Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:05,065 --> 00:01:09,334
♪ ♪
3
00:01:33,226 --> 00:01:34,560
(Man) Hey!
4
00:01:46,873 --> 00:01:48,407
You...
5
00:01:51,277 --> 00:01:52,778
...little...
6
00:01:54,514 --> 00:01:56,281
...pussy.
7
00:01:56,283 --> 00:01:59,818
♪ ♪
8
00:05:19,919 --> 00:05:21,687
(Estelle) Hello, Henry.
9
00:05:23,456 --> 00:05:24,690
Oh.
10
00:05:25,658 --> 00:05:28,460
You can't speak,
but that's normal.
11
00:05:29,762 --> 00:05:33,565
Well, it isn't normal, but
it's only temporary, okay?
12
00:05:37,003 --> 00:05:39,438
Do you remember
how you got here?
13
00:05:42,642 --> 00:05:43,909
That's fine.
14
00:05:45,044 --> 00:05:47,045
That's normal, too.
15
00:05:49,882 --> 00:05:51,516
Henry, wait.
16
00:05:51,818 --> 00:05:52,818
Wait.
17
00:05:53,820 --> 00:05:55,487
We'll get there.
18
00:05:55,988 --> 00:05:57,522
Scan.
19
00:05:57,524 --> 00:05:59,491
(Beeping)
20
00:06:00,727 --> 00:06:03,628
(Scanner) Sensory
processor activated.
21
00:06:03,863 --> 00:06:05,530
(Estelle) Relax, okay?
22
00:06:07,066 --> 00:06:08,734
(Scanner) Scanning.
23
00:06:08,736 --> 00:06:11,603
Video link confirmed.
- Up.
24
00:06:18,511 --> 00:06:20,779
This next part might hurt.
25
00:06:20,781 --> 00:06:22,647
Maybe quite a lot.
26
00:06:22,649 --> 00:06:25,984
But it won't last
long, I promise.
27
00:06:33,793 --> 00:06:35,694
Almost there.
28
00:06:36,896 --> 00:06:38,597
Welder.
29
00:06:56,115 --> 00:06:58,016
You can do it.
30
00:07:02,789 --> 00:07:04,890
Wonderful, Henry.
31
00:07:07,593 --> 00:07:09,127
Squeeze.
32
00:07:10,963 --> 00:07:12,197
Harder.
33
00:07:12,199 --> 00:07:14,132
Ah!
(Laughs)
34
00:07:14,134 --> 00:07:15,901
Cool, right?
35
00:07:16,135 --> 00:07:17,969
Integument?
36
00:07:30,883 --> 00:07:32,818
Please don't move your hand.
37
00:07:35,154 --> 00:07:37,456
You probably don't recall.
38
00:07:37,924 --> 00:07:40,692
You were never a
big fan of my work.
39
00:07:41,227 --> 00:07:44,062
Maybe this will
change your mind.
40
00:07:44,064 --> 00:07:45,897
Right?
41
00:07:48,634 --> 00:07:51,102
Memory's a funny thing.
42
00:07:51,104 --> 00:07:54,539
I'm an expert and I don't know
if you'll ever get yours back.
43
00:08:01,647 --> 00:08:04,649
You don't remember me
at all, do you, Henry?
44
00:08:08,788 --> 00:08:10,956
My name is Estelle.
45
00:08:12,492 --> 00:08:14,259
You and I were...
46
00:08:16,829 --> 00:08:18,897
we still are...
47
00:08:22,869 --> 00:08:24,803
...husband and wife.
48
00:08:42,221 --> 00:08:44,022
I love you, Henry.
49
00:08:45,725 --> 00:08:48,193
I can't wait to hear you say it.
50
00:08:50,596 --> 00:08:53,532
(Loud music)
51
00:08:56,235 --> 00:08:57,636
(Turns music off)
52
00:08:57,638 --> 00:08:59,070
(Robbie) Henry.
53
00:08:59,072 --> 00:09:01,206
(Estelle) His memories are
still catching up with him.
54
00:09:01,208 --> 00:09:03,241
Oh, Jesus.
55
00:09:03,743 --> 00:09:05,277
I'm Robbie.
56
00:09:05,978 --> 00:09:07,112
The sorcerer of sound.
57
00:09:07,114 --> 00:09:10,315
You are gonna love this.
58
00:09:11,884 --> 00:09:13,652
Because, sir...
59
00:09:13,654 --> 00:09:17,722
you're gonna get to
pick your own voice.
60
00:09:17,724 --> 00:09:20,258
(Computer As Elvis) Thank you.
Thank you very much.
61
00:09:21,260 --> 00:09:23,261
(Computer As Louis Armstrong)
Hello, Henry.
62
00:09:23,263 --> 00:09:23,261
Robbie.
63
00:09:23,263 --> 00:09:26,731
- Oh, come on, they're options.
What white guy wouldn't wanna
64
00:09:26,733 --> 00:09:28,800
sound like Louis Armstrong?
Just one more. Quick.
65
00:09:29,669 --> 00:09:31,870
(Computer As Darth Vader)
Luke, I am your father.
66
00:09:31,872 --> 00:09:33,071
Robert, enough.
67
00:09:33,606 --> 00:09:34,806
Sorry, Mom.
68
00:09:34,808 --> 00:09:34,806
How about we
use Henry's voice?
69
00:09:34,808 --> 00:09:38,677
Yeah, whatever you say.
You're the boss. Boring.
70
00:09:39,145 --> 00:09:41,813
(Computer) Security breach,
level four.
71
00:09:41,815 --> 00:09:44,215
(Timothy) Is this a drill?
- What is this?
72
00:09:44,217 --> 00:09:45,951
(Computer) Level four.
73
00:09:45,953 --> 00:09:47,919
- Lock the door.
- It's probably a mistake.
74
00:09:47,921 --> 00:09:49,120
Estelle, call the base.
75
00:09:49,122 --> 00:09:51,122
Security breach, level four.
76
00:09:51,124 --> 00:09:52,791
(Explosion)
77
00:09:54,627 --> 00:09:56,595
(Shouting)
78
00:09:57,063 --> 00:09:58,196
(Gun shots)
79
00:10:10,176 --> 00:10:11,743
Oh, no.
80
00:10:15,081 --> 00:10:17,082
(Akan) Yes.
81
00:10:19,385 --> 00:10:21,052
Spasiba.
82
00:10:21,754 --> 00:10:23,355
Get up.
83
00:10:27,360 --> 00:10:28,860
Henry, right?
84
00:10:29,228 --> 00:10:31,096
- Please, don't.
- Shut up.
85
00:10:32,965 --> 00:10:35,767
How do you like the new you?
86
00:10:36,902 --> 00:10:39,170
Did I interrupt the procedure?
87
00:10:39,672 --> 00:10:41,640
Can Henry not talk yet?
88
00:10:43,009 --> 00:10:44,709
(Timothy) No, he can't. No.
89
00:10:44,711 --> 00:10:46,711
Don't look at me
like that, Henry.
90
00:10:46,713 --> 00:10:50,782
Your girlfriend here-
might have rebuilt you,
91
00:10:50,784 --> 00:10:54,052
but I gave her the raw
materials to work with.
92
00:10:54,054 --> 00:10:57,022
And I mean really,
really raw materials.
93
00:10:57,024 --> 00:10:59,257
(Estelle whimpering)
94
00:10:59,259 --> 00:11:01,192
- What's your name?
- Timothy.
95
00:11:01,194 --> 00:11:03,094
Nice to meet you, Timothy.
96
00:11:04,096 --> 00:11:06,731
Did you see Henry when Estelle
brought his remains here?
97
00:11:06,733 --> 00:11:08,266
Yeah.
98
00:11:08,268 --> 00:11:10,669
Would you please be so kind to
describe them to better Henry's
99
00:11:10,671 --> 00:11:14,305
understanding of how
good he looks now?
100
00:11:15,374 --> 00:11:19,210
Sure. His arm was
shot off below the...
101
00:11:19,212 --> 00:11:21,446
below the elbow and the...
102
00:11:21,448 --> 00:11:23,348
the leg shot off below the knee.
103
00:11:23,350 --> 00:11:25,083
And there was a
football-sized dent...
104
00:11:25,085 --> 00:11:27,352
Did you happen
to see his head?
105
00:11:28,387 --> 00:11:31,156
- Yes.
- Do tell.
106
00:11:32,191 --> 00:11:35,994
Um, the skull was dented in
and there was this, um...
107
00:11:35,996 --> 00:11:40,031
his eyes were missing and, um,
the bottom half of his jaw was
108
00:11:40,033 --> 00:11:42,200
shred to pieces.
109
00:11:43,469 --> 00:11:45,470
Just about right.
110
00:11:54,380 --> 00:11:57,782
I'm bleeding, too.
That was a little strenuous.
111
00:11:59,719 --> 00:12:01,786
(Whispers) Stay close.
112
00:12:02,121 --> 00:12:03,888
(Explosion)
113
00:12:05,124 --> 00:12:07,092
(Estelle) Henry! Hurry up!
114
00:12:14,233 --> 00:12:15,467
Close it.
115
00:12:18,504 --> 00:12:20,004
Henry, come on!
116
00:12:21,807 --> 00:12:23,875
Henry, try to keep up!
117
00:12:24,844 --> 00:12:27,145
(Voices in Russian)
118
00:12:27,147 --> 00:12:29,748
Shh. Come on.
119
00:12:32,451 --> 00:12:33,952
Kick it in.
120
00:12:35,054 --> 00:12:36,387
Come on.
121
00:12:37,156 --> 00:12:39,257
If Akan gets ahold of my
work, men like these will be
122
00:12:39,259 --> 00:12:41,926
brought back from the dead
to form his army.
123
00:12:44,463 --> 00:12:45,964
Go!
124
00:12:47,767 --> 00:12:48,900
Henry, no!
125
00:12:52,905 --> 00:12:54,038
Henry!
126
00:12:54,440 --> 00:12:56,040
Take my hand!
127
00:13:01,180 --> 00:13:03,515
(Computer) Escape pod initiated.
128
00:13:03,517 --> 00:13:05,283
(Estelle) There are two pods.
129
00:13:05,285 --> 00:13:07,051
(Marty) One.
- Marty?
130
00:13:07,053 --> 00:13:09,854
- Sorry. The man's
clearly gone insane.
131
00:13:09,856 --> 00:13:11,823
Marty, no!
132
00:13:13,926 --> 00:13:15,360
Henry.
133
00:13:16,495 --> 00:13:18,163
It's yours. Get in.
134
00:13:18,165 --> 00:13:19,164
(Akan) Estelle!
135
00:13:19,166 --> 00:13:21,132
Get in! Get in!
136
00:13:21,134 --> 00:13:23,301
(Computer) Escape pod initiated.
137
00:13:54,033 --> 00:13:55,466
(Computer) Altitude...
138
00:13:55,468 --> 00:13:58,403
The chute! The chute!
Pull the chute!
139
00:14:02,274 --> 00:14:05,009
It's going too fast!
It's going too fast!
140
00:14:06,212 --> 00:14:08,012
Hold on, Henry!
141
00:14:08,014 --> 00:14:09,380
(Crash)
142
00:14:09,382 --> 00:14:11,049
(Horns honking)
143
00:14:11,051 --> 00:14:12,951
(Cars crashing)
144
00:14:36,075 --> 00:14:39,010
Oh, God.
Akan's mercenaries.
145
00:14:39,012 --> 00:14:41,246
Put me down.
Put me down!
146
00:14:43,883 --> 00:14:45,216
Henry.
147
00:14:47,953 --> 00:14:49,888
They underestimate you, okay?
148
00:14:49,890 --> 00:14:51,422
Let them get close
and then engage.
149
00:14:56,328 --> 00:14:57,328
(Estelle) Engage!
150
00:14:59,298 --> 00:15:02,533
No. Henry!
Fight back! Come on!
151
00:15:03,235 --> 00:15:04,335
No, stop it!
152
00:15:14,513 --> 00:15:16,381
(Estelle) You stop it!
Stop it!
153
00:15:16,383 --> 00:15:17,482
(Man) What?
- Stop it!
154
00:15:17,484 --> 00:15:18,650
Estelle...
155
00:15:24,957 --> 00:15:26,224
No! No!
156
00:15:36,402 --> 00:15:38,336
(Car alarm)
157
00:16:00,392 --> 00:16:02,527
(Voices in Russian)
158
00:16:02,529 --> 00:16:04,329
(Gun shot)
159
00:16:07,666 --> 00:16:09,133
(Gun shots)
160
00:17:03,188 --> 00:17:04,622
(Gunfire and screaming)
161
00:17:11,497 --> 00:17:13,197
(Gun shots)
162
00:17:24,109 --> 00:17:25,743
(Voices in Russian)
163
00:17:34,520 --> 00:17:36,187
(Car starts)
164
00:17:39,658 --> 00:17:41,259
(Gun shots)
165
00:17:42,161 --> 00:17:44,529
♪ ♪
166
00:17:52,104 --> 00:17:53,404
(Crash)
167
00:18:01,513 --> 00:18:02,847
(Gun shot)
168
00:18:06,118 --> 00:18:07,718
(Gun shots)
169
00:18:15,227 --> 00:18:18,196
(Jimmy) You're a fucking rabbit
in the headlights, aren't you?
170
00:18:19,465 --> 00:18:22,233
It's all right.
I'm not here to hurt you.
171
00:18:22,235 --> 00:18:24,368
Is your speech module installed?
172
00:18:26,472 --> 00:18:27,672
Shit.
173
00:18:29,408 --> 00:18:31,509
Well, at least we
know you're not deaf.
174
00:18:32,845 --> 00:18:35,179
It's all right. You can
put your hands down now.
175
00:18:35,681 --> 00:18:37,315
Three years I've been waiting
for this moment and I get
176
00:18:37,317 --> 00:18:40,518
Charlie fucking Chaplin.
Fuck's sake, come on!
177
00:18:43,722 --> 00:18:45,590
All right, let's
have a look at you.
178
00:18:45,592 --> 00:18:48,159
Open the glove box, please.
179
00:18:48,660 --> 00:18:50,761
Take out that whole contraption.
180
00:18:50,763 --> 00:18:53,831
You gotta untangle the wires.
181
00:18:54,500 --> 00:18:56,167
Is that a wedding ring?
182
00:18:57,369 --> 00:18:59,537
Are you... are you married?
183
00:19:00,472 --> 00:19:02,773
How's that working out for you?
184
00:19:04,376 --> 00:19:06,878
Yeah, what a shocker.
Right.
185
00:19:06,880 --> 00:19:10,414
Next, I need you to, uh,
take your shirt off, please.
186
00:19:10,682 --> 00:19:12,917
Open up there.
Yeah, those.
187
00:19:12,919 --> 00:19:15,186
Plug the jacks in there.
188
00:19:15,188 --> 00:19:16,188
Yeah, in there.
189
00:19:17,689 --> 00:19:21,726
So, your name's Henry
and... okay, well,
190
00:19:21,728 --> 00:19:24,495
the good news is that
you're gonna live a while.
191
00:19:24,497 --> 00:19:29,400
The bad news is that in this
case, a while means 20,
192
00:19:29,402 --> 00:19:32,170
30 minutes tops, Henry.
193
00:19:32,172 --> 00:19:34,172
Unless you're very,
very lucky,
194
00:19:36,441 --> 00:19:37,675
which you are.
195
00:19:37,677 --> 00:19:40,645
Uncle Jimmy is gonna
take you to his lab.
196
00:19:40,647 --> 00:19:41,946
Hang on.
197
00:19:41,948 --> 00:19:46,284
(Sirens) Ah, shit.
We got bacon on our tail.
198
00:19:47,186 --> 00:19:48,853
Unplug yourself.
Put that away.
199
00:19:50,856 --> 00:19:52,957
There's some clothes in there.
Put the hoodie on.
200
00:19:52,959 --> 00:19:55,593
Shit. There's not enough time.
Fuck it.
201
00:19:55,595 --> 00:19:57,261
Just cover the blood
up with your bag.
202
00:19:57,663 --> 00:20:00,731
Just stay calm and let
me handle this, yeah?
203
00:20:02,701 --> 00:20:04,735
(Speaks in Russian)
204
00:20:09,374 --> 00:20:10,474
That's how it goes...
205
00:20:10,476 --> 00:20:12,243
(Gun shot)
206
00:20:13,378 --> 00:20:14,712
(Crash)
207
00:20:15,547 --> 00:20:16,781
Bollocks.
208
00:20:17,482 --> 00:20:19,584
(Gun shots)
209
00:20:19,985 --> 00:20:21,552
Fucking Akan, paying off the...
210
00:20:21,554 --> 00:20:22,954
(Gun shot)
211
00:20:22,956 --> 00:20:24,522
(Car horn)
212
00:20:24,524 --> 00:20:25,656
(Air bag)
213
00:20:39,705 --> 00:20:41,672
(Speaks in Russian)
214
00:20:46,845 --> 00:20:48,813
(Gun shots)
215
00:20:48,815 --> 00:20:50,548
(Panicked screaming)
216
00:20:50,550 --> 00:20:52,850
♪ ♪
217
00:21:25,917 --> 00:21:28,319
(Cell phone rings)
218
00:21:28,321 --> 00:21:30,021
(Turns off)
219
00:21:30,023 --> 00:21:32,456
♪ ♪
220
00:21:32,458 --> 00:21:33,991
(Speaks in Russian)
221
00:21:54,479 --> 00:21:55,813
(Gun shots)
222
00:23:07,819 --> 00:23:09,954
(Jimmy) I'm gonna
have to hurt you, Henry,
223
00:23:09,956 --> 00:23:11,422
but it's for your
own good, mate.
224
00:23:11,424 --> 00:23:14,558
Just give me your arm...
hey! Shit! (Slap)
225
00:23:14,560 --> 00:23:17,862
It's me! It's Jimmy. We've
only got a few moments until
226
00:23:17,864 --> 00:23:19,897
they run into they're
onto us again, mate.
227
00:23:19,899 --> 00:23:21,932
Just... okay,
just give me your arm.
228
00:23:21,934 --> 00:23:24,001
Okay, just relax.
229
00:23:24,536 --> 00:23:26,003
Aargh!!
230
00:23:26,005 --> 00:23:28,105
- There Here it is.
Here it is.
231
00:23:30,075 --> 00:23:31,142
Bingo!
232
00:23:34,413 --> 00:23:37,148
This little fucker is how
they've been tracking you.
233
00:23:39,084 --> 00:23:40,451
Toodle-oo.
234
00:23:40,453 --> 00:23:43,721
In a few moments, your
mechanical parts are gonna
235
00:23:43,723 --> 00:23:45,456
start shutting down.
236
00:23:46,057 --> 00:23:47,958
Your friend Akan's got an
important Russian connection
237
00:23:47,960 --> 00:23:52,530
named Slick Dimitry.
Slick handles all Akan's
238
00:23:52,532 --> 00:23:56,734
cops/guns/real estate/
a lot of other shit.
239
00:23:57,936 --> 00:24:03,641
This helpful dot on the
map is Slick's place.
240
00:24:05,210 --> 00:24:09,647
All you gotta do is
break in there, kill him,
241
00:24:10,882 --> 00:24:15,586
open up his ribcage,
take out his beating heart,
242
00:24:16,955 --> 00:24:18,889
and fucking eat it.
243
00:24:20,826 --> 00:24:22,960
I'm kidding! I'm kidding.
244
00:24:22,962 --> 00:24:24,895
You don't have to
fucking eat his heart.
245
00:24:24,897 --> 00:24:29,467
Under his heart is
his charge pump, yeah?
246
00:24:29,469 --> 00:24:31,101
Bring that to me.
247
00:24:31,103 --> 00:24:34,572
Use this and I'll
contact you on this.
248
00:24:35,907 --> 00:24:39,176
That has gotta be the gayest
jacket I've ever seen.
249
00:24:50,489 --> 00:24:53,657
♪ ♪
250
00:25:26,124 --> 00:25:27,591
(Gun shots)
251
00:25:50,882 --> 00:25:52,283
(Shouting in Russian)
252
00:25:53,318 --> 00:25:55,219
(Speaking in Russian)
253
00:26:01,826 --> 00:26:04,228
♪ ♪
254
00:26:34,159 --> 00:26:36,193
(Kids laughter)
255
00:26:38,763 --> 00:26:41,365
♪ ♪
256
00:27:55,373 --> 00:27:57,274
(Voice in Russian)
257
00:28:08,420 --> 00:28:09,953
(Gun shots)
258
00:28:12,090 --> 00:28:13,891
Arg! Aarghh!!
259
00:28:20,098 --> 00:28:21,465
(Gun shots)
260
00:28:50,095 --> 00:28:53,097
(Hard breathing)
261
00:29:16,921 --> 00:29:18,522
(Cocks gun)
262
00:29:39,310 --> 00:29:42,546
Henry.
Akan's already started.
263
00:29:42,548 --> 00:29:45,415
If we don't stop him, he'll have
his army in days or sooner.
264
00:30:19,384 --> 00:30:21,218
(Voices)
265
00:30:44,876 --> 00:30:46,343
(Gun clicks empty)
266
00:30:51,516 --> 00:30:54,084
(Slick Dimitry)
You're half machine, half pussy.
267
00:31:11,469 --> 00:31:13,604
(Voices in Russian)
268
00:33:30,475 --> 00:33:33,677
Wait, wait. I can tell you
something very important,
269
00:33:33,679 --> 00:33:35,579
about the man who sent you here.
270
00:33:36,447 --> 00:33:38,148
(Gun shot)
271
00:33:39,083 --> 00:33:41,385
(Panicked screaming)
272
00:33:53,364 --> 00:33:54,798
(Gun shot)
273
00:34:08,513 --> 00:34:10,514
(Gun shots)
274
00:34:13,785 --> 00:34:16,153
(Cell phone rings)
275
00:34:17,789 --> 00:34:21,124
Oi, Henry. I'm at this
high-class establishment.
276
00:34:21,126 --> 00:34:23,593
Follow the dot and then
just knock on the knocker.
277
00:34:23,595 --> 00:34:25,429
Get it?
Knock on the knocker!
278
00:34:48,152 --> 00:34:49,653
(Speaks in Russian)
279
00:35:17,849 --> 00:35:19,382
(Car noises)
280
00:35:19,384 --> 00:35:22,519
(Man) Hi.
I'm a fucking car, baby.
281
00:35:22,521 --> 00:35:24,354
Lexus convertible!
282
00:35:40,338 --> 00:35:42,572
(Jimmy) Oh, that's good.
Yeah, yeah.
283
00:35:45,143 --> 00:35:47,811
Oh, God, that's amazing.
Yeah!
284
00:35:49,680 --> 00:35:52,382
Fellow, you're late!
You're late!
285
00:35:54,852 --> 00:35:56,219
(Turns music off)
286
00:35:56,221 --> 00:35:59,189
The last 15 minutes have been
287
00:35:59,191 --> 00:36:02,592
a fucking rollercoaster
of emotions for me, mate.
288
00:36:03,794 --> 00:36:05,896
I didn't know if I was
ever gonna see you again.
289
00:36:06,764 --> 00:36:08,698
So I fired up some of this shit.
290
00:36:08,700 --> 00:36:10,667
Fire up my fucking nose, yeah?
291
00:36:11,802 --> 00:36:13,737
(Garbled) But there you are.
292
00:36:17,742 --> 00:36:20,877
It's okay, Henry. You just
lost power. Come on. Hey, there!
293
00:36:20,879 --> 00:36:23,280
Bring me some of that
strong Russian shit, ladies.
294
00:36:23,282 --> 00:36:24,948
Okay, now where's
that booster pump?
295
00:36:24,950 --> 00:36:27,284
Where is it? Did you get it?
Did you get the fucking...
296
00:36:28,486 --> 00:36:30,320
Yeah! Fucking hell.
297
00:36:30,322 --> 00:36:32,189
This is it.
This is it, yeah?
298
00:36:32,191 --> 00:36:33,657
Okay, hang on.
299
00:36:34,325 --> 00:36:36,493
Okay, hold this, lady.
Shit.
300
00:36:37,695 --> 00:36:41,298
Okay, I gotta get this
little fucker in there.
301
00:36:44,335 --> 00:36:46,503
Who am I kidding?
I'm in no condition to do this.
302
00:36:46,505 --> 00:36:48,939
I'm sorry. I'm in no
condition to do this, mate.
303
00:36:48,941 --> 00:36:50,440
I'm in no condition.
304
00:36:50,808 --> 00:36:52,442
I'm sorry.
305
00:36:52,444 --> 00:36:54,411
I'm in no condition to do this.
306
00:37:29,880 --> 00:37:31,715
(Zipper)
307
00:37:31,717 --> 00:37:33,450
(Door opens)
308
00:37:34,352 --> 00:37:35,585
(Jimmy) Oh, goodness.
309
00:37:35,587 --> 00:37:37,287
Oh, goodness,
what have you done?
310
00:37:37,289 --> 00:37:38,788
What have you done
this time, Jimmy?
311
00:37:39,690 --> 00:37:41,558
Are you still conscious?
312
00:37:41,759 --> 00:37:44,461
Yeah. Hello.
You're gonna be okay.
313
00:37:45,363 --> 00:37:47,697
Just gotta get a little
bit of power into you.
314
00:37:48,532 --> 00:37:50,533
Ladies, could you give us
a bit of space, please?
315
00:37:50,535 --> 00:37:51,601
Thank you.
316
00:37:54,272 --> 00:37:56,273
You're a big deal, you know?
317
00:37:56,774 --> 00:37:59,042
You're not the only
one wronged by Akan.
318
00:37:59,710 --> 00:38:02,445
You and I both want
the same thing.
319
00:38:02,447 --> 00:38:03,713
This might hurt a bit.
320
00:38:05,716 --> 00:38:07,050
There we go.
321
00:38:07,985 --> 00:38:09,786
That's wonderful.
322
00:38:10,421 --> 00:38:12,022
Now I can take you
back to my lab.
323
00:38:12,523 --> 00:38:14,557
I'm Jimmy, by the way.
324
00:38:14,559 --> 00:38:17,894
I realize this is all
very confusing for you.
325
00:38:17,896 --> 00:38:19,629
Um, but...
326
00:38:19,631 --> 00:38:21,731
but it's better if I show
you at the lab, yes...
327
00:38:21,733 --> 00:38:22,899
(Phone rings)
328
00:38:22,901 --> 00:38:24,301
Hello?
329
00:38:25,436 --> 00:38:26,970
Oh, spasiba.
330
00:38:29,473 --> 00:38:30,874
They're here.
331
00:38:30,876 --> 00:38:32,642
They must've followed you.
I can't...
332
00:38:32,644 --> 00:38:33,843
I can't let them
see me like this.
333
00:38:33,845 --> 00:38:35,512
I can't let...
I'm sorry. I...
334
00:38:35,514 --> 00:38:37,947
I can't stay here, Henry.
I'm sorry.
335
00:38:37,949 --> 00:38:39,382
(Door closes)
336
00:38:39,384 --> 00:38:41,785
Ah, shit.
337
00:38:43,988 --> 00:38:45,655
(Snorts)
338
00:38:47,792 --> 00:38:49,726
Fuck yeah! Ha ha!
339
00:38:49,728 --> 00:38:52,028
Fuck yeah, Akan's
boys are here.
340
00:38:52,030 --> 00:38:54,364
I'm gonna hold them off, yeah?
I'm gonna hold them off, yeah?
341
00:38:54,366 --> 00:38:56,099
More guns for you
in the drawer, yeah?
342
00:38:56,101 --> 00:38:59,669
Whoo!
This is fucking war, baby, yeah!
343
00:38:59,671 --> 00:39:00,770
Whoo!
344
00:39:00,772 --> 00:39:02,505
Oh, fuck yeah!
345
00:39:02,507 --> 00:39:03,907
Hi, ladies.
346
00:39:23,694 --> 00:39:26,129
(Gun shots, screaming)
347
00:39:39,076 --> 00:39:40,577
(Gun shots)
348
00:39:52,123 --> 00:39:53,823
I fucking had that!
349
00:40:03,734 --> 00:40:05,135
Go, go, go!
350
00:40:31,462 --> 00:40:34,697
The floor is fucking lava!
I'm gonna burn it!
351
00:40:34,699 --> 00:40:36,199
Oh, Olga, Katya!
352
00:40:38,636 --> 00:40:39,636
(Gun shots)
353
00:40:50,981 --> 00:40:53,583
(Man) Oh, please, please!
Please don't hurt me.
354
00:40:53,585 --> 00:40:55,752
I've got a family.
355
00:40:55,754 --> 00:40:57,053
(Akan) Is that your wife?
356
00:40:57,055 --> 00:40:58,755
Um, uh...
357
00:40:58,757 --> 00:41:04,561
(Screams)
358
00:41:04,563 --> 00:41:06,696
Don't mind her, Henry.
359
00:41:06,698 --> 00:41:08,765
She's mourning her late husband.
360
00:41:10,734 --> 00:41:13,136
I wasn't betting on
seeing you again.
361
00:41:13,138 --> 00:41:16,072
Your persistence
is unparalleled.
362
00:41:16,074 --> 00:41:18,007
And quite exciting.
363
00:41:19,143 --> 00:41:21,744
Slick Dimitry's
services were excellent.
364
00:41:23,647 --> 00:41:25,715
I'm just glad I
never paid upfront.
365
00:41:27,485 --> 00:41:29,686
I'll tell Estelle you did well.
366
00:41:30,621 --> 00:41:33,590
(Jimmy) Akan! Akan, open this
fucking door, do you hear me?
367
00:41:33,592 --> 00:41:36,659
I got her all dolled up in the
back of my truck downstairs.
368
00:41:36,661 --> 00:41:39,028
(Jimmy) I'm gonna rip
your fucking lungs out!
369
00:41:43,968 --> 00:41:47,604
(Akan) You'll go far, Henry,
unlike this piece of shit.
370
00:42:04,188 --> 00:42:05,788
(Crack)
371
00:42:06,924 --> 00:42:08,825
(Gun shots, squealing tires)
372
00:42:16,967 --> 00:42:19,035
Hey, Henry.
373
00:42:19,037 --> 00:42:21,104
Put your gun down.
It's all good.
374
00:42:24,108 --> 00:42:26,242
Hey, hey, hey, hey.
Peaceful, peaceful.
375
00:42:26,244 --> 00:42:28,678
Chill out.
Calm down.
376
00:42:29,780 --> 00:42:31,981
Now I've shared
something with you.
377
00:42:31,983 --> 00:42:35,652
I need you to share
something with me.
378
00:42:36,320 --> 00:42:38,154
Where's Akan going?
379
00:42:49,099 --> 00:42:50,099
Ah, shit.
380
00:42:52,303 --> 00:42:53,303
(Gun shots)
381
00:42:53,305 --> 00:42:54,837
(Loud moaning)
382
00:42:54,839 --> 00:42:58,308
Now that is my ego
talking to yours.
383
00:43:05,149 --> 00:43:06,883
What do you want...
384
00:43:06,885 --> 00:43:08,918
higher self, ego?
385
00:43:10,087 --> 00:43:12,789
Higher self, ego?
386
00:43:13,724 --> 00:43:15,158
(Man) Higher self!
387
00:43:15,160 --> 00:43:17,961
Higher self.
Yeah. Okay.
388
00:43:17,963 --> 00:43:21,064
Akan's convoy are
taking the girl to his base.
389
00:43:21,066 --> 00:43:22,165
(Gun shot)
390
00:43:22,167 --> 00:43:25,101
Oh, shit. Let me handle this.
Let me handle this.
391
00:43:35,946 --> 00:43:37,106
I'm sorry you're upset, okay?
392
00:43:38,148 --> 00:43:39,682
Henry and I are
gonna go deal with Akan.
393
00:43:39,684 --> 00:43:40,684
Henry? Who is Henry?
394
00:43:45,089 --> 00:43:47,156
You wanna go on a the bike?
You can go on a the bike.
395
00:43:47,158 --> 00:43:48,518
Just... just...
yeah, you wanna go?
396
00:43:50,060 --> 00:43:51,928
Yeah, yeah, go on your bike.
Fucking hell.
397
00:43:51,930 --> 00:43:53,896
Sometimes it's easier
just to say yes.
398
00:43:53,898 --> 00:43:55,798
(Starts bike)
399
00:43:55,800 --> 00:43:58,768
♪ ♪
400
00:44:35,706 --> 00:44:36,706
(Gun shots)
401
00:44:45,816 --> 00:44:47,216
Henry, catch!
402
00:45:00,698 --> 00:45:01,864
(Mortar)
403
00:46:21,879 --> 00:46:24,080
God, I thought I lost
you forever, Henry.
404
00:46:24,082 --> 00:46:26,883
I was so scared.
I was so scared when you fell.
405
00:46:28,318 --> 00:46:30,186
I thought I would
never see you again.
406
00:46:33,957 --> 00:46:35,792
I love you, Henry.
407
00:46:36,393 --> 00:46:38,094
I love you.
408
00:46:39,229 --> 00:46:42,498
Mm wah. How sweet.
409
00:46:43,801 --> 00:46:46,235
If I took this moment
and put it in a cup of tea,
410
00:46:46,237 --> 00:46:47,870
I wouldn't need sugar.
411
00:46:47,872 --> 00:46:50,339
Yuri, pozhaluysta.
412
00:46:54,111 --> 00:46:55,812
(Explosion)
413
00:47:18,268 --> 00:47:22,538
(Akan) Each year, 100,000
baseball bats are sold in Russia
414
00:47:22,540 --> 00:47:25,508
and, at most, 50 baseballs.
415
00:47:25,510 --> 00:47:29,011
Gives you an idea of a
great Russian pastime.
416
00:47:29,580 --> 00:47:32,915
This is a rare surviving bat.
417
00:47:33,851 --> 00:47:35,184
Estelle.
418
00:47:36,053 --> 00:47:38,621
Would you please be
so kind and stand up?
419
00:47:45,529 --> 00:47:48,064
Or do you want to
take her place?
420
00:47:48,999 --> 00:47:52,168
Estelle, your boy's
quite the white knight,
421
00:47:52,170 --> 00:47:56,405
sacrificing himself to keep
you alive only for my dick...
422
00:47:59,176 --> 00:48:01,277
To kill you later.
423
00:48:02,579 --> 00:48:04,146
Are you sure, Henry?
424
00:48:04,548 --> 00:48:07,049
Are you sure?
425
00:48:10,053 --> 00:48:11,287
Brilliant!
426
00:48:11,289 --> 00:48:13,956
Uh, come over here, Henry.
427
00:48:14,892 --> 00:48:16,892
Come on, come on, come on,
come on, come on, Henry.
428
00:48:41,485 --> 00:48:42,919
You...
429
00:48:44,121 --> 00:48:45,421
...little...
430
00:48:46,223 --> 00:48:47,490
...pussy.
431
00:48:47,492 --> 00:48:49,592
♪ ♪
432
00:48:51,662 --> 00:48:53,629
(Voices in Russian)
433
00:49:09,479 --> 00:49:10,479
(Gun shots)
434
00:49:13,016 --> 00:49:15,384
Give peace a chance, brothers.
435
00:49:15,386 --> 00:49:18,087
My ego wants to kill you
But my higher self doesn't.
436
00:49:18,089 --> 00:49:19,255
(Gun shots)
437
00:49:19,257 --> 00:49:22,191
Jesus, baby.
I was talking to that man.
438
00:49:39,643 --> 00:49:41,110
Look at this.
439
00:49:41,112 --> 00:49:43,579
Dude's got a memory blocker.
440
00:49:44,281 --> 00:49:47,216
Well, that's about all
I can do for you, mate.
441
00:49:47,551 --> 00:49:49,418
Time for a reboot.
442
00:49:49,420 --> 00:49:52,421
See you in about 15
minutes, hopefully.
443
00:50:10,574 --> 00:50:12,274
Hey.
444
00:50:12,276 --> 00:50:13,743
He's awake.
445
00:50:13,745 --> 00:50:16,312
Your eyes might be a bit blurry.
446
00:50:17,347 --> 00:50:20,783
It's just your depth perception
trying to calibrate, yeah?
447
00:50:22,219 --> 00:50:24,286
Follow me as I walk, yeah?
448
00:50:25,088 --> 00:50:26,622
Get up.
449
00:50:27,391 --> 00:50:28,657
Okay.
450
00:50:29,192 --> 00:50:30,659
All right.
451
00:50:30,661 --> 00:50:34,563
Now, can you focus
on me over here?
452
00:50:34,565 --> 00:50:36,632
(Woman) Yeah?
453
00:50:37,501 --> 00:50:40,770
- Burying you.
It's like burying treasure.
454
00:50:42,105 --> 00:50:46,042
I really don't understand what
Akan is thinking because...
455
00:50:46,044 --> 00:50:47,743
(Explosion)
456
00:50:53,617 --> 00:50:55,518
(Explosion)
457
00:51:45,502 --> 00:51:47,369
Aarghh!!
458
00:52:24,674 --> 00:52:26,475
(Gun shots)
459
00:53:09,219 --> 00:53:11,820
(Cell phone rings)
460
00:53:13,223 --> 00:53:16,458
Henry, stop dicking around.
You're almost there, mate.
461
00:53:16,460 --> 00:53:18,894
Here's where you gotta get to.
Chop Chop.
462
00:53:18,896 --> 00:53:20,529
(Horse snorting)
463
00:53:40,283 --> 00:53:41,450
(Horse neiging)
464
00:54:06,576 --> 00:54:09,712
Shh. It's me, Jimmy.
Move.
465
00:54:20,824 --> 00:54:23,459
Oh, shit.
Those pigs are here again.
466
00:54:25,729 --> 00:54:28,297
(Woman wailing)
467
00:54:28,565 --> 00:54:29,798
Psst!
468
00:54:30,734 --> 00:54:32,935
Don't compromise my lab.
469
00:54:36,806 --> 00:54:37,906
Let them leave.
470
00:54:43,446 --> 00:54:46,615
Henry, no.
I'm instructing... shit.
471
00:54:47,550 --> 00:54:49,818
(Speaks Russian)
472
00:54:56,926 --> 00:54:58,961
(Scrunch)
(Man screaming)
473
00:55:01,631 --> 00:55:03,332
(Baton sinks. Man silenced)
474
00:55:06,503 --> 00:55:08,537
(Man speaks Russian)
475
00:55:08,905 --> 00:55:09,972
(Gun shot)
476
00:55:18,081 --> 00:55:20,382
Good job, Charlie Bronson.
477
00:55:32,762 --> 00:55:34,563
Bravo 2-0.
478
00:55:56,353 --> 00:55:57,920
Lights up.
479
00:56:00,924 --> 00:56:02,558
Play video.
480
00:56:04,661 --> 00:56:07,830
(Akan) Dawn of Twilight...
a cyborg era.
481
00:56:08,531 --> 00:56:11,967
Thank you, sir. I've lobotomized
everything not essential...
482
00:56:11,969 --> 00:56:13,769
(Cork pops)
483
00:56:13,771 --> 00:56:16,004
not essential to soldiers.
484
00:56:16,006 --> 00:56:18,507
Personal memories,
speech, sense of taste...
485
00:56:18,509 --> 00:56:20,509
it's all gone.
May still have a bit of
486
00:56:20,511 --> 00:56:23,379
an issue with emotional
motivation, which...
487
00:56:23,381 --> 00:56:27,116
Motivation? Try your
fucking paycheck, James.
488
00:56:27,118 --> 00:56:30,719
My paych...
yes, okay.
489
00:56:43,099 --> 00:56:44,967
What the shit fuck, James?
490
00:56:44,969 --> 00:56:47,536
I'm sorry, sir!
I'm so sorry! Oh, shit!
491
00:56:47,538 --> 00:56:50,572
Open the doors! Please!
Open the door!
492
00:56:50,574 --> 00:56:53,475
We've got a malfunction! Let me
out, please! Uh, I'll fix it.
493
00:56:53,477 --> 00:56:55,110
I doubt it.
494
00:56:59,849 --> 00:57:01,083
Fucking idiot.
495
00:57:04,687 --> 00:57:07,589
You know, Jimmy, something
about a spine snapping...
496
00:57:08,758 --> 00:57:09,725
(Snap)
497
00:57:09,727 --> 00:57:10,959
it never gets old.
498
00:57:12,429 --> 00:57:13,762
It sounds like...
499
00:57:13,764 --> 00:57:17,599
- The end, the beginning.
Or are they the same?
500
00:57:17,601 --> 00:57:19,701
Have a seat, Henry.
501
00:57:20,703 --> 00:57:23,439
When a man is first crippled,
there's always one question on
502
00:57:23,441 --> 00:57:26,642
everyone's mind,
especially his...
503
00:57:27,744 --> 00:57:29,511
does his dick work?
504
00:57:31,714 --> 00:57:35,184
Mine didn't, so I plotted
my escape from this chair.
505
00:57:36,719 --> 00:57:39,688
I had come to Russia when the
west banned resuscitation
506
00:57:39,690 --> 00:57:41,190
of cadaver tissue.
507
00:57:41,192 --> 00:57:44,827
Akan's a megalomaniac, but
my research was funded.
508
00:57:44,829 --> 00:57:47,930
I kept my eyes on
the Nobel Prize.
509
00:57:48,832 --> 00:57:51,567
Who has time for icky
ethics when he's rich and
510
00:57:51,569 --> 00:57:53,068
his cock works, eh?
511
00:57:55,171 --> 00:57:57,539
I paid a high price.
512
00:57:58,708 --> 00:58:01,810
I stopped making soldiers
and then I succeeded.
513
00:58:03,179 --> 00:58:06,548
I grew men made of cyber flesh.
Really.
514
00:58:06,550 --> 00:58:08,750
Just fancy pants prostheses,
but don't dare tell my...
515
00:58:08,752 --> 00:58:10,686
My avatars!
516
00:58:11,521 --> 00:58:16,024
Now, cyborgs, on the other
hand, have bits and a brain.
517
00:58:16,026 --> 00:58:19,127
They think for themselves,
in theory at least.
518
00:58:19,129 --> 00:58:20,729
Shall we have a look at you?
519
00:58:22,899 --> 00:58:25,634
That hippie,
always with the ganja.
520
00:58:25,902 --> 00:58:27,769
You're not baked, are you?
521
00:58:27,771 --> 00:58:28,971
Hope not.
522
00:58:29,639 --> 00:58:30,639
Right.
523
00:58:33,209 --> 00:58:35,210
You are the man, Henry.
524
00:58:36,579 --> 00:58:40,148
Mm, there's very little
actual man left, of course.
525
00:58:41,684 --> 00:58:45,053
Enhanced skeletal muscular
systems, cardiovascular turbo
526
00:58:45,055 --> 00:58:48,056
boosted with a curium
244 atomic battery.
527
00:58:49,893 --> 00:58:52,961
A good night of sleep and you'd
power an aircraft carrier.
528
00:58:54,197 --> 00:58:56,832
Remarkable
technology, is it not?
529
00:58:59,302 --> 00:59:02,004
...Not you.
My boys.
530
00:59:02,939 --> 00:59:05,674
I made the first few
for revenge but then I started
531
00:59:05,676 --> 00:59:09,044
exploring new aspects of myself.
Can I have a sip?
532
00:59:11,781 --> 00:59:14,883
I have lived these
past years, Henry.
533
00:59:16,152 --> 00:59:19,588
My lads, they get speeding
tickets, they walk barefoot
534
00:59:19,590 --> 00:59:22,624
through the grass, and
boy, do they get laid.
535
00:59:25,028 --> 00:59:28,063
You'll never guess what we
do here sometimes alone.
536
00:59:29,232 --> 00:59:32,067
Hit play.
Over there. Go on.
537
00:59:36,639 --> 00:59:39,942
♪ ♪
538
00:59:42,111 --> 00:59:46,682
♪ I got you
under my skin ♪
539
00:59:50,019 --> 00:59:55,023
♪ I got you deep
in the heart of me ♪
540
00:59:56,926 --> 00:59:59,861
♪ So deep in my heart ♪
541
00:59:59,863 --> 01:00:02,798
♪ That you're really
a part of me ♪
542
01:00:05,101 --> 01:00:09,004
♪ I got you
under my skin ♪
543
01:00:12,375 --> 01:00:15,677
♪ I tried so not to give in ♪
544
01:00:19,115 --> 01:00:22,618
♪ I say to myself this affair ♪
545
01:00:22,620 --> 01:00:25,687
♪ Never will go so well ♪
546
01:00:27,390 --> 01:00:30,158
♪ Why should I try to resist ♪
547
01:00:30,160 --> 01:00:32,928
♪ When baby I know so well ♪
548
01:00:34,397 --> 01:00:38,767
♪ I got you
under my skin ♪
549
01:00:40,169 --> 01:00:41,336
(Alarm sounds)
550
01:00:51,681 --> 01:00:52,914
Close your eyes.
551
01:00:52,916 --> 01:00:56,351
Close your eyes. Something's
wrong with you, mate.
552
01:00:56,353 --> 01:00:58,153
Don't worry, it's not
cancer the clap or nothing.
553
01:00:58,155 --> 01:01:01,189
Just gonnagotta sit you down
in this chair and take a look
554
01:01:01,191 --> 01:01:05,260
at you, yeah? The scan says
you're in terrible danger.
555
01:01:08,831 --> 01:01:12,167
Of being shivved for being a
traitor, you lying grasser!
556
01:01:15,338 --> 01:01:17,005
I'm shutting you down, mate.
557
01:01:24,047 --> 01:01:26,014
(Spits)
558
01:01:54,243 --> 01:01:55,744
(Cocks gun)
559
01:01:55,746 --> 01:01:58,480
Put down the proto baby.
560
01:01:58,482 --> 01:02:00,182
Now!
561
01:02:02,785 --> 01:02:05,787
We tried to unplug you nicely
even though we knew that you
562
01:02:05,789 --> 01:02:08,323
beamed your video to Akan.
563
01:02:09,959 --> 01:02:11,059
No?
564
01:02:11,861 --> 01:02:12,861
What's this?
565
01:02:13,296 --> 01:02:15,330
What's that? (echo)
566
01:02:17,066 --> 01:02:19,434
You're broadcasting
it that to Akan! (echo)
567
01:02:21,771 --> 01:02:22,871
Enough! (echo)
568
01:02:23,740 --> 01:02:24,940
Enough. (echo)
569
01:02:24,942 --> 01:02:28,877
Even if I did believe you,
you still have to...
570
01:02:28,879 --> 01:02:31,113
(Alarm sounds)
571
01:02:31,347 --> 01:02:34,382
Aarghh!!
Fuck! No, Henry, no!
572
01:02:34,384 --> 01:02:35,384
No!!!!!
573
01:02:40,189 --> 01:02:43,258
You brought them to my lab!
I trusted you!
574
01:02:43,260 --> 01:02:46,361
Henry, please kill me?
Akan won't.
575
01:02:46,363 --> 01:02:50,132
He'll make me live in this
straightjacket of rotten,
576
01:02:50,134 --> 01:02:53,869
smelly skin! What the
fuck was I thinking that
577
01:02:53,871 --> 01:02:57,038
Akan's toy robot was my friend?
578
01:02:57,040 --> 01:02:58,406
(Slap)
579
01:03:03,246 --> 01:03:05,046
Thank you, Henry.
580
01:03:06,215 --> 01:03:09,084
Fuck you, too,
but mostly thanks.
581
01:03:10,453 --> 01:03:13,455
My lab's compromised, but I can
build a new one using Akan's
582
01:03:13,457 --> 01:03:18,360
equipment when we go get
your wife together, right?
583
01:03:24,834 --> 01:03:27,068
Hey, put that on the wall.
584
01:03:27,070 --> 01:03:30,272
If I can't have my lab,
no one's having her.
585
01:03:30,873 --> 01:03:32,874
Now, don't lose this.
586
01:03:35,144 --> 01:03:38,213
Fuck you, Akan.
587
01:03:39,482 --> 01:03:41,550
And don't change your channel.
588
01:03:41,552 --> 01:03:43,218
We're coming right over.
589
01:03:43,220 --> 01:03:46,321
♪ ♪
590
01:04:01,437 --> 01:04:04,039
Right, I counted six vehicles.
591
01:04:04,041 --> 01:04:06,441
That's at least 35 men.
592
01:04:06,443 --> 01:04:08,543
We've gotta cut them down to
half that before they enter the
593
01:04:08,545 --> 01:04:11,880
hotel to give us a fighting
chance to get out alive.
594
01:04:12,481 --> 01:04:16,184
Also, there's a certain
stigma attached to blokes who
595
01:04:16,186 --> 01:04:19,187
like musicals. I just wanna
get it out there right
596
01:04:19,189 --> 01:04:22,090
now that I'm straight
as an arrow. Got it?
597
01:04:22,558 --> 01:04:24,292
Here they come.
598
01:04:31,167 --> 01:04:32,601
Wait for it.
599
01:04:33,870 --> 01:04:35,537
Wait for it.
600
01:04:35,539 --> 01:04:37,239
(Cocks gun) Now.
601
01:04:46,482 --> 01:04:48,383
Right, cover me.
602
01:04:58,394 --> 01:05:01,229
♪ ♪
603
01:05:16,145 --> 01:05:18,413
Fuck, they're in the hotel.
604
01:05:18,415 --> 01:05:21,182
We don't need the
sniper anymore either.
605
01:05:21,184 --> 01:05:23,952
Go inside. See the colonel.
606
01:05:32,428 --> 01:05:34,996
Over here, laddie.
Arm yourself to the teeth.
607
01:05:36,399 --> 01:05:38,466
Don't touch that.
Emma Gee is mine.
608
01:05:40,002 --> 01:05:41,703
That's what my
father used to say-
609
01:05:41,705 --> 01:05:44,005
'A grenade a day
keeps the enemy at bay.'
610
01:05:44,007 --> 01:05:46,174
Come along.
Chop, chop.
611
01:05:48,945 --> 01:05:50,011
Big Sally.
612
01:05:51,981 --> 01:05:53,715
(Shouting)
613
01:05:56,085 --> 01:05:58,420
Uh, well, home is
where the battle is.
614
01:06:05,594 --> 01:06:08,430
Right, private, it is our duty
to ensure that no harm comes
615
01:06:08,432 --> 01:06:09,698
to the cripple, understood?
616
01:06:10,299 --> 01:06:12,000
Follow on.
617
01:06:28,150 --> 01:06:30,552
If you can hear them,
but you can't shoot them,
618
01:06:30,554 --> 01:06:33,321
you can probably grenade them.
Drop an egg down there, laddie.
619
01:06:38,461 --> 01:06:40,261
(Explosion)
620
01:06:40,263 --> 01:06:41,396
Forward.
621
01:06:44,700 --> 01:06:46,234
Come along.
622
01:06:46,602 --> 01:06:48,603
Good lord, how embarrassing.
623
01:06:53,009 --> 01:06:54,476
(Gun shot)
624
01:06:54,777 --> 01:06:56,411
Dodged a bullet on that one.
625
01:07:02,318 --> 01:07:03,618
I'll cover you.
626
01:07:03,620 --> 01:07:05,220
You go around them.
627
01:07:28,677 --> 01:07:31,646
Don't let the cripple
get below you, laddie!
628
01:08:19,261 --> 01:08:20,562
(Explosion)
629
01:08:23,265 --> 01:08:25,600
(Voices)
630
01:09:09,745 --> 01:09:11,212
(Gun shots)
631
01:09:12,214 --> 01:09:13,481
Jolly good.
632
01:09:19,788 --> 01:09:22,257
Hold on, wait.
Help me with the cripple.
633
01:09:25,661 --> 01:09:27,562
(Man shouts in Russian)
634
01:09:32,902 --> 01:09:36,171
Retreat five paces back
on my command, laddie.
635
01:09:44,747 --> 01:09:48,550
Spasibo, Yuri. My quarters
are actually up there.
636
01:09:49,952 --> 01:09:51,686
Would you like to see them?
637
01:09:51,688 --> 01:09:52,787
(Yuri) Oh, we will.
638
01:09:52,789 --> 01:09:54,422
Indeed.
639
01:09:55,925 --> 01:09:58,293
(Explosion)
640
01:10:01,730 --> 01:10:04,399
♪ ♪
641
01:10:12,841 --> 01:10:14,542
Don't spare the horses.
642
01:10:22,284 --> 01:10:23,851
Take the next slipway.
643
01:10:24,820 --> 01:10:26,454
Off, here. Here we go.
644
01:10:32,394 --> 01:10:33,595
(Squealing tires)
645
01:10:34,296 --> 01:10:36,598
Hang on, laddie.
646
01:10:36,600 --> 01:10:38,633
Let's turn the tables
on these buggers.
647
01:10:45,541 --> 01:10:46,708
Tally ho.
648
01:10:59,688 --> 01:11:00,855
Big Ben.
649
01:11:24,013 --> 01:11:25,947
Akan is a cunt!!
650
01:11:38,327 --> 01:11:39,594
Oh, my.
651
01:11:40,396 --> 01:11:42,430
Looks like Akan's already begun.
652
01:11:43,532 --> 01:11:45,700
By tomorrow, these
poor chaps will be super
653
01:11:45,702 --> 01:11:48,469
robotic soldiers
like yourself. Look out!
654
01:12:15,097 --> 01:12:16,864
On your feet, lad.
655
01:12:20,402 --> 01:12:21,703
On your left.
656
01:12:28,744 --> 01:12:30,078
Hang on.
657
01:12:32,648 --> 01:12:34,482
I'm gonna buy you some time!
658
01:12:34,484 --> 01:12:35,917
(Gun shots)
659
01:12:40,356 --> 01:12:41,522
Seal the door.
660
01:12:46,528 --> 01:12:48,930
Can't tell you the number of
times I've dreamt that I was
661
01:12:48,932 --> 01:12:51,699
riding up in this lift.
662
01:12:53,102 --> 01:12:54,736
It's a pity I can't...
663
01:12:58,140 --> 01:12:59,841
It's just the
landing gear, laddie.
664
01:12:59,843 --> 01:13:02,377
Now, listen to me.
665
01:13:03,045 --> 01:13:06,147
When you kill Akan, I want you
to look him right in those eyes
666
01:13:06,149 --> 01:13:09,684
until the rest of him is just as
dead as they are, understood?
667
01:13:11,787 --> 01:13:15,890
No, I'm afraid I shall
not be coming with.
668
01:13:17,459 --> 01:13:19,627
But you letting me get you this
far has given an old sweat his
669
01:13:19,629 --> 01:13:22,897
grandest gift in all his years.
670
01:13:27,436 --> 01:13:28,736
No.
671
01:13:28,738 --> 01:13:31,773
It's lodged in his jugular.
672
01:13:31,775 --> 01:13:34,976
If you uncork it,
I won't be able to...
673
01:13:36,178 --> 01:13:37,645
The...
674
01:13:37,647 --> 01:13:39,647
the thingamajig in
your pocket, quickly.
675
01:13:44,052 --> 01:13:46,120
Afraid I have a
confession to make.
676
01:13:46,122 --> 01:13:48,790
See, I've been surveilling
Akan for years.
677
01:13:48,792 --> 01:13:52,894
So when you dropped down onto
that roadway and went rogue so
678
01:13:52,896 --> 01:13:57,098
magnificently, well, all I saw
was a nice my shot at revenge.
679
01:13:57,100 --> 01:14:00,701
You proved me right with
Dimitry, but then in the forest,
680
01:14:00,703 --> 01:14:03,104
well, I noticed an implant.
681
01:14:06,041 --> 01:14:08,109
A memory block, see?
682
01:14:09,678 --> 01:14:13,114
And I couldn't afford to have
you remember a better life
683
01:14:13,116 --> 01:14:16,451
somewhere else.
So I left it in.
684
01:14:16,453 --> 01:14:19,153
Not my finest hour, I'm afraid.
685
01:14:20,722 --> 01:14:25,493
But then back at my lab
when I was trying to analyze
686
01:14:25,495 --> 01:14:28,863
what you could do for me,
687
01:14:30,666 --> 01:14:34,735
I realized
who you are...
688
01:14:34,737 --> 01:14:37,171
to me.
Henry.
689
01:14:45,013 --> 01:14:47,915
It's bloody nice
having a friend, Henry.
690
01:14:53,655 --> 01:14:58,526
You'd think all those deaths
would've prepared me for this.
691
01:15:00,729 --> 01:15:03,698
If you haven't already,
692
01:15:03,700 --> 01:15:08,269
you'll start to remember bits
from your past now, Henry.
693
01:15:10,072 --> 01:15:14,242
And those memories,
they're real.
694
01:15:15,777 --> 01:15:17,211
They're you.
695
01:15:17,846 --> 01:15:19,547
Trust them.
696
01:15:19,549 --> 01:15:23,551
♪ ♪
697
01:15:56,218 --> 01:15:58,319
(Akan) Memories,
memories, memories.
698
01:16:02,257 --> 01:16:05,226
My first batch of
cyber soldiers.
699
01:16:07,329 --> 01:16:11,332
With everything that you have
experienced today uploaded into
700
01:16:11,334 --> 01:16:16,571
what's left of their brains, all
they remember is waking up in
701
01:16:16,573 --> 01:16:20,041
the lab with their wife
screwing their legs on.
702
01:16:23,812 --> 01:16:25,580
I love you, Charlie.
703
01:16:29,017 --> 01:16:30,618
I love you, Edward.
704
01:16:33,655 --> 01:16:35,289
I love you, Thomas.
705
01:16:36,692 --> 01:16:38,726
You recognize these?
706
01:16:40,028 --> 01:16:41,596
No?
707
01:16:41,997 --> 01:16:43,731
That's odd.
708
01:16:45,033 --> 01:16:46,767
They're your wife's.
709
01:16:47,269 --> 01:16:49,737
(Sniffs)
710
01:16:49,739 --> 01:16:52,139
Mm, I smell what
you like about her.
711
01:16:53,909 --> 01:16:56,844
This one is almost
ready for you.
712
01:16:56,846 --> 01:16:58,379
But I'm warning you,
713
01:16:58,381 --> 01:17:00,781
their boosters make the
one you have now...
714
01:17:00,783 --> 01:17:01,983
(Gun shot)
715
01:17:04,953 --> 01:17:06,954
You look like a fucking 9 volt.
716
01:17:07,289 --> 01:17:09,223
Go ahead and fuck him up.
717
01:17:55,337 --> 01:17:58,873
♪ ♪
718
01:19:54,022 --> 01:19:55,022
(Snap)
719
01:22:02,350 --> 01:22:05,386
♪ ♪
720
01:22:10,625 --> 01:22:12,092
(Akan) Get up.
721
01:22:12,094 --> 01:22:13,394
Get up!
722
01:23:31,039 --> 01:23:33,374
Can you handle this?
723
01:23:36,011 --> 01:23:37,378
Henry.
724
01:23:46,688 --> 01:23:48,589
Why are you hitting
yourself, Henry?
725
01:23:51,526 --> 01:23:53,027
Hmm?
726
01:24:06,074 --> 01:24:08,809
(Estelle) Baby?
Baby, are you okay?
727
01:24:08,811 --> 01:24:11,545
(Akan)I love how protective
you are of me.
728
01:24:19,220 --> 01:24:20,721
You owe me an apology.
729
01:24:20,723 --> 01:24:22,289
For?
730
01:24:23,758 --> 01:24:25,692
Doubting me.
731
01:24:26,194 --> 01:24:28,495
I did have certain
apprehensions.
732
01:24:28,497 --> 01:24:30,431
Why'd you let me do it?
733
01:24:30,433 --> 01:24:34,234
I was just entertaining my
woman and losing all of my men.
734
01:24:35,470 --> 01:24:37,304
Is everybody dead?
735
01:24:39,274 --> 01:24:41,308
- Yes.
- Yes.
736
01:24:41,310 --> 01:24:43,677
Do you know when I
realized this was working?
737
01:24:43,679 --> 01:24:43,677
When?
738
01:24:43,679 --> 01:24:50,150
When Henry pulled me into the
escape pod, trying to get me out
739
01:24:50,152 --> 01:24:52,553
of the lab no matter what.
740
01:24:52,555 --> 01:24:56,356
Who would've thought that pussy
is a hell of a motivator?
741
01:25:00,595 --> 01:25:04,331
We'll have a hundred of you
tomorrow, a thousand next week.
742
01:25:05,400 --> 01:25:09,536
Each one's first memory
will be his wife
743
01:25:09,538 --> 01:25:12,739
slipping a cheap brass
ring on his finger.
744
01:25:13,708 --> 01:25:16,844
Every single one of my soldiers
will awake willing to do
745
01:25:16,846 --> 01:25:22,182
anything my brilliant wife tells
him, whether it's marching on
746
01:25:22,184 --> 01:25:25,219
Paris or the White House lawn.
747
01:25:25,221 --> 01:25:28,689
I would like to pretend you
understand the part you played.
748
01:25:29,424 --> 01:25:31,592
You didn't make history, Henry.
749
01:25:32,494 --> 01:25:34,661
You helped end it.
750
01:25:38,900 --> 01:25:40,467
(Kiss)
751
01:25:49,777 --> 01:25:51,211
You...
752
01:25:51,679 --> 01:25:53,247
...little...
753
01:25:54,182 --> 01:25:55,516
...pussy.
754
01:25:57,252 --> 01:25:59,153
That's what my
old man called me.
755
01:25:59,787 --> 01:26:01,922
It's like it was my name.
756
01:26:03,458 --> 01:26:06,660
And I proved him right by
killing all the wrong people.
757
01:26:10,765 --> 01:26:14,434
I love you, Henry, and I'll
never call you anything but your
758
01:26:14,436 --> 01:26:16,637
name, but you gotta decide...
759
01:26:17,705 --> 01:26:20,807
are you gonna lay there, swallow
that blood in your mouth?
760
01:26:22,443 --> 01:26:27,681
Or are you gonna stand up, spit
it out, and go spill theirs?
761
01:26:43,898 --> 01:26:45,532
(Estelle) Akan!
762
01:26:45,534 --> 01:26:48,302
You fuck... ahh!
763
01:26:58,780 --> 01:27:00,647
(Screaming)
764
01:27:35,450 --> 01:27:36,650
(Estelle) No!
765
01:27:36,652 --> 01:27:37,918
Stop!
766
01:27:38,519 --> 01:27:40,621
I am ordering you to stop!
767
01:27:44,659 --> 01:27:46,293
Henry!
768
01:27:46,295 --> 01:27:47,894
Stop!!!
769
01:28:21,763 --> 01:28:23,563
Where is he?
770
01:28:29,070 --> 01:28:30,537
No.
771
01:28:30,539 --> 01:28:32,839
(Gun shot) Fuck you,
motherfucker!
772
01:28:32,841 --> 01:28:34,308
Fuck you!
773
01:28:34,310 --> 01:28:36,677
How could you do
this to me, Henry?
774
01:28:36,944 --> 01:28:39,046
How could you fucking do this?
775
01:28:39,480 --> 01:28:40,881
Answer me!
776
01:28:41,449 --> 01:28:42,783
Answer me!
777
01:28:50,325 --> 01:28:52,025
Motherfucker!
778
01:28:52,994 --> 01:28:54,661
(Gun shot)
779
01:28:59,067 --> 01:29:01,468
What happened, Henry?
780
01:29:04,839 --> 01:29:07,808
You were supposed to love me.
781
01:29:07,810 --> 01:29:09,643
(Stumble, scream)
782
01:29:12,580 --> 01:29:13,847
Henry!
783
01:29:14,749 --> 01:29:16,116
Henry!
784
01:29:17,585 --> 01:29:19,119
Listen to your heart!
785
01:29:23,558 --> 01:29:25,092
(Kick, scream)
786
01:29:26,394 --> 01:29:29,529
♪ ♪
786
01:29:30,305 --> 01:29:36,233
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com53789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.