All language subtitles for Stranger.Things.S02E09.Chapter.Nine.The.Gate.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:10,552 Eleven. 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,595 Mike. 3 00:00:16,599 --> 00:00:17,767 Is that... 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 I never gave up on you. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,361 I called you every night. Every night for... 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 353 days. 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 I heard. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,452 Why didn't you tell me you were there? 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,895 - That you were okay? - Because I wouldn't let her. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 - The hell is this? Where you been? - Where have you been? 11 00:00:45,587 --> 00:00:46,796 You've been hiding her. 12 00:00:48,631 --> 00:00:50,550 - You've been hiding her this whole time! - Hey! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,635 Let's talk. 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 Alone. 15 00:00:59,642 --> 00:01:03,313 - Protecting her! Protecting her? - Listen. Listen to me. 16 00:01:03,396 --> 00:01:05,690 The more people know about her, the more danger she's in. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,984 And the more danger you and your family are in... 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,360 So I should be thanking you? 19 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 I'm not asking you to thank me! I'm asking you to try to understand. 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,449 I don't! I don't understand! 21 00:01:14,532 --> 00:01:17,368 That's fine. That's fine! Just do not blame her! 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,329 All right? She's upset enough as it is. 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,790 I don't blame her! I blame you! I blame you! 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,083 That's okay, kid. That's okay. 25 00:01:24,167 --> 00:01:26,294 No! Nothing about this is okay! 26 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 - Nothing about this is okay! - Oh, jeez... 27 00:01:29,005 --> 00:01:30,673 You're a stupid, disgusting, 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,693 - lying piece of shit! - Okay. All right! Stop it. 29 00:01:32,717 --> 00:01:34,636 - Liar! Liar! Liar! - Stop it. It's okay. 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,305 - Stop it! Stop it! - Liar! Liar! 31 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 You're okay, kid. You're okay. 32 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 I'm sorry, kid. 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 - We missed you. - I missed you, too. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 We talked about you pretty much every day. 35 00:02:02,247 --> 00:02:03,456 Teeth. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 - What? - You have teeth. 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,712 Oh. You like these pearls? 38 00:02:10,130 --> 00:02:11,422 Eleven? 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,553 Hey. Um, I'm Max. 40 00:02:16,636 --> 00:02:17,971 I've heard a lot about you. 41 00:02:22,183 --> 00:02:25,311 Hey. Hey, sweetheart. 42 00:02:26,604 --> 00:02:28,565 Hey. 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 Can I see him? 44 00:02:34,000 --> 00:02:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 45 00:02:46,457 --> 00:02:48,543 He's not doing well. 46 00:02:51,629 --> 00:02:53,006 I know. 47 00:02:55,091 --> 00:02:56,384 I saw. 48 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 What else did you see? 49 00:03:11,316 --> 00:03:13,985 You opened this gate before, right? 50 00:03:16,821 --> 00:03:18,156 Yes. 51 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 Do you think if we got you back there, that you could close it? 52 00:04:55,003 --> 00:04:59,215 ♪ Memories ♪ 53 00:04:59,299 --> 00:05:05,722 ♪ Light the corners of my mind ♪ 54 00:05:08,016 --> 00:05:13,604 ♪ Misty water-colored memories ♪ 55 00:05:13,688 --> 00:05:16,232 ♪ Of the way we were ♪ 56 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 Ted! Would you please get that? 57 00:05:27,869 --> 00:05:30,455 Ted! 58 00:05:30,538 --> 00:05:32,332 ♪ Of the smiles we left behind ♪ 59 00:05:38,046 --> 00:05:39,922 Hold on, please. 60 00:05:43,760 --> 00:05:46,512 - Oh. Hi. - Hi. 61 00:05:47,889 --> 00:05:50,224 I, uh, didn't realize Nancy had a sister. 62 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 What's so funny? 63 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 I'm Nancy's mother. 64 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 - No. - Yes. 65 00:05:57,523 --> 00:05:59,275 Mrs. Wheeler. 66 00:05:59,358 --> 00:06:01,444 Um, I'm sorry, and you are? 67 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 Billy. Billy Hargrove. 68 00:06:06,115 --> 00:06:07,533 You must be here for Nancy. 69 00:06:07,617 --> 00:06:10,495 Nancy? No, no, no. Not my type. Uh... 70 00:06:10,578 --> 00:06:14,624 No, actually, I am looking for my little sister Max. 71 00:06:14,707 --> 00:06:16,334 Goes by Maxine. 72 00:06:16,417 --> 00:06:19,462 She's been missing all day, and, uh, to be honest with you, 73 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 - I've been worried sick, you know, so... - Oh. 74 00:06:22,548 --> 00:06:26,594 I thought she was at Lucas', but Mrs. Sinclair said your house is the... 75 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 the designated hangout, so, you know... 76 00:06:32,975 --> 00:06:34,143 Here I am. 77 00:06:36,145 --> 00:06:39,732 Their driveway is pretty dark this time of night. 78 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 So drive slowly. 79 00:06:44,445 --> 00:06:45,321 Always. 80 00:06:45,404 --> 00:06:47,990 And when you see Mike, tell him to come home already, okay? 81 00:06:48,074 --> 00:06:49,867 You're a real lifesaver, you know that? 82 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 Anytime. 83 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 - ♪ Do believe it ♪ - I'll see you later. 84 00:06:57,458 --> 00:07:01,379 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 85 00:07:01,462 --> 00:07:02,880 - Hmm. - ♪ Do believe it ♪ 86 00:07:05,383 --> 00:07:09,220 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 87 00:07:09,303 --> 00:07:10,888 ♪ Do believe it ♪ 88 00:07:13,266 --> 00:07:16,978 ♪ Do believe that I'm falling in love ♪ 89 00:07:20,106 --> 00:07:22,984 It's not like it was before. It's grown. 90 00:07:23,067 --> 00:07:26,446 A lot. And, I mean, that's considering we can get in there. 91 00:07:26,529 --> 00:07:28,281 The place is crawling with those dogs. 92 00:07:28,364 --> 00:07:29,240 Demo-dogs. 93 00:07:29,323 --> 00:07:34,036 - I'm sorry, what? - I said, uh, Demo-dogs. 94 00:07:34,120 --> 00:07:35,621 Like Demogorgon and dogs. 95 00:07:35,705 --> 00:07:37,625 You put them together, it sounds pretty badass... 96 00:07:37,707 --> 00:07:38,987 How is this important right now? 97 00:07:39,041 --> 00:07:40,376 It's not. I'm sorry. 98 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 I can do it. 99 00:07:42,587 --> 00:07:43,504 You're not hearing me. 100 00:07:43,588 --> 00:07:45,923 I'm hearing you. I can do it. 101 00:07:46,007 --> 00:07:48,384 Even if El can, there's still another problem. 102 00:07:48,468 --> 00:07:51,348 - If the brain dies, the body dies. - I thought that was the whole point. 103 00:07:51,387 --> 00:07:54,056 It is, but if we're really right about this... 104 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 I mean, if El closes the gate and kills the mind flayer's army... 105 00:07:57,268 --> 00:07:58,686 Will's a part of that army. 106 00:07:58,769 --> 00:08:00,354 Closing the gate will kill him. 107 00:08:13,993 --> 00:08:16,245 - He likes it cold. - What? 108 00:08:17,288 --> 00:08:19,290 It's what Will kept saying to me. 109 00:08:20,583 --> 00:08:21,792 He likes it cold. 110 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 We keep giving it what it wants. 111 00:08:26,130 --> 00:08:30,843 If this is a virus, and Will's the host, then... 112 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 Then we need to make the host uninhabitable. 113 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 So if he likes it cold... 114 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 We need to burn it out of him. 115 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 We have to do it somewhere he doesn't know this time. 116 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 Yeah, somewhere far away. 117 00:08:43,272 --> 00:08:47,193 Take Denfield, then you'll see a large oak tree. 118 00:08:47,276 --> 00:08:50,655 You're gonna swing a right. That road is gonna dead-end. 119 00:08:50,738 --> 00:08:53,074 And it's about a five-minute walk from there. 120 00:08:53,157 --> 00:08:56,953 Okay. Denfield to oak tree. Swing a right. 121 00:08:57,036 --> 00:08:59,205 That's it. But it's channel ten, right? 122 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 It's channel ten. Listen... 123 00:09:01,040 --> 00:09:03,793 You let me know when that thing is out of him. 124 00:09:14,178 --> 00:09:15,429 You should go with him. 125 00:09:17,265 --> 00:09:19,141 - What? - With Jonathan. 126 00:09:19,767 --> 00:09:22,979 - No, I'm... - I'm not just gonna leave Mike. 127 00:09:24,021 --> 00:09:25,398 No one's leaving anyone. 128 00:09:27,400 --> 00:09:32,113 I may be a pretty shitty boyfriend, but... 129 00:09:34,156 --> 00:09:36,826 turns out I'm actually a pretty damn good babysitter. 130 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 Steve... 131 00:09:46,836 --> 00:09:48,087 It's okay, Nance. 132 00:09:50,464 --> 00:09:51,464 It's okay. 133 00:09:52,758 --> 00:09:53,759 I... 134 00:10:05,438 --> 00:10:08,816 Just be careful, okay? I can't lose you again. 135 00:10:09,942 --> 00:10:11,611 You won't lose me. 136 00:10:12,445 --> 00:10:13,445 Do you promise? 137 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 Promise. 138 00:10:20,286 --> 00:10:23,247 El... Come on, let's go. It's time. 139 00:10:27,251 --> 00:10:28,251 Okay. 140 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 So, what, we're just not gonna talk about it, huh? 141 00:11:22,014 --> 00:11:23,557 About what? 142 00:11:23,891 --> 00:11:25,651 Oh, I don't know. I'm just curious, you know, 143 00:11:25,726 --> 00:11:28,396 why all of a sudden you look like some kind of MTV punk. 144 00:11:31,440 --> 00:11:34,777 I'm not mad, kid. I just want to know where you've been. 145 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 That's all. 146 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 To see Mama. 147 00:11:44,829 --> 00:11:46,205 Okay. 148 00:11:48,833 --> 00:11:50,710 - How'd you get there? - A truck. 149 00:11:50,793 --> 00:11:51,836 A truck? 150 00:11:52,420 --> 00:11:53,462 A big truck. 151 00:11:54,588 --> 00:11:57,007 A big truck? Whose truck was it? 152 00:11:57,091 --> 00:11:58,926 - A man's. - A man's? 153 00:11:59,427 --> 00:12:00,469 A nice man. 154 00:12:02,721 --> 00:12:05,766 Okay. So let me just get this straight in my head. 155 00:12:05,850 --> 00:12:08,060 So a nice man in a big truck, 156 00:12:08,144 --> 00:12:10,187 he drove you to your mama's, and then what? 157 00:12:10,271 --> 00:12:13,065 Your Aunt Becky gave you those clothes and that makeup? 158 00:12:13,524 --> 00:12:14,524 I... 159 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 I shouldn't have left. 160 00:12:20,906 --> 00:12:22,158 Mmm-mmm. 161 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 No. 162 00:12:25,202 --> 00:12:27,746 No, this isn't on you, kid. I should've been there. 163 00:12:30,833 --> 00:12:33,210 I should never have lied to you about your mom. 164 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 Or about when you could leave. 165 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 A lot of things I shouldn't have done. 166 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 Sometimes I feel like I'm... 167 00:12:48,517 --> 00:12:51,770 Like I'm just some kind of black hole or something. 168 00:12:51,854 --> 00:12:52,980 A black hole? 169 00:12:53,063 --> 00:12:56,775 Yeah, it's a... You know, it's this thing in outer space. 170 00:12:56,859 --> 00:13:00,613 It's like, it sucks everything towards it and destroys it. 171 00:13:01,614 --> 00:13:04,658 Sarah had a picture book about outer space. She loved it. 172 00:13:05,618 --> 00:13:06,786 Who's Sarah? 173 00:13:07,369 --> 00:13:08,370 Sarah? 174 00:13:12,833 --> 00:13:14,251 Sarah's my girl. 175 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 She's my little girl. 176 00:13:21,342 --> 00:13:22,426 Where is she? 177 00:13:23,969 --> 00:13:27,139 Well, that's kind of the thing, kid. She, uh... 178 00:13:29,808 --> 00:13:31,143 She left us. 179 00:13:34,063 --> 00:13:35,898 - Gone. - Yeah. 180 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 The black hole. It got her. 181 00:13:43,239 --> 00:13:44,573 And somehow... 182 00:13:46,742 --> 00:13:48,661 I've just been scared, you know? 183 00:13:49,328 --> 00:13:52,122 I've just been scared that it would take you, too. 184 00:13:53,541 --> 00:13:54,833 I think that's why I get... 185 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 so mad. 186 00:14:00,756 --> 00:14:02,007 I'm so sorry. 187 00:14:03,801 --> 00:14:04,885 For everything. 188 00:14:07,221 --> 00:14:10,849 I could be so... so... 189 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Stupid? 190 00:14:12,268 --> 00:14:15,479 Yeah. Stupid. 191 00:14:15,563 --> 00:14:18,399 Just really stupid. 192 00:14:28,659 --> 00:14:30,077 I've been stupid, too. 193 00:14:30,870 --> 00:14:32,746 I guess we broke our rule. 194 00:14:35,207 --> 00:14:37,001 I don't hate it, by the way. 195 00:14:37,084 --> 00:14:38,294 This whole... 196 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 look. 197 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 It's kinda cool. 198 00:14:46,010 --> 00:14:47,303 Bitchin'. 199 00:14:49,263 --> 00:14:51,140 Okay. Sure. 200 00:14:55,477 --> 00:14:58,772 Bitchin'. 201 00:15:26,133 --> 00:15:27,468 All right. 202 00:15:28,218 --> 00:15:29,887 It should fit now. 203 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 Is this really necessary? 204 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 Yes, it is, okay? This is a ground-breaking scientific discovery. 205 00:15:35,017 --> 00:15:38,354 We can't just bury it like some common mammal, okay? It's not a dog. 206 00:15:38,437 --> 00:15:40,147 All right, all right, all right. 207 00:15:40,272 --> 00:15:43,025 But you're explaining this to Mrs. Byers, all right? 208 00:15:44,318 --> 00:15:46,153 Christ. Help me out. 209 00:15:46,236 --> 00:15:48,280 - What am I supposed to do? - Get the door, man. 210 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 All right, I got the door. 211 00:15:50,032 --> 00:15:52,368 - Ew. Jesus... - God... 212 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 Phew! 213 00:16:08,050 --> 00:16:09,551 Mike, would you just stop already? 214 00:16:09,635 --> 00:16:11,178 You weren't in there, okay, Lucas? 215 00:16:11,261 --> 00:16:13,597 That lab is swarming with hundreds of those dogs. 216 00:16:13,681 --> 00:16:15,841 - Demo-dogs! - The chief will take care of her. 217 00:16:15,891 --> 00:16:17,142 Like she needs protection. 218 00:16:17,226 --> 00:16:19,019 Listen, dude, a coach calls a play in a game, 219 00:16:19,103 --> 00:16:20,688 bottom line, you execute it. All right? 220 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 Okay, first of all, this isn't some stupid sports game. 221 00:16:23,065 --> 00:16:25,651 And second, we're not even in the game. We're on the bench. 222 00:16:25,734 --> 00:16:28,112 So my point is... 223 00:16:30,906 --> 00:16:33,826 Right, yeah, we're on the bench, so, uh, there's nothing we can do. 224 00:16:33,909 --> 00:16:36,120 That's not entirely true. 225 00:16:36,203 --> 00:16:39,373 I mean, these Demo-dogs, they have a hive mind. 226 00:16:39,456 --> 00:16:41,750 When they ran away from the bus, they were called away. 227 00:16:41,834 --> 00:16:44,437 - If we get their attention... - Maybe we can draw them from the lab. 228 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 Clear a path to the gate. 229 00:16:45,921 --> 00:16:47,256 Yeah, and then we all die. 230 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 That's one point of view. 231 00:16:48,424 --> 00:16:50,467 No, that's not a point of view, man. That's a fact. 232 00:16:50,551 --> 00:16:51,885 I got it! 233 00:16:52,594 --> 00:16:56,223 This is where the chief dug his hole. This is our way into the tunnel. So... 234 00:16:56,306 --> 00:16:58,517 Here, right here. This is like a hub. 235 00:16:58,600 --> 00:17:00,477 So you got all the tunnels feeding in here. 236 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 Maybe if we set this on fire... 237 00:17:02,187 --> 00:17:03,230 Oh, yeah? That's a no. 238 00:17:03,313 --> 00:17:06,001 - The mind flayer would call away his army. - They'd all come to stop us. 239 00:17:06,025 --> 00:17:07,252 - We circle back to the exit. - Guys. 240 00:17:07,276 --> 00:17:09,212 - By the time they realize we're gone... - El would be at the gate. 241 00:17:09,236 --> 00:17:12,656 Hey. Hey! Hey! This is not happening. 242 00:17:12,740 --> 00:17:13,800 - But... - No, no, no, no, no. 243 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 No buts. I promised I'd keep you shitheads safe, 244 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 and that's exactly what I plan on. 245 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 We're staying here. On the bench. 246 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 And we're waiting for the starting team to do their job. 247 00:17:21,623 --> 00:17:22,663 Does everybody understand? 248 00:17:22,708 --> 00:17:24,376 This isn't a stupid sports game. 249 00:17:24,460 --> 00:17:26,462 I said does everybody understand that? 250 00:17:27,588 --> 00:17:28,922 I need a yes. 251 00:17:37,306 --> 00:17:38,474 It's my brother. 252 00:17:38,557 --> 00:17:41,977 He can't know I'm here. He'll kill me. He'll kill us. 253 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 Am I dreaming, or is that you, Harrington? 254 00:18:00,245 --> 00:18:01,872 Yeah, it's me. Don't cream your pants. 255 00:18:03,248 --> 00:18:05,459 What are you doing here, amigo? 256 00:18:06,085 --> 00:18:08,003 I could ask you the same thing. 257 00:18:08,921 --> 00:18:09,921 Amigo. 258 00:18:10,672 --> 00:18:14,426 Looking for my stepsister. A little birdie told me she was here. 259 00:18:14,510 --> 00:18:16,178 Huh, that's weird. I don't know her. 260 00:18:16,261 --> 00:18:19,056 Small? Redhead? Bit of a bitch. 261 00:18:19,139 --> 00:18:20,516 Doesn't ring a bell. Sorry, buddy. 262 00:18:23,268 --> 00:18:25,437 You know, I don't know, this... 263 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 This whole situation, Harrington, I don't know. 264 00:18:29,316 --> 00:18:30,676 It's giving me the heebie-jeebies. 265 00:18:30,734 --> 00:18:31,944 Oh, yeah? Why's that? 266 00:18:33,737 --> 00:18:36,532 My 13-year-old sister goes missing all day. 267 00:18:36,615 --> 00:18:40,410 And then I find her with you in a stranger's house. 268 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 And you lie to me about it. 269 00:18:46,083 --> 00:18:48,710 Man, were you dropped too much as a child, or what? 270 00:18:49,378 --> 00:18:52,339 I don't know what you don't understand about what I just said. 271 00:18:54,174 --> 00:18:55,509 She's not here. 272 00:18:56,844 --> 00:18:57,970 Then who is that? 273 00:18:59,138 --> 00:19:01,890 Shit! Did he see us? 274 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 Oh, shit. Listen... 275 00:19:05,352 --> 00:19:08,522 I told you to plant your feet. 276 00:19:11,942 --> 00:19:13,235 Well, well, well. 277 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 Lucas Sinclair. What a surprise. 278 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 I thought I told you to stay away from him, Max. 279 00:19:20,617 --> 00:19:22,494 - Billy, go away. - You disobeyed me. 280 00:19:23,495 --> 00:19:25,372 And you know what happens when you disobey me. 281 00:19:25,455 --> 00:19:27,708 - Billy... - I break things. 282 00:19:27,791 --> 00:19:31,378 Billy! Stop! Billy! Stop! 283 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 Get off of me, you... 284 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 Since Maxine won't listen to me, maybe you will. 285 00:19:37,092 --> 00:19:38,719 You stay away from her. 286 00:19:38,802 --> 00:19:42,264 Stay away from her! You hear me? 287 00:19:43,140 --> 00:19:44,516 I said get off me! 288 00:19:46,476 --> 00:19:49,646 So dead, Sinclair! You're dead. 289 00:19:50,939 --> 00:19:52,191 No. You are. 290 00:19:53,358 --> 00:19:54,568 Steve! 291 00:19:57,362 --> 00:20:00,490 Looks like you got some fire in you after all, huh? 292 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 I've been waiting to meet this King Steve 293 00:20:02,492 --> 00:20:05,704 everybody's been telling me so much about. 294 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Get out. 295 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 - Yes! Kick his ass, Steve! - Get him! 296 00:20:15,714 --> 00:20:17,507 Murder the son of a bitch! 297 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 - Now! Now! - Get that shithead! 298 00:20:19,635 --> 00:20:21,553 Kill the son of a bitch! 299 00:20:21,637 --> 00:20:22,837 - Steve! - Billy! 300 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Holy shit! 301 00:20:25,015 --> 00:20:27,017 Shit! 302 00:20:31,271 --> 00:20:34,691 No one tells me what to do! 303 00:20:35,150 --> 00:20:36,443 Whoo! Get up! 304 00:20:36,526 --> 00:20:38,486 You're gonna kill him. 305 00:21:17,317 --> 00:21:18,819 The hell is this? 306 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 You little shit, what did you do? 307 00:21:22,197 --> 00:21:23,490 What did you do? 308 00:21:25,284 --> 00:21:26,326 Shit. 309 00:21:33,917 --> 00:21:37,129 From here on out, you leave me and my friends alone. Do you understand? 310 00:21:37,713 --> 00:21:38,964 Screw you. 311 00:21:42,718 --> 00:21:47,014 Say you understand! Say it! Say it! 312 00:21:47,931 --> 00:21:48,932 I understand. 313 00:21:49,016 --> 00:21:51,268 - What? - I understand. 314 00:22:05,365 --> 00:22:06,366 Let's get out of here. 315 00:22:39,649 --> 00:22:42,235 It's actually kinda nice. 316 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 We'll do it here. 317 00:23:11,181 --> 00:23:13,183 Are you sure this is a good idea? 318 00:23:13,934 --> 00:23:16,061 This thing has had Will long enough. 319 00:23:17,521 --> 00:23:19,564 Let's kill the son of a bitch. 320 00:24:03,567 --> 00:24:05,068 Papa! 321 00:24:13,076 --> 00:24:16,872 All right. You let me do the heavy lifting up front, all right? 322 00:24:16,955 --> 00:24:19,040 You save your strength till we're below. 323 00:24:21,501 --> 00:24:22,502 You okay? 324 00:24:55,118 --> 00:24:56,411 Nancy? 325 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 No, don't touch it. 326 00:25:04,252 --> 00:25:06,755 Hey, buddy... 327 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 It's okay. You put up a good fight. 328 00:25:09,257 --> 00:25:11,009 He kicked your ass, but you put up a fight. 329 00:25:11,092 --> 00:25:12,302 You're okay. 330 00:25:12,385 --> 00:25:15,055 Okay, you're gonna keep straight for a half a mile, 331 00:25:15,138 --> 00:25:17,057 then make a left on Mount Sinai. 332 00:25:18,183 --> 00:25:19,851 What's going on? 333 00:25:21,186 --> 00:25:22,270 Oh, my God! 334 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 Just relax. She's driven before. 335 00:25:23,772 --> 00:25:25,332 - Yeah, in a parking lot. - That counts. 336 00:25:25,357 --> 00:25:26,691 They were gonna leave you behind. 337 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 Oh, my God. 338 00:25:27,984 --> 00:25:29,611 I promised that you'd be cool, okay? 339 00:25:29,694 --> 00:25:31,738 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 340 00:25:32,322 --> 00:25:37,244 Oh, my God. No! Whoa! Stop the car. Slow down. 341 00:25:37,327 --> 00:25:39,246 - I told you he'd freak out. - Stop the car! 342 00:25:39,329 --> 00:25:41,831 Everybody shut up! I'm trying to focus! 343 00:25:41,915 --> 00:25:43,595 Oh, wait, that's Mount Sinai. Make a left. 344 00:25:43,625 --> 00:25:45,043 - What? - Make a left. 345 00:26:04,354 --> 00:26:05,480 What's happening? 346 00:26:05,897 --> 00:26:07,649 It hurts. 347 00:26:07,732 --> 00:26:13,905 It hurts! It hurts! It hurts! It hurts! 348 00:26:14,572 --> 00:26:17,200 Let me go! Let me go! It hurts! 349 00:26:19,703 --> 00:26:23,373 It hurts! Let me go! Let me go! It hurts! 350 00:26:25,834 --> 00:26:27,168 - Mom. - No! 351 00:26:33,008 --> 00:26:36,011 Let me go! Let me go! Let me go! 352 00:26:44,060 --> 00:26:45,270 Hello! 353 00:26:45,353 --> 00:26:47,314 - Whoa! - Incredible. 354 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 I told you. Zoomer. 355 00:26:57,782 --> 00:26:58,782 Guys. 356 00:27:02,078 --> 00:27:04,039 Oh, no. Guys. 357 00:27:05,457 --> 00:27:07,667 Hey, where do you think you're going? 358 00:27:07,751 --> 00:27:10,211 What are you, deaf? Hello? 359 00:27:10,295 --> 00:27:13,173 We are not going down there right now. I made myself clear. 360 00:27:13,256 --> 00:27:16,009 Hey, there's no chance we're going to that hole, all right? 361 00:27:16,092 --> 00:27:18,303 This ends right now! 362 00:27:18,386 --> 00:27:20,263 Steve, you're upset, I get it. 363 00:27:20,347 --> 00:27:23,975 But the bottom line is, a party member requires assistance, 364 00:27:24,059 --> 00:27:26,936 and it is our duty to provide that assistance. 365 00:27:27,020 --> 00:27:29,564 Now, I know you promised Nance that you would keep us safe. 366 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 So, keep us safe. 367 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 Holy shit. 368 00:27:46,414 --> 00:27:48,208 Yeah, I'm pretty sure it's this way. 369 00:27:48,291 --> 00:27:50,377 You're pretty sure, or you're certain? 370 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 I'm 100% sure. Just follow me and you'll know. 371 00:27:53,421 --> 00:27:56,174 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. I don't think so. 372 00:27:56,257 --> 00:27:57,092 What? 373 00:27:57,175 --> 00:28:01,429 Any of you little shits die down here, I'm getting the blame. Got it, dipshit? 374 00:28:01,513 --> 00:28:04,682 From here on out, I'm leading the way. Come on, let's go. 375 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 Come on. 376 00:28:08,728 --> 00:28:09,854 Hey, a little hustle. 377 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 Stay here. 378 00:28:43,596 --> 00:28:44,889 Oh, shit. 379 00:28:53,231 --> 00:28:54,357 Hey, Doc. 380 00:28:56,151 --> 00:28:59,028 Those suckers got you pretty good, huh? 381 00:28:59,696 --> 00:29:00,864 It's okay, don't talk. 382 00:29:01,573 --> 00:29:04,951 Don't talk. I got you. I got you. I got you. 383 00:29:08,955 --> 00:29:11,583 Oh, yeah, I've been meaning to tell you. 384 00:29:12,167 --> 00:29:16,337 This is Eleven. Eleven, Doc Owens. Doc Owens, Eleven. 385 00:29:17,464 --> 00:29:20,967 She's been staying with me for about a year 386 00:29:21,050 --> 00:29:23,428 and she's about to save our asses. 387 00:29:24,721 --> 00:29:26,264 Maybe when this is all said and done, 388 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 maybe you could help her out, too, you know? 389 00:29:29,517 --> 00:29:32,479 Maybe you could help her lead, like, a normal life. 390 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 One where she's not poked and prodded and... 391 00:29:36,733 --> 00:29:38,943 treated like some kind of lab rat, you know? 392 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 I don't know, just a thought. 393 00:29:42,530 --> 00:29:45,408 But, uh... think about it. 394 00:29:52,207 --> 00:29:53,374 Don't go anywhere. 395 00:30:09,682 --> 00:30:10,892 God. 396 00:30:11,476 --> 00:30:13,353 What is this place? 397 00:30:13,436 --> 00:30:15,730 Guys, come on. Keep moving. 398 00:30:22,737 --> 00:30:23,947 What the hell? 399 00:30:28,034 --> 00:30:30,203 Shit! 400 00:30:33,122 --> 00:30:35,458 - Help! Help! Help! - Dustin. 401 00:30:35,542 --> 00:30:36,626 Shit! 402 00:30:36,709 --> 00:30:38,419 - Dustin! - Dustin! 403 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 What happened? 404 00:30:39,712 --> 00:30:42,966 It's in my mouth! Some got on my mouth! Shit! 405 00:30:53,726 --> 00:30:54,853 I'm okay. 406 00:30:54,936 --> 00:30:57,355 - You serious? - Very funny, man. 407 00:30:57,438 --> 00:30:59,440 - Nice. Very nice. - Jesus, what an idiot. 408 00:31:00,233 --> 00:31:02,193 Hang on. Wait, wait. 409 00:31:10,827 --> 00:31:12,579 All right, Wheeler. 410 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 I think we found your hub. 411 00:31:29,012 --> 00:31:30,012 Drench it. 412 00:31:52,410 --> 00:31:56,247 It's not working. It's not working. Mom, are you listening to me? 413 00:31:56,331 --> 00:31:58,207 - Just wait! - How much longer? 414 00:31:58,291 --> 00:31:59,334 Look... look at him! 415 00:31:59,417 --> 00:32:00,936 - Jonathan, wait! - You're killing him! 416 00:32:00,960 --> 00:32:02,253 Just wait! 417 00:32:03,129 --> 00:32:04,756 - No! - No, leave it! 418 00:32:04,839 --> 00:32:05,941 - You're killing him! - Leave it! 419 00:32:05,965 --> 00:32:09,844 Wait, Jonathan, Jonathan! His neck! His neck! 420 00:32:19,896 --> 00:32:21,064 No, no, no, no. 421 00:32:46,339 --> 00:32:47,548 Stay here. 422 00:33:39,475 --> 00:33:40,828 - You ready? - Yeah. 423 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 - Ready. - Ready. 424 00:33:43,980 --> 00:33:45,148 Light her up. 425 00:33:46,274 --> 00:33:49,318 I am in such deep shit. 426 00:34:11,299 --> 00:34:12,299 All right. 427 00:34:21,642 --> 00:34:23,811 Get the hell out of my son! 428 00:34:40,620 --> 00:34:43,039 Go, go, go! 429 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 Let's go, let's go! 430 00:34:51,089 --> 00:34:52,215 Oh, my God. Oh, my God. 431 00:35:23,663 --> 00:35:25,665 Will, baby. 432 00:35:26,332 --> 00:35:28,626 Will. Will. 433 00:35:28,709 --> 00:35:31,504 - Please, Will. Will. - Come on, buddy. 434 00:35:31,587 --> 00:35:33,297 - Please. Can you hear me? - Come on. 435 00:35:33,381 --> 00:35:35,299 - Come on. - Please. Will. 436 00:35:40,304 --> 00:35:41,430 Mom? 437 00:35:41,514 --> 00:35:44,642 Oh, honey. Oh, God. 438 00:36:05,371 --> 00:36:08,416 Chief, are you there? Chief, do you copy? 439 00:36:08,499 --> 00:36:09,375 Yeah, I copy. 440 00:36:09,458 --> 00:36:12,044 Close it. 441 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 442 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 Hey, this way! 443 00:37:01,594 --> 00:37:04,639 Help! Help! Help! Help! 444 00:37:56,649 --> 00:37:58,693 Help! Help! 445 00:37:58,776 --> 00:38:00,778 - Hold on! - Steve, pull him out. 446 00:38:00,861 --> 00:38:02,405 Everybody back! Back! 447 00:38:08,536 --> 00:38:10,096 - You good? - You okay? 448 00:38:10,162 --> 00:38:12,415 Guys, we gotta go! 449 00:38:18,004 --> 00:38:19,171 Dart. 450 00:38:22,967 --> 00:38:23,843 Shh. Stop. 451 00:38:23,926 --> 00:38:26,387 - Dustin, get back. - Trust me, please. 452 00:38:30,349 --> 00:38:35,521 Hey. It's me, it's me. It's just your friend, it's Dustin. 453 00:38:35,604 --> 00:38:37,398 It's Dustin, all right? 454 00:38:37,982 --> 00:38:39,317 You remember me? 455 00:38:41,152 --> 00:38:43,237 Will you let us pass? 456 00:38:44,613 --> 00:38:49,785 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about the storm cellar. 457 00:38:49,869 --> 00:38:51,912 That was a pretty douchey thing to do. 458 00:38:52,913 --> 00:38:55,833 You hungry? Yeah? 459 00:38:55,916 --> 00:38:57,185 - He's insane. - Don't. 460 00:38:57,209 --> 00:38:58,044 Shut up. 461 00:38:58,127 --> 00:39:02,381 I've got our favorite. See? Nougat. 462 00:39:06,344 --> 00:39:10,348 Look at that. Yummy. Here, all right? 463 00:39:10,431 --> 00:39:13,934 Eat up, buddy. Come on. Come on. 464 00:39:14,018 --> 00:39:15,102 Let's go. 465 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 There's plenty. I've got more. 466 00:39:33,162 --> 00:39:34,705 Goodbye, buddy. 467 00:39:35,831 --> 00:39:36,831 Let's go, let's go! 468 00:39:56,769 --> 00:39:58,809 I want you to find something from your past, 469 00:39:58,854 --> 00:40:00,147 something that angers you. 470 00:40:00,231 --> 00:40:01,440 Now channel it. 471 00:40:02,483 --> 00:40:03,901 Papa! 472 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 Jesus! 473 00:40:22,962 --> 00:40:23,962 What was that? 474 00:40:26,882 --> 00:40:28,008 They're coming. 475 00:40:28,551 --> 00:40:29,635 Run! Run! 476 00:40:29,718 --> 00:40:30,594 Let's go! Let's go! 477 00:40:30,678 --> 00:40:32,430 Come on, Mike! Move, Mike! 478 00:40:33,222 --> 00:40:35,975 - There, there! - Come on! Let's go. 479 00:40:36,058 --> 00:40:38,519 Go, go, go! Let's go! Come on! Come on! 480 00:40:38,602 --> 00:40:39,603 Come on! 481 00:40:39,687 --> 00:40:41,313 Come on, hurry up! Come on! 482 00:40:44,733 --> 00:40:46,277 Come on, come on, come on! 483 00:40:46,360 --> 00:40:48,028 Lucas, come on. Reach for my hand. 484 00:40:50,906 --> 00:40:52,032 Come on. Pull him. 485 00:40:53,325 --> 00:40:54,326 Oh, shit. 486 00:40:54,743 --> 00:40:55,786 Here. 487 00:40:59,373 --> 00:41:01,250 Dustin! Come on! 488 00:41:02,835 --> 00:41:03,835 No! 489 00:41:10,301 --> 00:41:11,427 This is... 490 00:41:18,017 --> 00:41:19,018 Eleven. 491 00:41:49,590 --> 00:41:50,758 Oh, shit! 492 00:42:13,948 --> 00:42:15,407 You have a wound, Eleven. 493 00:42:17,076 --> 00:42:18,285 A terrible wound. 494 00:42:19,578 --> 00:42:21,455 The gate, I opened it. 495 00:42:22,873 --> 00:42:25,459 - And it's festering. - I'm the monster. 496 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 And it will grow. 497 00:42:31,048 --> 00:42:32,466 Spread. 498 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 Papa! 499 00:42:36,554 --> 00:42:39,932 And eventually, it will kill you. 500 00:42:41,308 --> 00:42:43,394 Jane! 501 00:44:06,352 --> 00:44:08,228 You did good, kid. 502 00:44:09,938 --> 00:44:11,315 You did so good. 503 00:45:04,284 --> 00:45:06,578 Since the release of the incendiary tape, 504 00:45:06,662 --> 00:45:09,123 the once quiet town of Hawkins, Indiana, 505 00:45:09,206 --> 00:45:11,917 has spent time in a place it never expected. 506 00:45:12,000 --> 00:45:13,377 The national spotlight. 507 00:45:14,962 --> 00:45:17,756 Under mounting pressure, several high-ranking members 508 00:45:17,840 --> 00:45:19,216 from the U.S. Department of Energy 509 00:45:19,299 --> 00:45:22,678 have admitted involvement in the death and cover-up 510 00:45:22,761 --> 00:45:25,889 of Hawkins resident Barbara Holland who died due to exposure 511 00:45:25,973 --> 00:45:28,642 to an experimental chemical asphyxiant, 512 00:45:28,725 --> 00:45:31,061 which had leaked from the grounds of the lab. 513 00:45:31,145 --> 00:45:34,940 We sent our own April Kline to Hawkins to speak to residents, 514 00:45:35,023 --> 00:45:38,819 residents who told us they thought they lived in a safe town. 515 00:45:38,902 --> 00:45:42,739 The kind of town where, they say, nothing ever happens. 516 00:45:55,419 --> 00:45:56,670 Chief-o. 517 00:45:56,753 --> 00:45:58,881 - How's the leg? - Better. 518 00:45:58,964 --> 00:46:00,883 Pretty sure my football career is over. 519 00:46:02,468 --> 00:46:04,011 Want some? No way I'm gonna finish it. 520 00:46:04,094 --> 00:46:06,054 No. I'm, uh... on a diet. 521 00:46:06,138 --> 00:46:08,432 Well, you're a better man than me. 522 00:46:08,515 --> 00:46:11,101 Hey, got a little something for you. 523 00:46:21,778 --> 00:46:22,778 I thought... 524 00:46:22,821 --> 00:46:24,239 Sometimes I impress even myself. 525 00:46:24,990 --> 00:46:27,451 Still, I'd let things cool off for a while, if I were you. 526 00:46:27,534 --> 00:46:29,661 How long is a while? 527 00:46:30,537 --> 00:46:31,897 Want to be safe? I give it a year. 528 00:46:31,955 --> 00:46:32,956 A year? 529 00:46:38,420 --> 00:46:39,421 What about one night out? 530 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 One night? 531 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 Yeah. How risky would that be? 532 00:46:43,008 --> 00:46:44,801 What's so important about one night? 533 00:46:52,684 --> 00:46:56,146 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 534 00:46:56,230 --> 00:47:00,150 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 535 00:47:00,943 --> 00:47:04,363 Yeah, you got it. See? 536 00:47:04,446 --> 00:47:05,822 Mom! 537 00:47:06,657 --> 00:47:08,742 Wow! 538 00:47:08,825 --> 00:47:11,203 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 539 00:47:11,286 --> 00:47:14,790 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 540 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 Do you always have to be filming everything? 541 00:47:17,709 --> 00:47:20,128 No, no. Just the good stuff. 542 00:47:20,212 --> 00:47:22,339 Are you sure people still dance like this? 543 00:47:22,422 --> 00:47:24,383 Yeah. It's just what's happening. 544 00:47:24,466 --> 00:47:25,634 Is it what's happening? 545 00:47:25,717 --> 00:47:27,636 Yeah, yeah, it's what's happening. 546 00:47:33,100 --> 00:47:33,934 Oh, wait. 547 00:47:34,017 --> 00:47:35,227 All right, that's enough. 548 00:47:35,310 --> 00:47:37,688 - One more, okay? Just one more. - Why? 549 00:47:37,771 --> 00:47:39,565 - You look so handsome. - Mom! 550 00:47:39,648 --> 00:47:40,648 Mike. 551 00:47:42,109 --> 00:47:44,945 - ♪ Jingle around the clock ♪ - Hey... wanna dance? 552 00:47:45,028 --> 00:47:47,030 - ♪ Mix and a-mingle... ♪ - No. 553 00:47:47,114 --> 00:47:52,578 We should, you know, get out there, like, do our thing... Stop. 554 00:47:52,661 --> 00:47:56,164 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 555 00:47:56,248 --> 00:47:58,208 - ♪ Jingle bells chime ♪ - I love this song. 556 00:47:58,292 --> 00:47:59,918 - ♪ In jingle bell time ♪ - You? 557 00:48:00,002 --> 00:48:04,298 Yeah, I love it. But not as much as I love you, Lukey. 558 00:48:04,881 --> 00:48:06,675 Get out of my room! 559 00:48:06,758 --> 00:48:08,927 Ow, ow. That hurts. 560 00:48:09,011 --> 00:48:10,846 It's gonna be worth it. Promise. 561 00:48:10,929 --> 00:48:13,140 ♪ To rock the night away ♪ 562 00:48:14,558 --> 00:48:18,395 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 563 00:48:18,979 --> 00:48:21,398 - ♪ To go gliding in a one-horse sleigh ♪ - See? Pretty. 564 00:48:21,481 --> 00:48:25,694 - Son of a bitch! Son of a bitch! - ♪ Giddy-up jingle horse... ♪ 565 00:48:25,777 --> 00:48:27,321 Where did you see it last? 566 00:48:27,404 --> 00:48:28,530 Right here, where I put it. 567 00:48:28,614 --> 00:48:30,782 What's in there that's so important anyway? 568 00:48:31,366 --> 00:48:33,160 You look fabulous, baby. 569 00:48:34,328 --> 00:48:35,808 - ♪ That's the jingle bell ♪ - Got it. 570 00:48:35,871 --> 00:48:37,372 ♪ That's the jingle bell.. ♪ 571 00:48:37,456 --> 00:48:40,334 That's your ride. Dusty! 572 00:48:46,715 --> 00:48:48,508 Okay. 573 00:49:01,104 --> 00:49:03,273 All right, buddy, here we are. 574 00:49:04,399 --> 00:49:05,984 So, remember, once you get in there... 575 00:49:07,235 --> 00:49:08,275 Pretend like I don't care. 576 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 - You don't care. - I don't care. 577 00:49:09,696 --> 00:49:12,032 There you go. You're learning, my friend. You're learning. 578 00:49:13,700 --> 00:49:14,576 - Hey. - What? 579 00:49:14,660 --> 00:49:18,288 Come on. You look great, okay? You look... You look great. 580 00:49:18,372 --> 00:49:20,999 - Okay? Now you're gonna go in there... - Yeah. 581 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 - Look like a million bucks. - Yeah. 582 00:49:22,918 --> 00:49:24,211 And you're gonna slay 'em dead. 583 00:49:24,294 --> 00:49:25,796 Like a lion. 584 00:49:28,548 --> 00:49:29,925 Don't do that, okay? 585 00:49:30,008 --> 00:49:31,176 Okay. 586 00:49:32,719 --> 00:49:33,929 Good luck. 587 00:49:47,609 --> 00:49:50,946 - Looking very snazzy tonight, sir. - Thank you, my lord. 588 00:50:33,780 --> 00:50:36,324 - Hey, Nance. - Hey. 589 00:50:37,743 --> 00:50:40,871 - What's in this? - Pure fuel. 590 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Holy shit. What happened to you? 591 00:50:56,344 --> 00:50:58,555 - What do you mean, "What happened"? - What? 592 00:50:58,638 --> 00:50:59,473 - Dude. - Your hair. 593 00:50:59,556 --> 00:51:01,016 Is there a bird nesting in there? 594 00:51:01,099 --> 00:51:02,684 What do you mean, "What's wrong"? 595 00:51:02,768 --> 00:51:05,187 There's no bird nesting in here, asshole. Okay? 596 00:51:05,270 --> 00:51:06,354 I worked hard. 597 00:51:14,738 --> 00:51:15,738 Max... 598 00:51:16,865 --> 00:51:18,033 Hey. 599 00:51:18,658 --> 00:51:20,202 Um, it's nice, right? 600 00:51:20,285 --> 00:51:21,578 You want to, um... 601 00:51:22,496 --> 00:51:23,872 You want to, like... You know? 602 00:51:23,955 --> 00:51:26,750 Like, just you and me? 603 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 Are you trying to ask me to dance, stalker? 604 00:51:30,003 --> 00:51:32,005 No, of course not. 605 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 Unless you want to. 606 00:51:34,549 --> 00:51:36,301 So smooth. Come on. 607 00:51:48,188 --> 00:51:49,856 Hey, Zombie Boy. 608 00:51:50,524 --> 00:51:51,525 Do you want to dance? 609 00:51:51,608 --> 00:51:53,485 Um... I don't... 610 00:51:54,778 --> 00:51:57,114 - I mean... I mean, yeah. Sure. - Cool. 611 00:52:20,846 --> 00:52:24,516 Wish me luck, Mike. I'm going in. 612 00:52:31,857 --> 00:52:34,276 - Stacy. - He just broke up with Jennifer. 613 00:52:34,359 --> 00:52:37,279 - Plus he's, like, not my type. - Stacy. 614 00:52:39,990 --> 00:52:40,990 Yeah? 615 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 Shall we? 616 00:52:46,204 --> 00:52:48,623 Um, no, thanks. 617 00:53:01,803 --> 00:53:02,929 Oh, my God. 618 00:53:40,675 --> 00:53:43,511 - Hey. - Hey. 619 00:53:45,013 --> 00:53:47,349 - Wanna dance? - What? 620 00:53:47,807 --> 00:53:49,559 Come on. Let's go. 621 00:53:58,193 --> 00:54:00,779 Here. Mmm-hmm. 622 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 Closer. 623 00:54:04,741 --> 00:54:07,118 A little closer. Okay. 624 00:54:08,244 --> 00:54:10,705 Now feel the music. 625 00:54:10,789 --> 00:54:12,415 The rhythm. 626 00:54:12,499 --> 00:54:15,210 Start to move to it. 627 00:54:15,293 --> 00:54:17,087 Yeah. There. 628 00:54:17,170 --> 00:54:18,672 - Good? - That's good. Yeah. 629 00:54:18,755 --> 00:54:19,839 Okay. 630 00:54:19,923 --> 00:54:23,260 You know, out of all of my brother's friends, 631 00:54:23,927 --> 00:54:24,928 you're my favorite. 632 00:54:26,304 --> 00:54:28,598 - You've always been my favorite. - Really? 633 00:54:28,682 --> 00:54:29,683 Yeah. 634 00:54:34,854 --> 00:54:37,899 Girls this age are dumb. 635 00:54:37,983 --> 00:54:41,569 But give them a few years, and they'll wise up. 636 00:54:42,445 --> 00:54:45,365 And, uh, you're gonna drive them nuts. 637 00:54:45,448 --> 00:54:48,827 - You think so? - Oh, I know so. 638 00:55:03,258 --> 00:55:05,593 - Hey. - Hey. 639 00:55:06,469 --> 00:55:08,471 Thought I might find you out here. 640 00:55:09,180 --> 00:55:12,934 Will wanted me to give him some space, so... 641 00:55:13,685 --> 00:55:15,228 I'm giving him a few feet. 642 00:55:17,355 --> 00:55:18,690 What do you say? 643 00:55:19,733 --> 00:55:24,946 I'm pretty sure that Mr. Cooper retired in the '70s, so... 644 00:55:26,406 --> 00:55:28,199 we might be okay. 645 00:55:44,424 --> 00:55:45,592 How are you holding up? 646 00:55:46,634 --> 00:55:48,178 - You know. - Yeah. 647 00:55:48,762 --> 00:55:50,430 That feeling never goes away. 648 00:55:52,223 --> 00:55:54,142 It is true what they say, you know. 649 00:55:55,477 --> 00:55:57,479 Every day it does get a little easier. 650 00:56:21,461 --> 00:56:24,547 ♪ Every breath you take ♪ 651 00:56:25,423 --> 00:56:28,468 ♪ Every move you make ♪ 652 00:56:29,636 --> 00:56:33,598 ♪ Every bond you break Every step you take ♪ 653 00:56:33,681 --> 00:56:36,059 ♪ I'll be watching you ♪ 654 00:56:37,811 --> 00:56:41,773 ♪ Every single day ♪ 655 00:56:41,856 --> 00:56:44,901 ♪ Every word you say ♪ 656 00:56:46,778 --> 00:56:47,862 You look beautiful. 657 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 Do you wanna dance? 658 00:56:54,327 --> 00:56:56,412 I don't know how. 659 00:56:56,913 --> 00:56:58,081 I don't either. 660 00:56:58,498 --> 00:56:59,999 Do you want to figure it out? 661 00:57:02,544 --> 00:57:05,964 ♪ My poor heart aches ♪ 662 00:57:06,422 --> 00:57:09,134 ♪ With every step you take ♪ 663 00:57:09,217 --> 00:57:10,635 Like this. 664 00:57:11,094 --> 00:57:12,887 Yeah, like that. 665 00:57:14,889 --> 00:57:17,267 ♪ Every vow you break ♪ 666 00:57:18,685 --> 00:57:22,397 ♪ Every smile you fake Every claim you stake ♪ 667 00:57:22,480 --> 00:57:24,858 ♪ I'll be watching you ♪ 668 00:57:28,778 --> 00:57:32,824 ♪ Since you've gone I been lost without a trace ♪ 669 00:57:32,907 --> 00:57:36,995 ♪ I dream at night I can only see your face ♪ 670 00:57:37,078 --> 00:57:41,166 ♪ I look around But it's you I can't replace ♪ 671 00:57:41,249 --> 00:57:45,211 ♪ I feel so cold And I long for your embrace ♪ 672 00:57:45,295 --> 00:57:51,301 ♪ I keep crying baby, baby, please ♪ 672 00:57:52,305 --> 00:57:58,449 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.