Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,300 --> 00:00:28,096
That was a
good weekend.
2
00:00:28,196 --> 00:00:29,668
Mm-hmm.
3
00:00:29,778 --> 00:00:32,823
Yeah, Fogo Island is
like a different world.
4
00:00:32,932 --> 00:00:34,236
I haven't looked at
my phone in days.
5
00:00:34,335 --> 00:00:35,848
And it's been bliss.
6
00:00:35,947 --> 00:00:36,634
Look at that, Rex.
7
00:00:36,743 --> 00:00:37,530
It's official.
8
00:00:37,629 --> 00:00:38,355
We finally converted
our city girl-
9
00:00:38,455 --> 00:00:39,729
to island life.
10
00:00:41,888 --> 00:00:43,052
We should probably go-
11
00:00:43,152 --> 00:00:45,729
if we're going
to catch that ferry.
12
00:00:45,829 --> 00:00:47,580
Nice to have you to
myself this weekend.
13
00:00:51,670 --> 00:00:52,665
Wow.
14
00:00:54,207 --> 00:00:55,780
Do you need
some love too?
15
00:00:55,889 --> 00:00:56,844
Hey, is that
what that is?
16
00:00:56,954 --> 00:00:58,188
Yes.
17
00:01:25,941 --> 00:01:26,737
Jeez!
18
00:01:26,836 --> 00:01:28,170
Joe!
19
00:01:28,279 --> 00:01:28,926
Hi.
20
00:01:29,792 --> 00:01:30,608
What are you doing?
21
00:01:30,717 --> 00:01:31,842
I just, um, nothing.
22
00:01:31,951 --> 00:01:33,215
I'm just
stretching my legs.
23
00:01:33,324 --> 00:01:34,011
Just-
24
00:01:36,688 --> 00:01:37,713
Okay.
25
00:01:37,812 --> 00:01:39,703
Charlie and Sarah get
back from vacation today.
26
00:01:40,559 --> 00:01:42,211
Okay, well they've only
been gone for over a week!
27
00:01:42,310 --> 00:01:43,544
Do you think they're
expecting a welcoming party?
28
00:01:43,654 --> 00:01:44,370
No!
29
00:01:44,957 --> 00:01:46,947
Fogo Island is a pretty
romantic place, you know?
30
00:01:47,047 --> 00:01:48,042
There just-
31
00:01:48,141 --> 00:01:49,515
might be a proposal!
32
00:01:49,624 --> 00:01:50,749
Might have some news!
33
00:01:50,858 --> 00:01:52,609
Oh my God, you're
on ring watch.
34
00:01:52,709 --> 00:01:53,326
Yeah.
35
00:01:53,425 --> 00:01:54,221
Here she is!
36
00:01:54,321 --> 00:01:54,938
Okay.
37
00:01:55,037 --> 00:01:55,624
Hey!
38
00:01:55,724 --> 00:01:57,376
How was your trip?
39
00:01:57,475 --> 00:01:58,232
Good!
40
00:01:58,341 --> 00:01:59,844
Yes, so restful!
41
00:01:59,953 --> 00:02:00,570
No crimes.
42
00:02:00,670 --> 00:02:01,356
No crimes?
43
00:02:01,456 --> 00:02:02,321
Wow!
44
00:02:02,421 --> 00:02:03,993
You should put
that in your review!
45
00:02:05,366 --> 00:02:06,431
Oh, excuse me.
46
00:02:06,541 --> 00:02:07,327
Joe Donovan.
47
00:02:07,426 --> 00:02:08,153
So, tell me more!
48
00:02:08,252 --> 00:02:08,800
What happened?
49
00:02:08,909 --> 00:02:09,486
Ah, it's-
50
00:02:09,596 --> 00:02:10,481
Phew!
51
00:02:10,591 --> 00:02:11,894
Visited every art
studio on the island.
52
00:02:11,994 --> 00:02:13,815
Oh, the food
was amazing.
53
00:02:16,422 --> 00:02:17,517
And-
54
00:02:18,372 --> 00:02:19,168
And?
55
00:02:19,268 --> 00:02:20,054
The quilts.
56
00:02:20,163 --> 00:02:21,905
The quilts were
so beautiful.
57
00:02:22,940 --> 00:02:24,313
That sounds great.
58
00:02:24,413 --> 00:02:25,477
There was one
in our room.
59
00:02:25,577 --> 00:02:27,438
Guys.
60
00:02:27,537 --> 00:02:28,980
Hey, I hate to break
up this whole reunion.
61
00:02:29,080 --> 00:02:30,353
But, uh-
62
00:02:30,592 --> 00:02:31,756
we're on the clock.
63
00:02:31,856 --> 00:02:33,508
And this one's
all hands on deck.
64
00:02:33,607 --> 00:02:34,403
Yep.
65
00:02:42,842 --> 00:02:43,459
You ready pal?
66
00:02:58,624 --> 00:02:59,967
Woman : Why
won't you let me leave?
67
00:03:00,067 --> 00:03:01,032
Come on!
68
00:03:01,131 --> 00:03:02,773
I don't want
to stay here!
69
00:03:02,883 --> 00:03:03,669
Please!
70
00:03:03,768 --> 00:03:06,037
Let me go
see him!
71
00:03:06,137 --> 00:03:07,510
Please let me
go see him!
72
00:03:07,619 --> 00:03:08,266
Please!
73
00:03:08,366 --> 00:03:10,396
Miss, excuse me.
74
00:03:10,495 --> 00:03:11,729
Are you the detective?
75
00:03:11,839 --> 00:03:12,794
Yes, Detective Hudson.
76
00:03:12,903 --> 00:03:14,545
I know
who did this.
77
00:03:14,645 --> 00:03:16,884
I know who
killed Luke.
78
00:03:31,940 --> 00:03:33,870
Everyone adored Luke.
79
00:03:36,338 --> 00:03:37,602
Maddie, I
understand-
80
00:03:37,711 --> 00:03:39,283
that there's
some information
81
00:03:39,393 --> 00:03:40,149
you want to
give me.
82
00:03:40,249 --> 00:03:41,791
Could we please
have a seat?
83
00:03:41,891 --> 00:03:43,473
Just take a breath.
84
00:03:43,572 --> 00:03:44,876
Calm down.
85
00:03:44,985 --> 00:03:46,737
I just found my
boyfriend dead!
86
00:03:46,836 --> 00:03:47,553
Would you be calm?
87
00:03:52,150 --> 00:03:53,593
My partner, Rex.
88
00:03:54,867 --> 00:03:55,792
A detective dog?
89
00:03:57,374 --> 00:03:58,608
Mm-hmm.
90
00:03:58,708 --> 00:04:00,489
Now, we're going to find out
what happened to your boyfriend.
91
00:04:03,683 --> 00:04:05,434
You think you could
let us do that?
92
00:04:13,942 --> 00:04:15,077
Yeah.
93
00:04:17,585 --> 00:04:20,052
I can't believe
this just happened.
94
00:04:20,152 --> 00:04:21,804
He made me so
happy, you know?
95
00:04:23,933 --> 00:04:24,928
And now he's gone.
96
00:04:26,401 --> 00:04:29,008
How long had you and Luke
been seeing each other?
97
00:04:29,108 --> 00:04:31,476
Almost four months.
98
00:04:31,585 --> 00:04:33,814
I mean, long enough to know
he's one of the good ones.
99
00:04:33,914 --> 00:04:36,521
When was the last
time you saw him?
100
00:04:36,621 --> 00:04:38,581
Friday night.
101
00:04:38,680 --> 00:04:40,671
He had just found out he
was fired from his job.
102
00:04:40,780 --> 00:04:41,845
He was upset.
103
00:04:41,944 --> 00:04:45,139
Then I didn't hear
from him all weekend.
104
00:04:45,238 --> 00:04:47,189
And I went over
to check on him, and-
105
00:04:48,870 --> 00:04:49,806
Where did he work?
106
00:04:51,109 --> 00:04:52,373
He was a-
107
00:04:53,199 --> 00:04:54,294
a trainer.
108
00:04:54,532 --> 00:04:55,567
At Good Body Fitness.
109
00:04:55,667 --> 00:04:56,771
That's how we met.
110
00:04:58,174 --> 00:04:59,757
His workouts flew by-
111
00:04:59,856 --> 00:05:01,637
before you even had
time to get bored.
112
00:05:03,458 --> 00:05:05,041
All his clients
love him.
113
00:05:06,752 --> 00:05:08,712
Did Luke have any
idea why he was fired?
114
00:05:10,046 --> 00:05:11,389
Ask Travis.
115
00:05:11,489 --> 00:05:12,484
That's his boss.
116
00:05:13,509 --> 00:05:15,877
And you believe Travis was
the one who killed Luke?
117
00:05:15,987 --> 00:05:16,773
Yeah.
118
00:05:16,872 --> 00:05:17,907
Because Luke said
he was going to
119
00:05:18,007 --> 00:05:19,549
open a new gym
across the street.
120
00:05:19,658 --> 00:05:20,445
Put Travis out
of business.
121
00:05:20,544 --> 00:05:21,887
And he would
have too.
122
00:05:22,574 --> 00:05:23,191
Okay, Maddie.
123
00:05:23,291 --> 00:05:23,838
Yeah.
124
00:05:23,947 --> 00:05:24,942
We'll um-
125
00:05:25,042 --> 00:05:25,967
We'll chat with-
126
00:05:26,067 --> 00:05:27,241
Travis Correlli.
127
00:05:27,341 --> 00:05:28,097
Right.
128
00:05:28,196 --> 00:05:29,609
Now can you think
of anyone else-
129
00:05:29,709 --> 00:05:32,147
who might have had
an issue with Luke?
130
00:05:32,246 --> 00:05:33,649
Maybe there was an
ex-girlfriend in the picture?
131
00:05:33,759 --> 00:05:37,431
I mean, my ex was more
of a problem than Luke's.
132
00:05:38,008 --> 00:05:39,043
Is that so?
133
00:05:39,142 --> 00:05:40,864
Yeah, I mean-
we're separated.
134
00:05:40,963 --> 00:05:42,575
Almost a year now.
135
00:05:42,675 --> 00:05:43,849
And he wants a
reconciliation.
136
00:05:43,949 --> 00:05:44,844
And what's his name?
137
00:05:46,834 --> 00:05:47,581
Forget I mentioned him.
138
00:05:47,690 --> 00:05:49,262
Otto is harmless.
139
00:05:49,372 --> 00:05:51,083
He couldn't
hurt a fly.
140
00:05:51,193 --> 00:05:52,387
He definitely
couldn't hurt Luke.
141
00:05:52,497 --> 00:05:54,069
He would have
snapped Otto in half.
142
00:05:54,178 --> 00:05:55,542
Otto?
143
00:05:55,651 --> 00:05:57,223
Did he know about
you and Luke?
144
00:05:58,567 --> 00:05:59,940
It was Travis.
145
00:06:05,801 --> 00:06:08,040
Can you add this
to the collected evidence?
146
00:06:08,139 --> 00:06:08,687
Hey Jesse.
147
00:06:08,786 --> 00:06:10,030
Yeah.
148
00:06:10,130 --> 00:06:11,602
The girlfriend of the victim
said she saw him Friday night.
149
00:06:11,712 --> 00:06:13,831
No activity on his phone
after Saturday morning.
150
00:06:13,941 --> 00:06:14,697
Okay.
151
00:06:15,961 --> 00:06:17,712
That's consistent with
the condition of the body.
152
00:06:17,812 --> 00:06:19,294
He's been dead
about two days.
153
00:06:19,394 --> 00:06:21,414
Signs of hypoxia.
154
00:06:21,523 --> 00:06:22,757
Conjunctival petechiae
and cyanosis.
155
00:06:22,857 --> 00:06:23,782
You can see
the faint blue-
156
00:06:23,892 --> 00:06:25,573
on his lips
and nail beds.
157
00:06:25,673 --> 00:06:27,076
He was deprived
of oxygen.
158
00:06:27,185 --> 00:06:27,942
He was suffocated?
159
00:06:28,041 --> 00:06:28,589
I'll know better
160
00:06:28,688 --> 00:06:29,822
after the autopsy.
161
00:06:34,529 --> 00:06:35,932
Kratoline.
162
00:06:37,206 --> 00:06:38,539
It's an anabolic steroid.
163
00:06:39,465 --> 00:06:42,659
Steroids could cause
irritability and aggression.
164
00:06:42,759 --> 00:06:44,371
Maybe he picked a
fight with somebody-
165
00:06:44,480 --> 00:06:45,406
that he shouldn't.
166
00:06:45,505 --> 00:06:46,431
He's a big,
strong guy, but-
167
00:06:47,286 --> 00:06:48,082
no signs of
a struggle.
168
00:06:48,182 --> 00:06:49,277
No, no.
169
00:06:49,386 --> 00:06:50,998
And no defensive wounds.
170
00:07:05,994 --> 00:07:07,745
It looks like he's
hearing something.
171
00:07:07,845 --> 00:07:09,049
What's going on, Rex?
172
00:07:11,308 --> 00:07:12,512
Maybe it's this ring?
173
00:07:12,611 --> 00:07:14,194
But what could
you be hearing?
174
00:07:21,607 --> 00:07:23,528
Oh, you noticed
the electronics, eh?
175
00:07:28,125 --> 00:07:28,881
One of those
sleep rings?
176
00:07:28,981 --> 00:07:29,737
Yeah.
177
00:07:29,837 --> 00:07:31,110
I keep getting
ads for them.
178
00:07:31,210 --> 00:07:32,623
Oh, that's
a nice ring.
179
00:07:35,469 --> 00:07:36,733
Do you want
to look at it?
180
00:07:36,842 --> 00:07:38,285
I would love to.
181
00:07:40,822 --> 00:07:41,648
Oh, it's his!
182
00:07:44,355 --> 00:07:46,206
Yeah, it's wearable tech.
183
00:07:46,305 --> 00:07:47,171
It tracks
sleeping patterns-
184
00:07:47,271 --> 00:07:48,614
and heart rate.
185
00:07:48,713 --> 00:07:50,873
I think I can get
the data from it.
186
00:07:52,216 --> 00:07:53,828
Yeah, Luke Kaminsky's
heart stopped-
187
00:07:53,928 --> 00:07:55,848
at 10:42
Saturday morning.
188
00:07:59,998 --> 00:08:01,550
Nice find.
189
00:08:02,545 --> 00:08:04,565
The emails between the
victim and Travis Corelli
190
00:08:04,665 --> 00:08:06,247
fully support the
girlfriend's story.
191
00:08:06,347 --> 00:08:07,959
So I take it Luke didn't
appreciate being fired.
192
00:08:08,068 --> 00:08:09,063
Oh, yeah.
193
00:08:09,163 --> 00:08:10,367
He threatened to sue
for wrongful dismissal.
194
00:08:10,466 --> 00:08:11,292
Okay.
195
00:08:11,392 --> 00:08:12,904
Bring Travis in for
questioning ASAP.
196
00:08:13,004 --> 00:08:13,859
Already on his way.
197
00:08:13,969 --> 00:08:15,133
Donovan's going
to speak to him.
198
00:08:15,233 --> 00:08:16,337
I think we might
set the record-
199
00:08:16,437 --> 00:08:18,258
for the fastest case
closed, Charlie.
200
00:08:18,357 --> 00:08:20,208
Well now you
jinxed it, Jesse.
201
00:08:28,000 --> 00:08:30,985
Wrongful dismissal,
my left glute.
202
00:08:31,085 --> 00:08:33,702
I have neither the time
nor the money for a lawsuit.
203
00:08:33,801 --> 00:08:35,513
So yeah.
204
00:08:35,622 --> 00:08:36,717
Yeah, I was mad.
205
00:08:38,190 --> 00:08:39,841
Did you do something
about it, Travis?
206
00:08:40,767 --> 00:08:41,692
No.
207
00:08:42,996 --> 00:08:44,339
Even though Luke
threatened
208
00:08:44,439 --> 00:08:47,354
to take our whole entire client
list and go Jerry Maguire on me.
209
00:08:47,454 --> 00:08:49,066
Oh, you mean
steal your clients?
210
00:08:49,514 --> 00:08:50,409
Or try to.
211
00:08:51,812 --> 00:08:52,877
You know-
212
00:08:53,942 --> 00:08:56,002
I helped that guy
get his certification.
213
00:08:56,101 --> 00:08:57,166
Mm-hmm.
214
00:08:57,275 --> 00:08:59,017
So where were you
on Saturday morning?
215
00:09:02,002 --> 00:09:03,276
Let me stop you
right there, my bro.
216
00:09:03,375 --> 00:09:04,480
I didn't kill Luke.
217
00:09:05,783 --> 00:09:07,256
Who's saying
that I did?
218
00:09:09,585 --> 00:09:11,446
That girlfriend
of his, huh?
219
00:09:12,441 --> 00:09:13,326
Where were you?
220
00:09:17,237 --> 00:09:19,098
Teaching a Max
Muscle class-
221
00:09:19,197 --> 00:09:21,048
to 25 people.
222
00:09:22,252 --> 00:09:23,655
I'm going to
need names-
223
00:09:25,546 --> 00:09:26,571
and numbers.
224
00:09:36,592 --> 00:09:38,622
My theory is Luke Kaminsky
was was incapacitated-
225
00:09:38,721 --> 00:09:40,164
before he was killed.
226
00:09:40,263 --> 00:09:42,423
There was some irritation
around his mouth and nose.
227
00:09:42,532 --> 00:09:43,866
I found traces
of chloroform.
228
00:09:43,975 --> 00:09:45,070
So that's why he
didn't fight back.
229
00:09:45,169 --> 00:09:45,896
That's right.
230
00:09:45,995 --> 00:09:47,747
And then he
was strangled.
231
00:09:47,846 --> 00:09:49,388
See the marks
around his neck?
232
00:09:49,498 --> 00:09:50,692
Ah.
233
00:09:50,801 --> 00:09:51,488
Very faint.
234
00:09:51,588 --> 00:09:52,244
Hey!
235
00:09:53,508 --> 00:09:55,260
Yeah, in cases where the
victim is already unconscious-
236
00:09:55,359 --> 00:09:56,981
the signs of manual
strangulation
237
00:09:57,081 --> 00:09:58,036
can be much
less visible.
238
00:09:58,145 --> 00:09:59,001
Can you get handprints?
239
00:09:59,101 --> 00:09:59,787
Yeah.
240
00:09:59,897 --> 00:10:00,782
They're working on it.
241
00:10:00,892 --> 00:10:02,981
Um- something else interesting.
242
00:10:03,081 --> 00:10:03,768
That bottle there.
243
00:10:05,181 --> 00:10:06,106
There was no Kratoline-
244
00:10:06,206 --> 00:10:08,474
or any other steroid
in Kaminsky's system.
245
00:10:08,574 --> 00:10:10,325
Toxicology was negative
across the board.
246
00:10:10,425 --> 00:10:11,868
Mmm-did you check out
the prescribing doctor?
247
00:10:11,967 --> 00:10:12,833
We did.
248
00:10:12,932 --> 00:10:14,206
The doctor's name
on that label is fake.
249
00:10:15,301 --> 00:10:16,395
So the steroids
250
00:10:16,505 --> 00:10:18,873
we found in Luke Kaminsky's
apartment were illegal.
251
00:10:26,207 --> 00:10:30,675
We did confirm that Luke didn't
die of natural causes, but-
252
00:10:32,148 --> 00:10:34,824
we found illegal
drugs on the premises.
253
00:10:36,436 --> 00:10:37,362
Illegal drugs?
254
00:10:37,461 --> 00:10:38,287
Yeah.
255
00:10:38,397 --> 00:10:39,591
You know anything
about that?
256
00:10:40,586 --> 00:10:42,029
Luke didn't
use any drugs.
257
00:10:44,188 --> 00:10:44,775
How about steroids?
258
00:10:44,875 --> 00:10:46,218
No, nothing like that.
259
00:10:46,318 --> 00:10:47,482
I mean, if you
knew him, you'd-
260
00:10:56,617 --> 00:10:57,811
It's my ex -husband.
261
00:11:00,528 --> 00:11:01,413
I just heard
about Luke.
262
00:11:01,523 --> 00:11:02,966
I wanted to make
sure you were all right.
263
00:11:03,065 --> 00:11:03,712
I'm fine.
264
00:11:04,438 --> 00:11:06,638
I know you're worried, but
you can't keep coming here.
265
00:11:08,827 --> 00:11:09,513
Otto.
266
00:11:09,722 --> 00:11:10,439
Hi.
267
00:11:11,643 --> 00:11:12,429
I'm Detective Hudson.
268
00:11:12,538 --> 00:11:13,494
I'm glad
you came by.
269
00:11:13,603 --> 00:11:15,106
Do you mind if I ask
you a couple questions?
270
00:11:16,788 --> 00:11:18,131
I don't know what
I could tell you.
271
00:11:18,230 --> 00:11:19,395
I didn't know
Luke past-
272
00:11:19,504 --> 00:11:21,564
meeting him what-
once or twice?
273
00:11:22,798 --> 00:11:25,097
Maddie, would you mind
if we had a moment?
274
00:11:25,196 --> 00:11:26,430
Thank you.
275
00:11:27,734 --> 00:11:28,967
Hey, uh-
276
00:11:29,077 --> 00:11:29,963
Listen, Otto.
277
00:11:30,072 --> 00:11:31,953
Where were you
on Saturday?
278
00:11:32,848 --> 00:11:35,525
Uh- Saturday
I was working.
279
00:11:35,625 --> 00:11:36,620
You can check
with the company.
280
00:11:36,729 --> 00:11:39,267
They have records
of everything I deliver.
281
00:11:39,366 --> 00:11:40,361
The time I
deliver it.
282
00:11:40,471 --> 00:11:41,147
Everything.
283
00:11:41,257 --> 00:11:42,421
Okay.
284
00:11:42,521 --> 00:11:44,819
Maddie mentioned that
you were a little upset-
285
00:11:44,929 --> 00:11:45,645
about the divorce.
286
00:11:47,018 --> 00:11:49,148
It's a trial separation.
287
00:11:49,934 --> 00:11:50,969
Is there a difference?
288
00:11:51,994 --> 00:11:53,128
Yeah, uh-
289
00:11:53,228 --> 00:11:56,183
One in four couples do
reconcile after a separation.
290
00:11:56,283 --> 00:11:57,348
But three
in four don't.
291
00:11:57,447 --> 00:11:59,198
And Maddie seemed
like she had moved on.
292
00:12:00,880 --> 00:12:02,980
Okay, we'll agree to
disagree, Detective.
293
00:12:03,079 --> 00:12:04,244
Look.
294
00:12:04,353 --> 00:12:05,517
I just wanted
to check on Maddie.
295
00:12:05,617 --> 00:12:07,368
But I have to
go back to work.
296
00:12:08,881 --> 00:12:10,324
You mind if
I go, or- ?
297
00:12:11,995 --> 00:12:12,821
Yeah, of course.
298
00:12:12,931 --> 00:12:13,508
Please.
299
00:12:13,617 --> 00:12:14,712
Okay.
300
00:12:29,429 --> 00:12:31,529
Oh, hey, let
me help you!
301
00:12:31,628 --> 00:12:32,415
I can grab
the jacket-
302
00:12:32,524 --> 00:12:33,071
actually.
- Oh.
303
00:12:33,171 --> 00:12:33,887
Oh.
304
00:12:33,997 --> 00:12:34,574
I'll give you
this, actually.
305
00:12:34,683 --> 00:12:35,261
Here you go.
306
00:12:35,370 --> 00:12:36,534
Okay.
- Okay.
307
00:12:36,634 --> 00:12:37,221
Oh, boy.
308
00:12:37,320 --> 00:12:37,908
What about- ?
309
00:12:38,007 --> 00:12:38,554
There you go.
310
00:12:38,664 --> 00:12:39,311
Okay.
311
00:12:39,858 --> 00:12:40,584
You know-
312
00:12:40,684 --> 00:12:41,749
I hear that we're
going to get
313
00:12:41,848 --> 00:12:43,291
some really great
weather this summer.
314
00:12:43,400 --> 00:12:44,117
Yeah!
315
00:12:44,216 --> 00:12:46,485
Great for- you
know- planning-
316
00:12:46,585 --> 00:12:48,097
I don't know-
outdoor events.
317
00:12:48,814 --> 00:12:50,227
Like wedding
season, you mean?
318
00:12:50,326 --> 00:12:50,983
I wasn't thinking that.
319
00:12:51,083 --> 00:12:51,799
No, I wasn't
thinking that.
320
00:12:51,908 --> 00:12:52,625
But now-
321
00:12:53,660 --> 00:12:54,854
Why do you say
that, though?
322
00:12:55,272 --> 00:12:56,158
I don't know.
323
00:12:57,023 --> 00:12:58,018
Ah.
324
00:12:58,118 --> 00:13:01,203
Do you think you would
want an outdoor wedding?
325
00:13:01,690 --> 00:13:02,715
I don't know!
326
00:13:02,815 --> 00:13:05,014
But I will have to
remember to tell my sister-
327
00:13:05,113 --> 00:13:06,696
that the weather is
going to be good.
328
00:13:06,795 --> 00:13:07,721
I've been trying
to convince her-
329
00:13:07,830 --> 00:13:08,407
to come here for-
330
00:13:08,517 --> 00:13:09,163
For what?
331
00:13:09,989 --> 00:13:10,815
For a visit.
332
00:13:12,736 --> 00:13:14,796
That sounds
great for her.
333
00:13:14,895 --> 00:13:15,552
Hey.
334
00:13:16,268 --> 00:13:17,055
I got that
for you.
335
00:13:17,164 --> 00:13:17,811
Aww.
336
00:13:19,662 --> 00:13:20,418
Okay, I'm gonna go.
337
00:13:20,527 --> 00:13:21,214
Okay.
338
00:13:21,314 --> 00:13:22,239
So, Jesse.
339
00:13:22,338 --> 00:13:23,025
How are we doing-
340
00:13:23,135 --> 00:13:24,538
on Otto Farrell's alibi?
341
00:13:24,637 --> 00:13:25,911
Well, Charlie, it
took me a while-
342
00:13:26,010 --> 00:13:27,075
to track down
the right person-
343
00:13:27,185 --> 00:13:28,558
at Package Right
International, but-
344
00:13:28,657 --> 00:13:30,369
they accepted my proposal-
345
00:13:31,782 --> 00:13:33,394
to release their
tracking data.
346
00:13:33,493 --> 00:13:36,031
So I should have Otto's
alibi confirmed once I get it.
347
00:13:36,140 --> 00:13:36,757
Okay.
348
00:13:36,857 --> 00:13:38,678
How about Travis Corelli?
349
00:13:38,777 --> 00:13:40,459
That's a different story.
350
00:13:40,559 --> 00:13:42,419
He was teaching that
youth class on Saturday.
351
00:13:42,519 --> 00:13:43,614
Several students confirmed that.
352
00:13:43,723 --> 00:13:44,439
Then what's the problem?
353
00:13:44,539 --> 00:13:45,813
The class ended
at 10:15.
354
00:13:45,912 --> 00:13:46,877
Well, that would have
355
00:13:46,977 --> 00:13:48,420
given him enough time to
make it to Luke's house.
356
00:13:48,519 --> 00:13:49,455
Do you think Travis
357
00:13:49,554 --> 00:13:50,510
found out that Kaminsky
was dealing drugs?
358
00:13:50,619 --> 00:13:51,335
And that's why-
359
00:13:51,445 --> 00:13:52,062
he fired him?
360
00:13:52,161 --> 00:13:52,878
Oh.
361
00:13:52,987 --> 00:13:54,868
Maddie Farrell
is calling me.
362
00:13:58,231 --> 00:13:58,918
Maddie?
363
00:13:59,028 --> 00:13:59,744
Detective Hudson!
364
00:13:59,844 --> 00:14:00,948
There's a man
in my house!
365
00:14:01,048 --> 00:14:01,734
Jesse.
366
00:14:02,898 --> 00:14:03,824
Okay, we're
on our way.
367
00:14:06,232 --> 00:14:07,327
He's inside
the house!
368
00:14:07,426 --> 00:14:08,770
Joe, intruder
at Maddie Farrell's house.
369
00:14:08,869 --> 00:14:10,003
There's nowhere
in here to hide!
370
00:14:10,103 --> 00:14:11,068
You've got to
come now!
371
00:14:11,168 --> 00:14:12,203
You've got to
come help me!
372
00:14:12,302 --> 00:14:12,889
Attention all units!
373
00:14:12,989 --> 00:14:13,576
Respond to-
374
00:14:13,675 --> 00:14:15,078
77 Somerton's Lane.
375
00:14:15,188 --> 00:14:16,521
77 Somerton's Lane.
376
00:14:16,631 --> 00:14:17,417
Possible home invasion.
377
00:14:17,516 --> 00:14:18,820
Okay, can you get
out of the house?
378
00:14:18,929 --> 00:14:20,303
Hang up now!
379
00:14:20,402 --> 00:14:21,228
No no no no no,
get away from me!
380
00:14:21,328 --> 00:14:22,014
Maddie?
381
00:14:23,218 --> 00:14:23,975
Maddie.
382
00:14:56,126 --> 00:14:57,121
Maddie!
383
00:15:24,944 --> 00:15:27,661
Responding unit was here
within three minutes.
384
00:15:27,760 --> 00:15:28,825
Means she was
taken by vehicle.
385
00:15:28,924 --> 00:15:29,890
Okay.
386
00:15:29,989 --> 00:15:30,885
I'll canvass the neighbours
for door cams.
387
00:15:30,984 --> 00:15:32,188
Yeah, do your thing.
388
00:16:11,405 --> 00:16:12,370
Yeah, oil leak.
389
00:16:54,642 --> 00:16:55,497
Huh.
390
00:16:58,383 --> 00:17:00,612
Charlie thinks Maddie
was taken to Bell Island.
391
00:17:00,712 --> 00:17:02,324
He's on his
way there, and-
392
00:17:02,433 --> 00:17:03,876
there's a camera at
the end of the street.
393
00:17:03,976 --> 00:17:04,931
Take a look.
394
00:17:05,210 --> 00:17:06,065
This car passes through
395
00:17:06,175 --> 00:17:07,747
just before Charlie
makes the call.
396
00:17:07,856 --> 00:17:09,190
And then out again
five minutes later.
397
00:17:09,289 --> 00:17:10,464
Probably going
to the ferry.
398
00:17:10,872 --> 00:17:11,837
We can't see
the driver's face!
399
00:17:11,936 --> 00:17:12,832
No, he's
wearing a hood.
400
00:17:13,479 --> 00:17:14,613
Stolen plates.
401
00:17:14,713 --> 00:17:16,126
Okay, make sure
you get that to Charlie.
402
00:17:16,225 --> 00:17:17,081
Will do, yeah.
403
00:17:17,698 --> 00:17:20,066
Joe, we found traces
of chloroform on the ground.
404
00:17:20,166 --> 00:17:21,270
Chloroform?
405
00:17:22,027 --> 00:17:24,017
Well, that explains how they
were able to take her so fast.
406
00:17:24,116 --> 00:17:25,281
She was unconscious.
407
00:17:25,390 --> 00:17:27,480
It also connects her abduction
to Luke Kaminsky's murder.
408
00:17:51,123 --> 00:17:52,009
Detective Hudson?
409
00:17:52,118 --> 00:17:53,561
I believe you're
looking for me.
410
00:17:53,661 --> 00:17:55,303
Constable Debra Lahey.
411
00:17:55,412 --> 00:17:57,124
I spoke to your
superintendent.
412
00:17:57,233 --> 00:17:58,566
Constable, this
is my partner, Rex.
413
00:17:59,323 --> 00:17:59,970
Hey Rex.
414
00:18:00,079 --> 00:18:02,378
Welcome to Bell Island!
415
00:18:02,477 --> 00:18:04,368
Now you suspect this missing
woman was brought to the island?
416
00:18:04,467 --> 00:18:05,811
None of the
ferry staff-
417
00:18:05,910 --> 00:18:07,074
saw her on
board the ship.
418
00:18:07,184 --> 00:18:09,552
But um, I'm guessing she was
moved in the trunk of a car.
419
00:18:10,229 --> 00:18:11,881
Well I've called in
every available officer.
420
00:18:11,980 --> 00:18:13,154
We've organized
a search party.
421
00:18:13,254 --> 00:18:14,836
The island
isn't that big.
422
00:18:15,483 --> 00:18:17,165
If she's on it,
we'll find her.
423
00:18:34,489 --> 00:18:35,664
Look over there!
424
00:18:35,763 --> 00:18:36,619
Okay.
425
00:18:38,062 --> 00:18:39,714
And would you and Rex
like to take the lead?
426
00:18:39,813 --> 00:18:40,977
You ready pal?
427
00:18:50,033 --> 00:18:52,232
Do you think
she's still alive?
428
00:18:52,341 --> 00:18:53,197
Hard to say.
429
00:18:54,570 --> 00:18:55,426
You're from Bell Island?
430
00:18:55,526 --> 00:18:56,590
Yep, 15 years since
I've been married.
431
00:18:56,690 --> 00:18:57,993
My husband's going to
join the search party-
432
00:18:58,103 --> 00:18:59,546
when he's done his
shift down at the ferry.
433
00:18:59,645 --> 00:19:00,670
You, over here.
434
00:19:00,780 --> 00:19:01,914
Tight in the community?
435
00:19:02,014 --> 00:19:04,830
Oh you can't beat
the people here.
436
00:19:04,929 --> 00:19:05,855
Jesse.
437
00:19:05,954 --> 00:19:07,128
Your instinct was right.
438
00:19:07,228 --> 00:19:10,004
A silver sedan pulled up to
the Bell Island ferry, but-
439
00:19:10,114 --> 00:19:12,412
parked where the CCTV couldn't
pick up the driver's face.
440
00:19:12,512 --> 00:19:14,054
I'm guessing it
was pre-planned.
441
00:19:14,164 --> 00:19:15,776
So that's not great.
442
00:19:15,875 --> 00:19:17,149
However, I do
have something-
443
00:19:17,248 --> 00:19:18,343
a little bit more
concrete for you.
444
00:19:19,547 --> 00:19:20,542
Travis Corelli.
445
00:19:20,642 --> 00:19:21,567
What have we got?
446
00:19:21,677 --> 00:19:22,672
He's got two priors.
447
00:19:22,771 --> 00:19:24,353
One a few years back,
looks like a bar brawl.
448
00:19:24,453 --> 00:19:25,548
And another-
449
00:19:25,657 --> 00:19:27,339
an incident at a gym he
worked at in Fredericton.
450
00:19:27,438 --> 00:19:28,473
No charges for
drug trafficking?
451
00:19:28,573 --> 00:19:29,190
No.
452
00:19:29,289 --> 00:19:30,324
But at the gym
incident-
453
00:19:30,423 --> 00:19:32,653
a witness alleges that
Travis was using steroids.
454
00:19:32,762 --> 00:19:34,812
Maybe the drugs at Lukes
place came from him.
455
00:19:34,921 --> 00:19:36,056
Still no
sign of him.
456
00:19:36,155 --> 00:19:37,250
No.
457
00:19:37,359 --> 00:19:39,141
But Sarah's sending a
team to search his house.
458
00:19:39,240 --> 00:19:39,787
Hey!
459
00:19:39,897 --> 00:19:40,782
Oh!
460
00:19:51,908 --> 00:19:53,042
Debra?
461
00:20:00,416 --> 00:20:01,172
Let me take
a look.
462
00:20:16,437 --> 00:20:17,880
I didn't get a
good look at him.
463
00:20:17,979 --> 00:20:20,148
I mean,
it's a man.
464
00:20:20,248 --> 00:20:21,412
Medium build.
465
00:20:21,522 --> 00:20:23,890
He was wearing a hoodie
and a bandana up over his face.
466
00:20:23,989 --> 00:20:24,885
And the gunshot-
467
00:20:24,984 --> 00:20:25,601
That was you?
468
00:20:25,701 --> 00:20:26,527
Yes.
469
00:20:26,626 --> 00:20:28,487
I think I clipped
him in the leg!
470
00:20:28,587 --> 00:20:30,298
I had a clear enough
bead on him.
471
00:20:30,408 --> 00:20:31,194
But I was hurt.
472
00:20:31,293 --> 00:20:32,328
So who knows?
473
00:20:35,930 --> 00:20:36,926
He came out
of the trees.
474
00:20:37,025 --> 00:20:37,642
He had a knife.
475
00:20:37,752 --> 00:20:38,747
My vest took
most of it.
476
00:20:41,483 --> 00:20:42,996
Yeah, I think
you did get him.
477
00:20:43,105 --> 00:20:44,847
There's blood
here that Rex found.
478
00:20:44,956 --> 00:20:46,150
We'll get
forensics on it.
479
00:20:47,702 --> 00:20:49,484
I'm glad I could give him
something for his trouble.
480
00:20:49,583 --> 00:20:51,235
Yeah, but-
481
00:20:51,335 --> 00:20:52,947
for now we need to
get you to the hospital.
482
00:20:53,056 --> 00:20:53,981
Oh no,
we must be-
483
00:20:54,081 --> 00:20:54,907
getting close to
Maddie Farrell.
484
00:20:55,006 --> 00:20:56,410
We've got to do a
tighter grid search.
485
00:20:56,519 --> 00:20:57,823
And we've got to
focus on this area.
486
00:20:57,922 --> 00:20:58,509
We're losing daylight.
487
00:20:58,609 --> 00:20:59,156
We've got to-
488
00:21:10,032 --> 00:21:11,376
Sarah, you got
something?
489
00:21:11,475 --> 00:21:12,580
Yeah.
490
00:21:12,679 --> 00:21:15,595
Travis Corelli had a steroid
pharmacy in his house.
491
00:21:15,694 --> 00:21:17,894
And one in his
locker at the gym.
492
00:21:17,993 --> 00:21:19,197
Too much for
personal use.
493
00:21:20,471 --> 00:21:21,665
Oh, this name
on the label-
494
00:21:22,730 --> 00:21:24,003
Dr. Lopez.
495
00:21:24,103 --> 00:21:26,163
It's the same fake name on the
bottle at Kaminsky's apartment.
496
00:21:27,745 --> 00:21:31,278
Wait, so maybe Luke found
proof of Travis's side hustle.
497
00:21:31,377 --> 00:21:32,611
And Travis wanted
to keep him quiet?
498
00:21:32,720 --> 00:21:34,193
And maybe-
499
00:21:34,293 --> 00:21:37,178
Maybe he thought
Maddie knew about it too.
500
00:21:48,433 --> 00:21:50,145
We had some trouble
finding you today, Travis.
501
00:21:50,254 --> 00:21:50,901
What can I say?
502
00:21:51,010 --> 00:21:52,792
I was with
a lady.
503
00:21:53,548 --> 00:21:54,921
We're going to
need to talk to her.
504
00:21:56,115 --> 00:21:57,080
Yeah, I don't think
her boyfriend-
505
00:21:57,180 --> 00:21:58,692
is going to like
that very much.
506
00:21:58,792 --> 00:21:59,787
Meaning she
may not want
507
00:21:59,896 --> 00:22:01,300
to confirm your story.
508
00:22:03,529 --> 00:22:04,524
What's this about?
509
00:22:10,872 --> 00:22:13,688
These are at
your fitness centre.
510
00:22:13,788 --> 00:22:15,022
Did Luke Kaminsky
511
00:22:15,131 --> 00:22:16,952
discover that you were selling
illegal steroids in your gym?
512
00:22:17,052 --> 00:22:19,281
Because if he exposed y,
you'd lose that gym.
513
00:22:19,380 --> 00:22:20,375
Possibly even
go to jail.
514
00:22:20,485 --> 00:22:21,510
I wasn't
afraid of Luke.
515
00:22:21,619 --> 00:22:23,162
We're going to talk to
everyone that he spoke to.
516
00:22:23,261 --> 00:22:25,391
Yeah, well he blew
a lot of hot air.
517
00:22:25,490 --> 00:22:27,142
And we are going to find
and talk to everyone-
518
00:22:27,242 --> 00:22:28,306
that you sold to.
519
00:22:28,406 --> 00:22:29,301
And believe me-
520
00:22:29,401 --> 00:22:31,461
if even one of those
people is under age-
521
00:22:31,570 --> 00:22:33,491
Steroids is nothing.
522
00:22:33,590 --> 00:22:34,864
You just got to know
what you're doing.
523
00:22:34,964 --> 00:22:35,610
Listen to me!
524
00:22:37,292 --> 00:22:39,252
I don't want to hear
anything from you-
525
00:22:39,352 --> 00:22:41,690
except you telling me
where Maddie Farrell is.
526
00:22:42,685 --> 00:22:44,566
I don't know
where Maddie is-
527
00:22:44,676 --> 00:22:46,736
because like I
told you before-
528
00:22:46,835 --> 00:22:47,830
I didn't kill Luke.
529
00:22:51,671 --> 00:22:53,154
And now I want
my lawyer.
530
00:22:55,453 --> 00:22:57,572
When he gets here, you can
tell him that the charge-
531
00:22:58,537 --> 00:22:59,602
is trafficking.
532
00:23:12,369 --> 00:23:14,250
Travis claims he
knows nothing.
533
00:23:14,359 --> 00:23:16,588
Judging by the hand prints
on Luke Kaminsky's neck-
534
00:23:16,688 --> 00:23:18,300
I mean, the killer
was a large man.
535
00:23:18,399 --> 00:23:19,126
Travis fits that bill!
536
00:23:19,225 --> 00:23:20,290
I know.
537
00:23:20,390 --> 00:23:22,211
But other than that, we
have no forensic evidence.
538
00:23:22,320 --> 00:23:23,245
Right?
539
00:23:23,345 --> 00:23:26,022
No hair, no finger
prints, no trace DNA.
540
00:23:26,330 --> 00:23:27,186
Likewise-
541
00:23:27,296 --> 00:23:28,420
there were no
prints on the knife
542
00:23:28,529 --> 00:23:29,793
used in the attack
on Constable Lahey.
543
00:23:29,903 --> 00:23:33,704
Anyway, my team is analyzing
the blood found at the scene.
544
00:23:33,813 --> 00:23:35,117
Does Otto Farrell
have a stronger motive?
545
00:23:35,216 --> 00:23:37,037
Estranged husband
could be prone to rage.
546
00:23:37,137 --> 00:23:37,993
That might not matter.
547
00:23:39,197 --> 00:23:40,192
See, Package Right-
548
00:23:40,291 --> 00:23:42,938
they track every trip
that their trucks make.
549
00:23:43,038 --> 00:23:44,550
And they know who's
driving each one.
550
00:23:45,784 --> 00:23:49,008
Now, Otto Farrell, he was
making deliveries across town-
551
00:23:49,118 --> 00:23:51,486
when Luke Kaminsky's ring
data shows his heart stopping.
552
00:23:52,103 --> 00:23:53,337
And when
Maddie was taken?
553
00:23:53,437 --> 00:23:54,501
He was
even further away.
554
00:23:55,258 --> 00:23:56,770
Again, making deliveries.
555
00:23:57,417 --> 00:23:58,512
And are we sure
that Otto Farrell
556
00:23:58,621 --> 00:23:59,716
was the one
driving that truck?
557
00:23:59,825 --> 00:24:01,676
Package Right put
cameras in their trucks.
558
00:24:01,776 --> 00:24:04,005
They watch their
drivers in a way
559
00:24:04,114 --> 00:24:05,477
that would make
Big Brother blush.
560
00:24:06,920 --> 00:24:08,642
Here's truck
number 32-
561
00:24:08,741 --> 00:24:10,771
which was assigned to Oo
at the time of the mur.
562
00:24:14,990 --> 00:24:17,359
Otto's alibi is airtight.
563
00:24:26,514 --> 00:24:27,270
The doctors
gave me-
564
00:24:27,369 --> 00:24:28,683
the all clear.
565
00:24:28,782 --> 00:24:30,016
Now, how goes
the search?
566
00:24:30,116 --> 00:24:31,937
I made good headway, but
we still haven't found Maddie.
567
00:24:32,036 --> 00:24:33,479
Going to pick up first
thing in the morning.
568
00:24:33,589 --> 00:24:34,892
Hey, I hate to
do this to you.
569
00:24:34,992 --> 00:24:36,813
But- you mind taking a
look at a couple of photos-
570
00:24:36,912 --> 00:24:37,947
and see if anybody
looks familiar?
571
00:24:38,047 --> 00:24:38,803
Oh!
572
00:24:38,902 --> 00:24:39,868
Of course!
573
00:24:41,201 --> 00:24:41,928
No.
574
00:24:42,952 --> 00:24:43,808
You, honey?
575
00:24:43,918 --> 00:24:44,873
This is my husband.
576
00:24:44,973 --> 00:24:46,077
Ken, you know
that fella?
577
00:24:46,177 --> 00:24:50,157
Yeah, I appreciate your
quick work with Deb today.
578
00:24:50,366 --> 00:24:51,053
Yeah.
579
00:24:52,008 --> 00:24:53,590
I see a lot of
faces on the ferry.
580
00:24:53,690 --> 00:24:54,794
He doesn't
ring a bell.
581
00:24:54,894 --> 00:24:56,028
How about this guy?
582
00:24:56,128 --> 00:24:57,262
Hmmm.
583
00:24:57,361 --> 00:24:59,013
I don't think so.
584
00:25:00,317 --> 00:25:01,033
No.
585
00:25:02,068 --> 00:25:03,063
No wait, Ken!
586
00:25:03,163 --> 00:25:05,670
He delivered the package!
587
00:25:05,770 --> 00:25:06,666
What?
You know-
588
00:25:06,765 --> 00:25:08,447
the one I
sent back.
589
00:25:08,546 --> 00:25:09,611
It's a funny story.
590
00:25:09,720 --> 00:25:11,223
Oh, I think you
might be right!
591
00:25:11,333 --> 00:25:12,596
She's got a
talent for faces.
592
00:25:12,706 --> 00:25:14,009
So you said that he
delivered a package?
593
00:25:14,109 --> 00:25:14,935
Well,
he tried to.
594
00:25:15,034 --> 00:25:18,159
See, Ken collects
sports memorabilia.
595
00:25:18,258 --> 00:25:20,905
It was a Mario Lemieux
rookie card, mint condition!
596
00:25:21,005 --> 00:25:22,308
Without a
care for the cost-
597
00:25:22,418 --> 00:25:23,065
this man-
598
00:25:23,164 --> 00:25:25,503
he delivered
the package.
599
00:25:25,602 --> 00:25:26,707
But I saw
the cost-
600
00:25:26,806 --> 00:25:27,523
on the custom sheet.
601
00:25:27,632 --> 00:25:28,727
So of course
I sent it back.
602
00:25:28,826 --> 00:25:30,438
And he was a little
put out, I tell you.
603
00:25:30,548 --> 00:25:31,742
So next thing-
604
00:25:32,160 --> 00:25:33,493
Ken comes home
from work.
605
00:25:33,603 --> 00:25:35,006
With the package!
606
00:25:36,240 --> 00:25:38,021
I'd seen this fella in
his uniform on the ferry.
607
00:25:38,130 --> 00:25:41,285
And I asked him if he'd
made a delivery to our house.
608
00:25:41,384 --> 00:25:42,628
And he said,
No, I couldn't-
609
00:25:42,728 --> 00:25:44,240
because your old lady
refused to sign for it.
610
00:25:44,340 --> 00:25:45,096
But then-
611
00:25:45,196 --> 00:25:46,877
he took pity
on me.
612
00:25:46,977 --> 00:25:48,420
And he opened
the truck.
613
00:25:48,529 --> 00:25:49,654
A thousand dollars.
614
00:25:49,763 --> 00:25:51,096
For a hockey card!
615
00:25:51,206 --> 00:25:51,922
How about that?
616
00:25:52,022 --> 00:25:53,843
Can't spend it
when you're dead.
617
00:25:53,942 --> 00:25:56,042
Now, why are you
interested in him?
618
00:25:56,142 --> 00:25:57,654
Because this
is Otto Farrell.
619
00:25:57,754 --> 00:25:59,575
Maddie Farrell's ex-husband.
620
00:26:08,391 --> 00:26:09,764
Otto Farrell
was on Bell Island-
621
00:26:09,864 --> 00:26:11,068
a few weeks ago-
622
00:26:11,177 --> 00:26:13,367
attempting to deliver a package
to Debra Lahey's husband.
623
00:26:13,476 --> 00:26:14,909
But she couldn't
positively identify him-
624
00:26:15,019 --> 00:26:16,183
as the man
who stabbed her.
625
00:26:16,282 --> 00:26:18,004
True, but he's definitely
still a person of interest.
626
00:26:18,103 --> 00:26:19,506
Yeah, especially
given what I found-
627
00:26:19,616 --> 00:26:20,810
on his credit
card charges.
628
00:26:21,536 --> 00:26:23,795
Otto also purchased a ticket
to the Bell Island ferry
629
00:26:23,905 --> 00:26:25,825
a week before
Kaminskey's death.
630
00:26:25,925 --> 00:26:27,776
Why was he
there twice?
631
00:26:27,885 --> 00:26:28,910
I don't know.
632
00:26:29,288 --> 00:26:31,756
Maybe trying to find a way to
hide on the Bell Island ferry?
633
00:26:31,865 --> 00:26:34,682
Otto received a number
of unidentified calls.
634
00:26:34,781 --> 00:26:35,945
Here, take a look.
635
00:26:38,791 --> 00:26:39,786
Maybe a burner phone?
636
00:26:39,896 --> 00:26:41,030
That's what I
was thinking.
637
00:26:41,677 --> 00:26:43,120
Hold on, the first of
these calls was made-
638
00:26:43,219 --> 00:26:45,319
on the day that Luke
Kaminskey was killed.
639
00:26:45,419 --> 00:26:47,618
And the latest an hour
after Maddie was taken.
640
00:26:47,717 --> 00:26:49,160
You know, if this burner
phone is still active-
641
00:26:49,260 --> 00:26:50,941
I might be able
to trace its location.
642
00:26:51,867 --> 00:26:52,623
Jesse.
643
00:26:53,588 --> 00:26:55,439
Pull up the footage
in Otto Farrell's truck.
644
00:27:10,604 --> 00:27:12,903
I took a drive
around the island-
645
00:27:13,003 --> 00:27:14,615
to check out old
abandoned properties.
646
00:27:16,744 --> 00:27:17,849
You found it with
the trunk popped?
647
00:27:17,948 --> 00:27:18,874
Well, I haven't
touched it.
648
00:27:19,938 --> 00:27:20,486
No license plate?
649
00:27:20,585 --> 00:27:21,650
No.
650
00:27:21,759 --> 00:27:23,371
But I found an old
registration in the glove box.
651
00:27:23,471 --> 00:27:25,013
And the owner sold
it to a scrap dealer-
652
00:27:25,123 --> 00:27:27,481
on Kenmount
two weeks ago.
653
00:27:27,591 --> 00:27:29,203
They stole it
right off the lot?
654
00:27:29,302 --> 00:27:30,715
Well, that's what
they figure.
655
00:27:30,815 --> 00:27:31,880
They can't say when.
656
00:27:31,979 --> 00:27:32,875
I take it
no CCTV?
657
00:27:32,974 --> 00:27:33,521
No.
658
00:27:58,439 --> 00:27:59,842
It looks like-
659
00:27:59,951 --> 00:28:02,041
Maddie was carried
from that car to this boat.
660
00:28:08,081 --> 00:28:09,345
This is Tim
Rainey's boat.
661
00:28:10,519 --> 00:28:11,823
And him and the
wife are in Boston-
662
00:28:11,922 --> 00:28:13,843
at their son's
wedding this week.
663
00:28:30,899 --> 00:28:31,685
GPS.
664
00:28:31,894 --> 00:28:32,720
We can look-
665
00:28:32,819 --> 00:28:34,123
at his nav logs
and travel history.
666
00:28:41,158 --> 00:28:44,621
The boat left the dock yesterday
at 12:07 in the afternoon.
667
00:28:45,347 --> 00:28:46,780
That's an hour after
Maddie was taken.
668
00:28:49,358 --> 00:28:50,183
It went over-
669
00:28:50,283 --> 00:28:51,587
to the north side
of the island.
670
00:28:51,696 --> 00:28:54,572
Parked there for 40 minutes and
then it came back to the dock.
671
00:28:55,776 --> 00:28:56,462
What's over there?
672
00:28:57,179 --> 00:28:59,348
Well, there's steep
cliffs and Bell Rock.
673
00:29:00,542 --> 00:29:01,468
And-
674
00:29:05,896 --> 00:29:07,239
Caves.
675
00:29:42,685 --> 00:29:44,088
Are you tracking Maddie
in there, partner?
676
00:29:45,222 --> 00:29:46,834
Well, this is the entrance
to the caves.
677
00:29:46,934 --> 00:29:48,824
But it floods
at high tide.
678
00:29:48,924 --> 00:29:50,128
We won't be
going in there.
679
00:30:00,696 --> 00:30:02,308
I don't think he's
waiting for high tide.
680
00:30:02,407 --> 00:30:04,129
Well maybe he should.
681
00:30:04,228 --> 00:30:05,641
Even the locals
wouldn't go in there-
682
00:30:05,741 --> 00:30:07,632
until the water's out.
683
00:30:09,552 --> 00:30:10,925
Are you sure
she's in there?
684
00:30:23,513 --> 00:30:24,100
All right.
685
00:30:24,200 --> 00:30:24,857
Go get her.
686
00:30:36,071 --> 00:30:37,236
You know-
687
00:30:37,345 --> 00:30:39,534
even at low tide some of them
passages are really tight.
688
00:30:39,644 --> 00:30:41,156
What- ?
689
00:30:41,256 --> 00:30:42,589
What if he
gets stuck?
690
00:31:27,548 --> 00:31:29,020
Got to
believe in Rex.
691
00:31:31,528 --> 00:31:32,961
If he thinks she's in
there, she's in there.
692
00:31:33,070 --> 00:31:34,235
He'll find her.
693
00:31:35,677 --> 00:31:37,081
Well let's not
wait around here.
694
00:31:37,190 --> 00:31:38,314
There's a fissure
up the way.
695
00:31:38,424 --> 00:31:39,827
Maybe we can
haul her out there.
696
00:33:24,282 --> 00:33:24,929
Rex!
697
00:33:39,099 --> 00:33:40,820
Rex, are
you in there?
698
00:33:40,920 --> 00:33:41,955
Rex!
699
00:33:57,220 --> 00:33:58,314
Good job, partner.
700
00:34:09,230 --> 00:34:10,494
Easy.
701
00:34:10,604 --> 00:34:12,524
Your dog is amazing.
702
00:34:12,624 --> 00:34:14,544
I can't believe
he found me.
703
00:34:14,654 --> 00:34:15,788
Yeah, that
is what he does.
704
00:34:15,887 --> 00:34:16,952
Let me see
your hands.
705
00:34:20,584 --> 00:34:23,679
Detective Hudson, I
didn't see his face.
706
00:34:23,779 --> 00:34:24,425
Who was it?
707
00:34:24,535 --> 00:34:26,077
Why did he do
this to me?
708
00:34:27,172 --> 00:34:28,515
We're still
looking for him.
709
00:34:28,615 --> 00:34:30,814
He just
opened the door!
710
00:34:31,739 --> 00:34:34,894
The doors were locked.
711
00:34:35,003 --> 00:34:36,476
How did
he get in?
712
00:34:40,417 --> 00:34:41,551
Constable.
713
00:34:44,268 --> 00:34:45,223
It's okay.
714
00:34:45,322 --> 00:34:46,288
You're safe.
715
00:34:46,387 --> 00:34:47,143
Thank you.
716
00:34:48,039 --> 00:34:49,273
And thank you!
717
00:34:54,348 --> 00:34:55,761
You come with me.
718
00:35:04,368 --> 00:35:06,538
Yeah, we got her.
719
00:35:07,593 --> 00:35:08,389
Bring him in.
720
00:35:23,245 --> 00:35:24,380
Who are you?
721
00:35:27,295 --> 00:35:28,768
Did you find Maddie?
722
00:35:29,425 --> 00:35:30,002
We found Maddie.
723
00:35:30,102 --> 00:35:30,758
She's on Bell Island.
724
00:35:30,858 --> 00:35:31,724
She's fine.
725
00:35:31,823 --> 00:35:33,644
My name is Detective
Jesse Mills.
726
00:35:33,744 --> 00:35:34,739
I need to
see her.
727
00:35:34,838 --> 00:35:36,450
Yeah, well we
found this footage-
728
00:35:36,560 --> 00:35:38,132
from inside your
delivery truck-
729
00:35:38,241 --> 00:35:40,331
about an hour after
Maddie was taken.
730
00:35:40,431 --> 00:35:42,490
That's quite
the phone call.
731
00:35:43,456 --> 00:35:45,277
What's got you
so angry, Otto?
732
00:35:47,774 --> 00:35:48,740
I don't, uh-
733
00:35:48,839 --> 00:35:50,212
I don't remember.
734
00:35:50,322 --> 00:35:51,277
You don't remember?
735
00:35:51,864 --> 00:35:53,745
Okay, well we, uh-
736
00:35:53,854 --> 00:35:55,228
traced this call-
737
00:35:56,083 --> 00:35:59,407
to a cell tower right near
where Maddie was found.
738
00:36:02,014 --> 00:36:03,049
That call could
have been anything.
739
00:36:03,149 --> 00:36:04,492
Yeah, it could
have been.
740
00:36:05,756 --> 00:36:06,820
But after the call-
741
00:36:06,920 --> 00:36:08,602
you left work and you
went to Bell Island.
742
00:36:08,711 --> 00:36:10,114
No.
743
00:36:10,224 --> 00:36:12,244
There's no history of you
purchasing a ticket?
744
00:36:12,343 --> 00:36:13,925
Won't see your face
on the ferry CCTV?
745
00:36:14,025 --> 00:36:14,712
No.
746
00:36:15,746 --> 00:36:17,150
Why would I
go over there?
747
00:36:21,200 --> 00:36:23,190
Constable Lahey was attacked.
748
00:36:23,289 --> 00:36:25,041
She got
a shot in.
749
00:36:28,812 --> 00:36:29,917
Otto, if your
leg is hurt-
750
00:36:30,016 --> 00:36:33,001
Rex will match that blood
to yours in a second.
751
00:36:33,111 --> 00:36:34,992
And a DNA warrant
will confirm it.
752
00:36:36,713 --> 00:36:37,400
And if that happens-
753
00:36:40,136 --> 00:36:41,549
Attempted murder
of a police officer-
754
00:36:41,649 --> 00:36:42,743
is a very
severe charge.
755
00:36:42,853 --> 00:36:44,156
He didn't tell
me she was a cop!
756
00:36:44,256 --> 00:36:46,385
He said she was just
volunteering for the search!
757
00:36:46,485 --> 00:36:48,515
When I saw her
uniform, I ran!
758
00:36:50,266 --> 00:36:51,052
Who told you?
759
00:36:52,117 --> 00:36:52,694
Who?
760
00:36:52,804 --> 00:36:54,276
Come on, look.
761
00:36:54,376 --> 00:36:56,645
You could go away for
a very long time, okay?
762
00:36:56,744 --> 00:37:00,486
Murder, abduction,
a cop.
763
00:37:00,595 --> 00:37:01,381
Just do yourself
a favour.
764
00:37:01,481 --> 00:37:02,307
And give
me a name.
765
00:37:04,884 --> 00:37:06,317
The cop's husband.
766
00:37:06,427 --> 00:37:07,044
Ken.
767
00:37:07,143 --> 00:37:09,342
Ken Lahey.
768
00:37:09,442 --> 00:37:10,268
When I told him
769
00:37:10,367 --> 00:37:11,502
that his wife sent
his package back-
770
00:37:11,601 --> 00:37:12,706
he started
cussing her out.
771
00:37:12,805 --> 00:37:13,731
He hates her.
772
00:37:15,860 --> 00:37:17,402
And you told him about
your troubles with Maddie?
773
00:37:18,706 --> 00:37:20,189
We got to talking.
774
00:37:22,487 --> 00:37:24,269
We met for beers
a few times.
775
00:37:25,642 --> 00:37:27,702
You got to stand up for
yourself against this guy-
776
00:37:27,801 --> 00:37:30,070
trying to steal
your woman, huh?
777
00:37:30,995 --> 00:37:33,254
Isn't that
what you want?
778
00:37:33,364 --> 00:37:34,936
But you're
talking about-
779
00:37:36,588 --> 00:37:37,722
About murder?
780
00:37:37,822 --> 00:37:39,125
I take care of
your problem.
781
00:37:39,225 --> 00:37:40,807
You take
care of mine.
782
00:37:41,732 --> 00:37:43,006
I go to
the city-
783
00:37:43,106 --> 00:37:44,957
to kill your
wife's boyfriend.
784
00:37:45,066 --> 00:37:47,773
Then you come to Bell
Island to kill my wife.
785
00:37:47,872 --> 00:37:48,867
And don't worry.
786
00:37:49,594 --> 00:37:51,405
They'll never
connect you and I.
787
00:37:52,509 --> 00:37:53,982
We're strangers.
788
00:37:54,908 --> 00:37:55,972
To strangers.
789
00:37:59,027 --> 00:38:00,739
He started all this.
790
00:38:01,873 --> 00:38:03,386
As soon as
I sobered up-
791
00:38:03,485 --> 00:38:06,132
I told him that
there was no way.
792
00:38:07,197 --> 00:38:08,739
Then he took Maddie.
793
00:38:10,142 --> 00:38:11,068
To force your hand.
794
00:38:11,177 --> 00:38:14,809
I had to do it
to save Maddie.
795
00:38:17,038 --> 00:38:18,342
I love her.
796
00:38:22,193 --> 00:38:23,934
We traced Ken's burner
phone to Bell Island.
797
00:38:24,044 --> 00:38:25,138
We're going to
go pick him up.
798
00:38:25,238 --> 00:38:26,790
And he's gonna give
his side of the story.
799
00:38:27,915 --> 00:38:28,950
And Otto-
800
00:38:30,492 --> 00:38:32,721
I recommend writing down
your side of the story first-
801
00:38:32,831 --> 00:38:33,885
before he does.
802
00:38:35,537 --> 00:38:36,502
Yeah.
803
00:39:14,316 --> 00:39:15,480
Detective!
804
00:39:15,888 --> 00:39:16,575
Hey, Ken.
805
00:39:19,799 --> 00:39:21,172
Hey, fella.
806
00:39:26,078 --> 00:39:27,183
Where are
you off to?
807
00:39:27,282 --> 00:39:30,098
It's a quick trip
to visit my mom.
808
00:39:30,198 --> 00:39:31,093
Goose Bay.
809
00:39:32,705 --> 00:39:36,407
I was curious if you thought
Otto was going to talk.
810
00:39:38,129 --> 00:39:40,358
I don't know
what you mean.
811
00:39:40,457 --> 00:39:41,313
The delivery fella?
812
00:39:41,422 --> 00:39:43,482
You see, that
is the risk.
813
00:39:44,746 --> 00:39:46,428
With any partnership is-
814
00:39:51,990 --> 00:39:53,602
finding that
level of trust.
815
00:39:56,279 --> 00:39:57,851
I don't know
what he told you.
816
00:39:58,916 --> 00:40:00,090
Everything.
817
00:40:06,608 --> 00:40:08,111
The thing about a
burner phone, Ken?
818
00:40:09,554 --> 00:40:11,544
You gotta get rid of it
after the job's done.
819
00:40:11,653 --> 00:40:14,838
I have all your calls and I know
about your meetings with Otto.
820
00:40:17,753 --> 00:40:20,430
It was a good plan until
Otto lost his nerve.
821
00:40:22,908 --> 00:40:24,341
You should have
cut your losses, Ken.
822
00:40:33,645 --> 00:40:35,118
Aghhhh!
823
00:40:37,277 --> 00:40:37,864
Let me down!
824
00:40:37,964 --> 00:40:39,207
Let me down!
825
00:40:39,307 --> 00:40:40,202
Ahh!
826
00:40:47,168 --> 00:40:48,531
You're under arrest.
827
00:41:00,443 --> 00:41:01,099
Sarah!
828
00:41:01,199 --> 00:41:02,194
Sarah Truong!
829
00:41:02,781 --> 00:41:03,597
Hey!
830
00:41:04,831 --> 00:41:06,443
How's it going?
831
00:41:06,553 --> 00:41:07,199
Good.
832
00:41:07,309 --> 00:41:08,234
What's up?
833
00:41:08,334 --> 00:41:10,015
Oh, just nothing.
834
00:41:10,115 --> 00:41:12,105
I'm just dropping off
these hard drives at IT.
835
00:41:14,613 --> 00:41:15,747
Okay, look, we're
friends, right?
836
00:41:15,847 --> 00:41:16,842
Yeah.
837
00:41:16,951 --> 00:41:18,762
If there's anything you
ever want to talk about-
838
00:41:18,872 --> 00:41:19,558
want to tell me-
839
00:41:19,658 --> 00:41:21,439
I'm all ears.
840
00:41:21,549 --> 00:41:22,882
I wasn't supposed
to say anything-
841
00:41:22,991 --> 00:41:23,987
Jesse!
842
00:41:24,733 --> 00:41:26,076
You can't say anything.
843
00:41:27,280 --> 00:41:28,474
My sister's getting married.
844
00:41:28,584 --> 00:41:29,440
What?
845
00:41:29,539 --> 00:41:30,196
That's-
846
00:41:32,664 --> 00:41:33,281
You're kidding, aren't you?
847
00:41:33,380 --> 00:41:34,415
I'm totally kidding.
848
00:41:34,515 --> 00:41:36,236
Oh, okay.
- Jesse!
849
00:41:36,336 --> 00:41:37,470
You've been
working the words-
850
00:41:37,570 --> 00:41:39,769
engage and propose into
almost every conversation.
851
00:41:40,525 --> 00:41:41,829
I thought I was pretty
subtle about it.
852
00:41:41,928 --> 00:41:43,948
No, it was
not subtle.
853
00:41:44,058 --> 00:41:46,048
We should really be talking
about your love life.
854
00:41:46,147 --> 00:41:47,759
Oh, no, no, we
very should not.
855
00:41:47,869 --> 00:41:49,481
Yeah, no we should!
856
00:41:54,387 --> 00:41:55,621
Detective Hudson.
857
00:41:56,476 --> 00:41:57,302
Did you read
my statement?
858
00:41:57,402 --> 00:41:58,705
Yeah, it's a real
page turner.
859
00:41:58,815 --> 00:42:00,865
Then you can see that I
didn't agree to any of it.
860
00:42:02,138 --> 00:42:03,343
Luke being
dead, that was-
861
00:42:04,159 --> 00:42:05,840
an absolute
shock to me.
862
00:42:05,950 --> 00:42:07,184
Yeah, that was
my favourite part.
863
00:42:09,074 --> 00:42:10,577
I thought we'd
made a deal.
864
00:42:12,567 --> 00:42:15,423
How'd Ken get keys to
Maddie's house, Otto?
865
00:42:20,120 --> 00:42:21,185
Hmm?
866
00:42:21,971 --> 00:42:23,792
And why didn't you
come to the cops-
867
00:42:23,891 --> 00:42:26,568
when Ken talked about
killing two people-
868
00:42:26,677 --> 00:42:28,797
and Luke Kaminsky
was found dead?
869
00:42:28,906 --> 00:42:33,086
He told me that I would be
charged an accessory to murder.
870
00:42:33,195 --> 00:42:34,429
He was right.
871
00:42:35,802 --> 00:42:37,823
Detective, please!
872
00:42:37,932 --> 00:42:39,982
Detective Hudson, please!
873
00:42:40,091 --> 00:42:40,917
Please don't do- !
874
00:42:41,017 --> 00:42:42,290
Detective Hudson, please!
875
00:42:42,390 --> 00:42:44,340
Don't do this,
I didn't-!
59005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.