Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,400 --> 00:01:13,068
Is there a name yet?
2
00:01:15,171 --> 00:01:16,840
His name is John.
3
00:01:36,361 --> 00:01:37,471
It's slipping.
4
00:01:37,495 --> 00:01:39,641
John.
Oh. I got it. I got it.
5
00:01:39,665 --> 00:01:41,677
John.
I got it. I got it.
6
00:01:41,701 --> 00:01:43,412
Something's missing.
What is it?
7
00:01:43,436 --> 00:01:44,847
I think I left it on the plane.
8
00:01:44,871 --> 00:01:48,418
Left what?
The diaper bag. It's not here.
9
00:01:48,442 --> 00:01:50,787
Okay, you know what,
I'm gonna go back for it.
10
00:01:50,811 --> 00:01:51,855
I'm gonna go back.
11
00:01:51,879 --> 00:01:53,323
I'm gonna tear that plane
apart for you, alright?
12
00:01:53,347 --> 00:01:55,793
First, hold this.
Thank you.
13
00:01:55,817 --> 00:01:57,528
You goober.
14
00:01:57,552 --> 00:01:59,096
Daddy thinks he's so funny.
15
00:01:59,120 --> 00:02:00,531
Because I am funny.
16
00:02:02,357 --> 00:02:04,770
Josh. Josh.
John.
17
00:02:04,794 --> 00:02:06,371
Josh.
18
00:02:06,395 --> 00:02:08,563
Where are you?
19
00:02:08,564 --> 00:02:10,375
Josh, where are you?
20
00:02:10,399 --> 00:02:12,545
Can you hear me, Josh?
John.
21
00:02:12,569 --> 00:02:13,713
I can't hear you.
He's right there.
22
00:02:13,737 --> 00:02:15,014
I see him.
I can't hear him. Where...
23
00:02:15,038 --> 00:02:16,049
There he is.
24
00:02:16,073 --> 00:02:18,117
Welcome to Utah.
25
00:02:20,078 --> 00:02:21,188
How's my favourite niece?
26
00:02:21,212 --> 00:02:23,357
You remember Uncle Joshy?
27
00:02:23,381 --> 00:02:25,692
Yeah, your uncle
Osh Kosh B'Gosh.
28
00:02:25,716 --> 00:02:27,561
Okay, Mr. John
Jacob Jingleheimer...
29
00:02:27,585 --> 00:02:29,587
All right, I'm done
with the nicknames.
30
00:02:29,588 --> 00:02:31,423
Hey, race you to the car.
31
00:02:31,523 --> 00:02:33,134
Whoa.
32
00:02:33,158 --> 00:02:34,493
Go ahead.
33
00:03:01,958 --> 00:03:04,503
So, it's doctor's school.
You cut anybody open yet?
34
00:03:04,527 --> 00:03:06,238
No, not yet.
35
00:03:06,262 --> 00:03:07,739
Stuff's harder
than it looks though.
36
00:03:07,763 --> 00:03:09,509
Between the books
and the diapers, I am sleeping
37
00:03:09,533 --> 00:03:12,445
at least a few times
a week, right, Ems?
38
00:03:12,469 --> 00:03:14,280
Is he...
Uh, who are you?
39
00:03:15,405 --> 00:03:16,783
I'm just kidding.
40
00:03:16,807 --> 00:03:19,753
No, he's on some crazy
new schedule, I think.
41
00:03:19,777 --> 00:03:22,589
A 36-hour a day would make
my life a lot easier.
42
00:03:22,613 --> 00:03:23,791
What have you been up to?
43
00:03:23,815 --> 00:03:26,094
Oh, just work and school,
trying to transfer out
44
00:03:26,118 --> 00:03:28,964
and get to a different
environment, I guess.
45
00:03:28,988 --> 00:03:31,299
Oh, you're still the kid that
wants to get away from home, huh?
46
00:03:31,323 --> 00:03:32,467
Yeah.
Well, I get it.
47
00:03:32,491 --> 00:03:34,603
But for the record,
48
00:03:34,627 --> 00:03:37,706
it'd have been nice
if I could've stayed.
49
00:03:37,730 --> 00:03:39,976
I'm glad
you're still here, though.
50
00:03:40,000 --> 00:03:40,834
I'm home.
51
00:03:40,835 --> 00:03:42,479
It wouldn't be home without you.
52
00:03:42,503 --> 00:03:43,713
Focus on driving.
53
00:03:43,737 --> 00:03:47,084
Yeah, I'll try to.
Well, you're almost home.
54
00:03:47,108 --> 00:03:48,285
What are you talking about?
55
00:03:48,309 --> 00:03:49,820
Hey, Em, there's
a box back there.
56
00:03:49,844 --> 00:03:52,223
It's a brown, rectangular...
57
00:03:52,247 --> 00:03:54,249
Send that up, that'd be great.
58
00:03:55,317 --> 00:03:56,995
Oh, wow. She's out.
59
00:03:57,019 --> 00:03:58,263
That was quick.
60
00:03:58,287 --> 00:03:59,923
She's a little juggernaut.
61
00:04:02,692 --> 00:04:04,193
No way!
You brought 'em?
62
00:04:04,194 --> 00:04:06,672
Hey, yes, I did.
Yes.
63
00:04:06,696 --> 00:04:08,175
I can't believe
you still have this.
64
00:04:08,199 --> 00:04:10,911
Does it still even work?
Oh, yeah. Yeah.
65
00:04:10,935 --> 00:04:13,813
You know it's heavy duty
if it survives Dad.
66
00:04:13,837 --> 00:04:17,018
These things'll be good for
another six generations, man.
67
00:04:17,042 --> 00:04:18,019
This is awesome.
68
00:04:18,043 --> 00:04:19,921
Yeah, thinking we've got
a little bit of time.
69
00:04:19,945 --> 00:04:22,823
We've got all this gear
just sitting here, right now.
70
00:04:22,847 --> 00:04:24,860
And Nutty Putty
just opened back up.
71
00:04:24,884 --> 00:04:26,595
Maybe it'd be...
Nutty Putty's open again?
72
00:04:26,619 --> 00:04:29,865
Yeah. So I think it would be
a great opportunity
73
00:04:29,889 --> 00:04:33,703
to show Emily
your great love for her
74
00:04:33,727 --> 00:04:35,671
by forgetting everything
I'm saying right now.
75
00:04:35,695 --> 00:04:38,374
Damage is done, Josh.
It's too late now.
76
00:04:38,398 --> 00:04:40,377
But I get him
for the rest of the trip.
77
00:04:40,401 --> 00:04:43,380
Yes! Yes, it is on. Yeah.
78
00:04:43,404 --> 00:04:45,382
You know, we have the whole
79
00:04:45,406 --> 00:04:47,384
rest of the vacation
to act like kids.
80
00:04:47,408 --> 00:04:48,910
Let's chill tonight.
81
00:04:48,911 --> 00:04:51,023
And then maybe tomorrow before
I have to go back to Virginia.
82
00:04:51,047 --> 00:04:53,625
After Thanksgiving we'll be
too fat to fit in the cave.
83
00:04:53,649 --> 00:04:54,859
Besides, you know Mom.
84
00:04:54,883 --> 00:04:56,194
She's not gonna let us
out of her sight
85
00:04:56,218 --> 00:04:58,864
once she has the whole flock
under one roof again.
86
00:04:58,888 --> 00:05:01,224
You're trying to hide it,
but I know you want to go.
87
00:05:03,160 --> 00:05:06,340
All right, dude, I get it.
I mean, caves are scary, so,
88
00:05:06,364 --> 00:05:09,043
I mean,
if you don't want to go...
89
00:05:09,067 --> 00:05:10,877
It's whatever,
you do what you gotta do.
90
00:05:10,901 --> 00:05:13,481
You could be more obvious
what you're doing.
91
00:05:13,505 --> 00:05:14,940
Uh-huh. Okay.
92
00:05:18,110 --> 00:05:20,612
I'm not scared.
You know that, right?
93
00:05:20,712 --> 00:05:24,050
I know there's a cave, we both
want to go to forever, but like...
94
00:05:25,718 --> 00:05:28,764
Hey, I said you could go.
95
00:05:28,788 --> 00:05:30,267
All right, I'm in.
Let's do it. Yes!
96
00:05:30,291 --> 00:05:31,291
Yes. Whoo!
97
00:05:31,292 --> 00:05:32,936
It's on!
98
00:05:32,960 --> 00:05:34,095
Yes!
99
00:05:37,298 --> 00:05:38,742
Okay.
100
00:05:38,766 --> 00:05:41,112
For the record, that wasn't
a win that you just had, okay?
101
00:05:41,136 --> 00:05:43,181
You didn't manipulate me.
I had to think things through
102
00:05:43,205 --> 00:05:45,307
because I'm an adult,
I'm responsible...
103
00:05:48,077 --> 00:05:49,588
I'm not scared of the cave.
104
00:05:49,612 --> 00:05:50,789
There's nowhere to
be better than a cave.
105
00:05:50,813 --> 00:05:52,081
It doesn't make any sense.
106
00:06:30,491 --> 00:06:32,102
All right.
107
00:06:32,126 --> 00:06:34,438
Hey, you wanna...
You want to change the batteries
108
00:06:34,462 --> 00:06:35,839
in your headlamp
just to be safe?
109
00:06:35,863 --> 00:06:37,642
We're only going
for a few hours so...
110
00:06:37,666 --> 00:06:39,310
Mmm...
All right, fine. Yeah.
111
00:06:39,334 --> 00:06:41,012
Hey, just give me a call
112
00:06:41,036 --> 00:06:42,413
when you're ready
to come home, okay?
113
00:06:42,437 --> 00:06:44,650
Okay.
I'd like to talk about some stuff.
114
00:06:44,674 --> 00:06:46,652
Oh, thanks. Stuff?
Yeah, stuff.
115
00:06:46,676 --> 00:06:49,021
What kind of stuff?
Oh, just you know...
116
00:06:49,045 --> 00:06:50,789
awesome Thanksgiving stuff,
117
00:06:50,813 --> 00:06:53,526
but I want
to talk about it tonight.
118
00:06:53,550 --> 00:06:54,884
About what?
119
00:06:54,885 --> 00:06:56,696
It's married people stuff, man.
You wouldn't understand.
120
00:06:56,720 --> 00:06:58,031
I don't want to know.
121
00:06:58,055 --> 00:06:59,390
I'm scared. I have no idea
what you're talking about,
122
00:06:59,490 --> 00:07:01,635
but you have my attention.
Good, then be quick.
123
00:07:01,659 --> 00:07:02,770
Okay.
124
00:07:02,794 --> 00:07:04,338
Ooh. I don't want
to lose this in there.
125
00:07:04,362 --> 00:07:07,541
Take that. Ah!
126
00:07:07,565 --> 00:07:10,011
It's going in the diaper bag?
I'm never seeing that again.
127
00:07:10,035 --> 00:07:11,046
Stop.
128
00:07:11,070 --> 00:07:12,871
Why don't you buy me
a new one then?
129
00:07:14,740 --> 00:07:17,352
All right, you win.
I love you.
130
00:07:17,376 --> 00:07:18,721
I love you, too.
131
00:07:18,745 --> 00:07:19,912
Have fun.
I will.
132
00:07:23,417 --> 00:07:25,461
Drive safe.
See you later.
133
00:07:25,485 --> 00:07:27,388
I miss you.
134
00:07:30,925 --> 00:07:32,736
Ready to go?
Yeah.
135
00:07:32,760 --> 00:07:34,263
Let's do it.
Let's do it.
136
00:07:53,584 --> 00:07:54,828
I really can't believe it.
137
00:07:54,852 --> 00:07:56,763
I didn't think they'd ever
open up this cave again.
138
00:07:56,787 --> 00:07:59,258
Yeah, it's been like two years
since they closed it.
139
00:08:00,759 --> 00:08:02,837
Only started letting people
back in in May.
140
00:08:02,861 --> 00:08:04,839
They make you jumps through
hoops for these permits.
141
00:08:04,863 --> 00:08:06,341
Permits?
Yeah, dude.
142
00:08:06,365 --> 00:08:08,277
It's like
a two-week wait to get 'em.
143
00:08:08,301 --> 00:08:10,136
That's a big gamble taking Ems
about my health.
144
00:08:10,236 --> 00:08:13,949
Dude, you're predictable.
145
00:08:13,973 --> 00:08:16,786
You gotta be known
for something.
146
00:08:16,810 --> 00:08:19,313
You coming?
Yeah.
147
00:08:22,416 --> 00:08:24,252
Good to be home.
148
00:08:48,144 --> 00:08:51,158
What do you think?
Six feet till it opens back up?
149
00:08:51,182 --> 00:08:54,184
Oh, are you crazy?
Come on, man.
150
00:08:54,185 --> 00:08:56,187
I'm the one scared
of everything, right?
151
00:08:59,458 --> 00:09:02,404
So what we're looking for
is The Birth Canal.
152
00:09:02,428 --> 00:09:04,406
It should be around
here somewhere.
153
00:09:04,430 --> 00:09:06,175
This is even one
of the easier squeezes
154
00:09:06,199 --> 00:09:07,910
'cause everybody has to do it.
155
00:09:17,711 --> 00:09:21,157
Heh, and I give you the slide.
156
00:09:21,181 --> 00:09:23,318
Let's do this.
All right.
157
00:09:37,667 --> 00:09:39,679
This place is unreal.
158
00:09:39,703 --> 00:09:40,880
It's warm, too.
159
00:09:40,904 --> 00:09:42,882
Yeah, I did a lot of reading
on this monster
160
00:09:42,906 --> 00:09:45,218
before I got the permits.
Yeah?
161
00:09:45,242 --> 00:09:47,488
I guess, they haven't even
explored all of it yet.
162
00:09:47,512 --> 00:09:49,490
Back before they closed it,
they were getting like
163
00:09:49,514 --> 00:09:50,658
5,000 people a year.
164
00:09:50,682 --> 00:09:52,560
That's a lot of people going
to a cave that has no end.
165
00:09:52,584 --> 00:09:53,727
Right?
166
00:09:53,751 --> 00:09:55,029
Did they say why
it's called Nutty Putty?
167
00:09:55,053 --> 00:09:57,966
Yeah. I guess as you get
deeper into the cave,
168
00:09:57,990 --> 00:10:00,068
you'll see
these nodules of chert
169
00:10:00,092 --> 00:10:02,304
that are seeping
out of the rock, right,
170
00:10:02,328 --> 00:10:04,073
and as you get deeper in,
it gets really humid,
171
00:10:04,097 --> 00:10:06,242
so it makes it soft, so you can
work it between your fingers,
172
00:10:06,266 --> 00:10:09,078
and it don't... it feels like
you're handling honey.
173
00:10:09,102 --> 00:10:10,936
Rocks that turn into honey?
174
00:10:10,937 --> 00:10:12,649
Are you kidding me?
We have to do that.
175
00:10:12,673 --> 00:10:13,917
Right?
Yeah.
176
00:10:13,941 --> 00:10:18,021
Well, I don't think it
actually turns into honey,
177
00:10:18,045 --> 00:10:20,024
and I think you got
to get pretty deep, too.
178
00:10:20,048 --> 00:10:21,759
I don't know.
Well...
179
00:10:21,783 --> 00:10:23,728
I could be messing
it all up my head.
180
00:10:23,752 --> 00:10:26,531
Well, the more you know.
181
00:10:26,555 --> 00:10:28,434
♪ Bam, bam, bam, bam
182
00:10:28,458 --> 00:10:30,459
That's absolutely
not the jingle, but nice try.
183
00:10:31,694 --> 00:10:33,272
Whatever, man.
Whatever.
184
00:10:33,296 --> 00:10:34,507
I gotta be honest, I'm impressed
185
00:10:34,531 --> 00:10:36,074
with your suddenly
random knowledge.
186
00:10:36,098 --> 00:10:38,445
I'm just reciting what I read
right off of the web page.
187
00:10:38,469 --> 00:10:40,580
Oh, take the win, Josh.
Oh, come on, man.
188
00:10:40,604 --> 00:10:42,181
I really love it
189
00:10:42,205 --> 00:10:44,284
when you accidentally
show your awesomeness.
190
00:10:44,308 --> 00:10:46,810
You don't need to clown me.
I'm not clowning you.
191
00:10:46,811 --> 00:10:48,956
I'm not.
You know, I'm only good
192
00:10:48,980 --> 00:10:50,791
at anything
because I get pushed.
193
00:10:50,815 --> 00:10:52,092
Okay?
194
00:10:52,116 --> 00:10:53,729
Like when
I was a high school kid,
195
00:10:53,753 --> 00:10:55,130
and you were just the kid,
you know,
196
00:10:55,154 --> 00:10:57,198
you used to show me up when
you hung with the older guys.
197
00:10:57,222 --> 00:10:59,435
But it made me
look great, you know?
198
00:10:59,459 --> 00:11:01,236
Like remember
that one time at Scout camp,
199
00:11:01,260 --> 00:11:02,572
where I came
with a mascot thing?
200
00:11:02,596 --> 00:11:04,607
Oh, yeah, yeah. Beav.
Yeah, The Beav.
201
00:11:04,631 --> 00:11:05,475
You know, went and carved it
202
00:11:05,499 --> 00:11:06,876
on all the trees
where you were camping.
203
00:11:06,900 --> 00:11:08,545
It looked awesome.
Yeah. Yeah, it did.
204
00:11:08,569 --> 00:11:10,314
It did, it looked awesome.
205
00:11:10,338 --> 00:11:11,673
You know,
a large chunk of who I am
206
00:11:11,773 --> 00:11:15,886
is because, you know, of you.
207
00:11:15,910 --> 00:11:18,122
And that's a good thing, though.
208
00:11:18,146 --> 00:11:21,784
Hopefully, I return
the favour, even slightly.
209
00:11:23,686 --> 00:11:25,664
Yeah.
210
00:11:25,688 --> 00:11:28,601
Yeah. Let's keep going.
211
00:11:28,625 --> 00:11:32,505
Proud of you, I am, Joshwalker.
212
00:11:32,529 --> 00:11:34,908
You can't just let a moment
be a moment, can you, man?
213
00:11:34,932 --> 00:11:36,477
I can't.
214
00:11:36,501 --> 00:11:39,079
It's getting harder to do, too.
My throat hurts.
215
00:11:39,103 --> 00:11:41,305
Ah, wait up.
All right.
216
00:11:57,524 --> 00:12:00,470
It's got to be
around here somewhere.
217
00:12:00,494 --> 00:12:03,773
Still worth looking for?
Oh, yeah, yeah.
218
00:12:03,797 --> 00:12:05,308
It's supposed to be really cool.
219
00:12:05,332 --> 00:12:07,210
It's okay. I'm enjoying this,
man. I missed you.
220
00:12:07,234 --> 00:12:09,046
Don't tell anyone. Here.
221
00:12:09,070 --> 00:12:10,214
Thank you. Here you go.
222
00:12:10,238 --> 00:12:12,717
Thanks.
Okay.
223
00:12:15,510 --> 00:12:17,723
It should be close.
Let's split up.
224
00:12:17,747 --> 00:12:19,024
Let's do it. Yeah.
225
00:12:19,048 --> 00:12:20,726
Scream like a pterodactyl
if you find anything.
226
00:12:20,750 --> 00:12:21,793
You spaz.
227
00:12:21,817 --> 00:12:22,818
Oh, man.
228
00:13:18,247 --> 00:13:21,450
Ah. Come on.
229
00:13:53,987 --> 00:13:55,188
Okay.
230
00:14:25,122 --> 00:14:26,800
No kidding, Josh.
231
00:14:26,824 --> 00:14:28,435
That first crawl was nothing.
232
00:14:28,459 --> 00:14:30,004
Okay.
233
00:14:30,028 --> 00:14:31,362
All right.
234
00:14:34,700 --> 00:14:37,813
Okay. All right.
235
00:14:37,837 --> 00:14:38,681
Okay.
236
00:14:38,705 --> 00:14:42,742
We're gonna do this, and then...
237
00:14:59,360 --> 00:15:02,240
Nope, this isn't good.
238
00:15:02,264 --> 00:15:03,599
I got to turn around.
239
00:15:04,834 --> 00:15:06,268
Oh!
240
00:15:43,644 --> 00:15:45,412
You've got to be kidding me.
241
00:16:01,230 --> 00:16:02,631
Josh.
242
00:16:04,667 --> 00:16:06,903
Josh! Josh!
243
00:16:08,305 --> 00:16:11,150
Josh, are you near me?
244
00:16:11,174 --> 00:16:13,310
Josh, can you hear me?
245
00:16:18,016 --> 00:16:20,060
Josh!
246
00:16:20,084 --> 00:16:21,929
Are you kidding me with this?
247
00:16:21,953 --> 00:16:23,130
Come on, Josh.
248
00:16:23,154 --> 00:16:24,489
Josh!
249
00:16:28,660 --> 00:16:29,695
Crazy.
250
00:16:33,834 --> 00:16:35,368
Come on, Josh.
251
00:16:37,037 --> 00:16:38,915
Josh!
252
00:16:38,939 --> 00:16:40,340
Geez.
253
00:16:41,442 --> 00:16:42,944
I can't even think.
254
00:16:44,846 --> 00:16:45,880
I can't even think.
255
00:16:47,849 --> 00:16:49,517
Please. Josh!
256
00:16:50,518 --> 00:16:52,454
Josh!
257
00:16:53,722 --> 00:16:54,723
Josh!
258
00:16:57,525 --> 00:16:59,304
John?
259
00:16:59,328 --> 00:17:02,474
Josh.
John, I can't hear you.
260
00:17:02,498 --> 00:17:04,309
Josh, are you near me?
What?
261
00:17:04,333 --> 00:17:07,180
Say it again.
What do you mean?
262
00:17:07,204 --> 00:17:09,406
I don't know
what tube you're down.
263
00:17:11,541 --> 00:17:14,221
♪ Row, row, row your boat
gently down... ♪
264
00:17:14,245 --> 00:17:15,556
♪ The stream
265
00:17:15,580 --> 00:17:17,491
♪ Merrily, merrily, merrily,
merrily, life ♪
266
00:17:17,515 --> 00:17:19,660
Oh, there you are.
♪ Is but a dream
267
00:17:19,684 --> 00:17:22,363
♪ Row, row, row your boat
All right, where did you go?
268
00:17:22,387 --> 00:17:24,656
♪ Gently down the stream...
Got it?
269
00:17:27,860 --> 00:17:30,038
Of all the songs you
could be singing right now.
270
00:17:30,062 --> 00:17:31,698
Holy crap.
271
00:17:38,906 --> 00:17:40,017
Holy crap.
272
00:17:40,041 --> 00:17:42,753
Of all the tunnels
you could have gone in...
273
00:17:43,677 --> 00:17:45,513
...whoo, this is the one.
274
00:17:47,682 --> 00:17:49,227
John?
275
00:17:49,251 --> 00:17:50,862
Yeah?
John.
276
00:17:50,886 --> 00:17:54,165
Oh. Uh, uh...
277
00:17:54,189 --> 00:17:55,500
Wow.
Yeah, I don't know.
278
00:17:55,524 --> 00:17:56,702
Just don't come down here, okay?
279
00:17:56,726 --> 00:17:59,005
Okay.
Can you reach me to pull?
280
00:17:59,029 --> 00:18:01,774
Uh, not with my hands.
That's not a good idea.
281
00:18:01,798 --> 00:18:04,077
Um, let me try
something else, okay?
282
00:18:04,101 --> 00:18:06,046
Okay.
Okay.
283
00:18:06,070 --> 00:18:07,071
All right.
284
00:18:08,572 --> 00:18:11,584
Man, it's dark.
Man, it's dark.
285
00:18:11,608 --> 00:18:12,911
Man, it's dark.
286
00:18:17,816 --> 00:18:18,884
Shoot!
287
00:18:27,126 --> 00:18:28,461
One second.
288
00:18:39,407 --> 00:18:40,741
Okay.
289
00:18:45,581 --> 00:18:48,584
John, what in the world...
290
00:18:50,152 --> 00:18:51,563
Not that I just...
291
00:18:51,587 --> 00:18:54,433
I can't even figure out
how you got down there.
292
00:18:54,457 --> 00:18:56,635
I'm actually kind of impressed
though, like, I'm not even mad.
293
00:18:56,659 --> 00:18:58,337
Josh, you can't come down here.
294
00:18:58,361 --> 00:18:59,805
You got to stop.
295
00:18:59,829 --> 00:19:02,176
I'm not gonna let you sit there.
I just got to figure this out.
296
00:19:02,200 --> 00:19:04,511
Um...
297
00:19:04,535 --> 00:19:06,746
Can you turn at all?
298
00:19:06,770 --> 00:19:07,771
No.
299
00:19:11,043 --> 00:19:13,711
I'm completely stuck.
300
00:19:13,712 --> 00:19:17,492
Okay, I'm gonna wrap my legs
around you and pull, okay?
301
00:19:17,516 --> 00:19:19,195
Got it.
All right.
302
00:19:19,219 --> 00:19:22,031
One, two, three.
303
00:19:31,065 --> 00:19:32,066
Okay.
304
00:19:33,367 --> 00:19:34,701
All right.
305
00:19:36,404 --> 00:19:37,805
We'll do something else.
306
00:19:49,552 --> 00:19:51,755
Okay, there we go.
307
00:19:53,223 --> 00:19:54,134
Okay.
308
00:19:54,158 --> 00:19:55,835
You know what,
we're just gonna do it.
309
00:19:55,859 --> 00:19:58,404
I'm just gonna pull you
out of here, all right?
310
00:19:58,428 --> 00:20:00,574
On three,
I pull, you push, right?
311
00:20:00,598 --> 00:20:02,067
One...
312
00:20:08,340 --> 00:20:10,318
Hey.
313
00:20:10,342 --> 00:20:12,020
Are you okay?
Are you hurting?
314
00:20:12,044 --> 00:20:15,090
No, no, I'm fine.
Why not, right?
315
00:20:15,114 --> 00:20:18,185
Huh, yeah.
For real, you're good?
316
00:20:19,686 --> 00:20:21,430
I'm better.
317
00:20:21,454 --> 00:20:22,731
Okay.
All right.
318
00:20:22,755 --> 00:20:25,169
All right. On three.
Uh-huh.
319
00:20:25,193 --> 00:20:29,606
Yeah. One, two, three.
320
00:20:34,269 --> 00:20:35,604
Come on!
321
00:20:42,278 --> 00:20:44,456
Oh, man.
322
00:20:44,480 --> 00:20:46,358
We're gonna need help, John.
323
00:20:46,382 --> 00:20:48,527
No.
324
00:20:48,551 --> 00:20:50,397
Rookie mistake. Come on.
325
00:20:50,421 --> 00:20:53,390
Yeah, okay, that's
probably smart.
326
00:20:55,959 --> 00:20:57,570
Yeah, just go, Josh.
I'll be fine.
327
00:20:57,594 --> 00:20:58,906
John.
328
00:20:58,930 --> 00:21:02,443
John, I can't...
I can't leave you down here.
329
00:21:02,467 --> 00:21:04,312
Josh, go.
I'm getting you out.
330
00:21:04,336 --> 00:21:06,781
Just go. Okay, I'm not
going anywhere, right?
331
00:21:06,805 --> 00:21:08,883
So don't think about me.
I'll still be here.
332
00:21:08,907 --> 00:21:10,809
Just... Just don't think.
Just run.
333
00:21:12,445 --> 00:21:13,588
It's okay.
No.
334
00:21:13,612 --> 00:21:16,592
It's okay. I'm okay.
335
00:21:16,616 --> 00:21:17,784
It's okay.
336
00:21:22,622 --> 00:21:24,935
Okay.
337
00:21:24,959 --> 00:21:25,860
Okay.
338
00:21:27,628 --> 00:21:28,996
Okay.
339
00:21:42,645 --> 00:21:45,024
Okay.
340
00:21:45,048 --> 00:21:47,527
If you can get in,
you can get out.
341
00:21:47,551 --> 00:21:50,054
That's logical, right?
342
00:21:51,389 --> 00:21:54,368
They don't feel okay. Okay.
343
00:21:54,392 --> 00:21:56,371
One, two...
344
00:22:03,568 --> 00:22:05,371
I don't want to knock you off.
345
00:22:07,473 --> 00:22:08,908
Okay.
346
00:22:10,076 --> 00:22:12,479
A lot of good that's gonna do.
347
00:22:14,381 --> 00:22:15,792
Come on, John.
348
00:22:15,816 --> 00:22:17,227
You actually know
what you're doing
349
00:22:17,251 --> 00:22:20,922
unlike everybody else that gets
stuck down here, all right?
350
00:22:24,526 --> 00:22:26,704
Okay.
351
00:22:26,728 --> 00:22:29,532
Breathe. Breathe.
352
00:22:54,226 --> 00:22:56,271
John?
353
00:22:56,295 --> 00:22:58,197
Hey, John.
354
00:23:01,633 --> 00:23:05,548
Hey, John.
Hey, open it.
355
00:23:05,572 --> 00:23:06,915
You got to drink
some water, buddy.
356
00:23:06,939 --> 00:23:08,284
You've been down here a while.
357
00:23:10,042 --> 00:23:11,879
Okay.
358
00:23:13,647 --> 00:23:14,924
Yeah.
359
00:23:14,948 --> 00:23:16,526
Did Josh find you?
360
00:23:16,550 --> 00:23:17,961
Yeah.
361
00:23:17,985 --> 00:23:20,431
Me and a whole bunch
of other people.
362
00:23:20,455 --> 00:23:22,367
Rescue crews are here.
363
00:23:22,391 --> 00:23:23,868
I'm Susie, by the way.
364
00:23:23,892 --> 00:23:26,737
And we're gonna get you
out of here, lickety-split.
365
00:23:26,761 --> 00:23:28,707
Heh. Hi, Susie.
366
00:23:28,731 --> 00:23:30,233
I'm John.
367
00:23:32,134 --> 00:23:34,713
Uh, did you say a whole
bunch of people?
368
00:23:34,737 --> 00:23:35,982
Oh, man.
369
00:23:36,006 --> 00:23:38,008
Josh must think
this is his fault.
370
00:23:38,108 --> 00:23:42,289
Can we talk about this guy
stuck in a cave under me?
371
00:23:43,648 --> 00:23:45,926
He tends
to beat himself up, is all.
372
00:23:45,950 --> 00:23:47,395
Really, it's, uh,
373
00:23:47,419 --> 00:23:50,831
what my whole family think...
That poor kid.
374
00:23:50,855 --> 00:23:52,501
Great. Well...
375
00:23:52,525 --> 00:23:55,528
you can be that worrywart,
but I'm gonna check up on you.
376
00:23:55,628 --> 00:23:57,839
Okay.
377
00:23:57,863 --> 00:24:01,010
Hey, can I... Can I cut
some of your pants off?
378
00:24:01,034 --> 00:24:02,245
Yeah.
379
00:24:02,269 --> 00:24:04,580
It might give us
some more wiggle room.
380
00:24:04,604 --> 00:24:07,006
Yeah.
Okay.
381
00:24:14,282 --> 00:24:16,026
My wife is gonna love this one.
382
00:24:16,050 --> 00:24:17,662
Oh, yeah? Heh.
383
00:24:17,686 --> 00:24:19,464
She gonna think
I'm getting fresh?
384
00:24:19,488 --> 00:24:22,700
No, she's gonna love it
'cause she hates these jeans.
385
00:24:22,724 --> 00:24:24,202
Oh.
386
00:24:24,226 --> 00:24:27,039
I tend to hold on to things
till they're way dead,
387
00:24:27,063 --> 00:24:31,067
and, uh, I thought
I had a few more miles left.
388
00:24:34,338 --> 00:24:36,716
Do you have a lot
of saliva building up?
389
00:24:36,740 --> 00:24:39,553
Uh... Yeah.
390
00:24:39,577 --> 00:24:41,522
My mouth
keeps filling up with it.
391
00:24:41,546 --> 00:24:44,024
I feel like if I don't keep
spitting constantly,
392
00:24:44,048 --> 00:24:45,793
it will go up into my nose.
393
00:24:45,817 --> 00:24:47,486
Okay, just checking.
394
00:24:51,324 --> 00:24:54,903
This angle
isn't good for my body.
395
00:24:54,927 --> 00:24:58,599
I know, it's a curse of being
in medical school.
396
00:24:58,699 --> 00:25:00,410
Whoa! Yeah?
Yeah.
397
00:25:00,434 --> 00:25:03,646
Okay, well, keep us up to date
on how you're feeling.
398
00:25:03,670 --> 00:25:05,147
I mean, you're going to know
399
00:25:05,171 --> 00:25:08,151
how to diagnose you
better than any of us.
400
00:25:08,175 --> 00:25:09,511
Unfortunately.
401
00:25:11,078 --> 00:25:13,924
I wish I could get this
a little tighter,
402
00:25:13,948 --> 00:25:16,227
or a little higher up.
403
00:25:16,251 --> 00:25:19,931
Hey, I'm just gonna...
I'm gonna save this,
404
00:25:19,955 --> 00:25:22,501
and some of our guys
can get you out.
405
00:25:22,525 --> 00:25:23,669
Are you ready?
406
00:25:25,462 --> 00:25:28,064
Am I ever?
Good.
407
00:25:28,965 --> 00:25:30,410
All right, give it a pull!
408
00:25:30,434 --> 00:25:32,470
Okay, give it a pull!
409
00:25:35,640 --> 00:25:37,807
Okay, okay, hold up!
410
00:25:37,808 --> 00:25:39,645
Hold up.
411
00:25:39,745 --> 00:25:41,055
That was a...
412
00:25:41,079 --> 00:25:42,757
That was just a test...
Mm-hmm.
413
00:25:42,781 --> 00:25:44,592
...so don't worry, all right?
414
00:25:44,616 --> 00:25:45,617
Okay.
415
00:25:48,621 --> 00:25:49,965
I'm gonna...
416
00:25:49,989 --> 00:25:51,300
I'm gonna go
talk to some of the guys
417
00:25:51,324 --> 00:25:53,292
about seeing if we can get
some more leverage.
418
00:25:54,661 --> 00:25:55,804
You're leaving?
419
00:25:55,828 --> 00:25:58,498
No, I... We'll get somebody here
to be with you, okay?
420
00:25:58,499 --> 00:26:01,545
I just gotta... I got to talk
to the rest of my team.
421
00:26:01,569 --> 00:26:03,980
Yeah. Okay.
422
00:26:04,004 --> 00:26:06,817
We're gonna
get you out, John, okay?
423
00:26:06,841 --> 00:26:08,653
Okay.
424
00:26:08,677 --> 00:26:09,987
Wait a minute.
425
00:26:10,011 --> 00:26:12,179
Hey, uh, Susie,
426
00:26:12,180 --> 00:26:15,293
thank you for coming down.
Thank you for coming down here.
427
00:26:15,317 --> 00:26:17,663
Heh. I'm sure
you had better things to do
428
00:26:17,687 --> 00:26:19,631
the day before Thanksgiving.
429
00:26:19,655 --> 00:26:21,968
Are you kidding?
430
00:26:21,992 --> 00:26:24,270
Better today than tomorrow.
431
00:26:24,294 --> 00:26:26,172
Some of us wouldn't
be able to fit in here
432
00:26:26,196 --> 00:26:28,808
after some turkey and stuffing.
We'd all be real...
433
00:26:32,470 --> 00:26:34,348
Yeah.
434
00:26:34,372 --> 00:26:36,373
Hey, can you reach your light?
435
00:26:36,374 --> 00:26:38,853
Uh...
436
00:26:38,877 --> 00:26:41,423
Yeah, I think so.
Well, I just...
437
00:26:41,447 --> 00:26:43,792
It depends on what
you can handle, you know?
438
00:26:43,816 --> 00:26:46,095
You might want to conserve
the battery on that thing
439
00:26:46,119 --> 00:26:47,997
as long as you can.
440
00:26:48,021 --> 00:26:49,355
Yeah.
441
00:26:51,190 --> 00:26:52,868
Got it. Okay, yeah.
442
00:26:52,892 --> 00:26:55,195
Okay. Okay.
443
00:26:59,033 --> 00:27:00,334
Shoot.
444
00:27:15,752 --> 00:27:19,165
We've never seen anything
this technical, this tough.
445
00:27:19,189 --> 00:27:20,734
26-year-old John Jones
446
00:27:20,758 --> 00:27:22,736
went to BYU and was in his
second year of med school...
447
00:27:22,760 --> 00:27:24,504
...loved
the outdoors and explored
448
00:27:24,528 --> 00:27:26,406
caves before...
This one was different.
449
00:27:26,430 --> 00:27:28,576
He's stuck head down,
that would tell me
450
00:27:28,600 --> 00:27:30,210
that he was probably
still on his way in.
451
00:27:30,234 --> 00:27:32,212
The rescuers
had to squeeze through
452
00:27:32,236 --> 00:27:33,748
narrow twisting passageways...
453
00:27:33,772 --> 00:27:36,585
If we'd put other people
in that same location,
454
00:27:36,609 --> 00:27:39,612
they could likewise
get stuck or get hurt.
455
00:27:44,951 --> 00:27:46,429
Where's Hodgson?
Right there.
456
00:27:46,453 --> 00:27:47,453
Thanks.
457
00:27:47,454 --> 00:27:49,456
And will someone get a hold
of the news station,
458
00:27:49,556 --> 00:27:53,003
and get rid of that chopper?
I can barely hear myself think.
459
00:27:53,027 --> 00:27:55,072
How long you been there?
Not long.
460
00:27:55,096 --> 00:27:56,373
How's our boy doing down there?
461
00:27:56,397 --> 00:27:57,941
He's been trapped
at least three hours.
462
00:27:57,965 --> 00:27:59,342
He's got near zero mobility,
463
00:27:59,366 --> 00:28:00,912
and it's next to impossible
to get a rope on him
464
00:28:00,936 --> 00:28:02,914
anywhere that gives us
any purchase.
465
00:28:02,938 --> 00:28:04,348
Well, how deep is he?
466
00:28:04,372 --> 00:28:06,017
Pretty much all the way down
in one of the unmapped parts.
467
00:28:06,041 --> 00:28:08,754
About 100 feet below ground
through a bunch of tunnels.
468
00:28:08,778 --> 00:28:11,090
I thought they
closed that place off.
469
00:28:11,114 --> 00:28:12,592
They did, it's been
closed to the public,
470
00:28:12,616 --> 00:28:15,294
but it looks like his brother
got a special permit to get in.
471
00:28:15,318 --> 00:28:17,321
Sheriff Hodgson.
Dr. Doug Murdock.
472
00:28:17,421 --> 00:28:20,133
I'm a trauma critical care,
Utah Valley Medical.
473
00:28:20,157 --> 00:28:22,135
How is John doing physically?
474
00:28:22,159 --> 00:28:24,538
It's hard to say.
He's gurgling a lot.
475
00:28:24,562 --> 00:28:26,874
What kind of angle's
his body at?
476
00:28:26,898 --> 00:28:29,243
He's pretty much
all the way down,
477
00:28:29,267 --> 00:28:31,646
maybe a 70-degree angle.
478
00:28:31,670 --> 00:28:34,340
The body...
It can't survive that long.
479
00:28:34,440 --> 00:28:36,218
Blood has to pump backwards,
480
00:28:36,242 --> 00:28:38,654
circulation slows,
capillaries leak.
481
00:28:38,678 --> 00:28:40,723
I mean, things start
to fail pretty quickly.
482
00:28:40,747 --> 00:28:42,158
Well, how long has he got?
483
00:28:42,182 --> 00:28:44,794
Considering how long
he's already been trapped,
484
00:28:44,818 --> 00:28:47,430
he's gonna get delirious
in another two hours.
485
00:28:47,454 --> 00:28:50,635
Six to eight hours from that,
his body starts shutting down.
486
00:28:50,659 --> 00:28:53,738
So once we get him out,
is he going to be okay?
487
00:28:53,762 --> 00:28:55,506
There'll be toxins
built up in his blood.
488
00:28:55,530 --> 00:28:57,307
So if you take him out
on the wrong angle,
489
00:28:57,331 --> 00:28:59,310
that could rush to
his heart and kill him.
490
00:28:59,334 --> 00:29:02,514
So the faster we act,
the better his chances.
491
00:29:02,538 --> 00:29:04,206
Let's get our guy
and get him down there.
492
00:29:04,306 --> 00:29:06,518
Who's taking point?
Aaron.
493
00:29:06,542 --> 00:29:07,854
Are you sure he's ready again?
494
00:29:07,878 --> 00:29:09,989
I mean, he hasn't been
the same since Crandall.
495
00:29:10,013 --> 00:29:11,591
Yeah, none of us have been.
496
00:29:11,615 --> 00:29:13,359
I know, and he thinks
he should have been in there.
497
00:29:13,383 --> 00:29:15,829
This feels all too similar.
Should we tap someone else?
498
00:29:15,853 --> 00:29:18,098
Aaron's the best
we got, you know that.
499
00:29:18,122 --> 00:29:19,600
Besides that,
he loves that place.
500
00:29:19,624 --> 00:29:21,301
He's been down there
mapping it for years.
501
00:29:21,325 --> 00:29:24,730
That place is unique.
It's got to be Aaron.
502
00:29:31,705 --> 00:29:34,650
Are you ready?
Yeah, I'm headin' down.
503
00:29:34,674 --> 00:29:37,219
What's the guy's name?
John Jones.
504
00:29:37,243 --> 00:29:38,821
Okay.
How are you feeling?
505
00:29:38,845 --> 00:29:41,457
Good.
Are you sure?
506
00:29:41,481 --> 00:29:43,660
Yeah. See you down there.
507
00:29:43,684 --> 00:29:45,629
Hey, Aaron, you know
this could be a while.
508
00:29:45,653 --> 00:29:47,363
It doesn't look like you're
taking a lot with you.
509
00:29:47,387 --> 00:29:49,366
You've been in this cave, Susie.
510
00:29:49,390 --> 00:29:51,035
You know she doesn't like
to be stuffed.
511
00:29:51,059 --> 00:29:52,970
Whatever you think, Aaron.
512
00:29:52,994 --> 00:29:54,238
Look, Susie gave us an idea
513
00:29:54,262 --> 00:29:56,040
of what we we're
working with down there.
514
00:29:56,064 --> 00:29:57,576
So I need you to get to him,
515
00:29:57,600 --> 00:29:59,244
find a way to get him free,
516
00:29:59,268 --> 00:30:00,579
and when the time comes,
we're going to have
517
00:30:00,603 --> 00:30:02,404
to get real creative
on this one.
518
00:30:05,342 --> 00:30:07,010
I'm not coming out without him.
519
00:30:29,068 --> 00:30:30,737
Hi, beautiful.
520
00:30:32,305 --> 00:30:33,807
Nice to see you again.
521
00:30:37,110 --> 00:30:38,880
John Jones.
522
00:30:59,969 --> 00:31:01,313
Whoa.
523
00:31:01,337 --> 00:31:03,784
This is new.
524
00:31:03,808 --> 00:31:05,676
Okay.
525
00:31:22,194 --> 00:31:23,629
John!
526
00:31:29,336 --> 00:31:30,670
John?
527
00:31:33,606 --> 00:31:34,875
Hey.
528
00:31:36,544 --> 00:31:37,712
Hey.
529
00:31:37,812 --> 00:31:39,156
I'm Aaron.
530
00:31:39,180 --> 00:31:41,258
How are you feeling, buddy?
531
00:31:41,282 --> 00:31:42,492
Can you get me out of here?
532
00:31:42,516 --> 00:31:44,362
I'm kind of done
with being on my head.
533
00:31:44,386 --> 00:31:48,166
The question is, what are
you doing on your head?
534
00:31:48,190 --> 00:31:50,702
I wish it was a longer
and more interesting story.
535
00:31:50,726 --> 00:31:53,029
I bet you do.
I bet you do.
536
00:31:54,530 --> 00:31:56,976
Real story, it's gonna be
the one about
537
00:31:57,000 --> 00:31:58,711
how we got you out of here.
538
00:32:00,070 --> 00:32:03,016
John's body is too
big to just be pulled out.
539
00:32:03,040 --> 00:32:05,953
He's so deep, it's hard
to get any leverage.
540
00:32:05,977 --> 00:32:08,789
It looks like when he went in,
he sucked in air
541
00:32:08,813 --> 00:32:09,891
to squeeze in
where he's trapped.
542
00:32:09,915 --> 00:32:11,692
So if we're
going to get him out,
543
00:32:11,716 --> 00:32:13,895
he's going to have to do it
again and push while we pull.
544
00:32:13,919 --> 00:32:16,197
But there's a problem,
the tunnel bends
545
00:32:16,221 --> 00:32:17,733
right against his back.
546
00:32:17,757 --> 00:32:19,092
Meaning what?
547
00:32:19,192 --> 00:32:21,828
Meaning we'll probably have to
break his legs to get him out.
548
00:32:24,563 --> 00:32:26,576
That bad, huh?
549
00:32:26,600 --> 00:32:28,511
Eh, I've been a part of
550
00:32:28,535 --> 00:32:32,148
a lot of search and rescues
that seem near impossible.
551
00:32:32,172 --> 00:32:35,820
We'll figure this out, man,
no doubt in my mind.
552
00:32:35,844 --> 00:32:38,355
Okay.
553
00:32:38,379 --> 00:32:40,548
Here, you don't
need this right now.
554
00:32:44,553 --> 00:32:46,856
You're probably thirsty.
555
00:32:50,627 --> 00:32:52,729
Here.
Drink coming down.
556
00:33:05,109 --> 00:33:07,455
Got it. Thank you.
557
00:33:07,479 --> 00:33:08,924
Is that lemon?
558
00:33:08,948 --> 00:33:10,926
I always wondered
who bought that awful flavour,
559
00:33:10,950 --> 00:33:12,760
and now I know it's
you search and rescue guys.
560
00:33:12,784 --> 00:33:15,131
Hey, I didn't buy it, all right?
561
00:33:15,155 --> 00:33:16,933
I get what you mean, though.
It's disgusting.
562
00:33:16,957 --> 00:33:18,935
It takes like
dish soap or something.
563
00:33:18,959 --> 00:33:20,702
But, hey,
when we get on the surface,
564
00:33:20,726 --> 00:33:22,771
you get me a bigger budget,
565
00:33:22,795 --> 00:33:25,375
I'll come get the other guys
with, I don't know,
566
00:33:25,399 --> 00:33:27,144
blue, purple,
whatever they want.
567
00:33:28,335 --> 00:33:30,504
Yeah. You know, actually,
568
00:33:30,604 --> 00:33:33,617
my legs feel looser,
I think I can... try and...
569
00:33:35,477 --> 00:33:38,156
Whoa, whoa! Hey! Hey!
570
00:33:55,032 --> 00:33:57,702
No! No! No!
571
00:33:57,802 --> 00:33:59,280
Don't move. It's just me.
572
00:33:59,304 --> 00:34:01,182
Okay, stop. Stop.
573
00:34:05,211 --> 00:34:06,979
It's just me.
574
00:34:13,052 --> 00:34:14,621
What's up, man?
575
00:34:17,057 --> 00:34:19,802
It's nice to see a face.
576
00:34:19,826 --> 00:34:23,540
Listen, we're going
to get you out of here, okay?
577
00:34:23,564 --> 00:34:26,343
Well, sorry about that.
578
00:34:26,367 --> 00:34:28,378
I kicked dirt
all over the place.
579
00:34:28,402 --> 00:34:29,738
It's okay.
580
00:34:29,838 --> 00:34:33,151
Cleanliness is impossible
in a wild beauty like this one.
581
00:34:33,175 --> 00:34:36,955
Besides, it's crazy with walls
getting soft and hard.
582
00:34:36,979 --> 00:34:40,026
It's like this cave
is alive sometimes.
583
00:34:40,050 --> 00:34:41,660
Yeah.
584
00:34:41,684 --> 00:34:45,922
Don't try it upside down,
you'll start seeing things.
585
00:34:49,560 --> 00:34:50,928
You seeing ghosts?
586
00:34:52,429 --> 00:34:54,766
I don't know.
587
00:34:57,069 --> 00:34:58,570
Hey, relax.
588
00:35:04,843 --> 00:35:08,257
And, uh, that's what
you call it, right?
589
00:35:08,281 --> 00:35:09,558
This is doing the same thing
590
00:35:09,582 --> 00:35:11,861
and expecting
a different result.
591
00:35:11,885 --> 00:35:14,764
It's the definition
of insanity, right?
592
00:35:14,788 --> 00:35:17,757
Einstein I think, huh?
Brilliant.
593
00:35:20,228 --> 00:35:21,672
Being stuck in here
594
00:35:21,696 --> 00:35:23,907
has nothing to do
with my waistline, does it?
595
00:35:26,901 --> 00:35:30,248
Well, I wasn't going to say
anything, but, uh...
596
00:35:31,640 --> 00:35:33,285
Did you just call me fat?
597
00:35:33,309 --> 00:35:35,120
Oh...
598
00:35:35,144 --> 00:35:37,146
It is what it is.
599
00:35:37,147 --> 00:35:39,649
Once we get up there, if you
need a workout buddy, I'm game.
600
00:35:39,749 --> 00:35:41,318
You promise?
601
00:35:43,886 --> 00:35:45,565
Promise.
602
00:35:45,589 --> 00:35:47,101
We were able to send
603
00:35:47,125 --> 00:35:49,236
one of our cavers in
close enough to him
604
00:35:49,260 --> 00:35:50,304
that they were able to chat.
605
00:35:50,328 --> 00:35:52,072
The Nutty Putty Cave is in
606
00:35:52,096 --> 00:35:54,475
an extremely narrow offshoot
known as The Birth Canal.
607
00:35:54,499 --> 00:35:56,667
His body
plugged in a narrow tunnel,
608
00:35:56,668 --> 00:35:58,313
10-14 inches wide.
609
00:35:58,337 --> 00:35:59,981
Anytime
you're in a position where
610
00:36:00,005 --> 00:36:02,674
you don't have control
over when you come and go,
611
00:36:02,675 --> 00:36:04,453
it's gonna have an effect
the person emotionally.
612
00:36:04,477 --> 00:36:05,954
There's still some more
tight spots in the cave.
613
00:36:05,978 --> 00:36:07,823
Gravity was
really working against him,
614
00:36:07,847 --> 00:36:09,082
and he didn't have any leverage.
615
00:36:12,519 --> 00:36:15,098
All right, give it a tug.
616
00:36:16,857 --> 00:36:18,436
It's as humid
as hell down there.
617
00:36:18,460 --> 00:36:20,738
The moisture's constantly working
on the outer layer of rock.
618
00:36:20,762 --> 00:36:22,273
It makes it both slick and soft.
619
00:36:22,297 --> 00:36:24,342
If we can't get
those anchors in far enough,
620
00:36:24,366 --> 00:36:25,476
we've got a real problem.
621
00:36:25,500 --> 00:36:28,247
We haven't tried cutting
the rock free from around him.
622
00:36:28,271 --> 00:36:29,948
And there's other options.
623
00:36:29,972 --> 00:36:31,416
Like what,
take out the peanut oil?
624
00:36:31,440 --> 00:36:32,817
What, guys?
625
00:36:32,841 --> 00:36:34,954
Another rescue agency ordered
four gallons of peanut oil,
626
00:36:34,978 --> 00:36:37,357
hope that they could pour it
on him and he'd just slip free.
627
00:36:37,381 --> 00:36:38,924
It's either that or drilling.
628
00:36:38,948 --> 00:36:40,793
The time it'll take to get
the equipment down there,
629
00:36:40,817 --> 00:36:42,028
it's going to take
five times as long
630
00:36:42,052 --> 00:36:43,530
to set up a good pulley system.
631
00:36:43,554 --> 00:36:44,965
We don't have that kind of time.
632
00:36:44,989 --> 00:36:47,201
Sheriff, it's your call.
633
00:36:47,225 --> 00:36:48,326
Okay.
634
00:37:38,048 --> 00:37:39,015
No!
635
00:37:39,916 --> 00:37:42,330
No! Stay away from her!
636
00:37:42,354 --> 00:37:44,765
No, stay away from her!
637
00:37:48,894 --> 00:37:51,606
Calm down, John.
Get away from her!
638
00:37:51,630 --> 00:37:54,376
Calm down, John.
Hey! Hey, it's okay.
639
00:37:54,400 --> 00:37:57,780
Hey, hey, it's okay.
Just, just let it pass.
640
00:37:57,804 --> 00:38:01,241
Okay, just feel it,
and let it pass, okay?
641
00:38:14,656 --> 00:38:16,425
It's gonna be all right.
642
00:38:21,430 --> 00:38:23,709
Look...
643
00:38:23,733 --> 00:38:26,612
I'm not leaving here
without you.
644
00:38:26,636 --> 00:38:29,382
Okay, but when the time comes,
645
00:38:29,406 --> 00:38:34,321
I need every ounce of energy
you've got to help me push.
646
00:38:34,345 --> 00:38:37,657
Can you be with me on that?
647
00:38:37,681 --> 00:38:38,850
Yeah.
648
00:38:41,786 --> 00:38:44,832
Man, your job really sucks.
649
00:38:47,092 --> 00:38:50,138
You know, I thought that
about everyone else's job.
650
00:38:50,162 --> 00:38:52,508
I get to visit cool places
and help people,
651
00:38:52,532 --> 00:38:59,249
but, granted, right now,
yeah, this really sucks.
652
00:38:59,273 --> 00:39:00,941
Yeah.
653
00:39:02,709 --> 00:39:04,288
So what's
your track record, anyway?
654
00:39:04,312 --> 00:39:07,858
Like, how many
have you tried to free
655
00:39:07,882 --> 00:39:10,385
and how many
actually made it out?
656
00:39:11,720 --> 00:39:13,332
Like a percentage?
657
00:39:13,356 --> 00:39:15,224
How many?
658
00:39:17,726 --> 00:39:20,706
Well, we all go for 100%.
659
00:39:20,730 --> 00:39:22,666
It just doesn't
always go that way.
660
00:39:28,739 --> 00:39:31,518
You know, uh,
661
00:39:31,542 --> 00:39:35,622
I could actually go for
some more Gatorade right now.
662
00:39:36,848 --> 00:39:39,961
You sure it's not gonna
make matters worse?
663
00:39:39,985 --> 00:39:42,730
That stuff really
isn't that bad anymore.
664
00:39:42,754 --> 00:39:45,568
All right.
Hold on. Just a second.
665
00:39:45,592 --> 00:39:47,536
All right.
666
00:39:47,560 --> 00:39:49,061
Comin' down.
667
00:39:56,236 --> 00:39:57,237
Thank you.
668
00:39:58,839 --> 00:40:00,674
You got it?
669
00:40:18,295 --> 00:40:19,463
Got it.
670
00:40:24,801 --> 00:40:27,548
Yeah, that stuff
really isn't that bad.
671
00:40:27,572 --> 00:40:30,375
I used to think
it tasted like dish soap, but...
672
00:40:32,243 --> 00:40:34,045
It's becoming my favourite.
673
00:40:35,247 --> 00:40:37,115
That's a good sign.
674
00:40:40,553 --> 00:40:41,930
Hey.
675
00:40:41,954 --> 00:40:44,734
Hey, Aaron.
Yeah?
676
00:40:44,758 --> 00:40:46,969
How are you doing?
677
00:40:46,993 --> 00:40:49,038
I'm great, man.
You good?
678
00:40:49,062 --> 00:40:51,098
Hey, don't worry about me, okay?
679
00:40:52,232 --> 00:40:53,810
You just focus on breathing.
680
00:40:53,834 --> 00:40:55,646
You just breathe.
681
00:40:55,670 --> 00:40:57,505
Very slow. Slow and easy.
682
00:41:10,319 --> 00:41:13,599
Well, we've got
a little bit of time here.
683
00:41:13,623 --> 00:41:15,669
Why don't you tell me
about yourself, John.
684
00:41:15,693 --> 00:41:17,303
Where are you from?
685
00:41:17,327 --> 00:41:19,839
Oh, and, uh, make sure
you take a deep breath
686
00:41:19,863 --> 00:41:21,441
before you start talking.
687
00:41:21,465 --> 00:41:24,645
I want you to breathe
slow and easy for now.
688
00:41:24,669 --> 00:41:26,204
Slow and easy.
689
00:41:49,864 --> 00:41:51,709
I've had a pretty normal life.
690
00:41:51,733 --> 00:41:54,211
Kind of boring
when it all comes down to it.
691
00:41:54,235 --> 00:41:56,947
I'm just your average guy.
Give it back!
692
00:41:56,971 --> 00:41:58,950
Oh, come on, John, heh,
693
00:41:58,974 --> 00:42:00,284
there's no such thing
as average.
694
00:42:00,308 --> 00:42:01,853
Everybody's got a story.
695
00:42:01,877 --> 00:42:04,355
You're so mean.
696
00:42:04,379 --> 00:42:06,191
I'm from St. George.
697
00:42:06,215 --> 00:42:08,794
I have four brothers
and two sisters.
698
00:42:08,818 --> 00:42:10,396
With my little brother Josh,
699
00:42:10,420 --> 00:42:12,031
I just did what
any older brother does.
700
00:42:12,055 --> 00:42:14,401
That's mine!
You can't take it!
701
00:42:14,425 --> 00:42:15,402
What, this?
702
00:42:15,426 --> 00:42:17,037
Make life as miserable
as possible.
703
00:42:17,061 --> 00:42:18,262
Is that all you got?
704
00:42:24,570 --> 00:42:27,181
You're supposed to be
an example to your brothers.
705
00:42:27,205 --> 00:42:30,218
Take care of them,
teach them stuff.
706
00:42:30,242 --> 00:42:31,654
But I had this idea
that it was my job
707
00:42:31,678 --> 00:42:33,255
to help
toughen them up, you know?
708
00:42:33,279 --> 00:42:35,848
Maybe I had a little
too much fun doing that part.
709
00:42:38,417 --> 00:42:40,697
I still can't figure out
how my mom and dad did it.
710
00:42:40,721 --> 00:42:42,231
It was nuts.
711
00:42:42,255 --> 00:42:44,200
I look at it now and it's not
"How did you do it,"
712
00:42:44,224 --> 00:42:46,771
but more,
"Show me how you did it."
713
00:42:46,795 --> 00:42:48,072
They're amazing.
714
00:42:48,096 --> 00:42:50,708
And, man, we broke everything.
715
00:42:56,238 --> 00:42:59,050
You know what's funny?
We would fight and tease.
716
00:42:59,074 --> 00:43:01,052
But we were always there
for each other.
717
00:43:01,076 --> 00:43:02,721
Josh is the closest to my age,
718
00:43:02,745 --> 00:43:04,691
so naturally,
we did the most together,
719
00:43:04,715 --> 00:43:07,393
for better or worse.
720
00:43:07,417 --> 00:43:09,128
I'm probably
the most competitive
721
00:43:09,152 --> 00:43:10,630
and crazy one in the family.
722
00:43:10,654 --> 00:43:12,866
I played basketball
and football in high school.
723
00:43:12,890 --> 00:43:14,201
And thanks to my family,
724
00:43:14,225 --> 00:43:16,704
I had the largest
fan group of them all.
725
00:43:40,855 --> 00:43:42,189
Hi.
726
00:44:08,986 --> 00:44:10,388
What the...
727
00:44:18,197 --> 00:44:19,732
Who are you?
728
00:44:23,002 --> 00:44:24,212
Who are you?
729
00:44:24,236 --> 00:44:25,571
Give it back!
730
00:44:25,671 --> 00:44:27,149
I need you to listen!
731
00:44:27,173 --> 00:44:28,685
Come on, hey, hey!
732
00:44:28,709 --> 00:44:29,952
Nothing's changed.
733
00:44:29,976 --> 00:44:32,454
Hey, it's just me and you.
734
00:44:32,478 --> 00:44:34,548
It's just me and you.
It's okay.
735
00:44:40,521 --> 00:44:41,899
Gosh, I'm so tired of that.
736
00:44:44,860 --> 00:44:46,905
What's that sound?
737
00:44:46,929 --> 00:44:49,007
It's just the drills.
738
00:44:49,031 --> 00:44:51,844
They got
the first two into position.
739
00:44:51,868 --> 00:44:54,013
Let's get you
more to drink, okay?
740
00:44:54,037 --> 00:44:55,247
Okay.
741
00:44:55,271 --> 00:44:56,439
Comin' down.
742
00:44:58,207 --> 00:44:59,443
Okay.
743
00:45:04,348 --> 00:45:06,784
Go easy, dude.
744
00:45:12,023 --> 00:45:14,025
That's actually pretty good now.
745
00:45:17,363 --> 00:45:21,576
Try to cast
the cable back right.
746
00:45:21,600 --> 00:45:25,782
Seeing one of those takes me
back into my mission.
747
00:45:25,806 --> 00:45:28,284
I think that's
the first time I used one.
748
00:45:28,308 --> 00:45:31,955
Mission, huh?
Where'd you go?
749
00:45:31,979 --> 00:45:35,383
Ecuador.
How about you?
750
00:45:36,651 --> 00:45:38,763
Look at you assuming things.
751
00:45:38,787 --> 00:45:40,990
You know,
not everyone in Utah is Mormon.
752
00:45:44,894 --> 00:45:46,471
That's my bad, man.
753
00:45:46,495 --> 00:45:48,539
You got to ask though, right?
754
00:45:48,563 --> 00:45:50,500
There's just tons out here.
755
00:45:51,968 --> 00:45:55,314
I live in Virginia,
where, I'm just saying,
756
00:45:55,338 --> 00:45:57,007
a mission would throw
most people off.
757
00:45:58,309 --> 00:46:00,577
Yeah, you can't
really assume anymore.
758
00:46:05,449 --> 00:46:08,086
Vegas. Spanish speaking.
759
00:46:11,023 --> 00:46:12,801
Thanks, man.
760
00:46:12,825 --> 00:46:15,570
I thought I killed
the conversation, man.
761
00:46:15,594 --> 00:46:18,674
Nobody wants
to be that guy, you know?
762
00:46:18,698 --> 00:46:20,676
So you had
to suffer through Spanish?
763
00:46:20,700 --> 00:46:23,680
Oh, yeah, it was pretty rough.
764
00:46:23,704 --> 00:46:27,874
No. No, it just sucked.
Yeah, it sucked.
765
00:46:27,875 --> 00:46:29,185
Do you still speak it?
766
00:46:29,209 --> 00:46:31,655
When I can.
I sound terrible, though.
767
00:46:31,679 --> 00:46:34,291
Did you ever, like,
dream in Spanish?
768
00:46:34,315 --> 00:46:35,483
Yeah.
769
00:46:38,686 --> 00:46:43,969
It's funny, I spent
so much time out there
770
00:46:43,993 --> 00:46:46,271
talking about life and death
771
00:46:46,295 --> 00:46:49,508
with anybody who'll listen.
772
00:46:49,532 --> 00:46:52,011
Try to teach about something
773
00:46:52,035 --> 00:46:54,280
we may not truly understand
774
00:46:54,304 --> 00:46:55,573
until we die.
775
00:46:57,909 --> 00:46:59,887
And now...
776
00:46:59,911 --> 00:47:02,556
Boom, here I am.
777
00:47:02,580 --> 00:47:04,692
John?
I'm pretty sure I literally
778
00:47:04,716 --> 00:47:06,728
have been staring
death in the face.
779
00:47:06,752 --> 00:47:08,563
Hey, John,
780
00:47:08,587 --> 00:47:10,755
promise me you won't
talk like that again.
781
00:47:10,756 --> 00:47:12,401
It's just...
782
00:47:12,425 --> 00:47:14,027
We just don't need
to talk about it.
783
00:47:16,429 --> 00:47:18,263
I'm pretty sure you get
to talk life and death
784
00:47:18,264 --> 00:47:21,144
with people like me
all the time, right?
785
00:47:22,236 --> 00:47:24,481
Well, I try to avoid it.
786
00:47:24,505 --> 00:47:25,883
To be honest with you, man,
787
00:47:25,907 --> 00:47:28,586
I haven't really been into
the church thing for a while.
788
00:47:28,610 --> 00:47:30,946
Really, any kind of church.
789
00:47:31,046 --> 00:47:32,891
Just wasn't your thing or...?
790
00:47:32,915 --> 00:47:33,925
I don't know.
791
00:47:33,949 --> 00:47:37,329
I'm just living my life
a day at a time,
792
00:47:37,353 --> 00:47:40,699
just trying to do my job right,
help people.
793
00:47:40,723 --> 00:47:43,102
They can learn about
all that life and death stuff
794
00:47:43,126 --> 00:47:45,962
when they're on the surface,
when we're not involved.
795
00:47:45,963 --> 00:47:48,198
So helping people...
796
00:47:50,234 --> 00:47:51,611
Look at that.
797
00:47:51,635 --> 00:47:53,804
You believe in something, right?
798
00:47:53,805 --> 00:47:55,807
Yeah, sure.
799
00:48:03,782 --> 00:48:05,928
I thought you were gonna start
preaching to me.
800
00:48:08,320 --> 00:48:12,301
No. To each their own.
801
00:48:12,325 --> 00:48:14,537
It's fun to hear
other people's thoughts
802
00:48:14,561 --> 00:48:16,439
on this stuff, though.
803
00:48:16,463 --> 00:48:17,807
It probably sounds lame to most,
804
00:48:17,831 --> 00:48:21,903
but to be honest,
it makes me feel at peace.
805
00:48:24,272 --> 00:48:25,615
Yeah, that's the reason
806
00:48:25,639 --> 00:48:28,419
why we do all this
church stuff anyway, right?
807
00:48:28,443 --> 00:48:30,922
To feel good?
I guess so.
808
00:48:30,946 --> 00:48:33,491
It'd probably be good if more
people treated it like that.
809
00:48:33,515 --> 00:48:36,262
You know, as long as you find
810
00:48:36,286 --> 00:48:37,563
what makes you happy.
811
00:48:37,587 --> 00:48:39,665
Yeah? I mean, that's kind of
the endless search
812
00:48:39,689 --> 00:48:42,301
for everyone, it seems,
and every time...
813
00:48:42,325 --> 00:48:44,337
Wow!
814
00:48:48,032 --> 00:48:50,700
Look at you
sneaking that in on me.
815
00:48:50,701 --> 00:48:53,481
Man, you want me
to save you first,
816
00:48:53,505 --> 00:48:57,185
and then you can do
your rescue on me.
817
00:48:57,209 --> 00:49:00,546
No, I'm just conversing, is all.
818
00:49:02,448 --> 00:49:03,993
That was obviously...
819
00:49:04,017 --> 00:49:07,320
They were suggestions,
so I'll be sticking you to it.
820
00:49:09,890 --> 00:49:11,892
You're something else, dude.
821
00:49:18,399 --> 00:49:19,901
Come on!
822
00:49:23,571 --> 00:49:25,241
That sounds like
it's going well.
823
00:49:26,675 --> 00:49:29,054
Yeah, it better be.
824
00:49:29,078 --> 00:49:30,956
So what brought you
down here anyways?
825
00:49:30,980 --> 00:49:35,561
I mean, I'd assume
you're pretty used to caving.
826
00:49:35,585 --> 00:49:36,919
What tipped you off?
827
00:49:36,920 --> 00:49:39,632
Well, you're sporting some
fantastic vintage headlamps.
828
00:49:39,656 --> 00:49:41,993
Besides, most people are
too afraid to get down this far.
829
00:49:44,195 --> 00:49:46,897
I guess I could never
turn down an adventure.
830
00:49:48,566 --> 00:49:51,412
That's probably
how I ended up in Virginia.
831
00:49:51,436 --> 00:49:53,772
Really? What's in Virginia?
832
00:49:55,340 --> 00:49:58,520
I'm going to school to be
a paediatric cardiologist.
833
00:49:58,544 --> 00:50:02,824
Oh, so you're working with kids?
834
00:50:02,848 --> 00:50:04,760
Yeah.
835
00:50:04,784 --> 00:50:07,230
Well, at least their hearts.
Phew.
836
00:50:07,254 --> 00:50:08,498
What made you want to do that?
837
00:50:08,522 --> 00:50:10,567
Isn't that
like 50 years of school?
838
00:50:10,591 --> 00:50:11,892
Give or take.
839
00:50:14,896 --> 00:50:16,131
My...
840
00:50:20,235 --> 00:50:22,113
My sister, uh,
841
00:50:22,137 --> 00:50:25,350
my younger sister had
heart surgery when she was four.
842
00:50:25,374 --> 00:50:27,977
And I wanted to...
843
00:50:31,448 --> 00:50:32,949
You know, it's sad.
844
00:50:37,921 --> 00:50:41,768
You have to be on the edge
of losing everything
845
00:50:41,792 --> 00:50:43,237
to really open your eyes
846
00:50:43,261 --> 00:50:47,098
and... see the beauty
in the simple things.
847
00:50:49,168 --> 00:50:54,505
Hey, I thought we weren't
gonna talk like that, John?
848
00:50:54,506 --> 00:50:57,510
I've been studying
to be a doctor
849
00:50:57,610 --> 00:51:00,456
the past few years, and...
850
00:51:00,480 --> 00:51:02,825
I can hear
my own breathing, man.
851
00:51:02,849 --> 00:51:05,829
Yeah, I can't sugarcoat
things for you.
852
00:51:05,853 --> 00:51:07,264
Obviously, John,
I know this is bad,
853
00:51:07,288 --> 00:51:10,158
but you're gonna get
out of here, you have to.
854
00:51:12,827 --> 00:51:15,430
I wish I could believe
any fib you could give me.
855
00:51:27,510 --> 00:51:29,846
I don't want to die down here.
856
00:51:34,818 --> 00:51:37,498
I told you
I can hear my breathing.
857
00:51:37,522 --> 00:51:40,201
Please, just stop.
858
00:51:40,225 --> 00:51:41,202
John, look at me.
859
00:51:41,226 --> 00:51:43,204
Why didn't I spend
more time with my wife?
860
00:51:43,228 --> 00:51:46,208
No, hey, John, look at me.
Listen, look at me!
861
00:51:46,232 --> 00:51:48,234
Eyes on me, right here.
862
00:52:04,585 --> 00:52:06,254
I believe you.
863
00:52:21,604 --> 00:52:23,382
Such a John thing to do.
864
00:52:23,406 --> 00:52:25,751
Always pushing himself
just a little too hard.
865
00:52:25,775 --> 00:52:28,755
Well, that's why he's so strong.
866
00:52:28,779 --> 00:52:31,591
And that's what's going
to get him through this.
867
00:52:31,615 --> 00:52:35,786
He's gotten himself into some
crazy situations before, right?
868
00:52:35,787 --> 00:52:38,123
Rock climbing, scuba diving.
869
00:52:38,223 --> 00:52:39,834
Getting married?
870
00:52:39,858 --> 00:52:41,936
Yeah, that's one
he's not getting out of.
871
00:52:41,960 --> 00:52:44,440
I don't care how deep
of a hole he crawls down.
872
00:52:44,464 --> 00:52:46,041
Yeah.
873
00:52:46,065 --> 00:52:48,076
The guy on phone told me
there's already
874
00:52:48,100 --> 00:52:50,612
a bunch of people there
working to get him out.
875
00:52:50,636 --> 00:52:53,783
And as soon as I hung up,
I knew it was gonna be okay.
876
00:52:53,807 --> 00:52:55,808
And I still know it.
877
00:52:55,809 --> 00:52:57,144
They're getting him out.
878
00:52:57,244 --> 00:52:59,456
Look, Em,
I've just been down there,
879
00:52:59,480 --> 00:53:01,125
and I know how it is.
880
00:53:01,149 --> 00:53:02,893
And I don't want
to take away hope.
881
00:53:02,917 --> 00:53:04,795
He will, Josh, he will get out.
882
00:53:04,819 --> 00:53:07,789
How do you know?
Because...
883
00:53:11,560 --> 00:53:13,095
Because he has to.
884
00:53:15,331 --> 00:53:18,334
All right, you're
obviously a stud.
885
00:53:18,335 --> 00:53:20,480
You're in med school,
886
00:53:20,504 --> 00:53:21,947
which takes serious foresight
887
00:53:21,971 --> 00:53:24,584
to make it work,
let's be honest.
888
00:53:24,608 --> 00:53:27,120
I bet that wife of yours
889
00:53:27,144 --> 00:53:29,156
feels pretty lucky
that she snagged you, huh?
890
00:53:29,180 --> 00:53:32,826
Uh-uh.
You got it backwards.
891
00:53:32,850 --> 00:53:35,263
I had to win her over.
892
00:53:35,287 --> 00:53:36,564
Yeah.
893
00:53:36,588 --> 00:53:38,766
She made me fight for it.
894
00:53:38,790 --> 00:53:41,294
Really?
Like a fight, huh?
895
00:53:42,529 --> 00:53:43,806
Yeah.
896
00:53:43,830 --> 00:53:45,908
I'd have preferred a fist fight.
897
00:53:45,932 --> 00:53:49,345
It would have been less painful.
898
00:53:49,369 --> 00:53:51,439
Easier on my heart. Heh.
899
00:53:55,376 --> 00:53:57,254
Well...
Wait, wait, wait, you're going
900
00:53:57,278 --> 00:53:59,089
to leave me hanging right there?
901
00:53:59,113 --> 00:54:01,192
Come on.
902
00:54:01,216 --> 00:54:02,660
You've got to tell me
about this girl
903
00:54:02,684 --> 00:54:05,830
that completely owned you.
904
00:54:05,854 --> 00:54:09,892
Oh, she is, uh...
She's everything.
905
00:54:12,862 --> 00:54:16,008
It's one thing to find a girl
906
00:54:16,032 --> 00:54:19,846
that who you want to marry.
907
00:54:19,870 --> 00:54:22,482
And it's something
completely different
908
00:54:22,506 --> 00:54:25,310
to find a girl
that you have to marry.
909
00:54:30,415 --> 00:54:32,217
Damn.
910
00:54:50,037 --> 00:54:52,883
Hey!
911
00:54:52,907 --> 00:54:54,108
You're gonna
get yourself killed.
912
00:54:58,280 --> 00:55:00,558
This is the first time
I met you.
913
00:55:00,582 --> 00:55:02,017
At a crosswalk.
914
00:55:02,851 --> 00:55:04,096
I'm sorry?
915
00:55:04,120 --> 00:55:05,731
We realized we were going
to same class together.
916
00:55:05,755 --> 00:55:07,500
You're in O. Chem, too?
917
00:55:07,524 --> 00:55:09,602
You must be
a glutton for punishment.
918
00:55:09,626 --> 00:55:11,093
I'm John.
919
00:55:12,295 --> 00:55:13,397
Emily.
920
00:55:14,465 --> 00:55:15,775
Emily.
921
00:55:15,799 --> 00:55:17,801
I immediately wished I
had something more to say
922
00:55:17,901 --> 00:55:21,582
but my mind drew
a complete blank.
923
00:55:21,606 --> 00:55:23,451
You were just so beautiful.
924
00:55:23,475 --> 00:55:24,476
See ya.
925
00:55:54,843 --> 00:55:56,488
Hey, guys, I'm taking off.
926
00:55:56,512 --> 00:55:57,756
Where are you going?
927
00:55:57,780 --> 00:55:59,458
Home.
928
00:55:59,482 --> 00:56:02,161
Wow, Mr. "Let's pull an
all-nighter" is leaving early.
929
00:56:02,185 --> 00:56:04,897
A little distracted. I'm sorry.
930
00:56:04,921 --> 00:56:06,756
See you at class.
931
00:56:16,634 --> 00:56:17,802
Oh!
932
00:56:20,138 --> 00:56:22,183
I am so sorry.
933
00:56:22,207 --> 00:56:23,651
Here, let me get those.
934
00:56:23,675 --> 00:56:27,856
Is this like a normal thing
for you, running into things?
935
00:56:27,880 --> 00:56:29,658
No, destiny did this.
936
00:56:29,682 --> 00:56:32,461
I swear, I'm usually like
really... I'm nimble.
937
00:56:32,485 --> 00:56:35,765
Yeah, for you, destiny's
kind of a jerk, if you ask me.
938
00:56:35,789 --> 00:56:40,336
Taking away your grace,
throwing you at cars, at me.
939
00:56:40,360 --> 00:56:42,038
Yeah, you've got a serious issue
940
00:56:42,062 --> 00:56:43,541
with that destiny guy,
too, I guess.
941
00:56:43,565 --> 00:56:45,309
Taking away my nimble,
942
00:56:45,333 --> 00:56:48,513
my ability to be nim...
And words.
943
00:56:48,537 --> 00:56:52,484
I'm a funny person, I swear
I am, but funny John was gone.
944
00:56:52,508 --> 00:56:54,520
But I was determined
to make her laugh.
945
00:56:54,544 --> 00:56:57,989
Make the girl smile,
and you got a chance, right?
946
00:56:58,013 --> 00:56:59,891
This is cool.
947
00:56:59,915 --> 00:57:01,561
Orange, that's...
948
00:57:01,585 --> 00:57:05,064
You in kindergarten,
or something?
949
00:57:05,088 --> 00:57:08,090
Yeah, I had no game whatsoever.
950
00:57:08,091 --> 00:57:09,403
And then finally...
951
00:57:09,427 --> 00:57:13,240
Wait, we're going fishing
952
00:57:13,264 --> 00:57:14,575
at midnight
at the Provo Golf Course,
953
00:57:14,599 --> 00:57:17,211
and you should... You'll love it,
you should totally come.
954
00:57:17,235 --> 00:57:19,581
I had no idea
where that came from.
955
00:57:19,605 --> 00:57:22,608
We weren't going fishing.
I didn't even know who we was.
956
00:57:22,708 --> 00:57:25,588
I'm 90% sure there's
no fish in any of the ponds
957
00:57:25,612 --> 00:57:27,557
that we'd have
to trespass to get to.
958
00:57:27,581 --> 00:57:28,724
Really?
959
00:57:28,748 --> 00:57:30,760
Unfortunately, yeah.
960
00:57:30,784 --> 00:57:32,752
I'm so in.
961
00:57:34,922 --> 00:57:37,434
What?
962
00:57:37,458 --> 00:57:40,336
I pooled together the fastest
fake tradition ever.
963
00:57:40,360 --> 00:57:43,374
This is crazy.
You guys do this all the time?
964
00:57:43,398 --> 00:57:45,543
Yeah, what else are you gonna do
965
00:57:45,567 --> 00:57:47,011
in the middle
of the night in Provo?
966
00:57:47,035 --> 00:57:49,915
Actually, I kind of take you
as a bookworm.
967
00:57:49,939 --> 00:57:51,349
I'm pretty sure I've seen you
968
00:57:51,373 --> 00:57:53,752
somewhere in that library
every time I go.
969
00:57:53,776 --> 00:57:55,287
Wait, you've seen me before?
970
00:57:55,311 --> 00:57:57,623
Yeah, you're always there.
It's not like I could miss you.
971
00:57:57,647 --> 00:57:59,693
What was with this whole
destiny stuff then?
972
00:57:59,717 --> 00:58:01,294
This whole time
you were tailing me.
973
00:58:01,318 --> 00:58:04,263
Okay, destiny, first off,
that's your word,
974
00:58:04,287 --> 00:58:07,301
and second, destiny for you
was a well-timed hit
975
00:58:07,325 --> 00:58:09,303
that nearly ruined
my research paper.
976
00:58:09,327 --> 00:58:11,371
Yeah, I'm sorry about that.
977
00:58:11,395 --> 00:58:14,141
Anyways, now here we go.
978
00:58:14,165 --> 00:58:16,912
It is dark outside,
so be careful when you cast.
979
00:58:16,936 --> 00:58:18,279
Okay.
Because...
980
00:58:18,303 --> 00:58:19,748
...you may hook somebody.
981
00:58:19,772 --> 00:58:20,782
All right, got it.
982
00:58:20,806 --> 00:58:24,554
So cast her and the hook
in the water, right?
983
00:58:24,578 --> 00:58:27,156
Yeah. You've never
fished before, have you?
984
00:58:27,180 --> 00:58:30,426
No. Ha ha, but I've seen it
in the movies, so...
985
00:58:30,450 --> 00:58:31,795
Yeah, that's good enough.
Okay.
986
00:58:31,819 --> 00:58:33,797
That's absolutely fine, so...
All right.
987
00:58:33,821 --> 00:58:36,500
Geez. Calm down, stop, stop!
Sorry, sorry, sorry, sorry!
988
00:58:36,524 --> 00:58:37,668
Stop.
I'm so sorry.
989
00:58:37,692 --> 00:58:39,136
Okay, I think you're hooked
to the ground.
990
00:58:39,160 --> 00:58:40,572
You guys good back there?
We're good.
991
00:58:40,596 --> 00:58:42,106
Okay.
All right.
992
00:58:42,130 --> 00:58:43,341
All right, let
me slowly breathe.
993
00:58:43,365 --> 00:58:46,033
Okay, I'm sorry.
Don't say sorry to me.
994
00:58:46,034 --> 00:58:47,679
I mean, you already
said sorry to them.
995
00:58:47,703 --> 00:58:51,316
I don't know what I'm doing.
I don't know what I'm doing.
996
00:58:51,340 --> 00:58:52,752
I'm... I just...
997
00:58:52,776 --> 00:58:56,156
I don't like not knowing how to
do things, and this is just...
998
00:58:56,180 --> 00:58:58,358
"I don't not like not knowing
how to do things"?
999
00:58:58,382 --> 00:58:59,716
That's a fantastic
double negative.
1000
00:58:59,717 --> 00:59:01,886
Yeah, uh...
So, you're good at that.
1001
00:59:01,986 --> 00:59:03,530
Can you just show me
1002
00:59:03,554 --> 00:59:06,167
how to do this,
so I don't go nuts
1003
00:59:06,191 --> 00:59:08,870
or hook somebody,
or I don't know?
1004
00:59:08,894 --> 00:59:10,705
Well, yeah, I can.
1005
00:59:10,729 --> 00:59:12,708
We really got to focus
on your technique,
1006
00:59:12,732 --> 00:59:14,476
so I probably should...
1007
00:59:14,500 --> 00:59:16,311
Yeah, you can do that.
1008
00:59:16,335 --> 00:59:18,380
My game was so on.
1009
00:59:18,404 --> 00:59:20,683
I couldn't get a good word
out of my mouth in the morning,
1010
00:59:20,707 --> 00:59:23,620
but had her
in my arms that night.
1011
00:59:23,644 --> 00:59:26,189
Two, three...
1012
00:59:26,213 --> 00:59:27,624
Let go.
I did it!
1013
00:59:27,648 --> 00:59:29,058
You did it!
1014
00:59:29,082 --> 00:59:30,460
I did it! I can fish!
1015
00:59:30,484 --> 00:59:32,396
I can fish!
You can fish.
1016
00:59:32,420 --> 00:59:34,464
Usually, you need a fish
to prove that, but you don't.
1017
00:59:34,488 --> 00:59:35,833
She figured out how to fish,
1018
00:59:35,857 --> 00:59:38,236
and we went fishing
so many times.
1019
00:59:38,260 --> 00:59:39,504
I mean, she never caught a thing
1020
00:59:39,528 --> 00:59:41,339
but it was never about the fish.
1021
00:59:41,363 --> 00:59:42,407
Absolutely.
Nothing to do with you.
1022
00:59:42,431 --> 00:59:43,975
Nothing to do
with me. Nothing.
1023
00:59:53,944 --> 00:59:55,446
And that was that.
1024
00:59:55,546 --> 00:59:59,326
It seemed like Emily and I
just suddenly happened.
1025
00:59:59,350 --> 01:00:01,494
Two weeks dating
and we were inseparable.
1026
01:00:01,518 --> 01:00:04,666
It was like one of those movies
where everything just works.
1027
01:00:04,690 --> 01:00:06,735
The day didn't feel right
if she wasn't with me.
1028
01:00:06,759 --> 01:00:08,961
We just did everything together.
1029
01:00:17,603 --> 01:00:20,450
But those movies
where everything just works,
1030
01:00:20,474 --> 01:00:21,952
they don't exist.
1031
01:00:21,976 --> 01:00:25,455
Something always happens.
1032
01:00:25,479 --> 01:00:27,191
It's just for a little while.
1033
01:00:27,215 --> 01:00:29,293
It's four months,
the entire semester.
1034
01:00:29,317 --> 01:00:30,628
Okay, think of it this way,
1035
01:00:30,652 --> 01:00:32,129
you can get back
to living in the library,
1036
01:00:32,153 --> 01:00:35,366
and when I get back, my Spanish
will be almost as good as yours.
1037
01:00:35,390 --> 01:00:36,401
It'll be better.
1038
01:00:36,425 --> 01:00:37,535
None of that worked.
1039
01:00:37,559 --> 01:00:39,271
Her Spanish was awful
1040
01:00:39,295 --> 01:00:41,306
and I went insane
waiting by the computer.
1041
01:00:41,330 --> 01:00:42,808
Okay?
1042
01:00:42,832 --> 01:00:43,967
Bye.
1043
01:00:45,168 --> 01:00:46,403
See you.
1044
01:00:50,307 --> 01:00:53,644
Actually,
I did go a little insane.
1045
01:01:01,520 --> 01:01:03,064
I finally had
a chance to sing a song
1046
01:01:03,088 --> 01:01:06,234
that I've been writing for her
while she was in Spain.
1047
01:01:06,258 --> 01:01:08,103
In that setting,
1048
01:01:08,127 --> 01:01:09,505
under those lights,
1049
01:01:09,529 --> 01:01:12,032
Emily looked incredible.
1050
01:01:12,132 --> 01:01:16,278
There was no going back.
1051
01:01:16,302 --> 01:01:20,283
I knew I had to ask,
I had to try.
1052
01:01:20,307 --> 01:01:22,753
It had felt right
to ask that day,
1053
01:01:22,777 --> 01:01:25,881
and I just had
to go through with it.
1054
01:01:28,717 --> 01:01:31,129
What in the world are you doing?
1055
01:01:31,153 --> 01:01:33,031
I apologize for my voice.
1056
01:01:33,055 --> 01:01:34,366
I was shaking the entire time.
1057
01:01:34,390 --> 01:01:36,392
It's fine. You're perfect.
1058
01:01:39,328 --> 01:01:42,275
I love you, Ems.
1059
01:01:42,299 --> 01:01:44,978
I love you.
Marry me, Ems.
1060
01:01:45,002 --> 01:01:47,513
What happened to waiting
a little bit longer? I mean...
1061
01:01:47,537 --> 01:01:49,950
Oh, I know. I know,
I know and I get it, okay?
1062
01:01:49,974 --> 01:01:51,986
Good heavens, we're young.
1063
01:01:52,010 --> 01:01:53,687
You know, and I know
it's hard to step in
1064
01:01:53,711 --> 01:01:55,556
on so many things
that you want to do,
1065
01:01:55,580 --> 01:02:00,395
dreams that you have,
but... after Spain...
1066
01:02:00,419 --> 01:02:02,030
What changed?
1067
01:02:02,054 --> 01:02:04,199
I don't know, I just...
1068
01:02:05,424 --> 01:02:07,536
I just feel that
if I let you go again,
1069
01:02:07,560 --> 01:02:09,638
then I won't get another
chance to marry you.
1070
01:02:09,662 --> 01:02:12,075
Now, wait a minute, I mean,
if it's not going to work
1071
01:02:12,099 --> 01:02:13,576
in a year or 18 months from now,
1072
01:02:13,600 --> 01:02:15,479
how would rushing it
right now be right?
1073
01:02:15,503 --> 01:02:16,747
No, it's not like that.
1074
01:02:16,771 --> 01:02:19,273
I swear, whatever you say now,
I'm with you, okay?
1075
01:02:19,373 --> 01:02:20,684
I'm behind you 100%.
1076
01:02:20,708 --> 01:02:24,546
If you think we should wait,
then... I'll wait.
1077
01:02:26,281 --> 01:02:28,894
But... I just got to ask.
1078
01:02:28,918 --> 01:02:31,162
I never had
a feeling this strong.
1079
01:02:31,186 --> 01:02:36,126
So, Ems, will you marry me?
1080
01:02:40,297 --> 01:02:42,242
I'm sorry.
1081
01:02:42,266 --> 01:02:43,901
I just can't.
1082
01:02:52,310 --> 01:02:54,422
Whoa, whoa, whoa, wait.
She said no?
1083
01:02:54,446 --> 01:02:56,458
Yeah.
1084
01:02:56,482 --> 01:02:58,316
Well, technically,
1085
01:02:58,317 --> 01:03:00,963
she didn't really
say anything, I guess.
1086
01:03:00,987 --> 01:03:02,464
What?
1087
01:03:02,488 --> 01:03:04,700
And you wrote that song for her,
1088
01:03:04,724 --> 01:03:07,203
and the event over the city,
1089
01:03:07,227 --> 01:03:08,872
and it was just nothing?
1090
01:03:08,896 --> 01:03:10,807
Yeah.
1091
01:03:10,831 --> 01:03:13,444
I don't really have
a good voice, though.
1092
01:03:13,468 --> 01:03:15,947
No...
1093
01:03:15,971 --> 01:03:17,915
It only makes sense,
1094
01:03:17,939 --> 01:03:21,286
you gotta fight
for a girl like that.
1095
01:03:21,310 --> 01:03:23,579
Fight is right, man. Geez.
1096
01:03:46,038 --> 01:03:48,083
Since Tuesday night,
1097
01:03:48,107 --> 01:03:49,350
rescuers struggled against
1098
01:03:49,374 --> 01:03:52,653
the unforgiving topography
of Nutty Putty Cave...
1099
01:03:52,677 --> 01:03:54,690
One of the most
popular caves in Utah,
1100
01:03:54,714 --> 01:03:56,125
but its narrow passages have
1101
01:03:56,149 --> 01:03:58,094
also made it
one of the most dangerous...
1102
01:03:58,118 --> 01:03:59,862
Where he is trapped
is on a bend,
1103
01:03:59,886 --> 01:04:01,998
so there's no way
to really get a hold on him
1104
01:04:02,022 --> 01:04:03,833
to be able to pull him
directly straight back.
1105
01:04:03,857 --> 01:04:05,702
There's a small lip of rock
1106
01:04:05,726 --> 01:04:06,769
at a critical bend...
1107
01:04:06,793 --> 01:04:08,038
If you pulled against it,
1108
01:04:08,062 --> 01:04:09,830
you're pulling
like against a fish hook.
1109
01:04:15,337 --> 01:04:17,348
Good work, Bryce.
1110
01:04:17,372 --> 01:04:19,117
Jason, how you holding up?
1111
01:04:19,141 --> 01:04:21,620
Look, guys, we're going
on 20 hours straight here.
1112
01:04:21,644 --> 01:04:23,822
So if anyone's
losing their edge,
1113
01:04:23,846 --> 01:04:25,891
there's no shame
in admitting it.
1114
01:04:25,915 --> 01:04:28,861
Nobody's resting
till John's out of there.
1115
01:04:28,885 --> 01:04:32,832
All right, then, let's get
back at it. Let's go.
1116
01:04:32,856 --> 01:04:36,928
Authorized personnel!
Hey, authorized personnel only.
1117
01:04:41,732 --> 01:04:43,701
How is it looking, Sheriff?
1118
01:04:44,603 --> 01:04:45,914
We're getting close.
1119
01:04:45,938 --> 01:04:48,250
Look, I appreciate you
wantin' to be here. It's a zoo.
1120
01:04:48,274 --> 01:04:50,085
The best thing you can do
to help your brother
1121
01:04:50,109 --> 01:04:51,186
is just lay back.
1122
01:04:51,210 --> 01:04:53,556
Uh, I understand.
I'll get out of your way.
1123
01:04:53,580 --> 01:04:56,159
But Emily needs to stay.
Who's Emily?
1124
01:04:56,183 --> 01:04:58,594
She's the one
you're saving John for.
1125
01:04:58,618 --> 01:05:01,121
Listen, we know
you're working hard,
1126
01:05:01,122 --> 01:05:03,767
and we really
don't want to be in your way,
1127
01:05:03,791 --> 01:05:05,793
but she's been waiting
for hours.
1128
01:05:11,066 --> 01:05:14,379
Emily, nice to meet you.
I'm Tom.
1129
01:05:14,403 --> 01:05:15,713
Thank you so much
1130
01:05:15,737 --> 01:05:17,183
for everything
that you guys are doing.
1131
01:05:17,207 --> 01:05:19,142
I know you're all
working really hard.
1132
01:05:20,643 --> 01:05:22,121
How is he doing?
Is he doing okay?
1133
01:05:22,145 --> 01:05:24,890
We got someone down there
with him at all times.
1134
01:05:24,914 --> 01:05:27,027
You know, I know
I can't do anything to help.
1135
01:05:27,051 --> 01:05:28,795
I just want
to be there, that's all.
1136
01:05:28,819 --> 01:05:30,486
I just want to be there
1137
01:05:30,487 --> 01:05:32,299
when he gets out,
I just want to see him.
1138
01:05:32,323 --> 01:05:33,801
How long can he last down there?
1139
01:05:33,825 --> 01:05:36,137
I mean, he's been
down there a long time.
1140
01:05:36,161 --> 01:05:37,771
I'd be lying
if I didn't tell you
1141
01:05:37,795 --> 01:05:39,573
the strain on his body
is enormous.
1142
01:05:39,597 --> 01:05:41,442
It'd sure do him good
to hear your voice.
1143
01:05:41,466 --> 01:05:43,712
You could do that?
1144
01:05:43,736 --> 01:05:46,105
Steve, let him know she's here.
1145
01:05:47,073 --> 01:05:48,241
Emily?
1146
01:05:50,777 --> 01:05:54,157
Hey, deep breaths.
1147
01:05:54,181 --> 01:05:56,492
Where is she?
When can I talk to her?
1148
01:05:56,516 --> 01:05:58,662
Radio's not gonna
get through the rock.
1149
01:05:58,686 --> 01:05:59,896
They're gonna spool down a line,
1150
01:05:59,920 --> 01:06:02,766
rig up a comm system
for you, okay?
1151
01:06:02,790 --> 01:06:04,135
Just a minute.
1152
01:06:04,159 --> 01:06:06,737
Can you...
Can you tell her I'm sorry?
1153
01:06:06,761 --> 01:06:09,807
I shouldn't have come down here.
1154
01:06:09,831 --> 01:06:11,476
I'm so sorry
to put her through this.
1155
01:06:11,500 --> 01:06:13,845
You can tell all that
through yourself, all right?
1156
01:06:13,869 --> 01:06:16,206
It's just a few
more minutes, that's it.
1157
01:06:20,143 --> 01:06:23,256
I hate this cave.
I hate this cave.
1158
01:06:23,280 --> 01:06:24,624
I hate this cave.
1159
01:06:24,648 --> 01:06:26,660
I hate this cave.
I hate this cave.
1160
01:06:26,684 --> 01:06:28,262
I should be dead!
1161
01:06:28,286 --> 01:06:30,864
I hate this cave!
I hate this cave!
1162
01:06:30,888 --> 01:06:33,501
I hate this cave!
Come on, come on, buddy!
1163
01:06:33,525 --> 01:06:35,936
I hate this cave!
I hate the cave!
1164
01:06:35,960 --> 01:06:38,206
Hey, it's okay.
It's okay.
1165
01:06:38,230 --> 01:06:39,898
Hey, hey.
1166
01:06:44,070 --> 01:06:47,216
I need you to focus
on your breathing, okay?
1167
01:06:47,240 --> 01:06:48,718
That'll help. I know
that sounds weird.
1168
01:06:48,742 --> 01:06:49,952
Just focus on it.
1169
01:06:49,976 --> 01:06:52,322
In and out, it'll help.
She's here.
1170
01:06:52,346 --> 01:06:53,714
Just few more minutes.
1171
01:06:55,182 --> 01:06:57,319
I'm so sorry, Emily.
I'm so sorry.
1172
01:06:58,886 --> 01:07:01,965
Hey, deep breaths, John.
Deep breaths, okay?
1173
01:07:01,989 --> 01:07:04,568
You're gonna be fine.
1174
01:07:04,592 --> 01:07:06,638
I want to hear her voice.
1175
01:07:06,662 --> 01:07:09,998
I know. I know.
You will. You will.
1176
01:07:31,557 --> 01:07:35,036
Hey, you left me
hanging, honestly.
1177
01:07:36,362 --> 01:07:39,842
I want to know how this girl
got a second go at you, man?
1178
01:07:39,866 --> 01:07:42,711
I mean, I know that
if I got stood up like that,
1179
01:07:42,735 --> 01:07:44,880
I would have just set sail.
1180
01:07:44,904 --> 01:07:46,407
How did your family take it?
1181
01:07:48,809 --> 01:07:50,311
She, uh...
1182
01:07:52,913 --> 01:07:56,727
Trust me...
1183
01:07:56,751 --> 01:07:58,896
my family didn't take it well.
1184
01:07:58,920 --> 01:08:03,068
My brothers
have very strong opinions,
1185
01:08:03,092 --> 01:08:04,794
and they're very vocal.
1186
01:08:06,562 --> 01:08:08,106
Emily became Enemy Number 1,
1187
01:08:08,130 --> 01:08:11,000
but I wasn't gonna give up.
1188
01:08:22,914 --> 01:08:24,658
I actually liked it.
1189
01:08:24,682 --> 01:08:26,827
Dating before seemed too easy.
1190
01:08:26,851 --> 01:08:28,897
I was scared
to mess up this perfect
1191
01:08:28,921 --> 01:08:30,965
natural flow to marriage.
1192
01:08:30,989 --> 01:08:33,001
I felt loose after the proposal.
1193
01:08:33,025 --> 01:08:34,669
I was gonna have to earn it now,
1194
01:08:34,693 --> 01:08:36,362
and I loved the challenge.
1195
01:08:36,363 --> 01:08:40,534
My family, not so much.
1196
01:08:43,703 --> 01:08:45,015
Hey.
1197
01:08:45,039 --> 01:08:46,517
Hey, Mom's just making sure
1198
01:08:46,541 --> 01:08:48,084
you're coming to the house
for dinner this weekend.
1199
01:08:48,108 --> 01:08:50,421
Yeah, totally planning on it.
Awesome.
1200
01:08:50,445 --> 01:08:53,691
Hey, what you doing?
Let's do a movie or somethin'.
1201
01:08:53,715 --> 01:08:56,494
Not tonight. Maybe later?
1202
01:08:56,518 --> 01:08:57,862
What are you doing this late?
1203
01:08:57,886 --> 01:08:59,455
You don't have school
and work and...
1204
01:09:00,890 --> 01:09:03,226
John, are you
with Emily right now?
1205
01:09:04,727 --> 01:09:07,306
John, why in the world
1206
01:09:07,330 --> 01:09:09,209
would you spend
another second with that girl?
1207
01:09:09,233 --> 01:09:11,378
She embarrassed you so bad, man.
1208
01:09:11,402 --> 01:09:13,213
I mean that's
a cold-hearted woman, John.
1209
01:09:13,237 --> 01:09:15,715
Only a cold evil heart
from the depths of...
1210
01:09:15,739 --> 01:09:18,686
Hey! Hey, wow!
1211
01:09:18,710 --> 01:09:20,054
Having a tough night,
are you, Josh?
1212
01:09:20,078 --> 01:09:21,746
All right, hang on,
hang on, hang on.
1213
01:09:21,846 --> 01:09:23,558
Can she hear me?
'Cause good.
1214
01:09:23,582 --> 01:09:26,462
Because she needs to learn
how to appreciate a...
1215
01:09:26,486 --> 01:09:28,730
Yeah!
What?
1216
01:09:28,754 --> 01:09:30,031
Yeah, I'm pretty sure
she can hear
1217
01:09:30,055 --> 01:09:32,501
everything
you're saying right now.
1218
01:09:34,595 --> 01:09:36,339
So you'll be at Mom's?
1219
01:09:36,363 --> 01:09:38,908
Yeah.
Right. Love you.
1220
01:09:38,932 --> 01:09:40,501
Love you, too.
1221
01:09:44,772 --> 01:09:47,050
That was Josh.
1222
01:09:47,074 --> 01:09:49,411
Yeah?
He says hi.
1223
01:09:50,946 --> 01:09:52,357
You got to give up on her, John.
1224
01:09:52,381 --> 01:09:53,692
Yeah, she's
giving you hell, bro.
1225
01:09:53,716 --> 01:09:56,595
Joshua, hell's not
nearly a strong enough word
1226
01:09:56,619 --> 01:09:59,622
to describe what your brother's
going through right now.
1227
01:09:59,623 --> 01:10:02,435
Message received, guys.
Geez.
1228
01:10:02,459 --> 01:10:04,937
Can you please just let me
enjoy another fantastic meal
1229
01:10:04,961 --> 01:10:06,539
made by my mama bear?
1230
01:10:06,563 --> 01:10:07,441
Protect me.
1231
01:10:07,465 --> 01:10:08,942
All we're saying is
that there are
1232
01:10:08,966 --> 01:10:10,176
a whole lot
more fish in the sea.
1233
01:10:10,200 --> 01:10:12,846
Yeah, but there's
only one Emily.
1234
01:10:12,870 --> 01:10:14,180
And there's only one John.
1235
01:10:14,204 --> 01:10:15,349
If she can't see that,
1236
01:10:15,373 --> 01:10:17,084
then maybe
she's not the one for you.
1237
01:10:17,108 --> 01:10:19,421
I told them I'd give it
until Christmas.
1238
01:10:19,445 --> 01:10:22,113
If she didn't say yes
by then, I'd give it up.
1239
01:10:36,330 --> 01:10:37,807
Do you think
that you could help me
1240
01:10:37,831 --> 01:10:40,778
with that Chemistry quiz
tonight?
1241
01:10:42,504 --> 01:10:44,649
Yeah?
1242
01:10:44,673 --> 01:10:45,983
Hello?
1243
01:10:46,007 --> 01:10:47,508
Ems, hold on.
1244
01:10:47,509 --> 01:10:48,611
Uh...
1245
01:10:53,182 --> 01:10:58,064
Ems, I've told you everything
that was in my heart.
1246
01:10:58,088 --> 01:11:00,800
And I knew you had your doubts
1247
01:11:00,824 --> 01:11:03,193
about me and about us and...
1248
01:11:05,497 --> 01:11:07,975
I know just as long as I could
spend all the days I have
1249
01:11:07,999 --> 01:11:10,444
on this earth with you,
then those days
1250
01:11:10,468 --> 01:11:12,680
would be good days... great days.
1251
01:11:12,704 --> 01:11:15,417
They'd be great
because they would be ours.
1252
01:11:15,441 --> 01:11:17,185
And I couldn't imagine
any future
1253
01:11:17,209 --> 01:11:19,854
more wonderful
than one that had you in it.
1254
01:11:19,878 --> 01:11:21,590
Looking at me
the same way that I look...
1255
01:11:21,614 --> 01:11:23,759
John, stop.
No, I have so much to say.
1256
01:11:23,783 --> 01:11:24,960
And I have this ring.
1257
01:11:24,984 --> 01:11:26,596
And I have a list.
John...
1258
01:11:26,620 --> 01:11:29,355
I have a list of words and I'm...
John. John, stop!
1259
01:11:31,058 --> 01:11:33,728
I want to get married.
1260
01:11:33,828 --> 01:11:35,329
You want to get married?
1261
01:11:36,997 --> 01:11:39,444
I know.
1262
01:11:39,468 --> 01:11:43,615
It didn't feel right before,
right? But it feels right now.
1263
01:11:43,639 --> 01:11:45,650
And marriage is a big thing.
It's a huge thing.
1264
01:11:45,674 --> 01:11:48,153
And I can't just say yes
or I couldn't say yes.
1265
01:11:48,177 --> 01:11:49,655
But I mean, I say yes now.
1266
01:11:49,679 --> 01:11:51,857
And, okay,
I shouldn't have done that,
1267
01:11:51,881 --> 01:11:53,959
but, seriously,
marriage is huge.
1268
01:11:53,983 --> 01:11:57,531
And we're really young,
you know, and...
1269
01:11:57,555 --> 01:11:58,565
I don't know.
1270
01:11:58,589 --> 01:12:00,567
I'm really nervous.
1271
01:12:00,591 --> 01:12:02,258
John, just please,
just say something
1272
01:12:02,259 --> 01:12:04,038
because you're the one
who talks like this,
1273
01:12:04,062 --> 01:12:05,396
and now I'm the one that...
1274
01:12:10,702 --> 01:12:12,213
You want to get married?
1275
01:12:12,237 --> 01:12:16,084
Right now there's nothing else
that I want in my life.
1276
01:12:16,108 --> 01:12:17,753
Right now?
1277
01:12:17,777 --> 01:12:20,189
Right now? Right now?
1278
01:12:23,116 --> 01:12:24,785
I'm not going to miss my window.
1279
01:12:24,885 --> 01:12:26,119
Okay.
1280
01:12:27,387 --> 01:12:28,932
Is this really happening?
1281
01:12:28,956 --> 01:12:30,267
It is.
1282
01:12:30,291 --> 01:12:32,126
I'm taking you to...
1283
01:12:48,745 --> 01:12:49,779
John?
1284
01:12:53,317 --> 01:12:55,586
John, can you hear me?
1285
01:12:59,990 --> 01:13:01,969
John?
1286
01:13:01,993 --> 01:13:03,495
Emily?
1287
01:13:05,330 --> 01:13:08,776
Yeah, yeah, I can
hear you, sweetheart.
1288
01:13:08,800 --> 01:13:10,713
I love you. I love you.
1289
01:13:10,737 --> 01:13:11,980
Everything is gonna be okay.
1290
01:13:13,439 --> 01:13:16,952
I love you, too.
Tell Lizzie I love her.
1291
01:13:16,976 --> 01:13:19,088
I love you so much.
How are you?
1292
01:13:19,112 --> 01:13:21,791
Are you doing okay?
1293
01:13:21,815 --> 01:13:23,092
Yeah.
1294
01:13:23,116 --> 01:13:25,394
Why?
1295
01:13:25,418 --> 01:13:29,299
I'm so much better now
than I was a minute ago.
1296
01:13:29,323 --> 01:13:31,660
Thanks for coming down.
1297
01:13:33,027 --> 01:13:35,006
How are you?
How is the family?
1298
01:13:35,030 --> 01:13:36,608
John, stop.
1299
01:13:36,632 --> 01:13:39,144
Stop. Stop it.
1300
01:13:39,168 --> 01:13:40,646
Let's just focus on
1301
01:13:40,670 --> 01:13:42,147
getting you out of there, okay?
1302
01:13:42,171 --> 01:13:44,083
Yeah.
1303
01:13:44,107 --> 01:13:47,019
I'm so sorry for putting you
through this.
1304
01:13:47,043 --> 01:13:50,547
I shouldn't be down here.
Forgive me.
1305
01:13:52,550 --> 01:13:53,885
I miss you.
1306
01:13:58,823 --> 01:14:01,894
John, I'm pregnant.
1307
01:14:04,462 --> 01:14:06,464
Yeah, I'm pregnant.
1308
01:14:07,400 --> 01:14:09,903
You're gonna be a father again.
1309
01:14:16,977 --> 01:14:21,291
I had the...
This was a surprise.
1310
01:14:21,315 --> 01:14:23,326
Oh, Ems, I love you so much.
1311
01:14:23,350 --> 01:14:26,664
I love you. You have
to get back up here, okay?
1312
01:14:26,688 --> 01:14:29,033
Because we're gonna tell
everybody together.
1313
01:14:29,057 --> 01:14:32,838
I know. I know.
1314
01:14:32,862 --> 01:14:35,407
I got to get out of here.
I love you. I'm so sorry.
1315
01:14:35,431 --> 01:14:37,432
I love you so much.
I'll be up soon.
1316
01:14:37,433 --> 01:14:41,214
I love you.
I love you so much.
1317
01:14:43,741 --> 01:14:45,685
John?
1318
01:14:45,709 --> 01:14:49,948
Emily?
Emily, I love you. Ems?
1319
01:14:52,050 --> 01:14:53,193
John?
1320
01:14:53,217 --> 01:14:55,229
Emily!
1321
01:14:55,253 --> 01:14:58,958
I love you. I love you.
1322
01:15:06,633 --> 01:15:08,544
Get me out of here!
1323
01:15:08,568 --> 01:15:11,047
Get me out of here.
1324
01:15:11,071 --> 01:15:12,915
I want to get out of here.
1325
01:15:12,939 --> 01:15:14,809
I can't be here anymore.
1326
01:15:17,311 --> 01:15:20,758
I don't want to be
in this cave anymore!
1327
01:15:31,394 --> 01:15:33,372
I got to get out.
I have to get out.
1328
01:15:33,396 --> 01:15:36,976
Lift me out.
Look, just pull me out.
1329
01:15:37,000 --> 01:15:39,003
Just pull me out of here.
1330
01:15:46,176 --> 01:15:48,947
That's okay.
Hold on, buddy.
1331
01:15:54,085 --> 01:15:54,953
Hey...
1332
01:15:57,023 --> 01:15:58,490
Are you there?
1333
01:16:04,031 --> 01:16:05,365
I just got to pray.
1334
01:16:07,200 --> 01:16:09,035
I know it sounds dumb.
1335
01:16:09,036 --> 01:16:12,316
No, it doesn't sound dumb.
1336
01:16:12,340 --> 01:16:14,184
It doesn't sound dumb at all.
1337
01:16:14,208 --> 01:16:18,379
Let's just try to avoid another
one of those, okay, buddy?
1338
01:16:18,479 --> 01:16:20,859
We're going to need you
to focus on your breathing.
1339
01:16:20,883 --> 01:16:24,329
I know that sounds weird,
but I need you to think
1340
01:16:24,353 --> 01:16:26,455
about every breath
you take, all right?
1341
01:16:38,903 --> 01:16:40,838
John?
1342
01:16:46,344 --> 01:16:48,013
John?
1343
01:16:53,086 --> 01:16:54,586
Hey, John,
1344
01:16:54,587 --> 01:16:56,631
I need you
to focus on your breathing.
1345
01:16:56,655 --> 01:16:58,901
Okay, I know that sounds weird
but I need you to think
1346
01:16:58,925 --> 01:17:01,404
about every breath
that you're taking, all right?
1347
01:17:01,428 --> 01:17:04,307
I'm just so tired.
I know.
1348
01:17:04,331 --> 01:17:05,876
I know.
1349
01:17:05,900 --> 01:17:07,902
Just do some
in and outs, it'll help.
1350
01:17:09,436 --> 01:17:11,172
So that's how breathing works.
1351
01:17:13,108 --> 01:17:15,486
How do you do it?
Huh?
1352
01:17:15,510 --> 01:17:17,554
Stay so calm.
1353
01:17:17,578 --> 01:17:21,017
It just comes with the job.
You just don't think.
1354
01:17:23,085 --> 01:17:24,720
You've never been scared?
1355
01:17:28,959 --> 01:17:30,794
I'm a...
1356
01:17:30,894 --> 01:17:34,197
I'm a different case altogether,
John, to be honest with you.
1357
01:17:37,101 --> 01:17:39,537
How so?
1358
01:17:42,808 --> 01:17:44,109
I...
1359
01:17:48,780 --> 01:17:51,117
I just think you can't care
what happens to you.
1360
01:17:55,321 --> 01:17:57,466
You went down in this cave
1361
01:17:57,490 --> 01:18:00,127
with me the entire time, and...
1362
01:18:02,997 --> 01:18:06,609
...helping me,
1363
01:18:06,633 --> 01:18:08,803
trying to get me
out of this hole.
1364
01:18:12,440 --> 01:18:19,458
And, man, don't do that.
1365
01:18:19,482 --> 01:18:22,151
Hey, I don't have
a family like you, John.
1366
01:18:24,421 --> 01:18:27,467
And what happened at Crandall
Mines a couple of years back,
1367
01:18:27,491 --> 01:18:30,627
it just... just shook everybody.
1368
01:18:32,864 --> 01:18:37,011
And to see families grow up
without a...
1369
01:18:37,035 --> 01:18:41,649
without a dad, just...
1370
01:18:41,673 --> 01:18:44,176
makes you start thinking,
"Well, why wasn't I there?"
1371
01:18:46,979 --> 01:18:50,026
We lost three rescuers that day,
and they were good men.
1372
01:18:50,050 --> 01:18:52,285
Really good men.
1373
01:18:56,056 --> 01:18:57,157
Why did I live?
1374
01:18:59,127 --> 01:19:01,271
Eventually, you just gotta go
into these situations
1375
01:19:01,295 --> 01:19:07,302
and tell yourself,
"Well, if this is it, fine.
1376
01:19:09,504 --> 01:19:11,540
It's my life now,
and it's working for me."
1377
01:19:14,911 --> 01:19:17,080
That's the worst idea
I've ever heard.
1378
01:19:20,383 --> 01:19:24,255
I mean, it sounds cliché, but...
1379
01:19:27,024 --> 01:19:30,929
what good is life if you're
just waiting to die, you know?
1380
01:19:33,265 --> 01:19:35,067
And I'm saying that from here.
1381
01:19:37,869 --> 01:19:40,839
What are you doing to me, man?
1382
01:19:47,281 --> 01:19:49,950
I'm so tired.
1383
01:19:55,122 --> 01:19:56,357
Yeah.
1384
01:20:06,268 --> 01:20:09,581
♪ Fuente de la
1385
01:20:09,605 --> 01:20:12,952
♪ Vida eterna
1386
01:20:12,976 --> 01:20:16,813
♪ Y de toda bendición
1387
01:20:18,948 --> 01:20:23,930
♪ Ensalzar Tu gracia tierna
1388
01:20:23,954 --> 01:20:28,827
♪ Debe todo corazón
1389
01:20:32,331 --> 01:20:37,913
♪ Tu piedad inagotable
1390
01:20:37,937 --> 01:20:43,385
♪ Se deleita en perdonar
1391
01:20:43,409 --> 01:20:48,391
♪ Sólo tú eres adorable
1392
01:20:48,415 --> 01:20:54,098
♪ Gloria a ti debemos dar
1393
01:20:54,122 --> 01:20:59,337
♪ De los cánticos celestes
1394
01:20:59,361 --> 01:21:04,576
♪ Te quisiéramos cantar
1395
01:21:04,600 --> 01:21:09,949
♪ Entonados por las huestes
1396
01:21:09,973 --> 01:21:15,921
♪ Que viniste a rescatar
1397
01:21:15,945 --> 01:21:21,028
♪ De los cielos descendiste
1398
01:21:21,052 --> 01:21:26,768
♪ Porque nos tuviste amor
1399
01:21:26,792 --> 01:21:31,773
♪ Tierno Te compadecisTe
1400
01:21:31,797 --> 01:21:36,803
♪ Y nos diste Tu favor.
1401
01:21:40,340 --> 01:21:43,320
Man, I am rusty.
1402
01:21:43,344 --> 01:21:45,189
Sorry about that.
1403
01:21:45,213 --> 01:21:47,348
It's the best I've ever heard.
1404
01:21:50,584 --> 01:21:51,820
Seriously.
1405
01:21:53,555 --> 01:21:54,889
Thank you.
1406
01:21:56,391 --> 01:21:58,160
It's no problem, man.
1407
01:22:01,197 --> 01:22:04,410
Hey, are you okay?
1408
01:22:04,434 --> 01:22:08,215
Yeah. It's...
1409
01:22:08,239 --> 01:22:11,908
It's a good anchor.
Let's hope it holds.
1410
01:22:14,578 --> 01:22:16,390
Emotionally drained,
1411
01:22:16,414 --> 01:22:18,092
rescuers try desperately
1412
01:22:18,116 --> 01:22:19,393
to continue the recovery effort.
1413
01:22:19,417 --> 01:22:20,694
Part of the problem is that
1414
01:22:20,718 --> 01:22:22,263
the only real options we have
1415
01:22:22,287 --> 01:22:24,098
are those that were
employed yesterday.
1416
01:22:24,122 --> 01:22:26,235
Rescuers bolted a pulley system
1417
01:22:26,259 --> 01:22:28,237
into the rock for more leverage.
1418
01:22:28,261 --> 01:22:30,839
They have a
raising system to hold him
1419
01:22:30,863 --> 01:22:32,507
in position to a level spot
1420
01:22:32,531 --> 01:22:34,610
where he's heading downhill
1421
01:22:34,634 --> 01:22:36,069
with his head below his feet.
1422
01:22:42,710 --> 01:22:44,279
Are we ready down there?
1423
01:22:46,046 --> 01:22:48,216
Ready as we'll ever be.
1424
01:22:49,618 --> 01:22:51,987
Okay. All right.
1425
01:22:54,990 --> 01:22:57,426
John, I want you to take a swig.
1426
01:22:58,895 --> 01:23:00,062
It's coming down.
1427
01:23:01,431 --> 01:23:03,709
Hey, you know, I want you
to stay awake for me.
1428
01:23:03,733 --> 01:23:05,903
About ready
to pull you out of here.
1429
01:23:07,004 --> 01:23:08,906
Good.
1430
01:23:12,142 --> 01:23:14,822
Well, we've got our to-do list.
1431
01:23:14,846 --> 01:23:17,892
We've got to hit the gym
when we get out of here.
1432
01:23:17,916 --> 01:23:19,560
I guess
you can take me to church.
1433
01:23:22,187 --> 01:23:23,523
A win for me.
1434
01:23:28,928 --> 01:23:32,008
And of all places to find out
1435
01:23:32,032 --> 01:23:34,335
you're having another baby.
1436
01:23:41,042 --> 01:23:43,521
I wonder
if this is what it feels like
1437
01:23:43,545 --> 01:23:46,023
being inside of the womb.
1438
01:23:46,047 --> 01:23:50,886
Oh, you're probably on the right
track. Congrats, though.
1439
01:23:55,057 --> 01:23:57,361
You know
what still blows my mind?
1440
01:24:00,230 --> 01:24:03,776
I thought
I had it all figured out.
1441
01:24:03,800 --> 01:24:09,474
A beautiful wife,
family, career.
1442
01:24:10,875 --> 01:24:12,478
I wanted...
1443
01:24:15,881 --> 01:24:18,083
You know what I learned?
1444
01:24:21,020 --> 01:24:25,033
You want to know what
it takes to be a real man?
1445
01:24:28,561 --> 01:24:30,331
Have a baby girl.
1446
01:26:33,969 --> 01:26:35,980
Hey...
1447
01:26:36,004 --> 01:26:38,383
You there?
1448
01:26:38,407 --> 01:26:40,552
Hey, you know, I want you
to stay awake for me.
1449
01:26:40,576 --> 01:26:43,146
John? Are you there?
1450
01:26:46,883 --> 01:26:48,384
We're about ready
to pull you out.
1451
01:26:51,088 --> 01:26:52,690
You with me on that?
1452
01:26:54,091 --> 01:26:56,637
Yeah. Yeah.
1453
01:26:56,661 --> 01:26:57,905
Okay.
1454
01:26:57,929 --> 01:26:59,264
Wait.
1455
01:27:01,433 --> 01:27:02,834
Can I talk to Emily first?
1456
01:27:05,036 --> 01:27:06,915
They had to pull
the cable back up
1457
01:27:06,939 --> 01:27:09,251
or it might get caught
on the rope.
1458
01:27:09,275 --> 01:27:12,612
But she's here, John.
She's with you, okay?
1459
01:27:23,858 --> 01:27:25,093
Okay.
1460
01:27:27,228 --> 01:27:29,239
Can you promise me one thing?
1461
01:27:29,263 --> 01:27:30,865
Yeah, anything.
1462
01:27:32,067 --> 01:27:35,013
Can you promise to tell Emily
1463
01:27:35,037 --> 01:27:36,615
that no matter what,
1464
01:27:36,639 --> 01:27:39,242
I'll be there
when the baby is born?
1465
01:27:43,614 --> 01:27:46,893
I thought we weren't going
to talk like this, John.
1466
01:27:46,917 --> 01:27:49,196
I know.
1467
01:27:49,220 --> 01:27:50,888
Just promise me.
1468
01:27:52,389 --> 01:27:54,067
Please?
1469
01:27:54,091 --> 01:27:55,469
Yeah.
1470
01:27:55,493 --> 01:27:58,463
Yeah, I promise. I promise.
1471
01:28:02,568 --> 01:28:04,904
I'm gonna
get you out of here, John.
1472
01:28:07,774 --> 01:28:09,619
Yeah.
1473
01:28:09,643 --> 01:28:11,511
Okay.
1474
01:28:21,289 --> 01:28:24,836
Emily, it's time.
1475
01:28:24,860 --> 01:28:29,031
All right, Susie, it's all yours.
1476
01:28:29,131 --> 01:28:30,800
Here we go!
1477
01:28:32,434 --> 01:28:34,412
All right, here we go.
Okay. Okay!
1478
01:28:34,436 --> 01:28:36,505
One, two, three, pull!
1479
01:28:47,719 --> 01:28:50,622
You're doing great, John.
Keep pushing! Keep pushing!
1480
01:29:05,739 --> 01:29:07,908
You're doing great, John.
Keep pushing!
1481
01:29:08,008 --> 01:29:09,485
Keep pulling!
1482
01:29:09,509 --> 01:29:11,646
It's working!
It's working!
1483
01:29:15,650 --> 01:29:16,984
Keep pushing.
1484
01:29:21,089 --> 01:29:23,258
Pull!
Come on, guys!
1485
01:29:26,929 --> 01:29:30,676
It's working! It's working.
1486
01:29:30,700 --> 01:29:33,078
You're doing great, John.
Keep pushing!
1487
01:29:36,607 --> 01:29:38,743
Keep going!
1488
01:29:43,782 --> 01:29:45,283
Pull!
1489
01:29:46,451 --> 01:29:48,118
Back it off a notch!
1490
01:29:48,119 --> 01:29:50,288
We can't lose a bit!
1491
01:29:59,966 --> 01:30:01,601
No!
1492
01:30:26,062 --> 01:30:28,207
Hey, are you all right?
1493
01:30:28,231 --> 01:30:30,066
Hey, I got... I got you.
1494
01:32:16,619 --> 01:32:20,665
John?
John, can you hear me?
1495
01:32:20,689 --> 01:32:24,604
Aaron. Is Aaron okay?
1496
01:32:24,628 --> 01:32:27,631
They're getting him help.
He's gonna be fine.
1497
01:32:33,271 --> 01:32:36,107
I'm sorry.
1498
01:32:40,379 --> 01:32:42,624
I couldn't do it.
1499
01:32:42,648 --> 01:32:44,917
It's okay, sweetheart.
1500
01:32:46,987 --> 01:32:50,433
John?
1501
01:32:50,457 --> 01:32:55,572
You've been pushing
so hard for so long.
1502
01:32:55,596 --> 01:32:58,099
Just rest a bit
and take a break.
1503
01:33:00,001 --> 01:33:03,105
And then you can
push again later.
1504
01:33:32,537 --> 01:33:34,272
What the...?
1505
01:33:36,943 --> 01:33:38,978
Hello?
1506
01:33:45,986 --> 01:33:47,654
I think I can...
1507
01:33:53,228 --> 01:33:55,130
Oh, my gosh.
1508
01:34:23,561 --> 01:34:26,731
What the heck?
1509
01:34:29,168 --> 01:34:31,003
Hello!
1510
01:34:35,508 --> 01:34:38,078
Hey, can anyone hear me?
1511
01:34:45,119 --> 01:34:47,054
Aaron, I got out.
1512
01:34:49,256 --> 01:34:50,858
Hello!
1513
01:34:51,960 --> 01:34:53,028
Come on.
1514
01:35:24,663 --> 01:35:26,132
Okay...
1515
01:36:56,266 --> 01:36:58,711
Hey, buddy.
1516
01:36:58,735 --> 01:37:00,370
What are you doing here?
1517
01:37:04,542 --> 01:37:07,111
You got a name little guy, huh?
1518
01:37:26,932 --> 01:37:31,248
John, I'm pregnant.
1519
01:37:31,272 --> 01:37:33,874
You're going
to be a father again.
1520
01:37:40,948 --> 01:37:43,285
You're, uh...
1521
01:37:46,922 --> 01:37:49,091
You're a boy.
1522
01:37:53,062 --> 01:37:56,266
Yeah, you're my boy.
1523
01:37:57,401 --> 01:37:59,169
You're my baby boy.
1524
01:38:02,240 --> 01:38:03,884
Hey...
1525
01:38:03,908 --> 01:38:06,244
I'm your father.
1526
01:38:09,014 --> 01:38:12,184
You saw it.
You saw it all, didn't you?
1527
01:38:14,453 --> 01:38:17,466
You saw how I, uh...
1528
01:38:17,490 --> 01:38:19,268
tried to be a good example.
1529
01:38:19,292 --> 01:38:22,605
I tried to be
a good person for you.
1530
01:38:22,629 --> 01:38:24,840
I love your mother
and your sister.
1531
01:38:24,864 --> 01:38:27,034
Oh, you're gonna love
your sister.
1532
01:38:29,036 --> 01:38:32,582
You have to promise me
something, okay?
1533
01:38:32,606 --> 01:38:34,452
You're going to be the man now.
1534
01:38:34,476 --> 01:38:35,977
You need to, uh...
1535
01:38:37,812 --> 01:38:41,426
You're going
to promise me that, um,
1536
01:38:41,450 --> 01:38:43,362
that you're going
to watch over them, okay?
1537
01:38:43,386 --> 01:38:44,387
You gotta be strong.
1538
01:38:49,725 --> 01:38:51,704
'Cause I can't...
1539
01:38:51,728 --> 01:38:54,565
I can't be there
like I was before.
1540
01:39:01,473 --> 01:39:03,384
And your mother, um,
1541
01:39:03,408 --> 01:39:06,578
she deserves to be happy,
all right, so...
1542
01:39:08,247 --> 01:39:10,683
She needs someone that will
love her like I did.
1543
01:39:14,420 --> 01:39:18,067
'Cause you need that
in a home. You do.
1544
01:39:18,091 --> 01:39:20,536
You and sister need to...
1545
01:39:20,560 --> 01:39:23,740
You need to see and feel love,
1546
01:39:23,764 --> 01:39:28,078
the kind of love
that your mother can give
1547
01:39:28,102 --> 01:39:30,338
when she is the happiest.
1548
01:39:35,277 --> 01:39:37,946
'Cause there's
no greater feeling in the world.
1549
01:39:46,623 --> 01:39:48,592
I'm so glad I got to meet you.
1550
01:39:54,231 --> 01:39:56,199
We got to get you
out of here now.
1551
01:39:57,702 --> 01:39:58,637
Yeah.
1552
01:40:00,138 --> 01:40:02,140
It's my turn to watch you.
1553
01:40:09,782 --> 01:40:11,116
I love you.
1554
01:40:38,848 --> 01:40:40,650
Is there a name yet?
1555
01:40:43,019 --> 01:40:45,188
His name is John.
109318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.