Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
11
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:37,237 --> 00:04:38,696
Here you go.
3
00:04:39,613 --> 00:04:41,946
Y'all go fuck
your selves now, okay?
4
00:06:04,154 --> 00:06:05,404
Give me a smoke.
5
00:06:06,529 --> 00:06:08,029
I don't got any.
6
00:06:09,612 --> 00:06:11,488
What? You quit?
7
00:06:12,987 --> 00:06:15,696
Shit. That ain't gonna last.
8
00:06:34,404 --> 00:06:35,612
Daddy!
9
00:06:36,196 --> 00:06:39,029
Hey, bug. How you doing?
10
00:06:39,112 --> 00:06:41,112
Did you see our sign?
Grandma and me made it this morning.
11
00:06:41,196 --> 00:06:43,196
Yeah. It's really nice.
12
00:06:44,820 --> 00:06:46,571
Welcome home, son.
13
00:06:47,696 --> 00:06:51,279
- Excited? Want some juice?
- Yup.
14
00:06:51,362 --> 00:06:53,820
All right, then you
help me set the table.
15
00:06:53,904 --> 00:06:56,070
I made you all a meat loaf.
16
00:06:56,696 --> 00:06:58,112
Hope you'll stay for supper.
17
00:06:58,196 --> 00:06:59,778
Oh, I don't know.
18
00:07:00,487 --> 00:07:02,571
What time you gotta work?
19
00:07:02,820 --> 00:07:04,404
Want me to warm
up the corn for you?
20
00:07:04,488 --> 00:07:06,403
Yeah. That'd be great.
21
00:07:07,445 --> 00:07:08,695
I ain't on tonight.
22
00:07:10,613 --> 00:07:14,112
What?
Friday night, you ain't on?
23
00:07:15,154 --> 00:07:16,196
What the hell is that?
24
00:07:16,279 --> 00:07:18,112
Baby, why don't you go
bring out the chair, huh?
25
00:07:18,196 --> 00:07:20,488
That cocksucker Mark better
be givin' you your time
26
00:07:20,571 --> 00:07:23,070
or I'm gonna go over there
and bust in his teeth.
27
00:07:24,029 --> 00:07:26,070
Why ain't there no beer?
28
00:07:27,820 --> 00:07:29,696
I ain't dancing
no more, Sam.
29
00:07:29,779 --> 00:07:32,361
Quit a couple of weeks ago.
Got a job over at Freemont.
30
00:07:33,361 --> 00:07:36,154
Are you telling me the
truth or is this a joke?
31
00:07:36,237 --> 00:07:39,154
Pick up a second shift every now
and then, weekends if I want 'em.
32
00:07:39,237 --> 00:07:40,612
It's good money.
33
00:07:40,695 --> 00:07:43,904
Good money?
What, are you stupid, woman?
34
00:07:45,945 --> 00:07:47,404
You quit stripping?
35
00:07:47,488 --> 00:07:49,737
To pack fucking
mushrooms at Freemont?
36
00:07:49,820 --> 00:07:52,112
- Sam.
- Ma, keep your mouth shut!
37
00:07:52,196 --> 00:07:54,738
They're good to me over there, Sam.
They got daycare for Paige...
38
00:07:54,820 --> 00:07:56,403
- No.
- ...medical at the end of the year.
39
00:07:56,487 --> 00:07:58,403
I'll tell you what
you're gonna do.
40
00:07:58,487 --> 00:08:00,112
You're going back
to the Bunny Hop,
41
00:08:00,196 --> 00:08:03,154
and you're gonna get that cocksucker
to give you your old slot back.
42
00:08:03,237 --> 00:08:05,904
You wanna go outside
and ride your bike?
43
00:08:05,987 --> 00:08:07,570
- No, Sam.
- The fuck you ain't.
44
00:08:07,653 --> 00:08:09,820
You're gonna get your ass back
up there and make your tips.
45
00:08:09,904 --> 00:08:12,446
- It ain't right.
- Fuck are you talking about?
46
00:08:12,945 --> 00:08:16,196
I ain't dancing no more because it
ain't right in the eyes of God.
47
00:08:16,278 --> 00:08:19,446
- He don't want me doing that no more.
- Oh, you've found God now?
48
00:08:19,529 --> 00:08:20,820
- That's what this is?
- He found me.
49
00:08:20,904 --> 00:08:24,029
- Don't give me that bullshit!
- He's there for you too, baby.
50
00:08:24,112 --> 00:08:27,404
You're a fucking junkie
stripper and you know it.
51
00:08:30,028 --> 00:08:32,778
Not no more. God helped me
change while you was away.
52
00:08:33,528 --> 00:08:35,653
Get your hands off of me.
53
00:08:39,361 --> 00:08:41,737
You can't keep going the
way you've been going!
54
00:09:19,404 --> 00:09:22,028
Hey, Big Dave, how's
it going, buddy?
55
00:09:29,195 --> 00:09:31,987
What the fuck?
Crazy horse, there he fucking is!
56
00:09:32,029 --> 00:09:33,862
- Donnie.
- It's about time, man.
57
00:09:33,945 --> 00:09:37,445
- Holy shit.
- Figured you must be rollin' out sometime soon.
58
00:09:37,528 --> 00:09:40,570
- Man. How you doing, boy?
- Look at you.
59
00:09:40,653 --> 00:09:43,112
- I'm doing.
- Yeah? I get you.
60
00:09:43,820 --> 00:09:46,069
You look no worse for the wear.
61
00:09:46,153 --> 00:09:47,695
- I'm all right.
- Yeah?
62
00:09:48,653 --> 00:09:50,778
You make any new
friends in there?
63
00:09:50,862 --> 00:09:52,612
Funny fucker.
64
00:09:53,903 --> 00:09:57,570
Hey, your old lady ain't at the Bunny
Hop any more. What's going on?
65
00:09:57,653 --> 00:09:59,528
- Bitch found Jesus.
- No way.
66
00:09:59,612 --> 00:10:01,653
Better him than the
milkman, right?
67
00:10:03,153 --> 00:10:05,820
- Not so sure about that.
- Ah, yeah, right?
68
00:10:06,904 --> 00:10:08,737
Glad to have you back.
69
00:10:09,029 --> 00:10:11,069
- That's sweet.
- That's Jackie. Let's go.
70
00:10:11,153 --> 00:10:12,819
Hey, here's to you.
71
00:10:12,903 --> 00:10:14,361
Quit fucking around.
72
00:10:16,653 --> 00:10:18,487
What, you want a taste?
73
00:10:20,069 --> 00:10:21,445
Fuck, yeah.
74
00:10:21,737 --> 00:10:23,153
All right. Get moving.
75
00:10:23,236 --> 00:10:25,029
Come on, let's go.
76
00:10:25,487 --> 00:10:26,778
Careful.
77
00:10:30,487 --> 00:10:32,653
- Crazy horse.
- Crazy horse!
78
00:10:32,737 --> 00:10:34,737
Crazy horse.
79
00:11:55,819 --> 00:12:00,153
♪ Down at the cross
where my Saviour died
80
00:12:00,236 --> 00:12:04,236
♪ God's righteous
nature was satisfied
81
00:12:04,320 --> 00:12:08,694
♪ There to my sin was
the blood applied
82
00:12:08,777 --> 00:12:12,403
♪ Glory to his name
83
00:12:12,944 --> 00:12:16,736
♪ Glory to his name
84
00:12:17,028 --> 00:12:20,361
♪ Glory to his name
85
00:12:21,278 --> 00:12:25,069
♪ There to my sin was
the blood applied ♪
86
00:12:37,944 --> 00:12:43,652
Hallelujah! Hallelujah!
87
00:12:53,153 --> 00:12:54,320
Cold.
88
00:12:55,320 --> 00:12:56,487
It's right up here.
89
00:12:58,027 --> 00:13:00,069
Open up, man! You there?
90
00:13:03,777 --> 00:13:05,695
Come on, man, open up.
91
00:13:12,028 --> 00:13:13,737
Fuck are you, man?
92
00:13:13,819 --> 00:13:16,068
It's just me, man. Come on, let me in.
It's fucking cold.
93
00:13:16,152 --> 00:13:18,111
- I don't know you.
- Yeah, you do.
94
00:13:18,195 --> 00:13:20,320
We were hanging out the other day.
I'm Bobby's friend.
95
00:13:20,694 --> 00:13:22,195
Fuck is Bobby?
Man, get your crack ass...
96
00:13:22,278 --> 00:13:24,277
Okay, have it your way.
97
00:13:27,694 --> 00:13:28,861
Shit!
98
00:13:34,569 --> 00:13:35,903
Fuck that.
99
00:13:36,278 --> 00:13:37,944
Where you going?
100
00:13:42,069 --> 00:13:45,986
What the fuck are you running
from, pussy? Huh? Huh?
101
00:13:46,069 --> 00:13:48,819
Piece of fucking shit!
You wanna fuck with me?
102
00:13:48,902 --> 00:13:51,694
- I'll smash your fucking skull in!
- I'll give you whatever you want!
103
00:13:51,777 --> 00:13:54,403
- I'll smash your fucking skull in.
- I'll give you whatever you want, man.
104
00:13:54,487 --> 00:13:55,944
Tell me where the
fucking shit is
105
00:13:56,028 --> 00:13:58,861
or I'll blow your nigger brains
all over the fucking floor!
106
00:13:59,194 --> 00:14:00,486
It's in there! It's in there!
107
00:14:00,569 --> 00:14:02,986
Get it! Get a fucking move on!
108
00:14:03,069 --> 00:14:04,694
Piece of shit!
109
00:14:04,776 --> 00:14:07,319
- Get a fucking move on!
- All right. Okay.
110
00:14:07,402 --> 00:14:09,903
- Hurry the fuck up!
- Be cool.
111
00:14:11,278 --> 00:14:13,402
Fuck, here's...
here's the shit, man. Fuck.
112
00:14:13,486 --> 00:14:14,985
Be cool, man. Be cool.
113
00:14:15,068 --> 00:14:16,736
Oh, shit. Oh, that's nice.
114
00:14:16,819 --> 00:14:19,736
Give me the cash.
Give me the fucking cash!
115
00:14:21,652 --> 00:14:23,486
You piece of shit.
116
00:14:23,527 --> 00:14:24,569
All right!
117
00:14:24,652 --> 00:14:26,153
Fucking nigger bitch.
118
00:14:26,235 --> 00:14:27,444
All right!
119
00:14:27,527 --> 00:14:30,027
- Be cool, man!
- Piece of shit.
120
00:14:31,068 --> 00:14:32,694
Whoo!
121
00:14:32,777 --> 00:14:34,944
Yeah! That was some crazy shit.
122
00:14:35,028 --> 00:14:39,110
- That was pretty fun, I have to admit.
- Where'd the fucking ashtray go?
123
00:14:39,194 --> 00:14:42,277
Shit, Donnie. Your car is a mess.
You gotta clean this shit up.
124
00:14:42,360 --> 00:14:44,069
Yes, stick me, baby.
125
00:14:44,153 --> 00:14:45,903
I'm ready to take off.
126
00:14:45,986 --> 00:14:47,486
Get a wake up?
127
00:14:47,569 --> 00:14:50,194
I want to hit this.
I'm going 100 miles an hour.
128
00:14:50,652 --> 00:14:53,652
- This is some good shit.
- Fucking levitate!
129
00:14:53,736 --> 00:14:55,194
Okay. Be still now, baby.
130
00:14:55,277 --> 00:14:58,402
I'm still.
I'm still as a cucumber.
131
00:14:58,652 --> 00:15:00,903
Yup. Find it?
132
00:15:02,361 --> 00:15:03,860
We good? Yeah?
133
00:15:03,943 --> 00:15:05,985
- Get the wheel, get the wheel.
- Got the wheel.
134
00:15:06,068 --> 00:15:07,110
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
135
00:15:12,735 --> 00:15:14,319
You got it! You got it.
136
00:15:14,402 --> 00:15:16,110
I feel the need.
137
00:15:16,319 --> 00:15:19,611
The need for fucking speed.
138
00:15:21,486 --> 00:15:24,611
Whoa, whoa.
Look at this sorry fucker over here.
139
00:15:24,694 --> 00:15:26,111
I see him.
140
00:15:26,444 --> 00:15:28,818
- Should we pick him up?
- Yeah.
141
00:15:32,944 --> 00:15:35,444
This is my good
deed for the day, right'?
142
00:15:35,527 --> 00:15:37,277
- Come on, bro!
- Come on.
143
00:15:38,527 --> 00:15:40,360
Fucking cold as hell.
144
00:15:40,943 --> 00:15:42,235
Shit.
145
00:15:42,319 --> 00:15:44,819
Ah, fuck.
Cold enough for you out there, boy?
146
00:15:45,028 --> 00:15:46,235
Yeah.
147
00:15:46,651 --> 00:15:47,735
Where you going, man?
148
00:15:47,818 --> 00:15:48,902
Dushore.
149
00:15:48,985 --> 00:15:50,694
That's up there
past Muncy, right?
150
00:15:50,777 --> 00:15:51,944
Yeah.
151
00:15:52,861 --> 00:15:54,776
We can take you as
far as McClure.
152
00:15:54,860 --> 00:15:56,694
Take me to Dushore.
153
00:15:58,736 --> 00:16:01,277
We ain't going to Dushore.
We said we can take you as far as...
154
00:16:02,943 --> 00:16:04,152
What the fuck!
155
00:16:04,235 --> 00:16:05,611
Keep driving.
I'll cut his fucking throat.
156
00:16:05,694 --> 00:16:07,194
Take that fucking blade off him!
157
00:16:07,277 --> 00:16:09,402
Dushore or I cut his
fucking throat.
158
00:16:09,486 --> 00:16:11,860
Take that fucking blade off him!
159
00:16:13,611 --> 00:16:15,319
No! Shit!
160
00:16:33,110 --> 00:16:35,235
What are you doing?
161
00:16:35,319 --> 00:16:36,776
Pull over!
162
00:17:30,402 --> 00:17:31,694
Help me.
163
00:17:37,860 --> 00:17:40,110
Good. Wanna try it again?
164
00:17:40,235 --> 00:17:42,735
Okay.
Let's try it one more time.
165
00:17:43,276 --> 00:17:46,194
- I pledge allegiance to the flag...
- To the flag...
166
00:17:46,277 --> 00:17:48,735
- of the United States of America.
- Of the United States of America,
167
00:17:48,818 --> 00:17:51,443
and to the republic
for which it stands.
168
00:17:53,235 --> 00:17:54,401
One nation...
169
00:17:54,485 --> 00:17:55,902
One nation...
170
00:17:56,486 --> 00:17:57,611
...under God...
171
00:17:57,694 --> 00:17:59,067
...under God,
172
00:17:59,318 --> 00:18:03,360
indivisible, with liberty
and justice for all.
173
00:18:09,776 --> 00:18:11,693
He coming or ain't he?
174
00:18:12,526 --> 00:18:14,068
I don't know.
175
00:18:22,402 --> 00:18:24,110
Honey, you ready?
176
00:18:27,110 --> 00:18:29,526
I don't got no good shoes, Lynn.
177
00:18:31,027 --> 00:18:33,776
Oh, baby, He don't care what
kind of shoes you wearing.
178
00:18:36,194 --> 00:18:38,985
He breathes his
spirit into the darkness,
179
00:18:39,068 --> 00:18:40,984
and He makes something good.
180
00:18:41,067 --> 00:18:44,318
He sees our shadow and He
says, "Let there be light."
181
00:18:45,359 --> 00:18:48,152
The point of receiving
God's word is life.
182
00:18:48,693 --> 00:18:52,067
Life upon life and to
accept the blood of Jesus
183
00:18:52,109 --> 00:18:55,027
that is life upon
life upon life.
184
00:18:55,110 --> 00:18:58,109
Praise be to God. Praise be to God.
185
00:19:00,693 --> 00:19:05,110
In Mark it talks about John the Baptist,
how he went about baptizing the water.
186
00:19:08,651 --> 00:19:11,776
I'm unworthy even to unlace
the thong of his sandal.
187
00:19:12,360 --> 00:19:14,194
I baptize the water.
188
00:19:14,319 --> 00:19:16,693
But he will baptize you
with the Holy Spirit.
189
00:19:18,610 --> 00:19:21,319
Let us now proclaim
His saving Grace.
190
00:19:21,402 --> 00:19:24,193
If there are sinners here
today, looking for God,
191
00:19:24,735 --> 00:19:28,776
I want you to raise your hands.
Come on, raise them up high to heaven.
192
00:19:29,860 --> 00:19:32,984
Raise your hands and stand up.
193
00:19:33,234 --> 00:19:34,359
Come on, now. Stand up.
194
00:19:34,443 --> 00:19:36,735
Receive Jesus Christ as your
light and your Saviour.
195
00:19:43,067 --> 00:19:47,194
Brother, I see it.
I see that look of doubt in your eye.
196
00:19:47,277 --> 00:19:49,568
I know you're thinking, "I'm
just too dirty a sinner.
197
00:19:49,651 --> 00:19:51,610
"He can't forgive
me." Yes, He can.
198
00:19:51,693 --> 00:19:55,027
Yes, He can. You just knock and be received.
Come on now, stand up.
199
00:19:55,319 --> 00:19:57,568
Come on home to Jesus. Yes.
200
00:19:57,651 --> 00:20:00,193
Stand up. All right. All right.
201
00:20:00,276 --> 00:20:02,943
Hallelujah.
We're gonna wash away our sins
202
00:20:03,027 --> 00:20:05,401
in the blood of the lamb.
We're gonna baptize right now.
203
00:20:05,485 --> 00:20:08,943
Come on down. Come on down right now.
Come on down.
204
00:20:10,234 --> 00:20:12,277
Everybody. Come on down.
205
00:20:12,443 --> 00:20:14,942
Come on down, brother and son.
206
00:20:15,693 --> 00:20:19,193
Praise be to God.
We're gonna save some folks tonight.
207
00:20:19,276 --> 00:20:22,151
Yes, come on down now.
Come on, Brother.
208
00:20:22,984 --> 00:20:24,984
We're gonna save you now.
209
00:20:25,067 --> 00:20:27,985
Come on in. Yes, I want you
to cross your arms now.
210
00:20:28,485 --> 00:20:30,359
Cross your arms. Yes.
211
00:20:31,276 --> 00:20:33,276
Stand right here. Okay.
212
00:20:34,067 --> 00:20:37,860
Upon your confession of faith and
your obedience to the word of God,
213
00:20:37,943 --> 00:20:39,984
regarding His death,
burial and resurrection.
214
00:20:40,443 --> 00:20:43,651
I do indeed baptize you in the
name of our Lord Jesus Christ
215
00:20:43,735 --> 00:20:46,110
for the remission of your sins.
216
00:20:50,818 --> 00:20:53,568
Hallelujah! Hallelujah!
217
00:20:55,942 --> 00:20:58,610
Welcome home, Brother.
Welcome home. You're saved.
218
00:20:59,193 --> 00:21:02,110
Hallelujah! Praise God.
219
00:21:06,901 --> 00:21:11,318
♪ When we've
220
00:21:11,401 --> 00:21:14,526
♪ Been there 10,000 years
221
00:21:22,443 --> 00:21:29,193
♪ Bright shining as
222
00:21:29,650 --> 00:21:36,027
♪ The sun
223
00:21:37,484 --> 00:21:43,651
♪ We've no less days
224
00:21:44,359 --> 00:21:51,526
♪ To sing God's praise
225
00:21:53,525 --> 00:21:56,942
♪ Than when
226
00:21:57,026 --> 00:22:01,109
♪ We first begun ♪
227
00:22:01,193 --> 00:22:02,317
Sam.
228
00:22:04,984 --> 00:22:06,193
Hey.
229
00:22:06,276 --> 00:22:08,776
Here you go.
Thanks for the work.
230
00:22:09,651 --> 00:22:11,859
Hey, you need me
to stay on, I can.
231
00:22:11,942 --> 00:22:13,901
We're gonna be moving
inside next week.
232
00:22:13,942 --> 00:22:16,901
I'll give you a call if something breaks.
You do good work.
233
00:22:18,859 --> 00:22:20,109
Thanks.
234
00:22:20,317 --> 00:22:22,984
And out of the houses
the rats came tumbling.
235
00:22:23,318 --> 00:22:25,318
Brother rats, sister rats.
236
00:22:25,401 --> 00:22:28,358
And husband rats followed
their little rat wives.
237
00:22:29,276 --> 00:22:31,234
Till they came to
the ragin' water,
238
00:22:31,318 --> 00:22:34,193
where they drowned and
lost their lives.
239
00:22:36,400 --> 00:22:40,193
I don't deal bikes. You might have a
better shot if you take it over to Pitt,
240
00:22:40,234 --> 00:22:41,901
or maybe down to Philly.
241
00:22:41,984 --> 00:22:43,817
I gotta sell it today.
242
00:22:48,609 --> 00:22:50,735
I got something in Pitt.
243
00:22:50,817 --> 00:22:52,817
But you gotta have
some college for that.
244
00:23:30,650 --> 00:23:31,942
Well, well, well.
245
00:23:33,234 --> 00:23:35,317
I was wondering when I'd
see you again, man.
246
00:23:35,775 --> 00:23:37,901
How you doing, my brother?
247
00:23:40,443 --> 00:23:41,817
I'm doing.
248
00:23:42,983 --> 00:23:44,150
Yeah.
249
00:23:44,442 --> 00:23:45,692
I've missed you.
250
00:23:50,858 --> 00:23:53,817
I heard you found Jesus.
251
00:23:55,193 --> 00:23:56,984
Yeah, a little bit.
252
00:24:00,525 --> 00:24:01,942
Hallelujah.
253
00:24:03,859 --> 00:24:07,483
Hey, Jackie.
Give me a mash and a bud.
254
00:24:08,650 --> 00:24:10,192
- Hey, Sam.
- Hey, Jackie.
255
00:24:10,275 --> 00:24:11,609
You want something?
256
00:24:11,692 --> 00:24:13,193
No. I'm good.
257
00:24:13,984 --> 00:24:15,276
Uh-huh.
258
00:24:16,317 --> 00:24:20,525
Hey, you know...
that old Indian didn't die that night.
259
00:24:20,901 --> 00:24:21,984
What?
260
00:24:22,067 --> 00:24:23,942
Yeah, saw it on the TV.
261
00:24:24,442 --> 00:24:27,609
Somebody picked the poor bastard up.
Took him to the emergency room.
262
00:24:30,942 --> 00:24:33,066
Can you believe that shit?
263
00:24:33,442 --> 00:24:36,317
God was looking out for both
of us, I suppose, then.
264
00:24:41,066 --> 00:24:42,609
Here's to Him.
265
00:24:44,233 --> 00:24:45,400
Yeah.
266
00:24:48,609 --> 00:24:50,733
I didn't hear you pull up.
267
00:24:51,400 --> 00:24:52,483
No.
268
00:24:53,609 --> 00:24:55,317
I got Lynn's car.
269
00:24:56,234 --> 00:24:58,150
She broke down on you?
270
00:25:00,525 --> 00:25:01,942
I sold her.
271
00:25:03,192 --> 00:25:05,483
No fucking way, man.
272
00:25:07,400 --> 00:25:09,358
Should have come and seen
your old buddy first.
273
00:25:09,442 --> 00:25:11,026
I know. I know.
274
00:25:13,026 --> 00:25:14,733
You want a taste?
275
00:25:35,942 --> 00:25:37,734
I'm sorry I'm late.
276
00:25:51,400 --> 00:25:53,442
Gave blood over in Pitt.
277
00:26:00,275 --> 00:26:01,859
It's all I got.
278
00:26:12,109 --> 00:26:14,317
We're tracking what now
looks like a tornado outbreak.
279
00:26:15,941 --> 00:26:17,483
We've now confirmed
two tornadoes
280
00:26:17,567 --> 00:26:19,692
that have touched down
in the Harrisburg area.
281
00:26:19,775 --> 00:26:21,816
Two touched down
near Harrisburg.
282
00:26:21,900 --> 00:26:25,275
Moving northeast towards Allentown,
Reading and Lancaster.
283
00:26:34,233 --> 00:26:35,317
Paige.
284
00:26:35,400 --> 00:26:38,566
Come on, Paige, you gotta get up.
285
00:26:41,150 --> 00:26:42,317
Wake up.
286
00:26:42,400 --> 00:26:44,275
Come on, come on, come on.
287
00:26:50,609 --> 00:26:51,900
Baby?
288
00:26:52,233 --> 00:26:53,901
Baby, what are you doing?
289
00:26:55,983 --> 00:26:57,233
I know.
290
00:26:59,525 --> 00:27:00,650
Hey.
291
00:27:00,734 --> 00:27:02,150
Stand back.
292
00:27:16,358 --> 00:27:17,774
Get in.
293
00:27:34,525 --> 00:27:36,066
Bug.
294
00:27:36,150 --> 00:27:38,608
You hear me? You hear me, bug?
295
00:27:38,691 --> 00:27:40,441
We're going to play
the game, bug.
296
00:27:40,524 --> 00:27:41,566
Whale!
297
00:27:41,649 --> 00:27:44,066
I'm thinking of a snail, bug.
298
00:27:44,983 --> 00:27:47,066
I'm thinking of a whale.
299
00:27:47,858 --> 00:27:50,649
Good job, bug. Good job.
300
00:27:51,650 --> 00:27:55,983
You said whale.
I'm thinking of a pail.
301
00:27:57,399 --> 00:28:00,317
You said pail.
I'm thinking of a tail.
302
00:28:03,941 --> 00:28:08,442
Good job, bug. Good job.
303
00:28:33,566 --> 00:28:34,609
Sam!
304
00:28:37,107 --> 00:28:38,482
Hey, Billy.
305
00:28:38,566 --> 00:28:41,317
Tried ringing you, but
your phone's down.
306
00:28:41,733 --> 00:28:45,232
That damn twister touched down eight
places between here and Noblesville.
307
00:28:45,608 --> 00:28:47,649
Chewed up 600 homes in
Fulton County alone.
308
00:28:47,733 --> 00:28:50,525
Got all the work you can
handle, if you're interested.
309
00:28:50,608 --> 00:28:52,191
I'm interested.
310
00:28:52,691 --> 00:28:54,733
But I'm putting my
own crew together.
311
00:28:55,524 --> 00:28:57,357
We go 50-50 on the jobs.
312
00:28:57,441 --> 00:28:59,858
You cover me and any
heavy machines I need.
313
00:28:59,941 --> 00:29:02,566
60-40 till you pay me
back on the tools.
314
00:29:02,649 --> 00:29:04,608
Then we go half and
you got a deal.
315
00:29:15,566 --> 00:29:17,274
I can still see.
316
00:29:17,357 --> 00:29:20,316
- Keep them closed.
- What are you doing, Sam Childers?
317
00:29:20,399 --> 00:29:21,816
- Ready?
- Yes.
318
00:29:21,900 --> 00:29:23,025
Yes.
319
00:29:23,983 --> 00:29:25,483
Open them up.
320
00:29:26,899 --> 00:29:28,566
Where are we?
321
00:29:29,274 --> 00:29:31,233
We're home, Paige.
322
00:29:31,316 --> 00:29:32,566
That's ours?
323
00:29:32,649 --> 00:29:34,649
Go on, check it out.
324
00:29:36,816 --> 00:29:40,192
Your room's upstairs.
It's the small one.
325
00:29:44,357 --> 00:29:45,774
That's everything.
326
00:29:45,858 --> 00:29:47,691
You get what's
in the trunk?
327
00:29:47,774 --> 00:29:48,900
Yup.
328
00:29:50,358 --> 00:29:53,149
Lord, you are filthy,
Sam Childers.
329
00:29:55,858 --> 00:29:57,357
Who you calling filthy, woman?
330
00:29:57,441 --> 00:29:58,566
You.
331
00:29:58,649 --> 00:30:01,441
Now you're filthier than I am.
332
00:30:08,815 --> 00:30:10,149
Come on, give me a little shake.
333
00:30:10,232 --> 00:30:12,524
Mmm-mmm.
I don't do that no more.
334
00:30:12,608 --> 00:30:14,066
- Uh-huh?
- Mmm-mmm.
335
00:30:14,482 --> 00:30:15,940
Not even for your old man?
336
00:30:18,274 --> 00:30:19,982
Maybe just a little bit.
337
00:30:20,065 --> 00:30:21,482
There you go.
338
00:30:23,482 --> 00:30:25,065
You're naughty.
339
00:30:25,648 --> 00:30:27,024
Come here.
340
00:30:46,691 --> 00:30:51,024
♪ There is power, power
wonder-working power
341
00:30:51,107 --> 00:30:55,441
♪ In the precious
blood of the Lamb ♪
342
00:30:58,357 --> 00:30:59,773
Hallelujah.
343
00:31:00,815 --> 00:31:03,816
Today we have a special guest.
344
00:31:03,941 --> 00:31:06,398
It is my pleasure to present
to you Pastor Relling
345
00:31:06,481 --> 00:31:10,065
from the Kilangire Christian
Mission in Uganda, Africa.
346
00:31:10,399 --> 00:31:11,816
Pastor Relling.
347
00:31:17,065 --> 00:31:19,274
Thank you, Pastor
Krause, and thank you,
348
00:31:19,357 --> 00:31:22,857
brothers and sisters, for inviting
me into this house of the Lord.
349
00:31:23,107 --> 00:31:27,232
I'm here today to talk to you about
your Christian brothers and sisters,
350
00:31:27,316 --> 00:31:32,191
families just like yours, half a world
away, that desperately need your help.
351
00:31:33,149 --> 00:31:35,232
Though they might
appear to be strangers,
352
00:31:35,773 --> 00:31:38,774
living a life very
different from our own,
353
00:31:38,858 --> 00:31:42,024
in God's eyes, every
man is a brother,
354
00:31:42,648 --> 00:31:47,566
and every soul is deserving
of your Christian charity.
355
00:31:53,357 --> 00:31:54,774
Don't move.
356
00:31:58,191 --> 00:31:59,481
Be cool.
357
00:32:05,481 --> 00:32:08,899
What the fuck, man.
What are you doing here?
358
00:32:11,482 --> 00:32:14,024
I'm here for that
boy right there.
359
00:32:15,274 --> 00:32:17,773
You gonna get in
the way of that?
360
00:32:32,273 --> 00:32:36,191
Oh, Sammy, I can't do it.
I can't. I can't.
361
00:32:36,649 --> 00:32:38,690
God don't make trash, boy.
362
00:32:39,231 --> 00:32:43,107
He ain't giving up on you so don't
you give up on Him, you hear me?
363
00:32:48,356 --> 00:32:49,815
What was wrong with her anyway?
364
00:32:49,899 --> 00:32:51,940
I don't know.
They called it thrombosis.
365
00:32:52,024 --> 00:32:53,940
And she couldn't walk, she
couldn't drive any more.
366
00:32:54,399 --> 00:32:57,481
But you know, I think that prayer circle
made all the difference in the world.
367
00:32:57,565 --> 00:32:59,815
- And now she can get her hair done.
- That's right.
368
00:32:59,899 --> 00:33:02,149
Babe, why don't you go grab
some more beans, will you?
369
00:33:03,690 --> 00:33:06,024
You know, I was thinking
about that fella, Sunday.
370
00:33:06,398 --> 00:33:07,440
What fella?
371
00:33:07,523 --> 00:33:10,691
That Pastor Relling.
372
00:33:11,815 --> 00:33:14,107
- The missionary fella.
A nice-looking man.
373
00:33:14,190 --> 00:33:15,899
Oh, yeah, he talked funny.
374
00:33:15,982 --> 00:33:18,399
He's just from a difference place
than us, baby, that's all.
375
00:33:18,482 --> 00:33:20,398
I like what they're
doing down there.
376
00:33:20,481 --> 00:33:22,857
- It's a good cause.
- Sure is.
377
00:33:24,315 --> 00:33:27,065
I was thinking maybe I could
go over there. You know?
378
00:33:27,399 --> 00:33:29,565
See what they got going on.
379
00:33:29,648 --> 00:33:31,815
- Africa?
- Yeah.
380
00:33:31,899 --> 00:33:34,940
- You mean like to help them?
- Yeah, why not?
381
00:33:35,024 --> 00:33:37,231
Reckon they can do with all
the help they can get.
382
00:33:37,315 --> 00:33:38,773
Especially in construction.
383
00:33:38,857 --> 00:33:40,231
Oh, yeah. Mmm-hmm.
384
00:33:40,315 --> 00:33:42,149
- Well, that's a good idea.
- Thought I'd go and do that.
385
00:33:42,232 --> 00:33:44,149
What about the business?
386
00:33:44,232 --> 00:33:46,857
What about that job you've
got going over in Boswell?
387
00:33:46,940 --> 00:33:49,149
Job's gonna be
finished in five days.
388
00:33:50,149 --> 00:33:51,732
I'll only be gone for
a few weeks though.
389
00:33:51,815 --> 00:33:53,814
I'll be back before you know it.
390
00:33:54,815 --> 00:33:57,190
It's not so
long, we'll be fine.
391
00:33:57,273 --> 00:33:58,356
Mmm-hmm.
392
00:33:58,440 --> 00:33:59,857
It's not so long.
393
00:33:59,940 --> 00:34:01,690
- Yeah? Yeah?
- It's a nice idea, Sam.
394
00:34:36,981 --> 00:34:38,481
What are you?
395
00:34:39,106 --> 00:34:40,940
Ugandan Army or something?
396
00:34:41,523 --> 00:34:44,689
SPLA. Sudanese People's
Liberation Army.
397
00:34:45,148 --> 00:34:47,106
Yeah, I don't know that.
What's that?
398
00:34:48,315 --> 00:34:49,690
We are freedom fighters.
399
00:34:52,398 --> 00:34:56,064
Well, hello, freedom fighters.
I'm Sam.
400
00:34:56,148 --> 00:34:57,607
My name is Deng.
401
00:34:57,690 --> 00:35:02,106
Deng? Nice to meet you, Deng.
Sam.
402
00:35:03,939 --> 00:35:06,481
- Marco.
- Hey, Marco.
403
00:35:07,232 --> 00:35:09,231
So, you boys busy or...
404
00:35:10,607 --> 00:35:12,773
Maybe you can give me a
hand with the rubble.
405
00:35:15,149 --> 00:35:19,064
No. I didn't think so.
All right. Good.
406
00:35:20,023 --> 00:35:23,065
Well, I'll let you guys get
back to what you were doing.
407
00:35:23,523 --> 00:35:25,981
But I'll be seeing you around.
408
00:35:34,731 --> 00:35:35,981
Childers.
409
00:35:36,315 --> 00:35:38,356
Some of us are going into
Kampala tomorrow night.
410
00:35:38,440 --> 00:35:41,191
Try to find a little fun this weekend.
You wanna come along?
411
00:35:42,149 --> 00:35:45,106
Actually, I was thinking
of going up north.
412
00:35:46,732 --> 00:35:48,857
You crazy? There's a civil
war going on up there.
413
00:35:49,398 --> 00:35:50,647
I know.
414
00:35:53,023 --> 00:35:54,565
Suit yourself.
415
00:36:03,981 --> 00:36:05,899
Hey, Deng, want a Coke?
416
00:36:06,273 --> 00:36:07,397
Yes.
417
00:36:09,856 --> 00:36:12,023
- Here you go.
- Thank you.
418
00:36:12,106 --> 00:36:13,273
Ooh.
419
00:36:13,356 --> 00:36:15,981
You got a cool breeze blowing
through the shade here.
420
00:36:17,356 --> 00:36:18,564
It's very hot today.
421
00:36:18,606 --> 00:36:19,814
Yeah.
422
00:36:21,690 --> 00:36:22,982
I got a question for you.
423
00:36:24,439 --> 00:36:26,939
I wanna go into
Sudan this weekend.
424
00:36:27,356 --> 00:36:29,732
I need someone to
show me around.
425
00:36:30,023 --> 00:36:31,648
You interested?
426
00:36:33,023 --> 00:36:35,273
The others are going to Kampala.
427
00:36:35,356 --> 00:36:36,565
I know.
428
00:36:36,647 --> 00:36:40,024
That ain't my speed no more.
I wanna see some country.
429
00:36:44,647 --> 00:36:45,939
You want to see?
430
00:36:53,607 --> 00:36:55,898
This thing go any faster?
431
00:36:56,190 --> 00:36:57,523
I wish it could.
432
00:36:57,939 --> 00:37:00,606
Travelling is the most
dangerous time in Sudan.
433
00:37:00,689 --> 00:37:04,857
If the rebels find us on open
road, it will be very bad.
434
00:37:08,522 --> 00:37:10,440
So where you from?
435
00:37:11,023 --> 00:37:13,315
A little village called Aweil.
436
00:37:13,773 --> 00:37:15,731
Many hours from here. And you?
437
00:37:16,397 --> 00:37:17,731
Are you from New York City?
438
00:37:17,814 --> 00:37:18,939
No.
439
00:37:18,981 --> 00:37:20,939
I ain't no city boy.
440
00:37:21,190 --> 00:37:23,731
I'm a hillbilly
from Pennsylvania.
441
00:37:24,939 --> 00:37:26,439
Pennsylvania.
442
00:37:27,315 --> 00:37:29,356
That's it. Pennsylvania.
443
00:37:30,190 --> 00:37:31,856
Pennsylvania.
444
00:37:32,314 --> 00:37:35,064
Is Aweil where your family is?
445
00:37:36,898 --> 00:37:40,022
Not any more.
My family was killed by the IRA.
446
00:38:03,607 --> 00:38:05,147
The Muslim north
has been killing
447
00:38:05,230 --> 00:38:07,898
the Christians in the
south for over 30 years.
448
00:38:10,148 --> 00:38:12,732
Two million of my people
lost their lives.
449
00:38:13,980 --> 00:38:16,397
These people have been
driven from their villages.
450
00:38:16,480 --> 00:38:19,440
But as you can see, these
camps are not much better.
451
00:38:23,522 --> 00:38:25,814
Cholera and malaria
are everywhere.
452
00:38:27,064 --> 00:38:30,189
Even here, they are afraid the
IRA will attack at night.
453
00:38:35,356 --> 00:38:37,023
Sorry, I will be right back.
454
00:38:37,106 --> 00:38:38,272
Course.
455
00:38:38,355 --> 00:38:39,814
Do what you gotta do.
456
00:38:44,647 --> 00:38:45,898
Excuse me, you.
457
00:38:45,939 --> 00:38:48,564
Black shirt. Come over here.
Please help me.
458
00:38:48,606 --> 00:38:51,772
I need to transfer this woman to the bed.
Grab her by her shoulders.
459
00:38:52,647 --> 00:38:56,272
One, two, three.
460
00:38:57,772 --> 00:39:00,231
- What do we have here?
- Trauma to the lips.
461
00:39:00,315 --> 00:39:02,606
Can I have some gauze,
please, for direct pressure?
462
00:39:04,814 --> 00:39:06,856
- What happened?
- Trauma to her lips.
463
00:39:06,939 --> 00:39:08,606
What happened to her face?
464
00:39:08,898 --> 00:39:11,440
She argued with the rebels
so they cut off her lips.
465
00:39:11,481 --> 00:39:13,189
These are Kony's orders.
466
00:39:13,272 --> 00:39:14,689
Who's Kony?
467
00:39:15,397 --> 00:39:16,856
Who are you with?
468
00:39:19,481 --> 00:39:21,063
I'm with Deng over there.
469
00:39:21,606 --> 00:39:23,230
Which organization?
470
00:39:23,314 --> 00:39:25,814
I'm with the Christian
group down in the south.
471
00:39:26,315 --> 00:39:28,980
Just up here taking
a look around.
472
00:39:31,439 --> 00:39:34,272
This isn't a tourist
destination; This is a war zone.
473
00:39:34,355 --> 00:39:37,272
If you stay here, you're
going to get killed.
474
00:39:39,355 --> 00:39:40,397
Thank you for your help.
475
00:39:42,189 --> 00:39:45,605
Some people say Kony's a wizard.
A shape-shifter.
476
00:39:46,564 --> 00:39:49,397
He calls himself a Christian,
but I say he's Satan,
477
00:39:49,480 --> 00:39:51,647
who devours his own people.
478
00:39:52,439 --> 00:39:55,397
So, Kony is the...
He's the leader of the IRA?
479
00:39:55,731 --> 00:39:58,397
Yes, he's the one we've
been fighting for years.
480
00:39:58,480 --> 00:40:01,023
But there's very
little we can do.
481
00:40:01,480 --> 00:40:04,855
Our weapons are old, our
boots full of holes.
482
00:40:05,606 --> 00:40:07,230
We've been forgotten
by the whole world.
483
00:40:10,646 --> 00:40:12,105
What are you doing here?
484
00:40:13,439 --> 00:40:14,689
Excuse me?
485
00:40:15,022 --> 00:40:17,064
What are you looking
for in this place?
486
00:40:18,897 --> 00:40:21,063
I ain't looking for nothing.
487
00:40:21,564 --> 00:40:24,397
So, you get your picture taken?
488
00:40:25,439 --> 00:40:29,480
Go back to your life and all this will
be stories you will tell your friends.
489
00:40:31,189 --> 00:40:32,689
Yeah, maybe.
490
00:40:37,397 --> 00:40:39,731
Hey, can I take a
look at that gun?
491
00:40:44,688 --> 00:40:46,730
You say she's jamming on you?
492
00:40:47,272 --> 00:40:48,814
Mmm-hmm.
493
00:40:50,355 --> 00:40:54,189
Yeah. Yeah, that's cause
she's full of dirt.
494
00:40:54,605 --> 00:40:56,189
Dirt and grit.
495
00:40:56,855 --> 00:40:59,689
You gotta strip her down once a day.
Keep her well-oiled.
496
00:41:00,563 --> 00:41:02,771
No wonder she's jamming on you.
497
00:41:03,355 --> 00:41:04,731
Are you military?
498
00:41:04,813 --> 00:41:06,063
Hell, no.
499
00:41:06,981 --> 00:41:08,480
I just like my guns.
500
00:41:38,022 --> 00:41:39,855
The night commuters.
501
00:41:40,439 --> 00:41:42,730
They come from deep in the bush.
502
00:41:43,438 --> 00:41:46,063
Their parents send them out
because it's safer to sleep here
503
00:41:46,147 --> 00:41:48,189
than in their own homes.
504
00:41:49,647 --> 00:41:50,897
Why?
505
00:41:52,438 --> 00:41:55,022
Because death comes at
night in the villages.
506
00:41:56,314 --> 00:41:58,105
These are the lucky ones so far.
507
00:41:58,564 --> 00:42:00,438
The ones the rebels
haven't found yet.
508
00:42:07,563 --> 00:42:08,730
Sam.
509
00:42:15,063 --> 00:42:17,229
Come on! Get up, let's go.
510
00:42:17,813 --> 00:42:20,397
Come on, get up.
Let's go. Get up.
511
00:42:21,439 --> 00:42:23,355
Hey, get up. Let's go.
512
00:42:24,521 --> 00:42:26,354
Get a move on. Get up.
513
00:42:26,438 --> 00:42:28,397
- Hey, come on. Get up.
- What are you doing?
514
00:42:28,480 --> 00:42:30,731
Let's go. Get up.
They ain't sleeping out here.
515
00:42:31,314 --> 00:42:34,188
Tell them they're coming inside.
Come on, you all get up.
516
00:42:34,438 --> 00:42:36,397
- Sam.
- Let's go.
517
00:42:36,563 --> 00:42:38,730
Sam. There are too many.
518
00:42:39,272 --> 00:42:40,771
You can't help them all.
519
00:42:43,563 --> 00:42:46,063
Well, I can take
these ones here.
520
00:42:46,980 --> 00:42:48,980
Yeah. Come on inside.
521
00:42:49,354 --> 00:42:51,105
Come on. Hurry up.
522
00:42:54,855 --> 00:42:56,272
Keep 'em coming.
523
00:42:56,980 --> 00:42:58,855
Go on. Take a bed.
524
00:43:41,938 --> 00:43:43,063
Sam.
525
00:43:45,771 --> 00:43:46,813
Sam.
526
00:43:48,563 --> 00:43:50,187
The IRA attacked a
village last night.
527
00:43:51,146 --> 00:43:52,855
You said you wanted to see.
528
00:46:36,312 --> 00:46:38,146
You see any tigers over there?
529
00:46:39,313 --> 00:46:41,479
No, I didn't see no tigers.
530
00:46:42,563 --> 00:46:44,520
Do they even have
tigers over there?
531
00:46:45,437 --> 00:46:47,146
I don't think so.
532
00:46:49,313 --> 00:46:50,813
You go on a safari?
533
00:46:52,062 --> 00:46:56,146
No. I didn't go on no safari.
Come on. Let's go to bed.
534
00:46:58,688 --> 00:47:01,021
- There we go.
- I'm thinking of a plane.
535
00:47:01,104 --> 00:47:05,104
- No, no, come on. You gotta get to sleep.
- Come on, Dad, plane. I'm thinking of a plane.
536
00:47:08,770 --> 00:47:11,645
You said plane, I'm
thinking of a train.
537
00:47:12,229 --> 00:47:15,104
You said train, I'm
thinking of a brain.
538
00:47:16,271 --> 00:47:18,812
You said brain, I'm
thinking of a...
539
00:47:19,478 --> 00:47:21,229
- Gotcha. Okay.
- Okay, you got me.
540
00:47:21,687 --> 00:47:24,605
You could have said drain or
mane, like a horse's mane.
541
00:47:24,688 --> 00:47:26,312
Sweet dreams, bug.
542
00:47:26,395 --> 00:47:27,604
Good night, Dad.
543
00:47:27,687 --> 00:47:29,104
Good night.
544
00:47:30,271 --> 00:47:32,146
I'm glad you're home.
545
00:47:37,562 --> 00:47:39,104
Coming to bed?
546
00:47:41,979 --> 00:47:43,562
Yeah, in a bit.
547
00:48:43,729 --> 00:48:44,896
Baby...
548
00:48:47,770 --> 00:48:48,937
Baby...
549
00:48:51,520 --> 00:48:53,021
What you doing?
550
00:48:55,021 --> 00:48:56,521
Making plans.
551
00:48:58,020 --> 00:48:59,478
You been to bed yet?
552
00:48:59,562 --> 00:49:00,645
No.
553
00:49:02,520 --> 00:49:04,937
I had a vision last night, Lynn.
554
00:49:05,729 --> 00:49:09,270
I know it sounds crazy,
but God spoke to me.
555
00:49:10,021 --> 00:49:12,146
Here. Take a look at this.
556
00:49:12,979 --> 00:49:15,020
You want to take a look?
557
00:49:16,520 --> 00:49:18,770
I'm going to build a church.
558
00:49:18,854 --> 00:49:19,896
A church?
559
00:49:19,979 --> 00:49:22,313
Yeah. Right across the street.
560
00:49:22,769 --> 00:49:26,520
But not a church like Faith United
or Calvary Fellowship, you know.
561
00:49:26,604 --> 00:49:28,187
A place that ain't
gonna turn you away
562
00:49:28,270 --> 00:49:30,896
if you're a prostitute or
drug addict or something.
563
00:49:30,978 --> 00:49:35,228
A place for sinners just like me, but
who want to hear the word of God.
564
00:49:36,145 --> 00:49:38,520
How you gonna pay for a church?
565
00:49:38,812 --> 00:49:41,978
Well, we got money in the
bank, business is good.
566
00:49:42,061 --> 00:49:44,478
Besides, I own a
construction company,
567
00:49:44,562 --> 00:49:46,854
so I'm gonna give us one heck
of a good deal on the build.
568
00:49:47,687 --> 00:49:48,769
You're crazy.
569
00:49:48,853 --> 00:49:49,936
A little bit.
570
00:49:52,395 --> 00:49:54,770
Now here, take a look at this.
571
00:49:59,729 --> 00:50:01,645
What is that?
572
00:50:03,271 --> 00:50:06,145
That's the orphanage
that I'm going to build.
573
00:50:06,978 --> 00:50:08,312
In Sudan.
574
00:50:11,520 --> 00:50:13,853
Frank, make sure
that siding's long.
575
00:50:13,936 --> 00:50:15,437
All right, Sam.
576
00:50:25,687 --> 00:50:27,645
♪ I witness
577
00:50:27,729 --> 00:50:32,520
♪ I see the cross
up on the Calvary
578
00:50:32,604 --> 00:50:35,645
♪ His light still shines in you
579
00:50:36,021 --> 00:50:39,103
♪ His light still shines in me
580
00:50:39,395 --> 00:50:40,686
♪ I witness... ♪
581
00:50:43,604 --> 00:50:45,228
- Sam.
- Yup.
582
00:50:45,312 --> 00:50:47,186
It's five till and
he still ain't here.
583
00:50:47,270 --> 00:50:48,312
Call him?
584
00:50:48,395 --> 00:50:50,186
Yeah, I called him.
585
00:50:50,811 --> 00:50:52,604
Well, then, call him again.
586
00:50:52,937 --> 00:50:57,312
♪ Found me in darkness
and gave me sight
587
00:50:57,478 --> 00:51:02,896
♪ Your love and your
glory are endless
588
00:51:02,979 --> 00:51:07,103
♪ Oh, yes, you're here with me
589
00:51:07,186 --> 00:51:10,854
♪ Guiding me with
your eternal light
590
00:51:11,603 --> 00:51:16,312
♪ You built my heart
and you made it right
591
00:51:16,687 --> 00:51:21,145
♪ Your love and your
glory are endless
592
00:51:21,228 --> 00:51:26,645
♪ Your love and your
glory are endless
593
00:51:26,937 --> 00:51:32,145
♪ Oh, Lord, you're
here with me ♪
594
00:51:41,061 --> 00:51:44,895
Thank you, Tory. Now you folks are
sounding pretty good up here.
595
00:51:45,519 --> 00:51:46,895
Gotta say.
596
00:51:49,478 --> 00:51:50,604
Sam.
597
00:51:52,896 --> 00:51:54,686
Sorry. There we go.
598
00:51:54,769 --> 00:51:57,103
How's that? Good?
599
00:51:57,186 --> 00:51:59,020
Good. Yeah.
600
00:51:59,103 --> 00:52:02,311
Well, I'd like to thank you
all for coming out today,
601
00:52:02,394 --> 00:52:05,603
for the first day of worship here
at Shekinah Fellowship Church.
602
00:52:13,436 --> 00:52:14,811
Thank you.
603
00:52:15,312 --> 00:52:18,603
Never really been too keen on
talking in front of people.
604
00:52:19,185 --> 00:52:22,436
But the guest speaker we had
today, well, he didn't show up,
605
00:52:22,519 --> 00:52:24,769
so I thought I would get
up and say a few words.
606
00:52:26,228 --> 00:52:28,686
Okay, well, lot of youse
knows me pretty good.
607
00:52:28,769 --> 00:52:32,270
Knows I ain't exactly the
best seed in the bunch.
608
00:52:32,353 --> 00:52:36,603
Maybe you was wondering what made
me want to build this here church.
609
00:52:37,561 --> 00:52:41,061
I gotta tell you that standing up here
right now, I ain't so sure myself.
610
00:52:44,686 --> 00:52:46,769
But God don't only
call the good.
611
00:52:47,477 --> 00:52:49,853
I reckon every now and again
he calls us sinners too,
612
00:52:49,936 --> 00:52:51,977
and I was about as
bad as they come.
613
00:52:54,644 --> 00:52:57,103
Bunch of years ago I
was in the woods.
614
00:52:57,186 --> 00:53:01,519
I was running from some pretty bad fellas
in the woods over there by Cleary.
615
00:53:04,020 --> 00:53:07,061
And those old boys, they was
coming after me pretty hard.
616
00:53:07,145 --> 00:53:10,185
Well, I reached in my bag.
I was looking for my old shotgun.
617
00:53:11,311 --> 00:53:12,895
Well, it was gone.
618
00:53:13,519 --> 00:53:17,686
And my momma had took it
out when I wasn't looking...
619
00:53:18,311 --> 00:53:21,936
and shoved this here Bible in there instead.
Yes, she did.
620
00:53:22,020 --> 00:53:23,061
All right, Momma.
621
00:53:27,019 --> 00:53:30,394
Well, I figured I was
pretty much done for,
622
00:53:30,477 --> 00:53:34,477
so I sat down under an oak tree
with this useless book in my hand
623
00:53:34,561 --> 00:53:35,603
and I just waited.
624
00:53:37,728 --> 00:53:39,644
And then the strangest
thing happened.
625
00:53:40,811 --> 00:53:43,977
Those boys, they just,
they ran right on past me.
626
00:53:45,144 --> 00:53:47,103
They didn't even see
me sitting there.
627
00:53:48,811 --> 00:53:52,811
Nowthe way I figure it, things would
have turned out pretty different
628
00:53:52,895 --> 00:53:56,644
if I'd pulled out that shotgun
instead of this here Bible.
629
00:53:58,811 --> 00:54:00,811
But you know, it
got me thinking.
630
00:54:02,477 --> 00:54:06,561
God is looking out for each
and every one of you, too.
631
00:54:08,436 --> 00:54:11,060
And all you gotta do
is just open the door,
632
00:54:11,394 --> 00:54:12,853
and let Him right on in.
633
00:54:13,394 --> 00:54:15,020
Amen! Amen!
634
00:54:24,352 --> 00:54:27,394
It's okay, sweetie.
I'll be back before you know it.
635
00:54:28,060 --> 00:54:29,811
You're gonna miss my play.
636
00:54:29,895 --> 00:54:32,436
Well, Momma can
videotape it for me.
637
00:54:33,019 --> 00:54:34,477
I gotta get.
638
00:54:35,519 --> 00:54:37,686
You watch out for them while
I'm gone, buddy, okay?
639
00:54:37,769 --> 00:54:39,477
That's done, man.
640
00:54:58,436 --> 00:55:01,436
You came all the way here
to bring us some new boots?
641
00:55:07,810 --> 00:55:09,603
Okay, okay, Okay...
642
00:55:13,436 --> 00:55:16,144
Right here. Stop the car.
Stop the car.
643
00:55:25,644 --> 00:55:26,769
Sam.
644
00:55:32,394 --> 00:55:33,768
Sam, wait.
645
00:55:34,477 --> 00:55:36,019
It's not safe here.
646
00:55:42,352 --> 00:55:43,769
This is it.
647
00:55:45,477 --> 00:55:48,102
This is not a good idea.
648
00:55:49,269 --> 00:55:51,519
I think it's a heck
of a good idea.
649
00:55:52,644 --> 00:55:55,352
It would be better a little
further south, towards Kampala.
650
00:55:56,144 --> 00:56:00,185
Oh. If I wanted to be closer to
Kampala I'd be closer to Kampala.
651
00:56:00,269 --> 00:56:02,060
But I want to be right here.
652
00:56:04,727 --> 00:56:06,394
What are you saying?
What's he saying?
653
00:56:06,476 --> 00:56:08,019
Said the north is
very dangerous.
654
00:56:08,102 --> 00:56:11,561
Villages in this area are
very remote, Mr Childers.
655
00:56:11,895 --> 00:56:13,102
There's nothing there.
656
00:56:13,185 --> 00:56:16,227
Then I would think that them
people need help the most.
657
00:56:20,269 --> 00:56:22,185
This is a war zone, Mr Childers.
658
00:56:22,643 --> 00:56:24,436
The IRA will kill you.
659
00:56:26,436 --> 00:56:28,978
Look, I don't think you
understand what I'm saying,
660
00:56:29,060 --> 00:56:31,435
so let me make it
real clear to you.
661
00:56:33,019 --> 00:56:34,894
I'm buying this land.
662
00:56:35,185 --> 00:56:37,352
This is what can unite us.
663
00:56:37,769 --> 00:56:39,894
Arabism cannot unite us.
664
00:56:39,977 --> 00:56:43,728
Africanism that is opposed
to Orba cannot unite us.
665
00:56:44,436 --> 00:56:46,351
Islam cannot unite us.
666
00:56:46,643 --> 00:56:50,477
But Sudanism, Sudanism
can unite us
667
00:56:50,560 --> 00:56:52,894
because it is a common factor.
668
00:57:30,102 --> 00:57:32,643
I told you. Stay out of there.
669
00:57:33,685 --> 00:57:35,561
You'll get all dirty.
670
00:57:36,518 --> 00:57:39,435
- Sure you don't want to play someplace else?
- No.
671
00:57:40,144 --> 00:57:41,227
No.
672
00:57:44,728 --> 00:57:46,852
- Sam.
- Yeah.
673
00:57:46,935 --> 00:57:49,518
This is Betty.
She's from Kotido.
674
00:57:49,768 --> 00:57:51,185
Hey, Betty. How are ya?
675
00:57:51,269 --> 00:57:52,935
I'm fine, how are you?
676
00:57:53,019 --> 00:57:54,310
I'm okay.
677
00:57:54,393 --> 00:57:56,977
She knows you need
someone to run the orphanage.
678
00:57:57,060 --> 00:57:58,227
Yeah.
679
00:57:58,518 --> 00:57:59,768
I said stay out of there.
680
00:57:59,852 --> 00:58:03,018
I'm looking for somebody, help
me keep the place in order,
681
00:58:03,768 --> 00:58:05,727
look after things
while I'm away.
682
00:58:05,810 --> 00:58:07,311
She can do this.
683
00:58:07,394 --> 00:58:09,436
And now, what about
the children?
684
00:58:09,519 --> 00:58:12,977
Can she feed the children?
Fix them up when they're sick?
685
00:58:13,226 --> 00:58:14,268
Can she do that?
686
00:58:20,560 --> 00:58:22,019
She's hired.
687
00:58:22,935 --> 00:58:24,311
Thank you.
688
00:58:38,727 --> 00:58:40,435
You say your prayers
or something?
689
00:58:40,518 --> 00:58:42,060
I already did.
690
00:58:45,018 --> 00:58:47,101
All right. Sweet dreams.
691
00:58:47,184 --> 00:58:48,727
Ain't you gonna read me a book?
692
00:58:49,977 --> 00:58:51,477
No.
693
00:58:54,476 --> 00:58:56,019
Then let's play a game.
694
00:58:56,102 --> 00:58:57,268
Yeah.
695
00:58:59,144 --> 00:59:01,476
I'm thinking of a dog.
696
00:59:02,727 --> 00:59:04,268
What about it?
697
00:59:06,102 --> 00:59:07,852
Never mind, Donnie.
698
00:59:08,726 --> 00:59:10,101
All right.
699
00:59:11,143 --> 00:59:14,393
My dad usually gives me a kiss on
the forehead before he leaves.
700
00:59:15,727 --> 00:59:17,393
You can do that.
701
00:59:18,934 --> 00:59:21,226
Yeah. Sure.
702
00:59:26,767 --> 00:59:28,310
Night, Donnie.
703
00:59:29,351 --> 00:59:30,852
Sweet dreams
704
00:59:36,059 --> 00:59:38,268
♪ Busy, busy everybody's busy
705
00:59:38,351 --> 00:59:39,852
♪ Playing the game of life
706
00:59:57,476 --> 00:59:59,601
♪ But now it's time
to say a rhyme
707
00:59:59,684 --> 01:00:00,851
♪ Let's all have some fun ♪
708
01:00:17,268 --> 01:00:20,059
- How many are there?
- Around 20.
709
01:00:26,560 --> 01:00:27,767
Where are your men?
710
01:00:27,851 --> 01:00:29,101
Down there.
711
01:00:33,184 --> 01:00:34,684
Get me a gun.
712
01:00:49,684 --> 01:00:52,767
We've got to get everyone back to the church.
That's our best shot.
713
01:00:53,018 --> 01:00:54,810
I'm going to get the kids.
Cover me.
714
01:01:05,602 --> 01:01:08,268
Betty, Betty, bring them to the church!
Come on.
715
01:01:26,642 --> 01:01:28,602
Come on.
Tell them to stay together.
716
01:01:29,476 --> 01:01:30,602
Stay close.
717
01:01:31,809 --> 01:01:33,101
Come on.
718
01:01:33,601 --> 01:01:34,934
Get down!
719
01:01:37,226 --> 01:01:38,518
Go on.
720
01:01:50,434 --> 01:01:51,642
Get them in.
721
01:02:05,350 --> 01:02:07,392
Okay, get in the corner.
Get in the corner.
722
01:02:11,893 --> 01:02:14,434
Get in the corner!
Get in the corner!
723
01:02:14,517 --> 01:02:15,559
All right, you'll be fine.
724
01:02:17,268 --> 01:02:18,809
Come on, come on.
725
01:03:36,393 --> 01:03:37,684
Hello?
726
01:03:37,767 --> 01:03:39,350
Hey, it's me.
727
01:03:40,100 --> 01:03:41,350
You okay?
728
01:03:41,434 --> 01:03:43,517
It's all gone. All of it.
729
01:03:45,559 --> 01:03:47,517
They burnt it down.
730
01:03:47,601 --> 01:03:49,101
Nothing left.
731
01:03:52,018 --> 01:03:53,350
Where are you?
732
01:03:53,808 --> 01:03:55,058
Nimule.
733
01:03:55,642 --> 01:03:57,350
It's a test, Sam.
734
01:03:58,475 --> 01:04:01,850
I can't do it no more, Lynn.
It's over.
735
01:04:03,601 --> 01:04:04,726
Sam.
736
01:04:05,475 --> 01:04:06,642
Yeah.
737
01:04:07,143 --> 01:04:08,601
Can you hear me?
738
01:04:09,767 --> 01:04:11,225
Yeah, I can hear you.
739
01:04:11,766 --> 01:04:15,143
Them kids have had their whole lives
burnt to the ground and worse.
740
01:04:15,225 --> 01:04:17,268
How many of them you
see giving up?
741
01:04:18,808 --> 01:04:21,017
God gave you purpose,
Sam Childers.
742
01:04:21,809 --> 01:04:25,559
Now get off your butt, stop your
crying and build it again.
743
01:04:26,642 --> 01:04:28,100
You hear me?
744
01:04:54,975 --> 01:04:56,684
Cut it all down.
745
01:04:58,475 --> 01:05:00,892
Till they got nowhere to hide.
746
01:05:04,017 --> 01:05:07,767
Up. Down.
747
01:05:53,975 --> 01:05:57,100
All right, outfielders.
Stand nice and spread out.
748
01:05:57,183 --> 01:05:58,891
Hey, what's this?
749
01:05:59,391 --> 01:06:01,683
No patty cakes. None of that.
750
01:06:02,225 --> 01:06:05,142
You're the short stop.
You're here. Don't move.
751
01:06:06,018 --> 01:06:08,267
Poppy, you ready?
752
01:06:08,808 --> 01:06:10,683
Remember what I said?
753
01:06:12,475 --> 01:06:15,059
Put your right hand
there, left hand there.
754
01:06:15,725 --> 01:06:17,516
Now you swing through.
755
01:06:17,600 --> 01:06:19,100
There you go.
756
01:06:20,684 --> 01:06:21,851
Yeah?
757
01:06:22,100 --> 01:06:23,434
- You look great, Poppy.
- Yeah.
758
01:06:23,517 --> 01:06:25,683
You look great.
Matak, pay attention.
759
01:06:25,766 --> 01:06:28,601
- Ready to pitch? ls everybody ready?
- Yes.
760
01:06:29,058 --> 01:06:31,851
Everybody ready, outfield?
All right.
761
01:06:33,100 --> 01:06:35,558
Let's play baseball.
All right, Matak.
762
01:06:35,641 --> 01:06:37,183
Nice and easy.
763
01:06:38,309 --> 01:06:39,975
Give me a pitch.
764
01:06:40,933 --> 01:06:42,017
What are you doing?
765
01:06:42,100 --> 01:06:45,017
Don't kick the ball.
What are you doing?
766
01:06:45,850 --> 01:06:47,726
It's supposed to be baseball.
767
01:07:06,224 --> 01:07:07,766
What happened?
768
01:07:07,850 --> 01:07:09,975
There was an attack
outside Adjumani.
769
01:07:28,517 --> 01:07:29,850
What's she saying?
770
01:07:29,933 --> 01:07:32,349
She's asking what she did wrong.
771
01:07:34,766 --> 01:07:36,350
You didn't do nothing wrong.
772
01:07:40,224 --> 01:07:42,558
She wants to know if
you are the preacher.
773
01:07:45,183 --> 01:07:46,891
I'm the preacher.
774
01:07:48,725 --> 01:07:51,266
You tell her she's
going to be okay.
775
01:08:21,308 --> 01:08:23,474
- Where you going?
- Adjumani.
776
01:08:24,057 --> 01:08:26,891
Sam. Sam, please wait.
777
01:08:27,309 --> 01:08:29,890
No, I ain't waiting around
no more for this to happen.
778
01:08:30,016 --> 01:08:31,558
See what waiting gets you?
779
01:09:01,433 --> 01:09:02,475
Shit.
780
01:09:47,433 --> 01:09:49,474
Marco, no! Marco!
781
01:09:50,224 --> 01:09:51,850
Don't fire that thing!
782
01:09:51,933 --> 01:09:54,266
There's kids behind the truck!
783
01:10:12,516 --> 01:10:13,600
RPG!
784
01:10:43,932 --> 01:10:45,266
You okay?
785
01:11:24,349 --> 01:11:25,724
It's okay.
786
01:13:44,057 --> 01:13:45,308
Hey, buddy.
787
01:13:49,390 --> 01:13:51,640
Ain't you gonna say nothing?
788
01:13:54,432 --> 01:13:55,931
I'll see you later.
789
01:14:00,599 --> 01:14:02,308
I see you have a bodyguard.
790
01:14:02,348 --> 01:14:03,557
Guess I do.
791
01:14:08,265 --> 01:14:10,515
Take care of things
while I'm gone, okay?
792
01:14:10,599 --> 01:14:12,349
- I will, Preacher.
- All right.
793
01:14:19,599 --> 01:14:21,098
You can't come with me, buddy.
794
01:14:25,181 --> 01:14:26,307
Come on.
795
01:14:41,181 --> 01:14:44,932
In your actions, you give
service to the Lord.
796
01:14:45,473 --> 01:14:49,889
He's not interested in your good intentions.
Your good thoughts.
797
01:14:51,223 --> 01:14:55,556
No, He wants your backs.
Your hands. Your sweat.
798
01:14:56,806 --> 01:15:01,141
Your blood to pour into the foundation
that will build up His kingdom!
799
01:15:01,640 --> 01:15:02,889
- Amen!
- Amen!
800
01:15:05,599 --> 01:15:08,724
- What do you think?
- I think it's great.
801
01:15:09,807 --> 01:15:11,389
Started day care last month.
802
01:15:11,514 --> 01:15:13,265
Monday through Friday
from 8:00 to 2:00.
803
01:15:13,348 --> 01:15:16,849
Sundays after first worship for a
few hours if anybody needs it.
804
01:15:18,682 --> 01:15:22,806
I'm thinking maybe we could
set up a playground...
805
01:15:23,181 --> 01:15:26,223
some swings, some things
that kids can climb on.
806
01:15:26,307 --> 01:15:28,389
No, we can't build any more.
Not for a while.
807
01:15:28,472 --> 01:15:30,140
You said Sundays has been full.
808
01:15:30,223 --> 01:15:34,390
Yeah, it's been full, but that doesn't
mean people are giving money like today.
809
01:15:34,849 --> 01:15:39,181
You know, economy's slow, construction
business is slow. Times is tight.
810
01:15:41,223 --> 01:15:43,974
- Be good for them kids, Lynn.
- Yeah, well, they got the playground
811
01:15:44,057 --> 01:15:45,098
over at Cairnbrook,
812
01:15:45,181 --> 01:15:47,098
and they can play at the school
on the weekends if they want.
813
01:15:47,181 --> 01:15:50,140
No, no.
No, I'm talking about Africa.
814
01:15:51,056 --> 01:15:54,889
I heard you built yourself one hell
of a church over there in Central City.
815
01:15:54,973 --> 01:15:58,056
Yeah, we set it up pretty good,
but we still got a ways to go.
816
01:15:58,640 --> 01:16:01,390
Anyways, Bill.
The reason I called you...
817
01:16:01,473 --> 01:16:03,098
the reason I'm here is because
818
01:16:03,140 --> 01:16:07,056
I wanted to talk to you...
a little bit more about our Outreach Programme.
819
01:16:07,140 --> 01:16:09,181
You know, the thing we're
doing over there in Africa.
820
01:16:09,265 --> 01:16:11,306
Of course, I know about what
you're doing over there.
821
01:16:11,389 --> 01:16:15,599
I mean, hell of a thing, Sam, helping
out those kids. God bless you.
822
01:16:15,931 --> 01:16:18,639
Thank you, Bill.
I appreciate that. I do.
823
01:16:19,015 --> 01:16:22,348
But I gotta be straight with you.
We are hurting for money.
824
01:16:23,223 --> 01:16:25,932
Now if we had the support of
good people like yourselves,
825
01:16:26,015 --> 01:16:28,056
sure would help things go a
lot smoother over there.
826
01:16:28,098 --> 01:16:30,889
Sam, everybody around here
is feeling the pinch.
827
01:16:30,973 --> 01:16:32,931
I hear that, Bill. I do.
828
01:16:33,015 --> 01:16:36,098
But if you once could just see
what it is we're doing down there.
829
01:16:36,180 --> 01:16:40,307
I mean, it's about more than the money.
And I ain't asking for a lot.
830
01:16:40,515 --> 01:16:43,973
- How much you looking for?
- $5,000 or something.
831
01:16:44,056 --> 01:16:45,931
Jesus Christ, Sam. $5,000?
832
01:16:46,015 --> 01:16:48,181
Come on, Bill. That ain't
hardly gonna put you out there
833
01:16:48,265 --> 01:16:50,432
- on the street now, is it?
- Well, that's not the point.
834
01:16:50,515 --> 01:16:53,764
And that's gonna keep them doors
open for another six months.
835
01:16:54,973 --> 01:16:56,056
Look around here.
836
01:16:56,140 --> 01:16:58,473
People are losing their
jobs left and right.
837
01:16:58,557 --> 01:17:00,848
It's tough to go asking
for $5,000 for a bunch
838
01:17:00,848 --> 01:17:03,098
of African children
halfway around the world.
839
01:17:03,181 --> 01:17:05,265
Bill, I understand that -
we got problems right here,
840
01:17:05,348 --> 01:17:07,849
- but this is a different kind of problem.
- Different, how?
841
01:17:07,931 --> 01:17:10,347
That orphanage is the
last hope these kids got.
842
01:17:11,223 --> 01:17:14,181
Now with that kind of money, we can
feed them kids, house them kids.
843
01:17:14,265 --> 01:17:16,640
Buy me a new generator
which is sorely needed.
844
01:17:16,724 --> 01:17:19,848
I gotta tell you, Bill, you would
be saving a hell of a lot of lives.
845
01:17:23,015 --> 01:17:26,180
All right. Here's what I'll do.
I'll see what I can come up with.
846
01:17:27,472 --> 01:17:28,723
- Okay.
- All right.
847
01:17:29,472 --> 01:17:31,599
- Okay, Bill.
- Okay.
848
01:17:32,307 --> 01:17:35,180
Hey, why don't you bring the
family over next Sunday.
849
01:17:35,264 --> 01:17:36,806
We're having a little
bit of a barbeque.
850
01:17:38,973 --> 01:17:42,972
Well, come on in.
You all must be the Childers, welcome.
851
01:17:43,055 --> 01:17:45,889
I am Shannon, Bill's
ball and chain.
852
01:17:46,723 --> 01:17:50,015
- I'm Lynn. This here is Paige.
- Good to meet you.
853
01:17:51,848 --> 01:17:55,681
There he is.
Hey, Sam, glad you all could make it.
854
01:17:55,973 --> 01:17:58,640
- Oh, who's this lovely young lady?
- Paige.
855
01:17:59,097 --> 01:18:01,472
I'll tell you what.
You come on in here and you meet some people.
856
01:18:01,556 --> 01:18:04,348
This is the gentleman I
was telling you about.
857
01:18:25,222 --> 01:18:28,389
Sam. There you are.
858
01:18:29,889 --> 01:18:33,097
A little something for the kids out there.
What we were talking about earlier.
859
01:18:33,764 --> 01:18:35,472
- Thank you.
- Yeah, don't mention it.
860
01:18:51,347 --> 01:18:53,598
- Why are we leaving so soon?
- Get in the car.
861
01:18:54,140 --> 01:18:56,639
- Is everything all right?
- Thank you.
862
01:18:57,056 --> 01:18:58,139
What is wrong?
863
01:18:59,472 --> 01:19:02,098
Son of a bitch is crying
poor-mouth to me,
864
01:19:02,180 --> 01:19:04,889
and he's living in
a damn Taj Mahal.
865
01:19:08,180 --> 01:19:11,764
I asked him for $5,000 to feed
a bunch of motherless babies.
866
01:19:11,848 --> 01:19:15,681
And you know what he gave me?
150 bucks.
867
01:19:16,514 --> 01:19:19,389
He spent more than that
on salsa for his party.
868
01:19:22,098 --> 01:19:25,014
We are locked in a
fight with the devil.
869
01:19:26,556 --> 01:19:31,097
Now I can't do this on my own.
I can't take the pressure
870
01:19:32,014 --> 01:19:34,431
and the pain and the loneliness.
871
01:19:34,514 --> 01:19:37,306
I need each one of
you to back me up.
872
01:19:38,056 --> 01:19:41,722
And I need you all to bring your game.
And the Lord will raise you up!
873
01:19:41,847 --> 01:19:43,097
- Hallelujah!
- Hallelujah!
874
01:19:43,180 --> 01:19:44,639
Hallelujah!
875
01:19:46,015 --> 01:19:49,347
If we have to cut back,
then the devil has won.
876
01:19:50,972 --> 01:19:52,973
And we don'!
Want the devil to win, do we?
877
01:19:53,055 --> 01:19:54,306
No!
878
01:20:02,764 --> 01:20:05,597
I'm sorry, but 2,500 is the
best I can do for those guns.
879
01:20:05,680 --> 01:20:08,472
Tell you what.
Throw in the car for five.
880
01:20:12,347 --> 01:20:13,388
Almost there.
881
01:20:16,014 --> 01:20:21,972
Hands over eyes.
Micrah, no cheating. No cheating.
882
01:20:23,306 --> 01:20:26,556
Just a little bit more.
Okay, stop.
883
01:20:28,056 --> 01:20:29,223
Open your eyes.
884
01:20:29,306 --> 01:20:31,264
Yeah!
885
01:20:37,972 --> 01:20:39,055
Come on.
886
01:20:44,306 --> 01:20:45,598
Thank you.
887
01:20:45,681 --> 01:20:46,888
It's all right.
888
01:21:04,180 --> 01:21:06,306
It's good to see the kids laugh.
889
01:21:07,598 --> 01:21:09,097
Amen to that.
890
01:21:11,555 --> 01:21:15,556
Listen, I would like to add a few
more guards to you during the day.
891
01:21:15,598 --> 01:21:16,805
Why?
892
01:21:16,888 --> 01:21:19,638
Because Kony's offering
money for your head.
893
01:21:21,638 --> 01:21:23,888
- Offering money for my head?
- Yes.
894
01:21:29,930 --> 01:21:32,347
I must be doing something right.
895
01:21:39,555 --> 01:21:42,847
Don't worry about it.
I can take care of myself.
896
01:21:48,471 --> 01:21:50,097
He said anything yet?
897
01:21:51,014 --> 01:21:55,430
All we know is that him and his
brother were taken by the rebels.
898
01:21:55,680 --> 01:21:57,888
- Where's his brother?
- We don't know.
899
01:22:07,222 --> 01:22:10,096
You don't want to go play
with the other kids?
900
01:22:13,972 --> 01:22:16,805
You know, sometimes it
helps to tell somebody
901
01:22:16,888 --> 01:22:19,221
what you got locked up inside.
902
01:22:36,179 --> 01:22:39,680
I've done a lot of things
that I ain't proud of.
903
01:22:41,306 --> 01:22:43,097
Hurt a lot of people.
904
01:22:46,221 --> 01:22:50,680
Truth is, helping you kids is about the only
good thing I've ever done in this life.
905
01:22:55,513 --> 01:22:59,055
But I'm scared that...
one day I'll...
906
01:23:00,597 --> 01:23:05,347
close my eyes to all this and
make it somebody else's problem.
907
01:23:12,722 --> 01:23:15,597
You got no idea what
I'm saying, do you?
908
01:23:33,097 --> 01:23:34,305
Who's that?
909
01:23:44,138 --> 01:23:45,555
It's our leader.
910
01:23:47,097 --> 01:23:48,680
John Garang?
911
01:23:57,847 --> 01:24:01,888
So, they call you the White Preacher.
Is this what I should call you?
912
01:24:03,638 --> 01:24:05,471
You can call me Sam.
913
01:24:06,680 --> 01:24:09,722
I hear what you are doing for the
children of Sudan and I'm grateful.
914
01:24:09,805 --> 01:24:11,555
I just wanted to see it myself.
915
01:24:13,014 --> 01:24:16,263
Well, this is it.
We've got a couple hundred with us here.
916
01:24:17,221 --> 01:24:20,597
Feed another thousand a
day, nearby villages.
917
01:24:21,305 --> 01:24:24,221
And you do this.
And yet these are not your people.
918
01:24:24,263 --> 01:24:26,179
The struggle is not your own.
919
01:24:27,221 --> 01:24:29,722
Yeah, well, I've kinda
made it my struggle.
920
01:24:29,972 --> 01:24:32,263
Till someone else starts fighting
the fight for these children,
921
01:24:32,346 --> 01:24:34,221
then I'm the one
that's gonna do it.
922
01:24:34,305 --> 01:24:36,388
- You're just stubborn, aren't you?
- As a mule.
923
01:24:38,638 --> 01:24:41,013
I wish I had more men like you.
924
01:24:42,263 --> 01:24:45,972
There are peace talks scheduled
for the end of August in Russia.
925
01:24:47,097 --> 01:24:49,512
I would like you to
come as my guest.
926
01:24:51,263 --> 01:24:55,972
You know, talking about peace in a room
somewhere is a waste of time, if you ask me.
927
01:24:56,055 --> 01:24:58,263
You gotta go out and make it.
928
01:24:58,346 --> 01:25:01,221
You speak what is on your mind.
I heard this about you.
929
01:25:01,305 --> 01:25:03,597
Really? What else did you hear?
930
01:25:03,680 --> 01:25:06,305
Well, I heard that you
don't suffer fools.
931
01:25:07,554 --> 01:25:09,597
And that you like a good fight.
932
01:25:10,805 --> 01:25:11,972
I heard you were taller.
933
01:25:13,471 --> 01:25:16,263
So you see, we're not
so dissimilar, Sam.
934
01:25:16,305 --> 01:25:19,471
You made the fight for these
children your struggle.
935
01:25:19,555 --> 01:25:23,138
And I made the freedom of
Southern Sudan my struggle.
936
01:25:23,221 --> 01:25:25,762
But part of my struggle
happens in these rooms.
937
01:25:26,138 --> 01:25:27,471
I hear you.
938
01:25:29,054 --> 01:25:32,971
So you think maybe we could convince
you to come to peace talks one day?
939
01:25:34,346 --> 01:25:35,555
Maybe.
940
01:25:44,346 --> 01:25:45,847
Should be coming out soon.
941
01:25:47,512 --> 01:25:50,388
Anybody see anything?
942
01:25:50,471 --> 01:25:52,929
Marco! See something?
943
01:25:53,346 --> 01:25:54,638
Nothing. Nothing.
944
01:25:56,554 --> 01:25:57,804
I don't know.
945
01:26:06,054 --> 01:26:08,721
Should be around here.
You should pull over.
946
01:26:15,388 --> 01:26:18,680
- The intel was very clear.
- I don't see nothing.
947
01:26:19,638 --> 01:26:21,054
This is it.
948
01:26:23,345 --> 01:26:25,305
No, wait, wait.
There. I got two.
949
01:26:26,513 --> 01:26:28,013
Right there.
950
01:26:36,096 --> 01:26:41,221
Come on.
Come on, it's okay. Come on.
951
01:26:45,513 --> 01:26:46,762
Okay, they ain't moving.
952
01:26:46,804 --> 01:26:49,138
AJ, Nineteen. Go get those kids.
953
01:26:49,179 --> 01:26:53,096
Deng, call camp, tell them we're coming
back with two, possibly injured.
954
01:27:06,929 --> 01:27:08,221
Be careful.
955
01:27:24,346 --> 01:27:25,762
What'd he say?
956
01:27:27,471 --> 01:27:28,679
What's he saying?
957
01:27:28,762 --> 01:27:29,846
AJ is dead!
958
01:27:38,095 --> 01:27:39,929
Tell him don't move. Okay?
959
01:27:40,179 --> 01:27:41,221
Don't move!
960
01:27:43,596 --> 01:27:44,721
Stay down!
961
01:27:44,803 --> 01:27:46,679
Ask him if he saw the shooter.
962
01:27:51,430 --> 01:27:53,137
Did not see him.
963
01:28:00,305 --> 01:28:03,220
- You see him?
- He's on the ridge. Within the rocks.
964
01:28:03,929 --> 01:28:05,721
Can you reach the Mauser?
965
01:28:15,305 --> 01:28:18,554
When I say go, I want you to put all
you got into those rocks up there.
966
01:28:19,137 --> 01:28:20,345
Ready?
967
01:28:21,304 --> 01:28:22,470
Go!
968
01:29:23,595 --> 01:29:25,928
- Hello?
- Sam, it's me, man.
969
01:29:30,595 --> 01:29:32,179
Donnie.
970
01:29:35,637 --> 01:29:37,387
Is everybody okay?
971
01:29:38,470 --> 01:29:43,012
Yeah, everybody's great, man.
I'm just calling to say hey, that's all.
972
01:29:45,053 --> 01:29:46,137
Hey.
973
01:29:48,137 --> 01:29:49,679
How are the girls?
974
01:29:49,762 --> 01:29:51,220
Oh, they're doing great, man.
975
01:29:51,928 --> 01:29:53,845
Yeah, Paige made us
dinner the other night.
976
01:29:53,928 --> 01:29:55,470
Chocolate chip pancakes.
977
01:29:56,637 --> 01:29:57,846
By herself, huh?
978
01:29:57,929 --> 01:30:01,512
Yeah. All by herself.
I mean, I helped her with the stove.
979
01:30:01,595 --> 01:30:04,345
But, you know, she
mixed it all up.
980
01:30:04,762 --> 01:30:06,846
They were real good, too.
981
01:30:10,637 --> 01:30:12,971
So, how's it going over there?
982
01:30:14,679 --> 01:30:16,928
It's going fine, buddy.
983
01:30:17,012 --> 01:30:18,886
Yeah?
984
01:30:18,970 --> 01:30:22,470
Man, that must be wild. I'd like to come
over there sometime, check it out, you know?
985
01:30:22,470 --> 01:30:25,053
Get the hell out of
here for a while.
986
01:30:25,095 --> 01:30:27,679
That'd be nice.
See what that's like.
987
01:30:29,637 --> 01:30:30,887
Sounds good.
988
01:30:32,303 --> 01:30:35,220
- Hey, Sam, can I ask you a question?
- Yeah.
989
01:30:36,387 --> 01:30:41,178
You really think... God's gonna
forgive us for everything we done?
990
01:30:59,262 --> 01:31:01,761
Is that all the
soy milks we got?
991
01:31:09,720 --> 01:31:13,721
They talk about you in the camps.
The children.
992
01:31:14,886 --> 01:31:17,970
They say there is a white
preacher who hunts the IRA.
993
01:31:19,053 --> 01:31:21,470
This place does not need
more guns, Mr Childers.
994
01:31:21,554 --> 01:31:24,095
Just trying to help these people.
Same as you.
995
01:31:25,428 --> 01:31:30,137
Don't delude yourself. You're a mercenary...
not a humanitarian.
996
01:31:30,220 --> 01:31:32,886
I got 200 kids that are
gonna sleep safe tonight.
997
01:31:32,928 --> 01:31:36,720
Right or wrong, that's
all the reason I need.
998
01:31:37,304 --> 01:31:38,762
That's how it always starts.
999
01:31:39,177 --> 01:31:42,012
With people thinking that they're
killing for the right reasons.
1000
01:31:43,095 --> 01:31:45,512
Why don't you fight the evil
in this place your way,
1001
01:31:45,595 --> 01:31:47,262
and let me fight it mine.
1002
01:31:47,345 --> 01:31:51,137
They say you're doing good,
that you have special powers.
1003
01:31:51,220 --> 01:31:54,637
You're protected by angels and
can't be killed by bullets.
1004
01:31:55,803 --> 01:31:58,636
They said the same thing about
Kony in the beginning, too.
1005
01:32:50,303 --> 01:32:53,178
Hold your fire!
Hold your fire!
1006
01:33:07,303 --> 01:33:08,636
Preacher.
1007
01:33:36,053 --> 01:33:37,885
Let's get them out of here.
1008
01:33:39,678 --> 01:33:41,803
Deng, tell them that we're
not going to hurt them.
1009
01:33:43,095 --> 01:33:45,885
Okay, in the light.
That's good. That's good.
1010
01:33:49,469 --> 01:33:51,428
We don't have room
for all of them.
1011
01:33:51,720 --> 01:33:55,594
- How many can we fit in the truck?
- Twenty, 25 maximum.
1012
01:33:57,219 --> 01:33:59,344
What have we got? Like 40?
1013
01:34:04,094 --> 01:34:06,303
Okay. All right. You, you go.
1014
01:34:06,845 --> 01:34:09,178
You. You go. You, go.
1015
01:34:09,429 --> 01:34:10,635
What are you doing?
1016
01:34:10,719 --> 01:34:14,886
You. You go. You. You.
We gotta take as many as we can.
1017
01:34:14,970 --> 01:34:17,345
We gotta take the little ones,
and the ones that are sick,
1018
01:34:17,428 --> 01:34:18,802
we'll come back for
the other ones later.
1019
01:34:18,885 --> 01:34:22,052
Marco, Adeem.
Take these ones here on the truck.
1020
01:34:22,469 --> 01:34:26,095
- We should call for backup.
- No, we got no time. We take the ones we can.
1021
01:34:26,635 --> 01:34:32,344
You, you go. Yeah, you go. Go, go.
All right. You, stay, stay.
1022
01:34:33,886 --> 01:34:36,094
Okay, tell the other ones
we'll come back later.
1023
01:34:37,719 --> 01:34:39,094
Tell them.
1024
01:34:51,012 --> 01:34:53,428
Don't come back
until you see my face.
1025
01:34:53,511 --> 01:34:55,011
Wait!
1026
01:34:56,845 --> 01:34:59,344
- Hey, hey!
- Get in here.
1027
01:34:59,428 --> 01:35:02,760
Tell them to hide.
Don't move till they see my face.
1028
01:35:03,802 --> 01:35:07,511
Deng! Get in.
I don't have no more space.
1029
01:35:09,802 --> 01:35:12,052
I'll be back in two hours.
Two hours.
1030
01:35:12,136 --> 01:35:13,845
Two hours we'll be back.
1031
01:35:30,803 --> 01:35:33,137
Marley, gas it up,
we're leaving in five.
1032
01:37:03,802 --> 01:37:06,510
Sudan?
What are you doing over there?
1033
01:37:31,885 --> 01:37:33,969
Hey, sorry, man. Sorry.
1034
01:37:35,510 --> 01:37:37,052
Route 16 was all backed up.
1035
01:37:42,302 --> 01:37:44,261
Welcome home, buddy. Yeah.
1036
01:37:45,219 --> 01:37:49,510
You must be wiped out, man.
Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess.
1037
01:37:49,593 --> 01:37:51,427
All these assholes out
driving at night...
1038
01:37:51,635 --> 01:37:54,635
Shut up. Shut up.
Open your eyes, wake up.
1039
01:37:55,052 --> 01:37:56,843
Wake up! Shut up!
1040
01:37:58,093 --> 01:38:01,552
You call yourselves the children of God?
Well, you ain't.
1041
01:38:02,136 --> 01:38:06,593
No, y'all just sheep following Him.
Deaf, dumb and blind.
1042
01:38:07,302 --> 01:38:09,219
But God don't want sheep!
1043
01:38:09,969 --> 01:38:11,593
Praise the Lord.
1044
01:38:11,677 --> 01:38:14,302
He wants wolves to
fight his fight!
1045
01:38:14,802 --> 01:38:16,302
Amen! Amen!
1046
01:38:17,136 --> 01:38:22,302
Men and women with teeth to tear
at the evil that is out there!
1047
01:38:24,302 --> 01:38:28,593
The Lord's prophets are
not men in fancy clothes.
1048
01:38:30,093 --> 01:38:31,885
They're warrior prophets!
1049
01:38:32,260 --> 01:38:39,218
They're men of conviction, who ain't afraid
to pick up a sword and use it! Why not?
1050
01:38:39,968 --> 01:38:45,177
Soldiers willing to fight against
His enemies, wherever they may be!
1051
01:38:47,260 --> 01:38:51,468
Soldiers willing to fight
till their last breath.
1052
01:38:53,677 --> 01:38:56,884
- Hallelujah! Wake up!
- Hallelujah!
1053
01:38:57,677 --> 01:38:59,302
I want you to look at this.
1054
01:38:59,385 --> 01:39:01,510
- It's a 10-year-old boy.
- Sam...
1055
01:39:01,593 --> 01:39:06,051
- He had his arms cut off. Just hacked off.
- This is not necessary. It's not necessary.
1056
01:39:06,135 --> 01:39:07,885
Could you come back
in a minute, please?
1057
01:39:07,969 --> 01:39:11,135
- Please.
- Look, I only got one truck over there.
1058
01:39:11,218 --> 01:39:16,552
I need the money to get another vehicle.
Now I found this one in Kampala that I can get.
1059
01:39:16,635 --> 01:39:17,802
We already took out a
second on your home.
1060
01:39:17,802 --> 01:39:19,303
I got a real good deal, I
just need you to get...
1061
01:39:19,386 --> 01:39:22,051
Sam, we know what you're doing over
there in Africa, and we support it.
1062
01:39:22,135 --> 01:39:25,011
But I'm telling you, we cannot
give you any more money.
1063
01:39:25,093 --> 01:39:28,926
- You hear what I'm saying? Look at this.
- Sam, you're completely leveraged.
1064
01:39:29,010 --> 01:39:30,510
- See this?
- Yes.
1065
01:39:30,593 --> 01:39:33,760
This girl watched her family being
killed and then they set her on fire.
1066
01:39:33,844 --> 01:39:35,011
This is not necessary.
1067
01:39:35,094 --> 01:39:37,592
No, no, no. John, just look at...
John. John, look at the picture.
1068
01:39:37,676 --> 01:39:39,552
- I do see it. I'm looking, Sam.
- Look at the picture.
1069
01:39:39,635 --> 01:39:43,094
Now, I ain't asking for money
for a hot tub or a vacation
1070
01:39:43,176 --> 01:39:44,676
- or something like that.
- Company policy says...
1071
01:39:44,759 --> 01:39:49,093
I'm asking for an extra vehicle so that
I can save some children, John, okay?
1072
01:39:49,176 --> 01:39:51,385
- Do you understand that?
- I do, but I'm telling you...
1073
01:39:51,468 --> 01:39:52,927
But nothing!
1074
01:39:53,718 --> 01:39:57,510
But nothing! Now, I need you to
get in your little book there
1075
01:39:57,593 --> 01:39:59,260
and do whatever it is you
gotta do to get me that car!
1076
01:39:59,343 --> 01:40:01,509
- Sam, you need to calm down.
- Don't tell me to calm down!
1077
01:40:01,968 --> 01:40:04,385
Mary Strauss and them's
having dinner at the Chimney.
1078
01:40:04,468 --> 01:40:07,218
- Who's her date?
- Tony Wilkes.
1079
01:40:07,302 --> 01:40:10,551
I thought Tony Wilkes was going
with Patty Hobbes' daughter?
1080
01:40:10,634 --> 01:40:12,385
They broke up last month.
1081
01:40:14,635 --> 01:40:16,010
Sudanese
opposition leader.
1082
01:40:16,093 --> 01:40:19,218
John Garang has been killed
in a helicopter crash.
1083
01:40:19,302 --> 01:40:23,176
That's according to a statement released
by the Sudanese government in Khartoum.
1084
01:40:23,260 --> 01:40:25,844
Garang was hailed as a
peacemaker in Sudan
1085
01:40:25,927 --> 01:40:28,551
and was instrumental in
ending the 21-year civil war
1086
01:40:28,634 --> 01:40:29,968
that has ravaged that country.
1087
01:40:30,051 --> 01:40:31,093
Dad.
1088
01:40:31,176 --> 01:40:34,510
Six of Garang's associates and seven
others also died in the crash
1089
01:40:34,593 --> 01:40:36,759
which is being blamed
on bad weather.
1090
01:40:36,843 --> 01:40:39,719
What do you think about us
getting a limo for next weekend?
1091
01:40:39,801 --> 01:40:42,302
Wouldn't be too expensive
since there'd be six of us.
1092
01:40:42,385 --> 01:40:43,509
What do you think?
1093
01:40:47,884 --> 01:40:49,926
Hello? Earth to Dad.
1094
01:40:50,552 --> 01:40:51,801
Honey. You okay?
1095
01:40:52,843 --> 01:40:54,135
Oh, heck, I'll
just take you all.
1096
01:40:55,135 --> 01:40:57,802
We ain't cramming in the
back of your Caprice.
1097
01:40:57,884 --> 01:40:59,427
Fit in there easy.
You're little.
1098
01:40:59,968 --> 01:41:02,467
We got dresses, Donnie.
We'll get all wrinkled.
1099
01:41:02,551 --> 01:41:04,593
Plus it smells in there.
1100
01:41:05,218 --> 01:41:07,552
Yeah, I'll squirt some
perfume You'll be all right.
1101
01:41:08,968 --> 01:41:11,759
Dad, what do you think?
Can we get a limo?
1102
01:41:15,552 --> 01:41:17,592
Dad, please, Patty and
them's getting one.
1103
01:41:20,509 --> 01:41:23,260
We could probably get a deal
through one of Tom Hickey's boys.
1104
01:41:23,343 --> 01:41:25,676
Wouldn't cost too much
between six of them.
1105
01:41:25,759 --> 01:41:28,343
You ain't spending money
on no freaking limousine.
1106
01:41:29,926 --> 01:41:32,010
- But, Dad...
- What the hell did I just say?
1107
01:41:32,510 --> 01:41:34,384
Honey, we're just
talking about it.
1108
01:41:34,467 --> 01:41:37,302
Yeah, well there's too
much talk in this house.
1109
01:41:37,385 --> 01:41:39,135
I got mouths to feed.
1110
01:41:39,218 --> 01:41:41,926
You're talking about pissing
money away on a limo.
1111
01:41:44,634 --> 01:41:46,093
But it's my formal, Dad.
1112
01:41:47,093 --> 01:41:51,259
I don't give a shit what it is!
Okay? You ain't getting no limo.
1113
01:41:53,718 --> 01:41:55,759
You love them black babies
more than you love me!
1114
01:41:56,093 --> 01:41:58,967
- Watch your mouth, little girl! Before I slap it...
- Hey, hey, hey.
1115
01:41:59,009 --> 01:42:01,426
- What the fuck are you doing?
- Take it easy, bro.
1116
01:42:01,467 --> 01:42:04,427
Don't tell me to take it easy
in my own fucking house!
1117
01:42:04,510 --> 01:42:06,593
All right?
Now that ain't your wife.
1118
01:42:06,677 --> 01:42:08,259
And this ain't your family.
1119
01:42:08,968 --> 01:42:12,010
You ain't nothing but a stray
fucking dog around here.
1120
01:42:13,427 --> 01:42:14,677
You don't mean that.
1121
01:42:14,760 --> 01:42:18,051
Like hell I don't.
Now get the fuck out of here.
1122
01:42:18,801 --> 01:42:21,302
Before I put your face
through that fucking wall.
1123
01:42:54,384 --> 01:42:56,676
You that preacher, ain't ya?
1124
01:42:57,051 --> 01:42:58,592
Yeah, you him.
1125
01:42:59,342 --> 01:43:01,551
I seen your face in the
papers a few years ago.
1126
01:43:06,009 --> 01:43:08,092
- Yeah.
- Told you this is the guy.
1127
01:43:11,342 --> 01:43:13,218
God damn, I knew it.
1128
01:43:14,259 --> 01:43:19,218
The papers were talking about you as some
kind of African Rambo or something, right?
1129
01:43:19,634 --> 01:43:22,467
If you don't mind, I'd just
like to sit here right now.
1130
01:43:22,551 --> 01:43:25,426
You still helping them
niggers over there'?
1131
01:43:27,592 --> 01:43:29,676
See, the way I figure it,
1132
01:43:30,592 --> 01:43:34,551
the reason you're so interested
in helping them porch monkeys
1133
01:43:34,634 --> 01:43:37,759
is probably 'cause you throwing it
in them nigger bitches, ain't ya?
1134
01:44:06,342 --> 01:44:09,175
You're gonna sit there and
you're gonna let me talk.
1135
01:44:11,801 --> 01:44:14,050
I've always believed in you.
1136
01:44:15,134 --> 01:44:17,467
Trusted you, trusted the Lord.
1137
01:44:18,259 --> 01:44:21,217
And do what I could so you
could follow your dream.
1138
01:44:22,509 --> 01:44:25,592
But I ain't willing to lose you
to what you're doing over there.
1139
01:44:29,466 --> 01:44:33,175
Ain't just gonna sit back and
watch you get swallowed up by it.
1140
01:44:35,010 --> 01:44:39,717
Now I know that you're all them kids got
over there, but you're all we got, too.
1141
01:44:40,925 --> 01:44:42,926
Paige needs her father.
1142
01:44:44,384 --> 01:44:46,758
Damn it, Sam, I need my husband.
1143
01:45:01,592 --> 01:45:04,758
Shit, man,
where the hell are you?
1144
01:45:11,591 --> 01:45:13,925
This is Sam.
Leave a message.
1145
01:45:15,426 --> 01:45:17,134
It's Donnie, man.
1146
01:45:19,051 --> 01:45:21,591
Shit, I was hoping
you'd be there.
1147
01:45:25,467 --> 01:45:27,634
I wanna talk to you.
1148
01:45:32,883 --> 01:45:34,884
It's no big deal.
1149
01:45:34,968 --> 01:45:40,050
I was just thinking about...
when we were kids.
1150
01:45:42,134 --> 01:45:46,675
And in the summertime we'd go over
to that quarry near Montrose.
1151
01:45:47,925 --> 01:45:49,467
Remember that?
1152
01:45:50,883 --> 01:45:54,675
Yeah, we'd bring our ropes.
1153
01:45:57,426 --> 01:45:59,134
Or go swimming.
1154
01:46:02,050 --> 01:46:04,758
Climb around on the
walls all day.
1155
01:46:13,301 --> 01:46:15,925
I wish you was here
to pray with me.
1156
01:46:31,800 --> 01:46:36,300
A lot of youse want me to stand up
here and make some sense out of this.
1157
01:46:40,967 --> 01:46:43,300
Tell you there's some meaning.
1158
01:46:45,842 --> 01:46:50,217
You know, maybe there's a purpose
for what happened to Donnie.
1159
01:46:52,925 --> 01:46:54,842
That's why you came here today.
1160
01:46:55,717 --> 01:47:00,883
You want me to tell you that God
has His plan for all of us and...
1161
01:47:00,925 --> 01:47:03,259
when it's time to
call us on home...
1162
01:47:03,341 --> 01:47:05,050
He's just gonna do it.
1163
01:47:09,049 --> 01:47:10,925
That's what you want me to say.
1164
01:47:13,259 --> 01:47:15,676
But that's not what
I'm gonna tell you.
1165
01:47:23,633 --> 01:47:26,216
Mom, who are those men?
1166
01:47:28,883 --> 01:47:30,384
I don't know.
1167
01:47:30,550 --> 01:47:33,217
- Hey, does this go?
- No, I don't think that goes.
1168
01:47:33,301 --> 01:47:35,925
- Excuse me. What are you doing?
- Loading up.
1169
01:47:37,800 --> 01:47:39,550
Sam! What is going on?
What is...
1170
01:47:39,633 --> 01:47:41,799
- This is the last of the tools.
- Where they taking our stuff?
1171
01:47:41,882 --> 01:47:43,133
Ain't ours no more.
1172
01:47:43,174 --> 01:47:45,967
You best go through it and make sure they
ain't taking anything that belongs...
1173
01:47:46,050 --> 01:47:47,717
Hey, don't you touch that.
1174
01:47:49,426 --> 01:47:51,924
Baby, I know you're hurting.
1175
01:47:52,008 --> 01:47:54,425
I know you're angry, but we
need to talk about this.
1176
01:47:54,508 --> 01:47:57,092
It's all done.
So save your breath.
1177
01:48:01,049 --> 01:48:02,591
You sold the business?
1178
01:48:05,342 --> 01:48:06,426
You sold the business?
1179
01:48:06,509 --> 01:48:09,341
- I need a new truck for the orphanage.
- A new truck?
1180
01:48:09,425 --> 01:48:14,758
You sold the business for a new truck?
That was our future, Paige's future, Sam.
1181
01:48:15,258 --> 01:48:17,425
Everything that we have has
gone to those children.
1182
01:48:17,508 --> 01:48:20,925
There's a point, baby, where
there ain't no more to give.
1183
01:48:21,967 --> 01:48:23,632
What's the combination?
1184
01:48:25,717 --> 01:48:27,258
What's the combination?
1185
01:48:28,425 --> 01:48:29,842
Paige's birthday.
1186
01:48:34,258 --> 01:48:35,550
You don't know it, do you?
1187
01:48:35,633 --> 01:48:38,217
You don't remember your
own daughter's birthday.
1188
01:48:40,716 --> 01:48:43,091
You fight for everyone, but us.
1189
01:48:43,675 --> 01:48:45,425
That's all we got.
1190
01:48:51,882 --> 01:48:54,466
You can make it up
with the ministry.
1191
01:48:55,383 --> 01:48:57,549
What ministry, Sam?
1192
01:48:57,632 --> 01:49:00,258
They see how far gone you are,
they see what you've become.
1193
01:49:01,883 --> 01:49:06,550
- You need to get quiet with the Lord.
- No, you know what? I'm done with the Lord.
1194
01:49:06,632 --> 01:49:09,550
No, don't you say that.
Don't you turn your back on Him.
1195
01:49:09,633 --> 01:49:11,717
He turned His back on me.
1196
01:49:13,050 --> 01:49:16,633
Where is He, Lynn?
Where is the Lord now?
1197
01:49:17,341 --> 01:49:20,092
'Cause I don't see Him around here.
Did He save Donnie?
1198
01:49:20,425 --> 01:49:23,757
Did He save those kids?
I gotta save those kids.
1199
01:49:26,383 --> 01:49:28,550
Please don't leave.
1200
01:49:41,757 --> 01:49:43,091
Welcome back.
1201
01:50:45,800 --> 01:50:47,549
Don't reverse. Don't reverse.
1202
01:50:47,674 --> 01:50:49,258
- They are going to kill us.
- No, they won't.
1203
01:50:53,174 --> 01:50:55,298
If you move, they're
gonna shoot.
1204
01:50:55,382 --> 01:50:57,507
Calm down, I'm going
to go talk to them.
1205
01:51:00,508 --> 01:51:04,008
It's okay, we're a relief convoy.
Relief convoy.
1206
01:51:04,882 --> 01:51:07,341
We've only got medical
supplies, we're non-military.
1207
01:52:02,465 --> 01:52:06,341
The men no longer trust you
to lead them into battle.
1208
01:52:07,841 --> 01:52:09,923
They say you have a wish to die.
1209
01:52:11,882 --> 01:52:13,549
I'm worried about my friend.
1210
01:52:23,341 --> 01:52:25,091
I don't need your help.
1211
01:53:03,966 --> 01:53:05,008
Yeah?
1212
01:53:56,133 --> 01:53:58,715
I remember my parents
when I sleep.
1213
01:54:02,716 --> 01:54:04,674
My father was big like you.
1214
01:54:08,173 --> 01:54:09,716
They shot him.
1215
01:54:15,008 --> 01:54:17,340
The rebels gave me a club.
1216
01:54:18,340 --> 01:54:19,590
And told me...
1217
01:54:23,216 --> 01:54:25,465
if I did not kill my mother,
1218
01:54:28,924 --> 01:54:31,258
they'll shoot my brother and me.
1219
01:54:39,882 --> 01:54:42,007
And so I killed my mother.
1220
01:54:51,715 --> 01:54:54,298
If we allow ourselves
to be full of hate...
1221
01:54:57,132 --> 01:54:58,464
then they've won.
1222
01:55:01,298 --> 01:55:03,465
We must not let them
take our hearts.
1223
01:57:01,132 --> 01:57:02,507
Baby, can you get that?
1224
01:57:09,173 --> 01:57:12,631
- Hello?
- Bug? You there?
1225
01:57:14,923 --> 01:57:16,215
Dad?
1226
01:57:16,923 --> 01:57:18,298
Yeah, it's me.
1227
01:57:19,631 --> 01:57:21,131
Are you okay?
1228
01:57:24,090 --> 01:57:25,673
I'm thinking of a tree.
1229
01:57:30,256 --> 01:57:33,007
You said tree, I'm
thinking of a knee.
1230
01:57:33,090 --> 01:57:34,132
You said knee. ..
1231
01:57:35,715 --> 01:57:37,631
I'm thinking of a bee.
1232
01:57:41,048 --> 01:57:42,173
I love you, bug.
1233
01:57:45,089 --> 01:57:46,923
I love you too, Dad.
1234
01:57:51,881 --> 01:57:54,840
♪ And I want Britney
Spears bringing me these
1235
01:57:58,090 --> 01:58:01,048
♪ And I want Christmas
that lasts, lasts, lasts
1236
01:58:02,214 --> 01:58:03,423
You like that?
1237
01:58:03,506 --> 01:58:05,673
♪ Every night we pray to Jesus
1238
01:58:05,756 --> 01:58:08,257
♪ For all the things we want
1239
01:58:09,298 --> 01:58:11,089
That's my daughter.
1240
01:58:11,964 --> 01:58:15,007
♪ To make our wishes come true ♪
1241
01:58:16,007 --> 01:58:17,048
Sam.
1242
01:58:17,631 --> 01:58:21,006
- What's going on?
- An IRA unit has been spotted.
1243
01:58:21,589 --> 01:58:23,464
They are moving north
across the border.
1244
01:58:27,006 --> 01:58:30,256
What are we waiting for then?
Gotta go.
1245
01:58:43,547 --> 01:58:47,172
The village outside of Akot says an
IRA caravan came through an hour ago.
1246
02:00:01,922 --> 02:00:02,964
Come on.
1247
02:00:07,422 --> 02:00:08,463
Come on.
1248
02:00:48,714 --> 02:00:51,381
- Come on. Come on.
- Push in, everybody.
1249
02:00:51,463 --> 02:00:53,006
There you go.
1250
02:00:53,089 --> 02:00:56,172
Sam. We cannot make them work.
1251
02:00:57,714 --> 02:01:00,006
This is the only one we have.
1252
02:01:08,922 --> 02:01:10,755
Okay, watch your hand.
1253
02:01:13,131 --> 02:01:16,964
Keep your eyes peeled.
That road back there might still be hot.
1254
02:01:17,630 --> 02:01:19,131
So, be ready.
1255
02:01:19,631 --> 02:01:21,089
What about you, Preacher?
1256
02:01:22,463 --> 02:01:23,755
We're staying.
1257
02:01:27,381 --> 02:01:28,715
Go on, get out of here.
1258
02:06:32,129 --> 02:06:35,671
For me to sit here and give all
kinds of excuses to make it right,
1259
02:06:35,754 --> 02:06:36,838
I can't do.
1260
02:06:36,921 --> 02:06:39,838
But what I wanna ask
everyone out there,
1261
02:06:40,213 --> 02:06:44,671
everyone that has a child, everyone
that has a brother or a sister,
1262
02:06:45,255 --> 02:06:49,629
if your child or your family
member was abducted today,
1263
02:06:49,713 --> 02:06:53,546
if a madman came in,
a terrorist came in,
1264
02:06:53,629 --> 02:06:57,295
abducted your family
member, or your child,
1265
02:06:57,379 --> 02:07:00,754
and if I said to you, "I can
bring your child home,"
1266
02:07:01,713 --> 02:07:04,296
does it matter howl
bring him home?
1266
02:07:05,305 --> 02:07:11,549
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
95426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.