All language subtitles for The.Last.Descent.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,400 --> 00:01:13,068 Is there a name yet? 2 00:01:15,171 --> 00:01:16,840 His name is John. 3 00:01:36,361 --> 00:01:37,471 It's slipping. 4 00:01:37,495 --> 00:01:39,641 John. Oh. I got it. I got it. 5 00:01:39,665 --> 00:01:41,677 John. I got it. I got it. 6 00:01:41,701 --> 00:01:43,412 Something's missing. What is it? 7 00:01:43,436 --> 00:01:44,847 I think I left it on the plane. 8 00:01:44,871 --> 00:01:48,418 Left what? The diaper bag. It's not here. 9 00:01:48,442 --> 00:01:50,787 Okay, you know what, I'm gonna go back for it. 10 00:01:50,811 --> 00:01:51,855 I'm gonna go back. 11 00:01:51,879 --> 00:01:53,323 I'm gonna tear that plane apart for you, alright? 12 00:01:53,347 --> 00:01:55,793 First, hold this. Thank you. 13 00:01:55,817 --> 00:01:57,528 You goober. 14 00:01:57,552 --> 00:01:59,096 Daddy thinks he's so funny. 15 00:01:59,120 --> 00:02:00,531 Because I am funny. 16 00:02:02,357 --> 00:02:04,770 Josh. Josh. John. 17 00:02:04,794 --> 00:02:06,371 Josh. 18 00:02:06,395 --> 00:02:08,563 Where are you? 19 00:02:08,564 --> 00:02:10,375 Josh, where are you? 20 00:02:10,399 --> 00:02:12,545 Can you hear me, Josh? John. 21 00:02:12,569 --> 00:02:13,713 I can't hear you. He's right there. 22 00:02:13,737 --> 00:02:15,014 I see him. I can't hear him. Where... 23 00:02:15,038 --> 00:02:16,049 There he is. 24 00:02:16,073 --> 00:02:18,117 Welcome to Utah. 25 00:02:20,078 --> 00:02:21,188 How's my favourite niece? 26 00:02:21,212 --> 00:02:23,357 You remember Uncle Joshy? 27 00:02:23,381 --> 00:02:25,692 Yeah, your uncle Osh Kosh B'Gosh. 28 00:02:25,716 --> 00:02:27,561 Okay, Mr. John Jacob Jingleheimer... 29 00:02:27,585 --> 00:02:29,587 All right, I'm done with the nicknames. 30 00:02:29,588 --> 00:02:31,423 Hey, race you to the car. 31 00:02:31,523 --> 00:02:33,134 Whoa. 32 00:02:33,158 --> 00:02:34,493 Go ahead. 33 00:03:01,958 --> 00:03:04,503 So, it's doctor's school. You cut anybody open yet? 34 00:03:04,527 --> 00:03:06,238 No, not yet. 35 00:03:06,262 --> 00:03:07,739 Stuff's harder than it looks though. 36 00:03:07,763 --> 00:03:09,509 Between the books and the diapers, I am sleeping 37 00:03:09,533 --> 00:03:12,445 at least a few times a week, right, Ems? 38 00:03:12,469 --> 00:03:14,280 Is he... Uh, who are you? 39 00:03:15,405 --> 00:03:16,783 I'm just kidding. 40 00:03:16,807 --> 00:03:19,753 No, he's on some crazy new schedule, I think. 41 00:03:19,777 --> 00:03:22,589 A 36-hour a day would make my life a lot easier. 42 00:03:22,613 --> 00:03:23,791 What have you been up to? 43 00:03:23,815 --> 00:03:26,094 Oh, just work and school, trying to transfer out 44 00:03:26,118 --> 00:03:28,964 and get to a different environment, I guess. 45 00:03:28,988 --> 00:03:31,299 Oh, you're still the kid that wants to get away from home, huh? 46 00:03:31,323 --> 00:03:32,467 Yeah. Well, I get it. 47 00:03:32,491 --> 00:03:34,603 But for the record, 48 00:03:34,627 --> 00:03:37,706 it'd have been nice if I could've stayed. 49 00:03:37,730 --> 00:03:39,976 I'm glad you're still here, though. 50 00:03:40,000 --> 00:03:40,834 I'm home. 51 00:03:40,835 --> 00:03:42,479 It wouldn't be home without you. 52 00:03:42,503 --> 00:03:43,713 Focus on driving. 53 00:03:43,737 --> 00:03:47,084 Yeah, I'll try to. Well, you're almost home. 54 00:03:47,108 --> 00:03:48,285 What are you talking about? 55 00:03:48,309 --> 00:03:49,820 Hey, Em, there's a box back there. 56 00:03:49,844 --> 00:03:52,223 It's a brown, rectangular... 57 00:03:52,247 --> 00:03:54,249 Send that up, that'd be great. 58 00:03:55,317 --> 00:03:56,995 Oh, wow. She's out. 59 00:03:57,019 --> 00:03:58,263 That was quick. 60 00:03:58,287 --> 00:03:59,923 She's a little juggernaut. 61 00:04:02,692 --> 00:04:04,193 No way! You brought 'em? 62 00:04:04,194 --> 00:04:06,672 Hey, yes, I did. Yes. 63 00:04:06,696 --> 00:04:08,175 I can't believe you still have this. 64 00:04:08,199 --> 00:04:10,911 Does it still even work? Oh, yeah. Yeah. 65 00:04:10,935 --> 00:04:13,813 You know it's heavy duty if it survives Dad. 66 00:04:13,837 --> 00:04:17,018 These things'll be good for another six generations, man. 67 00:04:17,042 --> 00:04:18,019 This is awesome. 68 00:04:18,043 --> 00:04:19,921 Yeah, thinking we've got a little bit of time. 69 00:04:19,945 --> 00:04:22,823 We've got all this gear just sitting here, right now. 70 00:04:22,847 --> 00:04:24,860 And Nutty Putty just opened back up. 71 00:04:24,884 --> 00:04:26,595 Maybe it'd be... Nutty Putty's open again? 72 00:04:26,619 --> 00:04:29,865 Yeah. So I think it would be a great opportunity 73 00:04:29,889 --> 00:04:33,703 to show Emily your great love for her 74 00:04:33,727 --> 00:04:35,671 by forgetting everything I'm saying right now. 75 00:04:35,695 --> 00:04:38,374 Damage is done, Josh. It's too late now. 76 00:04:38,398 --> 00:04:40,377 But I get him for the rest of the trip. 77 00:04:40,401 --> 00:04:43,380 Yes! Yes, it is on. Yeah. 78 00:04:43,404 --> 00:04:45,382 You know, we have the whole 79 00:04:45,406 --> 00:04:47,384 rest of the vacation to act like kids. 80 00:04:47,408 --> 00:04:48,910 Let's chill tonight. 81 00:04:48,911 --> 00:04:51,023 And then maybe tomorrow before I have to go back to Virginia. 82 00:04:51,047 --> 00:04:53,625 After Thanksgiving we'll be too fat to fit in the cave. 83 00:04:53,649 --> 00:04:54,859 Besides, you know Mom. 84 00:04:54,883 --> 00:04:56,194 She's not gonna let us out of her sight 85 00:04:56,218 --> 00:04:58,864 once she has the whole flock under one roof again. 86 00:04:58,888 --> 00:05:01,224 You're trying to hide it, but I know you want to go. 87 00:05:03,160 --> 00:05:06,340 All right, dude, I get it. I mean, caves are scary, so, 88 00:05:06,364 --> 00:05:09,043 I mean, if you don't want to go... 89 00:05:09,067 --> 00:05:10,877 It's whatever, you do what you gotta do. 90 00:05:10,901 --> 00:05:13,481 You could be more obvious what you're doing. 91 00:05:13,505 --> 00:05:14,940 Uh-huh. Okay. 92 00:05:18,110 --> 00:05:20,612 I'm not scared. You know that, right? 93 00:05:20,712 --> 00:05:24,050 I know there's a cave, we both want to go to forever, but like... 94 00:05:25,718 --> 00:05:28,764 Hey, I said you could go. 95 00:05:28,788 --> 00:05:30,267 All right, I'm in. Let's do it. Yes! 96 00:05:30,291 --> 00:05:31,291 Yes. Whoo! 97 00:05:31,292 --> 00:05:32,936 It's on! 98 00:05:32,960 --> 00:05:34,095 Yes! 99 00:05:37,298 --> 00:05:38,742 Okay. 100 00:05:38,766 --> 00:05:41,112 For the record, that wasn't a win that you just had, okay? 101 00:05:41,136 --> 00:05:43,181 You didn't manipulate me. I had to think things through 102 00:05:43,205 --> 00:05:45,307 because I'm an adult, I'm responsible... 103 00:05:48,077 --> 00:05:49,588 I'm not scared of the cave. 104 00:05:49,612 --> 00:05:50,789 There's nowhere to be better than a cave. 105 00:05:50,813 --> 00:05:52,081 It doesn't make any sense. 106 00:06:30,491 --> 00:06:32,102 All right. 107 00:06:32,126 --> 00:06:34,438 Hey, you wanna... You want to change the batteries 108 00:06:34,462 --> 00:06:35,839 in your headlamp just to be safe? 109 00:06:35,863 --> 00:06:37,642 We're only going for a few hours so... 110 00:06:37,666 --> 00:06:39,310 Mmm... All right, fine. Yeah. 111 00:06:39,334 --> 00:06:41,012 Hey, just give me a call 112 00:06:41,036 --> 00:06:42,413 when you're ready to come home, okay? 113 00:06:42,437 --> 00:06:44,650 Okay. I'd like to talk about some stuff. 114 00:06:44,674 --> 00:06:46,652 Oh, thanks. Stuff? Yeah, stuff. 115 00:06:46,676 --> 00:06:49,021 What kind of stuff? Oh, just you know... 116 00:06:49,045 --> 00:06:50,789 awesome Thanksgiving stuff, 117 00:06:50,813 --> 00:06:53,526 but I want to talk about it tonight. 118 00:06:53,550 --> 00:06:54,884 About what? 119 00:06:54,885 --> 00:06:56,696 It's married people stuff, man. You wouldn't understand. 120 00:06:56,720 --> 00:06:58,031 I don't want to know. 121 00:06:58,055 --> 00:06:59,390 I'm scared. I have no idea what you're talking about, 122 00:06:59,490 --> 00:07:01,635 but you have my attention. Good, then be quick. 123 00:07:01,659 --> 00:07:02,770 Okay. 124 00:07:02,794 --> 00:07:04,338 Ooh. I don't want to lose this in there. 125 00:07:04,362 --> 00:07:07,541 Take that. Ah! 126 00:07:07,565 --> 00:07:10,011 It's going in the diaper bag? I'm never seeing that again. 127 00:07:10,035 --> 00:07:11,046 Stop. 128 00:07:11,070 --> 00:07:12,871 Why don't you buy me a new one then? 129 00:07:14,740 --> 00:07:17,352 All right, you win. I love you. 130 00:07:17,376 --> 00:07:18,721 I love you, too. 131 00:07:18,745 --> 00:07:19,912 Have fun. I will. 132 00:07:23,417 --> 00:07:25,461 Drive safe. See you later. 133 00:07:25,485 --> 00:07:27,388 I miss you. 134 00:07:30,925 --> 00:07:32,736 Ready to go? Yeah. 135 00:07:32,760 --> 00:07:34,263 Let's do it. Let's do it. 136 00:07:53,584 --> 00:07:54,828 I really can't believe it. 137 00:07:54,852 --> 00:07:56,763 I didn't think they'd ever open up this cave again. 138 00:07:56,787 --> 00:07:59,258 Yeah, it's been like two years since they closed it. 139 00:08:00,759 --> 00:08:02,837 Only started letting people back in in May. 140 00:08:02,861 --> 00:08:04,839 They make you jumps through hoops for these permits. 141 00:08:04,863 --> 00:08:06,341 Permits? Yeah, dude. 142 00:08:06,365 --> 00:08:08,277 It's like a two-week wait to get 'em. 143 00:08:08,301 --> 00:08:10,136 That's a big gamble taking Ems about my health. 144 00:08:10,236 --> 00:08:13,949 Dude, you're predictable. 145 00:08:13,973 --> 00:08:16,786 You gotta be known for something. 146 00:08:16,810 --> 00:08:19,313 You coming? Yeah. 147 00:08:22,416 --> 00:08:24,252 Good to be home. 148 00:08:48,144 --> 00:08:51,158 What do you think? Six feet till it opens back up? 149 00:08:51,182 --> 00:08:54,184 Oh, are you crazy? Come on, man. 150 00:08:54,185 --> 00:08:56,187 I'm the one scared of everything, right? 151 00:08:59,458 --> 00:09:02,404 So what we're looking for is The Birth Canal. 152 00:09:02,428 --> 00:09:04,406 It should be around here somewhere. 153 00:09:04,430 --> 00:09:06,175 This is even one of the easier squeezes 154 00:09:06,199 --> 00:09:07,910 'cause everybody has to do it. 155 00:09:17,711 --> 00:09:21,157 Heh, and I give you the slide. 156 00:09:21,181 --> 00:09:23,318 Let's do this. All right. 157 00:09:37,667 --> 00:09:39,679 This place is unreal. 158 00:09:39,703 --> 00:09:40,880 It's warm, too. 159 00:09:40,904 --> 00:09:42,882 Yeah, I did a lot of reading on this monster 160 00:09:42,906 --> 00:09:45,218 before I got the permits. Yeah? 161 00:09:45,242 --> 00:09:47,488 I guess, they haven't even explored all of it yet. 162 00:09:47,512 --> 00:09:49,490 Back before they closed it, they were getting like 163 00:09:49,514 --> 00:09:50,658 5,000 people a year. 164 00:09:50,682 --> 00:09:52,560 That's a lot of people going to a cave that has no end. 165 00:09:52,584 --> 00:09:53,727 Right? 166 00:09:53,751 --> 00:09:55,029 Did they say why it's called Nutty Putty? 167 00:09:55,053 --> 00:09:57,966 Yeah. I guess as you get deeper into the cave, 168 00:09:57,990 --> 00:10:00,068 you'll see these nodules of chert 169 00:10:00,092 --> 00:10:02,304 that are seeping out of the rock, right, 170 00:10:02,328 --> 00:10:04,073 and as you get deeper in, it gets really humid, 171 00:10:04,097 --> 00:10:06,242 so it makes it soft, so you can work it between your fingers, 172 00:10:06,266 --> 00:10:09,078 and it don't... it feels like you're handling honey. 173 00:10:09,102 --> 00:10:10,936 Rocks that turn into honey? 174 00:10:10,937 --> 00:10:12,649 Are you kidding me? We have to do that. 175 00:10:12,673 --> 00:10:13,917 Right? Yeah. 176 00:10:13,941 --> 00:10:18,021 Well, I don't think it actually turns into honey, 177 00:10:18,045 --> 00:10:20,024 and I think you got to get pretty deep, too. 178 00:10:20,048 --> 00:10:21,759 I don't know. Well... 179 00:10:21,783 --> 00:10:23,728 I could be messing it all up my head. 180 00:10:23,752 --> 00:10:26,531 Well, the more you know. 181 00:10:26,555 --> 00:10:28,434 ♪ Bam, bam, bam, bam 182 00:10:28,458 --> 00:10:30,459 That's absolutely not the jingle, but nice try. 183 00:10:31,694 --> 00:10:33,272 Whatever, man. Whatever. 184 00:10:33,296 --> 00:10:34,507 I gotta be honest, I'm impressed 185 00:10:34,531 --> 00:10:36,074 with your suddenly random knowledge. 186 00:10:36,098 --> 00:10:38,445 I'm just reciting what I read right off of the web page. 187 00:10:38,469 --> 00:10:40,580 Oh, take the win, Josh. Oh, come on, man. 188 00:10:40,604 --> 00:10:42,181 I really love it 189 00:10:42,205 --> 00:10:44,284 when you accidentally show your awesomeness. 190 00:10:44,308 --> 00:10:46,810 You don't need to clown me. I'm not clowning you. 191 00:10:46,811 --> 00:10:48,956 I'm not. You know, I'm only good 192 00:10:48,980 --> 00:10:50,791 at anything because I get pushed. 193 00:10:50,815 --> 00:10:52,092 Okay? 194 00:10:52,116 --> 00:10:53,729 Like when I was a high school kid, 195 00:10:53,753 --> 00:10:55,130 and you were just the kid, you know, 196 00:10:55,154 --> 00:10:57,198 you used to show me up when you hung with the older guys. 197 00:10:57,222 --> 00:10:59,435 But it made me look great, you know? 198 00:10:59,459 --> 00:11:01,236 Like remember that one time at Scout camp, 199 00:11:01,260 --> 00:11:02,572 where I came with a mascot thing? 200 00:11:02,596 --> 00:11:04,607 Oh, yeah, yeah. Beav. Yeah, The Beav. 201 00:11:04,631 --> 00:11:05,475 You know, went and carved it 202 00:11:05,499 --> 00:11:06,876 on all the trees where you were camping. 203 00:11:06,900 --> 00:11:08,545 It looked awesome. Yeah. Yeah, it did. 204 00:11:08,569 --> 00:11:10,314 It did, it looked awesome. 205 00:11:10,338 --> 00:11:11,673 You know, a large chunk of who I am 206 00:11:11,773 --> 00:11:15,886 is because, you know, of you. 207 00:11:15,910 --> 00:11:18,122 And that's a good thing, though. 208 00:11:18,146 --> 00:11:21,784 Hopefully, I return the favour, even slightly. 209 00:11:23,686 --> 00:11:25,664 Yeah. 210 00:11:25,688 --> 00:11:28,601 Yeah. Let's keep going. 211 00:11:28,625 --> 00:11:32,505 Proud of you, I am, Joshwalker. 212 00:11:32,529 --> 00:11:34,908 You can't just let a moment be a moment, can you, man? 213 00:11:34,932 --> 00:11:36,477 I can't. 214 00:11:36,501 --> 00:11:39,079 It's getting harder to do, too. My throat hurts. 215 00:11:39,103 --> 00:11:41,305 Ah, wait up. All right. 216 00:11:57,524 --> 00:12:00,470 It's got to be around here somewhere. 217 00:12:00,494 --> 00:12:03,773 Still worth looking for? Oh, yeah, yeah. 218 00:12:03,797 --> 00:12:05,308 It's supposed to be really cool. 219 00:12:05,332 --> 00:12:07,210 It's okay. I'm enjoying this, man. I missed you. 220 00:12:07,234 --> 00:12:09,046 Don't tell anyone. Here. 221 00:12:09,070 --> 00:12:10,214 Thank you. Here you go. 222 00:12:10,238 --> 00:12:12,717 Thanks. Okay. 223 00:12:15,510 --> 00:12:17,723 It should be close. Let's split up. 224 00:12:17,747 --> 00:12:19,024 Let's do it. Yeah. 225 00:12:19,048 --> 00:12:20,726 Scream like a pterodactyl if you find anything. 226 00:12:20,750 --> 00:12:21,793 You spaz. 227 00:12:21,817 --> 00:12:22,818 Oh, man. 228 00:13:18,247 --> 00:13:21,450 Ah. Come on. 229 00:13:53,987 --> 00:13:55,188 Okay. 230 00:14:25,122 --> 00:14:26,800 No kidding, Josh. 231 00:14:26,824 --> 00:14:28,435 That first crawl was nothing. 232 00:14:28,459 --> 00:14:30,004 Okay. 233 00:14:30,028 --> 00:14:31,362 All right. 234 00:14:34,700 --> 00:14:37,813 Okay. All right. 235 00:14:37,837 --> 00:14:38,681 Okay. 236 00:14:38,705 --> 00:14:42,742 We're gonna do this, and then... 237 00:14:59,360 --> 00:15:02,240 Nope, this isn't good. 238 00:15:02,264 --> 00:15:03,599 I got to turn around. 239 00:15:04,834 --> 00:15:06,268 Oh! 240 00:15:43,644 --> 00:15:45,412 You've got to be kidding me. 241 00:16:01,230 --> 00:16:02,631 Josh. 242 00:16:04,667 --> 00:16:06,903 Josh! Josh! 243 00:16:08,305 --> 00:16:11,150 Josh, are you near me? 244 00:16:11,174 --> 00:16:13,310 Josh, can you hear me? 245 00:16:18,016 --> 00:16:20,060 Josh! 246 00:16:20,084 --> 00:16:21,929 Are you kidding me with this? 247 00:16:21,953 --> 00:16:23,130 Come on, Josh. 248 00:16:23,154 --> 00:16:24,489 Josh! 249 00:16:28,660 --> 00:16:29,695 Crazy. 250 00:16:33,834 --> 00:16:35,368 Come on, Josh. 251 00:16:37,037 --> 00:16:38,915 Josh! 252 00:16:38,939 --> 00:16:40,340 Geez. 253 00:16:41,442 --> 00:16:42,944 I can't even think. 254 00:16:44,846 --> 00:16:45,880 I can't even think. 255 00:16:47,849 --> 00:16:49,517 Please. Josh! 256 00:16:50,518 --> 00:16:52,454 Josh! 257 00:16:53,722 --> 00:16:54,723 Josh! 258 00:16:57,525 --> 00:16:59,304 John? 259 00:16:59,328 --> 00:17:02,474 Josh. John, I can't hear you. 260 00:17:02,498 --> 00:17:04,309 Josh, are you near me? What? 261 00:17:04,333 --> 00:17:07,180 Say it again. What do you mean? 262 00:17:07,204 --> 00:17:09,406 I don't know what tube you're down. 263 00:17:11,541 --> 00:17:14,221 ♪ Row, row, row your boat gently down... ♪ 264 00:17:14,245 --> 00:17:15,556 ♪ The stream 265 00:17:15,580 --> 00:17:17,491 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, life ♪ 266 00:17:17,515 --> 00:17:19,660 Oh, there you are. ♪ Is but a dream 267 00:17:19,684 --> 00:17:22,363 ♪ Row, row, row your boat All right, where did you go? 268 00:17:22,387 --> 00:17:24,656 ♪ Gently down the stream... Got it? 269 00:17:27,860 --> 00:17:30,038 Of all the songs you could be singing right now. 270 00:17:30,062 --> 00:17:31,698 Holy crap. 271 00:17:38,906 --> 00:17:40,017 Holy crap. 272 00:17:40,041 --> 00:17:42,753 Of all the tunnels you could have gone in... 273 00:17:43,677 --> 00:17:45,513 ...whoo, this is the one. 274 00:17:47,682 --> 00:17:49,227 John? 275 00:17:49,251 --> 00:17:50,862 Yeah? John. 276 00:17:50,886 --> 00:17:54,165 Oh. Uh, uh... 277 00:17:54,189 --> 00:17:55,500 Wow. Yeah, I don't know. 278 00:17:55,524 --> 00:17:56,702 Just don't come down here, okay? 279 00:17:56,726 --> 00:17:59,005 Okay. Can you reach me to pull? 280 00:17:59,029 --> 00:18:01,774 Uh, not with my hands. That's not a good idea. 281 00:18:01,798 --> 00:18:04,077 Um, let me try something else, okay? 282 00:18:04,101 --> 00:18:06,046 Okay. Okay. 283 00:18:06,070 --> 00:18:07,071 All right. 284 00:18:08,572 --> 00:18:11,584 Man, it's dark. Man, it's dark. 285 00:18:11,608 --> 00:18:12,911 Man, it's dark. 286 00:18:17,816 --> 00:18:18,884 Shoot! 287 00:18:27,126 --> 00:18:28,461 One second. 288 00:18:39,407 --> 00:18:40,741 Okay. 289 00:18:45,581 --> 00:18:48,584 John, what in the world... 290 00:18:50,152 --> 00:18:51,563 Not that I just... 291 00:18:51,587 --> 00:18:54,433 I can't even figure out how you got down there. 292 00:18:54,457 --> 00:18:56,635 I'm actually kind of impressed though, like, I'm not even mad. 293 00:18:56,659 --> 00:18:58,337 Josh, you can't come down here. 294 00:18:58,361 --> 00:18:59,805 You got to stop. 295 00:18:59,829 --> 00:19:02,176 I'm not gonna let you sit there. I just got to figure this out. 296 00:19:02,200 --> 00:19:04,511 Um... 297 00:19:04,535 --> 00:19:06,746 Can you turn at all? 298 00:19:06,770 --> 00:19:07,771 No. 299 00:19:11,043 --> 00:19:13,711 I'm completely stuck. 300 00:19:13,712 --> 00:19:17,492 Okay, I'm gonna wrap my legs around you and pull, okay? 301 00:19:17,516 --> 00:19:19,195 Got it. All right. 302 00:19:19,219 --> 00:19:22,031 One, two, three. 303 00:19:31,065 --> 00:19:32,066 Okay. 304 00:19:33,367 --> 00:19:34,701 All right. 305 00:19:36,404 --> 00:19:37,805 We'll do something else. 306 00:19:49,552 --> 00:19:51,755 Okay, there we go. 307 00:19:53,223 --> 00:19:54,134 Okay. 308 00:19:54,158 --> 00:19:55,835 You know what, we're just gonna do it. 309 00:19:55,859 --> 00:19:58,404 I'm just gonna pull you out of here, all right? 310 00:19:58,428 --> 00:20:00,574 On three, I pull, you push, right? 311 00:20:00,598 --> 00:20:02,067 One... 312 00:20:08,340 --> 00:20:10,318 Hey. 313 00:20:10,342 --> 00:20:12,020 Are you okay? Are you hurting? 314 00:20:12,044 --> 00:20:15,090 No, no, I'm fine. Why not, right? 315 00:20:15,114 --> 00:20:18,185 Huh, yeah. For real, you're good? 316 00:20:19,686 --> 00:20:21,430 I'm better. 317 00:20:21,454 --> 00:20:22,731 Okay. All right. 318 00:20:22,755 --> 00:20:25,169 All right. On three. Uh-huh. 319 00:20:25,193 --> 00:20:29,606 Yeah. One, two, three. 320 00:20:34,269 --> 00:20:35,604 Come on! 321 00:20:42,278 --> 00:20:44,456 Oh, man. 322 00:20:44,480 --> 00:20:46,358 We're gonna need help, John. 323 00:20:46,382 --> 00:20:48,527 No. 324 00:20:48,551 --> 00:20:50,397 Rookie mistake. Come on. 325 00:20:50,421 --> 00:20:53,390 Yeah, okay, that's probably smart. 326 00:20:55,959 --> 00:20:57,570 Yeah, just go, Josh. I'll be fine. 327 00:20:57,594 --> 00:20:58,906 John. 328 00:20:58,930 --> 00:21:02,443 John, I can't... I can't leave you down here. 329 00:21:02,467 --> 00:21:04,312 Josh, go. I'm getting you out. 330 00:21:04,336 --> 00:21:06,781 Just go. Okay, I'm not going anywhere, right? 331 00:21:06,805 --> 00:21:08,883 So don't think about me. I'll still be here. 332 00:21:08,907 --> 00:21:10,809 Just... Just don't think. Just run. 333 00:21:12,445 --> 00:21:13,588 It's okay. No. 334 00:21:13,612 --> 00:21:16,592 It's okay. I'm okay. 335 00:21:16,616 --> 00:21:17,784 It's okay. 336 00:21:22,622 --> 00:21:24,935 Okay. 337 00:21:24,959 --> 00:21:25,860 Okay. 338 00:21:27,628 --> 00:21:28,996 Okay. 339 00:21:42,645 --> 00:21:45,024 Okay. 340 00:21:45,048 --> 00:21:47,527 If you can get in, you can get out. 341 00:21:47,551 --> 00:21:50,054 That's logical, right? 342 00:21:51,389 --> 00:21:54,368 They don't feel okay. Okay. 343 00:21:54,392 --> 00:21:56,371 One, two... 344 00:22:03,568 --> 00:22:05,371 I don't want to knock you off. 345 00:22:07,473 --> 00:22:08,908 Okay. 346 00:22:10,076 --> 00:22:12,479 A lot of good that's gonna do. 347 00:22:14,381 --> 00:22:15,792 Come on, John. 348 00:22:15,816 --> 00:22:17,227 You actually know what you're doing 349 00:22:17,251 --> 00:22:20,922 unlike everybody else that gets stuck down here, all right? 350 00:22:24,526 --> 00:22:26,704 Okay. 351 00:22:26,728 --> 00:22:29,532 Breathe. Breathe. 352 00:22:54,226 --> 00:22:56,271 John? 353 00:22:56,295 --> 00:22:58,197 Hey, John. 354 00:23:01,633 --> 00:23:05,548 Hey, John. Hey, open it. 355 00:23:05,572 --> 00:23:06,915 You got to drink some water, buddy. 356 00:23:06,939 --> 00:23:08,284 You've been down here a while. 357 00:23:10,042 --> 00:23:11,879 Okay. 358 00:23:13,647 --> 00:23:14,924 Yeah. 359 00:23:14,948 --> 00:23:16,526 Did Josh find you? 360 00:23:16,550 --> 00:23:17,961 Yeah. 361 00:23:17,985 --> 00:23:20,431 Me and a whole bunch of other people. 362 00:23:20,455 --> 00:23:22,367 Rescue crews are here. 363 00:23:22,391 --> 00:23:23,868 I'm Susie, by the way. 364 00:23:23,892 --> 00:23:26,737 And we're gonna get you out of here, lickety-split. 365 00:23:26,761 --> 00:23:28,707 Heh. Hi, Susie. 366 00:23:28,731 --> 00:23:30,233 I'm John. 367 00:23:32,134 --> 00:23:34,713 Uh, did you say a whole bunch of people? 368 00:23:34,737 --> 00:23:35,982 Oh, man. 369 00:23:36,006 --> 00:23:38,008 Josh must think this is his fault. 370 00:23:38,108 --> 00:23:42,289 Can we talk about this guy stuck in a cave under me? 371 00:23:43,648 --> 00:23:45,926 He tends to beat himself up, is all. 372 00:23:45,950 --> 00:23:47,395 Really, it's, uh, 373 00:23:47,419 --> 00:23:50,831 what my whole family think... That poor kid. 374 00:23:50,855 --> 00:23:52,501 Great. Well... 375 00:23:52,525 --> 00:23:55,528 you can be that worrywart, but I'm gonna check up on you. 376 00:23:55,628 --> 00:23:57,839 Okay. 377 00:23:57,863 --> 00:24:01,010 Hey, can I... Can I cut some of your pants off? 378 00:24:01,034 --> 00:24:02,245 Yeah. 379 00:24:02,269 --> 00:24:04,580 It might give us some more wiggle room. 380 00:24:04,604 --> 00:24:07,006 Yeah. Okay. 381 00:24:14,282 --> 00:24:16,026 My wife is gonna love this one. 382 00:24:16,050 --> 00:24:17,662 Oh, yeah? Heh. 383 00:24:17,686 --> 00:24:19,464 She gonna think I'm getting fresh? 384 00:24:19,488 --> 00:24:22,700 No, she's gonna love it 'cause she hates these jeans. 385 00:24:22,724 --> 00:24:24,202 Oh. 386 00:24:24,226 --> 00:24:27,039 I tend to hold on to things till they're way dead, 387 00:24:27,063 --> 00:24:31,067 and, uh, I thought I had a few more miles left. 388 00:24:34,338 --> 00:24:36,716 Do you have a lot of saliva building up? 389 00:24:36,740 --> 00:24:39,553 Uh... Yeah. 390 00:24:39,577 --> 00:24:41,522 My mouth keeps filling up with it. 391 00:24:41,546 --> 00:24:44,024 I feel like if I don't keep spitting constantly, 392 00:24:44,048 --> 00:24:45,793 it will go up into my nose. 393 00:24:45,817 --> 00:24:47,486 Okay, just checking. 394 00:24:51,324 --> 00:24:54,903 This angle isn't good for my body. 395 00:24:54,927 --> 00:24:58,599 I know, it's a curse of being in medical school. 396 00:24:58,699 --> 00:25:00,410 Whoa! Yeah? Yeah. 397 00:25:00,434 --> 00:25:03,646 Okay, well, keep us up to date on how you're feeling. 398 00:25:03,670 --> 00:25:05,147 I mean, you're going to know 399 00:25:05,171 --> 00:25:08,151 how to diagnose you better than any of us. 400 00:25:08,175 --> 00:25:09,511 Unfortunately. 401 00:25:11,078 --> 00:25:13,924 I wish I could get this a little tighter, 402 00:25:13,948 --> 00:25:16,227 or a little higher up. 403 00:25:16,251 --> 00:25:19,931 Hey, I'm just gonna... I'm gonna save this, 404 00:25:19,955 --> 00:25:22,501 and some of our guys can get you out. 405 00:25:22,525 --> 00:25:23,669 Are you ready? 406 00:25:25,462 --> 00:25:28,064 Am I ever? Good. 407 00:25:28,965 --> 00:25:30,410 All right, give it a pull! 408 00:25:30,434 --> 00:25:32,470 Okay, give it a pull! 409 00:25:35,640 --> 00:25:37,807 Okay, okay, hold up! 410 00:25:37,808 --> 00:25:39,645 Hold up. 411 00:25:39,745 --> 00:25:41,055 That was a... 412 00:25:41,079 --> 00:25:42,757 That was just a test... Mm-hmm. 413 00:25:42,781 --> 00:25:44,592 ...so don't worry, all right? 414 00:25:44,616 --> 00:25:45,617 Okay. 415 00:25:48,621 --> 00:25:49,965 I'm gonna... 416 00:25:49,989 --> 00:25:51,300 I'm gonna go talk to some of the guys 417 00:25:51,324 --> 00:25:53,292 about seeing if we can get some more leverage. 418 00:25:54,661 --> 00:25:55,804 You're leaving? 419 00:25:55,828 --> 00:25:58,498 No, I... We'll get somebody here to be with you, okay? 420 00:25:58,499 --> 00:26:01,545 I just gotta... I got to talk to the rest of my team. 421 00:26:01,569 --> 00:26:03,980 Yeah. Okay. 422 00:26:04,004 --> 00:26:06,817 We're gonna get you out, John, okay? 423 00:26:06,841 --> 00:26:08,653 Okay. 424 00:26:08,677 --> 00:26:09,987 Wait a minute. 425 00:26:10,011 --> 00:26:12,179 Hey, uh, Susie, 426 00:26:12,180 --> 00:26:15,293 thank you for coming down. Thank you for coming down here. 427 00:26:15,317 --> 00:26:17,663 Heh. I'm sure you had better things to do 428 00:26:17,687 --> 00:26:19,631 the day before Thanksgiving. 429 00:26:19,655 --> 00:26:21,968 Are you kidding? 430 00:26:21,992 --> 00:26:24,270 Better today than tomorrow. 431 00:26:24,294 --> 00:26:26,172 Some of us wouldn't be able to fit in here 432 00:26:26,196 --> 00:26:28,808 after some turkey and stuffing. We'd all be real... 433 00:26:32,470 --> 00:26:34,348 Yeah. 434 00:26:34,372 --> 00:26:36,373 Hey, can you reach your light? 435 00:26:36,374 --> 00:26:38,853 Uh... 436 00:26:38,877 --> 00:26:41,423 Yeah, I think so. Well, I just... 437 00:26:41,447 --> 00:26:43,792 It depends on what you can handle, you know? 438 00:26:43,816 --> 00:26:46,095 You might want to conserve the battery on that thing 439 00:26:46,119 --> 00:26:47,997 as long as you can. 440 00:26:48,021 --> 00:26:49,355 Yeah. 441 00:26:51,190 --> 00:26:52,868 Got it. Okay, yeah. 442 00:26:52,892 --> 00:26:55,195 Okay. Okay. 443 00:26:59,033 --> 00:27:00,334 Shoot. 444 00:27:15,752 --> 00:27:19,165 We've never seen anything this technical, this tough. 445 00:27:19,189 --> 00:27:20,734 26-year-old John Jones 446 00:27:20,758 --> 00:27:22,736 went to BYU and was in his second year of med school... 447 00:27:22,760 --> 00:27:24,504 ...loved the outdoors and explored 448 00:27:24,528 --> 00:27:26,406 caves before... This one was different. 449 00:27:26,430 --> 00:27:28,576 He's stuck head down, that would tell me 450 00:27:28,600 --> 00:27:30,210 that he was probably still on his way in. 451 00:27:30,234 --> 00:27:32,212 The rescuers had to squeeze through 452 00:27:32,236 --> 00:27:33,748 narrow twisting passageways... 453 00:27:33,772 --> 00:27:36,585 If we'd put other people in that same location, 454 00:27:36,609 --> 00:27:39,612 they could likewise get stuck or get hurt. 455 00:27:44,951 --> 00:27:46,429 Where's Hodgson? Right there. 456 00:27:46,453 --> 00:27:47,453 Thanks. 457 00:27:47,454 --> 00:27:49,456 And will someone get a hold of the news station, 458 00:27:49,556 --> 00:27:53,003 and get rid of that chopper? I can barely hear myself think. 459 00:27:53,027 --> 00:27:55,072 How long you been there? Not long. 460 00:27:55,096 --> 00:27:56,373 How's our boy doing down there? 461 00:27:56,397 --> 00:27:57,941 He's been trapped at least three hours. 462 00:27:57,965 --> 00:27:59,342 He's got near zero mobility, 463 00:27:59,366 --> 00:28:00,912 and it's next to impossible to get a rope on him 464 00:28:00,936 --> 00:28:02,914 anywhere that gives us any purchase. 465 00:28:02,938 --> 00:28:04,348 Well, how deep is he? 466 00:28:04,372 --> 00:28:06,017 Pretty much all the way down in one of the unmapped parts. 467 00:28:06,041 --> 00:28:08,754 About 100 feet below ground through a bunch of tunnels. 468 00:28:08,778 --> 00:28:11,090 I thought they closed that place off. 469 00:28:11,114 --> 00:28:12,592 They did, it's been closed to the public, 470 00:28:12,616 --> 00:28:15,294 but it looks like his brother got a special permit to get in. 471 00:28:15,318 --> 00:28:17,321 Sheriff Hodgson. Dr. Doug Murdock. 472 00:28:17,421 --> 00:28:20,133 I'm a trauma critical care, Utah Valley Medical. 473 00:28:20,157 --> 00:28:22,135 How is John doing physically? 474 00:28:22,159 --> 00:28:24,538 It's hard to say. He's gurgling a lot. 475 00:28:24,562 --> 00:28:26,874 What kind of angle's his body at? 476 00:28:26,898 --> 00:28:29,243 He's pretty much all the way down, 477 00:28:29,267 --> 00:28:31,646 maybe a 70-degree angle. 478 00:28:31,670 --> 00:28:34,340 The body... It can't survive that long. 479 00:28:34,440 --> 00:28:36,218 Blood has to pump backwards, 480 00:28:36,242 --> 00:28:38,654 circulation slows, capillaries leak. 481 00:28:38,678 --> 00:28:40,723 I mean, things start to fail pretty quickly. 482 00:28:40,747 --> 00:28:42,158 Well, how long has he got? 483 00:28:42,182 --> 00:28:44,794 Considering how long he's already been trapped, 484 00:28:44,818 --> 00:28:47,430 he's gonna get delirious in another two hours. 485 00:28:47,454 --> 00:28:50,635 Six to eight hours from that, his body starts shutting down. 486 00:28:50,659 --> 00:28:53,738 So once we get him out, is he going to be okay? 487 00:28:53,762 --> 00:28:55,506 There'll be toxins built up in his blood. 488 00:28:55,530 --> 00:28:57,307 So if you take him out on the wrong angle, 489 00:28:57,331 --> 00:28:59,310 that could rush to his heart and kill him. 490 00:28:59,334 --> 00:29:02,514 So the faster we act, the better his chances. 491 00:29:02,538 --> 00:29:04,206 Let's get our guy and get him down there. 492 00:29:04,306 --> 00:29:06,518 Who's taking point? Aaron. 493 00:29:06,542 --> 00:29:07,854 Are you sure he's ready again? 494 00:29:07,878 --> 00:29:09,989 I mean, he hasn't been the same since Crandall. 495 00:29:10,013 --> 00:29:11,591 Yeah, none of us have been. 496 00:29:11,615 --> 00:29:13,359 I know, and he thinks he should have been in there. 497 00:29:13,383 --> 00:29:15,829 This feels all too similar. Should we tap someone else? 498 00:29:15,853 --> 00:29:18,098 Aaron's the best we got, you know that. 499 00:29:18,122 --> 00:29:19,600 Besides that, he loves that place. 500 00:29:19,624 --> 00:29:21,301 He's been down there mapping it for years. 501 00:29:21,325 --> 00:29:24,730 That place is unique. It's got to be Aaron. 502 00:29:31,705 --> 00:29:34,650 Are you ready? Yeah, I'm headin' down. 503 00:29:34,674 --> 00:29:37,219 What's the guy's name? John Jones. 504 00:29:37,243 --> 00:29:38,821 Okay. How are you feeling? 505 00:29:38,845 --> 00:29:41,457 Good. Are you sure? 506 00:29:41,481 --> 00:29:43,660 Yeah. See you down there. 507 00:29:43,684 --> 00:29:45,629 Hey, Aaron, you know this could be a while. 508 00:29:45,653 --> 00:29:47,363 It doesn't look like you're taking a lot with you. 509 00:29:47,387 --> 00:29:49,366 You've been in this cave, Susie. 510 00:29:49,390 --> 00:29:51,035 You know she doesn't like to be stuffed. 511 00:29:51,059 --> 00:29:52,970 Whatever you think, Aaron. 512 00:29:52,994 --> 00:29:54,238 Look, Susie gave us an idea 513 00:29:54,262 --> 00:29:56,040 of what we we're working with down there. 514 00:29:56,064 --> 00:29:57,576 So I need you to get to him, 515 00:29:57,600 --> 00:29:59,244 find a way to get him free, 516 00:29:59,268 --> 00:30:00,579 and when the time comes, we're going to have 517 00:30:00,603 --> 00:30:02,404 to get real creative on this one. 518 00:30:05,342 --> 00:30:07,010 I'm not coming out without him. 519 00:30:29,068 --> 00:30:30,737 Hi, beautiful. 520 00:30:32,305 --> 00:30:33,807 Nice to see you again. 521 00:30:37,110 --> 00:30:38,880 John Jones. 522 00:30:59,969 --> 00:31:01,313 Whoa. 523 00:31:01,337 --> 00:31:03,784 This is new. 524 00:31:03,808 --> 00:31:05,676 Okay. 525 00:31:22,194 --> 00:31:23,629 John! 526 00:31:29,336 --> 00:31:30,670 John? 527 00:31:33,606 --> 00:31:34,875 Hey. 528 00:31:36,544 --> 00:31:37,712 Hey. 529 00:31:37,812 --> 00:31:39,156 I'm Aaron. 530 00:31:39,180 --> 00:31:41,258 How are you feeling, buddy? 531 00:31:41,282 --> 00:31:42,492 Can you get me out of here? 532 00:31:42,516 --> 00:31:44,362 I'm kind of done with being on my head. 533 00:31:44,386 --> 00:31:48,166 The question is, what are you doing on your head? 534 00:31:48,190 --> 00:31:50,702 I wish it was a longer and more interesting story. 535 00:31:50,726 --> 00:31:53,029 I bet you do. I bet you do. 536 00:31:54,530 --> 00:31:56,976 Real story, it's gonna be the one about 537 00:31:57,000 --> 00:31:58,711 how we got you out of here. 538 00:32:00,070 --> 00:32:03,016 John's body is too big to just be pulled out. 539 00:32:03,040 --> 00:32:05,953 He's so deep, it's hard to get any leverage. 540 00:32:05,977 --> 00:32:08,789 It looks like when he went in, he sucked in air 541 00:32:08,813 --> 00:32:09,891 to squeeze in where he's trapped. 542 00:32:09,915 --> 00:32:11,692 So if we're going to get him out, 543 00:32:11,716 --> 00:32:13,895 he's going to have to do it again and push while we pull. 544 00:32:13,919 --> 00:32:16,197 But there's a problem, the tunnel bends 545 00:32:16,221 --> 00:32:17,733 right against his back. 546 00:32:17,757 --> 00:32:19,092 Meaning what? 547 00:32:19,192 --> 00:32:21,828 Meaning we'll probably have to break his legs to get him out. 548 00:32:24,563 --> 00:32:26,576 That bad, huh? 549 00:32:26,600 --> 00:32:28,511 Eh, I've been a part of 550 00:32:28,535 --> 00:32:32,148 a lot of search and rescues that seem near impossible. 551 00:32:32,172 --> 00:32:35,820 We'll figure this out, man, no doubt in my mind. 552 00:32:35,844 --> 00:32:38,355 Okay. 553 00:32:38,379 --> 00:32:40,548 Here, you don't need this right now. 554 00:32:44,553 --> 00:32:46,856 You're probably thirsty. 555 00:32:50,627 --> 00:32:52,729 Here. Drink coming down. 556 00:33:05,109 --> 00:33:07,455 Got it. Thank you. 557 00:33:07,479 --> 00:33:08,924 Is that lemon? 558 00:33:08,948 --> 00:33:10,926 I always wondered who bought that awful flavour, 559 00:33:10,950 --> 00:33:12,760 and now I know it's you search and rescue guys. 560 00:33:12,784 --> 00:33:15,131 Hey, I didn't buy it, all right? 561 00:33:15,155 --> 00:33:16,933 I get what you mean, though. It's disgusting. 562 00:33:16,957 --> 00:33:18,935 It takes like dish soap or something. 563 00:33:18,959 --> 00:33:20,702 But, hey, when we get on the surface, 564 00:33:20,726 --> 00:33:22,771 you get me a bigger budget, 565 00:33:22,795 --> 00:33:25,375 I'll come get the other guys with, I don't know, 566 00:33:25,399 --> 00:33:27,144 blue, purple, whatever they want. 567 00:33:28,335 --> 00:33:30,504 Yeah. You know, actually, 568 00:33:30,604 --> 00:33:33,617 my legs feel looser, I think I can... try and... 569 00:33:35,477 --> 00:33:38,156 Whoa, whoa! Hey! Hey! 570 00:33:55,032 --> 00:33:57,702 No! No! No! 571 00:33:57,802 --> 00:33:59,280 Don't move. It's just me. 572 00:33:59,304 --> 00:34:01,182 Okay, stop. Stop. 573 00:34:05,211 --> 00:34:06,979 It's just me. 574 00:34:13,052 --> 00:34:14,621 What's up, man? 575 00:34:17,057 --> 00:34:19,802 It's nice to see a face. 576 00:34:19,826 --> 00:34:23,540 Listen, we're going to get you out of here, okay? 577 00:34:23,564 --> 00:34:26,343 Well, sorry about that. 578 00:34:26,367 --> 00:34:28,378 I kicked dirt all over the place. 579 00:34:28,402 --> 00:34:29,738 It's okay. 580 00:34:29,838 --> 00:34:33,151 Cleanliness is impossible in a wild beauty like this one. 581 00:34:33,175 --> 00:34:36,955 Besides, it's crazy with walls getting soft and hard. 582 00:34:36,979 --> 00:34:40,026 It's like this cave is alive sometimes. 583 00:34:40,050 --> 00:34:41,660 Yeah. 584 00:34:41,684 --> 00:34:45,922 Don't try it upside down, you'll start seeing things. 585 00:34:49,560 --> 00:34:50,928 You seeing ghosts? 586 00:34:52,429 --> 00:34:54,766 I don't know. 587 00:34:57,069 --> 00:34:58,570 Hey, relax. 588 00:35:04,843 --> 00:35:08,257 And, uh, that's what you call it, right? 589 00:35:08,281 --> 00:35:09,558 This is doing the same thing 590 00:35:09,582 --> 00:35:11,861 and expecting a different result. 591 00:35:11,885 --> 00:35:14,764 It's the definition of insanity, right? 592 00:35:14,788 --> 00:35:17,757 Einstein I think, huh? Brilliant. 593 00:35:20,228 --> 00:35:21,672 Being stuck in here 594 00:35:21,696 --> 00:35:23,907 has nothing to do with my waistline, does it? 595 00:35:26,901 --> 00:35:30,248 Well, I wasn't going to say anything, but, uh... 596 00:35:31,640 --> 00:35:33,285 Did you just call me fat? 597 00:35:33,309 --> 00:35:35,120 Oh... 598 00:35:35,144 --> 00:35:37,146 It is what it is. 599 00:35:37,147 --> 00:35:39,649 Once we get up there, if you need a workout buddy, I'm game. 600 00:35:39,749 --> 00:35:41,318 You promise? 601 00:35:43,886 --> 00:35:45,565 Promise. 602 00:35:45,589 --> 00:35:47,101 We were able to send 603 00:35:47,125 --> 00:35:49,236 one of our cavers in close enough to him 604 00:35:49,260 --> 00:35:50,304 that they were able to chat. 605 00:35:50,328 --> 00:35:52,072 The Nutty Putty Cave is in 606 00:35:52,096 --> 00:35:54,475 an extremely narrow offshoot known as The Birth Canal. 607 00:35:54,499 --> 00:35:56,667 His body plugged in a narrow tunnel, 608 00:35:56,668 --> 00:35:58,313 10-14 inches wide. 609 00:35:58,337 --> 00:35:59,981 Anytime you're in a position where 610 00:36:00,005 --> 00:36:02,674 you don't have control over when you come and go, 611 00:36:02,675 --> 00:36:04,453 it's gonna have an effect the person emotionally. 612 00:36:04,477 --> 00:36:05,954 There's still some more tight spots in the cave. 613 00:36:05,978 --> 00:36:07,823 Gravity was really working against him, 614 00:36:07,847 --> 00:36:09,082 and he didn't have any leverage. 615 00:36:12,519 --> 00:36:15,098 All right, give it a tug. 616 00:36:16,857 --> 00:36:18,436 It's as humid as hell down there. 617 00:36:18,460 --> 00:36:20,738 The moisture's constantly working on the outer layer of rock. 618 00:36:20,762 --> 00:36:22,273 It makes it both slick and soft. 619 00:36:22,297 --> 00:36:24,342 If we can't get those anchors in far enough, 620 00:36:24,366 --> 00:36:25,476 we've got a real problem. 621 00:36:25,500 --> 00:36:28,247 We haven't tried cutting the rock free from around him. 622 00:36:28,271 --> 00:36:29,948 And there's other options. 623 00:36:29,972 --> 00:36:31,416 Like what, take out the peanut oil? 624 00:36:31,440 --> 00:36:32,817 What, guys? 625 00:36:32,841 --> 00:36:34,954 Another rescue agency ordered four gallons of peanut oil, 626 00:36:34,978 --> 00:36:37,357 hope that they could pour it on him and he'd just slip free. 627 00:36:37,381 --> 00:36:38,924 It's either that or drilling. 628 00:36:38,948 --> 00:36:40,793 The time it'll take to get the equipment down there, 629 00:36:40,817 --> 00:36:42,028 it's going to take five times as long 630 00:36:42,052 --> 00:36:43,530 to set up a good pulley system. 631 00:36:43,554 --> 00:36:44,965 We don't have that kind of time. 632 00:36:44,989 --> 00:36:47,201 Sheriff, it's your call. 633 00:36:47,225 --> 00:36:48,326 Okay. 634 00:37:38,048 --> 00:37:39,015 No! 635 00:37:39,916 --> 00:37:42,330 No! Stay away from her! 636 00:37:42,354 --> 00:37:44,765 No, stay away from her! 637 00:37:48,894 --> 00:37:51,606 Calm down, John. Get away from her! 638 00:37:51,630 --> 00:37:54,376 Calm down, John. Hey! Hey, it's okay. 639 00:37:54,400 --> 00:37:57,780 Hey, hey, it's okay. Just, just let it pass. 640 00:37:57,804 --> 00:38:01,241 Okay, just feel it, and let it pass, okay? 641 00:38:14,656 --> 00:38:16,425 It's gonna be all right. 642 00:38:21,430 --> 00:38:23,709 Look... 643 00:38:23,733 --> 00:38:26,612 I'm not leaving here without you. 644 00:38:26,636 --> 00:38:29,382 Okay, but when the time comes, 645 00:38:29,406 --> 00:38:34,321 I need every ounce of energy you've got to help me push. 646 00:38:34,345 --> 00:38:37,657 Can you be with me on that? 647 00:38:37,681 --> 00:38:38,850 Yeah. 648 00:38:41,786 --> 00:38:44,832 Man, your job really sucks. 649 00:38:47,092 --> 00:38:50,138 You know, I thought that about everyone else's job. 650 00:38:50,162 --> 00:38:52,508 I get to visit cool places and help people, 651 00:38:52,532 --> 00:38:59,249 but, granted, right now, yeah, this really sucks. 652 00:38:59,273 --> 00:39:00,941 Yeah. 653 00:39:02,709 --> 00:39:04,288 So what's your track record, anyway? 654 00:39:04,312 --> 00:39:07,858 Like, how many have you tried to free 655 00:39:07,882 --> 00:39:10,385 and how many actually made it out? 656 00:39:11,720 --> 00:39:13,332 Like a percentage? 657 00:39:13,356 --> 00:39:15,224 How many? 658 00:39:17,726 --> 00:39:20,706 Well, we all go for 100%. 659 00:39:20,730 --> 00:39:22,666 It just doesn't always go that way. 660 00:39:28,739 --> 00:39:31,518 You know, uh, 661 00:39:31,542 --> 00:39:35,622 I could actually go for some more Gatorade right now. 662 00:39:36,848 --> 00:39:39,961 You sure it's not gonna make matters worse? 663 00:39:39,985 --> 00:39:42,730 That stuff really isn't that bad anymore. 664 00:39:42,754 --> 00:39:45,568 All right. Hold on. Just a second. 665 00:39:45,592 --> 00:39:47,536 All right. 666 00:39:47,560 --> 00:39:49,061 Comin' down. 667 00:39:56,236 --> 00:39:57,237 Thank you. 668 00:39:58,839 --> 00:40:00,674 You got it? 669 00:40:18,295 --> 00:40:19,463 Got it. 670 00:40:24,801 --> 00:40:27,548 Yeah, that stuff really isn't that bad. 671 00:40:27,572 --> 00:40:30,375 I used to think it tasted like dish soap, but... 672 00:40:32,243 --> 00:40:34,045 It's becoming my favourite. 673 00:40:35,247 --> 00:40:37,115 That's a good sign. 674 00:40:40,553 --> 00:40:41,930 Hey. 675 00:40:41,954 --> 00:40:44,734 Hey, Aaron. Yeah? 676 00:40:44,758 --> 00:40:46,969 How are you doing? 677 00:40:46,993 --> 00:40:49,038 I'm great, man. You good? 678 00:40:49,062 --> 00:40:51,098 Hey, don't worry about me, okay? 679 00:40:52,232 --> 00:40:53,810 You just focus on breathing. 680 00:40:53,834 --> 00:40:55,646 You just breathe. 681 00:40:55,670 --> 00:40:57,505 Very slow. Slow and easy. 682 00:41:10,319 --> 00:41:13,599 Well, we've got a little bit of time here. 683 00:41:13,623 --> 00:41:15,669 Why don't you tell me about yourself, John. 684 00:41:15,693 --> 00:41:17,303 Where are you from? 685 00:41:17,327 --> 00:41:19,839 Oh, and, uh, make sure you take a deep breath 686 00:41:19,863 --> 00:41:21,441 before you start talking. 687 00:41:21,465 --> 00:41:24,645 I want you to breathe slow and easy for now. 688 00:41:24,669 --> 00:41:26,204 Slow and easy. 689 00:41:49,864 --> 00:41:51,709 I've had a pretty normal life. 690 00:41:51,733 --> 00:41:54,211 Kind of boring when it all comes down to it. 691 00:41:54,235 --> 00:41:56,947 I'm just your average guy. Give it back! 692 00:41:56,971 --> 00:41:58,950 Oh, come on, John, heh, 693 00:41:58,974 --> 00:42:00,284 there's no such thing as average. 694 00:42:00,308 --> 00:42:01,853 Everybody's got a story. 695 00:42:01,877 --> 00:42:04,355 You're so mean. 696 00:42:04,379 --> 00:42:06,191 I'm from St. George. 697 00:42:06,215 --> 00:42:08,794 I have four brothers and two sisters. 698 00:42:08,818 --> 00:42:10,396 With my little brother Josh, 699 00:42:10,420 --> 00:42:12,031 I just did what any older brother does. 700 00:42:12,055 --> 00:42:14,401 That's mine! You can't take it! 701 00:42:14,425 --> 00:42:15,402 What, this? 702 00:42:15,426 --> 00:42:17,037 Make life as miserable as possible. 703 00:42:17,061 --> 00:42:18,262 Is that all you got? 704 00:42:24,570 --> 00:42:27,181 You're supposed to be an example to your brothers. 705 00:42:27,205 --> 00:42:30,218 Take care of them, teach them stuff. 706 00:42:30,242 --> 00:42:31,654 But I had this idea that it was my job 707 00:42:31,678 --> 00:42:33,255 to help toughen them up, you know? 708 00:42:33,279 --> 00:42:35,848 Maybe I had a little too much fun doing that part. 709 00:42:38,417 --> 00:42:40,697 I still can't figure out how my mom and dad did it. 710 00:42:40,721 --> 00:42:42,231 It was nuts. 711 00:42:42,255 --> 00:42:44,200 I look at it now and it's not "How did you do it," 712 00:42:44,224 --> 00:42:46,771 but more, "Show me how you did it." 713 00:42:46,795 --> 00:42:48,072 They're amazing. 714 00:42:48,096 --> 00:42:50,708 And, man, we broke everything. 715 00:42:56,238 --> 00:42:59,050 You know what's funny? We would fight and tease. 716 00:42:59,074 --> 00:43:01,052 But we were always there for each other. 717 00:43:01,076 --> 00:43:02,721 Josh is the closest to my age, 718 00:43:02,745 --> 00:43:04,691 so naturally, we did the most together, 719 00:43:04,715 --> 00:43:07,393 for better or worse. 720 00:43:07,417 --> 00:43:09,128 I'm probably the most competitive 721 00:43:09,152 --> 00:43:10,630 and crazy one in the family. 722 00:43:10,654 --> 00:43:12,866 I played basketball and football in high school. 723 00:43:12,890 --> 00:43:14,201 And thanks to my family, 724 00:43:14,225 --> 00:43:16,704 I had the largest fan group of them all. 725 00:43:40,855 --> 00:43:42,189 Hi. 726 00:44:08,986 --> 00:44:10,388 What the... 727 00:44:18,197 --> 00:44:19,732 Who are you? 728 00:44:23,002 --> 00:44:24,212 Who are you? 729 00:44:24,236 --> 00:44:25,571 Give it back! 730 00:44:25,671 --> 00:44:27,149 I need you to listen! 731 00:44:27,173 --> 00:44:28,685 Come on, hey, hey! 732 00:44:28,709 --> 00:44:29,952 Nothing's changed. 733 00:44:29,976 --> 00:44:32,454 Hey, it's just me and you. 734 00:44:32,478 --> 00:44:34,548 It's just me and you. It's okay. 735 00:44:40,521 --> 00:44:41,899 Gosh, I'm so tired of that. 736 00:44:44,860 --> 00:44:46,905 What's that sound? 737 00:44:46,929 --> 00:44:49,007 It's just the drills. 738 00:44:49,031 --> 00:44:51,844 They got the first two into position. 739 00:44:51,868 --> 00:44:54,013 Let's get you more to drink, okay? 740 00:44:54,037 --> 00:44:55,247 Okay. 741 00:44:55,271 --> 00:44:56,439 Comin' down. 742 00:44:58,207 --> 00:44:59,443 Okay. 743 00:45:04,348 --> 00:45:06,784 Go easy, dude. 744 00:45:12,023 --> 00:45:14,025 That's actually pretty good now. 745 00:45:17,363 --> 00:45:21,576 Try to cast the cable back right. 746 00:45:21,600 --> 00:45:25,782 Seeing one of those takes me back into my mission. 747 00:45:25,806 --> 00:45:28,284 I think that's the first time I used one. 748 00:45:28,308 --> 00:45:31,955 Mission, huh? Where'd you go? 749 00:45:31,979 --> 00:45:35,383 Ecuador. How about you? 750 00:45:36,651 --> 00:45:38,763 Look at you assuming things. 751 00:45:38,787 --> 00:45:40,990 You know, not everyone in Utah is Mormon. 752 00:45:44,894 --> 00:45:46,471 That's my bad, man. 753 00:45:46,495 --> 00:45:48,539 You got to ask though, right? 754 00:45:48,563 --> 00:45:50,500 There's just tons out here. 755 00:45:51,968 --> 00:45:55,314 I live in Virginia, where, I'm just saying, 756 00:45:55,338 --> 00:45:57,007 a mission would throw most people off. 757 00:45:58,309 --> 00:46:00,577 Yeah, you can't really assume anymore. 758 00:46:05,449 --> 00:46:08,086 Vegas. Spanish speaking. 759 00:46:11,023 --> 00:46:12,801 Thanks, man. 760 00:46:12,825 --> 00:46:15,570 I thought I killed the conversation, man. 761 00:46:15,594 --> 00:46:18,674 Nobody wants to be that guy, you know? 762 00:46:18,698 --> 00:46:20,676 So you had to suffer through Spanish? 763 00:46:20,700 --> 00:46:23,680 Oh, yeah, it was pretty rough. 764 00:46:23,704 --> 00:46:27,874 No. No, it just sucked. Yeah, it sucked. 765 00:46:27,875 --> 00:46:29,185 Do you still speak it? 766 00:46:29,209 --> 00:46:31,655 When I can. I sound terrible, though. 767 00:46:31,679 --> 00:46:34,291 Did you ever, like, dream in Spanish? 768 00:46:34,315 --> 00:46:35,483 Yeah. 769 00:46:38,686 --> 00:46:43,969 It's funny, I spent so much time out there 770 00:46:43,993 --> 00:46:46,271 talking about life and death 771 00:46:46,295 --> 00:46:49,508 with anybody who'll listen. 772 00:46:49,532 --> 00:46:52,011 Try to teach about something 773 00:46:52,035 --> 00:46:54,280 we may not truly understand 774 00:46:54,304 --> 00:46:55,573 until we die. 775 00:46:57,909 --> 00:46:59,887 And now... 776 00:46:59,911 --> 00:47:02,556 Boom, here I am. 777 00:47:02,580 --> 00:47:04,692 John? I'm pretty sure I literally 778 00:47:04,716 --> 00:47:06,728 have been staring death in the face. 779 00:47:06,752 --> 00:47:08,563 Hey, John, 780 00:47:08,587 --> 00:47:10,755 promise me you won't talk like that again. 781 00:47:10,756 --> 00:47:12,401 It's just... 782 00:47:12,425 --> 00:47:14,027 We just don't need to talk about it. 783 00:47:16,429 --> 00:47:18,263 I'm pretty sure you get to talk life and death 784 00:47:18,264 --> 00:47:21,144 with people like me all the time, right? 785 00:47:22,236 --> 00:47:24,481 Well, I try to avoid it. 786 00:47:24,505 --> 00:47:25,883 To be honest with you, man, 787 00:47:25,907 --> 00:47:28,586 I haven't really been into the church thing for a while. 788 00:47:28,610 --> 00:47:30,946 Really, any kind of church. 789 00:47:31,046 --> 00:47:32,891 Just wasn't your thing or...? 790 00:47:32,915 --> 00:47:33,925 I don't know. 791 00:47:33,949 --> 00:47:37,329 I'm just living my life a day at a time, 792 00:47:37,353 --> 00:47:40,699 just trying to do my job right, help people. 793 00:47:40,723 --> 00:47:43,102 They can learn about all that life and death stuff 794 00:47:43,126 --> 00:47:45,962 when they're on the surface, when we're not involved. 795 00:47:45,963 --> 00:47:48,198 So helping people... 796 00:47:50,234 --> 00:47:51,611 Look at that. 797 00:47:51,635 --> 00:47:53,804 You believe in something, right? 798 00:47:53,805 --> 00:47:55,807 Yeah, sure. 799 00:48:03,782 --> 00:48:05,928 I thought you were gonna start preaching to me. 800 00:48:08,320 --> 00:48:12,301 No. To each their own. 801 00:48:12,325 --> 00:48:14,537 It's fun to hear other people's thoughts 802 00:48:14,561 --> 00:48:16,439 on this stuff, though. 803 00:48:16,463 --> 00:48:17,807 It probably sounds lame to most, 804 00:48:17,831 --> 00:48:21,903 but to be honest, it makes me feel at peace. 805 00:48:24,272 --> 00:48:25,615 Yeah, that's the reason 806 00:48:25,639 --> 00:48:28,419 why we do all this church stuff anyway, right? 807 00:48:28,443 --> 00:48:30,922 To feel good? I guess so. 808 00:48:30,946 --> 00:48:33,491 It'd probably be good if more people treated it like that. 809 00:48:33,515 --> 00:48:36,262 You know, as long as you find 810 00:48:36,286 --> 00:48:37,563 what makes you happy. 811 00:48:37,587 --> 00:48:39,665 Yeah? I mean, that's kind of the endless search 812 00:48:39,689 --> 00:48:42,301 for everyone, it seems, and every time... 813 00:48:42,325 --> 00:48:44,337 Wow! 814 00:48:48,032 --> 00:48:50,700 Look at you sneaking that in on me. 815 00:48:50,701 --> 00:48:53,481 Man, you want me to save you first, 816 00:48:53,505 --> 00:48:57,185 and then you can do your rescue on me. 817 00:48:57,209 --> 00:49:00,546 No, I'm just conversing, is all. 818 00:49:02,448 --> 00:49:03,993 That was obviously... 819 00:49:04,017 --> 00:49:07,320 They were suggestions, so I'll be sticking you to it. 820 00:49:09,890 --> 00:49:11,892 You're something else, dude. 821 00:49:18,399 --> 00:49:19,901 Come on! 822 00:49:23,571 --> 00:49:25,241 That sounds like it's going well. 823 00:49:26,675 --> 00:49:29,054 Yeah, it better be. 824 00:49:29,078 --> 00:49:30,956 So what brought you down here anyways? 825 00:49:30,980 --> 00:49:35,561 I mean, I'd assume you're pretty used to caving. 826 00:49:35,585 --> 00:49:36,919 What tipped you off? 827 00:49:36,920 --> 00:49:39,632 Well, you're sporting some fantastic vintage headlamps. 828 00:49:39,656 --> 00:49:41,993 Besides, most people are too afraid to get down this far. 829 00:49:44,195 --> 00:49:46,897 I guess I could never turn down an adventure. 830 00:49:48,566 --> 00:49:51,412 That's probably how I ended up in Virginia. 831 00:49:51,436 --> 00:49:53,772 Really? What's in Virginia? 832 00:49:55,340 --> 00:49:58,520 I'm going to school to be a paediatric cardiologist. 833 00:49:58,544 --> 00:50:02,824 Oh, so you're working with kids? 834 00:50:02,848 --> 00:50:04,760 Yeah. 835 00:50:04,784 --> 00:50:07,230 Well, at least their hearts. Phew. 836 00:50:07,254 --> 00:50:08,498 What made you want to do that? 837 00:50:08,522 --> 00:50:10,567 Isn't that like 50 years of school? 838 00:50:10,591 --> 00:50:11,892 Give or take. 839 00:50:14,896 --> 00:50:16,131 My... 840 00:50:20,235 --> 00:50:22,113 My sister, uh, 841 00:50:22,137 --> 00:50:25,350 my younger sister had heart surgery when she was four. 842 00:50:25,374 --> 00:50:27,977 And I wanted to... 843 00:50:31,448 --> 00:50:32,949 You know, it's sad. 844 00:50:37,921 --> 00:50:41,768 You have to be on the edge of losing everything 845 00:50:41,792 --> 00:50:43,237 to really open your eyes 846 00:50:43,261 --> 00:50:47,098 and... see the beauty in the simple things. 847 00:50:49,168 --> 00:50:54,505 Hey, I thought we weren't gonna talk like that, John? 848 00:50:54,506 --> 00:50:57,510 I've been studying to be a doctor 849 00:50:57,610 --> 00:51:00,456 the past few years, and... 850 00:51:00,480 --> 00:51:02,825 I can hear my own breathing, man. 851 00:51:02,849 --> 00:51:05,829 Yeah, I can't sugarcoat things for you. 852 00:51:05,853 --> 00:51:07,264 Obviously, John, I know this is bad, 853 00:51:07,288 --> 00:51:10,158 but you're gonna get out of here, you have to. 854 00:51:12,827 --> 00:51:15,430 I wish I could believe any fib you could give me. 855 00:51:27,510 --> 00:51:29,846 I don't want to die down here. 856 00:51:34,818 --> 00:51:37,498 I told you I can hear my breathing. 857 00:51:37,522 --> 00:51:40,201 Please, just stop. 858 00:51:40,225 --> 00:51:41,202 John, look at me. 859 00:51:41,226 --> 00:51:43,204 Why didn't I spend more time with my wife? 860 00:51:43,228 --> 00:51:46,208 No, hey, John, look at me. Listen, look at me! 861 00:51:46,232 --> 00:51:48,234 Eyes on me, right here. 862 00:52:04,585 --> 00:52:06,254 I believe you. 863 00:52:21,604 --> 00:52:23,382 Such a John thing to do. 864 00:52:23,406 --> 00:52:25,751 Always pushing himself just a little too hard. 865 00:52:25,775 --> 00:52:28,755 Well, that's why he's so strong. 866 00:52:28,779 --> 00:52:31,591 And that's what's going to get him through this. 867 00:52:31,615 --> 00:52:35,786 He's gotten himself into some crazy situations before, right? 868 00:52:35,787 --> 00:52:38,123 Rock climbing, scuba diving. 869 00:52:38,223 --> 00:52:39,834 Getting married? 870 00:52:39,858 --> 00:52:41,936 Yeah, that's one he's not getting out of. 871 00:52:41,960 --> 00:52:44,440 I don't care how deep of a hole he crawls down. 872 00:52:44,464 --> 00:52:46,041 Yeah. 873 00:52:46,065 --> 00:52:48,076 The guy on phone told me there's already 874 00:52:48,100 --> 00:52:50,612 a bunch of people there working to get him out. 875 00:52:50,636 --> 00:52:53,783 And as soon as I hung up, I knew it was gonna be okay. 876 00:52:53,807 --> 00:52:55,808 And I still know it. 877 00:52:55,809 --> 00:52:57,144 They're getting him out. 878 00:52:57,244 --> 00:52:59,456 Look, Em, I've just been down there, 879 00:52:59,480 --> 00:53:01,125 and I know how it is. 880 00:53:01,149 --> 00:53:02,893 And I don't want to take away hope. 881 00:53:02,917 --> 00:53:04,795 He will, Josh, he will get out. 882 00:53:04,819 --> 00:53:07,789 How do you know? Because... 883 00:53:11,560 --> 00:53:13,095 Because he has to. 884 00:53:15,331 --> 00:53:18,334 All right, you're obviously a stud. 885 00:53:18,335 --> 00:53:20,480 You're in med school, 886 00:53:20,504 --> 00:53:21,947 which takes serious foresight 887 00:53:21,971 --> 00:53:24,584 to make it work, let's be honest. 888 00:53:24,608 --> 00:53:27,120 I bet that wife of yours 889 00:53:27,144 --> 00:53:29,156 feels pretty lucky that she snagged you, huh? 890 00:53:29,180 --> 00:53:32,826 Uh-uh. You got it backwards. 891 00:53:32,850 --> 00:53:35,263 I had to win her over. 892 00:53:35,287 --> 00:53:36,564 Yeah. 893 00:53:36,588 --> 00:53:38,766 She made me fight for it. 894 00:53:38,790 --> 00:53:41,294 Really? Like a fight, huh? 895 00:53:42,529 --> 00:53:43,806 Yeah. 896 00:53:43,830 --> 00:53:45,908 I'd have preferred a fist fight. 897 00:53:45,932 --> 00:53:49,345 It would have been less painful. 898 00:53:49,369 --> 00:53:51,439 Easier on my heart. Heh. 899 00:53:55,376 --> 00:53:57,254 Well... Wait, wait, wait, you're going 900 00:53:57,278 --> 00:53:59,089 to leave me hanging right there? 901 00:53:59,113 --> 00:54:01,192 Come on. 902 00:54:01,216 --> 00:54:02,660 You've got to tell me about this girl 903 00:54:02,684 --> 00:54:05,830 that completely owned you. 904 00:54:05,854 --> 00:54:09,892 Oh, she is, uh... She's everything. 905 00:54:12,862 --> 00:54:16,008 It's one thing to find a girl 906 00:54:16,032 --> 00:54:19,846 that who you want to marry. 907 00:54:19,870 --> 00:54:22,482 And it's something completely different 908 00:54:22,506 --> 00:54:25,310 to find a girl that you have to marry. 909 00:54:30,415 --> 00:54:32,217 Damn. 910 00:54:50,037 --> 00:54:52,883 Hey! 911 00:54:52,907 --> 00:54:54,108 You're gonna get yourself killed. 912 00:54:58,280 --> 00:55:00,558 This is the first time I met you. 913 00:55:00,582 --> 00:55:02,017 At a crosswalk. 914 00:55:02,851 --> 00:55:04,096 I'm sorry? 915 00:55:04,120 --> 00:55:05,731 We realized we were going to same class together. 916 00:55:05,755 --> 00:55:07,500 You're in O. Chem, too? 917 00:55:07,524 --> 00:55:09,602 You must be a glutton for punishment. 918 00:55:09,626 --> 00:55:11,093 I'm John. 919 00:55:12,295 --> 00:55:13,397 Emily. 920 00:55:14,465 --> 00:55:15,775 Emily. 921 00:55:15,799 --> 00:55:17,801 I immediately wished I had something more to say 922 00:55:17,901 --> 00:55:21,582 but my mind drew a complete blank. 923 00:55:21,606 --> 00:55:23,451 You were just so beautiful. 924 00:55:23,475 --> 00:55:24,476 See ya. 925 00:55:54,843 --> 00:55:56,488 Hey, guys, I'm taking off. 926 00:55:56,512 --> 00:55:57,756 Where are you going? 927 00:55:57,780 --> 00:55:59,458 Home. 928 00:55:59,482 --> 00:56:02,161 Wow, Mr. "Let's pull an all-nighter" is leaving early. 929 00:56:02,185 --> 00:56:04,897 A little distracted. I'm sorry. 930 00:56:04,921 --> 00:56:06,756 See you at class. 931 00:56:16,634 --> 00:56:17,802 Oh! 932 00:56:20,138 --> 00:56:22,183 I am so sorry. 933 00:56:22,207 --> 00:56:23,651 Here, let me get those. 934 00:56:23,675 --> 00:56:27,856 Is this like a normal thing for you, running into things? 935 00:56:27,880 --> 00:56:29,658 No, destiny did this. 936 00:56:29,682 --> 00:56:32,461 I swear, I'm usually like really... I'm nimble. 937 00:56:32,485 --> 00:56:35,765 Yeah, for you, destiny's kind of a jerk, if you ask me. 938 00:56:35,789 --> 00:56:40,336 Taking away your grace, throwing you at cars, at me. 939 00:56:40,360 --> 00:56:42,038 Yeah, you've got a serious issue 940 00:56:42,062 --> 00:56:43,541 with that destiny guy, too, I guess. 941 00:56:43,565 --> 00:56:45,309 Taking away my nimble, 942 00:56:45,333 --> 00:56:48,513 my ability to be nim... And words. 943 00:56:48,537 --> 00:56:52,484 I'm a funny person, I swear I am, but funny John was gone. 944 00:56:52,508 --> 00:56:54,520 But I was determined to make her laugh. 945 00:56:54,544 --> 00:56:57,989 Make the girl smile, and you got a chance, right? 946 00:56:58,013 --> 00:56:59,891 This is cool. 947 00:56:59,915 --> 00:57:01,561 Orange, that's... 948 00:57:01,585 --> 00:57:05,064 You in kindergarten, or something? 949 00:57:05,088 --> 00:57:08,090 Yeah, I had no game whatsoever. 950 00:57:08,091 --> 00:57:09,403 And then finally... 951 00:57:09,427 --> 00:57:13,240 Wait, we're going fishing 952 00:57:13,264 --> 00:57:14,575 at midnight at the Provo Golf Course, 953 00:57:14,599 --> 00:57:17,211 and you should... You'll love it, you should totally come. 954 00:57:17,235 --> 00:57:19,581 I had no idea where that came from. 955 00:57:19,605 --> 00:57:22,608 We weren't going fishing. I didn't even know who we was. 956 00:57:22,708 --> 00:57:25,588 I'm 90% sure there's no fish in any of the ponds 957 00:57:25,612 --> 00:57:27,557 that we'd have to trespass to get to. 958 00:57:27,581 --> 00:57:28,724 Really? 959 00:57:28,748 --> 00:57:30,760 Unfortunately, yeah. 960 00:57:30,784 --> 00:57:32,752 I'm so in. 961 00:57:34,922 --> 00:57:37,434 What? 962 00:57:37,458 --> 00:57:40,336 I pooled together the fastest fake tradition ever. 963 00:57:40,360 --> 00:57:43,374 This is crazy. You guys do this all the time? 964 00:57:43,398 --> 00:57:45,543 Yeah, what else are you gonna do 965 00:57:45,567 --> 00:57:47,011 in the middle of the night in Provo? 966 00:57:47,035 --> 00:57:49,915 Actually, I kind of take you as a bookworm. 967 00:57:49,939 --> 00:57:51,349 I'm pretty sure I've seen you 968 00:57:51,373 --> 00:57:53,752 somewhere in that library every time I go. 969 00:57:53,776 --> 00:57:55,287 Wait, you've seen me before? 970 00:57:55,311 --> 00:57:57,623 Yeah, you're always there. It's not like I could miss you. 971 00:57:57,647 --> 00:57:59,693 What was with this whole destiny stuff then? 972 00:57:59,717 --> 00:58:01,294 This whole time you were tailing me. 973 00:58:01,318 --> 00:58:04,263 Okay, destiny, first off, that's your word, 974 00:58:04,287 --> 00:58:07,301 and second, destiny for you was a well-timed hit 975 00:58:07,325 --> 00:58:09,303 that nearly ruined my research paper. 976 00:58:09,327 --> 00:58:11,371 Yeah, I'm sorry about that. 977 00:58:11,395 --> 00:58:14,141 Anyways, now here we go. 978 00:58:14,165 --> 00:58:16,912 It is dark outside, so be careful when you cast. 979 00:58:16,936 --> 00:58:18,279 Okay. Because... 980 00:58:18,303 --> 00:58:19,748 ...you may hook somebody. 981 00:58:19,772 --> 00:58:20,782 All right, got it. 982 00:58:20,806 --> 00:58:24,554 So cast her and the hook in the water, right? 983 00:58:24,578 --> 00:58:27,156 Yeah. You've never fished before, have you? 984 00:58:27,180 --> 00:58:30,426 No. Ha ha, but I've seen it in the movies, so... 985 00:58:30,450 --> 00:58:31,795 Yeah, that's good enough. Okay. 986 00:58:31,819 --> 00:58:33,797 That's absolutely fine, so... All right. 987 00:58:33,821 --> 00:58:36,500 Geez. Calm down, stop, stop! Sorry, sorry, sorry, sorry! 988 00:58:36,524 --> 00:58:37,668 Stop. I'm so sorry. 989 00:58:37,692 --> 00:58:39,136 Okay, I think you're hooked to the ground. 990 00:58:39,160 --> 00:58:40,572 You guys good back there? We're good. 991 00:58:40,596 --> 00:58:42,106 Okay. All right. 992 00:58:42,130 --> 00:58:43,341 All right, let me slowly breathe. 993 00:58:43,365 --> 00:58:46,033 Okay, I'm sorry. Don't say sorry to me. 994 00:58:46,034 --> 00:58:47,679 I mean, you already said sorry to them. 995 00:58:47,703 --> 00:58:51,316 I don't know what I'm doing. I don't know what I'm doing. 996 00:58:51,340 --> 00:58:52,752 I'm... I just... 997 00:58:52,776 --> 00:58:56,156 I don't like not knowing how to do things, and this is just... 998 00:58:56,180 --> 00:58:58,358 "I don't not like not knowing how to do things"? 999 00:58:58,382 --> 00:58:59,716 That's a fantastic double negative. 1000 00:58:59,717 --> 00:59:01,886 Yeah, uh... So, you're good at that. 1001 00:59:01,986 --> 00:59:03,530 Can you just show me 1002 00:59:03,554 --> 00:59:06,167 how to do this, so I don't go nuts 1003 00:59:06,191 --> 00:59:08,870 or hook somebody, or I don't know? 1004 00:59:08,894 --> 00:59:10,705 Well, yeah, I can. 1005 00:59:10,729 --> 00:59:12,708 We really got to focus on your technique, 1006 00:59:12,732 --> 00:59:14,476 so I probably should... 1007 00:59:14,500 --> 00:59:16,311 Yeah, you can do that. 1008 00:59:16,335 --> 00:59:18,380 My game was so on. 1009 00:59:18,404 --> 00:59:20,683 I couldn't get a good word out of my mouth in the morning, 1010 00:59:20,707 --> 00:59:23,620 but had her in my arms that night. 1011 00:59:23,644 --> 00:59:26,189 Two, three... 1012 00:59:26,213 --> 00:59:27,624 Let go. I did it! 1013 00:59:27,648 --> 00:59:29,058 You did it! 1014 00:59:29,082 --> 00:59:30,460 I did it! I can fish! 1015 00:59:30,484 --> 00:59:32,396 I can fish! You can fish. 1016 00:59:32,420 --> 00:59:34,464 Usually, you need a fish to prove that, but you don't. 1017 00:59:34,488 --> 00:59:35,833 She figured out how to fish, 1018 00:59:35,857 --> 00:59:38,236 and we went fishing so many times. 1019 00:59:38,260 --> 00:59:39,504 I mean, she never caught a thing 1020 00:59:39,528 --> 00:59:41,339 but it was never about the fish. 1021 00:59:41,363 --> 00:59:42,407 Absolutely. Nothing to do with you. 1022 00:59:42,431 --> 00:59:43,975 Nothing to do with me. Nothing. 1023 00:59:53,944 --> 00:59:55,446 And that was that. 1024 00:59:55,546 --> 00:59:59,326 It seemed like Emily and I just suddenly happened. 1025 00:59:59,350 --> 01:00:01,494 Two weeks dating and we were inseparable. 1026 01:00:01,518 --> 01:00:04,666 It was like one of those movies where everything just works. 1027 01:00:04,690 --> 01:00:06,735 The day didn't feel right if she wasn't with me. 1028 01:00:06,759 --> 01:00:08,961 We just did everything together. 1029 01:00:17,603 --> 01:00:20,450 But those movies where everything just works, 1030 01:00:20,474 --> 01:00:21,952 they don't exist. 1031 01:00:21,976 --> 01:00:25,455 Something always happens. 1032 01:00:25,479 --> 01:00:27,191 It's just for a little while. 1033 01:00:27,215 --> 01:00:29,293 It's four months, the entire semester. 1034 01:00:29,317 --> 01:00:30,628 Okay, think of it this way, 1035 01:00:30,652 --> 01:00:32,129 you can get back to living in the library, 1036 01:00:32,153 --> 01:00:35,366 and when I get back, my Spanish will be almost as good as yours. 1037 01:00:35,390 --> 01:00:36,401 It'll be better. 1038 01:00:36,425 --> 01:00:37,535 None of that worked. 1039 01:00:37,559 --> 01:00:39,271 Her Spanish was awful 1040 01:00:39,295 --> 01:00:41,306 and I went insane waiting by the computer. 1041 01:00:41,330 --> 01:00:42,808 Okay? 1042 01:00:42,832 --> 01:00:43,967 Bye. 1043 01:00:45,168 --> 01:00:46,403 See you. 1044 01:00:50,307 --> 01:00:53,644 Actually, I did go a little insane. 1045 01:01:01,520 --> 01:01:03,064 I finally had a chance to sing a song 1046 01:01:03,088 --> 01:01:06,234 that I've been writing for her while she was in Spain. 1047 01:01:06,258 --> 01:01:08,103 In that setting, 1048 01:01:08,127 --> 01:01:09,505 under those lights, 1049 01:01:09,529 --> 01:01:12,032 Emily looked incredible. 1050 01:01:12,132 --> 01:01:16,278 There was no going back. 1051 01:01:16,302 --> 01:01:20,283 I knew I had to ask, I had to try. 1052 01:01:20,307 --> 01:01:22,753 It had felt right to ask that day, 1053 01:01:22,777 --> 01:01:25,881 and I just had to go through with it. 1054 01:01:28,717 --> 01:01:31,129 What in the world are you doing? 1055 01:01:31,153 --> 01:01:33,031 I apologize for my voice. 1056 01:01:33,055 --> 01:01:34,366 I was shaking the entire time. 1057 01:01:34,390 --> 01:01:36,392 It's fine. You're perfect. 1058 01:01:39,328 --> 01:01:42,275 I love you, Ems. 1059 01:01:42,299 --> 01:01:44,978 I love you. Marry me, Ems. 1060 01:01:45,002 --> 01:01:47,513 What happened to waiting a little bit longer? I mean... 1061 01:01:47,537 --> 01:01:49,950 Oh, I know. I know, I know and I get it, okay? 1062 01:01:49,974 --> 01:01:51,986 Good heavens, we're young. 1063 01:01:52,010 --> 01:01:53,687 You know, and I know it's hard to step in 1064 01:01:53,711 --> 01:01:55,556 on so many things that you want to do, 1065 01:01:55,580 --> 01:02:00,395 dreams that you have, but... after Spain... 1066 01:02:00,419 --> 01:02:02,030 What changed? 1067 01:02:02,054 --> 01:02:04,199 I don't know, I just... 1068 01:02:05,424 --> 01:02:07,536 I just feel that if I let you go again, 1069 01:02:07,560 --> 01:02:09,638 then I won't get another chance to marry you. 1070 01:02:09,662 --> 01:02:12,075 Now, wait a minute, I mean, if it's not going to work 1071 01:02:12,099 --> 01:02:13,576 in a year or 18 months from now, 1072 01:02:13,600 --> 01:02:15,479 how would rushing it right now be right? 1073 01:02:15,503 --> 01:02:16,747 No, it's not like that. 1074 01:02:16,771 --> 01:02:19,273 I swear, whatever you say now, I'm with you, okay? 1075 01:02:19,373 --> 01:02:20,684 I'm behind you 100%. 1076 01:02:20,708 --> 01:02:24,546 If you think we should wait, then... I'll wait. 1077 01:02:26,281 --> 01:02:28,894 But... I just got to ask. 1078 01:02:28,918 --> 01:02:31,162 I never had a feeling this strong. 1079 01:02:31,186 --> 01:02:36,126 So, Ems, will you marry me? 1080 01:02:40,297 --> 01:02:42,242 I'm sorry. 1081 01:02:42,266 --> 01:02:43,901 I just can't. 1082 01:02:52,310 --> 01:02:54,422 Whoa, whoa, whoa, wait. She said no? 1083 01:02:54,446 --> 01:02:56,458 Yeah. 1084 01:02:56,482 --> 01:02:58,316 Well, technically, 1085 01:02:58,317 --> 01:03:00,963 she didn't really say anything, I guess. 1086 01:03:00,987 --> 01:03:02,464 What? 1087 01:03:02,488 --> 01:03:04,700 And you wrote that song for her, 1088 01:03:04,724 --> 01:03:07,203 and the event over the city, 1089 01:03:07,227 --> 01:03:08,872 and it was just nothing? 1090 01:03:08,896 --> 01:03:10,807 Yeah. 1091 01:03:10,831 --> 01:03:13,444 I don't really have a good voice, though. 1092 01:03:13,468 --> 01:03:15,947 No... 1093 01:03:15,971 --> 01:03:17,915 It only makes sense, 1094 01:03:17,939 --> 01:03:21,286 you gotta fight for a girl like that. 1095 01:03:21,310 --> 01:03:23,579 Fight is right, man. Geez. 1096 01:03:46,038 --> 01:03:48,083 Since Tuesday night, 1097 01:03:48,107 --> 01:03:49,350 rescuers struggled against 1098 01:03:49,374 --> 01:03:52,653 the unforgiving topography of Nutty Putty Cave... 1099 01:03:52,677 --> 01:03:54,690 One of the most popular caves in Utah, 1100 01:03:54,714 --> 01:03:56,125 but its narrow passages have 1101 01:03:56,149 --> 01:03:58,094 also made it one of the most dangerous... 1102 01:03:58,118 --> 01:03:59,862 Where he is trapped is on a bend, 1103 01:03:59,886 --> 01:04:01,998 so there's no way to really get a hold on him 1104 01:04:02,022 --> 01:04:03,833 to be able to pull him directly straight back. 1105 01:04:03,857 --> 01:04:05,702 There's a small lip of rock 1106 01:04:05,726 --> 01:04:06,769 at a critical bend... 1107 01:04:06,793 --> 01:04:08,038 If you pulled against it, 1108 01:04:08,062 --> 01:04:09,830 you're pulling like against a fish hook. 1109 01:04:15,337 --> 01:04:17,348 Good work, Bryce. 1110 01:04:17,372 --> 01:04:19,117 Jason, how you holding up? 1111 01:04:19,141 --> 01:04:21,620 Look, guys, we're going on 20 hours straight here. 1112 01:04:21,644 --> 01:04:23,822 So if anyone's losing their edge, 1113 01:04:23,846 --> 01:04:25,891 there's no shame in admitting it. 1114 01:04:25,915 --> 01:04:28,861 Nobody's resting till John's out of there. 1115 01:04:28,885 --> 01:04:32,832 All right, then, let's get back at it. Let's go. 1116 01:04:32,856 --> 01:04:36,928 Authorized personnel! Hey, authorized personnel only. 1117 01:04:41,732 --> 01:04:43,701 How is it looking, Sheriff? 1118 01:04:44,603 --> 01:04:45,914 We're getting close. 1119 01:04:45,938 --> 01:04:48,250 Look, I appreciate you wantin' to be here. It's a zoo. 1120 01:04:48,274 --> 01:04:50,085 The best thing you can do to help your brother 1121 01:04:50,109 --> 01:04:51,186 is just lay back. 1122 01:04:51,210 --> 01:04:53,556 Uh, I understand. I'll get out of your way. 1123 01:04:53,580 --> 01:04:56,159 But Emily needs to stay. Who's Emily? 1124 01:04:56,183 --> 01:04:58,594 She's the one you're saving John for. 1125 01:04:58,618 --> 01:05:01,121 Listen, we know you're working hard, 1126 01:05:01,122 --> 01:05:03,767 and we really don't want to be in your way, 1127 01:05:03,791 --> 01:05:05,793 but she's been waiting for hours. 1128 01:05:11,066 --> 01:05:14,379 Emily, nice to meet you. I'm Tom. 1129 01:05:14,403 --> 01:05:15,713 Thank you so much 1130 01:05:15,737 --> 01:05:17,183 for everything that you guys are doing. 1131 01:05:17,207 --> 01:05:19,142 I know you're all working really hard. 1132 01:05:20,643 --> 01:05:22,121 How is he doing? Is he doing okay? 1133 01:05:22,145 --> 01:05:24,890 We got someone down there with him at all times. 1134 01:05:24,914 --> 01:05:27,027 You know, I know I can't do anything to help. 1135 01:05:27,051 --> 01:05:28,795 I just want to be there, that's all. 1136 01:05:28,819 --> 01:05:30,486 I just want to be there 1137 01:05:30,487 --> 01:05:32,299 when he gets out, I just want to see him. 1138 01:05:32,323 --> 01:05:33,801 How long can he last down there? 1139 01:05:33,825 --> 01:05:36,137 I mean, he's been down there a long time. 1140 01:05:36,161 --> 01:05:37,771 I'd be lying if I didn't tell you 1141 01:05:37,795 --> 01:05:39,573 the strain on his body is enormous. 1142 01:05:39,597 --> 01:05:41,442 It'd sure do him good to hear your voice. 1143 01:05:41,466 --> 01:05:43,712 You could do that? 1144 01:05:43,736 --> 01:05:46,105 Steve, let him know she's here. 1145 01:05:47,073 --> 01:05:48,241 Emily? 1146 01:05:50,777 --> 01:05:54,157 Hey, deep breaths. 1147 01:05:54,181 --> 01:05:56,492 Where is she? When can I talk to her? 1148 01:05:56,516 --> 01:05:58,662 Radio's not gonna get through the rock. 1149 01:05:58,686 --> 01:05:59,896 They're gonna spool down a line, 1150 01:05:59,920 --> 01:06:02,766 rig up a comm system for you, okay? 1151 01:06:02,790 --> 01:06:04,135 Just a minute. 1152 01:06:04,159 --> 01:06:06,737 Can you... Can you tell her I'm sorry? 1153 01:06:06,761 --> 01:06:09,807 I shouldn't have come down here. 1154 01:06:09,831 --> 01:06:11,476 I'm so sorry to put her through this. 1155 01:06:11,500 --> 01:06:13,845 You can tell all that through yourself, all right? 1156 01:06:13,869 --> 01:06:16,206 It's just a few more minutes, that's it. 1157 01:06:20,143 --> 01:06:23,256 I hate this cave. I hate this cave. 1158 01:06:23,280 --> 01:06:24,624 I hate this cave. 1159 01:06:24,648 --> 01:06:26,660 I hate this cave. I hate this cave. 1160 01:06:26,684 --> 01:06:28,262 I should be dead! 1161 01:06:28,286 --> 01:06:30,864 I hate this cave! I hate this cave! 1162 01:06:30,888 --> 01:06:33,501 I hate this cave! Come on, come on, buddy! 1163 01:06:33,525 --> 01:06:35,936 I hate this cave! I hate the cave! 1164 01:06:35,960 --> 01:06:38,206 Hey, it's okay. It's okay. 1165 01:06:38,230 --> 01:06:39,898 Hey, hey. 1166 01:06:44,070 --> 01:06:47,216 I need you to focus on your breathing, okay? 1167 01:06:47,240 --> 01:06:48,718 That'll help. I know that sounds weird. 1168 01:06:48,742 --> 01:06:49,952 Just focus on it. 1169 01:06:49,976 --> 01:06:52,322 In and out, it'll help. She's here. 1170 01:06:52,346 --> 01:06:53,714 Just few more minutes. 1171 01:06:55,182 --> 01:06:57,319 I'm so sorry, Emily. I'm so sorry. 1172 01:06:58,886 --> 01:07:01,965 Hey, deep breaths, John. Deep breaths, okay? 1173 01:07:01,989 --> 01:07:04,568 You're gonna be fine. 1174 01:07:04,592 --> 01:07:06,638 I want to hear her voice. 1175 01:07:06,662 --> 01:07:09,998 I know. I know. You will. You will. 1176 01:07:31,557 --> 01:07:35,036 Hey, you left me hanging, honestly. 1177 01:07:36,362 --> 01:07:39,842 I want to know how this girl got a second go at you, man? 1178 01:07:39,866 --> 01:07:42,711 I mean, I know that if I got stood up like that, 1179 01:07:42,735 --> 01:07:44,880 I would have just set sail. 1180 01:07:44,904 --> 01:07:46,407 How did your family take it? 1181 01:07:48,809 --> 01:07:50,311 She, uh... 1182 01:07:52,913 --> 01:07:56,727 Trust me... 1183 01:07:56,751 --> 01:07:58,896 my family didn't take it well. 1184 01:07:58,920 --> 01:08:03,068 My brothers have very strong opinions, 1185 01:08:03,092 --> 01:08:04,794 and they're very vocal. 1186 01:08:06,562 --> 01:08:08,106 Emily became Enemy Number 1, 1187 01:08:08,130 --> 01:08:11,000 but I wasn't gonna give up. 1188 01:08:22,914 --> 01:08:24,658 I actually liked it. 1189 01:08:24,682 --> 01:08:26,827 Dating before seemed too easy. 1190 01:08:26,851 --> 01:08:28,897 I was scared to mess up this perfect 1191 01:08:28,921 --> 01:08:30,965 natural flow to marriage. 1192 01:08:30,989 --> 01:08:33,001 I felt loose after the proposal. 1193 01:08:33,025 --> 01:08:34,669 I was gonna have to earn it now, 1194 01:08:34,693 --> 01:08:36,362 and I loved the challenge. 1195 01:08:36,363 --> 01:08:40,534 My family, not so much. 1196 01:08:43,703 --> 01:08:45,015 Hey. 1197 01:08:45,039 --> 01:08:46,517 Hey, Mom's just making sure 1198 01:08:46,541 --> 01:08:48,084 you're coming to the house for dinner this weekend. 1199 01:08:48,108 --> 01:08:50,421 Yeah, totally planning on it. Awesome. 1200 01:08:50,445 --> 01:08:53,691 Hey, what you doing? Let's do a movie or somethin'. 1201 01:08:53,715 --> 01:08:56,494 Not tonight. Maybe later? 1202 01:08:56,518 --> 01:08:57,862 What are you doing this late? 1203 01:08:57,886 --> 01:08:59,455 You don't have school and work and... 1204 01:09:00,890 --> 01:09:03,226 John, are you with Emily right now? 1205 01:09:04,727 --> 01:09:07,306 John, why in the world 1206 01:09:07,330 --> 01:09:09,209 would you spend another second with that girl? 1207 01:09:09,233 --> 01:09:11,378 She embarrassed you so bad, man. 1208 01:09:11,402 --> 01:09:13,213 I mean that's a cold-hearted woman, John. 1209 01:09:13,237 --> 01:09:15,715 Only a cold evil heart from the depths of... 1210 01:09:15,739 --> 01:09:18,686 Hey! Hey, wow! 1211 01:09:18,710 --> 01:09:20,054 Having a tough night, are you, Josh? 1212 01:09:20,078 --> 01:09:21,746 All right, hang on, hang on, hang on. 1213 01:09:21,846 --> 01:09:23,558 Can she hear me? 'Cause good. 1214 01:09:23,582 --> 01:09:26,462 Because she needs to learn how to appreciate a... 1215 01:09:26,486 --> 01:09:28,730 Yeah! What? 1216 01:09:28,754 --> 01:09:30,031 Yeah, I'm pretty sure she can hear 1217 01:09:30,055 --> 01:09:32,501 everything you're saying right now. 1218 01:09:34,595 --> 01:09:36,339 So you'll be at Mom's? 1219 01:09:36,363 --> 01:09:38,908 Yeah. Right. Love you. 1220 01:09:38,932 --> 01:09:40,501 Love you, too. 1221 01:09:44,772 --> 01:09:47,050 That was Josh. 1222 01:09:47,074 --> 01:09:49,411 Yeah? He says hi. 1223 01:09:50,946 --> 01:09:52,357 You got to give up on her, John. 1224 01:09:52,381 --> 01:09:53,692 Yeah, she's giving you hell, bro. 1225 01:09:53,716 --> 01:09:56,595 Joshua, hell's not nearly a strong enough word 1226 01:09:56,619 --> 01:09:59,622 to describe what your brother's going through right now. 1227 01:09:59,623 --> 01:10:02,435 Message received, guys. Geez. 1228 01:10:02,459 --> 01:10:04,937 Can you please just let me enjoy another fantastic meal 1229 01:10:04,961 --> 01:10:06,539 made by my mama bear? 1230 01:10:06,563 --> 01:10:07,441 Protect me. 1231 01:10:07,465 --> 01:10:08,942 All we're saying is that there are 1232 01:10:08,966 --> 01:10:10,176 a whole lot more fish in the sea. 1233 01:10:10,200 --> 01:10:12,846 Yeah, but there's only one Emily. 1234 01:10:12,870 --> 01:10:14,180 And there's only one John. 1235 01:10:14,204 --> 01:10:15,349 If she can't see that, 1236 01:10:15,373 --> 01:10:17,084 then maybe she's not the one for you. 1237 01:10:17,108 --> 01:10:19,421 I told them I'd give it until Christmas. 1238 01:10:19,445 --> 01:10:22,113 If she didn't say yes by then, I'd give it up. 1239 01:10:36,330 --> 01:10:37,807 Do you think that you could help me 1240 01:10:37,831 --> 01:10:40,778 with that Chemistry quiz tonight? 1241 01:10:42,504 --> 01:10:44,649 Yeah? 1242 01:10:44,673 --> 01:10:45,983 Hello? 1243 01:10:46,007 --> 01:10:47,508 Ems, hold on. 1244 01:10:47,509 --> 01:10:48,611 Uh... 1245 01:10:53,182 --> 01:10:58,064 Ems, I've told you everything that was in my heart. 1246 01:10:58,088 --> 01:11:00,800 And I knew you had your doubts 1247 01:11:00,824 --> 01:11:03,193 about me and about us and... 1248 01:11:05,497 --> 01:11:07,975 I know just as long as I could spend all the days I have 1249 01:11:07,999 --> 01:11:10,444 on this earth with you, then those days 1250 01:11:10,468 --> 01:11:12,680 would be good days... great days. 1251 01:11:12,704 --> 01:11:15,417 They'd be great because they would be ours. 1252 01:11:15,441 --> 01:11:17,185 And I couldn't imagine any future 1253 01:11:17,209 --> 01:11:19,854 more wonderful than one that had you in it. 1254 01:11:19,878 --> 01:11:21,590 Looking at me the same way that I look... 1255 01:11:21,614 --> 01:11:23,759 John, stop. No, I have so much to say. 1256 01:11:23,783 --> 01:11:24,960 And I have this ring. 1257 01:11:24,984 --> 01:11:26,596 And I have a list. John... 1258 01:11:26,620 --> 01:11:29,355 I have a list of words and I'm... John. John, stop! 1259 01:11:31,058 --> 01:11:33,728 I want to get married. 1260 01:11:33,828 --> 01:11:35,329 You want to get married? 1261 01:11:36,997 --> 01:11:39,444 I know. 1262 01:11:39,468 --> 01:11:43,615 It didn't feel right before, right? But it feels right now. 1263 01:11:43,639 --> 01:11:45,650 And marriage is a big thing. It's a huge thing. 1264 01:11:45,674 --> 01:11:48,153 And I can't just say yes or I couldn't say yes. 1265 01:11:48,177 --> 01:11:49,655 But I mean, I say yes now. 1266 01:11:49,679 --> 01:11:51,857 And, okay, I shouldn't have done that, 1267 01:11:51,881 --> 01:11:53,959 but, seriously, marriage is huge. 1268 01:11:53,983 --> 01:11:57,531 And we're really young, you know, and... 1269 01:11:57,555 --> 01:11:58,565 I don't know. 1270 01:11:58,589 --> 01:12:00,567 I'm really nervous. 1271 01:12:00,591 --> 01:12:02,258 John, just please, just say something 1272 01:12:02,259 --> 01:12:04,038 because you're the one who talks like this, 1273 01:12:04,062 --> 01:12:05,396 and now I'm the one that... 1274 01:12:10,702 --> 01:12:12,213 You want to get married? 1275 01:12:12,237 --> 01:12:16,084 Right now there's nothing else that I want in my life. 1276 01:12:16,108 --> 01:12:17,753 Right now? 1277 01:12:17,777 --> 01:12:20,189 Right now? Right now? 1278 01:12:23,116 --> 01:12:24,785 I'm not going to miss my window. 1279 01:12:24,885 --> 01:12:26,119 Okay. 1280 01:12:27,387 --> 01:12:28,932 Is this really happening? 1281 01:12:28,956 --> 01:12:30,267 It is. 1282 01:12:30,291 --> 01:12:32,126 I'm taking you to... 1283 01:12:48,745 --> 01:12:49,779 John? 1284 01:12:53,317 --> 01:12:55,586 John, can you hear me? 1285 01:12:59,990 --> 01:13:01,969 John? 1286 01:13:01,993 --> 01:13:03,495 Emily? 1287 01:13:05,330 --> 01:13:08,776 Yeah, yeah, I can hear you, sweetheart. 1288 01:13:08,800 --> 01:13:10,713 I love you. I love you. 1289 01:13:10,737 --> 01:13:11,980 Everything is gonna be okay. 1290 01:13:13,439 --> 01:13:16,952 I love you, too. Tell Lizzie I love her. 1291 01:13:16,976 --> 01:13:19,088 I love you so much. How are you? 1292 01:13:19,112 --> 01:13:21,791 Are you doing okay? 1293 01:13:21,815 --> 01:13:23,092 Yeah. 1294 01:13:23,116 --> 01:13:25,394 Why? 1295 01:13:25,418 --> 01:13:29,299 I'm so much better now than I was a minute ago. 1296 01:13:29,323 --> 01:13:31,660 Thanks for coming down. 1297 01:13:33,027 --> 01:13:35,006 How are you? How is the family? 1298 01:13:35,030 --> 01:13:36,608 John, stop. 1299 01:13:36,632 --> 01:13:39,144 Stop. Stop it. 1300 01:13:39,168 --> 01:13:40,646 Let's just focus on 1301 01:13:40,670 --> 01:13:42,147 getting you out of there, okay? 1302 01:13:42,171 --> 01:13:44,083 Yeah. 1303 01:13:44,107 --> 01:13:47,019 I'm so sorry for putting you through this. 1304 01:13:47,043 --> 01:13:50,547 I shouldn't be down here. Forgive me. 1305 01:13:52,550 --> 01:13:53,885 I miss you. 1306 01:13:58,823 --> 01:14:01,894 John, I'm pregnant. 1307 01:14:04,462 --> 01:14:06,464 Yeah, I'm pregnant. 1308 01:14:07,400 --> 01:14:09,903 You're gonna be a father again. 1309 01:14:16,977 --> 01:14:21,291 I had the... This was a surprise. 1310 01:14:21,315 --> 01:14:23,326 Oh, Ems, I love you so much. 1311 01:14:23,350 --> 01:14:26,664 I love you. You have to get back up here, okay? 1312 01:14:26,688 --> 01:14:29,033 Because we're gonna tell everybody together. 1313 01:14:29,057 --> 01:14:32,838 I know. I know. 1314 01:14:32,862 --> 01:14:35,407 I got to get out of here. I love you. I'm so sorry. 1315 01:14:35,431 --> 01:14:37,432 I love you so much. I'll be up soon. 1316 01:14:37,433 --> 01:14:41,214 I love you. I love you so much. 1317 01:14:43,741 --> 01:14:45,685 John? 1318 01:14:45,709 --> 01:14:49,948 Emily? Emily, I love you. Ems? 1319 01:14:52,050 --> 01:14:53,193 John? 1320 01:14:53,217 --> 01:14:55,229 Emily! 1321 01:14:55,253 --> 01:14:58,958 I love you. I love you. 1322 01:15:06,633 --> 01:15:08,544 Get me out of here! 1323 01:15:08,568 --> 01:15:11,047 Get me out of here. 1324 01:15:11,071 --> 01:15:12,915 I want to get out of here. 1325 01:15:12,939 --> 01:15:14,809 I can't be here anymore. 1326 01:15:17,311 --> 01:15:20,758 I don't want to be in this cave anymore! 1327 01:15:31,394 --> 01:15:33,372 I got to get out. I have to get out. 1328 01:15:33,396 --> 01:15:36,976 Lift me out. Look, just pull me out. 1329 01:15:37,000 --> 01:15:39,003 Just pull me out of here. 1330 01:15:46,176 --> 01:15:48,947 That's okay. Hold on, buddy. 1331 01:15:54,085 --> 01:15:54,953 Hey... 1332 01:15:57,023 --> 01:15:58,490 Are you there? 1333 01:16:04,031 --> 01:16:05,365 I just got to pray. 1334 01:16:07,200 --> 01:16:09,035 I know it sounds dumb. 1335 01:16:09,036 --> 01:16:12,316 No, it doesn't sound dumb. 1336 01:16:12,340 --> 01:16:14,184 It doesn't sound dumb at all. 1337 01:16:14,208 --> 01:16:18,379 Let's just try to avoid another one of those, okay, buddy? 1338 01:16:18,479 --> 01:16:20,859 We're going to need you to focus on your breathing. 1339 01:16:20,883 --> 01:16:24,329 I know that sounds weird, but I need you to think 1340 01:16:24,353 --> 01:16:26,455 about every breath you take, all right? 1341 01:16:38,903 --> 01:16:40,838 John? 1342 01:16:46,344 --> 01:16:48,013 John? 1343 01:16:53,086 --> 01:16:54,586 Hey, John, 1344 01:16:54,587 --> 01:16:56,631 I need you to focus on your breathing. 1345 01:16:56,655 --> 01:16:58,901 Okay, I know that sounds weird but I need you to think 1346 01:16:58,925 --> 01:17:01,404 about every breath that you're taking, all right? 1347 01:17:01,428 --> 01:17:04,307 I'm just so tired. I know. 1348 01:17:04,331 --> 01:17:05,876 I know. 1349 01:17:05,900 --> 01:17:07,902 Just do some in and outs, it'll help. 1350 01:17:09,436 --> 01:17:11,172 So that's how breathing works. 1351 01:17:13,108 --> 01:17:15,486 How do you do it? Huh? 1352 01:17:15,510 --> 01:17:17,554 Stay so calm. 1353 01:17:17,578 --> 01:17:21,017 It just comes with the job. You just don't think. 1354 01:17:23,085 --> 01:17:24,720 You've never been scared? 1355 01:17:28,959 --> 01:17:30,794 I'm a... 1356 01:17:30,894 --> 01:17:34,197 I'm a different case altogether, John, to be honest with you. 1357 01:17:37,101 --> 01:17:39,537 How so? 1358 01:17:42,808 --> 01:17:44,109 I... 1359 01:17:48,780 --> 01:17:51,117 I just think you can't care what happens to you. 1360 01:17:55,321 --> 01:17:57,466 You went down in this cave 1361 01:17:57,490 --> 01:18:00,127 with me the entire time, and... 1362 01:18:02,997 --> 01:18:06,609 ...helping me, 1363 01:18:06,633 --> 01:18:08,803 trying to get me out of this hole. 1364 01:18:12,440 --> 01:18:19,458 And, man, don't do that. 1365 01:18:19,482 --> 01:18:22,151 Hey, I don't have a family like you, John. 1366 01:18:24,421 --> 01:18:27,467 And what happened at Crandall Mines a couple of years back, 1367 01:18:27,491 --> 01:18:30,627 it just... just shook everybody. 1368 01:18:32,864 --> 01:18:37,011 And to see families grow up without a... 1369 01:18:37,035 --> 01:18:41,649 without a dad, just... 1370 01:18:41,673 --> 01:18:44,176 makes you start thinking, "Well, why wasn't I there?" 1371 01:18:46,979 --> 01:18:50,026 We lost three rescuers that day, and they were good men. 1372 01:18:50,050 --> 01:18:52,285 Really good men. 1373 01:18:56,056 --> 01:18:57,157 Why did I live? 1374 01:18:59,127 --> 01:19:01,271 Eventually, you just gotta go into these situations 1375 01:19:01,295 --> 01:19:07,302 and tell yourself, "Well, if this is it, fine. 1376 01:19:09,504 --> 01:19:11,540 It's my life now, and it's working for me." 1377 01:19:14,911 --> 01:19:17,080 That's the worst idea I've ever heard. 1378 01:19:20,383 --> 01:19:24,255 I mean, it sounds cliché, but... 1379 01:19:27,024 --> 01:19:30,929 what good is life if you're just waiting to die, you know? 1380 01:19:33,265 --> 01:19:35,067 And I'm saying that from here. 1381 01:19:37,869 --> 01:19:40,839 What are you doing to me, man? 1382 01:19:47,281 --> 01:19:49,950 I'm so tired. 1383 01:19:55,122 --> 01:19:56,357 Yeah. 1384 01:20:06,268 --> 01:20:09,581 ♪ Fuente de la 1385 01:20:09,605 --> 01:20:12,952 ♪ Vida eterna 1386 01:20:12,976 --> 01:20:16,813 ♪ Y de toda bendición 1387 01:20:18,948 --> 01:20:23,930 ♪ Ensalzar Tu gracia tierna 1388 01:20:23,954 --> 01:20:28,827 ♪ Debe todo corazón 1389 01:20:32,331 --> 01:20:37,913 ♪ Tu piedad inagotable 1390 01:20:37,937 --> 01:20:43,385 ♪ Se deleita en perdonar 1391 01:20:43,409 --> 01:20:48,391 ♪ Sólo tú eres adorable 1392 01:20:48,415 --> 01:20:54,098 ♪ Gloria a ti debemos dar 1393 01:20:54,122 --> 01:20:59,337 ♪ De los cánticos celestes 1394 01:20:59,361 --> 01:21:04,576 ♪ Te quisiéramos cantar 1395 01:21:04,600 --> 01:21:09,949 ♪ Entonados por las huestes 1396 01:21:09,973 --> 01:21:15,921 ♪ Que viniste a rescatar 1397 01:21:15,945 --> 01:21:21,028 ♪ De los cielos descendiste 1398 01:21:21,052 --> 01:21:26,768 ♪ Porque nos tuviste amor 1399 01:21:26,792 --> 01:21:31,773 ♪ Tierno Te compadecisTe 1400 01:21:31,797 --> 01:21:36,803 ♪ Y nos diste Tu favor. 1401 01:21:40,340 --> 01:21:43,320 Man, I am rusty. 1402 01:21:43,344 --> 01:21:45,189 Sorry about that. 1403 01:21:45,213 --> 01:21:47,348 It's the best I've ever heard. 1404 01:21:50,584 --> 01:21:51,820 Seriously. 1405 01:21:53,555 --> 01:21:54,889 Thank you. 1406 01:21:56,391 --> 01:21:58,160 It's no problem, man. 1407 01:22:01,197 --> 01:22:04,410 Hey, are you okay? 1408 01:22:04,434 --> 01:22:08,215 Yeah. It's... 1409 01:22:08,239 --> 01:22:11,908 It's a good anchor. Let's hope it holds. 1410 01:22:14,578 --> 01:22:16,390 Emotionally drained, 1411 01:22:16,414 --> 01:22:18,092 rescuers try desperately 1412 01:22:18,116 --> 01:22:19,393 to continue the recovery effort. 1413 01:22:19,417 --> 01:22:20,694 Part of the problem is that 1414 01:22:20,718 --> 01:22:22,263 the only real options we have 1415 01:22:22,287 --> 01:22:24,098 are those that were employed yesterday. 1416 01:22:24,122 --> 01:22:26,235 Rescuers bolted a pulley system 1417 01:22:26,259 --> 01:22:28,237 into the rock for more leverage. 1418 01:22:28,261 --> 01:22:30,839 They have a raising system to hold him 1419 01:22:30,863 --> 01:22:32,507 in position to a level spot 1420 01:22:32,531 --> 01:22:34,610 where he's heading downhill 1421 01:22:34,634 --> 01:22:36,069 with his head below his feet. 1422 01:22:42,710 --> 01:22:44,279 Are we ready down there? 1423 01:22:46,046 --> 01:22:48,216 Ready as we'll ever be. 1424 01:22:49,618 --> 01:22:51,987 Okay. All right. 1425 01:22:54,990 --> 01:22:57,426 John, I want you to take a swig. 1426 01:22:58,895 --> 01:23:00,062 It's coming down. 1427 01:23:01,431 --> 01:23:03,709 Hey, you know, I want you to stay awake for me. 1428 01:23:03,733 --> 01:23:05,903 About ready to pull you out of here. 1429 01:23:07,004 --> 01:23:08,906 Good. 1430 01:23:12,142 --> 01:23:14,822 Well, we've got our to-do list. 1431 01:23:14,846 --> 01:23:17,892 We've got to hit the gym when we get out of here. 1432 01:23:17,916 --> 01:23:19,560 I guess you can take me to church. 1433 01:23:22,187 --> 01:23:23,523 A win for me. 1434 01:23:28,928 --> 01:23:32,008 And of all places to find out 1435 01:23:32,032 --> 01:23:34,335 you're having another baby. 1436 01:23:41,042 --> 01:23:43,521 I wonder if this is what it feels like 1437 01:23:43,545 --> 01:23:46,023 being inside of the womb. 1438 01:23:46,047 --> 01:23:50,886 Oh, you're probably on the right track. Congrats, though. 1439 01:23:55,057 --> 01:23:57,361 You know what still blows my mind? 1440 01:24:00,230 --> 01:24:03,776 I thought I had it all figured out. 1441 01:24:03,800 --> 01:24:09,474 A beautiful wife, family, career. 1442 01:24:10,875 --> 01:24:12,478 I wanted... 1443 01:24:15,881 --> 01:24:18,083 You know what I learned? 1444 01:24:21,020 --> 01:24:25,033 You want to know what it takes to be a real man? 1445 01:24:28,561 --> 01:24:30,331 Have a baby girl. 1446 01:26:33,969 --> 01:26:35,980 Hey... 1447 01:26:36,004 --> 01:26:38,383 You there? 1448 01:26:38,407 --> 01:26:40,552 Hey, you know, I want you to stay awake for me. 1449 01:26:40,576 --> 01:26:43,146 John? Are you there? 1450 01:26:46,883 --> 01:26:48,384 We're about ready to pull you out. 1451 01:26:51,088 --> 01:26:52,690 You with me on that? 1452 01:26:54,091 --> 01:26:56,637 Yeah. Yeah. 1453 01:26:56,661 --> 01:26:57,905 Okay. 1454 01:26:57,929 --> 01:26:59,264 Wait. 1455 01:27:01,433 --> 01:27:02,834 Can I talk to Emily first? 1456 01:27:05,036 --> 01:27:06,915 They had to pull the cable back up 1457 01:27:06,939 --> 01:27:09,251 or it might get caught on the rope. 1458 01:27:09,275 --> 01:27:12,612 But she's here, John. She's with you, okay? 1459 01:27:23,858 --> 01:27:25,093 Okay. 1460 01:27:27,228 --> 01:27:29,239 Can you promise me one thing? 1461 01:27:29,263 --> 01:27:30,865 Yeah, anything. 1462 01:27:32,067 --> 01:27:35,013 Can you promise to tell Emily 1463 01:27:35,037 --> 01:27:36,615 that no matter what, 1464 01:27:36,639 --> 01:27:39,242 I'll be there when the baby is born? 1465 01:27:43,614 --> 01:27:46,893 I thought we weren't going to talk like this, John. 1466 01:27:46,917 --> 01:27:49,196 I know. 1467 01:27:49,220 --> 01:27:50,888 Just promise me. 1468 01:27:52,389 --> 01:27:54,067 Please? 1469 01:27:54,091 --> 01:27:55,469 Yeah. 1470 01:27:55,493 --> 01:27:58,463 Yeah, I promise. I promise. 1471 01:28:02,568 --> 01:28:04,904 I'm gonna get you out of here, John. 1472 01:28:07,774 --> 01:28:09,619 Yeah. 1473 01:28:09,643 --> 01:28:11,511 Okay. 1474 01:28:21,289 --> 01:28:24,836 Emily, it's time. 1475 01:28:24,860 --> 01:28:29,031 All right, Susie, it's all yours. 1476 01:28:29,131 --> 01:28:30,800 Here we go! 1477 01:28:32,434 --> 01:28:34,412 All right, here we go. Okay. Okay! 1478 01:28:34,436 --> 01:28:36,505 One, two, three, pull! 1479 01:28:47,719 --> 01:28:50,622 You're doing great, John. Keep pushing! Keep pushing! 1480 01:29:05,739 --> 01:29:07,908 You're doing great, John. Keep pushing! 1481 01:29:08,008 --> 01:29:09,485 Keep pulling! 1482 01:29:09,509 --> 01:29:11,646 It's working! It's working! 1483 01:29:15,650 --> 01:29:16,984 Keep pushing. 1484 01:29:21,089 --> 01:29:23,258 Pull! Come on, guys! 1485 01:29:26,929 --> 01:29:30,676 It's working! It's working. 1486 01:29:30,700 --> 01:29:33,078 You're doing great, John. Keep pushing! 1487 01:29:36,607 --> 01:29:38,743 Keep going! 1488 01:29:43,782 --> 01:29:45,283 Pull! 1489 01:29:46,451 --> 01:29:48,118 Back it off a notch! 1490 01:29:48,119 --> 01:29:50,288 We can't lose a bit! 1491 01:29:59,966 --> 01:30:01,601 No! 1492 01:30:26,062 --> 01:30:28,207 Hey, are you all right? 1493 01:30:28,231 --> 01:30:30,066 Hey, I got... I got you. 1494 01:32:16,619 --> 01:32:20,665 John? John, can you hear me? 1495 01:32:20,689 --> 01:32:24,604 Aaron. Is Aaron okay? 1496 01:32:24,628 --> 01:32:27,631 They're getting him help. He's gonna be fine. 1497 01:32:33,271 --> 01:32:36,107 I'm sorry. 1498 01:32:40,379 --> 01:32:42,624 I couldn't do it. 1499 01:32:42,648 --> 01:32:44,917 It's okay, sweetheart. 1500 01:32:46,987 --> 01:32:50,433 John? 1501 01:32:50,457 --> 01:32:55,572 You've been pushing so hard for so long. 1502 01:32:55,596 --> 01:32:58,099 Just rest a bit and take a break. 1503 01:33:00,001 --> 01:33:03,105 And then you can push again later. 1504 01:33:32,537 --> 01:33:34,272 What the...? 1505 01:33:36,943 --> 01:33:38,978 Hello? 1506 01:33:45,986 --> 01:33:47,654 I think I can... 1507 01:33:53,228 --> 01:33:55,130 Oh, my gosh. 1508 01:34:23,561 --> 01:34:26,731 What the heck? 1509 01:34:29,168 --> 01:34:31,003 Hello! 1510 01:34:35,508 --> 01:34:38,078 Hey, can anyone hear me? 1511 01:34:45,119 --> 01:34:47,054 Aaron, I got out. 1512 01:34:49,256 --> 01:34:50,858 Hello! 1513 01:34:51,960 --> 01:34:53,028 Come on. 1514 01:35:24,663 --> 01:35:26,132 Okay... 1515 01:36:56,266 --> 01:36:58,711 Hey, buddy. 1516 01:36:58,735 --> 01:37:00,370 What are you doing here? 1517 01:37:04,542 --> 01:37:07,111 You got a name little guy, huh? 1518 01:37:26,932 --> 01:37:31,248 John, I'm pregnant. 1519 01:37:31,272 --> 01:37:33,874 You're going to be a father again. 1520 01:37:40,948 --> 01:37:43,285 You're, uh... 1521 01:37:46,922 --> 01:37:49,091 You're a boy. 1522 01:37:53,062 --> 01:37:56,266 Yeah, you're my boy. 1523 01:37:57,401 --> 01:37:59,169 You're my baby boy. 1524 01:38:02,240 --> 01:38:03,884 Hey... 1525 01:38:03,908 --> 01:38:06,244 I'm your father. 1526 01:38:09,014 --> 01:38:12,184 You saw it. You saw it all, didn't you? 1527 01:38:14,453 --> 01:38:17,466 You saw how I, uh... 1528 01:38:17,490 --> 01:38:19,268 tried to be a good example. 1529 01:38:19,292 --> 01:38:22,605 I tried to be a good person for you. 1530 01:38:22,629 --> 01:38:24,840 I love your mother and your sister. 1531 01:38:24,864 --> 01:38:27,034 Oh, you're gonna love your sister. 1532 01:38:29,036 --> 01:38:32,582 You have to promise me something, okay? 1533 01:38:32,606 --> 01:38:34,452 You're going to be the man now. 1534 01:38:34,476 --> 01:38:35,977 You need to, uh... 1535 01:38:37,812 --> 01:38:41,426 You're going to promise me that, um, 1536 01:38:41,450 --> 01:38:43,362 that you're going to watch over them, okay? 1537 01:38:43,386 --> 01:38:44,387 You gotta be strong. 1538 01:38:49,725 --> 01:38:51,704 'Cause I can't... 1539 01:38:51,728 --> 01:38:54,565 I can't be there like I was before. 1540 01:39:01,473 --> 01:39:03,384 And your mother, um, 1541 01:39:03,408 --> 01:39:06,578 she deserves to be happy, all right, so... 1542 01:39:08,247 --> 01:39:10,683 She needs someone that will love her like I did. 1543 01:39:14,420 --> 01:39:18,067 'Cause you need that in a home. You do. 1544 01:39:18,091 --> 01:39:20,536 You and sister need to... 1545 01:39:20,560 --> 01:39:23,740 You need to see and feel love, 1546 01:39:23,764 --> 01:39:28,078 the kind of love that your mother can give 1547 01:39:28,102 --> 01:39:30,338 when she is the happiest. 1548 01:39:35,277 --> 01:39:37,946 'Cause there's no greater feeling in the world. 1549 01:39:46,623 --> 01:39:48,592 I'm so glad I got to meet you. 1550 01:39:54,231 --> 01:39:56,199 We got to get you out of here now. 1551 01:39:57,702 --> 01:39:58,637 Yeah. 1552 01:40:00,138 --> 01:40:02,140 It's my turn to watch you. 1553 01:40:09,782 --> 01:40:11,116 I love you. 1554 01:40:38,848 --> 01:40:40,650 Is there a name yet? 1555 01:40:43,019 --> 01:40:45,188 His name is John. 109318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.