Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,546 --> 00:00:41,982
♪ It's all right
2
00:00:42,026 --> 00:00:45,333
♪ For tonight
To break out
And take it
3
00:00:47,335 --> 00:00:49,858
♪ Feeling high
4
00:00:49,901 --> 00:00:51,120
♪ Feeling wild
5
00:00:51,164 --> 00:00:52,643
♪ Running hot
6
00:01:08,741 --> 00:01:11,527
♪ Yeah, feeling high
7
00:01:12,483 --> 00:01:15,530
♪ Feeling wild
Running hot ♪
8
00:01:26,494 --> 00:01:28,930
-Well...
-Yeah, yeah.
9
00:01:47,074 --> 00:01:49,859
-Boy, I'm bagged.
-Long night.
10
00:01:49,903 --> 00:01:52,818
-I could go for pizza
for breakfast.
-Sure.
11
00:02:18,706 --> 00:02:20,143
Woo-hoo!
12
00:03:43,465 --> 00:03:45,336
Woo-hoo!
13
00:03:48,773 --> 00:03:50,471
Whoo!
14
00:04:01,740 --> 00:04:03,610
Whoo!
15
00:04:11,399 --> 00:04:13,531
Whoo-hoo!
16
00:04:20,754 --> 00:04:22,102
Hey!
17
00:04:22,145 --> 00:04:25,105
You up there!
Did you see that?
18
00:06:55,216 --> 00:06:57,304
Eight... Seven...
19
00:07:01,829 --> 00:07:03,265
Three...
20
00:07:03,309 --> 00:07:04,570
Two...
21
00:07:04,614 --> 00:07:05,745
One...
22
00:07:05,789 --> 00:07:06,746
Green.
23
00:07:22,628 --> 00:07:23,932
-Hey!
-Whoo-hoo!
24
00:07:24,716 --> 00:07:26,152
Whoo-hoo!
25
00:07:30,329 --> 00:07:32,112
Go, skids!
26
00:07:32,156 --> 00:07:33,766
Hey, skids!
27
00:07:33,810 --> 00:07:36,202
Hey, P.C.! Oh, shit!
28
00:07:38,161 --> 00:07:40,467
Skids!
29
00:07:53,912 --> 00:07:56,435
Miss Dodge, you are in
the company of a legend.
30
00:07:56,479 --> 00:07:58,306
Do you have any idea
what I did this morning?
31
00:07:58,350 --> 00:07:59,916
Finished the verbatim tender?
32
00:07:59,959 --> 00:08:02,266
The verbatim tender?
Miss Dodge,
we're talking miracles.
33
00:08:02,309 --> 00:08:04,789
We're talking three-sixties.
That's what I did,
a three-sixty.
34
00:08:04,833 --> 00:08:08,139
A circle! Very impressive. Let
me know when you've mastered
the square and the triangle.
35
00:08:08,183 --> 00:08:11,794
-Miss Dodge, you lack vision.
-I also lack
the verbatim tender.
36
00:08:11,838 --> 00:08:13,143
Ta-da!
37
00:08:13,187 --> 00:08:14,405
That was fast.
38
00:08:14,448 --> 00:08:16,929
-Kiss.
-Don't be ridiculous,
Mr. Simpson.
39
00:08:16,972 --> 00:08:20,671
No, no, Miss Dodge.
K-I-S-S.
Keep it sweet and simple.
40
00:08:20,714 --> 00:08:22,106
It's my motto.
41
00:08:22,149 --> 00:08:24,282
I shall have it chiseled
in granite.
42
00:08:24,325 --> 00:08:26,152
Stewart, this is
Kate Lawrence.
She's a new addition.
43
00:08:26,196 --> 00:08:28,024
Hi, Kate. The name is P.C.
44
00:08:28,067 --> 00:08:29,460
-Welcome.
-Thank you.
45
00:08:29,504 --> 00:08:31,940
Kate, shoes are the curse
of twentieth-century man.
46
00:08:31,983 --> 00:08:33,984
-Give us a hand, P.C.
-Howard!
47
00:08:34,028 --> 00:08:37,466
-It's operational.
-Great. Let's see what
the little beauty can do.
48
00:08:37,510 --> 00:08:39,206
A-ha! Let me show you.
49
00:08:39,249 --> 00:08:42,251
Oh, Howard... New person.
Kate, Howard.
50
00:08:42,295 --> 00:08:43,644
Oh, hello.
51
00:08:43,688 --> 00:08:45,863
Would you plug that in please?
52
00:08:46,429 --> 00:08:48,474
It's a laser corrector.
53
00:08:48,518 --> 00:08:51,650
P.C. came up with the idea,
I perfected it.
54
00:08:51,694 --> 00:08:53,477
Here's how it works.
55
00:08:53,521 --> 00:08:55,392
If you should happen
to make a mistake,
56
00:08:55,436 --> 00:08:57,915
you just press the button...
57
00:08:59,395 --> 00:09:01,875
And zap! It bleaches it
off the page.
58
00:09:01,918 --> 00:09:03,093
Presto! Hmm.
59
00:09:03,137 --> 00:09:04,920
Now, don't hold the button
down too long.
60
00:09:04,964 --> 00:09:06,313
And I don't know if you're
technically minded...
61
00:09:06,356 --> 00:09:07,836
-Kate.
-But don't fiddle with the
resistance.
62
00:09:07,880 --> 00:09:10,011
It's critically set.
Apart from that,
it drives itself.
63
00:09:10,055 --> 00:09:12,187
-Fool proof.
-It'd solve all my problems.
64
00:09:12,231 --> 00:09:13,840
Kate!
65
00:09:16,320 --> 00:09:17,669
I'm not so sure of that.
66
00:09:17,713 --> 00:09:21,063
With a projected easing
from 9.5 percent this year,
67
00:09:21,106 --> 00:09:24,500
to 7.5 percent
by the end of '86.
68
00:09:24,544 --> 00:09:28,851
The new flexible pricing
system may be inflationing.
69
00:09:28,895 --> 00:09:31,375
-We have reorganized...
-Howard, have a look at this.
70
00:09:31,419 --> 00:09:34,465
to enable three
shifts to be worked instead
of the current two.
71
00:09:34,508 --> 00:09:37,205
See? There are
three patterns in the sail.
72
00:09:37,249 --> 00:09:39,207
This is an optional pattern.
73
00:09:39,251 --> 00:09:41,295
Yes, I see... Yes.
74
00:09:41,339 --> 00:09:46,561
-These measures will increase
production by approximately...
-Carbon fiber...
75
00:09:46,604 --> 00:09:51,346
Still leaves a two percent gap
in next year's
projections calendar.
76
00:09:51,389 --> 00:09:53,696
-Thank you.
-We've got to have
the bottom made out of...
77
00:09:55,610 --> 00:10:00,266
Stewart, perhaps you have
some contribution on next
quarter's speculative.
78
00:10:00,788 --> 00:10:02,094
Surf-o-rama.
79
00:10:02,137 --> 00:10:03,486
Pardon?
80
00:10:04,661 --> 00:10:07,532
Surf-o-rama... It's an idea
I've been working on.
81
00:10:07,576 --> 00:10:09,882
-I thought you were working...
-No, this is better.
82
00:10:09,926 --> 00:10:11,535
It's an indoor...
83
00:10:11,579 --> 00:10:13,537
all weather surf stadium.
84
00:10:13,581 --> 00:10:16,321
The Japanese will go
bananas over it.
85
00:10:16,365 --> 00:10:18,062
-Stewart...
-Yes, sir...
86
00:10:18,106 --> 00:10:20,150
You're about to ask,
"What about the problem
of the volume of water
87
00:10:20,194 --> 00:10:23,239
"and energy needed
to create an artificial wave?"
Ah...
88
00:10:23,283 --> 00:10:25,546
That's where my idea
is different.
89
00:10:25,590 --> 00:10:27,765
We build it...
in the mountains...
90
00:10:27,808 --> 00:10:29,549
below a hydroelectric dam.
91
00:10:29,593 --> 00:10:31,724
Now, we contour the bottom
with artificial reefs
92
00:10:31,768 --> 00:10:34,639
to create perfect,
consistent waves,
93
00:10:34,683 --> 00:10:38,033
which is the one thing which
prevents surfing from becoming
a really big money sport
94
00:10:38,076 --> 00:10:39,600
-like tennis or golf.
-Stewart...
95
00:10:39,643 --> 00:10:41,905
Economics? Right...
96
00:10:41,949 --> 00:10:44,995
My design will produce two
artificial waves per minute.
97
00:10:45,039 --> 00:10:46,779
In a ten-hour day, that's...
98
00:10:46,822 --> 00:10:48,432
1,200 waves.
99
00:10:48,476 --> 00:10:50,912
At five customers per wave,
I'd say...
100
00:10:50,956 --> 00:10:53,218
at four dollars a head,
that's...
101
00:10:54,524 --> 00:10:57,526
24,000 dollars a day.
102
00:10:57,569 --> 00:11:01,616
Not bad.
Should take care of your
two-percent projection gap.
103
00:11:01,659 --> 00:11:02,878
Well?
104
00:11:02,921 --> 00:11:04,966
What do you reckon?
105
00:11:05,009 --> 00:11:07,403
Meeting adjourned.
106
00:11:07,446 --> 00:11:10,448
Unless there's any other
serious business?
107
00:11:14,800 --> 00:11:16,583
Good luck.
108
00:11:28,157 --> 00:11:31,899
Simpson Engineering,
good morning. Can I help you?
109
00:11:34,249 --> 00:11:35,989
You wanna see me,
right, Dad?
110
00:11:36,032 --> 00:11:38,861
Stewart...
111
00:11:38,905 --> 00:11:40,949
On the other hand...
112
00:11:40,993 --> 00:11:43,212
performance isn't everything.
113
00:11:43,256 --> 00:11:46,301
Attitude counts a great deal
when you're the boss.
114
00:11:46,345 --> 00:11:48,564
And when you are...
115
00:11:48,607 --> 00:11:51,566
Responsibility is
even greater...
116
00:11:51,609 --> 00:11:54,177
than in any other situation.
117
00:11:54,220 --> 00:11:56,961
And when I say, "Boss' son,"
118
00:11:57,005 --> 00:11:58,833
Kate.
119
00:11:58,876 --> 00:12:03,313
And by boss' son, of course
I don't just mean the boss' son.
120
00:12:06,838 --> 00:12:09,971
Negative mineral balance
is the curse of modern man.
121
00:12:10,015 --> 00:12:12,625
Eats up vital phosphorus
and magnesium.
122
00:12:12,669 --> 00:12:16,672
I'm telling you guys, if you
want to compete in the pros,
you better be in peak meat.
123
00:12:16,715 --> 00:12:20,370
These Hawaiians nowadays,
they're into yoga,
vitamin supplements,
124
00:12:20,413 --> 00:12:22,763
the whole kit and caboodle.
125
00:12:22,806 --> 00:12:26,156
Now, with massive daily
intakes of vitamin B12,
126
00:12:26,200 --> 00:12:29,464
Haven't you heard, mate?
B12 turns your piss
Technicolor.
127
00:12:29,507 --> 00:12:31,639
You're kidding me.
128
00:12:31,683 --> 00:12:33,858
Take it or leave it,
that's the way it goes.
129
00:12:37,035 --> 00:12:38,035
Hey!
130
00:12:38,644 --> 00:12:40,211
Hey!
131
00:12:40,254 --> 00:12:41,820
-Hey!
-Hey, P.C.!
132
00:12:41,864 --> 00:12:45,345
I did it. A three-sixty
with a perfect landing.
133
00:12:45,389 --> 00:12:47,172
You? Fish piss.
134
00:12:47,216 --> 00:12:50,653
A three-fifty, then bust both
ankles on landing maybe.
135
00:12:50,697 --> 00:12:52,568
But a three-sixty loop?
136
00:12:52,612 --> 00:12:55,701
It was a full three-sixty loop
and I came out of it clean.
137
00:12:55,744 --> 00:12:57,832
Come on, man.
138
00:12:57,876 --> 00:13:00,139
Right, yeah sure, mate.
139
00:13:00,182 --> 00:13:01,661
Have I ever lied to you guys?
140
00:13:01,705 --> 00:13:03,663
-Yeah...
-Plenty of times, P.C.
141
00:13:03,707 --> 00:13:06,534
I didn't even plan it.
That was the beauty. It just
happened spontaneously.
142
00:13:06,578 --> 00:13:07,884
Yeah, like this. Watch!
143
00:13:07,927 --> 00:13:10,059
Now, wait...
144
00:13:10,102 --> 00:13:13,583
If a guy's in the middle
of the woods and he
does a three-sixty,
145
00:13:13,627 --> 00:13:15,585
and nobody sees him do it,
146
00:13:15,629 --> 00:13:18,326
-who pays for the beer?
-He does!
147
00:13:18,369 --> 00:13:20,588
That's right, set them up,
come on.
148
00:13:20,632 --> 00:13:23,199
-Skeptics...
-A million thanks.
149
00:13:25,157 --> 00:13:27,550
How's a guy supposed to
soar like and eagle when
he's surrounded by turkeys?
150
00:13:35,165 --> 00:13:37,862
Drinks on the house, my man.
151
00:13:37,906 --> 00:13:43,692
Scull, scull, scull,
scull, scull, scull...
152
00:13:53,265 --> 00:13:54,919
♪ Fevering high
153
00:13:54,962 --> 00:13:58,530
♪ Got no time
To think of tomorrow ♪
154
00:13:59,443 --> 00:14:00,923
Hey, whoa!
155
00:14:00,966 --> 00:14:02,794
She saw me.
She saw me do it.
156
00:14:02,838 --> 00:14:04,882
Yeah, sure she did, P.C.
157
00:14:06,275 --> 00:14:09,494
Shift it back.
I have money riding
on that match.
158
00:14:09,538 --> 00:14:11,278
-Come on.
-Here, catch!
159
00:14:11,321 --> 00:14:13,280
Hey, grab it! Here!
160
00:14:13,323 --> 00:14:15,847
-Here, grab it!
-You're gonna miss it!
161
00:14:15,890 --> 00:14:17,762
Over here!
162
00:14:23,766 --> 00:14:25,463
Hey, where you going?
163
00:14:25,506 --> 00:14:27,420
Get off the bloody bar.
164
00:14:27,464 --> 00:14:29,553
Hey, get off the bar!
165
00:14:29,596 --> 00:14:31,989
I'm telling you guys,
she saw me do it.
166
00:14:33,121 --> 00:14:34,904
Sure, P.C.
167
00:14:34,948 --> 00:14:37,776
-Oh, yeah. Really!
-What a dog!
168
00:14:42,170 --> 00:14:43,519
P.C.'s type all right.
169
00:14:45,999 --> 00:14:48,959
And I won't have you and
Howard using up the company's
170
00:14:49,002 --> 00:14:51,569
valuable computer time
with your pet project.
171
00:14:51,612 --> 00:14:54,745
There's one more thing
to consider
and that is this...
172
00:14:54,789 --> 00:14:57,486
-You've only got four days
left to get that finished...
173
00:14:57,529 --> 00:14:59,749
-and off to the printer's.
-God bless you.
174
00:14:59,793 --> 00:15:02,272
Do you read me
or shall I spell it out?
175
00:15:02,316 --> 00:15:04,797
Yes, sir. Four days.
Ten-four.
176
00:15:04,840 --> 00:15:06,406
You trying to be smart?
177
00:15:06,449 --> 00:15:07,712
No, sir. Definitely not.
178
00:15:09,408 --> 00:15:10,757
By the way...
179
00:15:10,801 --> 00:15:13,716
I'd copyright
that surf-o-rama
idea if I were you.
180
00:15:14,368 --> 00:15:15,979
Not bad.
181
00:15:16,457 --> 00:15:17,719
Yes, sir.
182
00:15:17,762 --> 00:15:19,329
Right away, sir.
183
00:15:31,033 --> 00:15:33,992
The reports
you requested yesterday.
184
00:15:34,035 --> 00:15:35,820
What about the weather
and tide reports?
185
00:15:35,863 --> 00:15:38,604
-It's all a matter
of priorities, Miss Dodge.
-Precisely.
186
00:15:38,647 --> 00:15:41,780
Voltaire said,
"The tide tarrieth
for no man."
187
00:15:41,824 --> 00:15:44,260
Voltaire was a drunk.
John Hayward said it.
188
00:15:45,174 --> 00:15:46,828
You're fast, too.
189
00:15:46,871 --> 00:15:48,959
I guess that's why
I find you so...
190
00:15:49,003 --> 00:15:50,961
gosh darn compelling.
191
00:15:51,005 --> 00:15:54,703
Touch me and I'll
rupture your spleen,
Mr. Simpson.
192
00:15:54,747 --> 00:15:56,399
Attitude, Miss Dodge.
193
00:15:56,443 --> 00:15:59,619
Attitude is very important
when you're the boss'
son's secretary.
194
00:15:59,662 --> 00:16:02,448
Miss Dodge, can you get on
to our media rep at channel 7?
195
00:16:02,491 --> 00:16:04,884
I'd like a dub of last night's
rock video please.
196
00:16:05,493 --> 00:16:07,843
A video about rocks...
197
00:16:07,886 --> 00:16:09,192
Quick as a flash.
198
00:16:14,978 --> 00:16:16,719
♪ Feeling hot
199
00:16:16,763 --> 00:16:20,243
♪ Got no time
To think of tomorrow
200
00:16:22,549 --> 00:16:24,551
♪ It's all right
201
00:16:24,594 --> 00:16:28,162
♪ For tonight
to break out and take it
202
00:16:30,294 --> 00:16:32,296
♪ Feeling hot
203
00:16:32,339 --> 00:16:34,210
♪ Feeling wild
204
00:16:34,253 --> 00:16:35,994
♪ Running hot
205
00:16:37,865 --> 00:16:39,867
♪ Shake it down
206
00:16:39,910 --> 00:16:42,042
♪ Messing around
207
00:16:42,085 --> 00:16:43,783
♪ Running hot
208
00:16:45,436 --> 00:16:47,350
♪ Want it all
209
00:16:47,394 --> 00:16:49,048
♪ Shake the walls
210
00:16:49,091 --> 00:16:51,179
♪ Shout in a new day
211
00:16:52,964 --> 00:16:55,095
♪ Won't be shy
212
00:16:55,139 --> 00:16:56,531
♪ Make the night
213
00:16:56,575 --> 00:16:59,316
♪ Awake and surrender
214
00:17:00,708 --> 00:17:02,797
♪ Feeling hot
215
00:17:02,840 --> 00:17:04,799
♪ Feeling wild
216
00:17:04,842 --> 00:17:06,625
♪ Running hot
217
00:17:08,323 --> 00:17:10,411
♪ Shake it down
218
00:17:10,454 --> 00:17:12,282
♪ Messing around
219
00:17:12,326 --> 00:17:14,022
♪ Running hot
220
00:17:16,416 --> 00:17:19,984
♪ Got a fever
Gonna let it grow
221
00:17:20,027 --> 00:17:21,854
♪ Running hot
222
00:17:23,900 --> 00:17:27,685
♪ Gonna feel it
Gonna let go
223
00:17:27,728 --> 00:17:29,860
♪ Running hot
224
00:17:29,904 --> 00:17:31,906
♪ Hot
225
00:17:50,441 --> 00:17:52,703
♪ Fevering high
226
00:17:52,746 --> 00:17:54,792
♪ Got no time...
227
00:17:54,836 --> 00:17:56,314
What can I offer you, Gov?
228
00:17:56,358 --> 00:17:58,534
Oh...
229
00:17:58,577 --> 00:18:02,102
Yeah, mate...
I'm a friend of Jade's.
230
00:18:02,145 --> 00:18:04,364
Oh, yeah? And who
are you then?
231
00:18:04,407 --> 00:18:06,496
Stewart P. Simpson, Gov.
232
00:18:06,540 --> 00:18:08,193
Hi, P.C.
233
00:18:08,236 --> 00:18:11,804
-P.C.?
-Yeah, it's a nickname.
Short for police car.
234
00:18:11,848 --> 00:18:13,458
-Cute.
-I'm very fast.
235
00:18:13,501 --> 00:18:14,980
I can see that.
236
00:18:15,024 --> 00:18:17,983
Why don't you show me
how fast you are and piss off?
237
00:18:18,027 --> 00:18:21,899
No, you don't understand. I'm
a talent agent from London.
238
00:18:21,943 --> 00:18:24,945
And I came down in
the last rain.
Now, bloody off it.
239
00:18:24,988 --> 00:18:26,902
Look, I'm a very
important person.
240
00:18:26,946 --> 00:18:30,644
How'd you like me to build
a block up on the end
of your nose then, handsome?
241
00:18:30,687 --> 00:18:32,428
Hey, P.C.!
242
00:18:32,472 --> 00:18:34,212
Marco!
243
00:18:34,255 --> 00:18:36,475
What are you doing to him?
244
00:18:36,518 --> 00:18:39,956
-Do you know this geezer?
-That's no geezer.
That's P.C. Simpson.
245
00:18:39,999 --> 00:18:41,435
Oh, he's kosher then?
246
00:18:41,479 --> 00:18:45,308
-Yes, get back to the door.
-Yeah, get back to the door.
247
00:18:45,351 --> 00:18:47,135
Ta!
248
00:18:47,178 --> 00:18:49,093
I'm sorry about that, P.C.
249
00:18:49,137 --> 00:18:51,790
He's new here.
He's a good bouncer.
250
00:18:51,834 --> 00:18:53,487
Bad thinker.
251
00:18:53,530 --> 00:18:55,315
The singer...
What's her real name?
252
00:18:55,358 --> 00:18:57,533
Kelly... Jade Kelly.
253
00:18:59,057 --> 00:19:00,536
Jade...
254
00:19:00,580 --> 00:19:02,711
I love you.
I've always loved you
and I always will.
255
00:19:02,755 --> 00:19:05,757
-Do I know you?
-You might have seen me in the
latest issue of Sail and Wind.
256
00:19:05,800 --> 00:19:08,107
My copy must have
got lost in the mail.
257
00:19:08,151 --> 00:19:11,588
-I was on the cover, hanging
upside-down, after...
-Figures.
258
00:19:17,331 --> 00:19:19,333
You've hurt me, you know?
259
00:19:20,290 --> 00:19:22,248
No, really, I'm hurt.
260
00:19:22,291 --> 00:19:25,337
You and I spend an intimate
morning alone together
and you don't even remember.
261
00:19:25,380 --> 00:19:27,078
Okay, so what's your angle?
262
00:19:27,121 --> 00:19:28,992
-My angle?
-Yeah.
263
00:19:29,035 --> 00:19:30,297
Well...
264
00:19:30,341 --> 00:19:32,342
Nobody believes you
saw me do that three-sixty.
265
00:19:32,385 --> 00:19:34,083
My reputation is in tatters.
266
00:19:34,126 --> 00:19:37,041
Flotsam and Jetsam on
the stormy sea of skepticism.
267
00:19:37,085 --> 00:19:39,478
What are you talking about?
268
00:19:39,522 --> 00:19:41,653
The other day on the beach...
269
00:19:41,697 --> 00:19:44,220
You on the sand,
me in the surf...
270
00:19:45,134 --> 00:19:47,528
Oh... Oh, yeah.
271
00:19:47,571 --> 00:19:50,617
Yeah, I remember. That was
sensational when you flipped
in a circle like that.
272
00:19:50,660 --> 00:19:53,227
Then you did see me.
I was starting to think
you were a ghost or a...
273
00:19:53,271 --> 00:19:55,360
Like Meryl Streep in The French Lieutenant's Woman
.
274
00:19:55,403 --> 00:19:58,623
-Do you always talk so much?
-Only when I'm awake.
275
00:20:01,451 --> 00:20:04,366
You know, you're voice
has a certain...
276
00:20:04,409 --> 00:20:06,063
Joplin-esque ballsiness,
277
00:20:06,107 --> 00:20:08,369
tempered with a hint
of Diana Ross vulnerability.
278
00:20:08,412 --> 00:20:09,761
Are you for real?
279
00:20:09,805 --> 00:20:11,371
Wanna feel?
280
00:20:11,414 --> 00:20:14,026
-Hi, I'm P.C.
-P.C., huh?
281
00:20:14,069 --> 00:20:16,766
What's that stand for,
pure crap?
282
00:20:17,550 --> 00:20:19,203
persistently charming,
283
00:20:19,246 --> 00:20:22,119
potential champion, maybe.
284
00:20:22,162 --> 00:20:23,641
No, It's police car, actually.
285
00:20:23,684 --> 00:20:25,382
Because you're
always on the prowl.
286
00:20:26,469 --> 00:20:28,210
Because I chase sirens.
287
00:20:28,253 --> 00:20:29,515
Hmm...
288
00:20:33,257 --> 00:20:35,519
I made quite an effort
to find you, you know.
289
00:20:35,563 --> 00:20:37,434
You just disappeared
the other day.
290
00:20:37,478 --> 00:20:39,435
I was supposed to stay?
291
00:20:42,089 --> 00:20:43,395
I wish you had.
292
00:20:43,438 --> 00:20:46,266
Yeah, well I was tired.
I work at night.
293
00:20:46,310 --> 00:20:48,051
What about tonight?
294
00:20:48,094 --> 00:20:50,791
-You ready, Jade?
-Yeah, I'll meet you there.
295
00:20:50,835 --> 00:20:52,445
-You sure?
-Yep.
296
00:20:52,489 --> 00:20:55,099
Yeah...
Well, get your skates on.
The meter is running.
297
00:20:55,143 --> 00:20:56,753
-Who's the yuppie?
-Where are we going?
298
00:20:56,796 --> 00:20:59,407
I don't know where you're
going, but we're recording...
299
00:20:59,450 --> 00:21:00,886
till dawn.
300
00:21:00,930 --> 00:21:02,800
-You work all night?
-Uh-huh.
301
00:21:02,844 --> 00:21:04,193
It's cheaper that way.
302
00:21:04,237 --> 00:21:06,238
-That's some life.
-Yep.
303
00:21:06,281 --> 00:21:08,631
What about the daytime?
Sun shining...
304
00:21:08,675 --> 00:21:10,589
birds singing...
flowers blooming...
305
00:21:10,632 --> 00:21:12,808
Sunflowers bloom at night.
306
00:21:19,944 --> 00:21:21,771
Cute car.
307
00:21:22,293 --> 00:21:24,339
So...
308
00:21:24,382 --> 00:21:27,080
When are we gonna
get down to a deeply
meaningful relationship?
309
00:21:27,123 --> 00:21:29,777
When pigs fly
and dogs tap dance.
310
00:21:29,820 --> 00:21:32,518
-A casual dalliance?
-Less likely.
311
00:21:32,561 --> 00:21:35,608
I guess a quickie
in the back seat
is right out of the question.
312
00:21:35,651 --> 00:21:38,218
Goodnight, parrot chatter.
313
00:21:38,262 --> 00:21:39,741
Bye.
314
00:21:39,785 --> 00:21:41,133
See you soon.
315
00:21:43,614 --> 00:21:44,875
Hmm...
316
00:21:48,138 --> 00:21:50,010
Look, mine's longer.
317
00:21:50,053 --> 00:21:51,662
Well, mine's still harder.
318
00:21:51,706 --> 00:21:53,316
Mine goes higher.
319
00:21:53,360 --> 00:21:55,057
Well, I don't think
you can compare them.
320
00:21:55,101 --> 00:21:57,363
Mine stays up
a lot longer.
321
00:21:57,406 --> 00:21:59,365
Gee, these things
are really sensitive.
322
00:21:59,407 --> 00:22:02,149
Well, don't yank it about.
323
00:22:02,193 --> 00:22:04,455
She's up to 2,000.
324
00:22:04,498 --> 00:22:06,979
Not bad, not bad at all.
325
00:22:07,023 --> 00:22:10,286
That's means theoretically
speaking, she could take
hurricane-force winds
326
00:22:10,329 --> 00:22:12,113
before she starts
breaking up on you.
327
00:22:12,156 --> 00:22:15,941
You know, I recon if we
shed another six mill
into the entry concave,
328
00:22:15,985 --> 00:22:19,161
and coated it with unpolished
epoxy, we could reduce
some skin friction.
329
00:22:19,205 --> 00:22:21,468
You might be right,
you might be wrong.
330
00:22:21,511 --> 00:22:23,730
Anyway, it's immaterial.
I've got deadlines to meet.
331
00:22:23,773 --> 00:22:25,079
I can't do it.
332
00:22:25,123 --> 00:22:28,603
Your father wants those
platform-stabilized designs.
333
00:22:28,647 --> 00:22:30,127
-Hello?
- P.C.?
334
00:22:30,170 --> 00:22:32,171
-Speaking.
-You ordered a galah?
335
00:22:32,215 --> 00:22:34,433
That's right, I want it
delivered immediately.
336
00:22:34,477 --> 00:22:37,567
Howard, you can do anything.
I'll sort things out
with the old man.
337
00:22:37,610 --> 00:22:39,089
You just concentrate
on the board.
338
00:22:39,133 --> 00:22:41,135
When I win the World Classic,
you'll be famous.
339
00:22:41,178 --> 00:22:43,614
You'll be the Ben Nixon
of wind surfing.
340
00:22:43,658 --> 00:22:45,051
-It's on its way.
-Yep.
341
00:22:45,094 --> 00:22:46,834
That's fine, thank you.
342
00:22:47,704 --> 00:22:49,228
Let's wind it up a bit.
343
00:22:49,271 --> 00:22:51,490
-She might not take it.
-Let's see.
344
00:22:56,450 --> 00:22:59,844
Wipe out, wipe out.
Game over.
345
00:23:00,801 --> 00:23:03,064
You got another 20 cents?
346
00:23:11,548 --> 00:23:14,898
-Marco!
-For tonight... Feeling right.
347
00:23:29,909 --> 00:23:32,303
So, that's why
they call you Lurch.
348
00:23:32,346 --> 00:23:33,999
Yes, Me Lord.
349
00:23:40,265 --> 00:23:42,528
Hey, up yours!
350
00:23:42,571 --> 00:23:45,182
Hey, Lurch, check the car!
351
00:23:45,225 --> 00:23:47,966
Hey, P.C., where you off to?
Your own funeral?
352
00:23:50,969 --> 00:23:52,448
Hey, what do you got
under the hood, mate?
353
00:23:52,491 --> 00:23:54,493
-Come on, you wanna drag?
-Rise above it, Lurch.
354
00:23:54,537 --> 00:23:55,928
This is a company car,
remember?
355
00:23:55,972 --> 00:23:57,582
MANGLES:
You chicken or something?
356
00:24:02,108 --> 00:24:03,760
Hey! Stop!
357
00:24:06,067 --> 00:24:07,546
Shit!
358
00:24:09,200 --> 00:24:10,766
Move on, Lurch.
359
00:24:12,419 --> 00:24:14,334
-Bugger.
-Oh, geez.
360
00:24:14,378 --> 00:24:16,379
Up yours, P.C.
361
00:24:16,422 --> 00:24:17,597
Prick.
362
00:24:22,774 --> 00:24:24,515
Oh, no!
363
00:24:26,038 --> 00:24:27,474
Thanks, pal.
364
00:24:29,432 --> 00:24:31,041
Asshole.
365
00:24:35,480 --> 00:24:38,786
-Jerk.
-Me? You were bloody
driving the thing.
366
00:24:48,359 --> 00:24:50,969
Don't forget to open
the doors for us.
367
00:24:51,013 --> 00:24:52,362
♪ Feeling high...
368
00:24:52,406 --> 00:24:54,102
♪ Feeling wild...
369
00:24:54,146 --> 00:24:55,973
♪ Running hot
370
00:25:08,983 --> 00:25:10,462
Hey, let me try that.
371
00:25:10,506 --> 00:25:12,986
Okay, let's go, guys.
372
00:25:13,030 --> 00:25:14,378
We've got a lot
of work to get through.
373
00:25:14,422 --> 00:25:16,206
And they call
Barbara Streisand tough.
374
00:25:16,250 --> 00:25:18,120
So, what's wrong
with 100 percent?
375
00:25:18,164 --> 00:25:19,904
That reminds me,
I've got some.
376
00:25:19,948 --> 00:25:21,688
-Some what?
-100 percent.
377
00:25:21,731 --> 00:25:24,777
-Wanna get wasted?
-Sorry, I can't afford
the brain cells.
378
00:25:24,820 --> 00:25:26,474
Suit yourself.
379
00:25:26,518 --> 00:25:27,736
Ready?
380
00:25:31,174 --> 00:25:32,522
What do you want?
381
00:25:33,305 --> 00:25:36,221
Dinner. With you.
382
00:25:36,265 --> 00:25:38,788
Said the spider to the fly.
383
00:25:38,831 --> 00:25:40,441
Does that mean yes?
384
00:25:40,484 --> 00:25:44,270
Look, I've already eaten
and I'm in no mood
for games, okay?
385
00:25:44,313 --> 00:25:46,097
Drinks then.
386
00:25:46,141 --> 00:25:47,577
I'm working.
387
00:25:47,621 --> 00:25:50,971
Working, working, working...
388
00:25:51,014 --> 00:25:53,451
Well, you're only booked
till midnight tonight.
I checked.
389
00:25:53,494 --> 00:25:55,322
You don't give up, do you?
390
00:25:55,366 --> 00:25:56,627
Go on, how about it?
391
00:25:56,670 --> 00:25:58,542
Time marches on.
392
00:26:00,847 --> 00:26:04,415
Look, if you will just excuse
us please... Out.
393
00:26:05,677 --> 00:26:07,504
Okay.
394
00:26:08,070 --> 00:26:09,463
All right.
395
00:26:09,506 --> 00:26:11,116
Would you like these?
396
00:26:11,159 --> 00:26:12,987
If that's the way
you want it...
397
00:26:13,030 --> 00:26:16,250
Hey! What the hell
do you think you're doing?
398
00:26:16,294 --> 00:26:17,599
Guys!
399
00:26:17,643 --> 00:26:20,079
-Put me down!
-Why didn't we think of that?
400
00:26:21,863 --> 00:26:24,300
Put me down!
401
00:26:24,343 --> 00:26:27,606
I said put me down!
402
00:26:27,650 --> 00:26:29,956
Who do you think you are?
403
00:26:30,695 --> 00:26:32,610
I'm not...
404
00:26:32,654 --> 00:26:35,308
How dare you?
405
00:26:35,351 --> 00:26:37,179
Okay, you asked for it.
406
00:26:46,751 --> 00:26:48,709
-Home, Me Lord?
-Yes.
407
00:26:54,017 --> 00:26:56,280
Come on Liz,
I'm innocent.
408
00:26:56,324 --> 00:26:57,715
Hi, P.C.
409
00:26:57,759 --> 00:27:00,240
-What happened to your eye?
-Shh... Kate.
410
00:27:00,283 --> 00:27:03,590
You may not believe this,
but yesterday, I tested
my new rig in a cyclone.
411
00:27:03,633 --> 00:27:05,504
I didn't know there was
a cyclone yesterday.
412
00:27:05,547 --> 00:27:07,723
Electronics are a wonderful
thing, Kate. Nowadays...
413
00:27:07,767 --> 00:27:11,335
a microchip could reduce
a camel to digits and pass it
through the eye of a needle.
414
00:27:11,378 --> 00:27:13,684
Why would anyone
want to do that?
415
00:27:13,727 --> 00:27:14,902
Forget it.
416
00:27:14,946 --> 00:27:16,600
Miss Dodge wants to see you.
417
00:27:17,513 --> 00:27:18,557
Thanks.
418
00:27:18,601 --> 00:27:20,559
-Good day, P.C.
-Good day.
419
00:27:22,691 --> 00:27:26,302
Ground control to Major Dodge.
420
00:27:26,346 --> 00:27:28,304
Hello. You wanted to see me?
421
00:27:28,348 --> 00:27:31,088
Stewart Senior
is waiting to see you.
422
00:27:31,132 --> 00:27:33,089
So, what else is new?
423
00:27:33,133 --> 00:27:36,223
Something arrived for Stewart
Junior, which accidentally
went to Stewart Senior.
424
00:27:36,267 --> 00:27:37,267
What?
425
00:27:37,310 --> 00:27:40,095
I find it rather hard
to explain.
426
00:27:40,921 --> 00:27:43,141
Howard finished the prototype.
427
00:27:43,184 --> 00:27:45,273
God, the man is a wizard.
428
00:27:47,579 --> 00:27:50,581
-You wanted to see me,
right Dad?
429
00:27:52,713 --> 00:27:56,106
Stewart, does anything
normal ever happen to you?
430
00:27:58,587 --> 00:28:00,545
Not much, sir, no.
431
00:28:00,588 --> 00:28:02,895
I got a report on
the billings takeover.
432
00:28:02,938 --> 00:28:04,374
That bad, was it?
433
00:28:04,417 --> 00:28:06,550
It was fine... Ingenuous...
434
00:28:06,593 --> 00:28:10,727
until the bird ate
pages four...
435
00:28:11,770 --> 00:28:13,685
nine...
436
00:28:13,729 --> 00:28:15,078
and...
437
00:28:15,120 --> 00:28:17,166
twenty-two B.
438
00:28:17,209 --> 00:28:20,168
I suppose you're wondering
why I was sent a galah.
439
00:28:20,211 --> 00:28:22,562
No, I'm only wondering
how quickly you can
get rid of it.
440
00:28:22,605 --> 00:28:24,345
-Quickly.
-Do it.
441
00:28:24,389 --> 00:28:25,477
Done.
442
00:28:33,178 --> 00:28:34,961
Dirty buggers.
443
00:28:59,458 --> 00:29:01,417
I'll bet she's
booked another session.
444
00:29:01,460 --> 00:29:05,028
Impossible. No one can work
twenty hours straight.
445
00:29:05,071 --> 00:29:07,029
See you back here
tonight, guys.
446
00:29:07,072 --> 00:29:09,336
-Tonight?
-Pain is gain.
447
00:29:09,378 --> 00:29:11,337
Ruthless shrew!
448
00:29:11,380 --> 00:29:14,730
I told you. I don't believe it.
Doesn't she ever sleep?
449
00:29:14,774 --> 00:29:16,993
No, she's not human.
450
00:29:20,344 --> 00:29:21,648
Hey!
451
00:29:21,692 --> 00:29:23,128
Hey, what's going on?
452
00:29:23,171 --> 00:29:25,259
What are you doing, mate?
453
00:29:25,303 --> 00:29:27,827
What the... Guys!
454
00:29:27,871 --> 00:29:30,002
Hey! Put her down!
455
00:29:30,046 --> 00:29:31,090
She's ours!
456
00:29:31,134 --> 00:29:33,527
Stop! I said stop!
457
00:29:34,310 --> 00:29:36,007
Anyone for pizza?
458
00:29:36,051 --> 00:29:37,878
You've got
the wrong car!
459
00:29:39,270 --> 00:29:41,750
This is ridiculous!
460
00:29:41,794 --> 00:29:44,361
Absolutely bloody ridiculous!
461
00:29:44,404 --> 00:29:48,364
Pull over!
We'll sort it out, okay?
462
00:29:56,195 --> 00:29:58,676
-Hey Lurch, coming?
-Be with you in a minute.
463
00:29:58,720 --> 00:30:00,721
Meditation concentrates
the energies.
464
00:30:00,764 --> 00:30:02,679
What Cornflakes package
you get that off?
465
00:30:02,723 --> 00:30:04,506
You'll see.
466
00:30:04,854 --> 00:30:07,379
Om.
467
00:30:16,167 --> 00:30:19,082
What the hell
do you think you're doing,
you bloody prick?
468
00:30:19,125 --> 00:30:21,867
-Charming.
-Charming, my ass.
469
00:30:21,911 --> 00:30:25,435
I'm gonna get you
for unlawful disrespect
of private property.
470
00:30:25,479 --> 00:30:27,131
You're gone, mate.
471
00:30:27,175 --> 00:30:29,917
Our lawyers can talk about it
over lunch.
472
00:30:43,883 --> 00:30:47,756
You arrogant, self-centered
son of a bitch.
473
00:30:56,676 --> 00:30:58,241
Om.
474
00:31:06,509 --> 00:31:08,424
Okay, I'm watching!
475
00:31:08,467 --> 00:31:10,425
-Do it!
-Whoo!
476
00:31:15,472 --> 00:31:18,300
-P.C.'s hot today!
-Coyote will be
furious!
477
00:31:18,343 --> 00:31:21,128
Yeah, he's gonna
kill him in the World Classic.
478
00:31:29,569 --> 00:31:33,137
There is a wind capping
alarm in this area!
479
00:31:34,530 --> 00:31:36,922
Get out of the water
immediately!
480
00:31:36,966 --> 00:31:39,011
Get the flags!
481
00:31:39,055 --> 00:31:41,404
Clear the water out!
482
00:31:41,448 --> 00:31:43,319
Now!
483
00:31:43,362 --> 00:31:45,755
Clear the water!
484
00:31:45,799 --> 00:31:48,105
Clear the water immediately!
485
00:31:53,500 --> 00:31:55,154
Coming through!
486
00:31:58,243 --> 00:32:00,287
Yes! Now!
487
00:32:02,507 --> 00:32:05,378
-Clear the water!
-What's going on, mate?
488
00:32:05,422 --> 00:32:08,946
I'll tell you...
489
00:32:08,990 --> 00:32:11,470
-You're in trouble.
-I'm in trouble?
490
00:32:11,513 --> 00:32:13,254
Get the board and
you move it, Charlie.
491
00:32:13,297 --> 00:32:14,908
You move it fast, you hear me?
492
00:32:21,347 --> 00:32:22,870
Hey!
493
00:32:22,914 --> 00:32:24,262
Hey!
494
00:32:25,742 --> 00:32:27,090
Hey!
495
00:32:38,925 --> 00:32:40,404
Whoo-hoo!
496
00:32:55,459 --> 00:32:57,243
What the fuck?
497
00:33:21,131 --> 00:33:23,088
You scared the shit out of me.
498
00:33:23,132 --> 00:33:24,655
You little bastard.
499
00:33:24,699 --> 00:33:26,090
Come here.
500
00:33:40,536 --> 00:33:42,538
Come on, let's go for a swim.
501
00:33:45,931 --> 00:33:47,977
Oh, here he goes.
502
00:33:56,548 --> 00:33:58,375
Oh, you're off, are you?
503
00:34:07,600 --> 00:34:10,254
Come on, go chase
a fish or something.
504
00:34:17,302 --> 00:34:18,303
Oh!
505
00:34:19,434 --> 00:34:21,131
Oh, my God.
506
00:34:22,698 --> 00:34:24,438
Where is he?
507
00:34:31,617 --> 00:34:33,576
Oh, Jesus.
508
00:34:38,101 --> 00:34:39,884
He's in trouble.
509
00:34:41,016 --> 00:34:42,625
All right, move it!
510
00:34:43,974 --> 00:34:46,976
-Good on you, Coyote.
-He's gonna get hurt.
511
00:34:47,020 --> 00:34:48,630
Go, Coyote!
512
00:34:59,333 --> 00:35:01,509
He's frozen.
513
00:35:17,651 --> 00:35:18,913
He's got him!
514
00:35:21,219 --> 00:35:23,482
Get a load of that!
515
00:35:38,711 --> 00:35:40,321
Go!
516
00:35:51,982 --> 00:35:53,983
- Is he okay?
- Give him some room.
517
00:35:54,026 --> 00:35:56,724
-What happened?
-Is he all right?
518
00:35:58,377 --> 00:36:01,597
- P.C., are you okay?
-Yeah... Yeah, I'm all right!
519
00:36:01,641 --> 00:36:04,381
Just leave me.
520
00:36:04,425 --> 00:36:06,209
Did he hit his head?
521
00:36:08,210 --> 00:36:09,995
Coyote...
522
00:36:11,604 --> 00:36:13,388
Thanks.
523
00:37:11,170 --> 00:37:12,781
P.C.?
524
00:37:13,477 --> 00:37:14,695
Oh...
525
00:37:14,738 --> 00:37:16,348
Come in.
526
00:37:16,392 --> 00:37:17,914
Hi.
527
00:37:17,958 --> 00:37:20,221
Hi.
528
00:37:20,264 --> 00:37:23,484
I...just came around
to see how you are.
529
00:37:23,876 --> 00:37:25,354
I'm fine.
530
00:37:25,398 --> 00:37:26,660
Fine, why?
531
00:37:26,704 --> 00:37:29,096
Well, I saw what
happened today.
532
00:37:30,228 --> 00:37:31,577
Oh.
533
00:37:33,621 --> 00:37:35,493
Nice place.
534
00:37:37,407 --> 00:37:38,974
Aren't you gonna
offer me a drink?
535
00:37:39,801 --> 00:37:41,192
Sorry.
536
00:37:41,236 --> 00:37:43,064
Do you wanna get it?
537
00:37:43,412 --> 00:37:44,847
Sure.
538
00:37:51,940 --> 00:37:54,594
Bloody sharks... I hate them.
539
00:37:54,637 --> 00:37:57,291
They ought to net the beaches
like in Queensland.
540
00:37:57,335 --> 00:38:00,206
Well, it is the ocean.
It's where they live.
541
00:38:00,250 --> 00:38:02,948
The bastards don't
deserve to live anywhere.
542
00:38:08,952 --> 00:38:11,389
Why don't you come
and sit down?
543
00:38:11,433 --> 00:38:12,738
Here.
544
00:38:16,262 --> 00:38:17,742
Thanks.
545
00:38:23,833 --> 00:38:25,748
You see, the thing is...
546
00:38:25,791 --> 00:38:28,488
I've never come
that close before.
547
00:38:31,273 --> 00:38:36,016
Well, they say that a brush
with death can help you
get over your fears.
548
00:38:36,843 --> 00:38:38,453
Who says I'm afraid?
549
00:38:38,496 --> 00:38:40,584
Everyone's afraid
of something.
550
00:38:40,628 --> 00:38:42,977
Not our hero, Coyote.
551
00:38:43,021 --> 00:38:46,372
Yeah, he is a hero.
He saved your life.
552
00:38:46,415 --> 00:38:48,068
Yeah, I know.
553
00:38:48,112 --> 00:38:50,331
That was a stupid
thing to say.
554
00:38:50,809 --> 00:38:52,768
Coyote, huh?
555
00:38:52,811 --> 00:38:55,073
Where did he get
a name like Coyote?
556
00:38:55,117 --> 00:38:58,033
You know, coyote ugly.
557
00:38:58,076 --> 00:39:00,686
Whatever he may be,
he's not exactly ugly.
558
00:39:00,730 --> 00:39:02,426
No, no...
559
00:39:02,470 --> 00:39:05,212
They reckon he woke up
one morning, with a girl
asleep on his arm
560
00:39:05,255 --> 00:39:06,734
and...
561
00:39:06,778 --> 00:39:10,171
Well, she was so ugly, that he
decided to chew his arm off
562
00:39:10,215 --> 00:39:12,304
rather than risk
waking her up.
563
00:39:14,305 --> 00:39:16,524
That's disgusting.
564
00:39:16,568 --> 00:39:18,612
That's Coyote.
565
00:39:18,656 --> 00:39:20,484
That's better.
566
00:39:20,527 --> 00:39:21,832
What?
567
00:39:21,876 --> 00:39:24,966
You did it just then.
It almost looked like a smile.
568
00:39:26,618 --> 00:39:29,272
Some shiner I gave you, huh?
569
00:39:29,316 --> 00:39:30,970
Mmm.
570
00:39:31,013 --> 00:39:33,493
I guess I don't know
my own strength.
571
00:39:36,322 --> 00:39:38,105
You want another one
for balance?
572
00:39:38,149 --> 00:39:39,803
Okay.
573
00:39:42,543 --> 00:39:44,067
Why are you here?
574
00:39:44,110 --> 00:39:46,503
I was abducted, remember?
575
00:39:47,156 --> 00:39:49,766
Oh yeah... Sorry.
576
00:39:49,810 --> 00:39:51,594
I wanted to make sure
you'd be there.
577
00:39:51,637 --> 00:39:53,856
Mmm...
Well, you could have asked.
578
00:39:54,639 --> 00:39:55,945
You'd have said no.
579
00:39:55,989 --> 00:39:59,034
Oh, so when does P.C. Simpson
take no for an answer?
580
00:39:59,078 --> 00:40:00,339
Never.
581
00:40:02,297 --> 00:40:04,690
Will you stay
the night with me?
582
00:40:04,733 --> 00:40:05,996
No.
583
00:40:08,519 --> 00:40:10,564
So, where is she?
584
00:40:11,043 --> 00:40:12,391
Kidnapped?
585
00:40:12,435 --> 00:40:14,393
Shanghai, maybe.
586
00:40:14,437 --> 00:40:17,787
Well, I reckon if she ain't
gonna show, we got the
evening to ourselves, right?
587
00:40:17,831 --> 00:40:19,527
-Right.
-Yeah.
588
00:40:19,570 --> 00:40:21,007
-So, let's head out.
-Right.
589
00:40:21,050 --> 00:40:22,486
Right.
590
00:40:29,317 --> 00:40:31,144
Chip, anyone?
591
00:40:31,188 --> 00:40:32,929
Yeah.
592
00:40:38,629 --> 00:40:40,064
Hello... Coffee.
593
00:40:41,457 --> 00:40:43,675
Thanks.
594
00:40:43,719 --> 00:40:46,548
-I'll put it here, eh?
-Yeah.
595
00:40:46,591 --> 00:40:49,419
Good morning.
596
00:40:49,463 --> 00:40:51,856
What do you feel
like doing today?
597
00:40:51,899 --> 00:40:53,858
Teach me to windsurf.
598
00:40:53,901 --> 00:40:56,076
Wind's not right.
Some other time.
599
00:40:56,120 --> 00:40:58,078
Oh, come on. Please?
600
00:40:58,122 --> 00:41:00,036
Besides, I spend
too much time windsurfing.
601
00:41:00,079 --> 00:41:02,385
-Who says?
-Dodge.
602
00:41:02,428 --> 00:41:04,866
Who or what is a Dodge?
603
00:41:04,909 --> 00:41:06,954
An older woman.
604
00:41:06,997 --> 00:41:08,520
How intriguing.
605
00:41:08,564 --> 00:41:11,261
Don't worry. Miss Dodge
brushes her teeth
with a chainsaw.
606
00:41:15,003 --> 00:41:17,005
So, what are we gonna do?
607
00:41:18,223 --> 00:41:20,573
Something completely
different.
608
00:42:24,489 --> 00:42:29,232
♪ Thought I had it all
Worked out
609
00:42:29,276 --> 00:42:34,454
♪ Where I'd be
Ten years from now
610
00:42:35,845 --> 00:42:39,152
♪ And who'd be there with me
611
00:42:44,200 --> 00:42:48,943
♪ Ain't it funny
How it seems to come
Out of the blue
612
00:42:51,205 --> 00:42:55,556
♪ Ain't it funny
How you think you know
But you never do
613
00:42:57,688 --> 00:43:01,169
♪ Ain't it funny
How it always seems
614
00:43:04,171 --> 00:43:06,781
♪ Love is never like
615
00:43:06,825 --> 00:43:10,175
♪ Your dreams
616
00:43:10,915 --> 00:43:13,439
♪ Love is never like
617
00:43:13,483 --> 00:43:16,876
♪ Your dreams
618
00:43:17,876 --> 00:43:21,879
♪ So many faces in my life
619
00:43:22,924 --> 00:43:27,319
♪ Filling empty spaces
In the night
620
00:43:29,711 --> 00:43:33,019
♪ But I could never see
621
00:43:38,588 --> 00:43:43,809
♪ Running blindly
Through the dark
622
00:43:43,853 --> 00:43:48,422
♪ Building walls
Around my aching heart
623
00:43:49,770 --> 00:43:53,729
♪ And I found you here with me
624
00:43:55,079 --> 00:44:00,343
♪ Ain't it funny
How it seems to come
Out of the blue
625
00:44:01,735 --> 00:44:07,175
♪ Ain't it funny
How you think you know
But you never do
626
00:44:08,305 --> 00:44:12,569
♪ Love is never like
Your Dreams
627
00:44:14,528 --> 00:44:18,792
♪ Love is never like
Your dreams
628
00:44:21,402 --> 00:44:24,056
♪ Love is never like
629
00:44:25,318 --> 00:44:28,755
♪ Your dreams
630
00:44:34,804 --> 00:44:37,936
You just caught him?
631
00:44:39,111 --> 00:44:41,374
He's barely alive!
632
00:44:41,417 --> 00:44:44,593
- He's just resting.
- He's dead. Give him
to me for half the price.
633
00:44:44,637 --> 00:44:46,812
-Buy the cooked ones.
-They're not as fresh.
634
00:44:46,855 --> 00:44:48,074
You said he was dead.
635
00:44:48,118 --> 00:44:50,684
Fresh dead,
not boiled dead.
636
00:44:52,991 --> 00:44:55,732
Get a kilo of prawns.
Green ones, okay?
637
00:44:55,775 --> 00:44:58,343
-Fresh dead they are.
-Thank you.
638
00:44:59,343 --> 00:45:01,041
Four bucks.
639
00:45:01,084 --> 00:45:03,085
-Four?
-Four fifty.
640
00:45:03,129 --> 00:45:04,826
Get lost.
641
00:45:05,609 --> 00:45:07,784
Here you go.
642
00:45:09,786 --> 00:45:11,265
Hold it.
643
00:45:12,266 --> 00:45:13,833
How's that?
644
00:45:15,138 --> 00:45:16,487
Jesus.
645
00:45:16,530 --> 00:45:17,791
Watch out!
646
00:45:18,444 --> 00:45:20,359
Got away from us.
647
00:45:26,015 --> 00:45:27,364
Hey!
648
00:45:27,408 --> 00:45:29,713
Where are my prawns?
649
00:45:29,757 --> 00:45:32,586
Yeah... I'll get them.
650
00:45:37,284 --> 00:45:39,286
Okay, give us a look
at your flounder.
651
00:45:41,461 --> 00:45:43,115
Hey, what are you doing?
652
00:45:48,554 --> 00:45:50,990
Hey, Lurch, how's
the yoga working?
653
00:45:51,034 --> 00:45:54,341
Didn't you hear? Yoga's out.
Tai Chi's the game.
654
00:45:54,384 --> 00:45:55,951
Right, Lurch?
655
00:45:55,994 --> 00:45:57,995
It's time and motion.
656
00:45:58,039 --> 00:46:00,954
-Watch this.
-Check this out, Lurch.
657
00:46:03,435 --> 00:46:06,089
Hey, where've you been?
658
00:46:06,132 --> 00:46:09,439
-Around.
-You haven't been down
to the beach for ages, mate.
659
00:46:09,482 --> 00:46:12,658
Well, as you grow up,
you develop a different
set of priorities.
660
00:46:13,485 --> 00:46:15,487
This is P.C. Simpson talking?
661
00:46:15,531 --> 00:46:18,272
Who had to repeat a year of
school because there was
a top surf running
662
00:46:18,315 --> 00:46:20,316
on the day of his exams.
663
00:46:20,360 --> 00:46:22,492
Well, the surf's
been shithouse.
664
00:46:22,536 --> 00:46:24,145
It's been great.
665
00:46:24,189 --> 00:46:25,886
Yeah, sure.
666
00:46:25,929 --> 00:46:28,235
-I was the last to know.
-He needs Tai Chi.
667
00:46:28,279 --> 00:46:30,933
Relaxes the nerves
and puts things
into perspective.
668
00:46:30,977 --> 00:46:32,630
Shut up, Lurch.
669
00:46:32,673 --> 00:46:34,588
-What'll you have?
-No, I won't have a drink.
670
00:46:34,632 --> 00:46:36,850
I told you,
I've got to go soon.
671
00:46:36,894 --> 00:46:39,461
Stay with me
just for a little while?
672
00:46:39,504 --> 00:46:41,854
Why? The band will
kill me if I'm late.
673
00:46:43,159 --> 00:46:45,161
I want you to be with me.
674
00:46:45,205 --> 00:46:47,336
I don't wanna know about...
675
00:46:52,645 --> 00:46:54,037
Please?
676
00:46:54,081 --> 00:46:55,995
All right. One drink.
677
00:46:56,038 --> 00:46:57,475
Scotch?
678
00:47:04,393 --> 00:47:06,046
I'll tell you what,
he's lost his nerve.
679
00:48:04,741 --> 00:48:06,221
You got a second, P.C.?
680
00:48:06,265 --> 00:48:07,875
Sure, Howard.
Have a mango.
681
00:48:08,918 --> 00:48:10,572
I think I've got it, P.C.
682
00:48:10,616 --> 00:48:13,095
You were right
about the viscosity.
683
00:48:14,227 --> 00:48:15,533
That's great, Howard.
684
00:48:15,576 --> 00:48:17,882
Don't fall off your chair
or anything.
685
00:48:17,925 --> 00:48:20,275
You want to see it?
I modified the nose rocker.
686
00:48:20,318 --> 00:48:22,407
It made all the difference.
687
00:48:23,191 --> 00:48:25,627
-Well?
-Good.
688
00:48:25,670 --> 00:48:29,499
What's wrong, P.C.? Where's
all the old enthusiasm?
689
00:48:29,543 --> 00:48:32,371
I don't know, Howard.
It just doesn't seem
important anymore.
690
00:48:32,414 --> 00:48:34,416
Maybe I'm tired
of playing games or something.
691
00:48:34,460 --> 00:48:37,201
That doesn't sound like
you, P.C. That sounds
like an excuse.
692
00:48:37,244 --> 00:48:39,550
Oh really? Thanks for
your opinion, Howard.
693
00:48:40,290 --> 00:48:42,117
Oh... Well...
694
00:48:43,031 --> 00:48:45,207
If you want
to discuss the plan...
695
00:48:46,120 --> 00:48:47,991
You know where to find me.
696
00:48:48,034 --> 00:48:49,384
Yeah, okay.
697
00:48:49,427 --> 00:48:51,254
Hello, Mr. Howard.
698
00:49:14,053 --> 00:49:15,403
Whoa!
699
00:49:44,381 --> 00:49:45,903
Shit!
700
00:49:45,947 --> 00:49:48,166
You're doing it all wrong!
701
00:49:49,471 --> 00:49:51,212
What would you know?
702
00:49:51,256 --> 00:49:54,606
You're on the wrong
sort of board to learn on
for a start.
703
00:49:54,649 --> 00:49:57,260
Why does it look so easy
when you do it?
704
00:49:58,652 --> 00:50:00,566
It takes time and practice.
705
00:50:04,874 --> 00:50:07,442
Bloody shit thing!
706
00:50:07,485 --> 00:50:09,138
But, you're fighting it!
707
00:50:09,181 --> 00:50:11,706
You can't fight the wind
or you'll lose every time.
708
00:50:11,749 --> 00:50:13,489
You've got to try
to go with it.
709
00:50:13,533 --> 00:50:16,970
Yeah, well why don't
you go with it?
710
00:50:18,885 --> 00:50:22,366
I'm not exactly
dressed for it.
711
00:50:22,409 --> 00:50:27,195
Oh, come on, Mr. Three-sixty.
Why don't you put your
board where your mouth is?
712
00:50:27,934 --> 00:50:29,588
Come on!
713
00:50:39,334 --> 00:50:40,944
Right.
714
00:50:40,988 --> 00:50:43,120
It's all yours.
715
00:50:43,163 --> 00:50:44,643
Okay.
716
00:50:44,686 --> 00:50:47,732
-I'll show you beach start.
-Beach start.
717
00:50:50,387 --> 00:50:52,083
Now...
718
00:50:52,126 --> 00:50:55,607
-You hold the sail like this.
-Right.
719
00:50:55,651 --> 00:50:57,000
When you jump on,
720
00:50:57,043 --> 00:51:00,132
try to keep the mast
and your weight forward,
721
00:51:00,176 --> 00:51:02,309
pulling with your back hand.
722
00:51:04,397 --> 00:51:06,224
And you start to move.
723
00:51:06,268 --> 00:51:07,834
Like this.
724
00:51:07,877 --> 00:51:10,184
-See?
-Oh yeah, I see.
725
00:51:11,227 --> 00:51:13,491
How do you get it
to go faster?
726
00:51:13,534 --> 00:51:15,230
Lean your weight out
727
00:51:15,274 --> 00:51:19,059
and keep shedding in
till the sail is set at
the maximized height
728
00:51:19,103 --> 00:51:20,713
of the wind direction.
729
00:51:21,540 --> 00:51:22,888
Hi!
730
00:51:23,715 --> 00:51:25,413
Whoo-hoo!
731
00:51:48,255 --> 00:51:52,389
Now the twentieth round of the third competition on Trigg Beach.
732
00:51:52,433 --> 00:51:55,826
The top 25 competitors will qualify for the World Classic.
733
00:51:55,870 --> 00:51:58,393
P.C., you gotta sign up, mate.
734
00:51:58,437 --> 00:52:02,048
Don't forget, it's just
the semis, so save yourself
for the World Classic.
735
00:52:02,091 --> 00:52:04,876
-You seen Jade?
-Jade? Forget Jade.
736
00:52:04,919 --> 00:52:06,747
The only one you gotta watch
is Coyote.
737
00:52:06,791 --> 00:52:08,879
Yeah, P.C. Kill the bastard.
738
00:52:08,922 --> 00:52:10,750
Take it easy
The guy saved my ass.
739
00:52:10,794 --> 00:52:13,578
I'm only saying you could
kill him in the World Classic.
740
00:52:13,622 --> 00:52:16,145
Good performance by Bullard...
741
00:52:17,102 --> 00:52:19,540
Look, you got nothing
to worry about.
742
00:52:19,583 --> 00:52:22,193
Coyote's just not
that good, mate.
743
00:52:23,325 --> 00:52:26,109
Here's Coyote Philips,
with the sail.
744
00:52:26,153 --> 00:52:28,894
He's been performing
really well
the past couple of days.
745
00:52:28,937 --> 00:52:32,766
He's certainly proves his recent trip to Hawaii.
746
00:52:32,810 --> 00:52:36,508
Coyote has won the last
three competitions
on the east coast.
747
00:52:36,552 --> 00:52:39,337
He's a true professional and leaves nothing to chance.
748
00:52:44,122 --> 00:52:46,429
What a performance by Coyote.
749
00:52:52,955 --> 00:52:55,261
The judges have seated him in league three.
750
00:52:55,304 --> 00:52:58,307
A convincing win
by Coyote Philips.
751
00:53:02,093 --> 00:53:04,573
Better luck next time...
752
00:53:04,616 --> 00:53:06,183
With that brilliant
performance,
753
00:53:06,226 --> 00:53:09,925
Coyote is in the top seat
in the World Classic.
754
00:53:09,968 --> 00:53:13,623
Next up, the hot global
favorite, P.C. Simpson.
755
00:53:13,667 --> 00:53:15,711
-Hey!
-That's us, mate.
756
00:53:15,755 --> 00:53:17,844
-Go, P.C.
-He's got
a strong following.
757
00:53:17,887 --> 00:53:20,454
However, he's been
absent lately.
758
00:53:21,976 --> 00:53:23,543
Hey, put this tape on.
759
00:53:25,458 --> 00:53:27,198
Looks like
Coyote has really
got him worried.
760
00:53:27,241 --> 00:53:29,852
Given his past performances, I think he can take him down.
761
00:53:40,556 --> 00:53:42,992
-Don't let them get to you.
-Meat heads.
762
00:53:45,341 --> 00:53:47,822
-Okay, you're up.
-Strut your stuff, mate.
763
00:53:47,866 --> 00:53:49,780
-Give them heaps.
764
00:53:49,823 --> 00:53:52,565
LURCH:
Concentrate your energies.
765
00:53:52,609 --> 00:53:55,611
One of our top windsurfers...
766
00:53:55,654 --> 00:53:57,046
Go for it!
767
00:53:59,004 --> 00:54:01,092
P.C., P.C...
768
00:54:38,643 --> 00:54:40,121
Hi.
769
00:54:44,385 --> 00:54:46,518
Mmm... Nice evening.
770
00:54:46,562 --> 00:54:48,998
It won't last.
There's a big low coming.
771
00:54:49,041 --> 00:54:51,913
Great, so we'll stay home
and get drunk.
772
00:54:52,435 --> 00:54:53,958
What's that for?
773
00:54:54,002 --> 00:54:55,524
The semis.
774
00:54:55,568 --> 00:54:56,830
I lost.
775
00:54:56,873 --> 00:54:58,396
I know.
776
00:55:00,441 --> 00:55:02,312
Where were you?
777
00:55:02,356 --> 00:55:04,836
-Working.
-Oh, of course.
778
00:55:04,879 --> 00:55:06,837
So, why are we celebrating?
779
00:55:06,880 --> 00:55:09,753
Who the hell says
only winners can celebrate?
780
00:55:09,796 --> 00:55:11,493
You think
I'm a loser now, right?
781
00:55:11,536 --> 00:55:13,799
What do you think?
782
00:55:13,843 --> 00:55:16,845
I know I could thrash
Coyote in the right wind.
783
00:55:17,498 --> 00:55:18,759
Oh...
784
00:55:18,802 --> 00:55:19,977
The wind was wrong.
785
00:55:20,021 --> 00:55:21,762
He was cheating, you know.
786
00:55:21,805 --> 00:55:25,852
Blind Freddy could have
seen it. He dropped in on me
three times.
787
00:55:25,895 --> 00:55:27,592
Well, I guess it's
a tough sport.
788
00:55:27,635 --> 00:55:30,158
Yeah, all right.
789
00:55:30,202 --> 00:55:33,118
So I've had a little
turn of luck or something.
790
00:55:33,161 --> 00:55:35,772
Superstitious crap.
791
00:55:35,815 --> 00:55:37,513
Crap, is it?
792
00:55:37,555 --> 00:55:39,339
You know, it seems
kind of strange to me...
793
00:55:39,383 --> 00:55:41,037
Everything is going just great
till you come along,
794
00:55:41,080 --> 00:55:43,038
all of the sudden, I'm surfing
like a bloody clown.
795
00:55:43,081 --> 00:55:46,519
Okay, would you kindly
punch me in the face
and then let up?
796
00:55:49,477 --> 00:55:52,959
If Howard had just had
the board finished, I might
have had an edge, but...
797
00:55:53,002 --> 00:55:54,786
Howard?
798
00:55:54,829 --> 00:55:58,397
You mean the poor guy
who stays up all night,
designing toys for you?
799
00:55:58,440 --> 00:56:02,139
Neglecting his job so that
P.C. Simpson will look hot
on the day.
800
00:56:02,182 --> 00:56:03,444
You're blaming Howard now?
801
00:56:03,488 --> 00:56:06,229
I was saying, if Howard
had the board finished.
802
00:56:06,272 --> 00:56:08,405
Okay, yeah... If, if, if...
803
00:56:08,448 --> 00:56:10,406
If it isn't the wind to blame,
it's the surf.
804
00:56:10,449 --> 00:56:12,625
If it isn't the surf to blame,
it's the sharks.
805
00:56:12,668 --> 00:56:15,976
-Or the board or Coyote
or me...
-Go ahead...
806
00:56:16,019 --> 00:56:19,544
It never even occurs to you
that whenever something goes
wrong in P.C.'s life,
807
00:56:19,587 --> 00:56:22,110
there's only one person
who's always there.
808
00:56:30,334 --> 00:56:32,553
Look, P.C...
809
00:56:33,336 --> 00:56:35,556
I like you a lot.
810
00:56:37,818 --> 00:56:41,516
You've got everything
in the world going for you.
811
00:56:41,560 --> 00:56:45,824
But I just don't like
this side of you.
812
00:56:45,867 --> 00:56:48,608
I want a relationship
with a man, not...
813
00:56:48,652 --> 00:56:50,741
Not a little brat who's gonna
throw his dummy in the dirt
814
00:56:50,784 --> 00:56:53,220
when everything doesn't
go exactly his way.
815
00:56:53,264 --> 00:56:54,570
Fine.
816
00:56:54,613 --> 00:56:55,961
Fine.
817
00:56:56,005 --> 00:56:58,137
Then fuck off.
818
00:57:03,532 --> 00:57:05,229
Okay.
819
00:57:35,121 --> 00:57:37,340
It's now six o'clock.
820
00:57:44,650 --> 00:57:46,695
Oh, God.
821
00:57:53,961 --> 00:57:55,527
Six... Six...
822
00:58:04,795 --> 00:58:06,405
Shit.
823
00:58:06,448 --> 00:58:07,885
Hi, this is Jade.
824
00:58:07,928 --> 00:58:09,755
Jade, hi.
I'm glad I called you.
825
00:58:09,799 --> 00:58:11,888
If you'd like to leave a message after the beep,
826
00:58:23,853 --> 00:58:25,201
Eight...
827
00:58:25,245 --> 00:58:27,421
Seven... Six...
828
00:58:27,726 --> 00:58:29,291
Five...
829
00:58:29,335 --> 00:58:30,466
Four...
830
00:58:50,612 --> 00:58:53,309
-The bird called Kathy...
-It's cute.
831
00:58:53,353 --> 00:58:55,050
Grab it.
832
00:58:55,094 --> 00:58:56,703
-Don't worry, lady.
-Come on.
833
00:58:56,747 --> 00:58:58,531
Good boy, come on.
834
00:58:58,574 --> 00:59:00,575
-Here you go.
-Come on, birdie.
835
00:59:00,619 --> 00:59:02,795
Come on, come one...
836
00:59:04,535 --> 00:59:06,537
Don't be silly.
837
00:59:06,580 --> 00:59:09,104
Hi hate to trouble you,
Stewart, but Stewart Senior
is on the war path about...
838
00:59:09,147 --> 00:59:10,366
The production report.
839
00:59:10,409 --> 00:59:12,628
He wants you to refine it.
840
00:59:13,281 --> 00:59:14,629
Hell...
841
00:59:14,673 --> 00:59:15,891
That's three reports
I've got to get through today.
842
00:59:15,935 --> 00:59:17,632
Yeah, okay.
Leave it with me.
843
00:59:17,676 --> 00:59:19,720
You've got it.
You've had it for a week.
844
00:59:21,287 --> 00:59:23,767
Right... Any idea what
I might have done with it?
845
00:59:27,247 --> 00:59:30,206
The annual report.
It has to be proofed today.
846
00:59:30,249 --> 00:59:32,425
Not today... Thanks...
No way.
847
00:59:32,469 --> 00:59:35,210
Today... Mr. Simpson's orders.
848
00:59:38,908 --> 00:59:40,301
Look...
849
00:59:40,344 --> 00:59:42,302
I'll be back
in a little while, okay?
850
00:59:42,345 --> 00:59:45,261
-What about those reports?
-They'll keep.
851
00:59:45,305 --> 00:59:47,001
Yes, but will your father?
852
01:00:15,849 --> 01:00:20,504
♪ Ain't it funny
How it seems to come
Out of the blue
853
01:00:22,680 --> 01:00:28,075
♪ Ain't it funny
How you think you know
But you never do
854
01:00:29,511 --> 01:00:32,948
♪ Ain't it funny
How it always seems
855
01:00:35,603 --> 01:00:38,344
♪ Love is never like
856
01:00:38,387 --> 01:00:42,042
♪ Your dreams
857
01:00:42,086 --> 01:00:44,783
♪ Love is never like
858
01:00:44,827 --> 01:00:48,655
♪ Your dreams
859
01:00:48,699 --> 01:00:51,701
♪ Love is never like
860
01:00:52,702 --> 01:00:56,139
♪ Your dreams
861
01:01:11,890 --> 01:01:14,414
-Thanks for working late.
-Don't mention it.
862
01:01:22,680 --> 01:01:25,074
-Working back?
-Yeah.
863
01:01:26,858 --> 01:01:29,556
How are you going
on that production report?
864
01:01:30,730 --> 01:01:33,037
It'll be on your desk
tomorrow, okay?
865
01:01:33,080 --> 01:01:35,212
It's a week overdue.
That's not really...
866
01:01:35,255 --> 01:01:37,344
Look, I'm sorry.
867
01:01:37,388 --> 01:01:39,824
When is this World Classic?
868
01:01:39,868 --> 01:01:41,565
What's that got to do with it?
869
01:01:41,608 --> 01:01:43,522
You're good when you've
got people supporting you...
870
01:01:43,566 --> 01:01:45,176
Your fast, efficient...
871
01:01:45,220 --> 01:01:47,699
You're unconventional
sometimes, but capable.
872
01:01:47,743 --> 01:01:49,439
Always capable.
873
01:01:50,092 --> 01:01:51,920
Until now.
874
01:01:51,964 --> 01:01:53,747
What's going on?
875
01:01:53,791 --> 01:01:55,227
Nothing's going on.
876
01:01:55,270 --> 01:01:56,837
If you're getting behind...
877
01:01:56,881 --> 01:01:58,533
Dad, will you get off my back?
878
01:01:58,577 --> 01:02:01,014
Geez, everybody is
hassling me.
879
01:02:20,419 --> 01:02:21,724
Wanna talk about it?
880
01:02:25,379 --> 01:02:29,165
Whether you want to talk
or not, I think it's about
time we had a quiet word.
881
01:02:29,208 --> 01:02:31,558
Crikey, I slipped behind
one lousy report.
882
01:02:31,602 --> 01:02:34,909
Five lousy reports,
not to mention
the billings takeover.
883
01:02:34,952 --> 01:02:36,692
Ease up, will you,
Miss Dodge?
884
01:02:36,735 --> 01:02:39,868
Outside office hours,
you can play whatever
game you please
885
01:02:39,912 --> 01:02:42,697
but Simpson Engineering
is your father's game
886
01:02:42,740 --> 01:02:45,568
and here, you play
by his rules.
887
01:02:45,612 --> 01:02:47,005
His rules?
888
01:02:47,048 --> 01:02:49,615
All he ever thinks about
is Simpson bloody Engineering.
889
01:02:49,658 --> 01:02:52,443
When's he ever taken
an interest in my life?
890
01:02:52,486 --> 01:02:54,488
How would you know
if he did?
891
01:02:54,532 --> 01:02:59,101
He just asked you when the
contest was and you assumed
he was hassling you.
892
01:02:59,143 --> 01:03:01,537
Why else would he mention it?
893
01:03:01,580 --> 01:03:03,625
Maybe he's interested in you.
894
01:03:03,668 --> 01:03:06,236
Oh, please.
895
01:03:06,280 --> 01:03:09,804
You don't know shit
from shoe polish, do you?
896
01:03:09,848 --> 01:03:12,893
Do you remember the Bells
Beach Competition in '83?
897
01:03:12,937 --> 01:03:14,938
You just took off and left me
to cover for you?
898
01:03:14,981 --> 01:03:17,897
That's okay, that's fine.
That's what I do...
Cover for people.
899
01:03:19,071 --> 01:03:22,292
Do you know where
your father was that weekend?
900
01:03:22,335 --> 01:03:24,075
How would I know?
I was at the Bells.
901
01:03:24,119 --> 01:03:27,251
So was he and if you'd been
interested in anybody
but yourself
902
01:03:27,295 --> 01:03:29,645
you might have
noticed him there.
903
01:03:32,168 --> 01:03:33,517
Well, he never told me that.
904
01:03:33,561 --> 01:03:35,562
It's not his way.
905
01:03:35,605 --> 01:03:38,564
You should know,
you're both the same.
906
01:03:38,607 --> 01:03:41,393
He was asking about
the competition because
he wants you to do your best
907
01:03:41,436 --> 01:03:43,916
and he was worried
that you had too much work.
908
01:03:43,960 --> 01:03:48,267
-That's not how I took it.
-You can take it from me,
that's how it was meant.
909
01:03:48,311 --> 01:03:50,790
No wonder you're having
trouble with your love life.
910
01:03:50,834 --> 01:03:52,618
That's got nothing
to do with this.
911
01:03:52,662 --> 01:03:55,316
It's got everything
to do with this.
912
01:03:57,447 --> 01:04:01,103
How can you expect
to come to terms
with a woman
913
01:04:01,146 --> 01:04:03,931
and have a stable
relationship, when you...
914
01:04:03,975 --> 01:04:07,064
you can't even communicate
with your own father?
915
01:04:07,107 --> 01:04:08,848
What do you mean?
916
01:04:08,891 --> 01:04:12,850
When was the last time
you asked him
how things were going?
917
01:04:14,156 --> 01:04:15,940
I don't know.
918
01:04:15,984 --> 01:04:17,898
You see?
919
01:04:17,941 --> 01:04:20,682
You don't consider other
people. You don't give
a stuff about their needs.
920
01:04:20,725 --> 01:04:24,294
You're focused on P.C. and
to hell with everyone else.
921
01:04:24,338 --> 01:04:26,034
Stewart...
922
01:04:26,078 --> 01:04:27,557
Yes?
923
01:04:29,907 --> 01:04:31,691
Stewart...
924
01:04:34,911 --> 01:04:38,914
You've got something
eating away inside of you.
925
01:04:40,175 --> 01:04:43,091
Whatever it is,
it's unfinished, isn't it?
926
01:04:46,789 --> 01:04:48,398
Well, finish it.
927
01:04:48,442 --> 01:04:50,879
Once and for all.
928
01:04:53,185 --> 01:04:56,839
Do you read me
or shall I spell it out?
929
01:05:00,190 --> 01:05:02,105
I read you.
930
01:05:04,193 --> 01:05:05,585
Good.
931
01:05:30,212 --> 01:05:31,213
G'day.
932
01:05:35,564 --> 01:05:37,305
I see you ended up
with the bird.
933
01:05:38,479 --> 01:05:39,871
Yeah.
934
01:05:41,090 --> 01:05:42,961
Fine pets, galahs.
935
01:05:43,787 --> 01:05:45,441
Very affectionate.
936
01:05:46,615 --> 01:05:47,965
And intelligent.
937
01:05:50,792 --> 01:05:52,969
So, how's the old
clanker coming along?
938
01:05:53,664 --> 01:05:56,710
It's looking really good.
939
01:05:56,754 --> 01:05:59,582
I remember when you
used to let me
sit behind the wheel.
940
01:06:00,539 --> 01:06:02,366
Yeah.
941
01:06:02,410 --> 01:06:06,761
You know, I spent two years
just tracking down this
windscreen surround.
942
01:06:07,762 --> 01:06:09,197
Now...
943
01:06:09,937 --> 01:06:11,547
Well...
944
01:06:11,591 --> 01:06:13,418
Nearly finished.
945
01:06:14,506 --> 01:06:16,508
What'll you do then?
946
01:06:18,117 --> 01:06:20,640
To tell you the truth,
I don't know.
947
01:06:26,167 --> 01:06:30,474
So, how'd you finally solve
that problem you had
with the supercharger?
948
01:06:33,346 --> 01:06:35,652
It's kind of a long story.
949
01:06:37,001 --> 01:06:39,133
I've got time, Dad.
950
01:06:39,177 --> 01:06:40,699
Hmm?
951
01:06:42,614 --> 01:06:44,615
Come have a beer.
952
01:06:46,791 --> 01:06:48,052
Well...
953
01:06:48,096 --> 01:06:50,663
First of all,
I thought it was...
954
01:06:50,707 --> 01:06:52,925
A bearing of some sort...
955
01:06:52,969 --> 01:06:55,971
Then...
956
01:07:13,854 --> 01:07:15,681
Hi, guys.
957
01:07:17,727 --> 01:07:19,162
is Jade around?
958
01:07:21,295 --> 01:07:22,947
Don't think so.
959
01:07:23,687 --> 01:07:25,559
Any idea where I can find her?
960
01:07:25,602 --> 01:07:27,081
No.
961
01:07:27,125 --> 01:07:31,084
Hey, I know you. I've seen you
on the cover of... You're...
962
01:07:31,128 --> 01:07:32,825
P.C. Simpson.
963
01:07:32,868 --> 01:07:35,609
-Yeah... Right.
-Listen, will you tell Jade
I was looking for her?
964
01:07:35,653 --> 01:07:37,350
-Sure.
-Thanks.
965
01:07:37,394 --> 01:07:38,829
Tell me something, P.C.
966
01:07:40,004 --> 01:07:41,179
What's that?
967
01:07:41,223 --> 01:07:42,484
Where are we?
968
01:07:44,007 --> 01:07:45,921
Shelter Records, man.
969
01:07:45,964 --> 01:07:48,750
Thank God for that.
970
01:07:48,793 --> 01:07:51,273
Tell Jade I stopped by, okay?
971
01:07:51,708 --> 01:07:53,927
Sure thing, P.C.
972
01:07:55,189 --> 01:07:56,712
Sure thing.
973
01:08:03,456 --> 01:08:05,196
Who's P.C. Simpson?
974
01:08:05,240 --> 01:08:07,068
Racecar driver.
975
01:08:07,111 --> 01:08:08,156
Oh.
976
01:08:23,689 --> 01:08:25,994
It's not good enough, Howard.
977
01:08:26,038 --> 01:08:28,822
Well, hell. What are you
gonna do with it, P.C.?
978
01:08:28,866 --> 01:08:31,521
-I'm not sure we can
do any better.
-You can do it better.
979
01:08:31,564 --> 01:08:33,261
I knew you'd say that.
980
01:08:33,304 --> 01:08:35,828
He's right, Howard.
981
01:08:35,872 --> 01:08:39,657
Why don't we construct
the mast in carbon fiber?
982
01:08:39,701 --> 01:08:41,528
-Really beef up the strings.
-Yep.
983
01:08:41,571 --> 01:08:45,052
Of course I've thought
of carbon fiber,
but it's too expensive.
984
01:08:46,314 --> 01:08:48,881
There's no sense
in doing something half-assed.
985
01:08:48,924 --> 01:08:53,885
Besides, I'm beginning
to think there's
a market for these things.
986
01:08:53,928 --> 01:08:56,669
Of course, if we're using
carbon fiber,
there's no problem.
987
01:08:56,713 --> 01:08:58,454
No problem.
988
01:09:06,373 --> 01:09:09,592
Hey, be careful with that.
That's high-potency stuff.
989
01:09:09,636 --> 01:09:12,159
You give your board a hot
coat of that the night before
the contest.
990
01:09:12,203 --> 01:09:13,943
-All right?
-Yep.
991
01:09:13,987 --> 01:09:17,120
It's like superglue.
We had a slight embarrassment
with it yesterday.
992
01:09:19,773 --> 01:09:21,558
Coming...
993
01:09:23,167 --> 01:09:25,082
That's right...
994
01:09:39,005 --> 01:09:41,181
Get maximum lift...
995
01:09:41,225 --> 01:09:42,312
-Right.
-Right.
996
01:09:58,280 --> 01:09:59,760
That's great!
997
01:10:08,288 --> 01:10:10,246
-All right!
-How's it going?
998
01:10:44,880 --> 01:10:47,491
This is a rough beach, P.C.
999
01:10:48,187 --> 01:10:49,623
That's why we're here!
1000
01:10:51,668 --> 01:10:55,193
Check out those rocks!
1001
01:10:55,236 --> 01:10:58,325
Look, P.C., we know
it's strong. You know
how to do this.
1002
01:10:58,369 --> 01:11:00,761
Today we test,
tomorrow we win.
1003
01:11:01,197 --> 01:11:03,633
Hey, that's P.C.
1004
01:11:03,676 --> 01:11:06,201
All right, if there's
any trouble at all,
1005
01:11:06,244 --> 01:11:09,072
just give the signal
and we'll pluck you out
with the chopper.
1006
01:11:09,115 --> 01:11:10,943
-Got it.
-Stand by.
1007
01:11:10,987 --> 01:11:13,336
Watch out for the fish.
1008
01:11:14,946 --> 01:11:18,035
Howard, those bloody fish
better watch out for me.
1009
01:12:33,352 --> 01:12:34,962
ANSWERING MACHINE:
Hi, this is Jade.
1010
01:12:35,005 --> 01:12:36,876
-Hi. -I'm not here at the moment,
1011
01:12:36,919 --> 01:12:38,791
but if you'd like to leave a message after the beep,
1012
01:12:38,834 --> 01:12:40,879
I'll try and get
straight back to you.
1013
01:12:42,359 --> 01:12:44,229
Jade, it's P.C.
1014
01:12:44,273 --> 01:12:47,101
I got your album. It's a
winner. Congratulations.
1015
01:12:49,015 --> 01:12:50,887
Listen...
1016
01:12:50,930 --> 01:12:53,671
I'm really sorry about what happened between us.
1017
01:12:54,498 --> 01:12:56,847
I...
1018
01:12:56,891 --> 01:12:59,415
Well, I don't know what else
to say except...
1019
01:12:59,459 --> 01:13:01,721
I miss you.
1020
01:13:01,764 --> 01:13:04,940
And I've thrown my dummy away.
1021
01:13:04,984 --> 01:13:08,073
So, if you're not too busy getting famous, maybe you'd like to get together soon...
1022
01:13:10,945 --> 01:13:12,772
Bugger it.
1023
01:13:28,784 --> 01:13:30,308
Good, good.
1024
01:13:40,053 --> 01:13:41,707
Five to ten on Peel.
1025
01:13:41,751 --> 01:13:43,491
Five?
1026
01:13:43,534 --> 01:13:45,101
You are what you eat.
1027
01:13:45,144 --> 01:13:48,364
Raw fruit and vegetables,
nothing else.
1028
01:13:48,408 --> 01:13:50,496
Yeah, you're
pretty raw, Lurch.
1029
01:13:50,539 --> 01:13:52,280
The real deal.
1030
01:13:59,154 --> 01:14:00,765
What's she doing here?
1031
01:14:09,075 --> 01:14:11,642
I'd like to place a hundred
dollars on P.C. Simpson.
1032
01:14:11,686 --> 01:14:13,556
P.C...
1033
01:14:13,600 --> 01:14:15,689
It's your money, lady.
1034
01:14:22,694 --> 01:14:24,391
Hey!
1035
01:14:24,435 --> 01:14:27,872
Coyote says he's got
something in his pocket
he wants to show you.
1036
01:14:27,915 --> 01:14:29,394
It's not polite
to turn down a gentleman.
1037
01:14:30,395 --> 01:14:32,701
Oh, he's tough.
He can handle it.
1038
01:14:32,744 --> 01:14:34,180
And what'll I tell Coyote?
1039
01:14:35,704 --> 01:14:37,531
Just tell him to chew his arm.
1040
01:14:49,844 --> 01:14:52,498
You know, Rabbit,
she knows something.
1041
01:14:54,935 --> 01:14:57,415
She said it...
"Three-sixty."
1042
01:14:58,198 --> 01:15:00,112
P.C.'s not that bad.
1043
01:15:00,156 --> 01:15:03,550
I always reckoned
he could give Coyote
a run for his money.
1044
01:15:03,593 --> 01:15:04,855
Hmm...
1045
01:15:04,899 --> 01:15:06,770
P.C.'s hot...
1046
01:15:06,814 --> 01:15:09,337
Yeah, but how hot?
1047
01:15:09,381 --> 01:15:11,860
A hundred bucks
at a hundred to one?
1048
01:15:11,904 --> 01:15:13,209
Shit!
1049
01:15:13,253 --> 01:15:15,428
A hundred to one P.C.,
A hundred to one P.C.
1050
01:15:15,472 --> 01:15:17,561
Mate, twenty bucks
on P.C.
1051
01:15:17,604 --> 01:15:19,344
I have five on P.C.!
1052
01:15:25,349 --> 01:15:27,219
Eighteen bucks on P.C.
1053
01:15:30,961 --> 01:15:32,615
-There it is.
-What a ripper...
1054
01:15:32,659 --> 01:15:34,747
Shh!
1055
01:15:34,790 --> 01:15:37,140
-This way.
1056
01:16:07,075 --> 01:16:09,468
-Hello.
-Can I speak with
P.C. Simpson?
1057
01:16:09,512 --> 01:16:11,339
Speaking.
1058
01:16:11,383 --> 01:16:13,384
I'm ringing from the judge's committee.
1059
01:16:13,428 --> 01:16:16,692
The venue for the World Classic has been changed to Mangera.
1060
01:16:16,735 --> 01:16:18,954
Mangera? What about Trigg?
1061
01:16:18,997 --> 01:16:21,085
It was a toss up.
1062
01:16:21,129 --> 01:16:23,436
The caravans and news crews were already positioned at Mangera,
1063
01:16:23,479 --> 01:16:25,959
-so that fixed it.
-Mangera... Right.
Thanks for ringing.
1064
01:16:26,002 --> 01:16:27,439
-Sure thing.
-Thanks.
1065
01:16:32,312 --> 01:16:36,923
Advise all parents to keep children well back from the water's edge...
1066
01:16:39,099 --> 01:16:41,274
Keep your children
away from the water.
1067
01:16:42,624 --> 01:16:44,233
P.C.!
1068
01:16:45,234 --> 01:16:47,018
What the hell are you doing?
1069
01:16:47,062 --> 01:16:48,497
Yeah... P.C.
1070
01:16:48,541 --> 01:16:50,325
Listen, we got quite
a little problem here.
1071
01:16:50,368 --> 01:16:53,545
-We're stuck.
-Put that down right now,
you bastards.
1072
01:16:53,588 --> 01:16:56,460
That's the problem,
you see. We can't.
1073
01:16:56,503 --> 01:16:59,332
Help us out, will you,
mate? Mangles
has to take a piss.
1074
01:16:59,375 --> 01:17:01,551
Oh, my God.
1075
01:17:01,594 --> 01:17:03,204
What are you doing?
1076
01:17:03,248 --> 01:17:05,118
I'd like to help you out,
guys, but I gotta go.
1077
01:17:06,903 --> 01:17:08,469
Stick with it, eh?
1078
01:17:08,512 --> 01:17:10,906
-P.C.!
-Wait!
1079
01:17:10,949 --> 01:17:12,950
-Shut up, Mangles.
1080
01:17:12,994 --> 01:17:15,822
P.C., do us a favor, mate!
1081
01:17:18,607 --> 01:17:21,740
We have a beautiful day. Conditions couldn't be better.
1082
01:17:21,783 --> 01:17:24,176
The first event
is the course racing.
1083
01:17:24,219 --> 01:17:27,004
The waves are starting
to build, so we should see
some exciting rides
1084
01:17:27,047 --> 01:17:29,528
in the wave
performance section.
1085
01:17:29,572 --> 01:17:32,791
This course racing event has attracted some of the largest seals we've seen in some time.
1086
01:17:35,489 --> 01:17:37,882
There's a big variation
in equipment out there.
1087
01:17:37,926 --> 01:17:40,623
Some production boards, but the majority are custom.
1088
01:17:47,019 --> 01:17:49,108
Camera three, zoom in
on the bunnies.
1089
01:17:49,151 --> 01:17:52,197
Closer, closer...
That's it.
1090
01:17:52,240 --> 01:17:54,633
Camera three!
1091
01:17:54,677 --> 01:17:56,853
Come on, fellas.
He's over here.
Let's get him.
1092
01:17:56,896 --> 01:17:59,289
Excuse me, excuse me...
1093
01:17:59,332 --> 01:18:02,987
I'm standing here with
Coyote Philips, leading
contender for the world title.
1094
01:18:03,031 --> 01:18:04,902
Coyote, we've just been
talking to Tom Gilbert,
1095
01:18:04,946 --> 01:18:07,121
who reckons this
P.C. Simpson is a real threat.
1096
01:18:07,164 --> 01:18:09,514
-What do you think?
1097
01:18:11,820 --> 01:18:14,779
I take that to mean
you disagree then.
1098
01:18:14,822 --> 01:18:18,129
You reckon you got
this one all set up then
do you mate?
1099
01:18:19,565 --> 01:18:21,523
Well, there he goes,
ladies and gentlemen.
1100
01:18:21,566 --> 01:18:23,176
Give me some beach cover.
1101
01:18:23,220 --> 01:18:24,787
Some beach cover someone.
1102
01:18:32,009 --> 01:18:33,880
-Hi, Jade.
-Hi, have you seen P.C.?
1103
01:18:33,923 --> 01:18:37,099
Not yet, but plenty of time.
His heat is not for another
twenty minutes.
1104
01:18:50,022 --> 01:18:53,895
They're off!
Down to their boards and
out to the first mark.
1105
01:18:53,938 --> 01:18:57,462
It's the orange one, you can see slightly to the right about 300 meters out.
1106
01:18:57,506 --> 01:19:00,116
It's the start to
a remarkable course.
1107
01:19:02,815 --> 01:19:06,121
It's a pretty high leap and some have been having trouble getting up through the break.
1108
01:19:06,165 --> 01:19:08,122
Oh, what a shame.
1109
01:19:08,166 --> 01:19:11,821
It looks like a broken mast...
1110
01:19:11,864 --> 01:19:16,651
It looks like Peter Ride is in the lead and Bob Simmons a close second.
1111
01:19:16,694 --> 01:19:20,088
-What you looking at?
-P.C. It's his championships.
1112
01:19:20,131 --> 01:19:22,525
Local Jimmy
Barnes, only thirteen...
1113
01:19:22,569 --> 01:19:23,917
Young for this sort
of competition.
1114
01:19:23,960 --> 01:19:26,180
Hey, give us a look.
1115
01:19:26,223 --> 01:19:27,572
Robbie Nash was only fourteen when he won his first world championship.
1116
01:19:28,007 --> 01:19:29,704
Where's P.C.?
1117
01:19:39,711 --> 01:19:43,671
32 degrees, remaining fine.
We've got some strong breezes.
1118
01:19:43,714 --> 01:19:46,542
And just to fill you in on
what's happening, we're
doing a live
1119
01:19:46,586 --> 01:19:48,675
coverage of the action
at Trigg Beach.
1120
01:19:48,718 --> 01:19:50,937
Trigg?
1121
01:19:50,980 --> 01:19:53,548
Competitors around the world are battling it out for the World Classic.
1122
01:20:00,771 --> 01:20:05,339
Will the contestants for heat four please assemble behind the judges' dais?
1123
01:20:05,383 --> 01:20:08,385
In heat four, the riders are not very evenly matched.
1124
01:20:08,428 --> 01:20:10,604
It should be a runaway win
for McTavish.
1125
01:20:10,647 --> 01:20:14,041
The wind direction has changed slightly, but the angle is still very good.
1126
01:20:14,084 --> 01:20:16,304
-Hi.
-Oh, hi.
1127
01:20:16,347 --> 01:20:19,349
Got any idea where he is?
1128
01:20:19,393 --> 01:20:22,395
We've seen some terrific
performances and the best
is yet to come.
1129
01:20:45,107 --> 01:20:46,500
Whoa!
1130
01:20:51,896 --> 01:20:54,941
-Where's P.C.?
-He must be coming soon.
1131
01:20:54,985 --> 01:20:57,377
It's almost
impossible to get through
the shore break.
1132
01:20:58,030 --> 01:20:59,466
I hope he's all right.
1133
01:20:59,510 --> 01:21:00,771
I'd...
1134
01:21:00,815 --> 01:21:04,165
I'd like to see you all
in the boardroom.
1135
01:21:04,208 --> 01:21:07,342
Watson's out of his league here...
1136
01:21:07,385 --> 01:21:10,649
He lacks the form and style that McTavish...
1137
01:21:11,736 --> 01:21:14,086
Wow, what a great start off.
1138
01:21:14,129 --> 01:21:17,654
He's certainly surprising us with his flare.
1139
01:21:19,567 --> 01:21:21,395
"Gimme, gimme, gimme...
1140
01:21:21,439 --> 01:21:23,093
"All your love.
1141
01:21:23,135 --> 01:21:25,964
"Tell it, tell it, tell it
to the stars above."
1142
01:21:26,008 --> 01:21:28,705
Beautiful. Shakes me up, Nick.
1143
01:21:28,749 --> 01:21:30,620
-I got a verse.
-Yeah, right.
1144
01:21:30,664 --> 01:21:32,186
"Nights that's cool...
1145
01:21:32,229 --> 01:21:33,709
"and days that's muggy..."
1146
01:21:33,753 --> 01:21:35,318
Good, good...
1147
01:21:35,362 --> 01:21:38,321
"Make, make, make, make,
make me feel...
1148
01:21:38,365 --> 01:21:39,670
"huggy."
1149
01:21:40,061 --> 01:21:41,323
Huggy?
1150
01:21:41,367 --> 01:21:42,933
All right, smart ass.
1151
01:21:42,976 --> 01:21:45,631
You got a better rhyme
for muggy?
1152
01:21:47,806 --> 01:21:49,416
Buggy.
1153
01:21:49,460 --> 01:21:51,548
-Yeah.
-Good one.
1154
01:21:51,591 --> 01:21:53,419
Buggy, that's great.
1155
01:22:03,296 --> 01:22:06,951
Competitors are preparing their boards for the next competition.
1156
01:22:06,994 --> 01:22:08,996
How's he doing?
Has he had his first heat yet?
1157
01:22:09,562 --> 01:22:11,694
Well, sir, he...
1158
01:22:13,130 --> 01:22:14,870
That's right, he...
1159
01:22:14,913 --> 01:22:17,046
He what? He what?
1160
01:22:17,089 --> 01:22:19,612
He hasn't exactly
shown up yet.
1161
01:22:19,656 --> 01:22:21,352
Hasn't shown up?
1162
01:22:21,657 --> 01:22:22,789
Why not?
1163
01:23:02,035 --> 01:23:04,080
Whoa!
1164
01:23:18,744 --> 01:23:20,570
Yeah, but I'm sure
he's on his way.
1165
01:23:20,614 --> 01:23:24,530
Well, he better get a move on.
He's about to miss
his elimination heat.
1166
01:23:24,573 --> 01:23:27,488
Repeat... Last call for all competitors in heat seven.
1167
01:23:42,848 --> 01:23:46,068
Well, can't you just move him
to a later heat or something?
1168
01:23:46,112 --> 01:23:47,765
Look, I'm sorry, okay?
1169
01:23:47,808 --> 01:23:49,636
Sorry?
What do you mean, sorry?
1170
01:23:49,679 --> 01:23:51,768
-He's the all time favorite! -P.C. Simpson has failed to show
1171
01:23:51,811 --> 01:23:53,900
and has been automatically disqualified.
1172
01:23:55,596 --> 01:23:57,773
P.C. Simpson disqualified.
1173
01:23:57,816 --> 01:23:59,991
-A lot of disappointed
people here today.
-Disqualified?
1174
01:24:00,035 --> 01:24:01,471
P.C.'s got a very
big following.
1175
01:24:02,558 --> 01:24:04,386
Oh, come on!
1176
01:24:04,429 --> 01:24:06,082
Give him a break!
Just another three minutes.
1177
01:24:06,126 --> 01:24:07,823
What's it to you?
1178
01:24:07,867 --> 01:24:10,303
Gee.
1179
01:24:10,346 --> 01:24:12,609
-Cut to camera four.
-You sure? Three is back.
1180
01:24:12,653 --> 01:24:13,914
Cut to camera four.
1181
01:24:13,958 --> 01:24:15,873
Good evening, Steve.
1182
01:24:15,916 --> 01:24:19,179
It appears that Coyote Philips is performing superbly out there.
1183
01:24:19,223 --> 01:24:23,530
And I think he
has this ride...
1184
01:24:23,574 --> 01:24:26,750
Without P.C. Simpson running, looks like Philips will take the crown.
1185
01:24:26,794 --> 01:24:29,057
He's gotta be around
here somewhere.
1186
01:24:29,099 --> 01:24:32,711
It looks like we have
a winner by default.
1187
01:24:32,755 --> 01:24:34,930
What do you reckon has
happened, Rabbit?
1188
01:24:34,974 --> 01:24:37,062
It has just been brought to my attention that a rider has come into the field
1189
01:24:37,105 --> 01:24:38,977
who is not in the competition.
1190
01:24:39,020 --> 01:24:42,501
He is not supposed to be in the performer's area...
1191
01:24:42,544 --> 01:24:44,285
Wait, that's him!
1192
01:25:04,691 --> 01:25:06,171
It's him!
1193
01:25:07,954 --> 01:25:09,521
Camera...
1194
01:25:09,564 --> 01:25:10,870
Two.
1195
01:25:10,914 --> 01:25:12,131
Hey, who's that?
1196
01:25:12,175 --> 01:25:14,612
-Where?
-There, on camera one.
1197
01:25:14,655 --> 01:25:16,700
Camera four, pan in
on the new guy.
1198
01:25:26,534 --> 01:25:28,100
-Who is that?
-I don't know.
1199
01:25:28,143 --> 01:25:30,189
He's not here.
1200
01:25:30,232 --> 01:25:31,145
I don't know what he's doing out there but it sure looks great.
1201
01:25:38,934 --> 01:25:40,718
Look! Look, it's P.C.!
1202
01:25:41,414 --> 01:25:42,546
Where?
1203
01:25:44,199 --> 01:25:45,504
Let the judges be reminded
he's not in the running.
1204
01:25:45,548 --> 01:25:47,984
He failed to show
at the start...
1205
01:25:48,028 --> 01:25:51,465
He's clearly putting in
a better performance,
disqualified or not.
1206
01:25:56,904 --> 01:25:58,905
Hey, Coyote, you bastard!
1207
01:25:58,949 --> 01:26:00,254
Move over!
1208
01:26:08,957 --> 01:26:10,392
See that?
1209
01:26:39,936 --> 01:26:41,894
You've lost your form, mate!
1210
01:26:52,250 --> 01:26:54,425
Give me a wide shot
on camera four.
1211
01:26:54,773 --> 01:26:55,905
Go.
1212
01:27:34,542 --> 01:27:37,109
Coming for a loop, and...
1213
01:27:40,763 --> 01:27:43,765
He's down... Completely
caught up by the wave.
1214
01:27:43,809 --> 01:27:45,332
get a load of that.
1215
01:27:45,376 --> 01:27:47,420
Did you see that?
1216
01:27:47,464 --> 01:27:49,379
He's fine!
1217
01:27:49,422 --> 01:27:53,512
And...look! He does
a three-sixty with
a perfect landing!
1218
01:27:56,036 --> 01:27:59,386
-A perfect, complete, landing.-He did it, mate!
1219
01:27:59,429 --> 01:28:00,648
He did it!86827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.