53:07,481
and we want the bus company
to take responsibility
2199
01:53:07,581 --> 01:53:08,916
for hiring this guy.
2200
01:53:09,016 --> 01:53:11,853
Can't I explain why I
lied the first time?
2201
01:53:11,953 --> 01:53:14,588
It's not like I'm trying to
get any money for myself.
2202
01:53:14,688 --> 01:53:16,457
That's true, that's true.
2203
01:53:16,557 --> 01:53:17,925
She has no financial
interest.
2204
01:53:18,025 --> 01:53:19,693
She can't be
impeached for bias.
2205
01:53:19,861 --> 01:53:21,428
Impeached for what?
2206
01:53:21,528 --> 01:53:24,999
She can't have her credibility
attacked on financial grounds,
2207
01:53:25,099 --> 01:53:27,434
because the jury knows
you're not gonna get
any money if you win.
2208
01:53:27,534 --> 01:53:28,769
So that's something,
isn't it?
2209
01:53:28,870 --> 01:53:31,205
But do you really think
we know what that means?
2210
01:53:31,305 --> 01:53:32,874
I'm sorry,
that's just what it's called.
2211
01:53:32,940 --> 01:53:34,575
But who are you talking to?
2212
01:53:34,675 --> 01:53:37,244
You know we don't know
what that means.
2213
01:53:37,344 --> 01:53:39,580
It's like you're not
really concentrating.
2214
01:53:39,680 --> 01:53:41,315
You're not concentrating.
2215
01:53:43,017 --> 01:53:44,618
I don't know.
2216
01:53:44,718 --> 01:53:47,588
I am concentrating.
2217
01:53:47,688 --> 01:53:49,723
I'm just thinking
out loud.
2218
01:53:49,891 --> 01:53:51,058
Okay.
2219
01:53:52,359 --> 01:53:54,161
All right.
2220
01:53:54,261 --> 01:53:55,329
I'm sorry.
2221
01:53:57,298 --> 01:53:58,699
I'm sorry.
2222
01:53:58,799 --> 01:54:00,134
Okay.
2223
01:54:00,234 --> 01:54:01,135
All right.
2224
01:54:01,235 --> 01:54:03,137
He wasn't always
a lawyer, you know.
2225
01:54:03,237 --> 01:54:05,973
He used to be
a very nice little boy.
2226
01:54:10,344 --> 01:54:12,413
(laughs)
2227
01:54:12,513 --> 01:54:13,580
Anyway...
2228
01:54:13,680 --> 01:54:14,715
Anyway,
2229
01:54:14,815 --> 01:54:15,983
the whole point
of this is to get...
2230
01:54:16,083 --> 01:54:17,518
To fucking get this guy.
2231
01:54:17,618 --> 01:54:19,987
It was to get him out from
behind the wheel of a bus.
2232
01:54:20,087 --> 01:54:22,456
Did she know
she was dying?
2233
01:54:22,556 --> 01:54:25,426
I only ask because the terror
of knowing you're dying
2234
01:54:25,526 --> 01:54:27,361
raises the damages.
2235
01:54:33,234 --> 01:54:36,337
I think she had a
pretty good idea.
2236
01:54:40,041 --> 01:54:41,342
WAITRESS:
Here you go.
2237
01:54:41,442 --> 01:54:43,677
If she had lived for
a couple more days,
2238
01:54:43,777 --> 01:54:45,947
it'd make the case better.
Thank you.
2239
01:54:48,983 --> 01:54:50,184
I know that sounds horrible,
2240
01:54:50,284 --> 01:54:53,020
but that's what it
comes down to.
2241
01:54:54,588 --> 01:54:56,590
We know, Dave.
2242
01:54:56,690 --> 01:54:58,592
It's okay.
2243
01:55:06,633 --> 01:55:08,302
I would just like somebody
2244
01:55:08,402 --> 01:55:11,372
to take responsibility
for what happened.
2245
01:55:11,472 --> 01:55:14,441
I understand that, Emily, but
no matter how you slice it,
2246
01:55:14,541 --> 01:55:17,578
the fact that Lisa lied
on her first statement
2247
01:55:17,678 --> 01:55:20,081
is a disaster
for your lawyer.
2248
01:55:33,427 --> 01:55:38,199
JOHN:
"As flies to wanton boys
are we to the gods.
2249
01:55:38,299 --> 01:55:41,002
They kill us for their sport."
2250
01:55:41,035 --> 01:55:42,703
"As flies
2251
01:55:42,803 --> 01:55:45,806
"to wanton boys
are we to the gods.
2252
01:55:45,906 --> 01:55:48,042
They kill us for their sport."
2253
01:55:53,314 --> 01:55:56,017
What do you make of that?
2254
01:55:58,019 --> 01:56:01,755
Lisa? Lisa!
2255
01:56:01,855 --> 01:56:03,390
I don't know.
2256
01:56:03,490 --> 01:56:06,193
You know what, Lisa?
That's not good enough.
2257
01:56:06,293 --> 01:56:08,029
That's just not good enough.
2258
01:56:08,062 --> 01:56:10,497
Shakespeare wrote something,
what's your response?
2259
01:56:10,597 --> 01:56:13,234
And don't tell me you don't have
one, 'cause I don't buy it.
2260
01:56:13,334 --> 01:56:15,036
I don't really
have a lot to say.
2261
01:56:15,069 --> 01:56:16,603
It seems
pretty self-evident
2262
01:56:16,703 --> 01:56:18,072
to me.
2263
01:56:20,641 --> 01:56:22,209
Matthew.
2264
01:56:22,309 --> 01:56:23,910
I think it is
self-evident.
2265
01:56:24,045 --> 01:56:25,546
I think he's saying that
human beings don't mean
2266
01:56:25,646 --> 01:56:27,914
any more to the gods
than flies do to little boys
2267
01:56:28,049 --> 01:56:29,816
who like to torture them
for fun.
2268
01:56:29,916 --> 01:56:32,919
Like, as far as the gods
are concerned, we're just ants.
2269
01:56:33,054 --> 01:56:35,056
Nothing. Darren?
2270
01:56:35,122 --> 01:56:36,657
(deep voice):
Thank you, Matthew.
2271
01:56:36,757 --> 01:56:38,959
(laughter)
2272
01:56:39,060 --> 01:56:40,394
Yeah, I agree.
2273
01:56:40,494 --> 01:56:42,796
Only, it's not
Shakespeare saying it.
2274
01:56:42,896 --> 01:56:44,231
It's Gloucester.
2275
01:56:44,331 --> 01:56:45,966
Maybe another character
2276
01:56:46,067 --> 01:56:47,401
would have a different
point of view.
2277
01:56:47,501 --> 01:56:49,636
Okay, okay.
That's a valid point.
2278
01:56:49,736 --> 01:56:50,704
Just because Shakespeare
2279
01:56:50,804 --> 01:56:52,073
has one of
his characters
2280
01:56:52,106 --> 01:56:53,374
say something,
doesn't mean
2281
01:56:53,474 --> 01:56:54,941
he personally
agrees with it.
2282
01:56:55,076 --> 01:56:56,310
Yes, David.
2283
01:56:56,410 --> 01:56:58,345
Yeah. Maybe Shakespeare
isn't saying
2284
01:56:58,445 --> 01:57:00,081
the gods don't care about us.
2285
01:57:00,147 --> 01:57:01,715
Maybe he's saying there's
a higher consciousness
2286
01:57:01,815 --> 01:57:03,184
that we can't see.
2287
01:57:03,284 --> 01:57:05,519
That the gods' perception
of reality is so much more
2288
01:57:05,619 --> 01:57:08,089
developed than ours that,
compared to their perception,
2289
01:57:08,122 --> 01:57:11,125
our perceptions are like
comparing flies to boys.
2290
01:57:11,225 --> 01:57:12,959
Okay, I really, I
really don't think
2291
01:57:13,094 --> 01:57:14,995
that that's what
he's getting at.
2292
01:57:15,096 --> 01:57:17,198
What I think he's
getting at here
2293
01:57:17,298 --> 01:57:19,100
is a very dark view
2294
01:57:19,133 --> 01:57:22,002
of the arbitrary nature
of human suffering.
2295
01:57:22,103 --> 01:57:24,338
But maybe he's not.
Maybe he's comparing
2296
01:57:24,438 --> 01:57:26,473
human consciousness
to divine consciousness
2297
01:57:26,573 --> 01:57:28,142
and that,
even though it seems to us
2298
01:57:28,242 --> 01:57:29,743
that human suffering
is just arbitrary,
2299
01:57:29,843 --> 01:57:33,614
that's just because
we're limited by our viewpoint.
2300
01:57:34,648 --> 01:57:36,250
Okay. I, uh...
2301
01:57:36,350 --> 01:57:38,152
I still don't think
that that's what he's saying.
2302
01:57:38,252 --> 01:57:40,654
No, like, if you say
they kill us for their sport
2303
01:57:40,754 --> 01:57:42,923
when our perception of the gods
is so meager
2304
01:57:43,023 --> 01:57:45,025
that we can't even
tell what they're doing,
2305
01:57:45,126 --> 01:57:46,493
then how can we be
so arrogant as to think
2306
01:57:46,593 --> 01:57:49,296
that they would even bother
to kill us for their sport?
2307
01:57:52,032 --> 01:57:53,700
I don't know.
2308
01:57:55,136 --> 01:57:57,471
(sighs)
Uh, Monica.
2309
01:57:57,571 --> 01:57:59,806
I don't think that's
what he's saying at all.
2310
01:57:59,906 --> 01:58:01,842
I think he's saying
that the gods
2311
01:58:01,942 --> 01:58:03,977
don't give a shit
about human beings
2312
01:58:04,145 --> 01:58:05,812
and that they
just like to kill
2313
01:58:05,912 --> 01:58:07,481
and torture us for fun.
2314
01:58:07,581 --> 01:58:08,882
But if the gods' consciousness
2315
01:58:08,982 --> 01:58:10,417
is so much more developed
than ours
2316
01:58:10,517 --> 01:58:12,319
that we seem like
flies to them,
2317
01:58:12,419 --> 01:58:14,821
then how can we be sure
what they have in mind for us
2318
01:58:14,921 --> 01:58:15,822
or why they do anything?
2319
01:58:15,922 --> 01:58:17,158
Okay, David.
2320
01:58:17,191 --> 01:58:18,425
I think you've made
your point.
2321
01:58:18,525 --> 01:58:20,060
But that's not
what Shakespeare meant.
2322
01:58:20,161 --> 01:58:21,328
Scholarly opinion
is pretty consistent
2323
01:58:21,428 --> 01:58:22,796
that he's trying
to say something...
2324
01:58:22,896 --> 01:58:23,830
"Scholarly opinion"?
2325
01:58:23,930 --> 01:58:24,831
...about human suffering here.
2326
01:58:24,931 --> 01:58:26,167
But what are you saying?
2327
01:58:26,200 --> 01:58:28,269
1,000 Frenchmen
can't be wrong?
2328
01:58:28,369 --> 01:58:30,237
No, I'm not saying that,
but I would like to move on.
2329
01:58:30,337 --> 01:58:33,307
Well, I think he is saying that
because he's comparing
2330
01:58:33,407 --> 01:58:35,176
human consciousness to flies,
and he's saying that
2331
01:58:35,209 --> 01:58:36,610
we can't see the truth around us
2332
01:58:36,710 --> 01:58:38,011
because our consciousness
is undeveloped.
2333
01:58:38,179 --> 01:58:39,079
No, David.
2334
01:58:39,180 --> 01:58:40,347
You're wrong.
2335
01:58:40,447 --> 01:58:41,682
That's not
what Shakespeare meant.
2336
01:58:41,782 --> 01:58:43,284
He says it somewhere
else in the play,
2337
01:58:43,384 --> 01:58:45,085
but I don't want to get
hung up on this
2338
01:58:45,186 --> 01:58:46,753
because that's not
what Shakespeare meant!
2339
01:58:46,853 --> 01:58:49,556
(clears throat)
2340
01:58:49,656 --> 01:58:50,724
I would really like
2341
01:58:50,824 --> 01:58:52,759
to move on.
2342
01:59:03,704 --> 01:59:05,206
"Poor Tom's a-cold..."
2343
01:59:05,272 --> 01:59:07,374
(phone ringing)
2344
01:59:10,211 --> 01:59:11,312
Detective Mitchell.
2345
01:59:11,412 --> 01:59:13,614
Oh, hi.
It's Lisa Cohen calling.
2346
01:59:13,714 --> 01:59:15,749
Yeah, hi, Lisa.
What can I do for you?
2347
01:59:15,849 --> 01:59:17,884
Well, I was just wondering
whatever happened,
2348
01:59:17,984 --> 01:59:19,320
if anything, with the case.
2349
01:59:19,420 --> 01:59:21,322
You said you might
reinterview the bus driver.
2350
01:59:21,422 --> 01:59:23,324
Yes, we did.
We-We brought him back in.
2351
01:59:23,424 --> 01:59:25,559
You did? What happened?
2352
01:59:25,659 --> 01:59:29,530
Well, he basically stuck by
his original representation,
2353
01:59:29,630 --> 01:59:31,932
and, uh, that's
pretty much it.
2354
01:59:32,032 --> 01:59:34,401
So, uh, there's really, uh,
2355
01:59:34,501 --> 01:59:36,503
not a lot more
we can do at this point.
2356
01:59:36,603 --> 01:59:40,073
Well, I'm not trying to tell you
how to do your job,
2357
01:59:40,241 --> 01:59:41,775
but how did you ask
the questions?
2358
01:59:41,875 --> 01:59:43,143
Excuse me?
2359
01:59:43,244 --> 01:59:44,778
He's obviously not gonna change
his statement
2360
01:59:44,878 --> 01:59:46,847
if you just ask him,
like, really politely.
2361
01:59:46,947 --> 01:59:48,048
Why would he?
2362
01:59:48,148 --> 01:59:49,383
We already know
he's a liar.
2363
01:59:49,483 --> 01:59:50,917
Hey, you know,
in the old days, Lisa,
2364
01:59:51,017 --> 01:59:53,287
we'd just throw him in
the back room with a rubber hose
2365
01:59:53,387 --> 01:59:55,121
and get whatever answer
we want out of him.
2366
01:59:55,256 --> 01:59:57,724
But unfortunately,
we don't do that anymore.
2367
01:59:57,824 --> 01:59:58,992
Yeah, not to white people.
2368
01:59:59,092 --> 02:00:00,126
Excuse me?
2369
02:00:00,261 --> 02:00:01,562
You don't do it
to white people.
2370
02:00:01,662 --> 02:00:03,063
Anyway, I'm not saying
that you're...
2371
02:00:03,163 --> 02:00:04,331
Whoa, whoa, whoa.
We don't do it to who?
2372
02:00:04,431 --> 02:00:06,367
Oh, my God.
Hey, shh!
2373
02:00:06,467 --> 02:00:08,235
Well, first of all,
I don't understand
2374
02:00:08,335 --> 02:00:10,704
why you bring
this guy's race into it.
2375
02:00:10,804 --> 02:00:12,539
You know, there's
40,000 cops in this city.
2376
02:00:12,639 --> 02:00:13,540
Yes...
2377
02:00:13,640 --> 02:00:15,175
And yes, and I hate
to disillusion you,
2378
02:00:15,276 --> 02:00:16,543
but most of them
2379
02:00:16,643 --> 02:00:18,979
are pretty good guys
just trying to do their job.
2380
02:00:19,079 --> 02:00:20,581
Now, the bottom line is,
2381
02:00:20,681 --> 02:00:23,617
the D.A. is not
gonna take this case.
2382
02:00:23,717 --> 02:00:26,520
Now, you could take it up
with my sergeant
2383
02:00:26,620 --> 02:00:28,121
if you want to, but he's...
2384
02:00:28,221 --> 02:00:29,256
Yes, I would.
2385
02:00:29,356 --> 02:00:30,891
Well, I will
patch you through, then.
2386
02:00:30,991 --> 02:00:34,728
But the original decision was
based on false information.
2387
02:00:36,730 --> 02:00:39,566
So what's the point
of even bringing him in...
2388
02:00:41,234 --> 02:00:43,304
So there's no way to appeal?
2389
02:00:45,306 --> 02:00:47,308
But how do you know
Detective Mitchell
2390
02:00:47,408 --> 02:00:50,611
interrogated him aggressively
enough if you weren't there?
2391
02:00:50,711 --> 02:00:51,945
What's going on?
2392
02:00:57,217 --> 02:00:59,553
It's funny.
It's the same show,
2393
02:00:59,653 --> 02:01:01,488
but now they've all
read how great it is,
2394
02:01:01,588 --> 02:01:03,457
we get these big standing
ovations every night,
2395
02:01:03,557 --> 02:01:06,360
and it's the exact same
show it was before.
2396
02:01:06,460 --> 02:01:10,030
But why do you
put yourself down?
2397
02:01:10,130 --> 02:01:11,532
It's a wonderful show
2398
02:01:11,632 --> 02:01:12,966
and a wonderful
performance.
2399
02:01:13,066 --> 02:01:14,234
No, no, it's not...
2400
02:01:14,335 --> 02:01:16,337
No, I'm not
putting myself down.
2401
02:01:16,370 --> 02:01:18,372
It's just the audience
always reacts differently
2402
02:01:18,472 --> 02:01:20,341
once they've been
told it's good.
2403
02:01:20,407 --> 02:01:22,909
A lot of actors
have that experience.
2404
02:01:24,077 --> 02:01:25,546
Hmm.
2405
02:01:29,450 --> 02:01:31,017
I love this view.
2406
02:02:10,624 --> 02:02:13,226
Ramon, this may sound
very stupid to you,
2407
02:02:13,394 --> 02:02:17,230
but do you ever worry that we
don't have very much in common?
2408
02:02:17,398 --> 02:02:18,832
What do you mean?
2409
02:02:18,932 --> 02:02:21,535
Well, I don't mean to sound
dissatisfied or disgruntled,
2410
02:02:21,635 --> 02:02:25,005
but it seem like we're always
misunderstanding each other.
2411
02:02:25,105 --> 02:02:26,540
Do you ever
feel that way at all,
2412
02:02:26,640 --> 02:02:29,510
or am I just completely
off the beam?
2413
02:02:29,610 --> 02:02:32,112
I don't think we should
talk about that, Joan.
2414
02:02:32,212 --> 02:02:34,247
You don't?
2415
02:02:34,415 --> 02:02:36,249
Well, I feel
it's kind of important,
2416
02:02:36,417 --> 02:02:38,018
or I wouldn't have
brought it up.
2417
02:02:38,118 --> 02:02:40,421
Joan,
I like you very much,
2418
02:02:40,454 --> 02:02:45,959
but let's not talk
about what you are like
or what I am like.
2419
02:02:46,059 --> 02:02:48,762
That never makes
a good result.
2420
02:02:48,862 --> 02:02:51,264
Talk about it
with your friends.
2421
02:02:51,432 --> 02:02:53,600
My friends?
2422
02:02:53,700 --> 02:02:55,436
Yes.
2423
02:02:58,004 --> 02:03:00,774
May I show you
some pictures of my boys?
2424
02:03:00,874 --> 02:03:02,709
Sure.
2425
02:03:02,809 --> 02:03:05,311
That's a little place we
used to go on holiday,
2426
02:03:05,446 --> 02:03:08,214
two hours outside
of Cartagena.
2427
02:03:08,314 --> 02:03:10,451
My family is all there still,
2428
02:03:10,484 --> 02:03:12,986
but Rodrigo is
studying in London,
2429
02:03:13,086 --> 02:03:17,223
and... Hector is in Geneva.
2430
02:03:17,323 --> 02:03:18,625
Uh-huh.
2431
02:03:18,725 --> 02:03:21,161
I'm sure they will go
back eventually because
2432
02:03:21,261 --> 02:03:24,465
they would like to do
something for their country.
2433
02:03:24,498 --> 02:03:28,168
But it's a worry.
It's very bad there now.
2434
02:03:28,268 --> 02:03:31,237
Yeah? I haven't really
been following it.
2435
02:03:31,337 --> 02:03:32,839
It's a big mess.
2436
02:03:32,939 --> 02:03:36,176
Last year I helped
to found an organization
2437
02:03:36,276 --> 02:03:39,112
to work with children whose
families have been killed
2438
02:03:39,212 --> 02:03:42,516
or the parents have been
kidnapped.
2439
02:03:42,616 --> 02:03:46,720
We try to find them homes,
preferably in Colombia,
2440
02:03:46,820 --> 02:03:51,992
because if we lose our
young people, that's it.
2441
02:03:52,092 --> 02:03:53,660
That's the future.
2442
02:03:53,760 --> 02:03:56,497
We have raised
a lot of money,
2443
02:03:56,530 --> 02:04:00,501
but it's hard
to see the solution.
2444
02:04:02,836 --> 02:04:04,204
Yeah.
2445
02:04:04,304 --> 02:04:06,673
Gosh, I wish
I knew more about it.
2446
02:04:08,008 --> 02:04:11,011
I just feel kind of ignorant
about your whole world.
2447
02:04:12,946 --> 02:04:14,515
You think
it should be better
2448
02:04:14,581 --> 02:04:18,218
if we knew about
all the same things?
2449
02:04:18,318 --> 02:04:21,522
Not really,
not exclusively.
2450
02:04:21,588 --> 02:04:22,723
It's just unusual.
2451
02:04:22,823 --> 02:04:24,257
Don't
you think it's unusual?
2452
02:04:24,357 --> 02:04:25,992
Not for me.
2453
02:04:26,092 --> 02:04:27,628
I guess you travel a lot.
2454
02:04:27,728 --> 02:04:29,896
I've only been out of
the country a few times
2455
02:04:29,996 --> 02:04:31,097
in my whole life.
2456
02:04:31,197 --> 02:04:33,033
You should travel more.
2457
02:04:33,133 --> 02:04:34,535
Yeah, I know.
2458
02:04:34,568 --> 02:04:36,102
I've
always wanted to travel.
2459
02:04:36,202 --> 02:04:39,372
But it's difficult with
two kids and no husband.
2460
02:04:39,540 --> 02:04:41,407
My ex-husband...
Karl.
2461
02:04:41,542 --> 02:04:43,977
Yes. You remembered.
Very good.
2462
02:04:44,077 --> 02:04:46,547
Karl is very generous with
the kids when he can be,
2463
02:04:46,613 --> 02:04:48,414
but he's struggling, too.
2464
02:04:48,549 --> 02:04:50,684
He's a director.
He directs commercials.
2465
02:04:50,784 --> 02:04:52,919
And now he's trying
to produce them, too.
2466
02:04:53,019 --> 02:04:56,389
Anyhow, I'm not ignorant
because I like it.
2467
02:04:56,557 --> 02:04:58,559
I don't say you're ignorant.
2468
02:05:03,830 --> 02:05:08,068
You think Lisa would be
interested in acting?
2469
02:05:09,435 --> 02:05:10,771
No. I don't.
2470
02:05:10,871 --> 02:05:14,474
I think she has a lot of
contempt for it, actually.
2471
02:05:14,575 --> 02:05:17,410
Anyway, maybe it's the age.
2472
02:05:17,578 --> 02:05:20,981
She would prefer the world
with no plays?
2473
02:05:21,081 --> 02:05:22,215
No films?
2474
02:05:22,315 --> 02:05:24,217
Oh. Who knows?
2475
02:05:30,156 --> 02:05:35,295
Would you like to see
a picture of my mother?
2476
02:05:35,395 --> 02:05:36,930
Sure.
2477
02:05:37,030 --> 02:05:40,300
These are all
my aunts and uncles.
2478
02:05:40,400 --> 02:05:41,902
See? Big family.
2479
02:05:42,002 --> 02:05:43,169
Mmm.
2480
02:07:22,703 --> 02:07:28,975
(Woman singing opera)
2481
02:08:33,006 --> 02:08:35,208
So after I talked to you
guys the other day,
2482
02:08:35,308 --> 02:08:37,778
I called this P.I. I know
to see if he could...
2483
02:08:37,811 --> 02:08:39,545
You called a what?
A what?
2484
02:08:39,645 --> 02:08:41,414
Private investigator,
2485
02:08:41,514 --> 02:08:44,117
to see if he could
find anything out
about your bus driver.
2486
02:08:44,217 --> 02:08:46,052
- Really?
- Yeah. So he said--
2487
02:08:46,152 --> 02:08:47,620
Dave, I can't believe
you called...
2488
02:08:47,788 --> 02:08:49,122
Wait, let me tell you
what he said.
2489
02:08:49,222 --> 02:08:51,591
So this guy calls
someone he knows
2490
02:08:51,691 --> 02:08:53,693
who used to work
as a cop at the MTA.
2491
02:08:53,794 --> 02:08:56,196
And you know the MTA
have their own police?
2492
02:08:56,296 --> 02:08:57,898
The MTA police?
2493
02:08:57,998 --> 02:08:59,465
They have their own
uniforms.
2494
02:08:59,565 --> 02:09:00,633
Yeah? Yeah, yeah.
2495
02:09:00,801 --> 02:09:01,634
Just a minute!
2496
02:09:01,802 --> 02:09:02,903
Jesus Christ!
2497
02:09:03,003 --> 02:09:05,071
What the fuck do we care
2498
02:09:05,171 --> 02:09:08,909
about the MTA police
and their uniforms?
2499
02:09:09,009 --> 02:09:12,813
Okay, so this guy gets a
look at your guy's file,
2500
02:09:12,846 --> 02:09:14,981
and it turns out that he's
had two previous accidents
2501
02:09:15,081 --> 02:09:16,516
less than two years apart.
2502
02:09:16,616 --> 02:09:19,519
What?
But that he's never been
disciplined or cited,
2503
02:09:19,619 --> 02:09:21,287
just moved around
to different shifts.
2504
02:09:21,387 --> 02:09:23,623
Are you kidding me?
Why does this
not shock me?
2505
02:09:23,723 --> 02:09:25,926
Because, surprise, surprise,
his brother-in-law
2506
02:09:26,026 --> 02:09:29,095
is some very big muckety-muck
in the transit workers union.
2507
02:09:29,195 --> 02:09:30,730
And if you read the papers,
you'll know that
2508
02:09:30,831 --> 02:09:32,833
they're going through a
protracted labor dispute
2509
02:09:32,866 --> 02:09:34,434
at the MTA right now.
2510
02:09:34,534 --> 02:09:36,069
And according to my P.I.,
2511
02:09:36,169 --> 02:09:38,404
management doesn't want
to aggravate the situation
2512
02:09:38,504 --> 02:09:39,505
by firing this guy.
2513
02:09:39,605 --> 02:09:41,141
This is making me sick.
2514
02:09:41,241 --> 02:09:43,543
I know, but what it means,
Lisa, is that we have a case.
2515
02:09:43,643 --> 02:09:45,178
We do?
What it means, in fact,
2516
02:09:45,278 --> 02:09:46,847
is that we have
a very good case
2517
02:09:46,947 --> 02:09:48,181
because we can now sue
2518
02:09:48,281 --> 02:09:50,116
for what's called
"negligent retention,"
2519
02:09:50,216 --> 02:09:52,886
which just means
that they should have known
this guy was a bad risk,
2520
02:09:52,986 --> 02:09:54,855
and they negligently
retained him
2521
02:09:54,921 --> 02:09:56,622
until, finally,
he killed somebody.
2522
02:09:56,722 --> 02:09:57,858
And you can prove that?
2523
02:09:57,924 --> 02:09:59,325
Sure, because
we can just subpoena
2524
02:09:59,425 --> 02:10:00,861
their personnel records,
2525
02:10:00,961 --> 02:10:03,163
which we already know
contain damaging information.
2526
02:10:03,263 --> 02:10:05,231
But you wouldn't be
our lawyer, right?
2527
02:10:05,331 --> 02:10:06,867
No.
Why not?
2528
02:10:06,933 --> 02:10:08,401
I'm not a personal injury
litigator.
2529
02:10:08,501 --> 02:10:11,104
It's not his area.
I don't know enough
about it.
2530
02:10:11,204 --> 02:10:11,972
I would lose.
2531
02:10:12,072 --> 02:10:14,474
But you could
recommend someone?
2532
02:10:16,109 --> 02:10:18,078
Sure.
2533
02:10:18,178 --> 02:10:18,912
Sure.
2534
02:10:19,012 --> 02:10:21,781
Uh, I know a very good guy.
2535
02:10:21,882 --> 02:10:24,450
His name is Russel Deutsch.
He's not a sleazebag.
2536
02:10:24,550 --> 02:10:27,287
Very, very experienced.
2537
02:10:27,387 --> 02:10:29,822
You gotta get that crazy
cousin on board.
2538
02:10:29,923 --> 02:10:31,224
She's gonna be
your beneficiary.
2539
02:10:31,324 --> 02:10:33,593
She's not gonna want
to come to New York.
2540
02:10:33,693 --> 02:10:35,661
I can tell you that
right now.
2541
02:10:35,761 --> 02:10:38,231
If you win,
2542
02:10:38,331 --> 02:10:41,434
she stands to get anywhere
from $300,000 to $500,000.
2543
02:10:41,534 --> 02:10:42,903
She's coming to New York.
2544
02:10:43,003 --> 02:10:44,470
You're awesome!
2545
02:10:51,144 --> 02:10:53,213
LISA: What's with Monica
and her cousin?
2546
02:10:53,313 --> 02:10:57,283
Oh. Monica's father left
some money to Abigail's kids,
2547
02:10:57,383 --> 02:10:59,852
and he made Monica
the executor of the estate
2548
02:10:59,953 --> 02:11:02,188
because he didn't want Abigail
and her idiot husband
2549
02:11:02,288 --> 02:11:04,925
to get their hands on the money
before the kids were grown up.
2550
02:11:05,025 --> 02:11:07,160
For which Abigail rewarded her
2551
02:11:07,260 --> 02:11:10,563
by badgering her about it
on the phone for 15 years.
2552
02:11:10,663 --> 02:11:13,133
Always trying to borrow
money against the estate,
2553
02:11:13,233 --> 02:11:16,336
accusing her of making
lousy investments with it,
2554
02:11:16,436 --> 02:11:17,403
nasty phone calls,
2555
02:11:17,503 --> 02:11:20,540
nasty letters every month
for 15 years,
2556
02:11:20,640 --> 02:11:24,077
until Abigail's daughter
turned 21 and got married.
2557
02:11:24,177 --> 02:11:27,213
Then Monica goes to the
wedding in fucking Arizona,
2558
02:11:27,313 --> 02:11:30,416
and Abigail, literally,
won't speak to her.
2559
02:11:30,516 --> 02:11:31,952
She's a dream.
2560
02:11:32,018 --> 02:11:34,154
So that's who we're
getting the money for?
2561
02:11:34,254 --> 02:11:35,956
It's not who we're
getting it for,
2562
02:11:36,056 --> 02:11:38,058
it's who
we're getting it from.
2563
02:11:43,696 --> 02:11:45,298
First thing we do
2564
02:11:45,398 --> 02:11:48,234
is we file a summons and a
complaint against the MTA.
2565
02:11:48,334 --> 02:11:50,470
They get 20 days to respond,
2566
02:11:50,570 --> 02:11:53,306
and when they do, we can
make our discovery requests.
2567
02:11:53,406 --> 02:11:56,009
Accident reports,
personnel records, et cetera.
2568
02:11:56,109 --> 02:12:00,213
Now, you gotta realize, this
is going to take some time.
2569
02:12:00,313 --> 02:12:03,783
The law says you have to have
a court date within one year.
2570
02:12:03,883 --> 02:12:06,987
Usually it takes
around six, depending.
2571
02:12:07,020 --> 02:12:08,021
Six years?
2572
02:12:08,121 --> 02:12:09,155
Yes, depending.
2573
02:12:09,255 --> 02:12:11,057
Now, I mentioned to Dave,
2574
02:12:11,157 --> 02:12:13,859
I have a friend who writes for
the Metro section of The Times.
2575
02:12:13,994 --> 02:12:16,162
Yes, now this,
if it could really happen,
2576
02:12:16,262 --> 02:12:18,098
this changes everything
in our favor.
2577
02:12:18,198 --> 02:12:20,333
If they think there's gonna
be adverse publicity,
2578
02:12:20,433 --> 02:12:22,002
especially
in The New York Times,
2579
02:12:22,068 --> 02:12:23,436
they're gonna want
to settle right away
2580
02:12:23,536 --> 02:12:26,206
as soon as possible
and as quietly as possible.
2581
02:12:26,306 --> 02:12:28,741
So they'd make it a condition
that we didn't...
2582
02:12:28,841 --> 02:12:30,343
It usually works,
you get the money,
2583
02:12:30,443 --> 02:12:32,878
but you can't talk about it.
Nobody knows the terms.
2584
02:12:33,013 --> 02:12:34,914
So what good
does that do?
2585
02:12:35,015 --> 02:12:36,749
You get the money.
2586
02:12:36,849 --> 02:12:39,319
Is that bad?
2587
02:12:39,419 --> 02:12:42,488
This is how our society
punishes people
2588
02:12:42,588 --> 02:12:43,656
for doing bad things.
2589
02:12:43,756 --> 02:12:45,091
By getting money
2590
02:12:45,191 --> 02:12:46,759
from their employers'
insurance companies?
2591
02:12:46,859 --> 02:12:49,129
Yes. It's called
"punitive damages."
2592
02:12:49,229 --> 02:12:51,531
Could we insist
they fire the driver
2593
02:12:51,631 --> 02:12:52,898
as part
of the settlement?
2594
02:12:53,033 --> 02:12:54,634
Yes. Sure, why not?
2595
02:12:54,734 --> 02:12:57,070
But is that something
people do?
2596
02:12:57,170 --> 02:12:58,571
Sure. It's one
of your conditions.
2597
02:12:58,671 --> 02:12:59,839
Great.
2598
02:12:59,939 --> 02:13:01,074
And
2599
02:13:01,174 --> 02:13:03,076
you think
we're gonna win?
2600
02:13:03,176 --> 02:13:04,544
They're gonna settle?
2601
02:13:04,644 --> 02:13:06,046
Oh, they're gonna settle.
2602
02:13:14,487 --> 02:13:16,789
Oh. Hi.
2603
02:13:16,889 --> 02:13:18,391
I want to talk to you.
2604
02:13:18,491 --> 02:13:21,294
I take it
that's my report card?
2605
02:13:21,394 --> 02:13:23,063
It sure is.
2606
02:13:23,096 --> 02:13:25,798
Hi. I'm Joan.
It's nice to meet you.
2607
02:13:25,898 --> 02:13:27,300
EMILY:
Nice to meet you, too.
2608
02:13:27,400 --> 02:13:28,601
Come on in.
2609
02:13:28,701 --> 02:13:30,603
Hi, Emily.
2610
02:13:43,549 --> 02:13:47,720
I had a friend who used to
live on this block, at 202?
2611
02:13:47,820 --> 02:13:49,222
Oh?
2612
02:13:49,322 --> 02:13:51,124
Oh, that's so nice.
Thank you.
2613
02:13:51,224 --> 02:13:53,093
Yeah, I don't know
if you know her.
2614
02:13:53,126 --> 02:13:55,728
Cheryl Rowan?
She's a physiotherapist?
2615
02:13:55,828 --> 02:13:57,997
No, I don't know her.
2616
02:13:58,098 --> 02:14:01,201
I think about 1,000
people must...
2617
02:14:01,301 --> 02:14:02,268
What?
2618
02:14:02,368 --> 02:14:04,204
Nothing.
2619
02:14:06,106 --> 02:14:08,474
Lisa says you're
in a play, Joan?
2620
02:14:08,574 --> 02:14:10,176
Oh, yeah.
2621
02:14:10,276 --> 02:14:12,412
You should go see it.
It's really good.
2622
02:14:12,512 --> 02:14:16,582
Well, the play is great, and
we have this really nice cast.
2623
02:14:16,682 --> 02:14:18,118
She's just being modest.
2624
02:14:18,151 --> 02:14:19,819
She's gonna win every
award in New York.
2625
02:14:19,919 --> 02:14:21,621
Oh, all that stuff's
a long way off.
2626
02:14:21,721 --> 02:14:24,190
EMILY: I don't go
to the theater very much.
2627
02:14:24,290 --> 02:14:25,625
No, it's just nice,
2628
02:14:25,725 --> 02:14:28,128
because you can work
a long time in the theater
2629
02:14:28,194 --> 02:14:29,329
and play a lot
of really great parts
2630
02:14:29,429 --> 02:14:31,231
and not get
a lot of recognition.
2631
02:14:31,331 --> 02:14:33,233
And even though you don't
necessarily do it
2632
02:14:33,333 --> 02:14:34,900
for that
as your primary motive,
2633
02:14:35,000 --> 02:14:37,437
it is nice when people do
notice something you've done.
2634
02:14:37,537 --> 02:14:39,038
Mm-hmm.
2635
02:14:39,139 --> 02:14:41,441
I was on a television show
a few years ago.
2636
02:14:41,541 --> 02:14:43,176
I'd been doing theater
all my life,
2637
02:14:43,276 --> 02:14:45,278
and suddenly all my relatives
started calling me up
2638
02:14:45,378 --> 02:14:47,847
to congratulate me
because they thought
I'd finally made it.
2639
02:14:47,947 --> 02:14:49,782
All it was
was this dumb show
2640
02:14:49,882 --> 02:14:51,184
that paid the bills
for a while.
2641
02:14:51,284 --> 02:14:53,153
That show was so stupid.
2642
02:14:53,186 --> 02:14:55,321
Well,
it wasn't that bad.
2643
02:14:56,889 --> 02:14:59,959
Anyway, I realize
this is horribly
embarrassing for Lisa,
2644
02:15:00,059 --> 02:15:02,662
but I just really wanted
to meet you, Emily,
2645
02:15:02,762 --> 02:15:04,430
because, uh, you know,
2646
02:15:04,530 --> 02:15:07,066
you've frankly become such
a big part of Lisa's life,
2647
02:15:07,167 --> 02:15:09,034
and I don't want
to be intrusive,
2648
02:15:09,169 --> 02:15:10,670
but this whole court case
2649
02:15:10,770 --> 02:15:12,538
seems to suddenly be
dominating everything,
2650
02:15:12,638 --> 02:15:14,707
and I can't get Lisa to
tell me anything about it.
2651
02:15:14,807 --> 02:15:15,775
That's not true.
2652
02:15:15,875 --> 02:15:17,477
Well, I can't.
2653
02:15:18,978 --> 02:15:21,214
And I want you to know,
Lisa,
2654
02:15:21,314 --> 02:15:22,582
I'm very,
very proud of you
2655
02:15:22,682 --> 02:15:24,550
for pursuing this
the way that you have.
2656
02:15:24,650 --> 02:15:26,652
But I can't let you
pursue it
2657
02:15:26,752 --> 02:15:28,521
to the point where it's
taking over your life
2658
02:15:28,621 --> 02:15:30,556
or interfering with
your schoolwork.
2659
02:15:30,656 --> 02:15:32,992
See, it's really come down
to a question of homework.
2660
02:15:33,092 --> 02:15:35,361
Lisa's on a half
scholarship at her school.
2661
02:15:35,461 --> 02:15:39,932
And I know she feels a real
sense of responsibility
2662
02:15:40,032 --> 02:15:41,401
about what happened.
2663
02:15:41,501 --> 02:15:42,802
Yeah. I do.
2664
02:15:42,902 --> 02:15:45,205
I know you do.
I know you do.
2665
02:15:45,238 --> 02:15:46,839
But you can't not
do your homework,
2666
02:15:46,939 --> 02:15:48,941
and you can't throw away your
scholarship because of it.
2667
02:15:49,041 --> 02:15:51,043
I'm not. My grades
slipped a little.
2668
02:15:51,211 --> 02:15:52,345
They'll get better.
2669
02:15:52,445 --> 02:15:54,013
Anyone
can do their homework.
2670
02:15:54,113 --> 02:15:55,548
You just sit down
and do it.
2671
02:15:55,648 --> 02:15:58,418
I've been distracted.
I'll stop.
2672
02:15:59,585 --> 02:16:00,686
All right.
2673
02:16:00,786 --> 02:16:02,855
We didn't need to have
a big conference about it.
2674
02:16:02,955 --> 02:16:04,557
No, it's not
a big conference.
2675
02:16:04,657 --> 02:16:07,260
I just wanted to know
what was going on.
2676
02:16:07,360 --> 02:16:10,496
And I wanted
to meet you, Emily.
2677
02:16:10,596 --> 02:16:14,234
And I know
it's a little awkward.
2678
02:16:17,337 --> 02:16:20,840
Lisa, do you think Emily would
like to come see the play?
2679
02:16:20,940 --> 02:16:22,342
I thought you could both come,
2680
02:16:22,442 --> 02:16:24,410
and then we could maybe
go out afterwards.
2681
02:16:24,510 --> 02:16:26,646
All right. Let me ask her.
2682
02:16:28,714 --> 02:16:29,815
Okay.
2683
02:16:31,150 --> 02:16:33,253
Dig in, everybody.
2684
02:16:36,822 --> 02:16:39,892
I was thinking about
spending next year with Dad.
2685
02:16:41,894 --> 02:16:43,896
Oh?
2686
02:16:43,996 --> 02:16:45,331
Yeah.
2687
02:16:45,431 --> 02:16:47,367
You're all worried
about my grades.
2688
02:16:47,467 --> 02:16:49,535
They have really good public
schools in Santa Monica,
2689
02:16:49,635 --> 02:16:51,604
and if I officially
lived with him,
2690
02:16:51,704 --> 02:16:53,639
you wouldn't have to worry
about my scholarship.
2691
02:16:53,739 --> 02:16:55,575
Have you talked
to him about this?
2692
02:16:55,675 --> 02:16:57,710
We've had some general
discussions.
2693
02:16:57,810 --> 02:16:59,111
Do you want to go, too?
2694
02:16:59,279 --> 02:17:00,946
Me?
Yeah. Do you want
to move to L.A., too?
2695
02:17:01,046 --> 02:17:02,114
No.
2696
02:17:02,282 --> 02:17:04,284
Well, just let me know
if you do.
2697
02:17:04,384 --> 02:17:06,051
Why are you being like this?
2698
02:17:06,151 --> 02:17:07,620
Why am I being like what?
2699
02:17:07,720 --> 02:17:09,289
Why are you about
to start crying?
2700
02:17:09,389 --> 02:17:11,724
Because it's your intention
to make me start crying!
2701
02:17:11,824 --> 02:17:13,158
No, it's not.
2702
02:17:13,293 --> 02:17:15,160
You want to move to L.A.,
move to L.A.
2703
02:17:15,295 --> 02:17:16,429
Why can't this
even be mentioned
2704
02:17:16,529 --> 02:17:17,930
without you taking it
personally?
2705
02:17:18,030 --> 02:17:19,332
I'm just introducing
a possibility.
2706
02:17:19,432 --> 02:17:20,800
Oh! Here's a possibility,
2707
02:17:20,900 --> 02:17:22,702
that you can make
your own fucking dinner!
2708
02:17:22,802 --> 02:17:24,670
Here's a possibility,
that you can do whatever
you want to do.
2709
02:17:24,770 --> 02:17:26,138
Jesus Christ!
What is with you?
I don't care anymore,
2710
02:17:26,306 --> 02:17:27,673
you heartless
little fucking bitch!
2711
02:17:27,773 --> 02:17:29,642
Fine! Keep it up!
This really makes me
want to stay here!
2712
02:17:29,742 --> 02:17:31,110
You think you're so
fucking perfect?
2713
02:17:31,210 --> 02:17:32,745
No!
2714
02:17:36,649 --> 02:17:37,617
Nice one.
2715
02:17:37,717 --> 02:17:38,851
Shut up!
2716
02:17:40,486 --> 02:17:42,455
Okay, okay,
so Ground Zero,
2717
02:17:42,555 --> 02:17:44,390
and then we'll meet
you guys at the theater.
2718
02:17:44,490 --> 02:17:47,226
Okay. All right. Bye.
2719
02:17:47,327 --> 02:17:48,861
(doorman blows whistle)
2720
02:18:05,044 --> 02:18:06,479
(elevator bell dings)
2721
02:18:08,948 --> 02:18:11,116
DUETSCH:
How would you describe
the relationship overall?
2722
02:18:11,216 --> 02:18:13,386
Did you talk on the phone
a lot?
2723
02:18:13,486 --> 02:18:14,554
Were there a lot of visits?
2724
02:18:14,654 --> 02:18:16,489
I would say
we talked on the phone
2725
02:18:16,589 --> 02:18:18,057
a couple times a month
at least.
2726
02:18:18,157 --> 02:18:19,359
Sometimes more than that.
2727
02:18:19,459 --> 02:18:21,694
I would call her,
she would call me.
2728
02:18:21,794 --> 02:18:26,198
And what were the nature
of the conversations?
2729
02:18:26,366 --> 02:18:27,800
Oh, family stuff, mostly.
2730
02:18:27,900 --> 02:18:28,968
Her family, my kids.
2731
02:18:29,068 --> 02:18:30,269
She'd give you advice
2732
02:18:30,370 --> 02:18:32,237
about your family,
that kind of thing?
2733
02:18:32,372 --> 02:18:33,873
Oh, I would say so.
2734
02:18:33,973 --> 02:18:35,274
Yes.
2735
02:18:35,375 --> 02:18:36,842
Do you have any
phone records, or...?
2736
02:18:36,942 --> 02:18:39,579
I have all my phone bills
if that's what you mean.
2737
02:18:39,679 --> 02:18:41,747
I didn't record
the actual conversations.
2738
02:18:41,847 --> 02:18:42,848
No, no.
2739
02:18:42,948 --> 02:18:43,949
You'll see we talked
2740
02:18:44,049 --> 02:18:45,551
on the phone
quite frequently.
2741
02:18:45,651 --> 02:18:47,019
(laughing):
Okay. Terrific.
2742
02:18:47,119 --> 02:18:48,253
I see you came
prepared.
2743
02:18:48,388 --> 02:18:49,722
Well, I wanted
to bring everything.
2744
02:18:49,822 --> 02:18:50,656
Now,
2745
02:18:50,756 --> 02:18:52,492
when they take your deposition,
2746
02:18:52,592 --> 02:18:55,094
you're gonna say the same thing
you just told me.
2747
02:18:55,194 --> 02:18:56,128
Just talk
about the relationship.
2748
02:18:56,228 --> 02:18:57,397
Uh-huh.
2749
02:18:57,430 --> 02:18:59,164
Kind of advice
she used to give.
2750
02:18:59,264 --> 02:19:00,666
Okay.
2751
02:19:03,569 --> 02:19:06,739
Now, Emily, where did you
find this lawyer?
2752
02:19:08,240 --> 02:19:11,076
He was recommended
by my friend.
2753
02:19:11,176 --> 02:19:13,413
I'm asking because my husband
2754
02:19:13,513 --> 02:19:15,314
knows a real good
New York lawyer,
2755
02:19:15,415 --> 02:19:18,083
and I'm not entirely
comfortable
2756
02:19:18,183 --> 02:19:19,685
with someone
no one's every heard of.
2757
02:19:19,785 --> 02:19:21,587
My friend's
heard of him.
2758
02:19:21,687 --> 02:19:23,288
He says he's
very good.
2759
02:19:23,423 --> 02:19:24,957
Well, I'm sure he is,
2760
02:19:25,057 --> 02:19:27,527
but I have a responsibility
in this situation,
2761
02:19:27,627 --> 02:19:30,563
and I would feel
a whole lot more comfortable
2762
02:19:30,663 --> 02:19:32,297
with someone who didn't just
2763
02:19:32,432 --> 02:19:33,766
drop in out
of the clear blue sky.
2764
02:19:33,866 --> 02:19:36,536
He didn't drop in out
of the clear blue sky.
2765
02:19:36,636 --> 02:19:39,439
But, Abigail, even if
we switched lawyers,
2766
02:19:39,539 --> 02:19:41,340
we would still
have to pay him.
2767
02:19:41,441 --> 02:19:43,275
But it all comes out
of the settlement,
2768
02:19:43,443 --> 02:19:45,244
so it's really
up to you.
2769
02:19:45,344 --> 02:19:46,746
No, if you all think
he's good...
2770
02:19:46,846 --> 02:19:48,548
I don't know whether
he is or not.
2771
02:19:48,648 --> 02:19:50,249
My friend
thinks he is.
2772
02:19:50,349 --> 02:19:52,652
All right.
2773
02:19:52,752 --> 02:19:53,719
Now, Lisa,
2774
02:19:53,819 --> 02:19:56,188
what's your involvement
in all this?
2775
02:19:56,288 --> 02:19:58,123
What's your angle?
2776
02:19:59,625 --> 02:20:02,762
I was just there.
2777
02:20:15,508 --> 02:20:17,710
Oh, my God.
2778
02:20:18,544 --> 02:20:20,680
Is that you?
2779
02:20:20,780 --> 02:20:22,347
That's me.
2780
02:20:22,448 --> 02:20:25,685
And that's you and Monica,
obviously.
2781
02:20:25,785 --> 02:20:27,720
Mm-hmm.
2782
02:20:29,421 --> 02:20:31,724
My God, is that
her daughter?
2783
02:20:33,258 --> 02:20:35,160
Mm-hmm.
2784
02:20:35,260 --> 02:20:36,696
God.
2785
02:20:36,796 --> 02:20:38,664
So, how old was she
when she died?
2786
02:20:39,732 --> 02:20:41,366
Twelve.
2787
02:20:41,467 --> 02:20:43,903
God, I can't
even imagine.
2788
02:20:44,003 --> 02:20:46,005
Neither could we.
2789
02:20:52,244 --> 02:20:57,016
Do you know Monica asked
about her when she was dying?
2790
02:20:59,284 --> 02:21:00,419
No, I didn't.
2791
02:21:00,520 --> 02:21:02,788
Yeah. I think
she was confused.
2792
02:21:02,888 --> 02:21:05,725
Like, I think she thought
I was her daughter for a minute.
2793
02:21:05,825 --> 02:21:07,793
And then, she was
asking me to call her,
2794
02:21:07,893 --> 02:21:09,394
like, to tell her
what happened, you know?
2795
02:21:09,529 --> 02:21:11,997
Like, she didn't remember
she was dead.
2796
02:21:13,699 --> 02:21:15,334
But then it got confusing
2797
02:21:15,434 --> 02:21:16,636
because I said,
"Sure. What's her name?"
2798
02:21:16,736 --> 02:21:18,704
And she said her name was Lisa,
2799
02:21:18,804 --> 02:21:20,606
and I said,
"No, that's my name,"
2800
02:21:20,706 --> 02:21:23,275
because it took me
a minute,
2801
02:21:23,375 --> 02:21:27,547
I didn't realize
we had the same name.
2802
02:21:30,249 --> 02:21:34,019
But then when I found out
her daughter was dead,
2803
02:21:34,119 --> 02:21:38,558
ever since then, I've had this
really strange feeling
2804
02:21:38,624 --> 02:21:41,561
that some way,
for those last five minutes,
2805
02:21:41,594 --> 02:21:44,664
I kind of was her daughter.
2806
02:21:44,764 --> 02:21:46,632
You know, like,
in some weird way,
2807
02:21:46,732 --> 02:21:48,433
this obviously amazing woman
2808
02:21:48,568 --> 02:21:49,869
got to be with
her daughter again
2809
02:21:49,969 --> 02:21:52,004
for a few minutes
right before she died.
2810
02:21:52,104 --> 02:21:53,673
I see.
2811
02:21:53,773 --> 02:21:56,308
And is she still
inhabiting your body,
2812
02:21:56,408 --> 02:21:57,610
or did she go
right back
2813
02:21:57,710 --> 02:21:59,779
to the spirit world
after it was over?
2814
02:21:59,879 --> 02:22:01,747
I didn't mean she was literally
inhabiting my body.
2815
02:22:01,847 --> 02:22:03,583
I don't believe
in all that stuff at all.
2816
02:22:03,683 --> 02:22:06,185
I don't give a fuck
what you believe in.
2817
02:22:06,285 --> 02:22:07,587
Oh, my God.
2818
02:22:07,653 --> 02:22:08,854
Why are you
so mad at me?
2819
02:22:08,954 --> 02:22:10,355
Because this is
not an opera.
2820
02:22:10,455 --> 02:22:12,424
What?!
I said, this is
not an opera!
2821
02:22:12,592 --> 02:22:14,894
You think I think
this is an opera?!
Yes!
2822
02:22:14,994 --> 02:22:16,762
You think I think
this is dramatic?!
2823
02:22:16,862 --> 02:22:17,963
I think you're
very young.
2824
02:22:18,063 --> 02:22:19,498
What does that have to do
with anything?
2825
02:22:19,599 --> 02:22:21,266
If anything,
I think it means I care more
2826
02:22:21,366 --> 02:22:22,835
than someone who's older,
2827
02:22:22,935 --> 02:22:24,670
because this kind of thing
has never happened to me before!
2828
02:22:24,770 --> 02:22:27,773
No, it means you
care more easily.
2829
02:22:27,873 --> 02:22:29,609
There's a big difference.
2830
02:22:29,709 --> 02:22:31,343
Only it's not you that
it's happening to!
2831
02:22:31,443 --> 02:22:32,945
Yes, it is.
2832
02:22:33,045 --> 02:22:35,214
I know I'm not the one who
was run over by a bus...
2833
02:22:35,314 --> 02:22:37,116
That's right, you weren't,
and you're not the one
2834
02:22:37,216 --> 02:22:38,718
who died of leukemia,
and you're not the one
2835
02:22:38,818 --> 02:22:40,820
who just died
in an earthquake in Algeria.
2836
02:22:40,920 --> 02:22:43,155
But you will be,
you understand me?
2837
02:22:43,255 --> 02:22:44,624
You will be,
2838
02:22:44,724 --> 02:22:46,626
and it's not dramatic
and it's not enough.
2839
02:22:46,659 --> 02:22:48,628
I'm well aware of that!
And this first
2840
02:22:48,728 --> 02:22:50,663
blush, phony deepness of yours
2841
02:22:50,763 --> 02:22:52,397
is worth nothing.
2842
02:22:52,497 --> 02:22:53,833
Oh, wow.
Do you
understand?
2843
02:22:53,933 --> 02:22:55,334
It's not worth anything!
2844
02:22:55,434 --> 02:22:56,836
Because it will all be troweled
over in a month or two,
2845
02:22:56,936 --> 02:22:58,337
and then when you get older,
2846
02:22:58,437 --> 02:22:59,639
and you don't have
a big reaction
2847
02:22:59,672 --> 02:23:01,173
every time a dog is run over,
2848
02:23:01,273 --> 02:23:03,542
then we'll find out what
kind of person you are.
2849
02:23:03,643 --> 02:23:06,345
I'm sorry, but I didn't
start this conversation,
2850
02:23:06,445 --> 02:23:07,546
and I don't play
these games.
2851
02:23:07,647 --> 02:23:08,781
I'm not playing games!
2852
02:23:08,881 --> 02:23:10,650
And don't look
so outraged.
2853
02:23:10,750 --> 02:23:12,652
You have every right to
falsify your own life,
2854
02:23:12,685 --> 02:23:15,387
but you have no right to
falsify anybody else's.
2855
02:23:15,487 --> 02:23:17,289
It's what makes
people into Nazis.
2856
02:23:17,389 --> 02:23:19,258
And I'm sorry, but it's
just a little bit suspicious
2857
02:23:19,358 --> 02:23:20,860
that you're making such
a big fuss about this
2858
02:23:20,960 --> 02:23:22,662
when you didn't
even know her,
2859
02:23:22,695 --> 02:23:24,463
and you're having troubles
with your own mother.
2860
02:23:24,563 --> 02:23:26,198
Oh, my God!
But this is my life
2861
02:23:26,298 --> 02:23:29,669
that we're talking about,
much more than it is yours.
2862
02:23:29,769 --> 02:23:32,271
Because it's my real friend
2863
02:23:32,371 --> 02:23:36,441
who got killed, who I'm
never going to see again,
2864
02:23:36,541 --> 02:23:38,711
really.
2865
02:23:38,811 --> 02:23:41,914
Who I've known since I
was 19 years old myself.
2866
02:23:42,014 --> 02:23:44,516
And I don't want that
sucked in to some
2867
02:23:44,684 --> 02:23:45,885
adolescent
self-dramatization.
2868
02:23:45,985 --> 02:23:47,787
I'm not fucking dramatizing
anything!
2869
02:23:47,887 --> 02:23:49,955
I was there, and you weren't,
2870
02:23:50,055 --> 02:23:51,824
and if I happen
to express myself
2871
02:23:51,924 --> 02:23:54,559
a little hyperbolically, Emily,
that's just the way I talk.
2872
02:23:54,694 --> 02:23:56,161
I can't help it
if my mother's an actress.
2873
02:23:56,261 --> 02:23:58,430
Why are you being
so fucking strident?!
2874
02:23:58,530 --> 02:24:00,499
Strident?
2875
02:24:00,599 --> 02:24:03,168
Yeah.
Okay.
2876
02:24:03,268 --> 02:24:04,436
You should leave.
2877
02:24:04,536 --> 02:24:06,105
Why? Because I called you
strident?
2878
02:24:06,205 --> 02:24:07,106
Yeah, strident.
2879
02:24:07,206 --> 02:24:08,540
You should leave.
2880
02:24:08,708 --> 02:24:09,541
Okay, I will.
2881
02:24:09,709 --> 02:24:11,310
Now!
Okay, let me get my bag.
2882
02:24:11,410 --> 02:24:13,412
Does this, does this mean
2883
02:24:13,512 --> 02:24:14,880
we're dropping
the whole inquiry?
2884
02:24:14,980 --> 02:24:16,348
It means you're leaving.
2885
02:24:16,448 --> 02:24:18,083
I don't know
what else it means.
2886
02:24:18,183 --> 02:24:19,819
All I meant by saying
that you were strident
2887
02:24:19,919 --> 02:24:21,320
is that you were being
emphatic.
2888
02:24:21,420 --> 02:24:22,521
I obviously misused the word.
2889
02:24:22,621 --> 02:24:23,956
Look it up
when you get home.
2890
02:24:24,056 --> 02:24:25,524
Jesus Christ,
you're amazing.
2891
02:24:25,624 --> 02:24:27,192
Yes, mm-hmm, I'm amazing.
2892
02:24:27,292 --> 02:24:28,293
Why are you doing this?
2893
02:24:28,393 --> 02:24:30,029
Lisa,
I'm not doing anything.
2894
02:24:30,129 --> 02:24:31,530
I'm a human being.
2895
02:24:31,630 --> 02:24:33,532
Monica was a human being.
2896
02:24:33,632 --> 02:24:35,735
So was her daughter,
and so is your mother.
2897
02:24:35,801 --> 02:24:37,469
We are not
supporting characters
2898
02:24:37,569 --> 02:24:39,371
in the fascinating story
of your life.
2899
02:24:39,471 --> 02:24:41,073
I never said
or thought you were,
2900
02:24:41,173 --> 02:24:43,642
and I really didn't mean
to call you strident.
2901
02:24:43,743 --> 02:24:45,110
I totally misused the word.
2902
02:24:45,210 --> 02:24:48,080
I feel so bad
about what happened,
2903
02:24:48,180 --> 02:24:50,750
and I'm trying so hard
to do something about it,
2904
02:24:50,816 --> 02:24:53,352
and I don't understand why,
if I say something wrong,
2905
02:24:53,452 --> 02:24:55,354
you can't just
give me a break,
2906
02:24:55,454 --> 02:24:57,422
but I'm not trying to
dramatize anything, Emily.
2907
02:24:57,522 --> 02:24:58,958
I really do know
about that trend,
2908
02:24:59,058 --> 02:25:02,427
and I really don't think
I've been doing that.
2909
02:25:02,527 --> 02:25:04,964
(sniffles)
2910
02:25:06,165 --> 02:25:07,967
Thanks for letting me
come over.
2911
02:25:08,067 --> 02:25:09,769
I know you don't want me here.
2912
02:25:09,802 --> 02:25:11,871
MR. AARON:
No, it's not that, it's...
2913
02:25:11,971 --> 02:25:14,273
But I didn't have anyone else
to talk to.
2914
02:25:14,373 --> 02:25:16,942
You've always been very
sympathetic to my craziness,
2915
02:25:17,042 --> 02:25:19,244
and I know I may not show it
all the time,
2916
02:25:19,344 --> 02:25:21,781
but I actually
really appreciate it.
2917
02:25:21,881 --> 02:25:24,083
It's no problem.
2918
02:25:26,318 --> 02:25:28,220
So...
2919
02:25:28,320 --> 02:25:31,690
what's been going on?
2920
02:25:31,791 --> 02:25:33,325
I just need to
talk to somebody
2921
02:25:33,425 --> 02:25:36,495
who doesn't completely
misunderstand who am I,
2922
02:25:36,595 --> 02:25:37,997
or-or not even
who I am,
2923
02:25:38,097 --> 02:25:40,232
but what's going
on inside me,
2924
02:25:40,332 --> 02:25:42,301
or all around me.
2925
02:25:43,502 --> 02:25:45,004
Sound confused enough?
2926
02:25:45,104 --> 02:25:46,806
Well, no.
2927
02:25:46,872 --> 02:25:50,175
Anyway, for
whatever reason...
2928
02:25:51,911 --> 02:25:53,813
I always felt like
2929
02:25:53,913 --> 02:25:58,617
we understood each
other on some level,
2930
02:25:58,717 --> 02:26:03,322
even though I'm, like, this
mass of conflicting impulses,
2931
02:26:03,422 --> 02:26:07,126
and you're basically the most
grown-up, rational man I know.
2932
02:26:07,226 --> 02:26:12,097
I doubt that's actually true,
but... well, thank you.
2933
02:26:12,197 --> 02:26:14,433
Seem pretty fucking
rational to me.
2934
02:26:14,533 --> 02:26:16,902
Like, that seems to be
your leading feature.
2935
02:26:17,002 --> 02:26:19,604
I mean, you
obviously have a lot
2936
02:26:19,704 --> 02:26:23,342
of pretty deep feelings.
2937
02:26:23,442 --> 02:26:25,010
So, when you're rational,
2938
02:26:25,110 --> 02:26:27,012
just, just to
finish my thought,
2939
02:26:27,112 --> 02:26:28,948
it's like this really
interesting way
2940
02:26:29,048 --> 02:26:30,883
of governing yourself.
2941
02:26:30,983 --> 02:26:33,618
And you don't have to get
all uncomfortable again.
2942
02:26:33,718 --> 02:26:35,720
I'm not talking about what
you think I'm talking about
2943
02:26:35,855 --> 02:26:37,857
because I know that
subject's off-limits.
2944
02:26:37,957 --> 02:26:41,894
I'm... I'm talking
about your soul,
2945
02:26:41,994 --> 02:26:43,929
I guess, and how you feel
2946
02:26:44,029 --> 02:26:45,965
you have to keep it
in check all the time
2947
02:26:46,065 --> 02:26:50,069
by being sensible.
2948
02:26:50,169 --> 02:26:52,637
Do you know
what I'm saying
2949
02:26:52,737 --> 02:26:54,239
at all?
2950
02:26:56,175 --> 02:26:58,110
Well...
2951
02:27:00,880 --> 02:27:03,115
everybody has feelings.
2952
02:27:05,250 --> 02:27:07,686
Yeah, I happen to believe
that who you are comes out
2953
02:27:07,786 --> 02:27:09,021
of how you deal
with those feelings,
2954
02:27:09,121 --> 02:27:12,157
so, somebody makes you mad,
2955
02:27:12,257 --> 02:27:14,359
you don't just pick up a gun
and shoot them,
2956
02:27:14,459 --> 02:27:16,695
or if you do, then that says
something about who you are,
2957
02:27:16,795 --> 02:27:18,063
how you've been raised.
2958
02:27:18,163 --> 02:27:19,598
Well, I don't want
to disillusion you,
2959
02:27:19,698 --> 02:27:21,166
but we happen to be
living in a world
2960
02:27:21,266 --> 02:27:22,935
where that is what people
do more often than not.
2961
02:27:23,035 --> 02:27:25,804
No, I don't believe
that's true.
2962
02:27:25,905 --> 02:27:28,107
I'm sad to think
you see it that way.
2963
02:27:28,207 --> 02:27:31,010
There are seven billion
people in the world.
2964
02:27:31,110 --> 02:27:32,177
You think
they don't all want
2965
02:27:32,277 --> 02:27:33,712
to kill someone
once in a while?
2966
02:27:33,812 --> 02:27:34,779
But they don't,
2967
02:27:34,914 --> 02:27:37,082
most of them.
2968
02:27:38,918 --> 02:27:41,386
Or they meet
some person...
2969
02:27:45,724 --> 02:27:47,559
Yeah, I think
that people do try
2970
02:27:47,659 --> 02:27:49,228
to be civilized
by some standard,
2971
02:27:49,328 --> 02:27:51,530
even if that's a standard that
you and I don't agree with.
2972
02:27:51,630 --> 02:27:54,133
No, no, I get it.
2973
02:27:55,935 --> 02:27:57,102
That's actually the
most helpful thing
2974
02:27:57,202 --> 02:28:01,040
anybody has said to
me for a long time.
2975
02:28:01,140 --> 02:28:03,742
I don't know why I take
such a dire view of things,
2976
02:28:03,842 --> 02:28:05,945
I really don't.
2977
02:28:17,122 --> 02:28:20,092
Just a little hot.
2978
02:28:21,994 --> 02:28:24,129
A little warm.
2979
02:28:32,972 --> 02:28:34,839
Is this all right?
2980
02:28:34,974 --> 02:28:37,809
Yeah.
2981
02:28:37,977 --> 02:28:40,212
Do you allow smoking
in your apartment?
2982
02:28:44,749 --> 02:28:46,551
You can smoke.
2983
02:29:05,904 --> 02:29:07,806
I like your
apartment.
2984
02:29:07,906 --> 02:29:10,675
Thanks. It's a sublet,
actually.
2985
02:29:10,775 --> 02:29:12,577
Yeah.
2986
02:29:13,645 --> 02:29:14,846
Sorry.
2987
02:29:15,014 --> 02:29:16,248
No, it's okay.
2988
02:29:30,929 --> 02:29:32,831
This is terrible.
2989
02:29:32,931 --> 02:29:35,067
What is?
2990
02:29:41,073 --> 02:29:44,043
What...?
I, I just like
you so much.
2991
02:29:44,076 --> 02:29:45,810
Sorry. I'm a moron.
2992
02:29:45,910 --> 02:29:48,047
Hey, Lisa, Lisa.
2993
02:29:49,048 --> 02:29:50,915
I'm your friend.
2994
02:29:51,050 --> 02:29:54,119
That's not gonna change.
2995
02:29:55,087 --> 02:29:57,556
It's not gonna change.
2996
02:29:58,657 --> 02:30:00,559
Thank you.
2997
02:30:09,434 --> 02:30:11,136
Okay, Lisa...
2998
02:30:11,236 --> 02:30:12,837
Please just let
me for a second.
2999
02:30:12,937 --> 02:30:14,706
I like you so much.
3000
02:30:15,940 --> 02:30:18,477
I like you so, so much.
3001
02:30:21,313 --> 02:30:23,248
(sighs)
3002
02:30:26,118 --> 02:30:29,454
(both sigh)
3003
02:30:57,416 --> 02:30:59,551
What's it like
in Indiana?
3004
02:31:02,621 --> 02:31:04,556
It's okay.
3005
02:31:13,232 --> 02:31:15,367
(both breathing heavily)
3006
02:31:20,339 --> 02:31:21,940
Okay, okay, look...
3007
02:31:22,040 --> 02:31:24,543
Please just let me,
don't stop me yet.
3008
02:31:24,643 --> 02:31:26,178
(sighs)
3009
02:31:31,450 --> 02:31:35,154
I really wasn't expecting
anything like this to happen.
3010
02:31:37,156 --> 02:31:38,990
I'm really not sure
how to react.
3011
02:31:39,158 --> 02:31:40,192
Don't worry.
3012
02:31:40,292 --> 02:31:41,626
I'm not gonna
tell anybody,
3013
02:31:41,726 --> 02:31:43,228
if that's what
you're worried about.
3014
02:31:43,328 --> 02:31:45,264
I totally initiated
the whole thing.
3015
02:31:45,364 --> 02:31:47,065
Anyway, it's just sex.
3016
02:31:47,166 --> 02:31:48,667
You're acting like
a little kid.
3017
02:31:48,767 --> 02:31:50,669
I'll see you in school.
3018
02:32:03,248 --> 02:32:05,184
Yeah, you're a fucking idiot.
3019
02:32:05,250 --> 02:32:07,186
I think that teenagers
should definitely
3020
02:32:07,286 --> 02:32:09,988
rule the world, because
teenagers aren't corrupted
3021
02:32:10,088 --> 02:32:11,356
by adult life yet,
3022
02:32:11,456 --> 02:32:13,292
and they're idealistic,
and they care.
3023
02:32:13,392 --> 02:32:15,527
And I know
a lot of people feel that
3024
02:32:15,627 --> 02:32:18,029
teenagers are
really naive--
3025
02:32:18,197 --> 02:32:19,931
which they are, many of them,
3026
02:32:20,031 --> 02:32:22,201
but they still haven't had
a chance to get burned out
3027
02:32:22,267 --> 02:32:24,403
by the disappointments
and harsh realities of
3028
02:32:24,503 --> 02:32:25,804
learning how to
play the game,
3029
02:32:25,904 --> 02:32:26,805
so, yes.
3030
02:32:26,905 --> 02:32:28,207
I would vote yes.
3031
02:32:28,307 --> 02:32:30,575
All right.
Lisa?
3032
02:32:30,675 --> 02:32:32,277
And I'm not even gonna comment
on the fact
3033
02:32:32,377 --> 02:32:33,745
that you just compared
a 19-year-old Palestinian
3034
02:32:33,845 --> 02:32:35,547
to a member of the Hitler youth,
which I...
3035
02:32:35,647 --> 02:32:37,916
That's right, because they
both like to kill Jews.
3036
02:32:38,016 --> 02:32:40,352
It's not because they've
been occupied and humiliated
3037
02:32:40,452 --> 02:32:42,354
and bombed out of their homes
for the last 50 years?
3038
02:32:42,454 --> 02:32:43,855
Yes, that's partly
why they like it.
Hey, come on.
3039
02:32:43,955 --> 02:32:45,457
It's not like killing
civilians is their last resort.
3040
02:32:45,557 --> 02:32:46,991
Hey, one at a time!
It's their first resort
3041
02:32:47,091 --> 02:32:48,593
because it's easy
and they like it.
3042
02:32:48,693 --> 02:32:50,662
They're just bad people,
and they like it?
3043
02:32:50,762 --> 02:32:52,531
Yes, there are bad
people in the world.
3044
02:32:52,631 --> 02:32:54,233
I think they liked blowing up
the World Trade Center.
3045
02:32:54,299 --> 02:32:56,000
They kill their own sisters
when they get raped.
3046
02:32:56,100 --> 02:32:57,402
It's called barbarism.
3047
02:32:57,502 --> 02:32:59,003
Practically all people
do is kill each other.
3048
02:32:59,103 --> 02:33:00,539
If they didn't like it,
they wouldn't do it!
3049
02:33:00,639 --> 02:33:02,241
You guys aren't the only
ones in the class!
3050
02:33:02,341 --> 02:33:03,708
You're not even Jewish, Lisa.
3051
02:33:03,808 --> 02:33:05,610
The next goddamn person
who opens their mouth--
3052
02:33:05,710 --> 02:33:07,612
I'm fucking half Jewish,
and who cares what I am?
3053
02:33:07,712 --> 02:33:09,781
I'm anti-murder,
not pro-Israel.
Lisa!
3054
02:33:09,881 --> 02:33:11,783
You can leave.
Fine.
3055
02:33:11,883 --> 02:33:13,618
Thank you.
3056
02:33:18,657 --> 02:33:22,261
*
3057
02:33:24,028 --> 02:33:26,398
*
3058
02:33:26,498 --> 02:33:29,368
And I guess I lost my
cool a little, but...
3059
02:33:29,468 --> 02:33:30,702
Who's running
these discussions?
3060
02:33:30,802 --> 02:33:32,070
LISA: ...there is
such a thing as...
3061
02:33:32,170 --> 02:33:33,438
But, Lisa,
you have to remember,
3062
02:33:33,538 --> 02:33:36,140
it's always easy
for the dominant side
3063
02:33:36,275 --> 02:33:39,110
to be content
with the status quo.
3064
02:33:39,278 --> 02:33:40,712
Hmm.
3065
02:33:40,812 --> 02:33:42,281
How do you mean, Ramon?
3066
02:33:42,347 --> 02:33:43,382
RAMON:
I mean, the oppressor
3067
02:33:43,482 --> 02:33:45,517
is always in favor
of law and order
3068
02:33:45,617 --> 02:33:48,186
because he's, he's law
and he's order.
3069
02:33:48,287 --> 02:33:49,621
He uses violence
3070
02:33:49,721 --> 02:33:53,157
to maintain his position
and calls it the rule of law.
3071
02:33:53,292 --> 02:33:55,294
But when
the person underfoot
3072
02:33:55,394 --> 02:33:57,629
uses violence
to change his status,
3073
02:33:57,729 --> 02:34:00,565
he is called a criminal
and a terrorist.
3074
02:34:00,665 --> 02:34:02,667
In Colombia...
EMILY: I see.
3075
02:34:02,767 --> 02:34:05,804
And what would you
like them to do?
3076
02:34:07,071 --> 02:34:08,873
"They" meaning?
3077
02:34:08,973 --> 02:34:10,609
The Jew oppressors.
3078
02:34:10,709 --> 02:34:12,311
What would you
like them to do?
3079
02:34:12,344 --> 02:34:14,145
I didn't use
that expression.
3080
02:34:14,313 --> 02:34:15,580
No, you didn't.
But since you asked...
3081
02:34:15,680 --> 02:34:17,516
I just spent the whole
day arguing about this.
3082
02:34:17,616 --> 02:34:20,118
I didn't really mean
to bring it up again.
3083
02:34:20,218 --> 02:34:21,185
Don't handle me.
3084
02:34:21,320 --> 02:34:22,354
I'm not handling you.
3085
02:34:22,454 --> 02:34:23,688
What did you think
of the play?
3086
02:34:23,788 --> 02:34:24,489
Don't bother, Mom.
3087
02:34:24,589 --> 02:34:25,790
And I think it's ironic
3088
02:34:25,890 --> 02:34:27,091
that the victims of Nazis
find it essential...
3089
02:34:27,191 --> 02:34:28,527
If the Israelis
were like Nazis,
3090
02:34:28,627 --> 02:34:30,495
there wouldn't be
any Arabs left.
3091
02:34:30,595 --> 02:34:32,196
That's what I've
been saying.
And I'm leaving.
3092
02:34:32,331 --> 02:34:33,498
JOAN:
That seems excessive, Emily.
3093
02:34:33,598 --> 02:34:35,133
I'm leaving.
That's the response.
3094
02:34:35,233 --> 02:34:36,868
That's the Jewish response.
3095
02:34:36,968 --> 02:34:38,537
It's the what?
3096
02:34:38,637 --> 02:34:40,339
It's the Jewish response.
3097
02:34:40,405 --> 02:34:42,341
You don't like what I'm saying
or what I do, so...
3098
02:34:42,407 --> 02:34:44,142
That's my Jewish response.
3099
02:34:44,242 --> 02:34:45,844
(groans)
Oh, my God.
3100
02:34:48,347 --> 02:34:49,681
It's all right.
That's all right.
3101
02:34:49,781 --> 02:34:54,018
It's a perfect
little encapsule.
3102
02:34:55,253 --> 02:34:57,356
It's the Jewish response.
3103
02:35:02,527 --> 02:35:05,830
RAMON:
Joan, I won't defend myself.
3104
02:35:05,930 --> 02:35:09,167
All what I meant was
that was the typical response
3105
02:35:09,368 --> 02:35:11,135
you will get from someone
who will take
3106
02:35:11,235 --> 02:35:14,406
that position
that woman was taking.
3107
02:35:14,506 --> 02:35:17,075
If I would have said
the word "Israeli"
3108
02:35:17,175 --> 02:35:18,577
instead of the word "Jewish,"
3109
02:35:18,677 --> 02:35:21,112
I don't think
there would be a problem.
3110
02:35:21,212 --> 02:35:23,482
But if you want
to break up with me
3111
02:35:23,582 --> 02:35:27,586
because I used the wrong
adjective, what I'm going to do?
3112
02:35:27,686 --> 02:35:30,522
I'm not going to beg you.
3113
02:35:46,838 --> 02:35:48,239
(hammering)
3114
02:35:48,407 --> 02:35:49,974
(line ringing)
3115
02:35:50,074 --> 02:35:51,910
(phone ringing)
3116
02:35:59,183 --> 02:36:01,085
Hello.
3117
02:36:01,185 --> 02:36:02,286
Um, yeah, it's Dad.
3118
02:36:02,421 --> 02:36:03,822
Hi, Dad. How are you?
3119
02:36:03,922 --> 02:36:05,990
I'm really looking forward
to our horseback riding trip.
3120
02:36:06,090 --> 02:36:07,426
Yeah, that's why I'm calling.
3121
02:36:07,492 --> 02:36:09,461
I don't think
it's going to happen.
3122
02:36:09,561 --> 02:36:11,229
Really,
what's the matter?
3123
02:36:11,329 --> 02:36:13,598
Nothing's the matter.
Nobody really seems
to want to go,
3124
02:36:13,698 --> 02:36:15,700
and I don't really feel
like spending 3,000 bucks
3125
02:36:15,800 --> 02:36:17,836
on something nobody seems
to have the slightest
interest in, okay?
3126
02:36:17,936 --> 02:36:19,571
So I think it'd be
just better, obviously,
3127
02:36:19,671 --> 02:36:21,506
for everyone
if we just canceled it.
3128
02:36:21,606 --> 02:36:22,907
I never said
I didn't want to go.
3129
02:36:23,007 --> 02:36:24,443
Well, I can't seem
to get a straight answer
3130
02:36:24,543 --> 02:36:27,178
from anybody about
what they want to eat.
3131
02:36:27,278 --> 02:36:29,047
Annette is--
says that you called--
3132
02:36:29,147 --> 02:36:31,750
she's called you four times
and you haven't called her back.
3133
02:36:31,850 --> 02:36:33,618
The ranch seems to be
putting some kind of
3134
02:36:33,718 --> 02:36:36,855
intolerable pressure on her
to choose five lunches
3135
02:36:36,955 --> 02:36:38,457
for a five-day trip
that we're not taking
3136
02:36:38,490 --> 02:36:39,524
for a month and a half.
3137
02:36:39,624 --> 02:36:40,725
I talk to Curtis about it,
3138
02:36:40,825 --> 02:36:42,126
and all I get
is monosyllables.
3139
02:36:42,226 --> 02:36:43,462
So what is the point?
3140
02:36:43,528 --> 02:36:45,029
I think he's really
looking forward to it.
3141
02:36:45,129 --> 02:36:47,866
I don't think anybody's looking
forward to it.
3142
02:36:47,966 --> 02:36:49,901
Okay?
3143
02:36:50,001 --> 02:36:51,570
I don't want to go.
3144
02:36:53,838 --> 02:36:56,074
And I, I also think, Lisa,
that it would be a good idea
3145
02:36:56,174 --> 02:36:57,476
if we just tabled the notion
3146
02:36:57,542 --> 02:36:59,143
of you coming
out here next year.
3147
02:36:59,243 --> 02:37:01,880
Things, things look like they're
gonna start picking up for me
3148
02:37:01,980 --> 02:37:03,748
a little bit in the fall,
and, uh, that means
3149
02:37:03,848 --> 02:37:05,617
I'm not gonna be around
the house all that much.
3150
02:37:05,717 --> 02:37:07,351
And since you and Annette
detest each other,
3151
02:37:07,486 --> 02:37:08,653
I honestly don't think
that's what I want
3152
02:37:08,753 --> 02:37:10,154
to come home to
after a 14-hour day.
3153
02:37:10,254 --> 02:37:11,322
We don't detest each other.
3154
02:37:11,490 --> 02:37:12,691
Well, it doesn't
really strike me
3155
02:37:12,791 --> 02:37:14,358
as something you seem
all that serious about.
3156
02:37:14,493 --> 02:37:16,761
Um, uh, uh, just--
3157
02:37:16,861 --> 02:37:18,797
we'll just forget it.
Let's just forget it.
3158
02:37:18,897 --> 02:37:19,898
Okay.
3159
02:37:19,998 --> 02:37:21,299
Um, so just
3160
02:37:21,399 --> 02:37:22,767
tell Curtis
that New Mexico's off,
3161
02:37:22,867 --> 02:37:24,503
and I'll talk to you whenever.
3162
02:37:24,569 --> 02:37:26,170
Okay.
All right.
3163
02:37:26,270 --> 02:37:28,239
(hammering)
3164
02:37:28,339 --> 02:37:30,509
(man singing in Spanish)
3165
02:37:30,609 --> 02:37:32,877
What's wrong?
3166
02:37:36,515 --> 02:37:39,684
*
3167
02:37:47,826 --> 02:37:51,763
DEUTSCH:
Dr. Berger, Dr. Berger,
3168
02:37:51,863 --> 02:37:53,998
excuse me, the man is not
experiencing discomfort.
3169
02:37:54,098 --> 02:37:55,534
He's in pain.
3170
02:37:55,634 --> 02:37:58,202
Well, I use the real word.
3171
02:37:58,302 --> 02:38:01,640
Uh-huh, his other knee is
87 years old, too, okay?
3172
02:38:01,740 --> 02:38:04,442
So I'm not exactly bowled over
by your diagnosis.
3173
02:38:04,543 --> 02:38:05,443
(beeping)
3174
02:38:05,544 --> 02:38:06,578
Okay, I'm gonna have
3175
02:38:06,678 --> 02:38:10,414
to call you back.
3176
02:38:10,549 --> 02:38:12,416
Ladies, come in, I'm sorry.
3177
02:38:12,551 --> 02:38:13,417
EMILY:
Russell.
3178
02:38:13,552 --> 02:38:15,119
Hey, Lisa.
Hi.
3179
02:38:15,219 --> 02:38:16,187
Well, they want
to settle.
3180
02:38:16,287 --> 02:38:17,221
They do?
3181
02:38:17,321 --> 02:38:18,256
ABIGAIL: Mr. Deutsch?
3182
02:38:18,356 --> 02:38:19,290
DEUTSCH: I'm right here.
3183
02:38:19,390 --> 02:38:20,559
ABIGAIL: Mr. Deutsch?
3184
02:38:20,659 --> 02:38:22,561
ROB: Mr. Deutsch,
I had the thought,
3185
02:38:22,661 --> 02:38:25,163
if they're willing
to settle so quickly,
3186
02:38:25,263 --> 02:38:27,065
maybe we're better off
waiting a little bit,
3187
02:38:27,165 --> 02:38:29,801
you know, maybe rattling
the saber a little bit more.
3188
02:38:29,901 --> 02:38:31,870
What you got to realize...
EMILY:
Abigail, Russell doesn't...
3189
02:38:31,970 --> 02:38:33,805
- I'm sorry.
- No, no, go ahead.
3190
02:38:33,905 --> 02:38:35,239
ABIGAIL:
But if they responded
3191
02:38:35,339 --> 02:38:36,641
so strongly based
on one story...
3192
02:38:36,741 --> 02:38:38,376
ROB: Maybe we're cutting
our own throats here.
3193
02:38:38,476 --> 02:38:40,278
They are responding
to the story in the paper.
3194
02:38:40,378 --> 02:38:41,880
ABIGAIL:
That's just common sense.
3195
02:38:41,980 --> 02:38:44,315
But what you got to understand
is, they're making the offer
3196
02:38:44,415 --> 02:38:46,284
to settle right now
because they want
3197
02:38:46,384 --> 02:38:47,752
to get the story
out of the paper.
3198
02:38:47,852 --> 02:38:49,253
The main point's not
to jack up the price.
3199
02:38:49,353 --> 02:38:50,589
ABIGAIL: I'm sorry?
3200
02:38:50,655 --> 02:38:51,956
ROB: We didn't hear
that last bit.
3201
02:38:52,056 --> 02:38:53,792
Ladies, let me just...
Uh, Rob, Abigail,
3202
02:38:53,892 --> 02:38:55,594
if I could
just finish my thought.
3203
02:38:55,660 --> 02:38:57,596
They are jumping
at the bait right now,
3204
02:38:57,662 --> 02:39:00,999
but if another six months
goes by, we run a serious risk
3205
02:39:01,099 --> 02:39:02,266
of losing our momentum.
3206
02:39:02,366 --> 02:39:04,502
That's why I wanted all of us
together on the phone,
3207
02:39:04,603 --> 02:39:06,270
so we could talk
about your other terms,
3208
02:39:06,370 --> 02:39:07,739
besides the damages.
3209
02:39:07,839 --> 02:39:10,141
I promise you, I am gonna
be very, very aggressive.
3210
02:39:10,241 --> 02:39:11,910
ABIGAIL:
Well, what other terms
would there be?
3211
02:39:12,010 --> 02:39:14,212
ROB: What do you mean,
like some kind of a fund?
3212
02:39:14,312 --> 02:39:15,814
A wha... a what?
3213
02:39:15,914 --> 02:39:17,882
ROB:
Some kind of fund for the kids?
3214
02:39:17,982 --> 02:39:20,218
I don't understand
what you mean by fund.
3215
02:39:20,318 --> 02:39:22,787
ABIGAIL:
Mr. Deutsch, do you mean
some kind of trust fund?
3216
02:39:22,887 --> 02:39:24,255
A fund that would be set up
3217
02:39:24,355 --> 02:39:26,424
by the bus company
for our kids for tax purposes?
3218
02:39:26,524 --> 02:39:28,092
What fucking fund?
I have no idea.
3219
02:39:28,192 --> 02:39:29,961
ABIGAIL: Because
I have to tell you,
3220
02:39:30,061 --> 02:39:31,630
we have just lived
through that nightmare
3221
02:39:31,696 --> 02:39:32,997
with Monica and our children,
3222
02:39:33,097 --> 02:39:34,766
and it was not
a pleasant experience.
3223
02:39:34,866 --> 02:39:37,669
We just want
a clean, straight...
3224
02:39:37,769 --> 02:39:38,937
Damages is fine.
3225
02:39:39,037 --> 02:39:40,438
We're talking
about the driver--
3226
02:39:40,538 --> 02:39:41,640
getting the
driver fired
3227
02:39:41,740 --> 02:39:43,174
as part of the
conditions.
3228
02:39:43,274 --> 02:39:44,308
ABIGAIL: Oh, yes, absolutely,
3229
02:39:44,408 --> 02:39:46,878
if you think he's at fault.
3230
02:39:46,978 --> 02:39:48,647
ROB: Just as long
as they don't think
3231
02:39:48,713 --> 02:39:50,548
they can buy us off just by
getting rid of this guy.
3232
02:39:50,649 --> 02:39:52,651
You see what I mean?
Absolutely.
3233
02:39:52,684 --> 02:39:53,852
ABIGAIL:
Absolutely-- if they're so quick
3234
02:39:53,952 --> 02:39:55,219
to agree to a settlement
on this basis...
3235
02:39:55,319 --> 02:39:56,988
ROB:
But you see what I mean?
3236
02:39:57,088 --> 02:39:59,190
I mean, what we're
most concerned about here
3237
02:39:59,290 --> 02:40:00,291
is the amount.
3238
02:40:00,391 --> 02:40:02,226
Yes, we're getting that, Rob.
3239
02:40:04,929 --> 02:40:07,565
Lisa, I'm really
proud of you.
Thank you.
3240
02:40:07,666 --> 02:40:09,400
Really, really
proud.
Thank you.
3241
02:40:09,500 --> 02:40:10,969
So, so what happens now?
3242
02:40:11,069 --> 02:40:13,204
They have to figure
out the terms.
Uh-huh.
3243
02:40:13,304 --> 02:40:15,707
(phone ringing)
3244
02:40:17,475 --> 02:40:20,011
Hello.
3245
02:40:20,111 --> 02:40:21,312
Yes.
3246
02:40:25,817 --> 02:40:27,051
What do you mean?
3247
02:40:27,151 --> 02:40:28,486
What's the matter?
3248
02:40:28,586 --> 02:40:29,821
Yes.
3249
02:40:30,889 --> 02:40:32,691
Yes.
3250
02:40:32,791 --> 02:40:33,892
Ramon's had a heart attack.
3251
02:40:33,992 --> 02:40:35,860
What? Is he
gonna be okay?
Quiet!
3252
02:40:40,631 --> 02:40:43,234
Yes, uh, um,
3253
02:40:43,334 --> 02:40:45,036
le-let me write this down.
3254
02:40:50,308 --> 02:40:52,210
(horns honking)
3255
02:40:54,312 --> 02:40:55,914
(indistinct crowd chatter)
3256
02:40:56,014 --> 02:40:58,783
LISA:
Do you know any
of these people?
3257
02:40:58,883 --> 02:41:00,919
JOAN: No, I never met
any of his friends.
3258
02:41:01,019 --> 02:41:03,154
I don't know
who they are.
3259
02:41:05,023 --> 02:41:07,826
Okay, I'm really not
trying to be funny,
3260
02:41:07,926 --> 02:41:11,029
but isn't this
a Jewish funeral?
3261
02:41:11,930 --> 02:41:13,998
I guess they do both.
3262
02:41:36,487 --> 02:41:38,256
Excuse me? Joan?
3263
02:41:38,356 --> 02:41:39,924
Yes.
3264
02:41:40,024 --> 02:41:41,259
Oh, you must be Rodrigo.
3265
02:41:41,359 --> 02:41:42,761
Oh, my God.
3266
02:41:42,794 --> 02:41:44,763
Oh, I'm so sorry.
3267
02:41:44,796 --> 02:41:46,865
Rodrigo, this is...
3268
02:41:46,965 --> 02:41:49,233
I want to tell
you, Joan,
3269
02:41:49,333 --> 02:41:52,036
my dad talked about
you all the time.
3270
02:41:52,136 --> 02:41:53,204
He did?
3271
02:41:53,304 --> 02:41:54,806
Yes.
3272
02:41:54,906 --> 02:41:57,075
The night he met you,
he called me in England
3273
02:41:57,175 --> 02:41:59,277
and woke me to
tell me about it.
3274
02:41:59,377 --> 02:42:01,345
He was so excited.
3275
02:42:01,445 --> 02:42:03,447
I haven't heard him talk
about anyone like that
3276
02:42:03,547 --> 02:42:06,184
since my mother died.
3277
02:42:06,284 --> 02:42:08,787
Really?
3278
02:42:08,887 --> 02:42:11,089
I-I don't know if
this is appropriate...
3279
02:42:11,189 --> 02:42:12,556
No, it's okay.
3280
02:42:12,656 --> 02:42:15,794
...but... he
went out a lot.
3281
02:42:17,962 --> 02:42:21,165
But the last time
I spoke to him,
3282
02:42:21,265 --> 02:42:22,600
he told me,
3283
02:42:22,700 --> 02:42:25,103
from the moment
he met you,
3284
02:42:25,203 --> 02:42:27,505
he knew he wanted
to marry you,
3285
02:42:27,605 --> 02:42:31,910
because for the first time
since he lost my mother,
3286
02:42:32,010 --> 02:42:35,947
he finally met a woman he
could really connect with.
3287
02:42:39,017 --> 02:42:43,454
Well... he was...
he was a very sweet man,
3288
02:42:43,554 --> 02:42:47,525
and I know he loved
you and your brother very much.
3289
02:42:47,625 --> 02:42:50,061
Yeah, I know he did.
3290
02:42:50,161 --> 02:42:52,663
Thank you.
3291
02:42:52,831 --> 02:42:54,598
Excuse me.
3292
02:42:54,698 --> 02:42:56,935
(indistinct chatter)
3293
02:43:02,841 --> 02:43:04,943
(woman sobbing)
3294
02:43:15,586 --> 02:43:17,355
(typing)
3295
02:43:18,622 --> 02:43:20,558
Thanks for coming with me today.
3296
02:43:20,658 --> 02:43:21,659
I really
appreciate it.
3297
02:43:21,759 --> 02:43:23,027
Oh, you're welcome.
3298
02:43:23,895 --> 02:43:25,463
I don't want to be macabre,
3299
02:43:25,563 --> 02:43:28,867
but Ramon and I were supposed
to go hear The Tales of Hoffman
3300
02:43:28,967 --> 02:43:31,769
the week after next,
and I still have the tickets.
3301
02:43:31,870 --> 02:43:33,771
Would you be interested
in going,
3302
02:43:33,872 --> 02:43:36,374
or should I give them away?
3303
02:43:36,474 --> 02:43:39,643
Um, I'll go.
3304
02:43:39,743 --> 02:43:41,279
Okay.
3305
02:43:41,379 --> 02:43:42,881
It's Monday night.
3306
02:43:42,947 --> 02:43:44,082
We can dress up.
3307
02:43:44,182 --> 02:43:46,117
Okay.
3308
02:43:47,886 --> 02:43:50,388
What did you make of that?
3309
02:43:50,488 --> 02:43:51,655
(typing)
3310
02:43:51,755 --> 02:43:53,958
People don't relate
to each other, Mom.
3311
02:43:54,058 --> 02:43:56,094
They're totally disconnected.
3312
02:43:56,194 --> 02:43:58,997
That's what I make of it.
3313
02:44:00,164 --> 02:44:02,366
Well...
3314
02:44:02,466 --> 02:44:04,302
I think that's kind of
unfortunate that you think that
3315
02:44:04,402 --> 02:44:05,970
because I feel like you
and I used to relate
3316
02:44:06,070 --> 02:44:08,806
to each other
really well.
3317
02:44:08,907 --> 02:44:10,942
I'm not trying to hurt
your feelings.
3318
02:44:11,042 --> 02:44:12,576
It's just a general observation.
3319
02:44:14,913 --> 02:44:17,015
(typing)
3320
02:44:18,917 --> 02:44:21,285
Okay.
3321
02:44:21,385 --> 02:44:22,720
(sighs)
3322
02:44:22,820 --> 02:44:26,024
Hey, can I get a hug?
3323
02:44:26,124 --> 02:44:28,059
Sure.
3324
02:44:30,328 --> 02:44:33,264
(crying):
I... I just feel totally at sea.
3325
02:44:34,765 --> 02:44:36,134
(crying)
3326
02:44:36,234 --> 02:44:38,169
(sniffles)
3327
02:44:41,705 --> 02:44:43,507
(sniffles)
3328
02:44:51,950 --> 02:44:54,085
(sighs)
3329
02:45:08,099 --> 02:45:10,234
Okay, what do
you want to do?
What do you mean?
3330
02:45:10,334 --> 02:45:11,869
Aren't you going to
tell me what you to do?
3331
02:45:11,970 --> 02:45:13,271
It's your body,
it's your baby.
3332
02:45:13,371 --> 02:45:15,306
Baby?
Yes.
3333
02:45:17,008 --> 02:45:19,810
Now, who's the father?
3334
02:45:19,978 --> 02:45:23,247
It, it could be
a lot of people.
3335
02:45:26,384 --> 02:45:29,320
Honey...
3336
02:45:29,420 --> 02:45:31,589
Who?
3337
02:45:31,689 --> 02:45:33,624
I'm never gonna tell you, Mom,
it's against my principles...
3338
02:45:33,724 --> 02:45:35,826
No, no, but you want to send
that bus driver to jail
3339
02:45:35,994 --> 02:45:37,095
for running a red light,
3340
02:45:37,195 --> 02:45:39,197
and you won't tell me
about these boys?!
3341
02:45:41,832 --> 02:45:43,601
WOMAN (over P.A.):
Dr. Peyton.
3342
02:45:43,701 --> 02:45:45,469
Dr. Peyton, please.
3343
02:45:58,282 --> 02:46:00,418
(laughter
and indistinct chatter)
3344
02:46:05,023 --> 02:46:07,191
(indistinct chatter)
3345
02:46:09,093 --> 02:46:12,063
MAN: Uh, he was here,
I'm not sure...
3346
02:46:12,163 --> 02:46:14,232
WOMAN: Okay, um,
when he comes back,
3347
02:46:14,332 --> 02:46:17,235
you need to have him
come find me,
3348
02:46:17,335 --> 02:46:19,837
and if he doesn't
come back
3349
02:46:19,937 --> 02:46:21,039
in the next
five minutes,
3350
02:46:21,139 --> 02:46:23,307
I need you come find me
and tell me.
3351
02:46:23,407 --> 02:46:25,109
MAN: Okay.
3352
02:46:25,209 --> 02:46:27,345
(indistinct chatter)
3353
02:46:35,919 --> 02:46:37,421
Mrs. Cohen?
3354
02:46:42,826 --> 02:46:44,795
She's right here.
3355
02:46:44,895 --> 02:46:46,230
Mm-hmm.
3356
02:46:58,276 --> 02:47:00,278
Hi.
3357
02:47:00,378 --> 02:47:02,313
Hi, honey.
3358
02:47:03,981 --> 02:47:06,817
I'm sorry, Mom.
3359
02:47:06,917 --> 02:47:08,986
Let's talk
about it later.
3360
02:47:09,087 --> 02:47:11,622
(indistinct announcement
over P.A.)
3361
02:47:13,591 --> 02:47:16,494
*
3362
02:47:46,524 --> 02:47:49,460
*
3363
02:47:54,432 --> 02:47:55,999
ROB:
Hi, Emily. Hi, Lisa.
3364
02:47:56,134 --> 02:47:57,135
ABIGAIL:
Hello.
3365
02:47:57,235 --> 02:47:59,137
- LISA: Hi.
- EMILY: Hello.
3366
02:47:59,203 --> 02:48:01,139
I am very pleased to be able
3367
02:48:01,205 --> 02:48:03,974
to inform you all
that I had a long meeting
3368
02:48:04,142 --> 02:48:05,976
with the lawyer
from the bus company,
3369
02:48:06,144 --> 02:48:07,478
and they have agreed
3370
02:48:07,578 --> 02:48:10,548
to settle out of
court for $350,000.
3371
02:48:10,648 --> 02:48:13,050
- ABIGAIL: What? Fantastic.
- ROB: That is just great.
3372
02:48:13,151 --> 02:48:14,785
Now, I assume this is
agreeable with everybody.
3373
02:48:14,885 --> 02:48:16,754
- ABIGAIL: Yes. Fantastic.
- ROB: It's just fantastic.
3374
02:48:16,854 --> 02:48:18,156
But of course,
I got to...
3375
02:48:18,222 --> 02:48:19,557
Obviously, I got to
bring the offer to you
3376
02:48:19,657 --> 02:48:20,658
and get your approval.
3377
02:48:20,758 --> 02:48:21,859
ROB:
Uh, Mr. Deutsch?
3378
02:48:21,959 --> 02:48:23,494
Now, I know there
was a concern
3379
02:48:23,594 --> 02:48:25,429
after our last call that we were
jumping the gun a little bit.
3380
02:48:25,529 --> 02:48:27,265
ROB:
That's okay.
ABIGAIL:
We're only...
3381
02:48:27,365 --> 02:48:29,767
Abigail, Rob,
could we just listen
3382
02:48:29,867 --> 02:48:32,203
to what Russell has to say
and then talk about it
3383
02:48:32,303 --> 02:48:34,071
once he's told us
the whole story
3384
02:48:34,172 --> 02:48:35,839
and given us
his recommendation?
3385
02:48:35,939 --> 02:48:37,375
ROB:
Yeah. Yes. Sorry.
3386
02:48:37,475 --> 02:48:38,776
Fire away.
3387
02:48:38,876 --> 02:48:41,779
I was gonna say, I know
there was a concern
3388
02:48:41,879 --> 02:48:45,283
after our last call that we were
jumping the gun a little bit.
3389
02:48:45,383 --> 02:48:46,384
ROB:
Well, that's okay.
ABIGAIL:
We were...
3390
02:48:46,484 --> 02:48:48,018
Would you let him
talk, please?
3391
02:48:48,186 --> 02:48:49,220
It's okay.
ABIGAIL:
We're sorry.
3392
02:48:49,320 --> 02:48:51,222
ROB: Sorry.
I want to tell you
3393
02:48:51,322 --> 02:48:53,924
that I think
it's a very good offer.
3394
02:48:54,024 --> 02:48:55,659
I think they're very
anxious to settle.
3395
02:48:55,759 --> 02:48:58,396
But I also do think
that at this moment
3396
02:48:58,496 --> 02:49:00,931
they are under the maximum
amount of pressure
3397
02:49:01,031 --> 02:49:02,633
that we can really
bring to bear,
3398
02:49:02,733 --> 02:49:04,768
and I don't believe they're
gonna come up any higher.
3399
02:49:04,868 --> 02:49:06,003
ABIGAIL:
Hey, $350,000.
3400
02:49:06,103 --> 02:49:07,371
ROB:
Okay, now, just... Let me...
3401
02:49:07,471 --> 02:49:08,739
ABIGAIL:
That's nothing to sneeze at.
3402
02:49:08,839 --> 02:49:10,308
ROB: Just one minute.
Just a thought...
3403
02:49:10,408 --> 02:49:11,275
ABIGAIL:
Can you all hear me?
3404
02:49:11,375 --> 02:49:12,876
Yes!
Yes!
Yes!
3405
02:49:12,976 --> 02:49:16,113
Yo! Was that everybody? Okay.
Emily, what do you think?
3406
02:49:16,214 --> 02:49:18,616
I think it sounds
like we should do it,
but I'd like to just...
3407
02:49:18,716 --> 02:49:20,418
ABIGAIL:
Hey, if that's the vote...
3408
02:49:20,518 --> 02:49:22,753
ROB: Unless you think
there's something to be gained
3409
02:49:22,853 --> 02:49:24,087
from holding out for more.
3410
02:49:24,222 --> 02:49:25,489
I think that would
be a big mistake.
3411
02:49:25,589 --> 02:49:27,124
ABIGAIL:
Robbie, what do you think?
3412
02:49:27,225 --> 02:49:28,426
ROB (whispering):
It sounds pretty darn good.
3413
02:49:28,526 --> 02:49:29,627
ABIGAIL (whispering):
I know it does.
3414
02:49:29,727 --> 02:49:31,229
ROB:
I think we should go for it.
3415
02:49:31,295 --> 02:49:32,363
BOTH:
Okay.
3416
02:49:32,463 --> 02:49:33,997
(in normal voices):
Sold.
3417
02:49:34,097 --> 02:49:35,433
Okay.
3418
02:49:35,533 --> 02:49:39,837
Now, the only downside
to this as it stands--
3419
02:49:39,937 --> 02:49:42,406
and the reason I asked
Lisa and Emily to
be here is because
3420
02:49:42,506 --> 02:49:45,243
I know this may be a serious
wrinkle for all of you--
3421
02:49:45,309 --> 02:49:47,077
is that the bus company
will absolutely not discuss
3422
02:49:47,245 --> 02:49:48,279
the removal of the driver.
3423
02:49:48,379 --> 02:49:49,913
What?!
What? What
do you mean?
3424
02:49:50,013 --> 02:49:51,949
ROB: The driver?
Then just tell them to forget
it.
3425
02:49:52,049 --> 02:49:54,452
They won't discuss
the removal of the driver?
ROB: Whoa, whoa. Hello?
3426
02:49:54,552 --> 02:49:56,287
Please, ladies, let me
finish what I was saying.
3427
02:49:56,387 --> 02:49:57,755
ABIGAIL:
It's just a blast in our ears.
3428
02:49:57,855 --> 02:49:58,989
Let him finish.
3429
02:49:59,089 --> 02:50:00,524
Finish what?
Forget it.
3430
02:50:00,624 --> 02:50:01,459
Thank you.
3431
02:50:01,559 --> 02:50:03,361
Lisa, I want you to understand.
3432
02:50:03,461 --> 02:50:05,396
I pressed them
very, very hard on this,
3433
02:50:05,496 --> 02:50:08,165
but they will not discuss
disciplining a company employee
3434
02:50:08,266 --> 02:50:09,967
as part of the
settlement, because it
3435
02:50:10,067 --> 02:50:12,536
could be seen as an admission
of guilt on the part of the MTA.
3436
02:50:12,636 --> 02:50:14,272
What does giving
us $300,000 mean?
3437
02:50:14,372 --> 02:50:15,573
Settling out of court
3438
02:50:15,673 --> 02:50:16,974
does not imply an admission
of guilt.
3439
02:50:17,074 --> 02:50:18,041
It simply does not carry
3440
02:50:18,141 --> 02:50:19,943
the same stigma.
On top of that,
3441
02:50:20,043 --> 02:50:21,345
you may not know, Lisa,
3442
02:50:21,445 --> 02:50:23,381
that they're currently
involved in a very
3443
02:50:23,481 --> 02:50:24,482
tricky labor
dispute right now.
3444
02:50:24,582 --> 02:50:25,516
Yeah, we know all about that.
3445
02:50:25,616 --> 02:50:27,551
Just tell them to forget it.
3446
02:50:27,651 --> 02:50:29,453
I know that's your reaction.
It's the only reason
we're here.
3447
02:50:29,553 --> 02:50:31,154
ROB:
Can I jump in here?
3448
02:50:31,255 --> 02:50:32,823
Russell?
It's really not
your decision.
3449
02:50:32,923 --> 02:50:34,057
It's Emily's decision!
No!
3450
02:50:34,157 --> 02:50:35,192
No.
It's not?
3451
02:50:35,293 --> 02:50:36,427
ROB: Are you still with us?
3452
02:50:36,527 --> 02:50:37,961
It's Abigail's
decision,
3453
02:50:38,061 --> 02:50:39,763
because she's
the next of kin.
3454
02:50:39,863 --> 02:50:42,099
But she didn't even
know about it!
That doesn't matter.
3455
02:50:42,199 --> 02:50:44,268
ABIGAIL: Could we get back
in this conversation, please?
3456
02:50:44,368 --> 02:50:45,669
Yes. I'm sorry.
3457
02:50:45,769 --> 02:50:47,405
Obviously, there's
some strong emotions
3458
02:50:47,505 --> 02:50:48,772
going either way here.
3459
02:50:48,872 --> 02:50:50,641
ABIGAIL:
Listen, Emily, I don't know what
3460
02:50:50,741 --> 02:50:52,510
you're thinking,
but Rob and I are thinking
3461
02:50:52,610 --> 02:50:54,512
we should take Russell's
recommendation while we can.
3462
02:50:54,612 --> 02:50:56,280
Because if they
won't fire the guy,
3463
02:50:56,380 --> 02:50:57,581
they're not gonna fire him,
3464
02:50:57,681 --> 02:50:59,450
and in six months
or a year from now,
3465
02:50:59,550 --> 02:51:01,452
we're gonna be in a situation
where we're begging them
3466
02:51:01,552 --> 02:51:04,722
for half this much.
The entire point of the lawsuit
was to get the guy fired
3467
02:51:04,822 --> 02:51:06,457
so he doesn't
kill somebody else.
3468
02:51:06,557 --> 02:51:09,126
Let me just clarify...
It was not to get you $350,000
3469
02:51:09,226 --> 02:51:10,494
you didn't know
you were entitled to
3470
02:51:10,594 --> 02:51:12,696
for somebody
you didn't even like!
3471
02:51:12,796 --> 02:51:14,498
And the only reason
you're getting the money at all
3472
02:51:14,598 --> 02:51:16,334
is because I started this
whole fucking thing in motion!
3473
02:51:16,367 --> 02:51:17,568
I'm sorry for swearing,
3474
02:51:17,668 --> 02:51:19,770
but you should be
willing to trade in
3475
02:51:19,870 --> 02:51:21,972
all the money for getting
this guy off the street!
For getting him, Abigail!
3476
02:51:22,072 --> 02:51:24,408
ABIGAIL: Well, I'm sorry,
but I have a responsibility
3477
02:51:24,508 --> 02:51:27,244
to Monica, and I take that
responsibility very seriously.
3478
02:51:27,345 --> 02:51:29,613
And rather than being abused
over the telephone
3479
02:51:29,713 --> 02:51:31,214
and cursed at
for having the courtesy
3480
02:51:31,349 --> 02:51:33,417
to involve you
in these discussions, Lisa,
3481
02:51:33,517 --> 02:51:35,453
I would hope you would be
guided by our judgment--
3482
02:51:35,553 --> 02:51:37,421
unless I'm wrong about that.
None of that matters!
3483
02:51:37,521 --> 02:51:38,656
Unless I'm wrong about that!
3484
02:51:38,756 --> 02:51:40,524
Just what is
your interest in this?
3485
02:51:40,624 --> 02:51:42,426
Because I'm the one
who killed her!
3486
02:51:42,526 --> 02:51:44,161
I'm the one who killed her!
3487
02:51:44,261 --> 02:51:46,364
But at least I know I did it!
3488
02:51:46,464 --> 02:51:49,500
And that guy has no idea,
and he is wandering around
3489
02:51:49,600 --> 02:51:51,835
blaming everybody else,
and all I want
3490
02:51:51,935 --> 02:51:55,406
is for somebody to let him know
that what he did was wrong!
3491
02:51:55,506 --> 02:51:58,509
And if they don't fire him
and all you want is the money
3492
02:51:58,609 --> 02:52:01,445
and the police
won't do anything,
then how is he
3493
02:52:01,545 --> 02:52:03,046
gonna know he's wrong?
3494
02:52:03,146 --> 02:52:04,482
You can't take
the deal, Abigail!
3495
02:52:04,582 --> 02:52:06,450
It wasn't to get you any money,
3496
02:52:06,550 --> 02:52:08,986
it was because
we wanted to get him fired!
3497
02:52:09,086 --> 02:52:11,522
Well, it may not matter to you,
but where I come from,
3498
02:52:11,622 --> 02:52:14,191
$350,000 is
an awful lot of money.
3499
02:52:14,291 --> 02:52:16,193
In my mind,
it's a positive result
3500
02:52:16,293 --> 02:52:18,429
of all this tragedy,
and not just negative,
3501
02:52:18,529 --> 02:52:20,398
not just getting someone fired
for one mistake,
3502
02:52:20,464 --> 02:52:22,900
no matter how bad it was.
Oh, shove it up your ass!
3503
02:52:23,000 --> 02:52:23,934
Lisa!
Lisa!
3504
02:52:24,034 --> 02:52:25,202
You sleazy fucking lawyer,
3505
02:52:25,302 --> 02:52:27,871
and you're a moralistic cunt!
3506
02:52:29,940 --> 02:52:31,909
*
3507
02:52:39,417 --> 02:52:42,620
(man singing opera)
3508
02:53:07,445 --> 02:53:10,648
*
3509
02:53:16,286 --> 02:53:18,589
(indistinct chatter)
3510
02:53:27,631 --> 02:53:28,466
Hey.
3511
02:53:28,532 --> 02:53:30,468
Lisa, what's up?
3512
02:53:30,501 --> 02:53:33,537
Hey, did you guys know
I had an abortion last week?
3513
02:53:37,074 --> 02:53:38,976
No, I didn't know that.
3514
02:53:39,076 --> 02:53:41,512
Yeah, it cost $400.
3515
02:53:45,849 --> 02:53:48,752
Do you want to
tell us about it?
3516
02:53:48,852 --> 02:53:50,888
Yeah, I do.
3517
02:53:56,860 --> 02:53:58,796
Okay.
3518
02:54:00,063 --> 02:54:01,999
Go ahead.
3519
02:54:03,300 --> 02:54:04,802
Well...
3520
02:54:07,538 --> 02:54:09,006
Go ahead.
3521
02:54:13,376 --> 02:54:15,679
Do your parents know
about this, Lisa?
3522
02:54:15,779 --> 02:54:16,780
Yes.
3523
02:54:16,880 --> 02:54:20,150
Have you told
the father, honey?
3524
02:54:20,250 --> 02:54:23,320
No, there... there's a couple
of people it could be.
3525
02:54:23,420 --> 02:54:27,324
Well, I think you
better tell them,
whoever they are.
3526
02:54:27,424 --> 02:54:28,892
No.
3527
02:54:28,992 --> 02:54:31,529
No, n-never mind.
I mean, I'm sure he's sorry,
3528
02:54:31,629 --> 02:54:32,930
whichever one he is.
3529
02:54:33,030 --> 02:54:34,397
I don't see that it makes
any difference at all
3530
02:54:34,532 --> 02:54:37,935
if he's sorry.
That doesn't matter.
3531
02:54:39,537 --> 02:54:41,238
It's okay. I...
3532
02:54:41,338 --> 02:54:44,775
I-I got to go. It... doesn't
matter about the father
3533
02:54:44,875 --> 02:54:47,645
because the whole thing
was my fault, so...
3534
02:54:48,812 --> 02:54:49,847
Sorry.
3535
02:54:49,947 --> 02:54:51,849
I-I'm sorry,
I'm really embarrassed.
3536
02:54:51,949 --> 02:54:53,917
Please, sorry.
3537
02:54:57,054 --> 02:54:59,056
What was that?
3538
02:55:01,725 --> 02:55:03,326
Mom's looking for you.
3539
02:55:03,426 --> 02:55:06,463
What for?
She thinks you're going
out with her tonight.
3540
02:55:06,564 --> 02:55:07,831
Where are we going?
3541
02:55:07,931 --> 02:55:09,166
I don't know.
3542
02:55:10,668 --> 02:55:12,770
(orchestra members warming up)
3543
02:55:15,939 --> 02:55:17,975
(horn honks)
Don't get run over!
3544
02:55:19,076 --> 02:55:20,878
Wait.
What?
3545
02:55:23,446 --> 02:55:25,849
I want to see if it's him.
3546
02:55:27,284 --> 02:55:29,286
*
3547
02:55:36,694 --> 02:55:37,961
That's him, Mom.
3548
02:55:38,061 --> 02:55:40,130
That's the one.
3549
02:55:50,608 --> 02:55:52,743
(people laughing nearby)
3550
02:55:59,082 --> 02:56:00,984
Come on, sweetheart.
3551
02:56:04,254 --> 02:56:06,189
*
3552
02:56:23,173 --> 02:56:25,643
(low, indistinct talking)
3553
02:56:26,543 --> 02:56:28,245
Hey.
3554
02:56:31,281 --> 02:56:33,984
Oh, well, so far
it's not the greatest
opera I ever heard.
3555
02:56:34,084 --> 02:56:36,019
What do you mean?
It's okay.
3556
02:56:45,963 --> 02:56:48,098
(low, indistinct talking)
3557
02:57:17,060 --> 02:57:19,229
*
3558
02:57:49,626 --> 02:57:51,795
*
3559
02:58:00,971 --> 02:58:03,841
(low, indistinct chatter)
3560
02:58:32,669 --> 02:58:34,805
*
3561
02:58:55,859 --> 02:58:58,061
(applause grows louder)
3562
02:59:16,814 --> 02:59:19,917
(gentle music begins)
3563
02:59:30,627 --> 02:59:32,896
*
3564
02:59:42,239 --> 02:59:44,174
(woman coughs)
3565
02:59:49,679 --> 02:59:51,849
*
3566
03:00:09,466 --> 03:00:11,835
*
3567
03:00:32,923 --> 03:00:35,325
(music grows quieter)
3568
03:00:36,793 --> 03:00:39,930
(woman singing
"Barcarolle: Belle Nuit")
3569
03:00:56,914 --> 03:01:00,117
(singing duet with woman)
3570
03:01:21,704 --> 03:01:23,974
*
3571
03:01:31,748 --> 03:01:34,617
(duet continues)
3572
03:02:02,980 --> 03:02:05,148
*
3573
03:02:34,377 --> 03:02:36,346
*
3574
03:02:50,660 --> 03:02:53,563
(singers holding last note)
3575
03:02:57,367 --> 03:02:59,302
(music ends)
3576
03:03:03,073 --> 03:03:06,209
(guitar playing
gentle classical music)
3577
03:03:35,572 --> 03:03:37,507
*
3578
03:04:07,704 --> 03:04:09,639
*
3579
03:04:39,969 --> 03:04:42,139
*
3580
03:05:11,701 --> 03:05:13,603
*
3581
03:05:43,800 --> 03:05:45,735
*
243730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.