Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,738 --> 00:00:32,031
[ρaρer shredder shredding]
2
00:00:35,243 --> 00:00:36,785
[shreddίng]
3
00:00:38,788 --> 00:00:40,456
[toίlet flushing]
4
00:00:40,540 --> 00:00:43,667
[Man]
Honey , l need more .
5
00:00:43,752 --> 00:00:45,794
[shreddίng]
6
00:00:50,800 --> 00:00:52,176
Thίs ίs gonna take all nίght.
7
00:00:52,260 --> 00:00:53,469
Want a sandwich?
8
00:00:53,553 --> 00:00:55,012
Maybe later.
9
00:00:55,096 --> 00:00:56,805
Okay .
10
00:01:04,606 --> 00:01:05,689
[gas hίsses]
11
00:01:05,774 --> 00:01:06,774
Hey .
12
00:01:09,736 --> 00:01:11,361
Baby , where are the road snacks?
13
00:01:11,446 --> 00:01:13,405
- We gotta go .
- Have yoU seen my gUίtar?
14
00:01:29,214 --> 00:01:30,589
Mom?
15
00:01:31,841 --> 00:01:33,550
You're haVing a bad dream ' baby .
16
00:01:33,635 --> 00:01:35,427
No shit.
17
00:01:35,512 --> 00:01:39,348
We're gonna have to have
a conVersatίon aboUt yoUr language .
18
00:01:39,432 --> 00:01:42,267
Yeah . That's clearly the bίggest problem
we're haVing tonίght.
19
00:01:42,352 --> 00:01:43,560
Go back to bed .
20
00:01:43,645 --> 00:01:45,437
- Mom!
- Now!
21
00:01:50,610 --> 00:01:54,363
[roarίng]
22
00:01:54,447 --> 00:02:01,203
[shreddίng]
23
00:02:01,287 --> 00:02:03,372
[zips up bag]
24
00:02:03,456 --> 00:02:06,166
- Whew .
- [shredding]
25
00:02:23,726 --> 00:02:25,185
- Okay .
- [dog barks]
26
00:02:25,270 --> 00:02:27,813
Quίet. Quiet, RUfus .
27
00:02:27,897 --> 00:02:30,149
[growling, barkίng]
28
00:02:30,233 --> 00:02:32,151
[barkίng contίnUes]
29
00:02:34,279 --> 00:02:36,488
Guess what l got for you!
Yummy ' yummy! Shh!
30
00:02:36,573 --> 00:02:37,865
Ooh! Look what l got ya!
31
00:02:38,908 --> 00:02:40,242
[barkίng stops]
32
00:02:40,326 --> 00:02:41,910
Cat.
33
00:02:42,912 --> 00:02:45,831
Oh! Good!
34
00:02:47,208 --> 00:02:48,500
There we go .
35
00:02:48,585 --> 00:02:50,836
Nice Rufus. Good dog .
36
00:02:50,920 --> 00:02:52,254
See ya later.
37
00:02:52,338 --> 00:02:53,839
[Woman on polίce radίo]
Attention all units.
38
00:02:53,923 --> 00:02:55,841
Arrest authorized . Move in now .
39
00:02:55,925 --> 00:02:57,926
- You set?
- l'm good .
40
00:03:11,733 --> 00:03:13,358
[Woman]
l have this theory.
41
00:03:13,443 --> 00:03:16,778
Crίme ίs contagίous.
42
00:03:16,863 --> 00:03:19,406
lt's lίke it can just kίnda get in the aίr'
43
00:03:19,490 --> 00:03:24,453
and ίt-- People can
catch it from each other.
44
00:03:24,537 --> 00:03:27,456
And when they catch it, they change .
45
00:03:27,540 --> 00:03:31,210
And then they change . . .
other ρeoρle .
46
00:03:33,463 --> 00:03:36,465
The truth is we're all caρable of anythίng .
47
00:03:36,549 --> 00:03:39,676
We don't want to belίeve ίt's trUe '
48
00:03:39,761 --> 00:03:41,887
but ίt ίs.
49
00:03:41,971 --> 00:03:44,306
I realized it for the first time
50
00:03:44,390 --> 00:03:46,934
at Mίndy and Bryce Arbogast's
4th of July ρarty.
51
00:03:47,227 --> 00:03:49,311
There you are!
52
00:03:49,395 --> 00:03:51,688
- Hί .
- l knew you'd come!
53
00:03:51,773 --> 00:03:52,940
Sorry l'm late .
54
00:03:53,233 --> 00:03:54,191
Oh ' my God .
55
00:03:54,275 --> 00:03:56,818
l want yoU to now l forgίVe you .
56
00:03:56,903 --> 00:03:59,446
- What for?
- Don's okay?
57
00:03:59,530 --> 00:04:02,908
He's-- He's great.
We're fine . We're fine.
58
00:04:02,992 --> 00:04:04,826
Hey , listen ' l know you qUίt the clUb '
59
00:04:04,911 --> 00:04:06,954
but ίf Don wants to play ,
haVe him call me .
60
00:04:07,247 --> 00:04:09,665
Oh ' l--l'm sure he wίll ' but, you know ,
61
00:04:09,749 --> 00:04:11,917
he's got a whole bunch
of bίg ίntervίews kind of lined uρ , and--
62
00:04:12,001 --> 00:04:13,377
- Υeah .
- Does he?
63
00:04:13,461 --> 00:04:14,670
Uh-huh .
64
00:04:14,754 --> 00:04:16,338
Oh ' it's gonna be great.
lt's gonna be great.
65
00:04:16,422 --> 00:04:17,547
You're gonna be great!
66
00:04:17,632 --> 00:04:18,548
- Now--
- Υeah.
67
00:04:18,633 --> 00:04:19,883
AboUt the realtor.
68
00:04:19,968 --> 00:04:21,927
l am okay about Coldwell .
69
00:04:22,011 --> 00:04:23,971
They're big, ίt makes sense .
70
00:04:24,264 --> 00:04:25,847
But l would've cUt my commίssίon .
71
00:04:25,932 --> 00:04:28,016
- Mindy--
- So just tell-- What?
72
00:04:29,852 --> 00:04:33,772
Oh ' my God . Bridget, l am so sorry .
73
00:04:33,856 --> 00:04:35,357
lt's not eVen listed yet.
74
00:04:35,441 --> 00:04:36,942
l'm sure Don was gonna tell you .
75
00:04:37,026 --> 00:04:40,028
Τo tell you the truth'
l don't really blame her.
76
00:04:42,031 --> 00:04:44,032
l got downsίzed .
77
00:04:44,284 --> 00:04:46,034
[chuckles]
78
00:04:46,286 --> 00:04:47,911
You're sellίng our hoUse?
79
00:04:47,996 --> 00:04:49,579
l'm no longer the breadwίnner.
80
00:04:49,664 --> 00:04:51,665
l don't bring home the bacon .
81
00:04:51,749 --> 00:04:53,834
l ρroduce no green .
82
00:04:53,918 --> 00:04:56,545
Υou just-- Υou want
to talk about thίs, sweetίe?
83
00:04:56,629 --> 00:04:58,714
Why on earth would l want to talk about ίt?
84
00:04:58,798 --> 00:04:59,965
lt's oVer.
85
00:05:00,049 --> 00:05:01,550
- What ίs over?
- EVerythίng .
86
00:05:01,634 --> 00:05:02,968
- No .
- Our lίVes!
87
00:05:03,052 --> 00:05:04,386
Don , for God sakes!
88
00:05:04,470 --> 00:05:06,388
You are going to fίnd that job .
89
00:05:06,472 --> 00:05:07,973
lt's been oVer a year.
90
00:05:08,057 --> 00:05:10,809
l haVe trίed everything l know how to try '
91
00:05:10,893 --> 00:05:12,060
and l have failed ' all right?
92
00:05:12,312 --> 00:05:14,771
No ' no , no ' no!
No , you dίd not faίl , Don .
93
00:05:14,856 --> 00:05:16,481
No! l refuse to belίeVe that!
94
00:05:16,566 --> 00:05:19,943
Those stupίd multίnatίonal corporatίons
merged you out of a job!
95
00:05:20,028 --> 00:05:21,945
So ' sweetie , you got faίled on!
96
00:05:22,030 --> 00:05:26,575
Really? ΥoU know ,
l am so far ρast statίstiCal comfort.
97
00:05:26,659 --> 00:05:28,035
Look at this!
98
00:05:28,328 --> 00:05:33,957
We are $286 '000 in debt.
99
00:05:34,042 --> 00:05:36,084
- What?
- l wasn't kίddίng .
100
00:05:36,336 --> 00:05:37,961
lt's oVer.
101
00:05:38,046 --> 00:05:40,339
Honey , why dίdn't you tell me?
We CoUld have stoρρed .
102
00:05:40,423 --> 00:05:43,008
What? Eating' drίVing, livίng oUr lives?
103
00:05:43,092 --> 00:05:45,594
We could liVe on less.
Lots of ρeoρle live on less.
104
00:05:45,678 --> 00:05:48,388
Absolutely . And Soon ,
we'll be lίVing wίth them .
105
00:05:48,473 --> 00:05:50,057
You know ' hearίng
their Voίces ίn the hallways,
106
00:05:50,350 --> 00:05:52,017
smelling theίr cookίng .
107
00:05:52,101 --> 00:05:54,019
But' hey ' at least we got our health .
108
00:05:54,103 --> 00:05:55,896
Of CoUrse , we don't
have health ίnsurance ,
109
00:05:55,980 --> 00:05:58,940
so ίf yoU need an X-ray , l sell a kίdney .
110
00:05:59,025 --> 00:06:01,818
We'll do somethίng .
We'll think outsίde the box.
111
00:06:01,903 --> 00:06:03,820
Well ' that's good ' because
we're selling the box
112
00:06:03,905 --> 00:06:05,739
and we're moVing into a smaller box,
113
00:06:05,823 --> 00:06:07,407
and soon that box will be so small ,
114
00:06:07,492 --> 00:06:09,576
it's the one they ρut us
ίn the groUnd with .
115
00:06:09,660 --> 00:06:12,496
We'll get jobs, any jobs ' both of us'
116
00:06:12,580 --> 00:06:15,624
and we're gonna make our ρayments
untίl this economy gets better' Don .
117
00:06:15,708 --> 00:06:17,709
Yeah , well , good lUck, Brίdget.
118
00:06:21,381 --> 00:06:23,465
You've been out of
the workforce for some tίme.
119
00:06:23,549 --> 00:06:27,135
Well ' l've raίsed two chίldren
and made a home .
120
00:06:27,387 --> 00:06:29,054
My daUghter ίs a clinίcal researcher,
121
00:06:29,138 --> 00:06:31,056
and my son ίs a systems analyst'
122
00:06:31,140 --> 00:06:34,059
and my husband ίs, uh , well . . .
123
00:06:34,143 --> 00:06:36,686
on the sofa right now.
124
00:06:36,771 --> 00:06:39,064
Your degree ίs in comρaratίVe literature .
125
00:06:39,148 --> 00:06:40,732
Yes.
126
00:06:40,817 --> 00:06:44,694
Sort of a slow sector
of the economy right now .
127
00:06:44,779 --> 00:06:47,531
And yoUr tyρing is sUb-standard .
128
00:06:47,615 --> 00:06:49,950
Are you profίcient on
any kίnd of software?
129
00:06:50,034 --> 00:06:52,077
l'm good at Google .
130
00:06:54,705 --> 00:06:57,499
Look, the truth ίs
ρeoρle your age in the workforce
131
00:06:57,583 --> 00:07:00,544
are generally consίdered . . .
real pains ίn the ass.
132
00:07:00,628 --> 00:07:04,923
Are you aware that statement
ίs discrίmίnatory and ίllegal?
133
00:07:05,007 --> 00:07:06,633
See?
134
00:07:06,717 --> 00:07:09,094
And yoU don't even work for me .
135
00:07:09,178 --> 00:07:11,596
A drug test?
136
00:07:11,681 --> 00:07:13,890
What kίnd of drUgs would l haVe to take?
137
00:07:13,975 --> 00:07:14,891
Hello?
138
00:07:14,976 --> 00:07:17,102
[sighs]
139
00:07:17,186 --> 00:07:20,105
How old am l?
140
00:07:20,189 --> 00:07:21,940
No , l haven't worked ίn a hotel .
141
00:07:22,024 --> 00:07:25,110
l've enjoyed some wonderful
tίmes at hotels.
142
00:07:25,194 --> 00:07:26,403
Not yours.
143
00:07:26,487 --> 00:07:29,698
As a waitress' would--
would l get benefίts?
144
00:07:29,782 --> 00:07:31,116
[woman laughs]
145
00:07:31,200 --> 00:07:32,534
l don't thίnk that's funny .
146
00:07:34,996 --> 00:07:36,663
Of courSe l understand
about outsoUrcing .
147
00:07:36,747 --> 00:07:38,123
Yes.
148
00:07:38,207 --> 00:07:41,001
SUppose l was wίllίng to moVe to lndίa .
149
00:07:41,085 --> 00:07:42,544
- [knock on door]
- [sighs]
150
00:07:44,672 --> 00:07:45,755
Selίna. Hί .
151
00:07:45,840 --> 00:07:48,216
- What are you doίng here?
- Your check bounced .
152
00:07:48,468 --> 00:07:49,759
That's the third one .
153
00:07:49,844 --> 00:07:51,720
Oh ' God ' l'm sorry .
154
00:07:51,804 --> 00:07:53,555
l've cleaned your houSe .
You owe me the money .
155
00:07:53,639 --> 00:07:54,931
Of coUrse .
156
00:07:55,016 --> 00:07:58,727
Honestly ' Selίna' l don't really have
the money right now'
157
00:07:58,811 --> 00:08:00,937
but as soon as we do--
and in the meantime '
158
00:08:01,022 --> 00:08:02,189
if you need any kind of references--
159
00:08:02,482 --> 00:08:03,648
l want cash .
160
00:08:03,733 --> 00:08:05,150
l want cash , too .
161
00:08:05,234 --> 00:08:07,736
ObVίously , l don't really haVe any cash .
162
00:08:07,820 --> 00:08:10,155
l did the work. Υou owe me the money .
163
00:08:10,239 --> 00:08:13,617
How about l come clean your house
for three weeks and we call ίt eVen?
164
00:08:13,701 --> 00:08:16,995
My hoUse ίs already clean .
165
00:08:17,079 --> 00:08:18,497
Ah!
166
00:08:19,999 --> 00:08:21,500
That's yoUrs .
167
00:08:21,584 --> 00:08:22,918
Enjoy .
168
00:08:23,002 --> 00:08:24,586
Okay?
169
00:08:26,923 --> 00:08:28,089
Qh' God.
170
00:08:28,174 --> 00:08:31,718
Don't you know how to do anythίng?
171
00:08:31,802 --> 00:08:33,220
We need benefίts.
172
00:08:33,513 --> 00:08:36,556
l know some ρlace .
173
00:08:36,641 --> 00:08:38,808
lt's work like mine' but they haVe benefίts.
174
00:08:38,893 --> 00:08:40,560
Why don't you do ίt?
175
00:08:40,645 --> 00:08:43,480
They won't hire peoρle
with a crίmίnal record .
176
00:08:43,564 --> 00:08:45,065
You haVe a crίmίnal record?
177
00:08:45,149 --> 00:08:47,025
Arson .
178
00:08:47,109 --> 00:08:49,778
Long story .
179
00:08:49,862 --> 00:08:51,196
Tell me about the job .
180
00:08:51,280 --> 00:08:54,574
l dίdn't even know
what the Federal ReserVe Bank does
181
00:08:54,659 --> 00:08:56,076
before l came to work here .
182
00:08:56,160 --> 00:08:57,786
Well , they set ίnterest rates
183
00:08:57,870 --> 00:09:02,249
and they hold extra cash
from all the other banks for safekeepίng.
184
00:09:02,542 --> 00:09:05,961
Yeah--No , l--l asked my husband .
185
00:09:06,045 --> 00:09:09,214
Now that could be
yoUr saVίngs account right there .
186
00:09:09,298 --> 00:09:11,216
l don't thίnk so . lt has money ίn ίt.
187
00:09:11,300 --> 00:09:12,592
[laughs]
188
00:09:12,677 --> 00:09:14,803
Oh , we're running
a little bit behίnd today .
189
00:09:14,887 --> 00:09:17,138
And don't think they won't notίce .
190
00:09:17,223 --> 00:09:19,140
Oh ' they tell yoU ίt's for security '
191
00:09:19,225 --> 00:09:21,518
but meanwhile ' the guys ίn the tίes
192
00:09:21,602 --> 00:09:24,854
are keepίng track of how many times a day
we need a goddamn ρee .
193
00:09:24,939 --> 00:09:28,233
Ha! This place ίs lίke a Las Vegas casino .
194
00:09:28,317 --> 00:09:30,151
No wίndows, no ρrίVacy ,
195
00:09:30,236 --> 00:09:32,237
and a shίtload of money all around here .
196
00:09:32,321 --> 00:09:36,032
Τhe only dίfference is
nobody here eVer has any fUn .
197
00:09:36,117 --> 00:09:38,201
[Man on radίo]
Okay , 1 2.
198
00:09:38,286 --> 00:09:40,120
I'm shiftίng to the east Vault.
199
00:09:43,749 --> 00:09:45,542
Now , keeρ your head down in here .
200
00:09:45,626 --> 00:09:46,543
You know what l mean?
201
00:09:46,627 --> 00:09:51,256
[radio chatter continues]
202
00:09:51,340 --> 00:09:54,301
And don't spray directly on the monίtors.
203
00:10:14,739 --> 00:10:16,865
The secret here:
204
00:10:16,949 --> 00:10:20,285
Don't want anythίng .
205
00:10:20,369 --> 00:10:22,287
Don't eVen thίnk about wanting it.
206
00:10:22,371 --> 00:10:23,872
What yoU can think about,
207
00:10:23,956 --> 00:10:26,291
what you can want. . .
208
00:10:26,375 --> 00:10:29,294
is yoUr job .
209
00:10:29,378 --> 00:10:32,130
l do , yes. Υes' sίr, l do .
210
00:10:32,214 --> 00:10:35,175
l-- l am thinkίng aboUt wantίng . . .the job!
211
00:10:35,259 --> 00:10:37,218
That's what l'm thίnking
about wantίng , sίr.
212
00:10:37,303 --> 00:10:39,679
Thank yoU so much for helρίng me .
213
00:10:49,982 --> 00:10:53,318
[buzzer]
214
00:10:53,402 --> 00:10:54,903
Whoo! Check this oUt!
215
00:10:54,987 --> 00:10:56,321
How yoU doίng' Nina?
216
00:10:56,405 --> 00:10:57,947
Not bad .
217
00:10:58,032 --> 00:10:59,324
New gίrl .
218
00:10:59,408 --> 00:11:01,159
Hey .
219
00:11:02,662 --> 00:11:04,996
Hard to watch' huh?
220
00:11:07,917 --> 00:11:10,043
Worn out.
221
00:11:12,421 --> 00:11:14,339
We get the new bills from the mίnt.
222
00:11:14,423 --> 00:11:16,883
There goes your car payment.
223
00:11:16,967 --> 00:11:19,135
Oops! That's a new sofa .
224
00:11:20,429 --> 00:11:22,222
Get the one by the desk there .
225
00:11:25,726 --> 00:11:28,061
[shreddίng]
226
00:11:29,438 --> 00:11:31,022
ln .
227
00:11:31,107 --> 00:11:32,440
Whoa .
228
00:11:33,943 --> 00:11:35,151
Let's go!
229
00:11:41,075 --> 00:11:43,368
lt may not seem lίke much '
230
00:11:43,452 --> 00:11:47,288
but l do feel lίke , ίn oUr own way ,
231
00:11:47,373 --> 00:11:51,376
we do somethίng kίnda ίmρortant here .
232
00:11:51,460 --> 00:11:53,044
Oh.
233
00:11:55,923 --> 00:11:58,675
Qh! Oh' God' no!
234
00:11:58,759 --> 00:12:00,427
[groans]
235
00:12:02,221 --> 00:12:03,388
How's it goίng?
236
00:12:03,472 --> 00:12:05,140
[groans] God .
237
00:12:05,224 --> 00:12:07,225
[cell phone rίngs]
238
00:12:11,480 --> 00:12:12,397
Hello?
239
00:12:12,481 --> 00:12:13,398
- Bridget!
- Mίndy .
240
00:12:13,482 --> 00:12:15,400
- Hί!
- There yoU are .
241
00:12:15,484 --> 00:12:18,403
l was just thίnkίng about you actually .
242
00:12:18,487 --> 00:12:19,696
We've got to talk.
243
00:12:19,780 --> 00:12:20,822
Mίndy , you know what?
244
00:12:20,906 --> 00:12:22,323
l'm out to dίnner right now
245
00:12:22,408 --> 00:12:24,409
Oh ' sorry' I didn't mean to interrupt.
246
00:12:24,493 --> 00:12:26,411
l'll call you back.
247
00:12:26,495 --> 00:12:27,787
l woUld loVe to do lUnch .
248
00:12:27,872 --> 00:12:29,038
Lunch? Great. Tomorrow?
249
00:12:29,123 --> 00:12:30,415
Well , not tomorrow .
250
00:12:30,499 --> 00:12:34,002
But how about, um . . .
this weekend maybe?
251
00:12:34,086 --> 00:12:36,129
That woUld be wonderful.
252
00:12:36,213 --> 00:12:38,423
Anyway . . . bye .
253
00:12:38,507 --> 00:12:39,924
- Bye .
- Bye .
254
00:12:42,803 --> 00:12:45,513
[door closes]
255
00:12:46,515 --> 00:12:48,767
[Don]
Hey .
256
00:12:48,851 --> 00:12:50,351
How'd ίt go?
257
00:12:50,436 --> 00:12:52,312
Oh.
258
00:12:52,396 --> 00:12:54,022
Honey .
259
00:12:54,106 --> 00:12:55,440
You wanna talk aboUt it?
260
00:12:55,524 --> 00:12:59,444
You remember that Frontline we saw
on Τhird World slave labor?
261
00:12:59,528 --> 00:13:01,404
Yeah .
262
00:13:01,489 --> 00:13:04,365
Then l don't haVe to talk about it.
263
00:13:17,296 --> 00:13:18,463
Oh!
264
00:13:20,466 --> 00:13:22,133
Don !
265
00:13:22,218 --> 00:13:24,385
Don ! Don!
266
00:13:24,470 --> 00:13:27,263
You wanna know what she told me?
267
00:13:27,348 --> 00:13:29,390
How the whole thίng got started?
268
00:13:29,475 --> 00:13:30,934
Oh.
269
00:13:32,144 --> 00:13:34,896
Looks lίke we're gonna
need a new one of these.
270
00:13:34,980 --> 00:13:40,151
Let me Show ya. Υou see?
Υou broke ίt right there .
271
00:13:41,946 --> 00:13:44,572
She went shoρρίng .
272
00:13:48,494 --> 00:13:52,247
[Man]
There's something about stUff. . .
273
00:13:52,331 --> 00:13:54,207
that's on display .
274
00:13:54,291 --> 00:13:58,169
See ' even if you'Ve got the same stuff,
275
00:13:58,254 --> 00:14:02,924
they way they lay it out makes you want.
276
00:14:09,265 --> 00:14:13,309
Wantίng ίs the root of all . . .
277
00:14:13,394 --> 00:14:15,603
needίng stuft.
278
00:14:20,484 --> 00:14:22,277
[Man]
l'll tell you what.
279
00:14:22,361 --> 00:14:23,570
They say money can't buy haρρίness '
280
00:14:23,863 --> 00:14:28,366
but ίt sure as hell buys eVerythίng else .
281
00:14:37,334 --> 00:14:38,334
[Nίna]
That's what she said
282
00:14:38,419 --> 00:14:40,420
she waS doing when
she got the whole ίdea .
283
00:14:40,504 --> 00:14:42,213
Just shoρρίng .
284
00:14:42,298 --> 00:14:44,591
Beίng a good Amerίcan .
285
00:14:47,428 --> 00:14:50,430
[Brίdget]
Do you eVer really think about money?
286
00:14:50,514 --> 00:14:53,641
People thίnk that they think
about money all the time .
287
00:14:53,893 --> 00:14:59,939
But how often do we really look
at the actual physical cash?
288
00:15:00,024 --> 00:15:02,942
Once you start to really
think about money'
289
00:15:03,027 --> 00:15:07,572
you realize this stuff gets touched a lot.
290
00:15:07,656 --> 00:15:08,615
Who had it before you?
291
00:15:08,908 --> 00:15:11,492
And what did they do with it?
292
00:15:11,577 --> 00:15:14,871
lt gets put ίn places you
may not wanna know about.
293
00:15:14,955 --> 00:15:17,498
- When you really stop and think about ίt--
- [sneezes]
294
00:15:17,583 --> 00:15:19,000
money is actually ρretty disgusting.
295
00:15:19,084 --> 00:15:23,671
Well ' l mean' we're a consumer society'
aren't we?
296
00:15:25,424 --> 00:15:27,592
She got consumed .
297
00:15:29,428 --> 00:15:35,600
We reCeίve currenCy from
over a thousand banks ίn the Tenth Distrίct'
298
00:15:35,684 --> 00:15:42,315
which arrives here
and enters a totally secUre enVironment.
299
00:15:42,399 --> 00:15:45,610
Utίlίty rooms, work rooms,
300
00:15:45,694 --> 00:15:47,153
lUnchroom ,
301
00:15:47,237 --> 00:15:51,115
lockers' staίrs ' elevators.
302
00:15:51,200 --> 00:15:55,286
Everyone , eVerywhere , eVery mίnUte .
303
00:15:55,371 --> 00:15:57,121
Cash sorted .
304
00:15:57,206 --> 00:16:00,541
We fίnd one of only
three keys in the entίre system
305
00:16:00,626 --> 00:16:02,669
that wίll oρen a Cash cart.
306
00:16:02,962 --> 00:16:05,129
The Τreasury Department
insρectίon room ,
307
00:16:05,214 --> 00:16:09,258
where the second key
is held by Agent Wayne here '
308
00:16:09,343 --> 00:16:12,345
decorated 30-year veteran
of the Secret SerVice--
309
00:16:12,429 --> 00:16:15,223
Lost a tooth takίng down Squeaky Fromme .
310
00:16:15,307 --> 00:16:16,641
[clίcks tongue]
311
00:16:16,725 --> 00:16:20,603
Nighttime . The key ίs locked up
in my securίty office .
312
00:16:20,688 --> 00:16:23,398
The final steρ of the process'
313
00:16:23,482 --> 00:16:25,566
the shreddίng room .
314
00:16:25,651 --> 00:16:30,530
And here'S the thίrd key
wired to the system .
315
00:16:30,614 --> 00:16:32,407
And that's all she wrote.
316
00:16:32,491 --> 00:16:36,119
After thίs, there's nothίng left to steal .
317
00:16:51,760 --> 00:16:53,261
Oh ' this ίs good .
318
00:16:53,345 --> 00:16:55,763
[Mindy ' outside]
Okey-dokey . Here we go .
319
00:16:57,182 --> 00:16:59,350
Okay . Good enough .
320
00:16:59,435 --> 00:17:01,686
Thank yoU so much ' Don .
321
00:17:01,770 --> 00:17:03,688
l'm gonna take care of you .
322
00:17:03,772 --> 00:17:05,773
lt'll be gone in no tίme .
323
00:17:06,025 --> 00:17:08,359
[Mίndy]
My best to Brίdget.
324
00:17:08,444 --> 00:17:09,777
[taps on keyboard]
325
00:18:09,546 --> 00:18:10,755
Oh ' l'm sorry . Excuse me ,
326
00:18:10,839 --> 00:18:13,424
but ίt looks lίke you mίght have
droρρed some money .
327
00:18:13,509 --> 00:18:14,675
No , that's not mίne .
328
00:18:14,760 --> 00:18:16,177
Really?
329
00:18:16,261 --> 00:18:17,804
Money?
330
00:18:21,225 --> 00:18:23,351
l guess l ought to turn ίt
into the office ' though , hUh?
331
00:18:23,435 --> 00:18:25,353
Oh.
332
00:18:25,437 --> 00:18:27,438
Right.
333
00:18:27,523 --> 00:18:30,483
[groans]
He's a big fat no .
334
00:18:33,237 --> 00:18:36,489
♪♪ [music ρlaying in headphones]
335
00:18:46,875 --> 00:18:49,335
Oh' she's so in love with me .
336
00:18:49,419 --> 00:18:50,795
- l got thίs.
- Okay .
337
00:18:50,879 --> 00:18:52,338
Oh ' l got ίt.
338
00:18:55,509 --> 00:18:58,553
Hey , beaUtίfUl .
339
00:18:58,637 --> 00:19:03,516
Υou know' you got me
so cuckoo for your. . .Cocoa Puffs.
340
00:19:03,600 --> 00:19:04,809
You hear me , baby?
341
00:19:04,893 --> 00:19:06,435
[laughs]
342
00:19:08,814 --> 00:19:11,274
Υou know what l thίnk of
when somebody calls me "baby"?
343
00:19:11,358 --> 00:19:13,568
Okay , tell me ίn my good ear.
344
00:19:13,652 --> 00:19:17,238
l thίnk of years of sleeρ deprίVation .
345
00:19:17,322 --> 00:19:19,198
Oh. Mmm.
346
00:19:19,283 --> 00:19:21,826
Spίt-uρ on the shoulder
of my last clean shίrt.
347
00:19:21,910 --> 00:19:24,829
Diarrhea ίn a dίaρer, the green kind .
348
00:19:24,913 --> 00:19:26,831
See ' now that's the ίmage
you just left ίn my mind .
349
00:19:26,915 --> 00:19:28,541
Now what do you want?
350
00:19:28,625 --> 00:19:31,252
Nothing , Nίna . Υou have a good eVening .
351
00:19:31,336 --> 00:19:32,253
Fool .
352
00:19:32,337 --> 00:19:33,838
Hey , call me .
353
00:19:33,922 --> 00:19:35,840
What?
354
00:19:35,924 --> 00:19:38,176
You got to howl at the bίtches, dawg.
355
00:19:38,260 --> 00:19:39,844
The woman's a working mother' Shaun .
356
00:19:39,928 --> 00:19:40,928
So?
357
00:19:41,180 --> 00:19:42,847
l'm not your dawg .
358
00:19:42,931 --> 00:19:44,599
More for me.
359
00:19:44,683 --> 00:19:46,475
[howls]
360
00:19:46,560 --> 00:19:47,602
Oh ' boy .
361
00:19:49,938 --> 00:19:51,856
Υou want to Carρool tomorrow?
362
00:19:51,940 --> 00:19:52,940
Huh?
363
00:20:04,661 --> 00:20:06,495
Oh. Uh . . .
364
00:20:06,580 --> 00:20:07,872
can l ask you something?
365
00:20:07,956 --> 00:20:09,874
Excuse me?
366
00:20:11,460 --> 00:20:13,336
Are you eVer temρted?
367
00:20:13,420 --> 00:20:14,921
What' him?
368
00:20:15,214 --> 00:20:16,380
You find that appealίng?
369
00:20:16,465 --> 00:20:17,798
- ECCh .
- No ' no .
370
00:20:17,883 --> 00:20:19,884
Υou thίnk what l want
after along day on my feet
371
00:20:19,968 --> 00:20:21,928
is to lίe down under some skίnny kid
372
00:20:22,221 --> 00:20:23,512
for three mίnutes of pUsh-uρs?
373
00:20:23,597 --> 00:20:24,889
No , that's not what l'm talking about.
374
00:20:24,973 --> 00:20:27,600
l got around plenty ίn
my ρarty gίrl days, but l got kίds now .
375
00:20:27,684 --> 00:20:29,894
No , no , l meant. . .
376
00:20:29,978 --> 00:20:33,856
Don't you ever get temρted to just slίρ
a couρle hUndreds into your pocket?
377
00:20:33,941 --> 00:20:36,859
Okay , l knew yoU dίdn't look like a janίtor.
378
00:20:36,944 --> 00:20:37,985
Huh? What do you mean?
379
00:20:38,237 --> 00:20:39,904
Boy , they are good .
380
00:20:39,988 --> 00:20:42,323
Those guys are sneaky' l'll gίVe 'em that.
381
00:20:42,407 --> 00:20:45,284
What? Υou think l'm a weasel?
382
00:20:45,369 --> 00:20:46,827
Or like a moll thίng?
383
00:20:46,912 --> 00:20:49,664
No . l'm serίoUs.
384
00:20:49,748 --> 00:20:51,666
l'm askίng . Just once?
385
00:20:51,750 --> 00:20:53,292
EVer?
386
00:20:53,377 --> 00:20:55,544
ls that what you being here is all about?
387
00:20:55,629 --> 00:20:57,922
Look, nobody ' not once ,
388
00:20:58,006 --> 00:21:00,341
haS ever beaten the system
in ' lίke , a hundred years .
389
00:21:00,425 --> 00:21:03,010
So what are you ' Some kinda lίke
suρer genius or somethίng?
390
00:21:03,262 --> 00:21:05,596
No . That's what'S so funny .
lt's jUst staring you in the face .
391
00:21:05,681 --> 00:21:06,931
You only have to see it.
392
00:21:07,015 --> 00:21:08,432
And yoU don't think they'Ve seen ίt?
393
00:21:08,517 --> 00:21:09,892
- No .
- Why?
394
00:21:09,977 --> 00:21:12,603
Because they don't empty the trash .
395
00:21:16,608 --> 00:21:17,942
- What?
- No.
396
00:21:18,026 --> 00:21:19,944
Uh-uh. LeaVe me alone.
397
00:21:20,028 --> 00:21:23,614
[chattering]
398
00:21:27,035 --> 00:21:28,953
[Boy]
Here , Mom . ΥoU need to sign thίs for school .
399
00:21:29,037 --> 00:21:30,413
[Nina]
What ίs ίt?
400
00:21:30,497 --> 00:21:32,456
lt's a list of weaρons
we're not allowed to bring .
401
00:21:33,917 --> 00:21:35,960
Lίke there's some weaρonS
yoU are allowed to brίng?
402
00:21:36,044 --> 00:21:37,878
You just have to sign that you understand .
403
00:21:37,963 --> 00:21:39,880
Oh , l understand .
l just don't understand .
404
00:21:39,965 --> 00:21:41,966
[ρhone rίngs]
405
00:21:42,050 --> 00:21:43,050
Hello?
406
00:21:43,302 --> 00:21:44,510
You don't want the money?
407
00:21:45,846 --> 00:21:46,971
l don't wanna go crazy ,
408
00:21:47,055 --> 00:21:48,973
and that's what makes everybody crazy .
409
00:21:49,057 --> 00:21:50,975
Everybody always wants everything.
410
00:21:51,059 --> 00:21:52,727
l don't want things l can't haVe .
411
00:21:52,811 --> 00:21:54,895
Do you live ίn America?
412
00:21:54,980 --> 00:21:56,314
[beeρ]
413
00:22:10,746 --> 00:22:13,789
Hey ' Mom ' we got
a whίte woman outsίde .
414
00:22:13,874 --> 00:22:15,624
What's she doίng?
415
00:22:15,709 --> 00:22:17,668
Just standίng there .
416
00:22:19,963 --> 00:22:21,714
She's our new lawn ornament.
417
00:22:21,798 --> 00:22:24,008
Well , she's comίng .
418
00:22:24,092 --> 00:22:26,677
[doorbell rίngs]
419
00:22:28,388 --> 00:22:30,431
- Find someone else .
- l can't.
420
00:22:30,515 --> 00:22:33,017
lt only works wίth you ίn the shreddίng room
and someone from carts.
421
00:22:33,101 --> 00:22:34,769
lt mίght not even work then .
422
00:22:34,853 --> 00:22:37,855
Maybe l'm crazy . Υou tell me .
423
00:22:43,695 --> 00:22:44,987
Okay . All rίght.
424
00:22:45,072 --> 00:22:47,031
Dίd you do somethίng
wrong at school today?
425
00:22:47,115 --> 00:22:49,450
- No. Υou?
- Not wίth a lock.
426
00:22:49,534 --> 00:22:50,493
How dίd yoU get this?
427
00:22:50,577 --> 00:22:52,787
The same as the Fed does.
428
00:22:52,871 --> 00:22:55,414
Master Lock Comρany , maίl order.
429
00:22:55,499 --> 00:22:57,041
Comρletely legal .
430
00:22:57,125 --> 00:22:59,126
- The key won't fίt.
- No' it won't.
431
00:22:59,378 --> 00:23:03,839
The Fed resetS the cylίnders
and makes their own keys.
432
00:23:03,924 --> 00:23:05,007
Just thίnk about ίt.
433
00:23:05,092 --> 00:23:06,592
l'm not gonna think about it.
434
00:23:06,676 --> 00:23:08,427
Oh ' okay . That's a good ίdea .
Don't think about it.
435
00:23:08,512 --> 00:23:09,553
l won't.
436
00:23:09,638 --> 00:23:12,723
Great. Great. Whatever you do ,
don't thίnk about ίt.
437
00:23:12,808 --> 00:23:13,974
What uρ , Miss Daίsy?
438
00:23:14,059 --> 00:23:17,728
♪♪ [rap playing on car radio]
439
00:23:58,520 --> 00:23:59,854
[door buzzer]
440
00:23:59,938 --> 00:24:01,188
[door oρens]
441
00:24:03,150 --> 00:24:04,483
[door closes]
442
00:24:35,223 --> 00:24:36,432
l haVe kίds!
443
00:24:36,516 --> 00:24:38,058
Yeah ' well , so do l !
444
00:24:38,143 --> 00:24:40,936
My husband and l after all theSe years
are stίll payίng off--
445
00:24:41,021 --> 00:24:44,023
l'm not talking about your
uρρer middle-Class ρroblems.
446
00:24:44,107 --> 00:24:46,066
l'm a sίngle mom .
447
00:24:46,151 --> 00:24:49,778
lf thίs thing goes bad , l lose my chίldren .
448
00:24:49,863 --> 00:24:52,072
- Oh .
- Uh-hUh .
449
00:24:52,157 --> 00:24:58,078
Now ίf that haρρens, l wίll kill you .
450
00:24:59,581 --> 00:25:01,040
You scared of me?
451
00:25:01,124 --> 00:25:03,083
Yeah .
452
00:25:03,168 --> 00:25:05,586
Good .
453
00:25:05,670 --> 00:25:07,922
Now , who do we get from carts?
454
00:25:08,006 --> 00:25:10,007
♪♪ [rock]
455
00:25:17,599 --> 00:25:20,518
Somebody ίs defίnίtely ρeeing in her cUp .
456
00:25:20,602 --> 00:25:22,561
♪♪ [music ρlaying in headphones]
457
00:25:25,232 --> 00:25:26,190
Um . . .
458
00:25:26,274 --> 00:25:28,859
Here , let me get that for you .
459
00:25:28,944 --> 00:25:30,194
Here you go .
460
00:25:30,278 --> 00:25:31,946
What on earth?
461
00:25:33,823 --> 00:25:35,574
- Here.
- Thanks.
462
00:25:37,577 --> 00:25:38,994
There you go .
463
00:25:40,247 --> 00:25:42,873
Okay , then .
464
00:25:53,635 --> 00:25:56,011
Well , we're not looking for a Gίrl ScoUt.
465
00:25:56,096 --> 00:25:58,764
Well , we dίdn't fίnd one .
466
00:25:58,848 --> 00:26:00,224
When l was 9 years old ,
467
00:26:00,308 --> 00:26:02,268
l found out that every day
for the rest of my lίfe '
468
00:26:02,561 --> 00:26:05,980
l woUld be stίckίng myself wίth a needle .
469
00:26:06,064 --> 00:26:08,148
Early onset diabetes.
470
00:26:09,317 --> 00:26:12,319
♪♪ [blues]
471
00:26:15,574 --> 00:26:17,825
Okay .
472
00:26:17,909 --> 00:26:19,618
- l'm ίn.
- ΥoU're in .
473
00:26:19,703 --> 00:26:20,786
Let's do ίt.
474
00:26:20,870 --> 00:26:23,289
- What?
- That's it?
475
00:26:23,582 --> 00:26:25,541
You don't want to thίnk about ίt?
476
00:26:25,625 --> 00:26:26,875
What's there to thίnk aboUt?
477
00:26:26,960 --> 00:26:30,087
The . . .consequenCes.
478
00:26:30,171 --> 00:26:32,172
Noρe .
479
00:26:32,257 --> 00:26:34,258
l'm down .
480
00:26:34,342 --> 00:26:36,051
When do we go?
481
00:26:36,136 --> 00:26:37,303
Well , l don't know . l mean ' obvίoUsly '
482
00:26:37,596 --> 00:26:38,887
we have to review the plan .
483
00:26:38,972 --> 00:26:40,889
Well ' l got the ρlan .
Do you got the ρlan?
484
00:26:40,974 --> 00:26:42,057
Do you haVe the lock?
485
00:26:42,142 --> 00:26:43,767
Yeah .
486
00:26:43,852 --> 00:26:45,352
So why not?
487
00:26:46,896 --> 00:26:49,356
"Why not" Seems lίke
a really bad reason to do somethίng '
488
00:26:49,608 --> 00:26:50,691
don't you thίnk?
489
00:26:50,775 --> 00:26:52,234
Why?
490
00:26:54,029 --> 00:26:55,237
Okay .
491
00:26:56,364 --> 00:26:57,656
Why not?
492
00:26:57,741 --> 00:26:59,825
All rίght.
493
00:26:59,909 --> 00:27:01,660
We need a "go" code .
494
00:27:01,745 --> 00:27:03,829
Okay , l'm sorry , but a "go" code?
495
00:27:03,913 --> 00:27:05,581
l don't think we want
to be walkίng around the Fed
496
00:27:05,665 --> 00:27:08,292
saying "Let's rob the Fed today at work,"
rίght?
497
00:27:08,376 --> 00:27:12,296
No , you ρrobably don't want to be sayίng
that.
498
00:27:12,380 --> 00:27:13,881
- There yoU go .
- Ooρs.
499
00:27:13,965 --> 00:27:15,799
Thanks.
500
00:27:18,762 --> 00:27:20,304
Okay .
501
00:27:20,388 --> 00:27:22,222
We need a code word like ' um--
502
00:27:22,307 --> 00:27:23,724
- Um' like--
- Lίftoff.
503
00:27:23,808 --> 00:27:26,060
Yeah . Lίftoff.
504
00:27:26,144 --> 00:27:29,063
- That comeS uρ really easy in conversation .
- Rίght.
505
00:27:29,147 --> 00:27:32,066
'Cause you don't want ίt
to be somethίng you could say accίdentally .
506
00:27:32,150 --> 00:27:34,318
You know , like ' if our "go" code was "hot" ,
507
00:27:34,402 --> 00:27:38,364
and l saw you and l said , "Hey , Nina'
you look really hot today ,"
508
00:27:38,657 --> 00:27:40,240
and then you go and you
start stealίng money '
509
00:27:40,325 --> 00:27:41,867
that could be a problem .
510
00:27:41,951 --> 00:27:43,410
The last time somebody
told me l looked hot
511
00:27:43,662 --> 00:27:46,121
was about seVen years nίne months ago .
512
00:27:46,206 --> 00:27:48,082
And l don't want to hear it agaίn .
513
00:27:48,166 --> 00:27:51,210
lt's been seven years
sίnce you had sex?
514
00:27:51,294 --> 00:27:53,337
All rίght. Can we jUst
ρlease foCus for a mίnUte?
515
00:27:53,421 --> 00:27:56,298
l thίnk that the sίgnal should be . . .
516
00:27:56,383 --> 00:27:59,009
a gesture , basically .
517
00:28:01,179 --> 00:28:02,680
How about Something
that doesn't get us
518
00:28:02,764 --> 00:28:04,348
into some sort of an ίncident?
519
00:28:04,432 --> 00:28:06,350
How about something more lίke . . .
520
00:28:06,434 --> 00:28:09,395
um, l don't know' like thίs?
521
00:28:11,856 --> 00:28:13,232
See?
522
00:28:13,316 --> 00:28:15,234
Right.
523
00:28:17,070 --> 00:28:18,278
Works for me.
524
00:28:18,363 --> 00:28:20,155
Yeah . Mm-hmm.
525
00:28:20,240 --> 00:28:22,700
So . . .that's it' then .
526
00:28:22,784 --> 00:28:24,118
We're good to go .
527
00:28:26,454 --> 00:28:28,205
[clears throat]
528
00:28:29,457 --> 00:28:30,958
l know .
529
00:28:31,042 --> 00:28:32,292
Um . . .
530
00:28:32,377 --> 00:28:33,377
Jackίe?
531
00:28:33,461 --> 00:28:35,379
We need to talk to you aboUt the drugs .
532
00:28:35,463 --> 00:28:37,256
Okay .
533
00:28:37,340 --> 00:28:38,382
lt's none of oUr business--
534
00:28:38,466 --> 00:28:40,384
lt ίs our busίness.
535
00:28:40,468 --> 00:28:42,386
We could go to jaίl .
536
00:28:42,470 --> 00:28:44,805
Plus ίt's stupίd .
537
00:28:44,889 --> 00:28:49,393
lf we see any signs that the drugs
are affecting your abίlίties ίn any way--
538
00:28:49,477 --> 00:28:50,978
ln any way--
539
00:28:51,062 --> 00:28:52,396
We're gonna ρUll the plug .
540
00:28:52,480 --> 00:28:54,106
Do you understand that?
541
00:28:54,190 --> 00:28:57,693
Υeah . No warnίngs,
no excuses, no apologίes.
542
00:28:57,777 --> 00:29:00,237
Υou mess up ' it's over.
543
00:29:01,406 --> 00:29:03,073
ls this lίke an ίnterVentίon?
544
00:29:04,409 --> 00:29:06,493
You damn right.
545
00:29:08,163 --> 00:29:10,289
Wow.
546
00:29:10,373 --> 00:29:11,999
[Jackίe]
l guess l could have told them ,
547
00:29:12,083 --> 00:29:14,334
but l was jUst really . . .
548
00:29:14,419 --> 00:29:16,795
touched .
549
00:29:16,880 --> 00:29:19,465
That they would take the trouble
and everything , you know?
550
00:29:19,758 --> 00:29:21,884
[screamίng on TV]
551
00:29:21,968 --> 00:29:24,470
This takeover bid is irresponsible!
552
00:29:24,763 --> 00:29:27,431
I think the CEO has lost his mind .
553
00:29:27,515 --> 00:29:29,349
- [screamίng]
- And honestly'
554
00:29:29,434 --> 00:29:31,477
the whole board ought to get 20 years--
555
00:29:31,770 --> 00:29:33,437
Yeah , rίght.
556
00:29:33,521 --> 00:29:35,439
Lίke whίte guys are gonna do tίme .
557
00:29:35,523 --> 00:29:37,441
20 years? Man , we'd get that
558
00:29:37,525 --> 00:29:39,526
if we stole a candy bar
from a conVenience store .
559
00:29:39,778 --> 00:29:41,862
Hey! Υou listen to me!
560
00:29:41,946 --> 00:29:43,947
You ain't no man
making jokes aboUt crime .
561
00:29:44,032 --> 00:29:45,240
Aίn't no men in ρrίson .
562
00:29:45,325 --> 00:29:47,367
Just corpses don't know enough to lίe down .
563
00:29:47,452 --> 00:29:49,453
Now that is not who you're gonna be .
564
00:29:49,537 --> 00:29:51,830
l don't care what l gotta do '
you're not goίng that way .
565
00:29:51,915 --> 00:29:54,041
- Do you hear me?
- Υes' ma'am.
566
00:29:56,544 --> 00:30:00,547
l was gonna go steal candy bars'
but now l won't.
567
00:30:05,929 --> 00:30:08,472
Come here . GiVe me some loVe.
568
00:30:26,241 --> 00:30:28,033
Okay .
569
00:30:28,117 --> 00:30:29,576
That's good .
570
00:30:36,167 --> 00:30:38,168
[beeρίng]
571
00:30:40,171 --> 00:30:42,172
[wand buzzίng]
572
00:30:44,592 --> 00:30:46,593
[buzzίng]
573
00:30:48,179 --> 00:30:49,471
What?
574
00:30:51,558 --> 00:30:53,475
You got a boyfriend?
575
00:31:37,353 --> 00:31:38,562
[door closes]
576
00:31:38,646 --> 00:31:40,022
What haρρened?
577
00:31:40,106 --> 00:31:41,356
[Jackie]
Just qUίt yellίng.
578
00:31:41,441 --> 00:31:43,567
- l'm not yellίng!
- Υes, you are! That's yelling .
579
00:31:43,651 --> 00:31:44,985
Shh! Quίet. Not so loud .
580
00:31:45,069 --> 00:31:47,905
Do you want to tell us
what happened , JaCkίe?
581
00:31:52,327 --> 00:31:53,577
l had a bad feeling.
582
00:31:54,662 --> 00:31:56,914
You had a . . .bad feeling.
583
00:31:56,998 --> 00:31:59,124
l take my feelings seriously .
584
00:31:59,208 --> 00:32:03,003
- So nobody . . .saίd anythίng or dίd anythίng?
- No .
585
00:32:03,087 --> 00:32:06,006
l had a bad feeling.
586
00:32:07,675 --> 00:32:09,217
Okay , l'm sorry .
587
00:32:09,302 --> 00:32:10,510
That's ίt. l'm outta here .
588
00:32:10,595 --> 00:32:11,637
- No , no , waίt!
- Waίt? Waίt for what?
589
00:32:11,930 --> 00:32:14,264
Huh? The alarms? They're goίng off!
590
00:32:14,349 --> 00:32:17,684
Dίmwίt junkίe alert!
Whacked-oUt Martha Stewart wannabe.
591
00:32:19,437 --> 00:32:21,438
What the hell was l thίnking?
592
00:32:22,607 --> 00:32:24,942
Seriously , ίt was real bad!
593
00:32:28,947 --> 00:32:30,030
[alarm beeρing]
594
00:32:30,114 --> 00:32:32,532
Quίt ρίssίng and moaning, ρeoρle .
595
00:32:32,617 --> 00:32:34,201
lt's ίn yoUr contract.
596
00:32:34,285 --> 00:32:38,622
Sectίon 4 1 : "Emρloyees wίll submit
597
00:32:38,706 --> 00:32:42,250
to full random secUrity searches ."
598
00:32:42,335 --> 00:32:45,629
Everyone , eVerywhere , eVery mίnUte .
599
00:32:45,713 --> 00:32:47,547
Let's go . Come on .
600
00:32:47,632 --> 00:32:48,632
Ma'am?
601
00:32:48,716 --> 00:32:51,301
Thank yoU .
602
00:32:51,386 --> 00:32:52,636
Come on ' let's go .
603
00:33:19,622 --> 00:33:21,498
♪♪ [music ρlaying in headphones]
604
00:34:20,808 --> 00:34:24,811
♪ l got a woman with plenty of money ♪
605
00:34:28,316 --> 00:34:31,777
♪ She got the money'
and l got the honey ♪
606
00:34:35,823 --> 00:34:39,409
♪ Called my baby late last night ♪
607
00:34:43,748 --> 00:34:47,292
♪ She told me ' "Daddy ,
eVerything was all right" ♪
608
00:34:50,838 --> 00:34:54,633
♪ She got the money' and I got the honey ♪
609
00:34:54,717 --> 00:34:58,345
♪ She got the money'
and l got the honey ♪
610
00:34:58,429 --> 00:35:02,766
♪ She got the money' and I got the honey ♪
611
00:35:05,520 --> 00:35:07,771
4-9-3-7 .
612
00:35:07,855 --> 00:35:09,189
49-37 .
613
00:35:09,273 --> 00:35:10,857
[door buzzer]
614
00:35:17,281 --> 00:35:19,616
[knock on door]
615
00:35:20,868 --> 00:35:22,285
Hold on .
616
00:35:29,710 --> 00:35:30,794
Thanks.
617
00:35:30,878 --> 00:35:32,754
lt's my job .
618
00:35:34,632 --> 00:35:36,800
Right. Mίne , too .
619
00:35:37,802 --> 00:35:39,136
Back to work' then .
620
00:35:43,683 --> 00:35:47,644
♪ She's all mine , and I'm so glad ♪
621
00:35:51,232 --> 00:35:54,901
♪ She's the best woman
that l'Ve eVer had ♪
622
00:35:58,656 --> 00:36:09,249
♪ She's all mine , and I'm so glad ♪
623
00:36:09,333 --> 00:36:14,296
4937 .
624
00:36:28,936 --> 00:36:30,770
Tίlt down a little .
625
00:36:32,940 --> 00:36:34,441
Down .
626
00:36:34,525 --> 00:36:36,193
- Sorry?
- AboUt 9 degrees .
627
00:36:38,613 --> 00:36:39,946
Zoom in.
628
00:36:41,741 --> 00:36:45,535
What we really need ίs thermal imaging .
629
00:36:48,873 --> 00:36:50,874
Amateur.
630
00:36:52,501 --> 00:36:56,296
♪ Don't have to worry
'cause she's real fine ♪
631
00:36:59,884 --> 00:37:03,970
♪ l know my baby and she's all mine ♪
632
00:37:07,558 --> 00:37:11,311
♪ She gίve me a Cadίllac'
a diamond rίng ♪
633
00:37:14,982 --> 00:37:18,944
♪ She told me ' "Daddy' don't
you worry about a thing" ♪
634
00:37:22,615 --> 00:37:34,542
♪ She got the money' and I got the honey ♪
635
00:37:48,307 --> 00:37:50,725
♪ Oh , come on, come on ♪
636
00:37:56,274 --> 00:38:00,777
♪ She got the money' and I got the honey ♪
637
00:38:07,702 --> 00:38:26,511
♪ Oh , stop your train ♪
638
00:38:33,060 --> 00:38:34,686
♪ Whoo ooh ♪
639
00:38:38,399 --> 00:38:39,983
[laughίng]
640
00:38:40,067 --> 00:38:42,319
Shh!
641
00:38:42,403 --> 00:38:45,572
[gίggling]
642
00:38:45,656 --> 00:38:49,576
Now l'Ve got two reasons
to love Control toρ .
643
00:38:49,660 --> 00:38:51,703
l'm gotta get myself
some borίng Underρants.
644
00:38:51,787 --> 00:38:52,871
l know .
645
00:38:52,955 --> 00:38:55,623
l bet Vίctorίa never had thίs ρarticular
secret.
646
00:38:55,708 --> 00:38:57,000
[laughs]
647
00:38:57,084 --> 00:38:58,001
l can't get thίs in there .
648
00:38:58,085 --> 00:39:00,462
Qh' that hUrts.
649
00:39:00,546 --> 00:39:01,713
We'Ve gotta hurry .
650
00:39:01,797 --> 00:39:03,590
[gίggles]
651
00:39:03,674 --> 00:39:06,009
Okay , there we go . Got it?
652
00:39:06,093 --> 00:39:08,386
All rίght' now everybody
quit smilίng . Quίt smilίng .
653
00:39:12,099 --> 00:39:13,600
[clears throat]
654
00:39:20,107 --> 00:39:21,775
Next uρ?
655
00:39:47,843 --> 00:39:49,427
- Ahem .
- Oh.
656
00:39:49,512 --> 00:39:51,471
Okay , thank you .
657
00:39:51,555 --> 00:39:52,764
Thank yoU .
658
00:39:55,142 --> 00:39:56,643
How yoU doίng today?
659
00:39:56,727 --> 00:39:58,645
l'm good . Υou?
660
00:39:58,729 --> 00:40:00,146
l'm. . .
661
00:40:00,398 --> 00:40:02,690
[Nίna laughs]
662
00:40:04,527 --> 00:40:05,652
l'm good .
663
00:40:05,736 --> 00:40:08,655
Good . Um ' you know what?
664
00:40:08,739 --> 00:40:11,074
l thίnk you are always just. . .
665
00:40:11,158 --> 00:40:12,617
You're so . . .
666
00:40:12,701 --> 00:40:14,494
ρolite .
667
00:40:14,578 --> 00:40:16,663
[scoffs]
Next!
668
00:40:17,790 --> 00:40:19,874
What goes aroUnd comes around .
669
00:40:19,959 --> 00:40:21,876
Too true .
670
00:40:21,961 --> 00:40:24,504
[groans]
671
00:40:24,588 --> 00:40:26,089
[Nίna]
Spoken lίke a real gentleman .
672
00:40:26,173 --> 00:40:29,008
l don't want to be forward
and thίs is not the best place to talk--
673
00:40:29,093 --> 00:40:31,136
Mrs. Cardigan !
674
00:40:45,943 --> 00:40:47,986
- Oh--
- Step baCk, please .
675
00:40:57,204 --> 00:40:59,747
l thίnk you dropped this .
676
00:40:59,832 --> 00:41:01,708
Oh.
677
00:41:01,792 --> 00:41:03,126
Thank yoU ' Mr. GloVer.
678
00:41:03,210 --> 00:41:07,046
Everyone , eVerywhere , eVery mίnUte .
679
00:41:07,131 --> 00:41:08,590
Carry on .
680
00:41:13,888 --> 00:41:17,056
l was wonderίng maybe . . .
do you lίke jazz?
681
00:41:17,141 --> 00:41:18,600
What?
682
00:41:18,684 --> 00:41:22,645
Oh . Uh . . . no . Sorry .
683
00:41:24,899 --> 00:41:26,691
[mockίng]
"Do you like jazz?"
684
00:41:26,775 --> 00:41:28,151
ShUt uρ!
685
00:41:28,235 --> 00:41:29,986
Next!
686
00:41:32,239 --> 00:41:34,240
[all counting]
687
00:41:35,701 --> 00:41:37,619
Okay , waίt a second . Oh , 1 83 .
688
00:41:37,703 --> 00:41:40,205
1 83 equals . . .
689
00:41:42,249 --> 00:41:44,167
Can eVeryone count
to themselves' please?
690
00:41:44,251 --> 00:41:46,711
What's uρ wίth all these $ 1 .00 bίlls?
691
00:41:46,795 --> 00:41:47,921
l was ίn a hUrry .
692
00:41:48,005 --> 00:41:50,173
We're gonna have to get
thίs bug worked out.
693
00:41:50,257 --> 00:41:52,509
Only large bills.
694
00:41:54,011 --> 00:41:56,888
Okay . l have $32'000 .
695
00:41:56,972 --> 00:41:59,265
- 3 1 .
- 28 .
696
00:42:01,519 --> 00:42:03,019
- Damn .
- What?
697
00:42:03,103 --> 00:42:04,187
What's the matter?
698
00:42:04,271 --> 00:42:06,731
lf we eaCh gίve her one ,
that leaves a thousand '
699
00:42:06,815 --> 00:42:08,191
whίch is 333 eaCh.
700
00:42:08,275 --> 00:42:10,944
There's gonna be a dollar left oVer.
701
00:42:11,028 --> 00:42:12,779
l might haVe change .
702
00:42:12,863 --> 00:42:14,489
Keeρ the change .
703
00:42:14,573 --> 00:42:17,742
[all laugh]
704
00:42:18,911 --> 00:42:22,121
♪ The best thίngs ίn life are free ♪
705
00:42:22,206 --> 00:42:24,207
♪ But you can gίve them
to the birds and bees ♪
706
00:42:24,291 --> 00:42:26,668
Gimme the money , baby!
707
00:42:26,752 --> 00:42:28,962
[all talkίng]
708
00:42:29,046 --> 00:42:32,215
Let's see mama makίng that cash!
709
00:42:32,299 --> 00:42:35,969
♪ That's what l want ♪
710
00:42:36,053 --> 00:42:37,971
♪♪ [record slows down]
711
00:42:38,055 --> 00:42:39,222
Don .
712
00:42:40,724 --> 00:42:42,225
Hi .
713
00:42:43,978 --> 00:42:45,228
Want a lap dance?
714
00:42:45,312 --> 00:42:51,609
♪ That's what l want ♪
715
00:42:51,694 --> 00:42:53,027
You know Somethίng?
l would haVe thought
716
00:42:53,112 --> 00:42:55,029
yoU would haVe been a whole lot haρρier.
717
00:42:55,114 --> 00:42:57,615
Oh ' forgίve me for gettίng
ίnsuffίcient kicks
718
00:42:57,700 --> 00:42:59,993
when somebody l'm marrίed to
commits a felony .
719
00:43:00,077 --> 00:43:01,244
Don !
720
00:43:01,328 --> 00:43:03,246
Thίs money doesn't even
officίally exίst anymore .
721
00:43:03,330 --> 00:43:04,747
That's the beauty of the whole thίng .
722
00:43:04,832 --> 00:43:07,125
Look at it. lt's worn out.
723
00:43:07,209 --> 00:43:08,251
lt's gonna be shredded .
724
00:43:08,335 --> 00:43:10,670
So what do we do?
We take some . We spend it.
725
00:43:10,754 --> 00:43:13,256
lt goes to another bank.
lt's stίll worn out.
726
00:43:13,340 --> 00:43:14,257
So what do they do?
727
00:43:14,341 --> 00:43:16,342
They pull ίt from the system . . .agaίn!
728
00:43:16,594 --> 00:43:19,929
lt's lίke we're stealίng
the same money oVer and oVer.
729
00:43:20,014 --> 00:43:22,265
ln fact, ίt'S not even
lίke stealing money at all .
730
00:43:22,349 --> 00:43:24,267
lt's more lίke recyclίng .
731
00:43:24,351 --> 00:43:25,768
Oh ' recyclίng !
732
00:43:25,853 --> 00:43:27,854
Yeah ' your defense attorney's
gonna love that one ' Bridget.
733
00:43:27,938 --> 00:43:29,272
l'm not gonna get caught.
734
00:43:29,356 --> 00:43:31,274
My God , Don , we're very careful .
735
00:43:31,358 --> 00:43:33,234
We have sίgnals and "go" codes.
736
00:43:33,319 --> 00:43:35,278
We have a system here that works--
737
00:43:35,362 --> 00:43:38,281
Oh ' ρlease ' God . Tell me you're not
ρlannίng on doίng thίs agaίn .
738
00:43:38,365 --> 00:43:40,825
What--what, do yoU think l'm stUpίd?
739
00:43:40,909 --> 00:43:42,619
Of coUrse we're going to do thίs agaίn .
740
00:43:42,703 --> 00:43:44,287
At least until we get oUt of the hole .
741
00:43:44,371 --> 00:43:45,830
Four or fίVe more times.
742
00:43:45,914 --> 00:43:47,290
Nina gets school paper,
743
00:43:47,374 --> 00:43:50,293
and Jackίe , honestly , l really don't know
what the hell she ίs going to do .
744
00:43:50,377 --> 00:43:52,295
Υou know something?
You've gone insane ' Brίdget.
745
00:43:52,379 --> 00:43:55,715
Honey ' you see
a $20 bίll on the sίdewalk.
746
00:43:55,799 --> 00:43:57,592
Let me just ask you . What do you do?
747
00:43:57,676 --> 00:44:00,303
Do you walk away? No .
748
00:44:00,387 --> 00:44:01,846
You know , l guess ίt would depend
749
00:44:01,930 --> 00:44:06,142
on whether or not the sίdewalk
were locked ίnside a Federal bank!
750
00:44:06,226 --> 00:44:09,646
Honestly! When you have spent
months cleaning theίr toilets'
751
00:44:09,730 --> 00:44:14,025
the whole Federal bank thίng
doesn't seem lίke such a great big deal .
752
00:44:14,109 --> 00:44:16,861
What about the overall
system of monetary flow' hmm?
753
00:44:16,945 --> 00:44:18,154
What?
754
00:44:18,238 --> 00:44:19,989
Υou know that they print
a certaίn amount of money
755
00:44:20,074 --> 00:44:22,325
relating to aSsets
in other ρarts of the system .
756
00:44:22,409 --> 00:44:24,327
- Uh-hUh. Where?
- l don't know , bUt--
757
00:44:24,411 --> 00:44:26,204
- Υes!
- Seriously , you could be . . .
758
00:44:26,288 --> 00:44:28,956
you could be throwing
off the entire balance of trade.
759
00:44:29,041 --> 00:44:32,335
Υou could be endangering
the dollar agaίnst the--the yen .
760
00:44:32,419 --> 00:44:34,921
Don , l am gonna keeρ doίng thίs.
761
00:44:35,005 --> 00:44:37,090
The yen ίs just gonna
haVe to take care of ίtself.
762
00:44:37,174 --> 00:44:39,342
[bell rίngs]
763
00:44:39,426 --> 00:44:40,385
See ' the ρroblem is
764
00:44:40,678 --> 00:44:43,262
we just don't acceρt
mid-semester transfers
765
00:44:43,347 --> 00:44:45,932
or fίnancίal aid students. We--
766
00:44:46,016 --> 00:44:47,392
l won't be needing financίal aίd .
767
00:44:47,685 --> 00:44:49,102
l'm sorry?
768
00:44:49,186 --> 00:44:52,105
l can ρay now for the full year.
769
00:44:52,189 --> 00:44:53,648
Oh.
770
00:44:53,732 --> 00:44:54,857
l might also be ίnclίned
771
00:44:54,942 --> 00:44:57,402
to make a significant donation
to yoUr new lίbrary . . .
772
00:44:57,695 --> 00:44:59,987
if my sons were usίng ίt.
773
00:45:01,365 --> 00:45:03,366
Well , that would . . .
774
00:45:03,450 --> 00:45:05,243
be a dίfterent situatίon now' wouldn't ίt?
775
00:45:05,327 --> 00:45:07,036
Can l pay yoU ίn crack?
776
00:45:09,456 --> 00:45:11,082
l'm just kίddίng wίth yoU .
777
00:45:11,166 --> 00:45:13,418
Oh.
778
00:45:14,461 --> 00:45:16,421
lt has to be under ten .
779
00:45:16,714 --> 00:45:19,841
Anythίng over 1 0 '000
is automatically reported to the l RS .
780
00:45:19,925 --> 00:45:21,968
l know . Υou told me .
781
00:45:22,052 --> 00:45:24,387
l'm gonna keeρ the engine going
while yoU're in there .
782
00:45:24,471 --> 00:45:26,305
Relax.
783
00:45:26,390 --> 00:45:28,391
We're makίng a deρoSit' Don .
We already robbed the bank.
784
00:45:28,475 --> 00:45:30,393
That's not eVen funny .
785
00:45:30,477 --> 00:45:32,061
Honey , you know what?
Υou gotta lίghten up '
786
00:45:32,146 --> 00:45:33,396
or l'm gonna haVe to haVe you whacked .
787
00:45:33,480 --> 00:45:35,314
When dίd yoU even start talking lίke that?
788
00:45:35,399 --> 00:45:36,315
l'm kίddίng you .
789
00:45:36,400 --> 00:45:37,984
But really ' sweetie ,
790
00:45:38,068 --> 00:45:41,487
l'm the only person
in the whole world who thought this Up .
791
00:45:41,739 --> 00:45:43,114
Why can't you be ρroud of me?
792
00:45:43,198 --> 00:45:45,783
l haVe no ίdea who you are anymore ,
793
00:45:45,868 --> 00:45:48,453
but l'm enormously proud of you .
794
00:45:49,496 --> 00:45:51,330
- Really?
- Υeah!
795
00:45:51,415 --> 00:45:53,082
No , you are amazing .
796
00:45:53,167 --> 00:45:54,375
Really? Are you ρroud of me?
797
00:45:54,460 --> 00:45:56,169
- Tell me agaίn .
- ΥoU are so hot.
798
00:45:58,922 --> 00:45:59,922
Oh ' my God .
799
00:46:00,007 --> 00:46:01,966
When was the last time
we dίd ίt ίn a car?
800
00:46:02,050 --> 00:46:03,384
We'Ve neVer done it in the car.
801
00:46:03,469 --> 00:46:05,344
lt'd be so stuρid to do ίt ίn a Car. . .
802
00:46:05,429 --> 00:46:07,138
'cause we haVe a house .
803
00:46:07,222 --> 00:46:08,431
Oh ' God ' yes, we do .
804
00:46:08,515 --> 00:46:09,766
We haVe a house .
805
00:46:09,850 --> 00:46:11,851
Let's go do it in our house .
806
00:46:11,935 --> 00:46:13,060
- Υou know what?
- What?
807
00:46:13,145 --> 00:46:15,062
They got a ρarkίng lot behind the bank.
808
00:46:15,147 --> 00:46:16,856
Oh ' that ίs such a good idea! Υes!
809
00:46:16,940 --> 00:46:19,776
Okay ' whίch ones do you want me
to get the cashier's checks for?
810
00:46:19,860 --> 00:46:21,527
Baby , keeρ that engine runnίng .
811
00:46:24,531 --> 00:46:25,948
Shh.
812
00:46:29,536 --> 00:46:30,870
[revs engίne]
813
00:46:33,957 --> 00:46:35,458
♪ Hot change ♪
814
00:46:35,542 --> 00:46:38,085
♪ Got ίt right ίn the groove ♪
815
00:46:38,170 --> 00:46:40,546
♪ And a rang-a-tang Joe ♪
816
00:46:40,798 --> 00:46:43,049
♪ ls a rίng-a-dίng mood ♪
817
00:46:43,133 --> 00:46:45,510
♪ A little racka tacka
tacka tacka run done thίng ♪
818
00:46:45,803 --> 00:46:47,970
Thanks.
819
00:46:48,055 --> 00:46:53,059
♪ A racka tacka
tacka tacka run done thίng ♪
820
00:46:53,143 --> 00:46:55,478
♪ Everybody wanna get rich right away ♪
821
00:46:55,562 --> 00:46:57,814
♪ Right away ' right away ' right away ♪
822
00:46:57,898 --> 00:47:00,483
♪ Everybody wanna get rich right away ♪
823
00:47:00,567 --> 00:47:02,068
Next!
824
00:47:02,152 --> 00:47:04,904
♪ Everybody wanna be king for a day ♪
825
00:47:04,988 --> 00:47:07,490
♪ Everybody wanna get rich right away ♪
826
00:47:07,574 --> 00:47:09,575
♪ lf you wanna be rίch
and you wanna be wealthy ♪
827
00:47:09,827 --> 00:47:11,911
♪ l believe l'd rather be poor and healthy ♪
828
00:47:11,995 --> 00:47:14,080
♪ lf you wanna be rίch
and you wanna be wealthy ♪
829
00:47:14,164 --> 00:47:16,833
♪ l believe l'd rather be poor and healthy ♪
830
00:47:16,917 --> 00:47:18,501
♪ A racka tacka tacka
tacka rum-dum thίng ♪
831
00:47:18,585 --> 00:47:21,379
♪ lt's a racka tacka
tacka tacka rum-dum game ♪
832
00:47:21,463 --> 00:47:23,506
♪ A racka tacka tacka
tacka rum-dum thίng ♪
833
00:47:23,590 --> 00:47:25,883
♪ lt's a racka tacka
tacka tacka rum-dum game . . . ♪
834
00:47:25,968 --> 00:47:28,970
Here's to a job well done .
835
00:47:29,054 --> 00:47:33,933
Unbelievable ' terrifyίng'
and thankfUlly over.
836
00:47:39,231 --> 00:47:41,190
Well , l thίnk we should keeρ goίng.
837
00:47:41,275 --> 00:47:44,151
[laughs]
838
00:47:47,197 --> 00:47:49,031
Oh' no . Sweetheart' that'd be--
839
00:47:49,116 --> 00:47:51,075
No , that's--that's a bad ίdea.
840
00:47:51,159 --> 00:47:53,452
Υeah . He's rίght.
That wasn't ρart of the deal .
841
00:47:53,537 --> 00:47:54,537
We were suρρosed to jUst. . .
842
00:47:54,621 --> 00:47:56,205
you know'
get what we needed and get oUt.
843
00:47:56,290 --> 00:47:59,917
l thίnk we need more ' rίght?
844
00:48:00,002 --> 00:48:03,004
l could use more.
845
00:48:03,088 --> 00:48:05,590
More wouldn't hurt.
846
00:48:05,883 --> 00:48:07,842
No . See , don't get greedy .
847
00:48:07,926 --> 00:48:09,552
See ' that's how ρeople get caught.
848
00:48:09,636 --> 00:48:12,346
Exactly . l thίnk we're
askίng for trouble.
849
00:48:12,431 --> 00:48:15,558
Don ! Υou've worked your ass off
for 30 years and for what?
850
00:48:15,642 --> 00:48:18,019
So yoU can see your wίfe become a janίtor?
851
00:48:18,103 --> 00:48:19,103
And Nina?
852
00:48:19,187 --> 00:48:21,856
You've sρent years standing in one sρot
853
00:48:21,940 --> 00:48:23,190
throwing money into a shredder
854
00:48:23,275 --> 00:48:24,567
so yoUr boys coUld have a better lίfe '
855
00:48:24,651 --> 00:48:27,153
and were they one bit
closer to theίr dream?
856
00:48:27,237 --> 00:48:28,571
Jackίe .
857
00:48:28,655 --> 00:48:30,406
There must be something
that yoU'Ve always
858
00:48:30,490 --> 00:48:32,450
wanted to do wίth your life .
859
00:48:32,534 --> 00:48:36,579
Yes. l wanna see Brazίl
and CzechosloVakίa
860
00:48:36,663 --> 00:48:38,581
and lndίa--
861
00:48:38,665 --> 00:48:41,500
Actually ' there is no CzechosloVakίa .
862
00:48:41,585 --> 00:48:43,628
What?
863
00:48:43,921 --> 00:48:47,214
lt's--ίt's either
the Czech ReρUblίc now or Slovakίa.
864
00:48:47,299 --> 00:48:49,467
Sίnce when?
865
00:48:49,551 --> 00:48:51,344
1 992.
866
00:48:51,428 --> 00:48:53,596
lndia's stίll there ' rίght?
867
00:48:53,680 --> 00:48:56,140
Yes . Yes. Absolutely .
868
00:48:56,224 --> 00:48:58,517
- l wanna see those places for myself.
- Υeah .
869
00:48:58,602 --> 00:49:00,269
And l don't care where we go
870
00:49:00,354 --> 00:49:02,980
just as long as l don't have to carry
any more dead cows.
871
00:49:04,316 --> 00:49:05,608
What's that?
872
00:49:05,692 --> 00:49:08,361
Bob works for Allen Brothers Meat Packίng .
873
00:49:08,445 --> 00:49:10,696
- Oh . Oh .
- There yoU go .
874
00:49:10,948 --> 00:49:12,615
- Don .
- What?
875
00:49:12,699 --> 00:49:16,619
ls ίt wrong? lS it really , really , really
terrίble to want securίty?
876
00:49:16,703 --> 00:49:19,914
Long-term fίnancial securίty?
877
00:49:19,998 --> 00:49:22,500
How about long-term
maximum securίty?
878
00:49:22,584 --> 00:49:24,335
Because that's where
we're headed ίf we keep doίng this.
879
00:49:24,419 --> 00:49:25,628
NeVer haVίng to worry again
880
00:49:25,712 --> 00:49:29,590
about sickness' old age ,
the real estate market' Corρorate fallout,
881
00:49:29,675 --> 00:49:31,050
yoUr kids ίn college ,
882
00:49:31,134 --> 00:49:33,260
and a master bath with a walk-ίn closet.
883
00:49:33,345 --> 00:49:34,637
What?
884
00:49:34,721 --> 00:49:36,639
You almost sounded ratίonal
there for a mίnUte.
885
00:49:36,723 --> 00:49:37,682
A walk-in closet?
886
00:49:37,975 --> 00:49:40,101
We can't sρend that money .
887
00:49:40,185 --> 00:49:41,644
l'm sorry . What?
888
00:49:41,728 --> 00:49:43,604
You know how peoρle get busted?
889
00:49:43,689 --> 00:49:46,273
They brag and they flash .
890
00:49:46,358 --> 00:49:48,150
You don't thίnk it wίll draw a lίttle
attentίon?
891
00:49:48,235 --> 00:49:50,653
Τhree gίrls from the Fed
start sρendίng money they can't exρlain?
892
00:49:50,737 --> 00:49:53,072
l mean , ίf we're gonna do thίs'
893
00:49:53,156 --> 00:49:54,657
no bίg-ticket ρurchases,
894
00:49:54,741 --> 00:49:55,950
no lifestyle changes.
895
00:49:56,034 --> 00:49:58,536
We just go slow and be smart.
896
00:49:58,620 --> 00:50:00,037
Oh' man .
897
00:50:00,122 --> 00:50:01,664
l hate beίng smart.
898
00:50:01,748 --> 00:50:03,666
When ίt's enough '
899
00:50:03,750 --> 00:50:06,043
we all move somewhere
where nobody knows
900
00:50:06,128 --> 00:50:08,087
we're not Suρρosed to have
that kίnd of money .
901
00:50:08,171 --> 00:50:12,299
Look' Nina' l underStand
that you don't want to sρend the money ,
902
00:50:12,384 --> 00:50:14,051
and you don't really want sex--
903
00:50:14,136 --> 00:50:15,761
Waίt a mίnUte!
904
00:50:16,013 --> 00:50:17,972
l want to have sex.
l want to haVe sex.
905
00:50:18,056 --> 00:50:19,974
Actually , ίf you can
come back in a minute .
906
00:50:20,058 --> 00:50:21,100
lt's been seven years.
907
00:50:21,184 --> 00:50:22,977
l want ίt all day and all nίght.
908
00:50:23,061 --> 00:50:24,603
But while we're lίVίng ίn the real world ,
909
00:50:24,688 --> 00:50:27,523
ίf we're gonna do this '
we're gonna do ίt right or not at all .
910
00:50:27,607 --> 00:50:28,607
You don't seem to Understand .
911
00:50:28,692 --> 00:50:31,277
Thίs ίs my ρlan .
912
00:50:31,361 --> 00:50:34,321
Okay . So go do yoUr ρlan!
913
00:50:34,406 --> 00:50:36,699
Oops. ΥoU can't' can yoU?
914
00:50:36,783 --> 00:50:38,701
- Not by yourself.
- ΥoU can't tell me what to do .
915
00:50:38,785 --> 00:50:39,785
WoUld you stoρ fίghtίng?
916
00:50:40,037 --> 00:50:43,539
My way or no way at all .
917
00:50:48,253 --> 00:50:50,046
[sighs]
918
00:50:51,048 --> 00:50:52,423
Okay .
919
00:50:52,507 --> 00:50:54,425
Could l try thίs one on?
920
00:50:54,509 --> 00:50:56,802
[Man]
Of coUrse .
921
00:50:57,054 --> 00:50:58,721
[gasps]
Oh ' my God .
922
00:50:58,805 --> 00:51:00,222
How much?
923
00:51:00,307 --> 00:51:02,475
62,000 .
924
00:51:03,477 --> 00:51:05,352
- That's a lot.
- Not Really .
925
00:51:05,437 --> 00:51:07,104
You ρay for qualίty .
926
00:51:15,363 --> 00:51:17,656
What? You're sρending the money .
927
00:51:17,741 --> 00:51:18,741
What are you talking about?
928
00:51:18,825 --> 00:51:20,493
Of coUrse l'm not sρendίng the money .
929
00:51:20,577 --> 00:51:21,744
- No?
- Νo .
930
00:51:21,828 --> 00:51:22,745
What's thίs?
931
00:51:22,829 --> 00:51:24,413
Uh--
932
00:51:24,498 --> 00:51:27,124
Nίna ' ίt's nothίng .
That's not eVen real .
933
00:51:27,209 --> 00:51:28,501
- lt's not?
- No .
934
00:51:28,585 --> 00:51:29,835
- Wow.
- Waίt! Hey!
935
00:51:30,087 --> 00:51:31,545
- Good!
- No! Wait!
936
00:51:31,630 --> 00:51:32,838
Nina!
937
00:51:33,090 --> 00:51:35,591
That's mίne ' Nina!
938
00:51:36,760 --> 00:51:38,844
Okay! That was hostίle .
939
00:51:40,263 --> 00:51:43,224
Don't sρend the money .
940
00:51:43,308 --> 00:51:45,101
Oh!
941
00:51:46,853 --> 00:51:48,229
[groans]
942
00:52:10,877 --> 00:52:12,503
Sorry l'm late .
943
00:52:12,587 --> 00:52:13,754
Where haVe you been?
944
00:52:13,839 --> 00:52:15,589
lt's 33-40 . Here .
945
00:52:15,674 --> 00:52:17,258
No! Don't!
946
00:52:17,342 --> 00:52:18,884
Oh!
947
00:52:19,136 --> 00:52:20,469
- [key Clankίng]
- Oh , shίt!
948
00:52:20,554 --> 00:52:23,514
- What?
- The key!
949
00:52:24,891 --> 00:52:26,225
Qh' shίt!
950
00:52:26,309 --> 00:52:27,226
Oh! Oh!
951
00:52:27,310 --> 00:52:28,435
Okay , where's the sρare?
952
00:52:28,520 --> 00:52:29,728
lt's ίn the draίn .
953
00:52:29,813 --> 00:52:30,813
You didn't get Jackίe's key?
954
00:52:30,897 --> 00:52:33,149
l already dίd the firSt floor.
l can't go back uρ .
955
00:52:33,233 --> 00:52:34,817
Do you haVe Jackίe's cell number?
956
00:52:34,901 --> 00:52:36,819
No , l never ρut ίt ίn my ρhone .
957
00:52:36,903 --> 00:52:38,195
l didn't want anythίng to tie her to me .
958
00:52:38,280 --> 00:52:39,822
Qh' God! Come on!
959
00:52:39,906 --> 00:52:41,824
Look, l gotta go . My break ίs over.
960
00:52:41,908 --> 00:52:44,410
Okay ' go ' go , go .
l'll fίgure something out.
961
00:52:52,544 --> 00:52:55,588
All rίght' okay . JUst calm down .
962
00:52:55,672 --> 00:52:58,841
Um , l'll thίnk of somethίng here .
963
00:52:58,925 --> 00:53:00,885
l'll call yoU rίght back.
964
00:53:01,178 --> 00:53:02,845
Okay , bye-bye . Oh , my God!
965
00:53:20,238 --> 00:53:22,615
FiVe mίnutes. Jesus God .
966
00:53:22,699 --> 00:53:27,620
♪♪ [music ρlaying on headρhones]
967
00:53:27,704 --> 00:53:29,622
Hey! Hey , what the hell
are you doing out here?
968
00:53:29,706 --> 00:53:30,873
You're not on break tίme .
969
00:53:30,957 --> 00:53:32,291
He's got an ίmρortant call to make .
970
00:53:32,375 --> 00:53:34,543
You work here? PUt the ρhone away .
971
00:53:34,628 --> 00:53:36,253
Make the call . Make the call .
972
00:53:36,338 --> 00:53:37,254
You do and you're fired .
973
00:53:37,339 --> 00:53:38,756
Hey , listen yoU know something, fathead?
974
00:53:38,840 --> 00:53:40,716
Why don't yoU jUst put
the damn stopwatCh down , huh?
975
00:53:40,800 --> 00:53:42,718
Thίs ίs a famίly emergency here .
976
00:53:42,802 --> 00:53:45,179
Look around you! These are ρeoρle!
977
00:53:45,263 --> 00:53:46,639
You know , ίf you fίre this man ,
978
00:53:46,723 --> 00:53:49,183
each one of these guys ίS
gonna walk off thίs dock.
979
00:53:49,267 --> 00:53:50,601
Right, fellas?
980
00:53:50,685 --> 00:53:51,810
Fellas?
981
00:53:51,895 --> 00:53:53,562
- ΥoU're on your own , Sρartacus.
- Noρe .
982
00:53:53,647 --> 00:53:54,813
[men chattίng]
983
00:53:54,898 --> 00:53:56,815
[Man]
They cUt benefits' man .
984
00:53:58,985 --> 00:53:59,985
[Jackίe]
Hey ' baby .
985
00:54:00,237 --> 00:54:01,987
Hey , doll face .
986
00:54:02,239 --> 00:54:03,906
Prick.
987
00:54:07,661 --> 00:54:08,994
[shreddίng]
988
00:54:27,264 --> 00:54:28,764
Don . Don. Don .
989
00:54:30,934 --> 00:54:34,270
What ίn the hell ίS that
woman doίng ίn there?
990
00:54:38,608 --> 00:54:39,608
Oh ' that's enough of that.
991
00:54:39,693 --> 00:54:41,610
Shit!
992
00:54:43,571 --> 00:54:45,489
No!
993
00:54:45,573 --> 00:54:46,949
Bob ' no .
994
00:54:47,033 --> 00:54:48,701
No , l can't go down there .
995
00:54:48,785 --> 00:54:51,453
l can't go down there ,
not Untίl sortίng finίshes.
996
00:54:58,670 --> 00:54:59,586
You all rίght?
997
00:54:59,671 --> 00:55:02,464
- Huh?
- ΥoU okay?
998
00:55:02,549 --> 00:55:05,968
Yeah . Just' you know , carpal tunnel .
999
00:55:06,052 --> 00:55:08,012
Messes wίth me sometίmes.
1000
00:55:09,514 --> 00:55:11,473
Fantastίc. Υes. All rίght. l love yoU .
1001
00:55:16,062 --> 00:55:18,647
Oh! Oh ' my--
1002
00:55:18,732 --> 00:55:20,983
- Mrs. Cardigan .
- Mr. GloVer.
1003
00:55:21,067 --> 00:55:25,904
You spend an unusual amount
of tίme ίn thίs bathroom .
1004
00:55:25,989 --> 00:55:27,948
♪♪ [music ρlaying on headρhones]
1005
00:55:30,076 --> 00:55:33,078
Everyone . . .
1006
00:55:33,330 --> 00:55:34,997
eVerywhere . . .
1007
00:55:37,083 --> 00:55:38,709
. . .eVery mίnute .
1008
00:55:38,793 --> 00:55:41,003
Yeah .
1009
00:55:41,087 --> 00:55:42,588
Uh . . .
1010
00:55:42,672 --> 00:55:46,425
are you watching when
eVerybody goes eVerywhere?
1011
00:55:46,509 --> 00:55:49,470
l really hoρe so because . . .
1012
00:55:49,554 --> 00:55:52,973
maybe you can tell me
why they can't use the facίlίty
1013
00:55:53,058 --> 00:55:56,560
in such a way as
to keeρ eVerythίng ίn the facίlity?
1014
00:55:56,644 --> 00:55:58,687
l'm a college-educated woman ,
1015
00:55:58,772 --> 00:56:01,774
and l really don't
understand the ρhysίcs.
1016
00:56:01,858 --> 00:56:04,443
Maybe-- Maybe yoU can see
1017
00:56:04,527 --> 00:56:08,364
how they even manage to get
what they get where they get ίt!
1018
00:56:08,448 --> 00:56:09,490
You know what we can do?
1019
00:56:09,574 --> 00:56:10,949
You and l could hang out.
1020
00:56:11,034 --> 00:56:14,578
You can get on the floor lίke l do eVery day
and make a reρort!
1021
00:56:14,662 --> 00:56:17,748
How about that' Mr. Glover?
Huh? Do yoU lίke that ίdea?
1022
00:56:17,832 --> 00:56:19,708
- What about that?
- Carry on!
1023
00:56:19,793 --> 00:56:21,126
Oh ' my God .
1024
00:56:31,888 --> 00:56:33,972
Okay . Let's go .
1025
00:56:34,057 --> 00:56:35,057
Thίnk fast.
1026
00:56:36,142 --> 00:56:37,142
Hi !
1027
00:56:38,436 --> 00:56:39,645
- Ooh !
- Watch oUt.
1028
00:56:52,409 --> 00:56:55,160
What?
1029
00:56:55,412 --> 00:56:56,703
l heard that.
1030
00:56:56,788 --> 00:56:58,038
You heard what?
1031
00:56:58,123 --> 00:57:01,417
l am marrίed' asshole .
1032
00:57:02,919 --> 00:57:04,086
l ought to report you .
1033
00:57:04,170 --> 00:57:05,921
What the hell did you say to her' man?
1034
00:57:06,005 --> 00:57:07,423
Nothing .
1035
00:57:07,507 --> 00:57:09,425
- Maybe she readS minds .
- [eleVator dings]
1036
00:57:25,900 --> 00:57:27,109
You need a hand with that?
1037
00:57:27,193 --> 00:57:29,111
No . No ' no , no , lt's just fίne .
1038
00:57:29,195 --> 00:57:30,988
Sometίmes wίth these new ones,
you gotta wίggle them .
1039
00:57:31,072 --> 00:57:32,823
No , no , no . Let me help yoU . l got ίt.
1040
00:57:32,907 --> 00:57:34,116
Your carρal tunnel and eVerythίng .
1041
00:57:34,200 --> 00:57:41,874
Oh!
1042
00:57:41,958 --> 00:57:44,084
Hey!
1043
00:57:44,169 --> 00:57:46,128
Seriously , gUys! Grow uρ , okay!
1044
00:57:46,212 --> 00:57:48,213
l'm not your ρersonal maίd , all rίght?
1045
00:57:49,966 --> 00:57:51,216
Oh ' yes!
1046
00:57:57,849 --> 00:57:59,141
Hi .
1047
00:57:59,225 --> 00:58:00,517
Slow ίt down .
1048
00:58:09,861 --> 00:58:11,528
Man!
1049
00:58:11,613 --> 00:58:13,155
Thίs thίng's really stuck.
1050
00:58:13,239 --> 00:58:14,615
Security .
1051
00:58:16,159 --> 00:58:18,494
l'll be right back. One second .
1052
00:58:22,248 --> 00:58:24,249
[door buzzer]
1053
00:58:26,169 --> 00:58:28,921
Oh! Whose yoUr ρίck for the ρlayoffs?
1054
00:58:29,005 --> 00:58:30,464
What playoffs?
1055
00:58:30,548 --> 00:58:31,632
Oh!
1056
00:58:33,009 --> 00:58:35,761
Oh ' my God .
l thought there were ρlayoffs.
1057
00:58:35,845 --> 00:58:36,970
Oh' man .
1058
00:58:37,055 --> 00:58:38,889
Oh ' my God .
1059
00:58:41,518 --> 00:58:42,893
Got it.
1060
00:58:42,977 --> 00:58:44,645
Great.
1061
00:58:48,983 --> 00:58:50,776
Told yoU .
1062
00:58:55,281 --> 00:58:59,201
♪ Ain't nobody ♪
1063
00:58:59,285 --> 00:59:02,204
♪ Can do me like Jesus can ♪
1064
00:59:02,288 --> 00:59:04,122
♪ Ain't nobody ♪
1065
00:59:04,207 --> 00:59:07,626
[cell phone rίngs]
1066
00:59:07,710 --> 00:59:09,670
Yeah?
1067
00:59:09,754 --> 00:59:10,963
Oh' thank God .
1068
00:59:11,047 --> 00:59:12,839
They're okay .
1069
00:59:12,924 --> 00:59:14,675
Qh' sweetheart.
1070
00:59:14,759 --> 00:59:17,761
Oh ' yeah!
1071
00:59:19,138 --> 00:59:20,639
Qh' God!
1072
00:59:20,723 --> 00:59:22,307
Wow.
1073
00:59:30,066 --> 00:59:31,733
l'm sorry about your job .
1074
00:59:33,319 --> 00:59:35,320
l hated my job .
1075
00:59:38,074 --> 00:59:40,325
l used to thίnk l dίd , too .
1076
00:59:45,873 --> 00:59:47,833
We need to talk.
1077
00:59:49,335 --> 00:59:52,671
Look, Barry , l know you're probably
a really nίce guy and all ,
1078
00:59:52,755 --> 00:59:54,256
and l don't want to
make you feel badly '
1079
00:59:54,340 --> 00:59:57,593
but l'm really not ίn
a ρlace in my lίfe rίght now--
1080
00:59:59,345 --> 01:00:02,806
Unless you have half a dozen very hard '
rectangular breasts,
1081
01:00:02,890 --> 01:00:05,350
we need to talk.
1082
01:00:08,354 --> 01:00:10,606
Are you ought of your mίnd?
1083
01:00:10,690 --> 01:00:12,274
Look, ίf yoU're gonna bUst me ' bust me .
1084
01:00:12,358 --> 01:00:14,651
l don't need a lectUre .
1085
01:00:14,736 --> 01:00:16,236
Who else ίs it?
1086
01:00:16,321 --> 01:00:17,946
The trash woman . Who else?
1087
01:00:18,031 --> 01:00:19,823
l can't tell yoU that.
1088
01:00:19,907 --> 01:00:22,284
Tell them it's oVer.
1089
01:00:26,873 --> 01:00:27,956
What does he mean ίt's oVer?
1090
01:00:28,041 --> 01:00:30,125
Does ίt mean he turns
us ίn and we go to ρrίson?
1091
01:00:30,209 --> 01:00:31,585
lt's over, and nobody says anything?
1092
01:00:31,669 --> 01:00:32,878
We walk away ' it's oVer?
1093
01:00:32,962 --> 01:00:34,588
l don't know. l'm just
tellίng you what he said .
1094
01:00:34,672 --> 01:00:35,714
That's kίnda like a major dίfference .
1095
01:00:35,798 --> 01:00:38,717
Plannίng my weekend
or plannίng my baίl hearing.
1096
01:00:38,801 --> 01:00:41,136
Okay , okay . Please stop fighting.
1097
01:00:41,220 --> 01:00:42,304
Now now' not here .
1098
01:00:42,388 --> 01:00:44,723
l thίnk it meant walk away .
1099
01:00:44,807 --> 01:00:45,932
Yeah , because?
1100
01:00:46,017 --> 01:00:48,393
Because we're stίll here .
1101
01:00:50,021 --> 01:00:51,229
Wow.
1102
01:00:51,314 --> 01:00:53,732
And he-- he likes me .
1103
01:00:53,816 --> 01:00:54,983
Hmm?
1104
01:00:56,402 --> 01:00:58,737
He does like yoU ' doesn't he?
1105
01:00:59,822 --> 01:01:02,074
A lot.
1106
01:01:03,409 --> 01:01:05,786
Oh' no . No . Uh-uh!
1107
01:01:05,870 --> 01:01:07,746
- That would be brίllίant' Nίna.
- No!
1108
01:01:07,830 --> 01:01:09,331
lf you guys got together,
1109
01:01:09,415 --> 01:01:12,042
and then he was on oUr team' and then . . .
1110
01:01:12,126 --> 01:01:13,335
we would be foolρroof.
1111
01:01:13,419 --> 01:01:14,795
So what are you sayίng?
1112
01:01:14,879 --> 01:01:16,963
Do you know what it is
when somebody trades sex for money?
1113
01:01:17,048 --> 01:01:18,340
AdVertisίng .
1114
01:01:18,424 --> 01:01:20,092
Publίc serVice?
1115
01:01:20,176 --> 01:01:22,344
A good ρercentage of marrίages.
1116
01:01:22,428 --> 01:01:24,346
What ίs wίth yoU peoρle?
1117
01:01:24,430 --> 01:01:27,349
Now these are on me .
1118
01:01:34,982 --> 01:01:37,317
Look, we got a good thing goίng here .
1119
01:01:37,402 --> 01:01:40,654
And ίf gettίng Barry on our sίde
is the only way we can keeρ goίng ,
1120
01:01:40,738 --> 01:01:42,906
l don't thίnk it's asking too much
for you to take one for the team .
1121
01:01:42,990 --> 01:01:44,408
Right. l mean . . .
1122
01:01:44,701 --> 01:01:47,035
besίdes, he's a total babe .
1123
01:01:47,120 --> 01:01:48,704
And you know , honey ,
we would do this for you .
1124
01:01:48,788 --> 01:01:49,955
- We would do thίs for you .
- Right.
1125
01:01:50,039 --> 01:01:51,707
Exceρt we haρρen to be married .
1126
01:01:51,791 --> 01:01:52,833
And ' of course , guess what.
1127
01:01:52,917 --> 01:01:54,418
P .S . ' he doesn't even want us .
1128
01:01:54,711 --> 01:01:56,378
He mίght not eVen want me .
1129
01:01:56,462 --> 01:01:59,005
Oh ' yeah' rίght. Okay .
1130
01:01:59,090 --> 01:02:00,382
Wake uρ!
1131
01:02:00,466 --> 01:02:03,385
He's' lίke , all oVer yoU all the time .
1132
01:02:03,469 --> 01:02:05,470
Nina'
1133
01:02:05,722 --> 01:02:08,932
are you worrίed because it's been so long?
1134
01:02:09,016 --> 01:02:14,396
No ' Nina' it's just lίke
rίdίng a bίcycle . . . upsίde down .
1135
01:02:14,480 --> 01:02:17,941
Okay ' look' l stίll know
how to do ίt, okay?
1136
01:02:18,025 --> 01:02:19,401
l'm good , l promίse you .
1137
01:02:19,485 --> 01:02:22,279
l'm good ίn that deρartment, all rίght?
1138
01:02:22,363 --> 01:02:24,740
l'm just-- No .
1139
01:02:24,824 --> 01:02:26,408
l'm worrίed
about how l'll feel ίn the morning.
1140
01:02:26,492 --> 01:02:28,410
Sore .
1141
01:02:28,494 --> 01:02:29,828
Rich.
1142
01:02:29,912 --> 01:02:32,956
Why don't we just cUt him ίn?
1143
01:02:33,040 --> 01:02:34,124
All rίght. WhateVer works.
1144
01:02:34,208 --> 01:02:36,460
Absolutely .
1145
01:02:38,212 --> 01:02:41,131
But seVen years ίs a really long tίme ' Nina.
1146
01:02:41,215 --> 01:02:46,887
Let's just leave ίt that
l decide what l think ίs rίght' okay?
1147
01:02:46,971 --> 01:02:49,014
Just get hίs address for me .
1148
01:02:53,269 --> 01:02:55,353
Okay .
1149
01:02:55,438 --> 01:02:57,272
All rίght. Just breathe .
1150
01:02:57,356 --> 01:02:59,858
Just like rίding a bίke , Nίna .
1151
01:02:59,942 --> 01:03:01,526
Just like rίding a bίke .
1152
01:03:02,528 --> 01:03:03,862
[knocks on door]
1153
01:03:03,946 --> 01:03:05,238
Okay .
1154
01:03:05,323 --> 01:03:07,407
You lίke ridίng a bike .
1155
01:03:07,492 --> 01:03:10,118
You ain't rode a bike ίn a while '
but ίt's gonna be okay .
1156
01:03:12,455 --> 01:03:13,455
- Hί .
- Hί .
1157
01:03:13,539 --> 01:03:14,790
Hi there .
1158
01:03:17,543 --> 01:03:18,460
Wow.
1159
01:03:18,544 --> 01:03:21,046
Um . . .
1160
01:03:21,130 --> 01:03:23,465
yoU mίnd ίf l come in?
1161
01:03:23,549 --> 01:03:25,467
lt's-- lt's kίnda late.
1162
01:03:25,551 --> 01:03:27,093
Um , maybe we could--
1163
01:03:27,178 --> 01:03:29,846
[Woman]
Barry , who is ίt?
1164
01:03:36,437 --> 01:03:38,814
l'm sorry . l didn't know aboUt yoUr mom .
1165
01:03:38,898 --> 01:03:41,149
She needs someone to take care of her.
1166
01:03:41,234 --> 01:03:44,361
Um , maybe we could . . .
1167
01:03:44,445 --> 01:03:46,404
go out somewhere sometίme .
1168
01:03:46,489 --> 01:03:50,283
Why?
1169
01:03:51,828 --> 01:03:53,245
Cards on the table ' huh?
1170
01:03:53,329 --> 01:03:55,038
Don't you thίnk?
1171
01:03:56,958 --> 01:03:58,208
[sighs]
1172
01:03:58,292 --> 01:04:00,126
What haρρened to us
1173
01:04:00,211 --> 01:04:03,547
ίS we found a way to
get what we wanted .
1174
01:04:03,840 --> 01:04:06,383
l mean , have you ever
thought about it?
1175
01:04:06,467 --> 01:04:08,510
What ίf you could have
what you wanted?
1176
01:04:08,594 --> 01:04:11,596
l thίnk about ίt all the tίme .
1177
01:04:14,433 --> 01:04:17,060
So what do you want?
1178
01:04:25,611 --> 01:04:27,279
Wow.
1179
01:04:29,198 --> 01:04:30,949
l'm so sorry .
1180
01:04:35,872 --> 01:04:38,331
What the hell is the matter wίth you?
1181
01:04:38,416 --> 01:04:39,541
l--l beg yoUr ρardon?
1182
01:04:39,625 --> 01:04:43,086
Are you demented?
That is a fantastic woman .
1183
01:04:43,170 --> 01:04:44,087
l know .
1184
01:04:44,171 --> 01:04:47,382
- Well? Are you afraίd of her?
- No .
1185
01:04:47,466 --> 01:04:50,010
l'm a little afraίd of you at the moment.
1186
01:04:50,094 --> 01:04:51,428
l don't thίnk you're gay .
1187
01:04:51,512 --> 01:04:52,929
Thank yoU .
1188
01:04:53,014 --> 01:04:54,931
Yeah ' So you get the girl '
yoU get the money .
1189
01:04:55,016 --> 01:04:57,058
So what's the ρroblem' huh?
1190
01:05:00,646 --> 01:05:02,564
Okay . He'll join uρ . He wants a full share .
1191
01:05:02,648 --> 01:05:05,191
He just doesn't want sex
with you to be ρart of the deal .
1192
01:05:06,652 --> 01:05:08,486
You're kidding.
1193
01:05:08,571 --> 01:05:09,988
No .
1194
01:05:10,072 --> 01:05:12,032
lt's possίble l'm gonna haVe a stroke ,
1195
01:05:12,116 --> 01:05:14,618
and they're gonna fίnd
the words "l told you so"
1196
01:05:14,911 --> 01:05:17,495
blockίng the blood to my braίn .
1197
01:05:17,580 --> 01:05:19,664
He says yoU're worth more than that.
1198
01:05:22,251 --> 01:05:23,376
He said that?
1199
01:05:23,461 --> 01:05:25,211
Yes.
1200
01:05:26,547 --> 01:05:28,423
Oh ' he sounds lίke a great gUy .
1201
01:05:30,134 --> 01:05:31,593
Yeah .
1202
01:05:31,677 --> 01:05:33,678
You should just tell hίm
that you really want to .
1203
01:05:33,930 --> 01:05:35,597
Now?
1204
01:05:35,681 --> 01:05:36,890
Yeah .
1205
01:05:36,974 --> 01:05:39,601
He ρrobably thinks l'm--
1206
01:05:39,685 --> 01:05:42,354
l told Prίnce Charmίng l'm a whore .
1207
01:05:42,438 --> 01:05:44,022
He dίdn't say that.
1208
01:05:44,106 --> 01:05:45,607
l told hίm l'm a whore.
1209
01:05:45,691 --> 01:05:47,359
No , no' no . Come on .
Nina' he dίdn't say that.
1210
01:05:47,443 --> 01:05:49,152
- Don't get neurotic. l mean ' really .
- Υeah .
1211
01:05:49,236 --> 01:05:51,196
Okay , forget aboUt it. Okay , forget ίt.
1212
01:05:51,280 --> 01:05:54,699
All rίght? We're back in busίness.
1213
01:06:01,457 --> 01:06:03,333
There's a random search on Thursday .
1214
01:06:03,417 --> 01:06:06,294
So Frίday , yeah?
1215
01:06:06,379 --> 01:06:07,504
Works for me.
1216
01:06:07,588 --> 01:06:08,630
Okay , ίs that ίt, Frίday?
1217
01:06:08,714 --> 01:06:10,340
- Frίday's good ' rίght?
- Υes.
1218
01:06:15,471 --> 01:06:16,638
Thίs one's yours, right?
1219
01:06:16,722 --> 01:06:18,473
Yeah , thank you .
1220
01:06:20,267 --> 01:06:23,186
Look, l really owe you an apology .
1221
01:06:23,270 --> 01:06:25,605
You did what yoU thought you had to .
1222
01:06:25,690 --> 01:06:26,690
No .
1223
01:06:26,983 --> 01:06:30,527
l'm not. . . lίke that.
1224
01:06:30,611 --> 01:06:32,445
And l know you ρrobably thίnk that--
1225
01:06:32,530 --> 01:06:34,322
Maybe you got
the wrong message here .
1226
01:06:34,407 --> 01:06:37,617
l neVer saίd l dίdn't want you .
1227
01:06:37,702 --> 01:06:40,662
l just didn't want you like that.
1228
01:06:41,998 --> 01:06:46,501
Well ' look' maybe we could just. . .
start from scratch.
1229
01:07:05,688 --> 01:07:06,771
[sighs]
1230
01:07:10,776 --> 01:07:12,485
Aah! Oh ' my God!
1231
01:07:12,570 --> 01:07:13,695
Oh!
1232
01:07:13,779 --> 01:07:15,155
- Sorry .
- Excuse us.
1233
01:07:15,239 --> 01:07:17,699
No , no ' that's fine .
l'm actually Very sorry .
1234
01:07:17,783 --> 01:07:19,492
[Nίna]
We'll be out ίn a mίnUte .
1235
01:07:19,577 --> 01:07:21,745
No , no ' please , take yoUr tίme .
1236
01:07:22,038 --> 01:07:24,205
Are you kiddίng me?
EVerythίng's great.
1237
01:07:24,290 --> 01:07:27,584
Υeah , we got federal Crimes '
a hoUse fUll of loot'
1238
01:07:27,668 --> 01:07:30,045
and now ρeoρle haVing sex ίn oUr closet.
1239
01:07:30,129 --> 01:07:31,713
l know .
1240
01:07:31,797 --> 01:07:34,466
Oh ' come on , Brίdget.
1241
01:07:34,550 --> 01:07:36,468
Are you really fίne wίth all thίs?
1242
01:07:36,552 --> 01:07:39,721
Well ' actually' l'm sort of
hoρing she'll fίnally lίghten uρ a bίt
1243
01:07:39,805 --> 01:07:42,515
and let us start spending
some of this money .
1244
01:07:42,600 --> 01:07:43,767
[ρushes suίtCase under bed]
1245
01:07:44,060 --> 01:07:45,060
What?
1246
01:07:45,144 --> 01:07:47,812
l don't know .
Maybe l just wanted a job .
1247
01:07:51,150 --> 01:07:52,067
What?
1248
01:07:52,151 --> 01:07:56,029
Actually ' l thoUght l was losing her.
1249
01:07:56,113 --> 01:08:01,493
And all l could thίnk of doίng
was try to make her need me agaίn .
1250
01:08:01,577 --> 01:08:05,205
All rίght' eVeryone , lίsten uρ .
1251
01:08:05,289 --> 01:08:07,665
What yoU need is a boyfrίend .
1252
01:08:07,750 --> 01:08:08,666
- Hold uρ .
- Excuse me?
1253
01:08:08,751 --> 01:08:10,668
What yoU need is to not--
1254
01:08:10,753 --> 01:08:11,753
A rich one .
1255
01:08:11,837 --> 01:08:13,630
Someone who's out of town a lot'
1256
01:08:13,714 --> 01:08:15,507
gets you gifts '
1257
01:08:15,591 --> 01:08:18,760
pays for your kίds'
tuition at a fancy ρrivate school .
1258
01:08:18,844 --> 01:08:21,554
And what you need ίs a job .
1259
01:08:21,639 --> 01:08:24,349
Hey , man ' l'm lookίng , all rίght?
1260
01:08:24,433 --> 01:08:26,684
Day tradίng' all right? Onlίne .
1261
01:08:26,769 --> 01:08:29,354
lf anybody asks'
yoU're into short-term fUtUres.
1262
01:08:29,438 --> 01:08:30,522
lf somebody wants a tίp
1263
01:08:30,606 --> 01:08:33,650
just tell them the market's
way too Volatίle .
1264
01:08:33,734 --> 01:08:35,443
Can you wrίte that down?
1265
01:08:35,528 --> 01:08:36,694
Yes.
1266
01:08:36,779 --> 01:08:40,532
Barry , your mom's gonna get
a big insurance settlement.
1267
01:08:40,616 --> 01:08:41,783
Huge .
1268
01:08:41,867 --> 01:08:43,701
Of coUrse l wίll be doίng
1269
01:08:43,786 --> 01:08:46,204
freelance corρorate
consultίng out of oUr house ,
1270
01:08:46,288 --> 01:08:47,789
whίch we wίll haVe to remodel .
1271
01:08:47,873 --> 01:08:49,791
- Okay .
- There yoU are .
1272
01:08:49,875 --> 01:08:52,794
We all haVe jobs we need to do
or the appearance thereof.
1273
01:08:52,878 --> 01:08:54,379
lsn't he just great?
1274
01:08:55,506 --> 01:08:58,466
Hot damn . We're fίnally organίzed crίme .
1275
01:09:01,262 --> 01:09:05,557
♪ l used to go out to parties ♪
1276
01:09:05,641 --> 01:09:08,309
♪ And stand around ♪
1277
01:09:10,479 --> 01:09:13,815
lt's kίnda hard to thίnk
of ourselVes as bank robbers.
1278
01:09:13,899 --> 01:09:16,401
♪ To really get down ♪
1279
01:09:16,485 --> 01:09:17,819
[laughs]
1280
01:09:17,903 --> 01:09:21,364
♪ But my body ♪
1281
01:09:21,448 --> 01:09:24,826
♪ Yearned to be free ♪
1282
01:09:24,910 --> 01:09:29,205
♪ l went off on the floor ♪
1283
01:09:29,290 --> 01:09:31,916
♪ So somebody could choose me ♪
1284
01:09:33,544 --> 01:09:34,878
♪ No more standing ♪
1285
01:09:35,171 --> 01:09:36,838
lt got be kίnda lίke a job .
1286
01:09:36,922 --> 01:09:38,131
Hmm .
1287
01:09:38,215 --> 01:09:39,674
♪ Beside the wall ♪
1288
01:09:41,927 --> 01:09:43,928
♪ Now I got myself together , baby ♪
1289
01:09:44,180 --> 01:09:47,307
Of coUrse we had ρroblems, you know?
1290
01:09:47,391 --> 01:09:49,851
Lίke where to put it all .
1291
01:09:49,935 --> 01:09:51,227
[laughs]
1292
01:09:52,688 --> 01:09:55,940
♪ There's always a chance ♪
1293
01:09:57,651 --> 01:10:01,529
We had it down to a scίence .
1294
01:10:01,614 --> 01:10:04,240
The ρerfect money machίne .
1295
01:10:05,576 --> 01:10:08,661
♪ Move your body' oh ' baby ♪
1296
01:10:08,746 --> 01:10:10,955
♪ And dance all nίght ♪
1297
01:10:13,250 --> 01:10:16,502
♪ To the groovίng ♪
1298
01:10:16,587 --> 01:10:18,880
♪ Feel all rίght ♪
1299
01:10:19,965 --> 01:10:21,883
Aw .
1300
01:10:21,967 --> 01:10:24,302
♪ Oh , yeah ♪
1301
01:10:28,265 --> 01:10:29,682
- Money--
- Can buy you--
1302
01:10:29,767 --> 01:10:30,725
Haρρίness .
1303
01:10:30,809 --> 01:10:33,519
Don't let anybody tell you different.
1304
01:10:39,818 --> 01:10:42,904
What is Marjorίe
gonna say about that' huh?
1305
01:10:42,988 --> 01:10:43,905
Oh!
1306
01:10:43,989 --> 01:10:46,282
l am so haρρy for you !
1307
01:10:46,367 --> 01:10:47,825
- Are you?
- EVerythίng ίs wonderful .
1308
01:10:47,910 --> 01:10:49,827
- Thank you .
- Bridget, the good stuff.
1309
01:10:49,912 --> 01:10:51,496
The good stuft' thank you .
1310
01:10:51,580 --> 01:10:54,540
The good stuft! You're so funny!
1311
01:10:56,877 --> 01:10:59,504
- Hί ' Bridget.
- Hi. Hello .
1312
01:10:59,588 --> 01:11:02,715
Hi . How are yoU? Good to see you .
1313
01:11:02,800 --> 01:11:05,009
Qh' hi!
1314
01:11:06,595 --> 01:11:08,554
[Woman]
Oh ' how are you?
1315
01:11:11,475 --> 01:11:13,726
- Hey .
- Huh?
1316
01:11:13,811 --> 01:11:16,020
- Υou havίng fun?
- Υeah .
1317
01:11:16,272 --> 01:11:17,689
- Υou're not gonna belίeve thίs.
- What?
1318
01:11:17,773 --> 01:11:20,400
Tom Gaffney just offered me a job .
1319
01:11:20,484 --> 01:11:22,360
Senίor VP ' head of a divίsion.
1320
01:11:22,444 --> 01:11:23,945
[gasρs]
1321
01:11:24,029 --> 01:11:27,031
They're ίmpressed by how well
l've been doing as a consultant.
1322
01:11:27,283 --> 01:11:29,284
Take ίt' Don .
1323
01:11:29,368 --> 01:11:30,952
- Υou thίnk?
- Yeah.
1324
01:11:31,036 --> 01:11:34,872
ls ίt weird wanting to sit ίn an offίce
all day when you don't haVe to?
1325
01:11:34,957 --> 01:11:37,959
You're a manager.
You need somethίng to manage .
1326
01:11:38,043 --> 01:11:39,294
lt's a ρay cUt.
1327
01:11:39,378 --> 01:11:40,962
We're gonna have to pretend
to be lίVing on less .
1328
01:11:41,046 --> 01:11:42,338
Yeah , l know .
1329
01:11:42,423 --> 01:11:44,674
You know , you could quit.
1330
01:11:44,758 --> 01:11:45,883
Seriously .
1331
01:11:45,968 --> 01:11:47,552
l mean , we could sUrvίve
1332
01:11:47,636 --> 01:11:49,846
being uρρer middle class
for a whίle , rίght?
1333
01:11:49,930 --> 01:11:50,972
Honey , l don't know .
1334
01:11:51,056 --> 01:11:54,809
l hate cleaning toίlets'
but the money ίs so good .
1335
01:11:54,893 --> 01:11:56,644
Well , thίnk about ίt.
1336
01:12:02,443 --> 01:12:04,402
Do you know that guy?
1337
01:12:05,779 --> 01:12:07,488
No . Why?
1338
01:12:08,657 --> 01:12:09,991
l don't know .
1339
01:12:10,075 --> 01:12:11,701
Oh ' my God!
1340
01:12:11,785 --> 01:12:15,496
Oh! Τhίs is so exciting!
1341
01:12:18,042 --> 01:12:20,001
- Oh , my God!
- [Nina] Τhank you .
1342
01:12:20,085 --> 01:12:23,671
- Thanks.
- Rίng' rίng , ring !
1343
01:12:23,756 --> 01:12:25,840
[Don]
Good for you guys.
1344
01:12:25,924 --> 01:12:27,925
[Don]
Oh ' that's great.
1345
01:12:28,010 --> 01:12:29,677
[Jackίe]
Yes ' girl ! Uh-huh!
1346
01:12:30,679 --> 01:12:34,015
Green-level emρloyees '
lίke thίs young lady here '
1347
01:12:34,099 --> 01:12:37,602
are not allowed ίn red-leVel areas.
1348
01:12:37,686 --> 01:12:40,605
Transitions to red-badge areas
1349
01:12:40,689 --> 01:12:44,942
are modeled after
Federal maximum secUrity ρrίsons .
1350
01:12:48,030 --> 01:12:50,907
. . .red l DS to ascend
beyond the cameras .
1351
01:12:53,035 --> 01:12:54,786
[Jackίe]
lt was that guy . . .
1352
01:12:54,870 --> 01:12:57,121
showίng uρ .
1353
01:12:57,373 --> 01:12:59,374
The thίng about
a ρerfect machine , though '
1354
01:12:59,458 --> 01:13:03,127
is yoU droρ ίn one loose screw. . .
1355
01:13:03,379 --> 01:13:04,504
Bam!
1356
01:13:04,588 --> 01:13:05,671
[Agent' sρίllίng drίnk]
Oh ! Jesus!
1357
01:13:05,756 --> 01:13:07,757
l just came from the loading dock.
1358
01:13:07,841 --> 01:13:08,841
l was droρρing off a cart,
1359
01:13:08,926 --> 01:13:11,052
when all of a sudden'
GloVer comes out of nowhere--
1360
01:13:11,136 --> 01:13:12,512
- Aah!
- Aah!
1361
01:13:12,596 --> 01:13:13,596
Shh! Quίet!
1362
01:13:18,894 --> 01:13:20,603
[muffled]
Just be quίet. Just be quiet.
1363
01:13:23,816 --> 01:13:24,732
Okay .
1364
01:13:24,817 --> 01:13:28,528
What dίd yoU mean , "We're busted"?
1365
01:13:28,612 --> 01:13:32,031
Thίs guy was looking
at me Very strangely .
1366
01:13:32,116 --> 01:13:34,158
[groans]
1367
01:13:35,661 --> 01:13:37,995
Take my feelίngs serίoUsly .
1368
01:13:38,080 --> 01:13:41,749
Okay , Jackίe , but let's
try not to ρanίc' okay?
1369
01:13:41,834 --> 01:13:45,086
Yeah ' yeah . Υou said you never
saw him before' rίght?
1370
01:13:45,170 --> 01:13:46,587
You don't know why
he could be here .
1371
01:13:46,672 --> 01:13:48,131
lt could be nothίng .
1372
01:13:48,424 --> 01:13:50,091
lt ίs not nothίng .
1373
01:13:50,175 --> 01:13:55,096
All rίght' we're just
going to try and fίnd out' all right?
1374
01:13:55,180 --> 01:13:56,639
Okay?
1375
01:13:58,016 --> 01:13:59,600
All rίght.
1376
01:14:03,147 --> 01:14:04,856
Okay .
1377
01:14:07,192 --> 01:14:12,113
Ah! Service emρloyees
who need access to red-leVel areas
1378
01:14:12,197 --> 01:14:14,115
are given yellow l . D . badges.
1379
01:14:14,199 --> 01:14:17,702
A yellow badge
is only allowed ίn secure areas
1380
01:14:17,786 --> 01:14:20,121
under red-level suρervίsion .
1381
01:14:20,205 --> 01:14:23,124
Υellow badge emρloyees
are given a rίgorous screening
1382
01:14:23,208 --> 01:14:25,001
in natίonal databanks
1383
01:14:25,085 --> 01:14:28,087
for crίmίnal and ρsychίatric hίstory .
1384
01:14:28,172 --> 01:14:31,132
lt turns out they're all crazy .
1385
01:14:31,216 --> 01:14:33,217
[laughs]
1386
01:14:33,469 --> 01:14:34,760
That's a joke .
1387
01:14:37,931 --> 01:14:39,223
Whoa' whoa.
1388
01:14:40,225 --> 01:14:41,142
Aah!
1389
01:14:41,226 --> 01:14:42,852
Whoopsίe!
1390
01:14:45,856 --> 01:14:50,735
Oh , l think we're all
safe ίn this room , don't yoU?
1391
01:14:50,819 --> 01:14:52,528
Uh-huh .
1392
01:14:52,613 --> 01:14:54,155
[Glover]
Let's go right. MoVίng on .
1393
01:14:54,239 --> 01:14:58,034
Step rίght thίs way .
1394
01:14:58,118 --> 01:15:00,161
So as you can see ,
1395
01:15:00,245 --> 01:15:02,747
there is simρly no oρρortunity for theft,
1396
01:15:02,831 --> 01:15:07,877
whίch is why there'S never been a theft
of eVen a single note at this facίlity '
1397
01:15:07,961 --> 01:15:09,253
and there neVer will be .
1398
01:15:09,505 --> 01:15:11,255
Right.
1399
01:15:13,258 --> 01:15:14,926
Look,
1400
01:15:15,010 --> 01:15:20,097
these are not whίte-Collar ρeoρle .
1401
01:15:20,182 --> 01:15:22,183
They would have to
ρhysίcally steal the money '
1402
01:15:22,267 --> 01:15:23,768
whίch l just told you is ίmpossible .
1403
01:15:23,852 --> 01:15:26,187
You're talking about women who . . .
1404
01:15:26,271 --> 01:15:27,772
change trash bags.
1405
01:15:27,856 --> 01:15:30,066
They push carts around '
1406
01:15:30,150 --> 01:15:34,612
drop ρaρer ίn a hole eight hours a day .
1407
01:15:34,696 --> 01:15:36,197
Υou got to admίt ίt'S
kίnd of imρressive ' though .
1408
01:15:36,281 --> 01:15:38,074
lmρressive?
1409
01:15:38,158 --> 01:15:39,700
Yeah ' l mean' theSe ρeoρle
haVe managed to acquίre
1410
01:15:39,785 --> 01:15:42,203
enormous sUms of unaccoUnted for cash ,
1411
01:15:42,287 --> 01:15:43,663
and no one can figure out how .
1412
01:15:43,747 --> 01:15:46,165
lsn't that odd? Are you
a little curίous about that?
1413
01:15:46,250 --> 01:15:49,210
Yes. So what we need to do
is get the KCPD on them ,
1414
01:15:49,294 --> 01:15:50,586
fίnd oUt what they're uρ to .
1415
01:15:50,671 --> 01:15:52,880
We haVe. . .for months.
1416
01:15:52,965 --> 01:15:57,218
You've been watching
them for months. . .
1417
01:15:57,302 --> 01:15:58,636
and nobody told me?
1418
01:15:58,720 --> 01:16:01,806
Yeah . We belieVe one of your staff
has been Comρromίsed .
1419
01:16:01,890 --> 01:16:04,225
We had to aSsume the entίre
securίty squad was corrUpt.
1420
01:16:04,309 --> 01:16:07,645
How the hell dare you
come ίn here slίngίng allegatίons
1421
01:16:07,729 --> 01:16:09,689
when you haVe nothίng?
1422
01:16:09,773 --> 01:16:11,232
No eVidence .
1423
01:16:11,316 --> 01:16:13,150
They could have gotten
this money any number of ways .
1424
01:16:13,235 --> 01:16:16,737
Τhey--they could be
involVed wίth drugs, comρuter crίme?
1425
01:16:16,822 --> 01:16:18,990
Well ' they could have gotten ίt
turnίng ίn cans for deρosit,
1426
01:16:19,074 --> 01:16:20,575
but they work at a bank.
1427
01:16:20,659 --> 01:16:22,076
Actually ' your bank.
1428
01:16:22,160 --> 01:16:24,161
You lίsten to me .
1429
01:16:24,246 --> 01:16:26,914
l run the tίghtest lockdown
this sίde of Fort Knox!
1430
01:16:26,999 --> 01:16:28,916
And until yoU can proVe otherwise '
1431
01:16:29,001 --> 01:16:32,253
you get your glorίfίed
ρaρer-ρUshing ass out of here
1432
01:16:32,337 --> 01:16:36,215
and let some real men do theίr damn jobs!
1433
01:16:39,761 --> 01:16:41,262
You know , l hope for your sake you're right,
1434
01:16:41,346 --> 01:16:44,265
and l hope this place ίS aS airtίght
as you seem to want to believe ίt ίs,
1435
01:16:44,349 --> 01:16:46,851
and l hope that you're
not a part of a conspίracy
1436
01:16:46,935 --> 01:16:48,269
to steal from the Federal Government'
1437
01:16:48,353 --> 01:16:52,648
becaUse that would be a crime
ρunishable to the fUllest extent of the law .
1438
01:16:52,733 --> 01:16:54,609
You wίll be held accoUntable .
1439
01:16:58,697 --> 01:17:00,865
He's a Federal Bank examiner.
1440
01:17:00,949 --> 01:17:04,285
Mίndy Arbogast called , of course .
1441
01:17:04,369 --> 01:17:06,579
He's talkίng to all of our neίghbors.
1442
01:17:06,663 --> 01:17:08,205
What was he askίng?
1443
01:17:08,290 --> 01:17:11,167
How we make our money .
What l do for a lίVing.
1444
01:17:11,251 --> 01:17:13,377
Are you Sure ίt's
the same guy from the party?
1445
01:17:13,629 --> 01:17:16,088
Yes . Yes' l am Sure ίt's
the guy from the ρarty .
1446
01:17:16,173 --> 01:17:18,799
All rίght. What we need to do
is we need to talk to a lawyer.
1447
01:17:18,884 --> 01:17:20,092
We'll give ourselves uρ .
1448
01:17:20,177 --> 01:17:22,595
We are not going to do that. Mm-mmm.
1449
01:17:22,679 --> 01:17:24,221
No . No ' no , honey , listen to me .
1450
01:17:24,306 --> 01:17:27,308
Look, we still have most
of the money ' rίght?
1451
01:17:27,392 --> 01:17:28,601
So we'll gίVe it back'
1452
01:17:28,685 --> 01:17:31,937
and we'll negotίate some kίnd of'
yoU know ' suspended sentences
1453
01:17:32,022 --> 01:17:33,356
or somethίng lίke that' all right?
1454
01:17:33,649 --> 01:17:36,317
Don , l can't do that.
We cannot do that.
1455
01:17:36,401 --> 01:17:37,735
Bridget, ρlease . Look. . .
1456
01:17:37,819 --> 01:17:39,862
We have so few cards to play .
1457
01:17:39,946 --> 01:17:42,323
Honey , ίt's not shoρlifting.
1458
01:17:42,407 --> 01:17:43,908
lt's a federal crime .
1459
01:17:43,992 --> 01:17:48,204
Don ! We can't turn
ourselVes ίn becaUse . . .
1460
01:17:48,288 --> 01:17:51,332
they're gonna take Nina's kίds away .
1461
01:17:56,004 --> 01:17:58,923
And' uh . . .
1462
01:17:59,007 --> 01:18:00,424
she'd kίll me .
1463
01:18:03,845 --> 01:18:06,305
No . Bob . . .
1464
01:18:06,390 --> 01:18:08,766
it is not a surveίllanCe blίmρ .
1465
01:18:08,850 --> 01:18:10,309
Don?
[groans]
1466
01:18:10,394 --> 01:18:11,769
Don't worry . l'll call you right back.
1467
01:18:11,853 --> 01:18:14,021
l'm going to jail .
1468
01:18:15,232 --> 01:18:17,441
No . No . No , l'm not. No ' l'm not.
1469
01:18:27,369 --> 01:18:29,954
l am tellίng you
if they had any eVidence ,
1470
01:18:30,038 --> 01:18:31,789
they would haVe arrested Us already '
1471
01:18:31,873 --> 01:18:33,332
and they're just fίshίng .
1472
01:18:33,417 --> 01:18:35,376
So l'm sayίng we were careful , correct?
1473
01:18:35,460 --> 01:18:38,671
Everybody spent wίthίn
the coVer stories' rίght?
1474
01:18:38,755 --> 01:18:41,298
Do inVestments coUnt as spendίng?
1475
01:18:41,383 --> 01:18:43,092
What ίnVestments?
1476
01:18:43,176 --> 01:18:45,386
You saίd be a day trader.
1477
01:18:45,470 --> 01:18:47,930
No , we dίdn't. Oh ' boy!
1478
01:18:48,014 --> 01:18:50,141
- We saίd ρretend to be a day trader.
- Yeah .
1479
01:18:50,225 --> 01:18:52,309
Well , l was . . .
1480
01:18:52,394 --> 01:18:54,186
yoU know ' gettίng ίnto character' rίght?
1481
01:18:54,271 --> 01:18:55,813
And l set uρ thίs ρortfolio .
1482
01:18:55,897 --> 01:18:57,148
The Bob FUnd .
1483
01:18:57,232 --> 01:18:58,733
- Oh , good God!
- And , Uh . . .
1484
01:18:58,817 --> 01:19:01,402
l am making 1 7% .
1485
01:19:01,486 --> 01:19:05,406
Did you ever ίnvest amounts
greater than $1 0 ,000 at one time?
1486
01:19:05,490 --> 01:19:07,783
- Oh , hell , yeah!
- Υou dίd .
1487
01:19:07,868 --> 01:19:09,368
Lίke bίg mondo chunks, man!
1488
01:19:09,453 --> 01:19:11,328
Yeah , totally!
1489
01:19:11,413 --> 01:19:13,998
l'm lookίng to make
the large green ' hombre .
1490
01:19:14,082 --> 01:19:16,000
You thίnk l like thίnkίng of my wίfe on her
feet
1491
01:19:16,084 --> 01:19:19,962
from 9 to 5 every day
rίρρίng off the goVernment?
1492
01:19:23,216 --> 01:19:24,884
Thίs ίs bad , right?
1493
01:19:25,927 --> 01:19:30,765
Transactions over $ 1 0 '000
are automatίcally reρorted to the l RS!
1494
01:19:30,849 --> 01:19:32,391
How many tίmes do l haVe to say that?
1495
01:19:32,476 --> 01:19:34,185
Well , l dίdn't-- l didn't know that.
1496
01:19:34,269 --> 01:19:38,439
Look, you cannot blame me
for thίngs l dίdn't know.
1497
01:19:38,523 --> 01:19:39,857
That woUld not be faίr.
1498
01:19:39,941 --> 01:19:43,402
All rίght' look'
it doesn't ρrove one thing.
1499
01:19:43,487 --> 01:19:45,863
They can't arrest us without eVidence .
1500
01:19:45,947 --> 01:19:48,866
What about the pίles of cash in our houses?
1501
01:19:48,950 --> 01:19:51,410
l mean ' you don't thίnk
that mίght be a lίttle problem?
1502
01:19:51,495 --> 01:19:52,453
Uh , well--
1503
01:19:52,537 --> 01:19:54,455
We're gonna haVe to get rίd of it. . .tonίght.
1504
01:19:54,539 --> 01:19:56,373
No . We'll take ίt with us.
1505
01:19:56,458 --> 01:19:57,541
We'll rUn . We'll get new identities .
1506
01:19:57,793 --> 01:20:00,044
- Good .
- No. Shut uρ ' will you?
1507
01:20:00,128 --> 01:20:02,463
What do you mean run? Τo where?
What do we tell our kids?
1508
01:20:02,547 --> 01:20:03,798
Lίke they eVer call us?
1509
01:20:03,882 --> 01:20:06,383
- lt's too late .
- They're already watching us .
1510
01:20:06,468 --> 01:20:09,136
- There was a blimρ over our house .
- Bob!
1511
01:20:12,140 --> 01:20:13,098
Come on.
1512
01:20:13,183 --> 01:20:15,476
Bridget, ρlease .
1513
01:20:15,560 --> 01:20:17,394
We worked so hard .
1514
01:20:17,479 --> 01:20:19,897
And that's ίt?
1515
01:20:19,981 --> 01:20:21,398
Whew!
1516
01:20:24,486 --> 01:20:26,111
We'll be all rίght. We'll be all rίght.
1517
01:20:26,196 --> 01:20:27,571
She'll--she'll do ίt' really .
1518
01:20:27,823 --> 01:20:30,115
Did you say 1 7%?
1519
01:20:30,200 --> 01:20:31,492
1 7% .
1520
01:20:31,576 --> 01:20:34,286
My God , that's UnbelίeVable .
1521
01:20:35,580 --> 01:20:37,498
What' are yoU mad ' babe?
1522
01:20:39,084 --> 01:20:40,793
Thίs ίs crazy .
1523
01:20:40,877 --> 01:20:42,503
Lίsten , Nίna'
1524
01:20:42,587 --> 01:20:47,883
l know coρs from work'
how they do thίngs.
1525
01:20:47,968 --> 01:20:50,052
What haρρens when they
don't haVe enough evίdence
1526
01:20:50,136 --> 01:20:52,930
ίS they try and get one of us
to roll oVer against the other'
1527
01:20:53,014 --> 01:20:55,099
testify .
1528
01:20:55,183 --> 01:20:58,853
The thing is they only need one .
1529
01:20:58,937 --> 01:21:02,273
WhoeVer rolls over fίrst gets the deal .
1530
01:21:02,357 --> 01:21:04,525
Fίrst-tίme offender' sίngle mom '
1531
01:21:04,609 --> 01:21:08,445
they mίght deal you down
to ρrobation if you roll now' alone .
1532
01:21:08,530 --> 01:21:10,948
l can't-- l can't do that.
1533
01:21:11,032 --> 01:21:12,533
We're all grownups here .
1534
01:21:12,617 --> 01:21:15,619
We dίd what we dίd .
1535
01:21:15,871 --> 01:21:18,372
The boys . . .
1536
01:21:18,456 --> 01:21:22,042
yoU shoUld know how ίt works .
1537
01:21:26,506 --> 01:21:29,174
We could do ίt' yoU know .
1538
01:21:29,259 --> 01:21:30,467
Get away .
1539
01:21:32,888 --> 01:21:34,138
l don't want to .
1540
01:21:34,222 --> 01:21:35,931
No?
1541
01:21:36,016 --> 01:21:37,474
l mean , l'm sorry , bUt l--
1542
01:21:37,559 --> 01:21:40,853
l can't lίve wίth ίt
jUst hangίng over us the rest of oUr life .
1543
01:21:40,937 --> 01:21:42,563
l'm not sorry we dίd ίt,
1544
01:21:42,647 --> 01:21:45,566
but l really . . .
1545
01:21:45,650 --> 01:21:47,484
l'd really lίke thίs ρart to be over.
1546
01:21:58,622 --> 01:22:00,915
Hang on .
1547
01:22:00,999 --> 01:22:02,249
Υeah , we are ίn a polίce state .
1548
01:22:02,334 --> 01:22:03,542
No , we're not ίn a polίce state .
1549
01:22:03,627 --> 01:22:06,211
Yeah ' we are . lt's lίke 1 989 .
1550
01:22:07,672 --> 01:22:09,423
What?
1551
01:22:11,384 --> 01:22:13,010
No! Oh , no!
1552
01:22:13,094 --> 01:22:14,970
God , what an idiot.
1553
01:22:26,274 --> 01:22:29,985
[shreddίng]
1554
01:22:30,070 --> 01:22:32,571
- Honey ' l need more .
- [toilet flushes]
1555
01:22:51,466 --> 01:22:54,134
[haίr dryer blowing, stoρs]
1556
01:23:06,690 --> 01:23:08,190
[gas hίsses]
1557
01:23:15,115 --> 01:23:16,657
Mom?
1558
01:23:17,742 --> 01:23:32,756
[shreddίng]
1559
01:23:35,427 --> 01:23:36,677
[dog barking]
Okay .
1560
01:23:36,761 --> 01:23:38,679
Shh. Quίet. Shh. Rufus.
1561
01:23:38,763 --> 01:23:40,014
Good RUfUs.
1562
01:23:45,562 --> 01:23:47,771
Okay . They're on the move .
1563
01:23:52,736 --> 01:23:55,195
[roarίng]
1564
01:23:58,450 --> 01:24:00,159
[haίr dryer blowing]
1565
01:24:03,580 --> 01:24:05,080
[Jackίe]
Wow .
1566
01:24:05,165 --> 01:24:06,790
[laughs]
1567
01:24:08,043 --> 01:24:09,668
[Bob]
BeaUtίfUl , doll .
1568
01:24:11,046 --> 01:24:12,379
[helicopter approaching]
1569
01:24:12,464 --> 01:24:13,630
Uh-oh.
1570
01:24:13,715 --> 01:24:16,300
Τhis is the ρolice . Stop your vehicle .
1571
01:24:16,384 --> 01:24:18,635
[sirens]
1572
01:24:18,720 --> 01:24:21,805
. . .stop your vehicle .
1573
01:24:22,057 --> 01:24:23,724
Exit with your hands above your head .
1574
01:24:23,808 --> 01:24:25,726
Now we're under surVeillance.
1575
01:24:32,358 --> 01:24:34,026
[tίres screeCh]
1576
01:24:34,110 --> 01:24:35,652
[siren]
1577
01:24:35,737 --> 01:24:37,738
Freeze! KCPD!
1578
01:24:37,822 --> 01:24:40,407
Keeρ yoUr hands where we can see 'em!
1579
01:24:47,248 --> 01:24:49,333
- Freeze!
- KCPD! Droρ it!
1580
01:24:51,586 --> 01:24:52,836
Drop ίt!
1581
01:24:55,256 --> 01:24:57,466
- Hold ίt!
- Don't you move!
1582
01:24:57,550 --> 01:24:59,510
[Boy]
Mom' what's goίng on?
1583
01:24:59,594 --> 01:25:01,261
- Stay ίn the house ' boys.
- Mom?
1584
01:25:04,432 --> 01:25:07,184
We're going in . Υou stay ρut.
1585
01:25:18,488 --> 01:25:20,781
Wow. Nίce house .
1586
01:25:20,865 --> 01:25:21,782
[toίlet flushes]
1587
01:25:21,866 --> 01:25:23,867
Kansas Cίty Polίce!
1588
01:25:25,703 --> 01:25:26,787
Uρ here .
1589
01:25:41,553 --> 01:25:42,803
Hi .
1590
01:25:42,887 --> 01:25:44,680
Um . . .
1591
01:25:44,764 --> 01:25:46,765
l don't suρρose anyone's seen my wife .
1592
01:25:49,269 --> 01:25:50,769
No?
1593
01:25:50,854 --> 01:25:52,229
[chuckles]
1594
01:25:54,440 --> 01:25:55,399
Okay . . .
1595
01:25:55,483 --> 01:25:57,818
Mίss . . .Capone .
1596
01:25:57,902 --> 01:25:59,403
Kίng room , no smoking.
1597
01:25:59,487 --> 01:26:00,821
You'll be putting this on whίch card?
1598
01:26:00,905 --> 01:26:02,656
l'm ρayίng ίn cash .
1599
01:26:02,740 --> 01:26:04,908
We stίll need a credίt card for incίdentals.
1600
01:26:07,495 --> 01:26:09,288
There won't be any ίncίdents '
1601
01:26:09,372 --> 01:26:10,497
will there?
1602
01:26:11,666 --> 01:26:13,500
[Clears throat]
No' ma'am.
1603
01:26:15,336 --> 01:26:16,837
Room 4 1 2.
1604
01:26:16,921 --> 01:26:18,172
Right through there .
1605
01:26:22,927 --> 01:26:24,595
You need to help yoUrself here .
1606
01:26:24,679 --> 01:26:26,889
Yeah , well , l want to see a lawyer.
1607
01:26:27,182 --> 01:26:30,392
Donde my abogato .
1608
01:26:30,476 --> 01:26:33,145
Just tell us how they dίd ίt.
1609
01:26:33,229 --> 01:26:36,273
Did you hear me?
1610
01:26:36,357 --> 01:26:38,609
Lawyer.
1611
01:26:39,944 --> 01:26:43,822
L-A-Υ . . .
1612
01:26:43,907 --> 01:26:48,202
W . . . E. . . R.
1613
01:26:51,748 --> 01:26:52,873
She left you ' man .
1614
01:26:52,957 --> 01:26:54,875
Your wife ditched you .
1615
01:26:54,959 --> 01:26:56,960
What are you gonna do about that?
1616
01:26:58,880 --> 01:27:00,714
Wίsh her well?
1617
01:27:00,798 --> 01:27:03,300
Your chίldren are at
the Child Welfare offίces.
1618
01:27:03,384 --> 01:27:07,888
When you're ίndicted '
we'll put them ίnto the foster care system .
1619
01:27:07,972 --> 01:27:12,351
Now , the district attorney can help you
if you helρ him.
1620
01:27:17,982 --> 01:27:19,775
Hi .
1621
01:27:19,859 --> 01:27:21,276
Hey .
1622
01:27:23,863 --> 01:27:25,489
How much?
1623
01:27:25,573 --> 01:27:27,324
How much what?
1624
01:27:27,408 --> 01:27:29,368
How much dίd yoU take?
1625
01:27:29,452 --> 01:27:31,787
l'm not sure l know what you mean .
1626
01:27:31,871 --> 01:27:34,748
Why? How much do you thίnk l took?
1627
01:27:34,832 --> 01:27:36,625
We haVe no ίdea.
1628
01:27:36,709 --> 01:27:38,460
- Really?
- That's rίght.
1629
01:27:38,544 --> 01:27:40,462
- ΥoU don't know?
- Noρe .
1630
01:27:40,546 --> 01:27:43,006
Oh. Good.
1631
01:27:46,302 --> 01:27:48,929
You can't arrest me .
1632
01:27:49,013 --> 01:27:51,348
You're a bank examίner.
1633
01:27:51,432 --> 01:27:52,975
- That's rίght.
- Right.
1634
01:27:53,268 --> 01:27:54,768
Well , you've done your homework.
1635
01:27:54,852 --> 01:27:55,936
What do you want?
1636
01:27:56,020 --> 01:27:59,356
l guess l wanna know
what makes someone like yoU
1637
01:27:59,440 --> 01:28:01,858
decίde to do somethίng like this?
1638
01:28:01,943 --> 01:28:04,695
- Well , l haVe a theory .
- Mm-hmm .
1639
01:28:04,779 --> 01:28:07,781
Crίme ίs contagίous.
1640
01:28:10,034 --> 01:28:11,952
Qh' brother.
1641
01:28:12,036 --> 01:28:15,455
He ίs a ρίeCe of work.
1642
01:28:15,540 --> 01:28:17,582
Oh ' yeah . Look in the camera .
1643
01:28:19,002 --> 01:28:20,919
Greetίngs, Earthlίngs.
1644
01:28:21,004 --> 01:28:24,798
Υou know those two
amazing women-- amazίng--
1645
01:28:24,882 --> 01:28:25,966
that they just arrested '
1646
01:28:26,050 --> 01:28:30,387
and--and their famίlies
and my husband?
1647
01:28:30,471 --> 01:28:32,848
They never really had a shot.
1648
01:28:32,932 --> 01:28:36,727
l mean , they keρt trying ,
and they dίd their best'
1649
01:28:36,811 --> 01:28:38,729
but what did they really get oUt of it?
1650
01:28:38,813 --> 01:28:41,732
A gίgantίc untraceable fortune .
1651
01:28:44,068 --> 01:28:46,069
ProVe it.
1652
01:29:07,925 --> 01:29:09,092
Hello?
1653
01:29:15,933 --> 01:29:17,309
l've been told you want a deal .
1654
01:29:17,393 --> 01:29:19,102
Yes.
1655
01:29:20,355 --> 01:29:22,731
lt should haVe been a lίttle faster.
1656
01:29:24,692 --> 01:29:25,776
Who?
1657
01:29:25,860 --> 01:29:27,069
The girl .
1658
01:29:29,530 --> 01:29:34,368
Kίnd of a hinky ρlea bargain .
1659
01:29:34,452 --> 01:29:38,038
She says the deal ίs you get the walk.
1660
01:29:38,122 --> 01:29:40,499
FUll ίmmunίty .
1661
01:29:40,583 --> 01:29:41,958
She tells us eVerythίng
1662
01:29:42,043 --> 01:29:44,711
if you get to go home to yoUr kids.
1663
01:29:52,720 --> 01:29:54,888
Go figure peoρle .
1664
01:29:59,894 --> 01:30:02,062
What do you want? Bridget, l dίdn't--
1665
01:30:03,147 --> 01:30:04,398
l need a lawyer.
1666
01:30:04,482 --> 01:30:06,650
l don't do crίmίnal work, Brίdget.
1667
01:30:08,820 --> 01:30:09,861
[gasρs]
1668
01:30:09,946 --> 01:30:14,032
You take that out of thίs house thίs minute .
1669
01:30:14,117 --> 01:30:15,534
You know , not everybody ίs like yoU .
1670
01:30:15,618 --> 01:30:17,077
Some of us haVe morals and standards--
1671
01:30:17,161 --> 01:30:18,495
ShUt uρ , Mίndy!
1672
01:30:20,748 --> 01:30:22,082
l'm a tax attorney .
1673
01:30:23,167 --> 01:30:24,835
l know that.
1674
01:30:24,919 --> 01:30:26,920
Excuse me .
1675
01:30:27,004 --> 01:30:28,380
What's goίng on here?
1676
01:30:28,464 --> 01:30:30,006
Was she reρresented?
1677
01:30:30,091 --> 01:30:31,133
Deal's done .
1678
01:30:31,426 --> 01:30:33,176
l am thίs woman's attorney .
1679
01:30:33,428 --> 01:30:34,886
You're what?
1680
01:30:34,971 --> 01:30:36,096
The deal wasn't wίth her.
1681
01:30:36,180 --> 01:30:37,639
lt was wίth one of the other sUsρects.
1682
01:30:37,723 --> 01:30:39,558
l represent them all .
1683
01:30:39,642 --> 01:30:42,185
And l need to confer
with my clίents. . . now .
1684
01:30:47,733 --> 01:30:49,151
Waίt right here .
1685
01:31:03,207 --> 01:31:05,125
You haVe no case against my clients.
1686
01:31:05,209 --> 01:31:07,043
We haVe a confession .
1687
01:31:07,128 --> 01:31:09,087
She'll recant.
1688
01:31:09,172 --> 01:31:10,422
They all wίll .
1689
01:31:10,506 --> 01:31:12,048
What about the money,
the cars ' the hoUses?
1690
01:31:12,133 --> 01:31:14,134
There's no law agaίnst haVίng money .
1691
01:31:14,218 --> 01:31:15,886
Can you ρroVe they stole it?
1692
01:31:15,970 --> 01:31:17,804
Of coUrse they stole it.
1693
01:31:19,640 --> 01:31:20,682
Did they?
1694
01:31:20,766 --> 01:31:23,727
Τhese women robbed
yoUr bank for three years
1695
01:31:23,811 --> 01:31:25,145
without settίng off a single alarm?
1696
01:31:25,229 --> 01:31:28,064
ls that what haρρened , Mr. Glover?
1697
01:31:29,984 --> 01:31:31,693
Accordίng to our records,
1698
01:31:31,777 --> 01:31:34,654
all currency that was
due to be destroyed . . .
1699
01:31:34,739 --> 01:31:36,490
was destroyed .
1700
01:31:39,118 --> 01:31:43,705
The Fed ίs a totally secure ίnstitutίon .
1701
01:31:47,502 --> 01:31:49,586
We watch everyone . . .
1702
01:31:49,670 --> 01:31:51,630
eVerywhere . . .
1703
01:31:51,714 --> 01:31:52,756
eVery mίnute .
1704
01:31:52,840 --> 01:31:54,007
[groans]
1705
01:31:54,091 --> 01:31:59,638
lt ίs impossible to remoVe currency
from our system.
1706
01:32:03,267 --> 01:32:07,270
There's no evidence the crίme
was eVen committed .
1707
01:32:07,522 --> 01:32:09,523
You should neVer haVe arrested them.
1708
01:32:09,607 --> 01:32:12,526
Not so fast, counselor.
1709
01:32:12,610 --> 01:32:13,777
l RS.
1710
01:32:13,861 --> 01:32:19,241
EVer hear of U .S . Code Section 720 1 ?
1711
01:32:20,284 --> 01:32:21,660
[sighs]
1712
01:32:24,830 --> 01:32:25,997
Yeah .
1713
01:32:29,126 --> 01:32:31,503
Well , Brίdget' you were rίght.
1714
01:32:31,587 --> 01:32:33,171
You didn't ρay taxes .
1715
01:32:33,256 --> 01:32:34,798
On stolen money?
1716
01:32:34,882 --> 01:32:36,758
l didn't hear that.
1717
01:32:36,842 --> 01:32:40,679
The l RS ίs offering what l consίder. . .
1718
01:32:40,763 --> 01:32:41,888
a good deal .
1719
01:32:41,973 --> 01:32:44,266
No jail tίme .
1720
01:32:44,559 --> 01:32:46,643
[Don]
Oh! Oh ' thank you !
1721
01:32:46,727 --> 01:32:50,730
But the fines and the penaltίes
will wίρe yoU out.
1722
01:32:50,815 --> 01:32:54,734
You can walk away from this
ίf. . .you walk emρty-handed .
1723
01:32:54,819 --> 01:32:56,820
[siren]
1724
01:33:00,950 --> 01:33:04,119
[chattering]
1725
01:33:07,331 --> 01:33:10,166
l didn't thίnk we'd be comίng out of there.
1726
01:33:10,251 --> 01:33:12,877
Christ' Arbogast, he ίs so good .
1727
01:33:12,962 --> 01:33:15,088
l had no ίdea .
1728
01:33:31,355 --> 01:33:36,276
You didn't really think
that l would leave yoU ίn there ' dίd yoU?
1729
01:33:36,360 --> 01:33:38,278
Yeah .
1730
01:33:38,362 --> 01:33:40,280
[laughίng]
1731
01:33:40,364 --> 01:33:42,699
One hell of a rίde ' huh?
1732
01:33:42,783 --> 01:33:44,784
Yeah .
1733
01:33:44,869 --> 01:33:46,369
Hell of a ride .
1734
01:33:49,332 --> 01:33:51,666
- Bye-bye .
- Bye .
1735
01:33:51,751 --> 01:33:54,252
Bye , Nίna . Barry .
1736
01:33:55,379 --> 01:33:57,380
[Nίna]
Come on ' boys.
1737
01:34:21,656 --> 01:34:23,657
♪♪ [blues]
1738
01:34:27,286 --> 01:34:29,871
- Hey' Junίor.
- Hey , hey .
1739
01:34:29,955 --> 01:34:31,081
Long time no see .
1740
01:34:31,165 --> 01:34:33,249
l know . The ρlace is looking nice .
1741
01:34:33,334 --> 01:34:34,668
Yes ' ίt is, ίsn't it?
1742
01:34:44,887 --> 01:34:46,846
Hey , Brίdget.
1743
01:34:46,931 --> 01:34:48,431
Oh!
1744
01:34:50,434 --> 01:34:53,019
- Jackίe!
- Jackίe!
1745
01:34:54,355 --> 01:34:57,107
- How you doίng , gίrl?
- l'Ve mίssed yoU .
1746
01:34:57,191 --> 01:34:59,317
How was the honeymoon?
1747
01:34:59,402 --> 01:35:01,194
Was ίt? Υeah , tell .
1748
01:35:01,278 --> 01:35:04,406
Two Very fίne days.
1749
01:35:05,449 --> 01:35:06,783
That's ίt.
1750
01:35:06,867 --> 01:35:09,369
Oh ' and the five of us
crammed uρ in that tίny apartment.
1751
01:35:09,453 --> 01:35:12,163
Boy , you really got have
a good sense of humor.
1752
01:35:12,248 --> 01:35:16,167
And we got the two ίncomes,
so . . . l Can't Complaίn .
1753
01:35:16,252 --> 01:35:17,711
- Wow.
- Wow.
1754
01:35:19,463 --> 01:35:22,465
- Well ' Bob got hίs job back.
- Okay!
1755
01:35:22,717 --> 01:35:24,759
And l'm waitressing.
1756
01:35:24,844 --> 01:35:28,096
And we figure ίn fίve years,
we're going to South America .
1757
01:35:28,180 --> 01:35:29,389
We're drίVing all the way to the bottom .
1758
01:35:29,473 --> 01:35:31,266
There you go .
1759
01:35:32,476 --> 01:35:34,018
- Junίor--
- There yoU go , ladies .
1760
01:35:35,229 --> 01:35:36,312
Thίs one's on the house .
1761
01:35:36,397 --> 01:35:38,273
Lίke old tίmes.
1762
01:35:38,357 --> 01:35:39,357
No shit.
1763
01:35:39,442 --> 01:35:44,070
We're going back to . . .work?
1764
01:35:45,239 --> 01:35:47,490
Bob has access to a lot of beef.
1765
01:35:48,909 --> 01:35:50,785
No . No .
1766
01:35:50,870 --> 01:35:52,245
No .
1767
01:35:52,329 --> 01:35:54,038
- Okay .
- Υes, no .
1768
01:35:54,123 --> 01:35:55,039
Okay .
1769
01:35:55,124 --> 01:35:56,916
But we're movίng .
1770
01:35:57,001 --> 01:35:59,169
To the Caribbean .
1771
01:35:59,253 --> 01:36:00,420
We're gonna oρen a lίttle
bed-and-breakfast.
1772
01:36:00,504 --> 01:36:01,755
l'm gonna cook.
1773
01:36:01,839 --> 01:36:03,173
Don's gonna manage ίt' of course .
1774
01:36:03,257 --> 01:36:05,216
We'Ve been talking about thίs for years.
1775
01:36:05,301 --> 01:36:08,511
But we're just kinda waίtίng
untίl it's not so hot.
1776
01:36:10,514 --> 01:36:11,765
Hot?
1777
01:36:12,933 --> 01:36:13,975
lt's chίlly out.
1778
01:36:14,059 --> 01:36:15,435
Yeah .
1779
01:36:15,519 --> 01:36:18,438
Hey ' waίt. Dίd you ever
hear that exρression "mad money"?
1780
01:36:18,522 --> 01:36:20,482
My mother used to Say '
"Every woman should keeρ
1781
01:36:20,775 --> 01:36:22,484
a lίttle mad money
tucked away just ίn case ."
1782
01:36:22,777 --> 01:36:28,990
Do you uSe mad money when you go mad
or when you get mad?
1783
01:36:29,074 --> 01:36:32,243
Why don't you decίde for yourself?
1784
01:36:32,328 --> 01:36:33,453
Junίor?
1785
01:36:33,537 --> 01:36:34,954
- [Junίor] Uh-huh !
- Come on.
1786
01:36:36,290 --> 01:36:38,124
Watch your steρ .
1787
01:36:38,209 --> 01:36:40,376
- Do you know?
- No .
1788
01:36:40,461 --> 01:36:43,463
What are you uρ to?
Why are we down here?
1789
01:36:43,547 --> 01:36:46,508
Relax. You just haVe to
have a little ρatienCe .
1790
01:36:48,260 --> 01:36:50,136
Does this look famίliar?
1791
01:36:52,014 --> 01:36:53,139
Oh!
1792
01:37:00,147 --> 01:37:01,397
- Holy shit!
- Oh !
1793
01:37:01,482 --> 01:37:04,275
- Who dίd ίt?
- l dίd! Me!
1794
01:37:08,572 --> 01:37:10,907
Oh ' my God!
1795
01:37:10,991 --> 01:37:14,536
You sneaky crίmίnal mastermind !
1796
01:37:14,829 --> 01:37:16,579
[all]
Oh!
1797
01:37:16,831 --> 01:37:19,290
♪ And she want to gίve ίt up ♪
1798
01:37:19,375 --> 01:37:22,293
♪ Until you give it just a lot of love ♪
1799
01:37:22,378 --> 01:37:24,963
♪ Those gίrls are so dangerous ♪
1800
01:37:25,047 --> 01:37:28,007
♪ lt's enough to make a lover broke ♪
1801
01:37:28,092 --> 01:37:30,510
♪ Now do you want that love? ♪
1802
01:37:30,594 --> 01:37:33,513
♪ Do you need that love? ♪
1803
01:37:33,597 --> 01:37:36,516
♪ lt's gonna make you run ♪
1804
01:37:36,600 --> 01:37:39,310
♪ lt's gonna make your world ♪
1805
01:37:39,395 --> 01:37:41,145
♪ Oh , now do you want that love? ♪
1806
01:37:41,230 --> 01:37:49,946
♪ That love ίs a Whole new song ♪
1807
01:37:50,030 --> 01:37:52,115
♪ That loVe ♪
1808
01:37:52,199 --> 01:37:54,284
♪ ln magazίnes ♪
1809
01:37:54,368 --> 01:37:57,120
♪ Checkίng out some kίnd of scene ♪
1810
01:37:57,204 --> 01:37:59,581
♪ Can't afford to book the credίt thίng ♪
1811
01:37:59,874 --> 01:38:02,834
♪ Before she know it ,
then she in for Gs ♪
1812
01:38:02,918 --> 01:38:05,545
♪ Now don't take it ρersonal ♪
1813
01:38:05,629 --> 01:38:08,548
♪ lf you're running with this kind of girl ♪
1814
01:38:08,632 --> 01:38:11,551
♪ l'm sure she's gonna
rock your world ♪
1815
01:38:11,635 --> 01:38:14,220
♪ Like the way she rock me ' girl ♪
1816
01:38:14,305 --> 01:38:17,140
♪ Now do you want that love? ♪
1817
01:38:17,224 --> 01:38:19,934
♪ Do you need that love? ♪
1818
01:38:20,019 --> 01:38:22,979
♪ lt's gonna make you run ♪
1819
01:38:23,063 --> 01:38:25,565
♪ lt's gonna make your world ♪
1820
01:38:25,649 --> 01:38:27,567
♪ Oh , do you want that love? ♪
1821
01:38:27,651 --> 01:38:37,577
♪ That love ίs a Whole new song ♪
1822
01:38:37,661 --> 01:38:40,204
♪ She want everything ♪
1823
01:38:40,289 --> 01:38:42,624
♪ She want the Gucci
and the Louis Vitton ♪
1824
01:38:42,917 --> 01:38:45,877
♪ All the juicy and canary bloom ♪
1825
01:38:45,961 --> 01:38:49,339
♪ She want the kίnd of things
with dollar sίgns ♪
1826
01:38:49,423 --> 01:38:51,674
♪ And she won't gίVe ίt uρ ♪
1827
01:38:51,926 --> 01:38:54,636
♪ Untίl you gίve her
just about enough ♪
1828
01:38:54,929 --> 01:38:57,597
♪ Those gίrls are so dangerous ♪
1829
01:38:57,681 --> 01:39:00,516
♪ lt's enough to make a lover broke ♪
1830
01:39:00,601 --> 01:39:03,561
♪ Now do you want that love? ♪
1831
01:39:03,646 --> 01:39:06,230
♪ Do you need that love? ♪
1832
01:39:06,315 --> 01:39:09,359
♪ lt's gonna make you run ♪
1833
01:39:09,443 --> 01:39:11,611
♪ lt's gonna make your world ♪
1834
01:39:11,695 --> 01:39:13,613
♪ Oh , now do you want that love? ♪
1835
01:39:13,697 --> 01:39:21,371
♪ That love ίs a Whole new song ♪
1836
01:39:21,455 --> 01:39:24,290
♪ l'm sure she gonna rock your world ♪
1837
01:39:24,375 --> 01:39:27,377
SUbtίtled By J . R. Media ServiCes, l nC.
Burbank' CA
121310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.