Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:05,380
Happy friend-aversary!
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,633
- What?
- Tonight's the Winter Carnival.
3
00:00:07,633 --> 00:00:10,427
You moved here a year ago. Thus,
Velix is officially one year old.
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,430
It's learnin' how to walk,
saying its first word.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,349
Well, now I wish I got you
a friend-aversary present,
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,142
but I didn't, so, uh, here.
7
00:00:17,142 --> 00:00:19,561
You can have this Toaster
Strudel my mom made this morning.
8
00:00:19,561 --> 00:00:22,356
Ooh. No one, and I mean no
one, makes a Toaster Strudel
9
00:00:22,356 --> 00:00:23,690
better than my girl Izzy.
10
00:00:23,690 --> 00:00:27,110
And I won't even bring up your
dad's café con leche, all right?
11
00:00:28,320 --> 00:00:30,822
Dude, I'm really missing my
mornings with your family.
12
00:00:30,822 --> 00:00:32,573
But it's too soon to come over.
13
00:00:32,573 --> 00:00:34,618
I don't want to make
Pilar uncomfortable.
14
00:00:34,618 --> 00:00:36,912
Well, lucky enough, they're
gonna be at the ceremony later,
15
00:00:36,912 --> 00:00:38,956
so you can get your Salazar fix then.
16
00:00:39,623 --> 00:00:41,542
- Really? Not teasin' me?
- Yeah.
17
00:00:41,542 --> 00:00:43,877
- And guess who else is coming?
- Hm?
18
00:00:43,877 --> 00:00:46,922
- Nick.
- Sha-na-na.
19
00:00:46,922 --> 00:00:48,674
Take it things are goin' well?
20
00:00:48,674 --> 00:00:51,385
Things with Nick are... easy.
21
00:00:52,094 --> 00:00:53,345
That's good, right?
22
00:00:53,345 --> 00:00:55,639
I don't know, dude. I've been
in, like, two relationships.
23
00:00:55,639 --> 00:00:57,850
One ended because the
girl got my mom committed,
24
00:00:57,850 --> 00:01:01,186
and the other one ended 'cause the
girl's father wanted to kill me.
25
00:01:01,186 --> 00:01:03,814
All right? Felix
Weston does not do easy.
26
00:01:04,356 --> 00:01:07,693
Oh, speaking of, uh, Lake
came over the other night.
27
00:01:07,693 --> 00:01:10,112
- Wait, d-did you guys...
- No! No, no, no, no, no.
28
00:01:10,112 --> 00:01:12,781
We just, um, stayed up
all night and talked.
29
00:01:12,781 --> 00:01:15,200
- Hm.
- But, uh, it was, it was nice.
30
00:01:15,909 --> 00:01:18,120
You know, I always thought
Lake was in my rear view,
31
00:01:18,120 --> 00:01:19,120
but...
32
00:01:19,788 --> 00:01:21,999
I don't know, maybe
she's in my... front view?
33
00:01:21,999 --> 00:01:25,085
- Is that a thing?
- Yeah, I... I feel like Nick
34
00:01:25,085 --> 00:01:26,295
is in my front view, too.
35
00:01:26,920 --> 00:01:29,673
And I can finally say
that Benji is in my rear.
36
00:01:31,700 --> 00:01:32,718
What?
37
00:01:35,596 --> 00:01:38,640
It's Benji. He just asked if
we could talk before school.
38
00:01:38,640 --> 00:01:42,477
Oh... and you didn't even
get out the word "view".
39
00:01:42,477 --> 00:01:43,687
Hey, shut up.
40
00:01:43,687 --> 00:01:46,315
Aw, man. I really hope this
doesn't ruin our friend-aversary.
41
00:02:04,041 --> 00:02:06,919
And then we stayed up until,
like, two in the morning
42
00:02:06,919 --> 00:02:09,129
talking and drinking root beer floats.
43
00:02:09,129 --> 00:02:12,257
Whoa, givin' those Euphoria
kids a run for their money.
44
00:02:13,634 --> 00:02:15,928
Wait, I'm sorry, but I can't keep up.
45
00:02:15,928 --> 00:02:21,767
You just broke up with Lucy,
and now you're into Felix again?
46
00:02:21,767 --> 00:02:24,770
I don't know, maybe?
47
00:02:25,771 --> 00:02:28,941
Felix is cozy and familiar.
48
00:02:28,941 --> 00:02:30,526
Like a hoodie, but a human boy.
49
00:02:31,985 --> 00:02:33,820
Um, Mia, what's this?
50
00:02:38,575 --> 00:02:40,202
Oh, uh, wait.
51
00:02:42,371 --> 00:02:45,999
Why did you fill out a request
to transfer your school records?
52
00:02:46,667 --> 00:02:47,667
Mia?
53
00:02:49,169 --> 00:02:50,295
Shit.
54
00:02:52,631 --> 00:02:53,799
Um...
55
00:02:56,134 --> 00:02:58,637
I'm moving to Palo Alto next week.
56
00:02:59,888 --> 00:03:00,931
What?
57
00:03:01,473 --> 00:03:03,475
Next week? As in, like,
seven days from now?
58
00:03:04,351 --> 00:03:07,271
Yeah, I know it's sudden, but...
59
00:03:08,480 --> 00:03:09,648
meeting my baby brother,
60
00:03:09,648 --> 00:03:12,568
and being in my dad and
Veronica's new house.
61
00:03:15,320 --> 00:03:19,366
- You finally have a family.
- Yeah.
62
00:03:20,868 --> 00:03:22,536
Well, promise me
63
00:03:22,536 --> 00:03:26,039
we'll FaceTime every morning
to help decide what we wear.
64
00:03:26,039 --> 00:03:28,292
And every night to talk about our day.
65
00:03:28,292 --> 00:03:29,585
And any time I need you to check
66
00:03:29,585 --> 00:03:31,879
if a weird mole on my
butt might be skin cancer?
67
00:03:31,879 --> 00:03:33,589
No, I'm not doing that again.
68
00:03:33,589 --> 00:03:35,883
You need to go see a dermatologist.
69
00:03:35,883 --> 00:03:36,884
Fine.
70
00:03:37,759 --> 00:03:41,972
Wait, what about you and Andrew?
Are you guys gonna do long-distance?
71
00:03:44,099 --> 00:03:46,310
I don't see how it could work out.
72
00:03:58,780 --> 00:04:01,700
You're home already? You left
for work, like, an hour ago.
73
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
Oh.
74
00:04:05,245 --> 00:04:06,914
Okay... slow down!
75
00:04:06,914 --> 00:04:08,916
You are gonna choke to
death on donut holes.
76
00:04:08,916 --> 00:04:11,126
- That's not a good way to die.
- Okay.
77
00:04:11,835 --> 00:04:15,047
So, this morning... I'm on
the Greenwood job, right?
78
00:04:15,047 --> 00:04:16,632
Project manager comes by
79
00:04:16,632 --> 00:04:18,800
and he starts making all
these stupid gay jokes,
80
00:04:18,800 --> 00:04:21,553
like calling the homeowners
"homo-owners".
81
00:04:21,553 --> 00:04:22,679
- Oh, hell no.
- Yeah.
82
00:04:22,679 --> 00:04:24,389
So, then I said to him politely,
83
00:04:24,389 --> 00:04:27,643
"Can you please stop saying stuff
like that because my son is gay".
84
00:04:27,643 --> 00:04:29,978
Good for you. What'd he say?
85
00:04:30,395 --> 00:04:33,732
He said, "Really? You
let your kid be like that?
86
00:04:33,732 --> 00:04:35,526
You let him bring boys to the house?"
87
00:04:35,526 --> 00:04:38,278
Is this guy still on the job
site because I will go down there.
88
00:04:38,278 --> 00:04:40,364
I will take my chancla
and throw it right at him.
89
00:04:40,364 --> 00:04:42,658
You don't need to 'cause
I told him to screw off,
90
00:04:42,658 --> 00:04:44,868
yeah, in slightly less polite words.
91
00:04:46,495 --> 00:04:47,621
And then I quit.
92
00:04:49,206 --> 00:04:52,209
I know. It was rash. I'm sorry.
93
00:04:53,794 --> 00:04:56,380
Don't be. I'm proud of you.
94
00:04:56,797 --> 00:04:58,340
Oh, wow.
95
00:04:58,340 --> 00:05:01,635
No, wow. I, I thought you were
gonna be, like, totally freaked out
96
00:05:01,635 --> 00:05:05,556
about how we're gonna pay for
our lives... and our three kids.
97
00:05:06,849 --> 00:05:10,269
It'll be fine. It'll be fine.
You are an amazing electrician,
98
00:05:10,269 --> 00:05:13,230
and we'll just get you another job.
99
00:05:13,230 --> 00:05:15,649
Right? How hard can it be?
100
00:05:15,649 --> 00:05:18,527
No, I'm just saying because,
you know, I punched my last boss,
101
00:05:18,527 --> 00:05:20,988
and I cussed out my latest boss.
102
00:05:23,574 --> 00:05:26,785
Yeah... but... no.
103
00:05:27,870 --> 00:05:30,455
- It's gonna be fine.
- Gonna be fine.
104
00:05:42,885 --> 00:05:43,885
Hey.
105
00:05:44,553 --> 00:05:48,765
Hey. Sorry for the ominous text.
106
00:05:48,765 --> 00:05:51,185
I just really had to
see you before, uh...
107
00:05:52,269 --> 00:05:53,604
Before what?
108
00:05:54,438 --> 00:05:56,565
I'm leaving Creekwood, Vic.
109
00:05:56,565 --> 00:05:57,649
What?
110
00:05:57,649 --> 00:06:00,652
My aunt is the dean at
Loomis Chaffee in Connecticut.
111
00:06:01,111 --> 00:06:04,031
My parents have been
into the idea for a while.
112
00:06:04,031 --> 00:06:06,450
I wasn't really until, uh...
113
00:06:07,701 --> 00:06:12,289
Well, until I saw you,
uh, kissing some new guy.
114
00:06:12,873 --> 00:06:16,251
- Wait... When did you...
- The other night.
115
00:06:16,251 --> 00:06:18,545
I was actually coming over to talk.
116
00:06:19,004 --> 00:06:21,632
Oh my God, Benji, I'm,
I'm so sorry. I had no...
117
00:06:21,632 --> 00:06:24,843
It's fine. It's okay. You
didn't do anything wrong.
118
00:06:26,678 --> 00:06:29,306
But seeing you with someone new,
119
00:06:30,390 --> 00:06:33,393
it made me accept that
you've... you've moved on.
120
00:06:35,646 --> 00:06:37,481
And I need to move on, too.
121
00:06:38,857 --> 00:06:42,486
I'm just not really sure
I can... do that here.
122
00:06:44,071 --> 00:06:46,949
Yeah, I... I understand.
123
00:06:48,325 --> 00:06:51,745
Well, maybe I'll... see you around.
124
00:06:52,287 --> 00:06:54,373
You know, when I'm back
for the holidays and stuff.
125
00:06:55,290 --> 00:06:57,125
Yeah. Yeah, maybe.
126
00:07:23,151 --> 00:07:25,821
- Hey, you.
- Hey.
127
00:07:26,446 --> 00:07:28,615
I can't wait for this Winter Carnival.
128
00:07:28,615 --> 00:07:30,450
I am going to win you a goldfish
129
00:07:30,450 --> 00:07:33,287
that is most definitely gonna
die by the end of the night.
130
00:07:35,205 --> 00:07:39,626
Andrew... I need to tell you
131
00:07:42,254 --> 00:07:44,882
I'm moving to Palo Alto.
132
00:07:46,800 --> 00:07:47,801
Oh.
133
00:07:47,801 --> 00:07:52,431
Yeah, I, I know it's
not, uh, what we planned,
134
00:07:52,431 --> 00:07:57,686
but I realized... that I need
to, uh, be with my family.
135
00:07:59,188 --> 00:08:01,398
No, I... We can figure this out, um.
136
00:08:02,149 --> 00:08:03,358
We can make it work.
137
00:08:04,234 --> 00:08:06,862
I will just skip some
school, help you get situated,
138
00:08:06,862 --> 00:08:10,616
- and then we can just kinda...
- No, I don't want you to miss any school.
139
00:08:10,616 --> 00:08:12,326
Okay, then I'll come out on weekends.
140
00:08:12,326 --> 00:08:14,745
Just take the red-eye on Friday,
and then the last flight out...
141
00:08:14,745 --> 00:08:18,332
Andrew, no, no, I... You have
basketball on the weekend.
142
00:08:18,332 --> 00:08:21,960
- So? I can miss some games.
- But I don't want you to miss them.
143
00:08:23,128 --> 00:08:24,963
Basketball is your future.
144
00:08:25,672 --> 00:08:27,758
Mia, you are my future.
145
00:08:29,968 --> 00:08:33,639
Uh... you don't know that.
146
00:08:35,516 --> 00:08:37,142
God, I c... I can't.
147
00:08:38,769 --> 00:08:40,521
I can't have you just,
like, throwing away
148
00:08:40,521 --> 00:08:43,565
everything that you've,
that you've worked for.
149
00:08:43,565 --> 00:08:45,567
What is this? What are
you doing right now?
150
00:08:48,070 --> 00:08:49,488
Are you breaking up with me?
151
00:08:50,989 --> 00:08:55,702
I just... I don't know...
I don't know what else to do.
152
00:08:55,702 --> 00:08:59,206
I guess "fighting for
us" is off the table.
153
00:08:59,206 --> 00:09:01,625
- Andrew.
- Screw this.
154
00:09:25,190 --> 00:09:28,819
Hey... Wow. Look at you.
155
00:09:29,319 --> 00:09:32,072
I like this jacket. You
look like a sexy senator.
156
00:09:32,072 --> 00:09:33,490
Thanks, I think?
157
00:09:35,242 --> 00:09:36,493
And thank you for coming.
158
00:09:36,493 --> 00:09:38,662
Of course, what kind
of boyfriend would I be
159
00:09:38,662 --> 00:09:40,622
if I missed your big award speech?
160
00:09:41,164 --> 00:09:44,084
Boyfriend? We've never said that before.
161
00:09:44,459 --> 00:09:47,462
I know... I thought I'd take
the "B-word" out for a spin.
162
00:09:47,963 --> 00:09:48,964
How'd it sound?
163
00:09:49,464 --> 00:09:51,800
Uh, good... Cool.
164
00:09:52,885 --> 00:09:54,344
I'm, I'm sorry. I'm just really nervous,
165
00:09:54,344 --> 00:09:55,630
but I'm gonna go and find my seat,
166
00:09:55,631 --> 00:09:57,181
and run over my speech one more time.
167
00:09:57,181 --> 00:09:58,307
Yeah.
168
00:09:58,307 --> 00:09:59,933
I really am glad you came.
169
00:10:40,516 --> 00:10:41,725
Hi.
170
00:10:41,725 --> 00:10:44,102
Rahim! You have good style.
171
00:10:44,102 --> 00:10:45,479
Can you tell me which
one of these photos
172
00:10:45,479 --> 00:10:48,482
makes me look the most employable
for my LinkedIn profile?
173
00:10:51,652 --> 00:10:53,070
Is neither an option?
174
00:10:54,138 --> 00:10:55,155
Told you.
175
00:10:55,155 --> 00:10:58,659
Yeah, sorry, Mr. S, but these
neckties are older than I am, so.
176
00:11:00,118 --> 00:11:01,328
- Well, thanks.
- Mm-hm.
177
00:11:08,168 --> 00:11:09,540
I take it by the daggers you're staring
178
00:11:09,541 --> 00:11:11,046
at Felix that you haven't moved on
179
00:11:11,046 --> 00:11:14,132
to the "looking back fondly
on your relationship" stage.
180
00:11:14,132 --> 00:11:17,344
It's been like two seconds
and he's already all over Lake?
181
00:11:17,344 --> 00:11:19,096
I guess our relationship
didn't mean anything to him.
182
00:11:19,930 --> 00:11:23,684
Well, I say, screw Felix
and that awkward nerd act.
183
00:11:23,684 --> 00:11:26,812
Homeboy can be Shawn Mendes'
hotter brother and he knows it.
184
00:11:26,812 --> 00:11:29,439
With that insanely thick
hair and those pouty lips.
185
00:11:29,439 --> 00:11:31,316
Why are we mad at Felix again?
186
00:11:31,316 --> 00:11:34,528
- This isn't helping.
- Yeah, sorry. It got away from me.
187
00:11:35,571 --> 00:11:37,781
Also... I thought she was with Lucy.
188
00:11:37,781 --> 00:11:40,409
They broke up. Don't
you read Creeksecrets?
189
00:11:40,409 --> 00:11:42,411
Connor says gossip is bad for the soul.
190
00:11:42,870 --> 00:11:43,871
He's so wise.
191
00:11:44,872 --> 00:11:45,873
Yeah.
192
00:11:51,795 --> 00:11:54,423
Would you like a butterscotch?
193
00:11:54,423 --> 00:11:58,260
Oh. I forget you always have hard candy.
194
00:11:58,719 --> 00:12:01,638
You're like my grandmother
but with less facial hair.
195
00:12:03,390 --> 00:12:07,060
Um... thanks for the
other night, by the way.
196
00:12:07,060 --> 00:12:09,354
Oh yeah, no. It was, it was my pleasure.
197
00:12:09,354 --> 00:12:12,357
Any night Lake Meriwether
unexpectedly shows up at your door
198
00:12:12,357 --> 00:12:13,901
is a good night in my book.
199
00:12:17,529 --> 00:12:19,156
Hey, would you, um,
200
00:12:19,156 --> 00:12:22,284
would you wanna go to the...
Winter Carnival with me later?
201
00:12:23,493 --> 00:12:25,787
Yeah. Yeah, I'd really like that.
202
00:12:27,122 --> 00:12:28,122
Cool.
203
00:12:30,209 --> 00:12:32,503
All right, let me hear you, Creekwood!
204
00:12:32,503 --> 00:12:35,005
Woo! Yeah!
205
00:12:35,005 --> 00:12:36,005
Yeah!
206
00:12:37,382 --> 00:12:38,383
Yeah!
207
00:12:39,218 --> 00:12:42,137
Well, we are here today
to pass out some hardware
208
00:12:42,137 --> 00:12:44,640
to some very deserving young athletes.
209
00:12:44,640 --> 00:12:49,311
Let's kick things off with
the recipient of our very first
210
00:12:49,311 --> 00:12:50,938
Bravery Award.
211
00:12:50,938 --> 00:12:55,567
Put your hands together
for Victor Salazar!
212
00:12:59,279 --> 00:13:01,365
- Yeah!
- Woo-woo!
213
00:13:04,117 --> 00:13:06,119
Um, thanks, Coach.
214
00:13:07,204 --> 00:13:08,413
I'm gonna be honest,
215
00:13:09,665 --> 00:13:12,876
I felt conflicted when Coach
told me I was getting this
216
00:13:13,627 --> 00:13:18,423
because we all know the Bravery Award
basically means... the Gay Award.
217
00:13:20,467 --> 00:13:24,096
And I didn't know how I felt
about accepting the Gay Award.
218
00:13:25,806 --> 00:13:28,183
But then I spoke to a friend of mine,
219
00:13:28,851 --> 00:13:32,479
someone way smarter and cooler than me,
220
00:13:32,479 --> 00:13:36,191
and he made me realize
I feel pretty damn good
221
00:13:36,191 --> 00:13:37,860
about accepting the Gay Award.
222
00:13:38,944 --> 00:13:40,946
When I first moved to
Creekwood a year ago,
223
00:13:40,946 --> 00:13:43,156
I didn't know a single gay person.
224
00:13:43,949 --> 00:13:45,951
And I was so scared to tell anyone.
225
00:13:46,910 --> 00:13:49,580
But then I met this
incredible group of people,
226
00:13:49,580 --> 00:13:51,832
including the best friend
a guy could ask for,
227
00:13:51,832 --> 00:13:54,459
the kind that remembers
your friend-aversary.
228
00:13:55,794 --> 00:13:59,631
I found the best girlfriend a
confused gay kid could ask for.
229
00:14:00,424 --> 00:14:04,428
She made me feel totally
safe when I needed it most.
230
00:14:08,473 --> 00:14:09,766
I also fell in love
231
00:14:11,143 --> 00:14:12,477
with an amazing guy
232
00:14:13,687 --> 00:14:16,398
who was patient, and, and wise,
233
00:14:16,398 --> 00:14:20,027
and... pushed me to be the
very best version of myself.
234
00:14:21,361 --> 00:14:25,574
These people... showed me
what it meant to be brave.
235
00:14:26,283 --> 00:14:28,994
I, I used to think it meant that
you weren't scared of anything,
236
00:14:28,994 --> 00:14:30,746
but now I realize that
237
00:14:30,746 --> 00:14:34,625
being brave means that you
aren't afraid... to be scared.
238
00:14:35,042 --> 00:14:37,461
It means that you embrace the scary
239
00:14:38,420 --> 00:14:40,088
because a lot of the times,
240
00:14:40,088 --> 00:14:42,382
the scariest things are
also the most important.
241
00:14:42,382 --> 00:14:45,385
Like... admitting who you are,
242
00:14:46,720 --> 00:14:48,180
or who you love.
243
00:14:52,267 --> 00:14:56,271
So, to my family, to my friends,
244
00:14:58,023 --> 00:14:59,024
thank you, guys.
245
00:15:00,484 --> 00:15:02,486
I hope I only get braver from here.
246
00:15:07,282 --> 00:15:08,492
Woo!
247
00:15:17,125 --> 00:15:20,337
Oh, how about that for inspiring, huh?
248
00:15:20,337 --> 00:15:24,132
All right, this next guy, uh, he
may be a high scorer on the court,
249
00:15:24,132 --> 00:15:27,386
but not so much on standardized tests.
250
00:15:27,386 --> 00:15:28,386
Thanks.
251
00:15:30,305 --> 00:15:31,305
Hi.
252
00:15:31,557 --> 00:15:32,683
Hey.
253
00:15:32,683 --> 00:15:33,934
It was a nice speech.
254
00:15:33,934 --> 00:15:35,102
Thanks.
255
00:15:35,102 --> 00:15:36,854
Uh, gonna have to take your word for it
256
00:15:36,854 --> 00:15:39,022
'cause I kinda blacked
out there for a second.
257
00:15:41,358 --> 00:15:42,359
- Victor...
- Look, Nick, I...
258
00:15:45,237 --> 00:15:48,073
- Thing is...
- You're not over your ex.
259
00:15:50,659 --> 00:15:51,702
I'm sorry.
260
00:15:53,453 --> 00:15:55,080
I really tried to be.
261
00:15:57,124 --> 00:15:58,750
I'm really glad I met you.
262
00:15:59,543 --> 00:16:02,087
I never thought that I could
be a relationship kind of guy.
263
00:16:02,087 --> 00:16:04,131
I was always a, "That was fun,
264
00:16:04,131 --> 00:16:06,133
there's tissues in the
glove box" kind of guy.
265
00:16:07,134 --> 00:16:10,137
But then you came along...
and it gives me hope.
266
00:16:10,554 --> 00:16:11,555
So, thanks for that.
267
00:16:14,224 --> 00:16:15,976
Good luck with Benji, Victor.
268
00:16:16,935 --> 00:16:17,936
Thanks.
269
00:16:18,854 --> 00:16:19,980
See you around, Nick.
270
00:16:24,902 --> 00:16:27,905
- Could you watch where you're going?
- Sorry.
271
00:16:29,489 --> 00:16:31,742
You're, uh, Victor's boyfriend, right?
272
00:16:31,742 --> 00:16:34,828
No, definitely not.
273
00:16:35,537 --> 00:16:36,663
Interesting.
274
00:16:38,165 --> 00:16:42,252
Mijo, so proud of you!
The speech was beautiful.
275
00:16:42,252 --> 00:16:43,420
Thank you, Ma.
276
00:16:43,420 --> 00:16:45,589
Yeah. It was. It really was.
277
00:16:47,132 --> 00:16:49,635
- You made Dad cry.
- No, you made Dad sob.
278
00:16:49,635 --> 00:16:50,677
Okay.
279
00:16:50,677 --> 00:16:53,680
Hey, I gotta go and do
something. I love you guys.
280
00:16:55,724 --> 00:16:58,685
He's really into a dramatic
sprint, that kid, huh?
281
00:17:05,692 --> 00:17:08,028
Victor, what are you doing here?
282
00:17:08,028 --> 00:17:10,614
Hey, Mr. Campbell.
Look, I haven't moved on.
283
00:17:11,248 --> 00:17:12,282
What?
284
00:17:12,282 --> 00:17:13,742
Victor, whatever you think
you're doing right now,
285
00:17:13,742 --> 00:17:14,785
this is not a good idea.
286
00:17:14,785 --> 00:17:15,869
I'm sorry, Mr. Campbell,
287
00:17:15,869 --> 00:17:18,872
but I-I think that... Benji
can decide that for himself.
288
00:17:23,418 --> 00:17:28,632
Back at Brasstown, you said you
needed to move on... like I have.
289
00:17:30,968 --> 00:17:32,803
But I need you to know
290
00:17:34,388 --> 00:17:35,388
I haven't.
291
00:17:35,889 --> 00:17:38,350
I tried to because you and, and your dad
292
00:17:38,350 --> 00:17:40,227
told me to stay away from you, and...
293
00:17:40,227 --> 00:17:41,687
Wait, what?
294
00:17:43,814 --> 00:17:46,316
Did you... go talk to Victor?
295
00:17:46,316 --> 00:17:48,026
I was just so worried about you.
296
00:17:48,026 --> 00:17:51,029
He was. He was just
trying to protect you.
297
00:17:53,615 --> 00:17:54,616
And...
298
00:17:55,826 --> 00:17:59,329
he told me that I was the
reason why you relapsed,
299
00:18:00,455 --> 00:18:01,665
and it scared me off.
300
00:18:02,833 --> 00:18:05,836
But I'm... so tired of being scared.
301
00:18:07,796 --> 00:18:09,006
And I think he's wrong.
302
00:18:10,215 --> 00:18:12,050
I don't think that I'm bad for you.
303
00:18:12,050 --> 00:18:14,678
Then why did he fall off the
wagon when he was with you?
304
00:18:15,929 --> 00:18:17,055
Benji,
305
00:18:19,141 --> 00:18:20,350
if you think he's right,
306
00:18:21,768 --> 00:18:22,978
and that I'm bad for you,
307
00:18:24,771 --> 00:18:25,856
get in that car.
308
00:18:25,856 --> 00:18:26,857
Don't look back.
309
00:18:29,067 --> 00:18:32,696
But... if you think that I'm right,
310
00:18:34,948 --> 00:18:37,367
and that we belong together, then stay.
311
00:18:40,746 --> 00:18:42,289
'Cause I love you.
312
00:18:45,167 --> 00:18:46,793
I, I just...
313
00:18:49,922 --> 00:18:51,131
I already decided.
314
00:18:53,050 --> 00:18:54,676
You're too late, Victor.
315
00:19:07,189 --> 00:19:08,815
Come in!
316
00:19:10,234 --> 00:19:12,236
- Hey!
- Hi.
317
00:19:12,861 --> 00:19:14,488
Thanks for picking me up.
318
00:19:14,488 --> 00:19:17,449
Dang, lady, you are lookin'
like a million Ethereum.
319
00:19:18,200 --> 00:19:22,079
Please, just say I look hot. Do not
make me learn about cryptocurrency.
320
00:19:22,079 --> 00:19:24,248
Okay, well, you look incredible.
321
00:19:31,380 --> 00:19:32,589
Felix, um,
322
00:19:33,799 --> 00:19:36,426
I've been thinking a lot about Victor.
323
00:19:37,344 --> 00:19:38,344
What?
324
00:19:38,929 --> 00:19:40,639
Lake, I don't think you're his type.
325
00:19:40,639 --> 00:19:42,975
Oh, no. His speech, I mean.
326
00:19:42,975 --> 00:19:45,686
Oh... yeah, yeah.
327
00:19:45,686 --> 00:19:48,438
I just don't think falling
back into a thing with you
328
00:19:48,438 --> 00:19:51,441
would be a very brave thing to do.
329
00:19:52,693 --> 00:19:55,946
It would be easy and comfortable,
330
00:19:55,946 --> 00:19:57,948
but it wouldn't be very brave
331
00:20:00,117 --> 00:20:03,203
because I am in love with Lucy.
332
00:20:07,833 --> 00:20:08,834
Yeah.
333
00:20:09,710 --> 00:20:11,712
Yeah, maybe I was forcin' it, too.
334
00:20:12,671 --> 00:20:16,884
Does Lucy know that ya... love her?
335
00:20:19,094 --> 00:20:22,347
I mean, I-I'm... I...
think she can feel it,
336
00:20:22,347 --> 00:20:24,183
but I haven't said it yet.
337
00:20:25,142 --> 00:20:26,268
So, what're you gonna do?
338
00:20:29,146 --> 00:20:30,564
I'm gonna be brave.
339
00:20:32,691 --> 00:20:35,152
- Oh, hey!
- No, uh, can't talk, can't talk.
340
00:20:35,152 --> 00:20:37,362
I'm, uh, I'm going to be brave.
341
00:20:41,033 --> 00:20:42,659
Maybe Victor should be a life coach.
342
00:20:43,660 --> 00:20:44,660
Maybe.
343
00:20:56,465 --> 00:20:58,884
Of course, I think
we're worth fighting for.
344
00:21:00,219 --> 00:21:04,056
Andrew, I love you... more
than anything in the world.
345
00:21:04,890 --> 00:21:05,974
I just panicked
346
00:21:05,974 --> 00:21:08,644
because long-distance
is really, really hard.
347
00:21:08,644 --> 00:21:12,231
And I got scared that
you would get tired of it,
348
00:21:13,232 --> 00:21:14,441
and break my heart.
349
00:21:16,151 --> 00:21:18,278
But I'm not scared anymore.
350
00:21:18,278 --> 00:21:20,656
Well, actually, no, I'm, I'm terrified.
351
00:21:20,656 --> 00:21:23,492
Uh, but I'm
352
00:21:24,660 --> 00:21:26,787
"embracing the scary".
353
00:21:27,454 --> 00:21:29,081
There's nothin' to be scared of.
354
00:21:30,082 --> 00:21:32,292
We are going to be fine.
355
00:21:32,292 --> 00:21:34,294
How do you know that?
356
00:21:35,337 --> 00:21:36,337
I know it.
357
00:21:37,339 --> 00:21:39,758
You and I are going the
distance, Mia Brooks.
358
00:21:40,467 --> 00:21:41,467
Deal with it.
359
00:21:55,107 --> 00:21:57,192
Uh, thanks for meeting me here.
360
00:21:57,192 --> 00:22:00,654
Course. Uh, sorry,
where are we, exactly?
361
00:22:00,654 --> 00:22:03,073
This is my mom's pied-à-terre.
362
00:22:03,740 --> 00:22:06,076
Uh, that's French for
363
00:22:06,076 --> 00:22:08,871
the condo she owns near
the studio that she stays at
364
00:22:08,871 --> 00:22:13,125
when she has a super early call
time, or she needs some "me time".
365
00:22:13,750 --> 00:22:15,586
That explains the glamour shot.
366
00:22:18,714 --> 00:22:22,926
I, um... I told her about our situation.
367
00:22:23,552 --> 00:22:27,764
And I asked if you could move
in here after you graduate.
368
00:22:28,891 --> 00:22:29,975
She said yes.
369
00:22:31,393 --> 00:22:33,520
It's a hell of a lot
closer than Portland.
370
00:22:34,104 --> 00:22:35,731
Yeah... it is.
371
00:22:38,525 --> 00:22:42,613
Lucy, I know that you're
looking for a fresh start,
372
00:22:42,613 --> 00:22:47,618
and if this isn't far away enough
for you, I, I totally understand.
373
00:22:48,535 --> 00:22:50,621
- But I just...
- Lake... stop.
374
00:22:50,621 --> 00:22:52,456
Oh, okay.
375
00:22:52,456 --> 00:22:57,294
For a very long time, being
in Creekwood made me very sad.
376
00:22:58,837 --> 00:23:01,006
But yesterday, I went on a drive,
377
00:23:01,006 --> 00:23:04,760
and every place I passed
reminded me of you.
378
00:23:05,594 --> 00:23:06,845
What are you saying?
379
00:23:07,346 --> 00:23:08,805
I'm saying that you had me
380
00:23:08,805 --> 00:23:11,308
at your batshit definition
of pied-à-terre.
381
00:23:13,185 --> 00:23:14,853
I love you, Lake.
382
00:23:14,853 --> 00:23:16,813
I love you, too.
383
00:23:22,819 --> 00:23:26,949
- Kind of feels like she's...
- Watching us? Yeah, same.
384
00:23:27,616 --> 00:23:29,034
Let's go to the carnival.
385
00:23:33,288 --> 00:23:36,041
I am really glad you
decided to join us, mijo.
386
00:23:36,041 --> 00:23:38,252
And I'm sorry it didn't
work out with Benji.
387
00:23:38,252 --> 00:23:39,878
It's okay.
388
00:23:39,878 --> 00:23:41,380
At least I tried, though, yeah?
389
00:23:41,380 --> 00:23:44,842
Hell yeah, you did. Your
speech inspired me to try, too.
390
00:23:44,842 --> 00:23:46,593
In fact, your mother and I
have a little announcement.
391
00:23:46,593 --> 00:23:48,720
- Do you want to tell him?
- Yes, I do.
392
00:23:48,720 --> 00:23:50,530
- Okay.
- Okay. So, your mom and I
393
00:23:50,531 --> 00:23:51,557
are gonna start our own business.
394
00:23:51,557 --> 00:23:54,184
- What the heck?
- I'm sorry. I'm just too excited.
395
00:23:54,810 --> 00:23:59,022
You are looking at the co-owners
of Salazar Electricians.
396
00:23:59,022 --> 00:24:00,440
- Ta-da!
- Congratulations!
397
00:24:00,440 --> 00:24:01,942
Yeah, I'll be the man on the ground.
398
00:24:01,942 --> 00:24:03,436
And I will be in charge of billing,
399
00:24:03,437 --> 00:24:05,696
and marketing, and business development.
400
00:24:05,696 --> 00:24:08,699
Oh, man, you are so sexy
when you talk business.
401
00:24:08,699 --> 00:24:11,326
- You are such a boss, baby.
- Yeah, baby.
402
00:24:12,077 --> 00:24:14,705
I can't believe it's just gonna
be me and them in a few years.
403
00:24:15,497 --> 00:24:17,749
Ah, we'll go halfsies on your therapy.
404
00:24:19,835 --> 00:24:21,295
Guys, put your tongues away.
405
00:24:22,004 --> 00:24:24,631
Okay, uh... family picture time.
406
00:24:25,215 --> 00:24:27,426
- Yes! That's what we're doing next.
- Come on, let's do it.
407
00:24:28,343 --> 00:24:29,343
Pilar!
408
00:24:37,019 --> 00:24:38,019
Can we talk?
409
00:24:39,438 --> 00:24:41,940
Let me guess. You're getting
back together with Lake?
410
00:24:43,275 --> 00:24:44,275
Oh.
411
00:24:45,319 --> 00:24:46,945
That, that was, that was stupid.
412
00:24:47,696 --> 00:24:49,323
We were both just feeling
413
00:24:50,324 --> 00:24:51,324
lonely.
414
00:24:53,118 --> 00:24:56,288
Hey, um, Pilar... I want to apologize.
415
00:24:56,663 --> 00:24:58,874
Oh... okay.
416
00:24:59,708 --> 00:25:01,919
Before you guys moved to Creekwood,
417
00:25:03,754 --> 00:25:05,380
I didn't have a lot of close friends.
418
00:25:06,006 --> 00:25:09,468
My mom was in a dark place,
my apartment was a wreck.
419
00:25:10,636 --> 00:25:11,845
Then you guys showed up.
420
00:25:12,721 --> 00:25:14,723
I got you, I got Victor.
421
00:25:16,183 --> 00:25:19,811
I got a cozy place where there
was always food in the fridge.
422
00:25:20,312 --> 00:25:22,147
There were parents I could rely on.
423
00:25:23,524 --> 00:25:24,900
When your mom and dad
424
00:25:26,777 --> 00:25:29,196
kicked me out of your
apartment that day,
425
00:25:29,696 --> 00:25:31,114
I realized how much I needed them,
426
00:25:32,616 --> 00:25:33,867
so I pulled back.
427
00:25:35,202 --> 00:25:40,207
And the ironic thing is, not
only did I lose them, I lost you.
428
00:25:42,000 --> 00:25:44,628
But you deserve... a boyfriend
429
00:25:46,213 --> 00:25:47,840
who puts you first, always.
430
00:25:50,551 --> 00:25:55,973
And I'm really, really sorry
that I could not be that guy.
431
00:26:00,644 --> 00:26:04,606
So, uh, yeah, that's,
uh... that's kind of it.
432
00:26:05,566 --> 00:26:10,571
So, um... yeah, I'll, uh... I'll see ya.
433
00:26:11,405 --> 00:26:12,406
Felix, wait.
434
00:26:16,535 --> 00:26:17,536
Where are we going?
435
00:26:18,161 --> 00:26:20,372
Hurry up! Come on! Hurry up, hurry up!
436
00:26:20,956 --> 00:26:22,958
- Hi, Felix.
- Hey, guys! How you doin'?
437
00:26:22,958 --> 00:26:24,418
- How are ya?
- Good to see ya.
438
00:26:24,418 --> 00:26:26,753
Okay, let's take the
stupid family photo now.
439
00:26:26,753 --> 00:26:28,589
One, two, three, Salazar!
440
00:26:34,595 --> 00:26:36,597
I get to go again, I get to go again!
441
00:26:37,472 --> 00:26:38,599
Hey, guys.
442
00:26:39,099 --> 00:26:40,099
Hey.
443
00:26:41,435 --> 00:26:42,436
What's wrong with you?
444
00:26:42,936 --> 00:26:44,938
Benji left to boarding school.
445
00:26:46,064 --> 00:26:47,124
But I-I'm okay.
446
00:26:47,125 --> 00:26:49,109
- I'm, I'm okay.
- I'm really sorry.
447
00:26:49,109 --> 00:26:51,528
All right, enough with the sad.
448
00:26:51,528 --> 00:26:53,906
We are at a carnival.
449
00:26:53,906 --> 00:26:55,741
Let's make the most of tonight.
450
00:26:56,950 --> 00:26:59,953
It might be the last time
we're all together for a while.
451
00:27:00,537 --> 00:27:01,538
What, why?
452
00:27:03,373 --> 00:27:05,584
I'm moving to Palo Alto.
453
00:27:09,004 --> 00:27:10,297
I'm gonna miss you.
454
00:27:11,381 --> 00:27:13,008
I'm gonna miss you, too.
455
00:27:13,550 --> 00:27:17,012
Okay, this is more sad. Someone
play a game with me, stat.
456
00:27:17,721 --> 00:27:18,805
Let's do it.
457
00:27:22,142 --> 00:27:24,561
Uh, hey, I'll, I'll
catch up with you guys.
458
00:27:24,561 --> 00:27:26,522
There's something I gotta do.
459
00:27:26,522 --> 00:27:27,523
Okay.
460
00:28:22,786 --> 00:28:25,414
- You guys enjoy your night.
- Um, here you go.
461
00:28:26,123 --> 00:28:27,124
Just you?
462
00:28:27,791 --> 00:28:31,378
Yeah, just me... and I'm okay with that.
463
00:28:31,378 --> 00:28:32,379
Uh, okay.
464
00:28:33,213 --> 00:28:34,213
All right.
465
00:28:36,466 --> 00:28:37,466
Wait!
466
00:28:39,261 --> 00:28:40,470
Room for one more?
467
00:28:51,440 --> 00:28:53,734
I, I thought you left.
468
00:28:54,818 --> 00:28:56,820
Hey, buddy? You in or you out?
469
00:29:00,490 --> 00:29:01,490
Come on.
470
00:29:04,328 --> 00:29:05,370
Enjoy.
471
00:29:14,796 --> 00:29:16,006
After you left today,
472
00:29:16,882 --> 00:29:19,092
I had a really long
talk with my parents.
473
00:29:20,219 --> 00:29:21,220
About you,
474
00:29:22,429 --> 00:29:26,558
about what my dad said to you,
and going behind my back like that.
475
00:29:28,769 --> 00:29:32,773
And I told them that...
you're not my trigger.
476
00:29:34,733 --> 00:29:35,733
They are.
477
00:29:38,362 --> 00:29:40,572
I want us to be together, Victor.
478
00:29:44,993 --> 00:29:46,620
But I still have to work on myself.
479
00:29:47,287 --> 00:29:49,122
Like... a lot.
480
00:29:50,582 --> 00:29:53,919
And I have no idea
how it ends between us,
481
00:29:54,336 --> 00:29:56,755
which scares the hell out of me.
482
00:29:57,798 --> 00:29:59,299
Does it scare you?
483
00:29:59,967 --> 00:30:00,968
Yeah.
484
00:30:06,181 --> 00:30:08,517
Do you ever wonder
what would've happened
485
00:30:08,517 --> 00:30:10,930
if we'd just gone on
that Ferris wheel together
486
00:30:10,931 --> 00:30:12,813
when you first moved here?
487
00:30:14,523 --> 00:30:15,523
No.
488
00:30:16,817 --> 00:30:17,818
Not really.
489
00:30:19,194 --> 00:30:23,615
Because... that isn't our story.
490
00:30:24,700 --> 00:30:28,704
This is. And... it's perfect.
491
00:31:04,990 --> 00:31:09,990
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
36345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.