All language subtitles for NCIS.Origins.S01E10.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:06,107 Rent's due first of the month. 2 00:00:06,207 --> 00:00:07,875 You still want the place? Yeah. 3 00:00:07,975 --> 00:00:10,278 VERA: Remember this guy-- Bugs, aka Sandman? 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,480 I'm interviewing him for my new program. 5 00:00:12,580 --> 00:00:15,516 FRANKS: Pedro Hernández. GIBBS: The man who killed my family 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,085 is still out there. 7 00:00:17,185 --> 00:00:18,486 LALA: We're gonna get him. 8 00:00:18,586 --> 00:00:19,919 I'm gonna get him for you. 9 00:00:19,920 --> 00:00:22,456 Pedro Hernandez was killed six months ago. 10 00:00:22,556 --> 00:00:23,891 He was shot by a sniper. 11 00:00:23,991 --> 00:00:26,060 OLDER GIBBS: No matter how hard you try or, 12 00:00:26,160 --> 00:00:27,528 in my case, how far you go, 13 00:00:27,661 --> 00:00:29,497 you can't ever leave it all behind. 14 00:00:29,597 --> 00:00:31,399 There is no such thing 15 00:00:31,499 --> 00:00:33,834 as a clean slate. 16 00:00:38,172 --> 00:00:41,008 OLDER GIBBS: She knew I killed the man that killed my family. 17 00:00:42,143 --> 00:00:43,744 She would have been right to tear me up 18 00:00:43,844 --> 00:00:45,846 for going outside the law, 19 00:00:45,946 --> 00:00:48,749 for not telling her the truth. 20 00:00:48,849 --> 00:00:52,353 Hell, she would have been right to turn me in. 21 00:00:52,486 --> 00:00:54,855 She didn't do any of that. 22 00:00:56,023 --> 00:00:58,926 But she couldn't bring herself to look at me, either. 23 00:00:59,693 --> 00:01:02,829 Franks saw what was going on. 24 00:01:02,830 --> 00:01:05,433 He told her to teach me the camera. 25 00:01:05,533 --> 00:01:07,368 She didn't argue. 26 00:01:07,468 --> 00:01:10,138 Solution should be at 68 degrees. 27 00:01:10,238 --> 00:01:12,906 Photo stays in the developer for 60 seconds. 28 00:01:13,040 --> 00:01:15,007 Stop bath for 30 seconds. 29 00:01:15,008 --> 00:01:16,976 Fixer for five minutes. 30 00:01:16,977 --> 00:01:18,912 It's all in the notes. 31 00:01:20,748 --> 00:01:22,149 (buzzer sounds) 32 00:01:22,150 --> 00:01:24,552 OLDER GIBBS: Next ten days were long. 33 00:01:24,652 --> 00:01:26,187 Work was slow. 34 00:01:26,287 --> 00:01:28,889 I learned a lot about film. 35 00:01:28,989 --> 00:01:30,891 But she still wouldn't look at me. 36 00:01:31,024 --> 00:01:34,026 Before all this, she told me once that 37 00:01:34,027 --> 00:01:36,164 the vents in that darkroom were a direct line 38 00:01:36,264 --> 00:01:38,566 into Wheeler's office. 39 00:01:40,734 --> 00:01:42,536 I never knew if she waited those ten days 40 00:01:42,636 --> 00:01:45,306 for Wheeler to be out for the holidays 41 00:01:45,406 --> 00:01:47,541 or if it just took her that long 42 00:01:47,641 --> 00:01:50,178 to figure out what she wanted to say to me. 43 00:01:50,278 --> 00:01:52,446 Whatever the reason, 44 00:01:52,546 --> 00:01:56,116 eventually, she was ready. 45 00:02:06,660 --> 00:02:07,928 I'm sorry. 46 00:02:08,061 --> 00:02:10,231 For which part? 47 00:02:11,199 --> 00:02:14,268 If someone killed my family, I don't know what I'd do. 48 00:02:15,068 --> 00:02:18,506 Maybe the same thing you did. I don't know. 49 00:02:22,142 --> 00:02:26,380 I laid awake at night, trying to figure out how to catch him. 50 00:02:27,415 --> 00:02:29,049 For you. 51 00:02:30,384 --> 00:02:32,186 To make you better. 52 00:02:33,053 --> 00:02:34,855 To make you okay. 53 00:02:37,425 --> 00:02:39,860 You were never gonna tell me? 54 00:02:40,694 --> 00:02:42,330 It was safer that way. 55 00:02:43,130 --> 00:02:44,398 You think I would have turned you in? 56 00:02:44,498 --> 00:02:46,767 I meant safer for you. 57 00:02:48,636 --> 00:02:50,404 Randy? 58 00:02:51,272 --> 00:02:52,373 Only Franks knows. 59 00:02:52,473 --> 00:02:53,707 (scoffs) 60 00:02:53,807 --> 00:02:54,975 Lala... 61 00:02:55,075 --> 00:02:56,310 I'm meeting with Wheeler Monday. 62 00:02:56,410 --> 00:02:58,011 I'm asking off Franks' team. 63 00:02:58,812 --> 00:03:00,180 You can't do that. 64 00:03:00,281 --> 00:03:02,383 You think you're gonna tell me what I can do? 65 00:03:02,483 --> 00:03:05,253 No. You think you have any say over what I do? 66 00:03:05,353 --> 00:03:06,420 No. 67 00:03:06,520 --> 00:03:08,656 I don't trust you, Gibbs. 68 00:03:10,258 --> 00:03:12,360 I don't trust Franks. 69 00:03:13,160 --> 00:03:15,729 I sure as hell don't trust the two of you together. 70 00:03:17,431 --> 00:03:19,199 What kind of team is that? 71 00:03:20,801 --> 00:03:22,936 (door opens) Hey. 72 00:03:23,937 --> 00:03:27,975 You're still just practicing pictures, right? 73 00:03:28,809 --> 00:03:31,111 Yeah. Good. 74 00:03:31,211 --> 00:03:33,013 Gibbs, I need your help. 75 00:03:33,113 --> 00:03:34,915 Let's go, sweetie. It's time-sensitive. 76 00:03:45,025 --> 00:03:47,660 Last year, Gail helped me dig it out. 77 00:03:47,661 --> 00:03:51,664 But she damn near died of a asthma attack in here. 78 00:03:51,665 --> 00:03:53,867 Ugh. 79 00:04:02,543 --> 00:04:05,145 It looks better with the tinsel on it. 80 00:04:05,245 --> 00:04:08,147 There's a box here somewhere... Here. 81 00:04:08,148 --> 00:04:09,550 Hiding behind the shredder. 82 00:04:09,650 --> 00:04:12,353 I got it. Someone was shredding 83 00:04:12,453 --> 00:04:16,590 so much, they burnt out the motor on this thing. 84 00:04:16,724 --> 00:04:18,392 I can't remember who Gail said it was. 85 00:04:18,492 --> 00:04:20,428 Should have just tossed the damn thing. 86 00:04:20,561 --> 00:04:22,495 Leave it for Mary Jo. 87 00:04:22,496 --> 00:04:25,832 OLDER GIBBS: We'd been holed up in that darkroom for days. 88 00:04:25,833 --> 00:04:27,835 ♪ ♪ 89 00:04:27,935 --> 00:04:29,803 It wasn't Christmas in there. 90 00:04:29,903 --> 00:04:32,340 But everywhere else, it was. 91 00:04:32,440 --> 00:04:34,975 (phone ringing) Uh... Hold on. 92 00:04:35,075 --> 00:04:36,677 (sighs) 93 00:04:41,449 --> 00:04:43,350 NIS. How may I help you? 94 00:04:43,351 --> 00:04:46,320 OLDER GIBBS: It was my first Christmas without my family. 95 00:04:47,087 --> 00:04:49,757 And now I was losing her, too. 96 00:04:49,890 --> 00:04:51,692 Gibbs. 97 00:04:57,798 --> 00:04:59,132 This is Gibbs. 98 00:04:59,232 --> 00:05:00,934 OLDER GIBBS: She wasn't even mine to lose. 99 00:05:01,068 --> 00:05:03,136 Not even close. 100 00:05:03,937 --> 00:05:06,873 But a man can only take so much. 101 00:05:06,874 --> 00:05:09,109 Thank you. 102 00:05:09,242 --> 00:05:10,844 You okay, honey? 103 00:05:12,112 --> 00:05:15,182 OLDER GIBBS: I could only take so much. 104 00:05:24,091 --> 00:05:26,293 ♪ 105 00:05:35,903 --> 00:05:39,407 So, yeah, my mom and her husband are flying in for Christmas Eve, 106 00:05:39,507 --> 00:05:41,809 which, uh, you know... 107 00:05:41,909 --> 00:05:43,343 He's a real jackass. 108 00:05:43,444 --> 00:05:44,945 The hell's Gibbs at? 109 00:05:45,045 --> 00:05:46,847 Oh, I heard he got a phone call earlier and he walked out. 110 00:05:46,947 --> 00:05:48,816 Tell you what, I'm gonna have to go out 111 00:05:48,916 --> 00:05:51,283 and get wasted three, four times just to survive. 112 00:05:51,284 --> 00:05:52,285 Tonight? 113 00:05:52,386 --> 00:05:53,753 No, Christmas. My ma's husband. 114 00:05:53,754 --> 00:05:55,087 Oh. Well, 115 00:05:55,088 --> 00:05:57,525 if you need a designated driver, 116 00:05:57,658 --> 00:05:59,393 I-I could pick you up. 117 00:05:59,493 --> 00:06:02,261 Hey. You guys give me a hand? 118 00:06:02,262 --> 00:06:04,263 OLDER GIBBS: After that call I got, I needed a distraction. 119 00:06:04,264 --> 00:06:06,033 The hell's all this? 120 00:06:06,133 --> 00:06:07,968 OLDER GIBBS: I needed to keep myself busy. 121 00:06:08,068 --> 00:06:09,837 Thank you. Where should I put it? 122 00:06:09,970 --> 00:06:11,572 Oh, wherever. I got to haul it downstairs. 123 00:06:11,672 --> 00:06:13,607 This your first time on night duty? 124 00:06:13,707 --> 00:06:16,009 Putting in some shelves down in the storage room, 125 00:06:16,109 --> 00:06:17,645 get it organized. 126 00:06:17,745 --> 00:06:19,079 Got some more wood in the truck. 127 00:06:19,179 --> 00:06:21,248 This your first overnight? 128 00:06:21,348 --> 00:06:23,283 Third. Oh, so, then you know. 129 00:06:23,383 --> 00:06:25,786 The guy you're relieving can't go until you're in the building. 130 00:06:25,886 --> 00:06:27,787 You show up late and screw around in the doorway, 131 00:06:27,788 --> 00:06:29,322 it really sucks, dude. 132 00:06:29,423 --> 00:06:32,526 Well, you give me a hand, it'll go faster. 133 00:06:34,662 --> 00:06:37,197 OLDER GIBBS: After my dad taught me to fish, 134 00:06:37,297 --> 00:06:39,667 he showed me how to swing a hammer. 135 00:06:40,534 --> 00:06:43,904 He said, "There's a lot in this world you can't make right. 136 00:06:44,004 --> 00:06:46,974 "But the wood you can always make right, 137 00:06:47,074 --> 00:06:49,477 and that's a start." 138 00:06:49,577 --> 00:06:53,113 That night, all I wanted was to make things right. 139 00:06:53,213 --> 00:06:55,682 But after I got that phone call, 140 00:06:55,683 --> 00:06:57,384 that was impossible. 141 00:06:58,185 --> 00:07:01,955 Making things right was impossible from the start. 142 00:07:02,055 --> 00:07:04,057 And it started back then. 143 00:07:08,328 --> 00:07:11,765 When you get back from killing the man that killed your family, 144 00:07:11,865 --> 00:07:14,502 the uniform doesn't fit the same anymore. 145 00:07:15,368 --> 00:07:18,639 You wish it did, but it doesn't. 146 00:07:18,739 --> 00:07:20,206 You said Gunnery Sergeant Gibbs? 147 00:07:20,207 --> 00:07:21,508 Got you here. 148 00:07:21,509 --> 00:07:22,910 You turn in your ID, Gunny? 149 00:07:23,043 --> 00:07:25,145 Yeah. Go ahead and set it down. 150 00:07:25,245 --> 00:07:27,247 Just need a couple minutes of your time, 151 00:07:27,347 --> 00:07:29,983 you'll be out the door, 100% civilian. 152 00:07:32,820 --> 00:07:33,921 One Kevlar. 153 00:07:34,021 --> 00:07:35,589 Two canteens. 154 00:07:35,723 --> 00:07:37,257 One canteen cup. 155 00:07:37,357 --> 00:07:38,492 Damn. 156 00:07:38,592 --> 00:07:40,560 You really gave these hell, Gunny. 157 00:07:40,561 --> 00:07:44,598 One LBV, one Alice pack. 158 00:07:51,271 --> 00:07:53,807 (line ringing) 159 00:07:53,907 --> 00:07:56,176 JACKSON: You've reached Stillwater General Store. 160 00:07:56,276 --> 00:07:58,679 Leave a message, we'll get back to you. 161 00:07:58,779 --> 00:08:00,046 (beep) 162 00:08:00,047 --> 00:08:02,850 Hey, Dad. Uh... 163 00:08:02,950 --> 00:08:04,751 I got to tell you, 164 00:08:04,752 --> 00:08:07,621 I, uh, I went down to the base today, and, uh... 165 00:08:07,721 --> 00:08:09,890 JACKSON: Leroy? 166 00:08:11,659 --> 00:08:13,126 Hey. 167 00:08:13,226 --> 00:08:14,862 You know we're closed Tuesday mornings. 168 00:08:14,962 --> 00:08:16,596 You should have called the house. 169 00:08:16,597 --> 00:08:18,765 I just stopped by here to get my glasses. 170 00:08:18,766 --> 00:08:20,267 Lucky. 171 00:08:20,367 --> 00:08:22,101 What were you saying? You were back on base today? 172 00:08:22,102 --> 00:08:24,270 They cleared you for duty? That's great. 173 00:08:24,271 --> 00:08:26,540 Yeah. I, uh... 174 00:08:27,307 --> 00:08:28,742 Look, somebody's... 175 00:08:28,842 --> 00:08:30,210 Huh? 176 00:08:30,310 --> 00:08:32,546 Somebody's on the other line. I got to call you back. 177 00:08:57,771 --> 00:08:59,973 ♪ ♪ 178 00:09:04,477 --> 00:09:05,879 (banging on door) 179 00:09:06,013 --> 00:09:08,248 RUTH: Open up, you moron! 180 00:09:08,348 --> 00:09:10,684 Open the damn door! 181 00:09:10,818 --> 00:09:12,686 (lock clicks) 182 00:09:12,820 --> 00:09:14,788 The hell, man?! 183 00:09:14,888 --> 00:09:16,023 You can't just walk in here! 184 00:09:16,123 --> 00:09:17,557 I can walk wherever the hell I want! 185 00:09:17,691 --> 00:09:20,027 You're in here disturbing the peace for the 15th time, 186 00:09:20,127 --> 00:09:21,729 destroying my building. I'm not doing 187 00:09:21,829 --> 00:09:23,864 those things. Oh, well, that's new. 188 00:09:23,997 --> 00:09:25,232 I'll fix it. No. 189 00:09:25,332 --> 00:09:26,533 Last warning was your last warning. 190 00:09:26,667 --> 00:09:27,834 I want you out. Ruth, 191 00:09:27,835 --> 00:09:29,469 come on. I'm having a day. Yeah, 192 00:09:29,569 --> 00:09:32,239 well, I'm having a life. Clean all this up and I want you out. 193 00:09:32,372 --> 00:09:34,441 Start packing your crap. 194 00:09:35,208 --> 00:09:37,544 Get the hell out or I'm calling the cops! 195 00:09:37,645 --> 00:09:39,346 (scoffs) Oh. Okay. 196 00:09:39,446 --> 00:09:41,782 Hey, all right! Hey, I'll go. 197 00:09:42,916 --> 00:09:45,485 I'll go. 198 00:09:56,596 --> 00:09:58,666 OLDER GIBBS: The Camp Pendleton Rodeo. Hey, what? All I'm saying... 199 00:09:58,766 --> 00:10:01,934 OLDER GIBBS: Thousands of tourists were bussed into town. 200 00:10:01,935 --> 00:10:03,804 It just so happened to be going on 201 00:10:03,904 --> 00:10:05,973 when I got kicked out of my place. 202 00:10:06,106 --> 00:10:08,642 No vacancy for 100 miles. 203 00:10:10,243 --> 00:10:11,945 So I made do. 204 00:10:12,045 --> 00:10:15,182 GAIL: I'm sorry. Agent Franks is unavailable. 205 00:10:15,315 --> 00:10:17,583 Can I take a message? 206 00:10:17,584 --> 00:10:19,887 I'll call back. 207 00:10:23,957 --> 00:10:27,127 OLDER GIBBS: I wasn't calling Franks for a place to stay. 208 00:10:27,227 --> 00:10:30,597 I had that figured out for the time being. 209 00:10:47,314 --> 00:10:49,782 I was calling because he was the one guy in the world 210 00:10:49,783 --> 00:10:52,886 I could talk to about what I did in Mexico. 211 00:10:52,986 --> 00:10:54,654 He was the only one. 212 00:10:54,755 --> 00:10:57,624 I'd been living in my truck for days, 213 00:10:57,725 --> 00:11:01,261 and Mexico was a lot to think about. 214 00:11:01,361 --> 00:11:04,064 It was a lot to think about on my own. 215 00:11:04,164 --> 00:11:05,465 (thunder rumbling) 216 00:11:20,848 --> 00:11:22,415 (clanging) 217 00:11:23,150 --> 00:11:25,452 See you landed on your feet. 218 00:11:29,122 --> 00:11:31,491 What a drama queen. 219 00:11:35,062 --> 00:11:37,464 It's enough. Come on home. 220 00:11:45,372 --> 00:11:47,875 I made a list of your damages. 221 00:11:49,209 --> 00:11:51,677 You're gonna need to get 'em fixed. 222 00:11:51,678 --> 00:11:54,081 I want to approve 'em once they're done. And I'm keeping 223 00:11:54,181 --> 00:11:57,017 your security deposit. It's mine now. 224 00:11:57,117 --> 00:11:58,986 Yes, ma'am. 225 00:12:06,159 --> 00:12:07,527 I know who you are. 226 00:12:07,627 --> 00:12:09,963 I read the paper, stay up on things. 227 00:12:10,063 --> 00:12:12,499 It ain't every day a white Marine with a Black name 228 00:12:12,599 --> 00:12:14,802 loses his family to murder. 229 00:12:21,074 --> 00:12:24,344 Your kitchen table's the only good thing in here. 230 00:12:25,278 --> 00:12:27,579 I don't got a good flat surface. 231 00:12:27,580 --> 00:12:29,983 ("Blue Bayou" by Linda Ronstadt playing) 232 00:12:37,290 --> 00:12:39,259 ♪ I feel so bad ♪ 233 00:12:39,359 --> 00:12:43,063 ♪ I got a worried mind ♪ 234 00:12:43,163 --> 00:12:45,165 ♪ I'm so lonesome ♪ 235 00:12:45,265 --> 00:12:47,099 ♪ All the time (knocking on door) 236 00:12:47,100 --> 00:12:51,805 (TV plays indistinctly) ♪ Since I left my baby behind ♪ 237 00:12:51,939 --> 00:12:54,875 ♪ On Blue Bayou ♪ 238 00:12:55,742 --> 00:12:57,610 (door closes) 239 00:12:58,445 --> 00:13:00,147 ♪ Saving nickels ♪ 240 00:13:00,247 --> 00:13:02,983 ♪ Saving dimes ♪ 241 00:13:03,083 --> 00:13:08,021 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 242 00:13:08,155 --> 00:13:10,590 ♪ Looking forward ♪ 243 00:13:10,690 --> 00:13:13,460 ♪ To happier times on Blue... ♪ 244 00:13:13,560 --> 00:13:14,862 You got-you have my brown piece over there. 245 00:13:14,995 --> 00:13:16,295 There are a million dark brown pieces... 246 00:13:16,296 --> 00:13:17,831 You can see it. It's staring right at me. 247 00:13:17,965 --> 00:13:20,267 Dark brown, dark brown. This is dark brown. There you go. 248 00:13:20,367 --> 00:13:21,668 There are no rules to puzzles. 249 00:13:21,801 --> 00:13:23,170 RUTH: There are rules. 250 00:13:23,270 --> 00:13:26,373 ♪ To Blue Bayou ♪ 251 00:13:27,174 --> 00:13:30,177 ♪ Where the folks are fun 252 00:13:30,277 --> 00:13:32,111 ♪ And the world is mine ♪ 253 00:13:32,112 --> 00:13:36,116 ♪ On Blue Bayou ♪ 254 00:13:36,850 --> 00:13:40,387 ♪ Where those fishing boats 255 00:13:40,487 --> 00:13:42,522 ♪ With their sails afloat ♪ 256 00:13:42,655 --> 00:13:44,791 ♪ If I could ♪ 257 00:13:44,892 --> 00:13:47,194 ♪ Only see ♪ 258 00:13:47,294 --> 00:13:50,030 ♪ That familiar sunrise ♪ 259 00:13:50,130 --> 00:13:52,331 ♪ Through sleepy eyes ♪ 260 00:13:52,332 --> 00:13:55,802 ♪ How happy I'd be ♪ 261 00:13:58,872 --> 00:14:03,743 ♪ Gonna see my baby again ♪ 262 00:14:03,843 --> 00:14:05,312 ♪ Gonna be with ♪ 263 00:14:05,412 --> 00:14:08,548 ♪ Some of my friends ♪ 264 00:14:09,349 --> 00:14:12,318 ♪ Maybe I'll feel better again 265 00:14:12,319 --> 00:14:15,655 ♪ On Blue Bayou ♪ 266 00:14:19,292 --> 00:14:21,761 ♪ Saving nickels, saving... ♪ 267 00:14:21,861 --> 00:14:24,597 We don't always have to do two corners each, you know. 268 00:14:24,731 --> 00:14:28,801 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 269 00:14:28,902 --> 00:14:32,339 ♪ Looking forward to happier times ♪ 270 00:14:32,439 --> 00:14:33,505 What? 271 00:14:33,506 --> 00:14:35,075 ♪ On Blue Bayou ♪ 272 00:14:35,208 --> 00:14:36,910 I'm out. 273 00:14:37,777 --> 00:14:38,979 What? 274 00:14:39,079 --> 00:14:40,680 You can keep that one, do it yourself. 275 00:14:40,780 --> 00:14:41,915 What are you...? 276 00:14:42,015 --> 00:14:43,783 What'd I do? I say something wrong? 277 00:14:43,883 --> 00:14:45,118 We weren't even talking. 278 00:14:45,252 --> 00:14:47,554 Why would you talk? We never talk when we puzzle. 279 00:14:47,654 --> 00:14:48,956 What, you want to talk? 280 00:14:49,756 --> 00:14:51,891 Look at you. You're a damn loser. 281 00:14:51,992 --> 00:14:54,227 (scoffs) I don't associate with losers. 282 00:14:54,327 --> 00:14:56,362 (scoffs) I don't have time for this crap. 283 00:14:56,363 --> 00:14:58,564 You need help. I need help? 284 00:14:58,565 --> 00:15:00,167 Yeah. Look in the mirror, man. 285 00:15:00,267 --> 00:15:02,002 Wash your hair, get a job. 286 00:15:02,102 --> 00:15:03,803 You're no better than the homeless guys 287 00:15:03,937 --> 00:15:05,237 going through my garage 288 00:15:05,238 --> 00:15:06,606 all the time. Hey! 289 00:15:06,706 --> 00:15:08,141 If I want a job, I'll go get one, 290 00:15:08,275 --> 00:15:09,442 and it's got nothing to do with 291 00:15:09,542 --> 00:15:10,978 what you think, all right? Whatever. 292 00:15:11,111 --> 00:15:13,113 (door opens) 293 00:15:13,213 --> 00:15:15,015 (scoffs) (door closes) 294 00:15:17,117 --> 00:15:19,152 OLDER GIBBS: Couple of days later... 295 00:15:19,953 --> 00:15:22,322 ...I started at the grocery store. 296 00:15:23,123 --> 00:15:26,526 Got a lot of compliments from the customers. 297 00:15:26,626 --> 00:15:28,996 Fine job there, young man. 298 00:15:29,129 --> 00:15:33,033 Everything I learned at my dad's store was paying off. 299 00:15:33,900 --> 00:15:35,901 A week went by, Ruth started 300 00:15:35,902 --> 00:15:38,270 coming back over with the puzzles. 301 00:15:38,271 --> 00:15:42,209 We'd do a few hours at night when I got home from work. 302 00:15:42,309 --> 00:15:44,978 She said I looked like crap in my apron. 303 00:15:45,078 --> 00:15:46,479 I'm pretty sure she said that 304 00:15:46,579 --> 00:15:48,747 'cause she knew that apron wasn't me. 305 00:15:48,748 --> 00:15:50,083 (Franks laughing) 306 00:15:50,183 --> 00:15:52,319 Oh, and a carton of them smokes, too. 307 00:15:52,419 --> 00:15:54,054 What do you want to do for dinner tonight, baby? 308 00:15:54,154 --> 00:15:56,156 TISH: I'm going out with Angie, remember? 309 00:15:56,256 --> 00:15:57,457 FRANKS: No. 310 00:15:57,557 --> 00:15:59,291 Don't leave me. I'm dead without you. 311 00:15:59,292 --> 00:16:00,527 Agent Franks. 312 00:16:02,929 --> 00:16:03,997 Gibbs. 313 00:16:04,097 --> 00:16:04,998 How are you? 314 00:16:05,098 --> 00:16:07,267 Tried calling you. 315 00:16:08,335 --> 00:16:10,537 Tish, this is Leroy Gibbs. 316 00:16:11,571 --> 00:16:12,772 I've, uh... 317 00:16:13,573 --> 00:16:14,674 It's nice to meet you. 318 00:16:14,807 --> 00:16:16,476 Ma'am. 319 00:16:16,576 --> 00:16:18,211 I tried calling. 320 00:16:18,311 --> 00:16:20,080 I-I need to talk to you about something. 321 00:16:20,180 --> 00:16:21,881 Some other time. Kind of in a rush. 322 00:16:21,981 --> 00:16:24,051 I get off at 4:00. You want to grab a beer? 323 00:16:24,184 --> 00:16:26,519 Today doesn't work. We got a thing. 324 00:16:26,619 --> 00:16:28,855 She said she's having dinner with a friend. 325 00:16:28,955 --> 00:16:29,989 (coins jangling) 326 00:16:30,090 --> 00:16:31,991 Keep the change. 327 00:16:32,792 --> 00:16:34,361 It ain't gonna work out tonight, Gunny. 328 00:16:34,461 --> 00:16:35,628 How 'bout tomorrow? 329 00:16:37,564 --> 00:16:39,732 Double bag that, will you? 330 00:16:40,567 --> 00:16:42,269 Appreciate it. 331 00:16:54,147 --> 00:16:55,282 Tomorrow? 332 00:16:56,416 --> 00:16:58,618 It ain't gonna work out. 333 00:17:14,467 --> 00:17:17,104 Poor guy's been through hell. Least you can do is talk to him. 334 00:17:17,204 --> 00:17:19,739 OLDER GIBBS: He tried to walk away from me. 335 00:17:19,839 --> 00:17:22,841 But no way in hell was I gonna let him off that easy. 336 00:17:22,842 --> 00:17:25,745 Mexico was too big to carry on my own. 337 00:17:25,878 --> 00:17:27,447 Hey. 338 00:17:28,548 --> 00:17:30,883 What about the day after next? 339 00:17:31,751 --> 00:17:33,753 This damn kid. 340 00:17:35,922 --> 00:17:37,357 Now's good. 341 00:17:44,731 --> 00:17:45,965 What, Gunny? 342 00:17:46,065 --> 00:17:47,667 I'm not a gunny anymore. 343 00:17:48,435 --> 00:17:50,402 Yeah, I just put that together. 344 00:17:50,403 --> 00:17:51,704 How'd your pops take it, 345 00:17:51,804 --> 00:17:52,939 you leaving the Corps? 346 00:17:53,039 --> 00:17:54,974 Haven't told him yet. 347 00:17:56,576 --> 00:17:57,777 It's your life. 348 00:17:57,910 --> 00:17:59,746 It ain't his. 349 00:18:00,947 --> 00:18:02,381 I been needing to talk to you. 350 00:18:02,382 --> 00:18:03,883 I been... 351 00:18:05,418 --> 00:18:06,453 Pedro Hernandez... 352 00:18:06,553 --> 00:18:07,487 No. 353 00:18:07,620 --> 00:18:08,920 Listen to me. I just need 354 00:18:08,921 --> 00:18:11,424 a minute of your time... I said no, damn it. 355 00:18:14,294 --> 00:18:15,761 That ain't how this works. 356 00:18:15,762 --> 00:18:18,264 Now, I'm gonna talk and you're gonna listen, okay? 357 00:18:18,265 --> 00:18:20,467 I never wanted to show you that file. 358 00:18:20,600 --> 00:18:22,469 But I did it anyways. I did. 359 00:18:22,602 --> 00:18:24,671 But that don't put me on the hook for what comes next. 360 00:18:24,771 --> 00:18:27,174 You go off the grid for weeks. Now you're calling me, 361 00:18:27,274 --> 00:18:29,576 ambushing me while I'm trying to buy milk with my lady. 362 00:18:29,676 --> 00:18:31,711 (scoffs) You got one of two things going. 363 00:18:31,811 --> 00:18:33,279 Either you're spinning your wheels, 364 00:18:33,280 --> 00:18:35,815 looking at me like I got intel that I ain't got... 365 00:18:36,749 --> 00:18:38,318 ...or you want to get something off your chest 366 00:18:38,418 --> 00:18:39,986 that ain't my business. 367 00:18:42,322 --> 00:18:45,425 I never want it to be my business. 368 00:18:45,525 --> 00:18:47,994 You understand, Gunny? 369 00:18:48,127 --> 00:18:49,862 Now you can answer-- 370 00:18:49,996 --> 00:18:51,631 yes or no-- 371 00:18:51,731 --> 00:18:54,467 do you get how this could be a problem? 372 00:18:55,535 --> 00:18:56,503 Yes. 373 00:18:56,636 --> 00:18:58,505 Do you want to make problems for me? 374 00:18:58,605 --> 00:19:00,006 No. 375 00:19:01,708 --> 00:19:04,544 I'm real sorry for everything you've been through. 376 00:19:04,644 --> 00:19:06,379 I mean that. 377 00:19:06,513 --> 00:19:07,847 You want my advice? 378 00:19:07,947 --> 00:19:10,717 Put it all behind you as best you can. 379 00:19:10,850 --> 00:19:12,385 Hit the reset button. 380 00:19:12,485 --> 00:19:14,354 Find a new purpose. 381 00:19:16,856 --> 00:19:19,058 You're a bright guy, Gibbs. 382 00:19:19,192 --> 00:19:21,761 Too bright to be bagging my beer. 383 00:19:25,198 --> 00:19:27,966 OLDER GIBBS: I went back in and finished my shift. 384 00:19:27,967 --> 00:19:30,537 Grabbed a sixer on the way out. 385 00:19:30,670 --> 00:19:33,473 It turned into the kind of day where you just want to go home 386 00:19:33,573 --> 00:19:34,640 and drink alone. 387 00:19:34,641 --> 00:19:36,308 Pick it up. Come on, pick it up. 388 00:19:36,309 --> 00:19:37,744 Move it over there. 389 00:19:38,545 --> 00:19:39,845 Where? 390 00:19:39,846 --> 00:19:41,813 OLDER GIBBS: Getting numb sounded good. 391 00:19:41,814 --> 00:19:43,383 But I couldn't picture anything worthwhile 392 00:19:43,483 --> 00:19:46,419 on the other side of that six-pack. 393 00:19:47,354 --> 00:19:48,655 (door opens) RUTH: Hey! 394 00:19:48,755 --> 00:19:49,521 Hey! 395 00:19:49,522 --> 00:19:51,023 Stop, you little bitch! 396 00:19:51,123 --> 00:19:52,225 Hey! 397 00:19:52,325 --> 00:19:54,160 They robbed me! They're taking my stuff! 398 00:19:54,261 --> 00:19:55,161 Hey! 399 00:19:55,262 --> 00:19:56,528 Go, go, go! 400 00:19:56,529 --> 00:19:58,097 (engine starts) Hey! 401 00:19:58,231 --> 00:20:00,433 Let's go, let's go! 402 00:20:05,772 --> 00:20:06,906 (grunts) 403 00:20:07,039 --> 00:20:08,840 No, no, no. You stay here. 404 00:20:08,841 --> 00:20:10,208 Screw you. I'm coming. Ruth! 405 00:20:10,209 --> 00:20:11,544 Drive, damn it. They're getting away! 406 00:20:18,918 --> 00:20:19,919 Seat belt. 407 00:20:20,019 --> 00:20:21,120 Huh? Seat belt! 408 00:20:21,254 --> 00:20:23,823 Oh, for the love of God. 409 00:20:26,293 --> 00:20:27,627 There they are. 410 00:20:27,760 --> 00:20:29,296 That's them. They hurt you? 411 00:20:29,396 --> 00:20:30,563 Get closer. I'll write down the plate. 412 00:20:30,663 --> 00:20:31,631 They grabbed your arm? 413 00:20:31,731 --> 00:20:32,632 Three, six, 414 00:20:32,732 --> 00:20:34,301 something... 415 00:20:49,215 --> 00:20:50,450 Three, six, 416 00:20:50,583 --> 00:20:52,419 seven, P, 417 00:20:52,519 --> 00:20:54,386 C, E. Okay, got it. 418 00:20:54,387 --> 00:20:56,423 Let's find a phone and call the cops. 419 00:20:57,290 --> 00:20:58,625 Slow down. I got it. 420 00:20:58,725 --> 00:21:01,093 I said slow down. 421 00:21:03,630 --> 00:21:05,732 (echoing): Come on, you're gonna get us killed! 422 00:21:09,936 --> 00:21:11,671 Leroy! 423 00:21:13,473 --> 00:21:14,307 (regular volume): Leroy! 424 00:21:14,441 --> 00:21:16,309 (brakes squeaking) 425 00:21:24,250 --> 00:21:25,718 (engine shuts off) 426 00:21:27,987 --> 00:21:29,021 Is it just your arm? 427 00:21:29,155 --> 00:21:29,989 What? 428 00:21:30,089 --> 00:21:31,691 Did they hurt you anywhere else? 429 00:21:31,824 --> 00:21:33,125 What, this? 430 00:21:33,225 --> 00:21:34,961 They didn't do this. 431 00:21:35,061 --> 00:21:38,598 I ran into a door yesterday, you lunatic. 432 00:21:38,698 --> 00:21:40,867 (door opens) 433 00:21:41,000 --> 00:21:42,602 (door closes) 434 00:21:42,702 --> 00:21:45,972 Dude's out of his damn mind. 435 00:21:48,375 --> 00:21:49,809 Get your ass out here. 436 00:21:49,909 --> 00:21:51,711 You literally drove me to drink. 437 00:21:51,811 --> 00:21:53,380 Literally. 438 00:22:00,319 --> 00:22:03,022 Why would they want to steal your vacuum? 439 00:22:03,155 --> 00:22:04,724 Thing was top of the line. 440 00:22:04,857 --> 00:22:06,426 It was a Hoover. 441 00:22:08,828 --> 00:22:11,631 I'm guessing they're gonna hawk it. 442 00:22:11,731 --> 00:22:14,000 They're living in their car. 443 00:22:14,100 --> 00:22:17,370 Nothing to vacuum, nowhere to plug it in. 444 00:22:19,305 --> 00:22:20,707 (scoffs) 445 00:22:20,807 --> 00:22:23,710 Little bitches. Got my Simple Dreams record, too. 446 00:22:24,644 --> 00:22:26,978 Linda Ronstadt. 447 00:22:26,979 --> 00:22:28,581 Yeah. 448 00:22:29,416 --> 00:22:32,183 Want to go call in the plate now? 449 00:22:32,184 --> 00:22:33,686 Nah. 450 00:22:33,786 --> 00:22:35,822 No use even chasing 'em. 451 00:22:35,922 --> 00:22:39,426 Cops won't do nothing. It is what it is. 452 00:22:46,799 --> 00:22:48,568 Here. 453 00:22:48,701 --> 00:22:50,670 Thanks. Mm-hmm. 454 00:22:51,538 --> 00:22:53,339 You loved that record. 455 00:22:54,106 --> 00:22:56,643 You get sad when "Blue Bayou" comes on. 456 00:22:56,743 --> 00:22:57,977 No, I don't. 457 00:22:58,077 --> 00:23:00,613 (scoffs) Okay. 458 00:23:07,687 --> 00:23:09,856 ♪ ♪ 459 00:23:15,361 --> 00:23:16,963 Reminds me of my son, 460 00:23:17,063 --> 00:23:18,498 that song. 461 00:23:18,598 --> 00:23:20,432 He's not dead or anything. 462 00:23:20,433 --> 00:23:22,502 He lives in New Orleans. 463 00:23:22,602 --> 00:23:24,804 He's an architect. 464 00:23:27,306 --> 00:23:31,544 I messed up his life for a whole lot of years, so... 465 00:23:34,113 --> 00:23:37,550 ...makes sense why he don't want to talk to me no more. 466 00:23:41,220 --> 00:23:44,557 I'm like a wrecking ball that never misses. 467 00:23:48,027 --> 00:23:50,029 But you know... 468 00:23:50,162 --> 00:23:53,098 I guess sometimes it's better to feel sad 469 00:23:53,099 --> 00:23:56,068 than to feel nothing at all. 470 00:24:14,954 --> 00:24:17,857 The man who killed my family... 471 00:24:22,361 --> 00:24:26,098 ...I hunted him down and I killed him. 472 00:24:29,502 --> 00:24:31,704 (laughs softly) 473 00:24:35,341 --> 00:24:39,679 Wow. Feels good to have somebody else know that. 474 00:24:41,914 --> 00:24:43,616 Sorry to dump that on you. 475 00:24:44,884 --> 00:24:47,787 I understand if you don't want to come over anymore. 476 00:24:49,589 --> 00:24:52,224 What the hell?! 477 00:24:53,593 --> 00:24:55,762 (laughs) 478 00:25:02,569 --> 00:25:06,038 What is happening right now? 479 00:25:06,138 --> 00:25:09,909 I tell you I'm a crap mother, you tell me you killed a guy? 480 00:25:11,243 --> 00:25:12,945 (laughs) 481 00:25:13,079 --> 00:25:15,114 (chuckles) 482 00:25:19,451 --> 00:25:22,288 This can't be normal. 483 00:25:22,421 --> 00:25:24,657 Do people really talk like this? 484 00:25:25,692 --> 00:25:27,894 I don't think so. 485 00:25:31,230 --> 00:25:32,799 (exhales) 486 00:25:37,103 --> 00:25:39,639 So, you killed the guy, huh? 487 00:25:43,610 --> 00:25:46,012 That explains a lot. 488 00:25:50,182 --> 00:25:51,450 Hey. 489 00:25:51,550 --> 00:25:53,352 Let me tell you something. 490 00:25:54,320 --> 00:25:56,288 OLDER GIBBS: She told me what she saw in me. 491 00:25:56,422 --> 00:25:59,125 That I was a guy who managed to hunt down a killer 492 00:25:59,225 --> 00:26:01,193 that no one else could find. 493 00:26:01,293 --> 00:26:03,261 That I was ready to chase down her robbers 494 00:26:03,262 --> 00:26:05,564 without thinking twice. 495 00:26:05,665 --> 00:26:07,333 That I paid attention, 496 00:26:07,433 --> 00:26:09,669 that I noticed what music she liked 497 00:26:09,769 --> 00:26:12,104 and cared about a bruise on her arm. 498 00:26:12,972 --> 00:26:15,174 She said out loud what my gut 499 00:26:15,307 --> 00:26:17,243 had been telling me for weeks: 500 00:26:17,343 --> 00:26:19,077 that if I went all in, 501 00:26:19,078 --> 00:26:22,280 if I got myself together, 502 00:26:22,281 --> 00:26:25,317 I could make a pretty damn good cop. 503 00:26:31,924 --> 00:26:33,592 OLDER GIBBS: The Federal Law Enforcement Training Center 504 00:26:33,726 --> 00:26:35,461 in Georgia became my home for the next two months. 505 00:26:35,561 --> 00:26:38,197 After Scout Sniper School and Desert Storm, 506 00:26:38,297 --> 00:26:40,398 FLETC's physical training was easy. 507 00:26:40,399 --> 00:26:41,700 Clear! 508 00:26:41,701 --> 00:26:42,869 OLDER GIBBS: Franks still didn't want 509 00:26:42,969 --> 00:26:44,303 anything to do with me, 510 00:26:44,436 --> 00:26:47,640 so I went over to the Twentynine Palms office. 511 00:26:47,740 --> 00:26:50,075 Being a Marine helped me get approved quick. 512 00:26:50,076 --> 00:26:53,545 They said I'd be a probationary agent when I got done here. 513 00:26:54,647 --> 00:26:57,449 Problem was my head still wasn't right. 514 00:26:57,549 --> 00:26:59,751 I thought maybe I bit off 515 00:26:59,752 --> 00:27:01,821 more than I could chew. 516 00:27:01,954 --> 00:27:04,356 But Ruth said otherwise. 517 00:27:04,456 --> 00:27:08,059 She wrote, "The comeback's always stronger 518 00:27:08,060 --> 00:27:10,229 than the setback." And sometimes, 519 00:27:10,329 --> 00:27:13,700 she'd add a few other words of encouragement. 520 00:27:15,735 --> 00:27:18,537 Ruth's letters meant everything. 521 00:27:23,142 --> 00:27:24,643 And after graduation... 522 00:27:24,744 --> 00:27:26,312 (indistinct conversation) 523 00:27:26,412 --> 00:27:28,981 ...I couldn't wait to get home and prove her right. 524 00:27:47,433 --> 00:27:49,736 (chuckles) (door opens) 525 00:27:50,669 --> 00:27:51,971 Hey. 526 00:27:52,071 --> 00:27:54,907 I was gonna wait till you came down to say hi, but 527 00:27:55,007 --> 00:27:57,877 I saw you drive up, so... 528 00:27:58,945 --> 00:28:01,347 ♪ ♪ 529 00:28:05,017 --> 00:28:06,819 Thank you. 530 00:28:09,355 --> 00:28:11,824 I'm real proud of you, Leroy. 531 00:28:11,924 --> 00:28:13,392 Real proud. 532 00:28:13,492 --> 00:28:15,361 Well, it's not official yet. 533 00:28:15,461 --> 00:28:18,297 I got an appointment over at NIS. 534 00:28:18,397 --> 00:28:19,832 My psych eval. 535 00:28:19,932 --> 00:28:21,200 With jet lag? 536 00:28:21,300 --> 00:28:23,535 No, I slept on the plane. 537 00:28:23,669 --> 00:28:25,905 Well, I need to get going, though. 538 00:28:26,038 --> 00:28:27,840 Don't want to be late. 539 00:28:31,343 --> 00:28:33,345 For you. 540 00:28:34,881 --> 00:28:37,917 You know, you're always saying you're a crap mom, but... 541 00:28:38,050 --> 00:28:40,787 you're a damn good big sister. 542 00:28:45,124 --> 00:28:47,393 You got another bruise? Uh, it's nothing. 543 00:28:47,493 --> 00:28:49,395 Get out of here. You're gonna be late to your thing. 544 00:28:49,495 --> 00:28:51,730 Ruth. What's... I'll see you when you get back. 545 00:28:51,831 --> 00:28:53,632 Ruth. 546 00:28:59,238 --> 00:29:00,371 Sit down. 547 00:29:00,372 --> 00:29:01,908 No, I don't want to sit. 548 00:29:05,377 --> 00:29:07,146 Sit down. 549 00:29:13,853 --> 00:29:15,621 This test will be a comprehensive analysis 550 00:29:15,754 --> 00:29:17,556 of your mental health and functioning. 551 00:29:17,656 --> 00:29:19,191 It's designed to tell us 552 00:29:19,291 --> 00:29:20,692 if you're in an appropriate state 553 00:29:20,793 --> 00:29:22,895 to handle the stressors of the job. 554 00:29:24,363 --> 00:29:28,167 I said it to you a bunch of times in my head. 555 00:29:28,267 --> 00:29:30,602 I knew I should say it out loud. 556 00:29:31,570 --> 00:29:33,372 But I... 557 00:29:36,608 --> 00:29:39,445 Turns out I'm dying. 558 00:29:43,682 --> 00:29:45,716 Some of my questions may be difficult, 559 00:29:45,717 --> 00:29:47,987 as we delve into your family history. 560 00:29:48,087 --> 00:29:50,990 All I ask is that you answer honestly. 561 00:29:51,090 --> 00:29:52,925 Does that make sense? 562 00:29:55,594 --> 00:29:57,830 I been to all the doctors. 563 00:29:59,631 --> 00:30:00,799 They drew my blood so many times, 564 00:30:00,900 --> 00:30:03,335 my veins run the other way now. 565 00:30:04,303 --> 00:30:07,006 It's blood cancer. 566 00:30:07,106 --> 00:30:09,608 I can't pronounce the name. 567 00:30:10,977 --> 00:30:13,812 PSYCHOLOGIST: A man can only take so much. 568 00:30:13,913 --> 00:30:16,182 Isn't that right, Mr. Gibbs? 569 00:30:16,983 --> 00:30:18,317 You are not okay. 570 00:30:19,318 --> 00:30:21,453 (echoing): You're not okay. You're not okay. 571 00:30:21,553 --> 00:30:22,889 You are not okay. 572 00:30:22,989 --> 00:30:24,590 (regular volume): Mr. Gibbs? 573 00:30:24,690 --> 00:30:27,159 Are you okay to begin? 574 00:30:27,293 --> 00:30:29,495 ♪ 575 00:30:30,997 --> 00:30:33,199 (indistinct chatter) 576 00:30:45,677 --> 00:30:47,079 You friends with Mike Franks? 577 00:30:47,179 --> 00:30:49,281 Yeah. You know him? 578 00:30:49,381 --> 00:30:50,849 Yeah. He's a prick. 579 00:30:50,983 --> 00:30:53,085 (laughs) 580 00:30:56,055 --> 00:30:58,958 Can I get some change for the pay phone? 581 00:31:04,496 --> 00:31:05,898 Thanks. 582 00:31:20,646 --> 00:31:22,381 (line ringing) 583 00:31:22,481 --> 00:31:24,350 RUTH: Hello? 584 00:31:24,450 --> 00:31:26,518 Leroy? That you? 585 00:31:27,386 --> 00:31:29,187 Yeah. 586 00:31:29,188 --> 00:31:30,889 You mad at me? 587 00:31:30,990 --> 00:31:32,458 For what? 588 00:31:33,625 --> 00:31:36,628 Thought you were coming back after your thing today. 589 00:31:38,364 --> 00:31:42,401 Why didn't you tell me you were sick before I left for Georgia? 590 00:31:43,369 --> 00:31:44,470 So you are mad. 591 00:31:44,570 --> 00:31:45,771 I wasted two months. 592 00:31:45,871 --> 00:31:47,339 That's time we could have had. 593 00:31:47,439 --> 00:31:50,076 Wasted? Leroy. 594 00:31:51,177 --> 00:31:54,080 Helping you become the man you were meant to be... 595 00:31:55,447 --> 00:31:57,950 ...is the only good thing I've ever done. 596 00:32:02,921 --> 00:32:05,190 Well, I'm not gonna be an agent. 597 00:32:05,191 --> 00:32:06,458 What are you talking about? 598 00:32:06,558 --> 00:32:08,094 My psych eval. I failed it. 599 00:32:08,227 --> 00:32:09,428 Says who? 600 00:32:09,561 --> 00:32:12,564 The psychologist. (scoffs) 601 00:32:12,664 --> 00:32:15,567 He didn't have to say it. I was... 602 00:32:18,304 --> 00:32:20,506 It was all over his face. 603 00:32:20,606 --> 00:32:21,473 Leroy... 604 00:32:21,573 --> 00:32:22,774 Sorry I let you down. 605 00:32:38,390 --> 00:32:40,559 ♪ ♪ 606 00:32:48,534 --> 00:32:51,037 ("Blue Bayou" by Linda Ronstadt playing) 607 00:32:52,338 --> 00:32:55,907 ♪ I feel so bad, I got a worried... ♪ 608 00:32:56,008 --> 00:32:58,776 Dude. You got to be kidding me. 609 00:32:58,777 --> 00:33:00,111 ♪ I'm so lonesome... ♪ 610 00:33:00,112 --> 00:33:02,581 Hey. 611 00:33:02,681 --> 00:33:04,415 Yo. 612 00:33:04,416 --> 00:33:06,251 We're shooting pool here. 613 00:33:06,252 --> 00:33:08,820 Why you playing Olivia Newton-John? 614 00:33:08,920 --> 00:33:10,022 It's Linda Ronstadt. 615 00:33:10,156 --> 00:33:11,423 (chuckles) 616 00:33:11,523 --> 00:33:13,625 Like that's supposed to make it any better. 617 00:33:13,725 --> 00:33:16,794 ♪ Looking forward to happier times ♪ 618 00:33:16,795 --> 00:33:19,498 ♪ On Blue Bayou... ♪ 619 00:33:19,631 --> 00:33:21,266 Don't. 620 00:33:21,267 --> 00:33:22,734 (grunting) 621 00:33:22,834 --> 00:33:24,870 ♪ I'm going back someday ♪ 622 00:33:24,970 --> 00:33:26,771 ♪ Come what may ♪ 623 00:33:26,772 --> 00:33:29,041 ♪ To Blue Bayou ♪ 624 00:33:32,010 --> 00:33:34,513 ♪ Where the folks are fun ♪ 625 00:33:34,613 --> 00:33:37,183 ♪ And the world is mine ♪ 626 00:33:37,283 --> 00:33:39,685 ♪ On Blue Bayou ♪ 627 00:33:42,288 --> 00:33:44,856 ♪ Well, I'll never be blue ♪ 628 00:33:44,956 --> 00:33:48,694 ♪ My dreams come true ♪ 629 00:33:49,828 --> 00:33:52,798 ♪ On Blue ♪ 630 00:33:52,898 --> 00:33:57,736 ♪ Bayou. ♪ 631 00:34:06,378 --> 00:34:07,779 OLDER GIBBS: Everything's backwards. 632 00:34:07,879 --> 00:34:09,347 Your wife and daughter are gone. 633 00:34:09,348 --> 00:34:11,016 Your one friend in the world is dying. 634 00:34:11,117 --> 00:34:13,484 Your career is tanked. 635 00:34:13,485 --> 00:34:15,421 Last thing you need is someone hell-bent 636 00:34:15,521 --> 00:34:17,823 on making you feel worse. 637 00:34:19,758 --> 00:34:21,526 Can I help you? Special Agent Franks. 638 00:34:21,527 --> 00:34:23,595 Got a call from Smitty over at Daly's. 639 00:34:23,695 --> 00:34:25,297 You got a Leroy Gibbs back there? 640 00:34:25,397 --> 00:34:27,031 Being processed out as we speak. 641 00:34:27,032 --> 00:34:28,934 Processed out? To who? 642 00:34:29,067 --> 00:34:30,836 Her. 643 00:34:33,139 --> 00:34:34,839 Hello, Mike. 644 00:34:34,840 --> 00:34:36,375 Should I know you? 645 00:34:36,475 --> 00:34:37,476 Ruth Orozco, 646 00:34:37,576 --> 00:34:38,510 building manager. 647 00:34:38,610 --> 00:34:40,246 We met once in passing. 648 00:34:40,379 --> 00:34:42,981 The day I showed Leroy his apartment. 649 00:34:44,049 --> 00:34:46,318 Yeah. Right. 650 00:34:47,486 --> 00:34:48,820 What are you doing here? 651 00:34:48,920 --> 00:34:50,555 Taking Leroy home. 652 00:34:50,556 --> 00:34:52,358 Why? 653 00:34:55,060 --> 00:34:57,296 'Cause I'm his best friend. 654 00:34:59,265 --> 00:35:00,532 When'd that happen? 655 00:35:00,632 --> 00:35:02,568 Around the time you walked out on him. 656 00:35:03,535 --> 00:35:05,304 You hear he graduated from FLETC? 657 00:35:05,437 --> 00:35:07,139 Yeah, I heard. Valedictorian. 658 00:35:07,273 --> 00:35:09,040 That's not a thing. Top of his class, 659 00:35:09,141 --> 00:35:10,642 whatever, he was the best. 660 00:35:10,776 --> 00:35:13,379 And everything was on track until that dumb psych eval. 661 00:35:13,479 --> 00:35:15,581 He thinks he failed it. 662 00:35:16,582 --> 00:35:17,949 Did he? 663 00:35:18,784 --> 00:35:20,652 (exhales) Damn it. 664 00:35:20,752 --> 00:35:23,053 He only failed that test 'cause of me. 665 00:35:23,054 --> 00:35:24,755 The hell'd you do? 666 00:35:24,756 --> 00:35:27,293 I'm dying, that's what. 667 00:35:27,393 --> 00:35:29,127 He found out right before he took the test 668 00:35:29,261 --> 00:35:31,163 and that's why he failed. 669 00:35:32,231 --> 00:35:33,465 (exhales) 670 00:35:33,565 --> 00:35:35,734 Sorry about your situation. 671 00:35:35,834 --> 00:35:37,603 The why don't matter. 672 00:35:37,703 --> 00:35:38,737 Rules are rules. 673 00:35:38,837 --> 00:35:40,639 Rules ain't exactly your forte, 674 00:35:40,739 --> 00:35:42,674 are they? Oh, yeah. 675 00:35:42,808 --> 00:35:44,843 He told me everything. 676 00:35:45,844 --> 00:35:48,180 Don't worry. Your secret's safe with me. 677 00:35:48,314 --> 00:35:49,981 Hell, I must be as screwed up as you, 678 00:35:50,115 --> 00:35:51,550 'cause I think you did right by him 679 00:35:51,650 --> 00:35:53,685 when you showed him that file. 680 00:35:54,453 --> 00:35:56,522 But then you abandoned him. 681 00:35:57,323 --> 00:35:58,589 The hell you talking about? 682 00:35:58,590 --> 00:35:59,991 Poor kid can't bring himself 683 00:36:00,091 --> 00:36:01,693 to tell his own father he left the Marines, 684 00:36:01,827 --> 00:36:03,929 he's having a full-on identity crisis, 685 00:36:04,029 --> 00:36:05,596 he reaches out to you to listen 686 00:36:05,597 --> 00:36:08,033 and you leave him standing there alone in his apron. 687 00:36:08,133 --> 00:36:09,535 (sighs) 688 00:36:09,635 --> 00:36:12,704 And I'll tell you what, he blames himself for all of it, 689 00:36:12,804 --> 00:36:14,873 'cause he thinks you're great. 690 00:36:14,973 --> 00:36:17,609 You're the whole reason he picked NIS. 691 00:36:18,644 --> 00:36:22,013 What he does, what he thinks-- 692 00:36:22,113 --> 00:36:24,383 that ain't my business. 693 00:36:25,150 --> 00:36:27,118 Then what are you doing here? 694 00:36:27,919 --> 00:36:31,557 It is your business, you just wish it wasn't. 695 00:36:31,690 --> 00:36:35,561 Two totally different things, you selfish prick. 696 00:36:38,364 --> 00:36:39,898 Leroy Gibbs is coming out now. 697 00:36:39,998 --> 00:36:42,234 Uh, which one of you wants him? 698 00:36:44,370 --> 00:36:46,171 She does. 699 00:36:49,375 --> 00:36:51,877 (door opens, closes) 700 00:36:53,812 --> 00:36:55,947 ♪ ♪ 701 00:36:56,882 --> 00:36:59,418 Your signature there. 702 00:36:59,551 --> 00:37:00,886 You look like crap. 703 00:37:00,986 --> 00:37:02,588 Yeah, I know. 704 00:37:04,022 --> 00:37:06,258 Come on, let's go home. 705 00:37:21,407 --> 00:37:23,642 MAN: Paper or plastic? 706 00:37:25,544 --> 00:37:27,078 Sir? 707 00:37:32,918 --> 00:37:34,486 Paper. 708 00:37:38,290 --> 00:37:40,759 Here, let me double-bag that for you. 709 00:37:41,660 --> 00:37:43,629 (indistinct chatter) 710 00:37:43,729 --> 00:37:44,963 Listen up. 711 00:37:45,063 --> 00:37:47,132 We got a new agent joining the team. 712 00:37:47,265 --> 00:37:48,534 A name you know. 713 00:37:51,269 --> 00:37:52,570 Really? 714 00:37:52,571 --> 00:37:53,939 I heard he was starting over at Twentynine Palms. 715 00:37:54,072 --> 00:37:55,541 I figured that was off. 716 00:37:55,641 --> 00:37:57,609 I heard an MP talking about how he just got hauled in 717 00:37:57,709 --> 00:37:59,043 for mutual combat. 718 00:37:59,044 --> 00:38:00,479 That was one beer too many. 719 00:38:00,612 --> 00:38:02,013 He's done with all that. 720 00:38:02,113 --> 00:38:04,082 (grunting) 721 00:38:04,883 --> 00:38:06,551 And this is official? Yep. 722 00:38:06,552 --> 00:38:08,252 Just got the word. 723 00:38:08,253 --> 00:38:10,721 Ain't that right, Cliff? Sure. 724 00:38:10,722 --> 00:38:13,659 You really think he's ready for all this, boss? 725 00:38:14,526 --> 00:38:16,328 He'll fit in great. 726 00:38:16,462 --> 00:38:18,964 Hey! Hey, hey, that's enough. 727 00:38:19,064 --> 00:38:20,231 Get... That's enough! 728 00:38:20,332 --> 00:38:21,500 Guy's crazy. 729 00:38:21,633 --> 00:38:23,101 I bumped into him, he started swinging. 730 00:38:23,201 --> 00:38:24,336 Hey, you didn't say excuse me. 731 00:38:24,436 --> 00:38:25,504 Guy was just in here last week 732 00:38:25,637 --> 00:38:26,838 fighting with a couple Marines. 733 00:38:26,972 --> 00:38:28,340 Why are you still talking, huh? Come on! 734 00:38:28,474 --> 00:38:29,841 Come on! What are you gonna do? 735 00:38:29,975 --> 00:38:31,477 You want to meet me outside? Why don't we do that? 736 00:38:31,610 --> 00:38:32,943 Easy! It's okay. 737 00:38:32,944 --> 00:38:34,279 NIS. I got him. Sit. 738 00:38:34,380 --> 00:38:36,280 Sir, procedure says we got to write him up. 739 00:38:36,281 --> 00:38:38,750 Then write him up. I got him. 740 00:38:38,850 --> 00:38:40,185 Sit. 741 00:38:43,989 --> 00:38:45,056 What? 742 00:38:45,156 --> 00:38:46,658 You passed your psych eval, Gibbs, 743 00:38:46,758 --> 00:38:48,026 so stop acting like you didn't. 744 00:38:48,126 --> 00:38:49,760 The SAC called from Twentynine Palms, 745 00:38:49,761 --> 00:38:51,329 said they're pulling their job offer. 746 00:38:51,430 --> 00:38:53,231 'Cause I told 'em to. 747 00:38:54,165 --> 00:38:56,402 You're coming to work for me. 748 00:38:59,371 --> 00:39:02,207 Report tomorrow morning, 0800. 749 00:39:03,442 --> 00:39:05,176 Got an agent named Randolf. 750 00:39:05,310 --> 00:39:07,546 He'll show you the ropes, give you the tour. 751 00:39:08,380 --> 00:39:11,149 Tell your pops you left the Corps 'cause I recruited you. 752 00:39:12,183 --> 00:39:14,520 Welcome to the team, probie. 753 00:39:14,620 --> 00:39:17,689 Go home. Get some rest. 754 00:39:17,823 --> 00:39:20,025 ♪ 755 00:39:25,531 --> 00:39:27,164 Yes, sir. 756 00:39:27,165 --> 00:39:28,867 OLDER GIBBS: For years, I couldn't understand 757 00:39:28,967 --> 00:39:30,201 why he hired me. 758 00:39:30,335 --> 00:39:33,171 Then, one day, over beers, 759 00:39:33,271 --> 00:39:36,775 he told me about his talk with Ruth. 760 00:39:36,875 --> 00:39:39,977 I wasn't surprised she got in his head. 761 00:39:39,978 --> 00:39:43,815 Morning of my first day of work... 762 00:39:43,915 --> 00:39:46,384 I heard Kelly laughing. 763 00:39:46,518 --> 00:39:49,187 I saw Shannon's face. 764 00:39:49,287 --> 00:39:53,291 It was enough to make me want to crawl back in bed. 765 00:39:54,993 --> 00:39:58,564 But then I heard a voice in my head say, 766 00:39:58,664 --> 00:40:01,467 "Leroy, quit being a little bitch 767 00:40:01,567 --> 00:40:03,602 and get up and go to work." 768 00:40:05,604 --> 00:40:07,606 I wish I could have saved her 769 00:40:07,739 --> 00:40:09,540 like she saved me. 770 00:40:09,541 --> 00:40:12,377 But the best I could do was track down her son. 771 00:40:13,178 --> 00:40:16,214 She spent her last months with him in New Orleans. 772 00:40:16,314 --> 00:40:19,050 Exactly where she wanted to be. 773 00:40:19,751 --> 00:40:22,521 The call I got earlier that day 774 00:40:22,621 --> 00:40:24,355 was from him, 775 00:40:24,456 --> 00:40:25,791 telling me she was gone. 776 00:40:26,692 --> 00:40:28,059 (grunts) 777 00:40:31,362 --> 00:40:32,931 Oh... (grunts) 778 00:40:33,064 --> 00:40:34,633 Aw... 779 00:40:41,406 --> 00:40:43,408 ♪ 780 00:40:50,115 --> 00:40:51,449 Hey, Gail. 781 00:40:51,550 --> 00:40:53,451 We got a call? 782 00:40:53,552 --> 00:40:55,521 Hey. 783 00:40:56,822 --> 00:40:58,657 Hey. You, uh, 784 00:40:58,757 --> 00:41:00,792 making some shelves? 785 00:41:01,660 --> 00:41:02,694 Yeah. 786 00:41:02,794 --> 00:41:04,596 How come? 787 00:41:05,430 --> 00:41:07,265 It's a mess in here. 788 00:41:08,867 --> 00:41:11,036 You got a phone call earlier. 789 00:41:11,136 --> 00:41:13,672 I saw you walk out. 790 00:41:16,241 --> 00:41:18,309 I just... 791 00:41:20,045 --> 00:41:23,715 I wanted to see if you're okay. 792 00:41:28,419 --> 00:41:30,321 What happened? 793 00:41:36,427 --> 00:41:38,630 It's a long story. 794 00:41:40,331 --> 00:41:42,333 I got time. 795 00:41:44,435 --> 00:41:47,505 My meeting with Wheeler isn't until Monday. 796 00:41:47,606 --> 00:41:49,174 So... 797 00:41:49,307 --> 00:41:51,342 (chuckles softly) 798 00:41:52,277 --> 00:41:53,444 Tell me. 799 00:41:54,179 --> 00:41:56,548 (instrumental version of "Blue Bayou" playing) 800 00:42:02,921 --> 00:42:05,757 OLDER GIBBS: I told her all about Ruth. 801 00:42:05,857 --> 00:42:07,658 And she told me 802 00:42:07,659 --> 00:42:10,995 she was canceling her meeting with Wheeler. 803 00:42:10,996 --> 00:42:13,297 She said she couldn't stomach the idea 804 00:42:13,298 --> 00:42:16,067 of having to answer to a wannabe Franks 805 00:42:16,167 --> 00:42:18,069 on some other team. 806 00:42:20,205 --> 00:42:23,474 She was still a long way from trusting me. 807 00:42:25,376 --> 00:42:28,213 But she said she wanted to try. 808 00:42:29,948 --> 00:42:32,183 And I was grateful. 809 00:42:34,853 --> 00:42:38,256 Because it was like Ruth always said about puzzling. 810 00:42:39,057 --> 00:42:41,226 "When you got a partner, 811 00:42:41,359 --> 00:42:44,395 you only got to do two corners each." 812 00:42:51,937 --> 00:42:54,873 Captioning sponsored by CBS 813 00:42:54,973 --> 00:42:57,676 and TOYOTA. 814 00:42:57,776 --> 00:43:01,212 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.