Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,440
(Who Is She!)
2
00:00:06,125 --> 00:00:09,346
(Production supported by the Ministry of Culture,
Sports and Tourism, Korea Creative Content Agency)
3
00:00:09,972 --> 00:00:11,773
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
4
00:00:11,773 --> 00:00:13,575
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
5
00:00:57,141 --> 00:00:59,910
With that look,
6
00:01:00,411 --> 00:01:04,147
you should head to an idol agency,
not ssireum.
7
00:01:05,749 --> 00:01:09,386
Is there a reason you joined this show?
8
00:01:11,355 --> 00:01:13,123
I have feelings for someone.
9
00:01:14,892 --> 00:01:16,660
It's been a while,
10
00:01:17,428 --> 00:01:19,229
but I never got to tell her I like her.
11
00:01:21,799 --> 00:01:24,268
So I want to win
and ask her out with pride.
12
00:01:25,736 --> 00:01:27,671
I don't want to wait any longer.
13
00:01:31,375 --> 00:01:34,178
- Tae Jin Ah.
- Tae Jin Ah.
14
00:01:34,178 --> 00:01:35,913
Your clothes look pretty.
15
00:01:36,180 --> 00:01:37,347
Are you...
16
00:01:38,315 --> 00:01:39,483
Park?
17
00:01:43,120 --> 00:01:46,190
- Tae Jin Ah.
- Tae Jin Ah.
18
00:01:49,760 --> 00:01:55,098
- Tae Jin Ah.
- Tae Jin Ah.
19
00:02:03,707 --> 00:02:06,243
(Episode 7, Does Anyone Love)
20
00:02:07,578 --> 00:02:10,013
So lucky.
21
00:02:13,017 --> 00:02:14,218
Tae Jin Ah.
22
00:02:15,719 --> 00:02:17,221
My goodness.
23
00:02:19,857 --> 00:02:23,527
Is that man waiting for you?
24
00:02:23,894 --> 00:02:25,262
Probably.
25
00:02:26,463 --> 00:02:28,265
I will get going first.
26
00:02:31,835 --> 00:02:34,071
She isn't only good at cursing,
27
00:02:34,505 --> 00:02:37,074
but singing and dating as well.
28
00:02:37,074 --> 00:02:40,077
There's so much to learn from her.
29
00:02:44,582 --> 00:02:45,749
Now,
30
00:02:46,850 --> 00:02:49,987
why don't you prove yourself?
31
00:02:54,491 --> 00:02:56,226
Where do I start?
32
00:02:56,660 --> 00:02:57,861
Yes.
33
00:02:58,062 --> 00:03:01,665
Selling pots and all stainless bowls
at home...
34
00:03:01,665 --> 00:03:04,434
just to go to Tae Jin Ah's concert?
35
00:03:05,035 --> 00:03:06,270
What else?
36
00:03:06,270 --> 00:03:08,572
Right. That Kyung Tae or Dong Tae guy
from church.
37
00:03:08,572 --> 00:03:11,141
You went to ask him out.
38
00:03:11,308 --> 00:03:13,777
Then you farted in front of him...
39
00:03:13,777 --> 00:03:16,980
and cried for the next couple of days.
40
00:03:17,915 --> 00:03:19,083
There's more.
41
00:03:19,083 --> 00:03:20,417
Stop. That's enough.
42
00:03:31,629 --> 00:03:33,931
Gosh, you jerk.
43
00:03:33,931 --> 00:03:37,334
Do you know how much I was worried?
I thought you dropped dead on the street.
44
00:03:37,801 --> 00:03:39,803
You look well.
45
00:03:40,538 --> 00:03:42,539
Did you meet that taxi driver too?
46
00:03:49,046 --> 00:03:50,781
I'll tell you about it later.
47
00:03:55,719 --> 00:03:57,888
Good to meet you again.
48
00:03:57,922 --> 00:03:59,356
Ms. O Du Ri.
49
00:04:14,672 --> 00:04:15,906
Right.
50
00:04:16,640 --> 00:04:19,076
My name is Park Jun.
51
00:04:19,777 --> 00:04:22,379
What? Jun?
52
00:04:22,379 --> 00:04:23,981
My goodness.
53
00:04:23,981 --> 00:04:26,450
How ugly.
54
00:04:26,450 --> 00:04:29,720
Jun? Seriously.
55
00:04:30,754 --> 00:04:32,789
I can't believe you. Jun?
56
00:04:35,292 --> 00:04:37,461
Anyway, see you later.
57
00:04:39,096 --> 00:04:40,430
My goodness.
58
00:04:50,040 --> 00:04:53,076
Was Park Gap Yong that attractive?
59
00:04:54,645 --> 00:04:56,947
("Strange Sisters who rushed the stage
and showed a legendary performance")
60
00:04:56,947 --> 00:04:59,300
(The advent of true retro deities)
61
00:05:09,426 --> 00:05:11,028
What's your plan?
62
00:05:12,029 --> 00:05:14,732
An unexpected reaction
at an unexpected timing.
63
00:05:14,732 --> 00:05:16,600
I didn't see this coming.
64
00:05:16,634 --> 00:05:19,269
It's not like we can reveal they're
from our agency just for that reaction.
65
00:05:20,404 --> 00:05:22,706
In terms of marketing strategy,
66
00:05:22,940 --> 00:05:25,809
this is better than clumsy mysticism.
67
00:05:26,544 --> 00:05:29,079
- What?
- Regardless of our will, people are...
68
00:05:29,079 --> 00:05:31,982
paying attention to them,
and it's our job to take advantage of it.
69
00:05:34,485 --> 00:05:36,753
Let's prepare a press release first.
70
00:05:39,123 --> 00:05:41,692
Mother is back, but she's a bit...
71
00:05:41,692 --> 00:05:43,794
No, she's very weird.
You have to come home now.
72
00:05:46,902 --> 00:05:49,584
(Managing Director Office)
73
00:05:50,634 --> 00:05:53,337
That's all I can tell you.
74
00:05:53,771 --> 00:05:56,039
I'm not hurt,
75
00:05:57,641 --> 00:05:59,743
but I'm being forgetful.
76
00:06:00,010 --> 00:06:03,313
If I act weird, don't be startled.
77
00:06:05,049 --> 00:06:07,684
Of course. Don't worry.
78
00:06:07,851 --> 00:06:11,154
I like your new sophisticated look.
79
00:06:12,323 --> 00:06:14,058
But the way you speak...
80
00:06:14,058 --> 00:06:15,259
What about it?
81
00:06:15,292 --> 00:06:16,593
Pardon?
82
00:06:17,094 --> 00:06:19,263
Well, you used to speak in a dialect.
83
00:06:19,263 --> 00:06:21,765
I'm surprised
that you suddenly got rid of it.
84
00:06:22,499 --> 00:06:24,101
She always knew how to talk without it.
85
00:06:24,435 --> 00:06:26,670
Are you sure you're not hurt?
86
00:06:27,071 --> 00:06:29,606
Why? Are you even worried?
87
00:06:30,274 --> 00:06:34,278
Aside from the way you speak,
you look like a totally different person.
88
00:06:34,445 --> 00:06:36,346
Isn't that what you wanted?
89
00:06:42,052 --> 00:06:45,355
After the near-death experience,
the world seemed different.
90
00:06:45,723 --> 00:06:47,457
It kind of cleared my mind.
91
00:06:48,726 --> 00:06:50,727
Clear your mind.
92
00:06:51,328 --> 00:06:53,030
That's a good thing.
93
00:06:53,030 --> 00:06:54,364
Right, honey?
94
00:06:54,832 --> 00:06:59,336
I dedicated my life to you long enough.
95
00:07:00,204 --> 00:07:02,039
There is a limit to a mother's love.
96
00:07:03,574 --> 00:07:05,409
And I've exceeded the limit.
97
00:07:08,212 --> 00:07:11,448
From now on, it's give and take.
98
00:07:11,916 --> 00:07:15,519
No meddling and no replying.
Let's live our lives now.
99
00:07:17,888 --> 00:07:20,757
What? You got a problem?
100
00:07:32,570 --> 00:07:35,673
We need to take Mother to the hospital.
101
00:07:35,673 --> 00:07:37,751
She said she wasn't ill.
102
00:07:37,775 --> 00:07:40,811
She knew how to speak without a dialect?
103
00:07:41,111 --> 00:07:44,381
If a young woman speaks in a dialect
while running a restaurant,
104
00:07:44,381 --> 00:07:46,683
people would ignore her,
so she avoided using it.
105
00:07:47,284 --> 00:07:50,821
That's how meticulous
your mother-in-law is.
106
00:07:52,690 --> 00:07:55,392
Yet, "give and take"?
107
00:07:55,392 --> 00:07:57,761
Why is she using English
like someone else?
108
00:07:57,995 --> 00:08:00,231
How could you be so apathetic?
109
00:08:00,231 --> 00:08:03,133
She's been attending senior university
and English academy for a while...
110
00:08:03,133 --> 00:08:05,202
to avoid being a shame
to her smart daughter and granddaughter...
111
00:08:05,202 --> 00:08:08,639
for not knowing English.
112
00:08:08,939 --> 00:08:10,107
But...
113
00:08:10,674 --> 00:08:13,477
I've never seen her using it
with pride before.
114
00:08:13,811 --> 00:08:16,346
She seemed determined.
115
00:08:16,513 --> 00:08:17,748
Right?
116
00:08:17,848 --> 00:08:20,150
She's cutting us off, right?
117
00:08:20,150 --> 00:08:22,553
She's definitely not acting like herself.
118
00:08:22,853 --> 00:08:25,022
But it doesn't mean it's not her.
119
00:08:25,222 --> 00:08:27,124
Something clearly happened...
120
00:08:27,124 --> 00:08:30,060
Dedicated her life to me?
121
00:08:30,461 --> 00:08:33,030
She saw that right through.
122
00:08:34,031 --> 00:08:36,099
Actually this is better.
123
00:08:36,800 --> 00:08:39,102
Now we can talk.
124
00:08:39,370 --> 00:08:43,107
I don't know about that.
She said it's give and take.
125
00:08:43,107 --> 00:08:45,409
I'm worried she might want...
126
00:08:45,409 --> 00:08:46,744
the late rent...
127
00:08:46,744 --> 00:08:49,213
- The late rent?
- Shoot.
128
00:08:52,049 --> 00:08:53,884
Dang it.
129
00:09:16,240 --> 00:09:18,208
Is she really a mother of a daughter?
130
00:09:41,065 --> 00:09:42,533
What are you doing here?
131
00:09:47,371 --> 00:09:48,505
Mal Soon.
132
00:10:00,384 --> 00:10:04,254
Okay. I get that you came to me
because I'm your family.
133
00:10:05,089 --> 00:10:06,356
But...
134
00:10:07,925 --> 00:10:10,093
what the heck are you doing in my house...
135
00:10:10,561 --> 00:10:12,563
pretending to be me?
136
00:10:12,563 --> 00:10:15,132
And I made it clear...
137
00:10:15,266 --> 00:10:17,935
that our relationship was over a long ago.
138
00:10:17,935 --> 00:10:20,270
There's no end to family.
139
00:10:20,437 --> 00:10:21,972
Just because you don't want to see me,
140
00:10:21,972 --> 00:10:24,141
you think you can end the family
like that?
141
00:10:24,141 --> 00:10:26,743
It came this far
because I thought it was over.
142
00:10:27,711 --> 00:10:28,846
Every time...
143
00:10:29,513 --> 00:10:33,183
I think about a family,
it makes me furious.
144
00:10:36,220 --> 00:10:40,157
I don't know what you're thinking,
but let's end it here.
145
00:10:40,824 --> 00:10:42,793
- Leave.
- No.
146
00:10:43,961 --> 00:10:45,696
I can't do that.
147
00:10:45,896 --> 00:10:46,830
What?
148
00:10:46,830 --> 00:10:48,665
Now I know the life you had...
149
00:10:49,066 --> 00:10:50,734
and the life you have now.
150
00:10:50,734 --> 00:10:53,203
How can I possibly leave you after that?
151
00:10:53,938 --> 00:10:55,606
What are you saying?
152
00:10:57,041 --> 00:10:58,942
You'll need my help.
153
00:11:00,611 --> 00:11:01,912
What if I refuse?
154
00:11:04,715 --> 00:11:06,850
How are you going to kick me out?
155
00:11:07,985 --> 00:11:10,420
Tell them that you're O Mal Soon.
156
00:11:15,392 --> 00:11:17,294
Two heads are better than one.
157
00:11:18,629 --> 00:11:19,396
What?
158
00:11:19,396 --> 00:11:22,933
Two people working together is
better than one person.
159
00:11:23,267 --> 00:11:25,769
Leave hopeless O Mal Soon to me.
160
00:11:25,769 --> 00:11:27,337
Cherish your time.
161
00:11:27,771 --> 00:11:30,974
And enjoy it.
162
00:11:32,810 --> 00:11:35,679
What are you blabbering about in English?
163
00:11:35,946 --> 00:11:38,749
Do you think this riddle is funny?
164
00:11:42,253 --> 00:11:45,656
Are you being rude
to my mother-in-law again?
165
00:11:45,656 --> 00:11:46,857
No.
166
00:11:47,324 --> 00:11:48,859
I can...
167
00:11:49,260 --> 00:11:50,494
explain.
168
00:11:51,362 --> 00:11:53,998
My mother-in-law is
under my protection now.
169
00:11:53,998 --> 00:11:57,034
If you startle or bug my mother-in-law
one more time,
170
00:11:57,034 --> 00:12:00,237
I will be really furious.
171
00:12:00,538 --> 00:12:03,440
It's not that I don't know how to get mad.
I just don't get mad often.
172
00:12:03,807 --> 00:12:05,709
I don't care that you're a lady.
173
00:12:07,545 --> 00:12:09,112
This is frustrating.
174
00:12:11,749 --> 00:12:13,183
Anyway,
175
00:12:14,952 --> 00:12:16,753
I'll take care of it.
176
00:12:17,254 --> 00:12:21,992
How can you avoid my help under my roof?
177
00:12:34,605 --> 00:12:35,906
Okay.
178
00:12:36,340 --> 00:12:37,641
I will be...
179
00:12:38,909 --> 00:12:40,410
careful from now on.
180
00:12:46,417 --> 00:12:48,418
How dare you?
181
00:12:48,586 --> 00:12:50,621
Glaring those big eyes...
182
00:12:50,621 --> 00:12:52,856
at my mother-in-law?
183
00:12:55,226 --> 00:12:56,793
Mother, are you okay?
184
00:12:57,161 --> 00:13:00,097
We have an unfinished conversation.
185
00:13:00,664 --> 00:13:02,366
You better explain yourself well.
186
00:13:10,274 --> 00:13:11,675
Dang it.
187
00:13:11,709 --> 00:13:15,913
The man in the yellow shirt
188
00:13:17,214 --> 00:13:21,618
That quiet man
189
00:13:22,753 --> 00:13:27,191
For some reason
190
00:13:38,869 --> 00:13:40,404
Ae Sim.
191
00:13:41,572 --> 00:13:43,574
How many schedules today?
192
00:13:43,574 --> 00:13:46,076
Do I have to work all night long
like yesterday?
193
00:13:47,711 --> 00:13:48,879
I almost passed out.
194
00:13:48,879 --> 00:13:52,516
So why did you become a hit?
195
00:13:52,516 --> 00:13:54,952
From broadcasting stations to army camps.
196
00:13:54,952 --> 00:13:57,454
Everyone wants Kim Ae Sim.
197
00:13:57,454 --> 00:13:59,456
Even yellow fabric is sold out...
198
00:13:59,456 --> 00:14:02,226
in Dongdaemun Market.
199
00:14:03,027 --> 00:14:05,395
Come on. Let's go.
200
00:14:09,166 --> 00:14:10,434
You...
201
00:14:11,302 --> 00:14:12,269
What are you doing here?
202
00:14:12,269 --> 00:14:14,404
Did you just see the Grim Reaper?
203
00:14:15,339 --> 00:14:17,407
What's that look on your face?
204
00:14:17,541 --> 00:14:19,710
Excuse me, but who are you?
205
00:14:20,578 --> 00:14:21,912
A friend?
206
00:14:21,912 --> 00:14:23,146
A friend?
207
00:14:23,547 --> 00:14:24,882
Right.
208
00:14:25,149 --> 00:14:27,584
Even a thief is still a friend.
209
00:14:29,286 --> 00:14:31,755
She's a waitress at the bar
I used to go to.
210
00:14:32,389 --> 00:14:35,759
I don't know what it's about,
but I'm busy. I'll talk to you later.
211
00:14:37,895 --> 00:14:39,830
Let's talk.
212
00:14:45,436 --> 00:14:47,070
Why now?
213
00:14:49,473 --> 00:14:51,074
We have to leave in five.
214
00:14:59,884 --> 00:15:01,752
What are you pulling here?
215
00:15:01,819 --> 00:15:04,087
And what was that? A thief?
216
00:15:04,788 --> 00:15:07,958
If you're not a thief,
should I call you a robber?
217
00:15:07,958 --> 00:15:08,792
What?
218
00:15:08,792 --> 00:15:11,595
Your face is on every channel
in this land.
219
00:15:11,729 --> 00:15:14,064
I hear your voice even if I shut my eyes.
220
00:15:14,798 --> 00:15:19,336
Because of that,
someone can barely have a sip of water.
221
00:15:19,703 --> 00:15:21,839
Yet you have the guts to go to work?
222
00:15:22,840 --> 00:15:24,909
How can you be wearing this?
223
00:15:24,909 --> 00:15:26,910
This wasn't going to be yours anyway.
224
00:15:27,378 --> 00:15:29,713
- Face it.
- It was mine.
225
00:15:29,713 --> 00:15:31,548
Choon Ho gave it to me.
226
00:15:31,849 --> 00:15:33,817
When he saw me running around...
227
00:15:33,817 --> 00:15:36,587
with heavy beer mugs,
228
00:15:36,587 --> 00:15:39,556
I reminded him of a yellow chick
and bloomed forsythia.
229
00:15:39,790 --> 00:15:41,458
I reminded him of exciting...
230
00:15:41,458 --> 00:15:43,827
and throbbing lyrics.
231
00:15:45,296 --> 00:15:46,563
So what?
232
00:15:46,797 --> 00:15:50,467
You can't even tell
if that's music or bean sprouts.
233
00:15:53,237 --> 00:15:57,140
I met Choon Ho way before you did.
234
00:15:57,441 --> 00:16:01,578
Until you appeared, I was his muse.
235
00:16:03,214 --> 00:16:05,849
What? Muse?
236
00:16:07,084 --> 00:16:09,353
Everything's back to its place.
237
00:16:09,353 --> 00:16:11,855
Don't be so sad about a mere song.
238
00:16:11,855 --> 00:16:13,357
Live your life.
239
00:16:13,624 --> 00:16:15,125
And don't come back to me again.
240
00:16:15,125 --> 00:16:18,028
You think you only stole a song?
241
00:16:19,396 --> 00:16:21,298
You stole my dream and my life.
242
00:16:22,633 --> 00:16:26,236
That was the only thing...
243
00:16:26,737 --> 00:16:28,606
this uneducated and poor loner...
244
00:16:28,606 --> 00:16:30,474
liked, was good at,
245
00:16:30,474 --> 00:16:32,910
and the only reason to carry on.
246
00:16:32,910 --> 00:16:35,078
And that's what you stole from me!
247
00:16:37,248 --> 00:16:40,350
You gross me out.
248
00:16:43,053 --> 00:16:46,156
And that's not how you sing
"The Man in the Yellow Shirt."
249
00:16:47,358 --> 00:16:51,128
You're not supposed to stand firmly
and act all pretty when you sing it.
250
00:16:53,063 --> 00:16:54,798
Open your eyes softly,
251
00:16:54,965 --> 00:16:57,067
leave your body to the rhythm,
252
00:16:57,067 --> 00:16:59,236
and enjoy singing,
253
00:16:59,236 --> 00:17:02,773
so all listeners would dance.
254
00:17:02,773 --> 00:17:05,475
That's how you're supposed to sing it,
you wench.
255
00:17:11,849 --> 00:17:13,784
We're late. Let's go, Ae Sim.
256
00:17:41,212 --> 00:17:43,881
There's this suspicious girl.
257
00:17:44,248 --> 00:17:45,649
Will you look into her?
258
00:17:50,487 --> 00:17:51,889
What are you watching?
259
00:17:51,889 --> 00:17:54,525
It's Ha Na. We haven't seen her...
260
00:17:54,525 --> 00:17:56,994
smiling like this for years.
261
00:17:59,196 --> 00:18:01,098
My goodness.
262
00:18:05,069 --> 00:18:06,870
I don't see or hear...
263
00:18:08,405 --> 00:18:09,973
anything else.
264
00:18:11,141 --> 00:18:13,710
All I see is the big smile on her face.
265
00:18:56,987 --> 00:18:58,388
Father.
266
00:20:21,005 --> 00:20:22,306
(Missed Call, Chairwoman Kim)
267
00:20:40,591 --> 00:20:42,159
You're up early.
268
00:20:42,259 --> 00:20:43,660
Do you want some?
269
00:20:47,593 --> 00:20:49,729
Mother has...
270
00:20:49,729 --> 00:20:53,098
not only changed her style,
but her taste as well.
271
00:20:53,399 --> 00:20:55,768
It's coffee. Americano.
272
00:20:57,470 --> 00:21:00,339
I know that you've changed.
273
00:21:00,339 --> 00:21:02,775
So stop forcing yourself.
Or you'll get sick.
274
00:21:02,775 --> 00:21:05,177
She wants something light for breakfast
from now on.
275
00:21:07,580 --> 00:21:10,516
Your taste changes when you grow old.
276
00:21:21,594 --> 00:21:24,797
Good to meet you again. Ms. O Du Ri.
277
00:21:25,431 --> 00:21:27,500
My name is Park Jun.
278
00:21:27,500 --> 00:21:29,302
How are you going to kick me out?
279
00:21:29,302 --> 00:21:31,404
Tell them that you're O Mal Soon.
280
00:21:31,404 --> 00:21:32,238
What?
281
00:21:32,238 --> 00:21:35,474
How can you avoid my help under my roof?
282
00:21:35,474 --> 00:21:38,444
And my mom doesn't like it
when other people touch her things.
283
00:21:38,444 --> 00:21:39,812
Go upstairs.
284
00:21:40,880 --> 00:21:42,848
Leave hopeless O Mal Soon to me.
285
00:21:42,848 --> 00:21:46,051
Cherish your time. And enjoy it.
286
00:21:46,853 --> 00:21:48,020
Shoot.
287
00:21:52,391 --> 00:21:54,693
You almost scared me to death.
288
00:22:11,844 --> 00:22:13,245
Hey.
289
00:22:15,081 --> 00:22:19,218
What's going to happen to Ha Na and me?
290
00:22:20,753 --> 00:22:23,589
You're not going to kick us out
or something...
291
00:22:23,589 --> 00:22:26,559
just for some small mistakes, are you?
292
00:22:27,493 --> 00:22:28,727
Who knows?
293
00:22:31,063 --> 00:22:33,933
You even let people
play rock-paper-scissors three times.
294
00:22:34,333 --> 00:22:36,469
If we show you how hard we try,
295
00:22:36,469 --> 00:22:39,004
would that change your mind?
296
00:22:39,405 --> 00:22:42,942
Yes. The video at the park.
It's going viral.
297
00:22:42,942 --> 00:22:46,312
Would that extenuate the situation?
298
00:22:46,312 --> 00:22:47,980
Extenuate, my butt.
299
00:22:48,548 --> 00:22:50,316
It's not like you committed a crime.
300
00:22:51,450 --> 00:22:53,095
All it takes to be a sinner...
301
00:22:53,119 --> 00:22:55,754
is desperation and weakness.
302
00:22:57,623 --> 00:22:58,824
Don't worry.
303
00:22:59,759 --> 00:23:02,628
I'll make you a savior, not a sinner.
304
00:23:02,995 --> 00:23:03,896
What?
305
00:23:03,896 --> 00:23:07,466
Remember what I said
after the audition in LA?
306
00:23:10,836 --> 00:23:13,038
I said I would take care of you
no matter what.
307
00:23:29,589 --> 00:23:30,923
Were we...
308
00:23:32,992 --> 00:23:35,928
really in such a serious...
309
00:23:37,964 --> 00:23:40,032
relationship?
310
00:23:42,301 --> 00:23:43,502
What?
311
00:23:45,538 --> 00:23:46,839
You don't want that?
312
00:23:50,643 --> 00:23:52,778
No food in the restroom.
313
00:23:55,114 --> 00:23:57,349
No dating at work.
314
00:24:04,857 --> 00:24:08,794
If anyone says you're tacky,
I'll make it retro.
315
00:24:08,928 --> 00:24:12,865
If anyone says you have an old sentiment,
I'll make it a rich sentiment.
316
00:24:14,467 --> 00:24:16,535
If you cause trouble sometimes,
317
00:24:17,069 --> 00:24:18,938
I'll cover it up as marketing.
318
00:24:21,207 --> 00:24:23,442
Don't be scared, Emily.
319
00:24:33,252 --> 00:24:34,520
What...
320
00:24:35,821 --> 00:24:39,158
How can he say he'll take care of me
that easily?
321
00:24:44,063 --> 00:24:46,031
What am I thinking?
322
00:24:54,273 --> 00:24:57,076
I haven't been able to sleep lately.
Coffee is my medicine.
323
00:24:57,310 --> 00:25:00,246
Sorry to make you come
early in the morning.
324
00:25:00,246 --> 00:25:02,314
No, I don't mind.
325
00:25:02,949 --> 00:25:06,886
I've known you since you were 20
as Jun Hyuk's friend.
326
00:25:07,486 --> 00:25:09,388
So I can say we're close, right?
327
00:25:11,691 --> 00:25:14,894
To be honest, I was disappointed in you.
328
00:25:15,695 --> 00:25:18,631
I know Han Jun Hyuk is stubborn,
329
00:25:18,631 --> 00:25:21,867
but I expected you to understand me.
330
00:25:22,368 --> 00:25:24,537
I understand you're displeased.
331
00:25:26,272 --> 00:25:28,007
Emily, that girl.
332
00:25:28,608 --> 00:25:31,710
She's not just getting on my nerves.
She's too much to handle.
333
00:25:32,511 --> 00:25:35,915
It's embarrassing and painful...
334
00:25:35,915 --> 00:25:39,218
to feel this way about a young girl
especially when she's my artist.
335
00:25:40,753 --> 00:25:42,888
But I guess I'm getting old.
336
00:25:43,189 --> 00:25:46,659
I don't want to deal
with any situation or people...
337
00:25:47,627 --> 00:25:51,063
that gives me a hard time.
What should I do?
338
00:25:51,998 --> 00:25:53,199
Chairwoman Kim.
339
00:25:54,066 --> 00:25:57,536
Don't worry.
I'm not trying to put you in a spot.
340
00:25:58,004 --> 00:26:01,607
It's common for a trainee to quit.
341
00:26:01,607 --> 00:26:04,977
I'll get rid of her in my own way
as soon as possible.
342
00:26:04,977 --> 00:26:07,913
And you just need to come up
with a backup plan.
343
00:26:09,549 --> 00:26:11,650
Have you seen the video
of her performance?
344
00:26:12,385 --> 00:26:16,655
She doesn't sing with her head,
but with her body.
345
00:26:17,356 --> 00:26:21,327
Her vibe is different
from those who learned it.
346
00:26:22,795 --> 00:26:25,965
It makes sense why Daniel favors her.
347
00:26:27,767 --> 00:26:29,235
When I was young,
348
00:26:30,937 --> 00:26:32,805
there was someone like her.
349
00:26:33,306 --> 00:26:35,741
Some people called her a genius.
350
00:26:36,242 --> 00:26:39,778
She was my competitor
for a short period of time.
351
00:26:42,215 --> 00:26:44,850
Then I recently found out
that she's running a rice soup place.
352
00:26:45,384 --> 00:26:48,654
That was all she had.
353
00:26:52,625 --> 00:26:54,493
Genius talent and popularity.
354
00:26:55,862 --> 00:26:58,597
The public's brief attention.
355
00:27:00,967 --> 00:27:02,768
I'm not interested in that.
356
00:27:05,404 --> 00:27:08,307
Based on the fair evaluation,
357
00:27:09,709 --> 00:27:13,812
aren't Elements' members
already determined?
358
00:27:41,040 --> 00:27:42,274
Stop.
359
00:27:43,342 --> 00:27:44,743
Don't you move.
360
00:27:49,549 --> 00:27:52,084
I'm doing my best...
361
00:27:52,084 --> 00:27:54,387
to fulfill my duty as a breadwinner.
362
00:27:54,387 --> 00:27:56,422
But you know what Ji Sook said?
363
00:27:57,223 --> 00:27:59,592
If I'd ever stop my pity job.
364
00:28:00,059 --> 00:28:02,528
She's so tired that she doesn't
even want to talk to me.
365
00:28:04,630 --> 00:28:06,632
Even when I was in the army,
366
00:28:08,401 --> 00:28:11,804
not even my senior insulted me like this.
367
00:28:16,108 --> 00:28:19,879
Who did your daughter take after?
368
00:28:21,380 --> 00:28:23,215
Are you belittling me?
369
00:28:27,253 --> 00:28:29,088
Well, it's not my business.
370
00:28:29,088 --> 00:28:31,357
I can't meddle with your relationship.
371
00:28:32,692 --> 00:28:37,363
By the way, aren't you going to help me
improve my relationship with her?
372
00:28:37,864 --> 00:28:40,032
What can a koala do...
373
00:28:40,032 --> 00:28:42,735
in a lion and a tiger's fight?
Gosh, I'm out.
374
00:28:42,969 --> 00:28:46,339
I heard that cute koala...
375
00:28:46,339 --> 00:28:48,641
has an overdue rent.
376
00:28:51,878 --> 00:28:55,948
Help or die.
377
00:28:56,983 --> 00:28:57,983
What?
378
00:28:58,517 --> 00:28:59,718
Well,
379
00:29:00,253 --> 00:29:02,688
I might sound cheap,
380
00:29:02,688 --> 00:29:04,824
but that's how desperate I am.
381
00:29:05,324 --> 00:29:07,526
You should be desperate too.
382
00:29:08,261 --> 00:29:10,730
To put the rent and my life on the scale,
383
00:29:10,730 --> 00:29:13,065
something occurs to me.
384
00:29:15,101 --> 00:29:18,337
I was a signalman,
so I'm quite good at wiretapping.
385
00:29:18,337 --> 00:29:20,039
- Cut to the chase.
- Yes.
386
00:29:20,039 --> 00:29:23,075
It seems this incident occurred...
387
00:29:23,075 --> 00:29:24,977
after she communicated
with a woman in her 60s.
388
00:29:27,446 --> 00:29:28,681
Come on.
389
00:29:28,681 --> 00:29:32,484
I'm talking about Ji Sook
starting to act like an adolescent girl.
390
00:29:33,319 --> 00:29:35,388
"Yes. I'll see you at the hospital."
391
00:29:35,388 --> 00:29:37,089
Then she returned...
392
00:29:37,089 --> 00:29:39,592
with red eyes.
393
00:29:39,592 --> 00:29:42,795
And she was depressed
and refused to eat all day.
394
00:29:43,329 --> 00:29:46,766
Anyway, the smoking gun of this mystery...
395
00:29:46,766 --> 00:29:50,703
is definitely that woman who called
Ji Sook to the hospital.
396
00:29:58,077 --> 00:29:59,478
(Confirmation Request)
397
00:29:59,478 --> 00:30:01,262
(Husband - I can never get tired of it.)
398
00:30:01,447 --> 00:30:02,915
(Honey, I'm watching Ha Na's video...)
399
00:30:02,915 --> 00:30:04,273
(again and again nonstop.)
400
00:30:04,717 --> 00:30:06,519
(Isn't Ha Na awesome?)
401
00:30:07,186 --> 00:30:09,021
I'm darn busy.
402
00:30:09,021 --> 00:30:10,323
("Strange Sisters who rushed the stage
and showed a legendary performance")
403
00:30:10,323 --> 00:30:14,727
The man in the yellow shirt
404
00:30:15,728 --> 00:30:20,199
That quiet man
405
00:30:21,300 --> 00:30:25,804
For some reason I like him
406
00:30:26,405 --> 00:30:31,877
The man in the yellow shirt
407
00:30:32,345 --> 00:30:37,883
That quiet man
408
00:30:38,551 --> 00:30:43,222
For some reason I like him
409
00:30:44,657 --> 00:30:46,325
For some reason...
410
00:30:52,565 --> 00:30:54,633
What am I thinking?
411
00:31:00,873 --> 00:31:04,243
You know our talk...
412
00:31:04,243 --> 00:31:05,811
is a secret, right?
413
00:31:07,813 --> 00:31:10,883
Try to dig in as much as you can.
414
00:31:10,883 --> 00:31:12,985
That's your only way to survive. Okay?
415
00:31:13,085 --> 00:31:14,487
Do you get it?
416
00:31:15,788 --> 00:31:17,423
Of course.
417
00:31:17,557 --> 00:31:19,025
I do.
418
00:31:19,025 --> 00:31:20,493
Right, Mother.
419
00:31:21,727 --> 00:31:23,129
One more thing.
420
00:31:23,129 --> 00:31:27,366
You must not tell anyone about our trade.
Not even in your dream.
421
00:31:27,733 --> 00:31:31,237
My wife and my daughter are living
their lives to the full.
422
00:31:31,938 --> 00:31:33,672
I'm ashamed.
423
00:31:35,308 --> 00:31:36,876
Gosh.
424
00:31:38,044 --> 00:31:40,546
This is Ha Na's favorite.
425
00:31:41,581 --> 00:31:42,615
Okay.
426
00:31:42,615 --> 00:31:45,885
What we're doing is...
427
00:31:45,952 --> 00:31:48,754
for the peace and economy of our family.
428
00:31:48,754 --> 00:31:49,922
Okay?
429
00:31:51,023 --> 00:31:53,860
By the way,
how's the rice soup place doing?
430
00:31:53,860 --> 00:31:55,394
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
431
00:31:55,394 --> 00:31:58,397
They're not doing as well as before.
432
00:31:58,397 --> 00:31:59,765
Still...
433
00:32:00,733 --> 00:32:02,435
The rice soup...
434
00:32:02,435 --> 00:32:04,203
But you just had a burger combo.
435
00:32:04,203 --> 00:32:05,471
Mother.
436
00:32:07,206 --> 00:32:08,507
Wait for me, Mother.
437
00:32:08,507 --> 00:32:09,842
How's your business going?
438
00:32:10,309 --> 00:32:12,978
- Do you recognize me?
- Hello.
439
00:32:13,112 --> 00:32:14,880
Your rice soup is here.
440
00:32:15,081 --> 00:32:18,217
- It's hot.
- I got it.
441
00:32:18,451 --> 00:32:20,553
- Enjoy.
- Thank you.
442
00:32:21,087 --> 00:32:23,756
Hey, it doesn't taste...
443
00:32:29,262 --> 00:32:34,066
The silver class isn't as fun as before.
444
00:32:34,433 --> 00:32:37,203
How can it be so different
just because two people are missing?
445
00:32:37,904 --> 00:32:39,672
I like it.
446
00:32:40,306 --> 00:32:45,344
Don't you think something's strange?
447
00:32:45,344 --> 00:32:46,779
What do you mean?
448
00:32:46,779 --> 00:32:50,683
O suddenly disappeared without a trace.
449
00:32:50,683 --> 00:32:52,384
This time, Mr. Park is gone.
450
00:32:52,618 --> 00:32:57,189
It's obvious that they fled together...
451
00:32:57,657 --> 00:32:59,759
to shack up.
452
00:32:59,759 --> 00:33:02,395
Watch your mouth.
453
00:33:02,395 --> 00:33:04,730
What? Mr. Park is good-looking.
454
00:33:04,730 --> 00:33:06,499
He's handsome and has good manners.
455
00:33:06,499 --> 00:33:08,734
- Anyone would fall for him.
- Yes.
456
00:33:08,734 --> 00:33:11,137
If you're going to talk
about something ugly and stupid,
457
00:33:11,137 --> 00:33:14,940
don't call me again.
458
00:33:15,741 --> 00:33:18,344
I'll take out the remaining rice soup.
459
00:33:18,344 --> 00:33:19,612
What?
460
00:33:19,979 --> 00:33:21,547
Don't be like that.
461
00:33:21,948 --> 00:33:24,717
My wife isn't completely wrong.
462
00:33:24,717 --> 00:33:27,887
Let's admit it. The two were very close.
463
00:33:27,887 --> 00:33:32,225
No matter how much I think about it,
464
00:33:32,225 --> 00:33:34,727
the two fled to shack up.
465
00:33:34,727 --> 00:33:36,162
I can guarantee you.
466
00:33:36,162 --> 00:33:37,830
Seriously.
467
00:33:39,265 --> 00:33:42,134
So? How much are you going to bet?
468
00:33:43,236 --> 00:33:44,503
Mal Soon.
469
00:33:45,872 --> 00:33:47,306
Long time no see, everyone.
470
00:33:49,642 --> 00:33:52,778
Was your life away from home better?
471
00:33:52,778 --> 00:33:54,380
You look good.
472
00:33:55,147 --> 00:33:56,982
You look worse than before.
473
00:33:57,583 --> 00:33:59,752
People would think
you're a mother and a son,
474
00:33:59,752 --> 00:34:01,487
not a couple.
475
00:34:03,155 --> 00:34:05,925
The shadier your life is,
476
00:34:05,925 --> 00:34:07,626
the more you gossip.
477
00:34:08,261 --> 00:34:09,728
What?
478
00:34:11,264 --> 00:34:14,934
Gosh, I can't stand
your greedy wrinkly face.
479
00:34:16,369 --> 00:34:18,204
What's the point of making money?
480
00:34:18,204 --> 00:34:21,006
Are you saving it for your new wife
when your old one dies?
481
00:34:25,011 --> 00:34:26,245
Hey.
482
00:34:26,712 --> 00:34:31,016
I'm sorry, but Mr. Park isn't my type.
483
00:34:31,484 --> 00:34:33,719
If I were to reveal my type,
484
00:34:33,719 --> 00:34:36,589
I'd prefer wild Robert De Niro...
485
00:34:36,589 --> 00:34:39,625
over sharp Tom Cruise.
486
00:34:40,793 --> 00:34:42,895
Anyway, if you know what I mean,
487
00:34:42,895 --> 00:34:45,831
shut the mouth, please.
488
00:34:51,537 --> 00:34:52,671
Nice one.
489
00:35:01,747 --> 00:35:04,784
Ma'am. Too bad.
490
00:35:04,784 --> 00:35:07,320
We suddenly got a massive order.
491
00:35:07,320 --> 00:35:09,155
How many servings do we have left?
492
00:35:09,155 --> 00:35:11,233
- We're all out.
- We're all out.
493
00:35:11,257 --> 00:35:12,859
You should come back next time.
494
00:35:12,859 --> 00:35:14,994
I promise to serve you then.
495
00:35:15,428 --> 00:35:17,897
We've been thriving lately.
496
00:35:18,464 --> 00:35:19,899
We're out of rice too.
497
00:35:21,267 --> 00:35:23,836
(2024 Ssireum Idol Championship)
498
00:35:23,836 --> 00:35:25,304
(Park Jun)
499
00:35:34,580 --> 00:35:35,781
Up.
500
00:35:36,582 --> 00:35:37,783
Stand.
501
00:35:41,888 --> 00:35:43,122
Ready.
502
00:36:20,519 --> 00:36:22,313
(Fall Ssireum Champion of the Year)
503
00:36:22,795 --> 00:36:26,032
(54 years ago)
504
00:36:29,702 --> 00:36:30,903
Keep it up.
505
00:36:47,420 --> 00:36:50,122
(2024 1st Ssireum Idol Championship)
506
00:36:50,122 --> 00:36:51,724
He's so handsome.
507
00:36:52,725 --> 00:36:53,993
He's hot.
508
00:36:54,794 --> 00:36:57,062
- So hot.
- I thought he was an idol.
509
00:36:57,830 --> 00:36:59,498
(The advent of true retro deities)
510
00:36:59,498 --> 00:37:01,086
(They're legendary.)
511
00:37:03,369 --> 00:37:05,704
Why is everyone making a fuss
over nothing?
512
00:37:06,439 --> 00:37:08,707
Why am I getting a sad feeling...
513
00:37:09,108 --> 00:37:11,510
that they'd do better than us
when we did better in the evaluation?
514
00:37:12,245 --> 00:37:14,380
A lucky one's bread...
515
00:37:14,380 --> 00:37:16,515
even fall on butter.
516
00:37:19,585 --> 00:37:20,786
Did you see this?
517
00:37:20,953 --> 00:37:22,505
("Strange Sisters who rushed the stage
and showed a legendary performance")
518
00:37:24,257 --> 00:37:26,859
What's so good
about entertaining grannies?
519
00:37:26,859 --> 00:37:28,260
So you saw it?
520
00:37:39,438 --> 00:37:42,007
The evaluation result
will be released soon.
521
00:37:44,677 --> 00:37:46,478
The result will be obvious though.
522
00:37:56,756 --> 00:37:58,624
(1.02 million views, 2nd in trending)
523
00:38:01,894 --> 00:38:04,763
What's the point of the evaluation then?
524
00:38:05,198 --> 00:38:06,299
Let's admit it.
525
00:38:06,299 --> 00:38:09,001
They did it without discussing with us
to get attention.
526
00:38:09,502 --> 00:38:11,737
It's a rule violation.
527
00:38:12,271 --> 00:38:15,074
Come on. It was filmed by chance.
528
00:38:15,074 --> 00:38:16,609
They were lucky.
529
00:38:16,976 --> 00:38:20,145
This will let down talented trainees
who aren't lucky.
530
00:38:20,446 --> 00:38:22,348
Now that everyone knows
they're members of Elements,
531
00:38:22,348 --> 00:38:24,250
they're guaranteed to be fixed.
532
00:38:25,117 --> 00:38:28,454
The public's response is their luck
as well as their talent, and the answer.
533
00:38:28,454 --> 00:38:29,955
You already know that.
534
00:38:31,190 --> 00:38:33,792
If you now know what people like,
535
00:38:34,026 --> 00:38:35,628
you must start moving.
536
00:38:39,232 --> 00:38:41,667
Let's change the title song.
I already started working on it.
537
00:38:41,667 --> 00:38:42,902
What?
538
00:38:46,472 --> 00:38:49,775
("2. Jersey Club Instrumental Version 1")
539
00:38:59,318 --> 00:39:00,586
"Jersey Club?"
540
00:39:00,586 --> 00:39:04,223
It's going viral online.
541
00:39:04,223 --> 00:39:05,858
Any thoughts?
542
00:39:05,858 --> 00:39:07,727
It's cheerful,
543
00:39:07,727 --> 00:39:10,363
yet it's sad and sentimental.
544
00:39:10,363 --> 00:39:11,931
It has a retro vibe.
545
00:39:13,466 --> 00:39:16,669
I plan to go retro for the general theme.
546
00:39:16,669 --> 00:39:20,506
I'll have to talk to the A&R Team
for details.
547
00:39:20,506 --> 00:39:22,241
But we got the theme clear.
548
00:39:22,241 --> 00:39:23,442
Awesome.
549
00:39:24,810 --> 00:39:26,445
It's new,
550
00:39:26,445 --> 00:39:30,349
but don't you think it's too dangerous
to change the title song now?
551
00:39:30,349 --> 00:39:32,084
I think we have a chance.
552
00:39:33,452 --> 00:39:34,620
What do you say?
553
00:39:48,034 --> 00:39:50,736
Gosh. Stop it. That's bad luck.
554
00:39:50,736 --> 00:39:53,272
Why won't they tell us the result?
555
00:39:53,739 --> 00:39:56,242
They're making me nervous to death.
556
00:39:56,676 --> 00:39:59,779
If you have time to bite your nails,
practice.
557
00:39:59,779 --> 00:40:01,514
Look at this.
558
00:40:02,248 --> 00:40:03,749
Is it just me?
559
00:40:03,749 --> 00:40:05,150
Aren't you worried?
560
00:40:17,597 --> 00:40:21,534
As you know, there was a big issue.
561
00:40:21,734 --> 00:40:25,104
And as a result,
there will be a big change.
562
00:40:27,206 --> 00:40:29,375
It's ironic that the two who recorded
the lowest in the evaluation...
563
00:40:29,375 --> 00:40:32,478
got approved by the public first.
564
00:40:32,478 --> 00:40:34,513
But take that as your new motivation.
565
00:40:42,455 --> 00:40:44,423
I'll let it slide this time...
566
00:40:44,423 --> 00:40:46,492
because it was just a coincidence.
567
00:40:46,492 --> 00:40:48,394
No more acting on your own.
568
00:40:49,695 --> 00:40:52,731
Even if you record ten million views,
569
00:40:53,332 --> 00:40:55,167
you'll be out. Keep that in mind.
570
00:40:55,401 --> 00:40:56,269
Yes.
571
00:40:56,269 --> 00:40:57,369
Yes.
572
00:41:01,807 --> 00:41:03,576
I'm safe.
573
00:41:03,576 --> 00:41:04,977
Let's practice.
574
00:41:05,177 --> 00:41:06,245
Hey.
575
00:41:10,950 --> 00:41:12,251
Fair play?
576
00:41:13,119 --> 00:41:15,488
Acting on your own behind our backs
and manipulate the comments?
577
00:41:15,488 --> 00:41:17,023
So much for playing fair.
578
00:41:17,023 --> 00:41:19,225
How can you backstab us like this?
579
00:41:19,992 --> 00:41:23,929
Beating someone fairly
with my own skills...
580
00:41:23,996 --> 00:41:26,665
isn't called backstabbing
but teaching you a lesson.
581
00:41:26,999 --> 00:41:30,069
If it hurts, you should try harder.
582
00:41:30,069 --> 00:41:32,705
Don't vent your anger on me.
That's pathetic.
583
00:41:33,873 --> 00:41:35,007
What? Pathetic?
584
00:41:35,007 --> 00:41:37,309
Yes, that's pathetic.
585
00:41:37,543 --> 00:41:40,980
What do you lack so much
that you're always restless...
586
00:41:40,980 --> 00:41:43,082
and dying to come at me?
587
00:41:43,282 --> 00:41:45,951
Why can't you just focus on yourself?
588
00:41:47,787 --> 00:41:50,523
You think you know everything
and you're always right?
589
00:41:50,723 --> 00:41:52,158
You have no idea how annoying that was...
590
00:41:52,158 --> 00:41:54,827
since the day I first saw you?
591
00:41:54,827 --> 00:41:57,229
You think you're the grown-up
and you're so smart?
592
00:41:58,965 --> 00:42:01,267
I get that you're smart,
593
00:42:01,267 --> 00:42:02,835
but stop acting like you're the leader.
594
00:42:02,835 --> 00:42:04,604
Stop showing off...
595
00:42:04,604 --> 00:42:07,439
when you have no sense of teamwork.
596
00:42:08,241 --> 00:42:09,408
Let's go.
597
00:42:16,482 --> 00:42:17,716
Are you okay?
598
00:42:18,618 --> 00:42:21,153
I said that out of concern.
599
00:42:21,621 --> 00:42:23,889
I didn't realize how it'd sound.
600
00:42:25,157 --> 00:42:26,893
I lived my life in vain.
601
00:42:26,893 --> 00:42:28,828
Don't say that.
602
00:42:28,828 --> 00:42:31,497
You've held back a lot too.
603
00:42:33,165 --> 00:42:35,835
It's not easy.
604
00:42:37,770 --> 00:42:41,173
(Sung Moon, Mal Soon, Ji Sook)
605
00:42:41,173 --> 00:42:42,542
(Mal Soon versus Ji Sook)
606
00:42:42,542 --> 00:42:43,709
(Where, hospital?)
607
00:42:43,709 --> 00:42:46,045
A woman in her 60s.
608
00:42:48,080 --> 00:42:51,417
Is she not her birth mother?
609
00:42:58,958 --> 00:43:00,259
No.
610
00:43:10,469 --> 00:43:13,973
Her husband died
when Ji Sook was three years old.
611
00:43:15,708 --> 00:43:18,344
But why aren't there any pictures
before that?
612
00:43:19,212 --> 00:43:20,646
There should be...
613
00:43:21,547 --> 00:43:24,216
a picture of their wedding at least.
614
00:43:32,458 --> 00:43:34,393
She got rid
of all her husband's pictures...
615
00:43:34,727 --> 00:43:38,063
just like pictures of me and Mom...
616
00:43:40,266 --> 00:43:42,501
I wish Mr. Park was here to ask.
617
00:43:56,315 --> 00:43:57,716
Daddy.
618
00:44:00,620 --> 00:44:02,021
Dad.
619
00:44:15,401 --> 00:44:16,635
Here.
620
00:44:19,672 --> 00:44:22,141
It's been days.
621
00:44:22,141 --> 00:44:25,845
My dad wouldn't leave home
for this long...
622
00:44:25,978 --> 00:44:29,014
because he can't trust me.
623
00:44:29,749 --> 00:44:33,452
Daddy, you must come back home.
624
00:44:34,820 --> 00:44:37,256
What if he's kidnapped?
625
00:44:40,726 --> 00:44:43,929
You think your dad is
that easy to deal with?
626
00:44:44,664 --> 00:44:47,066
Your dad is doing just fine...
627
00:44:48,334 --> 00:44:49,735
I think.
628
00:44:50,136 --> 00:44:52,505
Don't worry.
629
00:45:22,974 --> 00:45:24,475
This is perfect.
630
00:45:29,414 --> 00:45:30,815
We met again.
631
00:45:31,316 --> 00:45:32,550
Good to see you again.
632
00:45:33,018 --> 00:45:34,152
"Again?"
633
00:45:35,587 --> 00:45:36,721
Who's he?
634
00:45:37,422 --> 00:45:38,422
What?
635
00:45:46,831 --> 00:45:48,132
Well...
636
00:45:48,767 --> 00:45:53,104
I ran into him by chance before.
637
00:45:55,807 --> 00:45:57,408
I'm a new tenant here.
638
00:46:01,479 --> 00:46:03,381
Nice to meet you.
639
00:46:06,251 --> 00:46:07,585
I'm heading in first.
640
00:46:14,926 --> 00:46:18,296
That young boy needs to learn his manners.
641
00:46:23,869 --> 00:46:25,336
What's your plan?
642
00:46:29,441 --> 00:46:30,675
I'll just...
643
00:46:31,810 --> 00:46:33,044
do my best.
644
00:46:40,952 --> 00:46:42,330
Excuse me.
645
00:46:42,354 --> 00:46:44,155
Are you a celeb?
646
00:46:44,155 --> 00:46:45,924
Or a model?
647
00:46:57,035 --> 00:46:58,870
Not bad.
648
00:46:59,170 --> 00:47:00,505
Of course.
649
00:47:00,805 --> 00:47:02,340
I may not be as good as my dad...
650
00:47:02,340 --> 00:47:03,808
Dad.
651
00:47:04,543 --> 00:47:05,510
Dad.
652
00:47:05,510 --> 00:47:07,645
Stop crying and be a man.
653
00:47:08,513 --> 00:47:09,681
Show me an empty room.
654
00:47:09,681 --> 00:47:11,983
This way. Follow me.
655
00:47:13,785 --> 00:47:16,254
Wait.
656
00:47:26,264 --> 00:47:28,766
Has anyone told you
that you look like Jung Bo Seog?
657
00:47:30,502 --> 00:47:32,637
You look just like him.
658
00:47:32,771 --> 00:47:35,073
If I look like a celeb,
do I get a discount?
659
00:47:35,073 --> 00:47:36,408
Of course.
660
00:47:36,408 --> 00:47:37,809
How many followers on your social media?
661
00:47:37,809 --> 00:47:40,912
Ten percent off for over 10,000 followers.
Fifty percent off for over 100,000.
662
00:47:40,912 --> 00:47:43,048
Free if you have over 200,000.
663
00:47:43,048 --> 00:47:44,649
Free, my butt.
664
00:47:45,417 --> 00:47:46,251
Gosh.
665
00:47:46,251 --> 00:47:48,853
- Where are you going?
- Room Three.
666
00:47:48,853 --> 00:47:50,622
How did he know Room Three was empty?
667
00:47:52,557 --> 00:47:54,859
I'll skip the check-in.
668
00:47:57,128 --> 00:47:59,898
Dad will be happy that it's full. Dad.
669
00:48:01,333 --> 00:48:03,201
Dad.
670
00:48:18,450 --> 00:48:20,985
So merciless.
671
00:48:29,027 --> 00:48:31,663
You met him only once
in the broadcasting station.
672
00:48:31,763 --> 00:48:33,507
And you were already so close...
673
00:48:33,531 --> 00:48:36,134
when you met him again by chance.
674
00:48:38,270 --> 00:48:39,871
Are you expecting me to buy that?
675
00:48:40,505 --> 00:48:42,407
Did you ever buy anything from me before?
676
00:48:42,407 --> 00:48:44,042
Hey, brat.
677
00:48:44,543 --> 00:48:46,945
You're not planning to get
into a relationship, are you?
678
00:48:47,212 --> 00:48:48,379
What?
679
00:48:50,382 --> 00:48:51,816
I'll take that as a no.
680
00:48:53,351 --> 00:48:57,022
Why bother asking me
if you're not going to hear my answer?
681
00:48:57,022 --> 00:48:59,290
I can tell from your face now.
682
00:49:01,059 --> 00:49:02,661
Will you stay low until the debut?
683
00:49:02,661 --> 00:49:04,295
Please?
684
00:49:06,698 --> 00:49:07,799
Gosh.
685
00:49:14,039 --> 00:49:16,208
I knew he was being too nice.
686
00:49:16,208 --> 00:49:18,643
That little...
687
00:49:19,844 --> 00:49:21,580
- Isn't it tiring?
- Tell me about it.
688
00:49:21,580 --> 00:49:23,248
I just can't...
689
00:49:28,887 --> 00:49:30,488
What's wrong? What are you doing?
690
00:49:31,523 --> 00:49:32,790
What are you looking at?
691
00:49:40,098 --> 00:49:41,933
Stop showing off...
692
00:49:41,933 --> 00:49:44,536
when you have no sense of teamwork.
693
00:49:48,139 --> 00:49:49,607
Hey, glutton.
694
00:49:56,081 --> 00:49:58,449
Follow me if you're curious.
695
00:50:03,989 --> 00:50:07,626
This is from years of experience,
so listen carefully.
696
00:50:07,626 --> 00:50:09,194
I won't say this twice.
697
00:50:10,161 --> 00:50:13,131
First of all, the men you must avoid.
698
00:50:15,133 --> 00:50:18,203
A man who likes to hang out
and has many friends.
699
00:50:18,203 --> 00:50:19,504
He's an X.
700
00:50:19,905 --> 00:50:20,772
- Why?
- Why?
701
00:50:20,772 --> 00:50:23,275
He'll drink six days a week,
702
00:50:23,275 --> 00:50:26,912
so he has no time to see you or money.
703
00:50:26,912 --> 00:50:28,513
I see.
704
00:50:28,613 --> 00:50:29,648
What's she doing?
705
00:50:29,648 --> 00:50:31,016
Next.
706
00:50:31,016 --> 00:50:34,519
And a man who spends a lot on you.
707
00:50:35,453 --> 00:50:36,688
He's also an X.
708
00:50:37,022 --> 00:50:39,024
- What?
- Isn't that a good thing?
709
00:50:39,024 --> 00:50:41,526
He has a zero balance in his account.
710
00:50:42,160 --> 00:50:45,330
A man like that will soon rip you off.
711
00:50:45,330 --> 00:50:46,631
I guarantee you.
712
00:50:47,365 --> 00:50:50,702
Also, avoid a kind and good-natured one.
713
00:50:50,702 --> 00:50:52,971
- Why?
- Why?
714
00:50:52,971 --> 00:50:53,672
But why?
715
00:50:53,672 --> 00:50:55,483
A man like that...
716
00:50:55,507 --> 00:50:58,476
will buy insurance for all his friends,
colleagues, relatives,
717
00:50:58,476 --> 00:51:01,255
and everyone he knows
with the money he makes.
718
00:51:01,279 --> 00:51:03,248
I see.
719
00:51:03,481 --> 00:51:07,018
A man who's friendly
and constantly expressing love.
720
00:51:08,486 --> 00:51:09,687
Another X.
721
00:51:09,854 --> 00:51:12,400
- Why?
- Isn't that nice?
722
00:51:12,424 --> 00:51:15,994
They'll give you a hard time for the rest
of your lives with a woman problem.
723
00:51:16,194 --> 00:51:17,996
Seriously, that girl...
724
00:51:18,430 --> 00:51:20,298
It's so hard.
725
00:51:20,465 --> 00:51:23,735
But if we filter them
for this and that reason,
726
00:51:23,735 --> 00:51:25,737
who are we supposed to meet?
727
00:51:25,737 --> 00:51:27,372
You're supposed to live alone.
728
00:51:31,076 --> 00:51:32,677
Yes.
729
00:51:34,112 --> 00:51:37,682
You must avoid a man
who can't read the room.
730
00:51:38,350 --> 00:51:41,219
Especially when he's full of himself.
731
00:51:43,889 --> 00:51:47,659
How come your eyes are shining
brighter than when you were practicing?
732
00:51:48,226 --> 00:51:49,827
Practice with that enthusiasm.
733
00:51:55,300 --> 00:51:56,634
Yes, producer.
734
00:51:57,869 --> 00:51:59,270
Strange Sisters?
735
00:51:59,671 --> 00:52:01,940
They're from my agency. Yes.
736
00:52:02,674 --> 00:52:04,275
Yes. Let's do that.
737
00:52:04,442 --> 00:52:06,110
I'll meet you soon.
738
00:52:06,511 --> 00:52:07,745
Bye.
739
00:52:10,282 --> 00:52:12,550
That's enough. Break off.
740
00:52:14,352 --> 00:52:16,421
- Bye.
- Bye.
741
00:52:20,525 --> 00:52:21,659
Keep going.
742
00:52:23,428 --> 00:52:26,030
That's all for the day. Until next time.
743
00:52:28,433 --> 00:52:30,702
It might be awkward
because it's a new singing style,
744
00:52:30,702 --> 00:52:33,004
but you must practice. Okay?
745
00:52:33,004 --> 00:52:34,138
- Yes.
- Yes.
746
00:52:34,406 --> 00:52:35,940
Bye.
747
00:52:37,075 --> 00:52:39,143
- Bye.
- Bye.
748
00:52:45,951 --> 00:52:49,487
You looked like Anni and Agnetha.
749
00:52:50,956 --> 00:52:53,992
I've been listening to ABBA lately.
750
00:52:53,992 --> 00:52:57,295
Anni's attractive low voice
and hollow tone.
751
00:52:57,295 --> 00:53:00,332
And Agnetha's high voice
and powerful technique.
752
00:53:00,332 --> 00:53:02,567
I thought we could apply that...
753
00:53:02,567 --> 00:53:04,903
to our parts as if we were talking.
754
00:53:05,470 --> 00:53:06,971
Not bad.
755
00:53:08,773 --> 00:53:10,008
Don't bother.
756
00:53:10,041 --> 00:53:11,476
I should.
757
00:53:11,877 --> 00:53:14,179
I'm a free rider and a troublemaker.
758
00:53:14,446 --> 00:53:16,781
This is the least I could do for my team.
759
00:53:22,988 --> 00:53:24,355
Well done.
760
00:53:40,572 --> 00:53:42,740
If you're done, let's talk.
761
00:53:47,946 --> 00:53:49,714
Thanks to you, I'm busy now.
762
00:53:49,714 --> 00:53:51,950
I'm already getting offers.
763
00:53:52,117 --> 00:53:53,418
Daniel.
764
00:53:53,418 --> 00:53:56,087
No, CEO Han is visiting
the broadcasting station.
765
00:53:56,087 --> 00:53:58,523
You're welcome.
766
00:53:59,624 --> 00:54:00,959
By the way,
767
00:54:01,526 --> 00:54:03,628
when are you going to return to the dorm?
768
00:54:05,897 --> 00:54:08,934
I made sure it didn't affect the practice.
769
00:54:08,934 --> 00:54:10,235
But I guess not?
770
00:54:10,235 --> 00:54:11,536
No, you're doing great.
771
00:54:11,536 --> 00:54:13,404
But I can't say it doesn't bother me.
772
00:54:14,973 --> 00:54:17,943
You and CEO Han...
773
00:54:17,943 --> 00:54:20,278
living in the same neighborhood.
774
00:54:20,478 --> 00:54:22,680
You know it's a perfect bait for gossip.
775
00:54:29,888 --> 00:54:31,122
My goodness.
776
00:54:32,424 --> 00:54:34,392
Come on.
777
00:54:34,392 --> 00:54:38,597
Even if he and I are
the two last people on earth,
778
00:54:38,597 --> 00:54:41,332
you don't need to worry.
779
00:54:41,933 --> 00:54:43,735
I agree with you.
780
00:54:44,002 --> 00:54:46,571
Daniel doesn't just date anyone.
781
00:54:50,508 --> 00:54:51,809
Daniel...
782
00:54:52,544 --> 00:54:54,479
is having a hard time covering you up.
783
00:54:55,780 --> 00:54:57,983
You've crossed the line
with Chairwoman Kim already.
784
00:54:57,983 --> 00:54:59,684
It's going beyond his limit.
785
00:55:01,086 --> 00:55:02,587
Calling me a daughter...
786
00:55:02,587 --> 00:55:05,056
and pretending to be all cool.
787
00:55:05,423 --> 00:55:07,225
What did she say behind my back?
788
00:55:07,525 --> 00:55:09,260
Did she say she doesn't like me?
789
00:55:09,427 --> 00:55:10,662
Emily.
790
00:55:12,063 --> 00:55:13,598
I'll keep it simple.
791
00:55:14,466 --> 00:55:17,569
Before I'm an employee here,
I'm Daniel's friend,
792
00:55:17,569 --> 00:55:19,938
and before I'm his friend,
I work for this company.
793
00:55:20,705 --> 00:55:23,875
Take this as my last warning and behave.
794
00:55:24,910 --> 00:55:28,546
Return to the dorm as soon as possible.
795
00:55:45,630 --> 00:55:48,233
Thank you so much for coming here
when you're so busy.
796
00:55:48,233 --> 00:55:49,801
I really appreciate it.
797
00:55:49,801 --> 00:55:52,370
It was important.
I should've come in person.
798
00:55:53,004 --> 00:55:56,141
These days, YouTube is popular,
799
00:55:56,141 --> 00:55:57,842
but once we broadcast it,
800
00:55:57,842 --> 00:56:00,812
more people will be aware of them.
801
00:56:00,812 --> 00:56:03,181
I'll look forward to good content.
802
00:56:04,249 --> 00:56:06,151
I'll reach you as soon
as I talk to my employees.
803
00:56:06,151 --> 00:56:07,219
Yes. I'll see you again.
804
00:56:07,219 --> 00:56:08,753
- Bye.
- Bye.
805
00:57:10,015 --> 00:57:11,683
I missed you so much,
806
00:57:11,850 --> 00:57:12,884
Jun Hyuk.
807
00:57:53,024 --> 00:57:54,592
Hello.
808
00:57:58,530 --> 00:58:00,231
A gift for your girlfriend?
809
00:58:01,399 --> 00:58:03,235
Yes, it's for my girlfriend.
810
00:58:03,235 --> 00:58:05,103
Anything you're looking for?
811
00:58:07,973 --> 00:58:09,908
Maybe something like that.
812
00:58:16,047 --> 00:58:18,216
Is that for your granddaughter?
813
00:58:18,917 --> 00:58:20,718
Granddaughter?
814
00:58:22,254 --> 00:58:25,490
Yes. My granddaughter.
815
00:58:26,591 --> 00:58:30,128
I'm looking for something
for my granddaughter.
816
00:58:32,330 --> 00:58:34,465
What's her size?
817
00:58:40,639 --> 00:58:43,942
Take this as my last warning and behave.
818
00:58:45,310 --> 00:58:49,047
Return to the dorm as soon as possible.
819
00:58:49,047 --> 00:58:50,782
There isn't much time left.
820
00:58:55,353 --> 00:58:56,754
My goodness.
821
00:58:58,557 --> 00:59:01,159
Stop it. What if someone sees us?
822
00:59:01,159 --> 00:59:02,794
I already told you many times!
823
00:59:02,794 --> 00:59:05,130
It's not like we're an old man
and a young lady anymore.
824
00:59:05,130 --> 00:59:06,665
So what if someone sees us?
825
00:59:06,665 --> 00:59:08,633
Don't try to ruin my future.
826
00:59:08,633 --> 00:59:11,002
My agency told me to behave.
827
00:59:11,002 --> 00:59:13,805
If I act rashly again, I might get fired.
828
00:59:17,375 --> 00:59:18,710
Go now.
829
00:59:23,081 --> 00:59:24,449
It's you again.
830
00:59:26,084 --> 00:59:28,086
- What are you doing?
- What?
831
00:59:29,321 --> 00:59:31,723
No, I was just...
832
00:59:31,723 --> 00:59:33,391
We were talking as you can see.
833
00:59:37,262 --> 00:59:38,630
Talking?
834
00:59:44,836 --> 00:59:46,771
Why did you lose so much weight?
835
00:59:48,707 --> 00:59:50,575
Are you sure they're not exploiting you?
836
00:59:51,610 --> 00:59:52,810
Go home.
837
00:59:54,012 --> 00:59:55,713
- What?
- Go.
838
00:59:56,114 --> 00:59:58,349
That's up to her.
839
00:59:59,017 --> 01:00:01,119
A trainee isn't your employee.
840
01:00:02,754 --> 01:00:04,456
You've only met her once.
841
01:00:04,456 --> 01:00:06,925
Who are you to cross the line?
842
01:00:07,259 --> 01:00:09,194
I can always get to know her.
843
01:00:09,895 --> 01:00:12,364
We turned out to be neighbors.
Maybe we're meant to be.
844
01:00:12,364 --> 01:00:14,766
Stop the lame jokes.
845
01:00:15,433 --> 01:00:16,734
Stay away from her.
846
01:00:16,868 --> 01:00:18,370
- What?
- What's wrong?
847
01:00:18,370 --> 01:00:20,772
He's obviously a stalker.
848
01:00:20,772 --> 01:00:22,207
It's best...
849
01:00:22,941 --> 01:00:24,476
to eradicate stalkers early.
850
01:00:24,476 --> 01:00:27,045
What? Stalkers? Eradicate?
851
01:00:27,245 --> 01:00:29,047
Are you done?
852
01:00:29,047 --> 01:00:31,115
If I keep going,
it won't be in words anymore.
853
01:00:32,484 --> 01:00:33,818
Seriously...
854
01:00:58,878 --> 01:01:01,379
(Who Is She!)
855
01:01:01,379 --> 01:01:02,714
Do you really want to do this?
856
01:01:02,714 --> 01:01:03,949
You started it.
857
01:01:03,949 --> 01:01:04,816
That's so cold.
858
01:01:04,816 --> 01:01:05,951
Do you want to take this to the end?
859
01:01:05,951 --> 01:01:06,952
I'll tell you the truth.
860
01:01:06,952 --> 01:01:08,396
Stop it.
861
01:01:08,420 --> 01:01:09,688
He is...
862
01:01:09,688 --> 01:01:12,357
The menu and the presentation.
It's Mother's food.
863
01:01:12,357 --> 01:01:14,326
Since when were you left-handed?
864
01:01:14,326 --> 01:01:16,728
O Mal Soon?
865
01:01:16,728 --> 01:01:19,464
Did you have fun playing with us
until now?
866
01:01:19,464 --> 01:01:22,667
You don't stop people
from going on dates, do you?
867
01:01:22,901 --> 01:01:25,713
Is he flirting with me?
868
01:01:25,737 --> 01:01:28,540
I didn't realize it
when everyone else could see it.
869
01:01:28,540 --> 01:01:30,408
Anyway, I'm not going to break it anymore.
870
01:01:31,288 --> 01:01:32,808
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
59734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.