All language subtitles for Windrider.1986.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,546 --> 00:00:41,982 ♪ It's all right 2 00:00:42,026 --> 00:00:45,333 ♪ For tonight To break out And take it 3 00:00:47,335 --> 00:00:49,858 ♪ Feeling high 4 00:00:49,901 --> 00:00:51,120 ♪ Feeling wild 5 00:00:51,164 --> 00:00:52,643 ♪ Running hot 6 00:01:08,741 --> 00:01:11,527 ♪ Yeah, feeling high 7 00:01:12,483 --> 00:01:15,530 ♪ Feeling wild Running hot ♪ 8 00:01:26,494 --> 00:01:28,930 -Well... -Yeah, yeah. 9 00:01:47,074 --> 00:01:49,859 -Boy, I'm bagged. -Long night. 10 00:01:49,903 --> 00:01:52,818 -I could go for pizza for breakfast. -Sure. 11 00:02:18,706 --> 00:02:20,143 Woo-hoo! 12 00:03:43,465 --> 00:03:45,336 Woo-hoo! 13 00:03:48,773 --> 00:03:50,471 Whoo! 14 00:04:01,740 --> 00:04:03,610 Whoo! 15 00:04:11,399 --> 00:04:13,531 Whoo-hoo! 16 00:04:20,754 --> 00:04:22,102 Hey! 17 00:04:22,145 --> 00:04:25,105 You up there! Did you see that? 18 00:06:55,216 --> 00:06:57,304 Eight... Seven... 19 00:07:01,829 --> 00:07:03,265 Three... 20 00:07:03,309 --> 00:07:04,570 Two... 21 00:07:04,614 --> 00:07:05,745 One... 22 00:07:05,789 --> 00:07:06,746 Green. 23 00:07:22,628 --> 00:07:23,932 -Hey! -Whoo-hoo! 24 00:07:24,716 --> 00:07:26,152 Whoo-hoo! 25 00:07:30,329 --> 00:07:32,112 Go, skids! 26 00:07:32,156 --> 00:07:33,766 Hey, skids! 27 00:07:33,810 --> 00:07:36,202 Hey, P.C.! Oh, shit! 28 00:07:38,161 --> 00:07:40,467 Skids! 29 00:07:53,912 --> 00:07:56,435 Miss Dodge, you are in the company of a legend. 30 00:07:56,479 --> 00:07:58,306 Do you have any idea what I did this morning? 31 00:07:58,350 --> 00:07:59,916 Finished the verbatim tender? 32 00:07:59,959 --> 00:08:02,266 The verbatim tender? Miss Dodge, we're talking miracles. 33 00:08:02,309 --> 00:08:04,789 We're talking three-sixties. That's what I did, a three-sixty. 34 00:08:04,833 --> 00:08:08,139 A circle! Very impressive. Let me know when you've mastered the square and the triangle. 35 00:08:08,183 --> 00:08:11,794 -Miss Dodge, you lack vision. -I also lack the verbatim tender. 36 00:08:11,838 --> 00:08:13,143 Ta-da! 37 00:08:13,187 --> 00:08:14,405 That was fast. 38 00:08:14,448 --> 00:08:16,929 -Kiss. -Don't be ridiculous, Mr. Simpson. 39 00:08:16,972 --> 00:08:20,671 No, no, Miss Dodge. K-I-S-S. Keep it sweet and simple. 40 00:08:20,714 --> 00:08:22,106 It's my motto. 41 00:08:22,149 --> 00:08:24,282 I shall have it chiseled in granite. 42 00:08:24,325 --> 00:08:26,152 Stewart, this is Kate Lawrence. She's a new addition. 43 00:08:26,196 --> 00:08:28,024 Hi, Kate. The name is P.C. 44 00:08:28,067 --> 00:08:29,460 -Welcome. -Thank you. 45 00:08:29,504 --> 00:08:31,940 Kate, shoes are the curse of twentieth-century man. 46 00:08:31,983 --> 00:08:33,984 -Give us a hand, P.C. -Howard! 47 00:08:34,028 --> 00:08:37,466 -It's operational. -Great. Let's see what the little beauty can do. 48 00:08:37,510 --> 00:08:39,206 A-ha! Let me show you. 49 00:08:39,249 --> 00:08:42,251 Oh, Howard... New person. Kate, Howard. 50 00:08:42,295 --> 00:08:43,644 Oh, hello. 51 00:08:43,688 --> 00:08:45,863 Would you plug that in please? 52 00:08:46,429 --> 00:08:48,474 It's a laser corrector. 53 00:08:48,518 --> 00:08:51,650 P.C. came up with the idea, I perfected it. 54 00:08:51,694 --> 00:08:53,477 Here's how it works. 55 00:08:53,521 --> 00:08:55,392 If you should happen to make a mistake, 56 00:08:55,436 --> 00:08:57,915 you just press the button... 57 00:08:59,395 --> 00:09:01,875 And zap! It bleaches it off the page. 58 00:09:01,918 --> 00:09:03,093 Presto! Hmm. 59 00:09:03,137 --> 00:09:04,920 Now, don't hold the button down too long. 60 00:09:04,964 --> 00:09:06,313 And I don't know if you're technically minded... 61 00:09:06,356 --> 00:09:07,836 -Kate. -But don't fiddle with the resistance. 62 00:09:07,880 --> 00:09:10,011 It's critically set. Apart from that, it drives itself. 63 00:09:10,055 --> 00:09:12,187 -Fool proof. -It'd solve all my problems. 64 00:09:12,231 --> 00:09:13,840 Kate! 65 00:09:16,320 --> 00:09:17,669 I'm not so sure of that. 66 00:09:17,713 --> 00:09:21,063 With a projected easing from 9.5 percent this year, 67 00:09:21,106 --> 00:09:24,500 to 7.5 percent by the end of '86. 68 00:09:24,544 --> 00:09:28,851 The new flexible pricing system may be inflationing. 69 00:09:28,895 --> 00:09:31,375 -We have reorganized... -Howard, have a look at this. 70 00:09:31,419 --> 00:09:34,465 to enable three shifts to be worked instead of the current two. 71 00:09:34,508 --> 00:09:37,205 See? There are three patterns in the sail. 72 00:09:37,249 --> 00:09:39,207 This is an optional pattern. 73 00:09:39,251 --> 00:09:41,295 Yes, I see... Yes. 74 00:09:41,339 --> 00:09:46,561 -These measures will increase production by approximately... -Carbon fiber... 75 00:09:46,604 --> 00:09:51,346 Still leaves a two percent gap in next year's projections calendar. 76 00:09:51,389 --> 00:09:53,696 -Thank you. -We've got to have the bottom made out of... 77 00:09:55,610 --> 00:10:00,266 Stewart, perhaps you have some contribution on next quarter's speculative. 78 00:10:00,788 --> 00:10:02,094 Surf-o-rama. 79 00:10:02,137 --> 00:10:03,486 Pardon? 80 00:10:04,661 --> 00:10:07,532 Surf-o-rama... It's an idea I've been working on. 81 00:10:07,576 --> 00:10:09,882 -I thought you were working... -No, this is better. 82 00:10:09,926 --> 00:10:11,535 It's an indoor... 83 00:10:11,579 --> 00:10:13,537 all weather surf stadium. 84 00:10:13,581 --> 00:10:16,321 The Japanese will go bananas over it. 85 00:10:16,365 --> 00:10:18,062 -Stewart... -Yes, sir... 86 00:10:18,106 --> 00:10:20,150 You're about to ask, "What about the problem of the volume of water 87 00:10:20,194 --> 00:10:23,239 "and energy needed to create an artificial wave?" Ah... 88 00:10:23,283 --> 00:10:25,546 That's where my idea is different. 89 00:10:25,590 --> 00:10:27,765 We build it... in the mountains... 90 00:10:27,808 --> 00:10:29,549 below a hydroelectric dam. 91 00:10:29,593 --> 00:10:31,724 Now, we contour the bottom with artificial reefs 92 00:10:31,768 --> 00:10:34,639 to create perfect, consistent waves, 93 00:10:34,683 --> 00:10:38,033 which is the one thing which prevents surfing from becoming a really big money sport 94 00:10:38,076 --> 00:10:39,600 -like tennis or golf. -Stewart... 95 00:10:39,643 --> 00:10:41,905 Economics? Right... 96 00:10:41,949 --> 00:10:44,995 My design will produce two artificial waves per minute. 97 00:10:45,039 --> 00:10:46,779 In a ten-hour day, that's... 98 00:10:46,822 --> 00:10:48,432 1,200 waves. 99 00:10:48,476 --> 00:10:50,912 At five customers per wave, I'd say... 100 00:10:50,956 --> 00:10:53,218 at four dollars a head, that's... 101 00:10:54,524 --> 00:10:57,526 24,000 dollars a day. 102 00:10:57,569 --> 00:11:01,616 Not bad. Should take care of your two-percent projection gap. 103 00:11:01,659 --> 00:11:02,878 Well? 104 00:11:02,921 --> 00:11:04,966 What do you reckon? 105 00:11:05,009 --> 00:11:07,403 Meeting adjourned. 106 00:11:07,446 --> 00:11:10,448 Unless there's any other serious business? 107 00:11:14,800 --> 00:11:16,583 Good luck. 108 00:11:28,157 --> 00:11:31,899 Simpson Engineering, good morning. Can I help you? 109 00:11:34,249 --> 00:11:35,989 You wanna see me, right, Dad? 110 00:11:36,032 --> 00:11:38,861 Stewart... 111 00:11:38,905 --> 00:11:40,949 On the other hand... 112 00:11:40,993 --> 00:11:43,212 performance isn't everything. 113 00:11:43,256 --> 00:11:46,301 Attitude counts a great deal when you're the boss. 114 00:11:46,345 --> 00:11:48,564 And when you are... 115 00:11:48,607 --> 00:11:51,566 Responsibility is even greater... 116 00:11:51,609 --> 00:11:54,177 than in any other situation. 117 00:11:54,220 --> 00:11:56,961 And when I say, "Boss' son," 118 00:11:57,005 --> 00:11:58,833 Kate. 119 00:11:58,876 --> 00:12:03,313 And by boss' son, of course I don't just mean the boss' son. 120 00:12:06,838 --> 00:12:09,971 Negative mineral balance is the curse of modern man. 121 00:12:10,015 --> 00:12:12,625 Eats up vital phosphorus and magnesium. 122 00:12:12,669 --> 00:12:16,672 I'm telling you guys, if you want to compete in the pros, you better be in peak meat. 123 00:12:16,715 --> 00:12:20,370 These Hawaiians nowadays, they're into yoga, vitamin supplements, 124 00:12:20,413 --> 00:12:22,763 the whole kit and caboodle. 125 00:12:22,806 --> 00:12:26,156 Now, with massive daily intakes of vitamin B12, 126 00:12:26,200 --> 00:12:29,464 Haven't you heard, mate? B12 turns your piss Technicolor. 127 00:12:29,507 --> 00:12:31,639 You're kidding me. 128 00:12:31,683 --> 00:12:33,858 Take it or leave it, that's the way it goes. 129 00:12:37,035 --> 00:12:38,035 Hey! 130 00:12:38,644 --> 00:12:40,211 Hey! 131 00:12:40,254 --> 00:12:41,820 -Hey! -Hey, P.C.! 132 00:12:41,864 --> 00:12:45,345 I did it. A three-sixty with a perfect landing. 133 00:12:45,389 --> 00:12:47,172 You? Fish piss. 134 00:12:47,216 --> 00:12:50,653 A three-fifty, then bust both ankles on landing maybe. 135 00:12:50,697 --> 00:12:52,568 But a three-sixty loop? 136 00:12:52,612 --> 00:12:55,701 It was a full three-sixty loop and I came out of it clean. 137 00:12:55,744 --> 00:12:57,832 Come on, man. 138 00:12:57,876 --> 00:13:00,139 Right, yeah sure, mate. 139 00:13:00,182 --> 00:13:01,661 Have I ever lied to you guys? 140 00:13:01,705 --> 00:13:03,663 -Yeah... -Plenty of times, P.C. 141 00:13:03,707 --> 00:13:06,534 I didn't even plan it. That was the beauty. It just happened spontaneously. 142 00:13:06,578 --> 00:13:07,884 Yeah, like this. Watch! 143 00:13:07,927 --> 00:13:10,059 Now, wait... 144 00:13:10,102 --> 00:13:13,583 If a guy's in the middle of the woods and he does a three-sixty, 145 00:13:13,627 --> 00:13:15,585 and nobody sees him do it, 146 00:13:15,629 --> 00:13:18,326 -who pays for the beer? -He does! 147 00:13:18,369 --> 00:13:20,588 That's right, set them up, come on. 148 00:13:20,632 --> 00:13:23,199 -Skeptics... -A million thanks. 149 00:13:25,157 --> 00:13:27,550 How's a guy supposed to soar like and eagle when he's surrounded by turkeys? 150 00:13:35,165 --> 00:13:37,862 Drinks on the house, my man. 151 00:13:37,906 --> 00:13:43,692 Scull, scull, scull, scull, scull, scull... 152 00:13:53,265 --> 00:13:54,919 ♪ Fevering high 153 00:13:54,962 --> 00:13:58,530 ♪ Got no time To think of tomorrow ♪ 154 00:13:59,443 --> 00:14:00,923 Hey, whoa! 155 00:14:00,966 --> 00:14:02,794 She saw me. She saw me do it. 156 00:14:02,838 --> 00:14:04,882 Yeah, sure she did, P.C. 157 00:14:06,275 --> 00:14:09,494 Shift it back. I have money riding on that match. 158 00:14:09,538 --> 00:14:11,278 -Come on. -Here, catch! 159 00:14:11,321 --> 00:14:13,280 Hey, grab it! Here! 160 00:14:13,323 --> 00:14:15,847 -Here, grab it! -You're gonna miss it! 161 00:14:15,890 --> 00:14:17,762 Over here! 162 00:14:23,766 --> 00:14:25,463 Hey, where you going? 163 00:14:25,506 --> 00:14:27,420 Get off the bloody bar. 164 00:14:27,464 --> 00:14:29,553 Hey, get off the bar! 165 00:14:29,596 --> 00:14:31,989 I'm telling you guys, she saw me do it. 166 00:14:33,121 --> 00:14:34,904 Sure, P.C. 167 00:14:34,948 --> 00:14:37,776 -Oh, yeah. Really! -What a dog! 168 00:14:42,170 --> 00:14:43,519 P.C.'s type all right. 169 00:14:45,999 --> 00:14:48,959 And I won't have you and Howard using up the company's 170 00:14:49,002 --> 00:14:51,569 valuable computer time with your pet project. 171 00:14:51,612 --> 00:14:54,745 There's one more thing to consider and that is this... 172 00:14:54,789 --> 00:14:57,486 -You've only got four days left to get that finished... 173 00:14:57,529 --> 00:14:59,749 -and off to the printer's. -God bless you. 174 00:14:59,793 --> 00:15:02,272 Do you read me or shall I spell it out? 175 00:15:02,316 --> 00:15:04,797 Yes, sir. Four days. Ten-four. 176 00:15:04,840 --> 00:15:06,406 You trying to be smart? 177 00:15:06,449 --> 00:15:07,712 No, sir. Definitely not. 178 00:15:09,408 --> 00:15:10,757 By the way... 179 00:15:10,801 --> 00:15:13,716 I'd copyright that surf-o-rama idea if I were you. 180 00:15:14,368 --> 00:15:15,979 Not bad. 181 00:15:16,457 --> 00:15:17,719 Yes, sir. 182 00:15:17,762 --> 00:15:19,329 Right away, sir. 183 00:15:31,033 --> 00:15:33,992 The reports you requested yesterday. 184 00:15:34,035 --> 00:15:35,820 What about the weather and tide reports? 185 00:15:35,863 --> 00:15:38,604 -It's all a matter of priorities, Miss Dodge. -Precisely. 186 00:15:38,647 --> 00:15:41,780 Voltaire said, "The tide tarrieth for no man." 187 00:15:41,824 --> 00:15:44,260 Voltaire was a drunk. John Hayward said it. 188 00:15:45,174 --> 00:15:46,828 You're fast, too. 189 00:15:46,871 --> 00:15:48,959 I guess that's why I find you so... 190 00:15:49,003 --> 00:15:50,961 gosh darn compelling. 191 00:15:51,005 --> 00:15:54,703 Touch me and I'll rupture your spleen, Mr. Simpson. 192 00:15:54,747 --> 00:15:56,399 Attitude, Miss Dodge. 193 00:15:56,443 --> 00:15:59,619 Attitude is very important when you're the boss' son's secretary. 194 00:15:59,662 --> 00:16:02,448 Miss Dodge, can you get on to our media rep at channel 7? 195 00:16:02,491 --> 00:16:04,884 I'd like a dub of last night's rock video please. 196 00:16:05,493 --> 00:16:07,843 A video about rocks... 197 00:16:07,886 --> 00:16:09,192 Quick as a flash. 198 00:16:14,978 --> 00:16:16,719 ♪ Feeling hot 199 00:16:16,763 --> 00:16:20,243 ♪ Got no time To think of tomorrow 200 00:16:22,549 --> 00:16:24,551 ♪ It's all right 201 00:16:24,594 --> 00:16:28,162 ♪ For tonight to break out and take it 202 00:16:30,294 --> 00:16:32,296 ♪ Feeling hot 203 00:16:32,339 --> 00:16:34,210 ♪ Feeling wild 204 00:16:34,253 --> 00:16:35,994 ♪ Running hot 205 00:16:37,865 --> 00:16:39,867 ♪ Shake it down 206 00:16:39,910 --> 00:16:42,042 ♪ Messing around 207 00:16:42,085 --> 00:16:43,783 ♪ Running hot 208 00:16:45,436 --> 00:16:47,350 ♪ Want it all 209 00:16:47,394 --> 00:16:49,048 ♪ Shake the walls 210 00:16:49,091 --> 00:16:51,179 ♪ Shout in a new day 211 00:16:52,964 --> 00:16:55,095 ♪ Won't be shy 212 00:16:55,139 --> 00:16:56,531 ♪ Make the night 213 00:16:56,575 --> 00:16:59,316 ♪ Awake and surrender 214 00:17:00,708 --> 00:17:02,797 ♪ Feeling hot 215 00:17:02,840 --> 00:17:04,799 ♪ Feeling wild 216 00:17:04,842 --> 00:17:06,625 ♪ Running hot 217 00:17:08,323 --> 00:17:10,411 ♪ Shake it down 218 00:17:10,454 --> 00:17:12,282 ♪ Messing around 219 00:17:12,326 --> 00:17:14,022 ♪ Running hot 220 00:17:16,416 --> 00:17:19,984 ♪ Got a fever Gonna let it grow 221 00:17:20,027 --> 00:17:21,854 ♪ Running hot 222 00:17:23,900 --> 00:17:27,685 ♪ Gonna feel it Gonna let go 223 00:17:27,728 --> 00:17:29,860 ♪ Running hot 224 00:17:29,904 --> 00:17:31,906 ♪ Hot 225 00:17:50,441 --> 00:17:52,703 ♪ Fevering high 226 00:17:52,746 --> 00:17:54,792 ♪ Got no time... 227 00:17:54,836 --> 00:17:56,314 What can I offer you, Gov? 228 00:17:56,358 --> 00:17:58,534 Oh... 229 00:17:58,577 --> 00:18:02,102 Yeah, mate... I'm a friend of Jade's. 230 00:18:02,145 --> 00:18:04,364 Oh, yeah? And who are you then? 231 00:18:04,407 --> 00:18:06,496 Stewart P. Simpson, Gov. 232 00:18:06,540 --> 00:18:08,193 Hi, P.C. 233 00:18:08,236 --> 00:18:11,804 -P.C.? -Yeah, it's a nickname. Short for police car. 234 00:18:11,848 --> 00:18:13,458 -Cute. -I'm very fast. 235 00:18:13,501 --> 00:18:14,980 I can see that. 236 00:18:15,024 --> 00:18:17,983 Why don't you show me how fast you are and piss off? 237 00:18:18,027 --> 00:18:21,899 No, you don't understand. I'm a talent agent from London. 238 00:18:21,943 --> 00:18:24,945 And I came down in the last rain. Now, bloody off it. 239 00:18:24,988 --> 00:18:26,902 Look, I'm a very important person. 240 00:18:26,946 --> 00:18:30,644 How'd you like me to build a block up on the end of your nose then, handsome? 241 00:18:30,687 --> 00:18:32,428 Hey, P.C.! 242 00:18:32,472 --> 00:18:34,212 Marco! 243 00:18:34,255 --> 00:18:36,475 What are you doing to him? 244 00:18:36,518 --> 00:18:39,956 -Do you know this geezer? -That's no geezer. That's P.C. Simpson. 245 00:18:39,999 --> 00:18:41,435 Oh, he's kosher then? 246 00:18:41,479 --> 00:18:45,308 -Yes, get back to the door. -Yeah, get back to the door. 247 00:18:45,351 --> 00:18:47,135 Ta! 248 00:18:47,178 --> 00:18:49,093 I'm sorry about that, P.C. 249 00:18:49,137 --> 00:18:51,790 He's new here. He's a good bouncer. 250 00:18:51,834 --> 00:18:53,487 Bad thinker. 251 00:18:53,530 --> 00:18:55,315 The singer... What's her real name? 252 00:18:55,358 --> 00:18:57,533 Kelly... Jade Kelly. 253 00:18:59,057 --> 00:19:00,536 Jade... 254 00:19:00,580 --> 00:19:02,711 I love you. I've always loved you and I always will. 255 00:19:02,755 --> 00:19:05,757 -Do I know you? -You might have seen me in the latest issue of Sail and Wind. 256 00:19:05,800 --> 00:19:08,107 My copy must have got lost in the mail. 257 00:19:08,151 --> 00:19:11,588 -I was on the cover, hanging upside-down, after... -Figures. 258 00:19:17,331 --> 00:19:19,333 You've hurt me, you know? 259 00:19:20,290 --> 00:19:22,248 No, really, I'm hurt. 260 00:19:22,291 --> 00:19:25,337 You and I spend an intimate morning alone together and you don't even remember. 261 00:19:25,380 --> 00:19:27,078 Okay, so what's your angle? 262 00:19:27,121 --> 00:19:28,992 -My angle? -Yeah. 263 00:19:29,035 --> 00:19:30,297 Well... 264 00:19:30,341 --> 00:19:32,342 Nobody believes you saw me do that three-sixty. 265 00:19:32,385 --> 00:19:34,083 My reputation is in tatters. 266 00:19:34,126 --> 00:19:37,041 Flotsam and Jetsam on the stormy sea of skepticism. 267 00:19:37,085 --> 00:19:39,478 What are you talking about? 268 00:19:39,522 --> 00:19:41,653 The other day on the beach... 269 00:19:41,697 --> 00:19:44,220 You on the sand, me in the surf... 270 00:19:45,134 --> 00:19:47,528 Oh... Oh, yeah. 271 00:19:47,571 --> 00:19:50,617 Yeah, I remember. That was sensational when you flipped in a circle like that. 272 00:19:50,660 --> 00:19:53,227 Then you did see me. I was starting to think you were a ghost or a... 273 00:19:53,271 --> 00:19:55,360 Like Meryl Streep in The French Lieutenant's Woman . 274 00:19:55,403 --> 00:19:58,623 -Do you always talk so much? -Only when I'm awake. 275 00:20:01,451 --> 00:20:04,366 You know, you're voice has a certain... 276 00:20:04,409 --> 00:20:06,063 Joplin-esque ballsiness, 277 00:20:06,107 --> 00:20:08,369 tempered with a hint of Diana Ross vulnerability. 278 00:20:08,412 --> 00:20:09,761 Are you for real? 279 00:20:09,805 --> 00:20:11,371 Wanna feel? 280 00:20:11,414 --> 00:20:14,026 -Hi, I'm P.C. -P.C., huh? 281 00:20:14,069 --> 00:20:16,766 What's that stand for, pure crap? 282 00:20:17,550 --> 00:20:19,203 persistently charming, 283 00:20:19,246 --> 00:20:22,119 potential champion, maybe. 284 00:20:22,162 --> 00:20:23,641 No, It's police car, actually. 285 00:20:23,684 --> 00:20:25,382 Because you're always on the prowl. 286 00:20:26,469 --> 00:20:28,210 Because I chase sirens. 287 00:20:28,253 --> 00:20:29,515 Hmm... 288 00:20:33,257 --> 00:20:35,519 I made quite an effort to find you, you know. 289 00:20:35,563 --> 00:20:37,434 You just disappeared the other day. 290 00:20:37,478 --> 00:20:39,435 I was supposed to stay? 291 00:20:42,089 --> 00:20:43,395 I wish you had. 292 00:20:43,438 --> 00:20:46,266 Yeah, well I was tired. I work at night. 293 00:20:46,310 --> 00:20:48,051 What about tonight? 294 00:20:48,094 --> 00:20:50,791 -You ready, Jade? -Yeah, I'll meet you there. 295 00:20:50,835 --> 00:20:52,445 -You sure? -Yep. 296 00:20:52,489 --> 00:20:55,099 Yeah... Well, get your skates on. The meter is running. 297 00:20:55,143 --> 00:20:56,753 -Who's the yuppie? -Where are we going? 298 00:20:56,796 --> 00:20:59,407 I don't know where you're going, but we're recording... 299 00:20:59,450 --> 00:21:00,886 till dawn. 300 00:21:00,930 --> 00:21:02,800 -You work all night? -Uh-huh. 301 00:21:02,844 --> 00:21:04,193 It's cheaper that way. 302 00:21:04,237 --> 00:21:06,238 -That's some life. -Yep. 303 00:21:06,281 --> 00:21:08,631 What about the daytime? Sun shining... 304 00:21:08,675 --> 00:21:10,589 birds singing... flowers blooming... 305 00:21:10,632 --> 00:21:12,808 Sunflowers bloom at night. 306 00:21:19,944 --> 00:21:21,771 Cute car. 307 00:21:22,293 --> 00:21:24,339 So... 308 00:21:24,382 --> 00:21:27,080 When are we gonna get down to a deeply meaningful relationship? 309 00:21:27,123 --> 00:21:29,777 When pigs fly and dogs tap dance. 310 00:21:29,820 --> 00:21:32,518 -A casual dalliance? -Less likely. 311 00:21:32,561 --> 00:21:35,608 I guess a quickie in the back seat is right out of the question. 312 00:21:35,651 --> 00:21:38,218 Goodnight, parrot chatter. 313 00:21:38,262 --> 00:21:39,741 Bye. 314 00:21:39,785 --> 00:21:41,133 See you soon. 315 00:21:43,614 --> 00:21:44,875 Hmm... 316 00:21:48,138 --> 00:21:50,010 Look, mine's longer. 317 00:21:50,053 --> 00:21:51,662 Well, mine's still harder. 318 00:21:51,706 --> 00:21:53,316 Mine goes higher. 319 00:21:53,360 --> 00:21:55,057 Well, I don't think you can compare them. 320 00:21:55,101 --> 00:21:57,363 Mine stays up a lot longer. 321 00:21:57,406 --> 00:21:59,365 Gee, these things are really sensitive. 322 00:21:59,407 --> 00:22:02,149 Well, don't yank it about. 323 00:22:02,193 --> 00:22:04,455 She's up to 2,000. 324 00:22:04,498 --> 00:22:06,979 Not bad, not bad at all. 325 00:22:07,023 --> 00:22:10,286 That's means theoretically speaking, she could take hurricane-force winds 326 00:22:10,329 --> 00:22:12,113 before she starts breaking up on you. 327 00:22:12,156 --> 00:22:15,941 You know, I recon if we shed another six mill into the entry concave, 328 00:22:15,985 --> 00:22:19,161 and coated it with unpolished epoxy, we could reduce some skin friction. 329 00:22:19,205 --> 00:22:21,468 You might be right, you might be wrong. 330 00:22:21,511 --> 00:22:23,730 Anyway, it's immaterial. I've got deadlines to meet. 331 00:22:23,773 --> 00:22:25,079 I can't do it. 332 00:22:25,123 --> 00:22:28,603 Your father wants those platform-stabilized designs. 333 00:22:28,647 --> 00:22:30,127 -Hello? - P.C.? 334 00:22:30,170 --> 00:22:32,171 -Speaking. -You ordered a galah? 335 00:22:32,215 --> 00:22:34,433 That's right, I want it delivered immediately. 336 00:22:34,477 --> 00:22:37,567 Howard, you can do anything. I'll sort things out with the old man. 337 00:22:37,610 --> 00:22:39,089 You just concentrate on the board. 338 00:22:39,133 --> 00:22:41,135 When I win the World Classic, you'll be famous. 339 00:22:41,178 --> 00:22:43,614 You'll be the Ben Nixon of wind surfing. 340 00:22:43,658 --> 00:22:45,051 -It's on its way. -Yep. 341 00:22:45,094 --> 00:22:46,834 That's fine, thank you. 342 00:22:47,704 --> 00:22:49,228 Let's wind it up a bit. 343 00:22:49,271 --> 00:22:51,490 -She might not take it. -Let's see. 344 00:22:56,450 --> 00:22:59,844 Wipe out, wipe out. Game over. 345 00:23:00,801 --> 00:23:03,064 You got another 20 cents? 346 00:23:11,548 --> 00:23:14,898 -Marco! -For tonight... Feeling right. 347 00:23:29,909 --> 00:23:32,303 So, that's why they call you Lurch. 348 00:23:32,346 --> 00:23:33,999 Yes, Me Lord. 349 00:23:40,265 --> 00:23:42,528 Hey, up yours! 350 00:23:42,571 --> 00:23:45,182 Hey, Lurch, check the car! 351 00:23:45,225 --> 00:23:47,966 Hey, P.C., where you off to? Your own funeral? 352 00:23:50,969 --> 00:23:52,448 Hey, what do you got under the hood, mate? 353 00:23:52,491 --> 00:23:54,493 -Come on, you wanna drag? -Rise above it, Lurch. 354 00:23:54,537 --> 00:23:55,928 This is a company car, remember? 355 00:23:55,972 --> 00:23:57,582 MANGLES: You chicken or something? 356 00:24:02,108 --> 00:24:03,760 Hey! Stop! 357 00:24:06,067 --> 00:24:07,546 Shit! 358 00:24:09,200 --> 00:24:10,766 Move on, Lurch. 359 00:24:12,419 --> 00:24:14,334 -Bugger. -Oh, geez. 360 00:24:14,378 --> 00:24:16,379 Up yours, P.C. 361 00:24:16,422 --> 00:24:17,597 Prick. 362 00:24:22,774 --> 00:24:24,515 Oh, no! 363 00:24:26,038 --> 00:24:27,474 Thanks, pal. 364 00:24:29,432 --> 00:24:31,041 Asshole. 365 00:24:35,480 --> 00:24:38,786 -Jerk. -Me? You were bloody driving the thing. 366 00:24:48,359 --> 00:24:50,969 Don't forget to open the doors for us. 367 00:24:51,013 --> 00:24:52,362 ♪ Feeling high... 368 00:24:52,406 --> 00:24:54,102 ♪ Feeling wild... 369 00:24:54,146 --> 00:24:55,973 ♪ Running hot 370 00:25:08,983 --> 00:25:10,462 Hey, let me try that. 371 00:25:10,506 --> 00:25:12,986 Okay, let's go, guys. 372 00:25:13,030 --> 00:25:14,378 We've got a lot of work to get through. 373 00:25:14,422 --> 00:25:16,206 And they call Barbara Streisand tough. 374 00:25:16,250 --> 00:25:18,120 So, what's wrong with 100 percent? 375 00:25:18,164 --> 00:25:19,904 That reminds me, I've got some. 376 00:25:19,948 --> 00:25:21,688 -Some what? -100 percent. 377 00:25:21,731 --> 00:25:24,777 -Wanna get wasted? -Sorry, I can't afford the brain cells. 378 00:25:24,820 --> 00:25:26,474 Suit yourself. 379 00:25:26,518 --> 00:25:27,736 Ready? 380 00:25:31,174 --> 00:25:32,522 What do you want? 381 00:25:33,305 --> 00:25:36,221 Dinner. With you. 382 00:25:36,265 --> 00:25:38,788 Said the spider to the fly. 383 00:25:38,831 --> 00:25:40,441 Does that mean yes? 384 00:25:40,484 --> 00:25:44,270 Look, I've already eaten and I'm in no mood for games, okay? 385 00:25:44,313 --> 00:25:46,097 Drinks then. 386 00:25:46,141 --> 00:25:47,577 I'm working. 387 00:25:47,621 --> 00:25:50,971 Working, working, working... 388 00:25:51,014 --> 00:25:53,451 Well, you're only booked till midnight tonight. I checked. 389 00:25:53,494 --> 00:25:55,322 You don't give up, do you? 390 00:25:55,366 --> 00:25:56,627 Go on, how about it? 391 00:25:56,670 --> 00:25:58,542 Time marches on. 392 00:26:00,847 --> 00:26:04,415 Look, if you will just excuse us please... Out. 393 00:26:05,677 --> 00:26:07,504 Okay. 394 00:26:08,070 --> 00:26:09,463 All right. 395 00:26:09,506 --> 00:26:11,116 Would you like these? 396 00:26:11,159 --> 00:26:12,987 If that's the way you want it... 397 00:26:13,030 --> 00:26:16,250 Hey! What the hell do you think you're doing? 398 00:26:16,294 --> 00:26:17,599 Guys! 399 00:26:17,643 --> 00:26:20,079 -Put me down! -Why didn't we think of that? 400 00:26:21,863 --> 00:26:24,300 Put me down! 401 00:26:24,343 --> 00:26:27,606 I said put me down! 402 00:26:27,650 --> 00:26:29,956 Who do you think you are? 403 00:26:30,695 --> 00:26:32,610 I'm not... 404 00:26:32,654 --> 00:26:35,308 How dare you? 405 00:26:35,351 --> 00:26:37,179 Okay, you asked for it. 406 00:26:46,751 --> 00:26:48,709 -Home, Me Lord? -Yes. 407 00:26:54,017 --> 00:26:56,280 Come on Liz, I'm innocent. 408 00:26:56,324 --> 00:26:57,715 Hi, P.C. 409 00:26:57,759 --> 00:27:00,240 -What happened to your eye? -Shh... Kate. 410 00:27:00,283 --> 00:27:03,590 You may not believe this, but yesterday, I tested my new rig in a cyclone. 411 00:27:03,633 --> 00:27:05,504 I didn't know there was a cyclone yesterday. 412 00:27:05,547 --> 00:27:07,723 Electronics are a wonderful thing, Kate. Nowadays... 413 00:27:07,767 --> 00:27:11,335 a microchip could reduce a camel to digits and pass it through the eye of a needle. 414 00:27:11,378 --> 00:27:13,684 Why would anyone want to do that? 415 00:27:13,727 --> 00:27:14,902 Forget it. 416 00:27:14,946 --> 00:27:16,600 Miss Dodge wants to see you. 417 00:27:17,513 --> 00:27:18,557 Thanks. 418 00:27:18,601 --> 00:27:20,559 -Good day, P.C. -Good day. 419 00:27:22,691 --> 00:27:26,302 Ground control to Major Dodge. 420 00:27:26,346 --> 00:27:28,304 Hello. You wanted to see me? 421 00:27:28,348 --> 00:27:31,088 Stewart Senior is waiting to see you. 422 00:27:31,132 --> 00:27:33,089 So, what else is new? 423 00:27:33,133 --> 00:27:36,223 Something arrived for Stewart Junior, which accidentally went to Stewart Senior. 424 00:27:36,267 --> 00:27:37,267 What? 425 00:27:37,310 --> 00:27:40,095 I find it rather hard to explain. 426 00:27:40,921 --> 00:27:43,141 Howard finished the prototype. 427 00:27:43,184 --> 00:27:45,273 God, the man is a wizard. 428 00:27:47,579 --> 00:27:50,581 -You wanted to see me, right Dad? 429 00:27:52,713 --> 00:27:56,106 Stewart, does anything normal ever happen to you? 430 00:27:58,587 --> 00:28:00,545 Not much, sir, no. 431 00:28:00,588 --> 00:28:02,895 I got a report on the billings takeover. 432 00:28:02,938 --> 00:28:04,374 That bad, was it? 433 00:28:04,417 --> 00:28:06,550 It was fine... Ingenuous... 434 00:28:06,593 --> 00:28:10,727 until the bird ate pages four... 435 00:28:11,770 --> 00:28:13,685 nine... 436 00:28:13,729 --> 00:28:15,078 and... 437 00:28:15,120 --> 00:28:17,166 twenty-two B. 438 00:28:17,209 --> 00:28:20,168 I suppose you're wondering why I was sent a galah. 439 00:28:20,211 --> 00:28:22,562 No, I'm only wondering how quickly you can get rid of it. 440 00:28:22,605 --> 00:28:24,345 -Quickly. -Do it. 441 00:28:24,389 --> 00:28:25,477 Done. 442 00:28:33,178 --> 00:28:34,961 Dirty buggers. 443 00:28:59,458 --> 00:29:01,417 I'll bet she's booked another session. 444 00:29:01,460 --> 00:29:05,028 Impossible. No one can work twenty hours straight. 445 00:29:05,071 --> 00:29:07,029 See you back here tonight, guys. 446 00:29:07,072 --> 00:29:09,336 -Tonight? -Pain is gain. 447 00:29:09,378 --> 00:29:11,337 Ruthless shrew! 448 00:29:11,380 --> 00:29:14,730 I told you. I don't believe it. Doesn't she ever sleep? 449 00:29:14,774 --> 00:29:16,993 No, she's not human. 450 00:29:20,344 --> 00:29:21,648 Hey! 451 00:29:21,692 --> 00:29:23,128 Hey, what's going on? 452 00:29:23,171 --> 00:29:25,259 What are you doing, mate? 453 00:29:25,303 --> 00:29:27,827 What the... Guys! 454 00:29:27,871 --> 00:29:30,002 Hey! Put her down! 455 00:29:30,046 --> 00:29:31,090 She's ours! 456 00:29:31,134 --> 00:29:33,527 Stop! I said stop! 457 00:29:34,310 --> 00:29:36,007 Anyone for pizza? 458 00:29:36,051 --> 00:29:37,878 You've got the wrong car! 459 00:29:39,270 --> 00:29:41,750 This is ridiculous! 460 00:29:41,794 --> 00:29:44,361 Absolutely bloody ridiculous! 461 00:29:44,404 --> 00:29:48,364 Pull over! We'll sort it out, okay? 462 00:29:56,195 --> 00:29:58,676 -Hey Lurch, coming? -Be with you in a minute. 463 00:29:58,720 --> 00:30:00,721 Meditation concentrates the energies. 464 00:30:00,764 --> 00:30:02,679 What Cornflakes package you get that off? 465 00:30:02,723 --> 00:30:04,506 You'll see. 466 00:30:04,854 --> 00:30:07,379 Om. 467 00:30:16,167 --> 00:30:19,082 What the hell do you think you're doing, you bloody prick? 468 00:30:19,125 --> 00:30:21,867 -Charming. -Charming, my ass. 469 00:30:21,911 --> 00:30:25,435 I'm gonna get you for unlawful disrespect of private property. 470 00:30:25,479 --> 00:30:27,131 You're gone, mate. 471 00:30:27,175 --> 00:30:29,917 Our lawyers can talk about it over lunch. 472 00:30:43,883 --> 00:30:47,756 You arrogant, self-centered son of a bitch. 473 00:30:56,676 --> 00:30:58,241 Om. 474 00:31:06,509 --> 00:31:08,424 Okay, I'm watching! 475 00:31:08,467 --> 00:31:10,425 -Do it! -Whoo! 476 00:31:15,472 --> 00:31:18,300 -P.C.'s hot today! -Coyote will be furious! 477 00:31:18,343 --> 00:31:21,128 Yeah, he's gonna kill him in the World Classic. 478 00:31:29,569 --> 00:31:33,137 There is a wind capping alarm in this area! 479 00:31:34,530 --> 00:31:36,922 Get out of the water immediately! 480 00:31:36,966 --> 00:31:39,011 Get the flags! 481 00:31:39,055 --> 00:31:41,404 Clear the water out! 482 00:31:41,448 --> 00:31:43,319 Now! 483 00:31:43,362 --> 00:31:45,755 Clear the water! 484 00:31:45,799 --> 00:31:48,105 Clear the water immediately! 485 00:31:53,500 --> 00:31:55,154 Coming through! 486 00:31:58,243 --> 00:32:00,287 Yes! Now! 487 00:32:02,507 --> 00:32:05,378 -Clear the water! -What's going on, mate? 488 00:32:05,422 --> 00:32:08,946 I'll tell you... 489 00:32:08,990 --> 00:32:11,470 -You're in trouble. -I'm in trouble? 490 00:32:11,513 --> 00:32:13,254 Get the board and you move it, Charlie. 491 00:32:13,297 --> 00:32:14,908 You move it fast, you hear me? 492 00:32:21,347 --> 00:32:22,870 Hey! 493 00:32:22,914 --> 00:32:24,262 Hey! 494 00:32:25,742 --> 00:32:27,090 Hey! 495 00:32:38,925 --> 00:32:40,404 Whoo-hoo! 496 00:32:55,459 --> 00:32:57,243 What the fuck? 497 00:33:21,131 --> 00:33:23,088 You scared the shit out of me. 498 00:33:23,132 --> 00:33:24,655 You little bastard. 499 00:33:24,699 --> 00:33:26,090 Come here. 500 00:33:40,536 --> 00:33:42,538 Come on, let's go for a swim. 501 00:33:45,931 --> 00:33:47,977 Oh, here he goes. 502 00:33:56,548 --> 00:33:58,375 Oh, you're off, are you? 503 00:34:07,600 --> 00:34:10,254 Come on, go chase a fish or something. 504 00:34:17,302 --> 00:34:18,303 Oh! 505 00:34:19,434 --> 00:34:21,131 Oh, my God. 506 00:34:22,698 --> 00:34:24,438 Where is he? 507 00:34:31,617 --> 00:34:33,576 Oh, Jesus. 508 00:34:38,101 --> 00:34:39,884 He's in trouble. 509 00:34:41,016 --> 00:34:42,625 All right, move it! 510 00:34:43,974 --> 00:34:46,976 -Good on you, Coyote. -He's gonna get hurt. 511 00:34:47,020 --> 00:34:48,630 Go, Coyote! 512 00:34:59,333 --> 00:35:01,509 He's frozen. 513 00:35:17,651 --> 00:35:18,913 He's got him! 514 00:35:21,219 --> 00:35:23,482 Get a load of that! 515 00:35:38,711 --> 00:35:40,321 Go! 516 00:35:51,982 --> 00:35:53,983 - Is he okay? - Give him some room. 517 00:35:54,026 --> 00:35:56,724 -What happened? -Is he all right? 518 00:35:58,377 --> 00:36:01,597 - P.C., are you okay? -Yeah... Yeah, I'm all right! 519 00:36:01,641 --> 00:36:04,381 Just leave me. 520 00:36:04,425 --> 00:36:06,209 Did he hit his head? 521 00:36:08,210 --> 00:36:09,995 Coyote... 522 00:36:11,604 --> 00:36:13,388 Thanks. 523 00:37:11,170 --> 00:37:12,781 P.C.? 524 00:37:13,477 --> 00:37:14,695 Oh... 525 00:37:14,738 --> 00:37:16,348 Come in. 526 00:37:16,392 --> 00:37:17,914 Hi. 527 00:37:17,958 --> 00:37:20,221 Hi. 528 00:37:20,264 --> 00:37:23,484 I...just came around to see how you are. 529 00:37:23,876 --> 00:37:25,354 I'm fine. 530 00:37:25,398 --> 00:37:26,660 Fine, why? 531 00:37:26,704 --> 00:37:29,096 Well, I saw what happened today. 532 00:37:30,228 --> 00:37:31,577 Oh. 533 00:37:33,621 --> 00:37:35,493 Nice place. 534 00:37:37,407 --> 00:37:38,974 Aren't you gonna offer me a drink? 535 00:37:39,801 --> 00:37:41,192 Sorry. 536 00:37:41,236 --> 00:37:43,064 Do you wanna get it? 537 00:37:43,412 --> 00:37:44,847 Sure. 538 00:37:51,940 --> 00:37:54,594 Bloody sharks... I hate them. 539 00:37:54,637 --> 00:37:57,291 They ought to net the beaches like in Queensland. 540 00:37:57,335 --> 00:38:00,206 Well, it is the ocean. It's where they live. 541 00:38:00,250 --> 00:38:02,948 The bastards don't deserve to live anywhere. 542 00:38:08,952 --> 00:38:11,389 Why don't you come and sit down? 543 00:38:11,433 --> 00:38:12,738 Here. 544 00:38:16,262 --> 00:38:17,742 Thanks. 545 00:38:23,833 --> 00:38:25,748 You see, the thing is... 546 00:38:25,791 --> 00:38:28,488 I've never come that close before. 547 00:38:31,273 --> 00:38:36,016 Well, they say that a brush with death can help you get over your fears. 548 00:38:36,843 --> 00:38:38,453 Who says I'm afraid? 549 00:38:38,496 --> 00:38:40,584 Everyone's afraid of something. 550 00:38:40,628 --> 00:38:42,977 Not our hero, Coyote. 551 00:38:43,021 --> 00:38:46,372 Yeah, he is a hero. He saved your life. 552 00:38:46,415 --> 00:38:48,068 Yeah, I know. 553 00:38:48,112 --> 00:38:50,331 That was a stupid thing to say. 554 00:38:50,809 --> 00:38:52,768 Coyote, huh? 555 00:38:52,811 --> 00:38:55,073 Where did he get a name like Coyote? 556 00:38:55,117 --> 00:38:58,033 You know, coyote ugly. 557 00:38:58,076 --> 00:39:00,686 Whatever he may be, he's not exactly ugly. 558 00:39:00,730 --> 00:39:02,426 No, no... 559 00:39:02,470 --> 00:39:05,212 They reckon he woke up one morning, with a girl asleep on his arm 560 00:39:05,255 --> 00:39:06,734 and... 561 00:39:06,778 --> 00:39:10,171 Well, she was so ugly, that he decided to chew his arm off 562 00:39:10,215 --> 00:39:12,304 rather than risk waking her up. 563 00:39:14,305 --> 00:39:16,524 That's disgusting. 564 00:39:16,568 --> 00:39:18,612 That's Coyote. 565 00:39:18,656 --> 00:39:20,484 That's better. 566 00:39:20,527 --> 00:39:21,832 What? 567 00:39:21,876 --> 00:39:24,966 You did it just then. It almost looked like a smile. 568 00:39:26,618 --> 00:39:29,272 Some shiner I gave you, huh? 569 00:39:29,316 --> 00:39:30,970 Mmm. 570 00:39:31,013 --> 00:39:33,493 I guess I don't know my own strength. 571 00:39:36,322 --> 00:39:38,105 You want another one for balance? 572 00:39:38,149 --> 00:39:39,803 Okay. 573 00:39:42,543 --> 00:39:44,067 Why are you here? 574 00:39:44,110 --> 00:39:46,503 I was abducted, remember? 575 00:39:47,156 --> 00:39:49,766 Oh yeah... Sorry. 576 00:39:49,810 --> 00:39:51,594 I wanted to make sure you'd be there. 577 00:39:51,637 --> 00:39:53,856 Mmm... Well, you could have asked. 578 00:39:54,639 --> 00:39:55,945 You'd have said no. 579 00:39:55,989 --> 00:39:59,034 Oh, so when does P.C. Simpson take no for an answer? 580 00:39:59,078 --> 00:40:00,339 Never. 581 00:40:02,297 --> 00:40:04,690 Will you stay the night with me? 582 00:40:04,733 --> 00:40:05,996 No. 583 00:40:08,519 --> 00:40:10,564 So, where is she? 584 00:40:11,043 --> 00:40:12,391 Kidnapped? 585 00:40:12,435 --> 00:40:14,393 Shanghai, maybe. 586 00:40:14,437 --> 00:40:17,787 Well, I reckon if she ain't gonna show, we got the evening to ourselves, right? 587 00:40:17,831 --> 00:40:19,527 -Right. -Yeah. 588 00:40:19,570 --> 00:40:21,007 -So, let's head out. -Right. 589 00:40:21,050 --> 00:40:22,486 Right. 590 00:40:29,317 --> 00:40:31,144 Chip, anyone? 591 00:40:31,188 --> 00:40:32,929 Yeah. 592 00:40:38,629 --> 00:40:40,064 Hello... Coffee. 593 00:40:41,457 --> 00:40:43,675 Thanks. 594 00:40:43,719 --> 00:40:46,548 -I'll put it here, eh? -Yeah. 595 00:40:46,591 --> 00:40:49,419 Good morning. 596 00:40:49,463 --> 00:40:51,856 What do you feel like doing today? 597 00:40:51,899 --> 00:40:53,858 Teach me to windsurf. 598 00:40:53,901 --> 00:40:56,076 Wind's not right. Some other time. 599 00:40:56,120 --> 00:40:58,078 Oh, come on. Please? 600 00:40:58,122 --> 00:41:00,036 Besides, I spend too much time windsurfing. 601 00:41:00,079 --> 00:41:02,385 -Who says? -Dodge. 602 00:41:02,428 --> 00:41:04,866 Who or what is a Dodge? 603 00:41:04,909 --> 00:41:06,954 An older woman. 604 00:41:06,997 --> 00:41:08,520 How intriguing. 605 00:41:08,564 --> 00:41:11,261 Don't worry. Miss Dodge brushes her teeth with a chainsaw. 606 00:41:15,003 --> 00:41:17,005 So, what are we gonna do? 607 00:41:18,223 --> 00:41:20,573 Something completely different. 608 00:42:24,489 --> 00:42:29,232 ♪ Thought I had it all Worked out 609 00:42:29,276 --> 00:42:34,454 ♪ Where I'd be Ten years from now 610 00:42:35,845 --> 00:42:39,152 ♪ And who'd be there with me 611 00:42:44,200 --> 00:42:48,943 ♪ Ain't it funny How it seems to come Out of the blue 612 00:42:51,205 --> 00:42:55,556 ♪ Ain't it funny How you think you know But you never do 613 00:42:57,688 --> 00:43:01,169 ♪ Ain't it funny How it always seems 614 00:43:04,171 --> 00:43:06,781 ♪ Love is never like 615 00:43:06,825 --> 00:43:10,175 ♪ Your dreams 616 00:43:10,915 --> 00:43:13,439 ♪ Love is never like 617 00:43:13,483 --> 00:43:16,876 ♪ Your dreams 618 00:43:17,876 --> 00:43:21,879 ♪ So many faces in my life 619 00:43:22,924 --> 00:43:27,319 ♪ Filling empty spaces In the night 620 00:43:29,711 --> 00:43:33,019 ♪ But I could never see 621 00:43:38,588 --> 00:43:43,809 ♪ Running blindly Through the dark 622 00:43:43,853 --> 00:43:48,422 ♪ Building walls Around my aching heart 623 00:43:49,770 --> 00:43:53,729 ♪ And I found you here with me 624 00:43:55,079 --> 00:44:00,343 ♪ Ain't it funny How it seems to come Out of the blue 625 00:44:01,735 --> 00:44:07,175 ♪ Ain't it funny How you think you know But you never do 626 00:44:08,305 --> 00:44:12,569 ♪ Love is never like Your Dreams 627 00:44:14,528 --> 00:44:18,792 ♪ Love is never like Your dreams 628 00:44:21,402 --> 00:44:24,056 ♪ Love is never like 629 00:44:25,318 --> 00:44:28,755 ♪ Your dreams 630 00:44:34,804 --> 00:44:37,936 You just caught him? 631 00:44:39,111 --> 00:44:41,374 He's barely alive! 632 00:44:41,417 --> 00:44:44,593 - He's just resting. - He's dead. Give him to me for half the price. 633 00:44:44,637 --> 00:44:46,812 -Buy the cooked ones. -They're not as fresh. 634 00:44:46,855 --> 00:44:48,074 You said he was dead. 635 00:44:48,118 --> 00:44:50,684 Fresh dead, not boiled dead. 636 00:44:52,991 --> 00:44:55,732 Get a kilo of prawns. Green ones, okay? 637 00:44:55,775 --> 00:44:58,343 -Fresh dead they are. -Thank you. 638 00:44:59,343 --> 00:45:01,041 Four bucks. 639 00:45:01,084 --> 00:45:03,085 -Four? -Four fifty. 640 00:45:03,129 --> 00:45:04,826 Get lost. 641 00:45:05,609 --> 00:45:07,784 Here you go. 642 00:45:09,786 --> 00:45:11,265 Hold it. 643 00:45:12,266 --> 00:45:13,833 How's that? 644 00:45:15,138 --> 00:45:16,487 Jesus. 645 00:45:16,530 --> 00:45:17,791 Watch out! 646 00:45:18,444 --> 00:45:20,359 Got away from us. 647 00:45:26,015 --> 00:45:27,364 Hey! 648 00:45:27,408 --> 00:45:29,713 Where are my prawns? 649 00:45:29,757 --> 00:45:32,586 Yeah... I'll get them. 650 00:45:37,284 --> 00:45:39,286 Okay, give us a look at your flounder. 651 00:45:41,461 --> 00:45:43,115 Hey, what are you doing? 652 00:45:48,554 --> 00:45:50,990 Hey, Lurch, how's the yoga working? 653 00:45:51,034 --> 00:45:54,341 Didn't you hear? Yoga's out. Tai Chi's the game. 654 00:45:54,384 --> 00:45:55,951 Right, Lurch? 655 00:45:55,994 --> 00:45:57,995 It's time and motion. 656 00:45:58,039 --> 00:46:00,954 -Watch this. -Check this out, Lurch. 657 00:46:03,435 --> 00:46:06,089 Hey, where've you been? 658 00:46:06,132 --> 00:46:09,439 -Around. -You haven't been down to the beach for ages, mate. 659 00:46:09,482 --> 00:46:12,658 Well, as you grow up, you develop a different set of priorities. 660 00:46:13,485 --> 00:46:15,487 This is P.C. Simpson talking? 661 00:46:15,531 --> 00:46:18,272 Who had to repeat a year of school because there was a top surf running 662 00:46:18,315 --> 00:46:20,316 on the day of his exams. 663 00:46:20,360 --> 00:46:22,492 Well, the surf's been shithouse. 664 00:46:22,536 --> 00:46:24,145 It's been great. 665 00:46:24,189 --> 00:46:25,886 Yeah, sure. 666 00:46:25,929 --> 00:46:28,235 -I was the last to know. -He needs Tai Chi. 667 00:46:28,279 --> 00:46:30,933 Relaxes the nerves and puts things into perspective. 668 00:46:30,977 --> 00:46:32,630 Shut up, Lurch. 669 00:46:32,673 --> 00:46:34,588 -What'll you have? -No, I won't have a drink. 670 00:46:34,632 --> 00:46:36,850 I told you, I've got to go soon. 671 00:46:36,894 --> 00:46:39,461 Stay with me just for a little while? 672 00:46:39,504 --> 00:46:41,854 Why? The band will kill me if I'm late. 673 00:46:43,159 --> 00:46:45,161 I want you to be with me. 674 00:46:45,205 --> 00:46:47,336 I don't wanna know about... 675 00:46:52,645 --> 00:46:54,037 Please? 676 00:46:54,081 --> 00:46:55,995 All right. One drink. 677 00:46:56,038 --> 00:46:57,475 Scotch? 678 00:47:04,393 --> 00:47:06,046 I'll tell you what, he's lost his nerve. 679 00:48:04,741 --> 00:48:06,221 You got a second, P.C.? 680 00:48:06,265 --> 00:48:07,875 Sure, Howard. Have a mango. 681 00:48:08,918 --> 00:48:10,572 I think I've got it, P.C. 682 00:48:10,616 --> 00:48:13,095 You were right about the viscosity. 683 00:48:14,227 --> 00:48:15,533 That's great, Howard. 684 00:48:15,576 --> 00:48:17,882 Don't fall off your chair or anything. 685 00:48:17,925 --> 00:48:20,275 You want to see it? I modified the nose rocker. 686 00:48:20,318 --> 00:48:22,407 It made all the difference. 687 00:48:23,191 --> 00:48:25,627 -Well? -Good. 688 00:48:25,670 --> 00:48:29,499 What's wrong, P.C.? Where's all the old enthusiasm? 689 00:48:29,543 --> 00:48:32,371 I don't know, Howard. It just doesn't seem important anymore. 690 00:48:32,414 --> 00:48:34,416 Maybe I'm tired of playing games or something. 691 00:48:34,460 --> 00:48:37,201 That doesn't sound like you, P.C. That sounds like an excuse. 692 00:48:37,244 --> 00:48:39,550 Oh really? Thanks for your opinion, Howard. 693 00:48:40,290 --> 00:48:42,117 Oh... Well... 694 00:48:43,031 --> 00:48:45,207 If you want to discuss the plan... 695 00:48:46,120 --> 00:48:47,991 You know where to find me. 696 00:48:48,034 --> 00:48:49,384 Yeah, okay. 697 00:48:49,427 --> 00:48:51,254 Hello, Mr. Howard. 698 00:49:14,053 --> 00:49:15,403 Whoa! 699 00:49:44,381 --> 00:49:45,903 Shit! 700 00:49:45,947 --> 00:49:48,166 You're doing it all wrong! 701 00:49:49,471 --> 00:49:51,212 What would you know? 702 00:49:51,256 --> 00:49:54,606 You're on the wrong sort of board to learn on for a start. 703 00:49:54,649 --> 00:49:57,260 Why does it look so easy when you do it? 704 00:49:58,652 --> 00:50:00,566 It takes time and practice. 705 00:50:04,874 --> 00:50:07,442 Bloody shit thing! 706 00:50:07,485 --> 00:50:09,138 But, you're fighting it! 707 00:50:09,181 --> 00:50:11,706 You can't fight the wind or you'll lose every time. 708 00:50:11,749 --> 00:50:13,489 You've got to try to go with it. 709 00:50:13,533 --> 00:50:16,970 Yeah, well why don't you go with it? 710 00:50:18,885 --> 00:50:22,366 I'm not exactly dressed for it. 711 00:50:22,409 --> 00:50:27,195 Oh, come on, Mr. Three-sixty. Why don't you put your board where your mouth is? 712 00:50:27,934 --> 00:50:29,588 Come on! 713 00:50:39,334 --> 00:50:40,944 Right. 714 00:50:40,988 --> 00:50:43,120 It's all yours. 715 00:50:43,163 --> 00:50:44,643 Okay. 716 00:50:44,686 --> 00:50:47,732 -I'll show you beach start. -Beach start. 717 00:50:50,387 --> 00:50:52,083 Now... 718 00:50:52,126 --> 00:50:55,607 -You hold the sail like this. -Right. 719 00:50:55,651 --> 00:50:57,000 When you jump on, 720 00:50:57,043 --> 00:51:00,132 try to keep the mast and your weight forward, 721 00:51:00,176 --> 00:51:02,309 pulling with your back hand. 722 00:51:04,397 --> 00:51:06,224 And you start to move. 723 00:51:06,268 --> 00:51:07,834 Like this. 724 00:51:07,877 --> 00:51:10,184 -See? -Oh yeah, I see. 725 00:51:11,227 --> 00:51:13,491 How do you get it to go faster? 726 00:51:13,534 --> 00:51:15,230 Lean your weight out 727 00:51:15,274 --> 00:51:19,059 and keep shedding in till the sail is set at the maximized height 728 00:51:19,103 --> 00:51:20,713 of the wind direction. 729 00:51:21,540 --> 00:51:22,888 Hi! 730 00:51:23,715 --> 00:51:25,413 Whoo-hoo! 731 00:51:48,255 --> 00:51:52,389 Now the twentieth round of the third competition on Trigg Beach. 732 00:51:52,433 --> 00:51:55,826 The top 25 competitors will qualify for the World Classic. 733 00:51:55,870 --> 00:51:58,393 P.C., you gotta sign up, mate. 734 00:51:58,437 --> 00:52:02,048 Don't forget, it's just the semis, so save yourself for the World Classic. 735 00:52:02,091 --> 00:52:04,876 -You seen Jade? -Jade? Forget Jade. 736 00:52:04,919 --> 00:52:06,747 The only one you gotta watch is Coyote. 737 00:52:06,791 --> 00:52:08,879 Yeah, P.C. Kill the bastard. 738 00:52:08,922 --> 00:52:10,750 Take it easy The guy saved my ass. 739 00:52:10,794 --> 00:52:13,578 I'm only saying you could kill him in the World Classic. 740 00:52:13,622 --> 00:52:16,145 Good performance by Bullard... 741 00:52:17,102 --> 00:52:19,540 Look, you got nothing to worry about. 742 00:52:19,583 --> 00:52:22,193 Coyote's just not that good, mate. 743 00:52:23,325 --> 00:52:26,109 Here's Coyote Philips, with the sail. 744 00:52:26,153 --> 00:52:28,894 He's been performing really well the past couple of days. 745 00:52:28,937 --> 00:52:32,766 He's certainly proves his recent trip to Hawaii. 746 00:52:32,810 --> 00:52:36,508 Coyote has won the last three competitions on the east coast. 747 00:52:36,552 --> 00:52:39,337 He's a true professional and leaves nothing to chance. 748 00:52:44,122 --> 00:52:46,429 What a performance by Coyote. 749 00:52:52,955 --> 00:52:55,261 The judges have seated him in league three. 750 00:52:55,304 --> 00:52:58,307 A convincing win by Coyote Philips. 751 00:53:02,093 --> 00:53:04,573 Better luck next time... 752 00:53:04,616 --> 00:53:06,183 With that brilliant performance, 753 00:53:06,226 --> 00:53:09,925 Coyote is in the top seat in the World Classic. 754 00:53:09,968 --> 00:53:13,623 Next up, the hot global favorite, P.C. Simpson. 755 00:53:13,667 --> 00:53:15,711 -Hey! -That's us, mate. 756 00:53:15,755 --> 00:53:17,844 -Go, P.C. -He's got a strong following. 757 00:53:17,887 --> 00:53:20,454 However, he's been absent lately. 758 00:53:21,976 --> 00:53:23,543 Hey, put this tape on. 759 00:53:25,458 --> 00:53:27,198 Looks like Coyote has really got him worried. 760 00:53:27,241 --> 00:53:29,852 Given his past performances, I think he can take him down. 761 00:53:40,556 --> 00:53:42,992 -Don't let them get to you. -Meat heads. 762 00:53:45,341 --> 00:53:47,822 -Okay, you're up. -Strut your stuff, mate. 763 00:53:47,866 --> 00:53:49,780 -Give them heaps. 764 00:53:49,823 --> 00:53:52,565 LURCH: Concentrate your energies. 765 00:53:52,609 --> 00:53:55,611 One of our top windsurfers... 766 00:53:55,654 --> 00:53:57,046 Go for it! 767 00:53:59,004 --> 00:54:01,092 P.C., P.C... 768 00:54:38,643 --> 00:54:40,121 Hi. 769 00:54:44,385 --> 00:54:46,518 Mmm... Nice evening. 770 00:54:46,562 --> 00:54:48,998 It won't last. There's a big low coming. 771 00:54:49,041 --> 00:54:51,913 Great, so we'll stay home and get drunk. 772 00:54:52,435 --> 00:54:53,958 What's that for? 773 00:54:54,002 --> 00:54:55,524 The semis. 774 00:54:55,568 --> 00:54:56,830 I lost. 775 00:54:56,873 --> 00:54:58,396 I know. 776 00:55:00,441 --> 00:55:02,312 Where were you? 777 00:55:02,356 --> 00:55:04,836 -Working. -Oh, of course. 778 00:55:04,879 --> 00:55:06,837 So, why are we celebrating? 779 00:55:06,880 --> 00:55:09,753 Who the hell says only winners can celebrate? 780 00:55:09,796 --> 00:55:11,493 You think I'm a loser now, right? 781 00:55:11,536 --> 00:55:13,799 What do you think? 782 00:55:13,843 --> 00:55:16,845 I know I could thrash Coyote in the right wind. 783 00:55:17,498 --> 00:55:18,759 Oh... 784 00:55:18,802 --> 00:55:19,977 The wind was wrong. 785 00:55:20,021 --> 00:55:21,762 He was cheating, you know. 786 00:55:21,805 --> 00:55:25,852 Blind Freddy could have seen it. He dropped in on me three times. 787 00:55:25,895 --> 00:55:27,592 Well, I guess it's a tough sport. 788 00:55:27,635 --> 00:55:30,158 Yeah, all right. 789 00:55:30,202 --> 00:55:33,118 So I've had a little turn of luck or something. 790 00:55:33,161 --> 00:55:35,772 Superstitious crap. 791 00:55:35,815 --> 00:55:37,513 Crap, is it? 792 00:55:37,555 --> 00:55:39,339 You know, it seems kind of strange to me... 793 00:55:39,383 --> 00:55:41,037 Everything is going just great till you come along, 794 00:55:41,080 --> 00:55:43,038 all of the sudden, I'm surfing like a bloody clown. 795 00:55:43,081 --> 00:55:46,519 Okay, would you kindly punch me in the face and then let up? 796 00:55:49,477 --> 00:55:52,959 If Howard had just had the board finished, I might have had an edge, but... 797 00:55:53,002 --> 00:55:54,786 Howard? 798 00:55:54,829 --> 00:55:58,397 You mean the poor guy who stays up all night, designing toys for you? 799 00:55:58,440 --> 00:56:02,139 Neglecting his job so that P.C. Simpson will look hot on the day. 800 00:56:02,182 --> 00:56:03,444 You're blaming Howard now? 801 00:56:03,488 --> 00:56:06,229 I was saying, if Howard had the board finished. 802 00:56:06,272 --> 00:56:08,405 Okay, yeah... If, if, if... 803 00:56:08,448 --> 00:56:10,406 If it isn't the wind to blame, it's the surf. 804 00:56:10,449 --> 00:56:12,625 If it isn't the surf to blame, it's the sharks. 805 00:56:12,668 --> 00:56:15,976 -Or the board or Coyote or me... -Go ahead... 806 00:56:16,019 --> 00:56:19,544 It never even occurs to you that whenever something goes wrong in P.C.'s life, 807 00:56:19,587 --> 00:56:22,110 there's only one person who's always there. 808 00:56:30,334 --> 00:56:32,553 Look, P.C... 809 00:56:33,336 --> 00:56:35,556 I like you a lot. 810 00:56:37,818 --> 00:56:41,516 You've got everything in the world going for you. 811 00:56:41,560 --> 00:56:45,824 But I just don't like this side of you. 812 00:56:45,867 --> 00:56:48,608 I want a relationship with a man, not... 813 00:56:48,652 --> 00:56:50,741 Not a little brat who's gonna throw his dummy in the dirt 814 00:56:50,784 --> 00:56:53,220 when everything doesn't go exactly his way. 815 00:56:53,264 --> 00:56:54,570 Fine. 816 00:56:54,613 --> 00:56:55,961 Fine. 817 00:56:56,005 --> 00:56:58,137 Then fuck off. 818 00:57:03,532 --> 00:57:05,229 Okay. 819 00:57:35,121 --> 00:57:37,340 It's now six o'clock. 820 00:57:44,650 --> 00:57:46,695 Oh, God. 821 00:57:53,961 --> 00:57:55,527 Six... Six... 822 00:58:04,795 --> 00:58:06,405 Shit. 823 00:58:06,448 --> 00:58:07,885 Hi, this is Jade. 824 00:58:07,928 --> 00:58:09,755 Jade, hi. I'm glad I called you. 825 00:58:09,799 --> 00:58:11,888 If you'd like to leave a message after the beep, 826 00:58:23,853 --> 00:58:25,201 Eight... 827 00:58:25,245 --> 00:58:27,421 Seven... Six... 828 00:58:27,726 --> 00:58:29,291 Five... 829 00:58:29,335 --> 00:58:30,466 Four... 830 00:58:50,612 --> 00:58:53,309 -The bird called Kathy... -It's cute. 831 00:58:53,353 --> 00:58:55,050 Grab it. 832 00:58:55,094 --> 00:58:56,703 -Don't worry, lady. -Come on. 833 00:58:56,747 --> 00:58:58,531 Good boy, come on. 834 00:58:58,574 --> 00:59:00,575 -Here you go. -Come on, birdie. 835 00:59:00,619 --> 00:59:02,795 Come on, come one... 836 00:59:04,535 --> 00:59:06,537 Don't be silly. 837 00:59:06,580 --> 00:59:09,104 Hi hate to trouble you, Stewart, but Stewart Senior is on the war path about... 838 00:59:09,147 --> 00:59:10,366 The production report. 839 00:59:10,409 --> 00:59:12,628 He wants you to refine it. 840 00:59:13,281 --> 00:59:14,629 Hell... 841 00:59:14,673 --> 00:59:15,891 That's three reports I've got to get through today. 842 00:59:15,935 --> 00:59:17,632 Yeah, okay. Leave it with me. 843 00:59:17,676 --> 00:59:19,720 You've got it. You've had it for a week. 844 00:59:21,287 --> 00:59:23,767 Right... Any idea what I might have done with it? 845 00:59:27,247 --> 00:59:30,206 The annual report. It has to be proofed today. 846 00:59:30,249 --> 00:59:32,425 Not today... Thanks... No way. 847 00:59:32,469 --> 00:59:35,210 Today... Mr. Simpson's orders. 848 00:59:38,908 --> 00:59:40,301 Look... 849 00:59:40,344 --> 00:59:42,302 I'll be back in a little while, okay? 850 00:59:42,345 --> 00:59:45,261 -What about those reports? -They'll keep. 851 00:59:45,305 --> 00:59:47,001 Yes, but will your father? 852 01:00:15,849 --> 01:00:20,504 ♪ Ain't it funny How it seems to come Out of the blue 853 01:00:22,680 --> 01:00:28,075 ♪ Ain't it funny How you think you know But you never do 854 01:00:29,511 --> 01:00:32,948 ♪ Ain't it funny How it always seems 855 01:00:35,603 --> 01:00:38,344 ♪ Love is never like 856 01:00:38,387 --> 01:00:42,042 ♪ Your dreams 857 01:00:42,086 --> 01:00:44,783 ♪ Love is never like 858 01:00:44,827 --> 01:00:48,655 ♪ Your dreams 859 01:00:48,699 --> 01:00:51,701 ♪ Love is never like 860 01:00:52,702 --> 01:00:56,139 ♪ Your dreams 861 01:01:11,890 --> 01:01:14,414 -Thanks for working late. -Don't mention it. 862 01:01:22,680 --> 01:01:25,074 -Working back? -Yeah. 863 01:01:26,858 --> 01:01:29,556 How are you going on that production report? 864 01:01:30,730 --> 01:01:33,037 It'll be on your desk tomorrow, okay? 865 01:01:33,080 --> 01:01:35,212 It's a week overdue. That's not really... 866 01:01:35,255 --> 01:01:37,344 Look, I'm sorry. 867 01:01:37,388 --> 01:01:39,824 When is this World Classic? 868 01:01:39,868 --> 01:01:41,565 What's that got to do with it? 869 01:01:41,608 --> 01:01:43,522 You're good when you've got people supporting you... 870 01:01:43,566 --> 01:01:45,176 Your fast, efficient... 871 01:01:45,220 --> 01:01:47,699 You're unconventional sometimes, but capable. 872 01:01:47,743 --> 01:01:49,439 Always capable. 873 01:01:50,092 --> 01:01:51,920 Until now. 874 01:01:51,964 --> 01:01:53,747 What's going on? 875 01:01:53,791 --> 01:01:55,227 Nothing's going on. 876 01:01:55,270 --> 01:01:56,837 If you're getting behind... 877 01:01:56,881 --> 01:01:58,533 Dad, will you get off my back? 878 01:01:58,577 --> 01:02:01,014 Geez, everybody is hassling me. 879 01:02:20,419 --> 01:02:21,724 Wanna talk about it? 880 01:02:25,379 --> 01:02:29,165 Whether you want to talk or not, I think it's about time we had a quiet word. 881 01:02:29,208 --> 01:02:31,558 Crikey, I slipped behind one lousy report. 882 01:02:31,602 --> 01:02:34,909 Five lousy reports, not to mention the billings takeover. 883 01:02:34,952 --> 01:02:36,692 Ease up, will you, Miss Dodge? 884 01:02:36,735 --> 01:02:39,868 Outside office hours, you can play whatever game you please 885 01:02:39,912 --> 01:02:42,697 but Simpson Engineering is your father's game 886 01:02:42,740 --> 01:02:45,568 and here, you play by his rules. 887 01:02:45,612 --> 01:02:47,005 His rules? 888 01:02:47,048 --> 01:02:49,615 All he ever thinks about is Simpson bloody Engineering. 889 01:02:49,658 --> 01:02:52,443 When's he ever taken an interest in my life? 890 01:02:52,486 --> 01:02:54,488 How would you know if he did? 891 01:02:54,532 --> 01:02:59,101 He just asked you when the contest was and you assumed he was hassling you. 892 01:02:59,143 --> 01:03:01,537 Why else would he mention it? 893 01:03:01,580 --> 01:03:03,625 Maybe he's interested in you. 894 01:03:03,668 --> 01:03:06,236 Oh, please. 895 01:03:06,280 --> 01:03:09,804 You don't know shit from shoe polish, do you? 896 01:03:09,848 --> 01:03:12,893 Do you remember the Bells Beach Competition in '83? 897 01:03:12,937 --> 01:03:14,938 You just took off and left me to cover for you? 898 01:03:14,981 --> 01:03:17,897 That's okay, that's fine. That's what I do... Cover for people. 899 01:03:19,071 --> 01:03:22,292 Do you know where your father was that weekend? 900 01:03:22,335 --> 01:03:24,075 How would I know? I was at the Bells. 901 01:03:24,119 --> 01:03:27,251 So was he and if you'd been interested in anybody but yourself 902 01:03:27,295 --> 01:03:29,645 you might have noticed him there. 903 01:03:32,168 --> 01:03:33,517 Well, he never told me that. 904 01:03:33,561 --> 01:03:35,562 It's not his way. 905 01:03:35,605 --> 01:03:38,564 You should know, you're both the same. 906 01:03:38,607 --> 01:03:41,393 He was asking about the competition because he wants you to do your best 907 01:03:41,436 --> 01:03:43,916 and he was worried that you had too much work. 908 01:03:43,960 --> 01:03:48,267 -That's not how I took it. -You can take it from me, that's how it was meant. 909 01:03:48,311 --> 01:03:50,790 No wonder you're having trouble with your love life. 910 01:03:50,834 --> 01:03:52,618 That's got nothing to do with this. 911 01:03:52,662 --> 01:03:55,316 It's got everything to do with this. 912 01:03:57,447 --> 01:04:01,103 How can you expect to come to terms with a woman 913 01:04:01,146 --> 01:04:03,931 and have a stable relationship, when you... 914 01:04:03,975 --> 01:04:07,064 you can't even communicate with your own father? 915 01:04:07,107 --> 01:04:08,848 What do you mean? 916 01:04:08,891 --> 01:04:12,850 When was the last time you asked him how things were going? 917 01:04:14,156 --> 01:04:15,940 I don't know. 918 01:04:15,984 --> 01:04:17,898 You see? 919 01:04:17,941 --> 01:04:20,682 You don't consider other people. You don't give a stuff about their needs. 920 01:04:20,725 --> 01:04:24,294 You're focused on P.C. and to hell with everyone else. 921 01:04:24,338 --> 01:04:26,034 Stewart... 922 01:04:26,078 --> 01:04:27,557 Yes? 923 01:04:29,907 --> 01:04:31,691 Stewart... 924 01:04:34,911 --> 01:04:38,914 You've got something eating away inside of you. 925 01:04:40,175 --> 01:04:43,091 Whatever it is, it's unfinished, isn't it? 926 01:04:46,789 --> 01:04:48,398 Well, finish it. 927 01:04:48,442 --> 01:04:50,879 Once and for all. 928 01:04:53,185 --> 01:04:56,839 Do you read me or shall I spell it out? 929 01:05:00,190 --> 01:05:02,105 I read you. 930 01:05:04,193 --> 01:05:05,585 Good. 931 01:05:30,212 --> 01:05:31,213 G'day. 932 01:05:35,564 --> 01:05:37,305 I see you ended up with the bird. 933 01:05:38,479 --> 01:05:39,871 Yeah. 934 01:05:41,090 --> 01:05:42,961 Fine pets, galahs. 935 01:05:43,787 --> 01:05:45,441 Very affectionate. 936 01:05:46,615 --> 01:05:47,965 And intelligent. 937 01:05:50,792 --> 01:05:52,969 So, how's the old clanker coming along? 938 01:05:53,664 --> 01:05:56,710 It's looking really good. 939 01:05:56,754 --> 01:05:59,582 I remember when you used to let me sit behind the wheel. 940 01:06:00,539 --> 01:06:02,366 Yeah. 941 01:06:02,410 --> 01:06:06,761 You know, I spent two years just tracking down this windscreen surround. 942 01:06:07,762 --> 01:06:09,197 Now... 943 01:06:09,937 --> 01:06:11,547 Well... 944 01:06:11,591 --> 01:06:13,418 Nearly finished. 945 01:06:14,506 --> 01:06:16,508 What'll you do then? 946 01:06:18,117 --> 01:06:20,640 To tell you the truth, I don't know. 947 01:06:26,167 --> 01:06:30,474 So, how'd you finally solve that problem you had with the supercharger? 948 01:06:33,346 --> 01:06:35,652 It's kind of a long story. 949 01:06:37,001 --> 01:06:39,133 I've got time, Dad. 950 01:06:39,177 --> 01:06:40,699 Hmm? 951 01:06:42,614 --> 01:06:44,615 Come have a beer. 952 01:06:46,791 --> 01:06:48,052 Well... 953 01:06:48,096 --> 01:06:50,663 First of all, I thought it was... 954 01:06:50,707 --> 01:06:52,925 A bearing of some sort... 955 01:06:52,969 --> 01:06:55,971 Then... 956 01:07:13,854 --> 01:07:15,681 Hi, guys. 957 01:07:17,727 --> 01:07:19,162 is Jade around? 958 01:07:21,295 --> 01:07:22,947 Don't think so. 959 01:07:23,687 --> 01:07:25,559 Any idea where I can find her? 960 01:07:25,602 --> 01:07:27,081 No. 961 01:07:27,125 --> 01:07:31,084 Hey, I know you. I've seen you on the cover of... You're... 962 01:07:31,128 --> 01:07:32,825 P.C. Simpson. 963 01:07:32,868 --> 01:07:35,609 -Yeah... Right. -Listen, will you tell Jade I was looking for her? 964 01:07:35,653 --> 01:07:37,350 -Sure. -Thanks. 965 01:07:37,394 --> 01:07:38,829 Tell me something, P.C. 966 01:07:40,004 --> 01:07:41,179 What's that? 967 01:07:41,223 --> 01:07:42,484 Where are we? 968 01:07:44,007 --> 01:07:45,921 Shelter Records, man. 969 01:07:45,964 --> 01:07:48,750 Thank God for that. 970 01:07:48,793 --> 01:07:51,273 Tell Jade I stopped by, okay? 971 01:07:51,708 --> 01:07:53,927 Sure thing, P.C. 972 01:07:55,189 --> 01:07:56,712 Sure thing. 973 01:08:03,456 --> 01:08:05,196 Who's P.C. Simpson? 974 01:08:05,240 --> 01:08:07,068 Racecar driver. 975 01:08:07,111 --> 01:08:08,156 Oh. 976 01:08:23,689 --> 01:08:25,994 It's not good enough, Howard. 977 01:08:26,038 --> 01:08:28,822 Well, hell. What are you gonna do with it, P.C.? 978 01:08:28,866 --> 01:08:31,521 -I'm not sure we can do any better. -You can do it better. 979 01:08:31,564 --> 01:08:33,261 I knew you'd say that. 980 01:08:33,304 --> 01:08:35,828 He's right, Howard. 981 01:08:35,872 --> 01:08:39,657 Why don't we construct the mast in carbon fiber? 982 01:08:39,701 --> 01:08:41,528 -Really beef up the strings. -Yep. 983 01:08:41,571 --> 01:08:45,052 Of course I've thought of carbon fiber, but it's too expensive. 984 01:08:46,314 --> 01:08:48,881 There's no sense in doing something half-assed. 985 01:08:48,924 --> 01:08:53,885 Besides, I'm beginning to think there's a market for these things. 986 01:08:53,928 --> 01:08:56,669 Of course, if we're using carbon fiber, there's no problem. 987 01:08:56,713 --> 01:08:58,454 No problem. 988 01:09:06,373 --> 01:09:09,592 Hey, be careful with that. That's high-potency stuff. 989 01:09:09,636 --> 01:09:12,159 You give your board a hot coat of that the night before the contest. 990 01:09:12,203 --> 01:09:13,943 -All right? -Yep. 991 01:09:13,987 --> 01:09:17,120 It's like superglue. We had a slight embarrassment with it yesterday. 992 01:09:19,773 --> 01:09:21,558 Coming... 993 01:09:23,167 --> 01:09:25,082 That's right... 994 01:09:39,005 --> 01:09:41,181 Get maximum lift... 995 01:09:41,225 --> 01:09:42,312 -Right. -Right. 996 01:09:58,280 --> 01:09:59,760 That's great! 997 01:10:08,288 --> 01:10:10,246 -All right! -How's it going? 998 01:10:44,880 --> 01:10:47,491 This is a rough beach, P.C. 999 01:10:48,187 --> 01:10:49,623 That's why we're here! 1000 01:10:51,668 --> 01:10:55,193 Check out those rocks! 1001 01:10:55,236 --> 01:10:58,325 Look, P.C., we know it's strong. You know how to do this. 1002 01:10:58,369 --> 01:11:00,761 Today we test, tomorrow we win. 1003 01:11:01,197 --> 01:11:03,633 Hey, that's P.C. 1004 01:11:03,676 --> 01:11:06,201 All right, if there's any trouble at all, 1005 01:11:06,244 --> 01:11:09,072 just give the signal and we'll pluck you out with the chopper. 1006 01:11:09,115 --> 01:11:10,943 -Got it. -Stand by. 1007 01:11:10,987 --> 01:11:13,336 Watch out for the fish. 1008 01:11:14,946 --> 01:11:18,035 Howard, those bloody fish better watch out for me. 1009 01:12:33,352 --> 01:12:34,962 ANSWERING MACHINE: Hi, this is Jade. 1010 01:12:35,005 --> 01:12:36,876 -Hi. -I'm not here at the moment, 1011 01:12:36,919 --> 01:12:38,791 but if you'd like to leave a message after the beep, 1012 01:12:38,834 --> 01:12:40,879 I'll try and get straight back to you. 1013 01:12:42,359 --> 01:12:44,229 Jade, it's P.C. 1014 01:12:44,273 --> 01:12:47,101 I got your album. It's a winner. Congratulations. 1015 01:12:49,015 --> 01:12:50,887 Listen... 1016 01:12:50,930 --> 01:12:53,671 I'm really sorry about what happened between us. 1017 01:12:54,498 --> 01:12:56,847 I... 1018 01:12:56,891 --> 01:12:59,415 Well, I don't know what else to say except... 1019 01:12:59,459 --> 01:13:01,721 I miss you. 1020 01:13:01,764 --> 01:13:04,940 And I've thrown my dummy away. 1021 01:13:04,984 --> 01:13:08,073 So, if you're not too busy getting famous, maybe you'd like to get together soon... 1022 01:13:10,945 --> 01:13:12,772 Bugger it. 1023 01:13:28,784 --> 01:13:30,308 Good, good. 1024 01:13:40,053 --> 01:13:41,707 Five to ten on Peel. 1025 01:13:41,751 --> 01:13:43,491 Five? 1026 01:13:43,534 --> 01:13:45,101 You are what you eat. 1027 01:13:45,144 --> 01:13:48,364 Raw fruit and vegetables, nothing else. 1028 01:13:48,408 --> 01:13:50,496 Yeah, you're pretty raw, Lurch. 1029 01:13:50,539 --> 01:13:52,280 The real deal. 1030 01:13:59,154 --> 01:14:00,765 What's she doing here? 1031 01:14:09,075 --> 01:14:11,642 I'd like to place a hundred dollars on P.C. Simpson. 1032 01:14:11,686 --> 01:14:13,556 P.C... 1033 01:14:13,600 --> 01:14:15,689 It's your money, lady. 1034 01:14:22,694 --> 01:14:24,391 Hey! 1035 01:14:24,435 --> 01:14:27,872 Coyote says he's got something in his pocket he wants to show you. 1036 01:14:27,915 --> 01:14:29,394 It's not polite to turn down a gentleman. 1037 01:14:30,395 --> 01:14:32,701 Oh, he's tough. He can handle it. 1038 01:14:32,744 --> 01:14:34,180 And what'll I tell Coyote? 1039 01:14:35,704 --> 01:14:37,531 Just tell him to chew his arm. 1040 01:14:49,844 --> 01:14:52,498 You know, Rabbit, she knows something. 1041 01:14:54,935 --> 01:14:57,415 She said it... "Three-sixty." 1042 01:14:58,198 --> 01:15:00,112 P.C.'s not that bad. 1043 01:15:00,156 --> 01:15:03,550 I always reckoned he could give Coyote a run for his money. 1044 01:15:03,593 --> 01:15:04,855 Hmm... 1045 01:15:04,899 --> 01:15:06,770 P.C.'s hot... 1046 01:15:06,814 --> 01:15:09,337 Yeah, but how hot? 1047 01:15:09,381 --> 01:15:11,860 A hundred bucks at a hundred to one? 1048 01:15:11,904 --> 01:15:13,209 Shit! 1049 01:15:13,253 --> 01:15:15,428 A hundred to one P.C., A hundred to one P.C. 1050 01:15:15,472 --> 01:15:17,561 Mate, twenty bucks on P.C. 1051 01:15:17,604 --> 01:15:19,344 I have five on P.C.! 1052 01:15:25,349 --> 01:15:27,219 Eighteen bucks on P.C. 1053 01:15:30,961 --> 01:15:32,615 -There it is. -What a ripper... 1054 01:15:32,659 --> 01:15:34,747 Shh! 1055 01:15:34,790 --> 01:15:37,140 -This way. 1056 01:16:07,075 --> 01:16:09,468 -Hello. -Can I speak with P.C. Simpson? 1057 01:16:09,512 --> 01:16:11,339 Speaking. 1058 01:16:11,383 --> 01:16:13,384 I'm ringing from the judge's committee. 1059 01:16:13,428 --> 01:16:16,692 The venue for the World Classic has been changed to Mangera. 1060 01:16:16,735 --> 01:16:18,954 Mangera? What about Trigg? 1061 01:16:18,997 --> 01:16:21,085 It was a toss up. 1062 01:16:21,129 --> 01:16:23,436 The caravans and news crews were already positioned at Mangera, 1063 01:16:23,479 --> 01:16:25,959 -so that fixed it. -Mangera... Right. Thanks for ringing. 1064 01:16:26,002 --> 01:16:27,439 -Sure thing. -Thanks. 1065 01:16:32,312 --> 01:16:36,923 Advise all parents to keep children well back from the water's edge... 1066 01:16:39,099 --> 01:16:41,274 Keep your children away from the water. 1067 01:16:42,624 --> 01:16:44,233 P.C.! 1068 01:16:45,234 --> 01:16:47,018 What the hell are you doing? 1069 01:16:47,062 --> 01:16:48,497 Yeah... P.C. 1070 01:16:48,541 --> 01:16:50,325 Listen, we got quite a little problem here. 1071 01:16:50,368 --> 01:16:53,545 -We're stuck. -Put that down right now, you bastards. 1072 01:16:53,588 --> 01:16:56,460 That's the problem, you see. We can't. 1073 01:16:56,503 --> 01:16:59,332 Help us out, will you, mate? Mangles has to take a piss. 1074 01:16:59,375 --> 01:17:01,551 Oh, my God. 1075 01:17:01,594 --> 01:17:03,204 What are you doing? 1076 01:17:03,248 --> 01:17:05,118 I'd like to help you out, guys, but I gotta go. 1077 01:17:06,903 --> 01:17:08,469 Stick with it, eh? 1078 01:17:08,512 --> 01:17:10,906 -P.C.! -Wait! 1079 01:17:10,949 --> 01:17:12,950 -Shut up, Mangles. 1080 01:17:12,994 --> 01:17:15,822 P.C., do us a favor, mate! 1081 01:17:18,607 --> 01:17:21,740 We have a beautiful day. Conditions couldn't be better. 1082 01:17:21,783 --> 01:17:24,176 The first event is the course racing. 1083 01:17:24,219 --> 01:17:27,004 The waves are starting to build, so we should see some exciting rides 1084 01:17:27,047 --> 01:17:29,528 in the wave performance section. 1085 01:17:29,572 --> 01:17:32,791 This course racing event has attracted some of the largest seals we've seen in some time. 1086 01:17:35,489 --> 01:17:37,882 There's a big variation in equipment out there. 1087 01:17:37,926 --> 01:17:40,623 Some production boards, but the majority are custom. 1088 01:17:47,019 --> 01:17:49,108 Camera three, zoom in on the bunnies. 1089 01:17:49,151 --> 01:17:52,197 Closer, closer... That's it. 1090 01:17:52,240 --> 01:17:54,633 Camera three! 1091 01:17:54,677 --> 01:17:56,853 Come on, fellas. He's over here. Let's get him. 1092 01:17:56,896 --> 01:17:59,289 Excuse me, excuse me... 1093 01:17:59,332 --> 01:18:02,987 I'm standing here with Coyote Philips, leading contender for the world title. 1094 01:18:03,031 --> 01:18:04,902 Coyote, we've just been talking to Tom Gilbert, 1095 01:18:04,946 --> 01:18:07,121 who reckons this P.C. Simpson is a real threat. 1096 01:18:07,164 --> 01:18:09,514 -What do you think? 1097 01:18:11,820 --> 01:18:14,779 I take that to mean you disagree then. 1098 01:18:14,822 --> 01:18:18,129 You reckon you got this one all set up then do you mate? 1099 01:18:19,565 --> 01:18:21,523 Well, there he goes, ladies and gentlemen. 1100 01:18:21,566 --> 01:18:23,176 Give me some beach cover. 1101 01:18:23,220 --> 01:18:24,787 Some beach cover someone. 1102 01:18:32,009 --> 01:18:33,880 -Hi, Jade. -Hi, have you seen P.C.? 1103 01:18:33,923 --> 01:18:37,099 Not yet, but plenty of time. His heat is not for another twenty minutes. 1104 01:18:50,022 --> 01:18:53,895 They're off! Down to their boards and out to the first mark. 1105 01:18:53,938 --> 01:18:57,462 It's the orange one, you can see slightly to the right about 300 meters out. 1106 01:18:57,506 --> 01:19:00,116 It's the start to a remarkable course. 1107 01:19:02,815 --> 01:19:06,121 It's a pretty high leap and some have been having trouble getting up through the break. 1108 01:19:06,165 --> 01:19:08,122 Oh, what a shame. 1109 01:19:08,166 --> 01:19:11,821 It looks like a broken mast... 1110 01:19:11,864 --> 01:19:16,651 It looks like Peter Ride is in the lead and Bob Simmons a close second. 1111 01:19:16,694 --> 01:19:20,088 -What you looking at? -P.C. It's his championships. 1112 01:19:20,131 --> 01:19:22,525 Local Jimmy Barnes, only thirteen... 1113 01:19:22,569 --> 01:19:23,917 Young for this sort of competition. 1114 01:19:23,960 --> 01:19:26,180 Hey, give us a look. 1115 01:19:26,223 --> 01:19:27,572 Robbie Nash was only fourteen when he won his first world championship. 1116 01:19:28,007 --> 01:19:29,704 Where's P.C.? 1117 01:19:39,711 --> 01:19:43,671 32 degrees, remaining fine. We've got some strong breezes. 1118 01:19:43,714 --> 01:19:46,542 And just to fill you in on what's happening, we're doing a live 1119 01:19:46,586 --> 01:19:48,675 coverage of the action at Trigg Beach. 1120 01:19:48,718 --> 01:19:50,937 Trigg? 1121 01:19:50,980 --> 01:19:53,548 Competitors around the world are battling it out for the World Classic. 1122 01:20:00,771 --> 01:20:05,339 Will the contestants for heat four please assemble behind the judges' dais? 1123 01:20:05,383 --> 01:20:08,385 In heat four, the riders are not very evenly matched. 1124 01:20:08,428 --> 01:20:10,604 It should be a runaway win for McTavish. 1125 01:20:10,647 --> 01:20:14,041 The wind direction has changed slightly, but the angle is still very good. 1126 01:20:14,084 --> 01:20:16,304 -Hi. -Oh, hi. 1127 01:20:16,347 --> 01:20:19,349 Got any idea where he is? 1128 01:20:19,393 --> 01:20:22,395 We've seen some terrific performances and the best is yet to come. 1129 01:20:45,107 --> 01:20:46,500 Whoa! 1130 01:20:51,896 --> 01:20:54,941 -Where's P.C.? -He must be coming soon. 1131 01:20:54,985 --> 01:20:57,377 It's almost impossible to get through the shore break. 1132 01:20:58,030 --> 01:20:59,466 I hope he's all right. 1133 01:20:59,510 --> 01:21:00,771 I'd... 1134 01:21:00,815 --> 01:21:04,165 I'd like to see you all in the boardroom. 1135 01:21:04,208 --> 01:21:07,342 Watson's out of his league here... 1136 01:21:07,385 --> 01:21:10,649 He lacks the form and style that McTavish... 1137 01:21:11,736 --> 01:21:14,086 Wow, what a great start off. 1138 01:21:14,129 --> 01:21:17,654 He's certainly surprising us with his flare. 1139 01:21:19,567 --> 01:21:21,395 "Gimme, gimme, gimme... 1140 01:21:21,439 --> 01:21:23,093 "All your love. 1141 01:21:23,135 --> 01:21:25,964 "Tell it, tell it, tell it to the stars above." 1142 01:21:26,008 --> 01:21:28,705 Beautiful. Shakes me up, Nick. 1143 01:21:28,749 --> 01:21:30,620 -I got a verse. -Yeah, right. 1144 01:21:30,664 --> 01:21:32,186 "Nights that's cool... 1145 01:21:32,229 --> 01:21:33,709 "and days that's muggy..." 1146 01:21:33,753 --> 01:21:35,318 Good, good... 1147 01:21:35,362 --> 01:21:38,321 "Make, make, make, make, make me feel... 1148 01:21:38,365 --> 01:21:39,670 "huggy." 1149 01:21:40,061 --> 01:21:41,323 Huggy? 1150 01:21:41,367 --> 01:21:42,933 All right, smart ass. 1151 01:21:42,976 --> 01:21:45,631 You got a better rhyme for muggy? 1152 01:21:47,806 --> 01:21:49,416 Buggy. 1153 01:21:49,460 --> 01:21:51,548 -Yeah. -Good one. 1154 01:21:51,591 --> 01:21:53,419 Buggy, that's great. 1155 01:22:03,296 --> 01:22:06,951 Competitors are preparing their boards for the next competition. 1156 01:22:06,994 --> 01:22:08,996 How's he doing? Has he had his first heat yet? 1157 01:22:09,562 --> 01:22:11,694 Well, sir, he... 1158 01:22:13,130 --> 01:22:14,870 That's right, he... 1159 01:22:14,913 --> 01:22:17,046 He what? He what? 1160 01:22:17,089 --> 01:22:19,612 He hasn't exactly shown up yet. 1161 01:22:19,656 --> 01:22:21,352 Hasn't shown up? 1162 01:22:21,657 --> 01:22:22,789 Why not? 1163 01:23:02,035 --> 01:23:04,080 Whoa! 1164 01:23:18,744 --> 01:23:20,570 Yeah, but I'm sure he's on his way. 1165 01:23:20,614 --> 01:23:24,530 Well, he better get a move on. He's about to miss his elimination heat. 1166 01:23:24,573 --> 01:23:27,488 Repeat... Last call for all competitors in heat seven. 1167 01:23:42,848 --> 01:23:46,068 Well, can't you just move him to a later heat or something? 1168 01:23:46,112 --> 01:23:47,765 Look, I'm sorry, okay? 1169 01:23:47,808 --> 01:23:49,636 Sorry? What do you mean, sorry? 1170 01:23:49,679 --> 01:23:51,768 -He's the all time favorite! -P.C. Simpson has failed to show 1171 01:23:51,811 --> 01:23:53,900 and has been automatically disqualified. 1172 01:23:55,596 --> 01:23:57,773 P.C. Simpson disqualified. 1173 01:23:57,816 --> 01:23:59,991 -A lot of disappointed people here today. -Disqualified? 1174 01:24:00,035 --> 01:24:01,471 P.C.'s got a very big following. 1175 01:24:02,558 --> 01:24:04,386 Oh, come on! 1176 01:24:04,429 --> 01:24:06,082 Give him a break! Just another three minutes. 1177 01:24:06,126 --> 01:24:07,823 What's it to you? 1178 01:24:07,867 --> 01:24:10,303 Gee. 1179 01:24:10,346 --> 01:24:12,609 -Cut to camera four. -You sure? Three is back. 1180 01:24:12,653 --> 01:24:13,914 Cut to camera four. 1181 01:24:13,958 --> 01:24:15,873 Good evening, Steve. 1182 01:24:15,916 --> 01:24:19,179 It appears that Coyote Philips is performing superbly out there. 1183 01:24:19,223 --> 01:24:23,530 And I think he has this ride... 1184 01:24:23,574 --> 01:24:26,750 Without P.C. Simpson running, looks like Philips will take the crown. 1185 01:24:26,794 --> 01:24:29,057 He's gotta be around here somewhere. 1186 01:24:29,099 --> 01:24:32,711 It looks like we have a winner by default. 1187 01:24:32,755 --> 01:24:34,930 What do you reckon has happened, Rabbit? 1188 01:24:34,974 --> 01:24:37,062 It has just been brought to my attention that a rider has come into the field 1189 01:24:37,105 --> 01:24:38,977 who is not in the competition. 1190 01:24:39,020 --> 01:24:42,501 He is not supposed to be in the performer's area... 1191 01:24:42,544 --> 01:24:44,285 Wait, that's him! 1192 01:25:04,691 --> 01:25:06,171 It's him! 1193 01:25:07,954 --> 01:25:09,521 Camera... 1194 01:25:09,564 --> 01:25:10,870 Two. 1195 01:25:10,914 --> 01:25:12,131 Hey, who's that? 1196 01:25:12,175 --> 01:25:14,612 -Where? -There, on camera one. 1197 01:25:14,655 --> 01:25:16,700 Camera four, pan in on the new guy. 1198 01:25:26,534 --> 01:25:28,100 -Who is that? -I don't know. 1199 01:25:28,143 --> 01:25:30,189 He's not here. 1200 01:25:30,232 --> 01:25:31,145 I don't know what he's doing out there but it sure looks great. 1201 01:25:38,934 --> 01:25:40,718 Look! Look, it's P.C.! 1202 01:25:41,414 --> 01:25:42,546 Where? 1203 01:25:44,199 --> 01:25:45,504 Let the judges be reminded he's not in the running. 1204 01:25:45,548 --> 01:25:47,984 He failed to show at the start... 1205 01:25:48,028 --> 01:25:51,465 He's clearly putting in a better performance, disqualified or not. 1206 01:25:56,904 --> 01:25:58,905 Hey, Coyote, you bastard! 1207 01:25:58,949 --> 01:26:00,254 Move over! 1208 01:26:08,957 --> 01:26:10,392 See that? 1209 01:26:39,936 --> 01:26:41,894 You've lost your form, mate! 1210 01:26:52,250 --> 01:26:54,425 Give me a wide shot on camera four. 1211 01:26:54,773 --> 01:26:55,905 Go. 1212 01:27:34,542 --> 01:27:37,109 Coming for a loop, and... 1213 01:27:40,763 --> 01:27:43,765 He's down... Completely caught up by the wave. 1214 01:27:43,809 --> 01:27:45,332 get a load of that. 1215 01:27:45,376 --> 01:27:47,420 Did you see that? 1216 01:27:47,464 --> 01:27:49,379 He's fine! 1217 01:27:49,422 --> 01:27:53,512 And...look! He does a three-sixty with a perfect landing! 1218 01:27:56,036 --> 01:27:59,386 -A perfect, complete, landing.-He did it, mate! 1219 01:27:59,429 --> 01:28:00,648 He did it!86827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.