All language subtitles for The.Boy.Who.Cried.Werewolf.2010.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,400 --> 00:01:08,400 Come on. 2 00:01:41,600 --> 00:01:42,400 Hello? 3 00:01:57,400 --> 00:01:59,600 Aah! 4 00:01:59,700 --> 00:02:00,900 Aah! 5 00:02:04,300 --> 00:02:05,400 What's your problem? 6 00:02:05,400 --> 00:02:07,100 Hunter, how many times have I. 7 00:02:07,100 --> 00:02:12,300 Told you not to do that to me? 8 00:02:12,300 --> 00:02:13,600 This is a really good one. 9 00:02:13,600 --> 00:02:14,700 Come on, we have to make. 10 00:02:14,800 --> 00:02:15,500 Dinner. 11 00:02:15,500 --> 00:02:17,300 Destruktor iv: The download 12 00:02:17,400 --> 00:02:18,500 Of death. 13 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 Did I tell you destruktor iv 14 00:02:19,600 --> 00:02:20,600 Comes out this weekend. 15 00:02:20,600 --> 00:02:21,800 Yeah, you mentioned it. It's 16 00:02:21,800 --> 00:02:23,100 Rated "r." 17 00:02:23,100 --> 00:02:24,400 dad said he'd take me. 18 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 No, he said, "we'll see." 19 00:02:26,100 --> 00:02:27,400 W what are we having? 20 00:02:27,400 --> 00:02:28,600 Tofu stir fry. 21 00:02:28,700 --> 00:02:29,300 Just because you're 22 00:02:29,400 --> 00:02:31,500 A vegetarian doesn't mean we 23 00:02:31,600 --> 00:02:34,300 Have to starve. Humans eat meat, 24 00:02:34,400 --> 00:02:36,400 Jordan. It's why we have these. 25 00:02:36,500 --> 00:02:43,000 Move. Thank you. 26 00:02:43,100 --> 00:02:44,700 Why do we have 4 places? 27 00:02:46,500 --> 00:02:47,800 I invited Ms. Carlsburg from 28 00:02:47,800 --> 00:02:48,800 Down the street over for dinner. 29 00:02:48,900 --> 00:02:50,100 Why would you do that? 30 00:02:50,100 --> 00:02:50,900 I thought it would be good 31 00:02:51,000 --> 00:02:53,900 For dad. Be nice to her. 32 00:02:54,000 --> 00:02:54,900 Hello. 33 00:02:54,900 --> 00:02:56,600 Hi. 34 00:02:57,400 --> 00:02:59,100 Yeah, yeah. Just grabbing 35 00:02:59,200 --> 00:03:00,500 A quick bite, all right. I'll 36 00:03:00,600 --> 00:03:03,000 See you soon. Uh, bye-bye. I'll 37 00:03:03,100 --> 00:03:05,200 Call you back. Hello. 38 00:03:05,300 --> 00:03:06,100 Hi, dad. 39 00:03:06,200 --> 00:03:07,600 Guys, what's going on? 40 00:03:07,600 --> 00:03:09,500 You remember Ms. Carlsburg. 41 00:03:09,600 --> 00:03:10,900 Sure. Hey. 42 00:03:10,900 --> 00:03:12,200 Jacqueline. 43 00:03:12,300 --> 00:03:15,600 Good. Um, uh, can you give us 44 00:03:15,700 --> 00:03:18,900 A moment? Jordan. 45 00:03:18,900 --> 00:03:20,400 You can't just leave, dad. 46 00:03:20,400 --> 00:03:22,300 I have another call across 47 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 Town. It's a big one. A rewire 48 00:03:24,500 --> 00:03:28,900 Job. It could be a lot of money. 49 00:03:29,000 --> 00:03:31,200 Ms. Carlsburg, I'm awfully 50 00:03:31,300 --> 00:03:32,700 Thirsty. Do you think you could 51 00:03:32,800 --> 00:03:34,100 Go get me some soda out of 52 00:03:34,200 --> 00:03:35,000 The fridge? 53 00:03:35,100 --> 00:03:38,200 Oh, of course, sweetie. 54 00:03:38,200 --> 00:03:39,300 I just thought it'd be good 55 00:03:39,400 --> 00:03:40,000 For you. 56 00:03:40,100 --> 00:03:40,700 Jordan, I appreciate 57 00:03:40,800 --> 00:03:41,900 The effort, but I told you, when 58 00:03:42,000 --> 00:03:43,400 It's time, when I'm ready, I'll 59 00:03:43,500 --> 00:03:45,200 Find my own date. 60 00:03:45,200 --> 00:03:46,500 Sorry to interrupt. 61 00:03:46,600 --> 00:03:48,200 Oh. 62 00:03:48,300 --> 00:03:52,800 Oh. Good pie. Mmm. 63 00:03:52,900 --> 00:03:54,900 Thank you. Hunter wanted some 64 00:03:54,900 --> 00:03:55,800 More soda. 65 00:03:55,900 --> 00:04:01,300 Hmm. 66 00:04:01,400 --> 00:04:03,300 Aah! 67 00:04:04,900 --> 00:04:06,200 Hunter! 68 00:04:09,500 --> 00:04:10,200 All right. 69 00:04:10,200 --> 00:04:11,400 Jordan, he's over there. Ask 70 00:04:11,400 --> 00:04:12,100 Him to the prom. 71 00:04:12,100 --> 00:04:14,000 Forget it. No possible way. 72 00:04:14,000 --> 00:04:14,900 J, you've been drooling over 73 00:04:15,000 --> 00:04:15,900 Court mccann since he 74 00:04:15,900 --> 00:04:17,000 Transferred from Harrison. 75 00:04:17,100 --> 00:04:18,700 I don't drool. And besides, 76 00:04:18,800 --> 00:04:19,700 What am I gonna say to him? 77 00:04:19,800 --> 00:04:21,300 Nothing. You say nothing. 78 00:04:21,400 --> 00:04:23,200 Look at Ashley and whit. 79 00:04:23,200 --> 00:04:24,600 They got it down. 80 00:04:24,600 --> 00:04:26,900 The hair flip. 81 00:04:27,000 --> 00:04:28,100 The lip pout. 82 00:04:28,100 --> 00:04:29,600 The overgiggle. 83 00:04:30,700 --> 00:04:33,000 It's a language all its own. 84 00:04:33,100 --> 00:04:34,300 This is not the time to be 85 00:04:34,400 --> 00:04:35,800 A mouse, Jordan. You're 86 00:04:35,900 --> 00:04:37,400 The predator, and he's your 87 00:04:37,500 --> 00:04:39,000 Prey. 88 00:04:39,000 --> 00:04:39,900 All right. See ya. 89 00:04:39,900 --> 00:04:40,800 Bye, court. 90 00:04:44,100 --> 00:04:46,400 Dang it. I forgot my wallet. 91 00:04:46,400 --> 00:04:49,200 Oh. Here, let me. Uh. 92 00:04:49,300 --> 00:04:54,300 Let me, um. I can. 93 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 Wow. Thanks, Judy. 94 00:04:56,100 --> 00:04:57,900 Uh, it's actually Jordan. 95 00:04:58,000 --> 00:05:00,200 Right. 96 00:05:00,300 --> 00:05:05,900 Um, what's with your face? 97 00:05:06,000 --> 00:05:09,600 Uh-huh. 98 00:05:17,300 --> 00:05:18,600 You're joking, right? 99 00:05:18,600 --> 00:05:20,300 You and court mccann? It's 100 00:05:20,300 --> 00:05:21,700 Never gonna happen, sweetie. 101 00:05:21,800 --> 00:05:25,600 Ever. 102 00:05:33,400 --> 00:05:34,500 Heads up! 103 00:05:34,600 --> 00:05:35,800 Ooh! 104 00:05:35,900 --> 00:05:36,800 Aah! 105 00:05:38,100 --> 00:05:39,200 Come on, sands. Get a hand 106 00:05:39,200 --> 00:05:40,100 Up. 107 00:05:40,200 --> 00:05:41,300 Your sister kind of stinks, 108 00:05:41,400 --> 00:05:42,000 Dude. 109 00:05:42,100 --> 00:05:45,900 Yeah. 110 00:05:46,000 --> 00:05:47,700 Are you sure that's the bag? 111 00:05:47,800 --> 00:05:51,000 Patience, my son. 112 00:05:51,100 --> 00:05:52,900 Ooh! 113 00:05:52,900 --> 00:05:54,000 Come on, sands. Did I say you 114 00:05:54,100 --> 00:05:55,600 Could take a break? You want to 115 00:05:55,700 --> 00:05:56,500 Make this team, I'm gonna need 116 00:05:56,600 --> 00:05:57,700 A little more effort. 117 00:05:59,900 --> 00:06:02,400 Here we go. Watch this. 118 00:06:02,400 --> 00:06:04,900 Aah! 119 00:06:05,900 --> 00:06:14,500 Dude. 120 00:06:14,600 --> 00:06:16,800 Hey, isn't that your loser 121 00:06:16,800 --> 00:06:18,700 Brother, sands? 122 00:06:18,700 --> 00:06:20,200 I've never seen him before in 123 00:06:20,200 --> 00:06:22,800 My life. 124 00:06:22,900 --> 00:06:25,100 Freak. Now you'll never make 125 00:06:25,200 --> 00:06:26,300 The team. 126 00:06:28,900 --> 00:06:29,900 Ok, so this one really needs to 127 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Be paid. And, um, the rest of 128 00:06:33,000 --> 00:06:37,300 Them can wait until the 15th. 129 00:06:37,400 --> 00:06:39,500 Dad, everything's gonna be 130 00:06:39,500 --> 00:06:40,400 All right, isn't it? 131 00:06:40,500 --> 00:06:42,900 Mmm. Sure. Of course it is, 132 00:06:42,900 --> 00:06:44,200 Honey. 133 00:06:44,200 --> 00:06:46,400 But we need a miracle. 134 00:06:46,400 --> 00:06:51,300 A big, big miracle. 135 00:06:51,300 --> 00:06:53,100 Hey, look, I don't want you guys 136 00:06:53,200 --> 00:06:55,800 To worry, all right? We will 137 00:06:55,900 --> 00:06:59,500 Figure this out. I promise you. 138 00:06:59,600 --> 00:07:02,700 Oh, and, um, there's 139 00:07:02,700 --> 00:07:04,100 Something else that I just... 140 00:07:04,200 --> 00:07:07,200 yeah? What's that? 141 00:07:07,300 --> 00:07:08,700 Suspended again? 142 00:07:08,800 --> 00:07:09,600 The principal says hunter was 143 00:07:09,600 --> 00:07:15,300 Acting out. 144 00:07:15,400 --> 00:07:16,900 Hunter, grab the camera. I 145 00:07:17,000 --> 00:07:18,600 Can't hold it through the mask. 146 00:07:18,600 --> 00:07:22,700 Ok. I'm gonna sneak up on him. 147 00:07:22,700 --> 00:07:24,800 Aah! 148 00:07:24,900 --> 00:07:25,700 Aah! 149 00:07:25,800 --> 00:07:26,700 Oh! 150 00:07:26,800 --> 00:07:28,400 You freaked me out. 151 00:07:28,500 --> 00:07:29,100 Come over here. 152 00:07:29,100 --> 00:07:30,100 What are you doing? 153 00:07:31,100 --> 00:07:32,400 Mom! 154 00:07:32,500 --> 00:07:34,900 This is so brilliant, hunter. 155 00:07:35,000 --> 00:07:36,400 Not brilliant. 156 00:07:36,500 --> 00:07:37,100 Aah! 157 00:07:44,700 --> 00:07:46,400 It's not funny. Would you put 158 00:07:46,500 --> 00:07:48,900 The entrails down, please? 159 00:07:49,000 --> 00:07:50,900 Hunter, this has to stop. It was 160 00:07:50,900 --> 00:07:53,000 Ok when you were a kid, but it's 161 00:07:53,100 --> 00:07:54,100 Time to grow up. 162 00:07:54,100 --> 00:07:55,700 Dad, I've been 14 for like 163 00:07:55,700 --> 00:07:56,500 A month. 164 00:07:56,600 --> 00:07:57,400 You got to start living in 165 00:07:57,500 --> 00:08:00,100 The real world. Ok? And in 166 00:08:00,200 --> 00:08:02,000 The real world, there's no 167 00:08:02,100 --> 00:08:03,900 Destruktor. All right, there's 168 00:08:03,900 --> 00:08:07,000 No mutilator. There's no aliens. 169 00:08:07,000 --> 00:08:07,900 Just because you don't 170 00:08:08,000 --> 00:08:08,900 Believe it doesn't mean it's not 171 00:08:09,000 --> 00:08:12,900 True. 172 00:08:12,900 --> 00:08:17,000 I miss her, too. 173 00:08:17,000 --> 00:08:21,500 One more of these, one more, all 174 00:08:21,500 --> 00:08:24,100 This goes away. Ok? 175 00:08:24,200 --> 00:08:29,200 Yeah. I got it. 176 00:08:29,300 --> 00:08:47,000 Good night. 177 00:09:32,000 --> 00:09:33,300 It's the middle of the night, 178 00:09:33,300 --> 00:09:34,800 Hunter. If this is one of your... 179 00:09:34,900 --> 00:09:44,800 no, it's not. Just open it. 180 00:09:44,900 --> 00:09:47,600 Ok. "Dear sands family. 181 00:09:47,700 --> 00:09:49,300 Greetings from wolfsberg, 182 00:09:49,300 --> 00:09:50,300 Romania." 183 00:09:50,400 --> 00:09:52,600 Romania? Who's from Romania? 184 00:09:52,700 --> 00:09:56,200 Vampires. What, I'm just 185 00:09:56,300 --> 00:09:57,400 Saying? 186 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 "we regret to inform you of 187 00:09:58,400 --> 00:09:59,900 The passing of your great Uncle 188 00:09:59,900 --> 00:10:03,900 Dragumeer... dragomir vookavik. 189 00:10:04,000 --> 00:10:05,100 Your presence is requested this 190 00:10:05,100 --> 00:10:06,400 Saturday for the reading of his 191 00:10:06,500 --> 00:10:08,600 Last will and testament, at 192 00:10:08,600 --> 00:10:09,400 Which time possession 193 00:10:09,500 --> 00:10:11,700 Of wolfsberg manor will be 194 00:10:11,700 --> 00:10:12,800 Transferred to you." 195 00:10:12,800 --> 00:10:13,700 wolfsberg manor? 196 00:10:13,800 --> 00:10:14,900 Dragomir? 197 00:10:14,900 --> 00:10:17,300 No, it's not me. There was 198 00:10:17,300 --> 00:10:18,200 This creepy guy outside 199 00:10:18,300 --> 00:10:19,700 The door and he was watching me. 200 00:10:19,800 --> 00:10:21,300 I don't know, he must have left 201 00:10:21,400 --> 00:10:23,700 It. Look, there's a number. Call 202 00:10:23,700 --> 00:10:29,400 It if you don't believe me. 203 00:10:29,400 --> 00:10:31,000 That was the executor's 204 00:10:31,000 --> 00:10:31,700 Office. 205 00:10:31,800 --> 00:10:32,500 Well? 206 00:10:32,600 --> 00:10:33,300 What's they say? 207 00:10:33,400 --> 00:10:34,600 It looks like your mother's 208 00:10:34,600 --> 00:10:36,000 Great Uncle has left us 209 00:10:36,000 --> 00:10:40,300 Everything. Including his 210 00:10:40,400 --> 00:10:41,100 Castle. 211 00:10:41,100 --> 00:10:44,800 See? I told you. We're rich. 212 00:10:44,900 --> 00:10:46,200 No, we're not rich, hunter. 213 00:10:46,200 --> 00:10:47,700 Dad, how come mom never told us 214 00:10:47,700 --> 00:10:49,000 We have relatives in Romania? 215 00:10:49,100 --> 00:10:50,600 I have no idea, sweetie. 216 00:10:50,700 --> 00:10:54,800 Dude, I'm going to Romania. 217 00:10:54,800 --> 00:10:56,700 Yeah, I don't know. Let me ask. 218 00:10:56,700 --> 00:10:58,300 Hey, dad, can we go see 219 00:10:58,400 --> 00:11:00,400 Dracula's castle? 220 00:11:00,500 --> 00:11:03,500 Ok. Well, he's undecided. Yeah. 221 00:11:03,600 --> 00:11:10,400 Ok. Yeah, I'm gonna go pack. 222 00:11:10,400 --> 00:11:12,500 Dad, you're not seriously 223 00:11:12,600 --> 00:11:28,300 Considering this, are you? 224 00:11:31,600 --> 00:11:32,400 Here we are, kids. 225 00:11:32,500 --> 00:11:33,100 We made it. 226 00:11:33,200 --> 00:11:36,600 Welcome to wolfsberg airport. 227 00:11:36,700 --> 00:11:38,500 Aw, cool. Silver bullets. 228 00:11:38,600 --> 00:11:41,000 I will rip flesh from bone. 229 00:11:41,100 --> 00:11:43,400 And stitch it into a bonnet. 230 00:11:43,500 --> 00:11:45,200 Destruktor III. 231 00:11:45,300 --> 00:11:46,400 Fashion kills. 232 00:11:47,600 --> 00:11:49,000 You here for the fest, bro? 233 00:11:49,100 --> 00:11:51,000 The fest? 234 00:11:51,100 --> 00:11:53,100 Wolfsberg moonlight mania. 235 00:11:53,100 --> 00:11:55,100 The greatest monster fest this 236 00:11:55,200 --> 00:11:56,400 Side of the big apple. 237 00:11:56,500 --> 00:11:57,600 They have it every year to honor 238 00:11:57,700 --> 00:11:58,300 The beast. 239 00:11:58,400 --> 00:12:01,200 What's the beast? 240 00:12:01,200 --> 00:12:02,600 Bro, you're wearing 241 00:12:02,700 --> 00:12:03,500 Destruktor gear and you don't 242 00:12:03,600 --> 00:12:04,900 Know about the wolfsberg beast? 243 00:12:05,000 --> 00:12:07,100 - uh-uh. 244 00:12:07,100 --> 00:12:09,700 Every year, this time, at 245 00:12:09,800 --> 00:12:12,900 The full moon, the beast appears 246 00:12:13,000 --> 00:12:14,700 Atop the highest peak in town 247 00:12:14,700 --> 00:12:16,300 And howls his warning. 248 00:12:19,800 --> 00:12:21,000 Warning to who? 249 00:12:21,100 --> 00:12:23,200 Vampires, brother. He's 250 00:12:23,200 --> 00:12:24,400 Telling them to stay away. 251 00:12:24,400 --> 00:12:27,800 Wolfsberg belongs to him. Bro, 252 00:12:27,800 --> 00:12:29,000 Seriously, worldwide Web. Log 253 00:12:29,100 --> 00:12:29,700 On. 254 00:12:29,800 --> 00:12:31,600 Hey, hunter. Let's go. 255 00:12:31,600 --> 00:12:32,600 I gotta go. 256 00:12:32,700 --> 00:12:34,000 Ok, bro. I'll see you at 257 00:12:34,000 --> 00:12:34,700 The festival. 258 00:12:34,600 --> 00:12:35,800 Yeah, that'd be awesome. Hey, 259 00:12:35,900 --> 00:12:37,200 Dad, can we see the beast? 260 00:12:37,300 --> 00:12:38,400 What's the beast? 261 00:12:38,400 --> 00:12:39,200 Whatever it is, we're not 262 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 Here to see the animals. 263 00:12:40,700 --> 00:12:42,000 You need taxi? 264 00:12:42,100 --> 00:12:44,600 Yes. Uh, we're going to 265 00:12:44,700 --> 00:12:46,200 1212 lichenthro... 266 00:12:46,200 --> 00:12:57,500 wolfsberg manor. Of course. 267 00:12:58,400 --> 00:12:59,000 Aah! 268 00:13:00,200 --> 00:13:01,900 What is that? 269 00:13:01,900 --> 00:13:04,500 Ahh, he's rasputin. 270 00:13:04,600 --> 00:13:06,500 I'm not getting in there. 271 00:13:06,500 --> 00:13:07,900 She's afraid of dogs, dude. 272 00:13:07,900 --> 00:13:10,600 He's mars best friend. All 273 00:13:10,700 --> 00:13:17,500 Bite, no bark. Ha ha! 274 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 Dad. 275 00:13:18,500 --> 00:13:19,800 Honey, it's just a dog. 276 00:13:19,900 --> 00:13:21,200 That is not just a dog. 277 00:13:21,200 --> 00:13:23,000 It's late. 278 00:13:23,100 --> 00:13:24,100 Let's go. 279 00:13:24,200 --> 00:13:26,500 Ohh. I don't want to get in. 280 00:13:26,500 --> 00:13:28,500 I don't want to do this. 281 00:13:28,600 --> 00:13:30,300 Just go. Hurry up. 282 00:13:30,300 --> 00:13:33,100 Don't push me. 283 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 Hunter. 284 00:13:42,500 --> 00:13:50,000 Told you. 285 00:13:58,400 --> 00:14:01,000 Ok. 286 00:14:01,100 --> 00:14:06,300 Hello? 287 00:14:06,400 --> 00:14:21,100 Hello? 288 00:14:21,900 --> 00:14:26,500 Jeez. 289 00:14:26,600 --> 00:14:29,700 Uh, hello. I'm David sands. You 290 00:14:29,700 --> 00:14:30,400 Must be... 291 00:14:30,500 --> 00:14:32,100 I am madame varcolac. 292 00:14:37,700 --> 00:14:48,400 You will follow me. 293 00:14:48,400 --> 00:14:54,800 So, have you lived here long? 294 00:14:54,900 --> 00:14:55,900 Dad. 295 00:14:55,900 --> 00:14:57,900 What? Just trying to make 296 00:14:58,000 --> 00:15:04,100 Conversation. 297 00:15:04,200 --> 00:15:09,100 Boy, girl, your rooms. This 298 00:15:09,200 --> 00:15:12,000 Way. Father, your room, 299 00:15:12,100 --> 00:15:16,000 That way. 300 00:15:16,100 --> 00:15:19,700 Have one rule. Stay in room at 301 00:15:19,700 --> 00:15:22,300 Night. Lock door. 302 00:15:22,400 --> 00:15:23,700 Actually, that's 2 rules. 303 00:15:23,800 --> 00:15:24,700 Hunter, don't argue with 304 00:15:24,800 --> 00:15:25,700 Madame varcolac. 305 00:15:33,500 --> 00:15:36,600 Ok. Goo bed. Go, go, go. 306 00:15:36,700 --> 00:15:39,700 Go. Lock your doors. I'm locking 307 00:15:39,800 --> 00:15:48,700 Mine. Love you. 308 00:15:55,000 --> 00:15:58,600 Check this out. "To dragomir. 309 00:15:58,600 --> 00:16:00,400 The strength of the pack is 310 00:16:00,400 --> 00:16:01,900 The wolf and the strength of 311 00:16:02,000 --> 00:16:03,400 The wolf is the pack. Best 312 00:16:03,400 --> 00:16:07,100 Wishes, rudeyard kipling." 313 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 That's what mom always used to 314 00:16:08,200 --> 00:16:10,700 Say. Who's this kipling dude? 315 00:16:10,800 --> 00:16:12,500 It's from the jungle book by. 316 00:16:12,500 --> 00:16:14,800 Rudyard kipling. Mom was quoting. 317 00:16:14,900 --> 00:16:16,900 Him. Now, come on, let's go. 318 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 Do you really want to get her. 319 00:16:18,300 --> 00:16:19,000 Angry? 320 00:16:19,100 --> 00:16:19,900 Who? 321 00:16:20,000 --> 00:16:21,500 Madame varcolac. 322 00:16:25,600 --> 00:16:35,200 Get to rooms. 323 00:16:53,800 --> 00:16:57,400 Huh, what's this? 324 00:16:57,500 --> 00:16:59,900 "properties by paulina." 325 00:17:00,000 --> 00:17:01,800 With my compliments paulina van. 326 00:17:01,900 --> 00:17:03,300 Eckberg, your local real estate. 327 00:17:03,400 --> 00:17:08,400 "Professional." 328 00:17:08,500 --> 00:17:13,300 Cookies. 329 00:17:13,300 --> 00:17:14,400 Good. 330 00:17:29,500 --> 00:17:30,800 Uh, before you open that, I. 331 00:17:30,900 --> 00:17:31,900 Think you should know that I. 332 00:17:32,000 --> 00:17:33,100 Don't eat... 333 00:17:33,200 --> 00:17:35,000 Bels and cream cheese. It. 334 00:17:35,100 --> 00:17:37,600 Was dragomir's favorite. 335 00:17:37,600 --> 00:17:38,900 Uh, madame varcolac? 336 00:17:43,300 --> 00:17:44,500 Uh, we're going into town after. 337 00:17:44,600 --> 00:17:45,900 Breakfast. Is there anything you. 338 00:17:46,000 --> 00:17:46,700 Need? 339 00:17:46,700 --> 00:17:47,600 I give you list. 340 00:17:47,600 --> 00:17:48,700 Is there an Internet cafe? I. 341 00:17:48,800 --> 00:17:50,000 Need to get online. 342 00:17:50,000 --> 00:17:51,500 We have world wide Web here, 343 00:17:51,500 --> 00:17:52,200 Boy. 344 00:17:52,200 --> 00:17:53,000 You do? 345 00:17:53,100 --> 00:17:56,100 Da. Password is brangelina. 346 00:18:00,200 --> 00:18:02,800 Careful on road. 347 00:18:02,900 --> 00:18:10,100 Is speed trap. 348 00:18:20,700 --> 00:18:23,500 Hey, kids. "Properties by. 349 00:18:23,600 --> 00:18:25,300 Paulina." that's it. Hey, um, 350 00:18:25,300 --> 00:18:26,200 I'll catch up with you guys. 351 00:18:26,200 --> 00:18:29,300 Later. Ok? Oh, hunter. 352 00:18:29,400 --> 00:18:31,100 Don't bring home any stray. 353 00:18:31,100 --> 00:18:36,200 Vampires. 354 00:18:36,200 --> 00:18:38,000 Welcome. Welcome. Everybody. 355 00:18:38,000 --> 00:18:39,500 Gather round. 356 00:18:39,600 --> 00:18:41,200 No way. 357 00:18:41,300 --> 00:18:43,700 Behold the great protector of. 358 00:18:43,700 --> 00:18:46,200 Wolfsberg. The beast reigns. 359 00:18:46,300 --> 00:18:51,100 Supreme. Behold the great. 360 00:18:51,200 --> 00:18:53,400 Protector of wolfsberg. 361 00:18:53,500 --> 00:18:58,400 The beast reigns supreme. 362 00:18:58,500 --> 00:19:00,300 Children, why you laugh? 363 00:19:00,300 --> 00:19:01,900 This place is awesome. Let's. 364 00:19:01,900 --> 00:19:03,500 Cruise around, check it out. 365 00:19:03,600 --> 00:19:04,700 No, we're not cruising. We. 366 00:19:04,800 --> 00:19:06,200 Have a list. 367 00:19:06,200 --> 00:19:07,200 Oh, look at this. 368 00:19:07,300 --> 00:19:08,500 There's the market. 369 00:19:09,100 --> 00:19:16,700 I think. Come on. 370 00:19:18,000 --> 00:19:22,800 Whoa, check this out. 371 00:19:22,900 --> 00:19:31,000 Oh, cool. Snake venom. 372 00:19:31,100 --> 00:19:38,600 "be back in a jiff." 373 00:19:38,700 --> 00:19:40,900 oh! 374 00:19:41,000 --> 00:19:43,200 I am sorry. So sorry. I am. 375 00:19:43,300 --> 00:19:44,200 Big klutz. 376 00:19:44,200 --> 00:19:47,200 Yeah, me, too. Um, can you. 377 00:19:47,200 --> 00:19:50,700 Get this off me? 378 00:19:50,800 --> 00:19:56,200 Here. Please, give me. 379 00:19:56,300 --> 00:19:59,600 Thanks. Uh. 380 00:19:59,600 --> 00:20:06,200 Goran. I, uh, I am Goran. 381 00:20:06,200 --> 00:20:20,100 Um, I'm Jordan. 382 00:20:20,200 --> 00:20:22,100 Perhaps I could help you with. 383 00:20:22,200 --> 00:20:23,100 Your shopping. 384 00:20:23,100 --> 00:20:24,900 That'd be great, actually. 385 00:20:24,900 --> 00:20:27,100 Yeah. I have a list but I don't. 386 00:20:27,100 --> 00:20:28,000 Really understand anything on. 387 00:20:28,100 --> 00:20:31,600 It. Uh, so, do you... 388 00:20:31,700 --> 00:20:35,100 Oh. Sigur. 389 00:20:35,100 --> 00:20:37,700 Ahh, madame varcolac. 390 00:20:41,600 --> 00:20:43,500 She can be very difficult to. 391 00:20:43,600 --> 00:20:52,000 Understand. 392 00:20:52,000 --> 00:20:57,300 I... So, Jordan, you are 393 00:20:57,400 --> 00:20:58,100 American? 394 00:20:58,200 --> 00:20:59,900 Yes, I am. 395 00:21:00,000 --> 00:21:01,300 I have always wanted to go to 396 00:21:01,300 --> 00:21:02,000 America. 397 00:21:02,100 --> 00:21:03,000 Really? 398 00:21:03,000 --> 00:21:04,800 I want to get punk'd and I. 399 00:21:04,900 --> 00:21:07,700 Want to sing ? take me out to. 400 00:21:07,800 --> 00:21:09,800 The ballgame ?. 401 00:21:09,900 --> 00:21:13,500 It is stupid, right? 402 00:21:13,600 --> 00:21:16,700 No, it's not stupid at all. I. 403 00:21:16,800 --> 00:21:18,300 Mean, I've always wanted to play. 404 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 At the soccer world cup. 405 00:21:19,700 --> 00:21:21,200 Maybe you will. 406 00:21:21,300 --> 00:21:23,600 Doubtful. 407 00:21:23,600 --> 00:21:25,200 Jordan, um... 408 00:21:25,200 --> 00:21:27,500 Oh. Sorry. 409 00:21:27,600 --> 00:21:29,900 Maybe while you are here, I. 410 00:21:29,900 --> 00:21:33,100 Can show you around wolfsberg. 411 00:21:33,200 --> 00:21:35,200 It is a very beautiful town. 412 00:21:35,300 --> 00:21:40,600 Especially under the full moon. 413 00:21:40,700 --> 00:21:44,100 Oh, uh, I don't know. I mean, 414 00:21:44,100 --> 00:21:45,400 You know, I have to take care of. 415 00:21:45,500 --> 00:21:47,000 My brother and, um, I'm only. 416 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 Here for a few days, so I don't. 417 00:21:48,600 --> 00:21:49,900 Think I'm gonna be able to... oh! 418 00:21:50,000 --> 00:21:50,600 Oh! 419 00:21:50,700 --> 00:21:51,300 Oy! Oy! 420 00:21:51,300 --> 00:21:52,400 Oh, my gosh, I'm so sorry. 421 00:21:52,400 --> 00:21:54,000 I'm sorry, Goran. I didn't mean. 422 00:21:54,100 --> 00:21:54,700 To. 423 00:21:54,800 --> 00:21:59,300 It's ok. No problema. 424 00:22:03,900 --> 00:22:05,500 I knew the American girls were. 425 00:22:05,600 --> 00:22:08,900 Beautiful. She is... 426 00:22:09,000 --> 00:22:11,900 A vegetarian. Don't even. 427 00:22:12,000 --> 00:22:13,900 Waste your time on that. All. 428 00:22:14,000 --> 00:22:15,200 Right, so how much for the eye. 429 00:22:15,300 --> 00:22:16,700 Of newt? 430 00:22:27,200 --> 00:22:29,100 Uh, madame varcolac. 431 00:22:32,400 --> 00:22:35,000 I am so completely sorry for. 432 00:22:35,100 --> 00:22:37,100 Your loss. I just... I haven't. 433 00:22:37,100 --> 00:22:38,500 Been able to get poor old. 434 00:22:38,500 --> 00:22:40,300 Dragomir out of my head. 435 00:22:40,400 --> 00:22:43,300 And you must be David. 436 00:22:43,400 --> 00:22:44,800 Paulina? 437 00:22:44,800 --> 00:22:46,300 How did you know? 438 00:22:46,400 --> 00:22:47,300 You look just like your. 439 00:22:47,400 --> 00:22:48,000 Cookies. 440 00:22:48,100 --> 00:22:49,600 Ahh. Well, between you and. 441 00:22:49,700 --> 00:22:51,700 Me, I'm just as sweet. 442 00:22:51,800 --> 00:22:53,300 So sweet I gave you a cavity. 443 00:22:56,200 --> 00:22:59,500 Um, manners. Would you like. 444 00:22:59,600 --> 00:23:00,200 To... 445 00:23:00,300 --> 00:23:01,300 Thank you. 446 00:23:01,400 --> 00:23:02,400 Come in? 447 00:23:02,500 --> 00:23:06,000 Oh, wow. Now this is. 448 00:23:06,000 --> 00:23:09,800 Stunning. And you must be. 449 00:23:09,900 --> 00:23:12,600 The dashing young hunter and the. 450 00:23:12,700 --> 00:23:13,900 Exquisite Jordan. 451 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Do we know you? 452 00:23:15,000 --> 00:23:16,600 Well, I know you. It's not. 453 00:23:16,700 --> 00:23:17,800 Every day wolfsberg manor. 454 00:23:17,800 --> 00:23:19,600 Changes hands. That makes y'all. 455 00:23:19,600 --> 00:23:21,100 Famous around here. 456 00:23:22,300 --> 00:23:23,400 Ha ha ha! 457 00:23:23,500 --> 00:23:26,100 That's my camera. 458 00:23:26,200 --> 00:23:28,700 So, David, I was hoping you were. 459 00:23:28,700 --> 00:23:29,500 Free for dinner tonight. 460 00:23:29,600 --> 00:23:30,200 No. 461 00:23:30,300 --> 00:23:30,900 No? 462 00:23:31,000 --> 00:23:31,700 He's totally free. 463 00:23:31,700 --> 00:23:33,400 I'm totally free. 464 00:23:33,400 --> 00:23:35,000 I know an adorable little. 465 00:23:35,100 --> 00:23:36,300 Bistro that would be the perfect. 466 00:23:36,300 --> 00:23:39,000 Place for us to get acquainted. 467 00:23:39,800 --> 00:23:41,300 Welcome to velvet cape. 468 00:23:41,400 --> 00:23:46,200 Please follow me. 469 00:23:46,300 --> 00:23:47,700 Is everything acceptable with. 470 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 Your meal? 471 00:23:49,800 --> 00:23:51,600 Actually, mine's a little on. 472 00:23:51,600 --> 00:23:52,600 The rare side. 473 00:23:52,700 --> 00:23:55,000 Mmm. That's my bad. I like. 474 00:23:55,100 --> 00:23:56,300 Mine still walking. 475 00:23:58,000 --> 00:24:01,500 Could you cook it? 476 00:24:01,600 --> 00:24:03,200 You know, Jordan has been trying. 477 00:24:03,100 --> 00:24:04,400 To convince me to get out more, 478 00:24:04,500 --> 00:24:05,800 Meet new people. Hunter, on. 479 00:24:05,900 --> 00:24:06,900 The other hand... 480 00:24:06,900 --> 00:24:07,700 Isn't too thrilled with. 481 00:24:07,700 --> 00:24:08,500 The idea. 482 00:24:08,500 --> 00:24:09,300 Right. 483 00:24:09,400 --> 00:24:10,500 Which is understandable. I. 484 00:24:10,500 --> 00:24:11,600 Mean, he was really close to his. 485 00:24:11,700 --> 00:24:12,400 Mother. 486 00:24:12,500 --> 00:24:14,100 Wow, you picked up on that. 487 00:24:14,200 --> 00:24:16,100 I've got this crazy sixth. 488 00:24:16,200 --> 00:24:18,400 Sense. Some people actually. 489 00:24:18,500 --> 00:24:20,900 Think I'm kind of spooky. Can. 490 00:24:21,000 --> 00:24:22,400 You imagine anyone calling me. 491 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 Spooky? 492 00:24:24,600 --> 00:24:25,700 Boo! 493 00:24:27,200 --> 00:24:30,100 Jeez. 494 00:24:30,200 --> 00:24:31,200 You got me. 495 00:24:31,300 --> 00:24:31,900 Whoo. Someone's. 496 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 A scaredy-cat. 497 00:24:34,000 --> 00:24:36,300 J, relax. Try to have some. 498 00:24:36,300 --> 00:24:37,000 Fun. 499 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 You guys know I hate parties. 500 00:24:38,100 --> 00:24:39,300 Hang out for a little while. 501 00:24:39,300 --> 00:24:41,900 Court's for sure gonna be here. 502 00:24:42,000 --> 00:24:43,200 You may want to ditch. 503 00:24:43,200 --> 00:24:44,100 The glasses and put on some. 504 00:24:44,200 --> 00:24:45,000 Make-up, though. 505 00:24:49,400 --> 00:24:50,300 So I checked. 506 00:24:50,300 --> 00:24:51,600 Underworldblog. Net, 507 00:24:51,700 --> 00:24:53,300 Lovelichenthropes. Com, 508 00:24:53,400 --> 00:24:55,500 And rippedtoshreds. Org. They all. 509 00:24:55,500 --> 00:24:57,500 Say the same thing... wolfsberg. 510 00:24:57,600 --> 00:24:59,100 Beast is just a guy in a suit. 511 00:24:59,100 --> 00:25:00,000 Those sites are. 512 00:25:00,100 --> 00:25:01,500 Commercialized garbage run by. 513 00:25:01,600 --> 00:25:02,500 Lame grownups. 514 00:25:02,600 --> 00:25:03,400 The real stuff is on. 515 00:25:03,500 --> 00:25:05,300 The underground blogs. We found. 516 00:25:05,300 --> 00:25:07,400 A guy who actually spent a whole. 517 00:25:07,500 --> 00:25:11,100 Year in wolfsberg. And I quote, 518 00:25:11,200 --> 00:25:13,100 "there is no doubt in my mind." 519 00:25:13,200 --> 00:25:14,700 That the wolfsberg beast exists. 520 00:25:14,700 --> 00:25:17,200 I have seen it from as close. 521 00:25:17,300 --> 00:25:19,100 "As 100 yards and..." 522 00:25:24,300 --> 00:25:26,700 come on, please. 523 00:25:26,700 --> 00:25:28,400 What happened to the Internet? 524 00:25:28,400 --> 00:25:29,300 What happened to your face? 525 00:25:29,400 --> 00:25:30,200 I was at a party. 526 00:25:30,300 --> 00:25:31,300 A costume party? 527 00:25:31,300 --> 00:25:33,200 Not funny. Can you fix it? 528 00:25:33,300 --> 00:25:35,400 Yeah. We've just got to find. 529 00:25:35,500 --> 00:25:36,400 The router and reset it. 530 00:25:38,400 --> 00:25:40,100 Come on. 531 00:25:40,200 --> 00:25:41,900 So, the castle, what do you. 532 00:25:41,900 --> 00:25:42,500 Think? 533 00:25:42,600 --> 00:25:44,400 Wolfsberg manor. It's. 534 00:25:44,500 --> 00:25:45,200 Spectacular. 535 00:25:45,300 --> 00:25:48,100 It is, isn't it? 536 00:25:48,100 --> 00:25:49,500 David, are you absolutely. 537 00:25:49,600 --> 00:25:51,400 Sure you want to sell it? It's. 538 00:25:51,400 --> 00:25:53,200 Been in your family forever. 539 00:25:53,200 --> 00:25:54,600 I know. I know. I'm just not. 540 00:25:54,600 --> 00:25:56,000 Sure we really have a choice. 541 00:25:56,000 --> 00:26:00,300 Times are tough. 542 00:26:00,400 --> 00:26:02,600 You are gonna sit back and. 543 00:26:02,600 --> 00:26:05,000 Leave everything to me. I've won. 544 00:26:05,100 --> 00:26:06,000 The romanian real estate. 545 00:26:06,000 --> 00:26:07,300 Associatiors crimson jacket. 546 00:26:07,400 --> 00:26:09,100 Award 5 years in a row. 547 00:26:09,100 --> 00:26:10,600 Wow. Congratulations. 548 00:26:10,600 --> 00:26:14,700 Thank you. 549 00:26:14,800 --> 00:26:16,800 Is it ok? 550 00:26:16,800 --> 00:26:17,500 Perfect. 551 00:26:17,600 --> 00:26:20,300 Great. 552 00:26:21,300 --> 00:26:24,800 Come on, come on. Signal. 553 00:26:24,900 --> 00:26:27,300 Hey, here's where the signal for. 554 00:26:27,300 --> 00:26:28,900 The wireless is the strongest. 555 00:26:28,900 --> 00:26:31,000 Great. So where is it? 556 00:26:31,000 --> 00:26:31,800 It's got to be behind this. 557 00:26:31,800 --> 00:26:32,600 Bookcase. 558 00:26:32,600 --> 00:26:34,200 Oh, come on. 559 00:26:34,300 --> 00:26:37,000 Hello. Creepy castle. Usually. 560 00:26:37,100 --> 00:26:38,000 One of the older books triggers. 561 00:26:38,000 --> 00:26:42,400 It. 562 00:26:45,400 --> 00:26:47,500 See. 563 00:26:47,600 --> 00:27:04,100 Universal remote. 564 00:27:04,100 --> 00:27:10,400 Whoa. 565 00:27:10,500 --> 00:27:11,400 You know, maybe we shouldn't. 566 00:27:11,500 --> 00:27:13,800 Be in here. I mean, what if. 567 00:27:13,900 --> 00:27:14,800 Madame varcolac... 568 00:27:16,800 --> 00:27:18,200 I really hate that. 569 00:27:18,300 --> 00:27:21,100 How do you think she feels? 570 00:27:21,100 --> 00:27:22,800 Man, this place is awesome. 571 00:27:22,800 --> 00:27:27,100 It's creepy. 572 00:27:27,200 --> 00:27:29,400 Ew. 573 00:27:29,500 --> 00:27:30,900 Hey, I found the router. 574 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Just fix it, and let's get. 575 00:27:32,100 --> 00:27:39,100 Out of here. 576 00:27:39,200 --> 00:27:43,100 Ugh. Disgusting. 577 00:27:43,200 --> 00:27:50,600 Ugh. Gross. 578 00:27:50,700 --> 00:27:55,000 "I. B. 217." huh. 579 00:27:55,000 --> 00:27:55,600 Aah! 580 00:27:56,500 --> 00:27:57,100 Hunter! 581 00:27:57,200 --> 00:27:58,100 Good going. 582 00:27:58,200 --> 00:28:00,000 You are so immature. 583 00:28:00,100 --> 00:28:01,300 There's blood everywhere. 584 00:28:01,400 --> 00:28:02,500 I don't know what to do. 585 00:28:04,900 --> 00:28:06,900 Hide. 586 00:28:07,800 --> 00:28:08,900 Ow. 587 00:28:09,000 --> 00:28:09,700 Come on. 588 00:28:09,700 --> 00:28:10,900 I stepped on some glass. 589 00:28:10,900 --> 00:28:16,800 Would you hurry up? 590 00:28:30,200 --> 00:28:31,200 Just duck. Duck. 591 00:28:31,200 --> 00:28:57,500 All right. 592 00:28:57,500 --> 00:28:59,700 Do you think she's gone? 593 00:28:59,800 --> 00:29:07,200 I don't know. 594 00:29:10,300 --> 00:29:11,600 Hunter, cut it out. 595 00:29:11,600 --> 00:29:12,500 What? 596 00:29:12,600 --> 00:29:13,600 Stop making that noise. 597 00:29:13,700 --> 00:29:15,100 It wasrt me. 598 00:29:19,300 --> 00:29:20,900 Get some light. 599 00:29:25,900 --> 00:29:28,200 Those are... 600 00:29:28,300 --> 00:29:30,300 Bats! 601 00:29:40,500 --> 00:29:41,800 Who has a room full of bats. 602 00:29:41,900 --> 00:29:42,800 In their house? 603 00:29:42,900 --> 00:29:44,400 Uncle d, he was. 604 00:29:44,400 --> 00:29:45,300 Living large. 605 00:29:45,400 --> 00:29:47,000 Ow! Ow, ow. 606 00:29:47,100 --> 00:29:48,000 I haven't even touched. 607 00:29:48,100 --> 00:29:48,900 You yet. 608 00:29:48,900 --> 00:29:49,900 Well, just do it already. 609 00:29:50,000 --> 00:29:53,900 Ok, you have to stop moving. 610 00:29:53,900 --> 00:29:58,300 Uhh. Got it. 611 00:29:58,400 --> 00:30:00,800 It's gnarly. 612 00:30:00,800 --> 00:30:02,600 Ohh. 613 00:30:02,700 --> 00:30:04,300 Could this night. 614 00:30:04,400 --> 00:30:05,800 Get any worse? 615 00:30:08,500 --> 00:30:13,400 Chattering] 616 00:30:13,500 --> 00:30:15,000 Whoo! 617 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 It's good, right? 618 00:30:25,900 --> 00:30:29,200 No. 619 00:30:31,800 --> 00:30:32,700 Aah! 620 00:30:42,500 --> 00:30:44,300 This looks great. 621 00:30:44,300 --> 00:30:45,300 Did you guys hear anything. 622 00:30:45,400 --> 00:30:46,400 Weird last night? 623 00:30:46,500 --> 00:30:49,000 Not me. I slept like a dog. 624 00:30:49,000 --> 00:30:50,700 You mean "log." 625 00:30:50,800 --> 00:30:54,800 yeah. That's what I said. 626 00:30:54,900 --> 00:30:56,600 Vat is matter? You don't. 627 00:30:56,700 --> 00:30:57,600 Like porridge? 628 00:30:57,600 --> 00:30:59,700 No! It's great. 629 00:30:59,700 --> 00:31:01,000 Mmm. Yummy. 630 00:31:07,200 --> 00:31:10,000 Mmm. 631 00:31:10,000 --> 00:31:12,400 Mmm. 632 00:31:12,400 --> 00:31:13,600 Hey, dad! Tell us about. 633 00:31:13,700 --> 00:31:14,400 Your date. 634 00:31:14,500 --> 00:31:15,500 It wasrt a date. 635 00:31:15,500 --> 00:31:16,300 It was just business. 636 00:31:16,400 --> 00:31:17,700 Sure it was, dad. 637 00:31:17,800 --> 00:31:19,200 All right. To tell you. 638 00:31:19,300 --> 00:31:21,700 The truth, uh, it was great to. 639 00:31:21,700 --> 00:31:22,700 Get out and have a nice meal. 640 00:31:22,700 --> 00:31:30,300 With an attractive woman. 641 00:31:30,400 --> 00:31:32,200 Dude. Are you drooling? 642 00:31:32,300 --> 00:31:35,900 What? No. I don't drool. 643 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 I mean, we did talk about. 644 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 The castle and all. But I have. 645 00:31:39,100 --> 00:31:40,600 To say, she seemed pretty. 646 00:31:40,700 --> 00:31:42,200 Interested in your dear old dad. 647 00:31:42,200 --> 00:31:44,000 Madame v, where are you gonna. 648 00:31:44,100 --> 00:31:45,400 Live after we sell the castle? 649 00:31:46,500 --> 00:31:47,600 I'm sure she has family, 650 00:31:47,700 --> 00:31:48,400 Hunter. 651 00:31:48,500 --> 00:31:51,200 Dragomir was my family. 652 00:31:51,200 --> 00:31:53,000 Guys, we'll. 653 00:31:53,000 --> 00:31:54,300 Figure this out. Ok? We're not. 654 00:31:54,300 --> 00:31:55,200 Gonna leave anyone out on. 655 00:31:55,300 --> 00:31:56,700 The street. Ok? 656 00:31:56,700 --> 00:31:58,300 So, how did Uncle dragomir. 657 00:31:58,400 --> 00:31:59,400 Die, anyway? 658 00:32:00,300 --> 00:32:01,600 Hunter, I'm sure madame v. 659 00:32:01,600 --> 00:32:05,500 Doesrt want to talk about that. 660 00:32:05,500 --> 00:32:07,700 Is ok. 661 00:32:07,800 --> 00:32:10,900 Vas tragic hunting accident. 662 00:32:11,000 --> 00:32:12,100 What was he like? Was he. 663 00:32:12,200 --> 00:32:13,900 Like Dr. Frankenstein? 664 00:32:13,900 --> 00:32:15,700 Dragomir was brilliant man. 665 00:32:15,800 --> 00:32:21,100 With kind heart. Sigur. 666 00:32:21,200 --> 00:32:23,000 Dad! You know what you should. 667 00:32:23,000 --> 00:32:24,500 Do? Bring paulina flowers. Women. 668 00:32:24,600 --> 00:32:26,100 Love that stuff. 669 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 Ok. 670 00:32:28,100 --> 00:32:30,100 Mmm. Plate. 671 00:32:57,200 --> 00:33:00,300 Paulina? It's David sands. 672 00:33:01,700 --> 00:33:06,800 Animals bleating in background] 673 00:33:09,100 --> 00:33:10,200 oh, hunter, you're never. 674 00:33:10,300 --> 00:33:11,200 Gonna like anyone dad goes. 675 00:33:11,300 --> 00:33:12,600 Out with. 676 00:33:12,700 --> 00:33:13,800 That's not t it. 677 00:33:13,900 --> 00:33:16,500 Oh, sure it is. It's natural! 678 00:33:16,600 --> 00:33:17,300 Aah. 679 00:33:17,400 --> 00:33:18,500 But it's ok. You'll get. 680 00:33:18,500 --> 00:33:20,900 Past that. Ohh, come. 681 00:33:20,900 --> 00:33:23,500 My sweet, sweet little brother, 682 00:33:23,600 --> 00:33:26,900 Everything will be ok! Ohh. 683 00:33:26,900 --> 00:33:30,000 Uhh! What are you doing? 684 00:33:30,100 --> 00:33:32,300 I have no idea. 685 00:33:34,900 --> 00:33:36,300 Do you smell that? 686 00:33:36,400 --> 00:33:39,300 Smell what? 687 00:33:39,300 --> 00:33:40,700 Cotton candy! 688 00:33:40,700 --> 00:33:42,600 I love cotton candy. Come on. 689 00:33:42,700 --> 00:33:43,900 Aah. 690 00:33:48,000 --> 00:33:49,600 How did you smell that? 691 00:33:49,600 --> 00:33:51,300 This place is amazing. 692 00:33:51,400 --> 00:33:53,700 Mean, the costumes, the shops, 693 00:33:53,600 --> 00:33:56,300 The people... it'susust beautiful. 694 00:33:56,300 --> 00:33:58,100 Everything... 695 00:33:58,200 --> 00:33:59,900 So beautiful. 696 00:34:00,000 --> 00:34:01,800 Are you ok, Jordan? 697 00:34:01,800 --> 00:34:03,900 I don't know. Do I look ok? 698 00:34:03,900 --> 00:34:04,600 Yeah... 699 00:34:04,700 --> 00:34:06,100 Let's go play in the park! 700 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 What park? 701 00:34:07,200 --> 00:34:08,500 Can't you hear it? 702 00:34:08,600 --> 00:34:11,600 No. Jordan... 703 00:34:12,500 --> 00:34:14,300 Oh, my gosh. Look at all that. 704 00:34:14,300 --> 00:34:16,300 Grass. I love grass! 705 00:34:16,300 --> 00:34:18,900 What? No, you don't. 706 00:34:19,000 --> 00:34:21,600 You're allergic to grass... 707 00:34:21,700 --> 00:34:23,300 And dogs. 708 00:34:23,400 --> 00:34:24,300 Hey, guys. 709 00:34:30,700 --> 00:34:31,400 Aah! 710 00:34:31,500 --> 00:34:33,500 Jordan, what is up with you? 711 00:34:34,700 --> 00:34:36,900 Goran! 712 00:34:36,900 --> 00:34:38,400 Whoa, whoa! 713 00:34:41,600 --> 00:34:44,300 Hey, you! Uhh. 714 00:34:44,400 --> 00:34:46,900 Jordan... 715 00:34:46,900 --> 00:34:48,400 You are very strong. 716 00:34:48,500 --> 00:34:49,600 Thanks. So, what are. 717 00:34:49,700 --> 00:34:50,400 You doir? 718 00:34:50,500 --> 00:34:53,100 I... Was delivering, and, uh, 719 00:34:53,200 --> 00:34:54,700 Now I must go tenderize. 720 00:34:54,700 --> 00:34:56,000 Oh. Goran, I've been. 721 00:34:56,100 --> 00:34:57,200 Thinking. You know, maybe 722 00:34:57,300 --> 00:34:58,700 I was wrong. 723 00:34:58,800 --> 00:34:59,600 About vat? 724 00:34:59,700 --> 00:35:00,500 You know, at first, I thought. 725 00:35:00,500 --> 00:35:01,400 This whole vegetarian-butcher. 726 00:35:01,500 --> 00:35:02,300 Thing was gonna be way too. 727 00:35:02,400 --> 00:35:03,200 Weird, but now I'm thinking. 728 00:35:03,300 --> 00:35:04,100 Not so much. 729 00:35:04,200 --> 00:35:04,800 Really? 730 00:35:04,900 --> 00:35:06,500 Really. So, if the invitation. 731 00:35:06,600 --> 00:35:08,100 Is still open, I'd like to take. 732 00:35:08,100 --> 00:35:09,200 You up on that moonlight tour. 733 00:35:09,300 --> 00:35:10,000 You would? 734 00:35:10,000 --> 00:35:11,600 Quiet, hunter. 735 00:35:11,600 --> 00:35:13,400 So, are we on? 736 00:35:13,500 --> 00:35:15,900 Yes. Yes, we're on. 737 00:35:16,000 --> 00:35:17,400 Yay. Grr. 738 00:35:17,500 --> 00:35:20,800 Heh heh heh! 739 00:35:20,800 --> 00:35:29,900 Wh... 740 00:35:30,000 --> 00:35:31,300 What? He's cute. 741 00:35:31,200 --> 00:35:33,200 He's a butcher! 742 00:35:33,200 --> 00:35:37,000 Yeah. 743 00:35:44,700 --> 00:35:46,100 Uhh. 744 00:35:46,100 --> 00:35:54,700 Whoa. 745 00:35:55,600 --> 00:36:02,100 Un. 746 00:36:02,100 --> 00:36:06,600 Are you kidding me? 747 00:36:13,600 --> 00:36:15,400 Aah! 748 00:36:15,400 --> 00:36:17,200 What are you doing? 749 00:36:17,300 --> 00:36:18,500 What are you doing? 750 00:36:18,600 --> 00:36:20,800 Me? I'm, uh, 751 00:36:20,800 --> 00:36:22,300 I'm getting ready for my date. 752 00:36:22,300 --> 00:36:24,700 Found this outside your door. 753 00:36:24,800 --> 00:36:27,900 Ahem. Heh. Hunter, you've. 754 00:36:27,900 --> 00:36:29,400 Been acting rely strange. 755 00:36:29,500 --> 00:36:31,800 Lately. You know, right? 756 00:36:31,900 --> 00:36:35,300 I'm fine. Are you all right? 757 00:36:35,300 --> 00:36:39,300 I'm fine. 758 00:36:39,300 --> 00:36:40,800 So, now that we're both. 759 00:36:40,800 --> 00:36:42,100 All right, why don't you go and. 760 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Chat with your little friends. 761 00:36:43,300 --> 00:36:49,400 Online so I won't be late? 762 00:36:49,500 --> 00:36:51,100 Oh, my gosh. 763 00:36:51,100 --> 00:36:53,600 They're scrumpdillyicious. 764 00:36:53,700 --> 00:36:55,300 Look at our little faces. 765 00:36:55,300 --> 00:36:56,100 Aw. 766 00:36:56,200 --> 00:36:57,900 Aw. We're so cute. 767 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Yeah. 768 00:37:02,700 --> 00:37:03,900 Madame varcolac. 769 00:37:05,800 --> 00:37:07,600 Uh, you remember paulina. 770 00:37:07,700 --> 00:37:08,700 Hi. 771 00:37:08,700 --> 00:37:09,700 You will clean up mess. 772 00:37:09,800 --> 00:37:10,600 In kitchen. 773 00:37:10,600 --> 00:37:16,900 Of course. 774 00:37:19,000 --> 00:37:21,600 Shh! Busted. 775 00:37:21,700 --> 00:37:22,700 Creepy. 776 00:37:22,700 --> 00:37:23,800 She's the mayor. 777 00:37:23,900 --> 00:37:24,800 Of creepytown. 778 00:37:24,900 --> 00:37:26,800 Yeah. 779 00:37:26,900 --> 00:37:28,300 So, what do you know about. 780 00:37:28,400 --> 00:37:29,100 Her, anyway? 781 00:37:29,200 --> 00:37:30,600 Oh, there's all kinds. 782 00:37:30,700 --> 00:37:32,000 Of rumors. 783 00:37:32,100 --> 00:37:33,100 What kind of rumors? 784 00:37:33,100 --> 00:37:34,300 Oh, David, I shouldn't say. 785 00:37:34,300 --> 00:37:35,700 I just... I hate gossip. 786 00:37:35,800 --> 00:37:36,500 Ok. 787 00:37:36,500 --> 00:37:37,700 But dragomir did die under. 788 00:37:37,800 --> 00:37:39,300 Mysterious circumstances. 789 00:37:39,400 --> 00:37:40,100 Really? 790 00:37:40,200 --> 00:37:42,900 Yeah. 791 00:37:43,000 --> 00:37:44,200 There are those that believe. 792 00:37:44,300 --> 00:37:46,000 That madame v may have... 793 00:37:50,700 --> 00:37:52,700 But come on. Heh. That's crazy, 794 00:37:52,700 --> 00:37:54,200 Right? I mean, there's no way. 795 00:37:54,300 --> 00:37:56,600 She could have... 796 00:37:56,700 --> 00:37:58,100 Is there? 797 00:37:58,200 --> 00:38:02,700 Mmm. 798 00:38:24,700 --> 00:38:26,200 You said it yourself. She's. 799 00:38:26,300 --> 00:38:28,000 Eating meat, she can hear from. 800 00:38:28,100 --> 00:38:29,500 A mile away, and she can smell. 801 00:38:29,500 --> 00:38:30,400 Like a bloodhound. 802 00:38:30,400 --> 00:38:31,300 Dude, your sister is. 803 00:38:31,300 --> 00:38:32,200 A werewolf. 804 00:38:32,300 --> 00:38:33,500 Maybe she's just hormonal. 805 00:38:33,600 --> 00:38:34,500 Let's review. There are 806 00:38:34,600 --> 00:38:36,000 3 ways to become a werewolf. 807 00:38:36,100 --> 00:38:37,200 First, you're in the bloodline. 808 00:38:37,200 --> 00:38:38,500 Of a werewolf family. 809 00:38:38,600 --> 00:38:40,000 But there's no transformation. 810 00:38:40,100 --> 00:38:41,000 Until the full moors at its. 811 00:38:41,100 --> 00:38:42,000 Highest point, which isn't. 812 00:38:42,100 --> 00:38:43,000 Until tomorrow night. 813 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 So, that rules out Jordan. 814 00:38:44,100 --> 00:38:45,600 Running a close second is. 815 00:38:45,700 --> 00:38:47,200 The werewolf bite. 816 00:38:47,200 --> 00:38:49,300 - old school, hard-core. 817 00:38:49,400 --> 00:38:50,800 But she didn't get bitten, 818 00:38:50,800 --> 00:38:53,500 Which brings us to number 3... 819 00:38:53,600 --> 00:38:55,300 Infection by the blood of. 820 00:38:55,300 --> 00:38:56,200 A werewolf. 821 00:38:56,300 --> 00:38:57,300 Heh heh heh. Sound familiar? 822 00:38:57,400 --> 00:38:58,200 How do you know it was. 823 00:38:58,300 --> 00:38:59,200 Werewolf blood? 824 00:38:59,200 --> 00:39:00,100 Hello. 825 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 L.B. 217. 826 00:39:01,900 --> 00:39:02,800 Lichenthrope blood. 827 00:39:02,900 --> 00:39:04,300 Lichenthrope, from. 828 00:39:04,300 --> 00:39:05,700 The ancient greek denoting. 829 00:39:05,700 --> 00:39:08,100 The wolf man transformation. 830 00:39:08,100 --> 00:39:09,300 Those effects start immediately. 831 00:39:09,400 --> 00:39:12,300 After exposure. That, my friend, 832 00:39:12,300 --> 00:39:14,300 Is what you are dealing with. 833 00:39:14,300 --> 00:39:15,800 Great. What do I do? 834 00:39:15,800 --> 00:39:16,800 Where's Jordan? 835 00:39:16,900 --> 00:39:17,800 I think she's getting ready. 836 00:39:17,900 --> 00:39:19,300 For a dinner date or something. 837 00:39:19,400 --> 00:39:20,100 Dude! 838 00:39:20,200 --> 00:39:21,000 Dude, no! 839 00:39:21,000 --> 00:39:21,900 What? 840 00:39:22,000 --> 00:39:23,600 Don't you get it, bro?! 841 00:39:23,600 --> 00:39:34,700 Her date is the dinner! 842 00:39:45,400 --> 00:39:56,800 Bene. 843 00:39:56,900 --> 00:39:58,100 Good evening, Goran. 844 00:39:58,100 --> 00:40:00,400 Jordan, uh, you... 845 00:40:00,500 --> 00:40:04,300 Look... Very... Different. 846 00:40:04,400 --> 00:40:06,800 Is everything all right? 847 00:40:06,900 --> 00:40:09,200 Oh, it's perfect... 848 00:40:09,200 --> 00:40:13,900 Just perfect. 849 00:40:13,900 --> 00:40:14,900 Dude, what's happening? 850 00:40:14,900 --> 00:40:16,500 She morphed into the beast? 851 00:40:16,600 --> 00:40:17,900 You are too much. 852 00:40:18,000 --> 00:40:19,800 No, not exactly. 853 00:40:19,800 --> 00:40:20,700 Come. 854 00:40:23,200 --> 00:40:24,700 They're on the move. 855 00:40:24,800 --> 00:40:26,300 I don't know what it is, but. 856 00:40:26,200 --> 00:40:27,200 In wolfsberg, I feel like. 857 00:40:27,300 --> 00:40:29,100 Another person... you know, 858 00:40:29,200 --> 00:40:31,300 Strong, alive? You know what 859 00:40:31,400 --> 00:40:32,500 I mean? 860 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 Mmm, not so much. 861 00:40:34,500 --> 00:40:35,700 Oh, it's like everything is. 862 00:40:35,800 --> 00:40:37,200 Possible. I can do anything 863 00:40:37,300 --> 00:40:39,400 I want. 864 00:40:39,500 --> 00:40:41,400 Hey... 865 00:40:41,500 --> 00:40:43,400 Be careful! 866 00:40:43,500 --> 00:40:47,100 This... Is... 867 00:40:47,200 --> 00:40:50,700 Awesome! Uhh! 868 00:40:50,800 --> 00:40:51,900 Whoa! 869 00:40:51,900 --> 00:40:52,700 Come on! 870 00:40:52,800 --> 00:40:53,600 What happened? 871 00:40:53,600 --> 00:40:55,000 She stuck the landing. 872 00:40:55,000 --> 00:40:55,900 What do you say we take. 873 00:40:56,000 --> 00:40:56,700 That tour of the town? 874 00:40:56,800 --> 00:40:57,400 I... 875 00:40:57,400 --> 00:40:58,100 Come on. 876 00:40:58,100 --> 00:40:59,900 Sure. Heh heh. 877 00:41:03,200 --> 00:41:04,300 What's she doing now? 878 00:41:04,400 --> 00:41:05,400 Dancing. 879 00:41:05,500 --> 00:41:07,300 What, like, break dancing? 880 00:41:07,400 --> 00:41:09,700 No, just dancing. 881 00:41:09,700 --> 00:41:11,600 It's not dancing, bro. It's. 882 00:41:11,600 --> 00:41:13,500 Luring. Don't you get it? She's. 883 00:41:13,500 --> 00:41:15,000 Weeding him from the pack. She's. 884 00:41:15,100 --> 00:41:16,300 Gonna turn him into a romanian. 885 00:41:16,400 --> 00:41:17,400 Combo platter. 886 00:41:17,500 --> 00:41:19,100 You have to stop her! 887 00:41:27,600 --> 00:41:29,300 What do you want? 888 00:41:29,400 --> 00:41:31,000 Why are you following me? 889 00:41:31,100 --> 00:41:32,400 Hurry. We don't have. 890 00:41:32,500 --> 00:41:34,000 Much time. 891 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 What? What are you. 892 00:41:35,100 --> 00:41:36,000 Talking about? 893 00:41:36,100 --> 00:41:37,500 They will come for you. 894 00:41:37,600 --> 00:41:40,500 You must prepare. I will. 895 00:41:40,500 --> 00:41:42,500 Be watching. 896 00:41:42,600 --> 00:41:44,700 What? 897 00:41:44,700 --> 00:41:47,100 Uh, dude, what was that? 898 00:41:47,200 --> 00:41:49,100 I have no idea. 899 00:41:49,100 --> 00:41:51,300 Where is Jordan? 900 00:41:51,400 --> 00:41:52,300 Lost her. 901 00:41:52,400 --> 00:42:00,400 Well, you better find her. 902 00:42:11,600 --> 00:42:15,700 Oh, gosh. Jordan, no! 903 00:42:15,800 --> 00:42:19,600 What are you doing here? 904 00:42:19,700 --> 00:42:23,200 I don't know... 905 00:42:23,300 --> 00:42:24,400 I thought you were gonna... 906 00:42:24,500 --> 00:42:26,100 Thought I was gonna what? 907 00:42:26,200 --> 00:42:30,100 Never mind. 908 00:42:30,100 --> 00:42:33,200 So... 909 00:42:33,300 --> 00:42:34,700 What are you guys up to? 910 00:42:34,700 --> 00:42:35,600 Well, we were having. 911 00:42:35,600 --> 00:42:37,700 A romantic evening. 912 00:42:37,700 --> 00:42:39,300 Werert we, Goran? 913 00:42:39,400 --> 00:42:41,500 Uh... Yes? 914 00:42:41,600 --> 00:42:45,100 Until you ruined it! 915 00:42:45,200 --> 00:42:46,300 You are in. 916 00:42:46,300 --> 00:42:50,700 So much trouble. A 917 00:42:57,000 --> 00:42:59,700 your sister... 918 00:42:59,800 --> 00:43:04,100 She's very... Hard-core. 919 00:43:04,200 --> 00:43:07,400 You have no idea. 920 00:43:07,500 --> 00:43:08,700 ? she'll be comir around. 921 00:43:08,700 --> 00:43:11,200 The castle when she comes, 922 00:43:11,300 --> 00:43:12,400 She'll be comir around... ?. 923 00:43:12,500 --> 00:43:13,400 Hi, paulina. 924 00:43:13,500 --> 00:43:15,600 ? the castle when she comes, 925 00:43:15,700 --> 00:43:17,100 She'll be comir around the. 926 00:43:17,200 --> 00:43:18,400 Castle, she'll be comir... ? 927 00:43:27,000 --> 00:43:28,500 ok. 928 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 Did not see that one coming. 929 00:43:42,700 --> 00:43:43,800 Jordan? 930 00:43:53,400 --> 00:43:57,400 Hey... Jordan? 931 00:43:57,500 --> 00:44:00,400 I know what's going on. Right. 932 00:44:00,500 --> 00:44:03,000 Now, everything seems great. 933 00:44:07,500 --> 00:44:09,000 - y-you're rolling around in. 934 00:44:09,100 --> 00:44:11,600 The grass and eating steaks and. 935 00:44:11,700 --> 00:44:13,400 Playing with the other dogs. 936 00:44:13,500 --> 00:44:17,100 But... You have no idea how bad. 937 00:44:17,200 --> 00:44:19,900 This can get. 938 00:44:20,000 --> 00:44:23,200 Jordan, look out there. 939 00:44:23,200 --> 00:44:25,800 It's only gonna get worse. 940 00:44:25,900 --> 00:44:28,000 You need help. But I can't. 941 00:44:28,000 --> 00:44:30,700 Help you if you won't let me. 942 00:44:31,700 --> 00:44:33,500 All right, that's it. You're. 943 00:44:33,600 --> 00:44:36,500 A werewolf, and I'm getting dad. 944 00:44:56,200 --> 00:44:59,400 Run! 945 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Continue] 946 00:45:14,100 --> 00:45:15,400 guys! What's going on. 947 00:45:15,400 --> 00:45:16,200 Up there? 948 00:45:16,300 --> 00:45:19,800 - uh... N-nothir, dad. 949 00:45:19,900 --> 00:45:21,800 Just messir around. 950 00:45:21,800 --> 00:45:23,100 Hunter, don't scare. 951 00:45:23,100 --> 00:45:24,300 Your sister. 952 00:45:24,400 --> 00:45:25,700 Don't worry. It's not. 953 00:45:25,800 --> 00:45:28,900 Gonna happen. 954 00:45:29,000 --> 00:45:31,900 Ok. I'll do anything you want. 955 00:45:31,900 --> 00:45:37,400 Just please don't eat me. 956 00:45:43,700 --> 00:45:46,500 Love you. 957 00:45:50,900 --> 00:45:52,500 Hey, did you guys hear. 958 00:45:52,500 --> 00:45:54,300 All that howling and squealing. 959 00:45:54,300 --> 00:45:56,400 Last night? Something got. 960 00:45:56,400 --> 00:45:57,500 The animals all riled up. 961 00:45:57,600 --> 00:45:58,800 Wolfsberg can be very. 962 00:45:58,800 --> 00:46:01,000 Dangerous place at night. 963 00:46:01,000 --> 00:46:02,800 Girl, you have not touched. 964 00:46:02,800 --> 00:46:05,200 Your food. 965 00:46:05,200 --> 00:46:07,100 I'm not very hungry. 966 00:46:07,200 --> 00:46:09,000 Ahem. 967 00:46:09,100 --> 00:46:10,200 Well, anybody want to hear. 968 00:46:10,300 --> 00:46:11,100 Some good news? 969 00:46:11,200 --> 00:46:11,800 Yes, please. 970 00:46:11,900 --> 00:46:12,700 Definitely. 971 00:46:12,800 --> 00:46:13,700 Looks like we're gonna be. 972 00:46:13,800 --> 00:46:14,700 Able to keep the house. 973 00:46:14,800 --> 00:46:15,800 This house? 974 00:46:15,800 --> 00:46:18,000 No, our house. Paulina says. 975 00:46:18,000 --> 00:46:19,300 We're getting a really good. 976 00:46:19,300 --> 00:46:21,200 Offer on wolfsberg manor. We're. 977 00:46:21,300 --> 00:46:22,500 Gonna get together later so 978 00:46:22,500 --> 00:46:23,900 I can look it over. And if it's. 979 00:46:23,900 --> 00:46:24,900 As good as she says... 980 00:46:24,900 --> 00:46:26,500 - scuzati-ma. 981 00:46:26,600 --> 00:46:32,900 If you will excuse me. 982 00:46:33,000 --> 00:46:41,200 I better go talk to her. 983 00:46:43,600 --> 00:46:47,000 Madame v? 984 00:46:47,100 --> 00:46:53,900 Madame... 985 00:46:53,900 --> 00:46:54,700 Madame v... 986 00:46:55,500 --> 00:46:56,600 Whoa. Heh. 987 00:46:56,700 --> 00:46:57,900 I have taken care of. 988 00:46:58,000 --> 00:46:59,200 Wolfsberg manor and. 989 00:46:59,200 --> 00:47:01,400 Varcolac family my entire life. 990 00:47:01,400 --> 00:47:03,400 This is all I have ever known. 991 00:47:03,500 --> 00:47:05,000 We will do our best to find. 992 00:47:05,100 --> 00:47:06,700 You another home. I promise. 993 00:47:06,800 --> 00:47:08,300 There is no "another home." 994 00:47:08,300 --> 00:47:10,000 madame v, I have to do what's. 995 00:47:10,100 --> 00:47:11,000 Best for my family. 996 00:47:11,100 --> 00:47:13,200 Trust me. You do not know. 997 00:47:13,300 --> 00:47:15,700 What is best for family. 998 00:47:15,800 --> 00:47:17,100 Excuse me? 999 00:47:17,100 --> 00:47:19,400 You cannot conceive of. 1000 00:47:19,500 --> 00:47:21,000 The darkness that will befall. 1001 00:47:21,100 --> 00:47:22,000 You if... 1002 00:47:22,100 --> 00:47:23,600 Ok. Madame v, let's take a. 1003 00:47:23,700 --> 00:47:28,100 Moment. You're creeping me out. 1004 00:47:28,200 --> 00:47:29,200 With the... 1005 00:47:29,300 --> 00:47:30,200 Oh. 1006 00:47:30,300 --> 00:47:32,700 Thank you. Look, I'm sorry. 1007 00:47:32,700 --> 00:47:33,700 Things turned out this way. 1008 00:47:33,800 --> 00:47:35,400 I hope you understand. 1009 00:47:35,500 --> 00:47:37,400 And I hope that you can. 1010 00:47:37,500 --> 00:47:40,400 Understand if wolfsberg manor. 1011 00:47:40,500 --> 00:47:42,100 Falls into wrong hands, there. 1012 00:47:42,200 --> 00:47:44,700 Will be grave consequences! 1013 00:47:44,700 --> 00:47:48,100 Ok, super creepy. 1014 00:47:48,100 --> 00:47:50,200 Good chat. I'm. 1015 00:47:50,300 --> 00:47:51,600 Going inside now. 1016 00:47:55,700 --> 00:47:57,400 This is all your fault. 1017 00:47:57,500 --> 00:47:58,600 My fault? 1018 00:47:58,700 --> 00:47:59,700 You just had to go looking. 1019 00:47:59,800 --> 00:48:01,100 For the creepy hidden lab. 1020 00:48:01,200 --> 00:48:02,400 Hey, I was just trying to. 1021 00:48:02,500 --> 00:48:03,400 Help you get back to your. 1022 00:48:03,400 --> 00:48:04,300 Clown party. 1023 00:48:07,700 --> 00:48:08,500 No! 1024 00:48:09,500 --> 00:48:12,000 Jordan, no! Would you come down? 1025 00:48:12,100 --> 00:48:13,900 No! Go away! 1026 00:48:14,000 --> 00:48:15,500 Well, you need to chill out. 1027 00:48:15,600 --> 00:48:17,100 You chill out. I ate a wild. 1028 00:48:17,200 --> 00:48:18,400 Boar last night. Have you ever. 1029 00:48:18,500 --> 00:48:19,600 Seen one of those things? 1030 00:48:19,700 --> 00:48:20,600 They're huge! 1031 00:48:20,700 --> 00:48:21,400 Well... 1032 00:48:21,500 --> 00:48:22,500 What if I can't stop myself. 1033 00:48:22,600 --> 00:48:24,600 Next time? What if I go after. 1034 00:48:24,700 --> 00:48:26,800 You... Or dad? 1035 00:48:26,900 --> 00:48:31,100 No. You wouldn't do that. 1036 00:48:31,200 --> 00:48:32,800 Says who? 1037 00:48:32,900 --> 00:48:33,900 Hunter, you don't know me. 1038 00:48:34,000 --> 00:48:37,500 Anymore. I can do things. 1039 00:48:37,500 --> 00:48:40,400 Wait. Look. I do know you. 1040 00:48:40,500 --> 00:48:42,300 You're gonna be fine. 1041 00:48:42,300 --> 00:48:43,900 I'm never gonna be fine. 1042 00:48:44,000 --> 00:48:45,900 I am a freak. I'm gonna be stuck. 1043 00:48:46,000 --> 00:48:47,100 Like this forever, and nobody's. 1044 00:48:47,100 --> 00:48:48,100 Ever gonna want to go to prom. 1045 00:48:48,200 --> 00:48:49,400 With me. You know why? 'Cause. 1046 00:48:49,400 --> 00:48:50,200 Boys don't want to go to. 1047 00:48:50,300 --> 00:48:52,400 The prom with a werewolf! 1048 00:48:52,400 --> 00:48:55,200 Ok. First of all, I know. 1049 00:48:55,300 --> 00:48:57,300 A ton of guys who would love to. 1050 00:48:57,300 --> 00:48:58,800 Go to prom with a werewolf. 1051 00:48:58,900 --> 00:49:02,200 And second... I'm your brother. 1052 00:49:02,200 --> 00:49:03,500 And I'm not gonna let anything. 1053 00:49:03,500 --> 00:49:05,900 Happen to you. This is my area. 1054 00:49:05,900 --> 00:49:07,800 Of expertise. I know people who. 1055 00:49:07,900 --> 00:49:10,500 Can help us... like, smart people, 1056 00:49:10,500 --> 00:49:13,100 Like, highly trained. 1057 00:49:13,200 --> 00:49:14,700 Professionals. 1058 00:49:14,800 --> 00:49:15,700 You do? 1059 00:49:15,800 --> 00:49:18,600 They're experts. I promise. 1060 00:49:18,700 --> 00:49:19,800 The strength of the wolf is. 1061 00:49:19,800 --> 00:49:20,900 The pack, remember? 1062 00:49:21,000 --> 00:49:25,900 Heh. Yeah. 1063 00:49:26,000 --> 00:49:27,200 I can't believe you got to. 1064 00:49:27,300 --> 00:49:29,100 Be the werewolf. 1065 00:49:29,200 --> 00:49:30,400 Silver bullet straight. 1066 00:49:30,500 --> 00:49:31,200 Through the heart. 1067 00:49:31,300 --> 00:49:32,500 That's the only way. 1068 00:49:32,600 --> 00:49:34,300 Are you insane? I can't. 1069 00:49:34,400 --> 00:49:35,900 Shoot my sister. Do you know. 1070 00:49:36,000 --> 00:49:37,500 How much trouble I'd get in? 1071 00:49:37,600 --> 00:49:38,500 Hate to be the bearer of. 1072 00:49:38,600 --> 00:49:39,800 Bad news, dude, but that's not. 1073 00:49:39,900 --> 00:49:41,300 Your sister anymore. 1074 00:49:41,300 --> 00:49:42,700 It's "the beast." 1075 00:49:42,700 --> 00:49:44,500 hi. In the room. 1076 00:49:44,500 --> 00:49:45,700 These are your experts? 1077 00:49:45,800 --> 00:49:46,600 They know what they're. 1078 00:49:46,700 --> 00:49:47,500 Talking about. 1079 00:49:47,600 --> 00:49:48,900 Yeah. Sure sounds like it. 1080 00:49:49,000 --> 00:49:50,500 I'm not shooting my sister. 1081 00:49:50,600 --> 00:49:51,500 End of discussion. 1082 00:49:51,600 --> 00:49:52,300 Thank you. 1083 00:49:52,300 --> 00:49:54,100 All right. Fine. Whatever. 1084 00:49:54,200 --> 00:49:55,900 But know this. You have 1085 00:49:55,900 --> 00:49:57,500 24 hours. 1086 00:49:57,600 --> 00:49:58,500 Until what? 1087 00:49:58,600 --> 00:49:59,500 Until she's a werewolf. 1088 00:49:59,600 --> 00:50:00,700 Forever. When that full moon. 1089 00:50:00,700 --> 00:50:02,100 Disappears, so do her chances of. 1090 00:50:02,200 --> 00:50:04,000 Ever being normal again. 1091 00:50:04,000 --> 00:50:05,100 That's ridiculous. 1092 00:50:05,200 --> 00:50:07,400 - is it? We cross-checked every. 1093 00:50:07,500 --> 00:50:09,700 Database, library, blog, 1094 00:50:09,700 --> 00:50:10,900 And history book. They all. 1095 00:50:11,000 --> 00:50:11,900 Say the same thing. 1096 00:50:12,000 --> 00:50:12,900 Exactly the same. 1097 00:50:13,000 --> 00:50:14,100 If you remain a werewolf. 1098 00:50:14,200 --> 00:50:15,500 Through your first full moon, 1099 00:50:15,500 --> 00:50:16,600 You are a werewolf for. 1100 00:50:16,600 --> 00:50:18,100 All eternity. 1101 00:50:18,200 --> 00:50:19,600 - double-lock your doors, bro. 1102 00:50:19,700 --> 00:50:21,000 Tonight's a full moon, and she's. 1103 00:50:21,100 --> 00:50:21,800 Gonna hunt. 1104 00:50:21,900 --> 00:50:22,700 Forget it. Jordan... 1105 00:50:26,100 --> 00:50:26,800 What? 1106 00:50:26,900 --> 00:50:28,800 What did we say? 1107 00:50:28,800 --> 00:50:30,600 Come on. Jordan, wait! 1108 00:50:30,700 --> 00:50:32,100 For what? Your highly trained. 1109 00:50:32,200 --> 00:50:36,300 Professionals? No, thanks. 1110 00:50:36,400 --> 00:50:43,300 I'll handle it myself. 1111 00:50:43,300 --> 00:50:46,400 What's wronwith her? 1112 00:50:46,400 --> 00:50:50,500 Full moon? 1113 00:50:51,500 --> 00:50:53,800 ? yeah, yeah, 1114 00:50:53,800 --> 00:50:56,100 Yeah, yeah, 1115 00:50:56,200 --> 00:50:58,000 Breathtaking, frightening, 1116 00:50:58,000 --> 00:51:00,700 These feelings inside me, 1117 00:51:00,800 --> 00:51:03,000 Don't know where I'm going, 1118 00:51:03,100 --> 00:51:05,700 But I'm hoping far, 1119 00:51:05,700 --> 00:51:08,100 Perfectly imperfect, yeah, 1120 00:51:08,100 --> 00:51:10,200 It's all been won'th it, 1121 00:51:10,300 --> 00:51:13,000 The scares and the scars ? 1122 00:51:13,100 --> 00:51:15,200 ? Ahh, Ahh ? 1123 00:51:15,300 --> 00:51:17,300 ? holding my own, 1124 00:51:17,400 --> 00:51:19,900 Believing it's mine, 1125 00:51:20,000 --> 00:51:22,200 Catching the moment. 1126 00:51:22,300 --> 00:51:23,600 For real this time ? 1127 00:51:23,600 --> 00:51:24,600 ? for real this time ? 1128 00:51:24,700 --> 00:51:26,800 ? letting my destiny. 1129 00:51:26,900 --> 00:51:29,200 Speak for itself, 1130 00:51:29,200 --> 00:51:32,400 I'm finally trying to be me. 1131 00:51:32,400 --> 00:51:37,100 And not somebody else ? 1132 00:51:37,100 --> 00:51:48,900 ? not somebody else ?. 1133 00:52:08,600 --> 00:52:10,200 Come on. There's gotta. 1134 00:52:10,300 --> 00:52:11,300 Be something. 1135 00:52:26,600 --> 00:52:27,300 Boy! 1136 00:52:28,600 --> 00:52:30,500 You do not belong here. 1137 00:52:30,600 --> 00:52:31,700 Madame varcolac. 1138 00:52:33,200 --> 00:52:36,300 Ok. Look, I'm sorry. I... I. 1139 00:52:36,300 --> 00:52:37,700 Didrt know what else to do. 1140 00:52:37,700 --> 00:52:39,600 My sister's in trouble! 1141 00:52:39,700 --> 00:52:42,000 I am aware. 1142 00:52:42,000 --> 00:52:43,400 You are? 1143 00:52:43,500 --> 00:52:44,500 I know werewolf when 1144 00:52:44,500 --> 00:52:45,500 I see one. 1145 00:52:45,500 --> 00:52:47,000 You do? 1146 00:52:47,000 --> 00:52:49,800 Da. I live with werewolf. 1147 00:52:49,900 --> 00:52:53,000 My entire life. 1148 00:52:58,800 --> 00:53:01,500 "in death, all answers. 1149 00:53:01,600 --> 00:53:03,800 Are revealed." 1150 00:53:03,900 --> 00:53:04,600 Uncle dragomir was. 1151 00:53:04,700 --> 00:53:06,600 The wolfsberg beast. 1152 00:53:06,700 --> 00:53:08,600 Is true. Dragomir was. 1153 00:53:08,700 --> 00:53:10,600 Brilliant inventor. 1154 00:53:10,600 --> 00:53:11,900 And scientist. 1155 00:53:12,000 --> 00:53:13,000 Really? 1156 00:53:13,100 --> 00:53:16,300 Da. He invented karaoke. 1157 00:53:16,300 --> 00:53:17,400 I love karaoke. 1158 00:53:17,500 --> 00:53:18,800 Who doesn't? 1159 00:53:18,800 --> 00:53:21,500 He was also humanitarian. He. 1160 00:53:21,600 --> 00:53:23,200 Know most people cannot handle. 1161 00:53:23,300 --> 00:53:24,900 What comes with being werewolf. 1162 00:53:24,900 --> 00:53:26,200 What do you mean? 1163 00:53:26,300 --> 00:53:29,100 It can be lonely, painful. 1164 00:53:29,200 --> 00:53:32,000 Existence... feeding off earth's. 1165 00:53:32,000 --> 00:53:35,400 Creatures, slave to full moon. 1166 00:53:35,500 --> 00:53:38,200 For some, like your sister, 1167 00:53:38,300 --> 00:53:40,600 Who had it thrust upon them, 1168 00:53:40,600 --> 00:53:42,100 They could suffer greatly if. 1169 00:53:42,200 --> 00:53:43,600 Made to live in this way for. 1170 00:53:43,600 --> 00:53:46,000 All eternity. 1171 00:53:46,000 --> 00:53:46,900 Plus, I'd never hear the end. 1172 00:53:47,000 --> 00:53:48,900 Of it. 1173 00:53:49,000 --> 00:53:50,800 Is why dragomir create way. 1174 00:53:50,900 --> 00:53:52,600 To reverse effects. 1175 00:53:52,700 --> 00:53:53,400 He did? 1176 00:53:53,400 --> 00:53:54,400 Da. 1177 00:53:54,500 --> 00:53:56,800 He wanted give people choice. 1178 00:53:56,800 --> 00:53:58,600 Awesome. Where is it? 1179 00:53:58,700 --> 00:54:03,200 I have no idea. 1180 00:54:03,300 --> 00:54:06,300 Uncle dragomir, help me. 1181 00:54:06,400 --> 00:54:09,400 Tell me what to do. 1182 00:54:20,700 --> 00:54:21,500 Hey. 1183 00:54:21,600 --> 00:54:23,100 Hey, it's me. I think 1184 00:54:23,900 --> 00:54:25,700 I found something. 1185 00:54:28,700 --> 00:54:30,500 I don't get it. 1186 00:54:30,500 --> 00:54:31,700 Why would Uncle dragomir hide. 1187 00:54:31,800 --> 00:54:33,400 Something that can help people? 1188 00:54:33,500 --> 00:54:35,600 Because in wrong hands, 1189 00:54:35,600 --> 00:54:37,100 It can be used as weapon. 1190 00:54:37,200 --> 00:54:38,300 To hurt others. 1191 00:54:38,300 --> 00:54:41,400 Like, hurt who? 1192 00:54:41,400 --> 00:54:43,300 Those like dragomir, those. 1193 00:54:43,400 --> 00:54:45,400 Who must remain werewolf. 1194 00:54:53,500 --> 00:54:54,500 What's she doing here? 1195 00:54:54,500 --> 00:54:56,200 Is ok. I'm cool. 1196 00:54:56,300 --> 00:54:58,300 She is. Uncle dragomir was. 1197 00:54:58,400 --> 00:55:00,900 The wolfsberg beast. I told you, 1198 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 It's all real. 1199 00:55:02,100 --> 00:55:03,300 Yeah, I kind of figured that. 1200 00:55:03,400 --> 00:55:04,600 Where is writing? 1201 00:55:04,700 --> 00:55:06,400 Right there. 1202 00:55:06,500 --> 00:55:07,700 Where? 1203 00:55:07,800 --> 00:55:09,600 Right there. 1204 00:55:09,600 --> 00:55:11,400 You will have to read. 1205 00:55:11,400 --> 00:55:13,700 Left ochelari... glasses... 1206 00:55:13,700 --> 00:55:15,000 At castle. 1207 00:55:15,100 --> 00:55:18,200 "a inversa blestemul..." 1208 00:55:18,300 --> 00:55:20,400 "to reverse the curse..." 1209 00:55:20,400 --> 00:55:21,600 Vat are ingredients? 1210 00:55:21,700 --> 00:55:25,300 Uh, "anima de marmota..." 1211 00:55:25,400 --> 00:55:27,200 marmot heart. 1212 00:55:27,200 --> 00:55:29,000 "larva de vispe..." 1213 00:55:29,100 --> 00:55:32,400 larva, vispe. 1214 00:55:35,300 --> 00:55:39,500 What? What's the matter? 1215 00:55:39,600 --> 00:55:41,300 They are coming. 1216 00:55:41,400 --> 00:55:42,800 "they"? Who's "they"? 1217 00:55:42,900 --> 00:55:43,800 Wampires. 1218 00:55:43,900 --> 00:55:44,600 Wampires? 1219 00:55:44,700 --> 00:55:45,500 Wampires. 1220 00:55:45,500 --> 00:55:46,300 Wampires? 1221 00:55:46,400 --> 00:55:47,900 Wampires! 1222 00:55:47,900 --> 00:55:49,200 Vampires. 1223 00:55:49,300 --> 00:55:52,700 Da. They are pure evil. 1224 00:55:52,700 --> 00:55:54,900 There was time when they rose to. 1225 00:55:55,000 --> 00:55:57,400 Power and were close to ruling. 1226 00:55:57,500 --> 00:56:00,200 The earth. It was darkest time. 1227 00:56:00,300 --> 00:56:03,100 In our history. Your Uncle. 1228 00:56:03,200 --> 00:56:04,600 Dragomir and werewolves like him. 1229 00:56:04,700 --> 00:56:06,200 Were called upon to deliver all. 1230 00:56:06,300 --> 00:56:08,100 Beings from this darkness. 1231 00:56:08,100 --> 00:56:09,900 So, werewolves are good? 1232 00:56:10,000 --> 00:56:11,400 Of course they are. 1233 00:56:12,700 --> 00:56:16,800 1,000 years ago, fierce battle. 1234 00:56:16,900 --> 00:56:18,900 Was fought where wolfsberg manor. 1235 00:56:18,900 --> 00:56:21,600 Now stands. Vampires and. 1236 00:56:21,700 --> 00:56:24,100 Werewolves fought to death. 1237 00:56:24,200 --> 00:56:25,400 Thousands on each side were. 1238 00:56:25,500 --> 00:56:28,600 Lost. But werewolves prevailed. 1239 00:56:28,700 --> 00:56:30,800 This becomes sacred land. 1240 00:56:30,800 --> 00:56:33,200 The varcolacs become the great. 1241 00:56:33,300 --> 00:56:36,900 Protectors. Now dragomir is. 1242 00:56:37,000 --> 00:56:39,800 Gone. Without bloodline werewolf. 1243 00:56:39,900 --> 00:56:41,500 To protect the sacred land, 1244 00:56:41,600 --> 00:56:43,500 The vampires will try again to. 1245 00:56:43,600 --> 00:56:46,200 Gain control. If they do, 1246 00:56:46,200 --> 00:56:47,400 It will be signal for them. 1247 00:56:47,400 --> 00:56:48,800 To rise up and feed upon. 1248 00:56:48,700 --> 00:56:52,400 Human race. No one will be safe. 1249 00:56:52,500 --> 00:56:55,000 This will become a world ruled. 1250 00:56:55,100 --> 00:56:56,500 By the undead! 1251 00:56:59,000 --> 00:57:01,200 Maybe you should tell dad? 1252 00:57:01,200 --> 00:57:03,000 What about me? I can protect. 1253 00:57:03,100 --> 00:57:03,900 The castle. 1254 00:57:04,000 --> 00:57:06,400 No. Must be bloodline. 1255 00:57:06,500 --> 00:57:09,700 Werewolf. What is matter, boy? 1256 00:57:09,800 --> 00:57:11,000 Whoa, what's wrong? 1257 00:57:11,100 --> 00:57:13,500 It's... Just... Got a little. 1258 00:57:13,600 --> 00:57:16,800 Lightheaded. I'm ok. 1259 00:57:16,900 --> 00:57:19,700 We must hurry. Finish list. 1260 00:57:19,800 --> 00:57:22,500 - wh-what about the castle? 1261 00:57:22,500 --> 00:57:24,500 First we help girl. 1262 00:57:24,500 --> 00:57:26,200 Then we save underworld. 1263 00:57:26,300 --> 00:57:29,000 Hornet gloves, we have. 1264 00:57:29,100 --> 00:57:31,300 Scorpion tail... Da. 1265 00:57:31,400 --> 00:57:33,300 No. 1266 00:57:33,400 --> 00:57:34,900 Wait. 1267 00:57:34,900 --> 00:57:36,800 We have. 1268 00:57:36,900 --> 00:57:38,800 Yeah, and bat saliva... 1269 00:57:38,900 --> 00:57:40,100 I have. 1270 00:57:40,100 --> 00:57:41,300 No kidding. 1271 00:57:41,400 --> 00:57:43,600 Heart of marmot, we have. 1272 00:57:43,700 --> 00:57:44,400 Yeah. 1273 00:57:44,500 --> 00:57:45,200 What's a marmot? 1274 00:57:45,300 --> 00:57:46,600 It's big squirrel. 1275 00:57:46,600 --> 00:57:49,100 Road kill. 1276 00:57:49,200 --> 00:57:50,800 Mmm. 1277 00:57:50,900 --> 00:57:52,500 Don't even think about it! 1278 00:57:52,600 --> 00:57:54,100 There is one ingredient here 1279 00:57:54,200 --> 00:57:56,900 I have never heard of. 1280 00:57:56,900 --> 00:57:59,400 L.B. 217? 1281 00:57:59,500 --> 00:58:01,100 Got it covered. 1282 00:58:01,100 --> 00:58:05,400 May I ask what you're making? 1283 00:58:05,400 --> 00:58:07,400 Wolfsberg jambalaya. 1284 00:58:07,500 --> 00:58:10,000 Has a real kick. 1285 00:58:10,100 --> 00:58:17,900 Mmm! 1286 00:58:17,900 --> 00:58:19,400 Ahh! 1287 00:58:19,500 --> 00:58:22,200 Excuse me, my boy. 1288 00:58:22,300 --> 00:58:26,900 ? oh, baby, baby, 1289 00:58:26,900 --> 00:58:29,400 Oh, baby... ? 1290 00:58:29,500 --> 00:58:32,400 hello? Da, Mr. Sands. 1291 00:58:32,500 --> 00:58:34,400 I am with children. 1292 00:58:34,500 --> 00:58:36,300 I will tell them. 1293 00:58:36,300 --> 00:58:38,300 Ah. I'll leave it there. 1294 00:58:38,400 --> 00:58:39,200 That was your father. 1295 00:58:39,300 --> 00:58:40,600 Tonight he is dining. 1296 00:58:40,600 --> 00:58:41,800 At velvet cape. 1297 00:58:41,900 --> 00:58:42,700 Was that a Britney Spears. 1298 00:58:42,800 --> 00:58:43,600 Ringtone? 1299 00:58:43,700 --> 00:58:45,800 She's werewolf, you know. 1300 00:58:45,900 --> 00:58:53,000 Wow. That explains a lot. 1301 00:58:53,100 --> 00:58:55,300 Is everything ok? 1302 00:58:55,300 --> 00:58:57,100 Sure. 1303 00:58:57,100 --> 00:58:58,300 Goran, you've been really. 1304 00:58:58,300 --> 00:59:00,200 Quiet. I know something's wrong. 1305 00:59:00,700 --> 00:59:01,700 Jordan... 1306 00:59:02,700 --> 00:59:05,200 I am confused. 1307 00:59:05,300 --> 00:59:07,200 When we first met, 1308 00:59:07,200 --> 00:59:10,600 You were very... Different. 1309 00:59:10,700 --> 00:59:14,900 So shy and awkward, 1310 00:59:15,000 --> 00:59:17,600 And so sweet. 1311 00:59:17,700 --> 00:59:19,200 I know. 1312 00:59:19,300 --> 00:59:21,300 It's been really, 1313 00:59:21,300 --> 00:59:22,600 Really weird week for me. 1314 00:59:22,600 --> 00:59:24,800 I'm not the same girl. 1315 00:59:24,900 --> 00:59:26,400 But I like that girl. 1316 00:59:26,500 --> 00:59:28,200 She made me laugh. 1317 00:59:28,300 --> 00:59:30,300 She... 1318 00:59:30,400 --> 00:59:35,200 Stole my heart. 1319 00:59:35,200 --> 00:59:37,200 But now... 1320 00:59:37,300 --> 00:59:39,700 Now I am starting to feel. 1321 00:59:39,800 --> 00:59:41,300 Like piece of meat. 1322 00:59:41,400 --> 00:59:43,700 No. No, Goran, you're not. 1323 00:59:43,800 --> 00:59:44,700 It's just... 1324 00:59:44,800 --> 00:59:46,200 I've been going through some. 1325 00:59:46,200 --> 00:59:47,800 Changes. Changes that you. 1326 00:59:47,900 --> 00:59:49,200 Wouldrt understand. 1327 00:59:49,200 --> 00:59:58,700 That I don't even understand. 1328 01:00:00,200 --> 01:00:01,400 Is something the matter? 1329 01:00:01,400 --> 01:00:02,800 Oh, no, no. It's, um, 1330 01:00:02,800 --> 01:00:04,500 It's getting chilly. 1331 01:00:04,600 --> 01:00:06,900 All right. 1332 01:00:06,900 --> 01:00:08,400 We have to go. 1333 01:00:08,400 --> 01:00:12,300 Madame v. 1334 01:00:12,400 --> 01:00:14,300 Oh. 1335 01:00:14,400 --> 01:00:16,200 We must get girl to castle. 1336 01:00:16,200 --> 01:00:17,400 No one must see her. 1337 01:00:17,500 --> 01:00:18,200 Arert we all out. 1338 01:00:18,200 --> 01:00:19,200 Of I.B. 217? 1339 01:00:19,300 --> 01:00:20,200 Da. 1340 01:00:20,200 --> 01:00:20,900 Well, what are. 1341 01:00:21,000 --> 01:00:21,600 We going to do? 1342 01:00:21,700 --> 01:00:22,400 We will improvise, 1343 01:00:22,400 --> 01:00:23,700 But now, you must go. 1344 01:00:23,700 --> 01:00:25,100 Get taxi. I will finish, 1345 01:00:25,200 --> 01:00:26,300 And I will meet you there. 1346 01:00:26,300 --> 01:00:27,200 Ok. 1347 01:00:27,300 --> 01:00:29,500 Go. Go, go, go, go, go. 1348 01:00:29,600 --> 01:00:31,600 Where are we going to find. 1349 01:00:31,700 --> 01:00:32,300 A cab? 1350 01:00:32,400 --> 01:00:33,400 I don't know, there's gotta. 1351 01:00:33,500 --> 01:00:34,800 Be one around here somewhere. 1352 01:00:34,900 --> 01:00:36,800 We just need to keep looking. 1353 01:00:36,800 --> 01:00:38,200 You guys! 1354 01:00:38,300 --> 01:00:40,200 We have got to stop running into. 1355 01:00:40,200 --> 01:00:42,000 Each other like this. 1356 01:00:42,000 --> 01:00:43,900 This is crazy. 1357 01:00:44,000 --> 01:00:45,200 What are you kids doing? 1358 01:00:45,200 --> 01:00:46,000 We're trying to get. 1359 01:00:46,100 --> 01:00:47,000 To wolfsberg manor. 1360 01:00:47,000 --> 01:00:47,800 How lucky are we? I'm. 1361 01:00:47,900 --> 01:00:49,200 Actually on my way to pick up. 1362 01:00:49,200 --> 01:00:50,200 Your father right now. 1363 01:00:50,300 --> 01:00:51,200 You kids want a ride? 1364 01:00:51,300 --> 01:00:52,000 Yeah! 1365 01:00:52,000 --> 01:00:52,800 Yeah, that'd be great. 1366 01:00:52,900 --> 01:00:56,100 Great. 1367 01:00:57,300 --> 01:00:59,500 Wolfsberg is just so beautiful. 1368 01:00:59,600 --> 01:01:02,100 When the sun goes down. 1369 01:01:02,200 --> 01:01:04,300 Don't you think? 1370 01:01:04,400 --> 01:01:06,100 Sure you do. 1371 01:01:06,200 --> 01:01:07,400 Well, then again, 1372 01:01:07,500 --> 01:01:09,900 I am a night owl. Guilty. 1373 01:01:09,900 --> 01:01:11,500 How about you all? 1374 01:01:11,600 --> 01:01:13,500 I'm not, but she is. 1375 01:01:13,600 --> 01:01:16,100 You ok over there, hon bun? 1376 01:01:16,200 --> 01:01:18,300 Yes. 1377 01:01:18,400 --> 01:01:21,400 Ahem. I mean, I'm fine. 1378 01:01:23,200 --> 01:01:24,900 You know, Jordan, I've noticed. 1379 01:01:25,000 --> 01:01:26,200 A change in you since you've. 1380 01:01:26,300 --> 01:01:28,200 Got to our sleepy little town. 1381 01:01:28,300 --> 01:01:30,000 I don't know, it's like you. 1382 01:01:30,100 --> 01:01:31,700 Found some kind of inner. 1383 01:01:31,800 --> 01:01:33,700 Strength or something. Which I, 1384 01:01:33,800 --> 01:01:35,900 For one, think is so completely. 1385 01:01:36,000 --> 01:01:38,100 Fabulous. Hope I'm not off base. 1386 01:01:38,100 --> 01:01:40,200 On any of this. Gosh knows 1387 01:01:40,200 --> 01:01:42,500 I'm all about that girl power. 1388 01:01:42,500 --> 01:01:44,200 Freak! 1389 01:01:45,900 --> 01:01:55,400 Here. 1390 01:01:55,500 --> 01:01:56,600 Oh. 1391 01:01:56,600 --> 01:01:57,400 What's going on? 1392 01:01:57,400 --> 01:01:58,800 Oh, sweetie, I don't know. 1393 01:01:58,900 --> 01:02:00,600 I just died. 1394 01:02:00,700 --> 01:02:02,200 Ok, no biggie. 1395 01:02:02,300 --> 01:02:03,800 Everything happens for a reason. 1396 01:02:03,900 --> 01:02:04,900 I'm just going to jiggle. 1397 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 The little doohickey. 1398 01:02:06,000 --> 01:02:07,600 And we'll be on our way. 1399 01:02:07,600 --> 01:02:16,600 Two shakes. 1400 01:02:16,600 --> 01:02:17,300 I don't think we have. 1401 01:02:17,400 --> 01:02:18,300 That much longer. 1402 01:02:18,400 --> 01:02:19,900 You gotta hold it in. 1403 01:02:20,000 --> 01:02:20,700 I'm trying! 1404 01:02:20,700 --> 01:02:21,500 It's not like going to. 1405 01:02:21,600 --> 01:02:23,400 The bathroom, hunter. 1406 01:02:24,900 --> 01:02:36,300 What was that? 1407 01:02:36,300 --> 01:02:38,400 All set. 1408 01:02:38,500 --> 01:02:39,900 Paulina, not to freak. 1409 01:02:40,000 --> 01:02:41,900 You out or anything, 1410 01:02:41,900 --> 01:02:44,200 But there is a bunch of vampires. 1411 01:02:44,300 --> 01:02:45,500 Behind you. 1412 01:02:47,300 --> 01:02:48,700 Oh, sweetie... 1413 01:02:48,800 --> 01:02:50,900 Of course there are! 1414 01:02:54,300 --> 01:02:55,800 You're late! 1415 01:02:55,900 --> 01:02:57,800 I've got dinner plans. 1416 01:02:57,800 --> 01:02:59,400 Get these two bobbleheads. 1417 01:02:59,500 --> 01:03:01,100 Out of here. 1418 01:03:01,100 --> 01:03:03,100 I'll deal with them... 1419 01:03:03,200 --> 01:03:06,800 Once wolfsberg manor is ours. 1420 01:03:06,900 --> 01:03:07,800 You're never going to get. 1421 01:03:07,800 --> 01:03:08,900 The castle, paulina! 1422 01:03:09,000 --> 01:03:09,700 You're never. 1423 01:03:09,800 --> 01:03:10,600 Going to get the castle, 1424 01:03:10,700 --> 01:03:11,900 Paulina. 1425 01:03:12,000 --> 01:03:13,500 Oh, it's funny. 1426 01:03:13,600 --> 01:03:15,600 Your Uncle dragomir said. 1427 01:03:15,600 --> 01:03:16,900 The exact same thing. 1428 01:03:17,000 --> 01:03:19,400 Right before I ki... oops. 1429 01:03:19,500 --> 01:03:21,700 Well, you know. 1430 01:03:21,700 --> 01:03:24,400 Ok. Toodles. 1431 01:03:45,500 --> 01:03:47,600 Oh, great. No service. 1432 01:03:47,700 --> 01:03:49,700 What are we going to do? 1433 01:03:49,800 --> 01:03:50,400 When they open the trunk, 1434 01:03:50,500 --> 01:03:51,600 You have to make a run for it. 1435 01:03:51,700 --> 01:03:52,800 What about you? 1436 01:03:52,900 --> 01:03:54,300 I can't just leave you here. 1437 01:03:54,400 --> 01:03:55,500 Don't worry about me. 1438 01:03:55,600 --> 01:03:57,200 I can handle myself. Just go. 1439 01:03:57,200 --> 01:03:59,900 Find dad and warn him. 1440 01:04:01,300 --> 01:04:02,900 It'll be ok, hunter. 1441 01:04:03,000 --> 01:04:05,700 I promise. 1442 01:04:54,000 --> 01:04:56,100 Means nothing! 1443 01:05:08,100 --> 01:05:10,300 Madame v! Madame v! 1444 01:05:10,300 --> 01:05:13,100 Madame v! Wait! 1445 01:05:20,300 --> 01:05:21,100 You. 1446 01:05:21,400 --> 01:05:23,600 It was you the whole time. 1447 01:05:24,200 --> 01:05:25,400 Surprise! 1448 01:05:25,900 --> 01:05:27,800 Well, you are now the proud. 1449 01:05:27,800 --> 01:05:28,600 Owner of a thousand-year-old. 1450 01:05:28,700 --> 01:05:29,800 Romanian castle. 1451 01:05:29,900 --> 01:05:31,200 Although, I have to say you seem. 1452 01:05:31,300 --> 01:05:32,300 More like the English cottage. 1453 01:05:32,300 --> 01:05:34,200 Type. 1454 01:05:34,200 --> 01:05:36,200 Are you all right? 1455 01:05:36,300 --> 01:05:37,700 Yeah. Sorry, I'm just. 1456 01:05:37,700 --> 01:05:38,800 A little emotional. 1457 01:05:38,900 --> 01:05:40,700 I never thought wolfsberg manor. 1458 01:05:40,800 --> 01:05:42,100 Would actually be mine. 1459 01:05:42,200 --> 01:05:43,100 Well, I'm glad it's in. 1460 01:05:43,200 --> 01:05:44,000 Good hands, you know? 1461 01:05:44,100 --> 01:05:45,300 It almost feels like it's still. 1462 01:05:45,400 --> 01:05:46,400 In the family. 1463 01:05:46,500 --> 01:05:47,300 You have no idea how long. 1464 01:05:47,400 --> 01:05:48,300 We've waited for this. 1465 01:05:48,400 --> 01:05:49,200 We? 1466 01:05:49,300 --> 01:05:51,600 I. Me. It's the royal we. 1467 01:05:51,700 --> 01:05:53,300 Whee! 1468 01:05:54,700 --> 01:05:56,000 Oh! 1469 01:05:56,000 --> 01:05:57,800 Dad, don't do it! 1470 01:05:57,900 --> 01:05:58,800 Hunter, what are you doing. 1471 01:05:58,900 --> 01:05:59,600 Here? 1472 01:05:59,600 --> 01:06:00,600 Where's my sister?! 1473 01:06:00,700 --> 01:06:01,400 Hunter, what's gotten. 1474 01:06:01,400 --> 01:06:02,100 Into you? 1475 01:06:02,200 --> 01:06:03,000 Where'd you take her? 1476 01:06:03,100 --> 01:06:05,000 Pumpkin! Are you feeling ok, 1477 01:06:05,000 --> 01:06:06,200 'cause you look a little pale. 1478 01:06:06,300 --> 01:06:07,800 You're one to talk! 1479 01:06:07,900 --> 01:06:08,700 All right, that's not even. 1480 01:06:08,700 --> 01:06:09,700 Remotely funny. 1481 01:06:09,800 --> 01:06:10,400 Do you know what else. 1482 01:06:10,500 --> 01:06:12,300 Isn't funny? 1483 01:06:12,300 --> 01:06:15,100 She is a vampire! 1484 01:06:26,000 --> 01:06:27,400 I'm telling you, dad. 1485 01:06:27,500 --> 01:06:28,600 Think about it. 1486 01:06:28,700 --> 01:06:29,600 Hunter, you're so silly. 1487 01:06:29,700 --> 01:06:30,900 Garlic. I need some garlic. 1488 01:06:30,900 --> 01:06:32,000 Who has some garlic? 1489 01:06:32,100 --> 01:06:32,800 Hunter! 1490 01:06:32,900 --> 01:06:33,600 I'm afraid we don't use. 1491 01:06:33,700 --> 01:06:34,800 Garlic here. 1492 01:06:34,800 --> 01:06:35,800 And why would that be? 1493 01:06:35,800 --> 01:06:37,100 Oh, I don't know. 1494 01:06:37,200 --> 01:06:38,300 Maybe because this is a vampire. 1495 01:06:38,300 --> 01:06:39,700 Restaurant! 1496 01:06:39,800 --> 01:06:40,400 All right, let's go. 1497 01:06:40,500 --> 01:06:41,100 I'm taking you home. 1498 01:06:41,200 --> 01:06:41,900 I apologize, everyone. 1499 01:06:42,000 --> 01:06:43,000 He has a vivid imagination. 1500 01:06:43,100 --> 01:06:44,600 No, I'm not imagining things! 1501 01:06:44,600 --> 01:06:47,000 She killed Uncle dragomir! 1502 01:06:47,100 --> 01:06:48,400 She's going to send out. 1503 01:06:48,500 --> 01:06:49,400 The signal! 1504 01:06:49,400 --> 01:06:50,600 Ok, that's... I don't know. 1505 01:06:50,700 --> 01:06:51,600 What to say. 1506 01:06:51,700 --> 01:06:52,600 David, really, 1507 01:06:52,600 --> 01:06:54,300 It's ok. Ooh, Pumpkin, 1508 01:06:54,400 --> 01:06:55,900 Are you feeling ok? 1509 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 You should get him home. 1510 01:06:57,100 --> 01:06:58,200 You're right, you're right. 1511 01:06:58,200 --> 01:06:58,900 I'm so sorry about this. 1512 01:06:59,000 --> 01:06:59,900 No, no, don't ge it another. 1513 01:07:00,000 --> 01:07:00,900 Thought. I've got a lot of work. 1514 01:07:00,900 --> 01:07:02,100 To do at the office. 1515 01:07:02,100 --> 01:07:03,700 You know me, always like to burn. 1516 01:07:03,700 --> 01:07:06,600 That midnight oil. 1517 01:07:06,600 --> 01:07:07,900 - bye-bye. 1518 01:07:08,000 --> 01:07:09,600 All right, come on. 1519 01:07:09,700 --> 01:07:10,700 Dad! 1520 01:07:10,800 --> 01:07:14,100 Come on. 1521 01:07:14,200 --> 01:07:15,800 I believe you, bro. 1522 01:07:15,900 --> 01:07:17,900 They're everywhere. 1523 01:07:18,000 --> 01:07:19,300 You ever need any back-up, 1524 01:07:19,400 --> 01:07:20,700 Holla at your boy. 1525 01:07:20,800 --> 01:07:21,500 I got your back. 1526 01:07:21,600 --> 01:07:24,300 I promise! It's all true! 1527 01:07:24,400 --> 01:07:25,900 This ends now. 1528 01:07:26,000 --> 01:07:29,500 Ok. No more vampires, 1529 01:07:29,500 --> 01:07:30,500 No more monsters, 1530 01:07:30,600 --> 01:07:31,800 No more aliens. 1531 01:07:31,900 --> 01:07:32,900 When we get home, I am getting. 1532 01:07:33,000 --> 01:07:34,600 Rid of everything. You got it? 1533 01:07:34,600 --> 01:07:36,000 Yeah, fine! Get rid of it. 1534 01:07:36,000 --> 01:07:37,500 Sell it all. Just listen! 1535 01:07:37,500 --> 01:07:41,900 Not another word. 1536 01:07:42,000 --> 01:07:46,100 And Jordars a werewolf! 1537 01:07:48,000 --> 01:07:49,100 Ok, look, there's no reason. 1538 01:07:49,100 --> 01:07:50,200 You should believe me. 1539 01:07:50,300 --> 01:07:52,000 I mean, I get it. I'm a freak. 1540 01:07:52,100 --> 01:07:53,200 I sleep with a severed head. 1541 01:07:53,300 --> 01:07:55,200 Under my bed. But you never have. 1542 01:07:55,300 --> 01:07:56,600 To believe anything 1543 01:07:56,600 --> 01:07:57,800 I ever say again. 1544 01:07:57,800 --> 01:07:59,400 But just this once, please, dad! 1545 01:07:59,500 --> 01:08:02,100 Hunter, we're going home. 1546 01:08:02,100 --> 01:08:04,100 No. 1547 01:08:04,100 --> 01:08:05,700 I'm not going anywhere. 1548 01:08:05,800 --> 01:08:07,800 My sister needs help. 1549 01:08:07,900 --> 01:08:09,900 I'm gonna help her. 1550 01:08:09,900 --> 01:08:13,200 Hunter. Hunter! Hunter! 1551 01:08:22,300 --> 01:08:23,900 Hunter! 1552 01:08:24,700 --> 01:08:35,800 Mom would have believed me. 1553 01:08:35,900 --> 01:08:38,200 This is crazy. 1554 01:08:38,200 --> 01:08:43,400 Hey, over here. 1555 01:08:43,500 --> 01:08:45,100 Well... 1556 01:08:45,200 --> 01:08:48,100 After you, dad. 1557 01:08:52,700 --> 01:08:55,600 Wow. 1558 01:08:55,600 --> 01:08:58,000 You see, dad? 1559 01:08:58,000 --> 01:09:03,500 I think it's this way. 1560 01:09:03,600 --> 01:09:04,700 I think we're under. 1561 01:09:04,800 --> 01:09:09,100 The cemetery. 1562 01:09:09,200 --> 01:09:12,000 Yep. Definitely the cemetery. 1563 01:09:13,500 --> 01:09:14,400 What is that? 1564 01:09:14,500 --> 01:09:16,700 Jordan! 1565 01:09:16,700 --> 01:09:18,500 ? all around the mulberry. 1566 01:09:18,600 --> 01:09:20,100 Bush, 1567 01:09:20,200 --> 01:09:21,200 The vampires 1568 01:09:21,300 --> 01:09:23,300 Chase the lichenthropes ? 1569 01:09:23,400 --> 01:09:27,600 I'm making a silver bullet. 1570 01:09:29,200 --> 01:09:33,900 ? what a bunch of big dopes ? 1571 01:09:35,900 --> 01:09:37,300 what was that? 1572 01:09:37,400 --> 01:09:39,200 Your daughter. 1573 01:09:40,500 --> 01:09:41,300 We need to get her back. 1574 01:09:41,300 --> 01:09:42,400 To the castle before sunrise, 1575 01:09:42,500 --> 01:09:43,900 Or... 1576 01:09:44,000 --> 01:09:44,900 She's going to be like that. 1577 01:09:45,000 --> 01:09:46,100 Forever. 1578 01:09:46,200 --> 01:09:48,200 Oh, she wouldn't like that. 1579 01:09:48,300 --> 01:09:52,400 This just never gets old. 1580 01:09:59,300 --> 01:10:02,000 Oh, good, you're awake. 1581 01:10:04,000 --> 01:10:06,900 Give it a rest. 1582 01:10:07,000 --> 01:10:10,500 One strike. 1583 01:10:10,600 --> 01:10:12,200 Sorry about your girlfriend, 1584 01:10:12,200 --> 01:10:13,300 Dad. 1585 01:10:13,400 --> 01:10:14,400 No, I'm the one who should be. 1586 01:10:14,500 --> 01:10:15,600 Apologizing. 1587 01:10:15,700 --> 01:10:17,300 To both of you. 1588 01:10:17,400 --> 01:10:19,100 Hunter, I'm so sorry I didn't. 1589 01:10:19,100 --> 01:10:20,300 Believe you. 1590 01:10:20,400 --> 01:10:22,700 Jordan, this never should have. 1591 01:10:22,800 --> 01:10:24,300 Happened to you, honey. 1592 01:10:24,300 --> 01:10:25,500 Your mother would have handled. 1593 01:10:25,600 --> 01:10:27,400 This so much better. 1594 01:10:27,400 --> 01:10:28,700 But I'm not your mom. 1595 01:10:28,700 --> 01:10:30,400 No one is. 1596 01:10:30,400 --> 01:10:33,700 But you're our dad. 1597 01:10:35,400 --> 01:10:37,700 Hello, paging Dr. Phil! 1598 01:10:38,500 --> 01:10:40,600 Paulina! They're just. 1599 01:10:40,700 --> 01:10:42,000 Children, let them go. 1600 01:10:42,000 --> 01:10:45,100 Oh, David. 1601 01:10:45,200 --> 01:10:48,000 Ah, yeah. 1602 01:10:48,100 --> 01:10:49,400 Um, unfortunately, that's not. 1603 01:10:49,400 --> 01:10:52,100 Gonna work. You see, I've been. 1604 01:10:52,200 --> 01:10:54,100 Waiting 300 years for that. 1605 01:10:54,100 --> 01:10:56,300 Castle. And I won't let some. 1606 01:10:56,300 --> 01:10:57,900 Teenage test tube werewolf. 1607 01:10:57,900 --> 01:10:59,200 Get in my way. 1608 01:10:59,300 --> 01:11:00,100 You have the castle. 1609 01:11:00,200 --> 01:11:01,200 Just take it and let them go. 1610 01:11:01,300 --> 01:11:02,700 Let them go. 1611 01:11:04,400 --> 01:11:05,600 Well, unfortunately, boo. 1612 01:11:05,700 --> 01:11:07,500 Bear, my scrumpdillyicious. 1613 01:11:07,600 --> 01:11:08,700 Cookie face, 1614 01:11:08,800 --> 01:11:10,100 I can't officially take. 1615 01:11:10,200 --> 01:11:12,100 Possession of wolfsberg manor. 1616 01:11:12,200 --> 01:11:14,700 If there's a living varcolac. 1617 01:11:14,700 --> 01:11:15,700 Werewolf. 1618 01:11:15,800 --> 01:11:18,900 Key word living. 1619 01:11:18,900 --> 01:11:23,500 No one ever reads the contracts. 1620 01:11:23,500 --> 01:11:27,000 Now, Hmm, where was I? 1621 01:11:27,100 --> 01:11:29,900 Oh, right. 1622 01:11:32,000 --> 01:11:33,800 Relax, honey. You're just. 1623 01:11:33,700 --> 01:11:37,200 Going to feel a little pinch. 1624 01:11:44,100 --> 01:11:45,800 Let me guess... 1625 01:11:45,800 --> 01:11:47,400 He just turned 14. 1626 01:11:47,500 --> 01:11:50,200 Yeah, last week. 1627 01:11:50,300 --> 01:11:52,100 Get him! 1628 01:11:59,900 --> 01:12:01,200 Where are you going? 1629 01:12:01,300 --> 01:12:02,600 Ugh. I'm never hiring locals. 1630 01:12:02,700 --> 01:12:05,100 Again. 1631 01:12:05,200 --> 01:12:06,600 Back off! 1632 01:12:08,400 --> 01:12:09,700 You know what, 1633 01:12:09,800 --> 01:12:11,500 I'm gonna bounce. 1634 01:12:14,100 --> 01:12:19,800 Whoo! 1635 01:12:19,800 --> 01:12:21,100 Ok, kids, kids, kids. 1636 01:12:21,100 --> 01:12:23,300 Hunter, you go kick some vampire. 1637 01:12:23,400 --> 01:12:25,200 Butt. I'll get Jordan home. 1638 01:12:25,200 --> 01:12:26,500 To madame varcolac. 1639 01:12:27,700 --> 01:12:28,600 Sorry. 1640 01:12:28,700 --> 01:12:30,000 Go, go, go, go! 1641 01:12:31,600 --> 01:12:34,100 I'm proud of you, hunter! 1642 01:12:34,200 --> 01:12:35,800 Come on. 1643 01:12:35,800 --> 01:12:37,400 My kids are werewolves. 1644 01:12:44,700 --> 01:12:46,600 Say hello to Uncle dragomir. 1645 01:12:46,700 --> 01:12:48,500 For me! 1646 01:12:50,600 --> 01:12:53,300 Oh, no, you don't! 1647 01:12:58,400 --> 01:13:01,200 Ugh! 1648 01:13:19,300 --> 01:13:23,000 You've been a very bad dog. 1649 01:13:34,100 --> 01:13:36,700 Hey, Pumpkin. Mommy's got. 1650 01:13:36,800 --> 01:13:38,600 A little treat for you. 1651 01:14:01,500 --> 01:14:02,700 Great. The whole litter's. 1652 01:14:02,700 --> 01:14:05,300 Here. Get her! 1653 01:14:37,200 --> 01:14:40,700 Hurry, boy. 1654 01:14:44,500 --> 01:14:46,000 You two, get her! 1655 01:14:46,000 --> 01:14:47,400 We'll get him. 1656 01:14:54,600 --> 01:14:56,900 Aahh! 1657 01:15:23,000 --> 01:15:24,100 If you want something done, 1658 01:15:24,200 --> 01:15:26,700 You've gotta do it yourself. 1659 01:15:30,600 --> 01:15:33,400 You are going to a time-out, 1660 01:15:33,500 --> 01:15:36,900 Permanently. 1661 01:15:37,000 --> 01:15:47,000 Hunter! Look out! 1662 01:15:47,100 --> 01:15:48,500 Relax, paulina. 1663 01:15:48,600 --> 01:15:50,800 You'll just feel a little pinch. 1664 01:15:50,800 --> 01:15:54,100 Toodles. 1665 01:15:54,100 --> 01:16:11,500 - uh-oh! 1666 01:16:25,500 --> 01:16:28,600 L.B. 217. 1667 01:16:28,500 --> 01:16:44,500 Bloodline of werewolf. 1668 01:16:44,600 --> 01:16:49,200 Oh, good, more needles. Ok. 1669 01:16:49,200 --> 01:16:51,200 Hey. 1670 01:16:51,300 --> 01:16:53,300 Thanks for coming back for me. 1671 01:16:53,400 --> 01:16:55,100 The strength the wolf. 1672 01:16:55,200 --> 01:16:56,900 Is the pack, remember? 1673 01:16:57,000 --> 01:16:58,800 Ok. 1674 01:16:58,900 --> 01:17:00,700 We can do this. 1675 01:17:00,800 --> 01:17:11,700 It's going to be ok, dad. 1676 01:17:26,400 --> 01:17:28,100 Why does this guy. 1677 01:17:28,200 --> 01:17:29,400 Have a picture of me? 1678 01:17:29,500 --> 01:17:30,900 It's not you, boy. 1679 01:17:31,000 --> 01:17:33,700 It's dragomir when he turned 14, 1680 01:17:33,700 --> 01:17:35,000 Right before his first. 1681 01:17:35,100 --> 01:17:36,800 Full moon. Right before. 1682 01:17:36,900 --> 01:17:38,500 He become werewolf. 1683 01:17:38,600 --> 01:17:39,800 They look exactly the same. 1684 01:17:39,900 --> 01:17:41,100 Da. 1685 01:17:41,100 --> 01:17:42,100 Did you know all along, 1686 01:17:42,200 --> 01:17:43,300 Madame v? That I was... 1687 01:17:43,400 --> 01:17:45,000 At cemetery, I know. 1688 01:17:45,100 --> 01:17:45,700 How? 1689 01:17:45,700 --> 01:17:47,000 Dragomir's gravestone. 1690 01:17:47,100 --> 01:17:48,300 You could read the writing. 1691 01:17:48,400 --> 01:17:50,100 Only eyes of werewolf could do. 1692 01:17:50,200 --> 01:17:52,900 This. Was dragomir's way. 1693 01:17:53,000 --> 01:17:58,500 Of protecting secret. 1694 01:17:58,500 --> 01:18:00,300 How do you do? 1695 01:18:00,300 --> 01:18:01,800 You! What are you doing here? 1696 01:18:01,900 --> 01:18:02,700 Dad, this is the guy in. 1697 01:18:02,800 --> 01:18:03,600 The cloak that I was telling. 1698 01:18:03,600 --> 01:18:04,200 You about! 1699 01:18:04,300 --> 01:18:06,000 Please, allow me to formally. 1700 01:18:05,900 --> 01:18:07,500 Introduce myself. My name. 1701 01:18:07,500 --> 01:18:10,700 Is Igor van helman stanislavsky. 1702 01:18:10,800 --> 01:18:12,000 I am the executor to your. 1703 01:18:12,100 --> 01:18:13,300 Uncle's estate. 1704 01:18:13,400 --> 01:18:14,700 You could have just told me! 1705 01:18:14,800 --> 01:18:16,100 I was acting on your Uncle's. 1706 01:18:16,200 --> 01:18:18,800 Behalf. My job was to look after. 1707 01:18:18,800 --> 01:18:20,800 You until certain situations. 1708 01:18:20,900 --> 01:18:22,900 Resolved themselves. 1709 01:18:23,000 --> 01:18:25,900 And they have, I trust? 1710 01:18:26,000 --> 01:18:27,100 Yes. 1711 01:18:27,200 --> 01:18:28,900 They have. 1712 01:18:29,000 --> 01:18:31,500 Good, good. Then we can. 1713 01:18:31,600 --> 01:18:33,100 Proceed. With your signature, 1714 01:18:33,200 --> 01:18:35,500 Wolfsberg manor will officially. 1715 01:18:35,600 --> 01:18:37,500 Be passed to the sands family. 1716 01:18:37,600 --> 01:18:39,300 The will also stipulates. 1717 01:18:39,300 --> 01:18:40,700 That there will always be. 1718 01:18:40,800 --> 01:18:43,100 A home and a place of employment. 1719 01:18:43,100 --> 01:18:45,300 At wolfsberg manor for madame. 1720 01:18:45,300 --> 01:18:46,600 Varcolac. 1721 01:18:53,300 --> 01:18:54,600 What's this? 1722 01:18:54,700 --> 01:18:57,100 This represents the remainder. 1723 01:18:57,200 --> 01:18:58,600 Of your Uncle's estate. 1724 01:18:58,600 --> 01:18:59,900 Whoa, dad! 1725 01:18:59,900 --> 01:19:00,900 Did not see this coming. 1726 01:19:01,000 --> 01:19:02,600 I told you! We're rich! 1727 01:19:02,600 --> 01:19:03,700 So does this mean we get to. 1728 01:19:03,700 --> 01:19:04,700 Keep the house? 1729 01:19:04,800 --> 01:19:05,600 This means we get to keep. 1730 01:19:05,700 --> 01:19:07,300 Them both. 1731 01:19:07,400 --> 01:19:08,200 Well, if there's nothing. 1732 01:19:08,300 --> 01:19:10,000 Else, I am closing early. 1733 01:19:10,100 --> 01:19:12,900 For moonlight mania. 1734 01:19:13,000 --> 01:19:15,200 I hope to see you there. 1735 01:19:15,300 --> 01:19:17,000 Oh, just out of curiosity, 1736 01:19:17,000 --> 01:19:19,200 Where did dragomir get all. 1737 01:19:19,200 --> 01:19:20,300 This money? 1738 01:19:20,300 --> 01:19:22,600 He invented karaoke. 1739 01:19:22,700 --> 01:19:24,200 Hmm. 1740 01:19:31,100 --> 01:19:32,900 Goran, you know, 1741 01:19:33,000 --> 01:19:33,900 I'm never going to be the girl. 1742 01:19:34,000 --> 01:19:34,700 That you saw in the shop. 1743 01:19:34,700 --> 01:19:35,700 That first day. 1744 01:19:35,800 --> 01:19:37,600 This I understand. 1745 01:19:37,700 --> 01:19:39,200 But as long as she is not. 1746 01:19:39,300 --> 01:19:40,900 Completely gone... 1747 01:19:40,900 --> 01:19:42,700 She isn't. 1748 01:19:42,800 --> 01:19:44,000 But that other girl isn't. 1749 01:19:44,100 --> 01:19:45,000 Completely gone either. 1750 01:19:45,000 --> 01:19:46,400 I mean, this place. 1751 01:19:46,500 --> 01:19:47,600 Has changed me. 1752 01:19:47,700 --> 01:19:49,100 It's ok. 1753 01:19:49,200 --> 01:19:52,100 Sometimes change is good. 1754 01:19:52,100 --> 01:19:54,700 Yeah. I think you're right. 1755 01:19:54,800 --> 01:19:58,000 So, where is your brother? 1756 01:19:58,100 --> 01:19:59,500 Oh, he's around here. 1757 01:19:59,500 --> 01:20:00,300 Somewhere. 1758 01:20:00,400 --> 01:20:02,100 Behold, the great protector. 1759 01:20:02,200 --> 01:20:07,400 Of wolfsberg, the great supreme! 1760 01:20:10,900 --> 01:20:12,100 My son... 1761 01:20:12,100 --> 01:20:14,700 The great protector. 1762 01:20:14,800 --> 01:20:16,700 It's his destiny. 1763 01:20:16,800 --> 01:20:18,900 Is hard to believe? 1764 01:20:18,900 --> 01:20:20,400 Ah, I'm getting used to it. 1765 01:20:20,500 --> 01:20:22,100 Seems like a lot of. 1766 01:20:22,100 --> 01:20:23,600 Responsibility for a 14-year-old. 1767 01:20:23,700 --> 01:20:24,700 Boy, though. 1768 01:20:24,800 --> 01:20:26,300 Boy no longer boy. 1769 01:20:26,400 --> 01:20:29,900 Boy is man. 1770 01:20:29,900 --> 01:20:31,500 Hunter! 1771 01:20:35,400 --> 01:20:37,900 Awesome! 1772 01:20:38,000 --> 01:20:41,800 Completely off the chain! 1773 01:20:41,800 --> 01:20:44,300 Awesome! 1774 01:20:57,300 --> 01:20:59,200 ? breathless ? 1775 01:20:59,300 --> 01:21:00,800 dude. 1776 01:21:00,900 --> 01:21:04,000 Is that your sister? 1777 01:21:04,000 --> 01:21:06,600 ? you leave me breathless, 1778 01:21:06,600 --> 01:21:09,100 Like chasing down the wind, 1779 01:21:09,200 --> 01:21:11,300 You leave me breathless, 1780 01:21:11,400 --> 01:21:13,500 Where the sky can start again ? 1781 01:21:13,600 --> 01:21:15,000 here, let me pay for that. 1782 01:21:15,000 --> 01:21:16,600 Oh, no, I'm fine. 1783 01:21:16,700 --> 01:21:18,000 Thanks anyway. 1784 01:21:19,000 --> 01:21:20,200 I... 1785 01:21:20,300 --> 01:21:21,900 Court mccann! 1786 01:21:22,000 --> 01:21:24,500 Come on. 1787 01:21:24,400 --> 01:21:27,300 So you and me and prom, or what? 1788 01:21:27,400 --> 01:21:28,700 Oh, sorry, I already. 1789 01:21:28,800 --> 01:21:32,900 Have a date. But thanks. 1790 01:21:35,000 --> 01:21:36,400 Cool. 1791 01:21:36,400 --> 01:21:37,400 ? hard to understand, 1792 01:21:37,500 --> 01:21:40,800 But not too hard to feel, 1793 01:21:40,900 --> 01:21:42,700 You leave me breathless ? 1794 01:21:42,700 --> 01:21:45,500 so? What did he say? 1795 01:21:45,500 --> 01:21:47,000 He asked me to prom. 1796 01:21:47,100 --> 01:21:47,800 Shut up! 1797 01:21:47,900 --> 01:21:48,700 I said no. 1798 01:21:48,800 --> 01:21:49,700 Ok, are you suffering from. 1799 01:21:49,800 --> 01:21:50,800 Some kind of post traumatic. 1800 01:21:50,800 --> 01:21:52,000 Romanian stress disorder? 1801 01:21:52,100 --> 01:21:52,900 Quite the contrary. 1802 01:21:53,000 --> 01:21:54,200 It's just that I already. 1803 01:21:54,300 --> 01:21:56,700 Have a date. 1804 01:21:56,700 --> 01:21:58,500 ? believe me ? 1805 01:21:58,600 --> 01:21:59,700 no possible way! 1806 01:21:59,700 --> 01:22:01,000 You met the hottie exchange. 1807 01:22:01,100 --> 01:22:03,200 Student? Total side of beef! 1808 01:22:03,300 --> 01:22:07,600 You have no idea. 1809 01:22:07,700 --> 01:22:10,100 Excuse me. 1810 01:22:10,200 --> 01:22:11,000 ? I can't. 1811 01:22:11,100 --> 01:22:12,400 Do this any longer ? 1812 01:22:12,500 --> 01:22:13,900 see you at tryouts, girls. 1813 01:22:14,000 --> 01:22:15,800 ? you leave me, 1814 01:22:15,800 --> 01:22:18,000 You leave me breathless, 1815 01:22:18,100 --> 01:22:20,900 Like chasing down the wind. 1816 01:22:26,200 --> 01:22:27,600 Destruktor 4. 1817 01:22:27,700 --> 01:22:29,300 >> the download of death! 1818 01:22:30,500 --> 01:22:31,800 Hey, how can we afford 1819 01:22:31,800 --> 01:22:32,700 Tickets? 1820 01:22:32,800 --> 01:22:35,300 Well, I asked jaclyn 1821 01:22:35,400 --> 01:22:36,300 To join us. 1822 01:22:36,300 --> 01:22:37,500 If that's ok with you guys. 1823 01:22:37,600 --> 01:22:38,900 Totally. 1824 01:22:39,000 --> 01:22:41,200 Yeah, dad. It's awesome. 1825 01:22:42,900 --> 01:22:44,600 Hey, but you have seen her 1826 01:22:44,700 --> 01:22:45,900 In the daylight, right? 1827 01:22:46,000 --> 01:22:49,600 Way ahead of you. 1828 01:22:49,700 --> 01:22:50,600 Hello. 1829 01:22:50,700 --> 01:22:52,200 Hi. 1830 01:22:52,300 --> 01:22:58,500 Uh, movie time. 1831 01:22:58,600 --> 01:23:00,200 Hey, look, kids, 1832 01:23:00,300 --> 01:23:01,200 Someone's moving in across 1833 01:23:01,200 --> 01:23:23,500 The street. 1834 01:23:23,500 --> 01:23:26,000 Move it, grandma! 1835 01:23:26,000 --> 01:23:27,800 I want to get out of this thing 1836 01:23:27,900 --> 01:23:30,100 Before the sun comes up! 1837 01:23:31,900 --> 01:23:34,300 Paulina's moving in. 1838 01:23:35,700 --> 01:23:37,100 Ow. 1839 01:23:40,200 --> 01:23:42,800 ? oh, baby, baby ? 1840 01:23:42,900 --> 01:23:44,600 - ? mm-hmm-hmm-hmm ? 1841 01:23:44,700 --> 01:23:47,400 ? oh, baby, baby ? 1842 01:23:47,400 --> 01:23:50,000 - mm-hmm. 1843 01:23:50,000 --> 01:23:52,400 ? oh, baby, baby ? 1844 01:23:52,400 --> 01:23:54,200 ? how was I supposed 1845 01:23:54,300 --> 01:23:57,100 To know? ? 1846 01:23:57,200 --> 01:23:58,600 ? that something 1847 01:23:58,700 --> 01:24:00,700 Wasrt right here? ? 1848 01:24:00,800 --> 01:24:02,700 ? oh, baby, baby ? 1849 01:24:02,800 --> 01:24:04,000 ? I shouldn't 1850 01:24:04,100 --> 01:24:07,700 Have let you go ? 1851 01:24:07,800 --> 01:24:08,800 ? and now you're out of 1852 01:24:08,800 --> 01:24:11,100 Sight, yeah ? 1853 01:24:11,200 --> 01:24:12,300 ? show me how 1854 01:24:12,400 --> 01:24:14,700 You want it to be ? 1855 01:24:14,700 --> 01:24:16,500 ? tell me, baby, 1856 01:24:16,500 --> 01:24:18,800 'cause I need to know now, 1857 01:24:18,900 --> 01:24:21,300 What you got ? 1858 01:24:21,400 --> 01:24:23,200 ? my loneliness ? 1859 01:24:23,200 --> 01:24:25,000 ? is killing me ? 1860 01:24:25,000 --> 01:24:26,600 ? and I ? 1861 01:24:26,700 --> 01:24:28,500 ? I must confess ? 1862 01:24:28,600 --> 01:24:30,200 ? I still believe ? 1863 01:24:30,300 --> 01:24:32,300 ? still believe ? 1864 01:24:32,400 --> 01:24:33,400 ? when I'm not with you, 1865 01:24:33,500 --> 01:24:35,100 I lose my mind ? 1866 01:24:35,100 --> 01:24:39,000 ? give me a sign, 1867 01:24:39,000 --> 01:24:43,100 Hit me, baby, one more time ? 115491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.