All language subtitles for Margaret.2011.EXTENDED.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,032 --> 00:00:34,168 (waves sloshing) 2 00:00:40,174 --> 00:00:42,543 (bus rumbling, car horns honking) 3 00:00:52,586 --> 00:00:54,522 * 4 00:01:24,552 --> 00:01:26,854 * 5 00:01:57,585 --> 00:01:59,187 * 6 00:02:28,015 --> 00:02:29,917 * 7 00:03:00,047 --> 00:03:01,949 * 8 00:03:25,306 --> 00:03:28,809 (door opens, closes) 9 00:03:28,909 --> 00:03:31,579 Okay, Abrams. 10 00:03:35,983 --> 00:03:37,585 Ayende. 11 00:03:39,853 --> 00:03:41,289 Bernstein. 12 00:03:42,623 --> 00:03:43,924 Buckley. 13 00:03:45,559 --> 00:03:47,395 Cohen. 14 00:03:57,771 --> 00:03:59,540 Thanks, Mr. Aaron. 15 00:04:00,774 --> 00:04:01,775 Garcia. 16 00:04:07,781 --> 00:04:08,816 MR. AARON: Hall. 17 00:04:09,883 --> 00:04:12,786 (students conversing) 18 00:04:19,760 --> 00:04:21,662 Take a seat, Lisa. 19 00:04:28,402 --> 00:04:30,771 I just wanted to talk to you about your test 20 00:04:30,871 --> 00:04:31,839 for a minute. 21 00:04:31,939 --> 00:04:34,041 Sure. Now... 22 00:04:34,141 --> 00:04:35,108 I know you had a little help. 23 00:04:35,208 --> 00:04:36,844 A lot of people did. 24 00:04:38,579 --> 00:04:40,514 Well, be that as it may... 25 00:04:40,614 --> 00:04:42,583 I mean, I'll take it over again if you want, 26 00:04:42,683 --> 00:04:44,518 but, like, what would be the point? 27 00:04:44,618 --> 00:04:46,720 It's not like I'm ever gonna actually need 28 00:04:46,820 --> 00:04:48,689 to know this stuff in my daily life. 29 00:04:48,789 --> 00:04:51,659 Well, that's just not necessarily true, Lisa. 30 00:04:51,759 --> 00:04:53,661 Haven't you ever developed an interest in something 31 00:04:53,761 --> 00:04:55,228 that you didn't initially think 32 00:04:55,363 --> 00:04:56,897 you were gonna develop an interest in? 33 00:04:56,997 --> 00:04:58,599 Um, no. 34 00:04:58,699 --> 00:05:00,133 Not really. 35 00:05:00,368 --> 00:05:01,535 (chuckles): Okay... 36 00:05:01,635 --> 00:05:04,905 Haven't you ever, uh, uh... 37 00:05:05,005 --> 00:05:08,976 Haven't you ever been put in a new situation and found that, 38 00:05:09,076 --> 00:05:11,379 after overcoming its difficulties, 39 00:05:11,445 --> 00:05:14,147 you had developed a new set of skills, 40 00:05:14,247 --> 00:05:15,383 new experiences along the way? 41 00:05:15,416 --> 00:05:16,717 No, I really haven't. 42 00:05:16,817 --> 00:05:21,021 Anyway, it was open book, so what's the big 43 00:05:21,121 --> 00:05:23,023 (school bell ringing) difference between using a book 44 00:05:23,123 --> 00:05:25,593 and, like, I don't know, using somebody else's mind 45 00:05:25,693 --> 00:05:27,094 who's, like, really good at math? 46 00:05:27,194 --> 00:05:28,529 I mean, it's not like this person 47 00:05:28,629 --> 00:05:30,130 did the whole test for me. 48 00:05:30,230 --> 00:05:31,164 Oh, no? 49 00:05:31,264 --> 00:05:33,000 No, I did some of it. 50 00:05:33,100 --> 00:05:34,802 Well, next time, 51 00:05:34,902 --> 00:05:36,937 I'd appreciate it if you did it all. 52 00:05:37,037 --> 00:05:38,305 Okay? 53 00:05:38,406 --> 00:05:41,008 You are so fair. 54 00:05:47,280 --> 00:05:48,749 BOY: Hey, Lisa! 55 00:06:02,663 --> 00:06:05,633 What did he say to you? 56 00:06:05,733 --> 00:06:06,667 Nothing. 57 00:06:06,767 --> 00:06:08,335 Mr. Aaron and I have an understanding 58 00:06:08,436 --> 00:06:09,903 about my math problem. 59 00:06:10,003 --> 00:06:12,540 MAN: So, the President of the United States, 60 00:06:12,640 --> 00:06:15,342 William B. McKinley, authorizes the use 61 00:06:15,443 --> 00:06:18,011 of private detectives to break the strike. 62 00:06:18,111 --> 00:06:21,048 And they went out there and shot them down. 63 00:06:21,148 --> 00:06:22,750 Just like they did in Virginia, 64 00:06:22,850 --> 00:06:25,018 just like they did in Pennsylvania. 65 00:06:25,118 --> 00:06:26,854 Because they didn't care. 66 00:06:26,954 --> 00:06:29,457 They did not care. 67 00:06:29,490 --> 00:06:32,225 And that's basically it. 68 00:06:32,325 --> 00:06:34,294 That's basically all there is to say. 69 00:06:34,462 --> 00:06:36,329 All right? Go ahead. 70 00:06:36,464 --> 00:06:37,631 Uh, Becky. 71 00:06:37,731 --> 00:06:40,501 Well, Mr. Klein, I mean, was there ever, like, 72 00:06:40,601 --> 00:06:42,269 a good President of the United States? 73 00:06:42,369 --> 00:06:44,304 (students chuckle) I don't know, Becky. 74 00:06:44,472 --> 00:06:46,239 I think that's a good question. 75 00:06:46,339 --> 00:06:48,241 What do you think? 76 00:06:48,341 --> 00:06:51,244 Um... you, Lionel, what do you think? 77 00:06:51,344 --> 00:06:53,947 Did we ever have a good President? 78 00:06:54,047 --> 00:06:56,183 Um, I don't know. 79 00:06:56,283 --> 00:06:59,219 I guess, most of them have just been, like, totally corrupt. 80 00:06:59,319 --> 00:07:01,755 Uh, Lisa. 81 00:07:01,855 --> 00:07:04,191 Can I just say that I'm not necessarily, like, 82 00:07:04,291 --> 00:07:07,528 a big fan of all the Presidents of the United States, 83 00:07:07,628 --> 00:07:10,197 especially the current one, but I still don't think 84 00:07:10,297 --> 00:07:13,100 it's necessarily all that useful to categorize every president 85 00:07:13,200 --> 00:07:15,503 as universally corrupt, because that just seems 86 00:07:15,569 --> 00:07:17,070 really general to me. 87 00:07:17,170 --> 00:07:19,507 Especially if you're gonna judge them by the standard 88 00:07:19,540 --> 00:07:21,542 of whatever they're supposed to traditionally be like 89 00:07:21,642 --> 00:07:23,511 in some mythical version of America 90 00:07:23,544 --> 00:07:26,313 that probably never existed to begin with. 91 00:07:26,413 --> 00:07:28,582 Lisa has raised a salient point. 92 00:07:28,682 --> 00:07:30,651 (students chuckle) 93 00:07:30,751 --> 00:07:33,086 Tell him to be polite, tell him to answer the questions, 94 00:07:33,186 --> 00:07:36,089 and I'll arrange for his bail in the morning. 95 00:07:36,189 --> 00:07:39,026 Yes. 96 00:07:39,126 --> 00:07:40,694 Hey, how'd you do? 97 00:07:40,794 --> 00:07:42,896 Hey, Darren. It was fine. 98 00:07:42,996 --> 00:07:44,064 Thank you so much. 99 00:07:44,164 --> 00:07:45,999 So he didn't give you a hard time or anything? 100 00:07:46,099 --> 00:07:47,835 No, he knows I'm not planning to, like, 101 00:07:47,935 --> 00:07:49,703 go into mathematics or anything. 102 00:07:49,803 --> 00:07:51,839 He was totally cool about it. 103 00:07:51,939 --> 00:07:52,840 He is so cool. 104 00:07:52,940 --> 00:07:55,843 Oh, yeah, everybody loves Mr. Aaron. 105 00:07:55,943 --> 00:07:58,912 What's that supposed to mean? 106 00:07:59,012 --> 00:08:01,148 Nothing. The man is very lovable. 107 00:08:03,416 --> 00:08:04,952 What are you doing now? 108 00:08:05,052 --> 00:08:07,387 I was gonna go look for a cowboy hat. 109 00:08:07,555 --> 00:08:08,589 Why... 110 00:08:08,689 --> 00:08:10,558 would you want to buy a cowboy hat? 111 00:08:10,658 --> 00:08:14,094 Because my dad is supposed to take me and my brother 112 00:08:14,194 --> 00:08:15,929 to this ranch in New Mexico to go horseback riding, 113 00:08:16,029 --> 00:08:18,766 and I don't think it would be right to appear on horseback 114 00:08:18,866 --> 00:08:20,968 in New Mexico without the appropriate 115 00:08:21,068 --> 00:08:23,003 equestrian paraphernalia, Darren. 116 00:08:23,103 --> 00:08:24,605 You wouldn't understand these things. 117 00:08:24,705 --> 00:08:25,739 That is a definite possibility. 118 00:08:25,839 --> 00:08:27,741 Anyway, thanks again. 119 00:08:27,841 --> 00:08:31,211 Well, before you venture forth on your bizarre quest 120 00:08:31,311 --> 00:08:32,312 for a cowboy hat... 121 00:08:32,412 --> 00:08:33,847 Yes, Darren? 122 00:08:33,947 --> 00:08:36,216 What are you up to later? 123 00:08:36,316 --> 00:08:37,217 Like, tonight. 124 00:08:37,317 --> 00:08:38,886 I don't know. 125 00:08:38,986 --> 00:08:40,754 Do you want to go to a movie? 126 00:08:40,854 --> 00:08:44,091 What, you mean, like, on a date? 127 00:08:44,191 --> 00:08:45,593 No. 128 00:08:45,693 --> 00:08:47,060 Not on a date. 129 00:08:47,160 --> 00:08:48,796 Just go to a movie. 130 00:08:48,896 --> 00:08:50,698 I don't know if it's a fucking date. 131 00:08:50,798 --> 00:08:52,099 All right, calm down. (chuckles) 132 00:08:52,199 --> 00:08:53,366 What do you want to see? 133 00:08:53,466 --> 00:08:54,768 I don't know. 134 00:08:54,868 --> 00:08:57,337 I don't even know what's playing. 135 00:08:57,437 --> 00:09:00,273 I don't know if it's a date. 136 00:09:00,373 --> 00:09:01,642 Let's just forget about it. 137 00:09:01,742 --> 00:09:03,476 I hate the fucking movies, anyway. 138 00:09:03,611 --> 00:09:04,912 They're just bullshit, they're all bullshit. 139 00:09:05,012 --> 00:09:06,614 Okay, take it easy. I'm sorry. 140 00:09:06,714 --> 00:09:08,816 I was just asking. 141 00:09:11,619 --> 00:09:14,688 What if it was a date, anyway? 142 00:09:14,788 --> 00:09:17,257 Would that be so horrendous? 143 00:09:19,292 --> 00:09:20,928 Oh, my God. 144 00:09:21,028 --> 00:09:24,632 Are you, like, are you asking me out? 145 00:09:27,134 --> 00:09:29,637 Are you? 146 00:09:29,670 --> 00:09:31,271 Hello! Earth to Darren! 147 00:09:31,371 --> 00:09:32,806 I don't know! 148 00:09:32,906 --> 00:09:35,876 I-I, I don't know. Are you? 149 00:09:35,976 --> 00:09:37,144 Yeah. 150 00:09:37,244 --> 00:09:40,013 I mean, I feel like we're already really close. 151 00:09:40,113 --> 00:09:41,414 Oh, my God. 152 00:09:41,514 --> 00:09:43,817 And I think we'd be a really good match. 153 00:09:45,118 --> 00:09:45,953 What? 154 00:09:46,053 --> 00:09:48,956 Nothing. This is... Nothing. 155 00:09:50,791 --> 00:09:54,662 So... yeah. I would. 156 00:09:54,762 --> 00:09:58,999 I mean, yes, I am. Yes, I am. 157 00:09:59,099 --> 00:10:01,969 Well, I would definitely have to think about this. 158 00:10:02,069 --> 00:10:03,603 Absolutely. Give it some thought. 159 00:10:03,704 --> 00:10:05,438 Okay, I will. 160 00:10:05,538 --> 00:10:07,675 Okay. 161 00:10:07,775 --> 00:10:09,643 Why do you look like that? 162 00:10:09,743 --> 00:10:11,111 Like what? 163 00:10:11,211 --> 00:10:13,246 What do you want from me? Not a thing. 164 00:10:13,346 --> 00:10:15,548 All right. 165 00:10:15,649 --> 00:10:17,250 I'll see you later. 166 00:10:17,350 --> 00:10:18,618 All right. 167 00:10:33,667 --> 00:10:35,568 (jazz music playing quietly) 168 00:10:35,669 --> 00:10:37,204 Hello? 169 00:10:55,588 --> 00:10:57,157 Hi. 170 00:10:57,257 --> 00:10:58,325 Is Mom home? 171 00:10:58,425 --> 00:10:59,727 She went to the store. 172 00:10:59,827 --> 00:11:01,829 (playing scales) 173 00:11:05,198 --> 00:11:06,133 Hey. 174 00:11:06,233 --> 00:11:07,768 BECKY: What are you doing tonight? 175 00:11:07,868 --> 00:11:11,104 Nothing. Darren wants me to go to the movies with him. 176 00:11:11,204 --> 00:11:12,105 Oh, my God. 177 00:11:12,205 --> 00:11:13,373 You wanna come? 178 00:11:13,473 --> 00:11:14,742 What's that about? 179 00:11:14,842 --> 00:11:16,877 (chuckles): Dude, I have no idea. 180 00:11:32,926 --> 00:11:34,762 LISA: Becky, there is not a cowboy hat to be found 181 00:11:34,828 --> 00:11:36,029 in the entire Upper West Side. 182 00:11:36,129 --> 00:11:38,165 And I am very depressed about it. 183 00:11:38,265 --> 00:11:40,300 BECKY: Dude, the Upper West Side is saving you from yourself, 184 00:11:40,400 --> 00:11:43,971 because no one wants to see you in that hat. 185 00:12:05,826 --> 00:12:07,928 (card reader beeping) 186 00:12:12,499 --> 00:12:14,467 Hey! 187 00:12:15,602 --> 00:12:16,970 Hey! 188 00:12:19,807 --> 00:12:20,974 Hey! 189 00:12:23,376 --> 00:12:25,445 Where'd you get... 190 00:12:25,545 --> 00:12:27,180 How you doing? 191 00:12:27,280 --> 00:12:28,916 ...your hat?! 192 00:12:29,016 --> 00:12:29,817 What? 193 00:12:29,883 --> 00:12:32,319 Where'd you get your cowboy hat? 194 00:12:32,419 --> 00:12:34,221 What? 195 00:12:35,856 --> 00:12:37,290 What are you, cra...? 196 00:12:38,425 --> 00:12:40,427 Hi. 197 00:12:40,527 --> 00:12:42,729 Where'd you get the cowboy hat? 198 00:12:42,830 --> 00:12:44,865 My hat? Yeah, your cowboy hat! 199 00:12:44,965 --> 00:12:47,835 You like my cowboy hat? Really? 200 00:12:47,901 --> 00:12:49,236 Yeah! Where'd you get it? 201 00:13:01,114 --> 00:13:02,315 (thumping) (screaming) 202 00:13:02,415 --> 00:13:04,184 (tires screech) 203 00:13:05,752 --> 00:13:09,389 (engine stops) 204 00:13:27,707 --> 00:13:29,576 (gasping softly) 205 00:13:47,594 --> 00:13:50,297 (low, indistinct talking) 206 00:13:55,235 --> 00:13:56,469 (woman sobs) MAN: Call 911. 207 00:14:03,343 --> 00:14:05,913 Somebody call an ambulance. Call an ambulance. 208 00:14:05,946 --> 00:14:07,214 Everybody, just step back. 209 00:14:07,314 --> 00:14:09,016 I'm calling one right now. Can you hear me? 210 00:14:09,116 --> 00:14:10,383 Get an ambulance! Someone's calling one. 211 00:14:10,483 --> 00:14:13,386 Ma'am, can you hear me? Can you hear me? 212 00:14:13,486 --> 00:14:14,955 I don't know. Where am I? 213 00:14:15,055 --> 00:14:16,189 You're on Broadway and 75th Street in New York. 214 00:14:16,289 --> 00:14:18,926 Broadway between 75th and 74th Street. 215 00:14:18,992 --> 00:14:20,928 Who are you? My name is Lisa. 216 00:14:21,028 --> 00:14:22,395 What do you mean? Am I dead? 217 00:14:22,495 --> 00:14:24,031 No, you're not dead. 218 00:14:24,131 --> 00:14:26,399 You were in a traffic accident, but you're gonna be okay. 219 00:14:26,499 --> 00:14:28,335 I don't have a direct address. She's out in the street. 220 00:14:28,435 --> 00:14:30,703 What do you mean? What happened?! 221 00:14:30,803 --> 00:14:32,105 You were run over by a bus. 222 00:14:32,205 --> 00:14:35,442 You gotta be kidding me. A bus? 223 00:14:35,542 --> 00:14:36,843 Yeah. Is there a doctor? 224 00:14:36,944 --> 00:14:38,745 Is there a doctor anywhere? 225 00:14:38,845 --> 00:14:40,413 An ambulance is on its way. WOMAN: Is it still happening? 226 00:14:40,513 --> 00:14:42,682 LISA: No, no, I mean yes, the accident's over, 227 00:14:42,782 --> 00:14:43,783 but I think you're a little confused. 228 00:14:43,951 --> 00:14:45,352 I'll say I'm confused. 229 00:14:45,452 --> 00:14:47,554 Here, here, let me try to see if-- No! 230 00:14:47,654 --> 00:14:48,721 Ma'am! No! Don't! 231 00:14:48,821 --> 00:14:49,957 Don't let go of me! 232 00:14:50,023 --> 00:14:51,224 Don't let go of me! I won't. 233 00:14:51,324 --> 00:14:52,525 I'm not. I'm not gonna let go. 234 00:14:52,625 --> 00:14:53,961 Thank you. Thank you. 235 00:14:54,061 --> 00:14:55,562 She needs a tourniquet or she's gonna die. 236 00:14:55,662 --> 00:14:56,729 Okay, let me just... 237 00:14:56,829 --> 00:14:58,298 (squirting sound, crowd gasps) 238 00:14:58,398 --> 00:14:59,967 Christ! 239 00:15:00,067 --> 00:15:01,568 MAN: Look, she's... 240 00:15:01,668 --> 00:15:03,570 What's happening to me?! 241 00:15:03,670 --> 00:15:05,973 I'm sorry. I'm just trying, we're trying to put... 242 00:15:06,073 --> 00:15:07,874 Ma'am, we need to put a tourniquet on you. 243 00:15:07,975 --> 00:15:10,410 Do you have a belt? You can use your belt. I just can't see why... 244 00:15:10,510 --> 00:15:12,845 LISA: You're gonna be all right. So just hang on, okay? 245 00:15:12,980 --> 00:15:14,714 Thank you, honey. Just don't let go of me. 246 00:15:14,814 --> 00:15:17,250 I won't. I'm not gonna let go. 247 00:15:17,350 --> 00:15:19,086 They just want to put a tourniquet on you. 248 00:15:19,186 --> 00:15:21,121 What do you mean? Are they doctors? 249 00:15:21,221 --> 00:15:22,789 No, no, they're not doctors. Who are they? 250 00:15:22,889 --> 00:15:23,991 They were just passing by. 251 00:15:24,024 --> 00:15:25,792 Get 'em the fuck away from me! 252 00:15:25,892 --> 00:15:27,594 Ma'am, we're only trying to help you. 253 00:15:27,694 --> 00:15:29,729 Never mind that. Just try putting it around... 254 00:15:29,829 --> 00:15:31,464 You want to do it? You know how to do it? You want to do it? 255 00:15:31,564 --> 00:15:32,832 Are you kidding me?! 256 00:15:33,000 --> 00:15:35,835 I can't see anything. 257 00:15:36,003 --> 00:15:38,305 Are my eyes open or closed? 258 00:15:40,507 --> 00:15:42,209 (horn blaring) 259 00:15:44,011 --> 00:15:45,278 They're open. 260 00:15:45,378 --> 00:15:47,480 (horn blaring) 261 00:15:47,580 --> 00:15:48,615 What do you mean? 262 00:15:48,715 --> 00:15:49,749 (horns blaring) 263 00:15:49,849 --> 00:15:51,518 You were in a terrible accident. 264 00:15:51,618 --> 00:15:55,488 You're gonna be fine, so just hang on, okay? 265 00:15:55,588 --> 00:15:57,924 MAN: There's no place to put it. I can't even find it. 266 00:15:58,025 --> 00:16:00,027 Will somebody call the fucking ambulance?! 267 00:16:00,093 --> 00:16:02,329 Calm down! We already called them. Just calm down. 268 00:16:02,429 --> 00:16:04,731 Well, they're obviously not coming fast enough 269 00:16:04,831 --> 00:16:06,099 so maybe you should call them again! 270 00:16:06,199 --> 00:16:08,068 Why not call them again?! 271 00:16:08,168 --> 00:16:09,936 You're gonna... you're gonna be okay. 272 00:16:10,037 --> 00:16:12,505 Somebody, could somebody call my daughter? 273 00:16:12,605 --> 00:16:14,041 Sure, we can call her. 274 00:16:14,141 --> 00:16:15,608 What's her name? 275 00:16:15,708 --> 00:16:17,577 Just tell me her name and give me her number. 276 00:16:17,677 --> 00:16:18,911 It's Lisa. 277 00:16:19,046 --> 00:16:20,047 No, no, that's my name. 278 00:16:20,113 --> 00:16:21,348 Is that your daughter's name? 279 00:16:21,448 --> 00:16:24,051 What? What are you talking about? 280 00:16:24,151 --> 00:16:26,353 I'm sorry. I'm not trying to be confusing. 281 00:16:26,453 --> 00:16:29,056 My name is Lisa. Is that your daughter's name? 282 00:16:29,122 --> 00:16:30,723 Oh, Jesus Christ, just call her! 283 00:16:30,823 --> 00:16:31,791 Would you call her?! 284 00:16:31,891 --> 00:16:32,892 I can't call her 285 00:16:33,060 --> 00:16:34,727 if you don't give me the number! 286 00:16:34,827 --> 00:16:36,063 I got it. 287 00:16:36,096 --> 00:16:37,264 I got it. 288 00:16:37,364 --> 00:16:38,865 Ma'am, 289 00:16:38,965 --> 00:16:39,966 you're gonna be okay. 290 00:16:40,067 --> 00:16:41,168 You're gonna be okay. 291 00:16:41,268 --> 00:16:42,602 What's your daughter's number? 292 00:16:42,702 --> 00:16:45,605 Sweetie... 293 00:16:45,705 --> 00:16:47,140 I don't think I'm gonna make it. 294 00:16:47,240 --> 00:16:49,276 (sobbing): Oh, no! No, please hang on! 295 00:16:49,376 --> 00:16:51,178 The ambulance is gonna be here any minute! 296 00:16:51,278 --> 00:16:53,546 No, just hang on, okay? 297 00:16:53,646 --> 00:16:54,947 Please? MAN: Okay, 298 00:16:55,082 --> 00:16:57,950 (Lisa sobbing) It's okay. She's gone. 299 00:16:58,085 --> 00:16:59,219 No! No! 300 00:16:59,319 --> 00:17:00,520 (sirens approaching) She's gone. 301 00:17:00,620 --> 00:17:04,324 Please let go of me. Please let go of me. 302 00:17:04,424 --> 00:17:06,893 Please let go of me. Please let go of me. 303 00:17:06,993 --> 00:17:08,761 Just hang on. They're gonna be here any minute, okay? 304 00:17:08,861 --> 00:17:11,831 So just... just hang on. 305 00:17:11,931 --> 00:17:12,999 Just hang on. 306 00:17:13,100 --> 00:17:15,435 Just hang on, okay? 307 00:17:15,535 --> 00:17:17,537 (sobbing) 308 00:17:17,637 --> 00:17:19,539 (sirens approaching) 309 00:17:23,943 --> 00:17:24,977 You were going the speed limit? 310 00:17:25,112 --> 00:17:26,313 Yeah. 311 00:17:26,413 --> 00:17:28,448 MAN: Lisa? 312 00:17:28,548 --> 00:17:30,850 Okay, Lisa. Lisa, I just want to ask you a few questions, okay? 313 00:17:30,950 --> 00:17:32,018 Okay, sure. 314 00:17:32,119 --> 00:17:33,453 Now just tell me everything you saw... 315 00:17:33,553 --> 00:17:35,122 I'm sorry, sir, the light was what color? 316 00:17:35,155 --> 00:17:36,256 The light was, uh, yellow. 317 00:17:36,356 --> 00:17:37,290 Did somebody call my mother? 318 00:17:37,390 --> 00:17:38,525 No, we already called your mom, 319 00:17:38,625 --> 00:17:40,260 but I'm gonna have them put in a call 320 00:17:40,360 --> 00:17:42,028 to your mother right now, okay? I know this is hard for you. 321 00:17:42,129 --> 00:17:44,131 We got to get this while it's still fresh in your mind, okay? 322 00:17:44,231 --> 00:17:45,465 I know some of these questions might seem 323 00:17:45,565 --> 00:17:48,034 like they don't make a lot of sense to you... 324 00:17:48,135 --> 00:17:50,270 They do make sense! Just ask me! 325 00:17:50,370 --> 00:17:52,305 Okay, that's what I'm doing, all right? 326 00:17:52,405 --> 00:17:55,007 So now I'm gonna ask you, from where you were standing, 327 00:17:55,142 --> 00:17:57,177 could you see the traffic light? 328 00:17:57,277 --> 00:17:59,746 Could you tell me 329 00:17:59,846 --> 00:18:03,883 if it was red, yellow, green? 330 00:18:03,983 --> 00:18:06,553 What color was the light? 331 00:18:10,490 --> 00:18:12,592 (sobs) 332 00:18:12,692 --> 00:18:15,895 I... 333 00:18:15,995 --> 00:18:17,630 I-I... I guess it was green. 334 00:18:17,730 --> 00:18:19,166 Green. 335 00:18:21,268 --> 00:18:23,536 I think it was just an accident. 336 00:18:29,509 --> 00:18:30,777 (door opens) 337 00:18:30,877 --> 00:18:33,480 (weapons firing on video game) 338 00:18:35,682 --> 00:18:36,883 What happened to you? 339 00:18:36,983 --> 00:18:39,186 Nothing. 340 00:18:39,219 --> 00:18:41,754 JOAN: Hello? 341 00:18:42,889 --> 00:18:44,191 (door slams) 342 00:18:47,527 --> 00:18:50,630 (pigeons cooing, fluttering in distance) 343 00:19:24,631 --> 00:19:25,932 Good one, Lisa. 344 00:19:28,835 --> 00:19:31,771 * 345 00:19:40,780 --> 00:19:42,682 * 346 00:19:44,617 --> 00:19:46,553 (no voice) 347 00:19:54,394 --> 00:19:56,529 (shower running in distance) 348 00:19:58,731 --> 00:20:00,833 I don't know if I'm gonna be able to get these clean. 349 00:20:00,933 --> 00:20:02,201 Just throw them out. 350 00:20:02,302 --> 00:20:04,537 Well, let me see if I can get them clean. 351 00:20:04,637 --> 00:20:06,573 * 352 00:20:36,102 --> 00:20:38,104 * 353 00:20:38,204 --> 00:20:40,740 So, does anybody know who she was? 354 00:20:40,840 --> 00:20:41,974 I don't know. 355 00:20:42,074 --> 00:20:43,310 I guess she lived around here. 356 00:20:43,410 --> 00:20:45,278 She had all these Fairway grocery bags. 357 00:20:45,378 --> 00:20:46,913 What'd they do with her leg? 358 00:20:47,013 --> 00:20:48,448 I have no fucking idea! Hey... 359 00:20:51,050 --> 00:20:52,552 (knocking) 360 00:20:52,652 --> 00:20:53,453 (door opens) 361 00:20:53,553 --> 00:20:54,854 JOAN: Lisa, are you sure 362 00:20:54,954 --> 00:20:56,323 you don't want me to call in? 363 00:20:56,423 --> 00:20:57,724 Uh, no, thanks. 364 00:20:57,824 --> 00:20:59,659 I mean, thank you. That's really sweet, 365 00:20:59,759 --> 00:21:02,329 but I'm supposed to go see Becky anyway, 366 00:21:02,429 --> 00:21:03,563 and I don't really want to sit here 367 00:21:03,663 --> 00:21:05,565 thinking about it all night. 368 00:21:05,665 --> 00:21:07,033 Go to work. 369 00:21:07,133 --> 00:21:08,768 I'll be all right. 370 00:21:19,879 --> 00:21:21,013 Hey. 371 00:21:21,113 --> 00:21:22,849 Darren. 372 00:21:22,949 --> 00:21:23,983 Hey. 373 00:21:43,370 --> 00:21:45,438 (applause) 374 00:21:53,380 --> 00:21:54,614 (knocking) WOMAN: Joan? 375 00:21:54,714 --> 00:21:55,448 Yeah? 376 00:21:55,548 --> 00:21:56,983 You got some flowers. 377 00:21:57,083 --> 00:21:59,519 Can you bring 'em in? 378 00:21:59,619 --> 00:22:02,054 JOAN: Yeah, I just kind of want to get home. 379 00:22:02,154 --> 00:22:04,391 Yeah, yeah, she's fine. I just, she'll be fine. 380 00:22:04,424 --> 00:22:05,525 I just, um... 381 00:22:05,625 --> 00:22:07,394 So how's your... how are your boys? 382 00:22:07,494 --> 00:22:09,261 It's so long since I've seen them. 383 00:22:09,396 --> 00:22:10,497 They don't even know me anymore. 384 00:22:10,597 --> 00:22:12,198 Hey, are you coming out? 385 00:22:12,298 --> 00:22:13,500 Um, I don't know. I'm not sure. Come on. 386 00:22:13,600 --> 00:22:14,667 Well, maybe I will. 387 00:22:14,767 --> 00:22:16,002 I don't know if I'm going to, 388 00:22:16,102 --> 00:22:17,904 but I might. Okay, see you. Bye. 389 00:22:18,004 --> 00:22:19,572 Bye. 390 00:22:19,672 --> 00:22:21,608 Good night. Oh, see you later. 391 00:22:21,708 --> 00:22:24,544 Hi, are... are you Ramon? 392 00:22:24,644 --> 00:22:25,545 Yes. 393 00:22:25,645 --> 00:22:28,881 Hello. You were wonderful again. 394 00:22:28,981 --> 00:22:30,417 Oh, you're so sweet. 395 00:22:30,483 --> 00:22:32,419 And thank you for the beautiful flowers. 396 00:22:32,452 --> 00:22:33,720 You're very welcome. 397 00:22:33,820 --> 00:22:36,322 And you've seen the show before? 398 00:22:36,423 --> 00:22:37,824 Yes, two times. 399 00:22:37,924 --> 00:22:41,127 Gosh, that's very... That's a lot. 400 00:22:41,227 --> 00:22:43,295 Oh, it's a beautiful performance. 401 00:22:43,430 --> 00:22:45,331 I'm sure you will have a big success. 402 00:22:45,432 --> 00:22:47,166 Well, right now we're just trying 403 00:22:47,266 --> 00:22:49,235 to focus on what we're doing. 404 00:22:49,335 --> 00:22:50,637 I don't know if you're busy, 405 00:22:50,737 --> 00:22:53,473 but would you allow me to buy you a drink? 406 00:22:53,573 --> 00:22:56,476 There's a nice place right down the street. 407 00:22:56,576 --> 00:22:58,277 If you'd like to ask your friends... 408 00:22:58,445 --> 00:22:59,612 Oh, no, I'm sorry, I can't. 409 00:22:59,712 --> 00:23:01,448 I'm just on my way home. 410 00:23:01,481 --> 00:23:03,282 Okay, that's no problem. 411 00:23:03,450 --> 00:23:05,452 Tomorrow I'm going to London for a few days. 412 00:23:05,518 --> 00:23:06,919 Perhaps when I come back. 413 00:23:07,019 --> 00:23:08,555 Um... well... 414 00:23:08,655 --> 00:23:09,789 If it's not convenient. 415 00:23:09,889 --> 00:23:10,957 No, no, it's okay. 416 00:23:11,057 --> 00:23:13,325 Um... sh... yeah. 417 00:23:13,460 --> 00:23:14,761 Okay. 418 00:23:14,861 --> 00:23:16,663 Um, I'm sorry. I really have to go. 419 00:23:16,763 --> 00:23:18,731 Okay, that's no problem. 420 00:23:18,831 --> 00:23:21,468 Anyway, thanks again for the beautiful flowers. 421 00:23:21,501 --> 00:23:23,069 It's a privilege to meet you. 422 00:23:23,169 --> 00:23:24,270 It's nice to meet you, too. 423 00:23:24,370 --> 00:23:25,472 Good night. 424 00:23:25,538 --> 00:23:27,173 Good night. 425 00:23:30,176 --> 00:23:32,612 Hey. 426 00:23:32,712 --> 00:23:34,313 I thought you were at the movies. 427 00:23:34,481 --> 00:23:35,648 Yeah, it wasn't very good. 428 00:23:35,748 --> 00:23:36,749 (mimics Bobcat Goldthwait): I... 429 00:23:36,849 --> 00:23:38,585 I was doing a show in Detroit, 430 00:23:38,685 --> 00:23:40,086 and this woman came backstage and says, 431 00:23:40,186 --> 00:23:42,955 "You want to go to my place and do some cocaine?" 432 00:23:43,055 --> 00:23:44,891 I was, like, "Yeah..." 433 00:23:44,991 --> 00:23:49,496 "Why are you in my apartment at 4:00 in the morning?" 434 00:23:49,596 --> 00:23:51,764 (normal voice): Get us thrown out. 435 00:23:51,864 --> 00:23:53,332 Oh, oh, do the Shirley Temple. 436 00:23:53,500 --> 00:23:54,634 Come on, do the Shirley Temple. 437 00:23:54,734 --> 00:23:56,969 Okay, go. You have to. 438 00:23:57,069 --> 00:23:58,337 Okay, all right. Um, 439 00:23:58,505 --> 00:24:00,973 * On the good ship Lollypop 440 00:24:01,073 --> 00:24:03,943 * It's a sweet trip to the candy shop * 441 00:24:04,043 --> 00:24:05,778 * And there you are 442 00:24:05,878 --> 00:24:08,080 * Happy landing on a chocolate bar * 443 00:24:08,180 --> 00:24:11,984 * If you eat too much, oh-oh, you'll... * 444 00:24:12,084 --> 00:24:13,986 (all laughing) Keep going. 445 00:24:15,087 --> 00:24:17,790 That's awesome. 446 00:24:17,890 --> 00:24:20,326 Wait. What's that one? Do the, do the, do the baby. 447 00:24:20,426 --> 00:24:22,529 Oh, no. No, that's too strange. No, no, I know, it's... 448 00:24:22,595 --> 00:24:25,164 It's very strange. No, no, no, you have to do it. 449 00:24:25,264 --> 00:24:27,066 Gotta do it. Gotta do it. It's very strange. All right. 450 00:24:27,166 --> 00:24:28,234 (clears throat) 451 00:24:30,069 --> 00:24:32,238 (mimics baby crying) 452 00:24:34,641 --> 00:24:37,276 (all laughing) 453 00:24:37,376 --> 00:24:38,745 So disturbing. 454 00:24:38,845 --> 00:24:40,379 I know. It's too weird. 455 00:24:40,547 --> 00:24:41,447 No, it's not. 456 00:24:41,548 --> 00:24:43,550 Have another drink. 457 00:24:43,650 --> 00:24:45,952 I think you can tell I've had enough. 458 00:24:46,052 --> 00:24:47,153 (all laughing) 459 00:24:56,262 --> 00:24:59,198 * 460 00:25:29,829 --> 00:25:32,765 * 461 00:26:00,860 --> 00:26:03,796 * 462 00:26:20,713 --> 00:26:22,949 Matthew, if you would read the role of "France," 463 00:26:23,049 --> 00:26:27,453 and Anthony, why don't you read "Burgundy"? 464 00:26:27,553 --> 00:26:29,722 Ah. Burgundy. 465 00:26:29,822 --> 00:26:32,859 And I guess I'm gonna hog the part of Lear again. 466 00:26:34,661 --> 00:26:36,162 Okay, Anthony. 467 00:26:36,262 --> 00:26:37,797 Yeah, uh... 468 00:26:37,897 --> 00:26:42,368 Royal Majesty, I crave no more than what Your Highness offered, 469 00:26:42,468 --> 00:26:44,403 nor will you tender less. 470 00:26:44,503 --> 00:26:46,005 Right Noble Burgundy, 471 00:26:46,105 --> 00:26:49,475 when she was dear to us, we did hold her so, 472 00:26:49,575 --> 00:26:52,544 but now, her price has fallen. 473 00:26:52,679 --> 00:26:54,413 OLDER WOMAN: ...but he is a very nice person. 474 00:26:54,513 --> 00:26:57,049 I know. He's wonderful. 475 00:26:57,149 --> 00:27:00,953 He drives down to meet her every Saturday. 476 00:27:01,053 --> 00:27:03,756 And it's a very long drive. Wow. 477 00:27:03,856 --> 00:27:07,559 Do you know that he has three sisters? 478 00:27:07,694 --> 00:27:10,596 The two oldest ones don't speak. 479 00:27:10,697 --> 00:27:13,700 They haven't spoken to each other for 14 years. 480 00:27:13,733 --> 00:27:14,734 You don't say! 481 00:27:14,834 --> 00:27:18,037 The whole family is crazy. 482 00:27:18,137 --> 00:27:20,272 14 years? 483 00:27:20,372 --> 00:27:22,308 She has a dog. 484 00:27:22,408 --> 00:27:24,376 It used to belong to her father. 485 00:27:24,476 --> 00:27:26,478 Such an ugly face. 486 00:27:26,578 --> 00:27:28,748 But does she love that dog. 487 00:27:28,848 --> 00:27:30,850 When I saw the dog, I told her, I said, 488 00:27:30,950 --> 00:27:33,119 "I never saw such an ugly dog!" 489 00:27:33,219 --> 00:27:35,121 (phone ringing) Know what she said? 490 00:27:35,221 --> 00:27:37,189 "Good! Then nobody's gonna steal him." 491 00:27:37,289 --> 00:27:39,391 Who wants to steal him? 492 00:27:39,491 --> 00:27:41,327 Good point. 493 00:27:41,427 --> 00:27:43,796 What kind of dog is it? 494 00:27:43,896 --> 00:27:46,933 I think it's a bull terrier. 495 00:27:47,033 --> 00:27:49,368 No, I mean what's the name of the dog? 496 00:27:49,468 --> 00:27:50,770 How do I know? 497 00:27:50,870 --> 00:27:52,338 You want to give me the sweetener? 498 00:27:52,438 --> 00:27:54,874 Here. Now, I'm telling you 499 00:27:54,974 --> 00:27:57,243 I've always wanted a dog so bad. 500 00:27:57,343 --> 00:27:59,345 Oh, no, I did. 501 00:27:59,445 --> 00:28:00,880 I never had a pet. 502 00:28:00,980 --> 00:28:03,816 No, well, I'll do that. 503 00:28:03,916 --> 00:28:07,053 But now I'll get a dog. 504 00:28:07,153 --> 00:28:09,956 But a dog in an apartment house is nice. 505 00:28:10,056 --> 00:28:12,792 Did you know about Esther LaSalle? 506 00:28:12,892 --> 00:28:14,927 (women continue conversing) 507 00:28:15,027 --> 00:28:19,465 Um... I've been thinking about your suggestion. 508 00:28:22,068 --> 00:28:23,970 Mm-hmm? 509 00:28:26,338 --> 00:28:28,875 I guess... 510 00:28:28,975 --> 00:28:30,910 (whispering): I don't think it's a very good idea. 511 00:28:31,010 --> 00:28:35,214 WOMAN: ...her grandson was just accepted to Cambridge. 512 00:28:35,314 --> 00:28:36,682 Why not? 513 00:28:36,783 --> 00:28:41,487 I guess... I don't feel that way about you. 514 00:28:44,824 --> 00:28:48,427 But those... kinds of feelings can develop. 515 00:28:48,527 --> 00:28:54,266 I definitely feel like there's a connection there. 516 00:28:54,366 --> 00:28:56,668 I know there is. 517 00:28:56,803 --> 00:28:58,370 I think you're just scared. 518 00:28:58,470 --> 00:29:01,040 I think you've been hurt 519 00:29:01,140 --> 00:29:03,910 by other relationships you've had in the past, 520 00:29:04,010 --> 00:29:07,413 and I think what it would feel like to have a real feeling 521 00:29:07,513 --> 00:29:10,382 is really terrifying to you. 522 00:29:10,482 --> 00:29:14,486 (various indistinct, overlapping conversations in diner continue) 523 00:29:14,586 --> 00:29:17,023 What's the matter? 524 00:29:17,123 --> 00:29:19,691 WOMAN: ...and family and two sons in Brooklyn. 525 00:29:19,826 --> 00:29:21,260 Hey, what's the matter? 526 00:29:21,360 --> 00:29:24,831 (various indistinct conversations continue) 527 00:29:24,931 --> 00:29:26,833 MAN: Fuck it. Okay. 528 00:29:26,933 --> 00:29:28,467 (sniffling) 529 00:29:28,567 --> 00:29:30,269 WOMAN: You look very thin to me. 530 00:29:30,369 --> 00:29:32,839 (applause) 531 00:29:45,017 --> 00:29:46,118 (indistinct conversations) 532 00:29:46,218 --> 00:29:47,753 MAN: My family are from Colombia. 533 00:29:47,854 --> 00:29:50,656 My father work in the diplomatic service. 534 00:29:50,756 --> 00:29:52,758 Really. Wow. 535 00:29:52,859 --> 00:29:55,527 I grew up five years in Panama 536 00:29:55,627 --> 00:29:57,129 and nine years in Paris. 537 00:29:57,229 --> 00:29:59,465 And what do you do, Ramon? 538 00:29:59,565 --> 00:30:00,867 I have a company. 539 00:30:00,967 --> 00:30:04,871 We design computer software to help companies 540 00:30:04,971 --> 00:30:06,472 in South American countries 541 00:30:06,572 --> 00:30:09,075 that use an incompatible software, 542 00:30:09,175 --> 00:30:12,811 so the computers can talk to each other. 543 00:30:12,912 --> 00:30:15,681 It's a big problem in South America, 544 00:30:15,781 --> 00:30:19,751 where there is not so much coordination 545 00:30:19,852 --> 00:30:22,754 in computer communication. 546 00:30:22,855 --> 00:30:25,958 Right now is a lot of opportunity for us 547 00:30:26,058 --> 00:30:28,394 because for the big software companies, 548 00:30:28,494 --> 00:30:31,763 we are still the backwoods. 549 00:30:31,864 --> 00:30:34,166 That's changing, uh, quite fast. 550 00:30:39,872 --> 00:30:42,074 (thunder rumbles) 551 00:30:42,174 --> 00:30:43,509 Can I give you a lift? 552 00:30:43,609 --> 00:30:44,743 Oh, no, thank you. 553 00:30:44,843 --> 00:30:46,979 I'm just gonna grab a cab. But thanks. 554 00:30:49,148 --> 00:30:51,150 I call you sometime? 555 00:30:51,250 --> 00:30:53,185 Okay. Sure. 556 00:30:53,285 --> 00:30:54,620 That'd be great. 557 00:30:56,355 --> 00:30:59,525 May I have your telephone number? 558 00:30:59,625 --> 00:31:01,660 Oh, my God! I'm sorry. Of course. 559 00:31:01,760 --> 00:31:03,329 Duh. Uh... 560 00:31:03,429 --> 00:31:04,530 Hold on a second. 561 00:31:04,630 --> 00:31:06,265 Do you have a pen? 562 00:31:06,365 --> 00:31:08,667 What's your number? 563 00:31:08,767 --> 00:31:15,174 Oh, um... 212... 555... 0157. 564 00:31:22,381 --> 00:31:24,183 (latch clicks) 565 00:31:49,841 --> 00:31:51,543 (moans quietly) 566 00:31:57,116 --> 00:31:59,685 (breathing passionately) 567 00:32:02,288 --> 00:32:04,190 (panting) 568 00:32:06,592 --> 00:32:08,560 (shuddering) 569 00:32:11,998 --> 00:32:13,399 (panting) 570 00:32:15,434 --> 00:32:16,268 Mom? 571 00:32:16,368 --> 00:32:18,204 Just a minute! Just a second, please! 572 00:32:18,304 --> 00:32:19,638 Hold on. 573 00:32:23,809 --> 00:32:25,577 Come in? 574 00:32:33,452 --> 00:32:34,720 Can I talk to you? 575 00:32:34,820 --> 00:32:38,624 Sure. What's up? 576 00:32:38,724 --> 00:32:41,027 (siren wailing) 577 00:32:41,093 --> 00:32:42,328 MAN: I don't know. 578 00:32:44,030 --> 00:32:45,531 I-I have not heard a thing. 579 00:32:47,933 --> 00:32:49,235 Odds are probably good, I mean, 580 00:32:49,335 --> 00:32:51,337 same crap happened last time he was with her. 581 00:32:51,437 --> 00:32:54,173 Last time he was seeing her, he-he disappeared... 582 00:32:54,273 --> 00:32:56,142 WOMAN: Larry, I didn't want to ask her about it 583 00:32:56,242 --> 00:32:57,309 in the middle of dinner. 584 00:32:57,409 --> 00:32:59,145 LARRY: I didn't expect you to! 585 00:32:59,245 --> 00:33:01,147 It just galls me that they put us in this position... 586 00:33:01,247 --> 00:33:03,049 I really don't want to shout from room to room. 587 00:33:03,082 --> 00:33:04,350 I'll be ready in five minutes. 588 00:33:04,450 --> 00:33:05,951 You can tell me everything I did wrong last night, 589 00:33:06,052 --> 00:33:07,286 and then maybe I'll give you a little preview 590 00:33:07,386 --> 00:33:08,954 of everything I'm gonna do wrong tonight. 591 00:33:09,055 --> 00:33:10,456 LARRY: You know what? Fuck it. I'll just... 592 00:33:10,556 --> 00:33:14,060 LISA: ...and I guess I was kind of waving back, 593 00:33:14,093 --> 00:33:18,064 because I was trying to get him to stop, like... 594 00:33:18,097 --> 00:33:20,299 I'm supposed to go back to the police, 595 00:33:20,399 --> 00:33:21,533 to confirm my statement, like, 596 00:33:21,633 --> 00:33:23,835 the day after tomorrow. 597 00:33:23,935 --> 00:33:25,604 So what do you think I should do? 598 00:33:25,704 --> 00:33:26,638 (sighs heavily) 599 00:33:26,738 --> 00:33:28,540 Well... 600 00:33:28,640 --> 00:33:30,209 (sighs) 601 00:33:30,309 --> 00:33:34,980 It doesn't sound like it was anybody's fault. 602 00:33:35,081 --> 00:33:36,148 But don't you think 603 00:33:36,248 --> 00:33:37,783 I should say something to them now? 604 00:33:37,883 --> 00:33:42,454 Well, I don't know, sweetie, I mean... 605 00:33:42,554 --> 00:33:45,757 that bus driver probably has a family to support and... 606 00:33:45,857 --> 00:33:48,927 he could probably lose his job, so... 607 00:33:49,095 --> 00:33:50,762 I think you should really think about it 608 00:33:50,862 --> 00:33:52,464 before you say anything. 609 00:33:58,804 --> 00:34:01,707 Okay. 610 00:34:01,807 --> 00:34:03,109 TEACHER: Think of the implications 611 00:34:03,175 --> 00:34:04,476 of what you're saying. 612 00:34:04,576 --> 00:34:07,479 I'm saying what is the frame of reference 613 00:34:07,579 --> 00:34:09,415 for the average Arab on the street? 614 00:34:09,515 --> 00:34:10,616 Angie. 615 00:34:10,716 --> 00:34:12,784 Yeah, my mother's family's from Syria. 616 00:34:12,884 --> 00:34:14,720 They're not exactly in love with the current regime, 617 00:34:14,820 --> 00:34:15,921 and I definitely don't agree 618 00:34:16,021 --> 00:34:17,123 with a lot of their religious views, 619 00:34:17,156 --> 00:34:18,124 especially when it comes 620 00:34:18,190 --> 00:34:20,526 to the oppression of women, 621 00:34:20,626 --> 00:34:23,262 but I just want to say that Americans have no idea 622 00:34:23,362 --> 00:34:24,963 how much people hate them all over the world, okay? 623 00:34:25,131 --> 00:34:26,498 GIRL: Uh, we don't. 624 00:34:26,598 --> 00:34:27,999 ANGIE: And all my relatives in Syria 625 00:34:28,134 --> 00:34:29,268 think that what we did in Afghanistan 626 00:34:29,368 --> 00:34:30,936 was terrorism, okay? TEACHER 2: Anthony? 627 00:34:31,036 --> 00:34:32,538 Not to mention Iraq. 628 00:34:32,638 --> 00:34:34,039 Syria's a theocratic military dictatorship. 629 00:34:34,140 --> 00:34:35,574 Um, no, it's not. Sorry. 630 00:34:35,674 --> 00:34:37,609 Syria's not a theocratic military dictatorship? 631 00:34:37,709 --> 00:34:39,178 LISA: Um, I think we have a pretty good idea 632 00:34:39,278 --> 00:34:41,613 how much people hate us, now, actually, Angie. 633 00:34:41,713 --> 00:34:43,915 No, we don't. They blew up our city, okay? 634 00:34:44,015 --> 00:34:45,384 I think we have a pretty good idea, 635 00:34:45,484 --> 00:34:47,153 and personally, I don't give a shit 636 00:34:47,253 --> 00:34:49,155 because the people who blew up the World Trade Center 637 00:34:49,255 --> 00:34:50,456 were a bunch of sick monsters. 638 00:34:50,556 --> 00:34:51,823 ANGIE: Oh, they were monsters? 639 00:34:51,923 --> 00:34:53,359 Why? Because they're Arabs? 640 00:34:53,459 --> 00:34:55,261 No, because they killed 3,000 people for no reason. 641 00:34:55,361 --> 00:34:56,862 Maybe they think they had a reason! Okay, one at a time. 642 00:34:56,962 --> 00:34:58,029 (both yelling at once) Hey, hey, hey... 643 00:34:58,164 --> 00:34:59,165 (both yelling at once) 644 00:34:59,265 --> 00:35:00,566 GIRL: Iraq declared war on us! 645 00:35:00,666 --> 00:35:01,567 ANGIE: No, they didn't! 646 00:35:01,667 --> 00:35:02,934 Iraq didn't declare war on anybody! 647 00:35:03,034 --> 00:35:04,336 They didn't do anything to us! 648 00:35:04,436 --> 00:35:06,505 TEACHER 2: So, come on, guys, one at a time. 649 00:35:06,605 --> 00:35:08,039 Anthony? They did have a reason. 650 00:35:08,174 --> 00:35:09,475 Thank you. 651 00:35:09,575 --> 00:35:11,377 They want to establish a medieval Islamic caliphate 652 00:35:11,477 --> 00:35:13,645 in the Middle East and destroy Western civilization. 653 00:35:13,745 --> 00:35:15,181 Where did you read that? 654 00:35:15,214 --> 00:35:16,382 It's on their Web site. 655 00:35:16,482 --> 00:35:17,916 Okay, forget it. Forget it. 656 00:35:18,016 --> 00:35:19,585 Go ahead with what you were saying. 657 00:35:19,685 --> 00:35:20,486 No! Why should I? 658 00:35:20,586 --> 00:35:22,087 But why are you defending someone 659 00:35:22,188 --> 00:35:23,955 who murdered 3,000 people? I'm not! 660 00:35:24,055 --> 00:35:25,491 Why are you defending a country 661 00:35:25,591 --> 00:35:27,426 that unilaterally invaded two Muslim countries 662 00:35:27,526 --> 00:35:29,628 and supports the Israeli occupation of Palestine? 663 00:35:29,728 --> 00:35:30,862 Oh, give me a break! 664 00:35:30,962 --> 00:35:32,198 And drops bombs on women and children, 665 00:35:32,231 --> 00:35:33,265 and then calls other people terrorists 666 00:35:33,365 --> 00:35:34,933 for doing the exact same thing! 667 00:35:35,033 --> 00:35:36,668 Because it's not the same thing! 668 00:35:36,768 --> 00:35:38,069 Yes, it is! TEACHER 2: Come on, guys. 669 00:35:38,204 --> 00:35:39,238 TEACHER: Lionel, go ahead. 670 00:35:39,338 --> 00:35:42,541 Yeah, I just wanted to ask, like, 671 00:35:42,641 --> 00:35:44,543 why is it okay to drop bombs on men, 672 00:35:44,643 --> 00:35:48,214 but it's not okay to drop bombs on women and children? 673 00:35:48,247 --> 00:35:50,649 I mean, isn't that just, like, reverse sexism? 674 00:35:50,749 --> 00:35:52,318 TEACHER: I don't know. 675 00:35:52,418 --> 00:35:54,085 I agree it's a bullshit term. 676 00:35:54,220 --> 00:35:55,221 This is totally stupid. 677 00:35:55,254 --> 00:35:56,488 TEACHER: Ah... Monica. 678 00:35:56,588 --> 00:35:59,024 Um, I think the whole class 679 00:35:59,124 --> 00:36:00,726 should apologize to Angie, actually, 680 00:36:00,826 --> 00:36:03,429 'cause all she did was express her opinion 681 00:36:03,529 --> 00:36:05,497 about what her relatives in Syria think Thank you. 682 00:36:05,597 --> 00:36:06,932 and everyone started screaming at her 683 00:36:07,032 --> 00:36:08,334 like she was defending the Ku Klux Klan. 684 00:36:08,434 --> 00:36:10,101 They are the Ku Klux Klan. 685 00:36:10,236 --> 00:36:12,504 They, like, throw acid in women's faces. Who, Afghanistans? 686 00:36:12,604 --> 00:36:14,340 Then why don't you drop bombs on the Ku Klux Klan? 687 00:36:14,440 --> 00:36:15,574 Because they're white? There were six people 688 00:36:15,674 --> 00:36:17,509 with their hands raised before you, Lisa. 689 00:36:17,609 --> 00:36:19,278 Okay, but I'm not even saying that I disagree with you. 690 00:36:19,378 --> 00:36:20,712 I'm just saying I think it's pathetic 691 00:36:20,812 --> 00:36:22,581 the way people in this class treated Angie 692 00:36:22,681 --> 00:36:24,383 for saying something they didn't happen to agree with. 693 00:36:24,483 --> 00:36:26,852 Because that's censorship, right? 694 00:36:26,952 --> 00:36:28,053 Right? 695 00:36:28,153 --> 00:36:29,288 It's not censorship. Right on. 696 00:36:29,388 --> 00:36:30,656 This class is not the government. 697 00:36:30,756 --> 00:36:31,823 It's censorship. 698 00:36:31,923 --> 00:36:33,925 Oh, my God! No, it's not! 699 00:36:35,461 --> 00:36:37,629 (trumpet player practicing in distance) 700 00:36:48,807 --> 00:36:50,409 Ready? 701 00:36:50,509 --> 00:36:52,278 MAN: He's been with this other woman for 12 years. 702 00:36:52,311 --> 00:36:54,112 They have a four-year-old daughter, 703 00:36:54,280 --> 00:36:56,448 and every year he says he's gonna tell his wife he's gonna leave her. 704 00:36:56,548 --> 00:36:58,350 He never tells her. Never tells her anything. 705 00:36:58,450 --> 00:37:00,286 She has no idea what's going on. 706 00:37:00,386 --> 00:37:02,588 Finally, woman calls up and says, 707 00:37:02,688 --> 00:37:04,022 "I'd like you to know that your husband 708 00:37:04,122 --> 00:37:06,358 has another wife and another daughter on Staten Island." 709 00:37:06,458 --> 00:37:08,694 This is, like, an ordinary guy. 710 00:37:08,794 --> 00:37:11,297 We work at, uh, Highway 1, out in the Bronx. 711 00:37:11,330 --> 00:37:12,998 Uh-huh. Near the, uh, Bronx Zoo. 712 00:37:13,098 --> 00:37:14,400 Ah. Okay. 713 00:37:14,500 --> 00:37:16,768 You know, for this situation-- hey, how you doing?-- 714 00:37:16,868 --> 00:37:19,204 but for something like this we usually find a local precinct, 715 00:37:19,305 --> 00:37:21,773 or an apartment, you know? 716 00:37:21,873 --> 00:37:25,477 Whatever will expediate the situation most effectively. 717 00:37:25,577 --> 00:37:27,713 Have a seat wherever you want. 718 00:37:27,813 --> 00:37:29,915 Just pull up a chair. 719 00:37:30,015 --> 00:37:31,617 According to the statement, the light was green 720 00:37:31,717 --> 00:37:33,118 when the bus passed through the intersection? 721 00:37:33,218 --> 00:37:35,354 Yes. 722 00:37:36,888 --> 00:37:38,990 So you're saying she walked against the light? 723 00:37:44,162 --> 00:37:45,631 (very quietly): Yeah. 724 00:37:45,731 --> 00:37:46,898 It's true. 725 00:37:46,998 --> 00:37:48,934 Two years of college, two years at the magazine, 726 00:37:49,034 --> 00:37:50,902 two years with you. 727 00:37:51,002 --> 00:37:53,705 I'm kind of a two-year gal! 728 00:37:56,575 --> 00:37:58,944 What's funny about that? 729 00:38:12,023 --> 00:38:13,359 What did you think of the play? 730 00:38:13,425 --> 00:38:16,895 It was okay. 731 00:38:16,995 --> 00:38:18,029 Well, thank you, honey. 732 00:38:28,106 --> 00:38:30,008 (birds screeching) 733 00:38:32,811 --> 00:38:34,780 (phone ringing) 734 00:38:34,880 --> 00:38:35,614 Hello? 735 00:38:35,714 --> 00:38:37,115 LISA (over phone): Hi, Dad. 736 00:38:37,215 --> 00:38:38,149 Yeah, hi! 737 00:38:38,249 --> 00:38:39,385 How are you? 738 00:38:39,418 --> 00:38:40,786 I'm okay, I'm fine. 739 00:38:40,886 --> 00:38:42,588 I'm just sitting here, looking at the ocean, 740 00:38:42,688 --> 00:38:44,189 trying to do a little work, 741 00:38:44,289 --> 00:38:45,791 listening to some music. 742 00:38:45,891 --> 00:38:46,925 Uh... 743 00:38:47,025 --> 00:38:48,794 how are you? I'm okay. 744 00:38:48,894 --> 00:38:50,729 Are you practicing your horseback riding? 745 00:38:50,829 --> 00:38:53,198 Oh, yeah. I've really been riding a lot. 746 00:38:53,298 --> 00:38:56,101 I'm getting these really bad saddle sores. 747 00:38:56,201 --> 00:38:57,903 Are you? 748 00:38:58,003 --> 00:39:00,005 No, I'm-I'm... I'm kidding. 749 00:39:00,105 --> 00:39:01,139 Oh. Um, yeah. 750 00:39:01,239 --> 00:39:02,441 Well, do... do you know 751 00:39:02,541 --> 00:39:03,642 Claremont Stables on 89th, 752 00:39:03,742 --> 00:39:04,943 between Columbus and Amsterdam? 753 00:39:05,043 --> 00:39:06,144 Yeah. 754 00:39:06,244 --> 00:39:07,746 Well, it might really be worth your while 755 00:39:07,846 --> 00:39:10,416 to go over there and maybe sign up for a couple lessons. 756 00:39:10,482 --> 00:39:12,418 No, I'm... I'd be very happy to... 757 00:39:12,518 --> 00:39:14,052 I'm sorry. What? 758 00:39:14,152 --> 00:39:15,587 I was just saying I'd be very happy to spring for it, 759 00:39:15,687 --> 00:39:16,922 if you want to take a couple of lessons. 760 00:39:17,022 --> 00:39:19,558 I think it would really pay off in the end. 761 00:39:19,658 --> 00:39:21,960 You know, I actually may take you up on that, Dad. 762 00:39:22,060 --> 00:39:23,228 Yeah, just let me know. 763 00:39:23,328 --> 00:39:24,530 I'd appreciate that. 764 00:39:24,630 --> 00:39:26,097 So how's, uh, how's school? 765 00:39:26,197 --> 00:39:27,499 School's okay. 766 00:39:27,599 --> 00:39:30,636 Um... I'm kind of fucking up in geometry. 767 00:39:30,736 --> 00:39:32,504 But I assume you're not torpedoing your scholarship 768 00:39:32,604 --> 00:39:33,639 or anything like that. 769 00:39:33,739 --> 00:39:34,973 Nope. Scholarship's fine. 770 00:39:35,073 --> 00:39:36,241 Okay, good. Good. 771 00:39:36,341 --> 00:39:38,810 Math was never my strong suit either, so... 772 00:39:38,910 --> 00:39:41,680 Well, I guess I'm following in your footsteps in that regard. 773 00:39:41,780 --> 00:39:44,249 Well, I'm... I'm proud to hear it. 774 00:39:44,349 --> 00:39:47,018 So, um, so how are you? 775 00:39:47,118 --> 00:39:49,087 Um, I'm okay. 776 00:39:49,187 --> 00:39:51,523 Uh, things are okay. 777 00:39:51,623 --> 00:39:55,661 They're a little slow, um, and a little frustrating but... 778 00:39:55,761 --> 00:39:57,729 there's one or two projects we're going after 779 00:39:57,829 --> 00:39:59,465 that seem to look promising, 780 00:39:59,498 --> 00:40:03,535 and I don't know, I-I think it's okay. 781 00:40:03,635 --> 00:40:06,304 It's... um... Okay. 782 00:40:06,404 --> 00:40:08,239 How's the boyfriend situation? 783 00:40:08,339 --> 00:40:09,875 Oh... the same. 784 00:40:09,975 --> 00:40:11,777 Nobody, uh... They're all kind of the same. 785 00:40:11,877 --> 00:40:14,513 No fascinating young men knocking at your door? 786 00:40:14,613 --> 00:40:17,516 Yeah, very few fascinating young men at my school. 787 00:40:17,616 --> 00:40:20,852 Well... I know this is not going to go anywhere, 788 00:40:20,952 --> 00:40:23,922 but, uh, Annette's workshop is comprised, for the most part, 789 00:40:24,022 --> 00:40:26,625 of strapping young men about 17 years old, who, 790 00:40:26,725 --> 00:40:28,226 for some peculiar reason, 791 00:40:28,326 --> 00:40:29,528 are interested in using their brains 792 00:40:29,628 --> 00:40:31,029 to get on with their lives. 793 00:40:31,129 --> 00:40:33,098 Nobody really understand why or how this happened, 794 00:40:33,198 --> 00:40:35,033 but if you're interested in meeting any of them 795 00:40:35,133 --> 00:40:36,301 when you come out next time. 796 00:40:36,401 --> 00:40:37,969 Dad, I mean, I don't really go 797 00:40:38,069 --> 00:40:40,872 for that California type, but thanks. 798 00:40:40,972 --> 00:40:43,909 Well, I... I don't either, per se. 799 00:40:44,009 --> 00:40:45,477 It depends on the person, obviously. 800 00:40:45,577 --> 00:40:47,513 Hard to argue with. 801 00:40:47,613 --> 00:40:50,849 I think I'll stop generalizing now. 802 00:40:50,949 --> 00:40:53,819 Well, that's, uh, yeah, that's about it on my end, sweetie. 803 00:40:53,919 --> 00:40:55,353 I'm, uh... I'll give you a call in a week or two and... 804 00:40:55,453 --> 00:40:58,123 um, so, give my love to Curtis... 805 00:40:58,223 --> 00:40:59,758 Okay, I can't wait for our trip. 806 00:40:59,858 --> 00:41:01,860 Yeah. I think it's gonna be really fun. I really do. 807 00:41:01,960 --> 00:41:03,394 I think you're going to have a really, really good time. 808 00:41:03,529 --> 00:41:05,531 Okay, well... I love you. 809 00:41:05,631 --> 00:41:07,398 And I... I love you, too. 810 00:41:07,533 --> 00:41:08,600 Bye. 811 00:41:08,700 --> 00:41:10,536 Okay. Bye, Dad. 812 00:41:10,569 --> 00:41:12,971 Okay. Take care. Bye. 813 00:41:13,071 --> 00:41:14,205 (phone beeps off) 814 00:41:27,886 --> 00:41:30,121 You do know I have two kids, right? 815 00:41:30,221 --> 00:41:32,558 Yes. I would like to meet them. 816 00:41:33,559 --> 00:41:34,860 You are really smooth. 817 00:41:34,960 --> 00:41:37,128 I would love to meet your kids. 818 00:41:37,228 --> 00:41:39,097 I have two boys myself. 819 00:41:39,197 --> 00:41:40,799 I'm not smooth. 820 00:41:43,468 --> 00:41:46,905 Would you like to have a nightcap? 821 00:41:51,242 --> 00:41:53,278 I just... 822 00:41:53,378 --> 00:41:55,914 I feel like we used to be really close. 823 00:41:56,014 --> 00:41:59,751 Like... like up until a few days ago, 824 00:41:59,851 --> 00:42:02,621 and I'm really not getting that from you anymore. 825 00:42:02,721 --> 00:42:04,623 Look, will you give me a break? 826 00:42:04,723 --> 00:42:06,157 MAN NEXT DOOR: Why are you mad at me? 827 00:42:06,257 --> 00:42:07,492 I can't hear what you said. 828 00:42:07,593 --> 00:42:08,794 (scoffs) 829 00:42:08,894 --> 00:42:11,496 I can't believe you just said that to me. 830 00:42:11,597 --> 00:42:13,031 (snorts) 831 00:42:13,131 --> 00:42:14,299 (rock music plays) 832 00:42:14,399 --> 00:42:15,767 Now you want to do the other nostril 833 00:42:15,867 --> 00:42:17,936 because you always want to be symmetrical-- 834 00:42:18,036 --> 00:42:19,404 very important. 835 00:42:19,504 --> 00:42:22,273 (snorts) 836 00:42:22,373 --> 00:42:24,876 You're so funny. 837 00:42:24,976 --> 00:42:26,912 (snorting) 838 00:42:28,213 --> 00:42:30,148 Symmetry. 839 00:42:31,783 --> 00:42:35,520 So, what do we do now? 840 00:42:35,621 --> 00:42:36,622 Now we make out. 841 00:42:36,688 --> 00:42:39,625 Paul, what about your girlfriend? 842 00:42:39,691 --> 00:42:40,926 I'm sorry, it just sounded 843 00:42:41,026 --> 00:42:43,194 like you asked me about my girlfriend. 844 00:42:43,294 --> 00:42:46,164 Well... if you don't mind. 845 00:42:56,207 --> 00:42:58,076 You're not serious. 846 00:42:58,176 --> 00:43:01,112 Uh...no. 847 00:43:04,783 --> 00:43:06,918 (indistinct conversations) 848 00:43:10,355 --> 00:43:12,457 I don't know, man. I don't really-- 849 00:43:12,557 --> 00:43:13,659 I don't want to get into it. 850 00:43:13,725 --> 00:43:16,728 (hip-hop plays) 851 00:43:24,836 --> 00:43:27,706 (indistinct conversations) 852 00:43:42,888 --> 00:43:44,055 Hey. 853 00:43:46,191 --> 00:43:49,327 You know I really love you, right? 854 00:43:53,331 --> 00:43:55,066 Not really. 855 00:43:55,166 --> 00:43:57,268 * Y'all don't want no problems * 856 00:43:57,368 --> 00:44:00,071 * I'll take you to someone that'll solve 'em... * 857 00:44:10,749 --> 00:44:13,719 I guess I'm not very consistent. 858 00:44:16,587 --> 00:44:18,724 I don't mind. 859 00:44:35,173 --> 00:44:36,942 I got to go home. 860 00:44:41,747 --> 00:44:45,016 I'm just gonna head out, too, so... 861 00:44:45,116 --> 00:44:47,953 Need a little help, I think? 862 00:44:49,354 --> 00:44:50,421 Need some help? 863 00:44:50,521 --> 00:44:51,923 Okay. 864 00:44:52,023 --> 00:44:53,759 Okay. 865 00:44:57,395 --> 00:45:00,331 (horns honking) 866 00:45:07,572 --> 00:45:08,639 (knock at door) 867 00:45:08,774 --> 00:45:10,175 RAMON: Joan, are you all right? 868 00:45:10,275 --> 00:45:13,879 Yes, fine. I-I'll be out in a sec. 869 00:45:23,421 --> 00:45:26,124 (horns honking) 870 00:45:26,224 --> 00:45:28,593 Okay, we're gonna start with a few simple stretches. 871 00:45:28,693 --> 00:45:32,597 And I want you all to watch me first, and then you'll follow. 872 00:45:32,697 --> 00:45:35,801 All right, so left arm goes up, 873 00:45:35,901 --> 00:45:39,004 and then all the way over to the side. 874 00:45:39,104 --> 00:45:44,810 You're gonna feel a long, long stretch alongside of your body. 875 00:45:44,843 --> 00:45:48,546 And then up. 876 00:45:48,646 --> 00:45:50,015 Right arm up, 877 00:45:50,115 --> 00:45:53,018 and a long, nice stretch at the other side. 878 00:45:53,118 --> 00:45:54,452 MR. AARON: All right. 879 00:46:02,160 --> 00:46:03,594 Mr. Aaron? 880 00:46:03,694 --> 00:46:06,597 Yes, Becky? Uh, Lisa. 881 00:46:06,697 --> 00:46:09,868 Are you still mad at me about the test? 882 00:46:09,968 --> 00:46:11,702 What's going on, Lisa? 883 00:46:11,837 --> 00:46:13,171 LISA: Because maybe the bus driver 884 00:46:13,271 --> 00:46:15,073 is completely devastated as it is, 885 00:46:15,173 --> 00:46:17,642 and I'm just gonna be this little rich girl who calls up 886 00:46:17,742 --> 00:46:19,110 the cops to ease her conscience... 887 00:46:19,210 --> 00:46:20,846 What does your being rich have to do with anything? 888 00:46:20,879 --> 00:46:23,081 Well, you know what I mean. No, I don't. 889 00:46:23,181 --> 00:46:24,749 Look, I don't mean literally rich. 890 00:46:24,850 --> 00:46:26,852 I mean rich compared to the bus driver. 891 00:46:26,918 --> 00:46:28,486 Lionel, I'm gonna need five minutes. 892 00:46:28,586 --> 00:46:29,855 I just thought you wanted to know 893 00:46:29,921 --> 00:46:31,189 that there's, like, a lot of people out here 894 00:46:31,289 --> 00:46:32,757 and it's getting kind of hard to breathe. 895 00:46:32,858 --> 00:46:34,425 You better close that door now, Lionel. 896 00:46:36,862 --> 00:46:39,164 I'm sorry, I got to let these guys in. 897 00:46:39,264 --> 00:46:42,767 Um... I don't want to leave you hanging. 898 00:46:42,868 --> 00:46:44,569 Look if you're... if you're hurting, I... 899 00:46:44,669 --> 00:46:47,105 we could, you know, get a cup of coffee after school. 900 00:46:47,205 --> 00:46:48,373 I'd do that. 901 00:46:49,507 --> 00:46:51,342 (horns honking) 902 00:46:51,442 --> 00:46:54,112 (indistinct conversations) 903 00:47:07,525 --> 00:47:10,328 (TV plays indistinctly) 904 00:47:16,501 --> 00:47:19,770 Hey, does this dress make me look fat? 905 00:47:19,905 --> 00:47:22,207 Um, a little. 906 00:47:23,909 --> 00:47:24,976 Well... 907 00:47:25,076 --> 00:47:27,578 there's nothing I can do about it. 908 00:47:27,678 --> 00:47:29,714 Where are you going? 909 00:47:29,814 --> 00:47:31,716 The opera. 910 00:47:31,816 --> 00:47:33,718 Why are you going to the opera? 911 00:47:33,818 --> 00:47:35,286 Turns out he's a really big opera fan. 912 00:47:35,386 --> 00:47:38,023 Anyway, don't you think it sounds kind of fun? 913 00:47:38,123 --> 00:47:39,457 We should all go sometime. 914 00:47:39,557 --> 00:47:41,226 Uh, no, thanks. Why not? 915 00:47:41,326 --> 00:47:43,628 I bet you'd like it. I don't like that kind of singing. 916 00:47:43,728 --> 00:47:45,763 What? You like classical music. 917 00:47:45,931 --> 00:47:48,266 Yes, that's true, but I don't like opera singing. But when have you ever... 918 00:47:48,366 --> 00:47:49,734 It's like their entire reason for existing 919 00:47:49,834 --> 00:47:51,269 is to prove how loud they can be. 920 00:47:51,369 --> 00:47:53,171 I don't really find that all that interesting. 921 00:47:53,271 --> 00:47:56,641 Yeah, I know what you mean, but it's not all like that. 922 00:47:56,741 --> 00:47:58,009 You like The Magic Flute. 923 00:47:58,109 --> 00:48:00,845 Okay, I guess I'm wrong. 924 00:48:00,946 --> 00:48:02,113 I guess I do like opera singing. 925 00:48:02,213 --> 00:48:05,083 I just didn't realize it. 926 00:48:05,183 --> 00:48:06,751 What is the matter with you? 927 00:48:06,851 --> 00:48:09,454 Nothing at all! Why are you pushing this? 928 00:48:09,554 --> 00:48:13,058 I don't want to go to the opera. Yes, okay. 929 00:48:13,158 --> 00:48:14,859 It's called an invitation. 930 00:48:14,960 --> 00:48:16,461 I'm not pushing anything. All you have to say is, 931 00:48:16,561 --> 00:48:18,663 "No, thanks." I did, and then you were like "Why not?" 932 00:48:18,763 --> 00:48:21,499 So then I told you and then you started, like, debating me, 933 00:48:21,599 --> 00:48:23,868 like you assumed that I've never thought this through for myself, 934 00:48:23,969 --> 00:48:26,071 which I have, many times. Okay, well, 935 00:48:26,171 --> 00:48:29,274 that was a really contemptuous assumption on my part. 936 00:48:29,374 --> 00:48:31,409 I don't actually like the opera that much myself, 937 00:48:31,509 --> 00:48:34,980 but I'm trying to expand my mind. Maybe that's wrong. 938 00:48:35,981 --> 00:48:37,448 (sighs) I'm sorry. 939 00:48:37,548 --> 00:48:40,018 I guess I'm a little nervous about you guys meeting Ramon. 940 00:48:40,118 --> 00:48:42,120 Why? What's the big deal? Why are you so influenced 941 00:48:42,220 --> 00:48:45,523 by what Curtis and me-- what Curtis and I-- think? 942 00:48:49,394 --> 00:48:51,096 Hey, why does everything I say annoy you? 943 00:48:51,196 --> 00:48:53,398 Jesus Christ, I'm just sitting here. Here. 944 00:48:53,498 --> 00:48:55,566 You be me and say anything and I'll respond to you the way 945 00:48:55,666 --> 00:48:58,136 you've been responding to me this whole conversation. No. 946 00:48:58,236 --> 00:48:59,870 Go ahead, you say something to me and I'll say... 947 00:49:00,005 --> 00:49:01,839 No, I'm not gonna do that. Why not? Why not? 948 00:49:02,007 --> 00:49:04,709 Because it's dumb and horrible. I get your point. Uh, okay. 949 00:49:04,809 --> 00:49:06,311 Whatever. 950 00:49:06,411 --> 00:49:08,013 Was that supposed to be an imitation of me? 951 00:49:08,113 --> 00:49:10,348 Hmm. Okay, withdrawn. 952 00:49:13,284 --> 00:49:15,820 Are you coming to my opening night? 953 00:49:15,920 --> 00:49:17,422 I will if I have to. 954 00:49:17,522 --> 00:49:19,390 You're a little cunt, you know that? 955 00:49:19,490 --> 00:49:21,392 Yes, you're a big cunt. Okay, let's not start talking 956 00:49:21,492 --> 00:49:23,394 to each other that way. You just called me a cunt, Mom. 957 00:49:23,494 --> 00:49:25,296 Okay, I'm sorry I said that, but if... Why? It's refreshing. 958 00:49:25,396 --> 00:49:26,831 If you're really saying that you're not aware 959 00:49:26,931 --> 00:49:28,799 that you've been really annoyed with me 960 00:49:28,899 --> 00:49:30,835 or really irritable with me and it doesn't matter if I express it 961 00:49:30,935 --> 00:49:33,204 exactly accurately, because you know what I'm trying to say... 962 00:49:33,304 --> 00:49:34,939 Not really. If you're really saying that you're completely 963 00:49:35,040 --> 00:49:36,574 unaware of that, then I have to say 964 00:49:36,674 --> 00:49:38,543 I don't think you're being honest about it. 965 00:49:38,643 --> 00:49:41,112 Now, maybe I'm doing something really horrible to you without 966 00:49:41,212 --> 00:49:43,448 being aware of it, but I have a show opening in two weeks. 967 00:49:43,548 --> 00:49:45,450 I'm really nervous about it. I'm seeing a new person, 968 00:49:45,550 --> 00:49:48,119 and I'm obviously anxious about you and Curtis liking him. 969 00:49:48,219 --> 00:49:49,920 You were involved with this horrible, traumatic accident. 970 00:49:50,055 --> 00:49:51,689 You're going on this crazy 971 00:49:51,789 --> 00:49:53,591 horseback-riding trip with your father, Oh, my God! 972 00:49:53,691 --> 00:49:55,426 which sounds like a recipe for disaster to me. 973 00:49:55,526 --> 00:49:57,528 And on top of everything else, Lisa, ever since I told you 974 00:49:57,628 --> 00:49:59,597 about Ramon, you have been treating me like I'm insane. 975 00:49:59,697 --> 00:50:01,499 Um, I think you're exaggerating slightly. Now, what am I 976 00:50:01,599 --> 00:50:03,201 supposed to do? What am I supposed to do? Just... 977 00:50:03,301 --> 00:50:05,036 Oh, just stop whining about everything! 978 00:50:05,136 --> 00:50:06,437 It doesn't matter. None of it matters at all. 979 00:50:06,537 --> 00:50:08,206 You've been in a million plays. 980 00:50:08,306 --> 00:50:10,075 You always get freaked out because of what some dumb critic 981 00:50:10,175 --> 00:50:11,742 is gonna say about your dumb play. I don't frankly give 982 00:50:11,842 --> 00:50:14,179 a shit about Ramon or who you're going out with this week. 983 00:50:14,279 --> 00:50:16,947 I never go out with anyone. Don't talk to me like that. Great. I don't care! 984 00:50:17,048 --> 00:50:18,483 I barely had a date for the last two years. 985 00:50:18,583 --> 00:50:20,251 Yeah, but I don't care about any of it. 986 00:50:20,351 --> 00:50:22,287 It doesn't matter. Your boyfriend doesn't matter. 987 00:50:22,387 --> 00:50:24,255 Your play doesn't matter, except to you. 988 00:50:24,355 --> 00:50:25,923 I don't care about New Mexico, because to tell you 989 00:50:26,023 --> 00:50:27,658 the truth, I'm probably not even going. 990 00:50:27,758 --> 00:50:29,327 Wait, what do you mean? And you want to know something else, Mom? 991 00:50:29,427 --> 00:50:30,861 There are more important problems 992 00:50:30,961 --> 00:50:32,430 in the world than our relationship. 993 00:50:32,530 --> 00:50:34,265 There is a whole city out there full of people 994 00:50:34,365 --> 00:50:35,800 who are dying, so who gives a shit 995 00:50:35,900 --> 00:50:37,435 if I like your fucking boyfriend?! 996 00:50:37,535 --> 00:50:38,403 It is so trivial. 997 00:50:38,503 --> 00:50:40,205 Why are you bothering me with all this? 998 00:50:40,305 --> 00:50:42,707 It doesn't matter! 999 00:50:42,807 --> 00:50:45,510 (doorbell buzzes) 1000 00:50:45,610 --> 00:50:47,212 Well... 1001 00:50:47,312 --> 00:50:49,880 Should I have him come up now, or sh... 1002 00:50:49,980 --> 00:50:52,850 should I have him just wait downstairs? 1003 00:50:52,950 --> 00:50:56,053 Do whatever you want. I don't care. 1004 00:50:56,154 --> 00:51:00,325 Lisa, I don't even know what we're talking about. 1005 00:51:00,425 --> 00:51:02,527 I know you don't. And that's the problem. 1006 00:51:02,627 --> 00:51:05,196 Oh, give me a break. 1007 00:51:07,765 --> 00:51:09,734 Everything is all right? 1008 00:51:09,834 --> 00:51:11,001 Oh, yeah, oh... 1009 00:51:11,136 --> 00:51:12,903 I'm so excited to be going to the opera. 1010 00:51:13,003 --> 00:51:15,673 I don't think I've really gone more than one or two times. 1011 00:51:15,773 --> 00:51:19,777 I wish it wasn't Norma, but still is fun to go. 1012 00:51:19,877 --> 00:51:22,613 (dramatic classical music playing) 1013 00:51:28,719 --> 00:51:31,156 * 1014 00:51:32,590 --> 00:51:37,695 * Casta 1015 00:51:37,795 --> 00:51:41,899 * Diva 1016 00:51:41,999 --> 00:51:45,203 * Casta Diva 1017 00:51:45,303 --> 00:51:53,511 * Che inargenti 1018 00:51:53,611 --> 00:51:58,216 * Queste 1019 00:51:58,316 --> 00:52:02,820 * Sacre 1020 00:52:02,920 --> 00:52:07,892 * Queste sacre, queste sacre 1021 00:52:07,992 --> 00:52:13,598 * Antiche piante 1022 00:52:13,698 --> 00:52:18,369 * A noi volgi 1023 00:52:18,469 --> 00:52:24,942 * Il bel sembiante 1024 00:52:25,042 --> 00:52:29,614 * A noi volgi, a noi volgi 1025 00:52:29,714 --> 00:52:30,881 It's beautiful. 1026 00:52:30,981 --> 00:52:32,016 Shh! 1027 00:52:32,116 --> 00:52:36,354 (singer holding high note) 1028 00:52:36,454 --> 00:52:39,557 * 1029 00:52:42,227 --> 00:52:45,463 * Il bel sembiante 1030 00:52:45,563 --> 00:52:53,738 * Senza nube e senza vel... 1031 00:52:53,838 --> 00:52:55,273 (music fades) 1032 00:52:55,373 --> 00:52:57,408 (car horns honking) 1033 00:53:02,247 --> 00:53:03,248 (TV playing indistinctly) 1034 00:53:03,314 --> 00:53:05,350 (phone rings) 1035 00:53:07,618 --> 00:53:08,319 Yo. 1036 00:53:08,419 --> 00:53:10,621 LISA: Hey, Paul. Hey. 1037 00:53:10,721 --> 00:53:12,723 It's Lisa Cohen. 1038 00:53:12,823 --> 00:53:14,058 Yeah, how's it going? 1039 00:53:14,158 --> 00:53:18,363 Okay. What have you been up to? 1040 00:53:18,463 --> 00:53:21,131 Uh, seeing some questionable movies, 1041 00:53:21,266 --> 00:53:23,601 and not deciding where to go to college. 1042 00:53:23,701 --> 00:53:25,270 Sounds good. 1043 00:53:29,907 --> 00:53:32,810 So, I was just thinking... 1044 00:53:32,910 --> 00:53:35,813 This is gonna sound really queer, but... 1045 00:53:35,913 --> 00:53:38,316 by any chance would-would you want to meet somewhere 1046 00:53:38,416 --> 00:53:41,552 and, like, take away my virginity? 1047 00:53:41,652 --> 00:53:44,522 Um... all right. 1048 00:53:44,622 --> 00:53:48,426 Really? God, I'm so flattered. 1049 00:53:48,526 --> 00:53:52,029 To what do I owe this inconceivable honor? 1050 00:53:52,129 --> 00:53:53,398 Actually, it's because of 1051 00:53:53,498 --> 00:53:55,600 my deep, passionate feelings for you, Paul. 1052 00:53:55,700 --> 00:53:58,569 That's pretty much what I figured. 1053 00:54:01,038 --> 00:54:04,842 (honky tonk jazz playing) 1054 00:54:13,050 --> 00:54:14,985 (line ringing) 1055 00:54:18,989 --> 00:54:20,625 (phone ringing) 1056 00:54:20,725 --> 00:54:21,892 Hello. 1057 00:54:21,992 --> 00:54:23,127 Hey, what are you up to? 1058 00:54:23,227 --> 00:54:25,963 Hey. Nothing. 1059 00:54:26,063 --> 00:54:28,399 Writing my King Lear paper. 1060 00:54:28,499 --> 00:54:30,701 Really? That's impressive. 1061 00:54:30,801 --> 00:54:32,603 Not really. 1062 00:54:35,105 --> 00:54:37,342 So what did you do tonight? 1063 00:54:39,910 --> 00:54:42,613 Actually, Darren, 1064 00:54:42,713 --> 00:54:45,483 I don't really feel like talking right now. 1065 00:54:49,186 --> 00:54:51,155 Okay. 1066 00:54:51,255 --> 00:54:52,757 Okay? 1067 00:54:54,592 --> 00:54:57,061 Yeah. I'll talk to you later. 1068 00:54:57,161 --> 00:54:58,996 Okay. 1069 00:54:59,096 --> 00:55:00,465 Okay, bye. 1070 00:55:00,565 --> 00:55:01,666 Bye. 1071 00:55:08,105 --> 00:55:11,376 (sobbing) 1072 00:55:20,885 --> 00:55:21,986 (doorbell buzzes) 1073 00:55:33,931 --> 00:55:35,165 Hey. Hey. 1074 00:55:35,265 --> 00:55:36,534 Come in. 1075 00:55:40,738 --> 00:55:43,040 I think I just alienated one of your neighbors 1076 00:55:43,140 --> 00:55:44,475 by smoking in the elevator. 1077 00:55:44,575 --> 00:55:46,043 Oh, really? What'd they say? 1078 00:55:46,143 --> 00:55:49,179 She basically said there was no smoking in the elevator. 1079 00:55:49,279 --> 00:55:51,416 That's original. 1080 00:55:54,251 --> 00:55:55,920 So this is the living room. 1081 00:55:57,522 --> 00:56:00,057 Very livable. We like it. 1082 00:56:00,157 --> 00:56:02,827 My mom hasn't read any of these books, by the way. 1083 00:56:02,927 --> 00:56:05,262 Have you? 1084 00:56:05,430 --> 00:56:06,731 Some of them. 1085 00:56:06,831 --> 00:56:08,666 Not all of them. 1086 00:56:08,766 --> 00:56:11,636 This book is a very cool book. 1087 00:56:11,736 --> 00:56:13,671 Yeah, I think The Third Reich 1088 00:56:13,771 --> 00:56:16,841 may be a little bit too much for me right now. 1089 00:56:16,941 --> 00:56:20,077 It's pretty hard to put down once you get started. 1090 00:56:22,847 --> 00:56:25,182 Do you want anything to drink? 1091 00:56:25,282 --> 00:56:27,452 I'd take a beer. 1092 00:56:30,254 --> 00:56:32,156 Okay, that's in the kitchen. 1093 00:56:43,701 --> 00:56:44,902 Okay. 1094 00:56:46,070 --> 00:56:48,072 I have no idea where the bottle opener is. 1095 00:56:48,172 --> 00:56:49,607 Let me help. 1096 00:56:52,477 --> 00:56:53,478 Thanks. 1097 00:56:53,511 --> 00:56:54,812 Mm-hmm. 1098 00:56:58,315 --> 00:57:02,252 Oops. I think I just permanently damaged your kitchen counter. Sorry. 1099 00:57:02,352 --> 00:57:04,254 Oh, that's okay. Don't worry about it. 1100 00:57:04,354 --> 00:57:06,657 Won't your mother be upset? 1101 00:57:06,757 --> 00:57:11,361 How come everything you say always sounds so ironic? 1102 00:57:11,496 --> 00:57:13,263 You don't even have to do anything, 1103 00:57:13,363 --> 00:57:15,065 and it just comes out sounding like... 1104 00:57:15,165 --> 00:57:18,168 totally ironic and funny. 1105 00:57:18,268 --> 00:57:20,170 It's just a gift. 1106 00:57:31,816 --> 00:57:32,917 So... 1107 00:57:33,851 --> 00:57:35,252 do you want to see my room? 1108 00:57:35,352 --> 00:57:36,587 Sure. 1109 00:57:48,933 --> 00:57:50,968 This is my room. 1110 00:57:51,068 --> 00:57:52,369 * Ta-da. 1111 00:57:52,537 --> 00:57:53,971 Very nice. 1112 00:57:56,874 --> 00:57:58,909 And these are my stuffed animals. 1113 00:57:59,009 --> 00:58:02,647 Oh. Always important to meet the stuffed animals. 1114 00:58:03,948 --> 00:58:06,551 These are some drawings I did. 1115 00:58:06,617 --> 00:58:08,218 Not that I should be showing them to you, 1116 00:58:08,318 --> 00:58:10,721 because I know you're, like, a really good artist, right? 1117 00:58:10,821 --> 00:58:13,057 Uh, I would like to be a really good artist. 1118 00:58:13,157 --> 00:58:15,459 At this point, I think it would be more accurate to say 1119 00:58:15,560 --> 00:58:17,061 I'm good at drawing. 1120 00:58:17,161 --> 00:58:18,896 Yeah. I just do it for fun, 1121 00:58:18,996 --> 00:58:21,766 but I've always really liked it. 1122 00:58:26,370 --> 00:58:28,005 So can I ask you something? 1123 00:58:28,105 --> 00:58:30,340 Yes. 1124 00:58:30,440 --> 00:58:32,376 This is probably gonna sound very immature, 1125 00:58:32,476 --> 00:58:37,582 but how can you be so relaxed, knowing what we're about to do? 1126 00:58:38,849 --> 00:58:41,752 Or is it just, like, no big deal to you? 1127 00:58:43,420 --> 00:58:45,189 Okay. That was a really stupid question, 1128 00:58:45,289 --> 00:58:47,892 and I'm, like, totally embarrassed right now. 1129 00:58:47,992 --> 00:58:49,960 I'm actually more embarrassed than I've ever been in my life. 1130 00:58:50,060 --> 00:58:52,429 And if you want to go home now, it's totally okay. 1131 00:58:52,597 --> 00:58:54,198 Easy there. Don't be embarrassed. 1132 00:58:54,298 --> 00:58:56,901 It's basically, like, the world's greatest activity, 1133 00:58:57,001 --> 00:58:59,269 but it's not actually worth getting nervous about. 1134 00:58:59,369 --> 00:59:00,938 Yeah. 1135 00:59:01,038 --> 00:59:03,107 I don't usually get nervous because I think it's worth it, 1136 00:59:03,207 --> 00:59:08,445 I-I usually get nervous because I can't help the way I feel. 1137 00:59:08,613 --> 00:59:10,648 There is that philosophy. 1138 00:59:10,748 --> 00:59:13,718 You're so funny. 1139 00:59:13,818 --> 00:59:15,720 Um, do you have an ashtray? 1140 00:59:15,820 --> 00:59:18,222 Oh, you can, you can just chuck it out the window. 1141 00:59:23,160 --> 00:59:25,696 How would one just chuck it out the window? 1142 00:59:25,796 --> 00:59:29,466 Oh, you just slide the little door with the white... 1143 00:59:29,634 --> 00:59:32,536 (window opens) 1144 00:59:32,637 --> 00:59:34,772 (pattering) 1145 00:59:35,640 --> 00:59:37,875 Like that? 1146 00:59:37,975 --> 00:59:39,877 Yes. 1147 00:59:39,977 --> 00:59:42,446 And am I supposed to go really fast at the end or something? 1148 00:59:42,546 --> 00:59:43,948 Uh, yeah, yeah. 1149 00:59:44,048 --> 00:59:47,852 But we're gonna, we're gonna move on before that. 1150 00:59:47,952 --> 00:59:49,253 Here. 1151 01:00:05,002 --> 01:00:07,638 Oh, you-you don't have to do that. 1152 01:00:07,738 --> 01:00:09,840 I know. I want to. 1153 01:00:18,015 --> 01:00:19,316 D-Don't... 1154 01:00:19,416 --> 01:00:20,384 Don't do that, okay? 1155 01:00:20,484 --> 01:00:22,519 I'm-I'm just embarrassed. 1156 01:00:22,619 --> 01:00:24,621 Let me do it to you. 1157 01:00:24,722 --> 01:00:26,190 All right. 1158 01:00:34,164 --> 01:00:37,134 Uh... um... 1159 01:00:37,234 --> 01:00:39,236 any general guidelines? 1160 01:00:39,336 --> 01:00:42,206 Just-Just be careful. 1161 01:00:42,306 --> 01:00:43,674 Okay. 1162 01:00:48,545 --> 01:00:50,580 This is a little tricky. 1163 01:00:50,681 --> 01:00:52,683 It's probably gonna hurt a little at first, 1164 01:00:52,783 --> 01:00:54,318 but then it's gonna get better. 1165 01:00:54,418 --> 01:00:55,853 Just be patient. 1166 01:00:55,953 --> 01:00:58,322 There are certain technical difficulties of mine 1167 01:00:58,422 --> 01:01:01,458 that have to be addressed or it's not gonna happen. 1168 01:01:01,558 --> 01:01:04,729 Okay. (chuckles): You sound insane. 1169 01:01:09,066 --> 01:01:11,468 Okay, ready? 1170 01:01:11,568 --> 01:01:13,971 Yeah. 1171 01:01:14,071 --> 01:01:15,639 Okay? 1172 01:01:15,740 --> 01:01:17,441 Mm-hmm. 1173 01:01:17,541 --> 01:01:19,309 Okay, hang on. Ow. 1174 01:01:19,409 --> 01:01:21,178 Okay, there we go. 1175 01:01:21,278 --> 01:01:22,479 Does it hurt now? 1176 01:01:22,579 --> 01:01:23,748 Kind of, yeah. 1177 01:01:23,781 --> 01:01:25,750 Okay, just try to relax. 1178 01:01:25,816 --> 01:01:27,451 It'll get better in a second. 1179 01:01:27,551 --> 01:01:29,186 Did you bring a condom? 1180 01:01:29,286 --> 01:01:30,320 Uh-huh. 1181 01:01:30,420 --> 01:01:31,655 Shouldn't you put it on? 1182 01:01:31,756 --> 01:01:34,358 I will in a second. 1183 01:01:34,458 --> 01:01:36,060 This is really kind of hurting. 1184 01:01:36,160 --> 01:01:38,028 Okay, one second. 1185 01:01:38,128 --> 01:01:39,029 I love you. 1186 01:01:39,129 --> 01:01:40,030 What? 1187 01:01:40,130 --> 01:01:41,465 Nothing. 1188 01:01:41,565 --> 01:01:43,934 Okay, hold on. 1189 01:01:44,034 --> 01:01:45,002 Shit. 1190 01:01:45,102 --> 01:01:47,071 What? Okay, one second. 1191 01:01:47,171 --> 01:01:50,074 Oh! Sorry. 1192 01:01:50,174 --> 01:01:52,342 Sorry. 1193 01:01:52,442 --> 01:01:55,312 (panting) 1194 01:01:55,412 --> 01:01:57,314 (sighs) 1195 01:01:59,683 --> 01:02:01,285 Sorry about that. 1196 01:02:01,385 --> 01:02:02,552 (panting) 1197 01:02:02,652 --> 01:02:04,789 Kind of got away from me. 1198 01:02:06,656 --> 01:02:09,126 Did any of it get inside me? 1199 01:02:09,226 --> 01:02:11,161 I don't know. 1200 01:02:16,967 --> 01:02:19,603 Yeah. It definitely did. 1201 01:02:19,703 --> 01:02:21,806 Honest to God, it's probably okay. 1202 01:02:21,872 --> 01:02:25,475 The odds are overwhelmingly that it's okay. 1203 01:02:25,575 --> 01:02:27,912 (doorbell rings) 1204 01:02:28,012 --> 01:02:29,880 It's my little brother. 1205 01:02:36,253 --> 01:02:37,287 Hey, Curtis. 1206 01:02:37,387 --> 01:02:38,422 Hi. 1207 01:02:50,835 --> 01:02:54,471 (indistinct voices on TV) 1208 01:02:58,675 --> 01:03:00,044 Thanks. 1209 01:03:04,982 --> 01:03:07,684 I'm actually kind of mad at you. 1210 01:03:07,852 --> 01:03:09,153 Why? 1211 01:03:11,055 --> 01:03:12,122 Why? 1212 01:03:13,257 --> 01:03:15,492 Because we didn't use birth control? 1213 01:03:16,894 --> 01:03:18,462 I guess so. 1214 01:03:18,562 --> 01:03:20,865 It was at the ready. 1215 01:03:20,931 --> 01:03:23,700 Well, I don't really want to get AIDS, you know? 1216 01:03:23,868 --> 01:03:25,469 And I really don't want to have an abortion 1217 01:03:25,569 --> 01:03:27,537 because I know when you have one at my age, 1218 01:03:27,637 --> 01:03:29,874 it can be really hard to get pregnant later on, 1219 01:03:29,907 --> 01:03:32,910 and I definitely want to have children some day. 1220 01:03:38,748 --> 01:03:40,217 Try to listen to me. 1221 01:03:40,317 --> 01:03:42,652 You're not going to get AIDS because I don't have AIDS. 1222 01:03:42,752 --> 01:03:44,354 How do you know? Have you been tested? 1223 01:03:44,454 --> 01:03:46,190 No, but I'm pretty sure I don't have it 1224 01:03:46,290 --> 01:03:48,125 because of my demographic, and the odds are 1225 01:03:48,225 --> 01:03:51,028 you're probably not going to have to have an abortion, either. 1226 01:03:51,128 --> 01:03:52,429 And since this was your first time, 1227 01:03:52,529 --> 01:03:54,899 it might as well be a basically happy memory 1228 01:03:54,932 --> 01:03:56,566 instead of a shitty one. 1229 01:03:59,303 --> 01:04:00,504 I'm sorry. 1230 01:04:02,339 --> 01:04:07,945 I'm...not completely in control of my emotions. 1231 01:04:12,149 --> 01:04:14,118 Anyway, 1232 01:04:14,218 --> 01:04:16,620 thank you for deflowering me. 1233 01:04:16,720 --> 01:04:18,288 You're welcome. 1234 01:04:19,589 --> 01:04:22,126 Did it freak you out that I said I love you? 1235 01:04:22,226 --> 01:04:23,027 Nope. 1236 01:04:23,127 --> 01:04:25,195 Didn't freak me out. 1237 01:04:26,796 --> 01:04:28,332 You don't have to say it back 1238 01:04:28,432 --> 01:04:31,768 because I know you probably have, like, 1239 01:04:31,936 --> 01:04:33,938 no feelings at all for me. 1240 01:04:37,241 --> 01:04:40,077 I think I just proved I have some feelings for you. 1241 01:04:42,947 --> 01:04:45,382 You should probably go now. 1242 01:05:07,437 --> 01:05:08,672 Pass my sweatshirt? 1243 01:05:08,772 --> 01:05:10,174 Yeah. 1244 01:05:20,584 --> 01:05:22,052 Which way's the door? 1245 01:05:23,988 --> 01:05:24,989 That the front door? Yeah. 1246 01:05:25,055 --> 01:05:26,290 No problem. 1247 01:05:27,091 --> 01:05:28,558 I'll walk you out. 1248 01:05:34,864 --> 01:05:36,433 You'll have to wait. 1249 01:06:07,897 --> 01:06:10,267 (indistinct voices on TV) 1250 01:06:33,723 --> 01:06:37,061 (cheering) 1251 01:06:37,094 --> 01:06:39,729 Brava! 1252 01:06:39,829 --> 01:06:43,700 Bravi! Bravi! 1253 01:06:43,800 --> 01:06:45,335 Bravi! 1254 01:06:48,605 --> 01:06:50,174 Bravi! 1255 01:06:55,612 --> 01:06:58,382 JOAN: Oh, I loved it. It was so exciting. 1256 01:06:58,482 --> 01:07:02,419 But how about those people yelling "bravi" and "brava"? 1257 01:07:02,519 --> 01:07:05,155 "Bravi." Why can't they just say "Bravo"? 1258 01:07:05,255 --> 01:07:06,756 Well, it's the plural. 1259 01:07:06,856 --> 01:07:08,125 No, I know, I know it's correct. 1260 01:07:08,225 --> 01:07:09,993 But don't you think there's just something 1261 01:07:10,094 --> 01:07:12,096 a little pretentious about some of those people? 1262 01:07:12,129 --> 01:07:13,463 Pretentious? 1263 01:07:13,563 --> 01:07:15,465 Well, I don't mean they didn't really enjoy it, 1264 01:07:15,565 --> 01:07:17,567 but you know how you can really be enjoying something, 1265 01:07:17,667 --> 01:07:19,503 but you're also kind of looking around out of 1266 01:07:19,603 --> 01:07:21,838 the corner of your eye, because you know people are 1267 01:07:21,938 --> 01:07:23,240 watching you enjoy it? 1268 01:07:23,340 --> 01:07:27,444 Yes. But I wouldn't say that it was pretentious. 1269 01:07:27,544 --> 01:07:30,347 In Italian, you say "bravo" for the men 1270 01:07:30,447 --> 01:07:34,318 and "brava" for the woman and "bravi" for the whole company. 1271 01:07:34,418 --> 01:07:36,286 Uh-huh. Okay, I see what you mean. 1272 01:07:36,386 --> 01:07:38,788 You... you use the masculine 1273 01:07:38,888 --> 01:07:40,157 for the male singer, 1274 01:07:40,257 --> 01:07:43,427 and the feminine for the female singer. 1275 01:07:43,527 --> 01:07:45,562 Yeah. Anyway, I really enjoyed it. 1276 01:07:45,662 --> 01:07:46,830 Thank you. 1277 01:07:46,930 --> 01:07:49,032 Placer. We'll have to go again. 1278 01:07:49,133 --> 01:07:51,135 It was so glamorous. 1279 01:07:51,168 --> 01:07:52,669 (chuckles) 1280 01:07:56,706 --> 01:07:59,143 (piano plays) 1281 01:08:04,281 --> 01:08:06,583 Cue 36. Go. 1282 01:08:06,683 --> 01:08:07,784 Oh, man of-- 1283 01:08:07,884 --> 01:08:09,519 MAN: Okay, hold up a second. 1284 01:08:09,619 --> 01:08:12,289 Okay, we're going to do that one more time, please. 1285 01:08:12,389 --> 01:08:14,691 Let's back it up, please. 1286 01:08:22,232 --> 01:08:24,534 Now, I know there's been a lot of shit going on 1287 01:08:24,634 --> 01:08:26,870 between a lot of the people in this room. 1288 01:08:26,970 --> 01:08:29,806 But I want to tell you something. 1289 01:08:29,906 --> 01:08:31,908 You've worked too fucking hard 1290 01:08:32,008 --> 01:08:33,977 for this show to be derailed now 1291 01:08:34,077 --> 01:08:35,379 by the kind of bullshit that I know 1292 01:08:35,479 --> 01:08:37,581 has been going on around here. 1293 01:08:37,681 --> 01:08:40,584 Now, I bet you there's not one person working on this show 1294 01:08:40,684 --> 01:08:43,187 who hasn't got somebody they want to say something to, 1295 01:08:43,253 --> 01:08:45,622 including me, so I'm gonna start. 1296 01:08:54,198 --> 01:08:55,665 Matthew. 1297 01:08:58,635 --> 01:09:01,971 By "Matthew" I assume you mean me. 1298 01:09:02,071 --> 01:09:04,208 Yes, I mean you. 1299 01:09:04,274 --> 01:09:06,009 Do you want me to sit on that little box? 1300 01:09:06,109 --> 01:09:07,911 Yes. (laughter) 1301 01:09:09,713 --> 01:09:12,449 GIRL (sobbing): But it's like I was so jealous of you 1302 01:09:12,549 --> 01:09:15,084 that I wasn't even there for you 1303 01:09:15,219 --> 01:09:17,987 when the whole thing happened with that woman. 1304 01:09:18,087 --> 01:09:21,625 And I'm really sorry if I hurt you. 1305 01:09:21,725 --> 01:09:23,793 I didn't mean to. 1306 01:09:38,107 --> 01:09:39,709 Darren. 1307 01:09:50,387 --> 01:09:55,091 I know that I'm not who you want me to be to you, 1308 01:09:55,259 --> 01:09:59,028 and I know how much I've hurt you. 1309 01:09:59,128 --> 01:10:01,698 But I still can't believe 1310 01:10:01,798 --> 01:10:04,334 it means we can't be friends anymore. 1311 01:10:04,434 --> 01:10:07,504 So much has been happening to me this semester, 1312 01:10:07,604 --> 01:10:09,973 and it's like I can't even talk to you about it 1313 01:10:10,073 --> 01:10:11,641 because I hurt you so bad. 1314 01:10:11,741 --> 01:10:13,443 Yes, you can. You can. Of course you can. 1315 01:10:13,543 --> 01:10:15,078 You can talk to me about anything. 1316 01:10:15,178 --> 01:10:16,546 I don't love anybody more than I love you. 1317 01:10:16,646 --> 01:10:18,014 You're practically my best friend. 1318 01:10:18,114 --> 01:10:20,684 I love you, too. I really do. 1319 01:10:26,623 --> 01:10:29,526 Okay, guys. Great. Very good. 1320 01:10:31,928 --> 01:10:32,962 Leslie. 1321 01:10:34,998 --> 01:10:37,667 Can I just say, I think this show is, like, 1322 01:10:37,767 --> 01:10:40,970 two-and-a-half seconds away from being fucking amazing. 1323 01:10:41,070 --> 01:10:42,639 And if we can all just work together 1324 01:10:42,739 --> 01:10:44,708 instead of being at each other all the time, 1325 01:10:44,808 --> 01:10:47,243 I think we could all just be incredible. 1326 01:10:47,344 --> 01:10:49,513 (applause) 1327 01:10:54,684 --> 01:10:55,685 Angie. 1328 01:10:55,785 --> 01:10:56,820 Yeah. 1329 01:10:58,021 --> 01:10:59,289 I'm gonna say it. 1330 01:10:59,389 --> 01:11:01,057 I feel really fucked over 1331 01:11:01,157 --> 01:11:02,726 by some of the people in this room. 1332 01:11:02,826 --> 01:11:04,694 And I'm not saying I'm not gonna do my job, 1333 01:11:04,794 --> 01:11:06,663 but for some reason, a lot of the actors in this show 1334 01:11:06,763 --> 01:11:09,466 seem to think that this whole show is about them. 1335 01:11:09,566 --> 01:11:11,568 And I think I speak for a lot of the techies 1336 01:11:11,668 --> 01:11:13,537 when I say I feel really unappreciated 1337 01:11:13,637 --> 01:11:15,372 and basically fucked over. 1338 01:11:15,472 --> 01:11:17,374 And I don't know if I can get over it. 1339 01:11:17,474 --> 01:11:19,643 I don't. That's it. 1340 01:11:21,811 --> 01:11:23,347 Okay. 1341 01:11:25,148 --> 01:11:27,351 Paul. Yeah. 1342 01:11:27,417 --> 01:11:29,386 I'm just playing in the band, you know. 1343 01:11:29,486 --> 01:11:32,689 This is high school, you know. 1344 01:11:32,789 --> 01:11:34,691 I don't really feel a deep need 1345 01:11:34,791 --> 01:11:36,860 to all be on the same team with everybody. 1346 01:11:36,960 --> 01:11:38,795 (laughter) 1347 01:11:38,895 --> 01:11:41,531 I just wanna show up to rehearsals, do the show, 1348 01:11:41,631 --> 01:11:45,369 go up on the roof, smoke some pot, like, go on home. 1349 01:11:45,435 --> 01:11:49,373 I don't really want to cry and hug anybody. 1350 01:11:52,376 --> 01:11:54,478 You wanna hug me a little, don't you, Paul? 1351 01:11:54,578 --> 01:11:56,079 Okay, Gary, man, I'll give you a little hug. 1352 01:11:56,179 --> 01:11:58,682 I'll give you a hug. No kissing, though. 1353 01:11:58,782 --> 01:11:59,849 Come on. 1354 01:11:59,949 --> 01:12:01,818 (applause) 1355 01:12:27,844 --> 01:12:29,713 (phone rings) 1356 01:12:29,813 --> 01:12:32,215 MITCHELL (over phone): Accident investigation. Detective Mitchell. 1357 01:12:32,315 --> 01:12:33,817 Hi. My name is Lisa Cohen. 1358 01:12:33,917 --> 01:12:36,886 I was a witness in a bus accident case a few weeks ago. 1359 01:12:36,986 --> 01:12:38,822 Yeah, yeah. Hi, Lisa. What can I do for you? 1360 01:12:38,922 --> 01:12:42,225 Well, this is probably going to sound a little weird, 1361 01:12:42,325 --> 01:12:43,727 but are you allowed to tell me 1362 01:12:43,827 --> 01:12:45,595 how to get in touch with that woman's family? 1363 01:12:45,695 --> 01:12:48,231 I really wanted to send some flowers or something. 1364 01:12:48,331 --> 01:12:51,300 Or is that, like, classified information? 1365 01:12:51,435 --> 01:12:53,002 No, no, no, no. Family's been notified. 1366 01:12:53,102 --> 01:12:55,705 Uh, let me see, uh, let me see what I got. 1367 01:12:55,805 --> 01:12:57,173 She mentioned she had a daughter. 1368 01:12:57,273 --> 01:12:58,442 Hold on a second. 1369 01:12:58,508 --> 01:12:59,443 How you doing? 1370 01:12:59,509 --> 01:13:00,910 Okay? I'm okay. 1371 01:13:13,723 --> 01:13:16,926 All right, let me just, uh... 1372 01:13:19,796 --> 01:13:22,632 Okay, uh, I don't have anything for a daughter. 1373 01:13:22,732 --> 01:13:25,869 The only contact I have is a cousin. 1374 01:13:25,969 --> 01:13:27,370 Abigail Berwitz. 1375 01:13:27,471 --> 01:13:29,739 Uh, I got a phone number in Arizona. 1376 01:13:29,839 --> 01:13:31,107 Okay. 1377 01:13:32,275 --> 01:13:33,510 Mm-hmm. 1378 01:13:36,179 --> 01:13:37,981 (dialing) 1379 01:13:39,215 --> 01:13:40,484 Oh, fuck me. 1380 01:13:40,517 --> 01:13:42,852 (dialing) 1381 01:13:48,024 --> 01:13:50,494 (line ringing) 1382 01:13:50,560 --> 01:13:51,761 WOMAN: Hello. 1383 01:13:51,861 --> 01:13:55,364 Yes. I'm trying to reach Abigail Berwitz. 1384 01:13:55,499 --> 01:13:57,100 This is Abigail. 1385 01:13:57,200 --> 01:13:59,102 Hi. 1386 01:14:00,537 --> 01:14:02,572 My name is Lisa Cohen. 1387 01:14:02,672 --> 01:14:04,173 You don't know me. I... 1388 01:14:04,273 --> 01:14:05,709 Yes? 1389 01:14:07,577 --> 01:14:09,012 Sorry. Hello? 1390 01:14:09,112 --> 01:14:10,680 Yeah. 1391 01:14:10,780 --> 01:14:14,283 I'm actually calling about your cousin, Monica Patterson. 1392 01:14:14,383 --> 01:14:15,785 Okay. 1393 01:14:17,420 --> 01:14:19,288 Um... 1394 01:14:19,388 --> 01:14:22,926 I was actually there when she had... 1395 01:14:23,026 --> 01:14:24,293 during the accident. 1396 01:14:24,393 --> 01:14:25,762 I didn't know her, 1397 01:14:25,862 --> 01:14:29,298 but I was sort of holding her hand at the time. 1398 01:14:29,398 --> 01:14:31,635 Yes? What can I do for you? 1399 01:14:33,703 --> 01:14:34,971 (piano playing scales faintly) 1400 01:14:35,071 --> 01:14:36,840 Um... okay, well... 1401 01:14:36,940 --> 01:14:39,743 I-I saw her obituary in the paper, but-- 1402 01:14:39,843 --> 01:14:41,778 oh, can you hold one second? 1403 01:14:41,878 --> 01:14:43,880 Can you shut up for five fucking minutes?! 1404 01:14:43,980 --> 01:14:45,549 CURTIS: What am I supposed to do?! 1405 01:14:45,582 --> 01:14:47,216 I have to practice! I don't give a shit! 1406 01:14:48,552 --> 01:14:49,553 Sorry. 1407 01:14:49,619 --> 01:14:50,887 Um... Mm-hmm? 1408 01:14:50,987 --> 01:14:52,722 But I didn't see anything about a funeral, 1409 01:14:52,822 --> 01:14:54,157 and I assumed they had one... 1410 01:14:54,257 --> 01:14:55,659 No. As far as I know, 1411 01:14:55,759 --> 01:14:57,426 they're doing something or other next week, but... 1412 01:14:57,561 --> 01:14:59,696 I-I'm sorry, I was also wondering... 1413 01:14:59,796 --> 01:15:01,197 She said something about her daughter, 1414 01:15:01,297 --> 01:15:03,432 and she wanted someone to get in touch with her. Sorry. 1415 01:15:03,567 --> 01:15:04,934 No. Her daughter-- no. Her daughter is not alive. 1416 01:15:05,034 --> 01:15:06,836 She passed away quite a long time ago. 1417 01:15:06,936 --> 01:15:09,005 Oh, my God. 1418 01:15:09,105 --> 01:15:11,340 Was it... was she sick or was it... 1419 01:15:11,440 --> 01:15:13,176 She had leukemia. 1420 01:15:13,276 --> 01:15:14,177 Oh, my gosh. 1421 01:15:14,277 --> 01:15:15,344 Mm-hmm. 1422 01:15:15,444 --> 01:15:17,581 And do you mind if I ask... 1423 01:15:17,681 --> 01:15:19,683 Was her name Lisa? 1424 01:15:19,783 --> 01:15:21,150 Yes. 1425 01:15:21,250 --> 01:15:22,852 Okay, see, that explains it. 1426 01:15:22,952 --> 01:15:24,954 You see, I think that she thought... 1427 01:15:25,054 --> 01:15:28,157 Could I just interrupt? How did you get this number? 1428 01:15:29,358 --> 01:15:31,628 Oh. The police. I... 1429 01:15:31,728 --> 01:15:33,663 They really shouldn't be giving out my number. 1430 01:15:33,763 --> 01:15:35,231 This is harassment! 1431 01:15:35,331 --> 01:15:36,966 I'm sorry. I'm not trying to harass you, I just... 1432 01:15:37,066 --> 01:15:39,102 I have been getting calls about this for three weeks. 1433 01:15:39,202 --> 01:15:41,605 And I got to tell you people, I haven't-- I didn't have 1434 01:15:41,638 --> 01:15:43,807 any kind of relationship with Monica whatsoever, 1435 01:15:43,907 --> 01:15:45,609 unless you want to count the fact 1436 01:15:45,709 --> 01:15:48,077 that she held up my children's inheritance for 15 years. 1437 01:15:48,177 --> 01:15:50,680 I guess we're supposed to forget about all that now. 1438 01:15:50,780 --> 01:15:52,148 I'm sorry. I didn't... 1439 01:15:52,248 --> 01:15:54,718 The person you should be calling is Emily Morrison, 1440 01:15:54,818 --> 01:15:56,519 who was Monica's friend and is the person 1441 01:15:56,620 --> 01:15:58,354 who's been dealing with all this in New York. 1442 01:15:58,454 --> 01:16:00,456 But it has nothing to do with me. 1443 01:16:00,624 --> 01:16:02,325 Now, I can give you her number, 1444 01:16:02,425 --> 01:16:05,261 but I would very much appreciate it if the calls would stop. 1445 01:16:05,361 --> 01:16:06,830 Yeah, can... 1446 01:16:08,632 --> 01:16:10,333 C-Can you hold on while I get a pen? 1447 01:16:10,433 --> 01:16:12,836 Yes. All right. 1448 01:16:12,936 --> 01:16:14,537 Um, okay. 1449 01:16:14,638 --> 01:16:16,172 Uh-huh. 1450 01:16:17,874 --> 01:16:20,209 Thank you so much. I am so sorry for bothering you. 1451 01:16:20,309 --> 01:16:21,878 No problem. Bye. 1452 01:16:23,479 --> 01:16:26,816 (melody playing over ice cream truck, kids chattering) 1453 01:16:31,254 --> 01:16:33,156 (indistinct crowd chatter) 1454 01:16:50,573 --> 01:16:52,408 Hi. Are you Lisa? 1455 01:16:52,508 --> 01:16:54,678 Yes. I'm Emily. 1456 01:16:57,113 --> 01:16:58,247 Well... 1457 01:16:59,883 --> 01:17:01,818 thank you all for coming. 1458 01:17:01,918 --> 01:17:04,253 WOMAN #1: Thank you for doing this, Emily. 1459 01:17:04,353 --> 01:17:05,989 WOMAN #2: Thank you. 1460 01:17:12,295 --> 01:17:13,897 As most of you know, 1461 01:17:13,997 --> 01:17:18,234 Monica was not a religious woman. 1462 01:17:18,334 --> 01:17:22,071 Anybody who ever had to sit through a wedding or a funeral 1463 01:17:22,171 --> 01:17:27,276 with her knows how she felt about formal occasions. 1464 01:17:27,376 --> 01:17:29,946 So Harry, Elise, and I-- 1465 01:17:30,046 --> 01:17:33,082 we were talking about this, 1466 01:17:33,182 --> 01:17:35,484 decided we would just have everyone over 1467 01:17:35,584 --> 01:17:37,020 and let anyone who wanted 1468 01:17:37,120 --> 01:17:40,790 to talk about Monica just talk about her. 1469 01:17:40,890 --> 01:17:43,392 Maybe share some remembrances. 1470 01:17:47,964 --> 01:17:51,735 Some of us know each other, and some of us don't. 1471 01:17:51,835 --> 01:17:53,970 But we're all here... 1472 01:17:54,070 --> 01:17:57,240 we're all here because we loved Monica 1473 01:17:57,340 --> 01:18:00,143 and because we want to pay tribute to her 1474 01:18:00,243 --> 01:18:04,547 in a way that might conceivably not enrage her. 1475 01:18:04,748 --> 01:18:06,950 (laughter) 1476 01:18:07,050 --> 01:18:09,352 (sighs) 1477 01:18:09,452 --> 01:18:13,489 Now I don't want to tell anyone what to think or how to feel, 1478 01:18:13,589 --> 01:18:14,991 and don't want to kid myself 1479 01:18:15,091 --> 01:18:18,361 about this stupid, meaningless way that she died, 1480 01:18:18,461 --> 01:18:21,097 because that would really make her throw up. 1481 01:18:21,197 --> 01:18:24,801 But I don't want it to become the summation of her life, 1482 01:18:24,901 --> 01:18:26,435 because it's not. 1483 01:18:26,535 --> 01:18:28,471 When her Lisa died... 1484 01:18:29,906 --> 01:18:32,408 When her Lisa died, I said to her, 1485 01:18:32,508 --> 01:18:33,777 "How can you stand it?" 1486 01:18:33,810 --> 01:18:36,345 And she said, "First of all, I can't, 1487 01:18:36,445 --> 01:18:40,483 "but I don't want to take away the 12 years she did have 1488 01:18:40,583 --> 01:18:43,887 and turn them all into leukemia, because they weren't." 1489 01:18:46,255 --> 01:18:49,058 And so, I do think it's important to remember 1490 01:18:49,158 --> 01:18:52,361 that despite the fact that... 1491 01:18:52,461 --> 01:18:54,798 that she got ripped off, 1492 01:18:54,831 --> 01:18:58,034 she was the most fully-developed person 1493 01:18:58,134 --> 01:19:00,804 I personally have ever known. 1494 01:19:01,604 --> 01:19:03,306 (sighs) 1495 01:19:03,406 --> 01:19:06,709 She was also impossible to get along with. 1496 01:19:06,810 --> 01:19:07,944 (laughter) 1497 01:19:08,044 --> 01:19:10,313 But that's another story. 1498 01:19:11,580 --> 01:19:13,616 So, 1499 01:19:13,716 --> 01:19:15,618 now I've said my little piece, 1500 01:19:15,718 --> 01:19:17,686 and I want to talk a little bit 1501 01:19:17,821 --> 01:19:20,489 about the first time we ever met. 1502 01:19:20,589 --> 01:19:22,826 (sighs) 1503 01:19:22,859 --> 01:19:24,693 She was... 1504 01:19:24,828 --> 01:19:26,930 She was 21. 1505 01:19:29,598 --> 01:19:31,835 WOMAN: It's okay, Emily. 1506 01:19:31,868 --> 01:19:34,503 I know. 1507 01:19:34,603 --> 01:19:36,305 I was 19, 1508 01:19:36,405 --> 01:19:38,441 even though I realize it's impossible 1509 01:19:38,541 --> 01:19:42,311 for my children to believe I was ever that young. 1510 01:20:51,214 --> 01:20:54,183 LISA: Hi. Yes, I'm trying to get some information 1511 01:20:54,283 --> 01:20:56,953 on one of your bus drivers. 1512 01:20:58,487 --> 01:21:01,290 Uh...I'm sorry. 1513 01:21:03,927 --> 01:21:05,494 His name's Gerald Maretti. 1514 01:21:05,594 --> 01:21:07,663 He drives the 104, I believe. 1515 01:21:07,763 --> 01:21:09,665 I... 1516 01:21:09,765 --> 01:21:12,001 No. 1517 01:21:12,101 --> 01:21:14,303 It's kind of a private-- private matter. 1518 01:21:14,403 --> 01:21:15,438 I'm sorry. 1519 01:21:17,140 --> 01:21:20,343 It's not possible for you to confirm the phone number? 1520 01:21:22,778 --> 01:21:23,746 Okay. 1521 01:21:23,846 --> 01:21:27,016 M-a-r-e-t-t-i. 1522 01:21:27,116 --> 01:21:29,385 OPERATOR: I show nothing for that name in Manhattan. 1523 01:21:29,485 --> 01:21:30,386 What about Brooklyn? 1524 01:21:30,486 --> 01:21:32,388 I show a listing for a Gerald Maretti. 1525 01:21:32,488 --> 01:21:33,522 You do? 1526 01:21:36,425 --> 01:21:38,394 (dialing) 1527 01:21:41,564 --> 01:21:43,266 (line ringing) 1528 01:21:48,571 --> 01:21:49,672 Hi, Dad. 1529 01:21:49,772 --> 01:21:51,607 Yeah, hi, hi. Uh, how you doing? 1530 01:21:51,707 --> 01:21:53,042 Okay. How are you? 1531 01:21:53,142 --> 01:21:54,978 I'm okay. I'm, uh... I'm just, uh, 1532 01:21:55,044 --> 01:21:56,645 sitting here listening to some music, 1533 01:21:56,745 --> 01:21:58,847 uh, having a delicious glass of beer. 1534 01:21:58,982 --> 01:22:00,183 That sounds pleasant. 1535 01:22:00,283 --> 01:22:01,985 Yeah, yeah. How's everything going? 1536 01:22:02,051 --> 01:22:04,487 How's the, uh... how's the boyfriend situation? 1537 01:22:04,587 --> 01:22:05,721 Well, there's this one guy 1538 01:22:05,821 --> 01:22:08,324 I sort of had something going with, 1539 01:22:08,424 --> 01:22:10,459 but he kind of has a girlfriend, so... 1540 01:22:10,559 --> 01:22:11,827 Uh-huh. 1541 01:22:11,995 --> 01:22:14,530 I realize I'm incredibly enthralling. 1542 01:22:14,630 --> 01:22:16,099 You are. You're very lucky. 1543 01:22:16,199 --> 01:22:17,666 You're a very beautiful girl, and you got brains. 1544 01:22:17,766 --> 01:22:18,801 That makes you a little dangerous. 1545 01:22:18,901 --> 01:22:20,103 Uh, don't forget mature. 1546 01:22:20,203 --> 01:22:21,737 Well, I hope you're not too mature. 1547 01:22:21,837 --> 01:22:23,072 No, no, don't worry. 1548 01:22:23,172 --> 01:22:24,807 Okay, good. That was a very good answer. 1549 01:22:24,907 --> 01:22:28,011 Anyway, I do think it's a pretty longstanding relationship. 1550 01:22:28,044 --> 01:22:30,246 Say, well, you know what then? You just do nothing. 1551 01:22:30,346 --> 01:22:33,049 Just do absolutely nothing, and I guarantee you, uh, 1552 01:22:33,149 --> 01:22:34,450 one of two things will happen. 1553 01:22:34,550 --> 01:22:36,352 Either you're going to, uh, get the guy 1554 01:22:36,452 --> 01:22:38,454 to start doing back flips to get your attention, 1555 01:22:38,554 --> 01:22:40,089 or you're gonna send him a crystal clear 1556 01:22:40,189 --> 01:22:41,524 signal that if he doesn't do back flips, 1557 01:22:41,624 --> 01:22:43,592 he's not gonna get your attention, okay? 1558 01:22:43,692 --> 01:22:44,893 I think he-- 1559 01:22:45,028 --> 01:22:46,395 If you just suddenly give him nothing, 1560 01:22:46,495 --> 01:22:48,264 I guarantee you, the guy is going to go berserk, 1561 01:22:48,364 --> 01:22:49,598 unless he's just not interested, 1562 01:22:49,698 --> 01:22:51,634 in which case, you just got to take your lumps, 1563 01:22:51,734 --> 01:22:53,402 which is tough, but... 1564 01:22:53,502 --> 01:22:55,371 Okay, thanks, Dad. I'll be sure 1565 01:22:55,471 --> 01:22:57,540 to try out the technique next time I see him. 1566 01:22:57,640 --> 01:23:00,276 So, uh, well, everything's okay here. 1567 01:23:00,376 --> 01:23:01,710 Things are... Actually... 1568 01:23:01,810 --> 01:23:02,778 ...a little slow, but... Dad? 1569 01:23:02,878 --> 01:23:04,280 Yeah? 1570 01:23:06,049 --> 01:23:07,783 I actually have something kind of serious 1571 01:23:07,883 --> 01:23:09,418 I want to ask you about. 1572 01:23:09,518 --> 01:23:10,786 Okay. 1573 01:23:10,886 --> 01:23:12,088 I'm kind of soliciting 1574 01:23:12,188 --> 01:23:14,490 people I respect for their views on this. 1575 01:23:14,590 --> 01:23:15,558 Okay. 1576 01:23:15,658 --> 01:23:16,592 What's up? 1577 01:23:16,692 --> 01:23:18,627 (whistling, dog barking) 1578 01:23:34,143 --> 01:23:35,578 LISA: So... 1579 01:23:35,678 --> 01:23:39,548 do you think I should go back to the police or what? 1580 01:23:39,648 --> 01:23:41,984 Well... first of all, 1581 01:23:42,085 --> 01:23:43,819 I'm very glad you told me about this. 1582 01:23:43,919 --> 01:23:45,321 Second of all, 1583 01:23:45,421 --> 01:23:47,390 I want you to let me call my friend who's a lawyer 1584 01:23:47,490 --> 01:23:49,792 just so we can find out what some of the ramifications would be. 1585 01:23:49,892 --> 01:23:51,227 Uh, maybe the three of us 1586 01:23:51,327 --> 01:23:53,296 could talk on the phone and possibly... Hey. 1587 01:23:53,396 --> 01:23:55,731 Hi, babe. Actually, Dad, please don't call anybody. 1588 01:23:55,831 --> 01:23:56,899 Did you get my message? 1589 01:23:56,999 --> 01:23:58,934 I appreciate-- I got a message. 1590 01:23:59,102 --> 01:24:01,003 Hello? About the flowers for my mother? 1591 01:24:01,104 --> 01:24:03,406 Sorry. Uh... Just one second. Um, just Annette 1592 01:24:03,506 --> 01:24:05,674 just walked in. I'm sorry. That's okay. 1593 01:24:05,774 --> 01:24:07,376 LISA: Anyway... Who are you talking to? 1594 01:24:07,476 --> 01:24:09,112 I guess I would just like to know later 1595 01:24:09,145 --> 01:24:10,546 that I would have done the right thing by myself, 1596 01:24:10,646 --> 01:24:11,880 if you see what I mean, 1597 01:24:11,980 --> 01:24:13,549 because I don't think I have so far. 1598 01:24:13,649 --> 01:24:15,118 Uh-huh. LISA: Not that I'm trying to make 1599 01:24:15,184 --> 01:24:16,285 this woman's horrible death 1600 01:24:16,385 --> 01:24:17,720 into my own personal moral gymnasium. 1601 01:24:17,820 --> 01:24:18,821 Right. 1602 01:24:18,921 --> 01:24:20,756 Well, that-that Shaw quote, right? 1603 01:24:20,856 --> 01:24:22,291 What? KARL: The Shaw quote. 1604 01:24:22,391 --> 01:24:23,826 That great Shaw quote. 1605 01:24:23,926 --> 01:24:25,561 That quote... George... 1606 01:24:25,661 --> 01:24:27,430 Uh... "The Englishman 1607 01:24:27,530 --> 01:24:29,132 "sees the world as expressly designed 1608 01:24:29,198 --> 01:24:30,633 to be his own personal moral gymnasium." 1609 01:24:30,733 --> 01:24:33,202 I think it's in one of those wonderful prefaces. 1610 01:24:33,302 --> 01:24:35,138 I-I don't know where I read it. 1611 01:24:35,171 --> 01:24:36,672 Oh. Who's that? 1612 01:24:36,772 --> 01:24:38,574 It's Lisa. Good. Will you please ask her...? 1613 01:24:38,674 --> 01:24:39,742 I... Anyway... Uh... 1614 01:24:39,842 --> 01:24:40,809 Hold on. Hold on, Lisa. 1615 01:24:40,909 --> 01:24:41,810 Just... I'm sorry. 1616 01:24:41,910 --> 01:24:42,845 Can you hold one second? 1617 01:24:42,945 --> 01:24:44,147 Yes? 1618 01:24:44,247 --> 01:24:45,848 Please ask if there's anything 1619 01:24:45,948 --> 01:24:47,516 that she won't eat for the trip, 1620 01:24:47,616 --> 01:24:49,252 because I have to call the ranch because 1621 01:24:49,352 --> 01:24:50,886 they do all the meals ahead of time. 1622 01:24:50,986 --> 01:24:52,255 Okay, I will. I really will. 1623 01:24:52,355 --> 01:24:53,422 We're just in the middle of something. 1624 01:24:53,522 --> 01:24:55,358 I was supposed to call them last week, 1625 01:24:55,458 --> 01:24:57,593 If I hear about this fucking ranch one more time, 1626 01:24:57,693 --> 01:24:59,228 I'm gonna blow my brains out. I called her, and then she didn't call me back. 1627 01:24:59,328 --> 01:25:01,530 Um, I'm just in the middle of something. 1628 01:25:01,630 --> 01:25:03,232 I don't... What do you want me to do? 1629 01:25:03,332 --> 01:25:04,500 Fine, but if they put anything 1630 01:25:04,600 --> 01:25:06,235 in the baskets that she can't eat, well, 1631 01:25:06,335 --> 01:25:07,603 she's not gonna have anything to eat. I will ask her. 1632 01:25:07,703 --> 01:25:09,538 The last time she came out here, we went 1633 01:25:09,638 --> 01:25:11,540 to three different restaurants, and she... I will ask her. 1634 01:25:11,640 --> 01:25:14,210 I just... We're right in the middle of something, okay? 1635 01:25:14,310 --> 01:25:15,811 Okay. Please? 1636 01:25:15,911 --> 01:25:17,079 Tell her I said hi. 1637 01:25:17,180 --> 01:25:20,015 I will. Okay. 1638 01:25:20,183 --> 01:25:21,083 Hello? 1639 01:25:21,184 --> 01:25:22,851 Yes, hi. 1640 01:25:31,527 --> 01:25:32,728 Mom? 1641 01:25:41,837 --> 01:25:42,871 (sniffles) 1642 01:25:52,648 --> 01:25:54,583 (liquid running) 1643 01:26:12,235 --> 01:26:13,569 Monica?! 1644 01:26:13,669 --> 01:26:15,137 (gasps) 1645 01:26:15,238 --> 01:26:17,373 (sighs) 1646 01:26:21,310 --> 01:26:24,747 (woman singing opera) 1647 01:27:56,004 --> 01:27:57,706 (doorbell buzzes) 1648 01:28:33,776 --> 01:28:35,944 (child yells) 1649 01:28:36,044 --> 01:28:38,180 CHILD: Stop! 1650 01:28:38,280 --> 01:28:40,716 There's, uh, somebody here to see you. 1651 01:28:45,388 --> 01:28:47,390 Hi. 1652 01:28:47,423 --> 01:28:49,492 I'm really sorry to bother you. 1653 01:28:49,592 --> 01:28:52,661 We never met. I'm Lisa Cohen. 1654 01:28:52,761 --> 01:28:53,896 Yeah. 1655 01:28:53,996 --> 01:28:56,399 What can I do for you? 1656 01:28:56,432 --> 01:28:59,602 Well, do you remember me from the bus accident? 1657 01:28:59,702 --> 01:29:02,738 I don't know. What's this about? 1658 01:29:02,838 --> 01:29:05,140 Well, would it be okay if I talked to you for a minute? 1659 01:29:05,240 --> 01:29:06,542 What do you want to talk about? 1660 01:29:06,642 --> 01:29:08,043 I-I don't... I don't understand. 1661 01:29:08,143 --> 01:29:10,312 I just want to talk 1662 01:29:10,413 --> 01:29:12,815 about the accident for a minute. 1663 01:29:12,915 --> 01:29:14,417 I don't want anything, 1664 01:29:14,483 --> 01:29:16,218 and I'm not here to do anything bad. 1665 01:29:16,318 --> 01:29:20,055 I just wanted to talk to you about it. 1666 01:29:20,155 --> 01:29:22,257 I was gonna call first, but... 1667 01:29:22,425 --> 01:29:24,927 It would have been better if you had. 1668 01:29:25,027 --> 01:29:26,462 We're about to sit down. 1669 01:29:29,732 --> 01:29:31,434 I don't know what this is. Uh... 1670 01:29:31,534 --> 01:29:33,301 (chatter of children) 1671 01:29:33,436 --> 01:29:35,303 Yeah, all right. Let's go outside. 1672 01:29:35,438 --> 01:29:36,805 I'm sorry. Could I use your bathroom? 1673 01:29:36,905 --> 01:29:38,674 Uh, no. Let's just go outside. 1674 01:29:38,774 --> 01:29:40,342 Jerry, let her use the bathroom. 1675 01:29:40,443 --> 01:29:41,744 I don't want her to use the bathroom. 1676 01:29:41,844 --> 01:29:43,011 I don't understand what this is. 1677 01:29:43,111 --> 01:29:44,346 It's right down the hall. 1678 01:29:44,447 --> 01:29:46,582 Hey, will you kids settle down, please?! 1679 01:29:46,682 --> 01:29:48,250 CHILD: Mom! I'm not kidding! 1680 01:29:48,350 --> 01:29:49,918 What's the matter with you? Who is she? 1681 01:29:50,018 --> 01:29:51,754 Nothing's the matter with me. Let her use the bathroom. 1682 01:29:51,854 --> 01:29:53,355 She's just some-some girl that was at the accident. 1683 01:29:53,456 --> 01:29:56,158 I don't know who she is. Who is she? 1684 01:29:56,258 --> 01:29:58,461 (children shouting) 1685 01:30:11,373 --> 01:30:13,175 Honey, just do me a favor. Wait inside. 1686 01:30:13,275 --> 01:30:14,777 No, I want to hear what this is. 1687 01:30:14,877 --> 01:30:17,045 If it's okay, I'd rather talk to Mr. Maretti in private. 1688 01:30:17,145 --> 01:30:18,113 No, it's not okay. 1689 01:30:18,213 --> 01:30:19,915 Look, we're just... 1690 01:30:20,015 --> 01:30:21,717 Okay. What? 1691 01:30:24,252 --> 01:30:25,954 Okay... 1692 01:30:26,054 --> 01:30:29,925 I hope this isn't going to insult you too much. 1693 01:30:30,025 --> 01:30:31,359 Insult me? 1694 01:30:31,460 --> 01:30:32,795 I was just wondering 1695 01:30:32,895 --> 01:30:35,831 if you felt bad at all about what happened. 1696 01:30:35,931 --> 01:30:37,866 About the accident? 1697 01:30:37,966 --> 01:30:38,834 Yeah. 1698 01:30:38,934 --> 01:30:40,335 You know, honey, are you just... 1699 01:30:40,435 --> 01:30:41,837 are you just upset about the accident? 1700 01:30:41,937 --> 01:30:43,539 Yes, I'm upset about the accident! 1701 01:30:43,639 --> 01:30:45,373 I'm very upset about the accident, 1702 01:30:45,474 --> 01:30:47,042 and I wanted to talk to you about it for a minute. 1703 01:30:47,142 --> 01:30:49,177 Why is that so strange? Why don't we all go inside? 1704 01:30:49,277 --> 01:30:51,480 Could I please talk to you alone? 1705 01:30:51,580 --> 01:30:53,482 Okay. What is going on here? 1706 01:30:53,582 --> 01:30:55,117 Nothing's going on here, 1707 01:30:55,217 --> 01:30:56,985 so why don't you calm down? (children yelling) 1708 01:30:57,085 --> 01:30:59,555 Look, go ahead inside, let me find out what this is. 1709 01:30:59,655 --> 01:31:01,089 In the meantime, why don't you make sure 1710 01:31:01,189 --> 01:31:03,258 those kids aren't killing each other, all right? 1711 01:31:03,358 --> 01:31:05,360 (children yelling) All right. 1712 01:31:05,528 --> 01:31:06,629 Oh, you know what? 1713 01:31:06,729 --> 01:31:08,063 Let 'em kill each other. 1714 01:31:08,163 --> 01:31:10,098 Give us all a rest! 1715 01:31:14,637 --> 01:31:16,772 All right, Lisa, what? 1716 01:31:20,342 --> 01:31:22,210 I-I just... 1717 01:31:22,310 --> 01:31:23,445 Well... 1718 01:31:23,546 --> 01:31:24,713 Yes. What? Speak... 1719 01:31:24,813 --> 01:31:27,115 I-I just want you to know... 1720 01:31:27,215 --> 01:31:29,752 Well, you-you probably already know, obviously, 1721 01:31:29,852 --> 01:31:32,555 that I told the police on the police report 1722 01:31:32,621 --> 01:31:35,057 that I thought the whole thing was an accident. 1723 01:31:35,157 --> 01:31:37,125 Uh-huh, right, because it was an accident. 1724 01:31:37,225 --> 01:31:38,927 Well, I mean, 1725 01:31:39,027 --> 01:31:40,963 I know you didn't do it on purpose. 1726 01:31:41,063 --> 01:31:42,064 On purpose? 1727 01:31:42,164 --> 01:31:44,132 But it wasn't like... 1728 01:31:45,568 --> 01:31:48,370 What? Speak. What? 1729 01:31:48,470 --> 01:31:50,673 Well, I mean... 1730 01:31:50,773 --> 01:31:53,275 we were looking at each other. 1731 01:31:56,211 --> 01:31:59,281 Who was looking at each other, you-you and me? 1732 01:31:59,381 --> 01:32:01,149 Well... yeah. 1733 01:32:01,249 --> 01:32:05,020 I mean, not like romantically or-or anything. 1734 01:32:05,120 --> 01:32:06,722 Ro-Romantically? Okay, scratch that, 1735 01:32:06,822 --> 01:32:08,223 'cause that's not even relevant. 1736 01:32:08,323 --> 01:32:09,491 Look, you're not coming through very clearly. 1737 01:32:09,592 --> 01:32:11,459 If you could just let me... 1738 01:32:11,594 --> 01:32:13,461 From my point of view, 1739 01:32:13,596 --> 01:32:15,831 I was out that day trying to buy a cowboy hat, 1740 01:32:15,931 --> 01:32:18,801 so I was waving at you because you were wearing one, 1741 01:32:18,901 --> 01:32:22,170 and you were kind of... waving back, 1742 01:32:22,270 --> 01:32:23,606 and... 1743 01:32:25,941 --> 01:32:29,945 I know I was distracting you, but... 1744 01:32:30,045 --> 01:32:32,781 I did see the bus go through the red light, 1745 01:32:32,881 --> 01:32:35,618 and that's when it hit that woman. 1746 01:32:36,619 --> 01:32:37,620 (exhales) 1747 01:32:37,686 --> 01:32:38,754 (chuckles): Okay... 1748 01:32:38,854 --> 01:32:40,856 I'm getting a little confused here. 1749 01:32:40,956 --> 01:32:43,191 Only nobody said that to them, and I just wanted to, like, 1750 01:32:43,291 --> 01:32:45,260 I don't know what to do. acknowledge with you that that's what happened. 1751 01:32:45,360 --> 01:32:47,663 I don't really know what you mean by "waving" at you. 1752 01:32:47,763 --> 01:32:51,099 What, were you, like, trying to catch the bus? No. 1753 01:32:51,199 --> 01:32:53,702 Y-Yes, but I wanted to ask you about your cowboy hat. Well, maybe 1754 01:32:53,802 --> 01:32:55,103 I was waving at you like waving at you to say, 1755 01:32:55,203 --> 01:32:56,839 I don't know, "step away from the bus," 1756 01:32:56,939 --> 01:32:59,474 because if the bus was in motion, then I would've been 1757 01:32:59,642 --> 01:33:01,376 waving you away for your own safety, 1758 01:33:01,476 --> 01:33:03,378 but that's all that would be. 1759 01:33:03,478 --> 01:33:05,347 You don't remember 1760 01:33:05,447 --> 01:33:07,515 looking at me and waving at me? 1761 01:33:07,650 --> 01:33:09,952 No, not really, no. 1762 01:33:11,253 --> 01:33:12,354 Your brother's on the phone. 1763 01:33:12,454 --> 01:33:14,189 Tell him I'll call him back. 1764 01:33:18,160 --> 01:33:19,895 I'm not trying to get you in trouble. 1765 01:33:19,995 --> 01:33:21,664 I know you're not-- because you can't, 1766 01:33:21,697 --> 01:33:23,398 because I didn't do anything wrong. All right, 1767 01:33:23,498 --> 01:33:25,100 there was no criminality found. 1768 01:33:25,200 --> 01:33:27,535 That-that's it, the report is, you know, final, that's it. 1769 01:33:27,670 --> 01:33:30,673 So you're just gonna leave it? I'm gonna leave it because that's all that it was. 1770 01:33:30,739 --> 01:33:32,174 If something else would've happened, 1771 01:33:32,274 --> 01:33:33,676 then I'd take that to whatever that was, okay? 1772 01:33:33,742 --> 01:33:35,911 It was tragic, it's a tragedy, 1773 01:33:36,011 --> 01:33:37,680 but there's only a certain speed 1774 01:33:37,713 --> 01:33:39,114 that those brakes can react. 1775 01:33:39,214 --> 01:33:41,684 That's the physical limitation of the machine. 1776 01:33:41,750 --> 01:33:43,819 I-I don't know what else to tell you. 1777 01:33:43,919 --> 01:33:46,722 It's a shock. It's a shock. But that's it. 1778 01:33:46,822 --> 01:33:48,156 You can't bring her back. 1779 01:33:48,256 --> 01:33:49,858 You cannot bring her back. I'm not talking 1780 01:33:49,958 --> 01:33:51,727 about bringing her back, I'm talking about telling 1781 01:33:51,827 --> 01:33:53,696 the accident investigators what really happened. 1782 01:33:53,729 --> 01:33:54,863 But you already talked to them. 1783 01:33:54,963 --> 01:33:56,865 I know that, but I lied. You lied? 1784 01:33:56,965 --> 01:33:59,134 Yes, and I can understand if you don't want to get in any trouble, 1785 01:33:59,234 --> 01:34:01,603 but I can't... So then why didn't you say that right then? 1786 01:34:01,704 --> 01:34:03,005 Because when they were asking me what happened, 1787 01:34:03,105 --> 01:34:04,539 it seemed like you were kind of looking at me, 1788 01:34:04,707 --> 01:34:06,341 like we were saying to each other: 1789 01:34:06,441 --> 01:34:08,143 "Let's not say anything about what happened." 1790 01:34:08,243 --> 01:34:09,611 now I really don't know what you're talking about. 1791 01:34:09,712 --> 01:34:11,814 I can't prove that you were doing that. 1792 01:34:11,914 --> 01:34:13,548 Okay, what, did I say something to you? 1793 01:34:13,716 --> 01:34:17,185 Did-did I... did I threaten you in any way? No, and I am not 1794 01:34:17,285 --> 01:34:19,521 blaming you for any of this. All I'm saying is that 1795 01:34:19,621 --> 01:34:21,256 I didn't really tell the cops what happened, 1796 01:34:21,356 --> 01:34:23,491 and I didn't want to go back without having spoken to you first. 1797 01:34:23,591 --> 01:34:24,827 But you told them what you saw! 1798 01:34:24,927 --> 01:34:26,428 You told them what you saw, and so did I! 1799 01:34:26,528 --> 01:34:28,163 Only I'm the one driving the bus! 1800 01:34:28,263 --> 01:34:30,432 I'm the one behind the wheel. Jerry, take it easy. 1801 01:34:30,532 --> 01:34:31,734 No, you know what? Leave it alone. 1802 01:34:31,834 --> 01:34:34,036 What do you, you want to ruin my life? 1803 01:34:34,136 --> 01:34:36,104 Gonna start telling 'em about looks and you waved at me 1804 01:34:36,204 --> 01:34:37,806 and I had my cowboy hat on? Go ahead. 1805 01:34:37,906 --> 01:34:39,341 But you're gonna go home and you're 1806 01:34:39,441 --> 01:34:42,044 gonna do your homework and I'm gonna lose my job! 1807 01:34:42,144 --> 01:34:45,313 And who's gonna take care of my family? You? 1808 01:34:45,413 --> 01:34:48,316 Are you gonna do it? 1809 01:34:48,416 --> 01:34:50,318 And for what? 1810 01:34:50,418 --> 01:34:51,854 She's dead, okay? She's dead, and there's 1811 01:34:51,954 --> 01:34:53,155 nothing that I can do to bring her back! 1812 01:34:53,255 --> 01:34:54,857 I just want to say what really happened! 1813 01:34:54,957 --> 01:34:56,391 You do whatever you fuckin' want, lady, 1814 01:34:56,491 --> 01:34:57,926 but those cops are gonna laugh in your fuckin' face, 1815 01:34:58,026 --> 01:34:59,294 because this is not my fault! 1816 01:34:59,394 --> 01:35:01,296 It was both our fault. What did you say to me? 1817 01:35:01,396 --> 01:35:03,065 It was both our faults! Don't ever say that again 1818 01:35:03,165 --> 01:35:04,666 unless you got a fuckin' lawyer. 1819 01:35:04,767 --> 01:35:06,769 What's your phone number? 1820 01:35:06,869 --> 01:35:08,303 Why? Give me your number. 1821 01:35:08,403 --> 01:35:09,571 No. Why do you want it? 1822 01:35:09,671 --> 01:35:11,173 What, you wanna show up at my house 1823 01:35:11,273 --> 01:35:12,941 like some anonymous person I can't get in touch with? 1824 01:35:13,041 --> 01:35:14,777 What's your fuckin' phone number, Lisa Cohen? 1825 01:35:14,877 --> 01:35:16,845 All right, Jerry, take it easy! Fine, i-it's 212- 1826 01:35:16,945 --> 01:35:18,180 5... Hold on! 1827 01:35:18,280 --> 01:35:19,281 Go on. 1828 01:35:19,381 --> 01:35:21,884 555... (beeping) 1829 01:35:21,984 --> 01:35:24,519 0157. Why do you need it? 1830 01:35:24,619 --> 01:35:25,921 You do whatever you're gonna do. 1831 01:35:26,021 --> 01:35:27,689 I hope you get a good lawyer. 1832 01:35:27,790 --> 01:35:29,024 Why are you being like this? 1833 01:35:29,124 --> 01:35:30,793 You know, this is very traumatic for him. 1834 01:35:30,826 --> 01:35:33,295 Yeah, it's almost as bad as getting your leg cut off! 1835 01:35:51,446 --> 01:35:53,415 I don't understand. 1836 01:36:01,323 --> 01:36:03,025 I guess I was afraid. 1837 01:36:03,125 --> 01:36:06,328 I... I didn't know what to do. 1838 01:36:06,428 --> 01:36:08,831 You didn't know what to do? 1839 01:36:11,733 --> 01:36:13,836 I know it doesn't sound very impressive. 1840 01:36:13,936 --> 01:36:15,070 Impressive?! 1841 01:36:15,170 --> 01:36:17,840 (sniffles) 1842 01:36:19,407 --> 01:36:22,577 Okay, I know you're trying to do the right thing now. 1843 01:36:22,677 --> 01:36:24,179 What does your mother say? 1844 01:36:24,279 --> 01:36:26,314 My mother hasn't really been that helpful. 1845 01:36:26,414 --> 01:36:29,484 What do you mean? I mean, she's got a lot going on right now, 1846 01:36:29,584 --> 01:36:31,954 and she just hasn't been that interested, I guess. 1847 01:36:33,121 --> 01:36:36,291 What could she possibly have going on? 1848 01:36:36,391 --> 01:36:39,261 Her show's opening. What do you mean, her show? 1849 01:36:39,361 --> 01:36:40,863 What show? 1850 01:36:40,963 --> 01:36:43,098 She's in a play. 1851 01:36:50,372 --> 01:36:52,474 Okay. Okay. 1852 01:36:52,574 --> 01:36:56,011 I'm gonna talk to a friend of mine who's a lawyer, 1853 01:36:56,111 --> 01:36:58,413 and you're gonna go talk to the police-- do you want me 1854 01:36:58,513 --> 01:36:59,514 to go with you? 1855 01:36:59,614 --> 01:37:00,548 No, thanks. 1856 01:37:00,648 --> 01:37:01,884 Do you think maybe you should 1857 01:37:01,984 --> 01:37:03,651 ask your mother to go with you? 1858 01:37:03,751 --> 01:37:07,222 I think I can handle this part myself. 1859 01:37:08,924 --> 01:37:10,458 MAN: Well, she's been so suspicious lately. 1860 01:37:10,558 --> 01:37:12,995 I don't know how to get her into the office without... 1861 01:37:13,095 --> 01:37:15,230 Now, what do you think? 1862 01:37:15,330 --> 01:37:17,432 Hey, let me tell you something, Elliot. 1863 01:37:17,532 --> 01:37:19,434 (applause) 1864 01:37:19,534 --> 01:37:21,603 You want to fire me, go ahead and fire me, 1865 01:37:21,703 --> 01:37:24,339 only don't tiptoe around me like some kind of deranged ballerina 1866 01:37:24,439 --> 01:37:26,508 every time I see you in the fucking hall. 1867 01:37:26,608 --> 01:37:30,045 Now, do you have anything to say to me, Elliot? 1868 01:37:30,145 --> 01:37:31,379 Um... 1869 01:37:31,479 --> 01:37:33,181 you're not fired? 1870 01:37:33,281 --> 01:37:35,683 (laughter) 1871 01:37:35,783 --> 01:37:36,919 Oh. (clears throat) 1872 01:37:37,019 --> 01:37:39,487 So... what are you guys talking about? 1873 01:37:39,587 --> 01:37:40,923 (laughter) 1874 01:37:45,460 --> 01:37:47,362 You happy now? 1875 01:37:47,462 --> 01:37:52,167 Hey, what do I care what they say in the papers? 1876 01:37:55,537 --> 01:37:58,406 (applause) 1877 01:37:58,506 --> 01:38:01,977 "But it is the frankly extraordinary Joan Caplan 1878 01:38:02,077 --> 01:38:03,678 "who transforms the savage wit 1879 01:38:03,778 --> 01:38:05,780 "of David Holmes' acid comedy drama 1880 01:38:05,948 --> 01:38:08,116 into something approaching sheer luminosity." 1881 01:38:08,216 --> 01:38:09,317 Get out! 1882 01:38:09,417 --> 01:38:11,987 "But don't be misled by her feather-light timing 1883 01:38:12,087 --> 01:38:17,859 and expert comedic touch, the canny brav..." 1884 01:38:17,960 --> 01:38:18,961 Bravura. 1885 01:38:19,027 --> 01:38:20,728 NEWSMAN: ...female suicide bomber 1886 01:38:20,828 --> 01:38:21,964 attempted to set off a blast 1887 01:38:22,064 --> 01:38:23,098 Wednesday in Jerusalem... 1888 01:38:23,198 --> 01:38:24,967 JOAN: No. Lisa read it to me. 1889 01:38:25,033 --> 01:38:26,434 No. No, I never read them 1890 01:38:26,534 --> 01:38:29,804 unless I know for sure there's nothing bad in them. 1891 01:38:29,972 --> 01:38:31,306 (newsman continues) Well, thank you. 1892 01:38:31,406 --> 01:38:33,308 And I'm ashamed of myself for giving a shit, 1893 01:38:33,408 --> 01:38:35,877 but I'm very relieved. (laughing) 1894 01:38:35,978 --> 01:38:38,580 (turns up volume) Victor, I wish you wouldn't talk that way to me. 1895 01:38:38,680 --> 01:38:40,983 You know I... ...buses in Jerusalem's French Hill neighbor... 1896 01:38:41,016 --> 01:38:43,185 JOHN: Spring and Fall to a Young Child 1897 01:38:43,285 --> 01:38:46,154 by Gerard Manley Hopkins. 1898 01:38:47,322 --> 01:38:49,724 "Margaret, are you grieving 1899 01:38:49,824 --> 01:38:52,227 "Over Goldengrove unleaving? 1900 01:38:52,327 --> 01:38:56,198 "Leaves, like the things of man, you 1901 01:38:56,298 --> 01:38:59,567 "With your fresh thoughts care for, can you? 1902 01:38:59,667 --> 01:39:02,070 "Ah! as the heart grows older 1903 01:39:02,170 --> 01:39:04,706 "It will come to such sights colder 1904 01:39:04,806 --> 01:39:06,741 "By and by, 1905 01:39:06,841 --> 01:39:08,876 "nor spare a sigh 1906 01:39:09,011 --> 01:39:12,414 "Though worlds of wanwood leafmeal lie; 1907 01:39:12,514 --> 01:39:15,417 "And yet you will weep 1908 01:39:15,517 --> 01:39:17,719 "and know why. 1909 01:39:17,819 --> 01:39:20,755 "Now no matter, child, the name: 1910 01:39:20,855 --> 01:39:23,525 "Sorrow's springs are the same. 1911 01:39:23,625 --> 01:39:24,892 "Nor mouth had, 1912 01:39:25,027 --> 01:39:27,862 "no nor mind, expressed 1913 01:39:28,030 --> 01:39:29,664 "What heart heard of, 1914 01:39:29,764 --> 01:39:32,100 "ghost guessed: 1915 01:39:32,200 --> 01:39:35,770 "It is the blight man was born for, 1916 01:39:35,870 --> 01:39:39,641 It is Margaret you mourn for." 1917 01:39:43,545 --> 01:39:45,180 Any thoughts? 1918 01:39:46,581 --> 01:39:48,050 Lisa? 1919 01:40:13,775 --> 01:40:15,610 Can I help you? 1920 01:40:15,710 --> 01:40:16,711 Um, yeah. 1921 01:40:16,811 --> 01:40:18,646 Is Detective Mitchell here? 1922 01:40:18,746 --> 01:40:21,383 No, he's not. Oh. 1923 01:40:21,483 --> 01:40:24,152 Um, I talked to him on Monday, 1924 01:40:24,252 --> 01:40:25,920 and he said he'd be here after 3:00. 1925 01:40:26,020 --> 01:40:27,822 Yeah, he's not back yet. 1926 01:40:27,922 --> 01:40:29,924 Could I help you with something? 1927 01:40:30,024 --> 01:40:31,326 Um... 1928 01:40:31,426 --> 01:40:34,629 well, do you know when... you expect him? 1929 01:40:36,731 --> 01:40:38,300 What's this about? 1930 01:40:38,400 --> 01:40:40,235 I was involved in an accident a few weeks ago, 1931 01:40:40,335 --> 01:40:42,370 and I filled out a report with Detective Mitchell, 1932 01:40:42,470 --> 01:40:44,339 but I wanted to amend the report... What do you mean 1933 01:40:44,439 --> 01:40:46,708 you want to amend it? How do you want to amend it? 1934 01:40:46,808 --> 01:40:49,344 Well, there was something I didn't tell him, 1935 01:40:49,444 --> 01:40:52,180 and I wanted to tell him... Wait, I don't understand. 1936 01:40:52,280 --> 01:40:54,382 You want to change your statement? Yes. 1937 01:40:54,482 --> 01:40:56,751 Yes, I want to change my statement. 1938 01:40:56,851 --> 01:40:57,919 Yeah. 1939 01:40:58,019 --> 01:40:59,921 Well, you'd usually have to talk 1940 01:41:00,021 --> 01:41:02,557 to the investigating detective on the case. 1941 01:41:02,657 --> 01:41:05,960 Yes, I know. That's why I asked to see Detective Mitchell, 1942 01:41:06,128 --> 01:41:07,762 who said he'd be here now but he's not, so... 1943 01:41:07,862 --> 01:41:09,131 Do you remember the case number? 1944 01:41:09,164 --> 01:41:10,998 No. Sorry. Uh, it was that woman, 1945 01:41:11,133 --> 01:41:12,867 Monica Patterson, who got... 1946 01:41:12,967 --> 01:41:14,502 run over by the bus on Broadway. 1947 01:41:14,602 --> 01:41:16,404 It was in a lot of the newspapers. Okay, yeah, sure, okay. 1948 01:41:16,504 --> 01:41:18,206 Sit down, sit down. Thank you. I... 1949 01:41:18,306 --> 01:41:20,275 You know, the case is closed. 1950 01:41:20,375 --> 01:41:23,978 I assumed it was, but part of the reason it's closed 1951 01:41:24,146 --> 01:41:26,881 is because of my statement, and... Because of your statement? 1952 01:41:26,981 --> 01:41:30,152 Yes. What do you mean it was closed because of your statement? 1953 01:41:30,252 --> 01:41:33,321 I mean, I was the... The D.A.'s Office closes the case. 1954 01:41:33,421 --> 01:41:35,323 You don't close the case. 1955 01:41:35,423 --> 01:41:37,058 The D.A.'s Office closes the case. 1956 01:41:37,159 --> 01:41:38,593 I'm sure it does. 1957 01:41:38,693 --> 01:41:40,528 I obviously didn't mean I personally closed it, 1958 01:41:40,628 --> 01:41:42,597 like legally-- I meant what I said was probably 1959 01:41:42,697 --> 01:41:46,501 instrumental in getting the case closed... What's your name, honey? 1960 01:41:46,601 --> 01:41:48,170 Lisa Cohen. 1961 01:41:48,236 --> 01:41:51,373 Okay... Don't call me "honey," okay? 1962 01:41:54,609 --> 01:41:56,077 Okay. 1963 01:41:56,178 --> 01:41:58,012 (laughs) Are you not gonna help me 1964 01:41:58,180 --> 01:41:59,281 now that I've said that? 1965 01:41:59,381 --> 01:42:01,616 Look, what's your name? Lisa Cohen. 1966 01:42:01,716 --> 01:42:04,419 Okay, Lisa, first thing, you're gonna calm down. 1967 01:42:04,519 --> 01:42:07,289 I'm calm right now. Okay, just checking. 1968 01:42:07,389 --> 01:42:09,924 Second thing-- oh, here he is. 1969 01:42:10,024 --> 01:42:11,593 Your knight in shining armor. 1970 01:42:11,693 --> 01:42:14,529 This guy giving you a hard time? No. 1971 01:42:17,365 --> 01:42:20,202 So now you're saying he ran the light? 1972 01:42:20,235 --> 01:42:23,705 Yes. He wasn't even looking at the road, 1973 01:42:23,805 --> 01:42:26,741 and... I was definitely trying to get his attention. 1974 01:42:26,841 --> 01:42:28,543 No, no. I get the picture. 1975 01:42:28,643 --> 01:42:30,712 So you're flirting with this guy. 1976 01:42:30,812 --> 01:42:35,450 He's waving at you, he runs a light, hits the decedent. 1977 01:42:35,550 --> 01:42:40,222 The both of youse lied to me on both your statements, 1978 01:42:40,322 --> 01:42:42,457 and then, somewheres in there, 1979 01:42:42,557 --> 01:42:45,227 you turn around and decide the guy belongs in jail. 1980 01:42:46,728 --> 01:42:48,230 Is that right? 1981 01:42:49,231 --> 01:42:50,798 Is that about right? 1982 01:42:50,898 --> 01:42:54,336 I don't have any control over if he goes to jail or not. 1983 01:42:54,436 --> 01:42:56,838 And what do you think I should do with you? 1984 01:42:59,407 --> 01:43:00,942 Do whatever you want. 1985 01:43:01,042 --> 01:43:02,644 I know what I did. 1986 01:43:05,447 --> 01:43:09,651 Okay. Well, before we do anything, Lisa, 1987 01:43:09,751 --> 01:43:11,819 anybody will tell you that just because 1988 01:43:11,919 --> 01:43:13,855 he ran a red light is not a criminal offense. 1989 01:43:13,955 --> 01:43:16,991 Even if he kills someone? Even if he caused an accidental death. 1990 01:43:17,091 --> 01:43:18,260 That's right. 1991 01:43:18,360 --> 01:43:19,927 For this to be a criminal offense, 1992 01:43:20,027 --> 01:43:23,798 the law says you need two aggravating circumstances, 1993 01:43:23,898 --> 01:43:27,068 like he ran a red light and he was speeding. 1994 01:43:27,168 --> 01:43:31,005 Or he ran a red light... So he's not liable to be prosecuted for... 1995 01:43:31,105 --> 01:43:33,675 manslaughter or second-degree murder? 1996 01:43:33,775 --> 01:43:37,279 No. He could be charged with reckless driving 1997 01:43:37,379 --> 01:43:39,547 or filling out a false police report, 1998 01:43:39,647 --> 01:43:41,649 which that's no joke, believe me... That's unbelievable! 1999 01:43:41,749 --> 01:43:44,786 What does he have to do, kill her on purpose?! Yes. 2000 01:43:44,886 --> 01:43:47,789 Because that's the definition of murder: 2001 01:43:47,889 --> 01:43:50,024 killing someone on purpose. 2002 01:43:50,124 --> 01:43:55,162 Now, you're not saying that he ran her over on purpose... 2003 01:43:55,297 --> 01:43:56,531 are you? 2004 01:43:58,900 --> 01:44:00,368 Are you? 2005 01:44:05,307 --> 01:44:06,774 No. 2006 01:44:15,116 --> 01:44:16,718 Okay, look. 2007 01:44:17,952 --> 01:44:22,324 Why don't we, uh, take another statement... 2008 01:44:22,390 --> 01:44:26,694 and, uh, and I'll look into it, okay? 2009 01:44:26,794 --> 01:44:28,630 I'll talk it over with my sergeant, 2010 01:44:28,730 --> 01:44:30,698 probably pull this guy in again, 2011 01:44:30,798 --> 01:44:32,967 put a little pressure on him. 2012 01:44:33,067 --> 01:44:34,436 We'll see what he says. 2013 01:44:34,536 --> 01:44:36,371 MAN: ...fucking cousin stole that shit. 2014 01:44:36,471 --> 01:44:39,974 (laughs) Because the Central Park Conservatory, 2015 01:44:40,074 --> 01:44:42,076 or whatever it's called, put up about 500 miles' worth 2016 01:44:42,176 --> 01:44:44,379 of these cheap shitty-looking fences all over the park, 2017 01:44:44,479 --> 01:44:45,713 which is totally antithetical 2018 01:44:45,813 --> 01:44:47,649 to what the park was originally designed for. 2019 01:44:47,749 --> 01:44:50,452 We are so gonna miss the game. (laughs) 2020 01:44:50,552 --> 01:44:52,987 Oh, my God, it's John. John. Hi, John. 2021 01:44:53,087 --> 01:44:55,022 Hi, John. 2022 01:44:59,527 --> 01:45:02,364 You want some? (both laughing) 2023 01:45:02,464 --> 01:45:03,631 Come on, guys. 2024 01:45:03,731 --> 01:45:06,033 Come on, you can't be smoking a J 2025 01:45:06,133 --> 01:45:08,370 on your way to a school soccer game. 2026 01:45:08,470 --> 01:45:10,972 (laughter continues) 2027 01:45:11,072 --> 01:45:12,374 Now, come on! 2028 01:45:12,440 --> 01:45:15,410 We're really sorry. We're really sorry. 2029 01:45:15,510 --> 01:45:17,645 (laughter continues) 2030 01:45:19,881 --> 01:45:22,917 (laughter continues, indistinct talking) 2031 01:45:23,017 --> 01:45:25,587 "Smoking a J." 2032 01:45:25,687 --> 01:45:28,390 (laughter continues) You've both been smoking a J. 2033 01:45:28,423 --> 01:45:29,557 (indistinct talking) 2034 01:45:29,657 --> 01:45:31,459 He's smoking a J. A J. 2035 01:45:31,559 --> 01:45:34,095 (laughter, indistinct talking) 2036 01:45:47,442 --> 01:45:48,410 Hi, Mr. Aaron. 2037 01:45:48,510 --> 01:45:49,577 Lisa, how are you? 2038 01:45:49,677 --> 01:45:51,145 Pretty damn good. How are you? 2039 01:45:51,245 --> 01:45:52,514 I'm all right, I'm all right. 2040 01:45:52,614 --> 01:45:54,015 Hey, tell me something, whatever happened 2041 01:45:54,115 --> 01:45:56,718 with that, uh, situation? Oh, I'm working on it. 2042 01:45:56,818 --> 01:45:58,520 I'll tell you all about it sometime. 2043 01:45:58,620 --> 01:46:01,288 Hey, what kind of bike is that? 2044 01:46:01,423 --> 01:46:02,690 It's a Trek. 2045 01:46:02,790 --> 01:46:04,792 I'm supposed to take a horseback riding trip 2046 01:46:04,892 --> 01:46:06,694 with my father over Christmas break, 2047 01:46:06,794 --> 01:46:09,431 and I was just wondering, does it bear any resemblance 2048 01:46:09,531 --> 01:46:11,165 to riding a bicycle? 2049 01:46:11,265 --> 01:46:13,167 As far as I know, no. 2050 01:46:13,267 --> 01:46:14,602 I don't know. 2051 01:46:14,702 --> 01:46:17,238 But you must have ridden a lot of horses. 2052 01:46:17,338 --> 01:46:21,042 What makes you say that? Well, aren't you from Texas or Wyoming 2053 01:46:21,142 --> 01:46:23,044 or someplace like that? 2054 01:46:23,144 --> 01:46:24,245 Someplace like what? 2055 01:46:24,345 --> 01:46:26,247 You know, not New York. 2056 01:46:26,347 --> 01:46:27,982 I'm actually from Indiana, 2057 01:46:28,082 --> 01:46:30,952 but don't let me overwhelm you with superfluous details. 2058 01:46:31,052 --> 01:46:33,688 God, so what are you doing at a New York private school 2059 01:46:33,788 --> 01:46:37,459 teaching geometry to a bunch of over-privileged, liberal Jews? 2060 01:46:37,525 --> 01:46:41,529 Uh... well, I... 2061 01:46:43,264 --> 01:46:45,266 I came-- I wanted to be a teacher, 2062 01:46:45,366 --> 01:46:46,501 and that's what I did. 2063 01:46:46,601 --> 01:46:48,636 I came here, and I'm a teacher. 2064 01:46:52,974 --> 01:46:54,041 Well, uh... 2065 01:46:54,141 --> 01:46:55,943 Before you go, can I-- 2066 01:46:56,043 --> 01:46:57,679 I'm actually thinking about getting one of these. 2067 01:46:57,779 --> 01:46:59,881 Can I try it, just for one second? 2068 01:47:00,982 --> 01:47:01,949 All right. 2069 01:47:02,049 --> 01:47:03,350 Thanks. 2070 01:47:03,485 --> 01:47:06,253 Um, here, I'll adjust the seat for you. 2071 01:47:06,488 --> 01:47:07,955 Thank you. 2072 01:47:13,528 --> 01:47:15,029 Watch my bag? 2073 01:47:15,129 --> 01:47:16,163 Yeah. 2074 01:47:35,149 --> 01:47:36,618 Do you know how to... 2075 01:47:37,752 --> 01:47:40,187 Whoa, whoa. Whoa! All right, off. 2076 01:47:42,056 --> 01:47:43,625 Can I just ask you, 2077 01:47:43,725 --> 01:47:46,794 how is it possible that I am totally in love with you 2078 01:47:46,894 --> 01:47:50,865 and you have almost no interest in me whatsoever? 2079 01:47:50,965 --> 01:47:54,168 Can I have my bike back, please? 2080 01:47:54,268 --> 01:47:55,970 I can tell you like me. 2081 01:47:56,070 --> 01:47:57,972 It's not like I'm a virgin or anything, 2082 01:47:58,072 --> 01:48:00,875 if that's what you're worried about. Not even close. 2083 01:48:00,975 --> 01:48:02,710 I shouldn't even be having this conversation with you. 2084 01:48:02,810 --> 01:48:05,747 Hey, it's not my fault if I revere you as a god. 2085 01:48:08,783 --> 01:48:11,553 I made you laugh. I am so happy right now. 2086 01:48:11,586 --> 01:48:12,854 I'll see you in class. 2087 01:48:23,430 --> 01:48:25,567 JOAN: Someone named Emily called. 2088 01:48:25,667 --> 01:48:26,934 And Detective Mitchell called 2089 01:48:27,034 --> 01:48:28,770 from the Accident Investigation Squad. 2090 01:48:28,870 --> 01:48:30,705 Is that that one we met? 2091 01:48:34,141 --> 01:48:35,276 What's going on? 2092 01:48:35,376 --> 01:48:37,579 Did you ever go back and see him? 2093 01:48:37,645 --> 01:48:39,280 I'd rather not talk about it 2094 01:48:39,380 --> 01:48:40,882 when you have one foot out the door. 2095 01:48:40,982 --> 01:48:42,617 I'll talk to you later, if that's okay. 2096 01:48:42,717 --> 01:48:44,085 Of course it is. 2097 01:49:00,935 --> 01:49:02,937 (sobbing) 2098 01:49:18,252 --> 01:49:20,287 (door opens) 2099 01:49:23,157 --> 01:49:25,292 - Hello. - Hello. 2100 01:49:25,392 --> 01:49:27,461 Congratulations on the show. 2101 01:49:27,629 --> 01:49:29,096 Oh, thanks. 2102 01:49:30,064 --> 01:49:32,634 That was such a wonderful review. 2103 01:49:32,700 --> 01:49:35,269 And I read somewhere it was going to Broadway. 2104 01:49:35,369 --> 01:49:37,438 Yeah, supposedly, in March. 2105 01:49:37,538 --> 01:49:40,642 God, it's exciting. 2106 01:49:40,675 --> 01:49:43,945 Yeah, it's going very well, knock wood. 2107 01:49:44,045 --> 01:49:45,212 Good. 2108 01:49:45,312 --> 01:49:47,148 - Lisa. - Hey. 2109 01:49:47,248 --> 01:49:49,183 Dave. Dave, Lisa. 2110 01:49:49,283 --> 01:49:51,418 Hi. How are you? 2111 01:49:51,518 --> 01:49:54,555 So... 2112 01:49:54,656 --> 01:49:58,059 Lisa, Dave is one of my best friends. 2113 01:49:58,159 --> 01:49:59,526 He's a terrific lawyer. 2114 01:49:59,661 --> 01:50:01,462 And if he doesn't know what to do himself, 2115 01:50:01,562 --> 01:50:03,898 he'll certainly know someone we can talk to. 2116 01:50:03,998 --> 01:50:05,232 Okay, great. 2117 01:50:06,300 --> 01:50:07,568 When someone is killed, 2118 01:50:07,669 --> 01:50:08,970 it's what's called a wrongful death suit, 2119 01:50:09,070 --> 01:50:11,005 which is just a statutory case, 2120 01:50:11,105 --> 01:50:13,140 which just means there's a statute passed by a legislature 2121 01:50:13,240 --> 01:50:15,342 which gives you the right to bring the case. 2122 01:50:15,442 --> 01:50:16,744 As opposed to what? 2123 01:50:16,844 --> 01:50:17,812 As opposed to common law, 2124 01:50:17,912 --> 01:50:19,013 which is law passed by judges, 2125 01:50:19,113 --> 01:50:20,682 which is why the damages are limited. 2126 01:50:20,782 --> 01:50:22,349 I don't understand. 2127 01:50:22,449 --> 01:50:23,818 Look, just skip that part. 2128 01:50:23,918 --> 01:50:25,352 We don't care about that. 2129 01:50:25,452 --> 01:50:26,654 I thought we were trying 2130 01:50:26,754 --> 01:50:27,889 to get the police to arrest this guy. 2131 01:50:27,989 --> 01:50:29,356 Uh, no, the police are not gonna... 2132 01:50:29,456 --> 01:50:31,092 They told me they were gonna look into it again. 2133 01:50:31,192 --> 01:50:32,894 Well, I'm just telling you that even if they do, 2134 01:50:32,994 --> 01:50:34,696 there's no way in this world the police are gonna 2135 01:50:34,796 --> 01:50:36,530 recommend to the D.A. that they charge this guy. 2136 01:50:36,630 --> 01:50:37,999 I'm thinking... So what can we do? 2137 01:50:38,099 --> 01:50:39,701 Well, I'm just getting to that. Sorry. 2138 01:50:39,801 --> 01:50:41,035 That's okay. It's okay, honey. 2139 01:50:41,135 --> 01:50:42,870 Okay, I'm just getting to that. 2140 01:50:42,970 --> 01:50:45,439 You can't do anything unless you're a relative or... 2141 01:50:45,539 --> 01:50:47,474 She didn't have any relatives, 2142 01:50:47,574 --> 01:50:49,276 except for those idiots in Arizona. 2143 01:50:49,376 --> 01:50:50,745 H-Hang on a minute. 2144 01:50:50,845 --> 01:50:52,513 Or unless you're the executor of her estate. 2145 01:50:52,613 --> 01:50:54,882 I am the executor of her estate. 2146 01:50:54,982 --> 01:50:56,918 Which is Emily, I know. 2147 01:50:57,018 --> 01:50:58,085 So good. 2148 01:50:58,185 --> 01:51:00,354 Yes, this is good. 2149 01:51:00,454 --> 01:51:02,656 Because the executor of her estate 2150 01:51:02,757 --> 01:51:04,291 can bring a wrongful death suit, 2151 01:51:04,391 --> 01:51:07,795 but the beneficiary has to be a relative. 2152 01:51:07,895 --> 01:51:10,932 S-So let me explain about that. 2153 01:51:11,032 --> 01:51:12,466 In a wrongful death suit, 2154 01:51:12,566 --> 01:51:14,902 you can sue for pain and suffering, 2155 01:51:15,002 --> 01:51:16,570 loss of support or services, 2156 01:51:16,738 --> 01:51:19,140 also what's called care, comfort and society. 2157 01:51:19,240 --> 01:51:22,509 It's like, um, advice or counseling of the parent 2158 01:51:22,609 --> 01:51:24,145 that the kids aren't gonna get anymore... 2159 01:51:24,245 --> 01:51:25,246 So I-I don't understand. 2160 01:51:25,346 --> 01:51:27,749 Uh, who are we suing? The bus driver? 2161 01:51:27,849 --> 01:51:29,851 Well, no, because the bus driver wouldn't have any money. 2162 01:51:29,951 --> 01:51:32,653 You basically sue everybody and hope something sticks. 2163 01:51:32,754 --> 01:51:34,621 The person who pays will probably be 2164 01:51:34,756 --> 01:51:35,957 the MTA's insurance company. 2165 01:51:36,057 --> 01:51:38,760 But do you think the driver would get fired? 2166 01:51:38,826 --> 01:51:40,261 No, not necessarily. 2167 01:51:41,996 --> 01:51:44,065 But how much could they be liable for? 2168 01:51:44,165 --> 01:51:45,800 How badly do you think we could... 2169 01:51:45,900 --> 01:51:47,534 It depends. If she was alive... 2170 01:51:47,634 --> 01:51:51,005 If she was alive and in a lot of pain 2171 01:51:51,105 --> 01:51:52,606 for an extended period of time, 2172 01:51:52,774 --> 01:51:54,909 they give more money for that. 2173 01:51:55,009 --> 01:51:59,146 I'd say she was alive for ten minutes. 2174 01:51:59,246 --> 01:52:01,248 And I gather in a lot of pain? 2175 01:52:06,053 --> 01:52:07,188 But was she conscious? 2176 01:52:07,288 --> 01:52:09,791 Was she awake the whole time? 2177 01:52:10,925 --> 01:52:13,194 I'm sorry, Emily. 2178 01:52:13,294 --> 01:52:15,062 Yeah. 2179 01:52:15,162 --> 01:52:16,998 Awake. 2180 01:52:18,399 --> 01:52:19,867 It's okay. 2181 01:52:19,967 --> 01:52:22,804 Well, if she was in a lot of pain for that long... 2182 01:52:23,905 --> 01:52:25,172 I don't know. 2183 01:52:25,272 --> 01:52:27,108 Maybe 300,000 to half a million dollars 2184 01:52:27,208 --> 01:52:28,876 to get a sustainable verdict. 2185 01:52:28,976 --> 01:52:31,312 A brain-damaged baby would be three million. 2186 01:52:32,713 --> 01:52:35,850 But... But the truth is, Lisa, 2187 01:52:35,950 --> 01:52:39,486 when all is said and done, it's not a very good case. 2188 01:52:39,586 --> 01:52:40,721 Why not? 2189 01:52:40,822 --> 01:52:42,223 Because it's your word against his 2190 01:52:42,323 --> 01:52:45,059 and because you already lied on your first deposition. 2191 01:52:45,159 --> 01:52:48,595 A red light case is a 50/50 proposition already. 2192 01:52:48,695 --> 01:52:49,897 And with only one eyewitness 2193 01:52:49,997 --> 01:52:52,033 with two conflicting statements... 2194 01:52:52,934 --> 01:52:54,401 I wouldn't take that case. 2195 01:52:58,339 --> 01:53:01,142 Nobody really cares about getting a lot of money here. 2196 01:53:01,242 --> 01:53:02,676 I understand that, but it's... 2197 01:53:02,844 --> 01:53:04,846 We just want this prick to suffer, 2198 01:53:04,946 --> 01:53:07,481 and we want the bus company to take responsibility 2199 01:53:07,581 --> 01:53:08,916 for hiring this guy. 2200 01:53:09,016 --> 01:53:11,853 Can't I explain why I lied the first time? 2201 01:53:11,953 --> 01:53:14,588 It's not like I'm trying to get any money for myself. 2202 01:53:14,688 --> 01:53:16,457 That's true, that's true. 2203 01:53:16,557 --> 01:53:17,925 She has no financial interest. 2204 01:53:18,025 --> 01:53:19,693 She can't be impeached for bias. 2205 01:53:19,861 --> 01:53:21,428 Impeached for what? 2206 01:53:21,528 --> 01:53:24,999 She can't have her credibility attacked on financial grounds, 2207 01:53:25,099 --> 01:53:27,434 because the jury knows you're not gonna get any money if you win. 2208 01:53:27,534 --> 01:53:28,769 So that's something, isn't it? 2209 01:53:28,870 --> 01:53:31,205 But do you really think we know what that means? 2210 01:53:31,305 --> 01:53:32,874 I'm sorry, that's just what it's called. 2211 01:53:32,940 --> 01:53:34,575 But who are you talking to? 2212 01:53:34,675 --> 01:53:37,244 You know we don't know what that means. 2213 01:53:37,344 --> 01:53:39,580 It's like you're not really concentrating. 2214 01:53:39,680 --> 01:53:41,315 You're not concentrating. 2215 01:53:43,017 --> 01:53:44,618 I don't know. 2216 01:53:44,718 --> 01:53:47,588 I am concentrating. 2217 01:53:47,688 --> 01:53:49,723 I'm just thinking out loud. 2218 01:53:49,891 --> 01:53:51,058 Okay. 2219 01:53:52,359 --> 01:53:54,161 All right. 2220 01:53:54,261 --> 01:53:55,329 I'm sorry. 2221 01:53:57,298 --> 01:53:58,699 I'm sorry. 2222 01:53:58,799 --> 01:54:00,134 Okay. 2223 01:54:00,234 --> 01:54:01,135 All right. 2224 01:54:01,235 --> 01:54:03,137 He wasn't always a lawyer, you know. 2225 01:54:03,237 --> 01:54:05,973 He used to be a very nice little boy. 2226 01:54:10,344 --> 01:54:12,413 (laughs) 2227 01:54:12,513 --> 01:54:13,580 Anyway... 2228 01:54:13,680 --> 01:54:14,715 Anyway, 2229 01:54:14,815 --> 01:54:15,983 the whole point of this is to get... 2230 01:54:16,083 --> 01:54:17,518 To fucking get this guy. 2231 01:54:17,618 --> 01:54:19,987 It was to get him out from behind the wheel of a bus. 2232 01:54:20,087 --> 01:54:22,456 Did she know she was dying? 2233 01:54:22,556 --> 01:54:25,426 I only ask because the terror of knowing you're dying 2234 01:54:25,526 --> 01:54:27,361 raises the damages. 2235 01:54:33,234 --> 01:54:36,337 I think she had a pretty good idea. 2236 01:54:40,041 --> 01:54:41,342 WAITRESS: Here you go. 2237 01:54:41,442 --> 01:54:43,677 If she had lived for a couple more days, 2238 01:54:43,777 --> 01:54:45,947 it'd make the case better. Thank you. 2239 01:54:48,983 --> 01:54:50,184 I know that sounds horrible, 2240 01:54:50,284 --> 01:54:53,020 but that's what it comes down to. 2241 01:54:54,588 --> 01:54:56,590 We know, Dave. 2242 01:54:56,690 --> 01:54:58,592 It's okay. 2243 01:55:06,633 --> 01:55:08,302 I would just like somebody 2244 01:55:08,402 --> 01:55:11,372 to take responsibility for what happened. 2245 01:55:11,472 --> 01:55:14,441 I understand that, Emily, but no matter how you slice it, 2246 01:55:14,541 --> 01:55:17,578 the fact that Lisa lied on her first statement 2247 01:55:17,678 --> 01:55:20,081 is a disaster for your lawyer. 2248 01:55:33,427 --> 01:55:38,199 JOHN: "As flies to wanton boys are we to the gods. 2249 01:55:38,299 --> 01:55:41,002 They kill us for their sport." 2250 01:55:41,035 --> 01:55:42,703 "As flies 2251 01:55:42,803 --> 01:55:45,806 "to wanton boys are we to the gods. 2252 01:55:45,906 --> 01:55:48,042 They kill us for their sport." 2253 01:55:53,314 --> 01:55:56,017 What do you make of that? 2254 01:55:58,019 --> 01:56:01,755 Lisa? Lisa! 2255 01:56:01,855 --> 01:56:03,390 I don't know. 2256 01:56:03,490 --> 01:56:06,193 You know what, Lisa? That's not good enough. 2257 01:56:06,293 --> 01:56:08,029 That's just not good enough. 2258 01:56:08,062 --> 01:56:10,497 Shakespeare wrote something, what's your response? 2259 01:56:10,597 --> 01:56:13,234 And don't tell me you don't have one, 'cause I don't buy it. 2260 01:56:13,334 --> 01:56:15,036 I don't really have a lot to say. 2261 01:56:15,069 --> 01:56:16,603 It seems pretty self-evident 2262 01:56:16,703 --> 01:56:18,072 to me. 2263 01:56:20,641 --> 01:56:22,209 Matthew. 2264 01:56:22,309 --> 01:56:23,910 I think it is self-evident. 2265 01:56:24,045 --> 01:56:25,546 I think he's saying that human beings don't mean 2266 01:56:25,646 --> 01:56:27,914 any more to the gods than flies do to little boys 2267 01:56:28,049 --> 01:56:29,816 who like to torture them for fun. 2268 01:56:29,916 --> 01:56:32,919 Like, as far as the gods are concerned, we're just ants. 2269 01:56:33,054 --> 01:56:35,056 Nothing. Darren? 2270 01:56:35,122 --> 01:56:36,657 (deep voice): Thank you, Matthew. 2271 01:56:36,757 --> 01:56:38,959 (laughter) 2272 01:56:39,060 --> 01:56:40,394 Yeah, I agree. 2273 01:56:40,494 --> 01:56:42,796 Only, it's not Shakespeare saying it. 2274 01:56:42,896 --> 01:56:44,231 It's Gloucester. 2275 01:56:44,331 --> 01:56:45,966 Maybe another character 2276 01:56:46,067 --> 01:56:47,401 would have a different point of view. 2277 01:56:47,501 --> 01:56:49,636 Okay, okay. That's a valid point. 2278 01:56:49,736 --> 01:56:50,704 Just because Shakespeare 2279 01:56:50,804 --> 01:56:52,073 has one of his characters 2280 01:56:52,106 --> 01:56:53,374 say something, doesn't mean 2281 01:56:53,474 --> 01:56:54,941 he personally agrees with it. 2282 01:56:55,076 --> 01:56:56,310 Yes, David. 2283 01:56:56,410 --> 01:56:58,345 Yeah. Maybe Shakespeare isn't saying 2284 01:56:58,445 --> 01:57:00,081 the gods don't care about us. 2285 01:57:00,147 --> 01:57:01,715 Maybe he's saying there's a higher consciousness 2286 01:57:01,815 --> 01:57:03,184 that we can't see. 2287 01:57:03,284 --> 01:57:05,519 That the gods' perception of reality is so much more 2288 01:57:05,619 --> 01:57:08,089 developed than ours that, compared to their perception, 2289 01:57:08,122 --> 01:57:11,125 our perceptions are like comparing flies to boys. 2290 01:57:11,225 --> 01:57:12,959 Okay, I really, I really don't think 2291 01:57:13,094 --> 01:57:14,995 that that's what he's getting at. 2292 01:57:15,096 --> 01:57:17,198 What I think he's getting at here 2293 01:57:17,298 --> 01:57:19,100 is a very dark view 2294 01:57:19,133 --> 01:57:22,002 of the arbitrary nature of human suffering. 2295 01:57:22,103 --> 01:57:24,338 But maybe he's not. Maybe he's comparing 2296 01:57:24,438 --> 01:57:26,473 human consciousness to divine consciousness 2297 01:57:26,573 --> 01:57:28,142 and that, even though it seems to us 2298 01:57:28,242 --> 01:57:29,743 that human suffering is just arbitrary, 2299 01:57:29,843 --> 01:57:33,614 that's just because we're limited by our viewpoint. 2300 01:57:34,648 --> 01:57:36,250 Okay. I, uh... 2301 01:57:36,350 --> 01:57:38,152 I still don't think that that's what he's saying. 2302 01:57:38,252 --> 01:57:40,654 No, like, if you say they kill us for their sport 2303 01:57:40,754 --> 01:57:42,923 when our perception of the gods is so meager 2304 01:57:43,023 --> 01:57:45,025 that we can't even tell what they're doing, 2305 01:57:45,126 --> 01:57:46,493 then how can we be so arrogant as to think 2306 01:57:46,593 --> 01:57:49,296 that they would even bother to kill us for their sport? 2307 01:57:52,032 --> 01:57:53,700 I don't know. 2308 01:57:55,136 --> 01:57:57,471 (sighs) Uh, Monica. 2309 01:57:57,571 --> 01:57:59,806 I don't think that's what he's saying at all. 2310 01:57:59,906 --> 01:58:01,842 I think he's saying that the gods 2311 01:58:01,942 --> 01:58:03,977 don't give a shit about human beings 2312 01:58:04,145 --> 01:58:05,812 and that they just like to kill 2313 01:58:05,912 --> 01:58:07,481 and torture us for fun. 2314 01:58:07,581 --> 01:58:08,882 But if the gods' consciousness 2315 01:58:08,982 --> 01:58:10,417 is so much more developed than ours 2316 01:58:10,517 --> 01:58:12,319 that we seem like flies to them, 2317 01:58:12,419 --> 01:58:14,821 then how can we be sure what they have in mind for us 2318 01:58:14,921 --> 01:58:15,822 or why they do anything? 2319 01:58:15,922 --> 01:58:17,158 Okay, David. 2320 01:58:17,191 --> 01:58:18,425 I think you've made your point. 2321 01:58:18,525 --> 01:58:20,060 But that's not what Shakespeare meant. 2322 01:58:20,161 --> 01:58:21,328 Scholarly opinion is pretty consistent 2323 01:58:21,428 --> 01:58:22,796 that he's trying to say something... 2324 01:58:22,896 --> 01:58:23,830 "Scholarly opinion"? 2325 01:58:23,930 --> 01:58:24,831 ...about human suffering here. 2326 01:58:24,931 --> 01:58:26,167 But what are you saying? 2327 01:58:26,200 --> 01:58:28,269 1,000 Frenchmen can't be wrong? 2328 01:58:28,369 --> 01:58:30,237 No, I'm not saying that, but I would like to move on. 2329 01:58:30,337 --> 01:58:33,307 Well, I think he is saying that because he's comparing 2330 01:58:33,407 --> 01:58:35,176 human consciousness to flies, and he's saying that 2331 01:58:35,209 --> 01:58:36,610 we can't see the truth around us 2332 01:58:36,710 --> 01:58:38,011 because our consciousness is undeveloped. 2333 01:58:38,179 --> 01:58:39,079 No, David. 2334 01:58:39,180 --> 01:58:40,347 You're wrong. 2335 01:58:40,447 --> 01:58:41,682 That's not what Shakespeare meant. 2336 01:58:41,782 --> 01:58:43,284 He says it somewhere else in the play, 2337 01:58:43,384 --> 01:58:45,085 but I don't want to get hung up on this 2338 01:58:45,186 --> 01:58:46,753 because that's not what Shakespeare meant! 2339 01:58:46,853 --> 01:58:49,556 (clears throat) 2340 01:58:49,656 --> 01:58:50,724 I would really like 2341 01:58:50,824 --> 01:58:52,759 to move on. 2342 01:59:03,704 --> 01:59:05,206 "Poor Tom's a-cold..." 2343 01:59:05,272 --> 01:59:07,374 (phone ringing) 2344 01:59:10,211 --> 01:59:11,312 Detective Mitchell. 2345 01:59:11,412 --> 01:59:13,614 Oh, hi. It's Lisa Cohen calling. 2346 01:59:13,714 --> 01:59:15,749 Yeah, hi, Lisa. What can I do for you? 2347 01:59:15,849 --> 01:59:17,884 Well, I was just wondering whatever happened, 2348 01:59:17,984 --> 01:59:19,320 if anything, with the case. 2349 01:59:19,420 --> 01:59:21,322 You said you might reinterview the bus driver. 2350 01:59:21,422 --> 01:59:23,324 Yes, we did. We-We brought him back in. 2351 01:59:23,424 --> 01:59:25,559 You did? What happened? 2352 01:59:25,659 --> 01:59:29,530 Well, he basically stuck by his original representation, 2353 01:59:29,630 --> 01:59:31,932 and, uh, that's pretty much it. 2354 01:59:32,032 --> 01:59:34,401 So, uh, there's really, uh, 2355 01:59:34,501 --> 01:59:36,503 not a lot more we can do at this point. 2356 01:59:36,603 --> 01:59:40,073 Well, I'm not trying to tell you how to do your job, 2357 01:59:40,241 --> 01:59:41,775 but how did you ask the questions? 2358 01:59:41,875 --> 01:59:43,143 Excuse me? 2359 01:59:43,244 --> 01:59:44,778 He's obviously not gonna change his statement 2360 01:59:44,878 --> 01:59:46,847 if you just ask him, like, really politely. 2361 01:59:46,947 --> 01:59:48,048 Why would he? 2362 01:59:48,148 --> 01:59:49,383 We already know he's a liar. 2363 01:59:49,483 --> 01:59:50,917 Hey, you know, in the old days, Lisa, 2364 01:59:51,017 --> 01:59:53,287 we'd just throw him in the back room with a rubber hose 2365 01:59:53,387 --> 01:59:55,121 and get whatever answer we want out of him. 2366 01:59:55,256 --> 01:59:57,724 But unfortunately, we don't do that anymore. 2367 01:59:57,824 --> 01:59:58,992 Yeah, not to white people. 2368 01:59:59,092 --> 02:00:00,126 Excuse me? 2369 02:00:00,261 --> 02:00:01,562 You don't do it to white people. 2370 02:00:01,662 --> 02:00:03,063 Anyway, I'm not saying that you're... 2371 02:00:03,163 --> 02:00:04,331 Whoa, whoa, whoa. We don't do it to who? 2372 02:00:04,431 --> 02:00:06,367 Oh, my God. Hey, shh! 2373 02:00:06,467 --> 02:00:08,235 Well, first of all, I don't understand 2374 02:00:08,335 --> 02:00:10,704 why you bring this guy's race into it. 2375 02:00:10,804 --> 02:00:12,539 You know, there's 40,000 cops in this city. 2376 02:00:12,639 --> 02:00:13,540 Yes... 2377 02:00:13,640 --> 02:00:15,175 And yes, and I hate to disillusion you, 2378 02:00:15,276 --> 02:00:16,543 but most of them 2379 02:00:16,643 --> 02:00:18,979 are pretty good guys just trying to do their job. 2380 02:00:19,079 --> 02:00:20,581 Now, the bottom line is, 2381 02:00:20,681 --> 02:00:23,617 the D.A. is not gonna take this case. 2382 02:00:23,717 --> 02:00:26,520 Now, you could take it up with my sergeant 2383 02:00:26,620 --> 02:00:28,121 if you want to, but he's... 2384 02:00:28,221 --> 02:00:29,256 Yes, I would. 2385 02:00:29,356 --> 02:00:30,891 Well, I will patch you through, then. 2386 02:00:30,991 --> 02:00:34,728 But the original decision was based on false information. 2387 02:00:36,730 --> 02:00:39,566 So what's the point of even bringing him in... 2388 02:00:41,234 --> 02:00:43,304 So there's no way to appeal? 2389 02:00:45,306 --> 02:00:47,308 But how do you know Detective Mitchell 2390 02:00:47,408 --> 02:00:50,611 interrogated him aggressively enough if you weren't there? 2391 02:00:50,711 --> 02:00:51,945 What's going on? 2392 02:00:57,217 --> 02:00:59,553 It's funny. It's the same show, 2393 02:00:59,653 --> 02:01:01,488 but now they've all read how great it is, 2394 02:01:01,588 --> 02:01:03,457 we get these big standing ovations every night, 2395 02:01:03,557 --> 02:01:06,360 and it's the exact same show it was before. 2396 02:01:06,460 --> 02:01:10,030 But why do you put yourself down? 2397 02:01:10,130 --> 02:01:11,532 It's a wonderful show 2398 02:01:11,632 --> 02:01:12,966 and a wonderful performance. 2399 02:01:13,066 --> 02:01:14,234 No, no, it's not... 2400 02:01:14,335 --> 02:01:16,337 No, I'm not putting myself down. 2401 02:01:16,370 --> 02:01:18,372 It's just the audience always reacts differently 2402 02:01:18,472 --> 02:01:20,341 once they've been told it's good. 2403 02:01:20,407 --> 02:01:22,909 A lot of actors have that experience. 2404 02:01:24,077 --> 02:01:25,546 Hmm. 2405 02:01:29,450 --> 02:01:31,017 I love this view. 2406 02:02:10,624 --> 02:02:13,226 Ramon, this may sound very stupid to you, 2407 02:02:13,394 --> 02:02:17,230 but do you ever worry that we don't have very much in common? 2408 02:02:17,398 --> 02:02:18,832 What do you mean? 2409 02:02:18,932 --> 02:02:21,535 Well, I don't mean to sound dissatisfied or disgruntled, 2410 02:02:21,635 --> 02:02:25,005 but it seem like we're always misunderstanding each other. 2411 02:02:25,105 --> 02:02:26,540 Do you ever feel that way at all, 2412 02:02:26,640 --> 02:02:29,510 or am I just completely off the beam? 2413 02:02:29,610 --> 02:02:32,112 I don't think we should talk about that, Joan. 2414 02:02:32,212 --> 02:02:34,247 You don't? 2415 02:02:34,415 --> 02:02:36,249 Well, I feel it's kind of important, 2416 02:02:36,417 --> 02:02:38,018 or I wouldn't have brought it up. 2417 02:02:38,118 --> 02:02:40,421 Joan, I like you very much, 2418 02:02:40,454 --> 02:02:45,959 but let's not talk about what you are like or what I am like. 2419 02:02:46,059 --> 02:02:48,762 That never makes a good result. 2420 02:02:48,862 --> 02:02:51,264 Talk about it with your friends. 2421 02:02:51,432 --> 02:02:53,600 My friends? 2422 02:02:53,700 --> 02:02:55,436 Yes. 2423 02:02:58,004 --> 02:03:00,774 May I show you some pictures of my boys? 2424 02:03:00,874 --> 02:03:02,709 Sure. 2425 02:03:02,809 --> 02:03:05,311 That's a little place we used to go on holiday, 2426 02:03:05,446 --> 02:03:08,214 two hours outside of Cartagena. 2427 02:03:08,314 --> 02:03:10,451 My family is all there still, 2428 02:03:10,484 --> 02:03:12,986 but Rodrigo is studying in London, 2429 02:03:13,086 --> 02:03:17,223 and... Hector is in Geneva. 2430 02:03:17,323 --> 02:03:18,625 Uh-huh. 2431 02:03:18,725 --> 02:03:21,161 I'm sure they will go back eventually because 2432 02:03:21,261 --> 02:03:24,465 they would like to do something for their country. 2433 02:03:24,498 --> 02:03:28,168 But it's a worry. It's very bad there now. 2434 02:03:28,268 --> 02:03:31,237 Yeah? I haven't really been following it. 2435 02:03:31,337 --> 02:03:32,839 It's a big mess. 2436 02:03:32,939 --> 02:03:36,176 Last year I helped to found an organization 2437 02:03:36,276 --> 02:03:39,112 to work with children whose families have been killed 2438 02:03:39,212 --> 02:03:42,516 or the parents have been kidnapped. 2439 02:03:42,616 --> 02:03:46,720 We try to find them homes, preferably in Colombia, 2440 02:03:46,820 --> 02:03:51,992 because if we lose our young people, that's it. 2441 02:03:52,092 --> 02:03:53,660 That's the future. 2442 02:03:53,760 --> 02:03:56,497 We have raised a lot of money, 2443 02:03:56,530 --> 02:04:00,501 but it's hard to see the solution. 2444 02:04:02,836 --> 02:04:04,204 Yeah. 2445 02:04:04,304 --> 02:04:06,673 Gosh, I wish I knew more about it. 2446 02:04:08,008 --> 02:04:11,011 I just feel kind of ignorant about your whole world. 2447 02:04:12,946 --> 02:04:14,515 You think it should be better 2448 02:04:14,581 --> 02:04:18,218 if we knew about all the same things? 2449 02:04:18,318 --> 02:04:21,522 Not really, not exclusively. 2450 02:04:21,588 --> 02:04:22,723 It's just unusual. 2451 02:04:22,823 --> 02:04:24,257 Don't you think it's unusual? 2452 02:04:24,357 --> 02:04:25,992 Not for me. 2453 02:04:26,092 --> 02:04:27,628 I guess you travel a lot. 2454 02:04:27,728 --> 02:04:29,896 I've only been out of the country a few times 2455 02:04:29,996 --> 02:04:31,097 in my whole life. 2456 02:04:31,197 --> 02:04:33,033 You should travel more. 2457 02:04:33,133 --> 02:04:34,535 Yeah, I know. 2458 02:04:34,568 --> 02:04:36,102 I've always wanted to travel. 2459 02:04:36,202 --> 02:04:39,372 But it's difficult with two kids and no husband. 2460 02:04:39,540 --> 02:04:41,407 My ex-husband... Karl. 2461 02:04:41,542 --> 02:04:43,977 Yes. You remembered. Very good. 2462 02:04:44,077 --> 02:04:46,547 Karl is very generous with the kids when he can be, 2463 02:04:46,613 --> 02:04:48,414 but he's struggling, too. 2464 02:04:48,549 --> 02:04:50,684 He's a director. He directs commercials. 2465 02:04:50,784 --> 02:04:52,919 And now he's trying to produce them, too. 2466 02:04:53,019 --> 02:04:56,389 Anyhow, I'm not ignorant because I like it. 2467 02:04:56,557 --> 02:04:58,559 I don't say you're ignorant. 2468 02:05:03,830 --> 02:05:08,068 You think Lisa would be interested in acting? 2469 02:05:09,435 --> 02:05:10,771 No. I don't. 2470 02:05:10,871 --> 02:05:14,474 I think she has a lot of contempt for it, actually. 2471 02:05:14,575 --> 02:05:17,410 Anyway, maybe it's the age. 2472 02:05:17,578 --> 02:05:20,981 She would prefer the world with no plays? 2473 02:05:21,081 --> 02:05:22,215 No films? 2474 02:05:22,315 --> 02:05:24,217 Oh. Who knows? 2475 02:05:30,156 --> 02:05:35,295 Would you like to see a picture of my mother? 2476 02:05:35,395 --> 02:05:36,930 Sure. 2477 02:05:37,030 --> 02:05:40,300 These are all my aunts and uncles. 2478 02:05:40,400 --> 02:05:41,902 See? Big family. 2479 02:05:42,002 --> 02:05:43,169 Mmm. 2480 02:07:22,703 --> 02:07:28,975 (Woman singing opera) 2481 02:08:33,006 --> 02:08:35,208 So after I talked to you guys the other day, 2482 02:08:35,308 --> 02:08:37,778 I called this P.I. I know to see if he could... 2483 02:08:37,811 --> 02:08:39,545 You called a what? A what? 2484 02:08:39,645 --> 02:08:41,414 Private investigator, 2485 02:08:41,514 --> 02:08:44,117 to see if he could find anything out about your bus driver. 2486 02:08:44,217 --> 02:08:46,052 - Really? - Yeah. So he said-- 2487 02:08:46,152 --> 02:08:47,620 Dave, I can't believe you called... 2488 02:08:47,788 --> 02:08:49,122 Wait, let me tell you what he said. 2489 02:08:49,222 --> 02:08:51,591 So this guy calls someone he knows 2490 02:08:51,691 --> 02:08:53,693 who used to work as a cop at the MTA. 2491 02:08:53,794 --> 02:08:56,196 And you know the MTA have their own police? 2492 02:08:56,296 --> 02:08:57,898 The MTA police? 2493 02:08:57,998 --> 02:08:59,465 They have their own uniforms. 2494 02:08:59,565 --> 02:09:00,633 Yeah? Yeah, yeah. 2495 02:09:00,801 --> 02:09:01,634 Just a minute! 2496 02:09:01,802 --> 02:09:02,903 Jesus Christ! 2497 02:09:03,003 --> 02:09:05,071 What the fuck do we care 2498 02:09:05,171 --> 02:09:08,909 about the MTA police and their uniforms? 2499 02:09:09,009 --> 02:09:12,813 Okay, so this guy gets a look at your guy's file, 2500 02:09:12,846 --> 02:09:14,981 and it turns out that he's had two previous accidents 2501 02:09:15,081 --> 02:09:16,516 less than two years apart. 2502 02:09:16,616 --> 02:09:19,519 What? But that he's never been disciplined or cited, 2503 02:09:19,619 --> 02:09:21,287 just moved around to different shifts. 2504 02:09:21,387 --> 02:09:23,623 Are you kidding me? Why does this not shock me? 2505 02:09:23,723 --> 02:09:25,926 Because, surprise, surprise, his brother-in-law 2506 02:09:26,026 --> 02:09:29,095 is some very big muckety-muck in the transit workers union. 2507 02:09:29,195 --> 02:09:30,730 And if you read the papers, you'll know that 2508 02:09:30,831 --> 02:09:32,833 they're going through a protracted labor dispute 2509 02:09:32,866 --> 02:09:34,434 at the MTA right now. 2510 02:09:34,534 --> 02:09:36,069 And according to my P.I., 2511 02:09:36,169 --> 02:09:38,404 management doesn't want to aggravate the situation 2512 02:09:38,504 --> 02:09:39,505 by firing this guy. 2513 02:09:39,605 --> 02:09:41,141 This is making me sick. 2514 02:09:41,241 --> 02:09:43,543 I know, but what it means, Lisa, is that we have a case. 2515 02:09:43,643 --> 02:09:45,178 We do? What it means, in fact, 2516 02:09:45,278 --> 02:09:46,847 is that we have a very good case 2517 02:09:46,947 --> 02:09:48,181 because we can now sue 2518 02:09:48,281 --> 02:09:50,116 for what's called "negligent retention," 2519 02:09:50,216 --> 02:09:52,886 which just means that they should have known this guy was a bad risk, 2520 02:09:52,986 --> 02:09:54,855 and they negligently retained him 2521 02:09:54,921 --> 02:09:56,622 until, finally, he killed somebody. 2522 02:09:56,722 --> 02:09:57,858 And you can prove that? 2523 02:09:57,924 --> 02:09:59,325 Sure, because we can just subpoena 2524 02:09:59,425 --> 02:10:00,861 their personnel records, 2525 02:10:00,961 --> 02:10:03,163 which we already know contain damaging information. 2526 02:10:03,263 --> 02:10:05,231 But you wouldn't be our lawyer, right? 2527 02:10:05,331 --> 02:10:06,867 No. Why not? 2528 02:10:06,933 --> 02:10:08,401 I'm not a personal injury litigator. 2529 02:10:08,501 --> 02:10:11,104 It's not his area. I don't know enough about it. 2530 02:10:11,204 --> 02:10:11,972 I would lose. 2531 02:10:12,072 --> 02:10:14,474 But you could recommend someone? 2532 02:10:16,109 --> 02:10:18,078 Sure. 2533 02:10:18,178 --> 02:10:18,912 Sure. 2534 02:10:19,012 --> 02:10:21,781 Uh, I know a very good guy. 2535 02:10:21,882 --> 02:10:24,450 His name is Russel Deutsch. He's not a sleazebag. 2536 02:10:24,550 --> 02:10:27,287 Very, very experienced. 2537 02:10:27,387 --> 02:10:29,822 You gotta get that crazy cousin on board. 2538 02:10:29,923 --> 02:10:31,224 She's gonna be your beneficiary. 2539 02:10:31,324 --> 02:10:33,593 She's not gonna want to come to New York. 2540 02:10:33,693 --> 02:10:35,661 I can tell you that right now. 2541 02:10:35,761 --> 02:10:38,231 If you win, 2542 02:10:38,331 --> 02:10:41,434 she stands to get anywhere from $300,000 to $500,000. 2543 02:10:41,534 --> 02:10:42,903 She's coming to New York. 2544 02:10:43,003 --> 02:10:44,470 You're awesome! 2545 02:10:51,144 --> 02:10:53,213 LISA: What's with Monica and her cousin? 2546 02:10:53,313 --> 02:10:57,283 Oh. Monica's father left some money to Abigail's kids, 2547 02:10:57,383 --> 02:10:59,852 and he made Monica the executor of the estate 2548 02:10:59,953 --> 02:11:02,188 because he didn't want Abigail and her idiot husband 2549 02:11:02,288 --> 02:11:04,925 to get their hands on the money before the kids were grown up. 2550 02:11:05,025 --> 02:11:07,160 For which Abigail rewarded her 2551 02:11:07,260 --> 02:11:10,563 by badgering her about it on the phone for 15 years. 2552 02:11:10,663 --> 02:11:13,133 Always trying to borrow money against the estate, 2553 02:11:13,233 --> 02:11:16,336 accusing her of making lousy investments with it, 2554 02:11:16,436 --> 02:11:17,403 nasty phone calls, 2555 02:11:17,503 --> 02:11:20,540 nasty letters every month for 15 years, 2556 02:11:20,640 --> 02:11:24,077 until Abigail's daughter turned 21 and got married. 2557 02:11:24,177 --> 02:11:27,213 Then Monica goes to the wedding in fucking Arizona, 2558 02:11:27,313 --> 02:11:30,416 and Abigail, literally, won't speak to her. 2559 02:11:30,516 --> 02:11:31,952 She's a dream. 2560 02:11:32,018 --> 02:11:34,154 So that's who we're getting the money for? 2561 02:11:34,254 --> 02:11:35,956 It's not who we're getting it for, 2562 02:11:36,056 --> 02:11:38,058 it's who we're getting it from. 2563 02:11:43,696 --> 02:11:45,298 First thing we do 2564 02:11:45,398 --> 02:11:48,234 is we file a summons and a complaint against the MTA. 2565 02:11:48,334 --> 02:11:50,470 They get 20 days to respond, 2566 02:11:50,570 --> 02:11:53,306 and when they do, we can make our discovery requests. 2567 02:11:53,406 --> 02:11:56,009 Accident reports, personnel records, et cetera. 2568 02:11:56,109 --> 02:12:00,213 Now, you gotta realize, this is going to take some time. 2569 02:12:00,313 --> 02:12:03,783 The law says you have to have a court date within one year. 2570 02:12:03,883 --> 02:12:06,987 Usually it takes around six, depending. 2571 02:12:07,020 --> 02:12:08,021 Six years? 2572 02:12:08,121 --> 02:12:09,155 Yes, depending. 2573 02:12:09,255 --> 02:12:11,057 Now, I mentioned to Dave, 2574 02:12:11,157 --> 02:12:13,859 I have a friend who writes for the Metro section of The Times. 2575 02:12:13,994 --> 02:12:16,162 Yes, now this, if it could really happen, 2576 02:12:16,262 --> 02:12:18,098 this changes everything in our favor. 2577 02:12:18,198 --> 02:12:20,333 If they think there's gonna be adverse publicity, 2578 02:12:20,433 --> 02:12:22,002 especially in The New York Times, 2579 02:12:22,068 --> 02:12:23,436 they're gonna want to settle right away 2580 02:12:23,536 --> 02:12:26,206 as soon as possible and as quietly as possible. 2581 02:12:26,306 --> 02:12:28,741 So they'd make it a condition that we didn't... 2582 02:12:28,841 --> 02:12:30,343 It usually works, you get the money, 2583 02:12:30,443 --> 02:12:32,878 but you can't talk about it. Nobody knows the terms. 2584 02:12:33,013 --> 02:12:34,914 So what good does that do? 2585 02:12:35,015 --> 02:12:36,749 You get the money. 2586 02:12:36,849 --> 02:12:39,319 Is that bad? 2587 02:12:39,419 --> 02:12:42,488 This is how our society punishes people 2588 02:12:42,588 --> 02:12:43,656 for doing bad things. 2589 02:12:43,756 --> 02:12:45,091 By getting money 2590 02:12:45,191 --> 02:12:46,759 from their employers' insurance companies? 2591 02:12:46,859 --> 02:12:49,129 Yes. It's called "punitive damages." 2592 02:12:49,229 --> 02:12:51,531 Could we insist they fire the driver 2593 02:12:51,631 --> 02:12:52,898 as part of the settlement? 2594 02:12:53,033 --> 02:12:54,634 Yes. Sure, why not? 2595 02:12:54,734 --> 02:12:57,070 But is that something people do? 2596 02:12:57,170 --> 02:12:58,571 Sure. It's one of your conditions. 2597 02:12:58,671 --> 02:12:59,839 Great. 2598 02:12:59,939 --> 02:13:01,074 And 2599 02:13:01,174 --> 02:13:03,076 you think we're gonna win? 2600 02:13:03,176 --> 02:13:04,544 They're gonna settle? 2601 02:13:04,644 --> 02:13:06,046 Oh, they're gonna settle. 2602 02:13:14,487 --> 02:13:16,789 Oh. Hi. 2603 02:13:16,889 --> 02:13:18,391 I want to talk to you. 2604 02:13:18,491 --> 02:13:21,294 I take it that's my report card? 2605 02:13:21,394 --> 02:13:23,063 It sure is. 2606 02:13:23,096 --> 02:13:25,798 Hi. I'm Joan. It's nice to meet you. 2607 02:13:25,898 --> 02:13:27,300 EMILY: Nice to meet you, too. 2608 02:13:27,400 --> 02:13:28,601 Come on in. 2609 02:13:28,701 --> 02:13:30,603 Hi, Emily. 2610 02:13:43,549 --> 02:13:47,720 I had a friend who used to live on this block, at 202? 2611 02:13:47,820 --> 02:13:49,222 Oh? 2612 02:13:49,322 --> 02:13:51,124 Oh, that's so nice. Thank you. 2613 02:13:51,224 --> 02:13:53,093 Yeah, I don't know if you know her. 2614 02:13:53,126 --> 02:13:55,728 Cheryl Rowan? She's a physiotherapist? 2615 02:13:55,828 --> 02:13:57,997 No, I don't know her. 2616 02:13:58,098 --> 02:14:01,201 I think about 1,000 people must... 2617 02:14:01,301 --> 02:14:02,268 What? 2618 02:14:02,368 --> 02:14:04,204 Nothing. 2619 02:14:06,106 --> 02:14:08,474 Lisa says you're in a play, Joan? 2620 02:14:08,574 --> 02:14:10,176 Oh, yeah. 2621 02:14:10,276 --> 02:14:12,412 You should go see it. It's really good. 2622 02:14:12,512 --> 02:14:16,582 Well, the play is great, and we have this really nice cast. 2623 02:14:16,682 --> 02:14:18,118 She's just being modest. 2624 02:14:18,151 --> 02:14:19,819 She's gonna win every award in New York. 2625 02:14:19,919 --> 02:14:21,621 Oh, all that stuff's a long way off. 2626 02:14:21,721 --> 02:14:24,190 EMILY: I don't go to the theater very much. 2627 02:14:24,290 --> 02:14:25,625 No, it's just nice, 2628 02:14:25,725 --> 02:14:28,128 because you can work a long time in the theater 2629 02:14:28,194 --> 02:14:29,329 and play a lot of really great parts 2630 02:14:29,429 --> 02:14:31,231 and not get a lot of recognition. 2631 02:14:31,331 --> 02:14:33,233 And even though you don't necessarily do it 2632 02:14:33,333 --> 02:14:34,900 for that as your primary motive, 2633 02:14:35,000 --> 02:14:37,437 it is nice when people do notice something you've done. 2634 02:14:37,537 --> 02:14:39,038 Mm-hmm. 2635 02:14:39,139 --> 02:14:41,441 I was on a television show a few years ago. 2636 02:14:41,541 --> 02:14:43,176 I'd been doing theater all my life, 2637 02:14:43,276 --> 02:14:45,278 and suddenly all my relatives started calling me up 2638 02:14:45,378 --> 02:14:47,847 to congratulate me because they thought I'd finally made it. 2639 02:14:47,947 --> 02:14:49,782 All it was was this dumb show 2640 02:14:49,882 --> 02:14:51,184 that paid the bills for a while. 2641 02:14:51,284 --> 02:14:53,153 That show was so stupid. 2642 02:14:53,186 --> 02:14:55,321 Well, it wasn't that bad. 2643 02:14:56,889 --> 02:14:59,959 Anyway, I realize this is horribly embarrassing for Lisa, 2644 02:15:00,059 --> 02:15:02,662 but I just really wanted to meet you, Emily, 2645 02:15:02,762 --> 02:15:04,430 because, uh, you know, 2646 02:15:04,530 --> 02:15:07,066 you've frankly become such a big part of Lisa's life, 2647 02:15:07,167 --> 02:15:09,034 and I don't want to be intrusive, 2648 02:15:09,169 --> 02:15:10,670 but this whole court case 2649 02:15:10,770 --> 02:15:12,538 seems to suddenly be dominating everything, 2650 02:15:12,638 --> 02:15:14,707 and I can't get Lisa to tell me anything about it. 2651 02:15:14,807 --> 02:15:15,775 That's not true. 2652 02:15:15,875 --> 02:15:17,477 Well, I can't. 2653 02:15:18,978 --> 02:15:21,214 And I want you to know, Lisa, 2654 02:15:21,314 --> 02:15:22,582 I'm very, very proud of you 2655 02:15:22,682 --> 02:15:24,550 for pursuing this the way that you have. 2656 02:15:24,650 --> 02:15:26,652 But I can't let you pursue it 2657 02:15:26,752 --> 02:15:28,521 to the point where it's taking over your life 2658 02:15:28,621 --> 02:15:30,556 or interfering with your schoolwork. 2659 02:15:30,656 --> 02:15:32,992 See, it's really come down to a question of homework. 2660 02:15:33,092 --> 02:15:35,361 Lisa's on a half scholarship at her school. 2661 02:15:35,461 --> 02:15:39,932 And I know she feels a real sense of responsibility 2662 02:15:40,032 --> 02:15:41,401 about what happened. 2663 02:15:41,501 --> 02:15:42,802 Yeah. I do. 2664 02:15:42,902 --> 02:15:45,205 I know you do. I know you do. 2665 02:15:45,238 --> 02:15:46,839 But you can't not do your homework, 2666 02:15:46,939 --> 02:15:48,941 and you can't throw away your scholarship because of it. 2667 02:15:49,041 --> 02:15:51,043 I'm not. My grades slipped a little. 2668 02:15:51,211 --> 02:15:52,345 They'll get better. 2669 02:15:52,445 --> 02:15:54,013 Anyone can do their homework. 2670 02:15:54,113 --> 02:15:55,548 You just sit down and do it. 2671 02:15:55,648 --> 02:15:58,418 I've been distracted. I'll stop. 2672 02:15:59,585 --> 02:16:00,686 All right. 2673 02:16:00,786 --> 02:16:02,855 We didn't need to have a big conference about it. 2674 02:16:02,955 --> 02:16:04,557 No, it's not a big conference. 2675 02:16:04,657 --> 02:16:07,260 I just wanted to know what was going on. 2676 02:16:07,360 --> 02:16:10,496 And I wanted to meet you, Emily. 2677 02:16:10,596 --> 02:16:14,234 And I know it's a little awkward. 2678 02:16:17,337 --> 02:16:20,840 Lisa, do you think Emily would like to come see the play? 2679 02:16:20,940 --> 02:16:22,342 I thought you could both come, 2680 02:16:22,442 --> 02:16:24,410 and then we could maybe go out afterwards. 2681 02:16:24,510 --> 02:16:26,646 All right. Let me ask her. 2682 02:16:28,714 --> 02:16:29,815 Okay. 2683 02:16:31,150 --> 02:16:33,253 Dig in, everybody. 2684 02:16:36,822 --> 02:16:39,892 I was thinking about spending next year with Dad. 2685 02:16:41,894 --> 02:16:43,896 Oh? 2686 02:16:43,996 --> 02:16:45,331 Yeah. 2687 02:16:45,431 --> 02:16:47,367 You're all worried about my grades. 2688 02:16:47,467 --> 02:16:49,535 They have really good public schools in Santa Monica, 2689 02:16:49,635 --> 02:16:51,604 and if I officially lived with him, 2690 02:16:51,704 --> 02:16:53,639 you wouldn't have to worry about my scholarship. 2691 02:16:53,739 --> 02:16:55,575 Have you talked to him about this? 2692 02:16:55,675 --> 02:16:57,710 We've had some general discussions. 2693 02:16:57,810 --> 02:16:59,111 Do you want to go, too? 2694 02:16:59,279 --> 02:17:00,946 Me? Yeah. Do you want to move to L.A., too? 2695 02:17:01,046 --> 02:17:02,114 No. 2696 02:17:02,282 --> 02:17:04,284 Well, just let me know if you do. 2697 02:17:04,384 --> 02:17:06,051 Why are you being like this? 2698 02:17:06,151 --> 02:17:07,620 Why am I being like what? 2699 02:17:07,720 --> 02:17:09,289 Why are you about to start crying? 2700 02:17:09,389 --> 02:17:11,724 Because it's your intention to make me start crying! 2701 02:17:11,824 --> 02:17:13,158 No, it's not. 2702 02:17:13,293 --> 02:17:15,160 You want to move to L.A., move to L.A. 2703 02:17:15,295 --> 02:17:16,429 Why can't this even be mentioned 2704 02:17:16,529 --> 02:17:17,930 without you taking it personally? 2705 02:17:18,030 --> 02:17:19,332 I'm just introducing a possibility. 2706 02:17:19,432 --> 02:17:20,800 Oh! Here's a possibility, 2707 02:17:20,900 --> 02:17:22,702 that you can make your own fucking dinner! 2708 02:17:22,802 --> 02:17:24,670 Here's a possibility, that you can do whatever you want to do. 2709 02:17:24,770 --> 02:17:26,138 Jesus Christ! What is with you? I don't care anymore, 2710 02:17:26,306 --> 02:17:27,673 you heartless little fucking bitch! 2711 02:17:27,773 --> 02:17:29,642 Fine! Keep it up! This really makes me want to stay here! 2712 02:17:29,742 --> 02:17:31,110 You think you're so fucking perfect? 2713 02:17:31,210 --> 02:17:32,745 No! 2714 02:17:36,649 --> 02:17:37,617 Nice one. 2715 02:17:37,717 --> 02:17:38,851 Shut up! 2716 02:17:40,486 --> 02:17:42,455 Okay, okay, so Ground Zero, 2717 02:17:42,555 --> 02:17:44,390 and then we'll meet you guys at the theater. 2718 02:17:44,490 --> 02:17:47,226 Okay. All right. Bye. 2719 02:17:47,327 --> 02:17:48,861 (doorman blows whistle) 2720 02:18:05,044 --> 02:18:06,479 (elevator bell dings) 2721 02:18:08,948 --> 02:18:11,116 DUETSCH: How would you describe the relationship overall? 2722 02:18:11,216 --> 02:18:13,386 Did you talk on the phone a lot? 2723 02:18:13,486 --> 02:18:14,554 Were there a lot of visits? 2724 02:18:14,654 --> 02:18:16,489 I would say we talked on the phone 2725 02:18:16,589 --> 02:18:18,057 a couple times a month at least. 2726 02:18:18,157 --> 02:18:19,359 Sometimes more than that. 2727 02:18:19,459 --> 02:18:21,694 I would call her, she would call me. 2728 02:18:21,794 --> 02:18:26,198 And what were the nature of the conversations? 2729 02:18:26,366 --> 02:18:27,800 Oh, family stuff, mostly. 2730 02:18:27,900 --> 02:18:28,968 Her family, my kids. 2731 02:18:29,068 --> 02:18:30,269 She'd give you advice 2732 02:18:30,370 --> 02:18:32,237 about your family, that kind of thing? 2733 02:18:32,372 --> 02:18:33,873 Oh, I would say so. 2734 02:18:33,973 --> 02:18:35,274 Yes. 2735 02:18:35,375 --> 02:18:36,842 Do you have any phone records, or...? 2736 02:18:36,942 --> 02:18:39,579 I have all my phone bills if that's what you mean. 2737 02:18:39,679 --> 02:18:41,747 I didn't record the actual conversations. 2738 02:18:41,847 --> 02:18:42,848 No, no. 2739 02:18:42,948 --> 02:18:43,949 You'll see we talked 2740 02:18:44,049 --> 02:18:45,551 on the phone quite frequently. 2741 02:18:45,651 --> 02:18:47,019 (laughing): Okay. Terrific. 2742 02:18:47,119 --> 02:18:48,253 I see you came prepared. 2743 02:18:48,388 --> 02:18:49,722 Well, I wanted to bring everything. 2744 02:18:49,822 --> 02:18:50,656 Now, 2745 02:18:50,756 --> 02:18:52,492 when they take your deposition, 2746 02:18:52,592 --> 02:18:55,094 you're gonna say the same thing you just told me. 2747 02:18:55,194 --> 02:18:56,128 Just talk about the relationship. 2748 02:18:56,228 --> 02:18:57,397 Uh-huh. 2749 02:18:57,430 --> 02:18:59,164 Kind of advice she used to give. 2750 02:18:59,264 --> 02:19:00,666 Okay. 2751 02:19:03,569 --> 02:19:06,739 Now, Emily, where did you find this lawyer? 2752 02:19:08,240 --> 02:19:11,076 He was recommended by my friend. 2753 02:19:11,176 --> 02:19:13,413 I'm asking because my husband 2754 02:19:13,513 --> 02:19:15,314 knows a real good New York lawyer, 2755 02:19:15,415 --> 02:19:18,083 and I'm not entirely comfortable 2756 02:19:18,183 --> 02:19:19,685 with someone no one's every heard of. 2757 02:19:19,785 --> 02:19:21,587 My friend's heard of him. 2758 02:19:21,687 --> 02:19:23,288 He says he's very good. 2759 02:19:23,423 --> 02:19:24,957 Well, I'm sure he is, 2760 02:19:25,057 --> 02:19:27,527 but I have a responsibility in this situation, 2761 02:19:27,627 --> 02:19:30,563 and I would feel a whole lot more comfortable 2762 02:19:30,663 --> 02:19:32,297 with someone who didn't just 2763 02:19:32,432 --> 02:19:33,766 drop in out of the clear blue sky. 2764 02:19:33,866 --> 02:19:36,536 He didn't drop in out of the clear blue sky. 2765 02:19:36,636 --> 02:19:39,439 But, Abigail, even if we switched lawyers, 2766 02:19:39,539 --> 02:19:41,340 we would still have to pay him. 2767 02:19:41,441 --> 02:19:43,275 But it all comes out of the settlement, 2768 02:19:43,443 --> 02:19:45,244 so it's really up to you. 2769 02:19:45,344 --> 02:19:46,746 No, if you all think he's good... 2770 02:19:46,846 --> 02:19:48,548 I don't know whether he is or not. 2771 02:19:48,648 --> 02:19:50,249 My friend thinks he is. 2772 02:19:50,349 --> 02:19:52,652 All right. 2773 02:19:52,752 --> 02:19:53,719 Now, Lisa, 2774 02:19:53,819 --> 02:19:56,188 what's your involvement in all this? 2775 02:19:56,288 --> 02:19:58,123 What's your angle? 2776 02:19:59,625 --> 02:20:02,762 I was just there. 2777 02:20:15,508 --> 02:20:17,710 Oh, my God. 2778 02:20:18,544 --> 02:20:20,680 Is that you? 2779 02:20:20,780 --> 02:20:22,347 That's me. 2780 02:20:22,448 --> 02:20:25,685 And that's you and Monica, obviously. 2781 02:20:25,785 --> 02:20:27,720 Mm-hmm. 2782 02:20:29,421 --> 02:20:31,724 My God, is that her daughter? 2783 02:20:33,258 --> 02:20:35,160 Mm-hmm. 2784 02:20:35,260 --> 02:20:36,696 God. 2785 02:20:36,796 --> 02:20:38,664 So, how old was she when she died? 2786 02:20:39,732 --> 02:20:41,366 Twelve. 2787 02:20:41,467 --> 02:20:43,903 God, I can't even imagine. 2788 02:20:44,003 --> 02:20:46,005 Neither could we. 2789 02:20:52,244 --> 02:20:57,016 Do you know Monica asked about her when she was dying? 2790 02:20:59,284 --> 02:21:00,419 No, I didn't. 2791 02:21:00,520 --> 02:21:02,788 Yeah. I think she was confused. 2792 02:21:02,888 --> 02:21:05,725 Like, I think she thought I was her daughter for a minute. 2793 02:21:05,825 --> 02:21:07,793 And then, she was asking me to call her, 2794 02:21:07,893 --> 02:21:09,394 like, to tell her what happened, you know? 2795 02:21:09,529 --> 02:21:11,997 Like, she didn't remember she was dead. 2796 02:21:13,699 --> 02:21:15,334 But then it got confusing 2797 02:21:15,434 --> 02:21:16,636 because I said, "Sure. What's her name?" 2798 02:21:16,736 --> 02:21:18,704 And she said her name was Lisa, 2799 02:21:18,804 --> 02:21:20,606 and I said, "No, that's my name," 2800 02:21:20,706 --> 02:21:23,275 because it took me a minute, 2801 02:21:23,375 --> 02:21:27,547 I didn't realize we had the same name. 2802 02:21:30,249 --> 02:21:34,019 But then when I found out her daughter was dead, 2803 02:21:34,119 --> 02:21:38,558 ever since then, I've had this really strange feeling 2804 02:21:38,624 --> 02:21:41,561 that some way, for those last five minutes, 2805 02:21:41,594 --> 02:21:44,664 I kind of was her daughter. 2806 02:21:44,764 --> 02:21:46,632 You know, like, in some weird way, 2807 02:21:46,732 --> 02:21:48,433 this obviously amazing woman 2808 02:21:48,568 --> 02:21:49,869 got to be with her daughter again 2809 02:21:49,969 --> 02:21:52,004 for a few minutes right before she died. 2810 02:21:52,104 --> 02:21:53,673 I see. 2811 02:21:53,773 --> 02:21:56,308 And is she still inhabiting your body, 2812 02:21:56,408 --> 02:21:57,610 or did she go right back 2813 02:21:57,710 --> 02:21:59,779 to the spirit world after it was over? 2814 02:21:59,879 --> 02:22:01,747 I didn't mean she was literally inhabiting my body. 2815 02:22:01,847 --> 02:22:03,583 I don't believe in all that stuff at all. 2816 02:22:03,683 --> 02:22:06,185 I don't give a fuck what you believe in. 2817 02:22:06,285 --> 02:22:07,587 Oh, my God. 2818 02:22:07,653 --> 02:22:08,854 Why are you so mad at me? 2819 02:22:08,954 --> 02:22:10,355 Because this is not an opera. 2820 02:22:10,455 --> 02:22:12,424 What?! I said, this is not an opera! 2821 02:22:12,592 --> 02:22:14,894 You think I think this is an opera?! Yes! 2822 02:22:14,994 --> 02:22:16,762 You think I think this is dramatic?! 2823 02:22:16,862 --> 02:22:17,963 I think you're very young. 2824 02:22:18,063 --> 02:22:19,498 What does that have to do with anything? 2825 02:22:19,599 --> 02:22:21,266 If anything, I think it means I care more 2826 02:22:21,366 --> 02:22:22,835 than someone who's older, 2827 02:22:22,935 --> 02:22:24,670 because this kind of thing has never happened to me before! 2828 02:22:24,770 --> 02:22:27,773 No, it means you care more easily. 2829 02:22:27,873 --> 02:22:29,609 There's a big difference. 2830 02:22:29,709 --> 02:22:31,343 Only it's not you that it's happening to! 2831 02:22:31,443 --> 02:22:32,945 Yes, it is. 2832 02:22:33,045 --> 02:22:35,214 I know I'm not the one who was run over by a bus... 2833 02:22:35,314 --> 02:22:37,116 That's right, you weren't, and you're not the one 2834 02:22:37,216 --> 02:22:38,718 who died of leukemia, and you're not the one 2835 02:22:38,818 --> 02:22:40,820 who just died in an earthquake in Algeria. 2836 02:22:40,920 --> 02:22:43,155 But you will be, you understand me? 2837 02:22:43,255 --> 02:22:44,624 You will be, 2838 02:22:44,724 --> 02:22:46,626 and it's not dramatic and it's not enough. 2839 02:22:46,659 --> 02:22:48,628 I'm well aware of that! And this first 2840 02:22:48,728 --> 02:22:50,663 blush, phony deepness of yours 2841 02:22:50,763 --> 02:22:52,397 is worth nothing. 2842 02:22:52,497 --> 02:22:53,833 Oh, wow. Do you understand? 2843 02:22:53,933 --> 02:22:55,334 It's not worth anything! 2844 02:22:55,434 --> 02:22:56,836 Because it will all be troweled over in a month or two, 2845 02:22:56,936 --> 02:22:58,337 and then when you get older, 2846 02:22:58,437 --> 02:22:59,639 and you don't have a big reaction 2847 02:22:59,672 --> 02:23:01,173 every time a dog is run over, 2848 02:23:01,273 --> 02:23:03,542 then we'll find out what kind of person you are. 2849 02:23:03,643 --> 02:23:06,345 I'm sorry, but I didn't start this conversation, 2850 02:23:06,445 --> 02:23:07,546 and I don't play these games. 2851 02:23:07,647 --> 02:23:08,781 I'm not playing games! 2852 02:23:08,881 --> 02:23:10,650 And don't look so outraged. 2853 02:23:10,750 --> 02:23:12,652 You have every right to falsify your own life, 2854 02:23:12,685 --> 02:23:15,387 but you have no right to falsify anybody else's. 2855 02:23:15,487 --> 02:23:17,289 It's what makes people into Nazis. 2856 02:23:17,389 --> 02:23:19,258 And I'm sorry, but it's just a little bit suspicious 2857 02:23:19,358 --> 02:23:20,860 that you're making such a big fuss about this 2858 02:23:20,960 --> 02:23:22,662 when you didn't even know her, 2859 02:23:22,695 --> 02:23:24,463 and you're having troubles with your own mother. 2860 02:23:24,563 --> 02:23:26,198 Oh, my God! But this is my life 2861 02:23:26,298 --> 02:23:29,669 that we're talking about, much more than it is yours. 2862 02:23:29,769 --> 02:23:32,271 Because it's my real friend 2863 02:23:32,371 --> 02:23:36,441 who got killed, who I'm never going to see again, 2864 02:23:36,541 --> 02:23:38,711 really. 2865 02:23:38,811 --> 02:23:41,914 Who I've known since I was 19 years old myself. 2866 02:23:42,014 --> 02:23:44,516 And I don't want that sucked in to some 2867 02:23:44,684 --> 02:23:45,885 adolescent self-dramatization. 2868 02:23:45,985 --> 02:23:47,787 I'm not fucking dramatizing anything! 2869 02:23:47,887 --> 02:23:49,955 I was there, and you weren't, 2870 02:23:50,055 --> 02:23:51,824 and if I happen to express myself 2871 02:23:51,924 --> 02:23:54,559 a little hyperbolically, Emily, that's just the way I talk. 2872 02:23:54,694 --> 02:23:56,161 I can't help it if my mother's an actress. 2873 02:23:56,261 --> 02:23:58,430 Why are you being so fucking strident?! 2874 02:23:58,530 --> 02:24:00,499 Strident? 2875 02:24:00,599 --> 02:24:03,168 Yeah. Okay. 2876 02:24:03,268 --> 02:24:04,436 You should leave. 2877 02:24:04,536 --> 02:24:06,105 Why? Because I called you strident? 2878 02:24:06,205 --> 02:24:07,106 Yeah, strident. 2879 02:24:07,206 --> 02:24:08,540 You should leave. 2880 02:24:08,708 --> 02:24:09,541 Okay, I will. 2881 02:24:09,709 --> 02:24:11,310 Now! Okay, let me get my bag. 2882 02:24:11,410 --> 02:24:13,412 Does this, does this mean 2883 02:24:13,512 --> 02:24:14,880 we're dropping the whole inquiry? 2884 02:24:14,980 --> 02:24:16,348 It means you're leaving. 2885 02:24:16,448 --> 02:24:18,083 I don't know what else it means. 2886 02:24:18,183 --> 02:24:19,819 All I meant by saying that you were strident 2887 02:24:19,919 --> 02:24:21,320 is that you were being emphatic. 2888 02:24:21,420 --> 02:24:22,521 I obviously misused the word. 2889 02:24:22,621 --> 02:24:23,956 Look it up when you get home. 2890 02:24:24,056 --> 02:24:25,524 Jesus Christ, you're amazing. 2891 02:24:25,624 --> 02:24:27,192 Yes, mm-hmm, I'm amazing. 2892 02:24:27,292 --> 02:24:28,293 Why are you doing this? 2893 02:24:28,393 --> 02:24:30,029 Lisa, I'm not doing anything. 2894 02:24:30,129 --> 02:24:31,530 I'm a human being. 2895 02:24:31,630 --> 02:24:33,532 Monica was a human being. 2896 02:24:33,632 --> 02:24:35,735 So was her daughter, and so is your mother. 2897 02:24:35,801 --> 02:24:37,469 We are not supporting characters 2898 02:24:37,569 --> 02:24:39,371 in the fascinating story of your life. 2899 02:24:39,471 --> 02:24:41,073 I never said or thought you were, 2900 02:24:41,173 --> 02:24:43,642 and I really didn't mean to call you strident. 2901 02:24:43,743 --> 02:24:45,110 I totally misused the word. 2902 02:24:45,210 --> 02:24:48,080 I feel so bad about what happened, 2903 02:24:48,180 --> 02:24:50,750 and I'm trying so hard to do something about it, 2904 02:24:50,816 --> 02:24:53,352 and I don't understand why, if I say something wrong, 2905 02:24:53,452 --> 02:24:55,354 you can't just give me a break, 2906 02:24:55,454 --> 02:24:57,422 but I'm not trying to dramatize anything, Emily. 2907 02:24:57,522 --> 02:24:58,958 I really do know about that trend, 2908 02:24:59,058 --> 02:25:02,427 and I really don't think I've been doing that. 2909 02:25:02,527 --> 02:25:04,964 (sniffles) 2910 02:25:06,165 --> 02:25:07,967 Thanks for letting me come over. 2911 02:25:08,067 --> 02:25:09,769 I know you don't want me here. 2912 02:25:09,802 --> 02:25:11,871 MR. AARON: No, it's not that, it's... 2913 02:25:11,971 --> 02:25:14,273 But I didn't have anyone else to talk to. 2914 02:25:14,373 --> 02:25:16,942 You've always been very sympathetic to my craziness, 2915 02:25:17,042 --> 02:25:19,244 and I know I may not show it all the time, 2916 02:25:19,344 --> 02:25:21,781 but I actually really appreciate it. 2917 02:25:21,881 --> 02:25:24,083 It's no problem. 2918 02:25:26,318 --> 02:25:28,220 So... 2919 02:25:28,320 --> 02:25:31,690 what's been going on? 2920 02:25:31,791 --> 02:25:33,325 I just need to talk to somebody 2921 02:25:33,425 --> 02:25:36,495 who doesn't completely misunderstand who am I, 2922 02:25:36,595 --> 02:25:37,997 or-or not even who I am, 2923 02:25:38,097 --> 02:25:40,232 but what's going on inside me, 2924 02:25:40,332 --> 02:25:42,301 or all around me. 2925 02:25:43,502 --> 02:25:45,004 Sound confused enough? 2926 02:25:45,104 --> 02:25:46,806 Well, no. 2927 02:25:46,872 --> 02:25:50,175 Anyway, for whatever reason... 2928 02:25:51,911 --> 02:25:53,813 I always felt like 2929 02:25:53,913 --> 02:25:58,617 we understood each other on some level, 2930 02:25:58,717 --> 02:26:03,322 even though I'm, like, this mass of conflicting impulses, 2931 02:26:03,422 --> 02:26:07,126 and you're basically the most grown-up, rational man I know. 2932 02:26:07,226 --> 02:26:12,097 I doubt that's actually true, but... well, thank you. 2933 02:26:12,197 --> 02:26:14,433 Seem pretty fucking rational to me. 2934 02:26:14,533 --> 02:26:16,902 Like, that seems to be your leading feature. 2935 02:26:17,002 --> 02:26:19,604 I mean, you obviously have a lot 2936 02:26:19,704 --> 02:26:23,342 of pretty deep feelings. 2937 02:26:23,442 --> 02:26:25,010 So, when you're rational, 2938 02:26:25,110 --> 02:26:27,012 just, just to finish my thought, 2939 02:26:27,112 --> 02:26:28,948 it's like this really interesting way 2940 02:26:29,048 --> 02:26:30,883 of governing yourself. 2941 02:26:30,983 --> 02:26:33,618 And you don't have to get all uncomfortable again. 2942 02:26:33,718 --> 02:26:35,720 I'm not talking about what you think I'm talking about 2943 02:26:35,855 --> 02:26:37,857 because I know that subject's off-limits. 2944 02:26:37,957 --> 02:26:41,894 I'm... I'm talking about your soul, 2945 02:26:41,994 --> 02:26:43,929 I guess, and how you feel 2946 02:26:44,029 --> 02:26:45,965 you have to keep it in check all the time 2947 02:26:46,065 --> 02:26:50,069 by being sensible. 2948 02:26:50,169 --> 02:26:52,637 Do you know what I'm saying 2949 02:26:52,737 --> 02:26:54,239 at all? 2950 02:26:56,175 --> 02:26:58,110 Well... 2951 02:27:00,880 --> 02:27:03,115 everybody has feelings. 2952 02:27:05,250 --> 02:27:07,686 Yeah, I happen to believe that who you are comes out 2953 02:27:07,786 --> 02:27:09,021 of how you deal with those feelings, 2954 02:27:09,121 --> 02:27:12,157 so, somebody makes you mad, 2955 02:27:12,257 --> 02:27:14,359 you don't just pick up a gun and shoot them, 2956 02:27:14,459 --> 02:27:16,695 or if you do, then that says something about who you are, 2957 02:27:16,795 --> 02:27:18,063 how you've been raised. 2958 02:27:18,163 --> 02:27:19,598 Well, I don't want to disillusion you, 2959 02:27:19,698 --> 02:27:21,166 but we happen to be living in a world 2960 02:27:21,266 --> 02:27:22,935 where that is what people do more often than not. 2961 02:27:23,035 --> 02:27:25,804 No, I don't believe that's true. 2962 02:27:25,905 --> 02:27:28,107 I'm sad to think you see it that way. 2963 02:27:28,207 --> 02:27:31,010 There are seven billion people in the world. 2964 02:27:31,110 --> 02:27:32,177 You think they don't all want 2965 02:27:32,277 --> 02:27:33,712 to kill someone once in a while? 2966 02:27:33,812 --> 02:27:34,779 But they don't, 2967 02:27:34,914 --> 02:27:37,082 most of them. 2968 02:27:38,918 --> 02:27:41,386 Or they meet some person... 2969 02:27:45,724 --> 02:27:47,559 Yeah, I think that people do try 2970 02:27:47,659 --> 02:27:49,228 to be civilized by some standard, 2971 02:27:49,328 --> 02:27:51,530 even if that's a standard that you and I don't agree with. 2972 02:27:51,630 --> 02:27:54,133 No, no, I get it. 2973 02:27:55,935 --> 02:27:57,102 That's actually the most helpful thing 2974 02:27:57,202 --> 02:28:01,040 anybody has said to me for a long time. 2975 02:28:01,140 --> 02:28:03,742 I don't know why I take such a dire view of things, 2976 02:28:03,842 --> 02:28:05,945 I really don't. 2977 02:28:17,122 --> 02:28:20,092 Just a little hot. 2978 02:28:21,994 --> 02:28:24,129 A little warm. 2979 02:28:32,972 --> 02:28:34,839 Is this all right? 2980 02:28:34,974 --> 02:28:37,809 Yeah. 2981 02:28:37,977 --> 02:28:40,212 Do you allow smoking in your apartment? 2982 02:28:44,749 --> 02:28:46,551 You can smoke. 2983 02:29:05,904 --> 02:29:07,806 I like your apartment. 2984 02:29:07,906 --> 02:29:10,675 Thanks. It's a sublet, actually. 2985 02:29:10,775 --> 02:29:12,577 Yeah. 2986 02:29:13,645 --> 02:29:14,846 Sorry. 2987 02:29:15,014 --> 02:29:16,248 No, it's okay. 2988 02:29:30,929 --> 02:29:32,831 This is terrible. 2989 02:29:32,931 --> 02:29:35,067 What is? 2990 02:29:41,073 --> 02:29:44,043 What...? I, I just like you so much. 2991 02:29:44,076 --> 02:29:45,810 Sorry. I'm a moron. 2992 02:29:45,910 --> 02:29:48,047 Hey, Lisa, Lisa. 2993 02:29:49,048 --> 02:29:50,915 I'm your friend. 2994 02:29:51,050 --> 02:29:54,119 That's not gonna change. 2995 02:29:55,087 --> 02:29:57,556 It's not gonna change. 2996 02:29:58,657 --> 02:30:00,559 Thank you. 2997 02:30:09,434 --> 02:30:11,136 Okay, Lisa... 2998 02:30:11,236 --> 02:30:12,837 Please just let me for a second. 2999 02:30:12,937 --> 02:30:14,706 I like you so much. 3000 02:30:15,940 --> 02:30:18,477 I like you so, so much. 3001 02:30:21,313 --> 02:30:23,248 (sighs) 3002 02:30:26,118 --> 02:30:29,454 (both sigh) 3003 02:30:57,416 --> 02:30:59,551 What's it like in Indiana? 3004 02:31:02,621 --> 02:31:04,556 It's okay. 3005 02:31:13,232 --> 02:31:15,367 (both breathing heavily) 3006 02:31:20,339 --> 02:31:21,940 Okay, okay, look... 3007 02:31:22,040 --> 02:31:24,543 Please just let me, don't stop me yet. 3008 02:31:24,643 --> 02:31:26,178 (sighs) 3009 02:31:31,450 --> 02:31:35,154 I really wasn't expecting anything like this to happen. 3010 02:31:37,156 --> 02:31:38,990 I'm really not sure how to react. 3011 02:31:39,158 --> 02:31:40,192 Don't worry. 3012 02:31:40,292 --> 02:31:41,626 I'm not gonna tell anybody, 3013 02:31:41,726 --> 02:31:43,228 if that's what you're worried about. 3014 02:31:43,328 --> 02:31:45,264 I totally initiated the whole thing. 3015 02:31:45,364 --> 02:31:47,065 Anyway, it's just sex. 3016 02:31:47,166 --> 02:31:48,667 You're acting like a little kid. 3017 02:31:48,767 --> 02:31:50,669 I'll see you in school. 3018 02:32:03,248 --> 02:32:05,184 Yeah, you're a fucking idiot. 3019 02:32:05,250 --> 02:32:07,186 I think that teenagers should definitely 3020 02:32:07,286 --> 02:32:09,988 rule the world, because teenagers aren't corrupted 3021 02:32:10,088 --> 02:32:11,356 by adult life yet, 3022 02:32:11,456 --> 02:32:13,292 and they're idealistic, and they care. 3023 02:32:13,392 --> 02:32:15,527 And I know a lot of people feel that 3024 02:32:15,627 --> 02:32:18,029 teenagers are really naive-- 3025 02:32:18,197 --> 02:32:19,931 which they are, many of them, 3026 02:32:20,031 --> 02:32:22,201 but they still haven't had a chance to get burned out 3027 02:32:22,267 --> 02:32:24,403 by the disappointments and harsh realities of 3028 02:32:24,503 --> 02:32:25,804 learning how to play the game, 3029 02:32:25,904 --> 02:32:26,805 so, yes. 3030 02:32:26,905 --> 02:32:28,207 I would vote yes. 3031 02:32:28,307 --> 02:32:30,575 All right. Lisa? 3032 02:32:30,675 --> 02:32:32,277 And I'm not even gonna comment on the fact 3033 02:32:32,377 --> 02:32:33,745 that you just compared a 19-year-old Palestinian 3034 02:32:33,845 --> 02:32:35,547 to a member of the Hitler youth, which I... 3035 02:32:35,647 --> 02:32:37,916 That's right, because they both like to kill Jews. 3036 02:32:38,016 --> 02:32:40,352 It's not because they've been occupied and humiliated 3037 02:32:40,452 --> 02:32:42,354 and bombed out of their homes for the last 50 years? 3038 02:32:42,454 --> 02:32:43,855 Yes, that's partly why they like it. Hey, come on. 3039 02:32:43,955 --> 02:32:45,457 It's not like killing civilians is their last resort. 3040 02:32:45,557 --> 02:32:46,991 Hey, one at a time! It's their first resort 3041 02:32:47,091 --> 02:32:48,593 because it's easy and they like it. 3042 02:32:48,693 --> 02:32:50,662 They're just bad people, and they like it? 3043 02:32:50,762 --> 02:32:52,531 Yes, there are bad people in the world. 3044 02:32:52,631 --> 02:32:54,233 I think they liked blowing up the World Trade Center. 3045 02:32:54,299 --> 02:32:56,000 They kill their own sisters when they get raped. 3046 02:32:56,100 --> 02:32:57,402 It's called barbarism. 3047 02:32:57,502 --> 02:32:59,003 Practically all people do is kill each other. 3048 02:32:59,103 --> 02:33:00,539 If they didn't like it, they wouldn't do it! 3049 02:33:00,639 --> 02:33:02,241 You guys aren't the only ones in the class! 3050 02:33:02,341 --> 02:33:03,708 You're not even Jewish, Lisa. 3051 02:33:03,808 --> 02:33:05,610 The next goddamn person who opens their mouth-- 3052 02:33:05,710 --> 02:33:07,612 I'm fucking half Jewish, and who cares what I am? 3053 02:33:07,712 --> 02:33:09,781 I'm anti-murder, not pro-Israel. Lisa! 3054 02:33:09,881 --> 02:33:11,783 You can leave. Fine. 3055 02:33:11,883 --> 02:33:13,618 Thank you. 3056 02:33:18,657 --> 02:33:22,261 * 3057 02:33:24,028 --> 02:33:26,398 * 3058 02:33:26,498 --> 02:33:29,368 And I guess I lost my cool a little, but... 3059 02:33:29,468 --> 02:33:30,702 Who's running these discussions? 3060 02:33:30,802 --> 02:33:32,070 LISA: ...there is such a thing as... 3061 02:33:32,170 --> 02:33:33,438 But, Lisa, you have to remember, 3062 02:33:33,538 --> 02:33:36,140 it's always easy for the dominant side 3063 02:33:36,275 --> 02:33:39,110 to be content with the status quo. 3064 02:33:39,278 --> 02:33:40,712 Hmm. 3065 02:33:40,812 --> 02:33:42,281 How do you mean, Ramon? 3066 02:33:42,347 --> 02:33:43,382 RAMON: I mean, the oppressor 3067 02:33:43,482 --> 02:33:45,517 is always in favor of law and order 3068 02:33:45,617 --> 02:33:48,186 because he's, he's law and he's order. 3069 02:33:48,287 --> 02:33:49,621 He uses violence 3070 02:33:49,721 --> 02:33:53,157 to maintain his position and calls it the rule of law. 3071 02:33:53,292 --> 02:33:55,294 But when the person underfoot 3072 02:33:55,394 --> 02:33:57,629 uses violence to change his status, 3073 02:33:57,729 --> 02:34:00,565 he is called a criminal and a terrorist. 3074 02:34:00,665 --> 02:34:02,667 In Colombia... EMILY: I see. 3075 02:34:02,767 --> 02:34:05,804 And what would you like them to do? 3076 02:34:07,071 --> 02:34:08,873 "They" meaning? 3077 02:34:08,973 --> 02:34:10,609 The Jew oppressors. 3078 02:34:10,709 --> 02:34:12,311 What would you like them to do? 3079 02:34:12,344 --> 02:34:14,145 I didn't use that expression. 3080 02:34:14,313 --> 02:34:15,580 No, you didn't. But since you asked... 3081 02:34:15,680 --> 02:34:17,516 I just spent the whole day arguing about this. 3082 02:34:17,616 --> 02:34:20,118 I didn't really mean to bring it up again. 3083 02:34:20,218 --> 02:34:21,185 Don't handle me. 3084 02:34:21,320 --> 02:34:22,354 I'm not handling you. 3085 02:34:22,454 --> 02:34:23,688 What did you think of the play? 3086 02:34:23,788 --> 02:34:24,489 Don't bother, Mom. 3087 02:34:24,589 --> 02:34:25,790 And I think it's ironic 3088 02:34:25,890 --> 02:34:27,091 that the victims of Nazis find it essential... 3089 02:34:27,191 --> 02:34:28,527 If the Israelis were like Nazis, 3090 02:34:28,627 --> 02:34:30,495 there wouldn't be any Arabs left. 3091 02:34:30,595 --> 02:34:32,196 That's what I've been saying. And I'm leaving. 3092 02:34:32,331 --> 02:34:33,498 JOAN: That seems excessive, Emily. 3093 02:34:33,598 --> 02:34:35,133 I'm leaving. That's the response. 3094 02:34:35,233 --> 02:34:36,868 That's the Jewish response. 3095 02:34:36,968 --> 02:34:38,537 It's the what? 3096 02:34:38,637 --> 02:34:40,339 It's the Jewish response. 3097 02:34:40,405 --> 02:34:42,341 You don't like what I'm saying or what I do, so... 3098 02:34:42,407 --> 02:34:44,142 That's my Jewish response. 3099 02:34:44,242 --> 02:34:45,844 (groans) Oh, my God. 3100 02:34:48,347 --> 02:34:49,681 It's all right. That's all right. 3101 02:34:49,781 --> 02:34:54,018 It's a perfect little encapsule. 3102 02:34:55,253 --> 02:34:57,356 It's the Jewish response. 3103 02:35:02,527 --> 02:35:05,830 RAMON: Joan, I won't defend myself. 3104 02:35:05,930 --> 02:35:09,167 All what I meant was that was the typical response 3105 02:35:09,368 --> 02:35:11,135 you will get from someone who will take 3106 02:35:11,235 --> 02:35:14,406 that position that woman was taking. 3107 02:35:14,506 --> 02:35:17,075 If I would have said the word "Israeli" 3108 02:35:17,175 --> 02:35:18,577 instead of the word "Jewish," 3109 02:35:18,677 --> 02:35:21,112 I don't think there would be a problem. 3110 02:35:21,212 --> 02:35:23,482 But if you want to break up with me 3111 02:35:23,582 --> 02:35:27,586 because I used the wrong adjective, what I'm going to do? 3112 02:35:27,686 --> 02:35:30,522 I'm not going to beg you. 3113 02:35:46,838 --> 02:35:48,239 (hammering) 3114 02:35:48,407 --> 02:35:49,974 (line ringing) 3115 02:35:50,074 --> 02:35:51,910 (phone ringing) 3116 02:35:59,183 --> 02:36:01,085 Hello. 3117 02:36:01,185 --> 02:36:02,286 Um, yeah, it's Dad. 3118 02:36:02,421 --> 02:36:03,822 Hi, Dad. How are you? 3119 02:36:03,922 --> 02:36:05,990 I'm really looking forward to our horseback riding trip. 3120 02:36:06,090 --> 02:36:07,426 Yeah, that's why I'm calling. 3121 02:36:07,492 --> 02:36:09,461 I don't think it's going to happen. 3122 02:36:09,561 --> 02:36:11,229 Really, what's the matter? 3123 02:36:11,329 --> 02:36:13,598 Nothing's the matter. Nobody really seems to want to go, 3124 02:36:13,698 --> 02:36:15,700 and I don't really feel like spending 3,000 bucks 3125 02:36:15,800 --> 02:36:17,836 on something nobody seems to have the slightest interest in, okay? 3126 02:36:17,936 --> 02:36:19,571 So I think it'd be just better, obviously, 3127 02:36:19,671 --> 02:36:21,506 for everyone if we just canceled it. 3128 02:36:21,606 --> 02:36:22,907 I never said I didn't want to go. 3129 02:36:23,007 --> 02:36:24,443 Well, I can't seem to get a straight answer 3130 02:36:24,543 --> 02:36:27,178 from anybody about what they want to eat. 3131 02:36:27,278 --> 02:36:29,047 Annette is-- says that you called-- 3132 02:36:29,147 --> 02:36:31,750 she's called you four times and you haven't called her back. 3133 02:36:31,850 --> 02:36:33,618 The ranch seems to be putting some kind of 3134 02:36:33,718 --> 02:36:36,855 intolerable pressure on her to choose five lunches 3135 02:36:36,955 --> 02:36:38,457 for a five-day trip that we're not taking 3136 02:36:38,490 --> 02:36:39,524 for a month and a half. 3137 02:36:39,624 --> 02:36:40,725 I talk to Curtis about it, 3138 02:36:40,825 --> 02:36:42,126 and all I get is monosyllables. 3139 02:36:42,226 --> 02:36:43,462 So what is the point? 3140 02:36:43,528 --> 02:36:45,029 I think he's really looking forward to it. 3141 02:36:45,129 --> 02:36:47,866 I don't think anybody's looking forward to it. 3142 02:36:47,966 --> 02:36:49,901 Okay? 3143 02:36:50,001 --> 02:36:51,570 I don't want to go. 3144 02:36:53,838 --> 02:36:56,074 And I, I also think, Lisa, that it would be a good idea 3145 02:36:56,174 --> 02:36:57,476 if we just tabled the notion 3146 02:36:57,542 --> 02:36:59,143 of you coming out here next year. 3147 02:36:59,243 --> 02:37:01,880 Things, things look like they're gonna start picking up for me 3148 02:37:01,980 --> 02:37:03,748 a little bit in the fall, and, uh, that means 3149 02:37:03,848 --> 02:37:05,617 I'm not gonna be around the house all that much. 3150 02:37:05,717 --> 02:37:07,351 And since you and Annette detest each other, 3151 02:37:07,486 --> 02:37:08,653 I honestly don't think that's what I want 3152 02:37:08,753 --> 02:37:10,154 to come home to after a 14-hour day. 3153 02:37:10,254 --> 02:37:11,322 We don't detest each other. 3154 02:37:11,490 --> 02:37:12,691 Well, it doesn't really strike me 3155 02:37:12,791 --> 02:37:14,358 as something you seem all that serious about. 3156 02:37:14,493 --> 02:37:16,761 Um, uh, uh, just-- 3157 02:37:16,861 --> 02:37:18,797 we'll just forget it. Let's just forget it. 3158 02:37:18,897 --> 02:37:19,898 Okay. 3159 02:37:19,998 --> 02:37:21,299 Um, so just 3160 02:37:21,399 --> 02:37:22,767 tell Curtis that New Mexico's off, 3161 02:37:22,867 --> 02:37:24,503 and I'll talk to you whenever. 3162 02:37:24,569 --> 02:37:26,170 Okay. All right. 3163 02:37:26,270 --> 02:37:28,239 (hammering) 3164 02:37:28,339 --> 02:37:30,509 (man singing in Spanish) 3165 02:37:30,609 --> 02:37:32,877 What's wrong? 3166 02:37:36,515 --> 02:37:39,684 * 3167 02:37:47,826 --> 02:37:51,763 DEUTSCH: Dr. Berger, Dr. Berger, 3168 02:37:51,863 --> 02:37:53,998 excuse me, the man is not experiencing discomfort. 3169 02:37:54,098 --> 02:37:55,534 He's in pain. 3170 02:37:55,634 --> 02:37:58,202 Well, I use the real word. 3171 02:37:58,302 --> 02:38:01,640 Uh-huh, his other knee is 87 years old, too, okay? 3172 02:38:01,740 --> 02:38:04,442 So I'm not exactly bowled over by your diagnosis. 3173 02:38:04,543 --> 02:38:05,443 (beeping) 3174 02:38:05,544 --> 02:38:06,578 Okay, I'm gonna have 3175 02:38:06,678 --> 02:38:10,414 to call you back. 3176 02:38:10,549 --> 02:38:12,416 Ladies, come in, I'm sorry. 3177 02:38:12,551 --> 02:38:13,417 EMILY: Russell. 3178 02:38:13,552 --> 02:38:15,119 Hey, Lisa. Hi. 3179 02:38:15,219 --> 02:38:16,187 Well, they want to settle. 3180 02:38:16,287 --> 02:38:17,221 They do? 3181 02:38:17,321 --> 02:38:18,256 ABIGAIL: Mr. Deutsch? 3182 02:38:18,356 --> 02:38:19,290 DEUTSCH: I'm right here. 3183 02:38:19,390 --> 02:38:20,559 ABIGAIL: Mr. Deutsch? 3184 02:38:20,659 --> 02:38:22,561 ROB: Mr. Deutsch, I had the thought, 3185 02:38:22,661 --> 02:38:25,163 if they're willing to settle so quickly, 3186 02:38:25,263 --> 02:38:27,065 maybe we're better off waiting a little bit, 3187 02:38:27,165 --> 02:38:29,801 you know, maybe rattling the saber a little bit more. 3188 02:38:29,901 --> 02:38:31,870 What you got to realize... EMILY: Abigail, Russell doesn't... 3189 02:38:31,970 --> 02:38:33,805 - I'm sorry. - No, no, go ahead. 3190 02:38:33,905 --> 02:38:35,239 ABIGAIL: But if they responded 3191 02:38:35,339 --> 02:38:36,641 so strongly based on one story... 3192 02:38:36,741 --> 02:38:38,376 ROB: Maybe we're cutting our own throats here. 3193 02:38:38,476 --> 02:38:40,278 They are responding to the story in the paper. 3194 02:38:40,378 --> 02:38:41,880 ABIGAIL: That's just common sense. 3195 02:38:41,980 --> 02:38:44,315 But what you got to understand is, they're making the offer 3196 02:38:44,415 --> 02:38:46,284 to settle right now because they want 3197 02:38:46,384 --> 02:38:47,752 to get the story out of the paper. 3198 02:38:47,852 --> 02:38:49,253 The main point's not to jack up the price. 3199 02:38:49,353 --> 02:38:50,589 ABIGAIL: I'm sorry? 3200 02:38:50,655 --> 02:38:51,956 ROB: We didn't hear that last bit. 3201 02:38:52,056 --> 02:38:53,792 Ladies, let me just... Uh, Rob, Abigail, 3202 02:38:53,892 --> 02:38:55,594 if I could just finish my thought. 3203 02:38:55,660 --> 02:38:57,596 They are jumping at the bait right now, 3204 02:38:57,662 --> 02:39:00,999 but if another six months goes by, we run a serious risk 3205 02:39:01,099 --> 02:39:02,266 of losing our momentum. 3206 02:39:02,366 --> 02:39:04,502 That's why I wanted all of us together on the phone, 3207 02:39:04,603 --> 02:39:06,270 so we could talk about your other terms, 3208 02:39:06,370 --> 02:39:07,739 besides the damages. 3209 02:39:07,839 --> 02:39:10,141 I promise you, I am gonna be very, very aggressive. 3210 02:39:10,241 --> 02:39:11,910 ABIGAIL: Well, what other terms would there be? 3211 02:39:12,010 --> 02:39:14,212 ROB: What do you mean, like some kind of a fund? 3212 02:39:14,312 --> 02:39:15,814 A wha... a what? 3213 02:39:15,914 --> 02:39:17,882 ROB: Some kind of fund for the kids? 3214 02:39:17,982 --> 02:39:20,218 I don't understand what you mean by fund. 3215 02:39:20,318 --> 02:39:22,787 ABIGAIL: Mr. Deutsch, do you mean some kind of trust fund? 3216 02:39:22,887 --> 02:39:24,255 A fund that would be set up 3217 02:39:24,355 --> 02:39:26,424 by the bus company for our kids for tax purposes? 3218 02:39:26,524 --> 02:39:28,092 What fucking fund? I have no idea. 3219 02:39:28,192 --> 02:39:29,961 ABIGAIL: Because I have to tell you, 3220 02:39:30,061 --> 02:39:31,630 we have just lived through that nightmare 3221 02:39:31,696 --> 02:39:32,997 with Monica and our children, 3222 02:39:33,097 --> 02:39:34,766 and it was not a pleasant experience. 3223 02:39:34,866 --> 02:39:37,669 We just want a clean, straight... 3224 02:39:37,769 --> 02:39:38,937 Damages is fine. 3225 02:39:39,037 --> 02:39:40,438 We're talking about the driver-- 3226 02:39:40,538 --> 02:39:41,640 getting the driver fired 3227 02:39:41,740 --> 02:39:43,174 as part of the conditions. 3228 02:39:43,274 --> 02:39:44,308 ABIGAIL: Oh, yes, absolutely, 3229 02:39:44,408 --> 02:39:46,878 if you think he's at fault. 3230 02:39:46,978 --> 02:39:48,647 ROB: Just as long as they don't think 3231 02:39:48,713 --> 02:39:50,548 they can buy us off just by getting rid of this guy. 3232 02:39:50,649 --> 02:39:52,651 You see what I mean? Absolutely. 3233 02:39:52,684 --> 02:39:53,852 ABIGAIL: Absolutely-- if they're so quick 3234 02:39:53,952 --> 02:39:55,219 to agree to a settlement on this basis... 3235 02:39:55,319 --> 02:39:56,988 ROB: But you see what I mean? 3236 02:39:57,088 --> 02:39:59,190 I mean, what we're most concerned about here 3237 02:39:59,290 --> 02:40:00,291 is the amount. 3238 02:40:00,391 --> 02:40:02,226 Yes, we're getting that, Rob. 3239 02:40:04,929 --> 02:40:07,565 Lisa, I'm really proud of you. Thank you. 3240 02:40:07,666 --> 02:40:09,400 Really, really proud. Thank you. 3241 02:40:09,500 --> 02:40:10,969 So, so what happens now? 3242 02:40:11,069 --> 02:40:13,204 They have to figure out the terms. Uh-huh. 3243 02:40:13,304 --> 02:40:15,707 (phone ringing) 3244 02:40:17,475 --> 02:40:20,011 Hello. 3245 02:40:20,111 --> 02:40:21,312 Yes. 3246 02:40:25,817 --> 02:40:27,051 What do you mean? 3247 02:40:27,151 --> 02:40:28,486 What's the matter? 3248 02:40:28,586 --> 02:40:29,821 Yes. 3249 02:40:30,889 --> 02:40:32,691 Yes. 3250 02:40:32,791 --> 02:40:33,892 Ramon's had a heart attack. 3251 02:40:33,992 --> 02:40:35,860 What? Is he gonna be okay? Quiet! 3252 02:40:40,631 --> 02:40:43,234 Yes, uh, um, 3253 02:40:43,334 --> 02:40:45,036 le-let me write this down. 3254 02:40:50,308 --> 02:40:52,210 (horns honking) 3255 02:40:54,312 --> 02:40:55,914 (indistinct crowd chatter) 3256 02:40:56,014 --> 02:40:58,783 LISA: Do you know any of these people? 3257 02:40:58,883 --> 02:41:00,919 JOAN: No, I never met any of his friends. 3258 02:41:01,019 --> 02:41:03,154 I don't know who they are. 3259 02:41:05,023 --> 02:41:07,826 Okay, I'm really not trying to be funny, 3260 02:41:07,926 --> 02:41:11,029 but isn't this a Jewish funeral? 3261 02:41:11,930 --> 02:41:13,998 I guess they do both. 3262 02:41:36,487 --> 02:41:38,256 Excuse me? Joan? 3263 02:41:38,356 --> 02:41:39,924 Yes. 3264 02:41:40,024 --> 02:41:41,259 Oh, you must be Rodrigo. 3265 02:41:41,359 --> 02:41:42,761 Oh, my God. 3266 02:41:42,794 --> 02:41:44,763 Oh, I'm so sorry. 3267 02:41:44,796 --> 02:41:46,865 Rodrigo, this is... 3268 02:41:46,965 --> 02:41:49,233 I want to tell you, Joan, 3269 02:41:49,333 --> 02:41:52,036 my dad talked about you all the time. 3270 02:41:52,136 --> 02:41:53,204 He did? 3271 02:41:53,304 --> 02:41:54,806 Yes. 3272 02:41:54,906 --> 02:41:57,075 The night he met you, he called me in England 3273 02:41:57,175 --> 02:41:59,277 and woke me to tell me about it. 3274 02:41:59,377 --> 02:42:01,345 He was so excited. 3275 02:42:01,445 --> 02:42:03,447 I haven't heard him talk about anyone like that 3276 02:42:03,547 --> 02:42:06,184 since my mother died. 3277 02:42:06,284 --> 02:42:08,787 Really? 3278 02:42:08,887 --> 02:42:11,089 I-I don't know if this is appropriate... 3279 02:42:11,189 --> 02:42:12,556 No, it's okay. 3280 02:42:12,656 --> 02:42:15,794 ...but... he went out a lot. 3281 02:42:17,962 --> 02:42:21,165 But the last time I spoke to him, 3282 02:42:21,265 --> 02:42:22,600 he told me, 3283 02:42:22,700 --> 02:42:25,103 from the moment he met you, 3284 02:42:25,203 --> 02:42:27,505 he knew he wanted to marry you, 3285 02:42:27,605 --> 02:42:31,910 because for the first time since he lost my mother, 3286 02:42:32,010 --> 02:42:35,947 he finally met a woman he could really connect with. 3287 02:42:39,017 --> 02:42:43,454 Well... he was... he was a very sweet man, 3288 02:42:43,554 --> 02:42:47,525 and I know he loved you and your brother very much. 3289 02:42:47,625 --> 02:42:50,061 Yeah, I know he did. 3290 02:42:50,161 --> 02:42:52,663 Thank you. 3291 02:42:52,831 --> 02:42:54,598 Excuse me. 3292 02:42:54,698 --> 02:42:56,935 (indistinct chatter) 3293 02:43:02,841 --> 02:43:04,943 (woman sobbing) 3294 02:43:15,586 --> 02:43:17,355 (typing) 3295 02:43:18,622 --> 02:43:20,558 Thanks for coming with me today. 3296 02:43:20,658 --> 02:43:21,659 I really appreciate it. 3297 02:43:21,759 --> 02:43:23,027 Oh, you're welcome. 3298 02:43:23,895 --> 02:43:25,463 I don't want to be macabre, 3299 02:43:25,563 --> 02:43:28,867 but Ramon and I were supposed to go hear The Tales of Hoffman 3300 02:43:28,967 --> 02:43:31,769 the week after next, and I still have the tickets. 3301 02:43:31,870 --> 02:43:33,771 Would you be interested in going, 3302 02:43:33,872 --> 02:43:36,374 or should I give them away? 3303 02:43:36,474 --> 02:43:39,643 Um, I'll go. 3304 02:43:39,743 --> 02:43:41,279 Okay. 3305 02:43:41,379 --> 02:43:42,881 It's Monday night. 3306 02:43:42,947 --> 02:43:44,082 We can dress up. 3307 02:43:44,182 --> 02:43:46,117 Okay. 3308 02:43:47,886 --> 02:43:50,388 What did you make of that? 3309 02:43:50,488 --> 02:43:51,655 (typing) 3310 02:43:51,755 --> 02:43:53,958 People don't relate to each other, Mom. 3311 02:43:54,058 --> 02:43:56,094 They're totally disconnected. 3312 02:43:56,194 --> 02:43:58,997 That's what I make of it. 3313 02:44:00,164 --> 02:44:02,366 Well... 3314 02:44:02,466 --> 02:44:04,302 I think that's kind of unfortunate that you think that 3315 02:44:04,402 --> 02:44:05,970 because I feel like you and I used to relate 3316 02:44:06,070 --> 02:44:08,806 to each other really well. 3317 02:44:08,907 --> 02:44:10,942 I'm not trying to hurt your feelings. 3318 02:44:11,042 --> 02:44:12,576 It's just a general observation. 3319 02:44:14,913 --> 02:44:17,015 (typing) 3320 02:44:18,917 --> 02:44:21,285 Okay. 3321 02:44:21,385 --> 02:44:22,720 (sighs) 3322 02:44:22,820 --> 02:44:26,024 Hey, can I get a hug? 3323 02:44:26,124 --> 02:44:28,059 Sure. 3324 02:44:30,328 --> 02:44:33,264 (crying): I... I just feel totally at sea. 3325 02:44:34,765 --> 02:44:36,134 (crying) 3326 02:44:36,234 --> 02:44:38,169 (sniffles) 3327 02:44:41,705 --> 02:44:43,507 (sniffles) 3328 02:44:51,950 --> 02:44:54,085 (sighs) 3329 02:45:08,099 --> 02:45:10,234 Okay, what do you want to do? What do you mean? 3330 02:45:10,334 --> 02:45:11,869 Aren't you going to tell me what you to do? 3331 02:45:11,970 --> 02:45:13,271 It's your body, it's your baby. 3332 02:45:13,371 --> 02:45:15,306 Baby? Yes. 3333 02:45:17,008 --> 02:45:19,810 Now, who's the father? 3334 02:45:19,978 --> 02:45:23,247 It, it could be a lot of people. 3335 02:45:26,384 --> 02:45:29,320 Honey... 3336 02:45:29,420 --> 02:45:31,589 Who? 3337 02:45:31,689 --> 02:45:33,624 I'm never gonna tell you, Mom, it's against my principles... 3338 02:45:33,724 --> 02:45:35,826 No, no, but you want to send that bus driver to jail 3339 02:45:35,994 --> 02:45:37,095 for running a red light, 3340 02:45:37,195 --> 02:45:39,197 and you won't tell me about these boys?! 3341 02:45:41,832 --> 02:45:43,601 WOMAN (over P.A.): Dr. Peyton. 3342 02:45:43,701 --> 02:45:45,469 Dr. Peyton, please. 3343 02:45:58,282 --> 02:46:00,418 (laughter and indistinct chatter) 3344 02:46:05,023 --> 02:46:07,191 (indistinct chatter) 3345 02:46:09,093 --> 02:46:12,063 MAN: Uh, he was here, I'm not sure... 3346 02:46:12,163 --> 02:46:14,232 WOMAN: Okay, um, when he comes back, 3347 02:46:14,332 --> 02:46:17,235 you need to have him come find me, 3348 02:46:17,335 --> 02:46:19,837 and if he doesn't come back 3349 02:46:19,937 --> 02:46:21,039 in the next five minutes, 3350 02:46:21,139 --> 02:46:23,307 I need you come find me and tell me. 3351 02:46:23,407 --> 02:46:25,109 MAN: Okay. 3352 02:46:25,209 --> 02:46:27,345 (indistinct chatter) 3353 02:46:35,919 --> 02:46:37,421 Mrs. Cohen? 3354 02:46:42,826 --> 02:46:44,795 She's right here. 3355 02:46:44,895 --> 02:46:46,230 Mm-hmm. 3356 02:46:58,276 --> 02:47:00,278 Hi. 3357 02:47:00,378 --> 02:47:02,313 Hi, honey. 3358 02:47:03,981 --> 02:47:06,817 I'm sorry, Mom. 3359 02:47:06,917 --> 02:47:08,986 Let's talk about it later. 3360 02:47:09,087 --> 02:47:11,622 (indistinct announcement over P.A.) 3361 02:47:13,591 --> 02:47:16,494 * 3362 02:47:46,524 --> 02:47:49,460 * 3363 02:47:54,432 --> 02:47:55,999 ROB: Hi, Emily. Hi, Lisa. 3364 02:47:56,134 --> 02:47:57,135 ABIGAIL: Hello. 3365 02:47:57,235 --> 02:47:59,137 - LISA: Hi. - EMILY: Hello. 3366 02:47:59,203 --> 02:48:01,139 I am very pleased to be able 3367 02:48:01,205 --> 02:48:03,974 to inform you all that I had a long meeting 3368 02:48:04,142 --> 02:48:05,976 with the lawyer from the bus company, 3369 02:48:06,144 --> 02:48:07,478 and they have agreed 3370 02:48:07,578 --> 02:48:10,548 to settle out of court for $350,000. 3371 02:48:10,648 --> 02:48:13,050 - ABIGAIL: What? Fantastic. - ROB: That is just great. 3372 02:48:13,151 --> 02:48:14,785 Now, I assume this is agreeable with everybody. 3373 02:48:14,885 --> 02:48:16,754 - ABIGAIL: Yes. Fantastic. - ROB: It's just fantastic. 3374 02:48:16,854 --> 02:48:18,156 But of course, I got to... 3375 02:48:18,222 --> 02:48:19,557 Obviously, I got to bring the offer to you 3376 02:48:19,657 --> 02:48:20,658 and get your approval. 3377 02:48:20,758 --> 02:48:21,859 ROB: Uh, Mr. Deutsch? 3378 02:48:21,959 --> 02:48:23,494 Now, I know there was a concern 3379 02:48:23,594 --> 02:48:25,429 after our last call that we were jumping the gun a little bit. 3380 02:48:25,529 --> 02:48:27,265 ROB: That's okay. ABIGAIL: We're only... 3381 02:48:27,365 --> 02:48:29,767 Abigail, Rob, could we just listen 3382 02:48:29,867 --> 02:48:32,203 to what Russell has to say and then talk about it 3383 02:48:32,303 --> 02:48:34,071 once he's told us the whole story 3384 02:48:34,172 --> 02:48:35,839 and given us his recommendation? 3385 02:48:35,939 --> 02:48:37,375 ROB: Yeah. Yes. Sorry. 3386 02:48:37,475 --> 02:48:38,776 Fire away. 3387 02:48:38,876 --> 02:48:41,779 I was gonna say, I know there was a concern 3388 02:48:41,879 --> 02:48:45,283 after our last call that we were jumping the gun a little bit. 3389 02:48:45,383 --> 02:48:46,384 ROB: Well, that's okay. ABIGAIL: We were... 3390 02:48:46,484 --> 02:48:48,018 Would you let him talk, please? 3391 02:48:48,186 --> 02:48:49,220 It's okay. ABIGAIL: We're sorry. 3392 02:48:49,320 --> 02:48:51,222 ROB: Sorry. I want to tell you 3393 02:48:51,322 --> 02:48:53,924 that I think it's a very good offer. 3394 02:48:54,024 --> 02:48:55,659 I think they're very anxious to settle. 3395 02:48:55,759 --> 02:48:58,396 But I also do think that at this moment 3396 02:48:58,496 --> 02:49:00,931 they are under the maximum amount of pressure 3397 02:49:01,031 --> 02:49:02,633 that we can really bring to bear, 3398 02:49:02,733 --> 02:49:04,768 and I don't believe they're gonna come up any higher. 3399 02:49:04,868 --> 02:49:06,003 ABIGAIL: Hey, $350,000. 3400 02:49:06,103 --> 02:49:07,371 ROB: Okay, now, just... Let me... 3401 02:49:07,471 --> 02:49:08,739 ABIGAIL: That's nothing to sneeze at. 3402 02:49:08,839 --> 02:49:10,308 ROB: Just one minute. Just a thought... 3403 02:49:10,408 --> 02:49:11,275 ABIGAIL: Can you all hear me? 3404 02:49:11,375 --> 02:49:12,876 Yes! Yes! Yes! 3405 02:49:12,976 --> 02:49:16,113 Yo! Was that everybody? Okay. Emily, what do you think? 3406 02:49:16,214 --> 02:49:18,616 I think it sounds like we should do it, but I'd like to just... 3407 02:49:18,716 --> 02:49:20,418 ABIGAIL: Hey, if that's the vote... 3408 02:49:20,518 --> 02:49:22,753 ROB: Unless you think there's something to be gained 3409 02:49:22,853 --> 02:49:24,087 from holding out for more. 3410 02:49:24,222 --> 02:49:25,489 I think that would be a big mistake. 3411 02:49:25,589 --> 02:49:27,124 ABIGAIL: Robbie, what do you think? 3412 02:49:27,225 --> 02:49:28,426 ROB (whispering): It sounds pretty darn good. 3413 02:49:28,526 --> 02:49:29,627 ABIGAIL (whispering): I know it does. 3414 02:49:29,727 --> 02:49:31,229 ROB: I think we should go for it. 3415 02:49:31,295 --> 02:49:32,363 BOTH: Okay. 3416 02:49:32,463 --> 02:49:33,997 (in normal voices): Sold. 3417 02:49:34,097 --> 02:49:35,433 Okay. 3418 02:49:35,533 --> 02:49:39,837 Now, the only downside to this as it stands-- 3419 02:49:39,937 --> 02:49:42,406 and the reason I asked Lisa and Emily to be here is because 3420 02:49:42,506 --> 02:49:45,243 I know this may be a serious wrinkle for all of you-- 3421 02:49:45,309 --> 02:49:47,077 is that the bus company will absolutely not discuss 3422 02:49:47,245 --> 02:49:48,279 the removal of the driver. 3423 02:49:48,379 --> 02:49:49,913 What?! What? What do you mean? 3424 02:49:50,013 --> 02:49:51,949 ROB: The driver? Then just tell them to forget it. 3425 02:49:52,049 --> 02:49:54,452 They won't discuss the removal of the driver? ROB: Whoa, whoa. Hello? 3426 02:49:54,552 --> 02:49:56,287 Please, ladies, let me finish what I was saying. 3427 02:49:56,387 --> 02:49:57,755 ABIGAIL: It's just a blast in our ears. 3428 02:49:57,855 --> 02:49:58,989 Let him finish. 3429 02:49:59,089 --> 02:50:00,524 Finish what? Forget it. 3430 02:50:00,624 --> 02:50:01,459 Thank you. 3431 02:50:01,559 --> 02:50:03,361 Lisa, I want you to understand. 3432 02:50:03,461 --> 02:50:05,396 I pressed them very, very hard on this, 3433 02:50:05,496 --> 02:50:08,165 but they will not discuss disciplining a company employee 3434 02:50:08,266 --> 02:50:09,967 as part of the settlement, because it 3435 02:50:10,067 --> 02:50:12,536 could be seen as an admission of guilt on the part of the MTA. 3436 02:50:12,636 --> 02:50:14,272 What does giving us $300,000 mean? 3437 02:50:14,372 --> 02:50:15,573 Settling out of court 3438 02:50:15,673 --> 02:50:16,974 does not imply an admission of guilt. 3439 02:50:17,074 --> 02:50:18,041 It simply does not carry 3440 02:50:18,141 --> 02:50:19,943 the same stigma. On top of that, 3441 02:50:20,043 --> 02:50:21,345 you may not know, Lisa, 3442 02:50:21,445 --> 02:50:23,381 that they're currently involved in a very 3443 02:50:23,481 --> 02:50:24,482 tricky labor dispute right now. 3444 02:50:24,582 --> 02:50:25,516 Yeah, we know all about that. 3445 02:50:25,616 --> 02:50:27,551 Just tell them to forget it. 3446 02:50:27,651 --> 02:50:29,453 I know that's your reaction. It's the only reason we're here. 3447 02:50:29,553 --> 02:50:31,154 ROB: Can I jump in here? 3448 02:50:31,255 --> 02:50:32,823 Russell? It's really not your decision. 3449 02:50:32,923 --> 02:50:34,057 It's Emily's decision! No! 3450 02:50:34,157 --> 02:50:35,192 No. It's not? 3451 02:50:35,293 --> 02:50:36,427 ROB: Are you still with us? 3452 02:50:36,527 --> 02:50:37,961 It's Abigail's decision, 3453 02:50:38,061 --> 02:50:39,763 because she's the next of kin. 3454 02:50:39,863 --> 02:50:42,099 But she didn't even know about it! That doesn't matter. 3455 02:50:42,199 --> 02:50:44,268 ABIGAIL: Could we get back in this conversation, please? 3456 02:50:44,368 --> 02:50:45,669 Yes. I'm sorry. 3457 02:50:45,769 --> 02:50:47,405 Obviously, there's some strong emotions 3458 02:50:47,505 --> 02:50:48,772 going either way here. 3459 02:50:48,872 --> 02:50:50,641 ABIGAIL: Listen, Emily, I don't know what 3460 02:50:50,741 --> 02:50:52,510 you're thinking, but Rob and I are thinking 3461 02:50:52,610 --> 02:50:54,512 we should take Russell's recommendation while we can. 3462 02:50:54,612 --> 02:50:56,280 Because if they won't fire the guy, 3463 02:50:56,380 --> 02:50:57,581 they're not gonna fire him, 3464 02:50:57,681 --> 02:50:59,450 and in six months or a year from now, 3465 02:50:59,550 --> 02:51:01,452 we're gonna be in a situation where we're begging them 3466 02:51:01,552 --> 02:51:04,722 for half this much. The entire point of the lawsuit was to get the guy fired 3467 02:51:04,822 --> 02:51:06,457 so he doesn't kill somebody else. 3468 02:51:06,557 --> 02:51:09,126 Let me just clarify... It was not to get you $350,000 3469 02:51:09,226 --> 02:51:10,494 you didn't know you were entitled to 3470 02:51:10,594 --> 02:51:12,696 for somebody you didn't even like! 3471 02:51:12,796 --> 02:51:14,498 And the only reason you're getting the money at all 3472 02:51:14,598 --> 02:51:16,334 is because I started this whole fucking thing in motion! 3473 02:51:16,367 --> 02:51:17,568 I'm sorry for swearing, 3474 02:51:17,668 --> 02:51:19,770 but you should be willing to trade in 3475 02:51:19,870 --> 02:51:21,972 all the money for getting this guy off the street! For getting him, Abigail! 3476 02:51:22,072 --> 02:51:24,408 ABIGAIL: Well, I'm sorry, but I have a responsibility 3477 02:51:24,508 --> 02:51:27,244 to Monica, and I take that responsibility very seriously. 3478 02:51:27,345 --> 02:51:29,613 And rather than being abused over the telephone 3479 02:51:29,713 --> 02:51:31,214 and cursed at for having the courtesy 3480 02:51:31,349 --> 02:51:33,417 to involve you in these discussions, Lisa, 3481 02:51:33,517 --> 02:51:35,453 I would hope you would be guided by our judgment-- 3482 02:51:35,553 --> 02:51:37,421 unless I'm wrong about that. None of that matters! 3483 02:51:37,521 --> 02:51:38,656 Unless I'm wrong about that! 3484 02:51:38,756 --> 02:51:40,524 Just what is your interest in this? 3485 02:51:40,624 --> 02:51:42,426 Because I'm the one who killed her! 3486 02:51:42,526 --> 02:51:44,161 I'm the one who killed her! 3487 02:51:44,261 --> 02:51:46,364 But at least I know I did it! 3488 02:51:46,464 --> 02:51:49,500 And that guy has no idea, and he is wandering around 3489 02:51:49,600 --> 02:51:51,835 blaming everybody else, and all I want 3490 02:51:51,935 --> 02:51:55,406 is for somebody to let him know that what he did was wrong! 3491 02:51:55,506 --> 02:51:58,509 And if they don't fire him and all you want is the money 3492 02:51:58,609 --> 02:52:01,445 and the police won't do anything, then how is he 3493 02:52:01,545 --> 02:52:03,046 gonna know he's wrong? 3494 02:52:03,146 --> 02:52:04,482 You can't take the deal, Abigail! 3495 02:52:04,582 --> 02:52:06,450 It wasn't to get you any money, 3496 02:52:06,550 --> 02:52:08,986 it was because we wanted to get him fired! 3497 02:52:09,086 --> 02:52:11,522 Well, it may not matter to you, but where I come from, 3498 02:52:11,622 --> 02:52:14,191 $350,000 is an awful lot of money. 3499 02:52:14,291 --> 02:52:16,193 In my mind, it's a positive result 3500 02:52:16,293 --> 02:52:18,429 of all this tragedy, and not just negative, 3501 02:52:18,529 --> 02:52:20,398 not just getting someone fired for one mistake, 3502 02:52:20,464 --> 02:52:22,900 no matter how bad it was. Oh, shove it up your ass! 3503 02:52:23,000 --> 02:52:23,934 Lisa! Lisa! 3504 02:52:24,034 --> 02:52:25,202 You sleazy fucking lawyer, 3505 02:52:25,302 --> 02:52:27,871 and you're a moralistic cunt! 3506 02:52:29,940 --> 02:52:31,909 * 3507 02:52:39,417 --> 02:52:42,620 (man singing opera) 3508 02:53:07,445 --> 02:53:10,648 * 3509 02:53:16,286 --> 02:53:18,589 (indistinct chatter) 3510 02:53:27,631 --> 02:53:28,466 Hey. 3511 02:53:28,532 --> 02:53:30,468 Lisa, what's up? 3512 02:53:30,501 --> 02:53:33,537 Hey, did you guys know I had an abortion last week? 3513 02:53:37,074 --> 02:53:38,976 No, I didn't know that. 3514 02:53:39,076 --> 02:53:41,512 Yeah, it cost $400. 3515 02:53:45,849 --> 02:53:48,752 Do you want to tell us about it? 3516 02:53:48,852 --> 02:53:50,888 Yeah, I do. 3517 02:53:56,860 --> 02:53:58,796 Okay. 3518 02:54:00,063 --> 02:54:01,999 Go ahead. 3519 02:54:03,300 --> 02:54:04,802 Well... 3520 02:54:07,538 --> 02:54:09,006 Go ahead. 3521 02:54:13,376 --> 02:54:15,679 Do your parents know about this, Lisa? 3522 02:54:15,779 --> 02:54:16,780 Yes. 3523 02:54:16,880 --> 02:54:20,150 Have you told the father, honey? 3524 02:54:20,250 --> 02:54:23,320 No, there... there's a couple of people it could be. 3525 02:54:23,420 --> 02:54:27,324 Well, I think you better tell them, whoever they are. 3526 02:54:27,424 --> 02:54:28,892 No. 3527 02:54:28,992 --> 02:54:31,529 No, n-never mind. I mean, I'm sure he's sorry, 3528 02:54:31,629 --> 02:54:32,930 whichever one he is. 3529 02:54:33,030 --> 02:54:34,397 I don't see that it makes any difference at all 3530 02:54:34,532 --> 02:54:37,935 if he's sorry. That doesn't matter. 3531 02:54:39,537 --> 02:54:41,238 It's okay. I... 3532 02:54:41,338 --> 02:54:44,775 I-I got to go. It... doesn't matter about the father 3533 02:54:44,875 --> 02:54:47,645 because the whole thing was my fault, so... 3534 02:54:48,812 --> 02:54:49,847 Sorry. 3535 02:54:49,947 --> 02:54:51,849 I-I'm sorry, I'm really embarrassed. 3536 02:54:51,949 --> 02:54:53,917 Please, sorry. 3537 02:54:57,054 --> 02:54:59,056 What was that? 3538 02:55:01,725 --> 02:55:03,326 Mom's looking for you. 3539 02:55:03,426 --> 02:55:06,463 What for? She thinks you're going out with her tonight. 3540 02:55:06,564 --> 02:55:07,831 Where are we going? 3541 02:55:07,931 --> 02:55:09,166 I don't know. 3542 02:55:10,668 --> 02:55:12,770 (orchestra members warming up) 3543 02:55:15,939 --> 02:55:17,975 (horn honks) Don't get run over! 3544 02:55:19,076 --> 02:55:20,878 Wait. What? 3545 02:55:23,446 --> 02:55:25,849 I want to see if it's him. 3546 02:55:27,284 --> 02:55:29,286 * 3547 02:55:36,694 --> 02:55:37,961 That's him, Mom. 3548 02:55:38,061 --> 02:55:40,130 That's the one. 3549 02:55:50,608 --> 02:55:52,743 (people laughing nearby) 3550 02:55:59,082 --> 02:56:00,984 Come on, sweetheart. 3551 02:56:04,254 --> 02:56:06,189 * 3552 02:56:23,173 --> 02:56:25,643 (low, indistinct talking) 3553 02:56:26,543 --> 02:56:28,245 Hey. 3554 02:56:31,281 --> 02:56:33,984 Oh, well, so far it's not the greatest opera I ever heard. 3555 02:56:34,084 --> 02:56:36,019 What do you mean? It's okay. 3556 02:56:45,963 --> 02:56:48,098 (low, indistinct talking) 3557 02:57:17,060 --> 02:57:19,229 * 3558 02:57:49,626 --> 02:57:51,795 * 3559 02:58:00,971 --> 02:58:03,841 (low, indistinct chatter) 3560 02:58:32,669 --> 02:58:34,805 * 3561 02:58:55,859 --> 02:58:58,061 (applause grows louder) 3562 02:59:16,814 --> 02:59:19,917 (gentle music begins) 3563 02:59:30,627 --> 02:59:32,896 * 3564 02:59:42,239 --> 02:59:44,174 (woman coughs) 3565 02:59:49,679 --> 02:59:51,849 * 3566 03:00:09,466 --> 03:00:11,835 * 3567 03:00:32,923 --> 03:00:35,325 (music grows quieter) 3568 03:00:36,793 --> 03:00:39,930 (woman singing "Barcarolle: Belle Nuit") 3569 03:00:56,914 --> 03:01:00,117 (singing duet with woman) 3570 03:01:21,704 --> 03:01:23,974 * 3571 03:01:31,748 --> 03:01:34,617 (duet continues) 3572 03:02:02,980 --> 03:02:05,148 * 3573 03:02:34,377 --> 03:02:36,346 * 3574 03:02:50,660 --> 03:02:53,563 (singers holding last note) 3575 03:02:57,367 --> 03:02:59,302 (music ends) 3576 03:03:03,073 --> 03:03:06,209 (guitar playing gentle classical music) 3577 03:03:35,572 --> 03:03:37,507 * 3578 03:04:07,704 --> 03:04:09,639 * 3579 03:04:39,969 --> 03:04:42,139 * 3580 03:05:11,701 --> 03:05:13,603 * 3581 03:05:43,800 --> 03:05:45,735 * 243730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.