Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:13,520
{\an8}They just walked out of there.
2
00:00:13,640 --> 00:00:15,240
{\an8}Yeah, I know,
{\an8}I was sort of
{\an8}sitting next to you.
3
00:00:15,360 --> 00:00:18,480
The whole Waters family,
they just walked
right out of there.
4
00:00:18,600 --> 00:00:22,160
- Again, I was in the room.
- How do they
always manage that?
5
00:00:22,280 --> 00:00:23,760
They're good.
6
00:00:23,880 --> 00:00:25,200
They're greedy and
they'll do it again.
7
00:00:25,320 --> 00:00:27,440
And next time, we're going to
catch them in the act.
8
00:00:27,560 --> 00:00:28,640
How?
9
00:00:38,560 --> 00:00:40,400
- No good?
- They always
know we're coming.
10
00:00:40,520 --> 00:00:42,200
How do they always know?
11
00:00:42,320 --> 00:00:44,720
They're good, they work at it.
12
00:00:44,840 --> 00:00:46,640
- They're never going to stop.
- Well, neither are we.
13
00:01:14,080 --> 00:01:17,040
- Greg.
- In the act!
14
00:01:17,160 --> 00:01:21,200
The only way we're
going to do this,
in the act!
15
00:01:50,280 --> 00:01:52,120
You still blocking it?
16
00:01:52,240 --> 00:01:54,640
Yeah, very efficiently hacked.
17
00:01:54,760 --> 00:01:57,080
They must be bloody pleased
with themselves.
18
00:01:57,200 --> 00:01:58,720
They must be.
19
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
Right, then.
20
00:02:06,600 --> 00:02:07,840
Ah, no.
21
00:02:07,960 --> 00:02:10,360
You go make the arrest.
This one's yours, boss.
22
00:02:10,480 --> 00:02:11,680
You've never
called me boss before.
23
00:02:11,800 --> 00:02:14,360
No? Well, look what happens
when you're good.
24
00:02:14,480 --> 00:02:17,640
You know how most
days aren't good days?
25
00:02:17,760 --> 00:02:20,080
- This is a good day.
- Not for the Waters family.
26
00:02:21,480 --> 00:02:23,120
Okay, 10 men on the roof.
All exits covered.
27
00:02:23,240 --> 00:02:24,680
The bank's closed
so we've no
hostages to worry about.
28
00:02:27,040 --> 00:02:28,160
Sorry, no, go on, go on.
29
00:02:28,280 --> 00:02:30,000
Um, we've got
the tunnel entrance covered
30
00:02:30,120 --> 00:02:31,920
and Davis, Well and Christie
are heading up.
31
00:02:32,040 --> 00:02:34,480
Armed Response
aren't mucking around.
32
00:02:34,600 --> 00:02:36,000
Sorry, I'd better get this.
33
00:02:36,120 --> 00:02:37,280
{\an8}It's him, isn't it?
34
00:02:43,480 --> 00:02:45,520
- I... I have to go.
- What?
35
00:02:45,640 --> 00:02:47,040
- You make the arrest.
- No way.
36
00:02:47,160 --> 00:02:49,040
Sorry, you'll be fine.
I'm cool with this.
37
00:02:49,160 --> 00:02:51,360
Jones will get all the credit
if you leave now
and you know he will.
38
00:02:53,600 --> 00:02:56,680
Yeah, well...
Yeah, it doesn't matter,
I'll have to go.
39
00:03:00,760 --> 00:03:02,760
Backup, I need maximum backup.
40
00:03:02,880 --> 00:03:04,200
Baker Street, now.
41
00:03:16,840 --> 00:03:18,240
What's going on?
42
00:03:18,360 --> 00:03:19,920
- This is hard.
- What?
43
00:03:20,040 --> 00:03:22,400
Really hard.
Hardest thing
I've ever had to do.
44
00:03:25,120 --> 00:03:27,120
Do you know
any funny stories about John?
45
00:03:29,480 --> 00:03:30,520
What?
46
00:03:31,840 --> 00:03:33,280
I need anecdotes.
47
00:03:33,400 --> 00:03:35,120
Didn't go to any trouble,
did you?
48
00:05:02,400 --> 00:05:05,760
- Shut up, Mrs Hudson.
- I haven't said a word.
49
00:05:05,880 --> 00:05:07,520
You're
formulating a question
50
00:05:07,640 --> 00:05:09,960
and it's physically painful
watching you think.
51
00:05:10,080 --> 00:05:11,720
I thought it was you playing.
52
00:05:11,840 --> 00:05:13,600
It was me playing.
53
00:05:14,320 --> 00:05:15,720
I am composing.
54
00:05:15,840 --> 00:05:18,120
You were dancing.
55
00:05:18,240 --> 00:05:20,800
- I was road-testing.
- You what?
56
00:05:20,920 --> 00:05:22,440
Why are you here?
57
00:05:22,560 --> 00:05:24,760
I'm bringing you
your morning tea.
58
00:05:24,880 --> 00:05:26,360
You're not usually awake.
59
00:05:26,480 --> 00:05:27,840
You bring me tea
in the morning?
60
00:05:27,960 --> 00:05:29,480
Where do you think
it came from?
61
00:05:29,600 --> 00:05:31,880
I don't know,
I just thought it
sort of happened.
62
00:05:32,000 --> 00:05:33,600
Your mother has
a lot to answer for.
63
00:05:33,720 --> 00:05:36,600
Mmm, I know. I have a list.
64
00:05:36,720 --> 00:05:38,760
Mycroft has a file.
65
00:05:38,880 --> 00:05:40,960
So, it's the big day, then.
66
00:05:42,560 --> 00:05:43,960
What big day?
67
00:05:44,080 --> 00:05:45,480
The wedding.
68
00:05:45,600 --> 00:05:47,360
John and Mary are
getting married.
69
00:05:47,480 --> 00:05:49,880
Two people who currently who
live together are about
to attend church,
70
00:05:50,000 --> 00:05:51,560
have a party,
go on a short holiday,
71
00:05:51,680 --> 00:05:53,440
then carry on living together.
What's big about that?
72
00:05:53,560 --> 00:05:54,920
It changes people, marriage.
73
00:05:55,040 --> 00:05:56,680
Mmm, no, it doesn't.
74
00:05:56,800 --> 00:06:00,000
Well, you wouldn't understand
'cause you always live alone.
75
00:06:01,360 --> 00:06:02,880
Your husband was executed
for double murder,
76
00:06:03,000 --> 00:06:05,440
you're hardly an advert
for companionship.
77
00:06:05,560 --> 00:06:09,160
Marriage changes you as a
person in ways that
you can't imagine.
78
00:06:09,280 --> 00:06:10,600
As does lethal injection.
79
00:06:10,720 --> 00:06:14,120
My best friend, Margaret,
she was my chief bridesmaid,
80
00:06:14,240 --> 00:06:16,040
we were going to be
best friends forever,
81
00:06:16,160 --> 00:06:17,600
we always said that.
82
00:06:17,720 --> 00:06:19,360
But I hardly saw
her after that.
83
00:06:19,480 --> 00:06:20,520
Aren't there usually biscuits?
84
00:06:20,640 --> 00:06:22,240
- I've run out.
- Have the shops?
85
00:06:22,360 --> 00:06:25,760
She cried
the whole day, saying,
"Ooh, it's the end of an era."
86
00:06:25,880 --> 00:06:27,240
I'm sure the shop on
the corner is open.
87
00:06:27,360 --> 00:06:29,280
She was
probably right, really.
88
00:06:29,400 --> 00:06:31,240
I remember she left early.
89
00:06:31,360 --> 00:06:33,400
I mean,
who leaves a wedding early?
90
00:06:33,880 --> 00:06:35,080
So sad.
91
00:06:35,200 --> 00:06:37,480
Mmm. Anyway,
you've got things to do.
92
00:06:37,600 --> 00:06:39,560
No, not really.
I've got plenty of time...
93
00:06:39,680 --> 00:06:41,200
Biscuits!
94
00:06:41,320 --> 00:06:43,720
I really am
going to have a word
with your mother.
95
00:06:43,840 --> 00:06:46,040
You can if you like,
she understands very little.
96
00:07:02,400 --> 00:07:03,480
Right, then.
97
00:07:10,000 --> 00:07:11,320
Into battle.
98
00:08:17,920 --> 00:08:19,400
Congratulations!
99
00:08:19,520 --> 00:08:21,600
Okay, hold it there,
I want to get this shot
100
00:08:21,720 --> 00:08:23,720
of the newlyweds.
101
00:08:23,840 --> 00:08:26,240
Ah, just the bride
and groom, please.
102
00:08:27,360 --> 00:08:28,800
- Sherlock.
- Oh, sorry.
103
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
Okay.
Three, two, one.
104
00:08:32,720 --> 00:08:33,920
Cheese.
105
00:08:42,400 --> 00:08:44,360
The famous Mr Holmes.
106
00:08:44,480 --> 00:08:46,600
I'm very pleased to meet you.
107
00:08:46,720 --> 00:08:49,240
- But no sex, okay?
- Sorry?
108
00:08:49,360 --> 00:08:50,760
You don't have
to look so scared.
109
00:08:50,880 --> 00:08:52,120
I'm only messing.
110
00:08:52,240 --> 00:08:55,040
Bridesmaid, best man,
it's a bit traditional.
111
00:08:56,000 --> 00:08:57,080
Is it?
112
00:08:57,200 --> 00:08:58,520
But not obligatory.
113
00:08:58,640 --> 00:08:59,880
If that's the sort of thing
you're looking for,
114
00:09:00,000 --> 00:09:01,280
the man over there
in blue is your best bet.
115
00:09:01,400 --> 00:09:04,040
Recently divorced doctor
with a ginger cat,
116
00:09:04,160 --> 00:09:07,840
a barn
conversion and a history
of erectile dysfunction.
117
00:09:07,960 --> 00:09:10,240
Reviewing that information,
possibly not your best bet.
118
00:09:10,360 --> 00:09:12,000
Yeah, maybe not.
119
00:09:12,120 --> 00:09:13,560
Sorry,
there was one more deduction
there than I was expecting.
120
00:09:13,680 --> 00:09:17,560
Mr Holmes,
you're going to be
incredibly useful.
121
00:09:25,240 --> 00:09:27,880
Hello, lovely to meet you.
122
00:09:28,000 --> 00:09:29,160
- How are you?
- Beautiful, Mary.
123
00:09:29,280 --> 00:09:30,560
Thank you.
124
00:09:31,960 --> 00:09:33,160
David.
125
00:09:33,280 --> 00:09:35,560
Mary.
Congratulations.
126
00:09:35,680 --> 00:09:38,080
- You look, um, very nice.
- Thanks.
127
00:09:38,200 --> 00:09:40,000
John, congratulations.
You're a lucky man.
128
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
Thank you.
129
00:09:41,240 --> 00:09:42,600
Um, David, this is Sherlock.
130
00:09:42,720 --> 00:09:46,080
- Mmm.
- Um, yeah, we've, um...
131
00:09:46,720 --> 00:09:48,080
We've met.
132
00:09:51,160 --> 00:09:54,840
So what exactly are my duties
as an usher?
133
00:09:56,600 --> 00:09:59,000
Let's talk about Mary first.
134
00:09:59,120 --> 00:10:00,800
- Sorry, what?
- Oh, I think you know what.
135
00:10:00,920 --> 00:10:03,240
You went out with
her for two years.
136
00:10:03,360 --> 00:10:05,800
Ages ago.
We're just good friends now.
137
00:10:05,920 --> 00:10:07,320
Is that a fact?
138
00:10:07,440 --> 00:10:09,720
Whenever she tweets,
you respond
within five minutes,
139
00:10:09,840 --> 00:10:11,080
regardless of time
or current location,
140
00:10:11,200 --> 00:10:12,760
suggesting you have
her on text alert.
141
00:10:12,880 --> 00:10:14,280
In all your
Facebook photographs
of the happy couple,
142
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
Mary takes centre frame,
143
00:10:15,840 --> 00:10:17,640
whereas John is always partly
or entirely excluded.
144
00:10:17,760 --> 00:10:19,560
Wait,
you can't assume from that
145
00:10:19,680 --> 00:10:22,200
that I've still
got some kind of
interest in Mary?
146
00:10:22,320 --> 00:10:23,560
You've volunteered to be
a shoulder to cry on
147
00:10:23,680 --> 00:10:25,000
on no less than
three separate occasions.
148
00:10:25,120 --> 00:10:26,720
Do you have anything
to say in your defence?
149
00:10:28,640 --> 00:10:30,880
I think from now on
we'll downgrade you
to casual acquaintance,
150
00:10:31,000 --> 00:10:33,800
no more than three planned
social encounters a year
151
00:10:33,920 --> 00:10:35,560
and always in John's presence.
152
00:10:35,680 --> 00:10:38,240
I have your contact details.
I will be monitoring.
153
00:10:40,080 --> 00:10:44,040
They're right about you.
You're a bloody psychopath.
154
00:10:44,160 --> 00:10:46,040
High-functioning sociopath.
155
00:10:46,160 --> 00:10:47,800
With your number.
156
00:11:01,840 --> 00:11:03,000
Hello.
157
00:11:05,920 --> 00:11:07,800
Thanks for coming, thank you.
158
00:11:07,920 --> 00:11:09,400
Oh.
159
00:11:09,520 --> 00:11:12,440
Yes, um, well-done
in the service, Archie.
160
00:11:12,560 --> 00:11:14,720
He's really come
out of his shell.
I don't know how you did it.
161
00:11:14,840 --> 00:11:16,320
Um...
162
00:11:21,560 --> 00:11:23,200
Basically, it's a cute smile
to the bride's side,
163
00:11:23,320 --> 00:11:24,840
cute smile to the groom's side
and then the rings.
164
00:11:24,960 --> 00:11:26,760
- No.
- And you have to
wear the outfit.
165
00:11:26,880 --> 00:11:28,640
- No.
- You really do have
to wear the outfit.
166
00:11:28,760 --> 00:11:30,360
- What for?
- Grownups like
that sort of thing.
167
00:11:30,480 --> 00:11:31,960
Why?
168
00:11:32,080 --> 00:11:33,240
I don't know. I'll ask one.
169
00:11:34,520 --> 00:11:36,360
You're a detective?
170
00:11:36,480 --> 00:11:37,880
Yep.
171
00:11:38,000 --> 00:11:39,800
- Have you solved any murders?
- Sure, loads.
172
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
Can I see?
173
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
Yeah, all right.
174
00:11:51,640 --> 00:11:53,120
What's all that
stuff in his eye?
175
00:11:53,240 --> 00:11:54,240
Maggots.
176
00:11:54,360 --> 00:11:57,280
- Cool.
- Hmm.
177
00:11:57,400 --> 00:11:59,840
He said you had
some pictures for him
as a treat.
178
00:11:59,960 --> 00:12:02,120
Er, yes, if he's good.
179
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
Beheadings.
180
00:12:03,360 --> 00:12:04,480
Lovely little village.
181
00:12:04,600 --> 00:12:06,480
Hmm? What did you say?
182
00:12:11,680 --> 00:12:12,880
Hold it.
183
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
Nice.
184
00:12:21,080 --> 00:12:23,000
- Vol-au-vent?
- I'm starving.
185
00:12:23,120 --> 00:12:24,280
- Thanks.
- I had to lose so much weight
186
00:12:24,400 --> 00:12:26,480
to get into this dress.
187
00:12:27,160 --> 00:12:29,960
Mmm. He's nice.
188
00:12:30,080 --> 00:12:31,840
Traces of two leading
brands of deodorant,
189
00:12:31,960 --> 00:12:33,160
both advertised
for their strengths.
190
00:12:33,280 --> 00:12:34,560
Suggestive of a chronic
body odour problem
191
00:12:34,680 --> 00:12:35,680
manifesting under stress.
192
00:12:35,800 --> 00:12:38,200
Okay, done there.
What about his friend?
193
00:12:41,880 --> 00:12:43,680
Long-term relationship.
Compulsive cheat.
194
00:12:43,800 --> 00:12:45,720
- Seriously?
- Waterproof cover
on the smartphone.
195
00:12:47,160 --> 00:12:49,080
Yet his
complexion doesn't indicate
outdoor work.
196
00:12:51,000 --> 00:12:53,400
Suggests he's in the habit of
taking his phone into
the shower with him,
197
00:12:53,520 --> 00:12:56,000
which means he often receives
texts and emails he'd
rather went unseen.
198
00:12:56,120 --> 00:12:57,760
- Can I keep you?
- Do you like solving crimes?
199
00:12:57,880 --> 00:12:58,880
Do you have a vacancy?
200
00:13:01,280 --> 00:13:03,360
- So, Harry?
- Uh, no, no show.
201
00:13:03,480 --> 00:13:04,840
Darling, I'm so sorry.
202
00:13:04,960 --> 00:13:07,360
Yeah, it was a bit
of a punt asking,
I suppose.
203
00:13:07,480 --> 00:13:10,080
Still, free bar,
wouldn't have been a good mix.
204
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
Oh. God, wow.
205
00:13:15,160 --> 00:13:16,480
- Is that...
- He came.
206
00:13:21,440 --> 00:13:22,680
So that's him.
207
00:13:22,800 --> 00:13:24,920
- Major Sholto.
- Uh-huh.
208
00:13:27,800 --> 00:13:31,360
If they're such good friends,
why does he barely
even mention him?
209
00:13:31,480 --> 00:13:33,560
He mentions him
all the time to me.
Never shuts up about him.
210
00:13:34,840 --> 00:13:36,800
- About him?
- Mmm-hmm.
211
00:13:36,920 --> 00:13:39,480
Ugh, I chose this wine.
It's bloody awful.
212
00:13:39,600 --> 00:13:41,080
Yes, but it's definitely him
that he talks about?
213
00:13:41,200 --> 00:13:42,400
Mmm-hmm.
214
00:13:42,520 --> 00:13:46,560
I'm very,
very glad to see you, sir.
215
00:13:46,680 --> 00:13:49,440
I know you don't really
do this sort of thing.
216
00:13:49,560 --> 00:13:52,040
Well,
I do for old friends, Watson.
217
00:13:52,160 --> 00:13:53,760
John.
218
00:13:53,880 --> 00:13:55,480
- It's good to see you.
- You, too.
219
00:13:58,840 --> 00:14:00,440
Civilian life
suiting you, then?
220
00:14:00,560 --> 00:14:02,840
Er,
yes, well, I think so, sir.
221
00:14:02,960 --> 00:14:04,160
No more need for
the trick cyclist?
222
00:14:04,280 --> 00:14:07,480
No, I go now and then.
Sort of a top-up.
223
00:14:08,600 --> 00:14:10,800
Therapy can be very helpful.
224
00:14:13,560 --> 00:14:15,680
Where are you
living these days?
225
00:14:15,800 --> 00:14:19,680
Oh, way out in
the middle of nowhere.
You wouldn't know it.
226
00:14:19,800 --> 00:14:21,880
-You look well.
- I've never even
heard him say his name.
227
00:14:22,000 --> 00:14:23,520
Well, he's almost a recluse.
228
00:14:23,640 --> 00:14:25,480
- You know, since...
- Yes.
229
00:14:25,600 --> 00:14:27,160
I didn't think
he'd show up at all.
230
00:14:27,280 --> 00:14:29,280
John says he's
the most unsociable man
he's ever met.
231
00:14:29,400 --> 00:14:31,480
- He is?
He's the most unsociable?
- Mmm.
232
00:14:31,600 --> 00:14:34,480
Ah, that's why he's
bouncing around him
like a puppy.
233
00:14:35,320 --> 00:14:37,320
Oh, Sherlock.
234
00:14:37,440 --> 00:14:39,840
Neither of us were the first,
you know.
235
00:14:39,960 --> 00:14:42,160
- Stop smiling.
- It's my wedding day.
236
00:15:16,080 --> 00:15:17,480
Yes. What?
237
00:15:17,600 --> 00:15:19,840
- Sherlock.
- Why are you out of breath?
238
00:15:20,640 --> 00:15:21,880
Filing.
239
00:15:22,000 --> 00:15:23,560
Either I've caught you
in a compromising position
240
00:15:23,680 --> 00:15:25,600
or you've been
working out again.
Favour the latter.
241
00:15:25,720 --> 00:15:27,720
- What do you want?
- I need your answer, Mycroft,
242
00:15:27,840 --> 00:15:29,280
as a matter of urgency.
243
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
- Answer?
- Even at the eleventh hour
244
00:15:31,320 --> 00:15:32,960
it's not too late to know.
245
00:15:33,080 --> 00:15:34,240
Oh, Lord.
246
00:15:34,360 --> 00:15:35,840
Cars can be ordered,
247
00:15:35,960 --> 00:15:37,400
private jets commandeered.
248
00:15:37,520 --> 00:15:40,640
Today. It's today, isn't it?
249
00:15:40,760 --> 00:15:42,400
No, Sherlock,
I will not be coming
250
00:15:42,520 --> 00:15:45,440
to the "night do",
as you so poetically put it.
251
00:15:45,560 --> 00:15:47,200
What a shame.
252
00:15:47,320 --> 00:15:49,480
Mary and John
will be extremely...
253
00:15:49,600 --> 00:15:52,040
Delighted not to
have me hanging around.
254
00:15:52,160 --> 00:15:53,560
Oh, I don't know.
255
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
There should
always be a spectre
at the feast.
256
00:15:57,040 --> 00:16:00,840
So, this is it, then?
The big day.
257
00:16:00,960 --> 00:16:03,520
I suppose I'll be seeing
a lot more of you from now on.
258
00:16:03,640 --> 00:16:05,640
- What do you mean?
- It'll be just like old times.
259
00:16:05,760 --> 00:16:07,000
No, I don't understand.
260
00:16:07,120 --> 00:16:09,240
Oh, it's the endof an era, isn't it?
261
00:16:09,360 --> 00:16:12,160
John and Mary. Domestic bliss.
262
00:16:12,280 --> 00:16:15,480
No, no, no. I prefer to think
of it as the beginning
of a new chapter.
263
00:16:18,000 --> 00:16:19,320
- What?
- Nothing.
264
00:16:19,440 --> 00:16:21,080
I know that silence. What?
265
00:16:21,200 --> 00:16:22,720
Well, I'd better let
you get back to it.
266
00:16:22,840 --> 00:16:25,280
You have a big speech
or something, don't you?
267
00:16:25,400 --> 00:16:28,160
- What?
- Cakes. Karaoke.
268
00:16:28,280 --> 00:16:29,960
- Mingling.
- Mycroft!
269
00:16:30,080 --> 00:16:33,280
This is what people do,
Sherlock. They get married.
I warned you.
270
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
Don't get involved.
271
00:16:34,960 --> 00:16:36,240
Involved? I'm not involved.
272
00:16:36,360 --> 00:16:38,120
- No.
- John asked me to
be his best man.
273
00:16:38,240 --> 00:16:39,520
- How could I say no?
- Absolutely.
274
00:16:39,640 --> 00:16:41,080
- I'm not involved.
- I believe you.
275
00:16:41,200 --> 00:16:42,840
Really, I do.
276
00:16:42,960 --> 00:16:46,480
Have a lovely day
and do give
the happy couple my best.
277
00:16:47,760 --> 00:16:49,120
I will.
278
00:16:49,240 --> 00:16:50,400
Oh, by the way, Sherlock.
279
00:16:50,520 --> 00:16:52,960
Do you remember Redbeard?
280
00:16:55,640 --> 00:16:57,640
I'm not a child
any more, Mycroft.
281
00:16:57,760 --> 00:16:59,800
No, of course you're not.
282
00:16:59,920 --> 00:17:02,040
Enjoy not getting involved,
Sherlock.
283
00:17:24,400 --> 00:17:26,120
Pray silence for the best man.
284
00:17:34,040 --> 00:17:36,000
Ladies and gentlemen,
285
00:17:36,120 --> 00:17:37,840
family and friends.
286
00:17:38,640 --> 00:17:41,880
And, um...
287
00:17:43,000 --> 00:17:44,240
others.
288
00:17:48,600 --> 00:17:50,400
Uh...
289
00:17:55,640 --> 00:17:57,080
Also...
290
00:18:01,400 --> 00:18:02,560
- Greg.
- Molly.
291
00:18:02,680 --> 00:18:03,840
I just had a thought.
292
00:18:03,960 --> 00:18:05,160
Is that a brain?
293
00:18:05,280 --> 00:18:07,960
What if John asks Sherlock
to be his best man?
294
00:18:08,080 --> 00:18:09,960
- Well, he will. He's bound to.
- Exactly.
295
00:18:10,080 --> 00:18:12,640
- So?
- So,
he'll have to make a speech
296
00:18:12,760 --> 00:18:14,240
in front of people.
297
00:18:14,360 --> 00:18:18,440
There will be
actual people there
actually listening.
298
00:18:18,560 --> 00:18:20,800
Well, what's the worst
that could happen?
299
00:18:20,920 --> 00:18:23,360
Helen Louise
probably wondered the same.
300
00:18:23,480 --> 00:18:24,480
Helen Louise?
301
00:18:30,560 --> 00:18:31,800
Oh, hello, dear.
302
00:18:31,920 --> 00:18:34,400
I was just thinking,
if John does ask Sherlock...
303
00:18:34,520 --> 00:18:37,880
What, the speech, dear?
I know. It'll be fine.
304
00:18:38,000 --> 00:18:40,520
It's not just the speech,
though, is it?
305
00:18:50,120 --> 00:18:51,400
Mrs Hudson?
306
00:18:51,520 --> 00:18:54,040
- Oh, no, darling.
- You all right?
307
00:18:54,160 --> 00:18:55,800
I was going to see Sherlock
and I thought you were...
308
00:18:55,920 --> 00:18:57,920
- No.
- ...possibly dying.
309
00:18:58,040 --> 00:18:59,320
I'm sorry.
310
00:19:01,240 --> 00:19:02,400
What's wrong?
311
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
The telegrams.
312
00:19:06,000 --> 00:19:08,280
- Sorry, what?
- Oh, sorry.
313
00:19:12,600 --> 00:19:13,840
The telegrams.
314
00:19:15,520 --> 00:19:16,800
Right, um...
315
00:19:16,920 --> 00:19:18,680
Mmm.
316
00:19:19,480 --> 00:19:21,080
First things first.
317
00:19:21,200 --> 00:19:22,280
Telegrams.
318
00:19:22,400 --> 00:19:23,680
Well, they're not
actually telegrams.
319
00:19:23,800 --> 00:19:25,120
We just call them telegrams,
I don't know why.
320
00:19:25,240 --> 00:19:26,880
Wedding tradition.
321
00:19:27,000 --> 00:19:29,680
Because we don't have enough
of that already, apparently.
322
00:19:30,520 --> 00:19:32,000
"To Mr and Mrs Watson.
323
00:19:32,120 --> 00:19:33,960
"So sorry I'm
unable to be with you
on your special day.
324
00:19:34,080 --> 00:19:35,960
"Good luck and best wishes,
Mike Stanford."
325
00:19:36,080 --> 00:19:37,160
- Ah, Mike.
- Aw.
326
00:19:37,280 --> 00:19:39,080
"To John and Mary.
327
00:19:39,200 --> 00:19:42,200
"All good wishes
for your special day.
With love and many big...
328
00:19:42,320 --> 00:19:45,720
"big squishy cuddles
from Stella and Ted."
329
00:19:47,000 --> 00:19:49,440
"Mary, lots of love..." Oh!
330
00:19:51,440 --> 00:19:53,760
- Yeah?
- "...poppet."
331
00:19:53,880 --> 00:19:57,760
"Oodles of love
and heaps of good
wishes from Cam.
332
00:19:57,880 --> 00:19:59,840
"Wish your family
could have seen this."
333
00:19:59,960 --> 00:20:01,760
- Hey, hmm?
- Yep.
334
00:20:01,880 --> 00:20:03,720
Um... "Special day."
335
00:20:03,840 --> 00:20:08,000
"Very special day."
"Love."
"Love." "Love." "Love."
336
00:20:08,120 --> 00:20:09,600
"Love." Bit of a theme,
you get the general gist.
337
00:20:09,720 --> 00:20:10,920
People are basically fond.
338
00:20:13,680 --> 00:20:15,000
John Watson.
339
00:20:18,480 --> 00:20:20,320
My friend, John Watson.
340
00:20:21,880 --> 00:20:23,800
John.
341
00:20:23,920 --> 00:20:27,320
When John first broached the
subject of being best man,
I was confused.
342
00:20:27,440 --> 00:20:29,760
- Sherlock?
- What was that
noise downstairs?
343
00:20:29,880 --> 00:20:31,360
Ah, it was
Mrs Hudson laughing.
344
00:20:31,480 --> 00:20:33,400
It sounds like she
was torturing an owl.
345
00:20:33,520 --> 00:20:35,560
Yeah, well it was laughter.
346
00:20:35,680 --> 00:20:38,080
Could have been both.
347
00:20:38,200 --> 00:20:40,320
- Busy?
- Just
occupying myself.
348
00:20:40,440 --> 00:20:43,120
Sometimes it's so
hard not smoking.
349
00:20:43,920 --> 00:20:45,240
Mind if I interrupt?
350
00:20:45,360 --> 00:20:47,200
Oh, be my guest.
351
00:20:49,760 --> 00:20:51,960
- Tea?
- Ah...
352
00:20:52,080 --> 00:20:54,120
So.
353
00:20:54,240 --> 00:20:55,600
- The big question.
- Mmm-hmm?
354
00:20:57,680 --> 00:20:58,800
The best man.
355
00:20:59,920 --> 00:21:01,760
- The best man?
- What do you think?
356
00:21:01,880 --> 00:21:03,680
Billy Kincaid.
357
00:21:03,800 --> 00:21:05,560
- Sorry, what?
- Billy Kincaid,
the Camden garrotter.
358
00:21:05,680 --> 00:21:06,880
Best man I ever knew.
359
00:21:07,000 --> 00:21:08,440
Vast contributions to charity
never disclosed.
360
00:21:08,560 --> 00:21:10,920
Personally managed to save
three hospitals from closure.
361
00:21:11,040 --> 00:21:14,040
I mean, the best and safest
children's homes
in North England.
362
00:21:14,160 --> 00:21:16,280
Yes, every now and again
there would be
some garrotings,
363
00:21:16,400 --> 00:21:18,840
but stacking up
the lives saved
against the garrotings,
364
00:21:18,960 --> 00:21:21,040
- on balance I'd say...
- For my wedding.
365
00:21:21,160 --> 00:21:22,480
For me. I need a best man.
366
00:21:22,600 --> 00:21:23,720
Oh, right.
367
00:21:23,840 --> 00:21:25,840
- Maybe not a garrotter.
- Gavin?
368
00:21:26,880 --> 00:21:28,600
- Who?
- Gavin Lestrade.
369
00:21:28,720 --> 00:21:30,680
He's a man and good at it.
370
00:21:30,800 --> 00:21:32,160
It's Greg.
371
00:21:32,280 --> 00:21:34,080
And he's not my best friend.
372
00:21:34,200 --> 00:21:35,800
Oh, Mike Stanford, I see.
373
00:21:35,920 --> 00:21:37,440
Well, he's nice, um...
374
00:21:37,560 --> 00:21:38,760
Though I'm not sure
how well he'd cope with...
375
00:21:38,880 --> 00:21:41,360
No, Mike's great,
but he's not my best friend.
376
00:21:43,920 --> 00:21:47,160
Look, Sherlock, this is the
biggest and most
important day of my life.
377
00:21:47,280 --> 00:21:49,560
- Well...
- No, it is. It is.
378
00:21:49,680 --> 00:21:52,160
And I want to be up there
with the two people
379
00:21:52,280 --> 00:21:54,560
that I love and care about
380
00:21:54,680 --> 00:21:56,320
- most in the world.
- Yes.
381
00:21:59,760 --> 00:22:01,360
- Mary Morstan...
- Yes.
382
00:22:04,120 --> 00:22:05,200
...and...
383
00:22:09,840 --> 00:22:12,840
you.
384
00:22:12,960 --> 00:22:14,680
I confess at
first I didn't realise
he was asking me.
385
00:22:14,800 --> 00:22:16,440
When finally I understood,
386
00:22:16,560 --> 00:22:19,600
I expressed to him that I was
both flattered and surprised.
387
00:22:24,400 --> 00:22:26,520
I explained to him that
I had never
expected this request
388
00:22:26,640 --> 00:22:28,600
and I was a little daunted
in the face of it.
389
00:22:28,720 --> 00:22:29,920
Sherlock?
390
00:22:33,520 --> 00:22:36,000
I nonetheless promised that I
would do my very best to
accomplish a task
391
00:22:36,120 --> 00:22:37,920
which was, for me,
as demanding and difficult
392
00:22:38,040 --> 00:22:39,480
as any I had
ever contemplated.
393
00:22:39,600 --> 00:22:41,640
Additionally, I thanked him
for the trust he placed in me
394
00:22:41,760 --> 00:22:44,480
and indicated that
I was, in some ways,
395
00:22:44,600 --> 00:22:47,160
very close to
being moved by it.
396
00:22:52,120 --> 00:22:53,560
No,
it's getting a bit scary now.
397
00:22:53,680 --> 00:22:56,160
It later
transpired that I'd said
none of this out loud.
398
00:23:03,280 --> 00:23:04,560
So, in fact...
399
00:23:07,360 --> 00:23:08,960
- You-you mean...
- Yes.
400
00:23:11,440 --> 00:23:14,520
I'm your... best...
401
00:23:14,640 --> 00:23:15,800
- Man.
- ...friend?
402
00:23:18,160 --> 00:23:20,400
Yeah, of course you are.
403
00:23:21,520 --> 00:23:24,160
Course you're my best friend.
404
00:23:33,360 --> 00:23:34,400
Well, how was that?
405
00:23:36,400 --> 00:23:38,000
Surprisingly okay.
406
00:23:41,280 --> 00:23:43,760
So you'll have
to make a speech,
of course.
407
00:23:47,760 --> 00:23:50,280
So...
408
00:23:50,400 --> 00:23:53,440
Done that. Done that.
409
00:23:53,560 --> 00:23:55,200
Done that bit. Done that bit.
410
00:23:55,320 --> 00:23:56,400
Done that bit.
411
00:24:00,240 --> 00:24:02,560
I'm afraid, John,
I can't congratulate you.
412
00:24:02,680 --> 00:24:04,400
All emotions,
and in particular love,
413
00:24:04,520 --> 00:24:07,520
stand opposed to
the pure cold reason
I hold above all things.
414
00:24:07,640 --> 00:24:09,600
A wedding is,
in my considered opinion,
415
00:24:09,720 --> 00:24:13,240
nothing short of
a celebration of
all that is false and specious
416
00:24:13,360 --> 00:24:15,240
and irrational and sentimental
417
00:24:15,360 --> 00:24:17,560
in this ailing
and morally compromised world.
418
00:24:17,680 --> 00:24:20,920
Today we honour the deathwatch
beetle that is
the doom of our society
419
00:24:21,040 --> 00:24:25,040
and in time,
one feels certain,
our entire species.
420
00:24:31,480 --> 00:24:33,440
But anyway,
let's talk about John.
421
00:24:33,560 --> 00:24:35,200
Please.
422
00:24:35,320 --> 00:24:37,800
If I burden myself with
a little helpmate
during my adventures,
423
00:24:37,920 --> 00:24:39,800
it is not out of
sentiment or caprice,
424
00:24:39,920 --> 00:24:42,080
it is that he has many
fine qualities of his own
425
00:24:42,200 --> 00:24:44,360
that he has overlooked
in his obsession with me.
426
00:24:44,480 --> 00:24:47,200
Indeed, any reputation I have
for mental
acuity and sharpness
427
00:24:47,320 --> 00:24:49,560
comes in truth from
the extraordinary contrast
428
00:24:49,680 --> 00:24:51,320
John so selflessly provides.
429
00:24:51,440 --> 00:24:53,080
It is a fact, I believe,
that brides tend to favour
430
00:24:53,200 --> 00:24:55,480
exceptionally
plain bridesmaids
for their big day.
431
00:24:55,600 --> 00:24:57,600
There is a certain
analogy there, I feel.
432
00:24:57,720 --> 00:24:59,160
And contrast is, after all,
433
00:24:59,280 --> 00:25:01,600
God's own plan to enhance
the beauty of his creation.
434
00:25:01,720 --> 00:25:04,360
Or it would be if God were not
a ludicrous fantasy
435
00:25:04,480 --> 00:25:07,160
designed to provide
a career opportunity
for the family idiot.
436
00:25:10,480 --> 00:25:13,560
The point I'm trying to make
is that I am
437
00:25:13,680 --> 00:25:18,200
the most unpleasant,
rude, ignorant
438
00:25:18,320 --> 00:25:19,800
and all-round
obnoxious arsehole
439
00:25:19,920 --> 00:25:23,320
that anyone
could possibly have
the misfortune to meet.
440
00:25:23,440 --> 00:25:25,720
I am dismissive
of the virtuous,
441
00:25:25,840 --> 00:25:28,120
unaware of the beautiful,
442
00:25:28,240 --> 00:25:30,640
and uncomprehending
in the face of the happy.
443
00:25:32,480 --> 00:25:34,600
So if I didn't understand
I was being
asked to be best man,
444
00:25:34,720 --> 00:25:37,600
it is because I
never expected to be
anybody's best friend.
445
00:25:39,160 --> 00:25:41,480
And certainly
not the best friend
446
00:25:41,600 --> 00:25:44,800
of the bravest and kindest
and wisest human being
447
00:25:44,920 --> 00:25:47,560
I have ever had
the good fortune
of knowing.
448
00:25:47,680 --> 00:25:48,840
Aw.
449
00:25:48,960 --> 00:25:51,960
John, I am a ridiculous man.
450
00:25:52,080 --> 00:25:55,320
Redeemed only by the warmth
and constancy of
your friendship.
451
00:25:55,440 --> 00:25:56,800
But as I am, apparently,
your best friend,
452
00:25:56,920 --> 00:26:00,160
I cannot congratulate you
on your choice of companion.
453
00:26:03,120 --> 00:26:04,400
Actually, now I can.
454
00:26:06,160 --> 00:26:09,400
Mary, when I say
you deserve this man,
455
00:26:09,520 --> 00:26:12,400
it is the highest compliment
of which I am capable.
456
00:26:13,360 --> 00:26:15,440
John, you have endured war
457
00:26:16,240 --> 00:26:17,520
and injury
458
00:26:18,480 --> 00:26:20,120
and tragic loss.
459
00:26:20,240 --> 00:26:22,200
So sorry again
about that last one.
460
00:26:22,320 --> 00:26:24,760
So know this.
Today you sit between
461
00:26:24,880 --> 00:26:28,960
the woman you
have made your wife
and the man you have saved.
462
00:26:29,080 --> 00:26:33,240
In short, the two people who
love you most in
all this world.
463
00:26:33,360 --> 00:26:36,760
And I know I speak for Mary
as well when I say we will
never let you down
464
00:26:36,880 --> 00:26:39,000
and we have a lifetime ahead
to prove that.
465
00:26:43,800 --> 00:26:47,640
- If I try and
hug him, stop me.
- Certainly not.
466
00:26:47,760 --> 00:26:50,320
Ah, yes. Now on to some
funny stories about John.
467
00:26:54,160 --> 00:26:55,640
What's wrong? What happened?
Why are you all doing that?
468
00:26:55,760 --> 00:26:56,880
John?
469
00:26:57,840 --> 00:26:59,160
Oh, Sherlock.
470
00:26:59,280 --> 00:27:00,440
Did I do it wrong?
471
00:27:00,560 --> 00:27:02,200
No, you didn't. Come here.
472
00:27:04,240 --> 00:27:06,520
- I haven't finished yet.
- Yeah, I know. I know.
473
00:27:06,640 --> 00:27:09,520
- So onto some funny stories...
- Can you wait till I sit down?
474
00:27:18,640 --> 00:27:20,880
So onto some funny
stories about John.
475
00:27:22,640 --> 00:27:23,880
If you could all
just cheer up a bit,
that would...
476
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
...be better.
477
00:27:26,880 --> 00:27:28,560
On we go.
478
00:27:28,680 --> 00:27:32,080
So for funny stories,
one has to look
no further than John's blog.
479
00:27:33,440 --> 00:27:35,200
The record of
our time together.
480
00:27:35,320 --> 00:27:38,600
Of course, he does tend to
romanticize things a bit
but then, you know,
481
00:27:38,720 --> 00:27:40,000
he's a romantic.
482
00:27:40,120 --> 00:27:43,000
We've tackled
some strange cases.
483
00:27:43,120 --> 00:27:44,240
The Hollow Client.
484
00:27:51,600 --> 00:27:53,120
The Poisoned Giant.
485
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
Get down, John!
486
00:28:05,040 --> 00:28:06,320
We've had some
frustrating cases.
487
00:28:12,000 --> 00:28:14,240
What is that?
488
00:28:14,360 --> 00:28:16,640
A French decathlete
found completely
out of his mind
489
00:28:16,760 --> 00:28:21,040
surrounded by
1,812 matchboxes,
all empty, except this one.
490
00:28:22,240 --> 00:28:24,400
And what's in that one?
491
00:28:25,240 --> 00:28:26,880
The inexplicable.
492
00:28:30,440 --> 00:28:31,880
Touching cases.
493
00:28:33,480 --> 00:28:35,440
She's going to
ring the doorbell.
494
00:28:37,040 --> 00:28:39,920
Oh,
no, she's changed her mind.
495
00:28:40,040 --> 00:28:43,600
No, she's going to do it.
No, she's leaving.
496
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
She's leaving.
Oh,
she's coming back.
497
00:28:45,840 --> 00:28:48,760
She's a client, she's boring.
I've seen those
symptoms before.
498
00:28:48,880 --> 00:28:50,480
Hmm?
499
00:28:50,600 --> 00:28:53,560
Oscillation on the pavement
always means
there's a love affair.
500
00:28:53,680 --> 00:28:55,920
And of course,
I have to mention
The Elephant in the Room.
501
00:29:01,160 --> 00:29:06,080
But we want something very
particular for this
special day, don't we?
502
00:29:08,320 --> 00:29:09,800
The Bloody Guardsman.
503
00:29:12,480 --> 00:29:14,880
Did you work on your half
of the church, Mary?
504
00:29:15,000 --> 00:29:16,920
- Looking a bit thin.
- Oh.
505
00:29:17,040 --> 00:29:18,200
Orphan's lot.
506
00:29:18,320 --> 00:29:20,040
Friends, that's all I have.
Lots of friends.
507
00:29:20,160 --> 00:29:22,600
You should have
the organ music
to begin at precisely 11:48...
508
00:29:22,720 --> 00:29:24,800
But the rehearsal's not for
another two weeks.
Just calm down.
509
00:29:24,920 --> 00:29:26,800
Calm? I am calm,
I'm extremely calm.
510
00:29:26,920 --> 00:29:28,960
Let's get back
to the reception.
Come on.
511
00:29:29,080 --> 00:29:30,600
John's cousin, top table?
512
00:29:30,720 --> 00:29:32,680
Hmm, hates you.
Can't even bear
to think about you.
513
00:29:33,760 --> 00:29:35,760
- Seriously?
- Second-class post.
514
00:29:35,880 --> 00:29:37,040
Cheap card.
515
00:29:37,160 --> 00:29:38,480
Bought at a petrol station.
Look at the stamp.
516
00:29:38,600 --> 00:29:39,840
Three attempts at licking.
517
00:29:39,960 --> 00:29:42,040
She's obviously unconsciously
retaining saliva.
518
00:29:42,160 --> 00:29:43,480
Aw,
let's stick her by the bogs.
519
00:29:43,600 --> 00:29:45,320
Oh, yes.
520
00:29:46,720 --> 00:29:47,880
Who else hates me?
521
00:29:50,720 --> 00:29:52,000
Oh, great. Thanks.
522
00:29:52,120 --> 00:29:55,160
"Priceless painting nicked."
Looks interesting.
523
00:29:55,280 --> 00:29:56,400
- Table four?
- Done.
524
00:29:56,520 --> 00:29:58,080
"My husband is three people."
525
00:29:58,200 --> 00:30:00,560
- Table five?
- Major James Sholto. Who he?
526
00:30:00,680 --> 00:30:03,200
Oh, John's old
commanding officer.
I don't think he's coming.
527
00:30:03,320 --> 00:30:05,280
-He'll be there.
- Well, he needs to RSVP, then.
528
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
He'll be there.
529
00:30:06,760 --> 00:30:09,880
"My husband is three people."
It's interesting.
530
00:30:10,000 --> 00:30:12,760
Says he has three
distinct patterns
of moles on his skin.
531
00:30:12,880 --> 00:30:14,360
Identical triplets.
One in half a million births.
532
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
Solved it without
leaving the flat.
533
00:30:15,600 --> 00:30:16,640
Now, serviettes.
534
00:30:18,000 --> 00:30:19,160
Swan or Sydney Opera House?
535
00:30:19,280 --> 00:30:21,040
Where did you
learn to do that?
536
00:30:21,160 --> 00:30:22,720
Many unexpected skills
required in the field of
criminal investigation.
537
00:30:22,840 --> 00:30:24,600
- Fibbing, Sherlock.
- I once broke an alibi
538
00:30:24,720 --> 00:30:26,680
by demonstrating
the exact severity of...
539
00:30:26,800 --> 00:30:27,880
I'm not John.
I can tell when
you're fibbing.
540
00:30:28,000 --> 00:30:29,400
Okay. I learnt it on YouTube.
541
00:30:29,520 --> 00:30:32,080
Opera House, please.
Oh, hang on. I'm buzzing.
542
00:30:33,200 --> 00:30:34,320
Hello?
543
00:30:34,960 --> 00:30:37,600
Oh, hi, Beth.
544
00:30:38,680 --> 00:30:41,320
Yeah,
yeah, I don't see why not.
545
00:30:41,440 --> 00:30:43,840
Actually, if that's Beth,
it's probably for me, too.
Hang on.
546
00:30:49,240 --> 00:30:50,560
He knows we don't have
a friend called Beth.
547
00:30:50,680 --> 00:30:51,920
He's going to figure
out that it's code.
548
00:30:52,040 --> 00:30:53,520
- He's YouTubing serviettes.
- He's thorough.
549
00:30:53,640 --> 00:30:54,880
- He's terrified.
- Of course he's not.
550
00:30:55,000 --> 00:30:56,440
Right, you know when you're
scared of something,
551
00:30:56,560 --> 00:30:58,440
you start wishing it sooner
just to get it all going?
552
00:30:58,560 --> 00:30:59,840
That's what he's doing.
553
00:30:59,960 --> 00:31:02,000
Why would he be scared
that we're getting married?
554
00:31:02,120 --> 00:31:03,960
It's not going to
change anything.
We'll still do stuff.
555
00:31:04,080 --> 00:31:06,320
We need to prove it to him.
I told you to
find him a new case.
556
00:31:06,440 --> 00:31:08,160
- I'm trying.
- You need to run him, okay?
557
00:31:08,280 --> 00:31:10,520
Show him it's still
the good old days.
558
00:31:19,960 --> 00:31:22,000
That just sort of happened.
559
00:31:24,720 --> 00:31:26,200
Sherlock, um...
560
00:31:27,680 --> 00:31:28,800
mate.
561
00:31:30,120 --> 00:31:31,760
I've...
562
00:31:31,880 --> 00:31:34,840
I've smelled
18 different perfumes.
563
00:31:35,960 --> 00:31:37,760
I've sampled
564
00:31:37,880 --> 00:31:41,520
nine different slices of cake,
which all tasted identical.
565
00:31:41,640 --> 00:31:43,360
I like
the bridesmaids in purple.
566
00:31:43,480 --> 00:31:45,480
Lilac.
567
00:31:45,600 --> 00:31:47,480
Um,
there are no more decisions
left to make.
568
00:31:47,600 --> 00:31:50,600
I don't even
understand the decisions
that we have made.
569
00:31:50,720 --> 00:31:52,720
I'm faking opinions
and it's exhausting.
570
00:31:52,840 --> 00:31:54,920
So please,
before she comes back...
571
00:31:57,480 --> 00:31:58,520
...pick something.
572
00:32:00,080 --> 00:32:02,280
- Anything, pick one.
- Pick what?
573
00:32:03,280 --> 00:32:04,640
A case.
574
00:32:04,760 --> 00:32:06,880
Your inbox is bursting.
Just...
575
00:32:07,640 --> 00:32:08,640
get me out of here.
576
00:32:08,760 --> 00:32:10,960
You want to go out on a case?
Now?
577
00:32:11,080 --> 00:32:12,520
Please.
578
00:32:12,640 --> 00:32:13,800
Sherlock, for me.
579
00:32:15,840 --> 00:32:17,480
Don't you worry
about anything.
I'll get you out of this.
580
00:32:19,320 --> 00:32:20,360
Oh.
581
00:32:21,440 --> 00:32:24,200
Dear, Mr Holmes,my name is Bainbridge.
582
00:32:24,320 --> 00:32:26,960
I'm a private inHer Majesty's Household Guard.
583
00:32:27,080 --> 00:32:28,680
I'm writing to youabout a personal matter,
584
00:32:28,800 --> 00:32:31,200
one I don't care to bringbefore my superiors,
585
00:32:31,320 --> 00:32:33,000
it would sound so trivial.
586
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
But I thinksomeone's stalking me.
587
00:32:36,120 --> 00:32:38,400
I'm used to tourists,it's part of the job.
588
00:32:38,520 --> 00:32:40,240
But this is different.
589
00:32:40,360 --> 00:32:41,400
Someone's watching me.
590
00:32:45,040 --> 00:32:47,920
He's takingpictures of me every day.
591
00:32:48,040 --> 00:32:49,120
I don't want to mention itto the manager
592
00:32:49,240 --> 00:32:51,360
but it's reallypreying on my mind.
593
00:32:56,000 --> 00:32:58,640
Uniform fetishist.
All the nice
girls like a soldier.
594
00:32:58,760 --> 00:33:00,080
It's sailor.
595
00:33:00,200 --> 00:33:02,840
And Bainbridge thinks
his stalker is a bloke.
596
00:33:02,960 --> 00:33:04,680
Let's go and investigate.
597
00:33:04,800 --> 00:33:06,000
- Please?
- Elite guard.
598
00:33:06,120 --> 00:33:07,400
Forty enlisted
men and officers.
599
00:33:07,520 --> 00:33:09,840
Why this particular grenadier?
Curious.
600
00:33:09,960 --> 00:33:11,800
- Now you're talking.
- Okay.
601
00:33:11,920 --> 00:33:13,400
Bye.
602
00:33:13,520 --> 00:33:14,680
Uh, we're just going to...
603
00:33:14,800 --> 00:33:18,000
I need,
um, Sherlock to help me
choose some...
604
00:33:18,120 --> 00:33:19,600
- Tie.
- ...socks.
605
00:33:19,720 --> 00:33:21,120
- Why don't we go with socks?
- Yeah.
606
00:33:21,240 --> 00:33:22,200
I mean, you've got to get
the right ones.
607
00:33:22,320 --> 00:33:23,680
Exactly. To go with my...
608
00:33:23,800 --> 00:33:24,920
- Tie.
- ...outfit.
609
00:33:25,040 --> 00:33:27,160
Well,
it'll take a while,
right?
610
00:33:27,280 --> 00:33:29,200
- My coat in there?
- Yes.
611
00:33:31,320 --> 00:33:33,040
Just going to take
him out for a bit.
612
00:33:33,160 --> 00:33:34,480
- Run him.
- I know.
613
00:33:34,600 --> 00:33:36,240
You said you'd
find him a case.
614
00:33:36,360 --> 00:33:37,800
- Coming, Sherlock?
- Coming.
615
00:33:46,160 --> 00:33:47,280
Taxi!
616
00:34:02,120 --> 00:34:04,240
Company, halt!
617
00:34:08,960 --> 00:34:11,960
Right turn!
618
00:34:12,080 --> 00:34:13,840
We're here to see
Private Steven Bainbridge.
619
00:34:13,960 --> 00:34:15,880
He's on duty right now, sir.
620
00:34:16,000 --> 00:34:17,240
I'll certainly let him know
when he's free.
621
00:34:18,200 --> 00:34:19,280
And when will that be?
622
00:34:20,120 --> 00:34:21,160
Another hour.
623
00:34:35,280 --> 00:34:37,200
You think
they give them classes?
624
00:34:37,320 --> 00:34:38,760
Classes?
625
00:34:38,880 --> 00:34:42,040
How to resist the temptation
to scratch their behinds.
626
00:34:42,160 --> 00:34:44,960
Afferent neurons
in
the peripheral nervous system.
627
00:34:46,160 --> 00:34:47,680
- Bum itch.
- Oh.
628
00:34:53,080 --> 00:34:55,280
So why don't you
see him any more?
629
00:34:55,400 --> 00:34:58,080
- Who?
- Your previous commander,
Sholto.
630
00:34:59,480 --> 00:35:02,040
- Previous commander?
- I meant ex.
631
00:35:02,160 --> 00:35:03,760
"Previous" suggests that
I currently have a commander.
632
00:35:03,880 --> 00:35:05,240
- Which you don't.
- Which I don't.
633
00:35:05,360 --> 00:35:07,240
Of course you don't.
634
00:35:07,360 --> 00:35:08,880
He was decorated, wasn't he?
635
00:35:09,000 --> 00:35:12,120
- A war hero.
- Not to everyone.
636
00:35:12,240 --> 00:35:14,120
He led a team of
crows into battle.
637
00:35:14,240 --> 00:35:15,960
- Crows?
- New recruits.
638
00:35:16,080 --> 00:35:18,120
It's standard procedure
to break the new boys in,
639
00:35:18,240 --> 00:35:20,600
but it went wrong.
640
00:35:20,720 --> 00:35:23,280
They all died.
He was the only survivor.
641
00:35:23,400 --> 00:35:24,760
The press and the families
gave him hell.
642
00:35:24,880 --> 00:35:26,040
He gets more death
threats than you.
643
00:35:26,160 --> 00:35:27,760
Oh, I wouldn't count on that.
644
00:35:27,880 --> 00:35:30,760
Why have you
suddenly taken an interest
in another human being?
645
00:35:32,040 --> 00:35:33,200
I'm chatting.
646
00:35:37,840 --> 00:35:39,240
Won't be trying that again.
647
00:35:39,360 --> 00:35:41,520
Changing
the subject completely...
648
00:35:43,880 --> 00:35:47,720
You know it won't
alter anything, right?
Me and Mary getting married.
649
00:35:48,600 --> 00:35:49,880
We'll still be doing all this.
650
00:35:50,000 --> 00:35:50,960
Oh, good.
651
00:35:51,080 --> 00:35:52,360
If you were worried.
652
00:35:52,480 --> 00:35:53,960
I wasn't worried.
653
00:35:58,560 --> 00:36:00,760
The thing about Mary,
654
00:36:00,880 --> 00:36:03,640
she has completely
turned my life around.
655
00:36:05,360 --> 00:36:07,080
Changed everything.
656
00:36:08,120 --> 00:36:09,880
But for the record,
657
00:36:10,000 --> 00:36:13,640
over the last few years, there
are two people who
have done that and...
658
00:36:14,680 --> 00:36:16,440
the other one is...
659
00:36:16,560 --> 00:36:18,000
a complete dickhead.
660
00:37:50,440 --> 00:37:52,160
Can I ask what this is
in connection with?
661
00:37:52,280 --> 00:37:56,200
Private
Bainbridge contacted us
about a personal matter, sir.
662
00:37:56,320 --> 00:38:00,040
Nothing's personal
when it concerns my troops.
663
00:38:00,160 --> 00:38:03,880
- What do you really want?
- I'm here on
a legitimate enquiry.
664
00:38:04,000 --> 00:38:05,800
You press?
665
00:38:05,920 --> 00:38:07,800
Digging for some bloody
royal story or something?
666
00:38:07,920 --> 00:38:10,040
No, sir, I'm...
667
00:38:10,160 --> 00:38:12,080
Captain John Watson,
Fifth
Northumberland Fusiliers...
668
00:38:12,200 --> 00:38:14,760
Retired.
669
00:38:14,880 --> 00:38:16,840
You could be
a used car salesman now,
for all I know.
670
00:38:19,800 --> 00:38:21,160
Bainbridge?
671
00:38:21,280 --> 00:38:23,280
Gentleman here to see you.
672
00:38:24,680 --> 00:38:25,960
Bainbridge!
673
00:38:34,880 --> 00:38:36,120
I know you, don't I?
674
00:38:36,800 --> 00:38:37,840
Hmm?
675
00:38:40,640 --> 00:38:43,600
I've seen you in the papers.
676
00:38:43,720 --> 00:38:47,280
Hanging around
with that detective,
the one with the silly hat.
677
00:38:49,040 --> 00:38:51,160
What the hell
does Bainbridge want
with a detective?
678
00:38:51,280 --> 00:38:52,720
I'm afraid I'm not
at liberty to say.
679
00:38:52,840 --> 00:38:55,360
You're not at liberty to say?
He's a soldier in my regiment.
680
00:38:55,480 --> 00:38:58,040
I'll be damned if he's going
to get up to cloak-and-dagger
nonsense like this.
681
00:38:58,160 --> 00:39:00,120
Sir.
682
00:39:00,240 --> 00:39:01,400
- Sir.
- What's going on?
683
00:39:01,520 --> 00:39:03,440
It's Bainbridge, sir.
He's dead.
684
00:39:12,800 --> 00:39:14,600
My God!
685
00:39:17,320 --> 00:39:19,040
Let me take a look,
sir, I'm a doctor.
686
00:39:19,160 --> 00:39:20,400
What?
687
00:39:20,520 --> 00:39:21,520
Sergeant, arrest this man.
688
00:39:21,640 --> 00:39:22,880
What? No, no, I'm a doctor.
689
00:39:23,000 --> 00:39:24,280
Oh, you're a doctor now, too?
690
00:39:24,400 --> 00:39:26,160
- Sergeant.
- Let me examine him, please.
691
00:39:26,280 --> 00:39:28,920
Sir, caught this
one snooping around.
692
00:39:29,040 --> 00:39:30,800
Is that what
this is all about?
693
00:39:30,920 --> 00:39:33,400
Distracting me so that this
man could get in here
and kill Bainbridge?
694
00:39:33,520 --> 00:39:35,160
Kill him with what?
Where's the weapon?
695
00:39:35,280 --> 00:39:36,240
- What?
- Where's the weapon?
696
00:39:36,360 --> 00:39:37,960
Go on, search me, no weapon.
697
00:39:38,080 --> 00:39:40,680
Bainbridge was on parade.
He came off duty
five minutes ago.
698
00:39:40,800 --> 00:39:42,120
When's this
supposed to have happened?
699
00:39:42,240 --> 00:39:44,040
You obviously stabbed him
before he got into shower.
700
00:39:44,160 --> 00:39:45,600
- No.
- No?
701
00:39:45,720 --> 00:39:47,720
He's soaking wet
and there's still
shampoo in his hair.
702
00:39:47,840 --> 00:39:49,600
He got into the shower
and then someone stabbed him.
703
00:39:49,720 --> 00:39:51,320
But the cubicle was locked
from the inside, sir.
704
00:39:51,440 --> 00:39:52,480
I had to break it open.
705
00:39:52,600 --> 00:39:53,960
Must have
climbed over the top.
706
00:39:54,080 --> 00:39:55,640
Well,
then I'd be soaking wet, too,
wouldn't I?
707
00:39:55,760 --> 00:39:59,400
Major, please. I'm
John Watson, Fifth
Northumberland Fusiliers.
708
00:39:59,520 --> 00:40:00,920
Three years in Afghanistan,
709
00:40:01,040 --> 00:40:03,480
a veteran of Kandahar, Helmand
and Barts bloody Hospital!
710
00:40:03,600 --> 00:40:05,280
Let me examine this body!
711
00:40:12,520 --> 00:40:13,600
Thank you.
712
00:40:14,680 --> 00:40:16,440
- Suicide?
- No.
713
00:40:16,560 --> 00:40:18,040
The weapon again, no knife.
714
00:40:20,520 --> 00:40:24,480
Here we are.
There is a wound
to the abdomen.
715
00:40:25,560 --> 00:40:27,120
Incredibly fine.
716
00:40:27,240 --> 00:40:28,720
Man stabbed to death.
717
00:40:28,840 --> 00:40:31,200
No murder weapon.
Door locked from the inside.
718
00:40:32,080 --> 00:40:33,440
Only one way in
or out of here.
719
00:40:33,560 --> 00:40:35,320
- Sherlock.
- Mmm?
720
00:40:35,440 --> 00:40:37,600
- He's still breathing.
- Oh, my God.
721
00:40:37,720 --> 00:40:39,000
- What do we do?
- Give me your scarf.
722
00:40:39,120 --> 00:40:41,240
- What?
- Quickly, now.
723
00:40:41,360 --> 00:40:42,560
- Call an ambulance.
- What?
724
00:40:42,680 --> 00:40:44,240
Call an ambulance now!
725
00:40:45,120 --> 00:40:46,120
Do it!
726
00:40:46,240 --> 00:40:48,120
Nurse, press here, hard.
727
00:40:48,240 --> 00:40:49,720
- Nurse?
- Right, I'm making do.
728
00:40:49,840 --> 00:40:51,440
Keep pressure on that wound.
729
00:40:51,560 --> 00:40:53,680
Steven? Steven, stay with me.
730
00:40:55,560 --> 00:40:57,920
Private Bainbridge had just
come off guard duty.
731
00:40:58,040 --> 00:41:00,000
He'd stood there for hours,
plenty of people watching,
732
00:41:00,120 --> 00:41:01,480
nothing apparently wrong.
733
00:41:01,600 --> 00:41:04,200
He came off duty
and within
minutes was nearly dead
734
00:41:04,320 --> 00:41:08,280
from a wound in his stomach
but there was no weapon.
735
00:41:08,400 --> 00:41:09,720
Where did it go?
736
00:41:09,840 --> 00:41:11,360
Ladies and gentlemen,
I invite you to consider this.
737
00:41:11,480 --> 00:41:13,480
A murderer who can
walk through walls.
738
00:41:13,600 --> 00:41:15,240
A weapon that can vanish.
739
00:41:15,360 --> 00:41:17,320
But in all of this,
there is only one element
740
00:41:17,440 --> 00:41:20,240
which can be said to be
truly remarkable.
741
00:41:21,640 --> 00:41:24,360
Would anyone like
to make a guess?
742
00:41:27,000 --> 00:41:30,400
Come on, come on. There is
actually an element of
Q&A to all of this.
743
00:41:34,160 --> 00:41:37,360
Scotland Yard,
have you got a theory?
744
00:41:37,480 --> 00:41:40,600
Yeah, you. You're a detective,
broadly speaking.
Got a theory?
745
00:41:40,720 --> 00:41:42,280
Er, um...
746
00:41:42,400 --> 00:41:46,320
If the blade
was propelled
through the, um...
747
00:41:48,520 --> 00:41:50,680
grating in the air vent...
748
00:41:50,800 --> 00:41:53,880
Maybe
a ballista or a catapult,
749
00:41:54,000 --> 00:41:56,760
somebody tiny
could crawl in there.
750
00:41:56,880 --> 00:41:59,000
So yeah,
we're looking for a dwarf.
751
00:42:00,240 --> 00:42:01,200
- Brilliant.
- Really?
752
00:42:01,320 --> 00:42:02,600
No.
753
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
- Next.
- He
stabbed himself.
754
00:42:04,440 --> 00:42:07,080
Hello, who was that? Tom.
755
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
Got a theory?
756
00:42:13,680 --> 00:42:19,520
Um, attempted suicide with
a blade made of
compacted blood and bone.
757
00:42:19,640 --> 00:42:22,720
Broke after
piercing his abdomen,
like a meat...
758
00:42:24,320 --> 00:42:25,560
dagger.
759
00:42:25,680 --> 00:42:27,480
- A meat dagger?
- Yes.
760
00:42:28,200 --> 00:42:29,560
Sit down.
761
00:42:30,200 --> 00:42:32,400
No.
762
00:42:32,520 --> 00:42:35,440
There was one feature
and only one
feature of interest
763
00:42:35,560 --> 00:42:37,320
in the whole of
this baffling case
764
00:42:37,440 --> 00:42:39,760
and quite frankly,
it was the usual.
765
00:42:39,880 --> 00:42:41,400
John Watson.
766
00:42:41,520 --> 00:42:43,080
Who, while I was trying
to solve the murder,
767
00:42:43,200 --> 00:42:46,400
instead saved a life.
768
00:42:46,520 --> 00:42:50,320
There are
mysteries worth solving
and stories worth telling.
769
00:42:51,760 --> 00:42:53,320
The best and
bravest man I know
770
00:42:53,440 --> 00:42:55,040
and on top of that
he actually knows
how to do stuff.
771
00:42:56,720 --> 00:42:58,280
Except wedding
planning and serviettes,
he's rubbish at those.
772
00:42:59,640 --> 00:43:01,120
The case itself remains
the most ingenious
773
00:43:01,240 --> 00:43:03,360
and brilliantly planned murder
or attempted murder
774
00:43:03,480 --> 00:43:05,680
I've ever had
the pleasure to encounter.
775
00:43:05,800 --> 00:43:09,760
The most perfect
locked-room mystery
of which I am aware.
776
00:43:09,880 --> 00:43:11,280
However, I'm not just here
to praise John,
777
00:43:11,400 --> 00:43:13,680
I'm also here embarrass him,
so let's move on to some...
778
00:43:13,800 --> 00:43:14,880
No, wait. So how was it done?
779
00:43:15,000 --> 00:43:16,840
- How was what done?
- The stabbing.
780
00:43:19,480 --> 00:43:20,800
I'm afraid I don't know.
781
00:43:20,920 --> 00:43:23,160
I didn't solve
that one, that's...
782
00:43:23,280 --> 00:43:27,320
It can happen sometimes.
It's very...
Very disappointing.
783
00:43:27,440 --> 00:43:29,880
Embarrassment leads me on
to the stag night.
784
00:43:30,000 --> 00:43:31,440
Course, there's
hours of material here,
785
00:43:31,560 --> 00:43:33,520
but I've cut it down
to the really good bits.
786
00:43:35,400 --> 00:43:36,800
Murder scenes.
787
00:43:37,760 --> 00:43:40,000
Locations of murders?
788
00:43:40,120 --> 00:43:41,480
Mmm, pub crawl, themed.
789
00:43:41,600 --> 00:43:44,000
Yeah,
but why can't you just do
Underground stations?
790
00:43:44,120 --> 00:43:45,520
It lacks the personal touch.
791
00:43:45,640 --> 00:43:46,760
We're going to go
for a drink in...
792
00:43:46,880 --> 00:43:48,720
In every street
where you've found a corpse.
793
00:43:48,840 --> 00:43:50,000
Delightful.
794
00:43:50,120 --> 00:43:51,840
- Where do I come in?
- Don't want to get ill.
795
00:43:51,960 --> 00:43:53,320
That would ruin it,
spoil the mood.
796
00:43:53,440 --> 00:43:55,840
You're a graduate chemist,
can't you just work it out?
797
00:43:55,960 --> 00:43:57,640
I like
the practical experience.
798
00:43:59,360 --> 00:44:00,840
Meaning you
think I like a drink?
799
00:44:00,960 --> 00:44:02,280
- Occasionally.
- That I'm a drunk?
800
00:44:02,400 --> 00:44:03,440
No. No!
801
00:44:07,800 --> 00:44:09,600
You look well.
802
00:44:10,800 --> 00:44:13,080
- I am.
- How's...
803
00:44:16,360 --> 00:44:17,320
Tom?
804
00:44:17,440 --> 00:44:19,400
- Not a sociopath.
- Still? Good.
805
00:44:19,520 --> 00:44:22,240
And we're having
quite a lot of sex.
806
00:44:24,360 --> 00:44:25,920
Okay.
807
00:44:26,040 --> 00:44:28,240
I want you to calculate
John's ideal intake and mine
808
00:44:28,360 --> 00:44:30,120
to remain in the sweet spot
the whole evening.
809
00:44:30,240 --> 00:44:33,920
- Lightheaded good.
- Urinating in wardrobes bad.
810
00:44:34,040 --> 00:44:35,080
Hmm.
811
00:44:35,200 --> 00:44:38,000
Two, er, beers, please.
812
00:44:38,120 --> 00:44:41,000
- Pints?
- 443.7 millilitres.
813
00:44:44,360 --> 00:44:45,720
Ah...
814
00:44:52,040 --> 00:44:53,680
{\an8}- What, we're on a schedule?
{\an8}- You'll thank me.
815
00:45:10,640 --> 00:45:12,240
Cheers.
816
00:45:18,280 --> 00:45:19,920
- Over there.
- What?
817
00:45:20,040 --> 00:45:21,560
Toilets.
Any second now, you'll get...
818
00:45:21,680 --> 00:45:23,080
Hang on. Tell me after.
I need the loo.
819
00:45:23,200 --> 00:45:24,720
Mmm. On schedule.
820
00:45:24,840 --> 00:45:26,440
- Eh?
- Nothing. Go.
821
00:45:32,560 --> 00:45:33,720
- How long?
- Sorry?
822
00:45:33,840 --> 00:45:36,040
Your visit.
823
00:45:36,160 --> 00:45:38,480
If you could estimate
approximate
volume discharge...
824
00:45:38,600 --> 00:45:40,000
Stop talking now.
825
00:45:44,080 --> 00:45:45,080
Oh.
826
00:45:45,200 --> 00:45:47,560
Quick, one more.
He mustn't see.
827
00:45:57,320 --> 00:45:59,000
There you go.
828
00:45:59,120 --> 00:46:00,160
Cheers.
829
00:46:03,120 --> 00:46:04,320
I know Ash!
830
00:46:04,960 --> 00:46:07,720
Don't tell me I don't.
831
00:46:11,440 --> 00:46:13,640
That is enough! That is...
832
00:46:17,000 --> 00:46:18,600
Ashton.
833
00:46:18,720 --> 00:46:19,920
I know Ashton!
834
00:46:26,000 --> 00:46:28,560
I have
an international reputation.
835
00:46:30,280 --> 00:46:32,880
Do you have
an international reputation?
836
00:46:33,000 --> 00:46:35,320
No, I don't have
an international reputation.
837
00:46:35,440 --> 00:46:36,520
No.
838
00:46:38,760 --> 00:46:40,880
And I can't even
remember what for.
839
00:46:41,800 --> 00:46:43,080
It's...
840
00:46:43,920 --> 00:46:46,440
crime, something like that.
841
00:46:50,800 --> 00:46:52,360
Oh.
842
00:46:52,480 --> 00:46:54,120
What are you doing back?
I thought you were
going to be out late?
843
00:46:54,240 --> 00:46:56,720
Ah, Hudders.
What time is it?
844
00:46:58,000 --> 00:46:59,920
You've only
been out two hours.
845
00:47:11,320 --> 00:47:13,320
Am I a vegetable?
846
00:47:13,440 --> 00:47:15,880
You or the...
847
00:47:16,800 --> 00:47:18,520
Funny.
848
00:47:18,640 --> 00:47:20,040
- Thank you.
- Come on.
849
00:47:20,160 --> 00:47:22,600
- No, you're not a vegetable.
- It's your go.
850
00:47:24,240 --> 00:47:25,800
Uh...
851
00:47:25,920 --> 00:47:27,200
Am I human?
852
00:47:28,240 --> 00:47:29,360
Sometimes.
853
00:47:29,480 --> 00:47:31,120
Can't have sometimes.
Has to be, um...
854
00:47:31,240 --> 00:47:32,240
Yes, you're human.
855
00:47:32,360 --> 00:47:34,600
Yes, I know. And am I man?
856
00:47:35,240 --> 00:47:36,640
- Yep.
- Tall?
857
00:47:38,240 --> 00:47:39,480
Not as tall as people think.
858
00:47:39,600 --> 00:47:41,000
Hmm. Nice?
859
00:47:42,320 --> 00:47:43,800
- Ish.
- Clever?
860
00:47:43,920 --> 00:47:45,800
- I'd say so.
- You would.
861
00:47:46,960 --> 00:47:48,040
Am I important?
862
00:47:48,160 --> 00:47:49,560
To some people.
863
00:47:49,680 --> 00:47:52,240
Do "people" like me?
864
00:47:53,280 --> 00:47:54,520
Er, no, they don't.
865
00:47:54,640 --> 00:47:57,160
You tend to rub
them up the wrong way.
866
00:47:57,280 --> 00:47:59,080
Okay.
867
00:47:59,200 --> 00:48:00,440
Am I the current
King of England?
868
00:48:00,560 --> 00:48:01,840
We...
869
00:48:03,480 --> 00:48:05,320
You know we don't have a king.
870
00:48:05,440 --> 00:48:06,760
- Don't we?
- No.
871
00:48:06,880 --> 00:48:07,880
Your go.
872
00:48:15,720 --> 00:48:17,240
I don't mind.
873
00:48:17,360 --> 00:48:18,720
Am I a woman?
874
00:48:22,000 --> 00:48:23,040
What?
875
00:48:23,560 --> 00:48:24,560
Yes.
876
00:48:24,680 --> 00:48:27,400
Am I pretty?
877
00:48:28,880 --> 00:48:30,000
This.
878
00:48:31,920 --> 00:48:34,840
Beauty is a construct
based entirely on
childhood impressions,
879
00:48:34,960 --> 00:48:36,520
influences and role models.
880
00:48:37,760 --> 00:48:39,920
Yeah, but am I a pretty lady?
881
00:48:42,880 --> 00:48:44,880
I don't know who you are.
I don't know who
you're supposed to be.
882
00:48:45,000 --> 00:48:46,240
You picked the name!
883
00:48:46,360 --> 00:48:49,000
Yeah, but I picked it
at random from the papers.
884
00:48:49,120 --> 00:48:51,960
You're not really getting the
hang of this game,
are you, Sherlock?
885
00:48:52,080 --> 00:48:54,920
So I am human,
I'm not as tall as
people think I am.
886
00:48:55,040 --> 00:48:57,680
I'm... I'm nice-ish.
887
00:48:57,800 --> 00:49:00,280
Clever.
Important to some people.
888
00:49:00,400 --> 00:49:02,680
But I tend to rub them up
the wrong way.
889
00:49:04,880 --> 00:49:06,120
- Got it.
- Go on, then.
890
00:49:06,240 --> 00:49:07,960
I'm you, aren't I?
891
00:49:08,080 --> 00:49:09,240
Client!
892
00:49:09,360 --> 00:49:10,440
Client.
893
00:49:11,280 --> 00:49:12,840
Hello.
894
00:49:12,960 --> 00:49:14,000
Come.
895
00:49:14,120 --> 00:49:16,040
Which one of you
is Sherlock Holmes?
896
00:49:21,840 --> 00:49:23,120
I don't a lot.
897
00:49:23,240 --> 00:49:27,800
I mean, I don't
date all that much and...
898
00:49:27,920 --> 00:49:31,000
He seemed nice, you know?
899
00:49:31,120 --> 00:49:34,160
We seemed to
automatically connect.
900
00:49:34,280 --> 00:49:36,840
We had one night, dinner.
901
00:49:36,960 --> 00:49:41,640
Such interesting conversation,
it was lovely.
902
00:49:41,760 --> 00:49:43,400
To be honest,
903
00:49:43,520 --> 00:49:47,480
I'd love to have gone further
but I thought,
904
00:49:47,600 --> 00:49:49,960
"No, this is special.
905
00:49:50,080 --> 00:49:53,160
"Let's take it slowly.
Exchange numbers."
906
00:49:53,280 --> 00:49:55,520
He said he'd get
in touch and then...
907
00:49:59,200 --> 00:50:02,680
Maybe he wasn't quite
908
00:50:02,800 --> 00:50:06,320
as keen as I was but I...
909
00:50:06,440 --> 00:50:11,440
I just thought at
least he'd call to say
that we were finished.
910
00:50:19,280 --> 00:50:20,880
I went round there.
911
00:50:21,840 --> 00:50:23,720
To his flat. No trace of him.
912
00:50:24,880 --> 00:50:27,920
Mr Holmes, I honestly think
913
00:50:28,840 --> 00:50:32,640
I had dinner with a ghost.
914
00:50:37,040 --> 00:50:38,120
Mr Holmes?
915
00:50:43,560 --> 00:50:45,400
With a ghost, Mr Holmes!
916
00:50:45,520 --> 00:50:47,120
Boring. Boring. Boring. No!
917
00:50:48,400 --> 00:50:49,720
Fascinating.
918
00:50:50,960 --> 00:50:53,200
John, John, wake up.
919
00:50:53,320 --> 00:50:55,600
Apologise about my,
you know...
920
00:50:56,400 --> 00:50:57,520
Rude. Rude!
921
00:50:59,120 --> 00:51:03,920
I checked with the landlord
and the man who
lived there died.
922
00:51:04,760 --> 00:51:06,320
Heart attack.
923
00:51:06,440 --> 00:51:11,040
And there we are
having dinner one week on.
924
00:51:11,160 --> 00:51:14,000
And I found this thing online,
925
00:51:14,120 --> 00:51:16,880
sort of chat room thing,
926
00:51:17,000 --> 00:51:20,800
for girls who think
they're dating men
from the spirit world.
927
00:51:20,920 --> 00:51:23,760
Don't worry.
I'll find him in 10 minutes.
928
00:51:23,880 --> 00:51:25,240
What's your dog's name?
929
00:51:25,360 --> 00:51:26,800
Yeah,
I'll be there if you want...
930
00:51:26,920 --> 00:51:28,240
John, wake up.
931
00:51:28,360 --> 00:51:29,680
Meant to...
932
00:51:29,800 --> 00:51:32,040
You...
The game is something...
933
00:51:33,960 --> 00:51:36,120
- Oh.
- Yeah, that, that.
934
00:51:36,240 --> 00:51:37,360
Okay.
935
00:51:45,960 --> 00:51:47,440
Oh, it's nice.
936
00:51:48,880 --> 00:51:50,200
Nice place.
937
00:51:55,280 --> 00:51:56,280
- See anything?
- Hmm?
938
00:51:57,240 --> 00:51:59,000
Any clues, Mr Holmes?
939
00:51:59,880 --> 00:52:01,080
Oh, er...
940
00:52:22,360 --> 00:52:23,960
I'm just going
to whip this out.
941
00:52:31,600 --> 00:52:32,760
Mmm-hmm.
942
00:52:40,760 --> 00:52:41,760
- You all right?
- Hmm?
943
00:52:41,880 --> 00:52:43,200
- Yeah, he's clueing.
- What?
944
00:52:43,320 --> 00:52:44,480
He's... Hmm?
945
00:52:44,600 --> 00:52:46,480
He's clueing for looks.
946
00:52:57,360 --> 00:52:58,680
Mr Holmes?
947
00:53:04,240 --> 00:53:06,080
- Mr Holmes?
- I'm calling the police.
948
00:53:06,200 --> 00:53:07,360
Oh, no.
949
00:53:07,480 --> 00:53:08,960
Whoa, whoa, whoa!
950
00:53:09,080 --> 00:53:10,600
This is a famous detective.
951
00:53:10,720 --> 00:53:13,120
It's Sherlock Holmes
and his partner,
John Hamish Watson.
952
00:53:13,240 --> 00:53:14,840
What do you
think you're doing?
953
00:53:14,960 --> 00:53:18,840
Don't compromise
the integrity of the...
954
00:53:24,880 --> 00:53:26,200
Crime scene.
955
00:53:32,680 --> 00:53:34,760
Yeah, that.
956
00:53:54,760 --> 00:53:56,840
-Wakey, wakey!
- Oh, my God.
957
00:53:58,360 --> 00:53:59,360
Greg? Is that Greg?
958
00:53:59,480 --> 00:54:00,960
Get up, I'm going to
put you two in a taxi.
959
00:54:01,080 --> 00:54:03,600
Managed to square things
with the desk sergeant.
960
00:54:04,920 --> 00:54:06,080
What a couple of lightweights.
961
00:54:06,200 --> 00:54:07,920
You couldn't even make it
to closing time.
962
00:54:08,040 --> 00:54:10,960
- Can you whisper?
- Not really!
963
00:54:14,120 --> 00:54:15,240
Come on.
964
00:54:27,560 --> 00:54:31,120
Well, thanks for, you know,
965
00:54:32,200 --> 00:54:34,080
- an evening.
- It was awful.
966
00:54:34,200 --> 00:54:35,520
- Yep.
- Oh.
967
00:54:35,640 --> 00:54:37,600
I was going to pretend but...
968
00:54:37,720 --> 00:54:38,880
It was, truly.
969
00:54:39,000 --> 00:54:41,080
- That woman Tessa...
- What?
970
00:54:41,200 --> 00:54:43,680
Dated a ghost,
most interesting
case for months.
971
00:54:43,800 --> 00:54:45,800
What a wasted opportunity.
972
00:54:46,760 --> 00:54:47,880
Okay.
973
00:54:54,600 --> 00:54:56,840
-
How are you feeling?
- Mmm.
974
00:54:58,440 --> 00:55:01,840
It's just like old times,
having you back here.
975
00:55:01,960 --> 00:55:03,800
I thought I'd
make your favourite.
976
00:55:03,920 --> 00:55:05,720
- One last time.
- Oh.
977
00:55:05,840 --> 00:55:07,960
Don't sound so final about it.
978
00:55:08,080 --> 00:55:09,240
I will be visiting, you know.
979
00:55:09,360 --> 00:55:11,680
Oh,
I've heard that one before.
980
00:55:11,800 --> 00:55:13,080
No,
it's different now, though,
isn't it?
981
00:55:13,200 --> 00:55:14,560
It's different
to when we thought
we'd lost him.
982
00:55:14,680 --> 00:55:17,440
Well, marriage
changes everything, John.
983
00:55:17,560 --> 00:55:18,720
- Does it?
- Yeah.
984
00:55:18,840 --> 00:55:20,920
You might not
think it but it does.
985
00:55:21,040 --> 00:55:23,160
It's a different
phase in your life.
986
00:55:23,280 --> 00:55:26,360
You meet new people
'cause you're a couple.
987
00:55:26,480 --> 00:55:29,760
And then you just
let your old
friends slip away.
988
00:55:29,880 --> 00:55:31,760
It won't be like that.
989
00:55:31,880 --> 00:55:34,560
Well, if you've found the
right one, the person that
you click with,
990
00:55:34,680 --> 00:55:36,160
it's the best
thing in the world.
991
00:55:36,280 --> 00:55:38,040
Well, I have. I know I have.
992
00:55:38,160 --> 00:55:40,280
Oh, I'm sure. She's lovely.
993
00:55:40,400 --> 00:55:42,200
Yeah, I think so.
994
00:55:42,320 --> 00:55:44,000
- What about you?
- Me?
995
00:55:44,120 --> 00:55:47,320
Did you think you'd
found the right one
when you married Mr Hudson?
996
00:55:47,440 --> 00:55:50,280
No. It was just
a whirlwind thing for us.
997
00:55:50,400 --> 00:55:51,800
I knew it wouldn't work
998
00:55:51,920 --> 00:55:53,920
- but I just got
sort of swept along.
- Right.
999
00:55:54,040 --> 00:55:55,960
And then we moved to Florida.
1000
00:55:56,080 --> 00:55:57,600
We had a fantastic time
1001
00:55:57,720 --> 00:55:59,800
but of course, I didn't know
what he was up to.
1002
00:55:59,920 --> 00:56:01,840
- The drugs.
- Drugs?
1003
00:56:01,960 --> 00:56:03,360
He was running, um...
1004
00:56:03,480 --> 00:56:05,120
Oh, God, what do you call it?
1005
00:56:05,240 --> 00:56:06,800
Um, a...
1006
00:56:07,240 --> 00:56:08,640
cartel.
1007
00:56:08,760 --> 00:56:11,640
- And got in with
a really bad crowd.
- Right.
1008
00:56:11,760 --> 00:56:14,080
And then I found out about
all the other women.
1009
00:56:14,200 --> 00:56:16,720
I didn't have a clue.
1010
00:56:16,840 --> 00:56:20,440
So when he was actually
arrested for blowing
someone's head off,
1011
00:56:21,720 --> 00:56:23,880
it was quite a relief,
to be honest.
1012
00:56:25,560 --> 00:56:27,200
Right.
1013
00:56:27,320 --> 00:56:29,680
It was purely physical
between me and Frank.
1014
00:56:29,800 --> 00:56:32,000
We couldn't keep
our hands off each other.
1015
00:56:32,120 --> 00:56:34,520
And,
um, there was one night...
1016
00:56:34,640 --> 00:56:36,320
Oh, is that Sherlock?
1017
00:56:36,440 --> 00:56:37,480
Is it?
1018
00:56:39,640 --> 00:56:41,320
No, it's Sherlock.
1019
00:57:00,560 --> 00:57:01,760
There are going to be others.
1020
00:57:01,880 --> 00:57:04,520
- Others?
- Victims. Women.
1021
00:57:04,640 --> 00:57:06,480
Most ghosts tend to haunt
a single house.
1022
00:57:06,600 --> 00:57:08,920
This ghost, however,
is willing to commute. Look.
1023
00:57:31,600 --> 00:57:33,440
Mmm... not you.
1024
00:57:33,560 --> 00:57:36,440
Not you. Not you.
Not you. Not you. Not you.
1025
00:57:36,560 --> 00:57:38,720
Not you. Not you.
1026
00:57:38,840 --> 00:57:41,400
Not you. Not you. Not you.
1027
00:57:44,040 --> 00:57:46,400
Not you.
Not you. Not you. Not you.
1028
00:57:46,520 --> 00:57:48,400
Not you. Not you. Not you.
1029
00:57:48,520 --> 00:57:52,160
Not you. Not you. Not you.
Not you. Not you, you,
you or you. Or you.
1030
00:57:52,280 --> 00:57:55,480
Or you. Not you. Not you.
Not you. Not you.
1031
00:57:56,480 --> 00:57:58,680
Not you. Not you.
1032
00:58:06,800 --> 00:58:08,720
- Hi.
- Gail.
1033
00:58:14,800 --> 00:58:15,960
Charlotte.
1034
00:58:17,360 --> 00:58:18,520
Robyn.
1035
00:58:22,200 --> 00:58:23,360
Vicky.
1036
00:58:32,080 --> 00:58:33,120
How did you meet?
1037
00:58:33,240 --> 00:58:34,560
Came up to me in a pub.
1038
00:58:34,680 --> 00:58:36,000
Same gym as me.
1039
00:58:36,120 --> 00:58:37,440
We just got
chatting on the bus.
1040
00:58:37,560 --> 00:58:38,880
Online.
1041
00:58:39,000 --> 00:58:40,320
- Name?
- Told you.
1042
00:58:40,440 --> 00:58:41,480
His name.
1043
00:58:41,600 --> 00:58:43,160
- Oscar.
- Mike.
1044
00:58:43,280 --> 00:58:44,360
Terry.
1045
00:58:44,480 --> 00:58:46,640
Um, Love Monkey.
1046
00:58:47,760 --> 00:58:49,720
- Your place?
-His place.
1047
00:58:51,160 --> 00:58:52,160
Address?
1048
00:58:56,560 --> 00:58:57,800
Nothing happened.
1049
00:58:57,920 --> 00:59:00,640
It was just very romantic.
1050
00:59:00,760 --> 00:59:03,080
Four women in four nights.
He must have
something special.
1051
00:59:03,200 --> 00:59:05,280
- He was very charming.
- Innocent.
1052
00:59:05,400 --> 00:59:06,600
He was sweet.
1053
00:59:06,720 --> 00:59:08,040
- He a lovely...
- You okay?
1054
00:59:10,360 --> 00:59:11,520
Let your food go cold.
1055
00:59:11,640 --> 00:59:12,920
Mrs Hudson will play hell.
1056
00:59:13,040 --> 00:59:14,520
Not now, John.
1057
00:59:18,960 --> 00:59:19,960
Sorry about that.
1058
00:59:20,080 --> 00:59:22,200
He had a lovely manner.
1059
00:59:22,320 --> 00:59:24,800
Different names,
different addresses.
1060
00:59:24,920 --> 00:59:26,880
- Describe him.
- Short blond hair.
1061
00:59:27,000 --> 00:59:28,280
Dark hair. Long.
1062
00:59:28,400 --> 00:59:29,960
Ginger. I like gingers.
1063
00:59:30,080 --> 00:59:31,160
Couldn't tell.
1064
00:59:31,960 --> 00:59:33,120
He had a mask on.
1065
00:59:35,280 --> 00:59:37,120
He's stealing
the identity of corpses,
1066
00:59:37,240 --> 00:59:39,320
getting their names
from the obituary columns.
1067
00:59:40,400 --> 00:59:41,760
All single men.
1068
00:59:41,880 --> 00:59:43,160
He's using the dead man's flat
1069
00:59:43,280 --> 00:59:44,880
under the assumption
it'll be empty for a while.
1070
00:59:46,040 --> 00:59:47,320
Free love nest.
1071
00:59:47,440 --> 00:59:49,120
- I feel sick.
- It's gruesome.
1072
00:59:49,240 --> 00:59:50,800
- That's awful.
- Clever.
1073
00:59:50,920 --> 00:59:52,040
Bastard.
1074
00:59:57,080 --> 00:59:59,160
Hello, Tessa.
1075
00:59:59,280 --> 01:00:03,360
Meanwhile, back to business.
No one wants to use
a dead man's home.
1076
01:00:03,480 --> 01:00:08,600
At least not until
it's been cleared,
so he disguises himself,
1077
01:00:08,720 --> 01:00:10,880
steals the man's home,
steals his identity.
1078
01:00:11,000 --> 01:00:12,960
But only for one night.
1079
01:00:13,080 --> 01:00:15,040
- And he's gone.
- He's not a ghost, John.
1080
01:00:15,160 --> 01:00:17,440
He's a mayfly.
He lives for a day.
1081
01:00:18,680 --> 01:00:22,280
So what was it he
was looking for?
1082
01:00:22,400 --> 01:00:23,720
Job?
1083
01:00:23,840 --> 01:00:24,960
- Gardener.
- Cook.
1084
01:00:25,080 --> 01:00:26,720
- Private nurse.
- I do security work.
1085
01:00:26,840 --> 01:00:27,840
Maid.
1086
01:00:29,280 --> 01:00:31,040
Obvious. You all work
for the same person.
1087
01:00:45,720 --> 01:00:47,480
No, no. Not the same employer.
1088
01:00:47,600 --> 01:00:49,240
Damn! Come on, we can do this.
1089
01:00:50,000 --> 01:00:51,080
Ideal night out?
1090
01:00:51,200 --> 01:00:53,280
- Clay pigeon shooting.
- Line dancing.
1091
01:00:53,400 --> 01:00:55,280
- Pictures.
- Wine in front of the telly.
1092
01:00:55,800 --> 01:00:56,800
Dungeon.
1093
01:00:59,040 --> 01:01:00,640
- Makeup?
- Clarins.
1094
01:01:00,760 --> 01:01:02,600
- No7.
- Maybelline.
1095
01:01:02,720 --> 01:01:04,640
- Nothing special.
- Whatever's cheap.
1096
01:01:05,440 --> 01:01:06,440
Perfume?
1097
01:01:06,560 --> 01:01:08,200
Chanel.
1098
01:01:08,320 --> 01:01:09,880
Chanel.
1099
01:01:10,000 --> 01:01:11,040
Estee Lauder.
1100
01:01:12,480 --> 01:01:13,640
Ideal man?
1101
01:01:13,760 --> 01:01:15,640
- George Clooney.
- Oh, no.
1102
01:01:15,760 --> 01:01:16,960
Home-loving.
1103
01:01:17,080 --> 01:01:18,160
He'd have to like cuddling.
1104
01:01:18,520 --> 01:01:19,680
Caring.
1105
01:01:19,800 --> 01:01:21,200
Ten things.
1106
01:01:21,320 --> 01:01:23,560
One,
someone who isn't competitive
with other men.
1107
01:01:23,680 --> 01:01:28,400
Two, someone who isn't
constantly trying to define
himself by his masculinity.
1108
01:01:30,520 --> 01:01:32,640
There's a unifying factor,
there has to be.
1109
01:01:32,760 --> 01:01:35,320
None of you
reported anything stolen.
1110
01:01:37,040 --> 01:01:38,920
Security guard,
gardener, cook,
1111
01:01:39,040 --> 01:01:40,520
maid, private nurse.
1112
01:01:40,640 --> 01:01:42,080
He's romancing his way
up the pecking order,
1113
01:01:42,200 --> 01:01:43,960
somebody's pecking order.
Come on, think.
1114
01:01:44,080 --> 01:01:45,360
Unless...
1115
01:01:46,960 --> 01:01:48,600
Do you have a secret
you've never told anyone?
1116
01:01:48,720 --> 01:01:50,440
No.
1117
01:01:50,560 --> 01:01:51,960
- Gotcha.
- What do you mean?
1118
01:01:52,080 --> 01:01:54,520
Everyone has secrets
and they all
replied too quickly.
1119
01:01:54,640 --> 01:01:55,880
- Got to go.
- See you.
1120
01:01:56,000 --> 01:01:57,240
- No, wait.
- Bye-bye.
1121
01:01:57,360 --> 01:02:00,200
Sorry, sexy,
some secrets
have to stay secret.
1122
01:02:00,320 --> 01:02:01,640
Enjoy the wedding.
1123
01:02:01,760 --> 01:02:02,880
Yeah.
1124
01:02:04,160 --> 01:02:06,120
Why? Why would he date
all of those women
1125
01:02:06,240 --> 01:02:07,560
and not return their calls?
1126
01:02:07,680 --> 01:02:08,800
You're missing the obvious,
mate.
1127
01:02:09,520 --> 01:02:11,560
- Am I?
- He's a man.
1128
01:02:11,680 --> 01:02:13,760
Why would he
change his identity?
1129
01:02:13,880 --> 01:02:15,000
Maybe he's married.
1130
01:02:16,920 --> 01:02:18,240
Oh.
1131
01:02:18,360 --> 01:02:20,040
Married.
1132
01:02:20,160 --> 01:02:21,960
Obvious, really.
1133
01:02:22,080 --> 01:02:24,520
Our mayfly man was trying to
escape the suffocating
chains of domesticity
1134
01:02:24,640 --> 01:02:26,280
and instead of endless nights
in watching the telly
1135
01:02:26,400 --> 01:02:27,960
or going to barbeques
with the awful, dreadful,
1136
01:02:28,080 --> 01:02:29,440
boring people he
couldn't stand,
1137
01:02:29,560 --> 01:02:31,320
he used his wits, cleverness
and powers of disguise
1138
01:02:31,440 --> 01:02:32,680
to play the field.
1139
01:02:32,800 --> 01:02:33,840
He was...
1140
01:02:37,560 --> 01:02:39,200
On second thoughts,
1141
01:02:39,320 --> 01:02:41,600
I probably should have told
you about
The Elephant in the Room.
1142
01:02:41,720 --> 01:02:43,720
However, it does help
to further illustrate
1143
01:02:43,840 --> 01:02:46,760
how invaluable John is to me.
1144
01:02:46,880 --> 01:02:49,320
I can read a crime scene
the way he can
understand a human being.
1145
01:02:49,440 --> 01:02:51,000
I used to think
that's what made me special.
1146
01:02:51,120 --> 01:02:53,400
Quite frankly, I still do.
But a word to the wise.
1147
01:02:53,520 --> 01:02:56,480
Should any of you require
the services of either of us,
1148
01:02:56,600 --> 01:02:58,360
I will solve the your murder
1149
01:02:58,480 --> 01:03:01,160
but it takes John Watson
to save your life.
1150
01:03:01,280 --> 01:03:02,560
Trust me on that.
I should know.
1151
01:03:02,680 --> 01:03:04,960
He's saved mine so many times
and in so many ways.
1152
01:03:07,520 --> 01:03:09,960
This blog
1153
01:03:10,080 --> 01:03:15,080
is the story of
two men and their
frankly ridiculous adventures.
1154
01:03:15,200 --> 01:03:18,040
Of murder,
mystery and mayhem.
1155
01:03:19,200 --> 01:03:22,360
But from now on,
there's a new story.
1156
01:03:23,840 --> 01:03:25,440
A bigger adventure.
1157
01:03:27,360 --> 01:03:28,960
Ladies and gentlemen,
1158
01:03:29,080 --> 01:03:31,600
pray charge your glasses
and be upstanding.
1159
01:03:33,240 --> 01:03:37,000
Today begin the adventures
of Mary Elizabeth Watson
1160
01:03:37,120 --> 01:03:38,760
and John Hamish Watson.
1161
01:03:40,120 --> 01:03:42,840
The two reasons why every
single one of us is...
1162
01:04:00,880 --> 01:04:03,080
What did you say?
1163
01:04:03,200 --> 01:04:05,400
You said,
1164
01:04:05,520 --> 01:04:08,520
"John Hamish Watson."
1165
01:04:08,640 --> 01:04:11,640
You said that,
you said Hamish.
1166
01:04:11,760 --> 01:04:13,960
This is a famous detective,
it's Sherlock Holmes
1167
01:04:14,080 --> 01:04:16,120
and his partner,
John Hamish Watson.
1168
01:04:16,240 --> 01:04:18,880
How did you know?
1169
01:04:19,000 --> 01:04:21,240
How did you know
his middle name?
1170
01:04:21,360 --> 01:04:22,960
Never tells anyone,
he hates it.
1171
01:04:27,040 --> 01:04:28,480
John H Watson?
1172
01:04:29,600 --> 01:04:30,640
Yep.
1173
01:04:37,200 --> 01:04:38,720
- Henry?
- Shut up.
1174
01:04:39,680 --> 01:04:41,880
- Humphrey?
- Shut up.
1175
01:04:44,000 --> 01:04:47,240
- Higgins?
-Go away!
1176
01:04:47,360 --> 01:04:49,480
Took him years
to confide in me.
1177
01:04:52,320 --> 01:04:53,800
That's my birth certificate.
1178
01:04:53,920 --> 01:04:55,040
Yep.
1179
01:05:00,160 --> 01:05:01,760
And the woman, she knew.
1180
01:05:04,360 --> 01:05:07,040
Hamish.
1181
01:05:07,160 --> 01:05:08,600
John Hamish Watson.
1182
01:05:08,720 --> 01:05:12,040
Just if you were
looking for baby names.
1183
01:05:12,160 --> 01:05:13,920
God knows where she is.
1184
01:05:18,400 --> 01:05:20,400
Out of my head, I am busy!
1185
01:05:21,920 --> 01:05:24,360
There's only one time
that name's been made public.
1186
01:05:24,480 --> 01:05:26,440
{\an8}Does it have to be
{\an8}on the invitation?
1187
01:05:26,560 --> 01:05:28,160
{\an8}It's your name.
1188
01:05:28,280 --> 01:05:30,160
- It's traditional.
- It's funny.
1189
01:05:33,040 --> 01:05:34,880
Enjoy the wedding.
1190
01:05:39,200 --> 01:05:40,360
Enjoy the wedding.
1191
01:05:40,480 --> 01:05:41,600
The wedding!
1192
01:05:41,720 --> 01:05:43,120
You knew about the wedding.
1193
01:05:43,240 --> 01:05:45,480
More importantly,
you'd seen
the wedding invitation.
1194
01:05:45,600 --> 01:05:47,360
Now, barely a hundred people
had seen that invitation.
1195
01:05:47,480 --> 01:05:49,400
The Mayfly Man
only saw five women.
1196
01:05:49,520 --> 01:05:51,040
For one person to
be in both groups...
1197
01:05:52,480 --> 01:05:53,640
could be a coincidence.
1198
01:05:53,760 --> 01:05:55,720
Oh, Sherlock.
1199
01:05:55,840 --> 01:05:57,560
What do we say
about coincidence?
1200
01:05:57,680 --> 01:05:59,080
The universe is
rarely so lazy.
1201
01:05:59,200 --> 01:06:01,160
So, the balance of
probability is...
1202
01:06:01,280 --> 01:06:02,400
Someone went to great lengths
1203
01:06:02,520 --> 01:06:04,240
to find out something
about this wedding.
1204
01:06:04,360 --> 01:06:06,280
- What great lengths?
- They lied.
Assumed false identities.
1205
01:06:06,400 --> 01:06:08,360
- Which suggests?
- Criminal intent.
1206
01:06:08,480 --> 01:06:11,000
- Also suggests...
- Intelligence. Planning.
1207
01:06:11,120 --> 01:06:13,440
Clearly.
But more importantly...
1208
01:06:15,440 --> 01:06:16,480
The Mayfly Man.
1209
01:06:17,560 --> 01:06:18,880
The Mayfly Man is...
1210
01:06:19,000 --> 01:06:21,120
...here today.
1211
01:06:21,240 --> 01:06:22,360
Ooh, sorry, I...
1212
01:06:25,280 --> 01:06:26,400
Another glass, sir?
1213
01:06:26,520 --> 01:06:28,360
Thank you, yes.
1214
01:06:28,480 --> 01:06:30,680
Something is going to happen,
right here.
1215
01:06:33,760 --> 01:06:34,800
Now, where were we?
1216
01:06:34,920 --> 01:06:36,000
Could be any second.
1217
01:06:39,720 --> 01:06:41,480
You have control of the room.
1218
01:06:41,600 --> 01:06:44,160
Ah, yes, raising glasses
and standing up.
1219
01:06:44,280 --> 01:06:45,680
Very good, thank you.
1220
01:06:45,800 --> 01:06:47,200
Don't lose it.
1221
01:06:47,720 --> 01:06:49,440
And down again.
1222
01:06:57,720 --> 01:07:01,160
Ladies and gentlemen,
people tell you
not to milk a good speech.
1223
01:07:01,280 --> 01:07:03,240
Get off early,
leave them laughing.
1224
01:07:05,240 --> 01:07:09,440
Wise advice I'll certainly
try to bear in
mind but for now...
1225
01:07:09,560 --> 01:07:12,840
Part two! Part two
is more action-based.
1226
01:07:12,960 --> 01:07:17,120
I'm going to walk around,
shake things up a bit.
1227
01:07:17,240 --> 01:07:19,680
Who'd go to a wedding?
That's the question.
1228
01:07:19,800 --> 01:07:24,000
Who would bother to go to
any lengths to get
themselves to a wedding?
1229
01:07:25,880 --> 01:07:27,720
Well, everyone.
1230
01:07:27,840 --> 01:07:29,360
Weddings are great!
Love a wedding.
1231
01:07:29,480 --> 01:07:31,240
- What's he doing?
- Something's wrong.
1232
01:07:31,360 --> 01:07:32,800
And John's great, too.
1233
01:07:32,920 --> 01:07:35,400
I haven't said that enough,
barely scratched the surface.
1234
01:07:35,520 --> 01:07:40,360
I could go on all night about
the depth and
complexity of his...
1235
01:07:40,480 --> 01:07:42,800
-Jumpers.
- ...jumpers,
and he can cook...
1236
01:07:42,920 --> 01:07:45,960
Does a thing,
1237
01:07:46,080 --> 01:07:48,800
thing with peas... once.
1238
01:07:48,920 --> 01:07:50,480
Might not be peas,
might not be him.
1239
01:07:50,600 --> 01:07:54,240
But he's got
a great singing voice
or somebody does...
1240
01:07:54,360 --> 01:07:57,040
Too many,
too many, too many, too many!
1241
01:07:57,160 --> 01:07:59,040
Sorry,
too many jokes about John.
1242
01:08:00,120 --> 01:08:01,680
Now, uh...
1243
01:08:01,800 --> 01:08:02,880
Criminal intent.
1244
01:08:03,000 --> 01:08:04,560
Where was I? Ah, yes.
1245
01:08:04,680 --> 01:08:06,440
Extraordinary lengths.
1246
01:08:06,560 --> 01:08:08,160
Speech! Speech.
1247
01:08:08,840 --> 01:08:09,840
Let's talk about...
1248
01:08:09,960 --> 01:08:12,440
All of which is
suggestive of...
1249
01:08:13,760 --> 01:08:15,080
Murder.
1250
01:08:15,200 --> 01:08:17,640
Sorry, did I say "murder"?
I meant to say "marriage".
1251
01:08:17,760 --> 01:08:19,720
But, you know, they're...
1252
01:08:19,840 --> 01:08:21,800
quite similar procedures,
when you think about it,
1253
01:08:21,920 --> 01:08:26,120
the participants tend to know
each other and it's over when
one of them's dead.
1254
01:08:26,240 --> 01:08:28,000
In fairness,
murder is a lot quicker,
though.
1255
01:08:28,120 --> 01:08:29,800
Janine, what about this one?
Acceptably hot?
1256
01:08:29,920 --> 01:08:31,400
More importantly,
his girlfriend's wearing
1257
01:08:31,520 --> 01:08:33,240
brand-new,
uncomfortable underwear
1258
01:08:33,360 --> 01:08:34,920
and hasn't bothered to pick
this thread off of
the top of his jacket
1259
01:08:35,040 --> 01:08:36,800
or point out the grease smudge
on the back of his neck.
1260
01:08:36,920 --> 01:08:39,400
Currently, he's going home
alone. Also, he's
a comics and sci-fi geek,
1261
01:08:39,520 --> 01:08:41,640
they're always
tremendously grateful
when you put the hours in.
1262
01:08:41,760 --> 01:08:44,400
Jeff, the gents.
1263
01:08:44,520 --> 01:08:46,640
- The loos, now, please.
- Greg.
1264
01:08:46,760 --> 01:08:48,040
The loos, please.
1265
01:08:48,160 --> 01:08:50,760
- Why?
- Oh, I don't know,
maybe it's your turn.
1266
01:08:50,880 --> 01:08:52,960
Yeah, actually,
now you mention it...
1267
01:08:53,080 --> 01:08:55,440
Sherlock,
any chance of an end date
1268
01:08:55,560 --> 01:08:57,680
for this speech?
Gotta cut the cake.
1269
01:08:57,800 --> 01:08:59,720
Oh! Ladies and gentlemen,
1270
01:08:59,840 --> 01:09:02,160
can't stand it when I finally
get the chance
to speak for once,
1271
01:09:02,280 --> 01:09:05,320
- Vatican Cameos.
- What did he say?
What does that mean?
1272
01:09:05,440 --> 01:09:07,240
Battle stations,
someone's going to die.
1273
01:09:07,360 --> 01:09:08,480
What?
1274
01:09:09,600 --> 01:09:10,680
Narrow it down.
1275
01:09:11,360 --> 01:09:12,520
Narrow it down.
1276
01:09:13,920 --> 01:09:15,440
Narrow it down.
1277
01:09:15,560 --> 01:09:17,320
No!
1278
01:09:17,440 --> 01:09:19,960
No! Not you, not you.
1279
01:09:20,960 --> 01:09:21,960
You.
1280
01:09:23,360 --> 01:09:24,840
It's always you.
1281
01:09:24,960 --> 01:09:27,160
John Watson,
you keep me right.
1282
01:09:29,120 --> 01:09:31,520
- What do I do?
- You've already done it.
1283
01:09:31,640 --> 01:09:34,640
Don't solve the murder,
save the life.
1284
01:09:34,760 --> 01:09:36,520
Sorry.
1285
01:09:36,640 --> 01:09:38,960
Off-piste a bit,
back now, phew!
1286
01:09:39,080 --> 01:09:41,640
Let's play a game.
Let's play Murder.
1287
01:09:42,880 --> 01:09:44,520
Sherlock!
1288
01:09:44,640 --> 01:09:47,880
Imagine someone's going to get
murdered at a wedding.
1289
01:09:48,000 --> 01:09:49,360
Who exactly would you pick?
1290
01:09:49,480 --> 01:09:51,440
I think you're
a popular choice
at the moment, dear.
1291
01:09:51,560 --> 01:09:53,760
If someone could move
Mrs Hudson's glass just
slightly out of reach,
1292
01:09:53,880 --> 01:09:55,400
that would be lovely.
1293
01:09:55,520 --> 01:09:59,320
More importantly,
who could you only
kill at a wedding?
1294
01:10:01,320 --> 01:10:02,800
{\an8}Most people you can
{\an8}kill any old place.
1295
01:10:02,920 --> 01:10:04,680
{\an8}As a mental exercise,
{\an8}I have often planned
1296
01:10:04,800 --> 01:10:06,280
{\an8}the murder of
{\an8}friends and colleagues.
1297
01:10:06,400 --> 01:10:10,000
{\an8}Now, John I'd poison.
{\an8}Sloppy eater, dead easy.
1298
01:10:10,120 --> 01:10:12,640
{\an8}I've given him chemicals and
{\an8}compounds that way,
{\an8}he's never even noticed.
1299
01:10:12,760 --> 01:10:14,280
{\an8}He missed
{\an8}a whole Wednesday once,
{\an8}didn't have a clue.
1300
01:10:14,400 --> 01:10:15,720
{\an8}Lestrade's so easy to kill,
1301
01:10:15,840 --> 01:10:17,040
{\an8}it's a miracle no one's
{\an8}succumbed to the temptation.
1302
01:10:17,160 --> 01:10:18,480
{\an8}I've got a pair of keys
{\an8}to my brother's house,
1303
01:10:18,600 --> 01:10:20,000
{\an8}I could easily break in there
{\an8}and asphyxiate him...
1304
01:10:20,120 --> 01:10:21,520
{\an8}If the whim arose.
1305
01:10:21,640 --> 01:10:23,520
He's pissed, isn't he? Ow!
1306
01:10:23,640 --> 01:10:27,880
So, once again,
who could you only kill here?
1307
01:10:28,000 --> 01:10:29,200
Clearly,
it's a rare opportunity,
1308
01:10:29,320 --> 01:10:30,920
so it's someone
who doesn't get out much.
1309
01:10:31,040 --> 01:10:32,520
{\an8}Someone for whom
{\an8}a planned social encounter
1310
01:10:32,640 --> 01:10:35,120
{\an8}known about months in advance
{\an8}is an exception.
1311
01:10:35,240 --> 01:10:37,320
{\an8}Has to be
{\an8}a unique opportunity.
1312
01:10:38,680 --> 01:10:41,000
{\an8}And since killing someone
{\an8}in public is difficult,
1313
01:10:41,120 --> 01:10:42,920
{\an8}killing them in
{\an8}private isn't an option.
1314
01:10:43,040 --> 01:10:46,120
Someone who lives
in an inaccessible
or unknown location, then.
1315
01:10:46,240 --> 01:10:48,400
Someone private, perhaps,
1316
01:10:48,520 --> 01:10:51,400
obsessed with
personal security...
1317
01:10:51,520 --> 01:10:53,440
Possibly
someone under threat.
1318
01:10:58,120 --> 01:10:59,280
Major James Sholto, who he?
1319
01:10:59,400 --> 01:11:01,280
- I don't think he's coming.
- He'll be there.
1320
01:11:01,400 --> 01:11:03,240
- Where are you
living these days?
- Oh,
1321
01:11:03,360 --> 01:11:05,200
way out in
the middle of nowhere.
1322
01:11:05,320 --> 01:11:06,760
The press and the family's
giving him hell,
1323
01:11:06,880 --> 01:11:08,160
he gets more death
threats than you.
1324
01:11:10,880 --> 01:11:12,200
Oh, a recluse?
1325
01:11:12,960 --> 01:11:14,240
Small household staff.
1326
01:11:14,360 --> 01:11:16,360
- Job?
- Gardener,
cook, private nurse, maid.
1327
01:11:16,480 --> 01:11:18,040
High turnover for
additional security.
1328
01:11:18,160 --> 01:11:19,400
I do security work.
1329
01:11:19,520 --> 01:11:21,200
Probably have signed
confidentiality agreements.
1330
01:11:21,320 --> 01:11:22,720
Do you have a secret
you've never told anyone?
1331
01:11:22,840 --> 01:11:24,680
-No.
- There's another
question that remains,
1332
01:11:24,800 --> 01:11:26,440
{\an8}however,
{\an8}rather a big one, a huge one.
1333
01:11:26,560 --> 01:11:28,480
{\an8}How would you do it?
{\an8}How do you kill
{\an8}someone in public?
1334
01:11:28,600 --> 01:11:29,880
{\an8}There has to be a way.
1335
01:11:30,000 --> 01:11:32,040
- This has been planned.
- Mr Holmes, Mr Holmes!
1336
01:11:32,160 --> 01:11:33,560
Oh, hello again, Archie.
What's your theory?
1337
01:11:33,680 --> 01:11:35,240
Get this right and there's
a headless nun in it for you.
1338
01:11:35,360 --> 01:11:36,560
The invisible man could do it.
1339
01:11:36,680 --> 01:11:38,000
The who, the what,
the when, the why, the where?
1340
01:11:38,120 --> 01:11:40,000
The invisible man
with the invisible knife,
1341
01:11:40,120 --> 01:11:41,640
the one who tried to
kill the guardsman.
1342
01:11:59,160 --> 01:12:01,440
Bainbridge? Bainbridge!
1343
01:12:08,800 --> 01:12:11,680
Oh, not just planned,
planned and rehearsed.
1344
01:12:14,080 --> 01:12:16,640
Ladies and gentlemen,
there will now be
a short interlude.
1345
01:12:16,760 --> 01:12:18,280
To the bride and groom!
1346
01:12:20,120 --> 01:12:22,920
To the bride and the groom.
1347
01:12:23,040 --> 01:12:24,480
Major Sholto's
going to be murdered.
1348
01:12:24,600 --> 01:12:26,600
I don't know how or by whom
but it's going to happen.
1349
01:12:26,720 --> 01:12:29,600
Excuse me,
coming through, consulting.
1350
01:12:29,720 --> 01:12:31,360
- Stay here.
- Please be careful.
1351
01:12:31,480 --> 01:12:33,480
Excuse me, coming through.
1352
01:12:33,600 --> 01:12:36,040
Excuse me.
1353
01:12:36,160 --> 01:12:39,360
Sorry, one moment.
Oh, I'm so sorry.
1354
01:12:39,480 --> 01:12:41,600
What's happening?
What's going on?
1355
01:13:05,080 --> 01:13:07,600
How can you not
remember which room?
You remember everything!
1356
01:13:07,720 --> 01:13:09,760
- I have to delete something!
- 207!
1357
01:13:18,200 --> 01:13:19,440
Major Sholto?
1358
01:13:19,560 --> 01:13:20,800
Major Sholto?
1359
01:13:22,440 --> 01:13:23,720
Major Sholto!
1360
01:13:23,840 --> 01:13:25,600
If someone's about
to make an attempt on my life,
1361
01:13:25,720 --> 01:13:28,040
it won't be the first time.
I'm ready.
1362
01:13:28,160 --> 01:13:29,800
Major, let us in!
1363
01:13:29,920 --> 01:13:32,320
- Kick the door down.
-I really wouldn't.
1364
01:13:32,440 --> 01:13:35,880
I have a gun in my hand
and a lifetime of
unfortunate reflexes.
1365
01:13:36,000 --> 01:13:37,640
You're not safe in there.
Whoever's after you,
1366
01:13:37,760 --> 01:13:39,280
we know that a locked room
doesn't stop him.
1367
01:13:39,400 --> 01:13:41,440
The invisible man
with the invisible knife?
1368
01:13:41,560 --> 01:13:42,920
I don't know how he does it
so I can't stop him
1369
01:13:43,040 --> 01:13:44,040
and that means
he'll do it again.
1370
01:13:44,160 --> 01:13:45,160
Solve it, then.
1371
01:13:45,280 --> 01:13:46,920
I... I'm sorry?
1372
01:13:47,040 --> 01:13:50,440
You're the famous
Mr Holmes.
Solve the case, on you go.
1373
01:13:50,560 --> 01:13:52,680
Tell me how he did it
and I'll open the door.
1374
01:13:52,800 --> 01:13:56,560
Please, this is no time for
games. Just let us in,
you're in danger!
1375
01:13:56,680 --> 01:13:58,120
So are you,
so long as you're here.
1376
01:13:58,240 --> 01:14:01,120
Please, leave me.
1377
01:14:01,240 --> 01:14:04,680
Despite my reputation,
I really don't approve of
collateral damage.
1378
01:14:04,800 --> 01:14:06,320
- Solve it.
- Sorry?
1379
01:14:06,440 --> 01:14:07,760
Solve it and
he'll open the door,
like he said.
1380
01:14:07,880 --> 01:14:09,280
I couldn't solve it before,
how can I solve it now?
1381
01:14:09,400 --> 01:14:10,960
- Because it matters now!
- What are you talking about?
1382
01:14:11,080 --> 01:14:12,680
What's she talking about?
Get your wife under control.
1383
01:14:12,800 --> 01:14:13,920
She's right.
1384
01:14:14,040 --> 01:14:16,200
- Oh, you've changed.
- No, she is. Shut up.
1385
01:14:16,320 --> 01:14:18,600
You are not a puzzle solver,
you never have been.
1386
01:14:18,720 --> 01:14:21,040
You're a drama queen. Now,
there is a man in
there about to die,
1387
01:14:21,160 --> 01:14:22,760
the game is on, solve it!
1388
01:14:38,880 --> 01:14:39,880
Bainbridge?
1389
01:14:43,040 --> 01:14:44,040
Bainbridge!
1390
01:14:46,720 --> 01:14:47,800
Though, in fairness,
1391
01:14:47,920 --> 01:14:49,040
- he's a drama queen, too.
- Yeah, I know.
1392
01:14:49,160 --> 01:14:51,240
Major Sholto,
no one's coming to kill you.
1393
01:14:51,360 --> 01:14:53,640
I'm afraid you've
already been killed
several hours ago.
1394
01:14:55,040 --> 01:14:57,120
- What did you say?
- Don't take off your belt.
1395
01:14:57,600 --> 01:14:58,640
My belt?
1396
01:14:58,760 --> 01:15:00,080
His belt, yes.
1397
01:15:00,200 --> 01:15:02,120
Bainbridge was stabbed
hours before we even saw him,
1398
01:15:02,240 --> 01:15:03,760
but it was through his belt.
1399
01:15:03,880 --> 01:15:05,480
Tight belt,
worn high on the waist.
1400
01:15:05,600 --> 01:15:07,520
Very easy to
push a small blade
through the fabric,
1401
01:15:07,640 --> 01:15:08,720
and you wouldn't even feel it.
1402
01:15:08,840 --> 01:15:10,480
The belt would bind
the flesh together
1403
01:15:10,600 --> 01:15:12,040
- when it was tight.
- Exactly.
1404
01:15:12,160 --> 01:15:13,840
- And when you took it off...
- Delayed action stabbing.
1405
01:15:13,960 --> 01:15:16,080
All the time in the world
to create an alibi.
1406
01:15:16,200 --> 01:15:17,360
Major Sholto!
1407
01:15:17,480 --> 01:15:18,680
So...
1408
01:15:21,600 --> 01:15:23,960
I was to be
killed by my uniform.
1409
01:15:24,840 --> 01:15:26,360
How appropriate.
1410
01:15:29,320 --> 01:15:32,120
He solved the case, Major,
you're supposed to
open the door now.
1411
01:15:32,240 --> 01:15:33,640
A deal is a deal.
1412
01:15:33,760 --> 01:15:35,520
I'm not even supposed
to have this any more.
1413
01:15:35,640 --> 01:15:38,280
They gave me
special
dispensation to keep it.
1414
01:15:38,400 --> 01:15:40,520
I couldn't imagine life
out of this uniform,
1415
01:15:40,640 --> 01:15:42,880
I suppose,
given the circumstances,
I don't have to.
1416
01:15:46,080 --> 01:15:49,760
When so many want you dead,
it hardly seems
good manners to argue.
1417
01:15:54,760 --> 01:15:58,120
Whatever you're
doing in there, James,
stop it right now.
1418
01:15:58,240 --> 01:15:59,600
I will kick this door down.
1419
01:15:59,720 --> 01:16:02,120
Mr Holmes,
you and I are similar,
I think.
1420
01:16:02,240 --> 01:16:03,680
Yes, I think we are.
1421
01:16:03,800 --> 01:16:05,480
There's a proper time to die,
isn't there?
1422
01:16:05,600 --> 01:16:06,760
Of course there is.
1423
01:16:06,880 --> 01:16:08,800
And one should
embrace it when it comes.
1424
01:16:10,720 --> 01:16:11,920
Like a soldier.
1425
01:16:12,040 --> 01:16:14,560
Of course one should
but not at John's wedding!
1426
01:16:16,280 --> 01:16:20,200
We wouldn't do that,
would we, you and me?
1427
01:16:20,320 --> 01:16:24,160
We would never do
that to John Watson.
1428
01:16:28,800 --> 01:16:30,760
- I'm going to break it down.
- Wait,
wait, you won't have to.
1429
01:16:30,880 --> 01:16:32,000
Hmm?
1430
01:16:38,080 --> 01:16:40,440
I believe I am in need
of medical attention.
1431
01:16:41,400 --> 01:16:43,240
I believe I'm your doctor.
1432
01:17:00,200 --> 01:17:01,960
Yeah, pretty good, just...
1433
01:17:02,080 --> 01:17:04,840
- Hold your nerve
when you're turning.
- Why do we have to rehearse?
1434
01:17:04,960 --> 01:17:07,360
Because we are about
to dance together in public
1435
01:17:07,480 --> 01:17:08,680
and your skills are appalling.
1436
01:17:10,880 --> 01:17:12,520
- Well, you're a good teacher.
- Hmm.
1437
01:17:12,640 --> 01:17:14,640
And you're a brilliant dancer.
1438
01:17:14,760 --> 01:17:17,920
- I'll let you in on something,
Janine.
- Go on, then.
1439
01:17:18,040 --> 01:17:20,480
- I love dancing.
I've always loved it.
- Seriously?
1440
01:17:20,600 --> 01:17:21,600
Watch out.
1441
01:17:26,200 --> 01:17:27,760
Oh!
1442
01:17:27,880 --> 01:17:29,160
That rarely comes
up in crime work
1443
01:17:29,280 --> 01:17:31,440
but, you know, I live in hope
of the right case.
1444
01:17:31,560 --> 01:17:33,320
I
wish you weren't...
1445
01:17:34,840 --> 01:17:36,520
whatever it is you are.
1446
01:17:37,120 --> 01:17:38,640
- I know.
- Well!
1447
01:17:38,760 --> 01:17:40,200
Glad to see you've pulled,
Sherlock,
1448
01:17:40,320 --> 01:17:42,120
what with murderers
running riot at my wedding.
1449
01:17:42,240 --> 01:17:45,000
One murder...
One nearly murderer.
He loves to exaggerate.
1450
01:17:45,120 --> 01:17:46,200
You should try
living with him.
1451
01:17:46,720 --> 01:17:48,520
Sherlock.
1452
01:17:48,640 --> 01:17:51,760
- Got him for you.
- Ah!
The photographer, excellent.
1453
01:17:51,880 --> 01:17:55,560
Thank you. Um, may I have
a look at your camera?
1454
01:17:55,680 --> 01:17:58,600
Uh, what's this about?
I was halfway home.
1455
01:17:58,720 --> 01:18:00,000
You should
have driven faster.
1456
01:18:01,000 --> 01:18:04,360
Ah, yes. Yes! Very good!
1457
01:18:04,480 --> 01:18:07,240
There, you see? Perfect.
1458
01:18:07,360 --> 01:18:09,960
What is? You going to tell us?
1459
01:18:10,080 --> 01:18:11,320
Try looking yourself.
1460
01:18:11,840 --> 01:18:13,400
Who? For what?
1461
01:18:14,880 --> 01:18:16,600
Is the murderer in
these photographs?
1462
01:18:16,720 --> 01:18:18,800
It's not what's
in the photographs,
it's what's not in them.
1463
01:18:18,920 --> 01:18:20,480
Not in any of them.
1464
01:18:20,600 --> 01:18:23,360
Sherlock,
the showing-off thing,
we've discussed it before.
1465
01:18:25,560 --> 01:18:29,160
There is always
a man at a wedding
who is not in any photograph,
1466
01:18:29,280 --> 01:18:30,920
who can go anywhere,
1467
01:18:31,040 --> 01:18:33,680
even carry an equipment bag
around with him if he likes.
1468
01:18:33,800 --> 01:18:36,040
And you never
even see his face.
1469
01:18:36,160 --> 01:18:37,160
You only ever see...
1470
01:18:45,920 --> 01:18:47,120
the camera.
1471
01:18:47,240 --> 01:18:48,720
What are you doing?
What is this?
1472
01:18:48,840 --> 01:18:51,360
Jonathan Small,
today's substitute
wedding photographer,
1473
01:18:51,480 --> 01:18:54,080
known to us as the Mayfly Man.
1474
01:18:54,200 --> 01:18:58,240
His brother was one
of the raw recruits
killed in that incursion.
1475
01:18:58,360 --> 01:18:59,880
Johnny sought
revenge on Sholto,
1476
01:19:00,000 --> 01:19:04,000
worked his way
through Sholto's staff,
found what he needed.
1477
01:19:04,120 --> 01:19:05,960
An invitation to a wedding.
1478
01:19:06,080 --> 01:19:08,720
The one time Sholto wouldhave to be out in public.
1479
01:19:08,840 --> 01:19:10,800
So, he made his plan
1480
01:19:10,920 --> 01:19:13,520
and rehearsed the murder,
1481
01:19:13,640 --> 01:19:16,520
making sure ofevery last detail.
1482
01:19:29,960 --> 01:19:32,920
Brilliant, ruthless
and almost
certainly a monomaniac.
1483
01:19:33,040 --> 01:19:35,440
Though, in fairness,
his photographs are
actually quite good.
1484
01:19:35,560 --> 01:19:37,160
Everything you need's on that.
1485
01:19:37,280 --> 01:19:39,720
You probably ought to
arrest him or something.
1486
01:19:41,160 --> 01:19:43,080
- Do you always
carry handcuffs?
- Down, girl.
1487
01:19:43,200 --> 01:19:44,600
Come on, quick.
1488
01:19:44,720 --> 01:19:46,320
It's not me you should
be arresting, Mr Holmes.
1489
01:19:46,440 --> 01:19:49,040
Oh, I don't do the arresting,
I just farm that out.
1490
01:19:49,160 --> 01:19:51,120
Sholto,
he's the killer, not me.
1491
01:19:52,200 --> 01:19:53,640
I should have
killed him quicker.
1492
01:19:56,480 --> 01:19:59,120
I shouldn't have
tried to be clever.
1493
01:19:59,240 --> 01:20:01,280
You should have driven faster.
1494
01:20:10,880 --> 01:20:12,040
Right.
1495
01:21:15,880 --> 01:21:17,320
Really?
1496
01:21:20,200 --> 01:21:22,600
Whoo! Yeah!
1497
01:21:23,400 --> 01:21:25,200
Whoo!
1498
01:21:30,560 --> 01:21:32,840
Ladies and gentlemen,
just one last thing
1499
01:21:32,960 --> 01:21:34,480
before
the evening begins properly.
1500
01:21:34,600 --> 01:21:38,960
Apologies for earlier,
a crisis arose
and was dealt with.
1501
01:21:39,080 --> 01:21:42,360
More importantly, however,
today we saw two
people make vows.
1502
01:21:42,480 --> 01:21:45,240
I have never made a vow in
my life and after tonight
I never will again.
1503
01:21:45,360 --> 01:21:49,800
So, here in front of you all,
my first and last vow.
1504
01:21:50,720 --> 01:21:52,040
Mary and John...
1505
01:21:53,360 --> 01:21:56,720
Whatever it takes,
whatever happens,
1506
01:21:56,840 --> 01:22:01,360
from now on, I swear
I will always
be there, always,
1507
01:22:01,480 --> 01:22:03,240
for all three of you.
1508
01:22:03,360 --> 01:22:05,840
Uh,
I'm sorry, I mean two of you.
All two of you.
1509
01:22:05,960 --> 01:22:07,720
Both of you,
in fact, I just miscounted.
1510
01:22:07,840 --> 01:22:11,240
Anyway, it's time for dancing.
Play the music again, please.
Thank you.
1511
01:22:11,360 --> 01:22:13,520
Okay everybody, just dance.
Don't be shy.
1512
01:22:13,640 --> 01:22:15,960
- PLAYS)
- Dancing, please! Very good!
1513
01:22:16,080 --> 01:22:18,200
Sorry,
that was one more deduction
than I was really expecting.
1514
01:22:18,320 --> 01:22:20,040
- Deduction?
- Increased appetite.
1515
01:22:20,160 --> 01:22:22,040
- I'm starving!
- Change of taste perception.
1516
01:22:22,160 --> 01:22:24,360
Ugh, I chose this wine.
It's bloody awful!
1517
01:22:24,480 --> 01:22:27,240
You were sick this morning.
You assumed it was
just wedding doubts.
1518
01:22:27,360 --> 01:22:29,200
You got angry with me
when I mentioned it to you.
1519
01:22:29,320 --> 01:22:30,960
All the signs are there.
1520
01:22:31,080 --> 01:22:32,160
The signs?
1521
01:22:33,640 --> 01:22:36,240
- The signs of three.
- What?
1522
01:22:36,360 --> 01:22:38,400
Mary, I think you should
do a pregnancy test.
1523
01:22:40,800 --> 01:22:42,800
The statistics for
the first trimester are...
1524
01:22:42,920 --> 01:22:44,000
Shut up!
1525
01:22:45,040 --> 01:22:48,400
- Just shut up.
- Sorry.
1526
01:22:48,520 --> 01:22:50,800
How did he notice before me?
I'm a bloody doctor.
1527
01:22:50,920 --> 01:22:52,240
- It's your day off.
- It's your day off!
1528
01:22:52,360 --> 01:22:53,520
- Stop panicking.
- I'm not panicking.
1529
01:22:53,640 --> 01:22:54,920
I'm pregnant, I'm panicking.
1530
01:22:55,040 --> 01:22:57,000
Don't panic.
None of you panic.
1531
01:22:58,120 --> 01:22:59,920
Absolutely no reason to panic.
1532
01:23:00,040 --> 01:23:02,200
- Oh,
and you'd know, of course?
- Yes, I would.
1533
01:23:02,320 --> 01:23:03,720
You're already
the best parents in the world,
1534
01:23:03,840 --> 01:23:04,880
look at all
the practise you've had.
1535
01:23:05,000 --> 01:23:06,240
The practise?
1536
01:23:06,360 --> 01:23:07,520
Well,
you're hardly going to need
me around
1537
01:23:07,640 --> 01:23:09,280
now that you've got
a real baby on the way.
1538
01:23:26,480 --> 01:23:27,880
- Dance!
- Hmm?
1539
01:23:28,000 --> 01:23:29,880
Both of you now, go dance.
We can't just stand here,
1540
01:23:30,000 --> 01:23:31,600
people will wonder
what we're talking about.
1541
01:23:31,720 --> 01:23:33,480
- Right.
- What about you?
1542
01:23:33,600 --> 01:23:35,080
Well,
we can't all three dance,
there are limits.
1543
01:23:35,200 --> 01:23:37,320
Yes, there are.
1544
01:23:37,440 --> 01:23:38,840
Come on, husband, let's go.
1545
01:23:38,960 --> 01:23:40,880
- This isn't a waltz, is it?
- No.
1546
01:23:41,000 --> 01:23:42,480
Don't worry, Mary,
I have been tutoring him.
1547
01:23:42,600 --> 01:23:44,400
He did, you know.
Baker Street,
behind closed curtains.
1548
01:23:44,520 --> 01:23:47,840
Mrs Hudson came in one time.
Don't know how
those rumours started.
114526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.