Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:08,880
{\an8}Who are you?
{\an8}Jim Moriarty.
2
00:00:09,280 --> 00:00:10,560
{\an8}Bye.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,600
Consulting criminal.
4
00:00:15,440 --> 00:00:19,879
I have loved this,this little game of ours.
5
00:00:19,880 --> 00:00:22,680
People have died.That's what people do!
6
00:00:26,840 --> 00:00:28,440
I will stop you.
7
00:00:29,600 --> 00:00:31,280
If you don't stop prying...
8
00:00:32,960 --> 00:00:34,280
I'll burn you.
9
00:00:35,400 --> 00:00:39,440
I will burn the heart
out of you.
10
00:00:40,720 --> 00:00:43,520
Catch you later.
11
00:00:46,480 --> 00:00:47,920
No, you won't.
12
00:00:52,080 --> 00:00:56,359
Sorry, boys.
I'm so changeable.
13
00:00:56,360 --> 00:00:59,319
It is a weakness with me,
but to be fair to myself,
14
00:00:59,320 --> 00:01:01,279
it is my only weakness.
15
00:01:01,280 --> 00:01:06,559
You can't be
allowed to continue.
You just can't.
16
00:01:06,560 --> 00:01:09,079
I would try to convince you,
17
00:01:09,080 --> 00:01:12,760
but everything I have to say
has already crossed your mind.
18
00:01:17,480 --> 00:01:20,120
Probably my answer
has crossed yours.
19
00:01:56,560 --> 00:01:58,679
Do you mind if I get that?
20
00:01:58,680 --> 00:02:02,320
Oh no, please.
You've got
the rest of your life.
21
00:02:05,600 --> 00:02:06,800
Hello?
22
00:02:08,360 --> 00:02:11,079
Yes, of course it is.
What do you want?
23
00:02:15,440 --> 00:02:16,560
Say that again!
24
00:02:18,960 --> 00:02:22,319
Say that again and know that
if you're lying to me,
25
00:02:22,320 --> 00:02:26,600
I will find you
and I will skin you.
26
00:02:30,520 --> 00:02:31,720
Wait.
27
00:02:45,680 --> 00:02:47,399
Sorry,
28
00:02:47,400 --> 00:02:49,879
wrong day to die.
29
00:02:49,880 --> 00:02:53,080
Oh.
Did you get a better offer?
30
00:02:56,720 --> 00:02:59,000
You'll be hearing
from me, Sherlock.
31
00:03:03,560 --> 00:03:07,480
So if you have
what you say you have,
I will make you rich.
32
00:03:08,440 --> 00:03:10,239
If you don't,
33
00:03:10,240 --> 00:03:12,240
I'll make you into shoes.
34
00:03:29,240 --> 00:03:30,360
What happened there?
35
00:03:32,520 --> 00:03:34,520
Someone changed his mind.
36
00:03:36,400 --> 00:03:38,960
The question is, who?
37
00:03:41,520 --> 00:03:44,919
Well, now,
have you been wicked,
Your Highness?
38
00:03:44,920 --> 00:03:46,480
Yes, Miss Adler.
39
00:04:31,800 --> 00:04:33,319
- What are you typing?
- A blog.
40
00:04:33,320 --> 00:04:34,999
- About?
- Us.
41
00:04:35,000 --> 00:04:37,079
- You mean me.
- Why?
42
00:04:37,080 --> 00:04:40,159
Well, you're typing a lot.
43
00:04:41,240 --> 00:04:43,440
Right, then.
So, what have we got?
44
00:04:46,120 --> 00:04:48,239
{\an8}My wife seems to be spending
45
00:04:48,240 --> 00:04:50,399
{\an8}- a very long
{\an8}time at the office.
-Boring.
46
00:04:50,400 --> 00:04:51,679
{\an8}I think my husband
47
00:04:51,680 --> 00:04:54,759
{\an8}- might be having an affair.
{\an8}- Yes.
48
00:04:54,760 --> 00:04:59,239
She's not my real aunt,
she's been replaced.
I know she has.
49
00:04:59,240 --> 00:05:01,279
- I know human ash.
- Leave.
50
00:05:01,280 --> 00:05:05,119
We are prepared to offer
any sum of money
you care to mention
51
00:05:05,120 --> 00:05:07,199
- for
the recovery of these files.
- Boring!
52
00:05:07,200 --> 00:05:10,799
We have this website,
it explains the true meaning
of comic books,
53
00:05:10,800 --> 00:05:12,599
'cause people miss
a lot of the themes.
54
00:05:12,600 --> 00:05:16,159
Uh,
but then all the comic books
started coming true.
55
00:05:16,160 --> 00:05:17,800
Oh, interesting.
56
00:05:21,360 --> 00:05:23,119
"Geek Interpreter",
what's that?
57
00:05:23,120 --> 00:05:26,320
- That's the title.
- What does it
need a title for?
58
00:05:28,800 --> 00:05:30,479
Do people
actually read your blog?
59
00:05:30,480 --> 00:05:32,279
Where do you think
our clients come from?
60
00:05:32,280 --> 00:05:33,839
I have a website.
61
00:05:33,840 --> 00:05:36,119
In which you enumerate
240 different
types of tobacco ash.
62
00:05:36,120 --> 00:05:37,559
Nobody's reading your website.
63
00:05:37,560 --> 00:05:41,519
Right, then, dyed blonde hair,
no obvious cause of death
64
00:05:41,520 --> 00:05:44,200
except for these speckles,
whatever they are.
65
00:05:50,400 --> 00:05:51,839
Oh, for God's sakes!
66
00:05:51,840 --> 00:05:53,960
- What?
- "The Speckled Blonde"?
67
00:05:57,880 --> 00:06:00,799
They wouldn't let us see
Granddad when he was dead.
68
00:06:00,800 --> 00:06:02,359
Is that 'cause
he'd gone to heaven?
69
00:06:02,360 --> 00:06:04,079
People don't really
go to heaven when they die,
70
00:06:04,080 --> 00:06:06,679
they're taken
to a special room
and burned.
71
00:06:06,680 --> 00:06:08,159
Sherlock...
72
00:06:08,160 --> 00:06:11,239
There was a plane crash
in Dusseldorf yesterday.
73
00:06:11,240 --> 00:06:14,279
- Everyone dead.
- Suspected terrorist bomb.
74
00:06:14,280 --> 00:06:16,559
- We do watch the news.
- You said
"boring" and turned over.
75
00:06:16,560 --> 00:06:19,679
Well, according to the flight
details, this man was
checked in on board.
76
00:06:19,680 --> 00:06:21,799
Inside his coat
he's got a stub
from his boarding pass,
77
00:06:21,800 --> 00:06:24,959
napkins from the flight,
even one of those
special biscuits.
78
00:06:24,960 --> 00:06:28,319
Here's his passport,
stamped in Berlin airport.
79
00:06:28,320 --> 00:06:31,839
So this man should have died
in a plane crash in
Germany yesterday,
80
00:06:31,840 --> 00:06:33,919
but instead he's in a car boot
in Southwark.
81
00:06:33,920 --> 00:06:35,519
Lucky escape.
82
00:06:35,520 --> 00:06:38,040
- Any ideas?
- Eight so far.
83
00:06:43,200 --> 00:06:44,840
Okay, four ideas.
84
00:06:49,120 --> 00:06:50,720
Maybe two ideas.
85
00:06:53,040 --> 00:06:55,599
No, no, no,
don't mention
the unsolved ones.
86
00:06:55,600 --> 00:06:57,239
People want to
know you're human.
87
00:06:57,240 --> 00:06:58,879
- Why?
- Because they're interested.
88
00:06:58,880 --> 00:07:02,119
- No, they're not.
Why are they?
- Hmm, look at that.
89
00:07:02,120 --> 00:07:04,119
One thousand,
eight hundred and ninety-five.
90
00:07:04,120 --> 00:07:05,999
- Sorry, what?
- I reset that
counter last night.
91
00:07:06,000 --> 00:07:09,279
This blog has had
nearly 2,000 hits
in the last eight hours.
92
00:07:09,280 --> 00:07:11,399
This is your living, Sherlock,
93
00:07:11,400 --> 00:07:13,760
not 240 different
types of tobacco ash.
94
00:07:14,600 --> 00:07:16,120
Two hundred and forty-three.
95
00:07:17,560 --> 00:07:19,279
So what's this one?
96
00:07:19,280 --> 00:07:22,239
- "Bellybutton Murders"?
- "The Navel Treatment"?
97
00:07:24,120 --> 00:07:26,199
There's a lot of
press outside, guys.
98
00:07:26,200 --> 00:07:27,999
Well, they won't
be interested in us.
99
00:07:28,000 --> 00:07:30,919
Yeah, that was before
you were
an internet phenomenon.
100
00:07:30,920 --> 00:07:34,559
Couple of them specifically
wanted photographs of you two.
101
00:07:34,560 --> 00:07:36,080
For God's sake!
102
00:07:37,360 --> 00:07:39,519
- John.
- Hmm?
103
00:07:39,520 --> 00:07:42,679
Cover your face and walk fast.
104
00:07:42,680 --> 00:07:44,279
Still,
it's good for
the public image,
105
00:07:44,280 --> 00:07:45,879
big case like this.
106
00:07:45,880 --> 00:07:48,480
I'm a private detective,
the last thing I
need is a public image!
107
00:08:17,720 --> 00:08:20,600
Hello.
I think it's time,
don't you?
108
00:08:39,040 --> 00:08:41,280
Oh!
109
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Ugh!
110
00:08:47,320 --> 00:08:48,600
Oh.
111
00:08:51,200 --> 00:08:53,440
Oh, dear! Thumbs?
112
00:08:57,040 --> 00:08:59,320
The door was...
113
00:09:03,680 --> 00:09:06,720
Boys! You've got another one!
114
00:09:08,520 --> 00:09:09,720
Oh!
115
00:09:11,160 --> 00:09:14,080
Tell us from the start,
don't be boring.
116
00:10:14,360 --> 00:10:16,800
Hey, are you okay?
117
00:10:18,800 --> 00:10:20,399
Excuse me!
118
00:10:20,400 --> 00:10:22,160
Are you all right?
119
00:10:32,240 --> 00:10:34,480
Sir, phone call for you.
120
00:10:36,280 --> 00:10:37,519
Carter.
121
00:10:37,520 --> 00:10:38,959
Have you heardof Sherlock Holmes?
122
00:10:38,960 --> 00:10:40,839
- Who?
- Well,
you're about to meet him now.
123
00:10:40,840 --> 00:10:42,639
This is your case,
it's entirely up to you,
124
00:10:42,640 --> 00:10:46,239
this is just friendly advice,
but give Sherlock five minutes
125
00:10:46,240 --> 00:10:49,879
on your crime scene and listen
to everything
that he has to say.
126
00:10:49,880 --> 00:10:51,280
And as far as possible,
127
00:10:52,000 --> 00:10:53,480
try not to punch him.
128
00:10:54,320 --> 00:10:55,839
Okay.
129
00:10:55,840 --> 00:10:57,919
Sir, this gentleman says
he needs to speak to you.
130
00:10:57,920 --> 00:11:00,599
Yes, I know. Sherlock Holmes.
131
00:11:00,600 --> 00:11:02,840
John Watson.
Are you set up for Wi-Fi?
132
00:11:05,320 --> 00:11:08,479
You realise this isa tiny bit humiliating?
133
00:11:08,480 --> 00:11:13,279
It's okay, I'm fine.
Now, show me to the stream.
134
00:11:13,280 --> 00:11:15,160
I didn't really mean for you.
135
00:11:16,000 --> 00:11:18,639
Look, this is a six.
136
00:11:18,640 --> 00:11:22,119
There's no point in my
leaving the flat for anything
less than a seven,
137
00:11:22,120 --> 00:11:23,319
we agreed.
138
00:11:23,320 --> 00:11:25,879
Now,
go back, show me the grass.
139
00:11:25,880 --> 00:11:28,239
- When did we agree that?
- We agreed it yesterday.
140
00:11:28,240 --> 00:11:29,400
Stop.
141
00:11:30,120 --> 00:11:31,839
Closer.
142
00:11:31,840 --> 00:11:34,039
I wasn't even at
home yesterday,
I was in Dublin.
143
00:11:34,040 --> 00:11:35,599
It's hardly my fault
you weren't listening.
144
00:11:35,600 --> 00:11:37,799
Shut up!
145
00:11:37,800 --> 00:11:39,559
Do you just carry on talkingwhen I'm away?
146
00:11:39,560 --> 00:11:41,399
I don't know,
how often are you away?
147
00:11:41,400 --> 00:11:44,879
Now, show methe car that backfired.
148
00:11:44,880 --> 00:11:46,759
It's there.
149
00:11:46,760 --> 00:11:48,600
That's the one thatmade the noise, yes?
150
00:11:50,160 --> 00:11:54,159
Yeah.
If you're thinking gunshot,
there wasn't one.
151
00:11:54,160 --> 00:11:57,279
He wasn't shot,he was killed by a single blow
152
00:11:57,280 --> 00:11:59,319
to the back of the headfrom a blunt instrument,
153
00:11:59,320 --> 00:12:02,839
which thenmagically disappeared,along with the killer.
154
00:12:02,840 --> 00:12:04,839
It's got to be an eight,
at least.
155
00:12:04,840 --> 00:12:07,439
You've got two more minutes,
they want to know
more about the driver.
156
00:12:07,440 --> 00:12:08,759
Oh, forget him, he's an idiot.
157
00:12:08,760 --> 00:12:10,919
Why else would he
think himself a suspect?
158
00:12:10,920 --> 00:12:13,319
I think he's a suspect.
159
00:12:13,320 --> 00:12:15,639
- Pass me over.
- All right,
but there's a mute button
160
00:12:15,640 --> 00:12:17,399
and I will use it.
161
00:12:17,400 --> 00:12:19,599
Up a bit! I'm not talking
from down here!
162
00:12:19,600 --> 00:12:21,399
Okay. Just take it, take it.
163
00:12:21,400 --> 00:12:23,879
Having driven to
an isolated location and
successfully committed a crime
164
00:12:23,880 --> 00:12:25,559
without a single witness,
why would he
then call the police
165
00:12:25,560 --> 00:12:27,879
and consult a detective?
Fair play?
166
00:12:27,880 --> 00:12:30,200
He's trying to be clever.
It's over-confidence.
167
00:12:31,080 --> 00:12:32,839
Did you see him?
168
00:12:32,840 --> 00:12:35,399
Morbidly obese,
the undisguised
halitosis of a single man
169
00:12:35,400 --> 00:12:37,679
living on his own.
The right sleeve
of an internet porn addict
170
00:12:37,680 --> 00:12:39,879
and the breathing pattern of
an untreated heart condition,
171
00:12:39,880 --> 00:12:42,639
low self-esteem,
tiny IQ and
a limited life expectancy
172
00:12:42,640 --> 00:12:45,319
and you think he's
an audacious
criminal mastermind?
173
00:12:45,320 --> 00:12:46,999
Don't worry,
this is just stupid.
174
00:12:47,000 --> 00:12:49,559
What did you say? Heart what?
175
00:12:49,560 --> 00:12:52,119
- Go to the stream.
- What's in the stream?
176
00:12:52,120 --> 00:12:54,119
- Go and see.
- Sherlock!
177
00:12:54,120 --> 00:12:56,479
You weren't
answering your doorbell.
178
00:12:56,480 --> 00:12:58,079
His room's through the back,
get him some clothes.
179
00:12:58,080 --> 00:13:00,439
- Who the hell are you?
- Sorry, Mr Holmes...
180
00:13:00,440 --> 00:13:02,599
-
Sherlock, what's going on?
- You're coming with us.
181
00:13:02,600 --> 00:13:04,959
I've lost him.
I don't know what...
182
00:13:04,960 --> 00:13:06,079
- Dr Watson?
- Yeah.
183
00:13:06,080 --> 00:13:07,599
- It's for you.
- Okay, thanks.
184
00:13:07,600 --> 00:13:09,760
Uh, no, sir, the helicopter.
185
00:13:22,360 --> 00:13:25,280
Please,
Mr Holmes, where you're going
you'll want to be dressed.
186
00:13:48,480 --> 00:13:50,680
I know exactly
where I'm going.
187
00:14:45,000 --> 00:14:46,519
- Are you wearing any pants?
- No.
188
00:14:46,520 --> 00:14:47,680
Okay.
189
00:14:58,680 --> 00:15:01,199
At Buckingham Palace. Right.
190
00:15:01,200 --> 00:15:04,960
I am seriously
fighting an impulse to
steal an ashtray.
191
00:15:10,920 --> 00:15:15,199
What are we
doing here, Sherlock?
Seriously, what?
192
00:15:15,200 --> 00:15:17,840
- I don't know.
- Here to see the Queen?
193
00:15:18,840 --> 00:15:20,600
Oh, apparently, yes.
194
00:15:23,600 --> 00:15:26,999
Just once can you two
behave like grownups?
195
00:15:27,000 --> 00:15:29,759
We solve crimes,
I blog about it
and he forgets his pants.
196
00:15:29,760 --> 00:15:30,999
I wouldn't hold
out too much hope.
197
00:15:31,000 --> 00:15:32,719
I was in the middle
of a case, Mycroft.
198
00:15:32,720 --> 00:15:34,799
What,
the hiker and the backfire?
199
00:15:34,800 --> 00:15:37,039
I glanced at
the police report,
a bit obvious, surely?
200
00:15:37,040 --> 00:15:38,239
Transparent.
201
00:15:38,240 --> 00:15:40,800
Time to move on, then.
202
00:15:44,240 --> 00:15:47,719
We are in Buckingham Palace,
at the very heart of
the British nation.
203
00:15:47,720 --> 00:15:50,559
Sherlock Holmes,
put your trousers on!
204
00:15:50,560 --> 00:15:52,999
- What for?
- Your client.
205
00:15:53,000 --> 00:15:55,079
And my client is?
206
00:15:55,080 --> 00:15:58,319
Illustrious, in the extreme.
207
00:15:58,320 --> 00:16:01,960
And remaining,
I have to inform you,
entirely anonymous.
208
00:16:03,400 --> 00:16:05,239
- Mycroft.
- Harry.
209
00:16:05,240 --> 00:16:07,959
May I just apologise
for the state of
my little brother?
210
00:16:07,960 --> 00:16:09,919
A full-time occupation,
I imagine.
211
00:16:09,920 --> 00:16:11,759
And this must be
Dr John Watson,
formerly of
212
00:16:11,760 --> 00:16:14,999
- the Fifth
Northumberland Fusiliers?
- Hello, yes.
213
00:16:15,000 --> 00:16:17,639
My employer is
a tremendous fan
of your blog.
214
00:16:17,640 --> 00:16:19,439
- Your employer?
- Particularly enjoyed the one
215
00:16:19,440 --> 00:16:21,479
- about the aluminium crutch.
- Thank you.
216
00:16:23,360 --> 00:16:27,439
And Mr Holmes the younger,
you look taller in
your photographs.
217
00:16:27,440 --> 00:16:30,239
I take the precaution
of a good coat
and a short friend.
218
00:16:30,240 --> 00:16:31,959
Mycroft,
I don't do anonymous clients.
219
00:16:31,960 --> 00:16:33,799
I'm used to mystery
at one end of my cases,
220
00:16:33,800 --> 00:16:36,800
both ends is too much work.
Good morning.
221
00:16:39,320 --> 00:16:42,279
This is a matter of
national importance.
Grow up!
222
00:16:42,280 --> 00:16:44,559
- Get off my sheet!
- Or what?
223
00:16:44,560 --> 00:16:46,679
- Or I'll just walk away.
- I'll let you.
224
00:16:46,680 --> 00:16:48,839
Boys, please. Not here.
225
00:16:48,840 --> 00:16:52,519
Who is my client?
226
00:16:52,520 --> 00:16:54,679
Take a look at
where you're standing
and make a deduction.
227
00:16:54,680 --> 00:16:56,839
You are to be engaged
by the highest in the land.
228
00:16:56,840 --> 00:16:58,600
Now, for God's sake!
229
00:17:00,040 --> 00:17:01,760
Put your clothes on!
230
00:17:07,040 --> 00:17:08,279
I'll be mother.
231
00:17:08,280 --> 00:17:11,080
And there is a whole childhood
in a nutshell.
232
00:17:14,600 --> 00:17:17,599
My employer has a problem.
233
00:17:17,600 --> 00:17:19,959
A matter has come to light
of an extremely delicate
234
00:17:19,960 --> 00:17:25,279
and potentially
criminal nature and in this
hour of need, dear brother,
235
00:17:25,280 --> 00:17:27,239
- your name has arisen.
- Why?
236
00:17:27,240 --> 00:17:29,799
We have a police force
of sorts, even
a marginally secret service.
237
00:17:29,800 --> 00:17:31,239
Why come to me?
238
00:17:31,240 --> 00:17:33,119
People do come
to you for help,
don't they, Mr Holmes?
239
00:17:33,120 --> 00:17:34,959
Not to date
anyone with a navy.
240
00:17:34,960 --> 00:17:38,399
This is a matter of the
highest security and
therefore of trust.
241
00:17:38,400 --> 00:17:39,999
You don't trust your
own secret service?
242
00:17:40,000 --> 00:17:43,559
Naturally not.
They all spy on
people for money.
243
00:17:43,560 --> 00:17:45,959
I do think we
have a timetable.
244
00:17:45,960 --> 00:17:47,520
Yes, of course.
245
00:17:49,840 --> 00:17:52,200
What do you know
about this woman?
246
00:17:56,000 --> 00:17:57,919
Nothing whatsoever.
247
00:17:57,920 --> 00:18:00,959
Then you should bepaying more attention.
248
00:18:02,240 --> 00:18:04,399
She's been at the centre of
two political scandals
249
00:18:04,400 --> 00:18:08,999
in the last year and recently
ended the marriage of
a prominent novelist,
250
00:18:09,000 --> 00:18:13,799
by having an affair
with both
participants separately.
251
00:18:13,800 --> 00:18:15,999
You know
I don't concern
myself with trivia.
252
00:18:16,000 --> 00:18:18,279
Who is she?
253
00:18:18,280 --> 00:18:24,279
Irene Adler,professionallyknown as The Woman.
254
00:18:24,280 --> 00:18:25,999
Professionally?There are many names
255
00:18:26,000 --> 00:18:29,600
for what she does,she prefers "dominatrix".
256
00:18:35,280 --> 00:18:37,679
- Dominatrix.
- Don't be alarmed.
257
00:18:37,680 --> 00:18:40,160
- It's to do with sex.
- Sex doesn't alarm me.
258
00:18:41,480 --> 00:18:43,319
How would you know?
259
00:18:43,320 --> 00:18:47,039
She provides, shall we say,
recreational scolding
260
00:18:47,040 --> 00:18:48,759
for those who enjoy
that sort of thing
261
00:18:48,760 --> 00:18:50,679
and are
prepared to pay for it.
262
00:18:50,680 --> 00:18:52,960
These are all
from her website.
263
00:19:18,680 --> 00:19:21,999
And I assume this Adler woman
has some
compromising photographs?
264
00:19:22,000 --> 00:19:23,639
You're very quick, Mr Holmes.
265
00:19:23,640 --> 00:19:27,000
Hardly a difficult deduction.
Photographs of whom?
266
00:19:29,120 --> 00:19:31,599
A person of
significance to my employer.
267
00:19:31,600 --> 00:19:34,119
We'd prefer not to say
any more at this time.
268
00:19:34,120 --> 00:19:35,560
You can't tell us anything?
269
00:19:37,560 --> 00:19:39,040
I can tell you
it's a young person.
270
00:19:40,200 --> 00:19:42,320
A young female person.
271
00:19:46,600 --> 00:19:50,039
- How many photographs?
- A considerable number,
apparently.
272
00:19:50,040 --> 00:19:51,879
Do Miss Adler
and this young female person
273
00:19:51,880 --> 00:19:54,159
- appear in these
photographs together?
- Yes, they do.
274
00:19:54,160 --> 00:19:56,239
And I assume
in a number of
compromising scenarios?
275
00:19:56,240 --> 00:19:59,359
An imaginative range,
we are assured.
276
00:19:59,360 --> 00:20:02,479
John, you might want to put
that cup back in
your saucer now.
277
00:20:02,480 --> 00:20:04,759
- Can you help us, Mr Holmes?
- How?
278
00:20:04,760 --> 00:20:06,599
- Will you take the case?
- What case?
279
00:20:06,600 --> 00:20:08,759
Pay her, now and in full.
280
00:20:08,760 --> 00:20:13,039
As Miss Adler
remarks in her masthead,
know when you are beaten.
281
00:20:13,040 --> 00:20:16,199
She doesn't want anything.
282
00:20:16,200 --> 00:20:19,879
She got in touch,
she informed us
that the photographs existed,
283
00:20:19,880 --> 00:20:22,439
she indicated that she had
no intention to use them
284
00:20:22,440 --> 00:20:25,279
to extort either
money or favour.
285
00:20:25,280 --> 00:20:27,959
Oh, a power play.
286
00:20:27,960 --> 00:20:30,679
A power play with the
most powerful
family in Britain.
287
00:20:30,680 --> 00:20:33,959
Now, that is a dominatrix.
Ooh, this is
getting rather fun, isn't it?
288
00:20:33,960 --> 00:20:35,159
- Sherlock...
- Hmm.
289
00:20:35,160 --> 00:20:37,279
- Where is she?
- Uh, in London, currently.
290
00:20:37,280 --> 00:20:38,799
- She's staying...
- Text me the details,
291
00:20:38,800 --> 00:20:40,199
I'll be in touch by
the end of the day.
292
00:20:40,200 --> 00:20:41,839
Do you really think
you'll have news by then?
293
00:20:41,840 --> 00:20:44,079
No, I think I'll
have the photographs.
294
00:20:44,080 --> 00:20:46,080
One can only hope
you're as good as
you seem to think.
295
00:20:51,720 --> 00:20:53,399
I'll need some equipment,
of course.
296
00:20:53,400 --> 00:20:54,759
Anything you require,
I'll have it sent over.
297
00:20:54,760 --> 00:20:57,279
- Can I have a box of matches?
- I'm sorry?
298
00:20:57,280 --> 00:20:59,159
Or your cigarette lighter,
either will do.
299
00:20:59,160 --> 00:21:00,639
- I don't smoke.
- No, I know you don't,
300
00:21:00,640 --> 00:21:02,600
but your employer does.
301
00:21:05,000 --> 00:21:07,839
We have kept a lot of people
successfully in the dark
302
00:21:07,840 --> 00:21:09,839
about this little fact,
Mr Holmes.
303
00:21:09,840 --> 00:21:12,319
I'm not the Commonwealth.
304
00:21:12,320 --> 00:21:14,800
And that's as
modest as he gets.
Pleasure to meet you.
305
00:21:16,080 --> 00:21:17,360
Laters!
306
00:21:20,840 --> 00:21:25,399
Okay, the smoking,
how did you know?
307
00:21:25,400 --> 00:21:27,559
The evidence was
right under your nose,
John, as ever you see
308
00:21:27,560 --> 00:21:29,999
- but do not observe.
- Observe what?
309
00:21:30,000 --> 00:21:31,440
The ashtray.
310
00:21:42,960 --> 00:21:44,639
Kate?
311
00:21:44,640 --> 00:21:48,280
We're going to have a visitor.
I'll need a bit of
time to get ready.
312
00:21:49,240 --> 00:21:52,800
- A long time?
- Hmm, ages.
313
00:22:08,880 --> 00:22:10,879
What are you doing?
314
00:22:10,880 --> 00:22:14,320
I'm going into battle, John,
I need the right armour.
315
00:22:15,160 --> 00:22:17,559
- No.
- Nah.
316
00:22:17,560 --> 00:22:21,199
- Works for me.
- Everything works on you.
317
00:22:21,200 --> 00:22:24,519
- So, what's the plan?
- We know her address.
318
00:22:24,520 --> 00:22:27,279
- We just ring her doorbell?
- Exactly. Just here, please.
319
00:22:27,280 --> 00:22:29,359
You didn't even
change your clothes.
320
00:22:29,360 --> 00:22:31,120
Then it's time to add
a splash of colour.
321
00:22:38,920 --> 00:22:42,439
- Are we here?
- Two streets away,
but this will do.
322
00:22:42,440 --> 00:22:44,199
- For what?
- Punch me in the face.
323
00:22:44,200 --> 00:22:45,480
Shade?
324
00:22:47,840 --> 00:22:50,159
- Blood.
- Punch you?
325
00:22:50,160 --> 00:22:52,519
Yes, punch me, in the face.
Didn't you hear me?
326
00:22:52,520 --> 00:22:54,519
I always hear "punch me in the
face" when you're speaking,
327
00:22:54,520 --> 00:22:56,639
- but it's usually sub-text.
- Oh, for God's sakes!
328
00:22:56,640 --> 00:22:57,720
Oh!
329
00:23:00,760 --> 00:23:02,400
Ow!
330
00:23:03,600 --> 00:23:05,440
Thank you,
that was, that was...
331
00:23:08,240 --> 00:23:10,279
Okay,
I think we're done now, John.
332
00:23:10,280 --> 00:23:12,719
You want to remember,
Sherlock, I was a soldier.
333
00:23:12,720 --> 00:23:14,719
- I killed people.
- You were a doctor!
334
00:23:14,720 --> 00:23:16,280
I had bad days!
335
00:23:18,360 --> 00:23:20,959
- What are you going to wear?
- My battledress.
336
00:23:20,960 --> 00:23:22,759
Ooh, lucky boy.
337
00:23:31,360 --> 00:23:34,879
- Hello?
- Oh, um, sorry to disturb you.
338
00:23:34,880 --> 00:23:37,239
Um, I've just been attacked.
339
00:23:37,240 --> 00:23:43,119
Um, and I think they,they took my wallet and, um,
340
00:23:43,120 --> 00:23:46,520
and my phone.Um, please, could you help me?
341
00:23:47,680 --> 00:23:49,639
I can phone
the police if you want.
342
00:23:49,640 --> 00:23:51,639
Thank you, thank you.Could you, please?
343
00:23:51,640 --> 00:23:54,279
Er, would you, would you mindif I just waited here,just until they come?
344
00:23:54,280 --> 00:23:56,439
Thank you, thank you so much.
345
00:23:59,160 --> 00:24:01,399
Thank you. Oh.
346
00:24:01,400 --> 00:24:04,399
I saw it all happen.
It's okay, I'm a doctor.
347
00:24:04,400 --> 00:24:07,799
- Now,
have you got a first aid kit?
- In the kitchen. Please.
348
00:24:07,800 --> 00:24:10,279
- Thank you.
- Oh, thank you.
349
00:24:10,280 --> 00:24:12,799
Hello, sorry to hear
that you've been hurt.
350
00:24:12,800 --> 00:24:14,439
I don't think Kate
caught your name?
351
00:24:14,440 --> 00:24:16,320
I'm so sorry, I'm...
352
00:24:20,720 --> 00:24:24,039
Oh, it's always hard
to remember an alias when
you've had a fright.
353
00:24:24,040 --> 00:24:26,239
Isn't it?
354
00:24:26,240 --> 00:24:30,040
There now,
we're both defrocked.
355
00:24:31,920 --> 00:24:35,799
- Mr Sherlock Holmes.
- Miss Adler, I presume?
356
00:24:35,800 --> 00:24:40,480
Look at those cheekbones.
I could cut myself
slapping that face.
357
00:24:42,160 --> 00:24:44,160
Would you like me to try?
358
00:24:45,520 --> 00:24:47,600
Right, this should do it.
359
00:24:51,960 --> 00:24:53,240
I've missed something,
haven't I?
360
00:24:55,600 --> 00:24:58,639
Please, sit down.
Or if you'd like some tea,
361
00:24:58,640 --> 00:25:00,079
I can call the maid.
362
00:25:00,080 --> 00:25:02,079
- I had some at the Palace.
- I know.
363
00:25:02,080 --> 00:25:03,360
Clearly.
364
00:25:08,840 --> 00:25:12,320
I had a tea,
too, at the Palace.
If anyone's interested.
365
00:25:35,160 --> 00:25:38,559
Do you know the big problem
with a disguise, Mr Holmes?
366
00:25:38,560 --> 00:25:40,880
However hard you try,
it's always a self-portrait.
367
00:25:42,480 --> 00:25:44,199
You think I'm a vicar
with a bleeding face?
368
00:25:44,200 --> 00:25:47,959
No, I think you're damaged,
delusional
and believe in a higher power.
369
00:25:47,960 --> 00:25:49,999
In your case, it's yourself.
370
00:25:50,000 --> 00:25:53,919
Hmm, and somebody loves you.
371
00:25:53,920 --> 00:25:58,199
If I had to punch that face,
I'd avoid your
nose and teeth too.
372
00:25:58,200 --> 00:26:00,519
Could you put
something on, please?
373
00:26:00,520 --> 00:26:02,319
Er, anything at all, a napkin?
374
00:26:02,320 --> 00:26:04,559
Why? Are you feeling exposed?
375
00:26:04,560 --> 00:26:06,359
I don't think John
knows where to look.
376
00:26:06,360 --> 00:26:09,040
No, I think he
knows exactly where.
377
00:26:11,680 --> 00:26:13,919
I'm not sure about you.
378
00:26:13,920 --> 00:26:16,039
If I want to
look at naked women,
I borrow John's laptop.
379
00:26:16,040 --> 00:26:18,279
- You do borrow my laptop.
- I confiscate it.
380
00:26:18,280 --> 00:26:20,679
Well, never mind,
we've got better
things to talk about.
381
00:26:20,680 --> 00:26:25,799
Now, tell me, I need to know.
How was it done?
382
00:26:25,800 --> 00:26:29,639
- What?
- The hiker with
the bashed-in head,
383
00:26:29,640 --> 00:26:31,199
how was he killed?
384
00:26:31,200 --> 00:26:33,319
That's not why I'm here.
385
00:26:33,320 --> 00:26:35,039
No, no, no, you're here
for the photographs,
386
00:26:35,040 --> 00:26:36,399
but that's never
going to happen.
387
00:26:36,400 --> 00:26:38,319
And since we're here
just chatting anyway...
388
00:26:38,320 --> 00:26:40,239
That story's not
been on the news yet,
how do you know about it?
389
00:26:40,240 --> 00:26:43,119
I know one of the policemen.
Well, I know what he likes.
390
00:26:43,120 --> 00:26:47,759
Oh. And you like policemen?
391
00:26:47,760 --> 00:26:50,680
I like detective stories.
And detectives.
392
00:26:51,680 --> 00:26:53,559
Brainy's the new sexy.
393
00:26:53,560 --> 00:26:55,439
Position of the car...
Uh, the position of the car
394
00:26:55,440 --> 00:26:57,199
relative to the hiker
at the time of the backfire,
that and the fact
395
00:26:57,200 --> 00:26:58,679
that the death blow
was to the back of the head,
396
00:26:58,680 --> 00:27:00,839
that's all you need to know.
397
00:27:00,840 --> 00:27:02,440
Okay,
tell me, how was he murdered?
398
00:27:02,960 --> 00:27:04,399
He wasn't.
399
00:27:04,400 --> 00:27:06,559
- You don't
think it was murder?
- I know it wasn't.
400
00:27:06,560 --> 00:27:08,599
- How?
- The same way that I know
401
00:27:08,600 --> 00:27:10,839
the victim was an excellent
sportsman, recently returned
from foreign travel
402
00:27:10,840 --> 00:27:13,959
and that the photographs
I'm looking for
are in this room.
403
00:27:13,960 --> 00:27:15,479
Okay, but how?
404
00:27:15,480 --> 00:27:17,919
- So, they are in this room.
- Thank you.
John, man the door,
405
00:27:17,920 --> 00:27:19,640
let no one in.
406
00:27:29,440 --> 00:27:33,999
Two men alone in
the countryside, several yards
apart and one car.
407
00:27:34,000 --> 00:27:36,719
Oh, I... I thought you were
looking for the photos now.
408
00:27:36,720 --> 00:27:39,879
No, no, looking takes ages,
I'm just going to find them,
409
00:27:39,880 --> 00:27:41,279
but you're moderately clever
and we've got a moment,
410
00:27:41,280 --> 00:27:46,039
so let's pass the time.
Two men,
a car and nobody else.
411
00:27:46,040 --> 00:27:49,640
Driver's trying
to fix his engine.
Getting nowhere.
412
00:27:51,640 --> 00:27:54,479
And the hiker is
taking a moment,
looking at the sky.
413
00:27:54,480 --> 00:27:58,239
Watching the birds?
Any moment now,
something's going to happen.
414
00:27:58,240 --> 00:28:00,319
- What?
- The hiker's going to die.
415
00:28:00,320 --> 00:28:02,560
No, that's the result.
What's going to happen?
416
00:28:04,000 --> 00:28:06,439
- I don't understand.
- Oh, well, try to.
417
00:28:06,440 --> 00:28:07,679
Why?
418
00:28:07,680 --> 00:28:09,079
Because you cater to the whims
of the pathetic
419
00:28:09,080 --> 00:28:10,639
and take your clothes off
to make an impression.
420
00:28:10,640 --> 00:28:14,519
Stop boring me and think.
It's the new sexy.
421
00:28:14,520 --> 00:28:18,399
- The car is going to backfire.
- There's going to
be a loud noise.
422
00:28:18,400 --> 00:28:20,559
- So what?
- Oh, noises are important.
423
00:28:20,560 --> 00:28:22,759
Noises can tell
you everything.
424
00:28:22,760 --> 00:28:24,639
For instance...
425
00:28:32,200 --> 00:28:34,079
Thank you.
426
00:28:34,080 --> 00:28:37,199
On hearing a smoke alarm,
a mother would look
towards her child.
427
00:28:37,200 --> 00:28:40,040
Amazing how fire
exposes our priorities.
428
00:28:44,880 --> 00:28:47,559
I really hope
you don't have a baby in here.
429
00:28:47,560 --> 00:28:50,079
All right, John,
you can turn it off now.
430
00:28:50,080 --> 00:28:51,839
I said you can
turn it off now.
431
00:28:51,840 --> 00:28:53,520
Give me a minute.
432
00:28:59,840 --> 00:29:01,000
Thank you.
433
00:29:01,520 --> 00:29:03,639
Hmm.
434
00:29:03,640 --> 00:29:06,679
You should always use gloves
with these things, you know.
435
00:29:06,680 --> 00:29:08,719
Heaviest oil deposit is always
on the first key used,
436
00:29:08,720 --> 00:29:10,519
that's quite clearly a three,
but after that the sequence
437
00:29:10,520 --> 00:29:12,039
is almost impossible to read.
438
00:29:12,040 --> 00:29:13,919
I see from the make
that it's a six-digit code.
439
00:29:13,920 --> 00:29:15,719
It can't be your birthday,
no disrespect,
440
00:29:15,720 --> 00:29:18,879
but clearly you were born
in the '80s and
8's barely used,
441
00:29:18,880 --> 00:29:20,959
- so...
- I'd tell you
the code right now,
442
00:29:20,960 --> 00:29:23,280
but you know what?
I already have.
443
00:29:25,000 --> 00:29:27,399
Think.
444
00:29:27,400 --> 00:29:30,199
Hands behind your head,
on the floor,
keep it still!
445
00:29:30,200 --> 00:29:33,320
- Sorry, Sherlock.
- Miss Adler, on the floor!
446
00:29:34,760 --> 00:29:35,839
Don't you want me
on the floor too?
447
00:29:35,840 --> 00:29:38,039
No, sir,
I want you to open the safe.
448
00:29:38,040 --> 00:29:41,839
American. Interesting.
Why would you care?
449
00:29:41,840 --> 00:29:45,479
- Sir, the safe, now, please.
- I don't know the code.
450
00:29:45,480 --> 00:29:47,279
We've been listening,
she said she told you.
451
00:29:47,280 --> 00:29:49,479
Well if you've been listening,
you'll know she didn't.
452
00:29:49,480 --> 00:29:51,199
I'm assuming I
missed something.
453
00:29:51,200 --> 00:29:54,199
From your reputation,
I'm assuming you didn't,
Mr Holmes.
454
00:29:54,200 --> 00:29:56,879
For God's sake, she's the one
who knows the code, ask her!
455
00:29:56,880 --> 00:29:59,919
Yes,
sir, she also knows the code
that automatically calls
456
00:29:59,920 --> 00:30:02,199
the police and sets off
the burglar alarm.
457
00:30:02,200 --> 00:30:04,239
- I've learned not
to trust this woman.
- Mr Holmes doesn't...
458
00:30:04,240 --> 00:30:08,359
Shut up!
One more word out
of you, just one,
459
00:30:08,360 --> 00:30:11,159
and I will decorate that wall
with the insides of your head.
460
00:30:11,160 --> 00:30:14,679
That,
for me, will not be hardship.
461
00:30:14,680 --> 00:30:18,279
Mr Archer,
at the count of three,
shoot Dr Watson.
462
00:30:18,280 --> 00:30:20,399
- What?
- I don't know the code.
463
00:30:20,400 --> 00:30:23,039
- One.
- I don't know the code.
464
00:30:23,040 --> 00:30:24,399
- Two.
- She didn't tell me,
465
00:30:24,400 --> 00:30:25,759
I don't know it!
466
00:30:25,760 --> 00:30:28,320
I'm prepared to believe you,
any second now.
467
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
- Three!
- No, stop!
468
00:30:53,360 --> 00:30:56,080
Thank you, Mr Holmes.
Open it, please.
469
00:31:00,640 --> 00:31:02,160
Vatican cameos!
470
00:31:20,600 --> 00:31:22,400
- Do you mind?
- Not at all.
471
00:31:26,760 --> 00:31:28,759
- He's dead.
- Thank you.
472
00:31:28,760 --> 00:31:30,919
You were very observant.
473
00:31:30,920 --> 00:31:32,639
- Observant?
- I'm flattered.
474
00:31:32,640 --> 00:31:34,599
- Don't be.
- Flattered?
475
00:31:34,600 --> 00:31:36,159
There'll be more of them,
they'll be keeping an eye
476
00:31:36,160 --> 00:31:37,800
on the building.
477
00:31:43,600 --> 00:31:45,480
- We should call the police.
- Yes.
478
00:31:48,760 --> 00:31:50,799
- On their way.
- For God's sake!
479
00:31:50,800 --> 00:31:52,359
Oh, shut up, it's quick.
480
00:31:52,360 --> 00:31:55,359
Check the rest of the house,
see how they got in.
481
00:31:55,360 --> 00:31:58,040
Well, that's
the knighthood in the bag.
482
00:31:58,800 --> 00:32:00,720
Oh, and that's mine.
483
00:32:03,840 --> 00:32:05,839
All the photographs
are on here, I presume?
484
00:32:05,840 --> 00:32:07,439
I have copies, of course.
485
00:32:07,440 --> 00:32:09,079
No, you don't.
486
00:32:09,080 --> 00:32:12,759
You'll have permanently
disabled any kind of
uplink or connection.
487
00:32:12,760 --> 00:32:14,639
Unless
the contents of this phone
are provably unique,
488
00:32:14,640 --> 00:32:16,719
you wouldn't be
able to sell them.
489
00:32:16,720 --> 00:32:18,319
Who said I'm selling?
490
00:32:18,320 --> 00:32:20,679
Well,
why would they be interested?
491
00:32:20,680 --> 00:32:22,839
Whatever's on the phone,
it's clearly not
just photographs.
492
00:32:22,840 --> 00:32:25,759
That camera-phone is my life,
Mr Holmes.
493
00:32:25,760 --> 00:32:29,319
I'd die before I
let you take it.
It's my protection.
494
00:32:29,320 --> 00:32:31,400
- Sherlock!
- It was.
495
00:32:47,640 --> 00:32:50,679
- Must have come in this way.
- Clearly.
496
00:32:50,680 --> 00:32:52,279
It's all right,
she's just out cold.
497
00:32:52,280 --> 00:32:55,439
Well God knows,
she's used to that.
There's a back door.
498
00:32:55,440 --> 00:32:57,560
Better check it, Dr Watson.
499
00:32:59,360 --> 00:33:00,520
Sure.
500
00:33:02,120 --> 00:33:03,840
You're very calm.
501
00:33:05,000 --> 00:33:07,239
Well, your booby trap
did just kill a man.
502
00:33:07,240 --> 00:33:11,160
He would have killed me.
It was
self-defence in advance.
503
00:33:12,960 --> 00:33:14,880
What...? What is that? What...
504
00:33:17,760 --> 00:33:21,799
Give it to me.
Now. Give it to me.
505
00:33:21,800 --> 00:33:24,399
- No.
- Give it to me.
506
00:33:24,400 --> 00:33:27,160
- Ah! No.
- Oh, for goodness' sake!
507
00:33:28,480 --> 00:33:29,760
Drop it.
508
00:33:30,520 --> 00:33:32,959
I said drop it!
509
00:33:32,960 --> 00:33:36,159
Ah, thank you, dear.
510
00:33:36,160 --> 00:33:40,079
Now, tell that
sweet little posh thing
the pictures are safe with me.
511
00:33:40,080 --> 00:33:43,919
They're not for blackmail,
just for insurance.
512
00:33:43,920 --> 00:33:47,679
Besides, I might
want to see her again.
513
00:33:47,680 --> 00:33:50,759
Oh, no, no, no, no, no, no.
514
00:33:50,760 --> 00:33:53,920
It's been a pleasure,
don't spoil it.
515
00:33:56,040 --> 00:33:58,919
This is how I want
you to remember me,
516
00:33:58,920 --> 00:34:01,160
the woman who beat you.
517
00:34:03,880 --> 00:34:06,079
Goodnight, Mr Sherlock Holmes.
518
00:34:06,080 --> 00:34:09,959
- Jesus! What are you doing?
- He'll sleep for a few hours.
519
00:34:09,960 --> 00:34:11,599
Make sure he doesn't choke
on his own vomit,
520
00:34:11,600 --> 00:34:13,359
it makes for a
very unattractive corpse.
521
00:34:13,360 --> 00:34:15,319
What's this?
What have you given him?
Sherlock?
522
00:34:15,320 --> 00:34:18,679
He'll be fine.
I've used it on
loads of my friends.
523
00:34:18,680 --> 00:34:20,599
Sherlock, can you hear me?
524
00:34:20,600 --> 00:34:23,999
You know,
I was wrong about him.
He did know where to look.
525
00:34:24,000 --> 00:34:25,439
For what?
What are you talking about?
526
00:34:25,440 --> 00:34:27,919
The key-code to my safe.
527
00:34:27,920 --> 00:34:30,240
- What was it?
- Shall I tell him?
528
00:34:35,160 --> 00:34:36,760
My measurements.
529
00:34:50,560 --> 00:34:52,799
- Got it!
- Oh.
530
00:34:52,800 --> 00:34:55,280
No, don't get up.
531
00:34:56,200 --> 00:34:57,960
I'll do the talking.
532
00:35:00,400 --> 00:35:02,959
So the car's about to backfire
533
00:35:02,960 --> 00:35:06,119
and the hiker,
he's staring at the sky.
534
00:35:06,120 --> 00:35:09,759
No, you said he
could be watching birds,
but he wasn't, was he?
535
00:35:09,760 --> 00:35:13,319
He was watching
another kind of flying thing.
536
00:35:13,320 --> 00:35:16,320
The car backfires
and the hiker turns to look.
537
00:35:18,440 --> 00:35:20,839
Which was his big mistake.
538
00:35:20,840 --> 00:35:22,959
By the time
the driver looks up,
the hiker is already dead.
539
00:35:22,960 --> 00:35:25,039
What he doesn't see
is what killed him,
540
00:35:25,040 --> 00:35:28,000
because it's already being
washed downstream.
541
00:35:30,680 --> 00:35:33,639
An accomplished sportsman
recently returned
from foreign travel
542
00:35:33,640 --> 00:35:36,120
with a boomerang.
543
00:35:37,600 --> 00:35:40,319
You got that from one look?
544
00:35:40,320 --> 00:35:42,280
Definitely the new sexy.
545
00:35:44,320 --> 00:35:45,640
I...
546
00:35:48,800 --> 00:35:50,040
I...
547
00:35:58,480 --> 00:36:01,880
Hush now, it's okay.
548
00:36:03,360 --> 00:36:05,840
I'm only returning your coat.
549
00:36:12,800 --> 00:36:14,160
John?
550
00:36:16,080 --> 00:36:17,240
John!
551
00:36:21,720 --> 00:36:23,679
- You okay?
- How did I get here?
552
00:36:23,680 --> 00:36:26,599
Well, I don't suppose
you remember much, you weren't
making a lot of sense.
553
00:36:26,600 --> 00:36:29,400
Oh, I should warn you, I think
Lestrade filmed
you on his phone.
554
00:36:30,800 --> 00:36:32,239
- Where is she?
- Where's who?
555
00:36:32,240 --> 00:36:34,479
- The woman, that woman.
- What woman?
556
00:36:34,480 --> 00:36:36,679
The woman! The woman woman!
557
00:36:36,680 --> 00:36:39,559
Oh, Irene Adler?
She got away, no one saw her.
558
00:36:39,560 --> 00:36:42,359
She wasn't here, Sherlock.
559
00:36:42,360 --> 00:36:46,560
What are you... What?
No, no, no. No. Back to bed.
560
00:36:48,520 --> 00:36:50,799
You'll be fine in the morning.
Just sleep.
561
00:36:50,800 --> 00:36:54,239
Of course I'll be fine,
I am fine.
I'm absolutely fine.
562
00:36:54,240 --> 00:36:56,759
Yes, you're great.
Now, I'll be next
door if you need me.
563
00:36:56,760 --> 00:36:59,200
- Why would I need you?
- No reason at all.
564
00:37:41,200 --> 00:37:43,079
The photographs
are perfectly safe.
565
00:37:43,080 --> 00:37:45,279
In the hands of
a fugitive sex worker?
566
00:37:45,280 --> 00:37:51,799
She's not interested
in blackmail. She wants...
protection, for some reason.
567
00:37:51,800 --> 00:37:53,639
I take it you've stood down
the police investigation
568
00:37:53,640 --> 00:37:54,999
into
the shooting at her house?
569
00:37:55,000 --> 00:37:57,359
How can we do anything
while she has the photographs?
570
00:37:57,360 --> 00:37:59,239
Our hands are tied.
571
00:37:59,240 --> 00:38:01,239
She'd applaud
your choice of words.
572
00:38:01,240 --> 00:38:03,119
You see how this works,
that camera-phone
573
00:38:03,120 --> 00:38:05,959
is her
get-out-of-jail-free card.
You have to leave her alone.
574
00:38:05,960 --> 00:38:08,079
Treat her like royalty,
Mycroft.
575
00:38:08,080 --> 00:38:10,079
Though not the way
she treats royalty.
576
00:38:10,080 --> 00:38:12,800
What was that?
577
00:38:13,720 --> 00:38:15,039
Text.
578
00:38:15,040 --> 00:38:16,520
But what was that noise?
579
00:38:18,280 --> 00:38:20,519
Did you know there were
other people after her,
too, Mycroft,
580
00:38:20,520 --> 00:38:22,079
before you sent
John and I in there?
581
00:38:22,080 --> 00:38:24,199
CIA trained killers,
I think excellent guess.
582
00:38:24,200 --> 00:38:26,039
Yeah,
thanks for that, Mycroft.
583
00:38:26,040 --> 00:38:29,599
It's a disgrace, sending your
little brother
into danger like that.
584
00:38:29,600 --> 00:38:32,439
Family is all we
have in the end,
Mycroft Holmes!
585
00:38:32,440 --> 00:38:33,999
Oh, shut up, Mrs Hudson!
586
00:38:34,000 --> 00:38:35,480
- Mycroft!
- Hey!
587
00:38:41,520 --> 00:38:43,479
- Apologies.
- Thank you.
588
00:38:43,480 --> 00:38:46,519
Though do, in fact, shut up.
589
00:38:46,520 --> 00:38:50,559
Oh, it's a bit rude,
that noise, isn't it?
590
00:38:50,560 --> 00:38:52,359
There's nothing
you can do and
nothing she will do,
591
00:38:52,360 --> 00:38:54,639
as far as I can see.
592
00:38:54,640 --> 00:38:56,999
I can put maximum
surveillance on her.
593
00:38:57,000 --> 00:38:59,199
Why bother?
You can follow her on Twitter.
594
00:38:59,200 --> 00:39:02,039
I believe her
username is TheWhipHand.
595
00:39:02,040 --> 00:39:04,240
Yes, most amusing.
596
00:39:05,520 --> 00:39:07,119
Excuse me.
597
00:39:07,120 --> 00:39:08,320
Hello?
598
00:39:13,640 --> 00:39:15,360
Why does your
phone make that noise?
599
00:39:17,320 --> 00:39:18,759
What noise?
600
00:39:18,760 --> 00:39:20,559
That noise,
the one it just made.
601
00:39:20,560 --> 00:39:22,719
It's a text alert,
it means I've got a text.
602
00:39:22,720 --> 00:39:26,239
Hmm. Your texts
don't usually make that noise.
603
00:39:26,240 --> 00:39:29,199
Well, somebody got
hold of the phone
and apparently as a joke,
604
00:39:29,200 --> 00:39:31,879
personalised their
text alert noise.
605
00:39:31,880 --> 00:39:34,319
Hmm, so every
time they text you...
606
00:39:36,560 --> 00:39:39,399
- It would seem so.
- Could you turn
that phone down a bit?
607
00:39:39,400 --> 00:39:41,919
At my time of life it's...
608
00:39:47,000 --> 00:39:48,639
See,
I'm wondering who could have
got hold of your phone,
609
00:39:48,640 --> 00:39:50,719
because it would have been
in your coat, wouldn't it?
610
00:39:50,720 --> 00:39:53,040
I'll leave you to
your deductions.
611
00:39:55,520 --> 00:39:56,799
I'm not stupid, you know.
612
00:39:56,800 --> 00:39:58,679
Where do you get that idea?
613
00:39:58,680 --> 00:40:01,879
Bond Air is go,
that's decided.
Check with the Coventry lot.
614
00:40:01,880 --> 00:40:03,320
Talk later.
615
00:40:04,560 --> 00:40:06,600
What else does she have?
616
00:40:07,200 --> 00:40:08,519
Irene Adler.
617
00:40:08,520 --> 00:40:09,879
The Americans wouldn't be
interested in her
618
00:40:09,880 --> 00:40:12,719
for a couple of
compromising photographs.
619
00:40:12,720 --> 00:40:13,760
There's more.
620
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
Much more.
621
00:40:17,360 --> 00:40:20,639
Something big's coming,
isn't it?
622
00:40:20,640 --> 00:40:24,239
Irene Adler is no longer
any concern of yours.
623
00:40:24,240 --> 00:40:26,560
From now on,
you will stay out of this.
624
00:40:27,120 --> 00:40:28,439
Oh, will I?
625
00:40:28,440 --> 00:40:30,640
Yes, Sherlock.
626
00:40:31,600 --> 00:40:33,520
You will.
627
00:40:36,760 --> 00:40:39,719
Now, if you'll excuse me,
I have a long
and arduous apology
628
00:40:39,720 --> 00:40:41,479
to make to a very old friend.
629
00:40:41,480 --> 00:40:43,119
Do give her my love.
630
00:41:16,040 --> 00:41:19,479
- Lovely, Sherlock.
That was lovely.
- Mmm, marvellous.
631
00:41:19,480 --> 00:41:22,319
- That was very good.
- I wish you could
have worn the antlers.
632
00:41:22,320 --> 00:41:24,519
Some things are best left to
the imagination, Mrs Hudson.
633
00:41:24,520 --> 00:41:27,119
-Mrs H.
- Oh, no thank you, Sarah.
634
00:41:27,120 --> 00:41:29,079
Er, no, no, no, no, no,
he's not good with names.
635
00:41:29,080 --> 00:41:31,319
No, no, no, I can get this.
No, Sarah was the doctor
636
00:41:31,320 --> 00:41:33,519
and then there was the one
with the spots and then
the one with the nose
637
00:41:33,520 --> 00:41:36,160
and then... Who was after
the boring teacher?
638
00:41:36,680 --> 00:41:37,799
Nobody.
639
00:41:37,800 --> 00:41:40,280
Jeanette!
Ah, process of elimination.
640
00:41:41,280 --> 00:41:43,239
Oh, dear Lord.
641
00:41:43,240 --> 00:41:46,759
Hello, everyone. Sorry, hello.
Uh,
it said on the door just to,
642
00:41:46,760 --> 00:41:48,119
- just come up.
-Hello, Molly.
643
00:41:48,120 --> 00:41:51,239
Everybody saying hello to each
other, how wonderful!
644
00:41:51,240 --> 00:41:52,799
Let me, er... Holy Mary!
645
00:41:52,800 --> 00:41:54,079
Wow!
646
00:41:54,080 --> 00:41:55,839
So we're having
a Christmas drinkies, then?
647
00:41:55,840 --> 00:41:57,839
- No stopping them, apparently.
- It's the one day of the year
648
00:41:57,840 --> 00:41:59,679
where the boys
have to be nice to me,
649
00:41:59,680 --> 00:42:01,480
so it's almost worth it.
650
00:42:04,240 --> 00:42:05,759
- John?
The counter on your blog...
- Hmm?
651
00:42:05,760 --> 00:42:08,399
- Molly, want a drink?
- It still says 1,895.
652
00:42:08,400 --> 00:42:10,279
Oh no, Christmas is cancelled.
653
00:42:10,280 --> 00:42:11,919
And you've got
a photograph of me
wearing that hat!
654
00:42:11,920 --> 00:42:14,119
- People like the hat.
- No, they don't. What people?
655
00:42:14,120 --> 00:42:16,119
- How's the hip?
- Oh, it's atrocious,
656
00:42:16,120 --> 00:42:17,599
but thanks for asking.
657
00:42:17,600 --> 00:42:20,360
I've seen much worse,
but then I do post-mortems.
658
00:42:22,040 --> 00:42:23,439
Oh, God, sorry.
659
00:42:23,440 --> 00:42:25,359
- Don't make jokes, Molly.
- No, sorry.
660
00:42:25,360 --> 00:42:27,359
- Here you are.
- Thank you.
661
00:42:27,360 --> 00:42:28,759
I wasn't expecting to see you.
662
00:42:28,760 --> 00:42:30,559
I thought you were going to be
in Dorset for Christmas?
663
00:42:30,560 --> 00:42:32,399
That's first
thing in the morning,
me and the wife,
664
00:42:32,400 --> 00:42:34,039
we're back together,
it's all sorted.
665
00:42:34,040 --> 00:42:36,799
No, she's sleeping
with a PE teacher.
666
00:42:36,800 --> 00:42:39,559
And John, I hear you're off
to your sister's,
is that right?
667
00:42:39,560 --> 00:42:43,039
- Yeah.
- Sherlock was complaining.
Saying.
668
00:42:43,040 --> 00:42:45,559
First time ever,
she's cleaned-up
her act, she's off the booze.
669
00:42:45,560 --> 00:42:47,359
- Nope.
- Shut up, Sherlock!
670
00:42:47,360 --> 00:42:49,519
I see you've got
a new boyfriend, Molly,
and you're serious about him.
671
00:42:49,520 --> 00:42:51,199
What? Sorry, what?
672
00:42:51,200 --> 00:42:53,159
In fact, you're seeing him
this very night and
giving him a gift.
673
00:42:53,160 --> 00:42:54,959
- Take a day off.
- Shut up and have a drink.
674
00:42:54,960 --> 00:42:58,319
Oh, come on, surely you've all
seen the present at
the top of the bag.
675
00:42:58,320 --> 00:43:01,679
Perfectly wrapped with a bow.
All the others are
slapdash at best.
676
00:43:01,680 --> 00:43:03,599
It's for
someone special, then.
677
00:43:03,600 --> 00:43:06,159
The shade of red
echoes her lipstick, either
an unconscious association
678
00:43:06,160 --> 00:43:08,039
or one that she's deliberately
trying to encourage.
679
00:43:08,040 --> 00:43:10,559
Either way, Miss Hooper
has love on her mind.
680
00:43:10,560 --> 00:43:12,559
The fact that
she's serious about him
is clear from the fact
681
00:43:12,560 --> 00:43:14,799
she's giving him
a gift at all. That always
suggests long-term hopes,
682
00:43:14,800 --> 00:43:16,799
however forlorn,
and that she's
seeing him tonight
683
00:43:16,800 --> 00:43:18,839
is evident from her make-up
and what she's wearing.
684
00:43:18,840 --> 00:43:23,080
Obviously trying to compensate
for the size of her
mouth and breasts...
685
00:43:31,120 --> 00:43:36,640
You always say
such horrible things.
Every time. Always.
686
00:43:37,000 --> 00:43:38,200
Always.
687
00:43:42,160 --> 00:43:44,680
I am sorry. Forgive me.
688
00:43:49,760 --> 00:43:52,000
Merry Christmas, Molly Hooper.
689
00:43:55,200 --> 00:43:58,679
- Oh, no!
That wasn't... I didn't...
- No, it was me.
690
00:43:58,680 --> 00:44:00,159
- My God, really?
- What?
691
00:44:00,160 --> 00:44:03,439
- My phone.
- Fifty-seven?
692
00:44:03,440 --> 00:44:05,439
- Sorry, what?
-
Fifty-seven of those texts,
693
00:44:05,440 --> 00:44:07,119
the ones I've heard.
694
00:44:07,120 --> 00:44:09,680
Thrilling that
you've been counting.
695
00:44:18,120 --> 00:44:20,319
Excuse me.
696
00:44:20,320 --> 00:44:22,519
- What's up, Sherlock?
- I said excuse me.
697
00:44:22,520 --> 00:44:24,240
Do you ever reply?
698
00:44:52,600 --> 00:44:57,039
Oh dear Lord, we're not going
to have Christmas phone calls
now, are we?
699
00:44:57,040 --> 00:44:59,479
Have they passed a new law?
700
00:44:59,480 --> 00:45:02,239
I think you're going to find
Irene Adler tonight.
701
00:45:02,240 --> 00:45:04,559
We already know where she is.
702
00:45:04,560 --> 00:45:07,839
As you were kind enough to
point out, it hardly matters.
703
00:45:07,840 --> 00:45:10,440
No, I mean you're
going to find her dead.
704
00:45:12,680 --> 00:45:13,960
- You okay?
- Yes.
705
00:45:32,640 --> 00:45:34,759
The only
who fitted the description.
706
00:45:34,760 --> 00:45:37,799
Had her brought here,
your home from home.
707
00:45:37,800 --> 00:45:39,319
You didn't need
to come in, Molly.
708
00:45:39,320 --> 00:45:42,159
It's okay, everyone else
was busy with... Christmas.
709
00:45:42,160 --> 00:45:47,040
The face is a bit sort of
bashed-up, so it might be
a bit difficult.
710
00:45:52,400 --> 00:45:55,240
- That's her, isn't it?
- Show me the rest of her.
711
00:45:59,000 --> 00:46:00,360
That's her.
712
00:46:02,000 --> 00:46:04,399
- Thank you, Miss Hooper.
- Who is she?
713
00:46:04,400 --> 00:46:07,480
How did Sherlock recognise her
from not her face?
714
00:46:26,480 --> 00:46:27,920
Just the one.
715
00:46:28,720 --> 00:46:29,959
Why?
716
00:46:29,960 --> 00:46:31,600
Merry Christmas.
717
00:46:36,080 --> 00:46:38,679
Smoking indoors,
isn't there one of those...
718
00:46:38,680 --> 00:46:40,640
one of those law things?
719
00:46:42,280 --> 00:46:43,879
We're in a morgue.
720
00:46:43,880 --> 00:46:46,440
There's only so
much damage you can do.
721
00:46:48,400 --> 00:46:50,999
How did you know she was dead?
722
00:46:51,000 --> 00:46:54,399
She had an item
in her possession,
723
00:46:54,400 --> 00:46:55,999
one she said her
life depended on.
724
00:46:56,000 --> 00:46:58,040
She chose to give it up.
725
00:46:58,960 --> 00:47:00,919
Where is this item now?
726
00:47:04,720 --> 00:47:06,320
Look at them,
727
00:47:07,920 --> 00:47:10,120
they all care so much.
728
00:47:13,080 --> 00:47:16,119
Do you ever wonder if there's
something wrong with us?
729
00:47:16,120 --> 00:47:20,000
All lives end,
all hearts are broken.
730
00:47:22,280 --> 00:47:24,360
Caring is not an advantage,
731
00:47:26,000 --> 00:47:27,280
Sherlock.
732
00:47:30,240 --> 00:47:32,279
This is low tar.
733
00:47:32,280 --> 00:47:35,240
Well, you barely knew her.
734
00:47:37,360 --> 00:47:38,440
Huh.
735
00:47:40,160 --> 00:47:42,040
Merry Christmas, Mycroft.
736
00:47:45,680 --> 00:47:47,480
And a Happy New Year.
737
00:47:57,680 --> 00:47:59,519
He's on his way.
Have you found anything?
738
00:47:59,520 --> 00:48:01,080
No. Did he take the cigarette?
739
00:48:01,600 --> 00:48:03,679
- Yes.
- Shit!
740
00:48:03,680 --> 00:48:06,119
- He's coming, ten minutes.
- There's nothing
in the bedroom.
741
00:48:06,120 --> 00:48:08,719
Well, it looks like
he's clean. We've tried
all the usual places.
742
00:48:08,720 --> 00:48:10,879
Are you sure
tonight's a danger night?
743
00:48:10,880 --> 00:48:13,399
No, but then I never am.
744
00:48:13,400 --> 00:48:15,519
You have to stay
with him, John.
745
00:48:15,520 --> 00:48:17,760
- I've got plans.
- No.
746
00:48:20,520 --> 00:48:22,240
Mycroft...
747
00:48:30,360 --> 00:48:32,519
I am really sorry.
748
00:48:32,520 --> 00:48:34,399
You know my friends
are so wrong about you.
749
00:48:34,400 --> 00:48:37,719
- Hmm?
- You're a great boyfriend.
750
00:48:37,720 --> 00:48:40,519
Okay, that's good.
I mean, I always
thought I was great...
751
00:48:40,520 --> 00:48:42,519
And Sherlock Holmes
is a very lucky man.
752
00:48:42,520 --> 00:48:44,399
Oh, Jeanette, please.
753
00:48:44,400 --> 00:48:47,679
No, I mean it.
It's heartwarming.
754
00:48:47,680 --> 00:48:49,199
You'll do anything for him.
755
00:48:49,200 --> 00:48:51,159
And he can't even
tell your girlfriends apart!
756
00:48:51,160 --> 00:48:52,479
No, I'll do anything for you,
757
00:48:52,480 --> 00:48:54,359
just tell me what it is
I'm not doing, tell me!
758
00:48:54,360 --> 00:48:56,799
Don't make me compete
with Sherlock Holmes!
759
00:48:56,800 --> 00:48:58,239
I'll walk your dog for you.
760
00:48:58,240 --> 00:48:59,479
There, I've said it now,
I'll even walk your dog.
761
00:48:59,480 --> 00:49:00,799
I don't have a dog!
762
00:49:00,800 --> 00:49:03,159
No, because that
was the last one.
763
00:49:03,160 --> 00:49:04,519
Okay.
764
00:49:04,520 --> 00:49:06,599
- Jesus!
- I'll call you.
765
00:49:06,600 --> 00:49:09,239
- No!
- Okay.
766
00:49:09,240 --> 00:49:11,680
That really wasn't
very good, was it?
767
00:49:25,080 --> 00:49:26,120
Oh, hi.
768
00:49:29,280 --> 00:49:30,440
You okay?
769
00:49:36,640 --> 00:49:39,920
I hope you didn't mess up
my sock index this time.
770
00:50:05,840 --> 00:50:09,439
Lovely tune, Sherlock.
Haven't heard that one before.
771
00:50:11,200 --> 00:50:13,880
- You composing?
- Helps me to think.
772
00:50:21,680 --> 00:50:24,719
What are you thinking about?
773
00:50:24,720 --> 00:50:27,759
The count on your blog
is still stuck at 1,895.
774
00:50:27,760 --> 00:50:30,559
Yes.
Faulty, can't seem to fix it.
775
00:50:30,560 --> 00:50:33,400
Faulty or you've been hacked
and it's a message.
776
00:50:34,000 --> 00:50:35,080
Hmm?
777
00:50:42,720 --> 00:50:44,040
Just faulty.
778
00:50:45,840 --> 00:50:47,080
Right.
779
00:50:49,920 --> 00:50:51,000
Right.
780
00:50:52,960 --> 00:50:54,920
Well, I'm going out for a bit.
781
00:51:03,600 --> 00:51:06,640
Listen,
has he ever had any kind of
782
00:51:08,000 --> 00:51:10,480
girlfriend, boyfriend,
a relationship, ever?
783
00:51:11,080 --> 00:51:12,520
I don't know.
784
00:51:13,560 --> 00:51:15,119
How can we not know?
785
00:51:15,120 --> 00:51:16,919
He's Sherlock.
786
00:51:16,920 --> 00:51:20,040
How will we ever know what
goes on in that
funny old head?
787
00:51:21,680 --> 00:51:23,240
Right. See you.
788
00:51:36,680 --> 00:51:38,040
- John?
- Yeah?
789
00:51:38,720 --> 00:51:39,880
Hello.
790
00:51:40,960 --> 00:51:42,159
Hello.
791
00:51:42,160 --> 00:51:44,720
So, any plans for
New Year tonight?
792
00:51:45,640 --> 00:51:50,879
Um, uh, nothing fixed.
793
00:51:50,880 --> 00:51:54,839
Nothing I couldn't
heartlessly abandon, yeah.
794
00:51:54,840 --> 00:51:56,080
Any ideas?
795
00:51:57,200 --> 00:51:58,280
One.
796
00:52:02,040 --> 00:52:04,239
You know,
Mycroft could just phone me,
797
00:52:04,240 --> 00:52:07,440
if he didn't have
this bloody stupid
power complex.
798
00:52:34,040 --> 00:52:37,079
Couldn't we just go to a cafe?
799
00:52:37,080 --> 00:52:39,280
Sherlock doesn't
follow me everywhere.
800
00:52:42,000 --> 00:52:43,520
Through there.
801
00:52:51,920 --> 00:52:53,439
He's on his way.
802
00:52:53,440 --> 00:52:56,120
You were right,
he thinks it's Mycroft.
803
00:53:01,200 --> 00:53:03,000
He's writing sad music.
804
00:53:04,480 --> 00:53:05,760
Doesn't eat,
805
00:53:07,640 --> 00:53:13,039
barely talks,
only to correct
the television.
806
00:53:13,040 --> 00:53:16,560
I'd say he was heartbroken
but, uh, well, he's Sherlock.
807
00:53:18,480 --> 00:53:20,440
He does all that anyway...
808
00:53:23,240 --> 00:53:24,880
Hello, Dr Watson.
809
00:53:33,480 --> 00:53:34,840
Tell him you're alive.
810
00:53:35,520 --> 00:53:37,239
He'd come after me.
811
00:53:37,240 --> 00:53:38,639
I'll come after
you if you don't.
812
00:53:38,640 --> 00:53:40,520
Hmm, I believe you.
813
00:53:42,000 --> 00:53:44,960
You were dead on a slab.
814
00:53:45,800 --> 00:53:47,759
It was definitely you.
815
00:53:47,760 --> 00:53:50,239
DNA tests are only as good
as the records you keep.
816
00:53:50,240 --> 00:53:51,479
Oh, and I bet you know
the record-keeper.
817
00:53:51,480 --> 00:53:53,199
I know what he likes.
818
00:53:53,200 --> 00:53:55,239
And I needed to disappear.
819
00:53:55,240 --> 00:53:57,520
Then how come I can see you
and I don't even want to?
820
00:53:59,200 --> 00:54:01,359
Look, I made a mistake.
821
00:54:01,360 --> 00:54:03,279
I sent something to Sherlock
for safekeeping
822
00:54:03,280 --> 00:54:04,960
and I now I need it back,
so I need your help.
823
00:54:05,320 --> 00:54:06,639
No.
824
00:54:06,640 --> 00:54:09,079
- It's for his own safety.
- So is this.
825
00:54:09,080 --> 00:54:10,840
Tell him you're alive.
826
00:54:11,440 --> 00:54:12,759
I can't.
827
00:54:12,760 --> 00:54:17,120
Fine, I'll tell him
and I still won't help you.
828
00:54:18,960 --> 00:54:21,079
- What do I say?
- What do you normally say?
829
00:54:21,080 --> 00:54:23,839
You've texted him a lot!
830
00:54:23,840 --> 00:54:26,560
- Just the usual stuff.
- There is no
usual in this case.
831
00:54:28,120 --> 00:54:32,239
"Good morning.
I like your funny hat."
832
00:54:32,240 --> 00:54:35,239
"I'm sad tonight,
let's have dinner."
833
00:54:35,240 --> 00:54:37,759
"Hmm, you look sexy on
Crimewatch,
let's have dinner."
834
00:54:37,760 --> 00:54:39,280
"I'm not hungry."
835
00:54:40,200 --> 00:54:41,519
"Let's have dinner."
836
00:54:41,520 --> 00:54:45,839
You flirted with
Sherlock Holmes?
837
00:54:45,840 --> 00:54:47,599
At him. He never replies.
838
00:54:47,600 --> 00:54:49,999
No, Sherlock always replies,
to everything.
839
00:54:50,000 --> 00:54:51,319
He's Mr Punchline.
840
00:54:51,320 --> 00:54:55,679
He will outlive God
trying to have the last word.
841
00:54:55,680 --> 00:54:59,040
- Does that make me special?
- I don't know, maybe.
842
00:54:59,920 --> 00:55:01,919
Are you jealous?
843
00:55:01,920 --> 00:55:03,560
- We're not a couple.
- Yes, you are.
844
00:55:04,760 --> 00:55:09,480
There. "I'm not dead.
Let's have dinner."
845
00:55:12,160 --> 00:55:14,479
Who the hell knows about
Sherlock Holmes,
846
00:55:14,480 --> 00:55:18,279
but for the record,
if anyone out
there still cares,
847
00:55:18,280 --> 00:55:21,040
- I'm not actually gay.
- Well, I am.
848
00:55:23,080 --> 00:55:24,680
Look at us both.
849
00:55:39,560 --> 00:55:42,160
I don't think so, do you?
850
00:56:46,960 --> 00:56:48,200
Stop it!
851
00:56:49,920 --> 00:56:51,320
Sherlock!
852
00:57:10,800 --> 00:57:13,079
Oh, Sherlock. Sherlock.
853
00:57:13,080 --> 00:57:15,279
Don't snivel, Mrs Hudson,
854
00:57:15,280 --> 00:57:17,160
it'll do nothing to impede
the flight of a bullet.
855
00:57:19,040 --> 00:57:20,759
What a tender
world that would be.
856
00:57:20,760 --> 00:57:22,759
Oh, please, sorry, Sherlock.
857
00:57:22,760 --> 00:57:25,999
I believe you have something
that we want, Mr Holmes.
858
00:57:26,000 --> 00:57:27,880
Then why don't you ask for it?
859
00:57:32,600 --> 00:57:35,240
Oh, I've been asking this one,
she doesn't seem
to know anything.
860
00:57:37,240 --> 00:57:40,000
But you know what I'm asking
for, don't you, Mr Holmes?
861
00:57:48,480 --> 00:57:50,000
I believe I do.
862
00:57:53,040 --> 00:57:55,599
Please help.
863
00:57:55,600 --> 00:57:57,759
- First get rid of your boys.
- Why?
864
00:57:57,760 --> 00:57:58,999
I dislike being outnumbered,
865
00:57:59,000 --> 00:58:01,120
it makes for too much stupid
in the room.
866
00:58:03,160 --> 00:58:04,759
You two, go to the car.
867
00:58:04,760 --> 00:58:06,399
Then get into
the car and drive away.
868
00:58:06,400 --> 00:58:09,240
Don't try to trick me,
you know who I am,
it doesn't work.
869
00:58:15,440 --> 00:58:17,639
Next, you can stop
pointing that gun at me.
870
00:58:17,640 --> 00:58:19,439
So you can point a gun at me?
871
00:58:19,440 --> 00:58:21,439
- I'm unarmed.
- Mind if I check?
872
00:58:21,440 --> 00:58:22,920
Oh, I insist.
873
00:58:23,800 --> 00:58:24,880
Don't do anything...
874
00:58:35,920 --> 00:58:37,120
Moron!
875
00:58:39,280 --> 00:58:41,639
- Oh, thank you.
- You're all right now,
you're all right.
876
00:58:41,640 --> 00:58:44,320
Yes. Yes. Oh!
877
00:59:10,200 --> 00:59:12,079
What's going on?
878
00:59:12,080 --> 00:59:13,759
Jesus,
what the hell is happening?
879
00:59:13,760 --> 00:59:15,679
Mrs Hudson has been attacked
by an American,
880
00:59:15,680 --> 00:59:17,359
I'm restoring
balance to the universe.
881
00:59:17,360 --> 00:59:19,919
Oh. Mrs Hudson, my God,
are you all right?
882
00:59:19,920 --> 00:59:21,479
Jesus,
what have they done to you?
883
00:59:21,480 --> 00:59:23,719
Oh, I'm just being so silly.
884
00:59:23,720 --> 00:59:25,920
Downstairs,
take her downstairs
and look after her.
885
00:59:26,960 --> 00:59:28,639
It's all right.
886
00:59:28,640 --> 00:59:30,799
It's all right now,
I'll have a look at that.
887
00:59:30,800 --> 00:59:32,559
I'm fine, I'm fine.
888
00:59:32,560 --> 00:59:33,879
Are you going to tell me
what's going on?
889
00:59:33,880 --> 00:59:35,680
I expect so, now go.
890
00:59:39,800 --> 00:59:41,559
Lestrade?
891
00:59:41,560 --> 00:59:44,479
We've had
a break-in at Baker Street.
892
00:59:44,480 --> 00:59:47,239
Send your least irritating
officers and an ambulance.
893
00:59:47,240 --> 00:59:49,599
Oh,
no, no, no, no, we're fine.
894
00:59:49,600 --> 00:59:51,959
No, it's the,
uh, it's the burglar,
895
00:59:51,960 --> 00:59:54,799
he's got himself
rather badly injured.
896
00:59:54,800 --> 00:59:59,000
Oh, a few broken ribs,
fractured skull,
suspected punctured lung.
897
01:00:01,320 --> 01:00:03,280
He fell out of a window.
898
01:00:04,640 --> 01:00:06,120
Oh, it stings.
899
01:00:12,080 --> 01:00:14,560
Oh, that was right on my bins.
900
01:00:20,200 --> 01:00:23,399
And exactly how many times
did he fall out of the window?
901
01:00:23,400 --> 01:00:27,240
It's all a bit of a blur,
Detective Inspector.
I lost count.
902
01:00:34,280 --> 01:00:36,479
She'll have to sleep upstairs
in our flat tonight,
903
01:00:36,480 --> 01:00:37,959
- we need to look after her.
- No.
904
01:00:37,960 --> 01:00:40,639
- She's fine.
- No, she's not, look at her.
905
01:00:40,640 --> 01:00:42,719
She's got to take some time
away from Baker Street.
906
01:00:42,720 --> 01:00:45,639
She can go and
stay with her sister.
Doctor's orders.
907
01:00:45,640 --> 01:00:47,679
- Don't be absurd.
- She's in shock,
for God's sake,
908
01:00:47,680 --> 01:00:50,239
and all over some bloody
stupid camera-phone.
909
01:00:50,240 --> 01:00:54,399
- Where is it, anyway?
- Safest place I know.
910
01:00:54,400 --> 01:00:57,680
You left it in the pocket
of your second-best
dressing gown, you clot!
911
01:00:59,800 --> 01:01:02,479
I managed to sneak it out when
they thought I
was having a cry.
912
01:01:02,480 --> 01:01:04,439
Thank you.
913
01:01:04,440 --> 01:01:06,559
- Shame on you, John Watson.
- Shame on me?
914
01:01:06,560 --> 01:01:10,239
Mrs Hudson leave Baker Street?
England would fall.
915
01:01:23,520 --> 01:01:26,400
- Where is it now?
- Where no one will look.
916
01:01:29,680 --> 01:01:31,999
Whatever's on that phone is
more than just pictures.
917
01:01:32,000 --> 01:01:33,360
Yes, it is.
918
01:01:36,840 --> 01:01:38,640
So, she's alive, then.
919
01:01:40,680 --> 01:01:43,479
How are we feeling about that?
920
01:01:46,560 --> 01:01:47,639
Happy New Year, John.
921
01:01:47,640 --> 01:01:49,040
Do you think you'll
be seeing her again?
922
01:02:31,080 --> 01:02:33,559
- Is that a phone?
- It's a camera-phone.
923
01:02:33,560 --> 01:02:35,520
- And you're x-raying it?
- Yes, I am.
924
01:02:36,560 --> 01:02:38,519
- Whose phone is it?
- A woman's.
925
01:02:38,520 --> 01:02:41,199
- Your girlfriend?
- You think she's my girlfriend
926
01:02:41,200 --> 01:02:43,159
because I'm
x-raying her possessions?
927
01:02:43,160 --> 01:02:45,440
- Well, we all do silly things!
- Yes.
928
01:02:47,880 --> 01:02:51,200
They do, don't they?
Very silly.
929
01:02:55,720 --> 01:03:00,359
She sent this to my address.
And she loves to play games.
930
01:03:00,360 --> 01:03:01,480
She does?
931
01:03:48,960 --> 01:03:50,839
Hey, Sherlock...
932
01:03:50,840 --> 01:03:53,560
- We have a client.
- What, in your bedroom?
933
01:03:55,880 --> 01:03:56,920
Oh.
934
01:04:02,560 --> 01:04:03,839
So, who's after you?
935
01:04:03,840 --> 01:04:05,960
- People who want to kill me.
- Who's that?
936
01:04:06,680 --> 01:04:08,279
Killers.
937
01:04:08,280 --> 01:04:09,919
It would help
if you were a tiny
bit more specific.
938
01:04:09,920 --> 01:04:11,879
So you faked your own death
in order to get ahead of them?
939
01:04:11,880 --> 01:04:13,399
It worked for a while.
940
01:04:13,400 --> 01:04:15,079
Except you let John know that
you're alive and therefore me.
941
01:04:15,080 --> 01:04:17,600
- I knew you'd keep my secret.
- You couldn't.
942
01:04:19,040 --> 01:04:20,960
But you did, didn't you?
943
01:04:22,240 --> 01:04:23,759
Where's my camera-phone?
944
01:04:23,760 --> 01:04:26,679
It's not here.
We're not stupid.
945
01:04:26,680 --> 01:04:28,439
Then what have
you done with it?
946
01:04:28,440 --> 01:04:30,199
If they've
guessed you've got it,
they'll be watching you.
947
01:04:30,200 --> 01:04:31,839
If they've been watching me,
they'll know that I took
948
01:04:31,840 --> 01:04:34,480
a safety deposit box at a bank
on the Strand
a few months ago.
949
01:04:34,960 --> 01:04:37,039
I need it.
950
01:04:37,040 --> 01:04:39,760
Well, we can't just go
and get it, can we?
951
01:04:40,640 --> 01:04:42,639
Molly Hooper,
952
01:04:42,640 --> 01:04:44,799
she could collect it
and take it to Barts.
953
01:04:44,800 --> 01:04:48,639
Then one of your homeless
network could bring it here,
954
01:04:48,640 --> 01:04:50,119
leave it in the cafe
955
01:04:50,120 --> 01:04:51,959
and one of the boys downstairs
could bring it up the back.
956
01:04:51,960 --> 01:04:54,679
Very good, John,
excellent plan, full of
intelligent precautions.
957
01:04:54,680 --> 01:04:56,840
Thank you.
So, why don't I phone...
958
01:04:58,680 --> 01:04:59,680
So,
959
01:05:01,160 --> 01:05:04,799
what do you keep on here?
In general, I mean?
960
01:05:04,800 --> 01:05:07,519
Pictures, information,
anything I might find useful.
961
01:05:07,520 --> 01:05:09,280
- For blackmail?
- For protection.
962
01:05:10,480 --> 01:05:13,599
I make my way in the world,
I misbehave.
963
01:05:13,600 --> 01:05:17,079
I like to know people will be
on my side exactly when I
need them to be.
964
01:05:17,080 --> 01:05:20,959
- So how do you
acquire this information?
- I told you, I misbehave.
965
01:05:20,960 --> 01:05:23,159
But you've acquired something
that's more
danger than protection.
966
01:05:23,160 --> 01:05:26,119
- Do you know what it is?
- Yes.
967
01:05:26,120 --> 01:05:28,599
- But I don't understand it.
- I assumed.
968
01:05:28,600 --> 01:05:29,880
Show me.
969
01:05:31,880 --> 01:05:33,320
The passcode.
970
01:05:46,320 --> 01:05:47,439
- It's not working.
- No,
971
01:05:47,440 --> 01:05:48,919
because it's a duplicate
that I had made
972
01:05:48,920 --> 01:05:52,199
into which you've just entered
the numbers 1058.
973
01:05:52,200 --> 01:05:54,759
I assumed you'd
choose something
more specific than that,
974
01:05:54,760 --> 01:05:56,400
but thanks anyway.
975
01:06:07,280 --> 01:06:10,279
I told you that camera-phone
was my life.
976
01:06:10,280 --> 01:06:12,639
I know when it's in my hand.
977
01:06:12,640 --> 01:06:15,360
- Oh, you're rather good.
- You're not so bad.
978
01:06:19,680 --> 01:06:22,439
Hamish.
979
01:06:22,440 --> 01:06:26,800
John Hamish Watson, just if
you were looking
for baby names.
980
01:06:29,040 --> 01:06:32,720
There was a man,
an MOD official
and I knew what he liked.
981
01:06:35,040 --> 01:06:37,439
One of the things he liked
was showing off.
982
01:06:37,440 --> 01:06:39,319
He told me this email
was going to save the world.
983
01:06:39,320 --> 01:06:41,599
He didn't know it,
but I photographed it.
984
01:06:41,600 --> 01:06:43,080
He was a bit
tied up at the time.
985
01:06:44,760 --> 01:06:46,959
It's a bit small
on that screen,
can you read it?
986
01:06:46,960 --> 01:06:49,039
- Yes.
- Code, obviously.
987
01:06:49,040 --> 01:06:51,479
I had one of the best
cryptographers in the country
take a look at it,
988
01:06:51,480 --> 01:06:55,399
though he was
mostly upside-down,
as I recall.
989
01:06:55,400 --> 01:06:57,240
Couldn't figure it out.
990
01:06:58,600 --> 01:07:00,240
What can you do, Mr Holmes?
991
01:07:00,960 --> 01:07:03,120
Go on, impress a girl.
992
01:07:20,600 --> 01:07:22,799
There's a margin for error,
but I'm pretty
sure there's a 747
993
01:07:22,800 --> 01:07:25,279
leaving Heathrow
tomorrow at 6:30
in the evening for Baltimore.
994
01:07:25,280 --> 01:07:28,119
Apparently it's going to
save the world, I'm not sure
how that could be true,
995
01:07:28,120 --> 01:07:30,920
but give me a moment,
I've only been
on the case for eight seconds.
996
01:07:33,240 --> 01:07:34,719
Oh come on, it's not code,
997
01:07:34,720 --> 01:07:36,359
these are seat allocations
on a passenger jet. Look!
998
01:07:36,360 --> 01:07:38,559
There's no letter I because
it can be mistaken for a one.
999
01:07:38,560 --> 01:07:40,759
No letters past K,
the width of
the plane is the limit.
1000
01:07:40,760 --> 01:07:43,159
The numbers always appear
randomly and not in sequence,
1001
01:07:43,160 --> 01:07:45,359
but the letters have
little runs of sequence all
over the place.
1002
01:07:45,360 --> 01:07:47,319
{\an8}Families and
{\an8}couples sitting together.
1003
01:07:47,320 --> 01:07:50,279
{\an8}Only a jumbo is wide enough to
{\an8}need a letter K
or rows past 55,
1004
01:07:50,280 --> 01:07:52,279
which is why there's
always an upstairs.
1005
01:07:52,280 --> 01:07:54,439
There's a row 13,
which eliminates the more
superstitious airlines.
1006
01:07:54,440 --> 01:07:56,439
Then there's the style
of the flight number, 007,
1007
01:07:56,440 --> 01:07:58,119
that eliminates a few more.
1008
01:07:58,120 --> 01:07:59,719
And assuming the British point
of origin,
which would be logical,
1009
01:07:59,720 --> 01:08:01,399
considering
the original source
of the information
1010
01:08:01,400 --> 01:08:03,039
and assuming
from the increased
pressure on you lately
1011
01:08:03,040 --> 01:08:04,999
that the crisis is imminent,
1012
01:08:05,000 --> 01:08:06,799
the only flight that matches
all the criteria and
departs within the week
1013
01:08:06,800 --> 01:08:11,439
is the 6:30 to
Baltimore tomorrow
evening from Heathrow airport.
1014
01:08:11,440 --> 01:08:13,799
Please don't feel obliged
to tell me that was
remarkable or amazing.
1015
01:08:13,800 --> 01:08:15,639
John's expressed that thought
1016
01:08:15,640 --> 01:08:16,880
in every possible variant
available to
the English language.
1017
01:08:18,040 --> 01:08:19,559
I would have you right here,
1018
01:08:19,560 --> 01:08:22,280
on this desk, until you
begged for mercy twice.
1019
01:08:27,360 --> 01:08:29,919
John, please can you check
those flight schedules,
see if I'm right?
1020
01:08:29,920 --> 01:08:32,839
Yeah, I'm on it, yeah.
1021
01:08:34,480 --> 01:08:37,959
- I've never begged
for mercy in my life.
- Twice.
1022
01:08:37,960 --> 01:08:40,480
Uh, yeah,
you're right, flight 007.
1023
01:08:41,720 --> 01:08:42,959
- What did you say?
- You're right.
1024
01:08:42,960 --> 01:08:44,999
No, no, after that,
what did you say after that?
1025
01:08:45,000 --> 01:08:47,039
007. Flight 007.
1026
01:08:47,040 --> 01:08:50,159
007, 007, 007, 007. Something.
1027
01:08:50,160 --> 01:08:53,240
Something 007, 007. What?
1028
01:08:55,280 --> 01:08:56,680
{\an8}007, 007.
1029
01:09:10,480 --> 01:09:13,759
007. 007 what?
1030
01:09:13,760 --> 01:09:15,680
What, something, what?
1031
01:09:17,880 --> 01:09:19,200
Bond Air is go.
1032
01:09:20,120 --> 01:09:21,440
Bond Air is go.
1033
01:09:22,600 --> 01:09:23,800
Bond Air is go.
1034
01:09:24,720 --> 01:09:28,960
{\an8}Bond Air is go.
1035
01:10:27,040 --> 01:10:28,960
Bond Air is go,that's decided.
1036
01:10:29,880 --> 01:10:32,360
Check with the Coventry lot.
1037
01:10:37,200 --> 01:10:38,880
- Coventry.
- I've never been.
1038
01:10:40,480 --> 01:10:41,840
Is it nice?
1039
01:10:42,680 --> 01:10:44,199
Where's John?
1040
01:10:44,200 --> 01:10:47,159
He went out,
a couple of hours ago.
1041
01:10:47,160 --> 01:10:50,559
- I was just talking to him.
- He said you do that.
1042
01:10:50,560 --> 01:10:52,600
What's Coventry got to do
with anything?
1043
01:10:55,320 --> 01:10:57,279
It's a story.
1044
01:10:57,280 --> 01:10:58,759
Probably not true.
1045
01:10:58,760 --> 01:11:00,639
In the Second World War,
the Allies knew
1046
01:11:00,640 --> 01:11:03,479
that Coventry was going to get
bombed because they'd
broken the German code
1047
01:11:03,480 --> 01:11:05,839
but they didn't want
the Germans to know that
they'd broken the code
1048
01:11:05,840 --> 01:11:07,719
so they let it happen anyway.
1049
01:11:07,720 --> 01:11:09,160
Have you ever had anyone?
1050
01:11:11,800 --> 01:11:13,239
I'm sorry?
1051
01:11:13,240 --> 01:11:15,679
And when I say had,
I'm being indelicate.
1052
01:11:15,680 --> 01:11:18,560
- I don't understand.
- I'll be delicate, then.
1053
01:11:22,800 --> 01:11:24,359
- Let's have dinner.
- Why?
1054
01:11:24,360 --> 01:11:25,759
- You might be hungry.
- I'm not.
1055
01:11:25,760 --> 01:11:26,960
Good.
1056
01:11:28,040 --> 01:11:33,599
Why would I
want to have dinner
1057
01:11:33,600 --> 01:11:36,719
if I wasn't hungry?
1058
01:11:36,720 --> 01:11:39,959
Mr Holmes,
if it was
the end of the world,
1059
01:11:39,960 --> 01:11:43,040
if this was
the very last night,
1060
01:11:44,520 --> 01:11:46,719
would you have dinner with me?
1061
01:11:46,720 --> 01:11:48,040
Sherlock?
1062
01:11:49,160 --> 01:11:50,519
Too late.
1063
01:11:50,520 --> 01:11:52,400
That's not
the end of the world,
that's Mrs Hudson.
1064
01:11:55,840 --> 01:11:59,399
Sherlock,
this man was at the door,
is the bell still not working?
1065
01:11:59,400 --> 01:12:00,559
He shot it.
1066
01:12:00,560 --> 01:12:02,519
Have you come to
take me away again?
1067
01:12:02,520 --> 01:12:04,080
- Yes, Mr Holmes.
- Well, I decline.
1068
01:12:05,000 --> 01:12:06,800
I don't think you do.
1069
01:12:35,960 --> 01:12:37,439
There's going to be a bomb
on a passenger jet.
1070
01:12:37,440 --> 01:12:39,119
The British and American
governments know about it,
1071
01:12:39,120 --> 01:12:41,399
but rather than expose
the source of
their information,
1072
01:12:41,400 --> 01:12:43,720
they're going
to let it happen.
The plane will blow up.
1073
01:12:45,280 --> 01:12:47,759
Coventry all over again.
1074
01:12:47,760 --> 01:12:50,800
The wheel turns,
nothing is ever new.
1075
01:13:25,120 --> 01:13:28,600
Well,
you're looking all better.
1076
01:13:29,680 --> 01:13:31,839
How are you feeling?
1077
01:13:31,840 --> 01:13:34,359
Like putting a bullet
in your brain, sir.
1078
01:13:37,200 --> 01:13:40,840
They'd pin a medal
on me if I did, sir.
1079
01:14:20,560 --> 01:14:23,319
The Coventry conundrum.
1080
01:14:23,320 --> 01:14:25,640
What do you
think of my solution?
1081
01:14:27,520 --> 01:14:29,440
The flight of the dead.
1082
01:14:31,560 --> 01:14:34,519
Plane blows up midair,
mission accomplished
for the terrorists,
1083
01:14:34,520 --> 01:14:37,359
hundreds of
casualties but nobody dies.
1084
01:14:37,360 --> 01:14:39,719
Neat, don't you think?
1085
01:14:39,720 --> 01:14:43,279
You've been stumbling around
the fringes of
this one for ages.
1086
01:14:43,280 --> 01:14:45,800
Or were you too bored
to notice the pattern?
1087
01:14:47,440 --> 01:14:49,880
They wouldn't let us see
Granddad when he was dead.
1088
01:14:50,960 --> 01:14:54,719
She's not my real aunt.
I know human ash.
1089
01:14:54,720 --> 01:14:57,519
We ran a similar project
with the Germans a while back,
1090
01:14:57,520 --> 01:15:00,800
though I believe
one of our passengers
didn't make the flight.
1091
01:15:03,040 --> 01:15:05,479
But that's
the deceased for you,
1092
01:15:05,480 --> 01:15:08,240
late,
in every sense of the word.
1093
01:15:09,280 --> 01:15:10,719
How is the plane going to fly?
1094
01:15:10,720 --> 01:15:13,919
Oh,
of course, unmanned aircraft,
hardly new.
1095
01:15:13,920 --> 01:15:16,919
It doesn't fly.
It will never fly.
1096
01:15:16,920 --> 01:15:19,239
This entire
project is cancelled.
1097
01:15:19,240 --> 01:15:22,959
The terrorist cells
have been informed
that we know about the bomb.
1098
01:15:22,960 --> 01:15:24,880
We can't fool them now.
1099
01:15:26,720 --> 01:15:28,559
We've lost everything.
1100
01:15:28,560 --> 01:15:32,960
One fragment of one email
and months and
years of planning,
1101
01:15:34,560 --> 01:15:36,639
finished.
1102
01:15:36,640 --> 01:15:40,039
- Your MOD man.
- That's all it takes.
1103
01:15:40,040 --> 01:15:43,759
One lonely, naive man,
desperate to show off,
1104
01:15:43,760 --> 01:15:47,000
and a woman clever enough
to make him feel special.
1105
01:15:49,200 --> 01:15:51,319
You should screen
your defence people
more carefully.
1106
01:15:51,320 --> 01:15:55,360
I'm not talking about
the MOD man, Sherlock,
I'm talking about you!
1107
01:15:58,400 --> 01:16:00,080
A damsel in distress.
1108
01:16:01,880 --> 01:16:05,639
In the end,
are you really so obvious?
1109
01:16:05,640 --> 01:16:07,360
Because this was textbook.
1110
01:16:09,080 --> 01:16:13,400
The promise of love,
the pain of loss,
the joy of redemption.
1111
01:16:14,920 --> 01:16:18,440
Then give him a puzzle
and watch him dance.
1112
01:16:19,600 --> 01:16:21,680
- Don't be absurd!
- Absurd?
1113
01:16:23,400 --> 01:16:25,840
How quickly did you decipher
that email for her?
1114
01:16:26,600 --> 01:16:28,319
Was it the full minute?
1115
01:16:28,320 --> 01:16:30,599
Or were you really
eager to impress?
1116
01:16:30,600 --> 01:16:33,080
I think it was less
than five seconds.
1117
01:16:34,320 --> 01:16:36,440
I drove you into her path.
1118
01:16:38,640 --> 01:16:42,159
I'm sorry. I didn't know.
1119
01:16:42,160 --> 01:16:45,759
- Mr Holmes,
I think we need to talk.
- So do I.
1120
01:16:45,760 --> 01:16:48,079
There are a number of aspects
I'm still not quite clear on.
1121
01:16:48,080 --> 01:16:49,880
Not you,
Junior, you're done now.
1122
01:16:51,320 --> 01:16:53,479
There's more, loads more.
1123
01:16:53,480 --> 01:16:57,079
On this phone I've got
secrets and
pictures and scandals
1124
01:16:57,080 --> 01:16:59,359
that could topple
your whole world.
1125
01:16:59,360 --> 01:17:01,439
You have no idea how much
havoc I can cause
1126
01:17:01,440 --> 01:17:03,679
and exactly one
way to stop me.
1127
01:17:03,680 --> 01:17:07,039
Unless you want to tell your
masters that your
biggest security leak
1128
01:17:07,040 --> 01:17:08,760
is your own little brother.
1129
01:17:16,680 --> 01:17:19,879
We have people who
can get into this.
1130
01:17:19,880 --> 01:17:22,199
I tested that theory for you.
1131
01:17:22,200 --> 01:17:25,519
I let Sherlock Holmes
try it for six months.
1132
01:17:25,520 --> 01:17:28,759
Sherlock, dear, tell him
what you found when you
x-rayed my camera-phone.
1133
01:17:28,760 --> 01:17:31,439
There are four
additional units
wired inside the casing.
1134
01:17:31,440 --> 01:17:33,719
I suspect containing acid
or a small
amount of explosive.
1135
01:17:33,720 --> 01:17:36,399
Any attempt to open the casing
will burn the hard drive.
1136
01:17:36,400 --> 01:17:39,119
Explosive.
1137
01:17:39,120 --> 01:17:42,160
It's more me.
Some data is
always recoverable.
1138
01:17:42,920 --> 01:17:44,359
Take that risk.
1139
01:17:44,360 --> 01:17:46,239
You have
a passcode to open this.
1140
01:17:46,240 --> 01:17:49,520
I deeply regret to
say we have people
who can extract it from you.
1141
01:17:50,160 --> 01:17:51,239
Sherlock?
1142
01:17:51,240 --> 01:17:52,399
There will be two passcodes,
1143
01:17:52,400 --> 01:17:55,199
one to open the phone,
one to burn the drive.
1144
01:17:55,200 --> 01:17:57,359
Even under duress, you can't
know which one she's given you
1145
01:17:57,360 --> 01:17:59,559
and there would be no point
in a second attempt.
1146
01:17:59,560 --> 01:18:02,879
Oh, he's good, isn't he?
I should have him on a leash.
1147
01:18:02,880 --> 01:18:05,119
In fact, I might.
1148
01:18:05,120 --> 01:18:08,599
We destroy this, then.
No one has the information.
1149
01:18:08,600 --> 01:18:11,199
Fine. Good idea.
1150
01:18:11,200 --> 01:18:13,239
Unless there are lives of
British citizens
1151
01:18:13,240 --> 01:18:15,239
depending on the information
you're about to burn.
1152
01:18:15,240 --> 01:18:16,599
Are there?
1153
01:18:16,600 --> 01:18:19,359
Telling you would
be playing fair.
1154
01:18:19,360 --> 01:18:21,400
I'm not playing any more.
1155
01:18:24,200 --> 01:18:26,519
A list of my requests
1156
01:18:26,520 --> 01:18:30,040
and some ideas
about my protection
once they're granted.
1157
01:18:32,440 --> 01:18:35,399
I'd say it wouldn't blow much
of a hole in
the wealth of a nation,
1158
01:18:35,400 --> 01:18:36,800
but then I'd be lying.
1159
01:18:39,720 --> 01:18:41,440
I imagine you'd
like to sleep on it?
1160
01:18:42,280 --> 01:18:44,280
- Thank you, yes.
- Too bad.
1161
01:18:45,840 --> 01:18:48,320
Off you pop and
talk to people.
1162
01:18:52,240 --> 01:18:54,480
You've been very thorough.
1163
01:18:56,280 --> 01:18:59,039
I wish our lot
were half as good as you.
1164
01:18:59,040 --> 01:19:02,560
I can't take all the credit,
I had a bit of help.
1165
01:19:03,680 --> 01:19:06,279
Oh,
Jim Moriarty sends his love.
1166
01:19:06,280 --> 01:19:08,959
Yes, he's been in touch.
1167
01:19:08,960 --> 01:19:13,799
Seems desperate
for my attention, which
I'm sure can be arranged.
1168
01:19:13,800 --> 01:19:16,919
I had all this stuff,
never knew what to do with it.
1169
01:19:16,920 --> 01:19:20,359
Thank God for
the consultant criminal.
1170
01:19:20,360 --> 01:19:24,399
Gave me a lot of advice
about how to play
the Holmes boys.
1171
01:19:24,400 --> 01:19:25,999
Do you know what he calls you?
1172
01:19:26,000 --> 01:19:27,240
The Ice Man
1173
01:19:29,080 --> 01:19:31,639
and the Virgin.
1174
01:19:31,640 --> 01:19:33,999
Didn't even ask for anything,
I think he just
likes to cause trouble.
1175
01:19:34,000 --> 01:19:37,119
Now, that's my kind of man.
1176
01:19:37,120 --> 01:19:42,080
And here you are,
the dominatrix who brought
a nation to its knees.
1177
01:19:44,120 --> 01:19:46,400
- Nicely played.
- No.
1178
01:19:48,480 --> 01:19:49,640
Sorry?
1179
01:19:52,040 --> 01:19:53,879
I said no.
1180
01:19:53,880 --> 01:19:55,919
Very, very close, but no.
1181
01:19:55,920 --> 01:19:57,799
You got carried away.
1182
01:19:57,800 --> 01:20:01,039
The game was too elaborate,
you were enjoying
yourself too much.
1183
01:20:01,040 --> 01:20:02,799
There's no such
thing as too much.
1184
01:20:02,800 --> 01:20:05,079
Oh, enjoying the thrill
of the chase is fine.
1185
01:20:05,080 --> 01:20:07,559
Craving
the distraction of the game,
I sympathise entirely,
1186
01:20:07,560 --> 01:20:09,239
but sentiment?
1187
01:20:09,240 --> 01:20:12,319
Sentiment is a chemical defect
found in the losing side.
1188
01:20:12,320 --> 01:20:14,199
Sentiment?
1189
01:20:14,200 --> 01:20:15,879
What are you talking about?
1190
01:20:15,880 --> 01:20:18,640
- You.
- Oh, dear God.
1191
01:20:20,160 --> 01:20:22,759
Look at the poor man.
1192
01:20:22,760 --> 01:20:26,079
You don't actually think
I was interested in you?
1193
01:20:26,080 --> 01:20:29,519
Why? Because you're
the great Sherlock Holmes,
1194
01:20:29,520 --> 01:20:31,360
the clever
detective in the funny hat?
1195
01:20:32,240 --> 01:20:33,800
No.
1196
01:20:39,920 --> 01:20:41,960
Because I took your pulse.
1197
01:20:52,160 --> 01:20:53,440
Elevated.
1198
01:20:54,360 --> 01:20:56,120
Your pupils dilated.
1199
01:21:01,560 --> 01:21:03,759
I imagine John Watson thinks
love is a mystery to me
1200
01:21:03,760 --> 01:21:07,399
but
the chemistry is incredibly
simple and very destructive.
1201
01:21:07,400 --> 01:21:10,399
When we first met, you told me
that disguise is
always a self-portrait.
1202
01:21:10,400 --> 01:21:12,159
How true of you.
The combination to your safe,
1203
01:21:12,160 --> 01:21:14,599
your measurements, but this,
this is far more intimate.
1204
01:21:14,600 --> 01:21:18,440
This is your heart and
you should never
let it rule your head.
1205
01:21:20,360 --> 01:21:22,719
You could have
chosen any random number
and walked out of here today
1206
01:21:22,720 --> 01:21:24,159
with everything
you've worked for.
1207
01:21:24,160 --> 01:21:27,399
But you just
couldn't resist it,
could you?
1208
01:21:27,400 --> 01:21:30,280
I've always assumed that love
is a dangerous disadvantage.
1209
01:21:31,720 --> 01:21:33,440
Thank you for the final proof.
1210
01:21:35,480 --> 01:21:38,120
Everything I said,
it's not real.
1211
01:21:40,280 --> 01:21:42,720
- I was just playing the game.
- I know.
1212
01:21:45,120 --> 01:21:47,160
And this is just losing.
1213
01:21:56,960 --> 01:21:58,359
There you are, brother.
1214
01:21:58,360 --> 01:22:00,119
I hope the contents make up
for any inconvenience
1215
01:22:00,120 --> 01:22:02,679
- I may have
caused you tonight.
- I'm certain they will.
1216
01:22:02,680 --> 01:22:04,999
If you're
feeling kind, lock her up,
otherwise let her go.
1217
01:22:05,000 --> 01:22:06,639
I doubt she'll survive long
without her "protection".
1218
01:22:06,640 --> 01:22:09,360
- Are you expecting me to beg?
- Yes.
1219
01:22:13,640 --> 01:22:14,840
Please.
1220
01:22:18,360 --> 01:22:19,600
You're right.
1221
01:22:20,440 --> 01:22:22,640
I won't even last six months.
1222
01:22:24,280 --> 01:22:26,000
I'm sorry about dinner.
1223
01:22:50,680 --> 01:22:52,119
You don't smoke.
1224
01:22:52,120 --> 01:22:54,440
I also don't frequent cafes.
1225
01:23:03,720 --> 01:23:06,359
It's the file on Irene Adler?
1226
01:23:06,360 --> 01:23:08,439
Closed forever.
1227
01:23:08,440 --> 01:23:12,680
I am about to go
and inform my brother,
or, if you prefer, you are,
1228
01:23:13,760 --> 01:23:15,239
that she somehow got herself
1229
01:23:15,240 --> 01:23:18,519
into a Witness
Protection scheme
in America.
1230
01:23:18,520 --> 01:23:23,480
New name, new identity.
She will survive and thrive,
1231
01:23:25,120 --> 01:23:27,320
- but he will
never see her again.
- Why would he care?
1232
01:23:28,240 --> 01:23:30,359
He despised her at the end.
1233
01:23:30,360 --> 01:23:33,159
Won't even
mention her by name,
just The Woman.
1234
01:23:33,160 --> 01:23:35,920
Is that loathing or a salute?
1235
01:23:37,400 --> 01:23:40,679
One of a kind,
the one woman who matters?
1236
01:23:40,680 --> 01:23:44,120
He's not like that.
He doesn't feel
things that way.
1237
01:23:45,160 --> 01:23:46,719
I don't think.
1238
01:23:46,720 --> 01:23:50,239
My brother has the brain
of a scientist
or a philosopher,
1239
01:23:50,240 --> 01:23:52,520
yet he elects to
be a detective.
1240
01:23:53,720 --> 01:23:56,039
What might we
deduce about his heart?
1241
01:23:56,040 --> 01:23:58,320
- I don't know.
- Neither do I.
1242
01:23:59,680 --> 01:24:01,880
But initially he
wanted to be a pirate.
1243
01:24:05,880 --> 01:24:07,439
He'll be okay with this,
Witness Protection,
1244
01:24:07,440 --> 01:24:09,200
never seeing her again,
he'll be fine.
1245
01:24:09,640 --> 01:24:12,039
I agree.
1246
01:24:12,040 --> 01:24:13,840
That's why I
decided to tell him that.
1247
01:24:16,480 --> 01:24:17,720
Instead of what?
1248
01:24:19,120 --> 01:24:21,759
She's dead.
1249
01:24:21,760 --> 01:24:26,280
She was captured
by a terrorist cell in Karachi
two months ago and beheaded.
1250
01:24:32,760 --> 01:24:35,399
It was definitely her?
She's done this before.
1251
01:24:35,400 --> 01:24:38,399
I was thorough this time.
1252
01:24:38,400 --> 01:24:41,639
It would take Sherlock Holmes
to fool me
1253
01:24:41,640 --> 01:24:44,280
and I don't
think he was on hand,
do you?
1254
01:24:46,640 --> 01:24:47,760
So...
1255
01:24:55,080 --> 01:24:57,240
What shall we tell Sherlock?
1256
01:25:04,880 --> 01:25:06,319
Clearly you've got news.
1257
01:25:06,320 --> 01:25:08,679
If it's about
the Leeds triple murder,
it was the gardener.
1258
01:25:08,680 --> 01:25:10,400
Did nobody notice the earring?
1259
01:25:11,160 --> 01:25:12,840
Hi. Uh, no, it's um...
1260
01:25:15,080 --> 01:25:17,000
It's about Irene Adler.
1261
01:25:18,440 --> 01:25:19,560
Well?
1262
01:25:20,920 --> 01:25:22,319
Has something happened?
Has she come back?
1263
01:25:22,320 --> 01:25:24,639
No, no, she's... I just bumped
into Mycroft downstairs,
1264
01:25:24,640 --> 01:25:26,759
he had to take a call.
1265
01:25:26,760 --> 01:25:28,400
- Is she back in London?
- No.
1266
01:25:29,640 --> 01:25:30,880
She's, uh...
1267
01:25:34,880 --> 01:25:37,519
- She's in America.
- America?
1268
01:25:37,520 --> 01:25:41,399
Mmm-hmm. Got herself on
a Witness Protection scheme,
apparently.
1269
01:25:41,400 --> 01:25:45,399
I don't know how
she swung it but, uh...
1270
01:25:45,400 --> 01:25:47,239
- Well, you know.
- I know what?
1271
01:25:47,240 --> 01:25:49,039
Well, you won't be able
to see her again.
1272
01:25:49,040 --> 01:25:50,839
Why would I want
to see her again?
1273
01:25:50,840 --> 01:25:52,879
- Didn't say you did.
- Is that her file?
1274
01:25:52,880 --> 01:25:55,759
Yes, I was just going
to take it back to Mycroft.
1275
01:25:55,760 --> 01:25:57,320
- Do you want to...
- No.
1276
01:26:00,040 --> 01:26:01,960
Hmm.
1277
01:26:06,240 --> 01:26:07,599
Listen, actually...
1278
01:26:07,600 --> 01:26:10,599
No, but I will have
the camera-phone, though.
1279
01:26:10,600 --> 01:26:12,359
There's nothing
on it any more.
It's been stripped.
1280
01:26:12,360 --> 01:26:15,520
I know, but I...
I'll still have it.
1281
01:26:17,080 --> 01:26:21,119
I've got to give
this back to Mycroft,
you can't keep it.
1282
01:26:21,120 --> 01:26:24,319
Sherlock, I have to give this
to Mycroft,
it's the government's now.
1283
01:26:24,320 --> 01:26:26,000
- I couldn't...
- Please.
1284
01:26:39,240 --> 01:26:40,560
Thank you.
1285
01:26:43,400 --> 01:26:45,000
- Well,
I'd better take this back.
- Yes.
1286
01:26:54,400 --> 01:26:58,199
Did she ever text you again
after all that?
1287
01:26:58,200 --> 01:27:00,160
Once, a few months ago.
1288
01:27:00,880 --> 01:27:02,360
What did she say?
1289
01:27:03,160 --> 01:27:04,920
"Goodbye, Mr Holmes."
1290
01:27:07,960 --> 01:27:09,480
Oh.
1291
01:28:17,840 --> 01:28:19,600
When I say run, run.
1292
01:28:38,000 --> 01:28:39,320
The Woman.
1293
01:28:48,320 --> 01:28:49,560
The Woman.
100700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.