Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,540 --> 00:00:10,210
♫ Oh, my God,
please help me ♫
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,020
♫ Knee-deep in the river
trying to get clean ♫
3
00:00:13,080 --> 00:00:16,980
♫ He says wash your hands,
get out the stains ♫
4
00:00:17,050 --> 00:00:19,580
♫ But you best believe, boy,
there's hell to pay ♫
5
00:00:19,650 --> 00:00:23,550
♫ Yeah, you best believe, boy,
there's hell to pay, saying ♫
6
00:00:26,330 --> 00:00:29,000
♫ Oh, my God,
please help me ♫
7
00:00:29,060 --> 00:00:31,790
♫ Neck-deep in the river
screaming for relief ♫
8
00:00:31,870 --> 00:00:35,110
♫ He says, it's mine to give
but it's yours to choose ♫
9
00:00:35,170 --> 00:00:38,180
♫ You're gonna sink or swim,
you're gonna learn the truth ♫
10
00:00:38,240 --> 00:00:42,280
♫ No matter what do,
you're gonna learn
the truth, saying ♫
11
00:00:42,340 --> 00:00:45,110
♫ Ate the bread
that once was stones ♫
12
00:00:45,180 --> 00:00:48,720
♫ Fell from a cliff,
never broke a bone ♫
13
00:00:48,780 --> 00:00:51,080
♫ Bowed down to get
the kings overthrown ♫
14
00:00:51,150 --> 00:00:54,550
♫ And I'm all alone
and the fire grows ♫
15
00:00:54,620 --> 00:00:58,420
♫ And I'm all alone
and the fire grows ♫
16
00:01:15,340 --> 00:01:16,740
[cigarette hisses]
17
00:01:16,764 --> 00:01:22,764
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
18
00:02:02,790 --> 00:02:08,460
[screaming]
19
00:02:11,970 --> 00:02:13,410
[alarm beeping]
20
00:02:18,340 --> 00:02:19,980
How do you do that?
21
00:02:21,510 --> 00:02:24,720
Wake up at the exact
same second every morning.
22
00:02:25,880 --> 00:02:27,850
An act of will.
23
00:02:31,050 --> 00:02:32,620
Anything wrong?
24
00:02:35,560 --> 00:02:38,960
This man showed up while I
was at the pool last night.
25
00:02:39,030 --> 00:02:41,370
It was very weird.
26
00:02:41,430 --> 00:02:46,810
He told me to tell you
to call him.
27
00:02:46,870 --> 00:02:49,410
He said his name was...
28
00:02:49,470 --> 00:02:51,870
Karl Stoltz.
29
00:02:51,940 --> 00:02:53,850
It doesn't ring a bell.
30
00:02:54,940 --> 00:02:56,440
Another...
31
00:02:57,350 --> 00:02:59,350
degenerate
32
00:02:59,380 --> 00:03:02,350
who works for
Billy McBride, of course.
33
00:03:02,350 --> 00:03:04,350
Sent to intimidate us.
34
00:03:04,350 --> 00:03:07,220
Let's not
talk about Billy.
35
00:03:07,360 --> 00:03:09,630
Tell me about me.
36
00:03:14,360 --> 00:03:15,760
I mean, I--
37
00:03:15,830 --> 00:03:16,770
[chuckle]
38
00:03:18,400 --> 00:03:20,540
I'm just at the beginning
of knowing you,
39
00:03:20,600 --> 00:03:22,060
if I even know you at all.
40
00:03:23,370 --> 00:03:24,800
You know me.
41
00:03:26,940 --> 00:03:28,040
Tell me.
42
00:03:45,930 --> 00:03:47,100
You're...
43
00:03:49,260 --> 00:03:50,290
[sigh]
44
00:03:50,400 --> 00:03:52,040
so brilliant.
45
00:03:55,800 --> 00:03:58,400
But very...
46
00:04:00,910 --> 00:04:02,420
damaged.
47
00:04:07,180 --> 00:04:09,650
Touch me while you tell me.
48
00:04:12,650 --> 00:04:13,720
Mm-mm.
49
00:04:17,430 --> 00:04:20,600
Touch my face
while you tell me.
50
00:04:27,170 --> 00:04:28,210
[sigh]
51
00:04:28,270 --> 00:04:30,440
You hurt...
52
00:04:31,440 --> 00:04:33,050
so much...
53
00:04:35,140 --> 00:04:37,470
because you're not loved.
54
00:04:42,180 --> 00:04:43,750
One finger.
55
00:04:49,260 --> 00:04:53,570
You built the firm together,
but it was mostly you,
56
00:04:53,630 --> 00:04:56,870
and he got all the love...
57
00:04:58,970 --> 00:05:00,470
while you...
58
00:05:01,770 --> 00:05:04,480
you were the disfigured ghoul
59
00:05:04,470 --> 00:05:07,240
alone in a dark room.
60
00:05:07,310 --> 00:05:11,250
He got the admiration
and affection,
61
00:05:11,310 --> 00:05:15,480
and you got...fear.
62
00:05:15,480 --> 00:05:16,980
More.
63
00:05:17,050 --> 00:05:18,810
And he mocked you.
64
00:05:20,690 --> 00:05:22,860
He still mocks you.
65
00:05:25,060 --> 00:05:26,870
More.
66
00:05:26,930 --> 00:05:27,970
You can sense it,
67
00:05:28,030 --> 00:05:30,570
even as he threatens
people's livelihood
68
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
with this case,
69
00:05:31,700 --> 00:05:33,810
that they're
rooting for him.
70
00:05:35,270 --> 00:05:37,580
Imagine everything...
71
00:05:38,670 --> 00:05:41,070
everything that they have
72
00:05:41,140 --> 00:05:43,540
you gave them.
73
00:05:47,180 --> 00:05:50,950
And it is so, so wrong.
74
00:05:52,620 --> 00:05:53,980
- Ohh!
- Yeah! Oh, fuck!
75
00:05:54,050 --> 00:05:55,850
- Yeah!
- Oh, God!
76
00:05:55,920 --> 00:05:57,890
Oh! Ohh!
77
00:05:57,960 --> 00:05:59,970
Yeah! Ohh!
78
00:06:00,030 --> 00:06:01,030
Oh, yeah.
79
00:06:01,090 --> 00:06:03,390
Oh, yeah. Oh,
80
00:06:03,530 --> 00:06:05,190
God,
it feels so good.
81
00:06:05,270 --> 00:06:06,440
Yeah. Ohh!
82
00:06:06,530 --> 00:06:07,660
[video off]
83
00:06:14,680 --> 00:06:16,550
You didn't have
to go that far.
84
00:06:16,580 --> 00:06:19,220
Yeah. I did.
85
00:06:24,050 --> 00:06:25,650
So now what?
86
00:06:27,250 --> 00:06:28,950
I'll take it from here.
87
00:06:34,290 --> 00:06:36,020
Listen,
88
00:06:36,100 --> 00:06:37,200
I-- I'm real sorry
89
00:06:37,260 --> 00:06:39,260
that I had you even
doing this shit.
90
00:06:39,330 --> 00:06:42,000
Oh, hey. I'm a pro.
91
00:06:56,320 --> 00:06:58,820
Two days are scheduled for
this round of depositions.
92
00:06:58,890 --> 00:07:01,430
We intend to use
every second of that time,
93
00:07:01,490 --> 00:07:04,200
and we're not putting up with
any more of your nonsense.
94
00:07:04,260 --> 00:07:06,630
Objection. Argumentative.
We just started this thing.
95
00:07:06,690 --> 00:07:08,020
- Let's get out of here.
- See this?
96
00:07:08,100 --> 00:07:10,000
It's a proposed
Order of Contempt,
97
00:07:10,060 --> 00:07:11,660
to be filed
with Judge Keller
98
00:07:11,730 --> 00:07:14,100
should you continue
to be obstructionist.
99
00:07:18,070 --> 00:07:20,100
Mrs. Larson,
if I were being kind,
100
00:07:20,170 --> 00:07:23,410
I could say
that your testimony
has been inconsistent,
101
00:07:23,480 --> 00:07:24,820
but it's far worse
than that.
102
00:07:24,880 --> 00:07:26,890
- It's mendacious.
- Mendacious?
103
00:07:26,950 --> 00:07:29,420
I'm sorry. That means
that you're lying.
104
00:07:29,480 --> 00:07:30,650
I'm not lying.
105
00:07:30,720 --> 00:07:33,260
- Of course you are.
- Object. Strike that.
106
00:07:33,320 --> 00:07:35,850
- [no audible dialogue]
- ♫♫ [woman singing opera]
107
00:08:10,220 --> 00:08:11,450
[clicker clicks]
108
00:08:11,520 --> 00:08:13,320
Thank you.
109
00:08:13,390 --> 00:08:16,190
I want to punch that
midget bitch in the face.
110
00:08:16,260 --> 00:08:17,890
I swear to God.
111
00:08:17,970 --> 00:08:19,940
Actually,
she's improved a little.
112
00:08:21,200 --> 00:08:24,270
Have you ever in your life
had a worse deposition?
113
00:08:24,340 --> 00:08:26,680
I don't know.
Probably not.
114
00:08:26,710 --> 00:08:28,010
Maybe. I'm not sure.
115
00:08:30,540 --> 00:08:31,910
Thank you.
116
00:08:35,220 --> 00:08:38,220
I mean, that was-- that
was a literal disaster.
117
00:08:38,290 --> 00:08:40,860
My thing is, and I
don't even like kids,
118
00:08:40,920 --> 00:08:43,050
how is it that you can
look at a child
119
00:08:43,120 --> 00:08:45,890
and just make them
feel like shit?
120
00:08:50,230 --> 00:08:51,330
[tires screech]
121
00:08:52,730 --> 00:08:53,860
- God damn!
- [honk]
122
00:08:53,930 --> 00:08:56,030
What are you doing?
123
00:08:58,310 --> 00:09:00,710
We'll be right there.
Just stay calm.
124
00:09:00,770 --> 00:09:03,010
It's all right. Okay.
125
00:09:03,080 --> 00:09:03,850
Bye.
126
00:09:03,910 --> 00:09:05,270
What? Who was that?
127
00:09:05,350 --> 00:09:09,020
Marva. Somebody broke
in the storage locker.
128
00:09:09,080 --> 00:09:09,810
What?
129
00:09:09,880 --> 00:09:11,380
Yes. We got to go.
130
00:09:11,450 --> 00:09:13,050
Okay. Wait. Wait.
131
00:09:13,120 --> 00:09:14,720
Stop. I want you
to call the cops,
132
00:09:14,790 --> 00:09:16,930
and there's literally
a hospital down the street.
133
00:09:16,990 --> 00:09:18,320
I can move it.
It's not broken.
134
00:09:18,390 --> 00:09:19,520
You have to get
it X-rayed.
135
00:09:19,590 --> 00:09:20,720
Get in the fucking car.
136
00:09:20,760 --> 00:09:22,290
You don't know if it's bro--
137
00:09:22,360 --> 00:09:23,830
[engine starts]
138
00:09:27,740 --> 00:09:29,010
God damn it.
139
00:09:29,070 --> 00:09:31,410
Help me with the steering
wheel, will you?
140
00:09:36,510 --> 00:09:38,750
Okay, let go, God damn it.
141
00:09:43,150 --> 00:09:45,010
Patty: Oh, shit.
142
00:09:48,660 --> 00:09:49,860
Son of a bitch.
143
00:09:49,920 --> 00:09:51,350
Look, I don't know
who did this,
144
00:09:51,420 --> 00:09:52,490
but it wasn't Borns Tech
145
00:09:52,560 --> 00:09:53,830
because they gave us
all this stuff.
146
00:09:53,890 --> 00:09:55,090
Yeah, I know that,
Marva.
147
00:09:55,160 --> 00:09:57,260
The model at Ryan's
and the blueprints,
148
00:09:57,330 --> 00:09:58,260
where are they?
149
00:09:58,330 --> 00:09:59,560
They're in my car.
150
00:09:59,630 --> 00:10:01,430
All right, let's go.
151
00:10:02,500 --> 00:10:04,170
Oh, no. Please, Billy, no.
152
00:10:04,240 --> 00:10:06,610
Please? I can't clean
this up by myself!
153
00:10:06,670 --> 00:10:08,700
It's just some fucking
papers, honey.
154
00:10:08,780 --> 00:10:10,050
[engine starts]
155
00:10:11,580 --> 00:10:14,090
God damn it.
156
00:10:14,150 --> 00:10:16,520
The forces
of anti-American hatred
157
00:10:16,580 --> 00:10:18,250
that killed my brother...
158
00:10:19,520 --> 00:10:20,790
those enemies are out
159
00:10:20,850 --> 00:10:22,890
to destroy every
single one of us.
160
00:10:22,960 --> 00:10:25,960
It's one of the reasons
I went into law--
161
00:10:26,030 --> 00:10:28,470
so that I could work
with companies
162
00:10:28,530 --> 00:10:30,540
like Borns Tech,
163
00:10:30,600 --> 00:10:33,270
who make it their mission
164
00:10:33,330 --> 00:10:37,230
to fight evil
in the Middle East.
165
00:10:37,300 --> 00:10:38,470
[scoff]
166
00:10:38,540 --> 00:10:39,610
The evidence will show
167
00:10:39,670 --> 00:10:43,510
that this case is about evil.
168
00:10:43,580 --> 00:10:44,880
Ha!
169
00:10:44,950 --> 00:10:46,550
How'd you get this?
170
00:10:46,610 --> 00:10:48,440
Friends
in the IT department.
171
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
Listen--
Listen to this part.
172
00:10:49,580 --> 00:10:51,950
In 2004,
173
00:10:52,020 --> 00:10:55,390
my brother Adam was killed
174
00:10:55,460 --> 00:10:58,360
fighting the forces of evil
in Mosul.
175
00:10:59,830 --> 00:11:01,470
I know the Larsons' hurt.
176
00:11:01,530 --> 00:11:07,310
I know what it is
to...lose someone.
177
00:11:07,370 --> 00:11:09,410
- He was--
- See?
178
00:11:09,470 --> 00:11:10,910
That.
179
00:11:10,970 --> 00:11:12,940
That's why he tapped her:
180
00:11:13,010 --> 00:11:15,580
her dead brother.
181
00:11:15,640 --> 00:11:16,740
Can you believe it?
182
00:11:16,840 --> 00:11:18,840
It's not a bad choice.
183
00:11:20,080 --> 00:11:21,710
The jury's going to love her.
184
00:11:21,850 --> 00:11:25,690
That's my opening
in my case.
185
00:11:25,750 --> 00:11:27,620
Think about it.
186
00:11:27,690 --> 00:11:28,860
The hardest thing to do
187
00:11:28,920 --> 00:11:30,950
is to humanize
a corporate client,
188
00:11:31,020 --> 00:11:33,520
and Lucy does that.
Look at her.
189
00:11:33,590 --> 00:11:35,190
He was my entire world.
190
00:11:36,860 --> 00:11:38,130
[sniffle]
191
00:11:39,600 --> 00:11:41,110
You're right.
192
00:11:42,470 --> 00:11:43,880
I hate that.
193
00:11:43,900 --> 00:11:45,670
And when he died, I vowed--
194
00:11:45,740 --> 00:11:47,150
That's all you get
from this?
195
00:11:47,210 --> 00:11:49,380
- ...to make it my mission--
- What?
196
00:11:49,440 --> 00:11:50,540
What?
What did I miss?
197
00:11:50,610 --> 00:11:53,040
...Borns Tech who keep
our loved ones safe.
198
00:11:53,110 --> 00:11:55,110
That it's cruel
for Donald
199
00:11:55,180 --> 00:11:57,050
to be putting a young
girl through this,
200
00:11:57,120 --> 00:12:00,130
to be milking her pain
for the good of a case.
201
00:12:00,190 --> 00:12:01,560
When she's done
with it,
202
00:12:01,620 --> 00:12:02,650
you think
he's going to care?
203
00:12:02,720 --> 00:12:03,690
Of course not.
204
00:12:03,760 --> 00:12:05,300
For all we know,
205
00:12:05,360 --> 00:12:07,570
this is exactly
why he hired her,
206
00:12:07,630 --> 00:12:11,900
just in case Borns Tech
got caught on their shit.
207
00:12:11,970 --> 00:12:14,340
He's so fucking cold.
208
00:12:24,440 --> 00:12:27,440
A little hot to be doing
that today, isn't it, judge?
209
00:12:29,980 --> 00:12:31,680
Did you ever build a float
out of these things
210
00:12:31,750 --> 00:12:34,450
and put them
in the Rose Parade?
211
00:12:34,520 --> 00:12:36,550
What are you doing here?
212
00:12:36,620 --> 00:12:37,920
I would have called,
213
00:12:37,960 --> 00:12:39,200
but your clerk wouldn't
give me the number--
214
00:12:39,260 --> 00:12:40,830
- Are you drunk?
- ...so I came over. No.
215
00:12:40,930 --> 00:12:42,570
I hope so for your sake
that you are drunk.
216
00:12:42,630 --> 00:12:45,200
I'm not drinking, no.
This is really important.
217
00:12:45,270 --> 00:12:46,970
If you'll just let me
come inside with you,
218
00:12:47,030 --> 00:12:48,730
I'll explain it to you.
219
00:12:48,800 --> 00:12:50,330
[sigh] Inside.
220
00:12:50,400 --> 00:12:52,970
- Are you coming?
- Inside, Mr. McBride.
221
00:12:56,680 --> 00:12:57,620
[door closes]
222
00:13:00,980 --> 00:13:02,540
You got two minutes.
223
00:13:02,620 --> 00:13:04,120
All right.
224
00:13:04,180 --> 00:13:07,380
We dug this up
at Ryan Larson's house.
225
00:13:07,450 --> 00:13:09,080
It's a model
and some blueprints
226
00:13:09,160 --> 00:13:11,360
for a weapons system
he was working on
for Borns Tech.
227
00:13:11,420 --> 00:13:14,060
Are you trying to get
held in contempt again?
228
00:13:14,130 --> 00:13:15,570
You can get disbarred
229
00:13:15,630 --> 00:13:17,840
for even discussing this
with me outside the court,
230
00:13:17,970 --> 00:13:19,040
let alone argue it.
231
00:13:19,100 --> 00:13:20,570
I'm not arguing anything.
232
00:13:20,630 --> 00:13:24,030
You asked me a question.
I'm just answering it.
233
00:13:24,100 --> 00:13:25,870
See this? I got that
234
00:13:25,970 --> 00:13:27,340
when a guy tried
to run me down today.
235
00:13:27,410 --> 00:13:28,980
That's the same guy
who's been following me
236
00:13:29,010 --> 00:13:30,350
ever since I took the case.
237
00:13:31,480 --> 00:13:32,650
You're insane.
238
00:13:32,710 --> 00:13:33,680
And I'm not--
239
00:13:33,750 --> 00:13:34,990
It gets better.
240
00:13:35,020 --> 00:13:36,620
Somebody broke
in my storage locker.
241
00:13:36,680 --> 00:13:38,180
Dumped out all the discovery,
242
00:13:38,250 --> 00:13:40,080
looking for this fucking
thing, I'm guessing.
243
00:13:40,150 --> 00:13:42,220
Then you report it
to the police.
244
00:13:42,290 --> 00:13:43,630
You don't bring it to me.
245
00:13:43,690 --> 00:13:45,250
I'd love to report it
to the police,
246
00:13:45,330 --> 00:13:46,600
but you see,
the police pulled me over
247
00:13:46,660 --> 00:13:48,830
on a bullshit DUI,
beat the hell out of me,
248
00:13:48,900 --> 00:13:49,900
and tased my daughter.
249
00:13:50,000 --> 00:13:51,640
Then my client
gets killed
250
00:13:51,700 --> 00:13:53,010
outside your court.
251
00:13:53,030 --> 00:13:54,430
They still don't
have a suspect.
252
00:13:54,500 --> 00:13:57,270
Two of my witnesses get
popped on a drug charge,
253
00:13:57,340 --> 00:13:59,480
Neither one has a record
for drug dealing.
254
00:13:59,540 --> 00:14:02,010
Now, you think all
that's a coincidence?
255
00:14:02,040 --> 00:14:04,540
That's a laundry
list of shit, judge.
256
00:14:07,080 --> 00:14:09,680
What are you looking for
from me, Mr. McBride?
257
00:14:09,750 --> 00:14:10,820
Huh?
258
00:14:10,880 --> 00:14:12,010
My help?
259
00:14:12,090 --> 00:14:13,230
The rules say that the court
260
00:14:13,290 --> 00:14:14,860
has to retain
evidence pre-trial
261
00:14:14,920 --> 00:14:16,480
if the circumstances
warrant it.
262
00:14:16,560 --> 00:14:19,230
As long as I tell the other
side what I'm doing,
263
00:14:19,290 --> 00:14:21,420
you have to take
this evidence.
264
00:14:24,600 --> 00:14:25,740
We scoured our files,
265
00:14:25,800 --> 00:14:27,070
and we didn't find
anything
266
00:14:27,130 --> 00:14:29,360
about what McBride
dug up in Larson's yard.
267
00:14:29,440 --> 00:14:32,040
Is this a Borns Tech
weapon or not?
268
00:14:33,410 --> 00:14:35,880
It's a fair question,
Wendell. Is it?
269
00:14:35,940 --> 00:14:37,870
Is this thing
one of ours or not?
270
00:14:37,940 --> 00:14:40,340
I deny knowing
anything about this.
271
00:14:42,780 --> 00:14:44,280
The firm knows nothing.
272
00:14:44,350 --> 00:14:47,150
Are you all crazy?
We're breaking the law here.
273
00:14:48,390 --> 00:14:50,430
You can pretend we have
plausible deniability,
274
00:14:50,490 --> 00:14:53,060
- but we don't.
- That's exactly what we have.
275
00:14:53,130 --> 00:14:55,330
This case is only about
276
00:14:55,400 --> 00:14:58,470
what caused a boat to blow up
in the middle of the night,
277
00:14:58,530 --> 00:15:02,430
and for that the burden is
completely on the plaintiff.
278
00:15:02,500 --> 00:15:03,870
If you were general counsel,
279
00:15:03,940 --> 00:15:05,680
what would you do
with this information?
280
00:15:05,740 --> 00:15:07,850
Why are you asking me?
281
00:15:07,910 --> 00:15:09,980
First because
you're outside counsel.
282
00:15:10,080 --> 00:15:11,450
We pay for your advice.
283
00:15:11,510 --> 00:15:14,410
Secondly, your opinion
seems to fucking matter--
284
00:15:14,480 --> 00:15:16,340
not to me,
but evidently to them.
285
00:15:16,420 --> 00:15:20,160
I would maintain the client's
privilege of confidentiality.
286
00:15:20,220 --> 00:15:22,080
So you'd stay
quiet as a mouse.
287
00:15:22,090 --> 00:15:24,100
I'm not a fucking mouse.
288
00:15:24,120 --> 00:15:25,320
[chuckle]
289
00:15:25,390 --> 00:15:27,190
And should McBride
have evidence
290
00:15:27,260 --> 00:15:30,090
which shows
we were working up
a band cluster bomb,
291
00:15:30,100 --> 00:15:31,140
you'd still
stay quiet?
292
00:15:31,200 --> 00:15:33,110
There's no evidence.
293
00:15:33,170 --> 00:15:34,640
It's just allegations.
294
00:15:34,700 --> 00:15:36,160
Leonard: Allegations?
295
00:15:37,500 --> 00:15:40,470
Just between us lawyers,
we already know
296
00:15:40,540 --> 00:15:43,140
Borns Tech did bad shit
and covered it up.
297
00:15:43,210 --> 00:15:46,340
The law imposes a duty
on me to report this.
298
00:15:46,410 --> 00:15:48,780
Yeah, and just
between us lawyers,
299
00:15:48,850 --> 00:15:50,160
should somebody
report it
300
00:15:50,220 --> 00:15:51,820
outside this firm
or Borns Tech,
301
00:15:51,880 --> 00:15:54,350
violating the attorney-
client privilege,
302
00:15:54,420 --> 00:15:57,450
somebody would lose
his law license.
303
00:15:57,520 --> 00:16:00,890
And for staying quiet,
somebody could go to prison.
304
00:16:00,960 --> 00:16:02,460
All right,
I've sat here
305
00:16:02,530 --> 00:16:04,000
and listened
to this bullshit
306
00:16:04,130 --> 00:16:05,390
- just about long--
- [clicking]
307
00:16:05,470 --> 00:16:08,040
You've got much to think
about and consider.
308
00:16:08,140 --> 00:16:10,680
Let's all take a break.
309
00:16:10,740 --> 00:16:12,140
Shall we?
310
00:16:20,510 --> 00:16:23,180
Okay, so, assuming
we get to trial,
311
00:16:23,250 --> 00:16:25,850
Ned is our only
expert witness.
312
00:16:25,920 --> 00:16:27,020
So what else?
313
00:16:27,150 --> 00:16:28,450
What else?
314
00:16:28,520 --> 00:16:31,520
It's better to have one
than none, isn't it?
315
00:16:31,590 --> 00:16:33,660
It's not how many
witnesses you have,
316
00:16:33,730 --> 00:16:35,770
it's what they have
to say that counts.
317
00:16:35,830 --> 00:16:38,500
Then we're really fucked
because Ned is Ned,
318
00:16:38,570 --> 00:16:40,240
and the jury's
already going to hate him
319
00:16:40,300 --> 00:16:41,400
for the revenge porn.
320
00:16:41,470 --> 00:16:43,210
We may have
another witness.
321
00:16:43,270 --> 00:16:44,700
- Patty: Who?
- Right?
322
00:16:44,770 --> 00:16:46,200
We don't have him yet.
323
00:16:46,270 --> 00:16:48,070
We're going to have him.
324
00:16:48,180 --> 00:16:50,650
I'll see to it
if you don't.
325
00:16:56,350 --> 00:16:57,520
Are you drunk?
326
00:16:57,580 --> 00:17:00,620
That's none of your
goddamn business.
327
00:17:01,920 --> 00:17:03,820
You-- You see this, right?
328
00:17:06,260 --> 00:17:07,900
Everyone's here
because of you,
329
00:17:07,960 --> 00:17:10,190
so it is my goddamn business.
330
00:17:10,260 --> 00:17:12,530
When I asked you
point blank
331
00:17:12,600 --> 00:17:14,010
if I should be scared
to do this case,
332
00:17:14,070 --> 00:17:15,270
you said no.
333
00:17:15,340 --> 00:17:17,680
Well, I'll let
you girls sit here
334
00:17:17,740 --> 00:17:20,680
and dwell on your
fucking problems.
335
00:17:20,740 --> 00:17:22,200
[scoff]
336
00:17:28,220 --> 00:17:29,720
♫♫ [rock guitar]
337
00:17:40,730 --> 00:17:44,400
♫ Ain't it lonesome ♫
338
00:17:44,460 --> 00:17:46,690
♫ Get along ♫
339
00:17:46,770 --> 00:17:50,880
♫ Babe, I'm alone,
home alone ♫
340
00:17:58,280 --> 00:18:01,590
♫ Ain't it lonesome ♫
341
00:18:01,650 --> 00:18:03,420
♫ Get along ♫
342
00:18:03,480 --> 00:18:05,050
[screaming on ride]
343
00:18:05,120 --> 00:18:07,260
♫ Babe, I'm alone ♫
344
00:18:07,250 --> 00:18:08,920
♫ Home alone ♫
345
00:18:16,400 --> 00:18:19,500
♫ Well, I ain't got nobody ♫
346
00:18:19,570 --> 00:18:24,510
♫ Nobody to keep me company ♫
347
00:18:32,510 --> 00:18:34,510
[screaming on ride]
348
00:18:36,150 --> 00:18:41,560
♫ Hey, I'm gonna
give you a warning ♫
349
00:18:43,960 --> 00:18:45,000
[whooping]
350
00:18:45,060 --> 00:18:46,200
Woman:
Right here, right here!
351
00:18:46,290 --> 00:18:47,490
♫ I'm goin' back down ♫
352
00:18:47,560 --> 00:18:49,720
♫ That lonesome road ♫
353
00:18:56,340 --> 00:18:59,410
♫ Well, I ain't got nobody ♫
354
00:18:59,470 --> 00:19:03,510
♫ Nobody to keep me company ♫
355
00:19:11,120 --> 00:19:12,520
Hi. You've reached Rachel.
356
00:19:12,590 --> 00:19:14,460
I'm not home right now,
but leave a message,
357
00:19:14,520 --> 00:19:16,050
and I'll get back
to you. Thanks.
358
00:19:16,120 --> 00:19:17,550
Have a great day.
359
00:19:17,620 --> 00:19:18,650
[beep]
360
00:19:28,970 --> 00:19:32,540
♫ Well, I ain't got nobody ♫
361
00:19:32,610 --> 00:19:36,880
♫ Nobody to keep me company ♫
362
00:19:57,530 --> 00:20:02,100
♫ Hey, hey, babe ♫
363
00:20:02,170 --> 00:20:05,280
♫ Mm-hmm, baby ♫
364
00:20:05,340 --> 00:20:07,610
♫ Mm-hmm, babe ♫
365
00:20:14,510 --> 00:20:16,580
Hey, honey, what are you
doing out here?
366
00:20:16,650 --> 00:20:18,020
Why didn't you knock?
367
00:20:18,080 --> 00:20:20,050
I did, and I texted you.
368
00:20:20,120 --> 00:20:21,560
You ready?
369
00:20:21,620 --> 00:20:23,350
Yeah.
370
00:20:28,330 --> 00:20:30,570
We're supposed to
practice driving today.
371
00:20:30,630 --> 00:20:31,990
Right.
372
00:20:32,060 --> 00:20:33,190
Mom won't do it,
373
00:20:33,270 --> 00:20:34,740
and she makes me
too nervous anyway, so--
374
00:20:34,800 --> 00:20:36,530
Look, there's
something I got to do,
375
00:20:36,600 --> 00:20:37,700
and I can't
get out of it.
376
00:20:37,770 --> 00:20:39,430
Are you the one Mom's dating?
377
00:20:39,510 --> 00:20:41,080
Where the hell
did that come from?
378
00:20:41,140 --> 00:20:42,840
Of course not.
379
00:20:42,910 --> 00:20:44,650
She has a restraining
order against me.
380
00:20:44,710 --> 00:20:46,910
- How could I be dating her?
- Yeah, now,
381
00:20:46,980 --> 00:20:49,420
because you probably screwed
things up with her again.
382
00:20:50,820 --> 00:20:52,460
You two hooking up
for the sex? Is that it?
383
00:20:52,520 --> 00:20:54,460
I said it's not me.
384
00:20:54,520 --> 00:20:56,320
- [sigh]
- And that's creepy.
385
00:20:56,420 --> 00:20:57,790
You're my kid.
Come on.
386
00:20:57,860 --> 00:20:59,000
Don't do that.
387
00:21:02,130 --> 00:21:04,240
So it really wasn't you?
388
00:21:04,300 --> 00:21:06,440
No, it wasn't me.
389
00:21:10,300 --> 00:21:12,070
I was kind of hoping it was.
390
00:21:19,550 --> 00:21:21,450
Be nicer to Mom.
391
00:21:24,780 --> 00:21:26,050
Well, ahem,
392
00:21:26,120 --> 00:21:28,890
see, I can't get within
200 yards of her,
393
00:21:28,960 --> 00:21:30,130
so-- [chuckle]
394
00:21:30,190 --> 00:21:31,330
You could start
395
00:21:31,460 --> 00:21:33,060
by dropping this case
against her firm.
396
00:21:33,130 --> 00:21:36,170
It's making her crazy.
397
00:21:36,230 --> 00:21:37,470
The case
is not about me.
398
00:21:37,460 --> 00:21:39,030
The case is
about a client--
399
00:21:39,100 --> 00:21:40,970
- You're so full of it.
- ...and a guy who got killed.
400
00:21:41,030 --> 00:21:42,460
It's all about you.
401
00:21:42,540 --> 00:21:44,280
If Donald Cooperman wasn't
on the other side of this,
402
00:21:44,340 --> 00:21:45,780
you wouldn't give a shit.
403
00:21:47,570 --> 00:21:49,700
And you're drinking
too much again.
404
00:21:51,140 --> 00:21:52,670
I can smell you.
405
00:21:54,250 --> 00:21:55,550
[sigh]
406
00:21:55,620 --> 00:21:57,920
I'm not stupid, Dad.
407
00:22:00,020 --> 00:22:01,590
You're sure not.
408
00:22:07,030 --> 00:22:08,670
So you won't drop it?
409
00:22:10,300 --> 00:22:11,540
Not even for me?
410
00:22:11,600 --> 00:22:15,010
No, I can't, honey.
I'm sorry.
411
00:22:16,300 --> 00:22:18,000
Well, I don't forgive you.
412
00:22:36,790 --> 00:22:39,030
Mmm.
413
00:22:40,390 --> 00:22:42,960
Should we be worried,
do you think?
414
00:22:43,030 --> 00:22:45,900
[sigh] Leonard Letts
won't go to the FBI.
415
00:22:45,970 --> 00:22:48,540
He's too scared.
He's got too much at stake.
416
00:22:48,600 --> 00:22:51,070
I'd go if I were him.
417
00:22:51,140 --> 00:22:52,780
Why don't you go, then?
418
00:22:52,840 --> 00:22:54,350
For that matter,
why don't I go?
419
00:22:54,410 --> 00:22:56,750
I mean, we know
the corporation is guilty
420
00:22:56,810 --> 00:22:58,350
of really bad stuff.
421
00:22:58,410 --> 00:22:59,710
The only question is how much,
422
00:22:59,780 --> 00:23:01,050
and we have a legal duty
423
00:23:01,110 --> 00:23:02,540
to report
the corporation's crimes.
424
00:23:02,620 --> 00:23:04,360
No. I'm not sure
that we do.
425
00:23:04,420 --> 00:23:06,560
It's a really gray area.
426
00:23:06,590 --> 00:23:08,390
The court
says a lawyer needs
427
00:23:08,450 --> 00:23:10,820
to maintain client
confidentiality,
428
00:23:10,890 --> 00:23:13,690
especially when they
confess to crimes.
429
00:23:14,590 --> 00:23:15,560
Right.
430
00:23:15,600 --> 00:23:17,100
Well, some poor schmuck
431
00:23:17,160 --> 00:23:18,430
is going to get convicted
432
00:23:18,570 --> 00:23:20,940
of not reporting
that corporation's crimes.
433
00:23:21,000 --> 00:23:24,570
And then the Supreme Court
will reverse the decision
434
00:23:24,600 --> 00:23:28,300
and strike down the law
in maybe ten years.
435
00:23:28,370 --> 00:23:31,170
Do you want to be that
test case? Because I don't.
436
00:23:31,240 --> 00:23:32,610
And neither does Leonard.
437
00:23:32,680 --> 00:23:35,250
I don't know.
He's fucked, right?
438
00:23:35,310 --> 00:23:36,580
He's just fucked.
439
00:23:36,650 --> 00:23:38,320
We all are.
440
00:23:38,380 --> 00:23:43,420
Which is why we want to get
out while we still can
441
00:23:43,490 --> 00:23:45,130
and start our own thing.
442
00:23:45,190 --> 00:23:47,820
Stop it. Really, you're
going to go there again?
443
00:23:47,890 --> 00:23:51,260
You got to stop. You're
like a dog with a bone.
444
00:23:51,330 --> 00:23:53,600
[laughter]
445
00:23:53,600 --> 00:23:55,660
Oh, shit.
446
00:23:57,600 --> 00:23:59,130
Jesus.
447
00:23:59,210 --> 00:24:00,750
What are you doing home?
448
00:24:00,810 --> 00:24:03,620
Uh, I got a text
to come home.
449
00:24:05,280 --> 00:24:06,620
Ohh.
450
00:24:06,680 --> 00:24:08,490
[chuckling]
451
00:24:08,620 --> 00:24:10,250
Did you text her?
452
00:24:10,320 --> 00:24:12,390
She's your daughter.
453
00:24:12,450 --> 00:24:14,350
She should know
who you love.
454
00:24:14,420 --> 00:24:16,620
You need to go now.
455
00:24:24,930 --> 00:24:26,160
Denise?
456
00:24:27,230 --> 00:24:28,630
Baby?
457
00:24:28,670 --> 00:24:31,010
This place I've
been to many times.
458
00:24:31,070 --> 00:24:34,540
And, uh, it's just,
uh... right here.
459
00:24:34,640 --> 00:24:36,300
- Up the stairs?
- She's-- Yep.
460
00:24:39,150 --> 00:24:41,950
Yeah, but please
don't make me do this.
461
00:24:42,010 --> 00:24:44,150
I told you we have to,
or Cooperman will.
462
00:24:44,220 --> 00:24:46,120
He'll get her
to testify as a witness
463
00:24:46,190 --> 00:24:47,930
that you're some kind
of a scum bag.
464
00:24:47,990 --> 00:24:50,830
Which I am. I am.
He's right.
465
00:24:50,890 --> 00:24:52,420
Which apartment is it?
466
00:24:52,490 --> 00:24:53,760
25.
467
00:24:55,560 --> 00:24:56,820
Hey.
468
00:24:56,900 --> 00:25:00,200
Ned. What are you doing here?
469
00:25:02,000 --> 00:25:03,400
I'm Billy.
I'm a friend of Ned's.
470
00:25:03,470 --> 00:25:05,040
- That's Billy.
- He just wanted to come by
471
00:25:05,100 --> 00:25:06,500
and talk to you
for a few minutes.
472
00:25:06,570 --> 00:25:07,670
If you can just--
473
00:25:07,670 --> 00:25:09,140
I guess.
474
00:25:09,210 --> 00:25:10,850
Thank you so much.
475
00:25:17,680 --> 00:25:19,680
Sorry for the intrusion,
Miss, uh...
476
00:25:19,720 --> 00:25:20,990
Millie, by the way.
477
00:25:21,050 --> 00:25:22,580
Absolutely.
I know all about you.
478
00:25:22,690 --> 00:25:24,330
Ned talks about you
all the time.
479
00:25:24,390 --> 00:25:26,020
I'm going to go
outside
480
00:25:26,090 --> 00:25:27,550
and give you guys
some privacy.
481
00:25:27,690 --> 00:25:29,320
I'll just have
a smoke out there.
482
00:25:29,400 --> 00:25:31,200
Sure. Go ahead.
Okay.
483
00:25:31,260 --> 00:25:32,730
Who is this guy?
484
00:25:32,800 --> 00:25:35,070
I'll explain it
to you later.
485
00:25:37,040 --> 00:25:41,180
You showed our tape
to people?
486
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
I'm so sorry.
487
00:25:43,780 --> 00:25:45,420
That was private,
Ned.
488
00:25:45,480 --> 00:25:46,520
I know.
489
00:25:46,580 --> 00:25:48,450
The most private
thing I ever did.
490
00:25:48,510 --> 00:25:51,010
It's just I--
I was hurt,
491
00:25:51,080 --> 00:25:52,380
and-- and, you know,
I was angry--
492
00:25:52,450 --> 00:25:53,720
And the only reason I did it
493
00:25:53,750 --> 00:25:55,350
was because you begged me to.
494
00:25:57,020 --> 00:25:59,720
My parents
could see that tape.
495
00:25:59,730 --> 00:26:00,800
I am so sorry.
496
00:26:00,860 --> 00:26:03,190
- My nieces.
- I was angry.
497
00:26:03,260 --> 00:26:04,630
The people I work with.
498
00:26:04,730 --> 00:26:05,730
I was hurting.
499
00:26:05,800 --> 00:26:07,240
I broke up with you
500
00:26:07,300 --> 00:26:08,570
because we had no future.
501
00:26:08,630 --> 00:26:10,730
I have to get on
with my life.
502
00:26:11,740 --> 00:26:15,280
I want kids, a family.
503
00:26:15,340 --> 00:26:16,370
So do I.
504
00:26:16,440 --> 00:26:18,340
- Do you?
- So do I.
505
00:26:18,410 --> 00:26:20,940
I mean, should you?
506
00:26:21,010 --> 00:26:22,280
With all
that mental stuff
507
00:26:22,350 --> 00:26:23,820
you've got going on
in your head?
508
00:26:23,880 --> 00:26:26,210
I-- I could
get help for that.
509
00:26:26,290 --> 00:26:30,160
I would if you'd
just give me a chance.
510
00:26:30,220 --> 00:26:31,320
You know? I--
511
00:26:32,930 --> 00:26:34,770
I want a legacy.
512
00:26:34,790 --> 00:26:37,020
I want to have
moments with you like--
513
00:26:38,300 --> 00:26:40,200
Don't you remember when
we went to Solvang?
514
00:26:41,270 --> 00:26:43,040
It was a great trip.
515
00:26:43,100 --> 00:26:44,370
I loved you.
516
00:26:45,670 --> 00:26:47,100
And I still love you.
517
00:26:50,610 --> 00:26:51,780
[door opens]
518
00:26:51,780 --> 00:26:53,790
[Billy coughs]
Sorry.
519
00:26:55,380 --> 00:26:56,780
Sorry to interrupt.
520
00:26:58,680 --> 00:27:00,050
[sigh]
521
00:27:00,120 --> 00:27:01,590
Listen, um,
522
00:27:01,650 --> 00:27:04,890
I guess he told you
I'm an attorney.
523
00:27:04,960 --> 00:27:06,630
We really need your help.
524
00:27:06,690 --> 00:27:08,790
You see, we're going
to have to get Ned
525
00:27:08,830 --> 00:27:10,570
on the stand.
526
00:27:10,630 --> 00:27:12,040
And the other side,
527
00:27:12,100 --> 00:27:14,270
they're going to want
to use this videotape.
528
00:27:14,330 --> 00:27:16,200
- What?
- Oh, yes, ma'am.
529
00:27:16,270 --> 00:27:17,980
- They can do that?
- Of course they can.
530
00:27:18,040 --> 00:27:20,880
And they will.
We can diffuse that
531
00:27:20,940 --> 00:27:22,400
if you just come
along with us.
532
00:27:22,470 --> 00:27:25,470
If you find it in your heart
to forgive Ned--
533
00:27:25,540 --> 00:27:27,110
If you're by his side,
534
00:27:27,180 --> 00:27:31,290
then it really makes
the tape meaningless
to them.
535
00:27:31,350 --> 00:27:34,050
Which would be good
for you and your case.
536
00:27:34,120 --> 00:27:36,120
I don't like being used.
537
00:27:36,190 --> 00:27:37,830
I understand
completely.
538
00:27:37,820 --> 00:27:39,820
Of course I want
to win my case.
539
00:27:39,830 --> 00:27:42,630
I mean, selfishly,
absolutely.
540
00:27:42,690 --> 00:27:43,960
Ned's a good guy.
541
00:27:44,030 --> 00:27:45,830
I know
he cares about you.
542
00:27:45,900 --> 00:27:49,040
So above and beyond
any of this stuff,
543
00:27:49,100 --> 00:27:51,970
it would just be great
to see you guys close again
544
00:27:52,040 --> 00:27:54,080
because I can tell
you love each other.
545
00:27:59,880 --> 00:28:01,450
[cheering]
546
00:28:07,920 --> 00:28:10,320
Come on, Blue!
What are you watching?
547
00:28:10,390 --> 00:28:11,960
That was a strike!
548
00:28:12,020 --> 00:28:13,920
Good call, ump.
549
00:28:16,630 --> 00:28:19,270
Your kid looks like
he's throwing darts.
550
00:28:19,330 --> 00:28:22,300
This is baseball.
He needs to use his legs
and follow through.
551
00:28:22,370 --> 00:28:23,880
You ought to
teach him something.
552
00:28:23,940 --> 00:28:25,740
Billy, you want
a Coke or something?
553
00:28:25,870 --> 00:28:27,330
Oh, no, thanks, baby.
I'm all right.
554
00:28:31,080 --> 00:28:35,520
Brittany:
Ohh! Oh, God! I'm so
into this right now.
555
00:28:35,580 --> 00:28:38,880
We did the best we could,
but, as it turns out,
556
00:28:38,920 --> 00:28:40,190
you don't have
a good side.
557
00:28:40,250 --> 00:28:42,980
Oh, yeah! Oh, God,
it feels so good.
558
00:28:43,060 --> 00:28:44,700
My wife
never sees this.
559
00:28:44,760 --> 00:28:46,660
Really? She might
learn something.
560
00:28:46,730 --> 00:28:48,030
Shut up, you cunt.
561
00:28:48,090 --> 00:28:49,220
Hey, there's no need for that.
562
00:28:49,300 --> 00:28:51,040
You're lucky
she's a nice person.
563
00:28:51,100 --> 00:28:52,440
I was going to just
get the information
564
00:28:52,500 --> 00:28:54,440
and show this
to your wife anyway.
565
00:28:54,500 --> 00:28:55,960
I may still do that.
566
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
The Latin guy told me
to fuck with you.
567
00:28:59,910 --> 00:29:01,350
But he's not Latin,
or he's half--
568
00:29:01,410 --> 00:29:02,410
I don't fucking know.
569
00:29:03,510 --> 00:29:05,080
His name is Karl Stoltz.
570
00:29:05,140 --> 00:29:06,540
Who does he work for?
571
00:29:06,610 --> 00:29:08,640
Borns Tech
or Cooperman?
572
00:29:08,710 --> 00:29:09,640
I don't even know
who that is.
573
00:29:09,720 --> 00:29:10,690
I just know Stoltz.
574
00:29:10,750 --> 00:29:12,460
Who does Stoltz
work for?
575
00:29:12,520 --> 00:29:13,720
The DEA, I think.
576
00:29:13,790 --> 00:29:15,660
He's not big
on information.
577
00:29:15,720 --> 00:29:17,080
The DEA. All right.
578
00:29:17,160 --> 00:29:18,930
He's an informant for 'em.
579
00:29:18,960 --> 00:29:20,460
Look, that's all
you're getting from me.
580
00:29:20,530 --> 00:29:22,930
We're done.
I got nothing more.
581
00:29:23,830 --> 00:29:25,640
Envelope, please, Brittany.
582
00:29:25,700 --> 00:29:27,500
This is all I got.
583
00:29:27,570 --> 00:29:29,810
A little subpoena
for you there.
584
00:29:29,940 --> 00:29:32,740
Yeah? Well, you can
forget about it
585
00:29:32,800 --> 00:29:33,970
because I ain't
testifying.
586
00:29:34,040 --> 00:29:35,600
I got a witness here.
587
00:29:36,980 --> 00:29:39,150
You'll be sorry if you
put me on the stand.
588
00:29:43,420 --> 00:29:44,660
What a prick.
589
00:29:50,360 --> 00:29:52,960
♫ Baby, save it ♫
590
00:29:52,960 --> 00:29:55,130
♫ We're wasted ♫
591
00:29:58,500 --> 00:30:01,540
♫ I know we got
to slow it down ♫
592
00:30:03,240 --> 00:30:05,010
I guess
I'll see you later.
593
00:30:06,910 --> 00:30:08,350
Okay. Well, can you
do me a favor
594
00:30:08,410 --> 00:30:09,950
and not tell Patty
about the tape
595
00:30:10,010 --> 00:30:11,650
or what I did?
596
00:30:11,710 --> 00:30:12,870
Yeah, okay.
597
00:30:12,950 --> 00:30:14,420
Yeah?
598
00:30:14,480 --> 00:30:17,080
I wish you didn't
have to do it at all.
599
00:30:17,750 --> 00:30:19,220
Yeah.
600
00:30:21,190 --> 00:30:23,560
You seem real
busted up over it.
601
00:30:26,030 --> 00:30:27,330
It kind of
doesn't make you
602
00:30:27,390 --> 00:30:29,360
any better than a pimp,
though, does it?
603
00:30:32,760 --> 00:30:33,660
I'm done.
604
00:30:35,400 --> 00:30:36,600
Yeah, I know.
605
00:30:41,240 --> 00:30:43,240
I'm gonna miss you.
606
00:30:45,510 --> 00:30:46,710
Why is that?
607
00:30:49,650 --> 00:30:50,990
I love you.
608
00:30:51,050 --> 00:30:52,980
I always have.
609
00:31:08,030 --> 00:31:10,430
If we're going to talk
about the Larson case,
610
00:31:10,500 --> 00:31:13,830
we really should invite
the trial team up.
611
00:31:13,910 --> 00:31:16,280
I don't want either
Callie or Lucy here.
612
00:31:16,340 --> 00:31:18,270
I don't trust them,
Donald.
613
00:31:18,340 --> 00:31:21,240
And you trust me?
Oh, that's nice.
614
00:31:22,810 --> 00:31:24,750
Just for the record,
615
00:31:24,820 --> 00:31:27,090
I'm-- I'm shocked.
616
00:31:27,150 --> 00:31:31,090
I'm shocked
at Letts' revelations
617
00:31:31,160 --> 00:31:33,360
of illegality
at Borns Tech.
618
00:31:35,090 --> 00:31:36,390
So what are you going
to do about it?
619
00:31:36,460 --> 00:31:39,060
In fact, I have
a luncheon appointment
620
00:31:39,130 --> 00:31:41,130
to meet with Letts
and Wendell Corey
621
00:31:41,200 --> 00:31:43,600
to get to the bottom of things
and set things right.
622
00:31:43,670 --> 00:31:45,310
[laughing] How?
623
00:31:46,210 --> 00:31:49,750
It's not your concern.
624
00:31:56,320 --> 00:32:01,090
In law there is one
great eternal truth:
625
00:32:01,150 --> 00:32:02,950
If anyone goes to prison,
626
00:32:03,090 --> 00:32:05,630
it's the client,
not the lawyer.
627
00:32:05,690 --> 00:32:07,690
Cooperman McBride
has represented
628
00:32:07,760 --> 00:32:09,570
far worse than Borns Tech
629
00:32:09,630 --> 00:32:12,140
and survived and maintained
their secrets
630
00:32:12,200 --> 00:32:14,970
and not faced a single
day in jail for it.
631
00:32:15,100 --> 00:32:18,170
Leave it to me,
or leave the firm!
632
00:32:18,240 --> 00:32:19,510
It's up to you.
633
00:32:19,570 --> 00:32:21,700
We've survived
without one McBride!
634
00:32:21,770 --> 00:32:23,670
We can survive without two!
635
00:32:30,120 --> 00:32:31,790
In the meantime--
636
00:32:38,020 --> 00:32:40,150
tell Billy
I want to meet him.
637
00:32:47,530 --> 00:32:50,230
At the old place.
He'll know where.
638
00:32:51,900 --> 00:32:53,400
Just the two of you?
639
00:32:54,470 --> 00:32:55,440
Why?
640
00:32:59,210 --> 00:33:00,570
It's time.
641
00:33:18,460 --> 00:33:21,300
Yeah, so you got this creep
of a dirty fucking cop,
642
00:33:21,370 --> 00:33:24,010
and you got a dirty
DEA informant
643
00:33:24,070 --> 00:33:25,510
who I'm as sure as I can be
644
00:33:25,570 --> 00:33:28,240
are working for a dirty
defense contractor.
645
00:33:29,680 --> 00:33:32,580
So I'll give you all
the evidence I've got.
646
00:33:33,780 --> 00:33:36,590
And then you guys take it
from there, you know?
647
00:33:36,650 --> 00:33:39,190
Make an indictment,
root these creeps out,
648
00:33:39,190 --> 00:33:42,190
make your big, splashy
press release and all that
649
00:33:42,220 --> 00:33:43,280
like you do.
650
00:33:43,360 --> 00:33:45,200
You get to fuck the DEA over,
651
00:33:45,260 --> 00:33:47,330
which I know you like to do,
652
00:33:47,390 --> 00:33:52,030
and, uh, FBI's happy,
U.S. Attorney's happy,
653
00:33:52,100 --> 00:33:53,340
and I'm happy.
654
00:33:53,400 --> 00:33:55,910
I heard you were dead.
655
00:33:55,970 --> 00:33:58,070
Cirrhosis.
656
00:33:58,200 --> 00:33:59,330
- Really?
- Yeah.
657
00:33:59,410 --> 00:34:00,540
I'll be damned.
I didn't read that.
658
00:34:00,610 --> 00:34:01,810
- You never heard that?
- Yeah.
659
00:34:01,870 --> 00:34:03,570
Ahem.
660
00:34:03,640 --> 00:34:05,510
What do you want in return?
661
00:34:05,580 --> 00:34:08,220
Everything you got
on Karl Stoltz.
662
00:34:08,250 --> 00:34:09,850
Then if he's dirty,
663
00:34:09,920 --> 00:34:11,220
then maybe help me
get a break
664
00:34:11,280 --> 00:34:13,510
on the Marquez brothers'
drug charge.
665
00:34:14,720 --> 00:34:16,820
And anything you share
about Borns Tech.
666
00:34:16,890 --> 00:34:20,760
Borns Tech
is a big player out here.
667
00:34:20,830 --> 00:34:23,070
Lots of big government
contracts.
668
00:34:23,130 --> 00:34:24,300
Major employer, too.
669
00:34:24,360 --> 00:34:25,490
You sound like
a commercial, man.
670
00:34:25,560 --> 00:34:26,990
Are you their spokesman
or something?
671
00:34:27,070 --> 00:34:29,310
You're talking about
a long-term investigation,
672
00:34:29,370 --> 00:34:31,440
grand jury, okay?
673
00:34:31,500 --> 00:34:34,500
Subpoenas, trial hours,
research.
674
00:34:34,570 --> 00:34:36,640
Yeah. That kind of stuff
that you do, right?
675
00:34:36,710 --> 00:34:39,420
Your job. I'm just asking
you to work, that's all.
676
00:34:39,480 --> 00:34:42,090
I'd have to run it by
my deputy chief, at least,
677
00:34:42,150 --> 00:34:43,450
and the chief.
678
00:34:43,520 --> 00:34:45,490
The U.S. Attorney. too.
679
00:34:45,550 --> 00:34:47,650
Yeah, then we got to book
grand jury time,
680
00:34:47,720 --> 00:34:49,730
issue subpoenas,
talk to the D.O.D.
681
00:34:49,790 --> 00:34:51,660
All right, all right.
We'll get back to you.
682
00:34:55,090 --> 00:34:57,090
It's very interesting.
683
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
[ice clinks]
684
00:34:58,260 --> 00:35:00,830
I enjoy this room.
685
00:35:01,930 --> 00:35:03,500
And this club.
686
00:35:03,570 --> 00:35:05,840
They threw a dinner
for me here
687
00:35:05,900 --> 00:35:09,300
when I came home in 1972.
688
00:35:10,640 --> 00:35:12,270
I think
my dad was here.
689
00:35:12,280 --> 00:35:13,850
[laughing] He was.
690
00:35:13,910 --> 00:35:16,910
And the President
sent a telegram.
691
00:35:16,980 --> 00:35:18,810
Can you imagine a telegram?
692
00:35:18,880 --> 00:35:22,180
- Pace of progress.
- It's a beautiful room.
693
00:35:22,290 --> 00:35:23,290
Wendell:
Yeah, it is.
694
00:35:23,360 --> 00:35:24,600
As general counsel,
Leonard,
695
00:35:24,660 --> 00:35:27,000
you were to be put up
for membership here
696
00:35:27,060 --> 00:35:28,970
or the Jonathan Club
697
00:35:29,030 --> 00:35:30,930
if it had been
your preference.
698
00:35:31,000 --> 00:35:33,500
You used the past tense.
699
00:35:33,570 --> 00:35:38,480
The third past tense
conditional, I believe.
700
00:35:40,610 --> 00:35:43,050
You never took Latin,
I see.
701
00:35:43,110 --> 00:35:44,980
Ah, that's not
surprising.
702
00:35:46,980 --> 00:35:48,620
You're being fired, Leonard.
703
00:35:51,320 --> 00:35:54,390
This is retaliation
for me asking questions
704
00:35:54,450 --> 00:35:56,620
about illegal activity
at the corporation?
705
00:35:57,760 --> 00:36:00,630
You can't fire me
for doing my job
706
00:36:00,690 --> 00:36:03,320
or following the law.
I will go to the FBI,
707
00:36:03,330 --> 00:36:05,340
and I will reveal
what I know to be true.
708
00:36:05,400 --> 00:36:07,400
I will be a whistleblower,
709
00:36:07,470 --> 00:36:11,040
and then I will sue you both
for wrongful termination,
710
00:36:11,100 --> 00:36:12,130
and I'll win, too.
711
00:36:12,200 --> 00:36:14,500
God. y-you know what?
712
00:36:14,570 --> 00:36:17,340
You should file a civil
rights claim. I would.
713
00:36:17,410 --> 00:36:19,680
There's no need
to rankle, Wendell.
714
00:36:19,750 --> 00:36:22,550
There's no need
to fire you, Leonard.
715
00:36:22,610 --> 00:36:24,010
You could stay with us.
716
00:36:24,080 --> 00:36:27,910
You could help us fight back
this McBride threat.
717
00:36:27,990 --> 00:36:30,690
Ship's sinking, Leonard.
718
00:36:30,760 --> 00:36:32,030
Come on.
719
00:36:33,460 --> 00:36:35,400
There's a seat
in the life boat.
720
00:36:36,630 --> 00:36:39,640
Just get the fuck
on board. Okay?
721
00:36:41,670 --> 00:36:43,140
It absolutely is right
722
00:36:43,200 --> 00:36:45,370
because if you're following
too closely behind the car,
723
00:36:45,400 --> 00:36:46,530
the guy wants to stop,
724
00:36:46,610 --> 00:36:48,140
and you run up
his tail pipe,
725
00:36:48,210 --> 00:36:49,910
you're absolutely to blame.
726
00:36:49,980 --> 00:36:52,950
All right, don't cr--
Mama, come on.
727
00:36:53,010 --> 00:36:55,280
Come on. Don't cry.
Look, I love you.
728
00:36:55,380 --> 00:36:57,510
Everybody loves you, okay?
729
00:36:57,580 --> 00:37:00,280
But you're a terrible driver.
730
00:37:00,390 --> 00:37:01,290
Okay?
731
00:37:01,390 --> 00:37:03,230
[door opens]
732
00:37:03,290 --> 00:37:05,000
Oh. Hi.
733
00:37:05,060 --> 00:37:06,930
- Hey.
- Hey, boss.
734
00:37:08,190 --> 00:37:11,730
So, uh, Mama, this is
Billy McBride, okay?
735
00:37:11,800 --> 00:37:13,800
This is Irene Papagian,
my ex-mother-in-law.
736
00:37:13,870 --> 00:37:15,540
- Hi.
- These are her boys.
737
00:37:15,600 --> 00:37:18,060
Uh, she had a little bit
of a car accident.
738
00:37:18,140 --> 00:37:19,310
Oh. Sorry to hear that.
739
00:37:19,410 --> 00:37:20,740
It wasn't my fault.
740
00:37:20,810 --> 00:37:22,410
It's absolutely your fault.
741
00:37:22,410 --> 00:37:24,210
You are 100% to blame.
742
00:37:24,280 --> 00:37:26,150
What's this? Just now?
What's--
743
00:37:26,210 --> 00:37:29,410
I know. Can I talk to you
just privately for a second?
744
00:37:29,450 --> 00:37:30,890
I'm sorry.
745
00:37:30,950 --> 00:37:31,990
Thank you.
746
00:37:35,720 --> 00:37:37,750
Hey, listen, I know
it's your family and all,
747
00:37:37,820 --> 00:37:39,250
but I got
a lot of shit to do,
748
00:37:39,320 --> 00:37:40,890
and what's wrong
with your office?
749
00:37:42,260 --> 00:37:44,630
Okay. Um...
750
00:37:44,700 --> 00:37:47,470
there's no office.
The office is gone.
751
00:37:47,530 --> 00:37:49,060
What do you mean?
752
00:37:49,130 --> 00:37:50,460
I couldn't keep up the rent,
753
00:37:50,540 --> 00:37:52,610
so I lost the office.
754
00:37:52,670 --> 00:37:54,200
Five minutes max.
755
00:37:54,270 --> 00:37:55,300
- Okay.
- Okay?
756
00:37:55,440 --> 00:37:56,570
All right.
757
00:37:56,640 --> 00:37:58,040
I'm sorry about your office.
758
00:37:58,110 --> 00:38:00,680
I'm sorry.
And it's so embarrassing.
759
00:38:00,750 --> 00:38:02,320
Like, it's
so embarrassing.
760
00:38:02,450 --> 00:38:03,490
Don't be embarrassed.
761
00:38:03,550 --> 00:38:05,090
Just, you know, finish up,
762
00:38:05,150 --> 00:38:06,810
and we'll start it
later, okay?
763
00:38:07,890 --> 00:38:08,930
Thank you.
764
00:38:17,200 --> 00:38:18,670
Well, I'll be damned.
765
00:38:20,000 --> 00:38:22,710
Is this some kind
of setup or something?
766
00:38:22,770 --> 00:38:25,180
You know, this is
within 200 feet.
767
00:38:26,300 --> 00:38:27,730
You should read
the fine print.
768
00:38:27,810 --> 00:38:29,710
The TR is for the house,
dummy,
769
00:38:29,780 --> 00:38:31,950
not for me.
Plus, I'm on my own.
770
00:38:32,010 --> 00:38:33,670
Uh, can I get
a Jack Daniels, please?
771
00:38:33,750 --> 00:38:34,820
- You got it.
- Thanks.
772
00:38:34,880 --> 00:38:36,040
What happened
to your hand?
773
00:38:36,110 --> 00:38:38,680
Uh, just fucking around.
Sprained my wrist.
774
00:38:38,750 --> 00:38:39,810
Thanks.
775
00:38:40,920 --> 00:38:42,030
So what's up?
776
00:38:42,090 --> 00:38:43,060
Mm.
777
00:38:44,490 --> 00:38:45,750
Cooperman.
778
00:38:45,820 --> 00:38:47,890
He wants to see you
tonight.
779
00:38:47,960 --> 00:38:49,500
He said
you'd know where.
780
00:38:52,260 --> 00:38:54,260
Yeah, I know where.
781
00:38:54,330 --> 00:38:56,700
So he couldn't
call me himself?
782
00:38:56,770 --> 00:38:58,370
Sends you down here
783
00:38:58,500 --> 00:39:00,100
like you're
a fucking runner?
784
00:39:00,170 --> 00:39:02,640
Arrogant
son of a bitch.
785
00:39:02,710 --> 00:39:04,780
Denise knows about Callie.
786
00:39:05,680 --> 00:39:06,850
What, did you tell her?
787
00:39:07,980 --> 00:39:09,750
Nope. Callie did
788
00:39:09,820 --> 00:39:13,120
in a really,
really unhealthy way.
789
00:39:13,180 --> 00:39:15,580
I can't imagine Callie
telling anybody
790
00:39:15,650 --> 00:39:17,520
in a-- in a healthy way.
791
00:39:17,520 --> 00:39:19,050
It's who she is.
792
00:39:19,120 --> 00:39:22,660
You know, I never wanted
to be with a lawyer.
793
00:39:22,730 --> 00:39:25,000
- Thanks.
- But I always end up with one.
794
00:39:25,060 --> 00:39:27,190
Why is that?
795
00:39:27,270 --> 00:39:28,610
I don't know, convenience?
796
00:39:28,670 --> 00:39:30,540
Always one
right down the hall.
797
00:39:40,550 --> 00:39:42,620
Then this woman came over.
798
00:39:42,680 --> 00:39:44,910
I have her card
somewhere in the house.
799
00:39:46,280 --> 00:39:47,650
I forget her name.
800
00:39:47,720 --> 00:39:50,330
Do you remember
what she said?
801
00:39:50,390 --> 00:39:51,760
I kept asking her
to repeat herself
802
00:39:51,820 --> 00:39:53,220
because I couldn't
fucking believe
803
00:39:53,290 --> 00:39:54,590
what she was telling me.
804
00:39:55,960 --> 00:39:57,790
They're calling in
the loan.
805
00:39:58,800 --> 00:40:00,240
Borns cosigned
on the house
806
00:40:00,300 --> 00:40:01,500
when Ryan joined them.
807
00:40:02,470 --> 00:40:03,770
And they emptied
the trust account.
808
00:40:03,840 --> 00:40:05,180
That-- That's
for Jason's college.
809
00:40:05,240 --> 00:40:06,240
Can they do that?
810
00:40:06,300 --> 00:40:07,830
They can't do that, right?
811
00:40:07,910 --> 00:40:09,780
Actually, yeah,
they can.
812
00:40:09,840 --> 00:40:12,510
I can't lose this house.
813
00:40:14,050 --> 00:40:15,550
How am I going to pay
for college?
814
00:40:15,610 --> 00:40:16,740
We just have
to win the case.
815
00:40:16,820 --> 00:40:18,720
Well, we're
going to try.
816
00:40:18,780 --> 00:40:21,750
You will win, right?
817
00:40:21,820 --> 00:40:22,850
Yeah.
818
00:40:33,060 --> 00:40:35,530
They don't even make
fucking adults anymore.
819
00:40:35,600 --> 00:40:38,160
These little
privileged shits.
820
00:40:38,240 --> 00:40:40,910
Everybody's a fucking pussy.
821
00:40:42,270 --> 00:40:43,970
You can't say shit to anybody.
822
00:40:44,040 --> 00:40:45,870
You can't even be a fucking
human being anymore.
823
00:40:45,940 --> 00:40:47,140
You know what I'm saying?
824
00:40:48,910 --> 00:40:51,650
How are you supposed
to be a human being?
825
00:40:51,720 --> 00:40:54,420
30 fucking years
in the Bar, you know?
826
00:40:54,620 --> 00:40:55,850
Not this fucking bar.
827
00:40:56,860 --> 00:40:58,530
30 years of the law.
828
00:40:58,620 --> 00:41:00,490
30 fucking years.
829
00:41:00,630 --> 00:41:03,130
Never turned in
a dishonest day in court.
830
00:41:03,190 --> 00:41:04,630
Not fucking once.
831
00:41:04,700 --> 00:41:06,500
You can check
the trial transcripts
832
00:41:06,630 --> 00:41:09,060
and see for yourself.
833
00:41:09,130 --> 00:41:10,760
Know something else?
834
00:41:12,470 --> 00:41:14,770
I wouldn't change
a fucking thing.
835
00:41:14,840 --> 00:41:16,400
I wouldn't--
I wouldn't change
836
00:41:16,470 --> 00:41:18,370
a fucking thing,
Frankie.
837
00:41:18,440 --> 00:41:20,040
Did you know that?
838
00:41:20,110 --> 00:41:21,110
Because I lived.
839
00:41:21,180 --> 00:41:23,220
See, people don't
fucking live anymore.
840
00:41:23,280 --> 00:41:26,150
You can't fucking say anything
that's politically incorrect.
841
00:41:26,220 --> 00:41:27,460
Rumor is
you're off the wagon.
842
00:41:27,520 --> 00:41:29,560
...fucking do anything.
843
00:41:29,660 --> 00:41:31,160
No, no,
I'm still on the wagon.
844
00:41:31,220 --> 00:41:35,020
I just got a designated
driver. [chuckle]
845
00:41:35,090 --> 00:41:36,060
Right.
846
00:41:38,100 --> 00:41:39,540
So what are you
doing here?
847
00:41:39,670 --> 00:41:40,740
I don't understand.
848
00:41:40,800 --> 00:41:42,470
I will carry you
through the Larson case,
849
00:41:42,530 --> 00:41:43,760
and then I'm out
for reals.
850
00:41:43,840 --> 00:41:45,440
I can't keep doing this.
851
00:41:45,500 --> 00:41:47,470
I never heard that before.
852
00:41:47,540 --> 00:41:48,880
You'll carry me?
853
00:41:48,940 --> 00:41:50,900
How many fucking times
you gonna quit anyway?
854
00:41:50,980 --> 00:41:52,850
It's my own
goddamn fault.
855
00:41:52,910 --> 00:41:54,010
I should have never
agreed
856
00:41:54,080 --> 00:41:55,990
to take this fucking
thing on anyway.
857
00:41:58,320 --> 00:42:00,990
You know you have a meeting
with Donald Cooperman?
858
00:42:03,020 --> 00:42:04,420
- He called, huh?
- Yeah.
859
00:42:04,490 --> 00:42:06,030
Yeah,
he must want something.
860
00:42:06,090 --> 00:42:07,550
Well,
you can't go like this.
861
00:42:07,690 --> 00:42:09,320
What, you me
to put a tuxedo on?
862
00:42:09,390 --> 00:42:11,120
I'm not gonna crawl
over there to that motherfucker
863
00:42:11,200 --> 00:42:14,770
and, you know, fuckin' run over
to that son of a bitch
864
00:42:14,830 --> 00:42:16,430
like a fucking puppy.
Forget it.
865
00:42:16,500 --> 00:42:18,530
- Hey. Hey.
- What?
866
00:42:18,600 --> 00:42:19,700
[sigh]
867
00:42:19,710 --> 00:42:22,010
You love me?
868
00:42:23,440 --> 00:42:25,810
Oh. Fuck. Uh, look--
869
00:42:27,010 --> 00:42:29,710
honey, of course I love you.
870
00:42:29,780 --> 00:42:31,210
I love everybody.
871
00:42:34,150 --> 00:42:36,380
Can we get this guy
a coffee, please?
872
00:42:43,460 --> 00:42:45,330
Still alive, I see.
873
00:42:49,430 --> 00:42:51,330
What's up, G-man?
874
00:42:51,400 --> 00:42:52,730
Where's your sidekick?
875
00:42:52,770 --> 00:42:55,300
He's at home asleep
sucking his thumb.
876
00:42:55,370 --> 00:42:56,500
He's a pussy.
877
00:42:56,570 --> 00:42:58,070
He seemed like it.
878
00:42:58,140 --> 00:43:01,010
But he's interested
in your case.
879
00:43:01,080 --> 00:43:01,950
No shit.
880
00:43:02,010 --> 00:43:03,810
No shit.
He needs a big case
881
00:43:03,880 --> 00:43:05,650
so he can land a offer
at Kirkland & Ellis
882
00:43:05,750 --> 00:43:07,210
or go in house at Boeing.
883
00:43:07,290 --> 00:43:09,230
He's an ambitious
little fuck.
884
00:43:09,290 --> 00:43:10,530
You know how it is.
885
00:43:10,590 --> 00:43:12,260
Yeah, I do.
886
00:43:12,320 --> 00:43:14,420
Still, that's good news.
887
00:43:14,490 --> 00:43:15,790
Sure about that?
888
00:43:15,860 --> 00:43:17,420
If the U.S. Attorney's
office takes over,
889
00:43:17,500 --> 00:43:19,140
who's in charge, you?
890
00:43:21,200 --> 00:43:22,770
So I get nothing?
891
00:43:26,840 --> 00:43:28,380
It's Karl Stoltz.
892
00:43:28,440 --> 00:43:30,110
Don't forget we helped.
893
00:43:30,180 --> 00:43:33,120
We may need you if we
ever indict anybody.
894
00:43:33,180 --> 00:43:36,120
You were right.
He's dirtier than shit.
895
00:43:36,180 --> 00:43:38,180
Before he was a DEA
informant,
896
00:43:38,250 --> 00:43:39,260
he worked with us.
897
00:43:39,320 --> 00:43:41,990
We dropped him because
he was making shit up.
898
00:43:42,050 --> 00:43:44,850
When the DEA drops him,
the ATF will pick him up.
899
00:43:44,920 --> 00:43:46,490
Way of the world.
900
00:43:46,560 --> 00:43:49,070
You didn't get this from me.
901
00:43:51,560 --> 00:43:53,290
Why am I getting anything?
902
00:43:53,360 --> 00:43:55,630
Why do you think?
903
00:43:55,700 --> 00:43:57,500
I fucking hate the DEA.
904
00:43:58,940 --> 00:44:00,680
I hate lawyers, too.
905
00:44:00,810 --> 00:44:03,850
That doesn't mean I think
they should get run over.
906
00:44:04,840 --> 00:44:06,810
Yeah, well,
I appreciate that.
907
00:45:32,600 --> 00:45:35,970
[speaking Chinese]
908
00:45:44,310 --> 00:45:47,920
♫♫ [Woman singing in Chinese]
909
00:46:18,580 --> 00:46:20,480
Okay, Donnie,
what do you want?
910
00:46:21,810 --> 00:46:24,410
It's just amazing
after all these years.
911
00:46:26,520 --> 00:46:29,230
I have a deep capacity
for hate myself,
912
00:46:29,290 --> 00:46:33,430
but yours--
yours is impressive.
913
00:46:33,490 --> 00:46:35,190
I don't hate you.
914
00:46:35,260 --> 00:46:37,160
That would
take too much effort.
915
00:46:37,230 --> 00:46:39,870
But I'm glad to see
your ego's still intact.
916
00:46:39,970 --> 00:46:43,010
Is that what you
tell yourself?
917
00:46:43,070 --> 00:46:45,140
That the opposite
of love is--
918
00:46:46,340 --> 00:46:48,440
is not hate.
It's indifference.
919
00:46:49,980 --> 00:46:52,420
I don't believe
that you're indifferent.
920
00:46:59,320 --> 00:47:02,060
Did I ever tell you
that I fucked your wife?
921
00:47:02,120 --> 00:47:05,220
Before you knew her.
922
00:47:05,290 --> 00:47:06,720
And after.
923
00:47:06,790 --> 00:47:08,120
Okay.
924
00:47:08,190 --> 00:47:10,260
That's all
you have to say?
925
00:47:13,330 --> 00:47:15,000
I never could rattle you.
926
00:47:15,070 --> 00:47:17,010
And I'm good
at rattling people.
927
00:47:18,200 --> 00:47:21,070
But you see right through me,
928
00:47:21,140 --> 00:47:23,080
and I respect that.
929
00:47:24,580 --> 00:47:26,020
What I didn't respect
930
00:47:26,080 --> 00:47:29,150
is your inability
to be a real lawyer.
931
00:47:31,020 --> 00:47:34,260
Yes, you won a few cases.
932
00:47:35,750 --> 00:47:37,180
Showboat.
933
00:47:41,890 --> 00:47:44,290
I built a business.
934
00:47:49,400 --> 00:47:50,660
A culture.
935
00:47:50,740 --> 00:47:53,040
A company.
936
00:47:53,040 --> 00:47:55,610
A law firm.
937
00:47:55,670 --> 00:47:59,470
You were a drunk with talent
938
00:47:59,540 --> 00:48:02,110
who got lucky.
939
00:48:04,050 --> 00:48:06,260
You're playing
with fire, Billy.
940
00:48:10,490 --> 00:48:13,630
Borns Tech is not some
goddamn insurance company.
941
00:48:13,690 --> 00:48:17,760
Think about what's
gone down in this case
942
00:48:17,830 --> 00:48:22,110
and ask yourself how much
more of it you can take,
943
00:48:22,170 --> 00:48:25,080
how many more people
are going to get hurt.
944
00:48:25,100 --> 00:48:31,340
Consider-- one dead client.
945
00:48:31,410 --> 00:48:33,550
A DUI.
946
00:48:33,610 --> 00:48:37,080
You were almost
run down in the street.
947
00:48:38,780 --> 00:48:40,310
It was terrible.
948
00:48:42,950 --> 00:48:44,120
Don't look at me.
949
00:48:44,190 --> 00:48:46,100
Did I say I did it?
950
00:48:48,790 --> 00:48:51,120
To acknowledge that a crime
has been committed
951
00:48:51,200 --> 00:48:52,370
or will be committed
952
00:48:52,430 --> 00:48:53,660
is not in itself a crime.
953
00:48:53,730 --> 00:48:55,230
You of all people
should know that.
954
00:48:55,300 --> 00:48:56,500
That killer that you
sprung-- Bender--
955
00:48:56,570 --> 00:48:59,010
you knew he was
guilty of murder.
956
00:48:59,100 --> 00:49:01,100
You knew he was
likely to murder again,
957
00:49:01,110 --> 00:49:02,850
but you got him off
anyway,
958
00:49:02,910 --> 00:49:04,210
and he killed...
959
00:49:08,110 --> 00:49:10,380
that beautiful,
beautiful family.
960
00:49:11,450 --> 00:49:13,720
I don't kill innocent
people, Billy.
961
00:49:13,780 --> 00:49:15,250
You do.
962
00:49:16,290 --> 00:49:18,460
That's why you live
in a bottle.
963
00:49:18,520 --> 00:49:21,720
That's why you destroyed
your marriage, your family.
964
00:49:23,390 --> 00:49:26,130
So I take it there's no
offer on the table.
965
00:49:26,160 --> 00:49:29,630
There's always an offer
on the table, Billy boy.
966
00:49:33,970 --> 00:49:35,670
How about nothing?
967
00:49:37,540 --> 00:49:41,570
You withdraw everything,
admit you were wrong...
968
00:49:42,980 --> 00:49:44,980
give up your law license,
969
00:49:45,050 --> 00:49:47,160
give me title to your car,
970
00:49:47,150 --> 00:49:49,350
and you let me
fuck you up the ass.
971
00:49:54,230 --> 00:49:56,230
Don't forget, legally,
972
00:49:56,290 --> 00:50:01,230
you have to convey
the offer to the client.
973
00:50:14,180 --> 00:50:16,250
I gave this
to your assistant.
974
00:50:17,480 --> 00:50:19,410
But the fact that you
didn't complain
975
00:50:19,480 --> 00:50:21,680
tells me that you
told her to ignore it.
976
00:50:21,750 --> 00:50:24,050
Can you prove that?
977
00:50:24,120 --> 00:50:26,390
No.
978
00:50:26,460 --> 00:50:27,900
I can't.
979
00:50:29,760 --> 00:50:31,120
Ahem.
980
00:50:35,330 --> 00:50:37,160
But I can prove
I served you.
981
00:50:37,240 --> 00:50:38,440
[camera shutter clicks]
982
00:50:38,500 --> 00:50:40,470
I'm not accepting this service
983
00:50:40,540 --> 00:50:42,610
on behalf of my assistant.
984
00:50:42,670 --> 00:50:44,570
That's okay.
You don't have to.
985
00:50:44,640 --> 00:50:47,510
It's not for her.
It's for you.
986
00:50:47,580 --> 00:50:49,190
Oh.
987
00:50:49,250 --> 00:50:51,750
And I do see
right through you.
988
00:50:51,820 --> 00:50:54,220
I've never seen you
this scared before,
989
00:50:54,290 --> 00:50:56,560
you son of a bitch.
990
00:52:04,460 --> 00:52:05,930
[tires screech]
991
00:52:27,010 --> 00:52:29,680
[pounding]
992
00:52:36,520 --> 00:52:38,020
[keys jingle]
993
00:53:07,990 --> 00:53:09,660
[gagging]
994
00:53:28,370 --> 00:53:30,000
[gagging]
995
00:55:13,880 --> 00:55:14,850
You stinker!
67794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.