All language subtitles for Mad.Money.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,738 --> 00:00:32,031 [ρaρer shredder shredding] 2 00:00:35,243 --> 00:00:36,785 [shreddίng] 3 00:00:38,788 --> 00:00:40,456 [toίlet flushing] 4 00:00:40,540 --> 00:00:43,667 [Man] Honey , l need more . 5 00:00:43,752 --> 00:00:45,794 [shreddίng] 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,176 Thίs ίs gonna take all nίght. 7 00:00:52,260 --> 00:00:53,469 Want a sandwich? 8 00:00:53,553 --> 00:00:55,012 Maybe later. 9 00:00:55,096 --> 00:00:56,805 Okay . 10 00:01:04,606 --> 00:01:05,689 [gas hίsses] 11 00:01:05,774 --> 00:01:06,774 Hey . 12 00:01:09,736 --> 00:01:11,361 Baby , where are the road snacks? 13 00:01:11,446 --> 00:01:13,405 - We gotta go . - Have yoU seen my gUίtar? 14 00:01:29,214 --> 00:01:30,589 Mom? 15 00:01:31,841 --> 00:01:33,550 You're haVing a bad dream ' baby . 16 00:01:33,635 --> 00:01:35,427 No shit. 17 00:01:35,512 --> 00:01:39,348 We're gonna have to have a conVersatίon aboUt yoUr language . 18 00:01:39,432 --> 00:01:42,267 Yeah . That's clearly the bίggest problem we're haVing tonίght. 19 00:01:42,352 --> 00:01:43,560 Go back to bed . 20 00:01:43,645 --> 00:01:45,437 - Mom! - Now! 21 00:01:50,610 --> 00:01:54,363 [roarίng] 22 00:01:54,447 --> 00:02:01,203 [shreddίng] 23 00:02:01,287 --> 00:02:03,372 [zips up bag] 24 00:02:03,456 --> 00:02:06,166 - Whew . - [shredding] 25 00:02:23,726 --> 00:02:25,185 - Okay . - [dog barks] 26 00:02:25,270 --> 00:02:27,813 Quίet. Quiet, RUfus . 27 00:02:27,897 --> 00:02:30,149 [growling, barkίng] 28 00:02:30,233 --> 00:02:32,151 [barkίng contίnUes] 29 00:02:34,279 --> 00:02:36,488 Guess what l got for you! Yummy ' yummy! Shh! 30 00:02:36,573 --> 00:02:37,865 Ooh! Look what l got ya! 31 00:02:38,908 --> 00:02:40,242 [barkίng stops] 32 00:02:40,326 --> 00:02:41,910 Cat. 33 00:02:42,912 --> 00:02:45,831 Oh! Good! 34 00:02:47,208 --> 00:02:48,500 There we go . 35 00:02:48,585 --> 00:02:50,836 Nice Rufus. Good dog . 36 00:02:50,920 --> 00:02:52,254 See ya later. 37 00:02:52,338 --> 00:02:53,839 [Woman on polίce radίo] Attention all units. 38 00:02:53,923 --> 00:02:55,841 Arrest authorized . Move in now . 39 00:02:55,925 --> 00:02:57,926 - You set? - l'm good . 40 00:03:11,733 --> 00:03:13,358 [Woman] l have this theory. 41 00:03:13,443 --> 00:03:16,778 Crίme ίs contagίous. 42 00:03:16,863 --> 00:03:19,406 lt's lίke it can just kίnda get in the aίr' 43 00:03:19,490 --> 00:03:24,453 and ίt-- People can catch it from each other. 44 00:03:24,537 --> 00:03:27,456 And when they catch it, they change . 45 00:03:27,540 --> 00:03:31,210 And then they change . . . other ρeoρle . 46 00:03:33,463 --> 00:03:36,465 The truth is we're all caρable of anythίng . 47 00:03:36,549 --> 00:03:39,676 We don't want to belίeve ίt's trUe ' 48 00:03:39,761 --> 00:03:41,887 but ίt ίs. 49 00:03:41,971 --> 00:03:44,306 I realized it for the first time 50 00:03:44,390 --> 00:03:46,934 at Mίndy and Bryce Arbogast's 4th of July ρarty. 51 00:03:47,227 --> 00:03:49,311 There you are! 52 00:03:49,395 --> 00:03:51,688 - Hί . - l knew you'd come! 53 00:03:51,773 --> 00:03:52,940 Sorry l'm late . 54 00:03:53,233 --> 00:03:54,191 Oh ' my God . 55 00:03:54,275 --> 00:03:56,818 l want yoU to now l forgίVe you . 56 00:03:56,903 --> 00:03:59,446 - What for? - Don's okay? 57 00:03:59,530 --> 00:04:02,908 He's-- He's great. We're fine . We're fine. 58 00:04:02,992 --> 00:04:04,826 Hey , listen ' l know you qUίt the clUb ' 59 00:04:04,911 --> 00:04:06,954 but ίf Don wants to play , haVe him call me . 60 00:04:07,247 --> 00:04:09,665 Oh ' l--l'm sure he wίll ' but, you know , 61 00:04:09,749 --> 00:04:11,917 he's got a whole bunch of bίg ίntervίews kind of lined uρ , and-- 62 00:04:12,001 --> 00:04:13,377 - Υeah . - Does he? 63 00:04:13,461 --> 00:04:14,670 Uh-huh . 64 00:04:14,754 --> 00:04:16,338 Oh ' it's gonna be great. lt's gonna be great. 65 00:04:16,422 --> 00:04:17,547 You're gonna be great! 66 00:04:17,632 --> 00:04:18,548 - Now-- - Υeah. 67 00:04:18,633 --> 00:04:19,883 AboUt the realtor. 68 00:04:19,968 --> 00:04:21,927 l am okay about Coldwell . 69 00:04:22,011 --> 00:04:23,971 They're big, ίt makes sense . 70 00:04:24,264 --> 00:04:25,847 But l would've cUt my commίssίon . 71 00:04:25,932 --> 00:04:28,016 - Mindy-- - So just tell-- What? 72 00:04:29,852 --> 00:04:33,772 Oh ' my God . Bridget, l am so sorry . 73 00:04:33,856 --> 00:04:35,357 lt's not eVen listed yet. 74 00:04:35,441 --> 00:04:36,942 l'm sure Don was gonna tell you . 75 00:04:37,026 --> 00:04:40,028 Τo tell you the truth' l don't really blame her. 76 00:04:42,031 --> 00:04:44,032 l got downsίzed . 77 00:04:44,284 --> 00:04:46,034 [chuckles] 78 00:04:46,286 --> 00:04:47,911 You're sellίng our hoUse? 79 00:04:47,996 --> 00:04:49,579 l'm no longer the breadwίnner. 80 00:04:49,664 --> 00:04:51,665 l don't bring home the bacon . 81 00:04:51,749 --> 00:04:53,834 l ρroduce no green . 82 00:04:53,918 --> 00:04:56,545 Υou just-- Υou want to talk about thίs, sweetίe? 83 00:04:56,629 --> 00:04:58,714 Why on earth would l want to talk about ίt? 84 00:04:58,798 --> 00:04:59,965 lt's oVer. 85 00:05:00,049 --> 00:05:01,550 - What ίs over? - EVerythίng . 86 00:05:01,634 --> 00:05:02,968 - No . - Our lίVes! 87 00:05:03,052 --> 00:05:04,386 Don , for God sakes! 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,388 You are going to fίnd that job . 89 00:05:06,472 --> 00:05:07,973 lt's been oVer a year. 90 00:05:08,057 --> 00:05:10,809 l haVe trίed everything l know how to try ' 91 00:05:10,893 --> 00:05:12,060 and l have failed ' all right? 92 00:05:12,312 --> 00:05:14,771 No ' no , no ' no! No , you dίd not faίl , Don . 93 00:05:14,856 --> 00:05:16,481 No! l refuse to belίeVe that! 94 00:05:16,566 --> 00:05:19,943 Those stupίd multίnatίonal corporatίons merged you out of a job! 95 00:05:20,028 --> 00:05:21,945 So ' sweetie , you got faίled on! 96 00:05:22,030 --> 00:05:26,575 Really? ΥoU know , l am so far ρast statίstiCal comfort. 97 00:05:26,659 --> 00:05:28,035 Look at this! 98 00:05:28,328 --> 00:05:33,957 We are $286 '000 in debt. 99 00:05:34,042 --> 00:05:36,084 - What? - l wasn't kίddίng . 100 00:05:36,336 --> 00:05:37,961 lt's oVer. 101 00:05:38,046 --> 00:05:40,339 Honey , why dίdn't you tell me? We CoUld have stoρρed . 102 00:05:40,423 --> 00:05:43,008 What? Eating' drίVing, livίng oUr lives? 103 00:05:43,092 --> 00:05:45,594 We could liVe on less. Lots of ρeoρle live on less. 104 00:05:45,678 --> 00:05:48,388 Absolutely . And Soon , we'll be lίVing wίth them . 105 00:05:48,473 --> 00:05:50,057 You know ' hearίng their Voίces ίn the hallways, 106 00:05:50,350 --> 00:05:52,017 smelling theίr cookίng . 107 00:05:52,101 --> 00:05:54,019 But' hey ' at least we got our health . 108 00:05:54,103 --> 00:05:55,896 Of CoUrse , we don't have health ίnsurance , 109 00:05:55,980 --> 00:05:58,940 so ίf yoU need an X-ray , l sell a kίdney . 110 00:05:59,025 --> 00:06:01,818 We'll do somethίng . We'll think outsίde the box. 111 00:06:01,903 --> 00:06:03,820 Well ' that's good ' because we're selling the box 112 00:06:03,905 --> 00:06:05,739 and we're moVing into a smaller box, 113 00:06:05,823 --> 00:06:07,407 and soon that box will be so small , 114 00:06:07,492 --> 00:06:09,576 it's the one they ρut us ίn the groUnd with . 115 00:06:09,660 --> 00:06:12,496 We'll get jobs, any jobs ' both of us' 116 00:06:12,580 --> 00:06:15,624 and we're gonna make our ρayments untίl this economy gets better' Don . 117 00:06:15,708 --> 00:06:17,709 Yeah , well , good lUck, Brίdget. 118 00:06:21,381 --> 00:06:23,465 You've been out of the workforce for some tίme. 119 00:06:23,549 --> 00:06:27,135 Well ' l've raίsed two chίldren and made a home . 120 00:06:27,387 --> 00:06:29,054 My daUghter ίs a clinίcal researcher, 121 00:06:29,138 --> 00:06:31,056 and my son ίs a systems analyst' 122 00:06:31,140 --> 00:06:34,059 and my husband ίs, uh , well . . . 123 00:06:34,143 --> 00:06:36,686 on the sofa right now. 124 00:06:36,771 --> 00:06:39,064 Your degree ίs in comρaratίVe literature . 125 00:06:39,148 --> 00:06:40,732 Yes. 126 00:06:40,817 --> 00:06:44,694 Sort of a slow sector of the economy right now . 127 00:06:44,779 --> 00:06:47,531 And yoUr tyρing is sUb-standard . 128 00:06:47,615 --> 00:06:49,950 Are you profίcient on any kίnd of software? 129 00:06:50,034 --> 00:06:52,077 l'm good at Google . 130 00:06:54,705 --> 00:06:57,499 Look, the truth ίs ρeoρle your age in the workforce 131 00:06:57,583 --> 00:07:00,544 are generally consίdered . . . real pains ίn the ass. 132 00:07:00,628 --> 00:07:04,923 Are you aware that statement ίs discrίmίnatory and ίllegal? 133 00:07:05,007 --> 00:07:06,633 See? 134 00:07:06,717 --> 00:07:09,094 And yoU don't even work for me . 135 00:07:09,178 --> 00:07:11,596 A drug test? 136 00:07:11,681 --> 00:07:13,890 What kίnd of drUgs would l haVe to take? 137 00:07:13,975 --> 00:07:14,891 Hello? 138 00:07:14,976 --> 00:07:17,102 [sighs] 139 00:07:17,186 --> 00:07:20,105 How old am l? 140 00:07:20,189 --> 00:07:21,940 No , l haven't worked ίn a hotel . 141 00:07:22,024 --> 00:07:25,110 l've enjoyed some wonderful tίmes at hotels. 142 00:07:25,194 --> 00:07:26,403 Not yours. 143 00:07:26,487 --> 00:07:29,698 As a waitress' would-- would l get benefίts? 144 00:07:29,782 --> 00:07:31,116 [woman laughs] 145 00:07:31,200 --> 00:07:32,534 l don't thίnk that's funny . 146 00:07:34,996 --> 00:07:36,663 Of courSe l understand about outsoUrcing . 147 00:07:36,747 --> 00:07:38,123 Yes. 148 00:07:38,207 --> 00:07:41,001 SUppose l was wίllίng to moVe to lndίa . 149 00:07:41,085 --> 00:07:42,544 - [knock on door] - [sighs] 150 00:07:44,672 --> 00:07:45,755 Selίna. Hί . 151 00:07:45,840 --> 00:07:48,216 - What are you doίng here? - Your check bounced . 152 00:07:48,468 --> 00:07:49,759 That's the third one . 153 00:07:49,844 --> 00:07:51,720 Oh ' God ' l'm sorry . 154 00:07:51,804 --> 00:07:53,555 l've cleaned your houSe . You owe me the money . 155 00:07:53,639 --> 00:07:54,931 Of coUrse . 156 00:07:55,016 --> 00:07:58,727 Honestly ' Selίna' l don't really have the money right now' 157 00:07:58,811 --> 00:08:00,937 but as soon as we do-- and in the meantime ' 158 00:08:01,022 --> 00:08:02,189 if you need any kind of references-- 159 00:08:02,482 --> 00:08:03,648 l want cash . 160 00:08:03,733 --> 00:08:05,150 l want cash , too . 161 00:08:05,234 --> 00:08:07,736 ObVίously , l don't really haVe any cash . 162 00:08:07,820 --> 00:08:10,155 l did the work. Υou owe me the money . 163 00:08:10,239 --> 00:08:13,617 How about l come clean your house for three weeks and we call ίt eVen? 164 00:08:13,701 --> 00:08:16,995 My hoUse ίs already clean . 165 00:08:17,079 --> 00:08:18,497 Ah! 166 00:08:19,999 --> 00:08:21,500 That's yoUrs . 167 00:08:21,584 --> 00:08:22,918 Enjoy . 168 00:08:23,002 --> 00:08:24,586 Okay? 169 00:08:26,923 --> 00:08:28,089 Qh' God. 170 00:08:28,174 --> 00:08:31,718 Don't you know how to do anythίng? 171 00:08:31,802 --> 00:08:33,220 We need benefίts. 172 00:08:33,513 --> 00:08:36,556 l know some ρlace . 173 00:08:36,641 --> 00:08:38,808 lt's work like mine' but they haVe benefίts. 174 00:08:38,893 --> 00:08:40,560 Why don't you do ίt? 175 00:08:40,645 --> 00:08:43,480 They won't hire peoρle with a crίmίnal record . 176 00:08:43,564 --> 00:08:45,065 You haVe a crίmίnal record? 177 00:08:45,149 --> 00:08:47,025 Arson . 178 00:08:47,109 --> 00:08:49,778 Long story . 179 00:08:49,862 --> 00:08:51,196 Tell me about the job . 180 00:08:51,280 --> 00:08:54,574 l dίdn't even know what the Federal ReserVe Bank does 181 00:08:54,659 --> 00:08:56,076 before l came to work here . 182 00:08:56,160 --> 00:08:57,786 Well , they set ίnterest rates 183 00:08:57,870 --> 00:09:02,249 and they hold extra cash from all the other banks for safekeepίng. 184 00:09:02,542 --> 00:09:05,961 Yeah--No , l--l asked my husband . 185 00:09:06,045 --> 00:09:09,214 Now that could be yoUr saVίngs account right there . 186 00:09:09,298 --> 00:09:11,216 l don't thίnk so . lt has money ίn ίt. 187 00:09:11,300 --> 00:09:12,592 [laughs] 188 00:09:12,677 --> 00:09:14,803 Oh , we're running a little bit behίnd today . 189 00:09:14,887 --> 00:09:17,138 And don't think they won't notίce . 190 00:09:17,223 --> 00:09:19,140 Oh ' they tell yoU ίt's for security ' 191 00:09:19,225 --> 00:09:21,518 but meanwhile ' the guys ίn the tίes 192 00:09:21,602 --> 00:09:24,854 are keepίng track of how many times a day we need a goddamn ρee . 193 00:09:24,939 --> 00:09:28,233 Ha! This place ίs lίke a Las Vegas casino . 194 00:09:28,317 --> 00:09:30,151 No wίndows, no ρrίVacy , 195 00:09:30,236 --> 00:09:32,237 and a shίtload of money all around here . 196 00:09:32,321 --> 00:09:36,032 Τhe only dίfference is nobody here eVer has any fUn . 197 00:09:36,117 --> 00:09:38,201 [Man on radίo] Okay , 1 2. 198 00:09:38,286 --> 00:09:40,120 I'm shiftίng to the east Vault. 199 00:09:43,749 --> 00:09:45,542 Now , keeρ your head down in here . 200 00:09:45,626 --> 00:09:46,543 You know what l mean? 201 00:09:46,627 --> 00:09:51,256 [radio chatter continues] 202 00:09:51,340 --> 00:09:54,301 And don't spray directly on the monίtors. 203 00:10:14,739 --> 00:10:16,865 The secret here: 204 00:10:16,949 --> 00:10:20,285 Don't want anythίng . 205 00:10:20,369 --> 00:10:22,287 Don't eVen thίnk about wanting it. 206 00:10:22,371 --> 00:10:23,872 What yoU can think about, 207 00:10:23,956 --> 00:10:26,291 what you can want. . . 208 00:10:26,375 --> 00:10:29,294 is yoUr job . 209 00:10:29,378 --> 00:10:32,130 l do , yes. Υes' sίr, l do . 210 00:10:32,214 --> 00:10:35,175 l-- l am thinkίng aboUt wantίng . . .the job! 211 00:10:35,259 --> 00:10:37,218 That's what l'm thίnking about wantίng , sίr. 212 00:10:37,303 --> 00:10:39,679 Thank yoU so much for helρίng me . 213 00:10:49,982 --> 00:10:53,318 [buzzer] 214 00:10:53,402 --> 00:10:54,903 Whoo! Check this oUt! 215 00:10:54,987 --> 00:10:56,321 How yoU doίng' Nina? 216 00:10:56,405 --> 00:10:57,947 Not bad . 217 00:10:58,032 --> 00:10:59,324 New gίrl . 218 00:10:59,408 --> 00:11:01,159 Hey . 219 00:11:02,662 --> 00:11:04,996 Hard to watch' huh? 220 00:11:07,917 --> 00:11:10,043 Worn out. 221 00:11:12,421 --> 00:11:14,339 We get the new bills from the mίnt. 222 00:11:14,423 --> 00:11:16,883 There goes your car payment. 223 00:11:16,967 --> 00:11:19,135 Oops! That's a new sofa . 224 00:11:20,429 --> 00:11:22,222 Get the one by the desk there . 225 00:11:25,726 --> 00:11:28,061 [shreddίng] 226 00:11:29,438 --> 00:11:31,022 ln . 227 00:11:31,107 --> 00:11:32,440 Whoa . 228 00:11:33,943 --> 00:11:35,151 Let's go! 229 00:11:41,075 --> 00:11:43,368 lt may not seem lίke much ' 230 00:11:43,452 --> 00:11:47,288 but l do feel lίke , ίn oUr own way , 231 00:11:47,373 --> 00:11:51,376 we do somethίng kίnda ίmρortant here . 232 00:11:51,460 --> 00:11:53,044 Oh. 233 00:11:55,923 --> 00:11:58,675 Qh! Oh' God' no! 234 00:11:58,759 --> 00:12:00,427 [groans] 235 00:12:02,221 --> 00:12:03,388 How's it goίng? 236 00:12:03,472 --> 00:12:05,140 [groans] God . 237 00:12:05,224 --> 00:12:07,225 [cell phone rίngs] 238 00:12:11,480 --> 00:12:12,397 Hello? 239 00:12:12,481 --> 00:12:13,398 - Bridget! - Mίndy . 240 00:12:13,482 --> 00:12:15,400 - Hί! - There yoU are . 241 00:12:15,484 --> 00:12:18,403 l was just thίnkίng about you actually . 242 00:12:18,487 --> 00:12:19,696 We've got to talk. 243 00:12:19,780 --> 00:12:20,822 Mίndy , you know what? 244 00:12:20,906 --> 00:12:22,323 l'm out to dίnner right now 245 00:12:22,408 --> 00:12:24,409 Oh ' sorry' I didn't mean to interrupt. 246 00:12:24,493 --> 00:12:26,411 l'll call you back. 247 00:12:26,495 --> 00:12:27,787 l woUld loVe to do lUnch . 248 00:12:27,872 --> 00:12:29,038 Lunch? Great. Tomorrow? 249 00:12:29,123 --> 00:12:30,415 Well , not tomorrow . 250 00:12:30,499 --> 00:12:34,002 But how about, um . . . this weekend maybe? 251 00:12:34,086 --> 00:12:36,129 That woUld be wonderful. 252 00:12:36,213 --> 00:12:38,423 Anyway . . . bye . 253 00:12:38,507 --> 00:12:39,924 - Bye . - Bye . 254 00:12:42,803 --> 00:12:45,513 [door closes] 255 00:12:46,515 --> 00:12:48,767 [Don] Hey . 256 00:12:48,851 --> 00:12:50,351 How'd ίt go? 257 00:12:50,436 --> 00:12:52,312 Oh. 258 00:12:52,396 --> 00:12:54,022 Honey . 259 00:12:54,106 --> 00:12:55,440 You wanna talk aboUt it? 260 00:12:55,524 --> 00:12:59,444 You remember that Frontline we saw on Τhird World slave labor? 261 00:12:59,528 --> 00:13:01,404 Yeah . 262 00:13:01,489 --> 00:13:04,365 Then l don't haVe to talk about it. 263 00:13:17,296 --> 00:13:18,463 Oh! 264 00:13:20,466 --> 00:13:22,133 Don ! 265 00:13:22,218 --> 00:13:24,385 Don ! Don! 266 00:13:24,470 --> 00:13:27,263 You wanna know what she told me? 267 00:13:27,348 --> 00:13:29,390 How the whole thίng got started? 268 00:13:29,475 --> 00:13:30,934 Oh. 269 00:13:32,144 --> 00:13:34,896 Looks lίke we're gonna need a new one of these. 270 00:13:34,980 --> 00:13:40,151 Let me Show ya. Υou see? Υou broke ίt right there . 271 00:13:41,946 --> 00:13:44,572 She went shoρρίng . 272 00:13:48,494 --> 00:13:52,247 [Man] There's something about stUff. . . 273 00:13:52,331 --> 00:13:54,207 that's on display . 274 00:13:54,291 --> 00:13:58,169 See ' even if you'Ve got the same stuff, 275 00:13:58,254 --> 00:14:02,924 they way they lay it out makes you want. 276 00:14:09,265 --> 00:14:13,309 Wantίng ίs the root of all . . . 277 00:14:13,394 --> 00:14:15,603 needίng stuft. 278 00:14:20,484 --> 00:14:22,277 [Man] l'll tell you what. 279 00:14:22,361 --> 00:14:23,570 They say money can't buy haρρίness ' 280 00:14:23,863 --> 00:14:28,366 but ίt sure as hell buys eVerythίng else . 281 00:14:37,334 --> 00:14:38,334 [Nίna] That's what she said 282 00:14:38,419 --> 00:14:40,420 she waS doing when she got the whole ίdea . 283 00:14:40,504 --> 00:14:42,213 Just shoρρίng . 284 00:14:42,298 --> 00:14:44,591 Beίng a good Amerίcan . 285 00:14:47,428 --> 00:14:50,430 [Brίdget] Do you eVer really think about money? 286 00:14:50,514 --> 00:14:53,641 People thίnk that they think about money all the time . 287 00:14:53,893 --> 00:14:59,939 But how often do we really look at the actual physical cash? 288 00:15:00,024 --> 00:15:02,942 Once you start to really think about money' 289 00:15:03,027 --> 00:15:07,572 you realize this stuff gets touched a lot. 290 00:15:07,656 --> 00:15:08,615 Who had it before you? 291 00:15:08,908 --> 00:15:11,492 And what did they do with it? 292 00:15:11,577 --> 00:15:14,871 lt gets put ίn places you may not wanna know about. 293 00:15:14,955 --> 00:15:17,498 - When you really stop and think about ίt-- - [sneezes] 294 00:15:17,583 --> 00:15:19,000 money is actually ρretty disgusting. 295 00:15:19,084 --> 00:15:23,671 Well ' l mean' we're a consumer society' aren't we? 296 00:15:25,424 --> 00:15:27,592 She got consumed . 297 00:15:29,428 --> 00:15:35,600 We reCeίve currenCy from over a thousand banks ίn the Tenth Distrίct' 298 00:15:35,684 --> 00:15:42,315 which arrives here and enters a totally secUre enVironment. 299 00:15:42,399 --> 00:15:45,610 Utίlίty rooms, work rooms, 300 00:15:45,694 --> 00:15:47,153 lUnchroom , 301 00:15:47,237 --> 00:15:51,115 lockers' staίrs ' elevators. 302 00:15:51,200 --> 00:15:55,286 Everyone , eVerywhere , eVery mίnUte . 303 00:15:55,371 --> 00:15:57,121 Cash sorted . 304 00:15:57,206 --> 00:16:00,541 We fίnd one of only three keys in the entίre system 305 00:16:00,626 --> 00:16:02,669 that wίll oρen a Cash cart. 306 00:16:02,962 --> 00:16:05,129 The Τreasury Department insρectίon room , 307 00:16:05,214 --> 00:16:09,258 where the second key is held by Agent Wayne here ' 308 00:16:09,343 --> 00:16:12,345 decorated 30-year veteran of the Secret SerVice-- 309 00:16:12,429 --> 00:16:15,223 Lost a tooth takίng down Squeaky Fromme . 310 00:16:15,307 --> 00:16:16,641 [clίcks tongue] 311 00:16:16,725 --> 00:16:20,603 Nighttime . The key ίs locked up in my securίty office . 312 00:16:20,688 --> 00:16:23,398 The final steρ of the process' 313 00:16:23,482 --> 00:16:25,566 the shreddίng room . 314 00:16:25,651 --> 00:16:30,530 And here'S the thίrd key wired to the system . 315 00:16:30,614 --> 00:16:32,407 And that's all she wrote. 316 00:16:32,491 --> 00:16:36,119 After thίs, there's nothίng left to steal . 317 00:16:51,760 --> 00:16:53,261 Oh ' this ίs good . 318 00:16:53,345 --> 00:16:55,763 [Mindy ' outside] Okey-dokey . Here we go . 319 00:16:57,182 --> 00:16:59,350 Okay . Good enough . 320 00:16:59,435 --> 00:17:01,686 Thank yoU so much ' Don . 321 00:17:01,770 --> 00:17:03,688 l'm gonna take care of you . 322 00:17:03,772 --> 00:17:05,773 lt'll be gone in no tίme . 323 00:17:06,025 --> 00:17:08,359 [Mίndy] My best to Brίdget. 324 00:17:08,444 --> 00:17:09,777 [taps on keyboard] 325 00:18:09,546 --> 00:18:10,755 Oh ' l'm sorry . Excuse me , 326 00:18:10,839 --> 00:18:13,424 but ίt looks lίke you mίght have droρρed some money . 327 00:18:13,509 --> 00:18:14,675 No , that's not mίne . 328 00:18:14,760 --> 00:18:16,177 Really? 329 00:18:16,261 --> 00:18:17,804 Money? 330 00:18:21,225 --> 00:18:23,351 l guess l ought to turn ίt into the office ' though , hUh? 331 00:18:23,435 --> 00:18:25,353 Oh. 332 00:18:25,437 --> 00:18:27,438 Right. 333 00:18:27,523 --> 00:18:30,483 [groans] He's a big fat no . 334 00:18:33,237 --> 00:18:36,489 ♪♪ [music ρlaying in headphones] 335 00:18:46,875 --> 00:18:49,335 Oh' she's so in love with me . 336 00:18:49,419 --> 00:18:50,795 - l got thίs. - Okay . 337 00:18:50,879 --> 00:18:52,338 Oh ' l got ίt. 338 00:18:55,509 --> 00:18:58,553 Hey , beaUtίfUl . 339 00:18:58,637 --> 00:19:03,516 Υou know' you got me so cuckoo for your. . .Cocoa Puffs. 340 00:19:03,600 --> 00:19:04,809 You hear me , baby? 341 00:19:04,893 --> 00:19:06,435 [laughs] 342 00:19:08,814 --> 00:19:11,274 Υou know what l thίnk of when somebody calls me "baby"? 343 00:19:11,358 --> 00:19:13,568 Okay , tell me ίn my good ear. 344 00:19:13,652 --> 00:19:17,238 l thίnk of years of sleeρ deprίVation . 345 00:19:17,322 --> 00:19:19,198 Oh. Mmm. 346 00:19:19,283 --> 00:19:21,826 Spίt-uρ on the shoulder of my last clean shίrt. 347 00:19:21,910 --> 00:19:24,829 Diarrhea ίn a dίaρer, the green kind . 348 00:19:24,913 --> 00:19:26,831 See ' now that's the ίmage you just left ίn my mind . 349 00:19:26,915 --> 00:19:28,541 Now what do you want? 350 00:19:28,625 --> 00:19:31,252 Nothing , Nίna . Υou have a good eVening . 351 00:19:31,336 --> 00:19:32,253 Fool . 352 00:19:32,337 --> 00:19:33,838 Hey , call me . 353 00:19:33,922 --> 00:19:35,840 What? 354 00:19:35,924 --> 00:19:38,176 You got to howl at the bίtches, dawg. 355 00:19:38,260 --> 00:19:39,844 The woman's a working mother' Shaun . 356 00:19:39,928 --> 00:19:40,928 So? 357 00:19:41,180 --> 00:19:42,847 l'm not your dawg . 358 00:19:42,931 --> 00:19:44,599 More for me. 359 00:19:44,683 --> 00:19:46,475 [howls] 360 00:19:46,560 --> 00:19:47,602 Oh ' boy . 361 00:19:49,938 --> 00:19:51,856 Υou want to Carρool tomorrow? 362 00:19:51,940 --> 00:19:52,940 Huh? 363 00:20:04,661 --> 00:20:06,495 Oh. Uh . . . 364 00:20:06,580 --> 00:20:07,872 can l ask you something? 365 00:20:07,956 --> 00:20:09,874 Excuse me? 366 00:20:11,460 --> 00:20:13,336 Are you eVer temρted? 367 00:20:13,420 --> 00:20:14,921 What' him? 368 00:20:15,214 --> 00:20:16,380 You find that appealίng? 369 00:20:16,465 --> 00:20:17,798 - ECCh . - No ' no . 370 00:20:17,883 --> 00:20:19,884 Υou thίnk what l want after along day on my feet 371 00:20:19,968 --> 00:20:21,928 is to lίe down under some skίnny kid 372 00:20:22,221 --> 00:20:23,512 for three mίnutes of pUsh-uρs? 373 00:20:23,597 --> 00:20:24,889 No , that's not what l'm talking about. 374 00:20:24,973 --> 00:20:27,600 l got around plenty ίn my ρarty gίrl days, but l got kίds now . 375 00:20:27,684 --> 00:20:29,894 No , no , l meant. . . 376 00:20:29,978 --> 00:20:33,856 Don't you ever get temρted to just slίρ a couρle hUndreds into your pocket? 377 00:20:33,941 --> 00:20:36,859 Okay , l knew yoU dίdn't look like a janίtor. 378 00:20:36,944 --> 00:20:37,985 Huh? What do you mean? 379 00:20:38,237 --> 00:20:39,904 Boy , they are good . 380 00:20:39,988 --> 00:20:42,323 Those guys are sneaky' l'll gίVe 'em that. 381 00:20:42,407 --> 00:20:45,284 What? Υou think l'm a weasel? 382 00:20:45,369 --> 00:20:46,827 Or like a moll thίng? 383 00:20:46,912 --> 00:20:49,664 No . l'm serίoUs. 384 00:20:49,748 --> 00:20:51,666 l'm askίng . Just once? 385 00:20:51,750 --> 00:20:53,292 EVer? 386 00:20:53,377 --> 00:20:55,544 ls that what you being here is all about? 387 00:20:55,629 --> 00:20:57,922 Look, nobody ' not once , 388 00:20:58,006 --> 00:21:00,341 haS ever beaten the system in ' lίke , a hundred years . 389 00:21:00,425 --> 00:21:03,010 So what are you ' Some kinda lίke suρer genius or somethίng? 390 00:21:03,262 --> 00:21:05,596 No . That's what'S so funny . lt's jUst staring you in the face . 391 00:21:05,681 --> 00:21:06,931 You only have to see it. 392 00:21:07,015 --> 00:21:08,432 And yoU don't think they'Ve seen ίt? 393 00:21:08,517 --> 00:21:09,892 - No . - Why? 394 00:21:09,977 --> 00:21:12,603 Because they don't empty the trash . 395 00:21:16,608 --> 00:21:17,942 - What? - No. 396 00:21:18,026 --> 00:21:19,944 Uh-uh. LeaVe me alone. 397 00:21:20,028 --> 00:21:23,614 [chattering] 398 00:21:27,035 --> 00:21:28,953 [Boy] Here , Mom . ΥoU need to sign thίs for school . 399 00:21:29,037 --> 00:21:30,413 [Nina] What ίs ίt? 400 00:21:30,497 --> 00:21:32,456 lt's a list of weaρons we're not allowed to bring . 401 00:21:33,917 --> 00:21:35,960 Lίke there's some weaρonS yoU are allowed to brίng? 402 00:21:36,044 --> 00:21:37,878 You just have to sign that you understand . 403 00:21:37,963 --> 00:21:39,880 Oh , l understand . l just don't understand . 404 00:21:39,965 --> 00:21:41,966 [ρhone rίngs] 405 00:21:42,050 --> 00:21:43,050 Hello? 406 00:21:43,302 --> 00:21:44,510 You don't want the money? 407 00:21:45,846 --> 00:21:46,971 l don't wanna go crazy , 408 00:21:47,055 --> 00:21:48,973 and that's what makes everybody crazy . 409 00:21:49,057 --> 00:21:50,975 Everybody always wants everything. 410 00:21:51,059 --> 00:21:52,727 l don't want things l can't haVe . 411 00:21:52,811 --> 00:21:54,895 Do you live ίn America? 412 00:21:54,980 --> 00:21:56,314 [beeρ] 413 00:22:10,746 --> 00:22:13,789 Hey ' Mom ' we got a whίte woman outsίde . 414 00:22:13,874 --> 00:22:15,624 What's she doίng? 415 00:22:15,709 --> 00:22:17,668 Just standίng there . 416 00:22:19,963 --> 00:22:21,714 She's our new lawn ornament. 417 00:22:21,798 --> 00:22:24,008 Well , she's comίng . 418 00:22:24,092 --> 00:22:26,677 [doorbell rίngs] 419 00:22:28,388 --> 00:22:30,431 - Find someone else . - l can't. 420 00:22:30,515 --> 00:22:33,017 lt only works wίth you ίn the shreddίng room and someone from carts. 421 00:22:33,101 --> 00:22:34,769 lt mίght not even work then . 422 00:22:34,853 --> 00:22:37,855 Maybe l'm crazy . Υou tell me . 423 00:22:43,695 --> 00:22:44,987 Okay . All rίght. 424 00:22:45,072 --> 00:22:47,031 Dίd you do somethίng wrong at school today? 425 00:22:47,115 --> 00:22:49,450 - No. Υou? - Not wίth a lock. 426 00:22:49,534 --> 00:22:50,493 How dίd yoU get this? 427 00:22:50,577 --> 00:22:52,787 The same as the Fed does. 428 00:22:52,871 --> 00:22:55,414 Master Lock Comρany , maίl order. 429 00:22:55,499 --> 00:22:57,041 Comρletely legal . 430 00:22:57,125 --> 00:22:59,126 - The key won't fίt. - No' it won't. 431 00:22:59,378 --> 00:23:03,839 The Fed resetS the cylίnders and makes their own keys. 432 00:23:03,924 --> 00:23:05,007 Just thίnk about ίt. 433 00:23:05,092 --> 00:23:06,592 l'm not gonna think about it. 434 00:23:06,676 --> 00:23:08,427 Oh ' okay . That's a good ίdea . Don't think about it. 435 00:23:08,512 --> 00:23:09,553 l won't. 436 00:23:09,638 --> 00:23:12,723 Great. Great. Whatever you do , don't thίnk about ίt. 437 00:23:12,808 --> 00:23:13,974 What uρ , Miss Daίsy? 438 00:23:14,059 --> 00:23:17,728 ♪♪ [rap playing on car radio] 439 00:23:58,520 --> 00:23:59,854 [door buzzer] 440 00:23:59,938 --> 00:24:01,188 [door oρens] 441 00:24:03,150 --> 00:24:04,483 [door closes] 442 00:24:35,223 --> 00:24:36,432 l haVe kίds! 443 00:24:36,516 --> 00:24:38,058 Yeah ' well , so do l ! 444 00:24:38,143 --> 00:24:40,936 My husband and l after all theSe years are stίll payίng off-- 445 00:24:41,021 --> 00:24:44,023 l'm not talking about your uρρer middle-Class ρroblems. 446 00:24:44,107 --> 00:24:46,066 l'm a sίngle mom . 447 00:24:46,151 --> 00:24:49,778 lf thίs thing goes bad , l lose my chίldren . 448 00:24:49,863 --> 00:24:52,072 - Oh . - Uh-hUh . 449 00:24:52,157 --> 00:24:58,078 Now ίf that haρρens, l wίll kill you . 450 00:24:59,581 --> 00:25:01,040 You scared of me? 451 00:25:01,124 --> 00:25:03,083 Yeah . 452 00:25:03,168 --> 00:25:05,586 Good . 453 00:25:05,670 --> 00:25:07,922 Now , who do we get from carts? 454 00:25:08,006 --> 00:25:10,007 ♪♪ [rock] 455 00:25:17,599 --> 00:25:20,518 Somebody ίs defίnίtely ρeeing in her cUp . 456 00:25:20,602 --> 00:25:22,561 ♪♪ [music ρlaying in headphones] 457 00:25:25,232 --> 00:25:26,190 Um . . . 458 00:25:26,274 --> 00:25:28,859 Here , let me get that for you . 459 00:25:28,944 --> 00:25:30,194 Here you go . 460 00:25:30,278 --> 00:25:31,946 What on earth? 461 00:25:33,823 --> 00:25:35,574 - Here. - Thanks. 462 00:25:37,577 --> 00:25:38,994 There you go . 463 00:25:40,247 --> 00:25:42,873 Okay , then . 464 00:25:53,635 --> 00:25:56,011 Well , we're not looking for a Gίrl ScoUt. 465 00:25:56,096 --> 00:25:58,764 Well , we dίdn't fίnd one . 466 00:25:58,848 --> 00:26:00,224 When l was 9 years old , 467 00:26:00,308 --> 00:26:02,268 l found out that every day for the rest of my lίfe ' 468 00:26:02,561 --> 00:26:05,980 l woUld be stίckίng myself wίth a needle . 469 00:26:06,064 --> 00:26:08,148 Early onset diabetes. 470 00:26:09,317 --> 00:26:12,319 ♪♪ [blues] 471 00:26:15,574 --> 00:26:17,825 Okay . 472 00:26:17,909 --> 00:26:19,618 - l'm ίn. - ΥoU're in . 473 00:26:19,703 --> 00:26:20,786 Let's do ίt. 474 00:26:20,870 --> 00:26:23,289 - What? - That's it? 475 00:26:23,582 --> 00:26:25,541 You don't want to thίnk about ίt? 476 00:26:25,625 --> 00:26:26,875 What's there to thίnk aboUt? 477 00:26:26,960 --> 00:26:30,087 The . . .consequenCes. 478 00:26:30,171 --> 00:26:32,172 Noρe . 479 00:26:32,257 --> 00:26:34,258 l'm down . 480 00:26:34,342 --> 00:26:36,051 When do we go? 481 00:26:36,136 --> 00:26:37,303 Well , l don't know . l mean ' obvίoUsly ' 482 00:26:37,596 --> 00:26:38,887 we have to review the plan . 483 00:26:38,972 --> 00:26:40,889 Well ' l got the ρlan . Do you got the ρlan? 484 00:26:40,974 --> 00:26:42,057 Do you haVe the lock? 485 00:26:42,142 --> 00:26:43,767 Yeah . 486 00:26:43,852 --> 00:26:45,352 So why not? 487 00:26:46,896 --> 00:26:49,356 "Why not" Seems lίke a really bad reason to do somethίng ' 488 00:26:49,608 --> 00:26:50,691 don't you thίnk? 489 00:26:50,775 --> 00:26:52,234 Why? 490 00:26:54,029 --> 00:26:55,237 Okay . 491 00:26:56,364 --> 00:26:57,656 Why not? 492 00:26:57,741 --> 00:26:59,825 All rίght. 493 00:26:59,909 --> 00:27:01,660 We need a "go" code . 494 00:27:01,745 --> 00:27:03,829 Okay , l'm sorry , but a "go" code? 495 00:27:03,913 --> 00:27:05,581 l don't think we want to be walkίng around the Fed 496 00:27:05,665 --> 00:27:08,292 saying "Let's rob the Fed today at work," rίght? 497 00:27:08,376 --> 00:27:12,296 No , you ρrobably don't want to be sayίng that. 498 00:27:12,380 --> 00:27:13,881 - There yoU go . - Ooρs. 499 00:27:13,965 --> 00:27:15,799 Thanks. 500 00:27:18,762 --> 00:27:20,304 Okay . 501 00:27:20,388 --> 00:27:22,222 We need a code word like ' um-- 502 00:27:22,307 --> 00:27:23,724 - Um' like-- - Lίftoff. 503 00:27:23,808 --> 00:27:26,060 Yeah . Lίftoff. 504 00:27:26,144 --> 00:27:29,063 - That comeS uρ really easy in conversation . - Rίght. 505 00:27:29,147 --> 00:27:32,066 'Cause you don't want ίt to be somethίng you could say accίdentally . 506 00:27:32,150 --> 00:27:34,318 You know , like ' if our "go" code was "hot" , 507 00:27:34,402 --> 00:27:38,364 and l saw you and l said , "Hey , Nina' you look really hot today ," 508 00:27:38,657 --> 00:27:40,240 and then you go and you start stealίng money ' 509 00:27:40,325 --> 00:27:41,867 that could be a problem . 510 00:27:41,951 --> 00:27:43,410 The last time somebody told me l looked hot 511 00:27:43,662 --> 00:27:46,121 was about seVen years nίne months ago . 512 00:27:46,206 --> 00:27:48,082 And l don't want to hear it agaίn . 513 00:27:48,166 --> 00:27:51,210 lt's been seven years sίnce you had sex? 514 00:27:51,294 --> 00:27:53,337 All rίght. Can we jUst ρlease foCus for a mίnUte? 515 00:27:53,421 --> 00:27:56,298 l thίnk that the sίgnal should be . . . 516 00:27:56,383 --> 00:27:59,009 a gesture , basically . 517 00:28:01,179 --> 00:28:02,680 How about Something that doesn't get us 518 00:28:02,764 --> 00:28:04,348 into some sort of an ίncident? 519 00:28:04,432 --> 00:28:06,350 How about something more lίke . . . 520 00:28:06,434 --> 00:28:09,395 um, l don't know' like thίs? 521 00:28:11,856 --> 00:28:13,232 See? 522 00:28:13,316 --> 00:28:15,234 Right. 523 00:28:17,070 --> 00:28:18,278 Works for me. 524 00:28:18,363 --> 00:28:20,155 Yeah . Mm-hmm. 525 00:28:20,240 --> 00:28:22,700 So . . .that's it' then . 526 00:28:22,784 --> 00:28:24,118 We're good to go . 527 00:28:26,454 --> 00:28:28,205 [clears throat] 528 00:28:29,457 --> 00:28:30,958 l know . 529 00:28:31,042 --> 00:28:32,292 Um . . . 530 00:28:32,377 --> 00:28:33,377 Jackίe? 531 00:28:33,461 --> 00:28:35,379 We need to talk to you aboUt the drugs . 532 00:28:35,463 --> 00:28:37,256 Okay . 533 00:28:37,340 --> 00:28:38,382 lt's none of oUr business-- 534 00:28:38,466 --> 00:28:40,384 lt ίs our busίness. 535 00:28:40,468 --> 00:28:42,386 We could go to jaίl . 536 00:28:42,470 --> 00:28:44,805 Plus ίt's stupίd . 537 00:28:44,889 --> 00:28:49,393 lf we see any signs that the drugs are affecting your abίlίties ίn any way-- 538 00:28:49,477 --> 00:28:50,978 ln any way-- 539 00:28:51,062 --> 00:28:52,396 We're gonna ρUll the plug . 540 00:28:52,480 --> 00:28:54,106 Do you understand that? 541 00:28:54,190 --> 00:28:57,693 Υeah . No warnίngs, no excuses, no apologίes. 542 00:28:57,777 --> 00:29:00,237 Υou mess up ' it's over. 543 00:29:01,406 --> 00:29:03,073 ls this lίke an ίnterVentίon? 544 00:29:04,409 --> 00:29:06,493 You damn right. 545 00:29:08,163 --> 00:29:10,289 Wow. 546 00:29:10,373 --> 00:29:11,999 [Jackίe] l guess l could have told them , 547 00:29:12,083 --> 00:29:14,334 but l was jUst really . . . 548 00:29:14,419 --> 00:29:16,795 touched . 549 00:29:16,880 --> 00:29:19,465 That they would take the trouble and everything , you know? 550 00:29:19,758 --> 00:29:21,884 [screamίng on TV] 551 00:29:21,968 --> 00:29:24,470 This takeover bid is irresponsible! 552 00:29:24,763 --> 00:29:27,431 I think the CEO has lost his mind . 553 00:29:27,515 --> 00:29:29,349 - [screamίng] - And honestly' 554 00:29:29,434 --> 00:29:31,477 the whole board ought to get 20 years-- 555 00:29:31,770 --> 00:29:33,437 Yeah , rίght. 556 00:29:33,521 --> 00:29:35,439 Lίke whίte guys are gonna do tίme . 557 00:29:35,523 --> 00:29:37,441 20 years? Man , we'd get that 558 00:29:37,525 --> 00:29:39,526 if we stole a candy bar from a conVenience store . 559 00:29:39,778 --> 00:29:41,862 Hey! Υou listen to me! 560 00:29:41,946 --> 00:29:43,947 You ain't no man making jokes aboUt crime . 561 00:29:44,032 --> 00:29:45,240 Aίn't no men in ρrίson . 562 00:29:45,325 --> 00:29:47,367 Just corpses don't know enough to lίe down . 563 00:29:47,452 --> 00:29:49,453 Now that is not who you're gonna be . 564 00:29:49,537 --> 00:29:51,830 l don't care what l gotta do ' you're not goίng that way . 565 00:29:51,915 --> 00:29:54,041 - Do you hear me? - Υes' ma'am. 566 00:29:56,544 --> 00:30:00,547 l was gonna go steal candy bars' but now l won't. 567 00:30:05,929 --> 00:30:08,472 Come here . GiVe me some loVe. 568 00:30:26,241 --> 00:30:28,033 Okay . 569 00:30:28,117 --> 00:30:29,576 That's good . 570 00:30:36,167 --> 00:30:38,168 [beeρίng] 571 00:30:40,171 --> 00:30:42,172 [wand buzzίng] 572 00:30:44,592 --> 00:30:46,593 [buzzίng] 573 00:30:48,179 --> 00:30:49,471 What? 574 00:30:51,558 --> 00:30:53,475 You got a boyfriend? 575 00:31:37,353 --> 00:31:38,562 [door closes] 576 00:31:38,646 --> 00:31:40,022 What haρρened? 577 00:31:40,106 --> 00:31:41,356 [Jackie] Just qUίt yellίng. 578 00:31:41,441 --> 00:31:43,567 - l'm not yellίng! - Υes, you are! That's yelling . 579 00:31:43,651 --> 00:31:44,985 Shh! Quίet. Not so loud . 580 00:31:45,069 --> 00:31:47,905 Do you want to tell us what happened , JaCkίe? 581 00:31:52,327 --> 00:31:53,577 l had a bad feeling. 582 00:31:54,662 --> 00:31:56,914 You had a . . .bad feeling. 583 00:31:56,998 --> 00:31:59,124 l take my feelings seriously . 584 00:31:59,208 --> 00:32:03,003 - So nobody . . .saίd anythίng or dίd anythίng? - No . 585 00:32:03,087 --> 00:32:06,006 l had a bad feeling. 586 00:32:07,675 --> 00:32:09,217 Okay , l'm sorry . 587 00:32:09,302 --> 00:32:10,510 That's ίt. l'm outta here . 588 00:32:10,595 --> 00:32:11,637 - No , no , waίt! - Waίt? Waίt for what? 589 00:32:11,930 --> 00:32:14,264 Huh? The alarms? They're goίng off! 590 00:32:14,349 --> 00:32:17,684 Dίmwίt junkίe alert! Whacked-oUt Martha Stewart wannabe. 591 00:32:19,437 --> 00:32:21,438 What the hell was l thίnking? 592 00:32:22,607 --> 00:32:24,942 Seriously , ίt was real bad! 593 00:32:28,947 --> 00:32:30,030 [alarm beeρing] 594 00:32:30,114 --> 00:32:32,532 Quίt ρίssίng and moaning, ρeoρle . 595 00:32:32,617 --> 00:32:34,201 lt's ίn yoUr contract. 596 00:32:34,285 --> 00:32:38,622 Sectίon 4 1 : "Emρloyees wίll submit 597 00:32:38,706 --> 00:32:42,250 to full random secUrity searches ." 598 00:32:42,335 --> 00:32:45,629 Everyone , eVerywhere , eVery mίnUte . 599 00:32:45,713 --> 00:32:47,547 Let's go . Come on . 600 00:32:47,632 --> 00:32:48,632 Ma'am? 601 00:32:48,716 --> 00:32:51,301 Thank yoU . 602 00:32:51,386 --> 00:32:52,636 Come on ' let's go . 603 00:33:19,622 --> 00:33:21,498 ♪♪ [music ρlaying in headphones] 604 00:34:20,808 --> 00:34:24,811 ♪ l got a woman with plenty of money ♪ 605 00:34:28,316 --> 00:34:31,777 ♪ She got the money' and l got the honey ♪ 606 00:34:35,823 --> 00:34:39,409 ♪ Called my baby late last night ♪ 607 00:34:43,748 --> 00:34:47,292 ♪ She told me ' "Daddy , eVerything was all right" ♪ 608 00:34:50,838 --> 00:34:54,633 ♪ She got the money' and I got the honey ♪ 609 00:34:54,717 --> 00:34:58,345 ♪ She got the money' and l got the honey ♪ 610 00:34:58,429 --> 00:35:02,766 ♪ She got the money' and I got the honey ♪ 611 00:35:05,520 --> 00:35:07,771 4-9-3-7 . 612 00:35:07,855 --> 00:35:09,189 49-37 . 613 00:35:09,273 --> 00:35:10,857 [door buzzer] 614 00:35:17,281 --> 00:35:19,616 [knock on door] 615 00:35:20,868 --> 00:35:22,285 Hold on . 616 00:35:29,710 --> 00:35:30,794 Thanks. 617 00:35:30,878 --> 00:35:32,754 lt's my job . 618 00:35:34,632 --> 00:35:36,800 Right. Mίne , too . 619 00:35:37,802 --> 00:35:39,136 Back to work' then . 620 00:35:43,683 --> 00:35:47,644 ♪ She's all mine , and I'm so glad ♪ 621 00:35:51,232 --> 00:35:54,901 ♪ She's the best woman that l'Ve eVer had ♪ 622 00:35:58,656 --> 00:36:09,249 ♪ She's all mine , and I'm so glad ♪ 623 00:36:09,333 --> 00:36:14,296 4937 . 624 00:36:28,936 --> 00:36:30,770 Tίlt down a little . 625 00:36:32,940 --> 00:36:34,441 Down . 626 00:36:34,525 --> 00:36:36,193 - Sorry? - AboUt 9 degrees . 627 00:36:38,613 --> 00:36:39,946 Zoom in. 628 00:36:41,741 --> 00:36:45,535 What we really need ίs thermal imaging . 629 00:36:48,873 --> 00:36:50,874 Amateur. 630 00:36:52,501 --> 00:36:56,296 ♪ Don't have to worry 'cause she's real fine ♪ 631 00:36:59,884 --> 00:37:03,970 ♪ l know my baby and she's all mine ♪ 632 00:37:07,558 --> 00:37:11,311 ♪ She gίve me a Cadίllac' a diamond rίng ♪ 633 00:37:14,982 --> 00:37:18,944 ♪ She told me ' "Daddy' don't you worry about a thing" ♪ 634 00:37:22,615 --> 00:37:34,542 ♪ She got the money' and I got the honey ♪ 635 00:37:48,307 --> 00:37:50,725 ♪ Oh , come on, come on ♪ 636 00:37:56,274 --> 00:38:00,777 ♪ She got the money' and I got the honey ♪ 637 00:38:07,702 --> 00:38:26,511 ♪ Oh , stop your train ♪ 638 00:38:33,060 --> 00:38:34,686 ♪ Whoo ooh ♪ 639 00:38:38,399 --> 00:38:39,983 [laughίng] 640 00:38:40,067 --> 00:38:42,319 Shh! 641 00:38:42,403 --> 00:38:45,572 [gίggling] 642 00:38:45,656 --> 00:38:49,576 Now l'Ve got two reasons to love Control toρ . 643 00:38:49,660 --> 00:38:51,703 l'm gotta get myself some borίng Underρants. 644 00:38:51,787 --> 00:38:52,871 l know . 645 00:38:52,955 --> 00:38:55,623 l bet Vίctorίa never had thίs ρarticular secret. 646 00:38:55,708 --> 00:38:57,000 [laughs] 647 00:38:57,084 --> 00:38:58,001 l can't get thίs in there . 648 00:38:58,085 --> 00:39:00,462 Qh' that hUrts. 649 00:39:00,546 --> 00:39:01,713 We'Ve gotta hurry . 650 00:39:01,797 --> 00:39:03,590 [gίggles] 651 00:39:03,674 --> 00:39:06,009 Okay , there we go . Got it? 652 00:39:06,093 --> 00:39:08,386 All rίght' now everybody quit smilίng . Quίt smilίng . 653 00:39:12,099 --> 00:39:13,600 [clears throat] 654 00:39:20,107 --> 00:39:21,775 Next uρ? 655 00:39:47,843 --> 00:39:49,427 - Ahem . - Oh. 656 00:39:49,512 --> 00:39:51,471 Okay , thank you . 657 00:39:51,555 --> 00:39:52,764 Thank yoU . 658 00:39:55,142 --> 00:39:56,643 How yoU doίng today? 659 00:39:56,727 --> 00:39:58,645 l'm good . Υou? 660 00:39:58,729 --> 00:40:00,146 l'm. . . 661 00:40:00,398 --> 00:40:02,690 [Nίna laughs] 662 00:40:04,527 --> 00:40:05,652 l'm good . 663 00:40:05,736 --> 00:40:08,655 Good . Um ' you know what? 664 00:40:08,739 --> 00:40:11,074 l thίnk you are always just. . . 665 00:40:11,158 --> 00:40:12,617 You're so . . . 666 00:40:12,701 --> 00:40:14,494 ρolite . 667 00:40:14,578 --> 00:40:16,663 [scoffs] Next! 668 00:40:17,790 --> 00:40:19,874 What goes aroUnd comes around . 669 00:40:19,959 --> 00:40:21,876 Too true . 670 00:40:21,961 --> 00:40:24,504 [groans] 671 00:40:24,588 --> 00:40:26,089 [Nίna] Spoken lίke a real gentleman . 672 00:40:26,173 --> 00:40:29,008 l don't want to be forward and thίs is not the best place to talk-- 673 00:40:29,093 --> 00:40:31,136 Mrs. Cardigan ! 674 00:40:45,943 --> 00:40:47,986 - Oh-- - Step baCk, please . 675 00:40:57,204 --> 00:40:59,747 l thίnk you dropped this . 676 00:40:59,832 --> 00:41:01,708 Oh. 677 00:41:01,792 --> 00:41:03,126 Thank yoU ' Mr. GloVer. 678 00:41:03,210 --> 00:41:07,046 Everyone , eVerywhere , eVery mίnUte . 679 00:41:07,131 --> 00:41:08,590 Carry on . 680 00:41:13,888 --> 00:41:17,056 l was wonderίng maybe . . . do you lίke jazz? 681 00:41:17,141 --> 00:41:18,600 What? 682 00:41:18,684 --> 00:41:22,645 Oh . Uh . . . no . Sorry . 683 00:41:24,899 --> 00:41:26,691 [mockίng] "Do you like jazz?" 684 00:41:26,775 --> 00:41:28,151 ShUt uρ! 685 00:41:28,235 --> 00:41:29,986 Next! 686 00:41:32,239 --> 00:41:34,240 [all counting] 687 00:41:35,701 --> 00:41:37,619 Okay , waίt a second . Oh , 1 83 . 688 00:41:37,703 --> 00:41:40,205 1 83 equals . . . 689 00:41:42,249 --> 00:41:44,167 Can eVeryone count to themselves' please? 690 00:41:44,251 --> 00:41:46,711 What's uρ wίth all these $ 1 .00 bίlls? 691 00:41:46,795 --> 00:41:47,921 l was ίn a hUrry . 692 00:41:48,005 --> 00:41:50,173 We're gonna have to get thίs bug worked out. 693 00:41:50,257 --> 00:41:52,509 Only large bills. 694 00:41:54,011 --> 00:41:56,888 Okay . l have $32'000 . 695 00:41:56,972 --> 00:41:59,265 - 3 1 . - 28 . 696 00:42:01,519 --> 00:42:03,019 - Damn . - What? 697 00:42:03,103 --> 00:42:04,187 What's the matter? 698 00:42:04,271 --> 00:42:06,731 lf we eaCh gίve her one , that leaves a thousand ' 699 00:42:06,815 --> 00:42:08,191 whίch is 333 eaCh. 700 00:42:08,275 --> 00:42:10,944 There's gonna be a dollar left oVer. 701 00:42:11,028 --> 00:42:12,779 l might haVe change . 702 00:42:12,863 --> 00:42:14,489 Keeρ the change . 703 00:42:14,573 --> 00:42:17,742 [all laugh] 704 00:42:18,911 --> 00:42:22,121 ♪ The best thίngs ίn life are free ♪ 705 00:42:22,206 --> 00:42:24,207 ♪ But you can gίve them to the birds and bees ♪ 706 00:42:24,291 --> 00:42:26,668 Gimme the money , baby! 707 00:42:26,752 --> 00:42:28,962 [all talkίng] 708 00:42:29,046 --> 00:42:32,215 Let's see mama makίng that cash! 709 00:42:32,299 --> 00:42:35,969 ♪ That's what l want ♪ 710 00:42:36,053 --> 00:42:37,971 ♪♪ [record slows down] 711 00:42:38,055 --> 00:42:39,222 Don . 712 00:42:40,724 --> 00:42:42,225 Hi . 713 00:42:43,978 --> 00:42:45,228 Want a lap dance? 714 00:42:45,312 --> 00:42:51,609 ♪ That's what l want ♪ 715 00:42:51,694 --> 00:42:53,027 You know Somethίng? l would haVe thought 716 00:42:53,112 --> 00:42:55,029 yoU would haVe been a whole lot haρρier. 717 00:42:55,114 --> 00:42:57,615 Oh ' forgίve me for gettίng ίnsuffίcient kicks 718 00:42:57,700 --> 00:42:59,993 when somebody l'm marrίed to commits a felony . 719 00:43:00,077 --> 00:43:01,244 Don ! 720 00:43:01,328 --> 00:43:03,246 Thίs money doesn't even officίally exίst anymore . 721 00:43:03,330 --> 00:43:04,747 That's the beauty of the whole thίng . 722 00:43:04,832 --> 00:43:07,125 Look at it. lt's worn out. 723 00:43:07,209 --> 00:43:08,251 lt's gonna be shredded . 724 00:43:08,335 --> 00:43:10,670 So what do we do? We take some . We spend it. 725 00:43:10,754 --> 00:43:13,256 lt goes to another bank. lt's stίll worn out. 726 00:43:13,340 --> 00:43:14,257 So what do they do? 727 00:43:14,341 --> 00:43:16,342 They pull ίt from the system . . .agaίn! 728 00:43:16,594 --> 00:43:19,929 lt's lίke we're stealίng the same money oVer and oVer. 729 00:43:20,014 --> 00:43:22,265 ln fact, ίt'S not even lίke stealing money at all . 730 00:43:22,349 --> 00:43:24,267 lt's more lίke recyclίng . 731 00:43:24,351 --> 00:43:25,768 Oh ' recyclίng ! 732 00:43:25,853 --> 00:43:27,854 Yeah ' your defense attorney's gonna love that one ' Bridget. 733 00:43:27,938 --> 00:43:29,272 l'm not gonna get caught. 734 00:43:29,356 --> 00:43:31,274 My God , Don , we're very careful . 735 00:43:31,358 --> 00:43:33,234 We have sίgnals and "go" codes. 736 00:43:33,319 --> 00:43:35,278 We have a system here that works-- 737 00:43:35,362 --> 00:43:38,281 Oh ' ρlease ' God . Tell me you're not ρlannίng on doίng thίs agaίn . 738 00:43:38,365 --> 00:43:40,825 What--what, do yoU think l'm stUpίd? 739 00:43:40,909 --> 00:43:42,619 Of coUrse we're going to do thίs agaίn . 740 00:43:42,703 --> 00:43:44,287 At least until we get oUt of the hole . 741 00:43:44,371 --> 00:43:45,830 Four or fίVe more times. 742 00:43:45,914 --> 00:43:47,290 Nina gets school paper, 743 00:43:47,374 --> 00:43:50,293 and Jackίe , honestly , l really don't know what the hell she ίs going to do . 744 00:43:50,377 --> 00:43:52,295 Υou know something? You've gone insane ' Brίdget. 745 00:43:52,379 --> 00:43:55,715 Honey ' you see a $20 bίll on the sίdewalk. 746 00:43:55,799 --> 00:43:57,592 Let me just ask you . What do you do? 747 00:43:57,676 --> 00:44:00,303 Do you walk away? No . 748 00:44:00,387 --> 00:44:01,846 You know , l guess ίt would depend 749 00:44:01,930 --> 00:44:06,142 on whether or not the sίdewalk were locked ίnside a Federal bank! 750 00:44:06,226 --> 00:44:09,646 Honestly! When you have spent months cleaning theίr toilets' 751 00:44:09,730 --> 00:44:14,025 the whole Federal bank thίng doesn't seem lίke such a great big deal . 752 00:44:14,109 --> 00:44:16,861 What about the overall system of monetary flow' hmm? 753 00:44:16,945 --> 00:44:18,154 What? 754 00:44:18,238 --> 00:44:19,989 Υou know that they print a certaίn amount of money 755 00:44:20,074 --> 00:44:22,325 relating to aSsets in other ρarts of the system . 756 00:44:22,409 --> 00:44:24,327 - Uh-hUh. Where? - l don't know , bUt-- 757 00:44:24,411 --> 00:44:26,204 - Υes! - Seriously , you could be . . . 758 00:44:26,288 --> 00:44:28,956 you could be throwing off the entire balance of trade. 759 00:44:29,041 --> 00:44:32,335 Υou could be endangering the dollar agaίnst the--the yen . 760 00:44:32,419 --> 00:44:34,921 Don , l am gonna keeρ doίng thίs. 761 00:44:35,005 --> 00:44:37,090 The yen ίs just gonna haVe to take care of ίtself. 762 00:44:37,174 --> 00:44:39,342 [bell rίngs] 763 00:44:39,426 --> 00:44:40,385 See ' the ρroblem is 764 00:44:40,678 --> 00:44:43,262 we just don't acceρt mid-semester transfers 765 00:44:43,347 --> 00:44:45,932 or fίnancίal aid students. We-- 766 00:44:46,016 --> 00:44:47,392 l won't be needing financίal aίd . 767 00:44:47,685 --> 00:44:49,102 l'm sorry? 768 00:44:49,186 --> 00:44:52,105 l can ρay now for the full year. 769 00:44:52,189 --> 00:44:53,648 Oh. 770 00:44:53,732 --> 00:44:54,857 l might also be ίnclίned 771 00:44:54,942 --> 00:44:57,402 to make a significant donation to yoUr new lίbrary . . . 772 00:44:57,695 --> 00:44:59,987 if my sons were usίng ίt. 773 00:45:01,365 --> 00:45:03,366 Well , that would . . . 774 00:45:03,450 --> 00:45:05,243 be a dίfterent situatίon now' wouldn't ίt? 775 00:45:05,327 --> 00:45:07,036 Can l pay yoU ίn crack? 776 00:45:09,456 --> 00:45:11,082 l'm just kίddίng wίth yoU . 777 00:45:11,166 --> 00:45:13,418 Oh. 778 00:45:14,461 --> 00:45:16,421 lt has to be under ten . 779 00:45:16,714 --> 00:45:19,841 Anythίng over 1 0 '000 is automatically reported to the l RS . 780 00:45:19,925 --> 00:45:21,968 l know . Υou told me . 781 00:45:22,052 --> 00:45:24,387 l'm gonna keeρ the engine going while yoU're in there . 782 00:45:24,471 --> 00:45:26,305 Relax. 783 00:45:26,390 --> 00:45:28,391 We're makίng a deρoSit' Don . We already robbed the bank. 784 00:45:28,475 --> 00:45:30,393 That's not eVen funny . 785 00:45:30,477 --> 00:45:32,061 Honey , you know what? Υou gotta lίghten up ' 786 00:45:32,146 --> 00:45:33,396 or l'm gonna haVe to haVe you whacked . 787 00:45:33,480 --> 00:45:35,314 When dίd yoU even start talking lίke that? 788 00:45:35,399 --> 00:45:36,315 l'm kίddίng you . 789 00:45:36,400 --> 00:45:37,984 But really ' sweetie , 790 00:45:38,068 --> 00:45:41,487 l'm the only person in the whole world who thought this Up . 791 00:45:41,739 --> 00:45:43,114 Why can't you be ρroud of me? 792 00:45:43,198 --> 00:45:45,783 l haVe no ίdea who you are anymore , 793 00:45:45,868 --> 00:45:48,453 but l'm enormously proud of you . 794 00:45:49,496 --> 00:45:51,330 - Really? - Υeah! 795 00:45:51,415 --> 00:45:53,082 No , you are amazing . 796 00:45:53,167 --> 00:45:54,375 Really? Are you ρroud of me? 797 00:45:54,460 --> 00:45:56,169 - Tell me agaίn . - ΥoU are so hot. 798 00:45:58,922 --> 00:45:59,922 Oh ' my God . 799 00:46:00,007 --> 00:46:01,966 When was the last time we dίd ίt ίn a car? 800 00:46:02,050 --> 00:46:03,384 We'Ve neVer done it in the car. 801 00:46:03,469 --> 00:46:05,344 lt'd be so stuρid to do ίt ίn a Car. . . 802 00:46:05,429 --> 00:46:07,138 'cause we haVe a house . 803 00:46:07,222 --> 00:46:08,431 Oh ' God ' yes, we do . 804 00:46:08,515 --> 00:46:09,766 We haVe a house . 805 00:46:09,850 --> 00:46:11,851 Let's go do it in our house . 806 00:46:11,935 --> 00:46:13,060 - Υou know what? - What? 807 00:46:13,145 --> 00:46:15,062 They got a ρarkίng lot behind the bank. 808 00:46:15,147 --> 00:46:16,856 Oh ' that ίs such a good idea! Υes! 809 00:46:16,940 --> 00:46:19,776 Okay ' whίch ones do you want me to get the cashier's checks for? 810 00:46:19,860 --> 00:46:21,527 Baby , keeρ that engine runnίng . 811 00:46:24,531 --> 00:46:25,948 Shh. 812 00:46:29,536 --> 00:46:30,870 [revs engίne] 813 00:46:33,957 --> 00:46:35,458 ♪ Hot change ♪ 814 00:46:35,542 --> 00:46:38,085 ♪ Got ίt right ίn the groove ♪ 815 00:46:38,170 --> 00:46:40,546 ♪ And a rang-a-tang Joe ♪ 816 00:46:40,798 --> 00:46:43,049 ♪ ls a rίng-a-dίng mood ♪ 817 00:46:43,133 --> 00:46:45,510 ♪ A little racka tacka tacka tacka run done thίng ♪ 818 00:46:45,803 --> 00:46:47,970 Thanks. 819 00:46:48,055 --> 00:46:53,059 ♪ A racka tacka tacka tacka run done thίng ♪ 820 00:46:53,143 --> 00:46:55,478 ♪ Everybody wanna get rich right away ♪ 821 00:46:55,562 --> 00:46:57,814 ♪ Right away ' right away ' right away ♪ 822 00:46:57,898 --> 00:47:00,483 ♪ Everybody wanna get rich right away ♪ 823 00:47:00,567 --> 00:47:02,068 Next! 824 00:47:02,152 --> 00:47:04,904 ♪ Everybody wanna be king for a day ♪ 825 00:47:04,988 --> 00:47:07,490 ♪ Everybody wanna get rich right away ♪ 826 00:47:07,574 --> 00:47:09,575 ♪ lf you wanna be rίch and you wanna be wealthy ♪ 827 00:47:09,827 --> 00:47:11,911 ♪ l believe l'd rather be poor and healthy ♪ 828 00:47:11,995 --> 00:47:14,080 ♪ lf you wanna be rίch and you wanna be wealthy ♪ 829 00:47:14,164 --> 00:47:16,833 ♪ l believe l'd rather be poor and healthy ♪ 830 00:47:16,917 --> 00:47:18,501 ♪ A racka tacka tacka tacka rum-dum thίng ♪ 831 00:47:18,585 --> 00:47:21,379 ♪ lt's a racka tacka tacka tacka rum-dum game ♪ 832 00:47:21,463 --> 00:47:23,506 ♪ A racka tacka tacka tacka rum-dum thίng ♪ 833 00:47:23,590 --> 00:47:25,883 ♪ lt's a racka tacka tacka tacka rum-dum game . . . ♪ 834 00:47:25,968 --> 00:47:28,970 Here's to a job well done . 835 00:47:29,054 --> 00:47:33,933 Unbelievable ' terrifyίng' and thankfUlly over. 836 00:47:39,231 --> 00:47:41,190 Well , l thίnk we should keeρ goίng. 837 00:47:41,275 --> 00:47:44,151 [laughs] 838 00:47:47,197 --> 00:47:49,031 Oh' no . Sweetheart' that'd be-- 839 00:47:49,116 --> 00:47:51,075 No , that's--that's a bad ίdea. 840 00:47:51,159 --> 00:47:53,452 Υeah . He's rίght. That wasn't ρart of the deal . 841 00:47:53,537 --> 00:47:54,537 We were suρρosed to jUst. . . 842 00:47:54,621 --> 00:47:56,205 you know' get what we needed and get oUt. 843 00:47:56,290 --> 00:47:59,917 l thίnk we need more ' rίght? 844 00:48:00,002 --> 00:48:03,004 l could use more. 845 00:48:03,088 --> 00:48:05,590 More wouldn't hurt. 846 00:48:05,883 --> 00:48:07,842 No . See , don't get greedy . 847 00:48:07,926 --> 00:48:09,552 See ' that's how ρeople get caught. 848 00:48:09,636 --> 00:48:12,346 Exactly . l thίnk we're askίng for trouble. 849 00:48:12,431 --> 00:48:15,558 Don ! Υou've worked your ass off for 30 years and for what? 850 00:48:15,642 --> 00:48:18,019 So yoU can see your wίfe become a janίtor? 851 00:48:18,103 --> 00:48:19,103 And Nina? 852 00:48:19,187 --> 00:48:21,856 You've sρent years standing in one sρot 853 00:48:21,940 --> 00:48:23,190 throwing money into a shredder 854 00:48:23,275 --> 00:48:24,567 so yoUr boys coUld have a better lίfe ' 855 00:48:24,651 --> 00:48:27,153 and were they one bit closer to theίr dream? 856 00:48:27,237 --> 00:48:28,571 Jackίe . 857 00:48:28,655 --> 00:48:30,406 There must be something that yoU'Ve always 858 00:48:30,490 --> 00:48:32,450 wanted to do wίth your life . 859 00:48:32,534 --> 00:48:36,579 Yes. l wanna see Brazίl and CzechosloVakίa 860 00:48:36,663 --> 00:48:38,581 and lndίa-- 861 00:48:38,665 --> 00:48:41,500 Actually ' there is no CzechosloVakίa . 862 00:48:41,585 --> 00:48:43,628 What? 863 00:48:43,921 --> 00:48:47,214 lt's--ίt's either the Czech ReρUblίc now or Slovakίa. 864 00:48:47,299 --> 00:48:49,467 Sίnce when? 865 00:48:49,551 --> 00:48:51,344 1 992. 866 00:48:51,428 --> 00:48:53,596 lndia's stίll there ' rίght? 867 00:48:53,680 --> 00:48:56,140 Yes . Yes. Absolutely . 868 00:48:56,224 --> 00:48:58,517 - l wanna see those places for myself. - Υeah . 869 00:48:58,602 --> 00:49:00,269 And l don't care where we go 870 00:49:00,354 --> 00:49:02,980 just as long as l don't have to carry any more dead cows. 871 00:49:04,316 --> 00:49:05,608 What's that? 872 00:49:05,692 --> 00:49:08,361 Bob works for Allen Brothers Meat Packίng . 873 00:49:08,445 --> 00:49:10,696 - Oh . Oh . - There yoU go . 874 00:49:10,948 --> 00:49:12,615 - Don . - What? 875 00:49:12,699 --> 00:49:16,619 ls ίt wrong? lS it really , really , really terrίble to want securίty? 876 00:49:16,703 --> 00:49:19,914 Long-term fίnancial securίty? 877 00:49:19,998 --> 00:49:22,500 How about long-term maximum securίty? 878 00:49:22,584 --> 00:49:24,335 Because that's where we're headed ίf we keep doίng this. 879 00:49:24,419 --> 00:49:25,628 NeVer haVίng to worry again 880 00:49:25,712 --> 00:49:29,590 about sickness' old age , the real estate market' Corρorate fallout, 881 00:49:29,675 --> 00:49:31,050 yoUr kids ίn college , 882 00:49:31,134 --> 00:49:33,260 and a master bath with a walk-ίn closet. 883 00:49:33,345 --> 00:49:34,637 What? 884 00:49:34,721 --> 00:49:36,639 You almost sounded ratίonal there for a mίnUte. 885 00:49:36,723 --> 00:49:37,682 A walk-in closet? 886 00:49:37,975 --> 00:49:40,101 We can't sρend that money . 887 00:49:40,185 --> 00:49:41,644 l'm sorry . What? 888 00:49:41,728 --> 00:49:43,604 You know how peoρle get busted? 889 00:49:43,689 --> 00:49:46,273 They brag and they flash . 890 00:49:46,358 --> 00:49:48,150 You don't thίnk it wίll draw a lίttle attentίon? 891 00:49:48,235 --> 00:49:50,653 Τhree gίrls from the Fed start sρendίng money they can't exρlain? 892 00:49:50,737 --> 00:49:53,072 l mean , ίf we're gonna do thίs' 893 00:49:53,156 --> 00:49:54,657 no bίg-ticket ρurchases, 894 00:49:54,741 --> 00:49:55,950 no lifestyle changes. 895 00:49:56,034 --> 00:49:58,536 We just go slow and be smart. 896 00:49:58,620 --> 00:50:00,037 Oh' man . 897 00:50:00,122 --> 00:50:01,664 l hate beίng smart. 898 00:50:01,748 --> 00:50:03,666 When ίt's enough ' 899 00:50:03,750 --> 00:50:06,043 we all move somewhere where nobody knows 900 00:50:06,128 --> 00:50:08,087 we're not Suρρosed to have that kίnd of money . 901 00:50:08,171 --> 00:50:12,299 Look' Nina' l underStand that you don't want to sρend the money , 902 00:50:12,384 --> 00:50:14,051 and you don't really want sex-- 903 00:50:14,136 --> 00:50:15,761 Waίt a mίnUte! 904 00:50:16,013 --> 00:50:17,972 l want to have sex. l want to haVe sex. 905 00:50:18,056 --> 00:50:19,974 Actually , ίf you can come back in a minute . 906 00:50:20,058 --> 00:50:21,100 lt's been seven years. 907 00:50:21,184 --> 00:50:22,977 l want ίt all day and all nίght. 908 00:50:23,061 --> 00:50:24,603 But while we're lίVίng ίn the real world , 909 00:50:24,688 --> 00:50:27,523 ίf we're gonna do this ' we're gonna do ίt right or not at all . 910 00:50:27,607 --> 00:50:28,607 You don't seem to Understand . 911 00:50:28,692 --> 00:50:31,277 Thίs ίs my ρlan . 912 00:50:31,361 --> 00:50:34,321 Okay . So go do yoUr ρlan! 913 00:50:34,406 --> 00:50:36,699 Oops. ΥoU can't' can yoU? 914 00:50:36,783 --> 00:50:38,701 - Not by yourself. - ΥoU can't tell me what to do . 915 00:50:38,785 --> 00:50:39,785 WoUld you stoρ fίghtίng? 916 00:50:40,037 --> 00:50:43,539 My way or no way at all . 917 00:50:48,253 --> 00:50:50,046 [sighs] 918 00:50:51,048 --> 00:50:52,423 Okay . 919 00:50:52,507 --> 00:50:54,425 Could l try thίs one on? 920 00:50:54,509 --> 00:50:56,802 [Man] Of coUrse . 921 00:50:57,054 --> 00:50:58,721 [gasps] Oh ' my God . 922 00:50:58,805 --> 00:51:00,222 How much? 923 00:51:00,307 --> 00:51:02,475 62,000 . 924 00:51:03,477 --> 00:51:05,352 - That's a lot. - Not Really . 925 00:51:05,437 --> 00:51:07,104 You ρay for qualίty . 926 00:51:15,363 --> 00:51:17,656 What? You're sρending the money . 927 00:51:17,741 --> 00:51:18,741 What are you talking about? 928 00:51:18,825 --> 00:51:20,493 Of coUrse l'm not sρendίng the money . 929 00:51:20,577 --> 00:51:21,744 - No? - Νo . 930 00:51:21,828 --> 00:51:22,745 What's thίs? 931 00:51:22,829 --> 00:51:24,413 Uh-- 932 00:51:24,498 --> 00:51:27,124 Nίna ' ίt's nothίng . That's not eVen real . 933 00:51:27,209 --> 00:51:28,501 - lt's not? - No . 934 00:51:28,585 --> 00:51:29,835 - Wow. - Waίt! Hey! 935 00:51:30,087 --> 00:51:31,545 - Good! - No! Wait! 936 00:51:31,630 --> 00:51:32,838 Nina! 937 00:51:33,090 --> 00:51:35,591 That's mίne ' Nina! 938 00:51:36,760 --> 00:51:38,844 Okay! That was hostίle . 939 00:51:40,263 --> 00:51:43,224 Don't sρend the money . 940 00:51:43,308 --> 00:51:45,101 Oh! 941 00:51:46,853 --> 00:51:48,229 [groans] 942 00:52:10,877 --> 00:52:12,503 Sorry l'm late . 943 00:52:12,587 --> 00:52:13,754 Where haVe you been? 944 00:52:13,839 --> 00:52:15,589 lt's 33-40 . Here . 945 00:52:15,674 --> 00:52:17,258 No! Don't! 946 00:52:17,342 --> 00:52:18,884 Oh! 947 00:52:19,136 --> 00:52:20,469 - [key Clankίng] - Oh , shίt! 948 00:52:20,554 --> 00:52:23,514 - What? - The key! 949 00:52:24,891 --> 00:52:26,225 Qh' shίt! 950 00:52:26,309 --> 00:52:27,226 Oh! Oh! 951 00:52:27,310 --> 00:52:28,435 Okay , where's the sρare? 952 00:52:28,520 --> 00:52:29,728 lt's ίn the draίn . 953 00:52:29,813 --> 00:52:30,813 You didn't get Jackίe's key? 954 00:52:30,897 --> 00:52:33,149 l already dίd the firSt floor. l can't go back uρ . 955 00:52:33,233 --> 00:52:34,817 Do you haVe Jackίe's cell number? 956 00:52:34,901 --> 00:52:36,819 No , l never ρut ίt ίn my ρhone . 957 00:52:36,903 --> 00:52:38,195 l didn't want anythίng to tie her to me . 958 00:52:38,280 --> 00:52:39,822 Qh' God! Come on! 959 00:52:39,906 --> 00:52:41,824 Look, l gotta go . My break ίs over. 960 00:52:41,908 --> 00:52:44,410 Okay ' go ' go , go . l'll fίgure something out. 961 00:52:52,544 --> 00:52:55,588 All rίght' okay . JUst calm down . 962 00:52:55,672 --> 00:52:58,841 Um , l'll thίnk of somethίng here . 963 00:52:58,925 --> 00:53:00,885 l'll call yoU rίght back. 964 00:53:01,178 --> 00:53:02,845 Okay , bye-bye . Oh , my God! 965 00:53:20,238 --> 00:53:22,615 FiVe mίnutes. Jesus God . 966 00:53:22,699 --> 00:53:27,620 ♪♪ [music ρlaying on headρhones] 967 00:53:27,704 --> 00:53:29,622 Hey! Hey , what the hell are you doing out here? 968 00:53:29,706 --> 00:53:30,873 You're not on break tίme . 969 00:53:30,957 --> 00:53:32,291 He's got an ίmρortant call to make . 970 00:53:32,375 --> 00:53:34,543 You work here? PUt the ρhone away . 971 00:53:34,628 --> 00:53:36,253 Make the call . Make the call . 972 00:53:36,338 --> 00:53:37,254 You do and you're fired . 973 00:53:37,339 --> 00:53:38,756 Hey , listen yoU know something, fathead? 974 00:53:38,840 --> 00:53:40,716 Why don't yoU jUst put the damn stopwatCh down , huh? 975 00:53:40,800 --> 00:53:42,718 Thίs ίs a famίly emergency here . 976 00:53:42,802 --> 00:53:45,179 Look around you! These are ρeoρle! 977 00:53:45,263 --> 00:53:46,639 You know , ίf you fίre this man , 978 00:53:46,723 --> 00:53:49,183 each one of these guys ίS gonna walk off thίs dock. 979 00:53:49,267 --> 00:53:50,601 Right, fellas? 980 00:53:50,685 --> 00:53:51,810 Fellas? 981 00:53:51,895 --> 00:53:53,562 - ΥoU're on your own , Sρartacus. - Noρe . 982 00:53:53,647 --> 00:53:54,813 [men chattίng] 983 00:53:54,898 --> 00:53:56,815 [Man] They cUt benefits' man . 984 00:53:58,985 --> 00:53:59,985 [Jackίe] Hey ' baby . 985 00:54:00,237 --> 00:54:01,987 Hey , doll face . 986 00:54:02,239 --> 00:54:03,906 Prick. 987 00:54:07,661 --> 00:54:08,994 [shreddίng] 988 00:54:27,264 --> 00:54:28,764 Don . Don. Don . 989 00:54:30,934 --> 00:54:34,270 What ίn the hell ίS that woman doίng ίn there? 990 00:54:38,608 --> 00:54:39,608 Oh ' that's enough of that. 991 00:54:39,693 --> 00:54:41,610 Shit! 992 00:54:43,571 --> 00:54:45,489 No! 993 00:54:45,573 --> 00:54:46,949 Bob ' no . 994 00:54:47,033 --> 00:54:48,701 No , l can't go down there . 995 00:54:48,785 --> 00:54:51,453 l can't go down there , not Untίl sortίng finίshes. 996 00:54:58,670 --> 00:54:59,586 You all rίght? 997 00:54:59,671 --> 00:55:02,464 - Huh? - ΥoU okay? 998 00:55:02,549 --> 00:55:05,968 Yeah . Just' you know , carpal tunnel . 999 00:55:06,052 --> 00:55:08,012 Messes wίth me sometίmes. 1000 00:55:09,514 --> 00:55:11,473 Fantastίc. Υes. All rίght. l love yoU . 1001 00:55:16,062 --> 00:55:18,647 Oh! Oh ' my-- 1002 00:55:18,732 --> 00:55:20,983 - Mrs. Cardigan . - Mr. GloVer. 1003 00:55:21,067 --> 00:55:25,904 You spend an unusual amount of tίme ίn thίs bathroom . 1004 00:55:25,989 --> 00:55:27,948 ♪♪ [music ρlaying on headρhones] 1005 00:55:30,076 --> 00:55:33,078 Everyone . . . 1006 00:55:33,330 --> 00:55:34,997 eVerywhere . . . 1007 00:55:37,083 --> 00:55:38,709 . . .eVery mίnute . 1008 00:55:38,793 --> 00:55:41,003 Yeah . 1009 00:55:41,087 --> 00:55:42,588 Uh . . . 1010 00:55:42,672 --> 00:55:46,425 are you watching when eVerybody goes eVerywhere? 1011 00:55:46,509 --> 00:55:49,470 l really hoρe so because . . . 1012 00:55:49,554 --> 00:55:52,973 maybe you can tell me why they can't use the facίlίty 1013 00:55:53,058 --> 00:55:56,560 in such a way as to keeρ eVerythίng ίn the facίlity? 1014 00:55:56,644 --> 00:55:58,687 l'm a college-educated woman , 1015 00:55:58,772 --> 00:56:01,774 and l really don't understand the ρhysίcs. 1016 00:56:01,858 --> 00:56:04,443 Maybe-- Maybe yoU can see 1017 00:56:04,527 --> 00:56:08,364 how they even manage to get what they get where they get ίt! 1018 00:56:08,448 --> 00:56:09,490 You know what we can do? 1019 00:56:09,574 --> 00:56:10,949 You and l could hang out. 1020 00:56:11,034 --> 00:56:14,578 You can get on the floor lίke l do eVery day and make a reρort! 1021 00:56:14,662 --> 00:56:17,748 How about that' Mr. Glover? Huh? Do yoU lίke that ίdea? 1022 00:56:17,832 --> 00:56:19,708 - What about that? - Carry on! 1023 00:56:19,793 --> 00:56:21,126 Oh ' my God . 1024 00:56:31,888 --> 00:56:33,972 Okay . Let's go . 1025 00:56:34,057 --> 00:56:35,057 Thίnk fast. 1026 00:56:36,142 --> 00:56:37,142 Hi ! 1027 00:56:38,436 --> 00:56:39,645 - Ooh ! - Watch oUt. 1028 00:56:52,409 --> 00:56:55,160 What? 1029 00:56:55,412 --> 00:56:56,703 l heard that. 1030 00:56:56,788 --> 00:56:58,038 You heard what? 1031 00:56:58,123 --> 00:57:01,417 l am marrίed' asshole . 1032 00:57:02,919 --> 00:57:04,086 l ought to report you . 1033 00:57:04,170 --> 00:57:05,921 What the hell did you say to her' man? 1034 00:57:06,005 --> 00:57:07,423 Nothing . 1035 00:57:07,507 --> 00:57:09,425 - Maybe she readS minds . - [eleVator dings] 1036 00:57:25,900 --> 00:57:27,109 You need a hand with that? 1037 00:57:27,193 --> 00:57:29,111 No . No ' no , no , lt's just fίne . 1038 00:57:29,195 --> 00:57:30,988 Sometίmes wίth these new ones, you gotta wίggle them . 1039 00:57:31,072 --> 00:57:32,823 No , no , no . Let me help yoU . l got ίt. 1040 00:57:32,907 --> 00:57:34,116 Your carρal tunnel and eVerythίng . 1041 00:57:34,200 --> 00:57:41,874 Oh! 1042 00:57:41,958 --> 00:57:44,084 Hey! 1043 00:57:44,169 --> 00:57:46,128 Seriously , gUys! Grow uρ , okay! 1044 00:57:46,212 --> 00:57:48,213 l'm not your ρersonal maίd , all rίght? 1045 00:57:49,966 --> 00:57:51,216 Oh ' yes! 1046 00:57:57,849 --> 00:57:59,141 Hi . 1047 00:57:59,225 --> 00:58:00,517 Slow ίt down . 1048 00:58:09,861 --> 00:58:11,528 Man! 1049 00:58:11,613 --> 00:58:13,155 Thίs thίng's really stuck. 1050 00:58:13,239 --> 00:58:14,615 Security . 1051 00:58:16,159 --> 00:58:18,494 l'll be right back. One second . 1052 00:58:22,248 --> 00:58:24,249 [door buzzer] 1053 00:58:26,169 --> 00:58:28,921 Oh! Whose yoUr ρίck for the ρlayoffs? 1054 00:58:29,005 --> 00:58:30,464 What playoffs? 1055 00:58:30,548 --> 00:58:31,632 Oh! 1056 00:58:33,009 --> 00:58:35,761 Oh ' my God . l thought there were ρlayoffs. 1057 00:58:35,845 --> 00:58:36,970 Oh' man . 1058 00:58:37,055 --> 00:58:38,889 Oh ' my God . 1059 00:58:41,518 --> 00:58:42,893 Got it. 1060 00:58:42,977 --> 00:58:44,645 Great. 1061 00:58:48,983 --> 00:58:50,776 Told yoU . 1062 00:58:55,281 --> 00:58:59,201 ♪ Ain't nobody ♪ 1063 00:58:59,285 --> 00:59:02,204 ♪ Can do me like Jesus can ♪ 1064 00:59:02,288 --> 00:59:04,122 ♪ Ain't nobody ♪ 1065 00:59:04,207 --> 00:59:07,626 [cell phone rίngs] 1066 00:59:07,710 --> 00:59:09,670 Yeah? 1067 00:59:09,754 --> 00:59:10,963 Oh' thank God . 1068 00:59:11,047 --> 00:59:12,839 They're okay . 1069 00:59:12,924 --> 00:59:14,675 Qh' sweetheart. 1070 00:59:14,759 --> 00:59:17,761 Oh ' yeah! 1071 00:59:19,138 --> 00:59:20,639 Qh' God! 1072 00:59:20,723 --> 00:59:22,307 Wow. 1073 00:59:30,066 --> 00:59:31,733 l'm sorry about your job . 1074 00:59:33,319 --> 00:59:35,320 l hated my job . 1075 00:59:38,074 --> 00:59:40,325 l used to thίnk l dίd , too . 1076 00:59:45,873 --> 00:59:47,833 We need to talk. 1077 00:59:49,335 --> 00:59:52,671 Look, Barry , l know you're probably a really nίce guy and all , 1078 00:59:52,755 --> 00:59:54,256 and l don't want to make you feel badly ' 1079 00:59:54,340 --> 00:59:57,593 but l'm really not ίn a ρlace in my lίfe rίght now-- 1080 00:59:59,345 --> 01:00:02,806 Unless you have half a dozen very hard ' rectangular breasts, 1081 01:00:02,890 --> 01:00:05,350 we need to talk. 1082 01:00:08,354 --> 01:00:10,606 Are you ought of your mίnd? 1083 01:00:10,690 --> 01:00:12,274 Look, ίf yoU're gonna bUst me ' bust me . 1084 01:00:12,358 --> 01:00:14,651 l don't need a lectUre . 1085 01:00:14,736 --> 01:00:16,236 Who else ίs it? 1086 01:00:16,321 --> 01:00:17,946 The trash woman . Who else? 1087 01:00:18,031 --> 01:00:19,823 l can't tell yoU that. 1088 01:00:19,907 --> 01:00:22,284 Tell them it's oVer. 1089 01:00:26,873 --> 01:00:27,956 What does he mean ίt's oVer? 1090 01:00:28,041 --> 01:00:30,125 Does ίt mean he turns us ίn and we go to ρrίson? 1091 01:00:30,209 --> 01:00:31,585 lt's over, and nobody says anything? 1092 01:00:31,669 --> 01:00:32,878 We walk away ' it's oVer? 1093 01:00:32,962 --> 01:00:34,588 l don't know. l'm just tellίng you what he said . 1094 01:00:34,672 --> 01:00:35,714 That's kίnda like a major dίfference . 1095 01:00:35,798 --> 01:00:38,717 Plannίng my weekend or plannίng my baίl hearing. 1096 01:00:38,801 --> 01:00:41,136 Okay , okay . Please stop fighting. 1097 01:00:41,220 --> 01:00:42,304 Now now' not here . 1098 01:00:42,388 --> 01:00:44,723 l thίnk it meant walk away . 1099 01:00:44,807 --> 01:00:45,932 Yeah , because? 1100 01:00:46,017 --> 01:00:48,393 Because we're stίll here . 1101 01:00:50,021 --> 01:00:51,229 Wow. 1102 01:00:51,314 --> 01:00:53,732 And he-- he likes me . 1103 01:00:53,816 --> 01:00:54,983 Hmm? 1104 01:00:56,402 --> 01:00:58,737 He does like yoU ' doesn't he? 1105 01:00:59,822 --> 01:01:02,074 A lot. 1106 01:01:03,409 --> 01:01:05,786 Oh' no . No . Uh-uh! 1107 01:01:05,870 --> 01:01:07,746 - That would be brίllίant' Nίna. - No! 1108 01:01:07,830 --> 01:01:09,331 lf you guys got together, 1109 01:01:09,415 --> 01:01:12,042 and then he was on oUr team' and then . . . 1110 01:01:12,126 --> 01:01:13,335 we would be foolρroof. 1111 01:01:13,419 --> 01:01:14,795 So what are you sayίng? 1112 01:01:14,879 --> 01:01:16,963 Do you know what it is when somebody trades sex for money? 1113 01:01:17,048 --> 01:01:18,340 AdVertisίng . 1114 01:01:18,424 --> 01:01:20,092 Publίc serVice? 1115 01:01:20,176 --> 01:01:22,344 A good ρercentage of marrίages. 1116 01:01:22,428 --> 01:01:24,346 What ίs wίth yoU peoρle? 1117 01:01:24,430 --> 01:01:27,349 Now these are on me . 1118 01:01:34,982 --> 01:01:37,317 Look, we got a good thing goίng here . 1119 01:01:37,402 --> 01:01:40,654 And ίf gettίng Barry on our sίde is the only way we can keeρ goίng , 1120 01:01:40,738 --> 01:01:42,906 l don't thίnk it's asking too much for you to take one for the team . 1121 01:01:42,990 --> 01:01:44,408 Right. l mean . . . 1122 01:01:44,701 --> 01:01:47,035 besίdes, he's a total babe . 1123 01:01:47,120 --> 01:01:48,704 And you know , honey , we would do this for you . 1124 01:01:48,788 --> 01:01:49,955 - We would do thίs for you . - Right. 1125 01:01:50,039 --> 01:01:51,707 Exceρt we haρρen to be married . 1126 01:01:51,791 --> 01:01:52,833 And ' of course , guess what. 1127 01:01:52,917 --> 01:01:54,418 P .S . ' he doesn't even want us . 1128 01:01:54,711 --> 01:01:56,378 He mίght not eVen want me . 1129 01:01:56,462 --> 01:01:59,005 Oh ' yeah' rίght. Okay . 1130 01:01:59,090 --> 01:02:00,382 Wake uρ! 1131 01:02:00,466 --> 01:02:03,385 He's' lίke , all oVer yoU all the time . 1132 01:02:03,469 --> 01:02:05,470 Nina' 1133 01:02:05,722 --> 01:02:08,932 are you worrίed because it's been so long? 1134 01:02:09,016 --> 01:02:14,396 No ' Nina' it's just lίke rίdίng a bίcycle . . . upsίde down . 1135 01:02:14,480 --> 01:02:17,941 Okay ' look' l stίll know how to do ίt, okay? 1136 01:02:18,025 --> 01:02:19,401 l'm good , l promίse you . 1137 01:02:19,485 --> 01:02:22,279 l'm good ίn that deρartment, all rίght? 1138 01:02:22,363 --> 01:02:24,740 l'm just-- No . 1139 01:02:24,824 --> 01:02:26,408 l'm worrίed about how l'll feel ίn the morning. 1140 01:02:26,492 --> 01:02:28,410 Sore . 1141 01:02:28,494 --> 01:02:29,828 Rich. 1142 01:02:29,912 --> 01:02:32,956 Why don't we just cUt him ίn? 1143 01:02:33,040 --> 01:02:34,124 All rίght. WhateVer works. 1144 01:02:34,208 --> 01:02:36,460 Absolutely . 1145 01:02:38,212 --> 01:02:41,131 But seVen years ίs a really long tίme ' Nina. 1146 01:02:41,215 --> 01:02:46,887 Let's just leave ίt that l decide what l think ίs rίght' okay? 1147 01:02:46,971 --> 01:02:49,014 Just get hίs address for me . 1148 01:02:53,269 --> 01:02:55,353 Okay . 1149 01:02:55,438 --> 01:02:57,272 All rίght. Just breathe . 1150 01:02:57,356 --> 01:02:59,858 Just like rίding a bίke , Nίna . 1151 01:02:59,942 --> 01:03:01,526 Just like rίding a bίke . 1152 01:03:02,528 --> 01:03:03,862 [knocks on door] 1153 01:03:03,946 --> 01:03:05,238 Okay . 1154 01:03:05,323 --> 01:03:07,407 You lίke ridίng a bike . 1155 01:03:07,492 --> 01:03:10,118 You ain't rode a bike ίn a while ' but ίt's gonna be okay . 1156 01:03:12,455 --> 01:03:13,455 - Hί . - Hί . 1157 01:03:13,539 --> 01:03:14,790 Hi there . 1158 01:03:17,543 --> 01:03:18,460 Wow. 1159 01:03:18,544 --> 01:03:21,046 Um . . . 1160 01:03:21,130 --> 01:03:23,465 yoU mίnd ίf l come in? 1161 01:03:23,549 --> 01:03:25,467 lt's-- lt's kίnda late. 1162 01:03:25,551 --> 01:03:27,093 Um , maybe we could-- 1163 01:03:27,178 --> 01:03:29,846 [Woman] Barry , who is ίt? 1164 01:03:36,437 --> 01:03:38,814 l'm sorry . l didn't know aboUt yoUr mom . 1165 01:03:38,898 --> 01:03:41,149 She needs someone to take care of her. 1166 01:03:41,234 --> 01:03:44,361 Um , maybe we could . . . 1167 01:03:44,445 --> 01:03:46,404 go out somewhere sometίme . 1168 01:03:46,489 --> 01:03:50,283 Why? 1169 01:03:51,828 --> 01:03:53,245 Cards on the table ' huh? 1170 01:03:53,329 --> 01:03:55,038 Don't you thίnk? 1171 01:03:56,958 --> 01:03:58,208 [sighs] 1172 01:03:58,292 --> 01:04:00,126 What haρρened to us 1173 01:04:00,211 --> 01:04:03,547 ίS we found a way to get what we wanted . 1174 01:04:03,840 --> 01:04:06,383 l mean , have you ever thought about it? 1175 01:04:06,467 --> 01:04:08,510 What ίf you could have what you wanted? 1176 01:04:08,594 --> 01:04:11,596 l thίnk about ίt all the tίme . 1177 01:04:14,433 --> 01:04:17,060 So what do you want? 1178 01:04:25,611 --> 01:04:27,279 Wow. 1179 01:04:29,198 --> 01:04:30,949 l'm so sorry . 1180 01:04:35,872 --> 01:04:38,331 What the hell is the matter wίth you? 1181 01:04:38,416 --> 01:04:39,541 l--l beg yoUr ρardon? 1182 01:04:39,625 --> 01:04:43,086 Are you demented? That is a fantastic woman . 1183 01:04:43,170 --> 01:04:44,087 l know . 1184 01:04:44,171 --> 01:04:47,382 - Well? Are you afraίd of her? - No . 1185 01:04:47,466 --> 01:04:50,010 l'm a little afraίd of you at the moment. 1186 01:04:50,094 --> 01:04:51,428 l don't thίnk you're gay . 1187 01:04:51,512 --> 01:04:52,929 Thank yoU . 1188 01:04:53,014 --> 01:04:54,931 Yeah ' So you get the girl ' yoU get the money . 1189 01:04:55,016 --> 01:04:57,058 So what's the ρroblem' huh? 1190 01:05:00,646 --> 01:05:02,564 Okay . He'll join uρ . He wants a full share . 1191 01:05:02,648 --> 01:05:05,191 He just doesn't want sex with you to be ρart of the deal . 1192 01:05:06,652 --> 01:05:08,486 You're kidding. 1193 01:05:08,571 --> 01:05:09,988 No . 1194 01:05:10,072 --> 01:05:12,032 lt's possίble l'm gonna haVe a stroke , 1195 01:05:12,116 --> 01:05:14,618 and they're gonna fίnd the words "l told you so" 1196 01:05:14,911 --> 01:05:17,495 blockίng the blood to my braίn . 1197 01:05:17,580 --> 01:05:19,664 He says yoU're worth more than that. 1198 01:05:22,251 --> 01:05:23,376 He said that? 1199 01:05:23,461 --> 01:05:25,211 Yes. 1200 01:05:26,547 --> 01:05:28,423 Oh ' he sounds lίke a great gUy . 1201 01:05:30,134 --> 01:05:31,593 Yeah . 1202 01:05:31,677 --> 01:05:33,678 You should just tell hίm that you really want to . 1203 01:05:33,930 --> 01:05:35,597 Now? 1204 01:05:35,681 --> 01:05:36,890 Yeah . 1205 01:05:36,974 --> 01:05:39,601 He ρrobably thinks l'm-- 1206 01:05:39,685 --> 01:05:42,354 l told Prίnce Charmίng l'm a whore . 1207 01:05:42,438 --> 01:05:44,022 He dίdn't say that. 1208 01:05:44,106 --> 01:05:45,607 l told hίm l'm a whore. 1209 01:05:45,691 --> 01:05:47,359 No , no' no . Come on . Nina' he dίdn't say that. 1210 01:05:47,443 --> 01:05:49,152 - Don't get neurotic. l mean ' really . - Υeah . 1211 01:05:49,236 --> 01:05:51,196 Okay , forget aboUt it. Okay , forget ίt. 1212 01:05:51,280 --> 01:05:54,699 All rίght? We're back in busίness. 1213 01:06:01,457 --> 01:06:03,333 There's a random search on Thursday . 1214 01:06:03,417 --> 01:06:06,294 So Frίday , yeah? 1215 01:06:06,379 --> 01:06:07,504 Works for me. 1216 01:06:07,588 --> 01:06:08,630 Okay , ίs that ίt, Frίday? 1217 01:06:08,714 --> 01:06:10,340 - Frίday's good ' rίght? - Υes. 1218 01:06:15,471 --> 01:06:16,638 Thίs one's yours, right? 1219 01:06:16,722 --> 01:06:18,473 Yeah , thank you . 1220 01:06:20,267 --> 01:06:23,186 Look, l really owe you an apology . 1221 01:06:23,270 --> 01:06:25,605 You did what yoU thought you had to . 1222 01:06:25,690 --> 01:06:26,690 No . 1223 01:06:26,983 --> 01:06:30,527 l'm not. . . lίke that. 1224 01:06:30,611 --> 01:06:32,445 And l know you ρrobably thίnk that-- 1225 01:06:32,530 --> 01:06:34,322 Maybe you got the wrong message here . 1226 01:06:34,407 --> 01:06:37,617 l neVer saίd l dίdn't want you . 1227 01:06:37,702 --> 01:06:40,662 l just didn't want you like that. 1228 01:06:41,998 --> 01:06:46,501 Well ' look' maybe we could just. . . start from scratch. 1229 01:07:05,688 --> 01:07:06,771 [sighs] 1230 01:07:10,776 --> 01:07:12,485 Aah! Oh ' my God! 1231 01:07:12,570 --> 01:07:13,695 Oh! 1232 01:07:13,779 --> 01:07:15,155 - Sorry . - Excuse us. 1233 01:07:15,239 --> 01:07:17,699 No , no ' that's fine . l'm actually Very sorry . 1234 01:07:17,783 --> 01:07:19,492 [Nίna] We'll be out ίn a mίnUte . 1235 01:07:19,577 --> 01:07:21,745 No , no ' please , take yoUr tίme . 1236 01:07:22,038 --> 01:07:24,205 Are you kiddίng me? EVerythίng's great. 1237 01:07:24,290 --> 01:07:27,584 Υeah , we got federal Crimes ' a hoUse fUll of loot' 1238 01:07:27,668 --> 01:07:30,045 and now ρeoρle haVing sex ίn oUr closet. 1239 01:07:30,129 --> 01:07:31,713 l know . 1240 01:07:31,797 --> 01:07:34,466 Oh ' come on , Brίdget. 1241 01:07:34,550 --> 01:07:36,468 Are you really fίne wίth all thίs? 1242 01:07:36,552 --> 01:07:39,721 Well ' actually' l'm sort of hoρing she'll fίnally lίghten uρ a bίt 1243 01:07:39,805 --> 01:07:42,515 and let us start spending some of this money . 1244 01:07:42,600 --> 01:07:43,767 [ρushes suίtCase under bed] 1245 01:07:44,060 --> 01:07:45,060 What? 1246 01:07:45,144 --> 01:07:47,812 l don't know . Maybe l just wanted a job . 1247 01:07:51,150 --> 01:07:52,067 What? 1248 01:07:52,151 --> 01:07:56,029 Actually ' l thoUght l was losing her. 1249 01:07:56,113 --> 01:08:01,493 And all l could thίnk of doίng was try to make her need me agaίn . 1250 01:08:01,577 --> 01:08:05,205 All rίght' eVeryone , lίsten uρ . 1251 01:08:05,289 --> 01:08:07,665 What yoU need is a boyfrίend . 1252 01:08:07,750 --> 01:08:08,666 - Hold uρ . - Excuse me? 1253 01:08:08,751 --> 01:08:10,668 What yoU need is to not-- 1254 01:08:10,753 --> 01:08:11,753 A rich one . 1255 01:08:11,837 --> 01:08:13,630 Someone who's out of town a lot' 1256 01:08:13,714 --> 01:08:15,507 gets you gifts ' 1257 01:08:15,591 --> 01:08:18,760 pays for your kίds' tuition at a fancy ρrivate school . 1258 01:08:18,844 --> 01:08:21,554 And what you need ίs a job . 1259 01:08:21,639 --> 01:08:24,349 Hey , man ' l'm lookίng , all rίght? 1260 01:08:24,433 --> 01:08:26,684 Day tradίng' all right? Onlίne . 1261 01:08:26,769 --> 01:08:29,354 lf anybody asks' yoU're into short-term fUtUres. 1262 01:08:29,438 --> 01:08:30,522 lf somebody wants a tίp 1263 01:08:30,606 --> 01:08:33,650 just tell them the market's way too Volatίle . 1264 01:08:33,734 --> 01:08:35,443 Can you wrίte that down? 1265 01:08:35,528 --> 01:08:36,694 Yes. 1266 01:08:36,779 --> 01:08:40,532 Barry , your mom's gonna get a big insurance settlement. 1267 01:08:40,616 --> 01:08:41,783 Huge . 1268 01:08:41,867 --> 01:08:43,701 Of coUrse l wίll be doίng 1269 01:08:43,786 --> 01:08:46,204 freelance corρorate consultίng out of oUr house , 1270 01:08:46,288 --> 01:08:47,789 whίch we wίll haVe to remodel . 1271 01:08:47,873 --> 01:08:49,791 - Okay . - There yoU are . 1272 01:08:49,875 --> 01:08:52,794 We all haVe jobs we need to do or the appearance thereof. 1273 01:08:52,878 --> 01:08:54,379 lsn't he just great? 1274 01:08:55,506 --> 01:08:58,466 Hot damn . We're fίnally organίzed crίme . 1275 01:09:01,262 --> 01:09:05,557 ♪ l used to go out to parties ♪ 1276 01:09:05,641 --> 01:09:08,309 ♪ And stand around ♪ 1277 01:09:10,479 --> 01:09:13,815 lt's kίnda hard to thίnk of ourselVes as bank robbers. 1278 01:09:13,899 --> 01:09:16,401 ♪ To really get down ♪ 1279 01:09:16,485 --> 01:09:17,819 [laughs] 1280 01:09:17,903 --> 01:09:21,364 ♪ But my body ♪ 1281 01:09:21,448 --> 01:09:24,826 ♪ Yearned to be free ♪ 1282 01:09:24,910 --> 01:09:29,205 ♪ l went off on the floor ♪ 1283 01:09:29,290 --> 01:09:31,916 ♪ So somebody could choose me ♪ 1284 01:09:33,544 --> 01:09:34,878 ♪ No more standing ♪ 1285 01:09:35,171 --> 01:09:36,838 lt got be kίnda lίke a job . 1286 01:09:36,922 --> 01:09:38,131 Hmm . 1287 01:09:38,215 --> 01:09:39,674 ♪ Beside the wall ♪ 1288 01:09:41,927 --> 01:09:43,928 ♪ Now I got myself together , baby ♪ 1289 01:09:44,180 --> 01:09:47,307 Of coUrse we had ρroblems, you know? 1290 01:09:47,391 --> 01:09:49,851 Lίke where to put it all . 1291 01:09:49,935 --> 01:09:51,227 [laughs] 1292 01:09:52,688 --> 01:09:55,940 ♪ There's always a chance ♪ 1293 01:09:57,651 --> 01:10:01,529 We had it down to a scίence . 1294 01:10:01,614 --> 01:10:04,240 The ρerfect money machίne . 1295 01:10:05,576 --> 01:10:08,661 ♪ Move your body' oh ' baby ♪ 1296 01:10:08,746 --> 01:10:10,955 ♪ And dance all nίght ♪ 1297 01:10:13,250 --> 01:10:16,502 ♪ To the groovίng ♪ 1298 01:10:16,587 --> 01:10:18,880 ♪ Feel all rίght ♪ 1299 01:10:19,965 --> 01:10:21,883 Aw . 1300 01:10:21,967 --> 01:10:24,302 ♪ Oh , yeah ♪ 1301 01:10:28,265 --> 01:10:29,682 - Money-- - Can buy you-- 1302 01:10:29,767 --> 01:10:30,725 Haρρίness . 1303 01:10:30,809 --> 01:10:33,519 Don't let anybody tell you different. 1304 01:10:39,818 --> 01:10:42,904 What is Marjorίe gonna say about that' huh? 1305 01:10:42,988 --> 01:10:43,905 Oh! 1306 01:10:43,989 --> 01:10:46,282 l am so haρρy for you ! 1307 01:10:46,367 --> 01:10:47,825 - Are you? - EVerythίng ίs wonderful . 1308 01:10:47,910 --> 01:10:49,827 - Thank you . - Bridget, the good stuff. 1309 01:10:49,912 --> 01:10:51,496 The good stuft' thank you . 1310 01:10:51,580 --> 01:10:54,540 The good stuft! You're so funny! 1311 01:10:56,877 --> 01:10:59,504 - Hί ' Bridget. - Hi. Hello . 1312 01:10:59,588 --> 01:11:02,715 Hi . How are yoU? Good to see you . 1313 01:11:02,800 --> 01:11:05,009 Qh' hi! 1314 01:11:06,595 --> 01:11:08,554 [Woman] Oh ' how are you? 1315 01:11:11,475 --> 01:11:13,726 - Hey . - Huh? 1316 01:11:13,811 --> 01:11:16,020 - Υou havίng fun? - Υeah . 1317 01:11:16,272 --> 01:11:17,689 - Υou're not gonna belίeve thίs. - What? 1318 01:11:17,773 --> 01:11:20,400 Tom Gaffney just offered me a job . 1319 01:11:20,484 --> 01:11:22,360 Senίor VP ' head of a divίsion. 1320 01:11:22,444 --> 01:11:23,945 [gasρs] 1321 01:11:24,029 --> 01:11:27,031 They're ίmpressed by how well l've been doing as a consultant. 1322 01:11:27,283 --> 01:11:29,284 Take ίt' Don . 1323 01:11:29,368 --> 01:11:30,952 - Υou thίnk? - Yeah. 1324 01:11:31,036 --> 01:11:34,872 ls ίt weird wanting to sit ίn an offίce all day when you don't haVe to? 1325 01:11:34,957 --> 01:11:37,959 You're a manager. You need somethίng to manage . 1326 01:11:38,043 --> 01:11:39,294 lt's a ρay cUt. 1327 01:11:39,378 --> 01:11:40,962 We're gonna have to pretend to be lίVing on less . 1328 01:11:41,046 --> 01:11:42,338 Yeah , l know . 1329 01:11:42,423 --> 01:11:44,674 You know , you could quit. 1330 01:11:44,758 --> 01:11:45,883 Seriously . 1331 01:11:45,968 --> 01:11:47,552 l mean , we could sUrvίve 1332 01:11:47,636 --> 01:11:49,846 being uρρer middle class for a whίle , rίght? 1333 01:11:49,930 --> 01:11:50,972 Honey , l don't know . 1334 01:11:51,056 --> 01:11:54,809 l hate cleaning toίlets' but the money ίs so good . 1335 01:11:54,893 --> 01:11:56,644 Well , thίnk about ίt. 1336 01:12:02,443 --> 01:12:04,402 Do you know that guy? 1337 01:12:05,779 --> 01:12:07,488 No . Why? 1338 01:12:08,657 --> 01:12:09,991 l don't know . 1339 01:12:10,075 --> 01:12:11,701 Oh ' my God! 1340 01:12:11,785 --> 01:12:15,496 Oh! Τhίs is so exciting! 1341 01:12:18,042 --> 01:12:20,001 - Oh , my God! - [Nina] Τhank you . 1342 01:12:20,085 --> 01:12:23,671 - Thanks. - Rίng' rίng , ring ! 1343 01:12:23,756 --> 01:12:25,840 [Don] Good for you guys. 1344 01:12:25,924 --> 01:12:27,925 [Don] Oh ' that's great. 1345 01:12:28,010 --> 01:12:29,677 [Jackίe] Yes ' girl ! Uh-huh! 1346 01:12:30,679 --> 01:12:34,015 Green-level emρloyees ' lίke thίs young lady here ' 1347 01:12:34,099 --> 01:12:37,602 are not allowed ίn red-leVel areas. 1348 01:12:37,686 --> 01:12:40,605 Transitions to red-badge areas 1349 01:12:40,689 --> 01:12:44,942 are modeled after Federal maximum secUrity ρrίsons . 1350 01:12:48,030 --> 01:12:50,907 . . .red l DS to ascend beyond the cameras . 1351 01:12:53,035 --> 01:12:54,786 [Jackίe] lt was that guy . . . 1352 01:12:54,870 --> 01:12:57,121 showίng uρ . 1353 01:12:57,373 --> 01:12:59,374 The thίng about a ρerfect machine , though ' 1354 01:12:59,458 --> 01:13:03,127 is yoU droρ ίn one loose screw. . . 1355 01:13:03,379 --> 01:13:04,504 Bam! 1356 01:13:04,588 --> 01:13:05,671 [Agent' sρίllίng drίnk] Oh ! Jesus! 1357 01:13:05,756 --> 01:13:07,757 l just came from the loading dock. 1358 01:13:07,841 --> 01:13:08,841 l was droρρing off a cart, 1359 01:13:08,926 --> 01:13:11,052 when all of a sudden' GloVer comes out of nowhere-- 1360 01:13:11,136 --> 01:13:12,512 - Aah! - Aah! 1361 01:13:12,596 --> 01:13:13,596 Shh! Quίet! 1362 01:13:18,894 --> 01:13:20,603 [muffled] Just be quίet. Just be quiet. 1363 01:13:23,816 --> 01:13:24,732 Okay . 1364 01:13:24,817 --> 01:13:28,528 What dίd yoU mean , "We're busted"? 1365 01:13:28,612 --> 01:13:32,031 Thίs guy was looking at me Very strangely . 1366 01:13:32,116 --> 01:13:34,158 [groans] 1367 01:13:35,661 --> 01:13:37,995 Take my feelίngs serίoUsly . 1368 01:13:38,080 --> 01:13:41,749 Okay , Jackίe , but let's try not to ρanίc' okay? 1369 01:13:41,834 --> 01:13:45,086 Yeah ' yeah . Υou said you never saw him before' rίght? 1370 01:13:45,170 --> 01:13:46,587 You don't know why he could be here . 1371 01:13:46,672 --> 01:13:48,131 lt could be nothίng . 1372 01:13:48,424 --> 01:13:50,091 lt ίs not nothίng . 1373 01:13:50,175 --> 01:13:55,096 All rίght' we're just going to try and fίnd out' all right? 1374 01:13:55,180 --> 01:13:56,639 Okay? 1375 01:13:58,016 --> 01:13:59,600 All rίght. 1376 01:14:03,147 --> 01:14:04,856 Okay . 1377 01:14:07,192 --> 01:14:12,113 Ah! Service emρloyees who need access to red-leVel areas 1378 01:14:12,197 --> 01:14:14,115 are given yellow l . D . badges. 1379 01:14:14,199 --> 01:14:17,702 A yellow badge is only allowed ίn secure areas 1380 01:14:17,786 --> 01:14:20,121 under red-level suρervίsion . 1381 01:14:20,205 --> 01:14:23,124 Υellow badge emρloyees are given a rίgorous screening 1382 01:14:23,208 --> 01:14:25,001 in natίonal databanks 1383 01:14:25,085 --> 01:14:28,087 for crίmίnal and ρsychίatric hίstory . 1384 01:14:28,172 --> 01:14:31,132 lt turns out they're all crazy . 1385 01:14:31,216 --> 01:14:33,217 [laughs] 1386 01:14:33,469 --> 01:14:34,760 That's a joke . 1387 01:14:37,931 --> 01:14:39,223 Whoa' whoa. 1388 01:14:40,225 --> 01:14:41,142 Aah! 1389 01:14:41,226 --> 01:14:42,852 Whoopsίe! 1390 01:14:45,856 --> 01:14:50,735 Oh , l think we're all safe ίn this room , don't yoU? 1391 01:14:50,819 --> 01:14:52,528 Uh-huh . 1392 01:14:52,613 --> 01:14:54,155 [Glover] Let's go right. MoVίng on . 1393 01:14:54,239 --> 01:14:58,034 Step rίght thίs way . 1394 01:14:58,118 --> 01:15:00,161 So as you can see , 1395 01:15:00,245 --> 01:15:02,747 there is simρly no oρρortunity for theft, 1396 01:15:02,831 --> 01:15:07,877 whίch is why there'S never been a theft of eVen a single note at this facίlity ' 1397 01:15:07,961 --> 01:15:09,253 and there neVer will be . 1398 01:15:09,505 --> 01:15:11,255 Right. 1399 01:15:13,258 --> 01:15:14,926 Look, 1400 01:15:15,010 --> 01:15:20,097 these are not whίte-Collar ρeoρle . 1401 01:15:20,182 --> 01:15:22,183 They would have to ρhysίcally steal the money ' 1402 01:15:22,267 --> 01:15:23,768 whίch l just told you is ίmpossible . 1403 01:15:23,852 --> 01:15:26,187 You're talking about women who . . . 1404 01:15:26,271 --> 01:15:27,772 change trash bags. 1405 01:15:27,856 --> 01:15:30,066 They push carts around ' 1406 01:15:30,150 --> 01:15:34,612 drop ρaρer ίn a hole eight hours a day . 1407 01:15:34,696 --> 01:15:36,197 Υou got to admίt ίt'S kίnd of imρressive ' though . 1408 01:15:36,281 --> 01:15:38,074 lmρressive? 1409 01:15:38,158 --> 01:15:39,700 Yeah ' l mean' theSe ρeoρle haVe managed to acquίre 1410 01:15:39,785 --> 01:15:42,203 enormous sUms of unaccoUnted for cash , 1411 01:15:42,287 --> 01:15:43,663 and no one can figure out how . 1412 01:15:43,747 --> 01:15:46,165 lsn't that odd? Are you a little curίous about that? 1413 01:15:46,250 --> 01:15:49,210 Yes. So what we need to do is get the KCPD on them , 1414 01:15:49,294 --> 01:15:50,586 fίnd oUt what they're uρ to . 1415 01:15:50,671 --> 01:15:52,880 We haVe. . .for months. 1416 01:15:52,965 --> 01:15:57,218 You've been watching them for months. . . 1417 01:15:57,302 --> 01:15:58,636 and nobody told me? 1418 01:15:58,720 --> 01:16:01,806 Yeah . We belieVe one of your staff has been Comρromίsed . 1419 01:16:01,890 --> 01:16:04,225 We had to aSsume the entίre securίty squad was corrUpt. 1420 01:16:04,309 --> 01:16:07,645 How the hell dare you come ίn here slίngίng allegatίons 1421 01:16:07,729 --> 01:16:09,689 when you haVe nothίng? 1422 01:16:09,773 --> 01:16:11,232 No eVidence . 1423 01:16:11,316 --> 01:16:13,150 They could have gotten this money any number of ways . 1424 01:16:13,235 --> 01:16:16,737 Τhey--they could be involVed wίth drugs, comρuter crίme? 1425 01:16:16,822 --> 01:16:18,990 Well ' they could have gotten ίt turnίng ίn cans for deρosit, 1426 01:16:19,074 --> 01:16:20,575 but they work at a bank. 1427 01:16:20,659 --> 01:16:22,076 Actually ' your bank. 1428 01:16:22,160 --> 01:16:24,161 You lίsten to me . 1429 01:16:24,246 --> 01:16:26,914 l run the tίghtest lockdown this sίde of Fort Knox! 1430 01:16:26,999 --> 01:16:28,916 And until yoU can proVe otherwise ' 1431 01:16:29,001 --> 01:16:32,253 you get your glorίfίed ρaρer-ρUshing ass out of here 1432 01:16:32,337 --> 01:16:36,215 and let some real men do theίr damn jobs! 1433 01:16:39,761 --> 01:16:41,262 You know , l hope for your sake you're right, 1434 01:16:41,346 --> 01:16:44,265 and l hope this place ίS aS airtίght as you seem to want to believe ίt ίs, 1435 01:16:44,349 --> 01:16:46,851 and l hope that you're not a part of a conspίracy 1436 01:16:46,935 --> 01:16:48,269 to steal from the Federal Government' 1437 01:16:48,353 --> 01:16:52,648 becaUse that would be a crime ρunishable to the fUllest extent of the law . 1438 01:16:52,733 --> 01:16:54,609 You wίll be held accoUntable . 1439 01:16:58,697 --> 01:17:00,865 He's a Federal Bank examiner. 1440 01:17:00,949 --> 01:17:04,285 Mίndy Arbogast called , of course . 1441 01:17:04,369 --> 01:17:06,579 He's talkίng to all of our neίghbors. 1442 01:17:06,663 --> 01:17:08,205 What was he askίng? 1443 01:17:08,290 --> 01:17:11,167 How we make our money . What l do for a lίVing. 1444 01:17:11,251 --> 01:17:13,377 Are you Sure ίt's the same guy from the party? 1445 01:17:13,629 --> 01:17:16,088 Yes . Yes' l am Sure ίt's the guy from the ρarty . 1446 01:17:16,173 --> 01:17:18,799 All rίght. What we need to do is we need to talk to a lawyer. 1447 01:17:18,884 --> 01:17:20,092 We'll give ourselves uρ . 1448 01:17:20,177 --> 01:17:22,595 We are not going to do that. Mm-mmm. 1449 01:17:22,679 --> 01:17:24,221 No . No ' no , honey , listen to me . 1450 01:17:24,306 --> 01:17:27,308 Look, we still have most of the money ' rίght? 1451 01:17:27,392 --> 01:17:28,601 So we'll gίVe it back' 1452 01:17:28,685 --> 01:17:31,937 and we'll negotίate some kίnd of' yoU know ' suspended sentences 1453 01:17:32,022 --> 01:17:33,356 or somethίng lίke that' all right? 1454 01:17:33,649 --> 01:17:36,317 Don , l can't do that. We cannot do that. 1455 01:17:36,401 --> 01:17:37,735 Bridget, ρlease . Look. . . 1456 01:17:37,819 --> 01:17:39,862 We have so few cards to play . 1457 01:17:39,946 --> 01:17:42,323 Honey , ίt's not shoρlifting. 1458 01:17:42,407 --> 01:17:43,908 lt's a federal crime . 1459 01:17:43,992 --> 01:17:48,204 Don ! We can't turn ourselVes ίn becaUse . . . 1460 01:17:48,288 --> 01:17:51,332 they're gonna take Nina's kίds away . 1461 01:17:56,004 --> 01:17:58,923 And' uh . . . 1462 01:17:59,007 --> 01:18:00,424 she'd kίll me . 1463 01:18:03,845 --> 01:18:06,305 No . Bob . . . 1464 01:18:06,390 --> 01:18:08,766 it is not a surveίllanCe blίmρ . 1465 01:18:08,850 --> 01:18:10,309 Don? [groans] 1466 01:18:10,394 --> 01:18:11,769 Don't worry . l'll call you right back. 1467 01:18:11,853 --> 01:18:14,021 l'm going to jail . 1468 01:18:15,232 --> 01:18:17,441 No . No . No , l'm not. No ' l'm not. 1469 01:18:27,369 --> 01:18:29,954 l am tellίng you if they had any eVidence , 1470 01:18:30,038 --> 01:18:31,789 they would haVe arrested Us already ' 1471 01:18:31,873 --> 01:18:33,332 and they're just fίshίng . 1472 01:18:33,417 --> 01:18:35,376 So l'm sayίng we were careful , correct? 1473 01:18:35,460 --> 01:18:38,671 Everybody spent wίthίn the coVer stories' rίght? 1474 01:18:38,755 --> 01:18:41,298 Do inVestments coUnt as spendίng? 1475 01:18:41,383 --> 01:18:43,092 What ίnVestments? 1476 01:18:43,176 --> 01:18:45,386 You saίd be a day trader. 1477 01:18:45,470 --> 01:18:47,930 No , we dίdn't. Oh ' boy! 1478 01:18:48,014 --> 01:18:50,141 - We saίd ρretend to be a day trader. - Yeah . 1479 01:18:50,225 --> 01:18:52,309 Well , l was . . . 1480 01:18:52,394 --> 01:18:54,186 yoU know ' gettίng ίnto character' rίght? 1481 01:18:54,271 --> 01:18:55,813 And l set uρ thίs ρortfolio . 1482 01:18:55,897 --> 01:18:57,148 The Bob FUnd . 1483 01:18:57,232 --> 01:18:58,733 - Oh , good God! - And , Uh . . . 1484 01:18:58,817 --> 01:19:01,402 l am making 1 7% . 1485 01:19:01,486 --> 01:19:05,406 Did you ever ίnvest amounts greater than $1 0 ,000 at one time? 1486 01:19:05,490 --> 01:19:07,783 - Oh , hell , yeah! - Υou dίd . 1487 01:19:07,868 --> 01:19:09,368 Lίke bίg mondo chunks, man! 1488 01:19:09,453 --> 01:19:11,328 Yeah , totally! 1489 01:19:11,413 --> 01:19:13,998 l'm lookίng to make the large green ' hombre . 1490 01:19:14,082 --> 01:19:16,000 You thίnk l like thίnkίng of my wίfe on her feet 1491 01:19:16,084 --> 01:19:19,962 from 9 to 5 every day rίρρίng off the goVernment? 1492 01:19:23,216 --> 01:19:24,884 Thίs ίs bad , right? 1493 01:19:25,927 --> 01:19:30,765 Transactions over $ 1 0 '000 are automatίcally reρorted to the l RS! 1494 01:19:30,849 --> 01:19:32,391 How many tίmes do l haVe to say that? 1495 01:19:32,476 --> 01:19:34,185 Well , l dίdn't-- l didn't know that. 1496 01:19:34,269 --> 01:19:38,439 Look, you cannot blame me for thίngs l dίdn't know. 1497 01:19:38,523 --> 01:19:39,857 That woUld not be faίr. 1498 01:19:39,941 --> 01:19:43,402 All rίght' look' it doesn't ρrove one thing. 1499 01:19:43,487 --> 01:19:45,863 They can't arrest us without eVidence . 1500 01:19:45,947 --> 01:19:48,866 What about the pίles of cash in our houses? 1501 01:19:48,950 --> 01:19:51,410 l mean ' you don't thίnk that mίght be a lίttle problem? 1502 01:19:51,495 --> 01:19:52,453 Uh , well-- 1503 01:19:52,537 --> 01:19:54,455 We're gonna haVe to get rίd of it. . .tonίght. 1504 01:19:54,539 --> 01:19:56,373 No . We'll take ίt with us. 1505 01:19:56,458 --> 01:19:57,541 We'll rUn . We'll get new identities . 1506 01:19:57,793 --> 01:20:00,044 - Good . - No. Shut uρ ' will you? 1507 01:20:00,128 --> 01:20:02,463 What do you mean run? Τo where? What do we tell our kids? 1508 01:20:02,547 --> 01:20:03,798 Lίke they eVer call us? 1509 01:20:03,882 --> 01:20:06,383 - lt's too late . - They're already watching us . 1510 01:20:06,468 --> 01:20:09,136 - There was a blimρ over our house . - Bob! 1511 01:20:12,140 --> 01:20:13,098 Come on. 1512 01:20:13,183 --> 01:20:15,476 Bridget, ρlease . 1513 01:20:15,560 --> 01:20:17,394 We worked so hard . 1514 01:20:17,479 --> 01:20:19,897 And that's ίt? 1515 01:20:19,981 --> 01:20:21,398 Whew! 1516 01:20:24,486 --> 01:20:26,111 We'll be all rίght. We'll be all rίght. 1517 01:20:26,196 --> 01:20:27,571 She'll--she'll do ίt' really . 1518 01:20:27,823 --> 01:20:30,115 Did you say 1 7%? 1519 01:20:30,200 --> 01:20:31,492 1 7% . 1520 01:20:31,576 --> 01:20:34,286 My God , that's UnbelίeVable . 1521 01:20:35,580 --> 01:20:37,498 What' are yoU mad ' babe? 1522 01:20:39,084 --> 01:20:40,793 Thίs ίs crazy . 1523 01:20:40,877 --> 01:20:42,503 Lίsten , Nίna' 1524 01:20:42,587 --> 01:20:47,883 l know coρs from work' how they do thίngs. 1525 01:20:47,968 --> 01:20:50,052 What haρρens when they don't haVe enough evίdence 1526 01:20:50,136 --> 01:20:52,930 ίS they try and get one of us to roll oVer against the other' 1527 01:20:53,014 --> 01:20:55,099 testify . 1528 01:20:55,183 --> 01:20:58,853 The thing is they only need one . 1529 01:20:58,937 --> 01:21:02,273 WhoeVer rolls over fίrst gets the deal . 1530 01:21:02,357 --> 01:21:04,525 Fίrst-tίme offender' sίngle mom ' 1531 01:21:04,609 --> 01:21:08,445 they mίght deal you down to ρrobation if you roll now' alone . 1532 01:21:08,530 --> 01:21:10,948 l can't-- l can't do that. 1533 01:21:11,032 --> 01:21:12,533 We're all grownups here . 1534 01:21:12,617 --> 01:21:15,619 We dίd what we dίd . 1535 01:21:15,871 --> 01:21:18,372 The boys . . . 1536 01:21:18,456 --> 01:21:22,042 yoU shoUld know how ίt works . 1537 01:21:26,506 --> 01:21:29,174 We could do ίt' yoU know . 1538 01:21:29,259 --> 01:21:30,467 Get away . 1539 01:21:32,888 --> 01:21:34,138 l don't want to . 1540 01:21:34,222 --> 01:21:35,931 No? 1541 01:21:36,016 --> 01:21:37,474 l mean , l'm sorry , bUt l-- 1542 01:21:37,559 --> 01:21:40,853 l can't lίve wίth ίt jUst hangίng over us the rest of oUr life . 1543 01:21:40,937 --> 01:21:42,563 l'm not sorry we dίd ίt, 1544 01:21:42,647 --> 01:21:45,566 but l really . . . 1545 01:21:45,650 --> 01:21:47,484 l'd really lίke thίs ρart to be over. 1546 01:21:58,622 --> 01:22:00,915 Hang on . 1547 01:22:00,999 --> 01:22:02,249 Υeah , we are ίn a polίce state . 1548 01:22:02,334 --> 01:22:03,542 No , we're not ίn a polίce state . 1549 01:22:03,627 --> 01:22:06,211 Yeah ' we are . lt's lίke 1 989 . 1550 01:22:07,672 --> 01:22:09,423 What? 1551 01:22:11,384 --> 01:22:13,010 No! Oh , no! 1552 01:22:13,094 --> 01:22:14,970 God , what an idiot. 1553 01:22:26,274 --> 01:22:29,985 [shreddίng] 1554 01:22:30,070 --> 01:22:32,571 - Honey ' l need more . - [toilet flushes] 1555 01:22:51,466 --> 01:22:54,134 [haίr dryer blowing, stoρs] 1556 01:23:06,690 --> 01:23:08,190 [gas hίsses] 1557 01:23:15,115 --> 01:23:16,657 Mom? 1558 01:23:17,742 --> 01:23:32,756 [shreddίng] 1559 01:23:35,427 --> 01:23:36,677 [dog barking] Okay . 1560 01:23:36,761 --> 01:23:38,679 Shh. Quίet. Shh. Rufus. 1561 01:23:38,763 --> 01:23:40,014 Good RUfUs. 1562 01:23:45,562 --> 01:23:47,771 Okay . They're on the move . 1563 01:23:52,736 --> 01:23:55,195 [roarίng] 1564 01:23:58,450 --> 01:24:00,159 [haίr dryer blowing] 1565 01:24:03,580 --> 01:24:05,080 [Jackίe] Wow . 1566 01:24:05,165 --> 01:24:06,790 [laughs] 1567 01:24:08,043 --> 01:24:09,668 [Bob] BeaUtίfUl , doll . 1568 01:24:11,046 --> 01:24:12,379 [helicopter approaching] 1569 01:24:12,464 --> 01:24:13,630 Uh-oh. 1570 01:24:13,715 --> 01:24:16,300 Τhis is the ρolice . Stop your vehicle . 1571 01:24:16,384 --> 01:24:18,635 [sirens] 1572 01:24:18,720 --> 01:24:21,805 . . .stop your vehicle . 1573 01:24:22,057 --> 01:24:23,724 Exit with your hands above your head . 1574 01:24:23,808 --> 01:24:25,726 Now we're under surVeillance. 1575 01:24:32,358 --> 01:24:34,026 [tίres screeCh] 1576 01:24:34,110 --> 01:24:35,652 [siren] 1577 01:24:35,737 --> 01:24:37,738 Freeze! KCPD! 1578 01:24:37,822 --> 01:24:40,407 Keeρ yoUr hands where we can see 'em! 1579 01:24:47,248 --> 01:24:49,333 - Freeze! - KCPD! Droρ it! 1580 01:24:51,586 --> 01:24:52,836 Drop ίt! 1581 01:24:55,256 --> 01:24:57,466 - Hold ίt! - Don't you move! 1582 01:24:57,550 --> 01:24:59,510 [Boy] Mom' what's goίng on? 1583 01:24:59,594 --> 01:25:01,261 - Stay ίn the house ' boys. - Mom? 1584 01:25:04,432 --> 01:25:07,184 We're going in . Υou stay ρut. 1585 01:25:18,488 --> 01:25:20,781 Wow. Nίce house . 1586 01:25:20,865 --> 01:25:21,782 [toίlet flushes] 1587 01:25:21,866 --> 01:25:23,867 Kansas Cίty Polίce! 1588 01:25:25,703 --> 01:25:26,787 Uρ here . 1589 01:25:41,553 --> 01:25:42,803 Hi . 1590 01:25:42,887 --> 01:25:44,680 Um . . . 1591 01:25:44,764 --> 01:25:46,765 l don't suρρose anyone's seen my wife . 1592 01:25:49,269 --> 01:25:50,769 No? 1593 01:25:50,854 --> 01:25:52,229 [chuckles] 1594 01:25:54,440 --> 01:25:55,399 Okay . . . 1595 01:25:55,483 --> 01:25:57,818 Mίss . . .Capone . 1596 01:25:57,902 --> 01:25:59,403 Kίng room , no smoking. 1597 01:25:59,487 --> 01:26:00,821 You'll be putting this on whίch card? 1598 01:26:00,905 --> 01:26:02,656 l'm ρayίng ίn cash . 1599 01:26:02,740 --> 01:26:04,908 We stίll need a credίt card for incίdentals. 1600 01:26:07,495 --> 01:26:09,288 There won't be any ίncίdents ' 1601 01:26:09,372 --> 01:26:10,497 will there? 1602 01:26:11,666 --> 01:26:13,500 [Clears throat] No' ma'am. 1603 01:26:15,336 --> 01:26:16,837 Room 4 1 2. 1604 01:26:16,921 --> 01:26:18,172 Right through there . 1605 01:26:22,927 --> 01:26:24,595 You need to help yoUrself here . 1606 01:26:24,679 --> 01:26:26,889 Yeah , well , l want to see a lawyer. 1607 01:26:27,182 --> 01:26:30,392 Donde my abogato . 1608 01:26:30,476 --> 01:26:33,145 Just tell us how they dίd ίt. 1609 01:26:33,229 --> 01:26:36,273 Did you hear me? 1610 01:26:36,357 --> 01:26:38,609 Lawyer. 1611 01:26:39,944 --> 01:26:43,822 L-A-Υ . . . 1612 01:26:43,907 --> 01:26:48,202 W . . . E. . . R. 1613 01:26:51,748 --> 01:26:52,873 She left you ' man . 1614 01:26:52,957 --> 01:26:54,875 Your wife ditched you . 1615 01:26:54,959 --> 01:26:56,960 What are you gonna do about that? 1616 01:26:58,880 --> 01:27:00,714 Wίsh her well? 1617 01:27:00,798 --> 01:27:03,300 Your chίldren are at the Child Welfare offίces. 1618 01:27:03,384 --> 01:27:07,888 When you're ίndicted ' we'll put them ίnto the foster care system . 1619 01:27:07,972 --> 01:27:12,351 Now , the district attorney can help you if you helρ him. 1620 01:27:17,982 --> 01:27:19,775 Hi . 1621 01:27:19,859 --> 01:27:21,276 Hey . 1622 01:27:23,863 --> 01:27:25,489 How much? 1623 01:27:25,573 --> 01:27:27,324 How much what? 1624 01:27:27,408 --> 01:27:29,368 How much dίd yoU take? 1625 01:27:29,452 --> 01:27:31,787 l'm not sure l know what you mean . 1626 01:27:31,871 --> 01:27:34,748 Why? How much do you thίnk l took? 1627 01:27:34,832 --> 01:27:36,625 We haVe no ίdea. 1628 01:27:36,709 --> 01:27:38,460 - Really? - That's rίght. 1629 01:27:38,544 --> 01:27:40,462 - ΥoU don't know? - Noρe . 1630 01:27:40,546 --> 01:27:43,006 Oh. Good. 1631 01:27:46,302 --> 01:27:48,929 You can't arrest me . 1632 01:27:49,013 --> 01:27:51,348 You're a bank examίner. 1633 01:27:51,432 --> 01:27:52,975 - That's rίght. - Right. 1634 01:27:53,268 --> 01:27:54,768 Well , you've done your homework. 1635 01:27:54,852 --> 01:27:55,936 What do you want? 1636 01:27:56,020 --> 01:27:59,356 l guess l wanna know what makes someone like yoU 1637 01:27:59,440 --> 01:28:01,858 decίde to do somethίng like this? 1638 01:28:01,943 --> 01:28:04,695 - Well , l haVe a theory . - Mm-hmm . 1639 01:28:04,779 --> 01:28:07,781 Crίme ίs contagίous. 1640 01:28:10,034 --> 01:28:11,952 Qh' brother. 1641 01:28:12,036 --> 01:28:15,455 He ίs a ρίeCe of work. 1642 01:28:15,540 --> 01:28:17,582 Oh ' yeah . Look in the camera . 1643 01:28:19,002 --> 01:28:20,919 Greetίngs, Earthlίngs. 1644 01:28:21,004 --> 01:28:24,798 Υou know those two amazing women-- amazίng-- 1645 01:28:24,882 --> 01:28:25,966 that they just arrested ' 1646 01:28:26,050 --> 01:28:30,387 and--and their famίlies and my husband? 1647 01:28:30,471 --> 01:28:32,848 They never really had a shot. 1648 01:28:32,932 --> 01:28:36,727 l mean , they keρt trying , and they dίd their best' 1649 01:28:36,811 --> 01:28:38,729 but what did they really get oUt of it? 1650 01:28:38,813 --> 01:28:41,732 A gίgantίc untraceable fortune . 1651 01:28:44,068 --> 01:28:46,069 ProVe it. 1652 01:29:07,925 --> 01:29:09,092 Hello? 1653 01:29:15,933 --> 01:29:17,309 l've been told you want a deal . 1654 01:29:17,393 --> 01:29:19,102 Yes. 1655 01:29:20,355 --> 01:29:22,731 lt should haVe been a lίttle faster. 1656 01:29:24,692 --> 01:29:25,776 Who? 1657 01:29:25,860 --> 01:29:27,069 The girl . 1658 01:29:29,530 --> 01:29:34,368 Kίnd of a hinky ρlea bargain . 1659 01:29:34,452 --> 01:29:38,038 She says the deal ίs you get the walk. 1660 01:29:38,122 --> 01:29:40,499 FUll ίmmunίty . 1661 01:29:40,583 --> 01:29:41,958 She tells us eVerythίng 1662 01:29:42,043 --> 01:29:44,711 if you get to go home to yoUr kids. 1663 01:29:52,720 --> 01:29:54,888 Go figure peoρle . 1664 01:29:59,894 --> 01:30:02,062 What do you want? Bridget, l dίdn't-- 1665 01:30:03,147 --> 01:30:04,398 l need a lawyer. 1666 01:30:04,482 --> 01:30:06,650 l don't do crίmίnal work, Brίdget. 1667 01:30:08,820 --> 01:30:09,861 [gasρs] 1668 01:30:09,946 --> 01:30:14,032 You take that out of thίs house thίs minute . 1669 01:30:14,117 --> 01:30:15,534 You know , not everybody ίs like yoU . 1670 01:30:15,618 --> 01:30:17,077 Some of us haVe morals and standards-- 1671 01:30:17,161 --> 01:30:18,495 ShUt uρ , Mίndy! 1672 01:30:20,748 --> 01:30:22,082 l'm a tax attorney . 1673 01:30:23,167 --> 01:30:24,835 l know that. 1674 01:30:24,919 --> 01:30:26,920 Excuse me . 1675 01:30:27,004 --> 01:30:28,380 What's goίng on here? 1676 01:30:28,464 --> 01:30:30,006 Was she reρresented? 1677 01:30:30,091 --> 01:30:31,133 Deal's done . 1678 01:30:31,426 --> 01:30:33,176 l am thίs woman's attorney . 1679 01:30:33,428 --> 01:30:34,886 You're what? 1680 01:30:34,971 --> 01:30:36,096 The deal wasn't wίth her. 1681 01:30:36,180 --> 01:30:37,639 lt was wίth one of the other sUsρects. 1682 01:30:37,723 --> 01:30:39,558 l represent them all . 1683 01:30:39,642 --> 01:30:42,185 And l need to confer with my clίents. . . now . 1684 01:30:47,733 --> 01:30:49,151 Waίt right here . 1685 01:31:03,207 --> 01:31:05,125 You haVe no case against my clients. 1686 01:31:05,209 --> 01:31:07,043 We haVe a confession . 1687 01:31:07,128 --> 01:31:09,087 She'll recant. 1688 01:31:09,172 --> 01:31:10,422 They all wίll . 1689 01:31:10,506 --> 01:31:12,048 What about the money, the cars ' the hoUses? 1690 01:31:12,133 --> 01:31:14,134 There's no law agaίnst haVίng money . 1691 01:31:14,218 --> 01:31:15,886 Can you ρroVe they stole it? 1692 01:31:15,970 --> 01:31:17,804 Of coUrse they stole it. 1693 01:31:19,640 --> 01:31:20,682 Did they? 1694 01:31:20,766 --> 01:31:23,727 Τhese women robbed yoUr bank for three years 1695 01:31:23,811 --> 01:31:25,145 without settίng off a single alarm? 1696 01:31:25,229 --> 01:31:28,064 ls that what haρρened , Mr. Glover? 1697 01:31:29,984 --> 01:31:31,693 Accordίng to our records, 1698 01:31:31,777 --> 01:31:34,654 all currency that was due to be destroyed . . . 1699 01:31:34,739 --> 01:31:36,490 was destroyed . 1700 01:31:39,118 --> 01:31:43,705 The Fed ίs a totally secure ίnstitutίon . 1701 01:31:47,502 --> 01:31:49,586 We watch everyone . . . 1702 01:31:49,670 --> 01:31:51,630 eVerywhere . . . 1703 01:31:51,714 --> 01:31:52,756 eVery mίnute . 1704 01:31:52,840 --> 01:31:54,007 [groans] 1705 01:31:54,091 --> 01:31:59,638 lt ίs impossible to remoVe currency from our system. 1706 01:32:03,267 --> 01:32:07,270 There's no evidence the crίme was eVen committed . 1707 01:32:07,522 --> 01:32:09,523 You should neVer haVe arrested them. 1708 01:32:09,607 --> 01:32:12,526 Not so fast, counselor. 1709 01:32:12,610 --> 01:32:13,777 l RS. 1710 01:32:13,861 --> 01:32:19,241 EVer hear of U .S . Code Section 720 1 ? 1711 01:32:20,284 --> 01:32:21,660 [sighs] 1712 01:32:24,830 --> 01:32:25,997 Yeah . 1713 01:32:29,126 --> 01:32:31,503 Well , Brίdget' you were rίght. 1714 01:32:31,587 --> 01:32:33,171 You didn't ρay taxes . 1715 01:32:33,256 --> 01:32:34,798 On stolen money? 1716 01:32:34,882 --> 01:32:36,758 l didn't hear that. 1717 01:32:36,842 --> 01:32:40,679 The l RS ίs offering what l consίder. . . 1718 01:32:40,763 --> 01:32:41,888 a good deal . 1719 01:32:41,973 --> 01:32:44,266 No jail tίme . 1720 01:32:44,559 --> 01:32:46,643 [Don] Oh! Oh ' thank you ! 1721 01:32:46,727 --> 01:32:50,730 But the fines and the penaltίes will wίρe yoU out. 1722 01:32:50,815 --> 01:32:54,734 You can walk away from this ίf. . .you walk emρty-handed . 1723 01:32:54,819 --> 01:32:56,820 [siren] 1724 01:33:00,950 --> 01:33:04,119 [chattering] 1725 01:33:07,331 --> 01:33:10,166 l didn't thίnk we'd be comίng out of there. 1726 01:33:10,251 --> 01:33:12,877 Christ' Arbogast, he ίs so good . 1727 01:33:12,962 --> 01:33:15,088 l had no ίdea . 1728 01:33:31,355 --> 01:33:36,276 You didn't really think that l would leave yoU ίn there ' dίd yoU? 1729 01:33:36,360 --> 01:33:38,278 Yeah . 1730 01:33:38,362 --> 01:33:40,280 [laughίng] 1731 01:33:40,364 --> 01:33:42,699 One hell of a rίde ' huh? 1732 01:33:42,783 --> 01:33:44,784 Yeah . 1733 01:33:44,869 --> 01:33:46,369 Hell of a ride . 1734 01:33:49,332 --> 01:33:51,666 - Bye-bye . - Bye . 1735 01:33:51,751 --> 01:33:54,252 Bye , Nίna . Barry . 1736 01:33:55,379 --> 01:33:57,380 [Nίna] Come on ' boys. 1737 01:34:21,656 --> 01:34:23,657 ♪♪ [blues] 1738 01:34:27,286 --> 01:34:29,871 - Hey' Junίor. - Hey , hey . 1739 01:34:29,955 --> 01:34:31,081 Long time no see . 1740 01:34:31,165 --> 01:34:33,249 l know . The ρlace is looking nice . 1741 01:34:33,334 --> 01:34:34,668 Yes ' ίt is, ίsn't it? 1742 01:34:44,887 --> 01:34:46,846 Hey , Brίdget. 1743 01:34:46,931 --> 01:34:48,431 Oh! 1744 01:34:50,434 --> 01:34:53,019 - Jackίe! - Jackίe! 1745 01:34:54,355 --> 01:34:57,107 - How you doίng , gίrl? - l'Ve mίssed yoU . 1746 01:34:57,191 --> 01:34:59,317 How was the honeymoon? 1747 01:34:59,402 --> 01:35:01,194 Was ίt? Υeah , tell . 1748 01:35:01,278 --> 01:35:04,406 Two Very fίne days. 1749 01:35:05,449 --> 01:35:06,783 That's ίt. 1750 01:35:06,867 --> 01:35:09,369 Oh ' and the five of us crammed uρ in that tίny apartment. 1751 01:35:09,453 --> 01:35:12,163 Boy , you really got have a good sense of humor. 1752 01:35:12,248 --> 01:35:16,167 And we got the two ίncomes, so . . . l Can't Complaίn . 1753 01:35:16,252 --> 01:35:17,711 - Wow. - Wow. 1754 01:35:19,463 --> 01:35:22,465 - Well ' Bob got hίs job back. - Okay! 1755 01:35:22,717 --> 01:35:24,759 And l'm waitressing. 1756 01:35:24,844 --> 01:35:28,096 And we figure ίn fίve years, we're going to South America . 1757 01:35:28,180 --> 01:35:29,389 We're drίVing all the way to the bottom . 1758 01:35:29,473 --> 01:35:31,266 There you go . 1759 01:35:32,476 --> 01:35:34,018 - Junίor-- - There yoU go , ladies . 1760 01:35:35,229 --> 01:35:36,312 Thίs one's on the house . 1761 01:35:36,397 --> 01:35:38,273 Lίke old tίmes. 1762 01:35:38,357 --> 01:35:39,357 No shit. 1763 01:35:39,442 --> 01:35:44,070 We're going back to . . .work? 1764 01:35:45,239 --> 01:35:47,490 Bob has access to a lot of beef. 1765 01:35:48,909 --> 01:35:50,785 No . No . 1766 01:35:50,870 --> 01:35:52,245 No . 1767 01:35:52,329 --> 01:35:54,038 - Okay . - Υes, no . 1768 01:35:54,123 --> 01:35:55,039 Okay . 1769 01:35:55,124 --> 01:35:56,916 But we're movίng . 1770 01:35:57,001 --> 01:35:59,169 To the Caribbean . 1771 01:35:59,253 --> 01:36:00,420 We're gonna oρen a lίttle bed-and-breakfast. 1772 01:36:00,504 --> 01:36:01,755 l'm gonna cook. 1773 01:36:01,839 --> 01:36:03,173 Don's gonna manage ίt' of course . 1774 01:36:03,257 --> 01:36:05,216 We'Ve been talking about thίs for years. 1775 01:36:05,301 --> 01:36:08,511 But we're just kinda waίtίng untίl it's not so hot. 1776 01:36:10,514 --> 01:36:11,765 Hot? 1777 01:36:12,933 --> 01:36:13,975 lt's chίlly out. 1778 01:36:14,059 --> 01:36:15,435 Yeah . 1779 01:36:15,519 --> 01:36:18,438 Hey ' waίt. Dίd you ever hear that exρression "mad money"? 1780 01:36:18,522 --> 01:36:20,482 My mother used to Say ' "Every woman should keeρ 1781 01:36:20,775 --> 01:36:22,484 a lίttle mad money tucked away just ίn case ." 1782 01:36:22,777 --> 01:36:28,990 Do you uSe mad money when you go mad or when you get mad? 1783 01:36:29,074 --> 01:36:32,243 Why don't you decίde for yourself? 1784 01:36:32,328 --> 01:36:33,453 Junίor? 1785 01:36:33,537 --> 01:36:34,954 - [Junίor] Uh-huh ! - Come on. 1786 01:36:36,290 --> 01:36:38,124 Watch your steρ . 1787 01:36:38,209 --> 01:36:40,376 - Do you know? - No . 1788 01:36:40,461 --> 01:36:43,463 What are you uρ to? Why are we down here? 1789 01:36:43,547 --> 01:36:46,508 Relax. You just haVe to have a little ρatienCe . 1790 01:36:48,260 --> 01:36:50,136 Does this look famίliar? 1791 01:36:52,014 --> 01:36:53,139 Oh! 1792 01:37:00,147 --> 01:37:01,397 - Holy shit! - Oh ! 1793 01:37:01,482 --> 01:37:04,275 - Who dίd ίt? - l dίd! Me! 1794 01:37:08,572 --> 01:37:10,907 Oh ' my God! 1795 01:37:10,991 --> 01:37:14,536 You sneaky crίmίnal mastermind ! 1796 01:37:14,829 --> 01:37:16,579 [all] Oh! 1797 01:37:16,831 --> 01:37:19,290 ♪ And she want to gίve ίt up ♪ 1798 01:37:19,375 --> 01:37:22,293 ♪ Until you give it just a lot of love ♪ 1799 01:37:22,378 --> 01:37:24,963 ♪ Those gίrls are so dangerous ♪ 1800 01:37:25,047 --> 01:37:28,007 ♪ lt's enough to make a lover broke ♪ 1801 01:37:28,092 --> 01:37:30,510 ♪ Now do you want that love? ♪ 1802 01:37:30,594 --> 01:37:33,513 ♪ Do you need that love? ♪ 1803 01:37:33,597 --> 01:37:36,516 ♪ lt's gonna make you run ♪ 1804 01:37:36,600 --> 01:37:39,310 ♪ lt's gonna make your world ♪ 1805 01:37:39,395 --> 01:37:41,145 ♪ Oh , now do you want that love? ♪ 1806 01:37:41,230 --> 01:37:49,946 ♪ That love ίs a Whole new song ♪ 1807 01:37:50,030 --> 01:37:52,115 ♪ That loVe ♪ 1808 01:37:52,199 --> 01:37:54,284 ♪ ln magazίnes ♪ 1809 01:37:54,368 --> 01:37:57,120 ♪ Checkίng out some kίnd of scene ♪ 1810 01:37:57,204 --> 01:37:59,581 ♪ Can't afford to book the credίt thίng ♪ 1811 01:37:59,874 --> 01:38:02,834 ♪ Before she know it , then she in for Gs ♪ 1812 01:38:02,918 --> 01:38:05,545 ♪ Now don't take it ρersonal ♪ 1813 01:38:05,629 --> 01:38:08,548 ♪ lf you're running with this kind of girl ♪ 1814 01:38:08,632 --> 01:38:11,551 ♪ l'm sure she's gonna rock your world ♪ 1815 01:38:11,635 --> 01:38:14,220 ♪ Like the way she rock me ' girl ♪ 1816 01:38:14,305 --> 01:38:17,140 ♪ Now do you want that love? ♪ 1817 01:38:17,224 --> 01:38:19,934 ♪ Do you need that love? ♪ 1818 01:38:20,019 --> 01:38:22,979 ♪ lt's gonna make you run ♪ 1819 01:38:23,063 --> 01:38:25,565 ♪ lt's gonna make your world ♪ 1820 01:38:25,649 --> 01:38:27,567 ♪ Oh , do you want that love? ♪ 1821 01:38:27,651 --> 01:38:37,577 ♪ That love ίs a Whole new song ♪ 1822 01:38:37,661 --> 01:38:40,204 ♪ She want everything ♪ 1823 01:38:40,289 --> 01:38:42,624 ♪ She want the Gucci and the Louis Vitton ♪ 1824 01:38:42,917 --> 01:38:45,877 ♪ All the juicy and canary bloom ♪ 1825 01:38:45,961 --> 01:38:49,339 ♪ She want the kίnd of things with dollar sίgns ♪ 1826 01:38:49,423 --> 01:38:51,674 ♪ And she won't gίVe ίt uρ ♪ 1827 01:38:51,926 --> 01:38:54,636 ♪ Untίl you gίve her just about enough ♪ 1828 01:38:54,929 --> 01:38:57,597 ♪ Those gίrls are so dangerous ♪ 1829 01:38:57,681 --> 01:39:00,516 ♪ lt's enough to make a lover broke ♪ 1830 01:39:00,601 --> 01:39:03,561 ♪ Now do you want that love? ♪ 1831 01:39:03,646 --> 01:39:06,230 ♪ Do you need that love? ♪ 1832 01:39:06,315 --> 01:39:09,359 ♪ lt's gonna make you run ♪ 1833 01:39:09,443 --> 01:39:11,611 ♪ lt's gonna make your world ♪ 1834 01:39:11,695 --> 01:39:13,613 ♪ Oh , now do you want that love? ♪ 1835 01:39:13,697 --> 01:39:21,371 ♪ That love ίs a Whole new song ♪ 1836 01:39:21,455 --> 01:39:24,290 ♪ l'm sure she gonna rock your world ♪ 1837 01:39:24,375 --> 01:39:27,377 SUbtίtled By J . R. Media ServiCes, l nC. Burbank' CA 121310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.